1 00:00:08,258 --> 00:00:09,718 La batalla de hoy es… 2 00:00:10,802 --> 00:00:12,512 El sediento cava el pozo. 3 00:00:12,595 --> 00:00:14,347 - Palear. - Imposible. 4 00:00:14,431 --> 00:00:18,768 El primer equipo en hacer correr el agua al hallar la válvula oculta bajo tierra 5 00:00:18,852 --> 00:00:20,812 será el ganador. 6 00:00:20,895 --> 00:00:25,275 Cada pozo tiene diferentes monedas de sabotaje escondidas. 7 00:00:25,358 --> 00:00:29,946 Solo el equipo que decida los carriles sabrá dónde están las monedas. 8 00:00:30,947 --> 00:00:33,491 La prioridad del carril se definirá… 9 00:00:34,784 --> 00:00:36,077 con una pulseada. 10 00:00:36,161 --> 00:00:37,245 Comiencen. 11 00:00:39,831 --> 00:00:41,624 EQUIPO ATLETAS CONTRA EQUIPO BOMBEROS 12 00:00:41,708 --> 00:00:44,002 La última ronda de pulseadas comenzará ahora. 13 00:00:44,085 --> 00:00:46,129 Equipo Atletas, equipo Bomberos. 14 00:00:46,212 --> 00:00:49,257 Participantes, por favor, bajen a la arena. 15 00:00:59,559 --> 00:01:00,643 Mira a esas dos. 16 00:01:00,727 --> 00:01:02,645 Sus tamaños son similares. 17 00:01:02,729 --> 00:01:04,147 Ambas se ven fuertes. 18 00:01:04,230 --> 00:01:06,941 Seong-yeon, la mano de la judoca… 19 00:01:07,025 --> 00:01:08,318 No la has tomado, ¿verdad? 20 00:01:09,152 --> 00:01:10,070 Me refiero a que… 21 00:01:10,153 --> 00:01:12,655 En el momento en que tomé su mano, 22 00:01:12,739 --> 00:01:13,907 sabía que sería fuerte. 23 00:01:16,242 --> 00:01:18,036 La partida va a comenzar. 24 00:01:21,956 --> 00:01:22,832 Comiencen. 25 00:01:40,809 --> 00:01:43,186 En el momento en que tomé su mano, supe que perdería. 26 00:01:43,269 --> 00:01:45,146 Yo también soy muy fuerte, pero… 27 00:01:45,230 --> 00:01:47,065 Vaya, tengo que reconocérselo. 28 00:01:47,148 --> 00:01:48,775 Tuve que aceptar mi derrota. 29 00:01:49,442 --> 00:01:51,194 Se burlarán de mí cuando vean esto. 30 00:01:51,277 --> 00:01:54,197 Entre las competidoras de judo, soy mala en las pulseadas. 31 00:01:56,616 --> 00:01:58,326 Empezamos con el pie derecho. 32 00:01:58,409 --> 00:01:59,953 Les mostré de qué estoy hecha. Era mi intención. 33 00:02:00,537 --> 00:02:01,788 Primer lugar o nada. 34 00:02:02,497 --> 00:02:04,332 ¿Quién podría vencernos? 35 00:02:05,041 --> 00:02:09,420 EPISODIO 6 ¿QUIÉN PODRÍA VENCERNOS? 36 00:02:09,504 --> 00:02:11,756 El equipo Atletas recibirá información 37 00:02:11,840 --> 00:02:13,925 sobre las monedas escondidas en los pozos. 38 00:02:14,551 --> 00:02:16,052 - ¿Solo nosotras? - Sí. 39 00:02:16,136 --> 00:02:17,303 ¿Sobre dónde están? 40 00:02:17,387 --> 00:02:20,181 - Y lo que hacen. - Sus usos. 41 00:02:20,265 --> 00:02:24,310 Equipo Atletas, por favor, discutan entre ustedes 42 00:02:24,394 --> 00:02:26,312 y elijan un pozo para cada equipo. 43 00:02:27,564 --> 00:02:32,402 Hay dos monedas de sabotaje escondidas en cada pozo. 44 00:02:32,485 --> 00:02:36,823 Desenterramos estas monedas y las usamos en los otros equipos, ¿no? 45 00:02:36,906 --> 00:02:39,200 Tenemos que elegir cuáles queremos. 46 00:02:39,284 --> 00:02:40,827 Chicas, escuchen. 47 00:02:40,910 --> 00:02:42,245 Debemos elegir sabiamente. 48 00:02:42,328 --> 00:02:43,913 Esto decidirá con quién trabajaremos. 49 00:02:43,997 --> 00:02:45,290 Soldados o Bomberos. 50 00:02:45,373 --> 00:02:47,625 - ¿Creemos que esta es la mejor? - Sí. 51 00:02:47,709 --> 00:02:49,711 Hubo una que pensamos que era la mejor, 52 00:02:49,794 --> 00:02:52,714 pero solo podían ir a dos equipos. 53 00:02:52,797 --> 00:02:53,756 Nosotras y ellas. 54 00:02:53,840 --> 00:02:57,552 Nos unimos al equipo Bomberos para la batalla de la mañana, 55 00:02:57,635 --> 00:03:00,263 pero el equipo Soldados sugirió formalmente una alianza. 56 00:03:00,346 --> 00:03:02,599 Aún estábamos evaluando nuestras opciones. 57 00:03:02,682 --> 00:03:04,434 Debemos elegir un bando ahora. 58 00:03:04,517 --> 00:03:06,519 Equipo Bomberos o equipo Soldados. 59 00:03:06,603 --> 00:03:08,062 Tenemos que decidir. 60 00:03:08,146 --> 00:03:10,148 ¿Quién cavará el pozo número uno? 61 00:03:10,231 --> 00:03:11,441 Equipo Bomberos. 62 00:03:12,275 --> 00:03:13,735 - ¿Por qué? - ¿Qué tendrá? 63 00:03:13,818 --> 00:03:17,196 - Debe haber una razón. - ¿Será el fin de nuestra alianza? 64 00:03:17,697 --> 00:03:19,657 ¿Quién cavará el pozo número dos? 65 00:03:19,741 --> 00:03:21,409 Equipo Atletas. 66 00:03:21,492 --> 00:03:23,161 EQUIPO BOMBEROS, EQUIPO ATLETAS 67 00:03:23,244 --> 00:03:25,413 ¿Quién cavará el pozo número tres? 68 00:03:28,374 --> 00:03:29,876 Equipo Soldados. 69 00:03:29,959 --> 00:03:33,796 Las soldados sugirieron una alianza, 70 00:03:33,880 --> 00:03:35,590 así que decidimos ir con ellas. 71 00:03:37,091 --> 00:03:39,510 - El dos y el tres deben ser mejores. - Sí. 72 00:03:39,594 --> 00:03:42,096 Los pozos fueron asignados. 73 00:03:44,098 --> 00:03:46,309 La batalla de la arena comenzará ahora. 74 00:03:46,392 --> 00:03:47,852 Por favor, acérquense a la arena 75 00:03:47,936 --> 00:03:50,438 y párense junto a sus pozos designados. 76 00:03:54,692 --> 00:03:56,694 - ¿Tenemos que cavar? - ¿Con la pala? 77 00:03:56,778 --> 00:03:58,363 Es más ancho de lo que esperaba. 78 00:03:58,947 --> 00:04:00,907 - Se veía más chico desde arriba. - Exacto. 79 00:04:00,990 --> 00:04:02,450 La batalla de hoy, 80 00:04:02,533 --> 00:04:04,744 El sediento cava el pozo. 81 00:04:04,827 --> 00:04:05,995 Tres. 82 00:04:07,664 --> 00:04:08,665 Dos. 83 00:04:09,415 --> 00:04:10,541 Uno. 84 00:04:10,625 --> 00:04:11,584 Pueden empezar. 85 00:04:11,668 --> 00:04:12,752 - Vamos. - Vamos, equipo. 86 00:04:12,835 --> 00:04:14,087 - Los guantes. - Están aquí. 87 00:04:14,712 --> 00:04:15,838 Moveré esto primero. 88 00:04:15,922 --> 00:04:17,090 De acuerdo. 89 00:04:17,173 --> 00:04:19,217 Estoy lista. A un lado. 90 00:04:19,300 --> 00:04:20,426 Muévanse. 91 00:04:27,684 --> 00:04:30,770 Hice mucho esto en el ejército, así que me siento segura. 92 00:04:35,400 --> 00:04:36,734 Saquen con la pala. 93 00:04:43,032 --> 00:04:46,953 Tienes que palear doblando las muñecas. 94 00:04:48,496 --> 00:04:51,082 Y tienes que poner todo tu peso. 95 00:04:51,165 --> 00:04:52,917 Usas todo tu cuerpo. 96 00:04:55,586 --> 00:04:57,088 Son muy buenas. 97 00:05:00,258 --> 00:05:02,385 Ya rompimos bastante, quitémoslo con una pala. 98 00:05:02,468 --> 00:05:03,636 Está bien. 99 00:05:05,722 --> 00:05:07,307 La palestra de ssireum está llena de arena. 100 00:05:07,390 --> 00:05:09,058 A menudo debemos cavar, 101 00:05:09,142 --> 00:05:11,311 y creo que esa experiencia me ayudó hoy. 102 00:05:12,228 --> 00:05:14,314 Es mejor cavar en lados opuestos. 103 00:05:14,397 --> 00:05:15,857 Písala con los talones. 104 00:05:15,940 --> 00:05:18,026 Deberíamos cavar de afuera hacia adentro. 105 00:05:18,109 --> 00:05:20,194 Hay un evento llamado kabaddi de playa, 106 00:05:20,278 --> 00:05:24,073 y tenemos que armar la cancha nosotras mismas. 107 00:05:29,245 --> 00:05:30,663 Somos las mejores en esto. 108 00:05:31,164 --> 00:05:32,373 Somos las mejores. 109 00:05:32,999 --> 00:05:34,083 Vamos muy bien. 110 00:05:38,838 --> 00:05:41,716 Paleamos mucho cuando trabajamos. 111 00:05:41,799 --> 00:05:44,510 Como los camiones de bomberos son tan grandes, 112 00:05:44,594 --> 00:05:47,013 sus ruedas se atascan muy seguido. 113 00:05:47,638 --> 00:05:50,349 Hacemos esto todo el tiempo en el campo, 114 00:05:50,850 --> 00:05:52,560 así que tenía confianza. 115 00:05:58,941 --> 00:06:00,943 Palear se basa en la fuerza muscular. 116 00:06:01,027 --> 00:06:03,863 Fuerza muscular, determinación y agallas. Confío en los tres. 117 00:06:04,530 --> 00:06:06,324 Me pregunto cómo serán las monedas. 118 00:06:09,285 --> 00:06:10,661 ¿Qué son todas esas piedras? 119 00:06:17,710 --> 00:06:18,753 Maldición. 120 00:06:21,047 --> 00:06:22,340 Maldición. 121 00:06:22,423 --> 00:06:24,050 Está lleno de piedras. 122 00:06:24,759 --> 00:06:26,385 - Hay muchas. - Sí. 123 00:06:26,469 --> 00:06:28,179 Después de palear esto, 124 00:06:28,262 --> 00:06:30,348 tendremos que volver a usar el pico. 125 00:06:30,431 --> 00:06:33,267 Picar es agotador, así que turnémonos. 126 00:06:33,351 --> 00:06:35,812 Romperé las rocas duras. 127 00:06:36,521 --> 00:06:38,231 Ustedes pueden quitarlas con la pala. 128 00:06:38,314 --> 00:06:41,109 - Suena bien. - Había muchas rocas grandes, 129 00:06:41,192 --> 00:06:44,654 así que cavar con la pala no parecía muy efectivo. 130 00:06:45,488 --> 00:06:46,614 Seis. 131 00:06:47,240 --> 00:06:49,325 Siete, ocho. 132 00:06:50,368 --> 00:06:52,286 - Nueve. - Vamos a buen ritmo. 133 00:06:52,370 --> 00:06:53,871 - Diez. - Vamos. 134 00:06:57,583 --> 00:07:00,044 Era más grande y fuerte que el resto, 135 00:07:00,128 --> 00:07:02,797 así que tuve que usar el pico hasta que no pude más. 136 00:07:02,880 --> 00:07:04,298 Romperé eso por ti. 137 00:07:04,382 --> 00:07:05,716 - Usemos el pico. - Claro. 138 00:07:05,800 --> 00:07:06,801 - Muévete. - Muévete. 139 00:07:07,802 --> 00:07:09,178 - Bien. - Excelente. 140 00:07:09,971 --> 00:07:11,347 Eso es. 141 00:07:15,893 --> 00:07:17,979 - Llámenme excavadora. - Bien. 142 00:07:19,647 --> 00:07:21,232 "¡Soy una excavadora!". 143 00:07:22,733 --> 00:07:23,818 Eso es. 144 00:07:25,153 --> 00:07:26,779 Eso es. Buen trabajo. 145 00:07:28,823 --> 00:07:30,533 Me recordó al corte de leña. 146 00:07:39,375 --> 00:07:40,501 Vamos. 147 00:07:41,961 --> 00:07:43,004 Eso es. 148 00:07:43,087 --> 00:07:44,464 Era el momento de la verdad. 149 00:07:44,547 --> 00:07:45,798 Yo lo haré. A un lado. 150 00:07:48,092 --> 00:07:49,218 Tú puedes. 151 00:07:51,053 --> 00:07:53,598 Me decepcionó mucho perder cortando leña. 152 00:07:55,308 --> 00:07:59,812 Quería mostrarles a las demás que el equipo Guardias no es débil. 153 00:08:05,026 --> 00:08:06,194 Está lloviendo. 154 00:08:08,738 --> 00:08:09,572 ¿Está lloviendo? 155 00:08:15,620 --> 00:08:16,621 PASARON 30 MINUTOS 156 00:08:16,704 --> 00:08:18,915 - Bien. Sigue. - A un lado. 157 00:08:18,998 --> 00:08:20,583 No vamos más rápido. 158 00:08:20,666 --> 00:08:22,502 Vamos bien. 159 00:08:22,585 --> 00:08:24,086 - La encontré. - ¿Qué cosa? 160 00:08:24,170 --> 00:08:25,505 - Aquí. - Para. 161 00:08:28,341 --> 00:08:29,675 Aquí está. 162 00:08:32,261 --> 00:08:33,804 - ¡Encontramos una moneda! - Bien. 163 00:08:33,888 --> 00:08:35,765 EL EQUIPO BOMBEROS CONSIGUE UNA MONEDA 164 00:08:38,643 --> 00:08:41,395 - ¡La encontramos! - Usaremos la moneda. 165 00:08:42,939 --> 00:08:44,774 El equipo Bomberos consiguió una moneda 166 00:08:44,857 --> 00:08:47,568 que prohíbe el uso de herramientas por tres minutos. 167 00:08:47,652 --> 00:08:48,861 No lo vi venir. 168 00:08:48,945 --> 00:08:50,238 No esperaba esto. 169 00:08:50,321 --> 00:08:51,489 ¿Tres minutos? 170 00:08:52,114 --> 00:08:53,741 La usaremos con el equipo Soldados. 171 00:08:54,325 --> 00:08:56,035 Me resultan irritantes. 172 00:08:56,118 --> 00:08:58,037 Me sacan de quicio. 173 00:08:59,455 --> 00:09:01,123 La usaremos con el equipo Soldados. 174 00:09:01,916 --> 00:09:03,417 ¡Bien! ¡Vamos! 175 00:09:03,501 --> 00:09:05,211 - ¡Vamos! - ¡Sí! 176 00:09:05,294 --> 00:09:07,838 Tendremos que eliminar al equipo Bomberos. 177 00:09:10,174 --> 00:09:11,217 Las enviaremos a casa. 178 00:09:11,300 --> 00:09:13,135 - ¡Vamos! - ¡Bien! 179 00:09:13,219 --> 00:09:14,136 - ¡Vamos! - ¡Sí! 180 00:09:14,220 --> 00:09:15,596 - ¡Bien, descanso! - Equipo Soldados. 181 00:09:15,680 --> 00:09:18,683 Tienen prohibido usar herramientas por tres minutos. 182 00:09:18,766 --> 00:09:20,393 Sus tres minutos comienzan ahora. 183 00:09:21,269 --> 00:09:23,479 Podemos usar las manos. 184 00:09:23,563 --> 00:09:25,273 - Bien. - Podemos usar las manos. 185 00:09:25,898 --> 00:09:27,233 - Ahora somos perros. - Bien. 186 00:09:27,316 --> 00:09:28,526 ¡Sigan cavando! 187 00:09:29,986 --> 00:09:31,654 Tres minutos no es nada. 188 00:09:31,737 --> 00:09:34,365 - Ya casi termina. - Deberían haber sido diez minutos. 189 00:09:38,119 --> 00:09:39,161 Es el espíritu del soldado. 190 00:09:39,245 --> 00:09:41,205 Hasta el final. Aún no terminó. 191 00:09:41,289 --> 00:09:42,873 Coloquen la cabeza así. 192 00:09:42,957 --> 00:09:44,458 - Claro. ¿Hacia dónde? - Hacia adentro. 193 00:09:44,542 --> 00:09:46,002 ¿Así? De acuerdo. 194 00:09:46,085 --> 00:09:47,753 ¡Levanten el trasero! 195 00:09:47,837 --> 00:09:49,505 - ¡Levanten el trasero! - Muy bien. 196 00:09:49,589 --> 00:09:51,132 - Hagámoslo. - ¡Sí! 197 00:09:52,592 --> 00:09:54,093 - Hagámoslo. - ¡Sí! 198 00:09:55,595 --> 00:09:56,762 EQUIPO SOLDADOS, PROHIBICIÓN DE HERRAMIENTAS DE 3 MINUTOS 199 00:09:56,846 --> 00:09:58,889 Su prohibición de tres minutos terminó. 200 00:10:04,895 --> 00:10:06,647 ¿Por qué no hallamos nuestras monedas? 201 00:10:07,273 --> 00:10:08,274 Es raro. 202 00:10:08,357 --> 00:10:10,484 Es como si estuviéramos minando monedas. 203 00:10:10,568 --> 00:10:11,694 Como minar Bitcoin. 204 00:10:16,490 --> 00:10:18,576 Seong-yeon, veo algo brillante. 205 00:10:18,659 --> 00:10:19,744 ¡Seong-yeon! 206 00:10:20,328 --> 00:10:21,162 Justo ahí. 207 00:10:21,245 --> 00:10:23,122 EL EQUIPO ATLETAS CONSIGUE UNA MONEDA 208 00:10:23,998 --> 00:10:24,999 ¿Qué es? 209 00:10:29,462 --> 00:10:31,130 Usaremos nuestra moneda. 210 00:10:32,089 --> 00:10:35,509 El equipo Atletas consiguió una moneda que añade arena. 211 00:10:37,386 --> 00:10:38,220 ¿Qué? 212 00:10:38,304 --> 00:10:40,222 - ¿Más arena? - Eso es aún peor. 213 00:10:40,306 --> 00:10:44,393 - ¿Más arena? - Por favor, elijan un equipo para usarla. 214 00:10:46,687 --> 00:10:48,147 El Equipo Guardia. 215 00:10:48,230 --> 00:10:50,775 Habíamos hablado de una alianza con el equipo Soldados, 216 00:10:50,858 --> 00:10:52,360 no podíamos usarla con ellas. 217 00:10:52,443 --> 00:10:55,404 Pero también debíamos mantenernos en buenos términos con el equipo Bomberos. 218 00:10:55,488 --> 00:10:59,367 El equipo Atletas usó su moneda para agregar arena al pozo del equipo Guardias. 219 00:10:59,950 --> 00:11:01,744 - Por aquí. - ¡Hagámoslo! 220 00:11:03,537 --> 00:11:05,164 Esas malditas… 221 00:11:06,082 --> 00:11:07,291 Bien, adelante. 222 00:11:07,375 --> 00:11:08,459 ¿Qué diablos? 223 00:11:15,174 --> 00:11:17,134 ¿Traerán un carro lleno? 224 00:11:17,218 --> 00:11:20,513 Se añadirán 500 kilos de arena al pozo del equipo Guardias. 225 00:11:26,394 --> 00:11:27,645 Lo están rellenando. 226 00:11:33,275 --> 00:11:34,735 ¡Rápido! 227 00:11:35,277 --> 00:11:38,072 Estaba pensando: "Nos están haciendo retroceder". 228 00:11:39,865 --> 00:11:40,783 Vamos. 229 00:11:41,534 --> 00:11:42,701 Lo haré. 230 00:11:43,786 --> 00:11:44,995 Lo más rápido posible. 231 00:11:45,496 --> 00:11:47,915 Y lo más posible. Es todo lo que pensé. 232 00:11:47,998 --> 00:11:51,502 Todas estaban sacando la arena que tiraron. 233 00:11:52,878 --> 00:11:54,255 ¡Lo están haciendo genial! 234 00:11:56,632 --> 00:11:58,008 Sigan así. 235 00:11:58,801 --> 00:12:00,094 Eso es. 236 00:12:00,177 --> 00:12:01,429 - La encontré. - ¡Una moneda! 237 00:12:01,512 --> 00:12:03,597 EL EQUIPO GUARDIAS CONSIGUE UNA MONEDA 238 00:12:03,681 --> 00:12:05,808 - La encontré. - ¡Encontramos una moneda! 239 00:12:05,891 --> 00:12:08,686 ¡Moneda de sabotaje! 240 00:12:08,769 --> 00:12:10,104 Encontraron una moneda. 241 00:12:11,147 --> 00:12:12,314 El equipo Guardias 242 00:12:12,398 --> 00:12:16,152 adquirió una moneda que prohíbe el uso de herramientas por tres minutos. 243 00:12:16,694 --> 00:12:17,945 ¿Seremos nosotras? 244 00:12:20,156 --> 00:12:22,366 Usaremos nuestra moneda con… 245 00:12:27,204 --> 00:12:29,790 Usaremos nuestra moneda con el equipo Bomberos. 246 00:12:29,874 --> 00:12:32,501 Usaremos nuestra moneda con el equipo Bomberos. 247 00:12:38,340 --> 00:12:40,885 El equipo Guardias usó su moneda de sabotaje 248 00:12:40,968 --> 00:12:43,888 para prohibir al equipo Bomberos usar herramientas por tres minutos. 249 00:12:43,971 --> 00:12:45,723 Teníamos un plan. 250 00:12:45,806 --> 00:12:49,059 Era ir tras el equipo Bomberos. 251 00:12:49,143 --> 00:12:50,519 Sus tres minutos comienzan ahora. 252 00:12:50,603 --> 00:12:51,562 Está bien. 253 00:12:56,317 --> 00:12:58,152 Espera. Encontré algo. 254 00:12:58,235 --> 00:12:59,111 Ahí está. 255 00:12:59,195 --> 00:13:00,738 - ¡La encontré! - ¡La encontramos! 256 00:13:02,072 --> 00:13:04,700 Na-eun tiene ojos de loca. 257 00:13:04,783 --> 00:13:07,369 EL EQUIPO SOLDADOS CONSIGUE UNA MONEDA 258 00:13:08,037 --> 00:13:09,455 Espero que no nos elijan. 259 00:13:09,538 --> 00:13:10,873 Esto es malo. 260 00:13:10,956 --> 00:13:12,416 Estamos arruinadas. 261 00:13:20,341 --> 00:13:24,094 El equipo Soldados consiguió una moneda que les permite intercambiar pozos. 262 00:13:26,055 --> 00:13:27,306 Intercambiar pozos. 263 00:13:27,389 --> 00:13:28,516 Podrían intercambiarlos. 264 00:13:28,599 --> 00:13:30,434 Es enorme. 265 00:13:30,518 --> 00:13:32,311 ¿Por qué se la dieron a las soldados? 266 00:13:33,062 --> 00:13:35,689 Solo el equipo Soldados había sugerido una alianza hasta ese momento, 267 00:13:35,773 --> 00:13:38,984 y pensamos que la mejor moneda era la del intercambio de pozos. 268 00:13:39,068 --> 00:13:40,236 Así que se la dimos. 269 00:13:40,319 --> 00:13:43,239 Equipo Soldados, revisen los pozos de los otros equipos 270 00:13:43,322 --> 00:13:46,617 y elijan el que les gustaría intercambiar. 271 00:13:46,700 --> 00:13:50,329 Tengan en cuenta que pueden elegir no usar la moneda. 272 00:13:50,412 --> 00:13:52,331 - Deberían usarla. - Pues claro. 273 00:13:52,414 --> 00:13:53,374 Echaremos un vistazo. 274 00:13:54,333 --> 00:13:56,168 - Lo hicieron muy bien. - Bien hecho. 275 00:13:58,337 --> 00:14:00,756 Hyun-seon, entra ahí. 276 00:14:01,382 --> 00:14:02,466 Entra. 277 00:14:02,550 --> 00:14:04,093 Fíjate si puedes recostarte. 278 00:14:07,096 --> 00:14:08,556 Bien. Ya puedes salir. 279 00:14:08,639 --> 00:14:09,598 De acuerdo, bien. 280 00:14:09,682 --> 00:14:12,309 Estaba muy enojada. 281 00:14:12,393 --> 00:14:14,436 Se sentía muy raro. 282 00:14:15,145 --> 00:14:17,189 Estaba muy molesta. 283 00:14:18,190 --> 00:14:20,442 Es una adversidad tras otra. 284 00:14:20,526 --> 00:14:21,986 Trabajamos duro por nada. 285 00:14:25,322 --> 00:14:26,156 Bien. 286 00:14:26,699 --> 00:14:29,243 - Bien. - Tomamos una decisión. 287 00:14:29,326 --> 00:14:30,369 Equipo Soldados. 288 00:14:30,452 --> 00:14:32,913 Nombren el equipo con el que les gustaría intercambiar. 289 00:14:39,253 --> 00:14:40,754 ¡Nadie! 290 00:14:42,464 --> 00:14:43,507 ¡Hagámoslo! 291 00:14:44,425 --> 00:14:46,385 Nadie. 292 00:14:46,468 --> 00:14:48,178 - ¡Eres increíble! - Asombroso. 293 00:14:48,262 --> 00:14:50,097 ¡Este es nuestro pozo! 294 00:14:50,598 --> 00:14:52,474 Ya habíamos cavado profundo, 295 00:14:53,100 --> 00:14:55,060 y el equipo Bomberos no era rival para nosotras. 296 00:14:55,144 --> 00:14:59,023 Puede que ellas sean más fuertes, pero nosotras tenemos mejor técnica. 297 00:14:59,106 --> 00:15:01,275 Solo queríamos molestarlas un poco 298 00:15:01,358 --> 00:15:03,027 y luego volver a trabajar. 299 00:15:03,110 --> 00:15:06,947 No cambiamos los pozos y elegimos quedarnos con el nuestro. 300 00:15:07,573 --> 00:15:10,284 Equipo Bomberos, su suspensión de tres minutos terminó. 301 00:15:10,367 --> 00:15:12,202 Uno, dos. 302 00:15:12,286 --> 00:15:15,080 Uno, dos. Uno… 303 00:15:17,082 --> 00:15:18,792 Eso es. ¡Vamos! 304 00:15:18,876 --> 00:15:20,920 PASARON 70 MINUTOS 305 00:15:21,003 --> 00:15:25,049 Min-sun excavaba la arena con las piernas en forma de W. 306 00:15:25,132 --> 00:15:26,675 Usaba todo su cuerpo. 307 00:15:26,759 --> 00:15:28,844 Ver eso me rompió el corazón. 308 00:15:28,928 --> 00:15:32,514 Hee-jeong cavaba como loca y no podía mantener la cabeza en alto. 309 00:15:33,724 --> 00:15:36,352 Y a Eun-byul le dolía el codo, 310 00:15:36,435 --> 00:15:39,063 pero cambiaba de brazo para hacer más por el equipo. 311 00:15:39,647 --> 00:15:41,106 Déjame entrar. Muévete. 312 00:15:41,190 --> 00:15:43,233 - Cavaré diez veces. - Déjame terminar esto. 313 00:15:44,568 --> 00:15:47,071 De verdad quería ganar esto. 314 00:15:54,078 --> 00:15:55,746 Tenemos la mentalidad más fuerte. 315 00:15:56,288 --> 00:15:57,665 Vamos muy bien. 316 00:15:59,083 --> 00:16:00,793 EL EQUIPO ATLETAS CONSIGUE UNA MONEDA 317 00:16:00,876 --> 00:16:03,379 ¿Hay otra moneda? Pensé que era una por pozo. 318 00:16:04,004 --> 00:16:05,089 Hay más de una. 319 00:16:05,172 --> 00:16:09,551 El equipo Atletas consiguió una moneda que les permite intercambiar pozos. 320 00:16:09,635 --> 00:16:12,346 Planeábamos intercambiar pozos al final porque pensábamos que quedaríamos atrás, 321 00:16:12,429 --> 00:16:14,974 pero íbamos ganando. 322 00:16:15,057 --> 00:16:16,934 No usaremos nuestra moneda. 323 00:16:17,017 --> 00:16:18,227 - ¡Sigan cavando! - ¡Gracias! 324 00:16:18,811 --> 00:16:19,853 PASARON 90 MINUTOS 325 00:16:19,937 --> 00:16:22,398 - ¡Hagámoslo! - ¡Vamos, equipo! 326 00:16:22,481 --> 00:16:24,984 - ¡Vamos! - ¡Vamos! 327 00:16:25,067 --> 00:16:26,694 - Es una moneda. - Mira, una moneda. 328 00:16:26,777 --> 00:16:29,196 - ¿Viste una moneda aquí? - Ahí está. 329 00:16:29,279 --> 00:16:33,117 El equipo Bomberos consiguió una moneda que añade arena. 330 00:16:33,200 --> 00:16:35,536 Lo siento, pero la usaremos con el equipo Guardias. 331 00:16:35,619 --> 00:16:37,579 Ese es el karma. 332 00:16:39,707 --> 00:16:41,625 Estuve cavando con todas mis fuerzas, 333 00:16:41,709 --> 00:16:45,004 pero enloquecí cuando recibimos la segunda carga de arena. 334 00:16:54,013 --> 00:16:57,391 PASARON 110 MINUTOS 335 00:16:59,768 --> 00:17:01,812 ¡Son increíbles! ¡Vamos! 336 00:17:02,771 --> 00:17:04,273 Esto se está volviendo agotador. 337 00:17:04,356 --> 00:17:05,774 Me imagino. 338 00:17:05,858 --> 00:17:07,151 Pero nunca me rindo. 339 00:17:07,234 --> 00:17:08,110 Ven aquí. 340 00:17:08,193 --> 00:17:09,695 Toma el pico. 341 00:17:09,778 --> 00:17:10,946 - El pico. - Sí. 342 00:17:11,030 --> 00:17:12,072 Nunca nos rendimos. 343 00:17:12,990 --> 00:17:15,492 - Es tan malo como el lodazal. - Cielos, el lodazal. 344 00:17:15,576 --> 00:17:16,827 Me recuerda al lodazal. 345 00:17:16,910 --> 00:17:18,579 Eso es. 346 00:17:18,662 --> 00:17:20,205 - Eso es, Min-seon. - ¡Vamos! 347 00:17:20,289 --> 00:17:21,707 - ¡Sí! - ¡Bien! 348 00:17:25,252 --> 00:17:26,670 El pozo estaba más profundo. 349 00:17:26,754 --> 00:17:31,008 Miré a mi alrededor y vi que cavábamos más rápido. 350 00:17:31,091 --> 00:17:35,137 Éramos nosotras o las atletas a la cabeza. 351 00:17:36,180 --> 00:17:38,390 CLASIFICACIÓN ACTUAL 352 00:17:38,474 --> 00:17:39,308 Vamos, equipo. 353 00:17:39,391 --> 00:17:42,770 Algunos creen que los soldados son los mejores cavando, 354 00:17:42,853 --> 00:17:44,772 pero ese es trabajo de los bomberos. 355 00:17:44,855 --> 00:17:46,482 Cavamos mucho. 356 00:17:46,565 --> 00:17:48,692 - Vamos a aguantar. - No tardamos mucho. 357 00:17:48,776 --> 00:17:51,945 ¿No es hora de encontrar una moneda? 358 00:17:52,571 --> 00:17:53,989 - ¿Qué es? - Es una moneda. 359 00:17:54,073 --> 00:17:55,866 - Una moneda. - Una moneda. 360 00:17:55,949 --> 00:17:57,201 EL EQUIPO GUARDIAS CONSIGUE UNA MONEDA 361 00:17:57,284 --> 00:17:59,912 - Mira qué es. - ¡Más arena! 362 00:18:00,412 --> 00:18:03,999 El equipo Guardias consiguió una moneda que agrega arena. 363 00:18:04,083 --> 00:18:05,584 - Vamos. - Por favor, decidan 364 00:18:05,667 --> 00:18:08,170 - con qué equipo la usarán. - Seremos nosotras. 365 00:18:08,253 --> 00:18:10,380 - Pero es justo. - Ya casi terminamos. 366 00:18:11,006 --> 00:18:12,883 ¡Elegimos al equipo Bomberos! 367 00:18:12,966 --> 00:18:17,471 El equipo Guardias usó su moneda para agregar arena al pozo del equipo Bomberos. 368 00:18:17,554 --> 00:18:18,931 No podemos hacer nada. 369 00:18:20,015 --> 00:18:21,100 Hagámoslo. 370 00:18:21,183 --> 00:18:23,018 Esto es aún mejor. 371 00:18:23,102 --> 00:18:25,312 Esto no es nada. No nos llevará mucho tiempo. 372 00:18:26,021 --> 00:18:27,397 Solo tenemos que aceptarlo. 373 00:18:27,481 --> 00:18:28,524 Solo hagámoslo. 374 00:18:28,607 --> 00:18:31,193 No pensamos que perderíamos por eso. 375 00:18:31,276 --> 00:18:33,403 Solo debíamos sacar lo que se había agregado. 376 00:18:33,487 --> 00:18:36,990 Nuestros esfuerzos habrían sido en vano si dejábamos que eso nos hundiera. 377 00:18:37,074 --> 00:18:38,200 Déjame ayudar. 378 00:18:38,283 --> 00:18:40,035 - ¡Hagámoslo! - ¡Vamos, equipo! 379 00:18:42,246 --> 00:18:44,081 - Buen trabajo. Van ocho. - Ya casi. 380 00:18:44,164 --> 00:18:45,958 - Ya casi termina. - Ya casi terminas. 381 00:18:46,041 --> 00:18:47,584 - Nueve. - Nueve. 382 00:18:47,668 --> 00:18:49,628 Esta es la última. 383 00:18:49,711 --> 00:18:53,048 Todas trabajamos duro porque queríamos ganar. 384 00:18:53,590 --> 00:18:56,260 Le dijimos a Min-seon que saliera si estaba cansada, 385 00:18:56,343 --> 00:18:58,554 pero ella seguía diciendo que estaba bien. 386 00:18:59,346 --> 00:19:01,640 Min-seon, déjame a mí. Debes estar cansada. 387 00:19:01,723 --> 00:19:02,850 Esto me está matando. 388 00:19:04,810 --> 00:19:06,061 Está bien. 389 00:19:06,728 --> 00:19:09,148 - Bien, Hyeon-ji. - Cava por los bordes. 390 00:19:09,231 --> 00:19:10,274 - Dos. - Dos. 391 00:19:10,357 --> 00:19:11,900 - Eso es. - Una última vez. 392 00:19:11,984 --> 00:19:13,569 - ¡Eso es! - Eso es. 393 00:19:13,652 --> 00:19:15,904 - ¿Te relevo? - Estoy bien, Min-seon. 394 00:19:19,867 --> 00:19:20,868 ¿Te relevo? 395 00:19:20,951 --> 00:19:23,203 - No, estoy bien. - Buen trabajo. 396 00:19:23,287 --> 00:19:27,708 Nuestro lema es: "Siempre como si estuviéramos en el campo". 397 00:19:28,500 --> 00:19:32,171 Queríamos mostrarles a todas que no nos rendimos. 398 00:19:32,254 --> 00:19:33,881 - Cuatro. - Cuatro. Buen trabajo. 399 00:19:33,964 --> 00:19:35,716 - Cinco. - Cinco. Bien. 400 00:19:35,799 --> 00:19:37,718 - Seis. - Seis. Muy bien. 401 00:19:37,801 --> 00:19:39,595 - Siete. - Siete. Buen trabajo. 402 00:19:39,678 --> 00:19:41,138 - Siete. - Eso es. 403 00:19:41,221 --> 00:19:42,890 Lanza la pala. 404 00:19:42,973 --> 00:19:44,349 Eso es. Buen trabajo. 405 00:19:44,433 --> 00:19:46,226 - Eso fue genial. - Ya puedes subir. 406 00:19:46,310 --> 00:19:48,270 - Sube aquí. - Eras como Thor. 407 00:19:49,146 --> 00:19:51,481 Aquí voy. Me meteré ahí. 408 00:19:52,232 --> 00:19:53,692 Dios mío, la arena… 409 00:19:59,740 --> 00:20:02,075 - Espera, ¿cuánto mides? - Mido 1.77 m. 410 00:20:02,159 --> 00:20:04,453 - Mide 1.77 m. - ¿No terminamos ya? 411 00:20:04,536 --> 00:20:06,079 ¿Cuánto tardamos? 412 00:20:06,163 --> 00:20:08,707 Salimos de la base a las 2:40 p. m. y son las 5:00 p. m. 413 00:20:09,625 --> 00:20:12,377 El equipo Bomberos estaba en desventaja, 414 00:20:12,461 --> 00:20:14,796 y sentí que íbamos a ganarles. 415 00:20:14,880 --> 00:20:18,717 - Al menos deberíamos ver una manguera. - Lo sé, cavamos muy profundo. 416 00:20:18,800 --> 00:20:20,636 Ya casi llegamos. 417 00:20:20,719 --> 00:20:21,887 Ya casi terminamos. 418 00:20:21,970 --> 00:20:23,138 Es como profanar tumbas. 419 00:20:23,222 --> 00:20:24,306 Bien. 420 00:20:26,016 --> 00:20:26,850 Nueve. 421 00:20:26,934 --> 00:20:28,518 Hay una válvula ahí, ¿no? 422 00:20:28,602 --> 00:20:30,646 Vamos. 423 00:20:30,729 --> 00:20:32,564 Llegamos muy lejos para rendirnos. 424 00:20:32,648 --> 00:20:34,524 Nadie se rinde. ¿Quién dijo que nos rendiremos? 425 00:20:34,608 --> 00:20:36,151 Puedo ver el final. 426 00:20:36,818 --> 00:20:39,154 Veo algo. Ven con el pico. 427 00:20:39,947 --> 00:20:40,864 Usa el pico. 428 00:20:40,948 --> 00:20:42,282 Cava profundo con tu peso. 429 00:20:42,366 --> 00:20:43,450 Eso es. 430 00:20:43,533 --> 00:20:44,534 Ya casi llegamos. 431 00:20:44,618 --> 00:20:46,203 Vi el caño. 432 00:20:46,286 --> 00:20:47,496 Vieron el caño. 433 00:20:47,996 --> 00:20:49,998 Arrójala aquí. Solo encuentra la palanca. 434 00:20:50,082 --> 00:20:51,875 - La encontré. - ¿En serio? 435 00:20:52,501 --> 00:20:54,419 Pásame, Min-seon. Estoy recargada. 436 00:20:54,503 --> 00:20:55,963 No. Está bien. 437 00:21:01,385 --> 00:21:03,220 ¿Qué diablos? 438 00:21:07,224 --> 00:21:09,476 - Vamos. Te subiré. - Súbela. 439 00:21:09,559 --> 00:21:11,520 - Vamos. - Muy bien. 440 00:21:13,355 --> 00:21:14,189 No nos rendimos. 441 00:21:14,273 --> 00:21:16,066 Cuando salió el agua, 442 00:21:16,149 --> 00:21:18,568 pensé: "Las bomberos pueden hacer cualquier cosa. 443 00:21:18,652 --> 00:21:21,863 Nosotras cuatro somos invencibles". 444 00:21:24,533 --> 00:21:25,617 Vengan. 445 00:21:26,493 --> 00:21:28,495 - Eso fue agotador. - Hagamos nuestro canto. 446 00:21:28,996 --> 00:21:29,871 Qué locura. 447 00:21:29,955 --> 00:21:31,331 Hagamos nuestro canto. 448 00:21:31,415 --> 00:21:32,874 ¡Siempre como si estuviéramos en el campo! 449 00:21:32,958 --> 00:21:34,293 - ¡Vamos! - ¡Vamos! 450 00:21:34,376 --> 00:21:36,420 La batalla de la arena terminó. 451 00:21:36,503 --> 00:21:38,672 Gana el equipo Bomberos. 452 00:21:38,755 --> 00:21:39,923 EQUIPO BOMBEROS 453 00:21:41,425 --> 00:21:43,343 Pensé que íbamos ganando. 454 00:21:45,137 --> 00:21:46,221 Estoy muy triste. 455 00:21:48,015 --> 00:21:49,433 Espera un segundo. 456 00:21:50,392 --> 00:21:52,269 ¿Podemos hablar un minuto? 457 00:21:52,352 --> 00:21:53,312 Claro. 458 00:21:53,395 --> 00:21:55,230 Saquémoslas del camino. 459 00:21:56,857 --> 00:21:59,026 Volvíamos después de la batalla de la arena 460 00:22:00,277 --> 00:22:02,904 cuando una de las bomberas nos miró fijamente 461 00:22:02,988 --> 00:22:06,199 y se acercó a nosotras. 462 00:22:06,283 --> 00:22:10,412 Nos habló de atacar a las soldados al día siguiente. 463 00:22:10,495 --> 00:22:13,874 Soldados, Guardias, Atletas y Bomberos. Quedaban cuatro equipos. 464 00:22:13,957 --> 00:22:16,084 Coincidimos en que el equipo Soldados debía irse. 465 00:22:16,168 --> 00:22:18,462 Así que necesitábamos una alianza. 466 00:22:18,545 --> 00:22:21,965 Tenemos el beneficio, así que puedes conversarlo 467 00:22:22,049 --> 00:22:24,885 y acudir a nosotras si están dispuestas a unirse. 468 00:22:24,968 --> 00:22:27,262 Otro equipo propuso una alianza hoy. 469 00:22:27,346 --> 00:22:29,348 - El equipo Soldados, ¿no? - Sí, ellas. 470 00:22:29,431 --> 00:22:35,604 Cuando se nos acercaron por primera vez, intentaron negociar con nosotras. 471 00:22:35,687 --> 00:22:38,482 Pero lo debatimos como grupo 472 00:22:38,565 --> 00:22:40,734 - y decidimos acudir a ustedes. - ¿En serio? 473 00:22:40,817 --> 00:22:42,486 Al principio, las soldados sugirieron 474 00:22:42,569 --> 00:22:44,404 - que las atacáramos. - ¿Acudieron a ustedes? 475 00:22:44,488 --> 00:22:46,656 Y parecían pensar que éramos inferiores a ellas. 476 00:22:46,740 --> 00:22:47,949 Querían "ayudarnos" 477 00:22:48,033 --> 00:22:50,285 - si las atacábamos a ustedes. - Acudimos a ustedes 478 00:22:50,368 --> 00:22:52,746 - porque las vemos como la mayor amenaza. - Sí. 479 00:22:52,829 --> 00:22:54,998 Dijo que habían hablado con el equipo Soldados 480 00:22:55,082 --> 00:22:59,711 y que sentían que el equipo Soldados las menospreciaba, 481 00:23:00,462 --> 00:23:03,298 por eso preferían trabajar con nosotras. 482 00:23:03,381 --> 00:23:07,135 La líder del equipo Atletas fue muy sincera, 483 00:23:07,219 --> 00:23:09,387 y ahí supe que podía confiar en ellas. 484 00:23:09,471 --> 00:23:11,014 Hicimos nuestra oferta, así que esperaremos. 485 00:23:11,098 --> 00:23:12,224 - Bueno. - Hablaremos un poco más. 486 00:23:12,307 --> 00:23:13,308 - Iré a verte. - Claro. 487 00:23:13,391 --> 00:23:14,476 - Gracias. - Buen juego hoy. 488 00:23:14,559 --> 00:23:15,769 - Lo tenemos. - Hagámoslo. 489 00:23:19,439 --> 00:23:20,273 Min-sun, 490 00:23:20,357 --> 00:23:22,150 las cosas nos van muy bien. 491 00:23:23,276 --> 00:23:25,529 - Concentrémonos en la batalla de bases. - Bueno. 492 00:23:25,612 --> 00:23:27,322 Primero, tendremos que… 493 00:23:29,157 --> 00:23:32,035 decirle al equipo Soldados que trabajaremos con ellas. 494 00:23:32,119 --> 00:23:34,371 - Será difícil ocultarlo. - Lo sé. 495 00:23:37,958 --> 00:23:40,210 EQUIPO SOLDADOS CERCA DE LA CARPA DEL ACANTILADO 496 00:23:40,293 --> 00:23:41,503 Somos nosotras. 497 00:23:42,129 --> 00:23:43,213 Hola. 498 00:23:44,005 --> 00:23:45,173 Hola, están aquí. 499 00:23:45,757 --> 00:23:47,968 - Hola. - ¿Cómo no las encontraron? 500 00:23:48,051 --> 00:23:49,678 - ¿Qué? - ¿Cómo no las vieron? 501 00:23:49,761 --> 00:23:51,096 Todas están en movimiento. 502 00:23:51,179 --> 00:23:53,640 Vimos a una de las bomberas venir hacia aquí. 503 00:23:53,723 --> 00:23:55,684 No vino aquí. Se fue por allí. 504 00:23:55,767 --> 00:23:57,644 - Lo sé. - Dijo "buen juego" y se fue. 505 00:23:58,270 --> 00:23:59,146 - Bien. - Entendido. 506 00:23:59,229 --> 00:24:00,981 Es tu decisión. 507 00:24:02,107 --> 00:24:03,525 - Está mintiendo. - Lo sé. 508 00:24:10,240 --> 00:24:13,118 Deben haberse dado vuelta cuando se nos acercaron. 509 00:24:13,869 --> 00:24:17,247 Es fácil hacer que hablen. 510 00:24:17,330 --> 00:24:19,249 Dijimos que las vimos, 511 00:24:19,332 --> 00:24:22,252 y ella dijo que solo saludó y se fue. 512 00:24:22,335 --> 00:24:24,754 Pero no es cierto. La vimos salir corriendo de aquí. 513 00:24:24,838 --> 00:24:25,881 Cierto. 514 00:24:27,257 --> 00:24:30,010 10 MINUTOS ANTES 515 00:24:30,093 --> 00:24:32,637 Ven aquí, Eun-mi. 516 00:24:37,100 --> 00:24:38,810 La líder de Bomberos se fue por allí. 517 00:24:38,894 --> 00:24:40,478 - ¿Hacia las atletas? - Sí. 518 00:24:40,562 --> 00:24:42,189 Ese no es el camino a su base. 519 00:24:42,272 --> 00:24:44,649 Exacto. ¿Por qué iría allí? 520 00:24:44,733 --> 00:24:46,651 Oye, va hacia ellas. 521 00:24:46,735 --> 00:24:48,111 Mira cómo corre. 522 00:24:48,195 --> 00:24:50,113 Lo hacen muy obvio. 523 00:24:50,197 --> 00:24:52,407 Tenemos que matarlas a todas. 524 00:24:52,490 --> 00:24:54,117 - Debemos ir con ellas. - Vamos. 525 00:24:54,201 --> 00:24:55,952 - Deberíamos ir. - Vamos a buscarlas. 526 00:24:57,078 --> 00:25:01,208 Probablemente descubran nuestras debilidades 527 00:25:01,791 --> 00:25:03,418 y se las digan al otro equipo. 528 00:25:04,544 --> 00:25:06,463 - No les digamos nada. - Claro. 529 00:25:06,546 --> 00:25:07,380 Claro que no. 530 00:25:07,464 --> 00:25:09,633 Pero no creo que pueda mantener una cara impasible. 531 00:25:09,716 --> 00:25:10,800 Está bien. 532 00:25:11,927 --> 00:25:13,511 No te ves muy feliz. 533 00:25:14,804 --> 00:25:16,306 No te ves nada feliz. 534 00:25:16,806 --> 00:25:18,558 - Nos mintieron. - Mintieron. 535 00:25:19,226 --> 00:25:22,229 Vimos que se les acercaban, ¿no? 536 00:25:22,312 --> 00:25:24,940 Dijimos que vimos a la bombera, 537 00:25:25,023 --> 00:25:26,691 pero ella dijo que no la vio. 538 00:25:26,775 --> 00:25:28,652 Dijo que solo se encontraron. 539 00:25:28,735 --> 00:25:30,195 Dijeron que eso fue todo. 540 00:25:30,278 --> 00:25:32,781 - Me alegra que hayan ido allí. - Sí. 541 00:25:32,864 --> 00:25:34,157 Casi confiamos en ellas. 542 00:25:34,241 --> 00:25:35,533 Rocíalas con el extintor. 543 00:25:35,617 --> 00:25:36,493 - Sí. - Se acabó. 544 00:25:37,160 --> 00:25:40,163 Todo se vale en la guerra. Solo dispara. 545 00:25:42,916 --> 00:25:46,253 Deberíamos idear un nuevo plan. ¿Cuándo creen que sonará la sirena? 546 00:25:46,336 --> 00:25:48,713 - Seguimos teniendo que planear. - Dímelo a mí. 547 00:25:48,797 --> 00:25:50,590 - Es agotador. - Igual vamos a ganar. 548 00:25:50,674 --> 00:25:52,968 Dudo que alguien salga. 549 00:25:55,262 --> 00:25:57,430 - Estarán muy asustadas para comer. - Lo sé. 550 00:25:57,514 --> 00:25:58,932 - Yo no lo haría. - Yo tampoco. 551 00:25:59,015 --> 00:26:00,850 Me alegra habernos abastecido de comida. 552 00:26:00,934 --> 00:26:03,436 Pero eso no aplica a nosotras. Podemos quedarnos afuera. 553 00:26:03,520 --> 00:26:06,273 - ¿Todas bebieron agua? - Sí, tú también deberías beber. 554 00:26:06,356 --> 00:26:07,440 ¿Cómo te fue? 555 00:26:07,524 --> 00:26:09,150 Una de las soldados me vio, ¿no? 556 00:26:09,234 --> 00:26:10,110 Sí. 557 00:26:10,193 --> 00:26:12,112 El equipo Soldados le pidió a las atletas 558 00:26:12,195 --> 00:26:13,571 que nos hundieran con ellas. 559 00:26:13,655 --> 00:26:14,781 Lo sabía. 560 00:26:14,864 --> 00:26:16,992 - Pero ahora tenemos el beneficio. - Sí. 561 00:26:17,075 --> 00:26:19,327 Cuando hagamos equipo con las atletas, 562 00:26:19,411 --> 00:26:20,745 - será su fin. - Sí. 563 00:26:20,829 --> 00:26:21,913 Esto es una locura. 564 00:26:21,997 --> 00:26:23,623 - Es el set de hielo. - ¡Set de hielo! 565 00:26:23,707 --> 00:26:24,791 Sí, vamos por hielo. 566 00:26:24,874 --> 00:26:26,167 Tomemos hielo. 567 00:26:26,251 --> 00:26:28,169 - Veo una hielera. - ¿Hay una hielera? 568 00:26:28,253 --> 00:26:29,337 Es una hielera. 569 00:26:29,421 --> 00:26:31,798 - La líder debería abrirla. - Nuestra líder. 570 00:26:31,881 --> 00:26:33,008 Sí. 571 00:26:33,800 --> 00:26:36,219 - Léelo. - "Boleto de sirena. 572 00:26:36,303 --> 00:26:38,179 Discutan cuándo comenzar la batalla de bases. 573 00:26:38,263 --> 00:26:40,765 La sirena sonará 30 minutos después de que quemen esto 574 00:26:40,849 --> 00:26:42,600 - en el fogón de la arena". - ¿El fogón? 575 00:26:42,684 --> 00:26:43,643 ¿El fogón de la arena? 576 00:26:43,727 --> 00:26:45,854 Tenemos que llegar sin que nos vean. 577 00:26:45,937 --> 00:26:47,397 Podemos ir y volver caminando. 578 00:26:47,480 --> 00:26:48,982 ¿Dónde está el agua? 579 00:26:54,029 --> 00:26:56,156 Bebamos agua helada primero. 580 00:26:56,239 --> 00:26:57,282 Vamos. 581 00:27:03,955 --> 00:27:05,206 Está muy buena. 582 00:27:06,166 --> 00:27:08,918 Hasta ganamos con arena adicional en nuestro pozo. 583 00:27:09,002 --> 00:27:11,713 Y nos prohibieron usar herramientas durante tres minutos. 584 00:27:11,796 --> 00:27:12,839 - Tienes razón. - Sí. 585 00:27:14,799 --> 00:27:15,842 ¿Qué…? 586 00:27:19,012 --> 00:27:20,180 Equipo Bomberos. 587 00:27:20,263 --> 00:27:24,434 Escondan la bandera de su equipo para la batalla de bases de mañana. 588 00:27:24,517 --> 00:27:26,603 - No puede estar muy ajustada. - Así está bien. 589 00:27:26,686 --> 00:27:28,021 - ¿Está asegurada? - Sí. 590 00:27:28,104 --> 00:27:30,106 - La pondremos en el mismo lugar. - Así es. 591 00:27:30,774 --> 00:27:32,233 Así, ¿verdad? 592 00:27:32,317 --> 00:27:34,819 El equipo Atletas y el equipo Soldados 593 00:27:34,903 --> 00:27:39,532 pueden esconder sus banderas en cualquiera de las dos bases. 594 00:27:39,616 --> 00:27:41,910 - ¿Deberíamos esconderla aquí? - ¿Deberíamos? 595 00:27:41,993 --> 00:27:43,995 Creo que deberíamos esconderla aquí hoy. 596 00:27:44,079 --> 00:27:46,873 Mañana reforzaremos la base. 597 00:27:47,624 --> 00:27:50,001 EQUIPO SOLDADOS CABAÑA 598 00:27:50,085 --> 00:27:51,544 Puedes pararte en esa cornisa. 599 00:27:51,628 --> 00:27:52,879 - ¿Dónde? - Justo ahí. 600 00:27:52,962 --> 00:27:54,214 - ¿Aquí? - Sí. 601 00:27:54,297 --> 00:27:57,675 ¿Por qué no escondemos la bandera en el armario 602 00:27:57,759 --> 00:27:59,844 - y ponemos la del equipo Policías? - Buena idea. 603 00:27:59,928 --> 00:28:01,179 - ¿No sería mejor? - Las distraerá. 604 00:28:01,262 --> 00:28:03,681 Dirán: "Mira dónde la pusieron". 605 00:28:03,765 --> 00:28:05,517 - No pensarán en el armario. - Cierto. 606 00:28:05,600 --> 00:28:07,936 Esconderemos nuestra bandera en el armario 607 00:28:08,019 --> 00:28:10,146 y pondremos la del equipo Policías aquí. 608 00:28:16,361 --> 00:28:17,487 ¿Funcionará esto? 609 00:28:19,114 --> 00:28:20,323 - Oye. - ¿Sí? 610 00:28:21,157 --> 00:28:22,492 Tráela. 611 00:28:22,575 --> 00:28:24,077 - ¿Cuál? - Usemos la pintura de camuflaje. 612 00:28:24,160 --> 00:28:25,620 - ¿La verde? - Sí. 613 00:28:27,247 --> 00:28:28,373 Podemos pintar encima. 614 00:28:28,456 --> 00:28:31,209 - ¿Así? - No lo hagamos muy obvio. 615 00:28:31,835 --> 00:28:33,044 Mantenlo ligero. 616 00:28:35,797 --> 00:28:38,216 - Es pintura de camuflaje por una razón. - Sí. 617 00:28:38,299 --> 00:28:41,428 - Me alegra que nuestro color sea verde. - Imagina si fuera rojo. 618 00:28:41,511 --> 00:28:42,595 En serio. 619 00:28:47,809 --> 00:28:48,810 Sorpresa. 620 00:28:49,519 --> 00:28:50,603 No se darán cuenta. 621 00:28:51,312 --> 00:28:52,605 Creo que se lo creerán. 622 00:28:53,189 --> 00:28:55,066 - ¿Se ve convincente? - Definitivamente. 623 00:28:56,109 --> 00:29:00,572 CASA CUADRADA 624 00:29:04,367 --> 00:29:05,827 - ¿Sí? - Alguien golpea. 625 00:29:06,327 --> 00:29:07,245 ¿Sí? 626 00:29:07,328 --> 00:29:08,913 Hola. 627 00:29:08,997 --> 00:29:10,623 - No puede abrir la puerta. - Es el equipo Atletas. 628 00:29:10,707 --> 00:29:12,083 Ya voy. 629 00:29:12,167 --> 00:29:13,376 - Hola, viniste. - Sí. 630 00:29:13,460 --> 00:29:14,627 ¿Están todas aquí? 631 00:29:14,711 --> 00:29:15,920 - No, solo yo. - ¿Solo tú? 632 00:29:16,004 --> 00:29:17,714 Chicas, vengan un segundo. 633 00:29:17,797 --> 00:29:19,466 Una atleta vino a vernos. 634 00:29:19,549 --> 00:29:21,009 Qué bien. 635 00:29:21,092 --> 00:29:23,136 Solo vine a dejar un mensaje. 636 00:29:23,219 --> 00:29:26,973 Si están dispuestas a reunirse con nosotras, 637 00:29:27,056 --> 00:29:29,392 - que sea esta noche. - ¿Esta noche? 638 00:29:29,476 --> 00:29:31,936 Podemos reunirnos en la antigua base del equipo Dobles. 639 00:29:32,020 --> 00:29:34,230 - Suena bien. Conocemos el lugar. - Sí. 640 00:29:34,314 --> 00:29:36,649 - Nos vemos a las 7:40 p. m. - Nos vemos. 641 00:29:36,733 --> 00:29:38,902 - Nos vemos. - En la casa del árbol, ¿no? 642 00:29:38,985 --> 00:29:42,071 Rodearemos la casa flotante. Vamos. 643 00:29:42,155 --> 00:29:43,907 Está resbaloso. Cuidado. 644 00:29:45,200 --> 00:29:50,121 Min-seon y yo intentamos tomar un atajo a la casa flotante. 645 00:29:50,205 --> 00:29:52,290 - Sí. - Pero no encontramos nada. 646 00:29:53,541 --> 00:29:56,503 Es el equipo Bomberos, ¿no? ¿A juzgar por la dirección? 647 00:29:56,586 --> 00:29:58,046 Sí, las cuatro. 648 00:29:58,129 --> 00:29:59,589 - ¿No? - Deberíamos irnos. 649 00:29:59,672 --> 00:30:02,133 - Se están moviendo. - Tenemos que irnos. 650 00:30:02,217 --> 00:30:03,426 Debemos irnos. 651 00:30:03,510 --> 00:30:04,552 Rápido. 652 00:30:05,386 --> 00:30:06,429 Vamos. 653 00:30:08,389 --> 00:30:10,308 Debemos ir a la base del equipo Bomberos. 654 00:30:11,017 --> 00:30:11,893 No está vigilada. 655 00:30:12,519 --> 00:30:13,728 - ¿De Bomberos? - Sí. 656 00:30:13,812 --> 00:30:15,647 Podemos ir a ver ahora mismo. 657 00:30:18,149 --> 00:30:19,359 Vayan ustedes. 658 00:30:19,442 --> 00:30:20,819 Debemos hacerlo rápido. 659 00:30:20,902 --> 00:30:22,487 Solo vamos a encontrar la bandera. 660 00:30:22,570 --> 00:30:25,907 Cuando la encontremos, atacaremos su base cuando vengan. 661 00:30:25,990 --> 00:30:27,242 ¿Me dan una radio? 662 00:30:27,325 --> 00:30:28,618 Claro, una radio. 663 00:30:28,701 --> 00:30:30,286 Vámonos por ahora. 664 00:30:34,874 --> 00:30:37,627 HORA ACTUAL 665 00:30:37,710 --> 00:30:39,838 Solo necesitamos ver dónde está la bandera. 666 00:30:40,797 --> 00:30:43,383 Es todo lo que necesitamos. 667 00:30:44,050 --> 00:30:47,720 El equipo Bomberos dejó su base sin vigilancia. 668 00:30:48,638 --> 00:30:51,558 Cada vez que salía, volvía con información. 669 00:30:54,352 --> 00:30:55,854 - El hacha. - ¿Perdón? 670 00:30:56,396 --> 00:30:58,106 ¿Vemos si está ahí? 671 00:30:58,857 --> 00:31:00,441 Está donde la dejamos. 672 00:31:07,532 --> 00:31:11,870 CASA CUADRADA 673 00:31:15,582 --> 00:31:16,958 Rápido. 674 00:31:20,086 --> 00:31:21,588 La bandera se ve desde aquí. 675 00:31:23,631 --> 00:31:25,133 Está en el mismo lugar. 676 00:31:28,761 --> 00:31:30,555 Pero está atada con una cuerda. 677 00:31:30,638 --> 00:31:32,932 ¿Y si la aflojamos un poco? 678 00:31:33,016 --> 00:31:34,851 - ¿Qué? - A un lado. 679 00:31:41,733 --> 00:31:42,775 Yo vigilaré. 680 00:31:54,829 --> 00:31:57,790 Entramos a su base, aflojamos la cuerda 681 00:31:58,291 --> 00:32:00,460 y la bajamos sin que se notara. 682 00:32:02,378 --> 00:32:04,422 ¿Dónde está la puerta? ¿Es la única forma de bajar? 683 00:32:04,505 --> 00:32:06,799 Maldición. ¿Cómo subimos aquí? 684 00:32:06,883 --> 00:32:08,343 ¿Dónde está la puerta? 685 00:32:08,426 --> 00:32:11,220 Tiene que estar por aquí, ¿no? 686 00:32:11,304 --> 00:32:12,889 ¿No es esa la puerta? 687 00:32:12,972 --> 00:32:14,098 Esa es la puerta. 688 00:32:14,182 --> 00:32:15,683 - Sí. - Vamos. 689 00:32:16,559 --> 00:32:18,853 Bien. Tenemos que averiguar todo lo que podamos. 690 00:32:23,358 --> 00:32:24,317 La puerta. 691 00:32:24,943 --> 00:32:25,985 ¿Esta es la puerta? 692 00:32:27,904 --> 00:32:29,697 - ¿Deberíamos entrar? - La encontramos. 693 00:32:29,781 --> 00:32:30,823 ¿Cómo cierran esto? 694 00:32:30,907 --> 00:32:32,659 Intenta abrirla. 695 00:32:32,742 --> 00:32:34,619 A ver cómo funciona. 696 00:32:34,702 --> 00:32:36,162 Trata de evitar que la abra. 697 00:32:41,250 --> 00:32:42,543 - No puedo abrirla. - ¿No? 698 00:32:43,169 --> 00:32:44,587 No hay forma de abrirla. 699 00:32:44,671 --> 00:32:46,255 - Dejémosla abierta. - Debemos dejarla abierta. 700 00:32:46,339 --> 00:32:47,507 Si no… 701 00:32:48,383 --> 00:32:50,009 - ¿Qué hacemos? - ¿Qué hacemos? 702 00:32:50,718 --> 00:32:52,929 Su puerta es única. 703 00:32:53,012 --> 00:32:56,224 La puerta siempre está cerrada sin espacio. 704 00:32:56,307 --> 00:32:57,725 No podíamos resolverlo. 705 00:32:57,809 --> 00:33:00,895 ¿Cómo pueden abrir una puerta sin manija? 706 00:33:00,979 --> 00:33:02,814 Esperemos a que regresen. 707 00:33:02,897 --> 00:33:04,232 ¿Hasta que regresen? 708 00:33:04,857 --> 00:33:06,526 Cerremos bien la puerta. 709 00:33:06,609 --> 00:33:08,361 - ¿Por qué? - Veamos cómo la abren. 710 00:33:08,444 --> 00:33:09,654 - Ya veo. - Observémoslas. 711 00:33:11,531 --> 00:33:14,158 La cerré fuerte. Veamos cómo la abren luego. 712 00:33:14,242 --> 00:33:15,118 Claro. 713 00:33:15,201 --> 00:33:17,495 Me esconderé y me quedaré comunicada por radio. 714 00:33:18,371 --> 00:33:19,539 - Por allí. - Entendido. 715 00:33:19,622 --> 00:33:20,540 Boca abajo. 716 00:33:30,216 --> 00:33:34,512 CASA CUADRADA 717 00:33:35,513 --> 00:33:38,057 EQUIPO BOMBEROS CASA FLOTANTE 718 00:33:39,142 --> 00:33:40,435 Síganme. 719 00:33:55,408 --> 00:33:58,369 La puerta del equipo Soldados está bloqueada, 720 00:33:58,453 --> 00:34:00,997 - así que no se puede abrir. - De acuerdo. 721 00:34:01,080 --> 00:34:03,207 Y no hay ropa en sus armarios. 722 00:34:04,333 --> 00:34:05,626 El punto es 723 00:34:05,710 --> 00:34:07,795 que la bandera ya debe estar escondida, pero no aquí. 724 00:34:07,879 --> 00:34:10,131 Este lugar está desierto. No hay nada aquí. 725 00:34:10,214 --> 00:34:12,884 - No tenemos que preocuparnos por esto. - Tienes razón. 726 00:34:12,967 --> 00:34:14,552 Dejémoslo así. 727 00:34:14,635 --> 00:34:16,429 Son las 7:35 p. m. 728 00:34:17,680 --> 00:34:18,514 CASA DEL ÁRBOL 729 00:34:18,598 --> 00:34:20,725 Se ve el equipo Soldados desde ahí. 730 00:34:21,517 --> 00:34:24,228 - ¿No es mejor hablar allí? - Hablemos allí. 731 00:34:24,312 --> 00:34:26,105 Podemos ser vistas fácilmente aquí. 732 00:34:34,530 --> 00:34:35,698 Ahora somos aliadas. 733 00:34:35,782 --> 00:34:38,826 Así que decidamos una hora específica y ataquemos rápido. 734 00:34:38,910 --> 00:34:41,204 ¿Estuvieron en la base del equipo Soldados? 735 00:34:41,287 --> 00:34:43,289 Solo pudimos verla desde afuera. 736 00:34:43,372 --> 00:34:45,500 Una de ellas está constantemente vigilando. 737 00:34:45,583 --> 00:34:49,420 Ya habíamos formado una alianza con las atletas, 738 00:34:49,504 --> 00:34:52,924 así que eliminar a la mayor amenaza facilitaría el juego. 739 00:34:53,007 --> 00:34:55,343 Por eso pensamos en atacar al equipo Soldados. 740 00:34:55,426 --> 00:34:57,220 Estuvimos en su base. 741 00:34:57,303 --> 00:34:58,679 No sabemos cómo es. Dinos. 742 00:34:58,763 --> 00:35:00,473 - ¿Qué es el vidrio de arriba? - Adentro… 743 00:35:00,556 --> 00:35:02,433 - La ventana sobre la puerta. - A través de la puerta… 744 00:35:02,517 --> 00:35:04,852 Mi mayor preocupación era la posibilidad 745 00:35:04,936 --> 00:35:06,729 - de un ático. - No hay uno. 746 00:35:06,813 --> 00:35:09,107 - Es solo una habitación. - Es un solo piso. 747 00:35:09,190 --> 00:35:11,192 Pero tienen dos bases. 748 00:35:11,275 --> 00:35:15,905 Estuvimos en la casa flotante, pero no hay nada. 749 00:35:15,988 --> 00:35:19,992 Hicieron que pareciera que hay algo ahí, pero fue solo para aparentar. 750 00:35:20,076 --> 00:35:21,285 ¿Qué hacemos? 751 00:35:21,369 --> 00:35:24,956 ¿Deben ser dos de cada equipo o tres de cada equipo? 752 00:35:25,039 --> 00:35:26,499 No puedes defender la base sola. 753 00:35:26,582 --> 00:35:28,751 No si vienen dos o más personas. 754 00:35:28,835 --> 00:35:30,169 ¿Vamos las ocho? 755 00:35:30,253 --> 00:35:32,213 - Entramos y salimos en 15 o 20 minutos. - ¿Todas? 756 00:35:32,296 --> 00:35:35,383 - El equipo Guardias podría atacarnos. - Arriesgarían demasiado. 757 00:35:35,466 --> 00:35:38,845 No nos preocupemos por ellas ahora. 758 00:35:38,928 --> 00:35:41,055 - Ellas no me preocupan. - Esta es la razón. 759 00:35:41,139 --> 00:35:43,057 Vendrán por un sendero montañoso. 760 00:35:43,141 --> 00:35:45,268 Nunca llegarán a tiempo. 761 00:35:45,351 --> 00:35:47,895 Para llegar a cualquiera de nuestras bases, 762 00:35:47,979 --> 00:35:50,481 tendrían que pasar por la base del equipo Soldados. 763 00:35:50,565 --> 00:35:52,650 Sería mejor terminarlo antes de eso. 764 00:35:52,733 --> 00:35:54,819 Es inútil que una sola persona defienda. 765 00:35:54,902 --> 00:35:56,487 Exacto. 766 00:35:56,571 --> 00:35:58,406 Deberíamos ir todas a eliminarlas. 767 00:35:58,489 --> 00:36:02,994 Debemos terminar el trabajo antes de que llegue el equipo Guardias. 768 00:36:03,077 --> 00:36:04,745 Debemos ser rápidas. 769 00:36:04,829 --> 00:36:05,997 ¿Quién tomará la bandera? 770 00:36:06,080 --> 00:36:08,082 - Se la dimos hoy. - Pueden llevársela. 771 00:36:08,166 --> 00:36:09,542 ¿Podemos tomarla mañana? 772 00:36:09,625 --> 00:36:11,502 Sí, y luego atacaremos juntas. 773 00:36:11,586 --> 00:36:14,881 Hagámoslo juntas. La bandera puede estar disponible. 774 00:36:14,964 --> 00:36:16,591 ¿Qué tal esto? 775 00:36:16,674 --> 00:36:19,760 Las ocho saldremos y nos encontraremos en la intersección. 776 00:36:19,844 --> 00:36:21,512 Cuando nos identifiquemos, 777 00:36:21,596 --> 00:36:23,181 soplaremos el silbato. 778 00:36:23,264 --> 00:36:25,391 Será la señal de ataque. 779 00:36:25,474 --> 00:36:27,643 Déjenme decirles algo. 780 00:36:27,727 --> 00:36:29,604 ¿Vieron el fogón en la arena? 781 00:36:29,687 --> 00:36:31,814 En cuanto le lancemos el boleto de sirena, 782 00:36:31,898 --> 00:36:34,192 tendremos 30 minutos 783 00:36:34,275 --> 00:36:35,818 hasta que empiece la batalla. 784 00:36:35,902 --> 00:36:38,613 Así que debo ir corriendo, quemarla y volver corriendo. 785 00:36:38,696 --> 00:36:40,281 Eso te quitará casi todo el tiempo. 786 00:36:40,364 --> 00:36:41,908 ¿Tienen una hora en mente? 787 00:36:41,991 --> 00:36:44,619 Aún no. ¿Tienen alguna idea? 788 00:36:44,702 --> 00:36:47,246 Todas esperan que sea temprano en la mañana. 789 00:36:47,330 --> 00:36:48,664 La tienda abre a las 8 a. m. 790 00:36:48,748 --> 00:36:50,791 Estará llena de gente para entonces. 791 00:36:50,875 --> 00:36:52,877 A las ocho, para estar seguras. 792 00:36:52,960 --> 00:36:53,836 Entonces… 793 00:36:53,920 --> 00:36:56,172 - Bien, a las ocho. - Confiemos la una en la otra. 794 00:36:56,255 --> 00:36:58,716 - Seremos los últimos dos equipos. - Sí. 795 00:36:58,799 --> 00:37:00,218 Somos leales hasta los huesos. 796 00:37:00,301 --> 00:37:01,802 - Vamos. A las tres. - Bien. 797 00:37:01,886 --> 00:37:02,929 Uno, dos, tres. 798 00:37:03,012 --> 00:37:04,055 - Vamos. - Hagámoslo. 799 00:37:10,353 --> 00:37:13,231 Habría sido muy aterrador si no hubiéramos ganado la batalla. 800 00:37:13,314 --> 00:37:15,483 No habríamos podido dormir. 801 00:37:19,320 --> 00:37:20,404 Na-eun. 802 00:37:21,739 --> 00:37:22,740 Te escucho. 803 00:37:23,866 --> 00:37:25,117 ¿Dónde estás? 804 00:37:25,952 --> 00:37:28,829 Estoy escondida frente a la base del equipo Bomberos. 805 00:37:28,913 --> 00:37:30,373 Intento verlas entrar. 806 00:37:32,291 --> 00:37:33,209 De acuerdo. 807 00:37:36,462 --> 00:37:40,549 Estaba sentada en los arbustos como una gárgola. 808 00:37:41,217 --> 00:37:43,886 Cuando me daba un calambre, me inclinaba hacia adelante. 809 00:37:43,970 --> 00:37:48,182 Y cuando me daba otro, me inclinaba hacia atrás así. 810 00:37:48,266 --> 00:37:52,270 ¿Ven el camino que tomamos a nuestra base? 811 00:37:52,353 --> 00:37:54,105 Por aquí iremos mañana. 812 00:37:54,772 --> 00:37:57,066 Espero que nadie tome nuestra bandera. 813 00:37:57,858 --> 00:37:59,694 Lo haremos aún mejor de ahora en más. 814 00:38:04,282 --> 00:38:05,574 Llevemos eso adentro. 815 00:38:05,658 --> 00:38:08,661 Déjenme hacerlo, chicas. 816 00:38:09,287 --> 00:38:11,038 Eres muy buena en eso. 817 00:38:11,122 --> 00:38:13,207 - Tiene un agarre fuerte. - Gracias. 818 00:38:13,291 --> 00:38:15,001 - Gracias. - Claro, entremos. 819 00:38:15,084 --> 00:38:16,711 Debería quitarme los calcetines. 820 00:38:16,794 --> 00:38:18,087 Sí, quítatelos. 821 00:38:18,170 --> 00:38:19,797 Dormiremos hasta las 8 a. m. 822 00:38:20,381 --> 00:38:21,757 No empezaremos hasta entonces. 823 00:38:38,858 --> 00:38:45,072 SIRENA: ¿QUIÉN SOBREVIVIRÁ A LA ISLA? 824 00:39:42,755 --> 00:39:47,385 Subtítulos: Florencia Lago