1 00:00:11,928 --> 00:00:15,223 De eliminerades i går kväll, men kom tillbaka i morse. 2 00:00:15,890 --> 00:00:17,058 De var som zombier. 3 00:00:18,143 --> 00:00:20,979 Jag brydde mig inte. Vi tar dem igen direkt. 4 00:00:21,479 --> 00:00:22,772 Jag brydde mig inte. 5 00:00:23,440 --> 00:00:25,358 Jag var så glad att se dem. 6 00:00:25,442 --> 00:00:26,526 Det var uppmuntrande. 7 00:00:26,609 --> 00:00:29,320 Det kändes bra i allmänhet. 8 00:00:30,029 --> 00:00:31,614 Vaktlaget verkade glada. 9 00:00:32,115 --> 00:00:33,742 Okej, vi slåss åtta mot åtta. 10 00:00:33,825 --> 00:00:36,703 Istället för att vara fler än dem, låt oss slåss rättvist. 11 00:00:37,412 --> 00:00:39,664 Tröstmatchen är över. 12 00:00:39,748 --> 00:00:42,125 Soldatlaget, välkomna tillbaka. 13 00:00:42,208 --> 00:00:43,960 -Bra jobbat! -Grattis! 14 00:00:44,044 --> 00:00:45,587 -Grattis! -Bra jobbat! 15 00:00:48,757 --> 00:00:51,843 Stunt- och Polislaget har eliminerats. 16 00:00:51,926 --> 00:00:53,845 Vänligen lämna ön. 17 00:00:56,514 --> 00:00:57,348 Kom igen. 18 00:00:57,891 --> 00:00:59,684 Ni är fantastiska! 19 00:00:59,768 --> 00:01:00,977 Bra jobbat! 20 00:01:01,061 --> 00:01:01,978 Okej! 21 00:01:02,062 --> 00:01:03,146 -Kom igen! -Kör! 22 00:01:03,229 --> 00:01:04,355 -Stuntlaget! -Stuntlaget! 23 00:01:04,439 --> 00:01:05,774 -Kör! -Kör! 24 00:01:05,857 --> 00:01:07,734 -Polislaget, kör! -Kör! 25 00:01:09,944 --> 00:01:11,738 Snälla, vinn det här. 26 00:01:11,821 --> 00:01:12,781 -Skada er inte. -Kom. 27 00:01:12,864 --> 00:01:15,241 -Kom hit, allihop. -Jag börjar nästan gråta. 28 00:01:15,325 --> 00:01:16,367 Redo, kör. 29 00:01:16,451 --> 00:01:17,911 Koreas kvinnor! 30 00:01:17,994 --> 00:01:20,663 -Håll er lugna! -Håll er lugna! 31 00:01:22,290 --> 00:01:23,500 -Gå och få behandling. -Okej. 32 00:01:23,583 --> 00:01:25,126 -Skada er inte. -Kom igen. 33 00:01:25,210 --> 00:01:26,252 -Kom igen. -Jag blev träffad. 34 00:01:26,336 --> 00:01:27,170 Förlåt. 35 00:01:37,430 --> 00:01:38,890 Det har varit kul. 36 00:01:38,973 --> 00:01:40,683 -Vi borde dricka soju nån gång! -Tack. 37 00:01:40,767 --> 00:01:43,311 -Tack. -Bra jobbat. 38 00:01:43,394 --> 00:01:44,854 -Bra jobbat. -Hej då. 39 00:01:45,438 --> 00:01:46,815 -Hej då. -Det har varit bra. 40 00:01:52,111 --> 00:01:53,530 Ska vi verkligen åka? 41 00:01:59,327 --> 00:02:00,662 Lystring! 42 00:02:01,329 --> 00:02:02,163 Honnör! 43 00:02:08,086 --> 00:02:09,087 Lediga! 44 00:02:10,547 --> 00:02:12,090 Soldatlaget är verkligen starkt. 45 00:02:13,091 --> 00:02:14,551 Ser du Hyeon-ahs ansikte? 46 00:02:17,178 --> 00:02:18,012 Hon är läskig. 47 00:02:18,096 --> 00:02:21,474 Jag gillar inte att de säger saker som: "Vi ska döda dem alla." 48 00:02:21,558 --> 00:02:22,392 Jag vet. 49 00:02:22,475 --> 00:02:24,978 En av soldaterna sa: "Vi ska döda dem." 50 00:02:25,061 --> 00:02:27,814 "Jag ska döda dem. Vi ska döda dem." 51 00:02:27,897 --> 00:02:29,732 Jag tål dem inte. 52 00:02:32,026 --> 00:02:33,862 De är tillbaka och vill hämnas. 53 00:02:35,071 --> 00:02:38,324 Jag var så glad när vi tog deras flagga i går. 54 00:02:39,909 --> 00:02:41,411 -Jag är rasande. -Jag med. 55 00:02:43,705 --> 00:02:46,332 Soldatlaget har överlevt tröstmatchen. 56 00:02:46,416 --> 00:02:49,919 De får en ny bas och 2 000 kcal för deras omflyttning. 57 00:02:51,045 --> 00:02:55,216 Ni kan växla och använda kalorierna i dag. 58 00:02:56,384 --> 00:02:57,594 Ni får en karta 59 00:02:57,677 --> 00:03:00,263 med platserna för er bas och gemensamma områden. 60 00:03:01,973 --> 00:03:03,558 Måste vi hitta deras bas igen? 61 00:03:04,100 --> 00:03:06,686 -Vi vet inte var de är igen. -Vi vet inte. 62 00:03:16,029 --> 00:03:16,863 Var kan den vara? 63 00:03:16,946 --> 00:03:19,115 Vi har inte ens tagit hand om det trasiga glaset. 64 00:03:20,241 --> 00:03:22,410 Jag undrar hur deras bas ser ut. 65 00:03:25,788 --> 00:03:27,540 Fortsätt till er bas. 66 00:03:28,207 --> 00:03:32,545 SOLDATLAGET 67 00:03:34,380 --> 00:03:35,882 Vi går förbi stugan. 68 00:03:36,883 --> 00:03:37,842 Hej då. 69 00:03:37,926 --> 00:03:39,844 Vi har en ny bas. 70 00:03:41,429 --> 00:03:43,473 Jag undrar hur den ser ut. 71 00:03:43,556 --> 00:03:45,266 Jag tror att det är ett tält. 72 00:03:45,350 --> 00:03:46,392 Jag är okej med det. 73 00:03:46,476 --> 00:03:48,937 -Ja, jag med. -Det är toppen. Jag är tacksam. 74 00:03:49,479 --> 00:03:50,980 Doktorn! 75 00:03:51,064 --> 00:03:52,815 -Vi är tillbaka! -Doktorn. 76 00:03:52,899 --> 00:03:54,943 -Vi är tillbaka. -Som fenixar. 77 00:03:55,443 --> 00:03:57,904 -Vi går runt och säger hej till alla. -Allvarligt. 78 00:04:01,324 --> 00:04:02,450 De erfarna krigarna. 79 00:04:06,412 --> 00:04:10,792 AVSNITT 9 "DE ERFARNA KRIGARNA" 80 00:04:10,875 --> 00:04:12,502 Tittade du på kartan? 81 00:04:12,585 --> 00:04:14,379 Ja, den är bakom affären. 82 00:04:15,338 --> 00:04:20,343 SOLDATLAGET 83 00:04:20,426 --> 00:04:22,595 Ett annat lag kanske tittar. 84 00:04:22,679 --> 00:04:24,847 -Vi är tysta från och med nu. -Okej. 85 00:04:35,900 --> 00:04:37,944 Det är förbi det här också. 86 00:04:38,027 --> 00:04:39,445 Vi är så nära dem. 87 00:04:40,571 --> 00:04:41,656 Så nära. 88 00:04:42,532 --> 00:04:43,783 -Här? -Här? 89 00:04:44,284 --> 00:04:46,369 -Det är här, va? -Ja. 90 00:04:46,452 --> 00:04:48,621 Det måste vara här. 91 00:04:49,163 --> 00:04:52,375 Vi föll från lyx till botten. 92 00:04:52,458 --> 00:04:54,502 Så går det när man förlorar och kommer tillbaka. 93 00:04:54,585 --> 00:04:55,420 Allvarligt. 94 00:04:59,382 --> 00:05:02,343 SONINGSTÄLT 95 00:05:02,427 --> 00:05:04,679 -Vi gräver upp marken. -Låter bra. 96 00:05:04,762 --> 00:05:06,222 -Med spade… -Vad sägs om detta? 97 00:05:06,306 --> 00:05:09,726 När vi gräver borde vi gräva upp sidorna också. 98 00:05:09,809 --> 00:05:12,478 -Så att de faller om de attackerar. -Har vi en spade? 99 00:05:12,562 --> 00:05:13,771 Vi måste köpa en. 100 00:05:14,564 --> 00:05:15,773 -Kom igen. -Vi borde byta om. 101 00:05:15,857 --> 00:05:17,150 -Ska vi gå så här? -Jag antar det. 102 00:05:17,233 --> 00:05:18,234 -Ja. -Okej. 103 00:05:25,783 --> 00:05:27,076 Vi måste köpa en spade. 104 00:05:28,578 --> 00:05:32,040 Även om vi äter mindre igen, köper vi fler saker till matchen. 105 00:05:34,167 --> 00:05:35,585 -Hej. -Hej. 106 00:05:35,668 --> 00:05:37,670 -Hej. -Hej. 107 00:05:40,006 --> 00:05:41,174 -Här. -Okej. 108 00:05:41,257 --> 00:05:43,634 Omflyttningsfond, 2 000 kcal. 109 00:05:43,718 --> 00:05:44,719 -Ja. -Ja. 110 00:05:45,762 --> 00:05:46,804 Fick du spaden? 111 00:05:46,888 --> 00:05:48,806 -Den hopfällbara. -Den här? Där är den. 112 00:05:49,307 --> 00:05:52,018 -Vi tar fyra rökbomber. -Okej. 113 00:05:52,101 --> 00:05:54,020 ARSENALMENY 114 00:05:56,939 --> 00:05:58,816 FÖRSVARSFÖREMÅL RÖKBOMBER 115 00:05:59,859 --> 00:06:03,029 Jag vill veta hur länge rökbomberna varar. 116 00:06:03,112 --> 00:06:05,615 Då kan vi ta reda på hur länge röken stannar kvar. 117 00:06:05,698 --> 00:06:08,242 Börja tänka, sprängämnesexpert. 118 00:06:08,326 --> 00:06:09,786 Så 15 gram borde räcka ungefär… 119 00:06:10,703 --> 00:06:13,289 Vi listar ut det när vi kommer tillbaka. Prata inte här. 120 00:06:14,540 --> 00:06:17,335 Jag vill veta var deras bas är. 121 00:06:17,418 --> 00:06:18,336 Soldatlaget? 122 00:06:18,419 --> 00:06:20,463 Ligger inte deras bas i närheten? 123 00:06:21,297 --> 00:06:22,799 Det och båthuset. 124 00:06:23,716 --> 00:06:25,218 Nej, deras nya bas. 125 00:06:25,301 --> 00:06:26,552 Tältet är där. 126 00:06:27,178 --> 00:06:28,638 -Vilket tält? Finns det ett tält? -Ja. 127 00:06:28,721 --> 00:06:30,807 -När såg du det? -På vägen hit. 128 00:06:30,890 --> 00:06:32,475 -Ensam? -Ja, där ute. 129 00:06:32,558 --> 00:06:33,476 Det är deras bas. 130 00:06:36,020 --> 00:06:40,024 Jag såg ett tält där, så jag antog att deras bas var där. 131 00:06:41,567 --> 00:06:44,695 Sen gick mina lagkamrater dit för att bekräfta. 132 00:06:47,448 --> 00:06:48,699 Vi går och ser efter. 133 00:06:53,538 --> 00:06:55,123 Här är det. Hundra procent. 134 00:06:56,457 --> 00:06:57,875 Det är så nära. 135 00:06:58,793 --> 00:07:00,586 Det här är galet. 136 00:07:01,170 --> 00:07:02,880 Det är alldeles för nära. 137 00:07:04,340 --> 00:07:06,008 Vi tar en titt. Vem bryr sig? 138 00:07:06,092 --> 00:07:07,885 Gå och titta. Jag står här. 139 00:07:09,345 --> 00:07:10,304 Vi klarar oss. 140 00:07:20,565 --> 00:07:22,275 Fan också. Det är deras. 141 00:07:22,358 --> 00:07:24,527 -Är de där? -Deras fyra flaggor är där. 142 00:07:24,610 --> 00:07:26,237 -Människorna då? -Det är ingen där. 143 00:07:26,320 --> 00:07:27,488 -De är inte där. -Är ingen där? 144 00:07:27,572 --> 00:07:28,781 Jag tror inte det. 145 00:07:29,407 --> 00:07:31,033 Jag tror att de gick till affären. 146 00:07:32,285 --> 00:07:33,786 Är du säker på att ingen är här? 147 00:07:34,287 --> 00:07:35,621 Ingen är här. 148 00:07:49,469 --> 00:07:51,137 Vaktlaget kan inte hjälpa dem längre. 149 00:07:51,846 --> 00:07:53,931 -De är för långt borta nu. -Vaktlaget? 150 00:07:54,015 --> 00:07:56,559 -Det är över när de kommer. -Du har rätt. 151 00:07:58,060 --> 00:07:59,896 Ska vi köpa tändstickor för fem kalorier? 152 00:07:59,979 --> 00:08:01,022 Det borde vi. 153 00:08:01,105 --> 00:08:02,190 Vi tar dem. 154 00:08:03,524 --> 00:08:05,902 Du kan ta med den nästa gång. 155 00:08:06,569 --> 00:08:08,362 -Hej då. -Ja, lycka till. 156 00:08:08,446 --> 00:08:10,198 -Vi ses i morgon. -Vi ses. 157 00:08:11,782 --> 00:08:12,700 IDROTTSLAGET, TRÄDKOJAN 158 00:08:12,783 --> 00:08:14,160 Jag hör folk prata. 159 00:08:14,243 --> 00:08:15,578 -Eun-byul. -Ja? 160 00:08:15,661 --> 00:08:18,122 Var tyst. Jag tror att folk pratar. 161 00:08:19,290 --> 00:08:21,334 Där borta. 162 00:08:21,417 --> 00:08:23,503 De går förbi där borta. 163 00:08:24,879 --> 00:08:27,590 Jag vet att du är trött, men vi fortsätter. 164 00:08:27,673 --> 00:08:29,050 Okej. 165 00:08:33,513 --> 00:08:36,015 -De går mot brandmanslaget. -Brandmanslaget? 166 00:08:36,098 --> 00:08:37,642 Finns det en till bas bortom brandmännen? 167 00:08:37,725 --> 00:08:40,770 Jag såg gröna t-shirts gå förbi. 168 00:08:46,234 --> 00:08:47,109 Det måste vara dem. 169 00:08:47,193 --> 00:08:48,402 Hörni. 170 00:08:48,486 --> 00:08:50,446 -Va? -Ta en titt i kikaren. 171 00:08:53,991 --> 00:08:55,910 Med tanke på deras läge… 172 00:08:58,996 --> 00:09:01,332 …tror jag att deras nya bas kan vara 173 00:09:01,415 --> 00:09:04,043 ett tält i skogen, som vår gamla bas. 174 00:09:05,545 --> 00:09:06,963 Jag ser allt härifrån. 175 00:09:07,672 --> 00:09:10,716 Varifrån tror du att de kommer? 176 00:09:10,800 --> 00:09:12,635 -Jag ska gräva ett dike. -Ja, ett dike. 177 00:09:12,718 --> 00:09:15,805 Nån måste ju kliva här, eller hur? 178 00:09:16,305 --> 00:09:17,139 Här. 179 00:09:17,640 --> 00:09:18,766 -De hoppar härifrån. -Okej. 180 00:09:18,849 --> 00:09:19,850 Jag tror det. 181 00:09:20,726 --> 00:09:21,727 Och… 182 00:09:22,395 --> 00:09:23,396 Här. 183 00:09:26,649 --> 00:09:28,192 Nån kanske kommer hitåt. 184 00:09:28,276 --> 00:09:30,570 Ja, de kommer nog hitåt. 185 00:09:30,653 --> 00:09:32,738 -Ja, en i mitten. -Precis. 186 00:09:35,783 --> 00:09:36,826 -Här. -Ja. 187 00:09:36,909 --> 00:09:39,912 Na-eun, gräv du. Jag ska hitta ved. 188 00:09:42,498 --> 00:09:45,459 Vår bas ligger för nära andra, och vi är ute i det öppna. 189 00:09:45,960 --> 00:09:50,214 Vi behövde göra vårt bästa för att inte bli sedda. 190 00:09:51,882 --> 00:09:55,761 Alla i vårt lag hade en uppgift tilldelad dem. 191 00:09:55,845 --> 00:09:57,888 En av oss grävde, 192 00:09:57,972 --> 00:10:00,141 en annan högg ved för att göra nåt… 193 00:10:02,643 --> 00:10:06,147 Kan du hjälpa mig knyta de här? Jag mjukade upp det, 194 00:10:06,230 --> 00:10:08,441 -men det är så svagt. -Var fick du repet ifrån? 195 00:10:08,941 --> 00:10:10,693 -Det är en trädranka. -Ska jag knyta dem? 196 00:10:10,776 --> 00:10:11,819 -Så här? -Ja. 197 00:10:12,403 --> 00:10:13,529 Överlevnad när den är som bäst. 198 00:10:14,071 --> 00:10:16,282 Det här får duga eftersom vi inte har rep. 199 00:10:19,910 --> 00:10:21,537 Det är vad jag kallar en fälla. 200 00:10:21,621 --> 00:10:24,165 Vad täcker vi hålet med? 201 00:10:25,541 --> 00:10:26,834 Sen täcker vi det med jord. 202 00:10:30,504 --> 00:10:32,381 Man ramlar om man kliver på den. 203 00:10:32,465 --> 00:10:33,299 Självklart. 204 00:10:33,841 --> 00:10:35,134 Var försiktig. 205 00:10:35,217 --> 00:10:37,345 Se till att akta fötterna. 206 00:10:50,441 --> 00:10:51,734 Man ser den inte. 207 00:10:53,069 --> 00:10:54,445 Jag kanske trampar på den. 208 00:10:56,739 --> 00:10:58,240 Ska jag besöka brandmanslaget? 209 00:10:58,908 --> 00:11:00,660 Soldatbasen måste vara nära dem. 210 00:11:00,743 --> 00:11:01,786 Okej, besök dem. 211 00:11:02,286 --> 00:11:06,999 FYRKANTIGA HUSET, SONINGSTÄLTET IDROTTSLAGET 212 00:11:07,750 --> 00:11:09,669 Jag skulle till Brandmanslagets bas. 213 00:11:09,752 --> 00:11:11,712 På vägen dit, 214 00:11:11,796 --> 00:11:15,091 såg jag Soldatlaget hacka på nåt. 215 00:11:15,174 --> 00:11:17,802 Så jag gick förbi och kollade in deras bas. 216 00:11:21,389 --> 00:11:22,473 Det måste vara deras bas. 217 00:11:30,356 --> 00:11:33,401 Idrottslaget måste gå till brandmännens bas som de vill. 218 00:11:35,611 --> 00:11:39,073 Jag såg soldaterna prata genom grenarna. 219 00:11:40,032 --> 00:11:41,909 Jag var på min vakt mot dem. 220 00:11:43,369 --> 00:11:45,871 Men vi är också ganska starka, 221 00:11:45,955 --> 00:11:48,040 så vi tar oss an dem. 222 00:11:48,749 --> 00:11:50,042 Sluta gräva så länge. 223 00:11:51,794 --> 00:11:52,795 Gräv inte. 224 00:11:54,338 --> 00:11:55,423 Okej. 225 00:11:56,882 --> 00:11:58,843 Vem ska vi attackera först? 226 00:11:58,926 --> 00:12:01,846 Vi måste ta ner en av dem för gott. 227 00:12:04,306 --> 00:12:06,434 Vi måste göra oss av med Soldatlaget. 228 00:12:06,517 --> 00:12:09,103 Vi ville eliminera dem i dag. 229 00:12:09,645 --> 00:12:11,522 Vi var beslutsamma. 230 00:12:13,774 --> 00:12:16,152 -Såg ni var Soldatlagets bas är? -Ja. 231 00:12:16,235 --> 00:12:18,612 -Den är där ute. -På höger sida av stigen. 232 00:12:18,696 --> 00:12:20,406 Vi borde slå ut dem först, eller hur? 233 00:12:20,948 --> 00:12:22,324 Deras bas är svag. 234 00:12:23,117 --> 00:12:25,411 -Det är sant. -Men det är väl lite långt bort från er? 235 00:12:25,953 --> 00:12:28,706 Två medlemmar från varje lag kan vakta baserna, 236 00:12:28,789 --> 00:12:31,417 och fyra av oss attackerar Soldatlaget tillsammans. 237 00:12:31,500 --> 00:12:34,253 Jag tror inte att alla fyra vaktar sin bas. 238 00:12:34,336 --> 00:12:37,131 -Ska vi ge oss på Soldatlaget igen? -Ja. 239 00:12:37,214 --> 00:12:39,925 -Vi måste krossa Soldatlagets anda. -Du har rätt. 240 00:12:40,009 --> 00:12:41,010 Okej, nu kör vi. 241 00:12:41,093 --> 00:12:42,386 -Till slutet. -Nu kör vi. 242 00:12:42,970 --> 00:12:45,055 Två från varje lag attackerar i dag. 243 00:12:45,639 --> 00:12:47,016 Fyra totalt. 244 00:12:47,099 --> 00:12:48,476 Två personer vaktar varje bas. 245 00:12:49,143 --> 00:12:53,397 Så om två av oss försvarar basen, vem stannar kvar? 246 00:12:53,481 --> 00:12:56,859 Om vi fokuserar på försvar stannar jag. 247 00:12:56,942 --> 00:12:58,986 Då stannar jag med dig. De andra två kan gå. 248 00:12:59,069 --> 00:13:02,740 Hee-jeong och Eun-byul är båda väldigt smidiga, 249 00:13:03,449 --> 00:13:06,702 så jag tänkte att de kunde komma dit snabbare för att attackera. 250 00:13:06,785 --> 00:13:10,706 Och vi bestämde att jag skulle prestera bäst 251 00:13:11,207 --> 00:13:14,376 om jag stannade kvar och skyddade lagflaggan. 252 00:13:14,460 --> 00:13:16,670 Så Eun-byul och jag attackerar. 253 00:13:16,754 --> 00:13:17,671 Okej. 254 00:13:20,925 --> 00:13:22,176 Vaktlaget här. 255 00:13:22,676 --> 00:13:24,720 Det här är ett viktigt meddelande. 256 00:13:25,429 --> 00:13:28,265 Två lag kommer att elimineras i dagens Basstrid. 257 00:13:28,349 --> 00:13:30,392 Två lag kommer att elimineras i dag. 258 00:13:31,560 --> 00:13:33,979 Brandmanslaget har tagit över Soldatlagets baser, 259 00:13:34,063 --> 00:13:36,273 och upptar totalt tre baser. 260 00:13:36,982 --> 00:13:41,403 Brandmanslaget får gömma flaggan på vilken bas som helst. 261 00:13:42,071 --> 00:13:45,366 Ni kan börja gömma er lagflagga. 262 00:13:45,449 --> 00:13:47,743 Ta inte ner flaggan. 263 00:13:47,826 --> 00:13:49,662 Vi lämnar den där. 264 00:13:51,580 --> 00:13:52,748 Vi borde knyta den. 265 00:13:52,831 --> 00:13:54,208 Ska jag knyta den först? 266 00:13:56,377 --> 00:13:57,419 Försiktigt. 267 00:13:57,920 --> 00:13:59,421 Sätt upp den hela vägen. 268 00:13:59,505 --> 00:14:00,923 Tryck upp flaggan. 269 00:14:02,049 --> 00:14:03,050 Mer. 270 00:14:03,133 --> 00:14:04,260 Få upp den ordentligt. 271 00:14:04,343 --> 00:14:05,636 Det är bra. 272 00:14:05,719 --> 00:14:07,096 Lämna den där. 273 00:14:07,179 --> 00:14:08,681 Det blir svårt att dra ut den. 274 00:14:10,182 --> 00:14:12,851 IDROTTSLAGET, KLIPPTÄLTET 275 00:14:14,103 --> 00:14:15,980 Är det här okej? Är det för uppenbart? 276 00:14:19,483 --> 00:14:20,901 Den i mitten är den riktiga flaggan. 277 00:14:20,985 --> 00:14:24,530 Det spelar ingen roll vilken det är. Slå in alla tre på samma sätt. 278 00:14:33,831 --> 00:14:35,708 Sen fejkflaggan… 279 00:14:42,381 --> 00:14:44,466 Vad tycker du? Ser jag ut att bära en flagga? 280 00:14:44,550 --> 00:14:45,426 Ja. 281 00:14:45,509 --> 00:14:46,802 -Toppen. Vi ses. -Okej. 282 00:14:53,183 --> 00:14:55,185 Nån måste se mig röra på mig. 283 00:15:01,984 --> 00:15:05,321 BRANDMANSLAGET, STUGAN 284 00:15:11,785 --> 00:15:13,037 Har nån varit här? 285 00:15:14,371 --> 00:15:17,541 Jag sätter en falsk flagga här, precis som Soldatlaget. 286 00:15:22,296 --> 00:15:24,340 -Sergeant Kang. -Ja? 287 00:15:24,423 --> 00:15:25,966 Det fattar inte eld. 288 00:15:26,050 --> 00:15:27,092 SAMTIDIGT I SONINGSTÄLTET 289 00:15:27,176 --> 00:15:28,594 -Ansträng dig mer. -Det är för blött. 290 00:15:28,677 --> 00:15:30,763 Vi har ingen torr tändved. 291 00:15:30,846 --> 00:15:32,806 Jag hämtar lite. 292 00:15:32,890 --> 00:15:33,974 Okej. 293 00:15:44,026 --> 00:15:49,698 SOLDATLAGET, KIM NA-EUN 294 00:15:49,782 --> 00:15:52,952 BRANDMANSLAGET, KIM HYEON-AH 295 00:15:58,582 --> 00:16:03,629 STUGAN 296 00:17:04,398 --> 00:17:08,610 Jag kollade in vår gamla bas. 297 00:17:09,153 --> 00:17:11,947 Jag tror att de la nåt där. 298 00:17:13,157 --> 00:17:16,744 De kan ha gömt sin flagga på vår gamla bas, inte i det fyrkantiga huset. 299 00:17:16,827 --> 00:17:17,786 Jaså? 300 00:17:17,870 --> 00:17:19,371 Och den är bunden med rep. 301 00:17:19,455 --> 00:17:22,624 -Dörren är bunden med rep. -Okej. 302 00:17:22,708 --> 00:17:24,001 Vill du kolla där inne? 303 00:17:24,543 --> 00:17:26,045 Vill du knyta loss repet och kolla? 304 00:17:26,128 --> 00:17:28,047 Ja, du är bra på knutar. 305 00:17:28,130 --> 00:17:29,381 Du kan knyta upp den igen. 306 00:17:29,465 --> 00:17:31,592 -Den är tom. -De använder olika knutar. 307 00:17:32,092 --> 00:17:33,886 Vill du gå och kolla? 308 00:17:33,969 --> 00:17:35,345 Kom igen. Vi måste se det. 309 00:17:35,429 --> 00:17:37,389 Vi måste kolla nu. Tyst. 310 00:17:40,517 --> 00:17:43,228 Vi skyndar oss. Vänta, du behöver bara öppna den. 311 00:17:48,817 --> 00:17:50,319 De använder överhandsknopar. 312 00:17:50,402 --> 00:17:52,154 Kan du få den att se likadan ut? 313 00:17:52,237 --> 00:17:53,906 -Va? -Kan du knyta den? 314 00:17:53,989 --> 00:17:55,157 Bara grovt. 315 00:17:56,950 --> 00:17:57,826 Jag kommer strax. 316 00:17:58,452 --> 00:17:59,411 Okej. 317 00:17:59,495 --> 00:18:01,038 Kan du hålla den här? 318 00:18:08,629 --> 00:18:10,297 Leta igenom allt. 319 00:18:10,964 --> 00:18:13,050 -Bakom skåpen. -Bakom skåpen? 320 00:18:30,275 --> 00:18:31,652 Inget, eller hur? 321 00:18:31,735 --> 00:18:34,738 Inte ett jäkla dugg. Den är inte här. 322 00:18:35,656 --> 00:18:38,117 -Förlåt. Grenarna. -Ett ögonblick. 323 00:18:39,785 --> 00:18:42,329 Den är inte här. Den måste vara i fyrkantiga huset. 324 00:18:43,956 --> 00:18:47,084 Fem, sex. 325 00:18:47,709 --> 00:18:49,086 Höger sida, överhandsknop. 326 00:18:49,711 --> 00:18:50,712 Du är så cool. 327 00:18:52,840 --> 00:18:53,841 Klart. 328 00:18:56,927 --> 00:18:58,011 -Bra! -Bra. 329 00:18:58,095 --> 00:19:00,180 Det är så coolt. Du är så bra på knopar. 330 00:19:04,309 --> 00:19:06,103 Basstriden äger rum på eftermiddagen, eller hur? 331 00:19:06,186 --> 00:19:07,062 Ja. 332 00:19:07,146 --> 00:19:10,357 Jag tittade på platsen i morse. 333 00:19:11,567 --> 00:19:14,695 Vi rekade lite under tröstmatchen. 334 00:19:14,778 --> 00:19:17,656 Saker kan förändras helt 335 00:19:17,739 --> 00:19:20,659 -beroende på vem som återvänder. -Helt och hållet. 336 00:19:22,244 --> 00:19:26,665 På vägen såg vi tält vi inte hade sett förut. 337 00:19:26,748 --> 00:19:27,708 Du har rätt. 338 00:19:29,501 --> 00:19:30,460 Inte en chans. 339 00:19:30,961 --> 00:19:34,381 -Titta noga. Man vet aldrig. -Det är för nära brandmanslaget. 340 00:19:34,464 --> 00:19:36,884 Det här förändrar allt. 341 00:19:37,634 --> 00:19:41,722 Om jag var brandman skulle jag fokusera på… 342 00:19:41,805 --> 00:19:44,349 -Försvar. -…försvar eller attackera Soldatlaget. 343 00:19:44,433 --> 00:19:47,269 Ni två borde springa över som ni gjorde i går. 344 00:19:47,352 --> 00:19:49,313 Vi ligger i bakhåll på sluttningen. 345 00:19:49,813 --> 00:19:52,316 Mina lagkamrater ville ha lite action. 346 00:19:52,399 --> 00:19:56,028 De ville bli fysiska och dra ut andra lags flaggor. 347 00:19:56,111 --> 00:19:57,863 Jag tog det i beaktande 348 00:19:57,946 --> 00:19:59,406 och bestämde mig för att attackera. 349 00:19:59,489 --> 00:20:02,993 Två attackerar aggressivt medan resten försvarar basen. 350 00:20:03,076 --> 00:20:05,287 Vi låser här och är nere vid sluttningen. 351 00:20:05,370 --> 00:20:06,538 Låter bra. 352 00:20:06,622 --> 00:20:07,831 Jag ger dig repet. 353 00:20:07,915 --> 00:20:09,708 Vi förbereder allt när vi har ätit. 354 00:20:09,791 --> 00:20:10,709 Okej. 355 00:20:10,792 --> 00:20:12,252 Jag undrar hur många som kommer. 356 00:20:13,378 --> 00:20:14,838 Gå när du är redo, Ji-hyun. 357 00:20:14,922 --> 00:20:16,506 -Okej. -Klockan är tjugo i. 358 00:20:20,344 --> 00:20:21,511 Ska vi sätta upp repet? 359 00:20:21,595 --> 00:20:24,306 Borde vi inte göra det nu? Vi vet inte när det börjar. 360 00:20:24,389 --> 00:20:25,265 Vi gör det. 361 00:20:25,349 --> 00:20:27,017 Jag tar med multiverktyget. 362 00:20:27,726 --> 00:20:29,770 Vi borde sätta upp det som ett kryss. 363 00:20:29,853 --> 00:20:32,147 -Okej. -Så ska det se ut. 364 00:20:32,898 --> 00:20:34,524 Låt dem inte komma nära. 365 00:20:35,609 --> 00:20:38,362 Marken är platt hit upp. 366 00:20:38,445 --> 00:20:40,948 -Från toppen. -Ja, vi börjar där uppe. 367 00:20:41,657 --> 00:20:44,868 Vi måste knyta fast den här hela vägen härifrån och dit. 368 00:20:46,536 --> 00:20:48,747 -Så här? -Ja, dra ut den ditåt. 369 00:20:52,668 --> 00:20:53,502 Okej. 370 00:20:54,127 --> 00:20:56,922 Risken var stor att vi skulle förlora vår bas, 371 00:20:57,005 --> 00:20:59,591 så vi kom på en strategi för att förhindra det. 372 00:21:04,388 --> 00:21:05,931 Det här är perfekt. 373 00:21:09,685 --> 00:21:11,186 SOLDATLAGET, SONINGSTÄLTET 374 00:21:11,270 --> 00:21:13,647 Hon är här. Ji-hyun, kom in. 375 00:21:17,150 --> 00:21:19,319 Ji-hyun, sätt dig där inne. 376 00:21:19,403 --> 00:21:20,904 Tänk om Basstriden börjar snart? 377 00:21:20,988 --> 00:21:23,323 Ja, hon borde gå tillbaka snart. Skynda dig. 378 00:21:23,407 --> 00:21:24,491 Brandmännen kan vara… 379 00:21:24,574 --> 00:21:27,494 Var tyst. Brandmanslaget kanske gömmer sig här. 380 00:21:27,577 --> 00:21:28,829 Det gjorde de inte. 381 00:21:28,912 --> 00:21:29,997 Jag tror… 382 00:21:30,664 --> 00:21:33,166 Idrottslaget kommer definitivt till vår bas. 383 00:21:33,250 --> 00:21:34,876 Jag tror att de kommer till oss. 384 00:21:34,960 --> 00:21:36,545 -Det tror jag också. -Båda lagen. 385 00:21:36,628 --> 00:21:38,463 -De har redan tittat på basen. -Har de? 386 00:21:39,089 --> 00:21:40,882 Jag tror att båda lagen kommer att enas 387 00:21:40,966 --> 00:21:42,759 -som förra gången. -Det tror vi också. 388 00:21:42,843 --> 00:21:45,053 Vår bas ligger på en kulle och är svår att ta sig till. 389 00:21:45,137 --> 00:21:47,139 Hur lång tid tar det för dem att komma till er bas? 390 00:21:47,222 --> 00:21:52,102 Det tar 10-15 minuter för Idrottslaget att… 391 00:21:52,686 --> 00:21:54,146 -Inte en chans. Jag är inte där. -Åh, nej. 392 00:21:54,229 --> 00:21:56,732 KL 13:10, SOLIGT DEN FJÄRDE BASSTRIDEN BRYTER UT 393 00:21:57,357 --> 00:21:59,318 -Inte en chans. Jag är inte där. -Åh, nej. 394 00:22:01,194 --> 00:22:02,154 Jag är inte där. 395 00:22:02,779 --> 00:22:04,448 Vad ska hon göra? 396 00:22:07,326 --> 00:22:08,327 Det här är galet. 397 00:22:10,954 --> 00:22:11,872 Här borta. 398 00:22:11,955 --> 00:22:12,914 VAKTLAGET, SKYDDET 399 00:22:12,998 --> 00:22:15,417 -Ji-hyun då? -Hon är inte här än. 400 00:22:15,500 --> 00:22:16,835 Det här gör mig galen. 401 00:22:22,549 --> 00:22:23,508 Skynda på! 402 00:22:27,721 --> 00:22:29,056 Vart ska vi? 403 00:22:29,139 --> 00:22:30,682 Na-eun och Hyun-seon kan gömma sig. 404 00:22:30,766 --> 00:22:31,767 -I tältet? -Ja. 405 00:22:31,850 --> 00:22:33,769 Vi hoppar ut och attackerar dem bakifrån. 406 00:22:35,937 --> 00:22:37,814 -Jag är nervös. -Jag med. 407 00:22:38,398 --> 00:22:40,442 Vi visste att de skulle komma till vår bas. 408 00:22:40,525 --> 00:22:43,153 Vi förväntade oss det. 409 00:22:43,236 --> 00:22:46,406 Vi var så nära andra baser och så utsatta. 410 00:22:47,074 --> 00:22:48,450 Dessutom var det ett tält. 411 00:22:49,117 --> 00:22:50,452 Jag var orolig. 412 00:22:51,536 --> 00:22:53,121 Det är okej. Vi fixar det. 413 00:22:53,205 --> 00:22:55,082 -Vi fixar det. -Vi ger inte upp. 414 00:22:56,041 --> 00:22:57,375 Vi går inte ut för att dö. 415 00:22:57,459 --> 00:22:58,585 -Nej. -Självklart inte. 416 00:22:59,961 --> 00:23:00,921 Vi måste gå. 417 00:23:03,924 --> 00:23:05,050 Eun-mi, kom igen. 418 00:23:15,560 --> 00:23:17,479 SOLDATLAGET 419 00:23:17,562 --> 00:23:20,524 FYRKANTIGA HUSET, SONINGSTÄLTET 420 00:23:21,024 --> 00:23:22,651 Det fanns bara en väg in. 421 00:23:22,734 --> 00:23:24,194 Vi gömde oss där de inte kunde se oss. 422 00:23:25,987 --> 00:23:28,698 Eun-mi och jag gömde oss och väntade. 423 00:23:32,244 --> 00:23:33,787 Jag tror att de kommer se mig. 424 00:23:34,538 --> 00:23:36,665 Du står i en död vinkel. 425 00:23:38,458 --> 00:23:41,545 Planen var att gömma sig i tältet och attackera dem bakifrån. 426 00:23:44,464 --> 00:23:46,633 BRANDMÄN KIM HYEON-AH, JUNG MIN-SEON NÄRA SONINGSTÄLTET 427 00:23:47,884 --> 00:23:49,177 -Ska vi träffas här? -Ja, här. 428 00:23:49,261 --> 00:23:50,387 -Ska vi träffas här? -Ja. 429 00:23:51,138 --> 00:23:52,347 BRANDMANSLAGET 430 00:23:52,430 --> 00:23:54,349 IDROTTSLAGET 431 00:23:54,432 --> 00:23:55,976 IDROTTARNA KIM HEE-JEONG, KIM EUN-BYUL NÄRA AFFÄREN 432 00:23:57,602 --> 00:23:58,979 Vi måste ansluta oss till brandmanslaget. 433 00:24:07,696 --> 00:24:09,281 Det här är Soldatlagets bas. 434 00:24:11,199 --> 00:24:13,451 Kolla andra sidan. Jag kollar den här sidan. 435 00:24:13,535 --> 00:24:15,495 Vi kollade varandras motsatta sidor. 436 00:24:15,579 --> 00:24:19,666 Vi höll utkik efter fiender och utbytte signaler. 437 00:24:21,877 --> 00:24:23,253 Hyeon-ah är här. 438 00:24:36,850 --> 00:24:39,644 Det såg ut som om ingen var där på avstånd. 439 00:24:42,230 --> 00:24:43,940 Vänta. Lyssna efter ljud. 440 00:24:45,442 --> 00:24:47,444 De måste vara här. Vi väntar lite. 441 00:24:52,073 --> 00:24:53,450 FYRKANTIGA HUSET, SONINGSTÄLTET 442 00:24:53,533 --> 00:24:57,162 VAKTLAGET: LEE JI-HYUN, LEE EUN-JIN 443 00:24:57,245 --> 00:24:58,747 VAKTERNA LEE EUN-JIN, LEE JI-HYUN, NÄRA TRÄDKOJAN 444 00:24:58,830 --> 00:25:00,874 Vi går till Idrottslagets bas. 445 00:25:00,957 --> 00:25:03,251 Vi tänkte att det skulle gå snabbare att ta Idrottslagets flagga 446 00:25:03,335 --> 00:25:05,128 eftersom det var mindre folk på deras bas. 447 00:25:05,212 --> 00:25:07,923 Vi sprang dit så fort vi kunde. 448 00:25:09,591 --> 00:25:11,468 Det kommer nån därifrån. 449 00:25:11,551 --> 00:25:12,969 -Eller hur? -Vilket håll? Till höger? 450 00:25:20,310 --> 00:25:21,144 Där är de. 451 00:25:21,728 --> 00:25:22,854 Två stycken. 452 00:25:22,938 --> 00:25:24,648 Judotävlaren får inte ta er. 453 00:25:24,731 --> 00:25:26,816 -Okej. -Hon kastar ner er. 454 00:25:26,900 --> 00:25:27,859 Uppfattat. 455 00:25:28,902 --> 00:25:30,862 De starka försvarar. 456 00:25:34,491 --> 00:25:35,450 Den är där uppe. 457 00:25:35,533 --> 00:25:36,826 Vi måste upp dit. 458 00:25:37,744 --> 00:25:39,829 SAMTIDIGT I SONINGSTÄLTET 459 00:25:41,164 --> 00:25:42,249 Ser du dem? 460 00:25:44,334 --> 00:25:45,961 De är nära. 461 00:25:46,044 --> 00:25:48,463 Jag hörde folk röra sig. 462 00:25:48,546 --> 00:25:49,965 När kastar vi rökbomben? 463 00:25:50,048 --> 00:25:51,466 Ska vi vänta tills vi ser dem? 464 00:25:52,050 --> 00:25:55,011 Vi väntade med rökbomberna i händerna. 465 00:25:56,263 --> 00:25:58,181 De kommer nog snart. 466 00:26:01,977 --> 00:26:03,061 Kom igen. 467 00:26:09,651 --> 00:26:10,610 Titta bakom oss. 468 00:26:12,570 --> 00:26:14,489 BRANDMANSLAGET, IDROTTSLAGET 469 00:26:14,572 --> 00:26:16,116 Där nere. 470 00:26:17,409 --> 00:26:18,702 Det kommer nån. 471 00:26:19,703 --> 00:26:23,623 Vi gömde oss så länge att en brandman kom längre in i skogen. 472 00:26:30,672 --> 00:26:31,965 Här borta! 473 00:26:34,467 --> 00:26:35,969 Här borta! 474 00:26:36,052 --> 00:26:37,387 Den här vägen! 475 00:26:37,470 --> 00:26:40,223 -Som väntat blev vi hittade. -Den här vägen! 476 00:26:41,266 --> 00:26:43,601 -Kom igen. -Två stycken! 477 00:26:50,692 --> 00:26:53,486 -En soldat! -En brandman! 478 00:26:54,029 --> 00:26:55,280 En soldat! 479 00:26:58,158 --> 00:26:59,242 Två här. 480 00:27:01,161 --> 00:27:02,203 Anfall! 481 00:27:02,287 --> 00:27:03,413 Deras bas är tom. 482 00:27:03,496 --> 00:27:04,372 Deras bas är tom. 483 00:27:08,668 --> 00:27:09,711 Anfall! 484 00:27:16,343 --> 00:27:19,429 Jag tror att rökbomberna blockerade deras sikt 485 00:27:19,512 --> 00:27:21,806 och distraherade dem. 486 00:27:22,390 --> 00:27:23,224 Se upp för röken. 487 00:27:37,530 --> 00:27:39,824 Jag fastnade i repen. Jag var tvungen att ta mig därifrån. 488 00:27:41,159 --> 00:27:43,078 Vi gömmer oss tålmodigt… 489 00:27:44,996 --> 00:27:46,331 …och tar dem bakifrån. 490 00:27:59,302 --> 00:28:00,178 Jag tror inte det. 491 00:28:02,347 --> 00:28:05,058 Stå still. Jag har dig. 492 00:28:09,521 --> 00:28:10,855 Men jag fick dig först. 493 00:28:10,939 --> 00:28:12,232 Jag drog ut den först! 494 00:28:12,315 --> 00:28:13,691 Men jag tog dig först. 495 00:28:13,775 --> 00:28:15,568 Jag drog ut den först! 496 00:28:15,652 --> 00:28:17,904 Soldatlagets Kim Na-eun har eliminerats. 497 00:28:17,987 --> 00:28:18,905 Kom igen. 498 00:28:19,406 --> 00:28:23,034 En av brandmännen gick in först, sen följde vi efter henne. 499 00:28:23,118 --> 00:28:24,786 En kom ut från tältet. 500 00:28:36,047 --> 00:28:37,340 Vi har henne! 501 00:28:37,424 --> 00:28:40,343 Lee Hyun-seon från Soldatlaget har eliminerats. 502 00:28:41,177 --> 00:28:43,471 -Ska vi gå till Soldatlaget? -Ska vi? 503 00:28:43,555 --> 00:28:45,014 Skynda dig. 504 00:28:45,682 --> 00:28:47,350 Vi ska hjälpa dem. 505 00:28:48,309 --> 00:28:50,478 VAKTLAGET 506 00:28:50,562 --> 00:28:52,355 SOLDATLAGET KANG EUN-MI 507 00:28:52,439 --> 00:28:54,858 Soldatlagets Lee Hyun-seon har eliminerats. 508 00:28:54,941 --> 00:28:55,775 Vi har henne! 509 00:28:55,859 --> 00:28:58,236 De skrek. 510 00:28:58,319 --> 00:29:00,864 Jag trodde att det var min chans och sprang till dem. 511 00:29:05,493 --> 00:29:07,120 Bakom dig. 512 00:29:07,203 --> 00:29:08,371 Se upp. 513 00:29:08,455 --> 00:29:09,664 -Bakom dig. -Se upp. 514 00:29:09,748 --> 00:29:12,500 Idrottslagets Kim Hee-jeong har eliminerats. 515 00:29:25,764 --> 00:29:27,682 Dra ut den! 516 00:29:28,558 --> 00:29:30,226 Dra ut den! 517 00:29:30,310 --> 00:29:31,144 Okej. 518 00:29:31,227 --> 00:29:33,271 Soldatlagets Kang Eun-mi har eliminerats. 519 00:29:33,354 --> 00:29:34,731 Okej, hon är ute. 520 00:29:34,814 --> 00:29:36,983 Ta flaggan. Var är den? 521 00:29:38,777 --> 00:29:40,278 Var försiktig. Där är den. 522 00:29:45,158 --> 00:29:47,410 Jag hörde ljudet, men jag var inte säker. 523 00:29:48,036 --> 00:29:49,913 -Okej, ta den. -Vi drog ut den. 524 00:29:49,996 --> 00:29:51,289 Vi har Soldatlaget. 525 00:29:51,372 --> 00:29:52,916 Vi tar Vaktlaget. 526 00:29:54,417 --> 00:29:57,879 Hyeon-ji, vi tar Vaktlaget. Lämna en där och gör oss sällskap. 527 00:29:58,463 --> 00:29:59,380 Jag kommer. 528 00:30:02,967 --> 00:30:04,469 Min-seon, kom tillbaka! 529 00:30:04,552 --> 00:30:05,929 -Vi tar Vaktlaget! -Okej! 530 00:30:06,012 --> 00:30:07,055 Okej! 531 00:30:10,892 --> 00:30:12,894 Tappa inte andan. Vi måste slåss mot dem. 532 00:30:13,937 --> 00:30:15,063 Alla fyra kan vara där. 533 00:30:15,146 --> 00:30:16,606 Tror du inte att de är ute? 534 00:30:19,734 --> 00:30:20,568 IDROTTSLAGET, BRANDMANSLAGET 535 00:30:20,652 --> 00:30:23,196 IDROTTSLAGET, BRANDMANSLAGET 536 00:30:23,279 --> 00:30:24,447 VAKTLAGET 537 00:30:24,531 --> 00:30:26,574 En bas är upptagen. 538 00:30:28,034 --> 00:30:29,285 Kör på Brandmanslaget. 539 00:30:30,078 --> 00:30:31,454 De har Soldatlagets flagga. 540 00:30:31,538 --> 00:30:32,413 Kör på Brandmanslaget. 541 00:30:33,331 --> 00:30:35,708 När ett lag eliminerades, 542 00:30:35,792 --> 00:30:38,086 insåg vi att det vore bättre för oss 543 00:30:38,169 --> 00:30:40,421 att ta en flagga själva. 544 00:30:40,505 --> 00:30:42,173 Så vi sprang till Brandmanslaget. 545 00:30:42,257 --> 00:30:45,635 VAKTLAGET 546 00:30:45,718 --> 00:30:49,597 SKYDDET, BRANDMANSLAGET, IDROTTSLAGET 547 00:30:59,399 --> 00:31:01,067 Är deras bas så här långt bort? 548 00:31:09,826 --> 00:31:10,660 Här borta. 549 00:31:11,286 --> 00:31:12,120 En. 550 00:31:12,203 --> 00:31:13,037 Här borta. 551 00:31:13,538 --> 00:31:14,372 En. 552 00:31:14,455 --> 00:31:15,540 Det är en fälla. 553 00:31:15,623 --> 00:31:17,709 Det är en fälla. Gå upp. 554 00:31:19,419 --> 00:31:21,296 Vänta, det är en fälla. Ser du? 555 00:31:21,379 --> 00:31:22,672 Vi kapar den. 556 00:31:26,926 --> 00:31:29,095 Vi hade bara ett hinder. 557 00:31:30,388 --> 00:31:31,973 Om vi hade haft lite mer tid 558 00:31:32,056 --> 00:31:34,517 kunde det ha gått annorlunda. 559 00:31:45,028 --> 00:31:47,655 -En till höger, en till vänster. -Vänta. 560 00:31:47,739 --> 00:31:49,908 Vi har höjden. Vi har en fördel. 561 00:31:50,909 --> 00:31:52,994 Vänta tills dimman lättar. 562 00:31:53,077 --> 00:31:54,662 SKYDDET 563 00:31:55,622 --> 00:31:56,456 FYRKANTIGA HUSET 564 00:32:05,506 --> 00:32:06,674 "Så fort jag kan." 565 00:32:07,425 --> 00:32:09,510 "Så fort jag kan." Det var allt jag tänkte på. 566 00:32:10,511 --> 00:32:12,847 Två från Vaktlaget. 567 00:32:16,976 --> 00:32:18,269 Du ser dem, va? 568 00:32:19,395 --> 00:32:20,229 Vi måste attackera. 569 00:32:20,313 --> 00:32:21,230 Vänta. Försiktigt. 570 00:32:21,773 --> 00:32:24,025 -Ta henne. -Dra ut den. 571 00:32:25,318 --> 00:32:27,070 -Ta henne. -Dra ut den. 572 00:32:27,153 --> 00:32:28,655 Bakom dig! 573 00:32:28,738 --> 00:32:29,989 -Dra ut den. -Bakom dig! 574 00:32:31,532 --> 00:32:33,284 -Ta henne. -Dra ut den. 575 00:32:33,368 --> 00:32:34,285 Bakom dig! 576 00:32:34,369 --> 00:32:36,079 -Ta henne. -Dra ut den. 577 00:32:36,162 --> 00:32:37,330 Bakom dig! 578 00:32:37,413 --> 00:32:39,123 -Dra ut den. -Bakom dig! 579 00:32:39,207 --> 00:32:40,041 Dra ut den. 580 00:32:47,590 --> 00:32:49,258 Har ni problem med basen? 581 00:32:50,093 --> 00:32:51,386 -Dra ut den. -Bakom dig! 582 00:32:52,136 --> 00:32:53,888 -Dra ut den. -Bakom dig! 583 00:32:56,474 --> 00:32:57,558 Kom hit. 584 00:33:04,649 --> 00:33:10,905 SIREN: SURVIVE THE ISLAND 585 00:34:07,086 --> 00:34:12,091 Undertexter: Carita Koro