1 00:00:11,928 --> 00:00:15,223 ‎她们昨晚明明淘汰了 ‎结果今天早上又回来了 2 00:00:15,890 --> 00:00:17,058 ‎我心想“她们是僵尸吗?” 3 00:00:18,143 --> 00:00:20,979 ‎我不太在意 ‎反正我们会马上打败她们 4 00:00:21,479 --> 00:00:22,772 ‎我觉得无所谓 5 00:00:23,440 --> 00:00:25,358 ‎我真的很高兴能见到她们 6 00:00:25,442 --> 00:00:26,526 ‎感觉受到了鼓舞 7 00:00:26,609 --> 00:00:29,320 ‎我就是觉得很开心 8 00:00:30,029 --> 00:00:31,614 ‎警卫组好像很高兴 9 00:00:32,115 --> 00:00:33,742 ‎好啊 现在就八对八吧 10 00:00:33,825 --> 00:00:36,703 ‎不要用人数压制对方 ‎公平公正地八对八吧 11 00:00:37,412 --> 00:00:39,664 ‎败部复活战到此结束 12 00:00:39,748 --> 00:00:42,125 ‎恭喜军人组复活 13 00:00:42,208 --> 00:00:43,960 ‎-辛苦了 ‎-恭喜! 14 00:00:44,044 --> 00:00:45,587 ‎-恭喜 ‎-辛苦了 15 00:00:48,757 --> 00:00:51,843 ‎最终遭到淘汰的特技演员组和警察组 16 00:00:51,926 --> 00:00:53,845 ‎请离开这座岛 17 00:00:56,514 --> 00:00:57,348 ‎走吧 18 00:00:57,891 --> 00:00:59,559 ‎你们好帅气! 19 00:00:59,642 --> 00:01:00,977 ‎大家辛苦了! 20 00:01:01,061 --> 00:01:01,978 ‎准备 21 00:01:02,062 --> 00:01:03,146 ‎-开始! ‎-来吧! 22 00:01:03,229 --> 00:01:04,355 ‎-特技演员! ‎-特技演员! 23 00:01:04,439 --> 00:01:05,774 ‎-加油! ‎-加油! 24 00:01:05,857 --> 00:01:07,734 ‎-警察 加油! ‎-加油! 25 00:01:09,944 --> 00:01:11,738 ‎要赢喔 你们一定要赢 26 00:01:11,821 --> 00:01:12,781 ‎-不要受伤 ‎-过来 27 00:01:12,864 --> 00:01:15,241 ‎-靠过来 ‎-我要哭了 28 00:01:15,325 --> 00:01:16,367 ‎好 开始 29 00:01:16,451 --> 00:01:17,911 ‎大韩民国的女人 30 00:01:17,994 --> 00:01:20,663 ‎-真帅气! ‎-真帅气! 31 00:01:22,290 --> 00:01:23,500 ‎-快去接受治疗 ‎-好 32 00:01:23,583 --> 00:01:25,126 ‎-不要受伤 ‎-走吧 33 00:01:25,210 --> 00:01:26,252 ‎-快走吧 ‎-我被打到了 34 00:01:26,336 --> 00:01:27,170 ‎对不起 35 00:01:37,430 --> 00:01:38,890 ‎我们要走了 36 00:01:38,973 --> 00:01:40,683 ‎-等你们来喝烧酒 ‎-谢谢大家 37 00:01:40,767 --> 00:01:43,311 ‎-谢谢大家 ‎-大家辛苦了 38 00:01:43,394 --> 00:01:44,854 ‎-你们好棒 ‎-再见 39 00:01:45,438 --> 00:01:46,815 ‎再见 40 00:01:52,111 --> 00:01:53,530 ‎我们真的要走了吗? 41 00:01:59,327 --> 00:02:00,662 ‎全体立正! 42 00:02:01,329 --> 00:02:02,163 ‎敬礼! 43 00:02:08,086 --> 00:02:09,087 ‎礼毕! 44 00:02:10,547 --> 00:02:12,090 ‎军人的确挺强的 45 00:02:13,091 --> 00:02:14,551 ‎你看到贤娥姐的表情了吗? 46 00:02:17,178 --> 00:02:18,012 ‎好吓人 47 00:02:18,096 --> 00:02:21,474 ‎我觉得她不喜欢她们说那一句 ‎“我们会灭了她们” 48 00:02:21,558 --> 00:02:22,392 ‎对啊 49 00:02:22,475 --> 00:02:24,978 ‎其中一个军人说“我们会灭了她们” 50 00:02:25,061 --> 00:02:27,814 ‎“我会灭了她们 我们会灭了她们” 51 00:02:27,897 --> 00:02:29,732 ‎我真的受不了她们 52 00:02:32,026 --> 00:02:33,862 ‎她们要是改变了想法… 53 00:02:35,071 --> 00:02:38,324 ‎昨天拔她们的旗帜时 我真的很开心 54 00:02:39,909 --> 00:02:41,411 ‎-我好气喔 ‎-我也是 55 00:02:43,705 --> 00:02:46,332 ‎在败部复活战中存活的军人组 56 00:02:46,416 --> 00:02:49,919 ‎将会获得新的基地 ‎以及安置金两千卡路里 57 00:02:51,045 --> 00:02:55,216 ‎各位在商店转换安置金后 ‎今天即可马上使用 58 00:02:56,384 --> 00:02:57,594 ‎你们会拿到 59 00:02:57,677 --> 00:03:00,263 ‎标示出新基地与共用空间的地图 60 00:03:01,973 --> 00:03:03,558 ‎我们得重新找她们的基地吗? 61 00:03:04,100 --> 00:03:06,686 ‎-又不知道她们的基地在哪了 ‎-又来了 62 00:03:16,029 --> 00:03:16,863 ‎她们的基地会在哪? 63 00:03:16,946 --> 00:03:19,115 ‎我们都还没处理那些碎玻璃 64 00:03:20,241 --> 00:03:22,410 ‎不晓得她们的基地长怎样 65 00:03:25,788 --> 00:03:27,707 ‎请你们前往基地 66 00:03:28,207 --> 00:03:32,545 ‎(军人组) 67 00:03:34,380 --> 00:03:35,882 ‎我们竟然就这样经过小屋 68 00:03:36,883 --> 00:03:37,842 ‎再见了 69 00:03:37,926 --> 00:03:39,844 ‎我们有了新的基地 70 00:03:41,429 --> 00:03:43,473 ‎真好奇会是什么样子 71 00:03:43,556 --> 00:03:45,266 ‎我觉得看起来很像帐篷 72 00:03:45,350 --> 00:03:46,392 ‎那也不错啊 73 00:03:46,476 --> 00:03:48,937 ‎-对 那也不错 ‎-那样也很好 该谢天谢地了 74 00:03:49,479 --> 00:03:50,980 ‎医生 75 00:03:51,064 --> 00:03:52,815 ‎-我们回来了 ‎-医生 76 00:03:52,899 --> 00:03:54,943 ‎-我们活着回来了 ‎-简直就是不死鸟 77 00:03:55,443 --> 00:03:57,904 ‎-我们还到处打招呼 ‎-真是的 78 00:04:01,324 --> 00:04:02,450 ‎身经百战的勇士 79 00:04:06,412 --> 00:04:08,373 ‎第 9 集 80 00:04:08,456 --> 00:04:10,792 ‎剧名:身经百战的勇士们 81 00:04:10,875 --> 00:04:12,502 ‎你看地图了吗? 82 00:04:12,585 --> 00:04:14,379 ‎看了 在商店后面 83 00:04:15,338 --> 00:04:20,343 ‎(军人组) 84 00:04:20,426 --> 00:04:22,595 ‎感觉别的组在看 85 00:04:22,679 --> 00:04:24,847 ‎-现在开始保持安静 ‎-好 86 00:04:35,900 --> 00:04:37,944 ‎我们也经过这里了 87 00:04:38,027 --> 00:04:39,445 ‎真的离她们好近 88 00:04:40,571 --> 00:04:41,656 ‎好近喔 89 00:04:42,532 --> 00:04:43,783 ‎-这里吗? ‎-这里吗? 90 00:04:44,284 --> 00:04:46,369 ‎-是这里对吧? ‎-对 91 00:04:46,452 --> 00:04:48,621 ‎喂 一看就是这个 92 00:04:49,163 --> 00:04:52,375 ‎我们本来在豪华的基地 ‎现在却跌落谷底 93 00:04:52,458 --> 00:04:54,502 ‎这就是败部复活战的滋味吗? 94 00:04:54,585 --> 00:04:55,420 ‎真的 95 00:04:59,382 --> 00:05:02,343 ‎(败部复活帐篷) 96 00:05:02,427 --> 00:05:04,679 ‎-我们来挖地吧 ‎-好啊 没问题 97 00:05:04,762 --> 00:05:06,222 ‎-铲子… ‎-我觉得 98 00:05:06,306 --> 00:05:09,726 ‎挖地的时候 旁边最好也顺便挖一挖 99 00:05:09,809 --> 00:05:12,478 ‎-让她们进来的时候跌倒 ‎-我们有铲子吗? 100 00:05:12,562 --> 00:05:13,771 ‎得去买 101 00:05:14,564 --> 00:05:15,773 ‎-快走吧 ‎-我们得换装 102 00:05:15,857 --> 00:05:17,150 ‎-直接过去吗? ‎-先这样 103 00:05:17,233 --> 00:05:18,234 ‎-对 ‎-好 104 00:05:25,783 --> 00:05:27,076 ‎我们得买铲子 105 00:05:28,578 --> 00:05:32,040 ‎就算要少吃一点饭 ‎我们也要买装备来战斗 106 00:05:34,167 --> 00:05:35,585 ‎-你好 ‎-你好 107 00:05:35,668 --> 00:05:37,670 ‎-你好 ‎-你好 108 00:05:40,006 --> 00:05:41,174 ‎-这给你 ‎-好 109 00:05:41,257 --> 00:05:43,634 ‎安置金两千卡路里吗? 110 00:05:43,718 --> 00:05:44,719 ‎-对 ‎-对 111 00:05:45,762 --> 00:05:46,804 ‎买铲子了吗? 112 00:05:46,888 --> 00:05:48,806 ‎-可折叠的 ‎-这个吗?在这里 113 00:05:49,307 --> 00:05:52,018 ‎-我们要四颗烟雾弹 ‎-好的 114 00:05:52,101 --> 00:05:54,020 ‎(武器库品项表) 115 00:05:56,939 --> 00:05:58,816 ‎(防御类:烟雾弹) 116 00:05:59,859 --> 00:06:03,029 ‎我想知道烟雾弹能维持几秒 117 00:06:03,112 --> 00:06:05,615 ‎这样就知道烟雾会持续多久 118 00:06:05,698 --> 00:06:08,242 ‎喂 爆破专家 快点动脑 119 00:06:08,326 --> 00:06:09,786 ‎15克的话… 120 00:06:10,703 --> 00:06:13,289 ‎走吧 我们回去再计算吧 先保持安静 121 00:06:14,540 --> 00:06:17,335 ‎她们的基地会在哪里?我超好奇的 122 00:06:17,418 --> 00:06:18,336 ‎军人吗? 123 00:06:18,419 --> 00:06:20,463 ‎她们的基地不是在前面吗? 124 00:06:21,297 --> 00:06:22,799 ‎有两个啊 还有水上房屋 125 00:06:23,716 --> 00:06:25,218 ‎不是 我是指新的基地 126 00:06:25,301 --> 00:06:26,552 ‎那里有帐篷啊 127 00:06:27,178 --> 00:06:28,638 ‎-什么帐篷?有帐篷吗? ‎-对 128 00:06:28,721 --> 00:06:30,807 ‎-你什么时候看到的? ‎-回来的路上 129 00:06:30,890 --> 00:06:32,475 ‎-你一个人吗? ‎-对 在前面 130 00:06:32,558 --> 00:06:33,601 ‎那就是她们的基地 131 00:06:36,020 --> 00:06:40,024 ‎我看到那里有帐篷 ‎就心想那是军人组的基地 132 00:06:41,567 --> 00:06:44,695 ‎于是姐姐们就过去确认 133 00:06:47,448 --> 00:06:48,699 ‎我们过去看吧 134 00:06:53,538 --> 00:06:55,123 ‎是这里没错 百分之百 135 00:06:56,457 --> 00:06:57,875 ‎这么近吗? 136 00:06:58,793 --> 00:07:00,586 ‎我真的要疯了 137 00:07:01,170 --> 00:07:02,880 ‎超近的 138 00:07:04,340 --> 00:07:05,883 ‎看一下吧 有什么关系? 139 00:07:05,967 --> 00:07:07,885 ‎你去看吧 我站在这里 140 00:07:09,345 --> 00:07:10,304 ‎没事的 141 00:07:20,565 --> 00:07:22,275 ‎可恶 没错 142 00:07:22,358 --> 00:07:24,527 ‎-有吗? ‎-还有四支旗帜 143 00:07:24,610 --> 00:07:26,112 ‎-有人在吗? ‎-没有 144 00:07:26,195 --> 00:07:27,488 ‎-里面没人 ‎-没人在吗? 145 00:07:27,572 --> 00:07:28,781 ‎好像没有 146 00:07:29,407 --> 00:07:31,033 ‎她们好像去买东西了 147 00:07:32,285 --> 00:07:33,786 ‎你确定都没人吗? 148 00:07:34,287 --> 00:07:35,621 ‎这里都没人 149 00:07:49,469 --> 00:07:51,137 ‎警卫组没办法支援她们了 150 00:07:51,846 --> 00:07:53,931 ‎-她们现在距离超远的 ‎-警卫组吗? 151 00:07:54,015 --> 00:07:56,559 ‎-等她们到这边就结束了 ‎-没错 152 00:07:58,060 --> 00:07:59,896 ‎火柴五卡路里 要买吗? 153 00:07:59,979 --> 00:08:01,022 ‎嗯 当然要买 154 00:08:01,105 --> 00:08:02,190 ‎麻烦你了 155 00:08:03,524 --> 00:08:05,902 ‎你们下次再拿过来就可以了 156 00:08:06,569 --> 00:08:08,362 ‎-请慢走 ‎-好 辛苦了 157 00:08:08,446 --> 00:08:10,198 ‎-明天见 ‎-再见 158 00:08:11,782 --> 00:08:12,700 ‎(运动选手组 树屋) 159 00:08:12,783 --> 00:08:14,160 ‎我听到讲话的声音了 160 00:08:14,243 --> 00:08:15,578 ‎-恩别 ‎-什么事? 161 00:08:15,661 --> 00:08:18,122 ‎你安静一下 ‎我好像听到了讲话的声音 162 00:08:19,290 --> 00:08:21,334 ‎在那里 163 00:08:21,417 --> 00:08:23,503 ‎在那里 她们走过去了 164 00:08:24,879 --> 00:08:27,590 ‎伙伴们 我知道你们有点累 ‎但我们再加把劲吧 165 00:08:27,673 --> 00:08:29,050 ‎好 166 00:08:33,513 --> 00:08:36,015 ‎-她们往消防组那边走 ‎-消防组吗? 167 00:08:36,098 --> 00:08:37,642 ‎消防组上面还有一个基地吗? 168 00:08:37,725 --> 00:08:40,770 ‎真的有穿绿色短袖的人走过去 169 00:08:46,234 --> 00:08:47,109 ‎千真万确 170 00:08:47,193 --> 00:08:48,402 ‎伙伴们 171 00:08:48,486 --> 00:08:50,446 ‎-什么事? ‎-你们用望远镜看一下 172 00:08:53,991 --> 00:08:55,910 ‎从那边的位置看来 173 00:08:58,996 --> 00:09:01,332 ‎我觉得她们新的基地有可能 174 00:09:01,415 --> 00:09:04,043 ‎跟我们之前在树林的帐篷一样 175 00:09:05,545 --> 00:09:06,963 ‎从这里真的看得很清楚 176 00:09:07,672 --> 00:09:10,716 ‎你觉得她们会从哪边进来? 177 00:09:10,800 --> 00:09:12,635 ‎-我要挖洞 ‎-对喔 地洞 178 00:09:12,718 --> 00:09:15,805 ‎她们下来的时候应该会踩这里吧? 179 00:09:16,305 --> 00:09:17,139 ‎这里 180 00:09:17,640 --> 00:09:18,766 ‎-对 ‎-她们会跳下来 181 00:09:18,849 --> 00:09:19,850 ‎我觉得应该会 182 00:09:20,726 --> 00:09:21,727 ‎还有… 183 00:09:22,395 --> 00:09:23,396 ‎这里 184 00:09:26,649 --> 00:09:28,192 ‎应该会有人走这里 185 00:09:28,276 --> 00:09:30,570 ‎对 她们应该会从这边过来 186 00:09:30,653 --> 00:09:32,738 ‎-对 有一个会从中间过来 ‎-对 像这样 187 00:09:35,783 --> 00:09:36,826 ‎-这里 ‎-对 188 00:09:36,909 --> 00:09:39,912 ‎罗恩 你来挖地 我去找树枝 189 00:09:42,498 --> 00:09:45,459 ‎我们离别的基地很近 ‎而且大面积暴露在外 190 00:09:45,960 --> 00:09:50,214 ‎我们必须尽可能不被别人看到 191 00:09:51,882 --> 00:09:55,761 ‎我们每个组员分工合作 192 00:09:55,845 --> 00:09:57,346 ‎有人负责挖地 193 00:09:57,430 --> 00:10:00,182 ‎有人负责砍树做点什么 194 00:10:02,643 --> 00:10:06,147 ‎你帮我绑一下这个 我让它变软了 195 00:10:06,230 --> 00:10:08,441 ‎-但我这里没力气 ‎-你哪来这种绳子啊? 196 00:10:08,941 --> 00:10:10,568 ‎-这是树的藤茎 ‎-绑起来就好了吧? 197 00:10:10,651 --> 00:10:11,819 ‎-绑紧就好了吧? ‎-对 198 00:10:12,403 --> 00:10:13,529 ‎这是真正的荒野求生耶 199 00:10:14,071 --> 00:10:16,282 ‎没有绳子就只能用这个啊 200 00:10:19,910 --> 00:10:21,537 ‎这就是所谓的陷阱 201 00:10:21,621 --> 00:10:24,165 ‎那我们要用什么把它盖起来? ‎那有土的地方呢? 202 00:10:25,541 --> 00:10:26,834 ‎盖起来再把土铺上去 203 00:10:30,504 --> 00:10:32,381 ‎踩到的话绝对会掉下去 204 00:10:32,465 --> 00:10:33,299 ‎那当然 205 00:10:33,841 --> 00:10:35,134 ‎要小心喔 206 00:10:35,217 --> 00:10:37,345 ‎伙伴们 你们要小心这个喔 207 00:10:50,441 --> 00:10:51,734 ‎看不出来 208 00:10:53,069 --> 00:10:54,445 ‎我觉得我会踩到 209 00:10:56,739 --> 00:10:58,240 ‎我要不要去消防组一趟? 210 00:10:58,908 --> 00:11:00,660 ‎军人组的基地应该在那附近 211 00:11:00,743 --> 00:11:01,786 ‎好啊 你去一趟吧 212 00:11:02,286 --> 00:11:06,999 ‎(方屋 败部复活帐篷 ‎运动选手组 金喜晸) 213 00:11:07,750 --> 00:11:09,669 ‎我当时正要走去消防组 214 00:11:09,752 --> 00:11:11,712 ‎在往消防组的岔路口 215 00:11:11,796 --> 00:11:15,091 ‎我看到军人组在用斧头砍东西 216 00:11:15,174 --> 00:11:17,802 ‎于是我就去看了她们的基地 217 00:11:21,389 --> 00:11:22,473 ‎看来这是她们的基地 218 00:11:30,356 --> 00:11:33,401 ‎看来运动选手能自由进出消防组 219 00:11:35,611 --> 00:11:39,073 ‎我通过树枝缝隙看到她们在讲话 220 00:11:40,032 --> 00:11:41,909 ‎我有点提防她们 221 00:11:43,369 --> 00:11:45,871 ‎但我心想“我们也不是省油的灯 222 00:11:45,955 --> 00:11:48,040 ‎跟她们对抗吧” 223 00:11:48,749 --> 00:11:50,042 ‎现在不要挖土 224 00:11:51,794 --> 00:11:52,795 ‎不要挖了 225 00:11:54,338 --> 00:11:55,423 ‎好 226 00:11:56,882 --> 00:11:58,843 ‎我们得先攻哪一边? 227 00:11:58,926 --> 00:12:01,846 ‎我们得斩断其中一边才行 228 00:12:04,306 --> 00:12:06,434 ‎“彻底除掉军人组吧 229 00:12:06,517 --> 00:12:09,103 ‎一定要在今天之内让她们淘汰” 230 00:12:09,645 --> 00:12:11,522 ‎我们这样下定了决心 231 00:12:13,774 --> 00:12:16,152 ‎-你看到军人组的基地在哪了吗? ‎-我知道 232 00:12:16,235 --> 00:12:18,612 ‎-就在前面 ‎-就在这条路右边 233 00:12:18,696 --> 00:12:20,406 ‎先攻击她们比较好吧? 234 00:12:20,948 --> 00:12:22,324 ‎她们的基地不堪一击 235 00:12:23,117 --> 00:12:25,411 ‎-是没错 ‎-但离她们那边有点远吧? 236 00:12:25,953 --> 00:12:28,706 ‎今天我们各派两个人留守基地 237 00:12:28,789 --> 00:12:31,417 ‎其余两个人过去 ‎总共四个一起攻击军人组的基地 238 00:12:31,500 --> 00:12:34,253 ‎反正她们不会四个人都守在基地 239 00:12:34,336 --> 00:12:37,131 ‎-我们依旧要联手攻击军人组吗? ‎-对 240 00:12:37,214 --> 00:12:39,925 ‎-我们得挫挫她们的士气 ‎-对 241 00:12:40,009 --> 00:12:41,010 ‎知道了 加油 242 00:12:41,093 --> 00:12:42,386 ‎-坚持到底 ‎-加油 243 00:12:42,970 --> 00:12:45,139 ‎我们跟消防组决定今天各派两个人 244 00:12:45,639 --> 00:12:47,016 ‎总共四个人去攻击 245 00:12:47,099 --> 00:12:48,225 ‎两个人守着基地 246 00:12:49,143 --> 00:12:53,397 ‎如果要留两个人守护基地 ‎谁留下来比较好? 247 00:12:53,481 --> 00:12:56,859 ‎当务之急是守护基地 我留下来 248 00:12:56,942 --> 00:12:58,986 ‎那你们两个去 我也留在这里 249 00:12:59,069 --> 00:13:02,740 ‎喜晸选手和恩别选手身手都很矫健 250 00:13:03,449 --> 00:13:06,702 ‎所以我认为她们能迅速展开攻势 251 00:13:06,785 --> 00:13:10,706 ‎而我则稳稳地守在后头 ‎大家觉得我适合 252 00:13:11,207 --> 00:13:14,376 ‎负责守护防守旗帜 253 00:13:14,460 --> 00:13:16,670 ‎那么我跟恩别去攻击 254 00:13:16,754 --> 00:13:17,671 ‎知道了 255 00:13:20,925 --> 00:13:22,176 ‎这里是警卫组 256 00:13:22,676 --> 00:13:24,720 ‎在此宣布重要事项 257 00:13:25,429 --> 00:13:28,265 ‎今天的基地战会有两组被淘汰 258 00:13:28,349 --> 00:13:30,392 ‎今天会有两组被淘汰 259 00:13:31,560 --> 00:13:33,979 ‎由于消防组占领了军人组的基地 260 00:13:34,063 --> 00:13:36,273 ‎该组共拥有三个基地 261 00:13:36,982 --> 00:13:41,403 ‎消防组可以在三个基地当中 ‎任意选择藏旗帜的位置 262 00:13:42,071 --> 00:13:45,366 ‎从现在起 请将防守旗帜藏在基地内 263 00:13:45,449 --> 00:13:47,743 ‎我们不要把基地旗帜拿下来 264 00:13:47,826 --> 00:13:49,662 ‎不要拿下来 就放在那里吧 265 00:13:51,580 --> 00:13:52,748 ‎得绑起来才行 266 00:13:52,831 --> 00:13:53,958 ‎先绑起来再抬上去吗? 267 00:13:56,377 --> 00:13:57,419 ‎小心点 268 00:13:57,920 --> 00:13:59,421 ‎整个抬上去 269 00:13:59,505 --> 00:14:00,923 ‎顶上去 用旗帜一直顶上去 270 00:14:02,049 --> 00:14:03,050 ‎再来 271 00:14:03,133 --> 00:14:04,260 ‎可以再抬上去 272 00:14:04,343 --> 00:14:05,636 ‎好了 273 00:14:05,719 --> 00:14:07,096 ‎就把它放在这里 274 00:14:07,179 --> 00:14:08,681 ‎这也很难拔出来 275 00:14:10,182 --> 00:14:12,851 ‎(运动选手组 峭壁帐篷) 276 00:14:14,103 --> 00:14:15,980 ‎这样可以吗?会不会太明显? 277 00:14:19,483 --> 00:14:20,901 ‎中间的是真的 278 00:14:20,985 --> 00:14:24,530 ‎真的旗帜放哪不重要 ‎把这三支全都包起来就好 279 00:14:33,831 --> 00:14:35,708 ‎那么假的旗帜… 280 00:14:42,381 --> 00:14:44,466 ‎怎么样?我看起来像拿着旗帜吗? 281 00:14:44,550 --> 00:14:45,426 ‎像 282 00:14:45,509 --> 00:14:46,802 ‎-好了 我走了 ‎-好 283 00:14:53,183 --> 00:14:55,185 ‎得有人看到我走过去才行 284 00:15:01,984 --> 00:15:05,321 ‎(消防组 小屋) 285 00:15:11,785 --> 00:15:13,037 ‎有人来过吗? 286 00:15:14,371 --> 00:15:17,541 ‎我把军人组用过的假旗帜放在这里 287 00:15:22,296 --> 00:15:24,340 ‎-姜听躾中士 ‎-什么事? 288 00:15:24,423 --> 00:15:25,841 ‎火点不着 289 00:15:25,925 --> 00:15:27,092 ‎(同一时间 败部复活帐篷) 290 00:15:27,176 --> 00:15:28,594 ‎-你再努力点点看 ‎-它太湿了 291 00:15:28,677 --> 00:15:30,763 ‎-干的木柴… ‎-没有干的木柴 292 00:15:30,846 --> 00:15:32,806 ‎我去捡一些回来 293 00:15:32,890 --> 00:15:33,974 ‎好 294 00:15:44,026 --> 00:15:49,698 ‎(军人组 金罗恩) 295 00:15:49,782 --> 00:15:52,952 ‎(消防组 金贤娥) 296 00:15:58,582 --> 00:16:03,629 ‎(小屋) 297 00:17:04,398 --> 00:17:08,610 ‎我刚才中途去了我们的旧基地 298 00:17:09,153 --> 00:17:11,947 ‎她们好像在那里放了东西 299 00:17:13,157 --> 00:17:16,744 ‎她们可能没把旗帜藏在那里 ‎而是藏在我们的旧基地 300 00:17:16,827 --> 00:17:17,786 ‎是吗? 301 00:17:17,870 --> 00:17:19,371 ‎但它现在被绳子绑住 302 00:17:19,455 --> 00:17:22,624 ‎-她们用绳子把门绑起来 ‎-嗯 303 00:17:22,708 --> 00:17:24,001 ‎你想去看看吗? 304 00:17:24,543 --> 00:17:26,045 ‎要把绳子解开来看吗? 305 00:17:26,128 --> 00:17:28,047 ‎对 你对绳结很在行啊 306 00:17:28,130 --> 00:17:29,381 ‎看完再绑好就好了 307 00:17:29,465 --> 00:17:31,592 ‎-里面好像没人 ‎-消防用的绳结不太一样 308 00:17:32,092 --> 00:17:33,886 ‎你要跟我一起去看吗? 309 00:17:33,969 --> 00:17:35,345 ‎走吧 必须现在过去看 310 00:17:35,429 --> 00:17:37,389 ‎必须现在过去看 安静点 311 00:17:40,517 --> 00:17:43,228 ‎快点 那个 只要把它打开就好了 312 00:17:48,817 --> 00:17:50,319 ‎她们也是用反手结 313 00:17:50,402 --> 00:17:52,029 ‎你能原封不动地绑回去吗? 314 00:17:52,112 --> 00:17:53,906 ‎-什么? ‎-你能原封不动绑回去吗? 315 00:17:53,989 --> 00:17:55,157 ‎大概绑一下就好 316 00:17:56,950 --> 00:17:57,826 ‎我进去看一下 317 00:17:58,452 --> 00:17:59,411 ‎好 318 00:17:59,495 --> 00:18:01,038 ‎你撑着这个 319 00:18:03,874 --> 00:18:05,084 ‎我来看看 320 00:18:08,629 --> 00:18:10,297 ‎全部搜一遍 321 00:18:10,964 --> 00:18:13,050 ‎-储物柜后面 ‎-储物柜后面吗? 322 00:18:30,275 --> 00:18:31,652 ‎没有吧? 323 00:18:31,735 --> 00:18:34,738 ‎什么鬼都没有 不在这里 324 00:18:35,656 --> 00:18:38,117 ‎-我手上有树枝 ‎-等一下 325 00:18:39,785 --> 00:18:42,329 ‎不在这里 应该藏在消防组的基地 326 00:18:43,956 --> 00:18:45,124 ‎五 327 00:18:46,375 --> 00:18:47,209 ‎六 328 00:18:47,709 --> 00:18:49,086 ‎右侧反手结 329 00:18:49,586 --> 00:18:50,712 ‎你好厉害喔 330 00:18:52,840 --> 00:18:53,841 ‎好了 331 00:18:56,927 --> 00:18:58,011 ‎-很好 ‎-很好 332 00:18:58,095 --> 00:19:00,180 ‎好厉害 你果然对绳结很在行 333 00:19:04,309 --> 00:19:06,103 ‎基地战应该是下午开始吧? 334 00:19:06,186 --> 00:19:07,062 ‎对 335 00:19:07,146 --> 00:19:10,357 ‎我早上看过地点了 336 00:19:11,567 --> 00:19:14,695 ‎上午举行败部复活战时 ‎我们去进行侦察了 337 00:19:14,778 --> 00:19:17,656 ‎现在通过败部复活战回归的队伍 338 00:19:17,739 --> 00:19:20,659 ‎-有可能会彻底扭转局势 ‎-很有可能 339 00:19:22,244 --> 00:19:26,665 ‎不过我们在路上看到 ‎右边有个没见过的营帐 340 00:19:26,748 --> 00:19:27,708 ‎真的耶 341 00:19:29,376 --> 00:19:30,460 ‎太扯了 342 00:19:30,961 --> 00:19:34,381 ‎-情况难以预料 我们要看仔细 ‎-它离消防组很近耶 343 00:19:34,464 --> 00:19:36,884 ‎今天的变数真的很大耶 344 00:19:37,634 --> 00:19:41,722 ‎假如我是消防组 ‎我可能会彻底守护好基地 345 00:19:41,805 --> 00:19:44,349 ‎-防守 ‎-或是全力攻击军人组 346 00:19:44,433 --> 00:19:46,768 ‎你们两个像昨天那样全速奔跑 347 00:19:46,852 --> 00:19:49,313 ‎我们在坡路埋伏吧 348 00:19:49,813 --> 00:19:52,316 ‎组员们想积极作战 349 00:19:52,399 --> 00:19:56,028 ‎她们想进行肢体对抗 ‎也想去其他基地拔旗帜 350 00:19:56,111 --> 00:19:57,863 ‎于是我采纳了那些建议 351 00:19:57,946 --> 00:19:59,406 ‎决定发起攻势 352 00:19:59,489 --> 00:20:02,993 ‎我派两个人主动出击 ‎其余的人守卫基地 353 00:20:03,076 --> 00:20:05,287 ‎我们把这里锁上 然后去坡路那边 354 00:20:05,370 --> 00:20:06,538 ‎这样比较好 355 00:20:06,622 --> 00:20:07,831 ‎我拿绳子给你 356 00:20:07,915 --> 00:20:09,708 ‎我们待会吃饱就提前布置吧 357 00:20:09,791 --> 00:20:10,709 ‎好 358 00:20:10,792 --> 00:20:12,252 ‎今天会有几个人来这里呢? 359 00:20:13,378 --> 00:20:14,838 ‎知炫 你准备好就赶快去 360 00:20:14,922 --> 00:20:16,506 ‎-好 ‎-现在40分了 361 00:20:20,344 --> 00:20:21,511 ‎去弄绳子吧? 362 00:20:21,595 --> 00:20:23,680 ‎现在弄比较好吧? ‎毕竟不知道何时会开始 363 00:20:23,764 --> 00:20:25,265 ‎-好 ‎-来吧 364 00:20:25,349 --> 00:20:27,017 ‎我先把多功能工具拿走 365 00:20:27,726 --> 00:20:29,770 ‎我们得把它弄成X型 366 00:20:29,853 --> 00:20:32,147 ‎-好 ‎-应该要那样弄 367 00:20:32,898 --> 00:20:34,524 ‎不让她们乘隙而入 368 00:20:35,609 --> 00:20:38,362 ‎到这边都是平地 369 00:20:38,445 --> 00:20:40,948 ‎-要从上面开始 ‎-对 得从上面开始 370 00:20:41,657 --> 00:20:44,868 ‎我们应该要从那边开始全部都绑起来 371 00:20:46,536 --> 00:20:48,747 ‎-这样吗? ‎-对 往那边绕 372 00:20:52,668 --> 00:20:53,502 ‎好 373 00:20:54,127 --> 00:20:56,922 ‎由于我们基地被抢走的风险很高 374 00:20:57,005 --> 00:20:59,591 ‎因此我们便采取策略进行防备 375 00:21:04,388 --> 00:21:05,931 ‎这里刚刚好 376 00:21:09,685 --> 00:21:11,186 ‎(军人组 败部复活帐篷) 377 00:21:11,270 --> 00:21:13,647 ‎她来了 知炫姐 快过来 378 00:21:17,150 --> 00:21:19,319 ‎知炫姐 你先进去里面坐 379 00:21:19,403 --> 00:21:20,904 ‎万一待会基地战开始怎么办? 380 00:21:20,988 --> 00:21:23,323 ‎没错 她得赶快回去 动作快 381 00:21:23,407 --> 00:21:24,491 ‎消防组可能会埋伏… 382 00:21:24,574 --> 00:21:27,369 ‎小声一点 她们可能在这附近 383 00:21:27,452 --> 00:21:28,829 ‎不会的 384 00:21:28,912 --> 00:21:29,997 ‎我觉得 385 00:21:30,664 --> 00:21:33,166 ‎运动选手组百分之百会来我们基地 386 00:21:33,250 --> 00:21:34,876 ‎我觉得她们会来我们这边 387 00:21:34,960 --> 00:21:36,545 ‎-我也这么觉得 ‎-两组都会 388 00:21:36,628 --> 00:21:38,463 ‎-她们来看过了 ‎-她们来看过了吗? 389 00:21:39,089 --> 00:21:40,382 ‎感觉她们会像上次一样 390 00:21:40,465 --> 00:21:42,759 ‎-一起攻击我们 ‎-应该会 391 00:21:42,843 --> 00:21:45,053 ‎因为我们的基地在斜坡处 很难过来 392 00:21:45,137 --> 00:21:47,139 ‎她们要花多久才到得了? 393 00:21:47,222 --> 00:21:52,102 ‎我想运动选手组可能要花 ‎10到15分钟才能到… 394 00:21:52,686 --> 00:21:54,146 ‎-疯了吧 我不在耶 ‎-糟了 395 00:21:54,229 --> 00:21:56,732 ‎(下午1点10分 晴天 ‎第四场基地战爆发) 396 00:21:57,357 --> 00:21:59,318 ‎-疯了吧 我不在耶 ‎-糟了 397 00:22:01,194 --> 00:22:02,154 ‎我不在耶 398 00:22:02,779 --> 00:22:04,448 ‎她该怎么办? 399 00:22:07,326 --> 00:22:08,327 ‎疯了 400 00:22:10,954 --> 00:22:11,872 ‎从后面 401 00:22:11,955 --> 00:22:12,914 ‎(警卫组 庇护所) 402 00:22:12,998 --> 00:22:15,417 ‎-知炫呢? ‎-她还没回来 403 00:22:15,500 --> 00:22:16,835 ‎我要疯了 404 00:22:22,549 --> 00:22:23,508 ‎快点 405 00:22:27,721 --> 00:22:29,056 ‎我们要去哪里? 406 00:22:29,139 --> 00:22:30,682 ‎罗恩和炫宣去埋伏 407 00:22:30,766 --> 00:22:31,767 ‎-在帐篷里面吗? ‎-对 408 00:22:31,850 --> 00:22:33,769 ‎我们躲在帐篷里 ‎然后从后面攻击她们 409 00:22:35,854 --> 00:22:37,814 ‎-我好紧张 ‎-我也是 410 00:22:38,398 --> 00:22:40,442 ‎她们肯定会攻打我们 411 00:22:40,525 --> 00:22:43,153 ‎我们心里有数 412 00:22:43,236 --> 00:22:46,406 ‎我们离别的基地很近 ‎还大面积暴露在外 413 00:22:47,074 --> 00:22:48,450 ‎而且是顶帐篷 414 00:22:49,117 --> 00:22:50,452 ‎我很担心 415 00:22:51,536 --> 00:22:53,121 ‎没事的 我们做得到的 416 00:22:53,205 --> 00:22:55,082 ‎-我们做得到 ‎-不要放弃 417 00:22:56,041 --> 00:22:57,375 ‎我们不是去送死的 418 00:22:57,459 --> 00:22:58,585 ‎-对啊 ‎-那当然 419 00:22:59,961 --> 00:23:00,921 ‎我们得走了 420 00:23:03,924 --> 00:23:05,050 ‎听躾 过来 421 00:23:15,560 --> 00:23:17,479 ‎(军人组) 422 00:23:17,562 --> 00:23:20,524 ‎(方屋 败部复活帐篷) 423 00:23:21,024 --> 00:23:22,067 ‎进来的路只有一条 424 00:23:22,734 --> 00:23:24,194 ‎不要让她们看到我们 425 00:23:25,987 --> 00:23:28,698 ‎我跟听躾决定埋伏起来伺机而动 426 00:23:32,244 --> 00:23:33,787 ‎感觉我会被发现 427 00:23:34,538 --> 00:23:36,665 ‎你在视线死角 她们看不到 428 00:23:38,458 --> 00:23:41,545 ‎我们决定躲在帐篷里 ‎然后从背后攻击她们 429 00:23:44,464 --> 00:23:46,633 ‎(消防组 金贤娥 郑珉先 ‎败部复活帐篷附近) 430 00:23:47,884 --> 00:23:49,177 ‎-我们约在这碰面吗? ‎-对 在这里 431 00:23:49,261 --> 00:23:50,387 ‎-这里吗? ‎-对 432 00:23:51,138 --> 00:23:52,347 ‎(消防组) 433 00:23:52,430 --> 00:23:54,349 ‎(运动选手组) 434 00:23:54,432 --> 00:23:55,976 ‎(运动选手组 金喜晸 金恩别 ‎商店附近) 435 00:23:57,602 --> 00:23:58,979 ‎我们得跟消防组碰面 436 00:24:07,696 --> 00:24:09,281 ‎这里是军人组的基地 437 00:24:11,199 --> 00:24:13,451 ‎你看对面 我看这边 438 00:24:13,535 --> 00:24:15,495 ‎我们看对面为彼此把守 439 00:24:15,579 --> 00:24:19,666 ‎我们一直在辨识敌人 ‎然后互打信号沟通 440 00:24:21,877 --> 00:24:23,253 ‎来了 贤娥姐来了 441 00:24:36,850 --> 00:24:39,644 ‎我们从远方看过去 ‎感觉好像没半个人在 442 00:24:42,230 --> 00:24:43,940 ‎等一下 听声音 443 00:24:45,442 --> 00:24:47,444 ‎她们肯定在这里 我们稍微等一下 444 00:24:52,073 --> 00:24:53,450 ‎(方屋 败部复活帐篷) 445 00:24:53,533 --> 00:24:57,162 ‎(警卫组 李知炫 李垠瑨) 446 00:24:57,245 --> 00:24:58,747 ‎(警卫组 李垠瑨 李知炫 ‎树屋附近) 447 00:24:58,830 --> 00:25:00,874 ‎我们去运动选手组的基地 448 00:25:00,957 --> 00:25:03,251 ‎运动选手组那里没什么人 449 00:25:03,335 --> 00:25:05,128 ‎我们认为过去拔旗帜比较快 450 00:25:05,212 --> 00:25:07,923 ‎于是就全力奔向运动选手组的基地 451 00:25:09,591 --> 00:25:11,468 ‎那里好像有人来了 452 00:25:11,551 --> 00:25:12,969 ‎-不是吗? ‎-哪里?右边吗? 453 00:25:20,310 --> 00:25:21,144 ‎她们来了 454 00:25:21,728 --> 00:25:22,854 ‎有两个人 455 00:25:22,938 --> 00:25:24,648 ‎你不要被柔道选手抓到 456 00:25:24,731 --> 00:25:26,816 ‎-知道了 ‎-她会马上把你丢下来 457 00:25:26,900 --> 00:25:27,859 ‎知道了 458 00:25:28,902 --> 00:25:30,862 ‎偏偏是强者留守 459 00:25:34,491 --> 00:25:35,450 ‎在上面 460 00:25:35,533 --> 00:25:36,826 ‎我们得爬上去 461 00:25:37,744 --> 00:25:39,829 ‎(同一时间 败部复活帐篷) 462 00:25:41,164 --> 00:25:42,249 ‎你看到了吗? 463 00:25:44,334 --> 00:25:45,961 ‎很近 464 00:25:46,044 --> 00:25:48,463 ‎我听到有人靠近的声音 465 00:25:48,546 --> 00:25:49,965 ‎什么时候投烟雾弹? 466 00:25:50,048 --> 00:25:51,466 ‎等被发现再投吗? 467 00:25:52,050 --> 00:25:55,011 ‎我们拿着烟雾弹一直在等待 468 00:25:56,263 --> 00:25:58,181 ‎我觉得她们快要过来了 469 00:26:01,977 --> 00:26:03,061 ‎走吧 470 00:26:09,651 --> 00:26:10,610 ‎小心背后 471 00:26:12,570 --> 00:26:14,489 ‎(消防组 运动选手组) 472 00:26:14,572 --> 00:26:16,116 ‎你看下面 473 00:26:17,409 --> 00:26:18,702 ‎有人来了 474 00:26:19,703 --> 00:26:23,623 ‎因为我们埋伏得太久 ‎消防组的人就逐渐逼近了 475 00:26:30,672 --> 00:26:31,965 ‎这边! 476 00:26:34,467 --> 00:26:35,969 ‎这边! 477 00:26:36,052 --> 00:26:37,387 ‎过来这边! 478 00:26:37,470 --> 00:26:40,223 ‎-不出所料 我们被发现了 ‎-过来这边! 479 00:26:41,266 --> 00:26:43,601 ‎-走吧 ‎-有两个人! 480 00:26:50,692 --> 00:26:53,486 ‎-一个军人! ‎-一个消防员! 481 00:26:54,029 --> 00:26:55,280 ‎一个军人! 482 00:26:58,158 --> 00:26:59,242 ‎这里有两个人 483 00:27:01,161 --> 00:27:02,203 ‎进来! 484 00:27:02,287 --> 00:27:03,413 ‎基地是空的 485 00:27:03,496 --> 00:27:04,372 ‎基地是空的 486 00:27:08,668 --> 00:27:09,711 ‎进来! 487 00:27:16,343 --> 00:27:19,429 ‎我想烟雾弹有分散注意力 488 00:27:19,512 --> 00:27:21,806 ‎以及制造混乱的效果 489 00:27:22,390 --> 00:27:23,224 ‎小心烟雾弹 490 00:27:37,530 --> 00:27:39,824 ‎我被绳子缠住了 我得出去才行 491 00:27:41,159 --> 00:27:43,078 ‎我们先冷静地躲着 492 00:27:44,996 --> 00:27:46,331 ‎然后从后面攻击她们 493 00:27:59,302 --> 00:28:00,178 ‎这可不行 494 00:28:02,347 --> 00:28:05,058 ‎拔起来了 我拔起来了 495 00:28:09,521 --> 00:28:10,855 ‎我先拔起来了 496 00:28:10,939 --> 00:28:12,232 ‎是我先拔起来的! 497 00:28:12,315 --> 00:28:13,691 ‎我先拔起来了 498 00:28:13,775 --> 00:28:15,568 ‎是我先拔起来的! 499 00:28:15,652 --> 00:28:17,904 ‎军人组金罗恩出局 500 00:28:17,987 --> 00:28:18,905 ‎走吧 501 00:28:19,406 --> 00:28:23,034 ‎刚开始消防组先进去 ‎我们跟在她们后面 502 00:28:23,118 --> 00:28:24,786 ‎结果有人从帐篷里出来 503 00:28:36,047 --> 00:28:37,340 ‎拔起来了! 504 00:28:37,424 --> 00:28:40,343 ‎军人组李炫宣出局 505 00:28:41,177 --> 00:28:43,471 ‎-要不要去攻军人组? ‎-要吗? 506 00:28:43,555 --> 00:28:45,014 ‎快过来 507 00:28:45,682 --> 00:28:47,350 ‎我们得帮她们才行 508 00:28:48,309 --> 00:28:50,478 ‎(警卫组) 509 00:28:50,562 --> 00:28:52,355 ‎(军人组 姜听躾) 510 00:28:52,439 --> 00:28:54,983 ‎军人组李炫宣出局 511 00:28:55,066 --> 00:28:55,900 ‎拔起来了! 512 00:28:55,984 --> 00:28:58,361 ‎因为她们在大吼大叫 513 00:28:58,445 --> 00:29:00,864 ‎于是我就把握机会冲过去 514 00:29:05,493 --> 00:29:06,453 ‎后面 515 00:29:07,203 --> 00:29:08,371 ‎后面 516 00:29:08,455 --> 00:29:09,664 ‎后面 517 00:29:09,748 --> 00:29:12,500 ‎运动选手组金喜晸出局 518 00:29:25,764 --> 00:29:27,682 ‎拔出来 519 00:29:28,558 --> 00:29:30,226 ‎拔出来 520 00:29:30,310 --> 00:29:31,144 ‎很好 521 00:29:31,227 --> 00:29:33,271 ‎军人组姜听躾出局 522 00:29:33,354 --> 00:29:34,731 ‎很好 她出局了 523 00:29:34,814 --> 00:29:36,983 ‎拔掉旗帜 旗帜在哪? 524 00:29:38,777 --> 00:29:40,278 ‎小心 旗帜在这里 525 00:29:45,158 --> 00:29:47,410 ‎让它发出声音就好了 直接拔 526 00:29:48,036 --> 00:29:49,913 ‎-拔出来了 ‎-好 我们先… 527 00:29:49,996 --> 00:29:51,289 ‎我们拔了军人组的旗帜 528 00:29:51,372 --> 00:29:52,916 ‎去攻警卫组吧 529 00:29:54,417 --> 00:29:56,085 ‎贤志 我们去攻警卫组吧 ‎一个人留守就好 530 00:29:56,169 --> 00:29:57,879 ‎一个人留守 然后过来旁边 531 00:29:58,463 --> 00:29:59,380 ‎我要过去了 532 00:30:02,967 --> 00:30:04,469 ‎珉先 退后! 533 00:30:04,552 --> 00:30:05,929 ‎-去攻警卫组吧! ‎-好! 534 00:30:06,012 --> 00:30:07,055 ‎好! 535 00:30:10,892 --> 00:30:12,894 ‎你边跑边调整呼吸 ‎我们要去攻击她们 536 00:30:13,937 --> 00:30:15,063 ‎可能四个人都在 537 00:30:15,146 --> 00:30:16,606 ‎她们不会出来吗? 538 00:30:19,734 --> 00:30:20,568 ‎(运动选手组和消防组 警卫组) 539 00:30:20,652 --> 00:30:23,196 ‎(运动选手组和消防组) 540 00:30:23,279 --> 00:30:24,447 ‎(警卫组) 541 00:30:24,531 --> 00:30:26,574 ‎有一个基地已被占领 542 00:30:28,034 --> 00:30:29,285 ‎得去消防组那里 543 00:30:30,078 --> 00:30:31,454 ‎军人组旗帜被拔走 不行了 544 00:30:31,538 --> 00:30:32,413 ‎得去消防组那里 545 00:30:33,331 --> 00:30:35,708 ‎因为有一组被淘汰了 546 00:30:35,792 --> 00:30:38,086 ‎我们觉得快点过去拔旗帜 547 00:30:38,169 --> 00:30:40,421 ‎会比较快 548 00:30:40,505 --> 00:30:42,173 ‎于是就跑去消防组的基地 549 00:30:42,257 --> 00:30:45,635 ‎(警卫组 李知炫 李垠瑨) 550 00:30:45,718 --> 00:30:49,597 ‎(庇护所 消防组和运动选手组) 551 00:30:59,399 --> 00:31:01,067 ‎她们的基地这么远吗? 552 00:31:09,701 --> 00:31:10,660 ‎在这里 553 00:31:11,286 --> 00:31:12,120 ‎一个 554 00:31:12,203 --> 00:31:13,037 ‎在这里 555 00:31:13,538 --> 00:31:14,372 ‎一个 556 00:31:14,455 --> 00:31:15,540 ‎是陷阱 557 00:31:15,623 --> 00:31:17,083 ‎是陷阱 上去 往上 558 00:31:19,419 --> 00:31:21,296 ‎等等 有陷阱 你看到了吗? 559 00:31:21,379 --> 00:31:22,672 ‎把它切断吧 560 00:31:26,926 --> 00:31:29,095 ‎我们只设置了一层障碍物 561 00:31:30,388 --> 00:31:31,973 ‎我们要是有一点时间 562 00:31:32,056 --> 00:31:34,517 ‎如果争取到时间 ‎战况可能会产生变化 563 00:31:45,028 --> 00:31:47,655 ‎-右边一个 左边一个 ‎-等一下 564 00:31:47,739 --> 00:31:49,908 ‎我们在高处 比较占上风 565 00:31:50,909 --> 00:31:52,994 ‎等到烟散掉为止 566 00:31:53,077 --> 00:31:54,662 ‎(庇护所) 567 00:31:55,622 --> 00:31:56,456 ‎(方屋) 568 00:32:05,506 --> 00:32:06,674 ‎“一定要快一点” 569 00:32:07,425 --> 00:32:09,510 ‎我只想着“一定要快一点” 570 00:32:10,511 --> 00:32:12,847 ‎警卫组两个人 571 00:32:16,976 --> 00:32:18,269 ‎看得很清楚吧? 572 00:32:19,395 --> 00:32:20,229 ‎必须攻击她们 573 00:32:20,313 --> 00:32:21,230 ‎-等等 ‎-小心 574 00:32:21,773 --> 00:32:24,025 ‎-抓住她 ‎-拔出来 575 00:32:25,318 --> 00:32:27,070 ‎-抓住她 ‎-拔出来 576 00:32:27,153 --> 00:32:28,029 ‎后面 577 00:32:28,738 --> 00:32:29,989 ‎-拔出来 ‎-后面 578 00:32:31,532 --> 00:32:33,284 ‎-抓住她 ‎-拔出来 579 00:32:33,368 --> 00:32:34,285 ‎后面 580 00:32:34,369 --> 00:32:36,079 ‎-抓住她 ‎-拔出来 581 00:32:36,162 --> 00:32:37,330 ‎后面 582 00:32:37,413 --> 00:32:38,498 ‎拔出来 后面 583 00:32:38,581 --> 00:32:40,041 ‎后面 拔出来 584 00:32:47,590 --> 00:32:49,258 ‎很难占领基地吗? 585 00:32:50,093 --> 00:32:51,386 ‎拔出来 后面 586 00:32:52,053 --> 00:32:53,888 ‎后面 拔出来 后面 587 00:32:56,474 --> 00:32:57,558 ‎过来 588 00:33:04,649 --> 00:33:10,905 ‎海妖的呼唤:火之岛生存战 589 00:34:07,086 --> 00:34:12,091 ‎字幕翻译:黄荣君