1 00:00:09,009 --> 00:00:09,884 Na-eun. 2 00:00:12,595 --> 00:00:13,972 Team Brandfolk kommer nu. 3 00:00:14,889 --> 00:00:15,890 Modtaget. 4 00:00:17,267 --> 00:00:21,980 Kan I se stien, vi tager tilbage til vores base lige nu? 5 00:00:22,063 --> 00:00:23,023 Det er den vej, vi skal i morgen. 6 00:00:24,357 --> 00:00:26,484 Bare ingen får fat i vores flag. 7 00:00:27,402 --> 00:00:28,903 Vi skal gøre det endnu bedre fra nu af. 8 00:00:33,950 --> 00:00:35,118 Lad os gå indenfor. 9 00:00:35,201 --> 00:00:38,163 Lad mig gøre det, piger. 10 00:00:38,246 --> 00:00:39,706 Du er så god til det. 11 00:00:40,790 --> 00:00:42,709 -Hun har et stærkt greb. -Tak. 12 00:00:42,792 --> 00:00:44,461 -Tak. -Ja, lad os gå ind. 13 00:00:44,544 --> 00:00:46,129 Jeg må hellere tage sokkerne af. 14 00:00:46,212 --> 00:00:47,589 Ja, tag sokkerne af. 15 00:00:47,672 --> 00:00:49,299 Vi sover til kl. 8.00. 16 00:00:49,924 --> 00:00:50,884 Vi begynder ikke før da. 17 00:00:53,303 --> 00:00:55,138 De sagde, de gemte deres flag i teltet. 18 00:00:55,221 --> 00:00:57,807 Jeg spurgte, hvorfor de ikke gemte det i Team Stunts base, 19 00:00:57,891 --> 00:00:59,517 og de sagde, det var bare fordi. 20 00:00:59,601 --> 00:01:02,062 Jeg tænkte bare: "Okay, sådan åbner man døren," 21 00:01:02,145 --> 00:01:04,939 men så begyndte de at snakke. 22 00:01:05,482 --> 00:01:08,860 "Kl. 8.00 i morgen gør vi sådan og sådan med Team Atlet 23 00:01:10,028 --> 00:01:12,072 ved korsvejen ved det store træ." 24 00:01:12,864 --> 00:01:14,532 Det var ventetiden værd. 25 00:01:17,327 --> 00:01:21,414 EPISODE 7 "DET VAR VÆRD AT VENTE PÅ" 26 00:01:21,498 --> 00:01:23,166 Hvornår gør de det? 27 00:01:23,249 --> 00:01:25,293 Måske kommer de, så snart vi begynder. 28 00:01:25,376 --> 00:01:26,669 Du skal komme. 29 00:01:26,753 --> 00:01:28,379 I må hjælpe os med at forsvare. 30 00:01:28,463 --> 00:01:31,007 Vi har kun én dør. 31 00:01:31,090 --> 00:01:34,010 Vi forlader vores base i morgen og forsvarer jeres. 32 00:01:34,093 --> 00:01:35,345 Vi vil alle fire være der. 33 00:01:35,428 --> 00:01:38,681 Blandt de to stærke hold havde Team Soldat ofte flere ude 34 00:01:38,765 --> 00:01:40,016 til at angribe andre baser. 35 00:01:40,099 --> 00:01:42,143 Så vi kunne have stjålet deres flag. 36 00:01:42,227 --> 00:01:44,354 Vi kunne forråde dem, hvis vi ville, 37 00:01:44,437 --> 00:01:47,315 men vi vidste alle, 38 00:01:47,398 --> 00:01:51,444 at sejren ikke ville være noget værd, hvis vi vi sank så lavt. 39 00:01:51,528 --> 00:01:54,030 Det er bedre at hjælpe dem med at bevogte hytten. 40 00:01:54,823 --> 00:01:55,949 Hvordan åbner man døren? 41 00:01:56,658 --> 00:01:57,826 Ved du, hvornår de begynder? 42 00:01:57,909 --> 00:01:59,661 Det bliver ikke midt om natten. 43 00:01:59,744 --> 00:02:01,538 Det bliver kl. 8.00. 44 00:02:02,330 --> 00:02:04,249 -Hvordan ved du det? -Da de gik ind… 45 00:02:04,958 --> 00:02:06,292 Hvor godt. 46 00:02:06,376 --> 00:02:08,795 -Jeg bør kysse hende. -Præcis. 47 00:02:08,878 --> 00:02:09,838 Vi kunne… 48 00:02:09,921 --> 00:02:12,507 Hun er efterretningsspecialist. 49 00:02:12,590 --> 00:02:14,050 Efterretning? Hun er fantastisk. 50 00:02:14,717 --> 00:02:19,472 Det var især Na-eun, der rekognoscerede for os. 51 00:02:19,556 --> 00:02:22,350 Hver gang jeg gik ud, kom jeg tilbage med oplysninger. 52 00:02:23,351 --> 00:02:25,687 DAG ET: BÅDEHUSET 53 00:02:25,770 --> 00:02:29,607 Jeg så tre ting pakket ind i tæpper. 54 00:02:29,691 --> 00:02:32,026 Der var noget skarpt oven på skabene. 55 00:02:34,487 --> 00:02:36,573 DAG TO: DET FIRKANTEDE HUS 56 00:02:36,656 --> 00:02:37,699 Jeg kiggede indenfor. 57 00:02:40,702 --> 00:02:42,704 Vi tog hen til hospitalet. 58 00:02:43,329 --> 00:02:44,497 Na-eun sad ved skrivebordet. 59 00:02:44,581 --> 00:02:48,459 Og så gennemgik hun navnene i journalen. 60 00:02:49,711 --> 00:02:50,545 Jeg tog ud for at rekognoscere 61 00:02:51,171 --> 00:02:52,130 og fik information. 62 00:02:52,672 --> 00:02:55,008 Hun var den bedste til at indsamle information. 63 00:02:55,967 --> 00:02:57,468 Otte? Der kan vi handle ind. 64 00:02:58,219 --> 00:03:00,346 Ved korsvejen kl. 8.00 65 00:03:01,055 --> 00:03:03,975 samles de to hold og angriber os. 66 00:03:04,976 --> 00:03:07,937 -Vi er det eneste mål. -De kommer efter os. 67 00:03:08,021 --> 00:03:09,480 Uden tvivl. 68 00:03:10,940 --> 00:03:12,191 De talte også om flaget. 69 00:03:12,692 --> 00:03:15,445 En spurgte: "Gemte Team Atlet deres flag i træhuset?" 70 00:03:16,070 --> 00:03:17,614 En anden svarede: "Nej, de…" 71 00:03:17,697 --> 00:03:19,324 At dømme efter deres samtale 72 00:03:19,407 --> 00:03:21,993 -må de have gemt det i teltet. -I deres egen base. 73 00:03:22,076 --> 00:03:24,412 De kender måske ikke strukturen så godt. 74 00:03:24,495 --> 00:03:25,580 Netop. 75 00:03:25,663 --> 00:03:27,999 Vi gør sådan her. 76 00:03:28,082 --> 00:03:31,252 Kom herover, når sirenen lyder. 77 00:03:31,336 --> 00:03:35,089 Det er vores eneste måde, og det virker som den klogeste. 78 00:03:35,173 --> 00:03:36,424 -Lad os vinde! -Lad os vinde! 79 00:03:36,507 --> 00:03:37,800 Kom så! 80 00:03:39,427 --> 00:03:41,721 Fald ikke på vej tilbage. Vær forsigtig. 81 00:03:42,222 --> 00:03:43,848 Det bliver sjovt i morgen. 82 00:03:44,807 --> 00:03:46,351 -Godt, det ikke regner mere. -Ja. 83 00:03:48,978 --> 00:03:50,521 Godnat, piger. 84 00:03:51,856 --> 00:03:53,900 Lad os sove, mens de er nervøse. 85 00:03:53,983 --> 00:03:56,319 Selvfølgelig, det er det, man har fordele til. 86 00:03:57,737 --> 00:04:00,740 SAMTIDIG I HYTTEN 87 00:04:02,325 --> 00:04:04,410 Lad os fokusere på forsvaret. 88 00:04:04,494 --> 00:04:06,621 -Så vi går ud, når vi har sat det op? -Ja. 89 00:04:06,704 --> 00:04:07,580 Det lyder godt. 90 00:04:10,583 --> 00:04:12,043 -Den går ind. -Ja. 91 00:04:12,126 --> 00:04:12,961 Godt. 92 00:04:13,628 --> 00:04:15,421 Du ved, det også gør det svært for os at komme ud, ikke? 93 00:04:15,505 --> 00:04:17,006 Det er ikke et problem. 94 00:04:17,674 --> 00:04:19,300 Vi skal bare forsvare os godt. 95 00:04:21,803 --> 00:04:24,138 -Så er det godt. Den er solid. -Godt. 96 00:04:25,098 --> 00:04:26,933 Den er 23.55. 97 00:04:27,016 --> 00:04:29,644 Hyun-seon og Eun-mi kan stå her. 98 00:04:30,353 --> 00:04:33,564 Na-eun og jeg gemmer os her. Jeg tror, de kommer denne vej. 99 00:04:33,648 --> 00:04:35,900 Lad os forhindre dem i at komme op ad trappen. 100 00:04:35,984 --> 00:04:39,654 De må bøje sig for at komme op. Hvis de gør, kan vi tage deres flag. 101 00:04:39,737 --> 00:04:40,863 Lad dem tage trappen. 102 00:04:40,947 --> 00:04:42,407 Jeg sprøjter med brandslukkeren. 103 00:04:42,490 --> 00:04:45,994 Hvis alle fire brandfolk kommer efter os, 104 00:04:46,786 --> 00:04:48,579 -er deres base ubevogtet. -Ja. 105 00:04:48,663 --> 00:04:52,166 Kan vi tage deres base, mens vi sprøjter på dem? 106 00:04:52,250 --> 00:04:53,835 Skal vi løbe hen til den? 107 00:04:53,918 --> 00:04:55,586 -Det kunne fungere. -Ja. 108 00:04:55,670 --> 00:04:57,505 Løb som vinden. 109 00:04:57,588 --> 00:05:00,466 Jeg kan helt sikkert løbe. 110 00:05:00,550 --> 00:05:03,928 Jeg deltog altid i stafetløb i hæren. 111 00:05:04,429 --> 00:05:07,974 Jeg var mellem- og langdistanceløber i seks år. 112 00:05:08,057 --> 00:05:11,436 Da vi var i undertal, 113 00:05:11,519 --> 00:05:13,062 vidste vi, vi måtte være hurtige. 114 00:05:13,146 --> 00:05:15,189 Na-eun og jeg meldte os frivilligt. 115 00:05:15,898 --> 00:05:19,902 Eun-mi, når du bruger ildslukkeren i morgen, 116 00:05:20,528 --> 00:05:21,571 så skrig. 117 00:05:21,654 --> 00:05:24,490 Vi bruger det som et signal. 118 00:05:24,574 --> 00:05:27,827 Og du skal lave noget larm, så vi kan smutte ubemærket ud herfra. 119 00:05:27,910 --> 00:05:29,620 Det er i orden. 120 00:05:29,704 --> 00:05:33,458 Lad os finde ud af, hvor mange brandfolk der er her i morgen. 121 00:05:34,042 --> 00:05:37,795 Så snart Eun-mi sprøjter på dem. 122 00:05:37,879 --> 00:05:40,298 Det er vores chance for at tage deres flag. 123 00:05:41,007 --> 00:05:42,425 Hvornår står vi op? 124 00:05:42,508 --> 00:05:44,343 -Kl. 7.00? -Kl. 7.00? 125 00:05:44,427 --> 00:05:46,304 -En time før det begynder? -Ja. 126 00:05:46,387 --> 00:05:48,473 Jeg håber, de starter kl. 8.00. 127 00:06:06,616 --> 00:06:10,161 DAG 4 128 00:06:14,707 --> 00:06:16,751 TEAM SOLDAT HYTTEN 129 00:06:20,546 --> 00:06:21,839 Jeg kan ikke sove. 130 00:06:23,549 --> 00:06:24,967 Jeg kan ikke sove. 131 00:06:25,051 --> 00:06:26,219 Heller ikke jeg. 132 00:06:27,595 --> 00:06:29,347 Jeg kan ikke… Hvad er klokken? 133 00:06:29,931 --> 00:06:31,557 Den er 6.20. 134 00:06:31,641 --> 00:06:32,725 Jeg er nervøs. 135 00:06:32,809 --> 00:06:34,435 Så er det nu. 136 00:06:35,520 --> 00:06:36,437 Mand. 137 00:06:36,521 --> 00:06:39,232 Jeg bør tage mine kampsko på før tid. 138 00:06:42,735 --> 00:06:44,862 Det er, som om jeg står ved startlinjen. 139 00:06:44,946 --> 00:06:46,864 Det føles præcis sådan. 140 00:06:46,948 --> 00:06:49,784 Jeg har ikke været så nervøs længe. 141 00:06:50,368 --> 00:06:52,954 -Team Livvagt er nok også vågen, ikke? -Ja. 142 00:06:53,037 --> 00:06:54,497 Jeg er så nervøs. 143 00:06:54,580 --> 00:06:55,748 TEAM LIVVAGT, LYET 144 00:06:56,499 --> 00:06:59,168 Tror du, jeg kan løbe hurtigt nok? 145 00:06:59,252 --> 00:07:00,920 Jeg skal varme op. 146 00:07:04,799 --> 00:07:05,842 Hvad er klokken? 147 00:07:05,925 --> 00:07:07,051 Lige nu? 148 00:07:07,135 --> 00:07:08,136 Tyve minutter tilbage. 149 00:07:08,803 --> 00:07:10,138 Hvorfor er her så stille? 150 00:07:10,888 --> 00:07:12,431 -Hvorfor? -Stilhed før stormen. 151 00:07:12,515 --> 00:07:13,349 Nemlig. 152 00:07:13,432 --> 00:07:14,392 Når som helst nu. 153 00:07:15,351 --> 00:07:16,185 Su-ryeon. 154 00:07:16,269 --> 00:07:17,812 Skal vi vente ved træerne et sted 155 00:07:17,895 --> 00:07:20,440 og løbe, når vi hører sirenen? 156 00:07:20,523 --> 00:07:24,318 Jo tættere vi kan komme på Team Soldat uden at blive bemærket, jo bedre. 157 00:07:24,402 --> 00:07:26,028 Hvad er klokken? 158 00:07:26,112 --> 00:07:27,405 Ti minutter tilbage. 159 00:07:27,488 --> 00:07:29,115 Lidt før 7.50. 160 00:07:29,198 --> 00:07:30,783 Jeg håber, begge hold kommer. 161 00:07:30,867 --> 00:07:31,826 Fem minutter tilbage. 162 00:07:32,410 --> 00:07:34,036 Vi bør gøre os klar. 163 00:07:37,832 --> 00:07:39,667 Jeg er så nervøs. 164 00:07:39,750 --> 00:07:41,043 Et minut tilbage. 165 00:07:43,045 --> 00:07:46,048 NUVÆRENDE TIDSPUNKT 166 00:07:55,349 --> 00:07:56,684 AFTENEN FØR 167 00:07:56,767 --> 00:07:59,228 Vi har ikke aftalt en tid endnu. Har I nogen idéer? 168 00:07:59,312 --> 00:08:01,606 De forventer alle, at det er tidligt om morgenen. 169 00:08:01,689 --> 00:08:04,066 -Hvad med kl. 16.00 eller 17.00? -Kl. 16.00 eller 17.00? 170 00:08:04,150 --> 00:08:05,485 Gøre dem nervøse hele dagen? 171 00:08:05,568 --> 00:08:08,321 Hvis vi skal gøre dem nervøse, gør vi det om aftenen. 172 00:08:08,404 --> 00:08:09,572 I morgen aften eller i aften? 173 00:08:09,655 --> 00:08:11,240 Jeg mener efter solnedgang. 174 00:08:11,324 --> 00:08:13,242 Vi klarer os bedre om natten, 175 00:08:13,326 --> 00:08:15,953 så vi tænkte på at lade dem vente hele dagen 176 00:08:16,037 --> 00:08:18,039 og så gå i gang i sidste øjeblik. 177 00:08:18,122 --> 00:08:19,832 -Lad os pine dem. -Vi gør intet hele dagen. 178 00:08:19,916 --> 00:08:21,501 -Så bliver de mere nervøse. -Nemlig. 179 00:08:21,584 --> 00:08:23,044 De vil ikke engang kunne spise. 180 00:08:23,127 --> 00:08:25,046 Desto større grund til at gøre det, når det er mørkt. 181 00:08:25,755 --> 00:08:27,882 Lad os bare sige kl. 8.00. 182 00:08:29,509 --> 00:08:32,595 De prøvede måske at få os til at tro, at det var om morgenen. 183 00:08:32,678 --> 00:08:35,681 -Hvis de altså ikke dukker op. -Det gør de. 184 00:08:36,349 --> 00:08:39,644 Eller måske nyder de bare dagen 185 00:08:39,727 --> 00:08:41,562 -og kommer om aftenen. -Kl. 20.00. 186 00:08:41,646 --> 00:08:43,773 For at holde os nervøse og låst inde. 187 00:08:52,490 --> 00:08:53,407 TEAM BRANDFOLK BUTIKKEN 188 00:08:53,491 --> 00:08:54,742 Goddag. 189 00:08:55,451 --> 00:08:56,786 Er vi de første? 190 00:08:56,869 --> 00:08:59,539 -Det kan jeg ikke sige. -Jaså. 191 00:08:59,622 --> 00:09:02,583 Vi er sikkert de første. De er for bange til at komme ud. 192 00:09:05,253 --> 00:09:07,129 Det var dét, de ønskede. 193 00:09:07,213 --> 00:09:08,756 At vi er bange og bliver indenfor. 194 00:09:10,216 --> 00:09:11,050 Og det virker. 195 00:09:12,301 --> 00:09:13,928 Hvor mange kalorier har vi tilbage? 196 00:09:14,011 --> 00:09:15,304 -Halvtreds. -Halvtreds. 197 00:09:15,388 --> 00:09:18,307 -Vi har et par tomater tilbage. -Vi kan købe to tomater mere. 198 00:09:19,100 --> 00:09:20,017 Vi skal veksle kalorier. 199 00:09:20,518 --> 00:09:22,812 Måske vil de starte omkring det tidspunkt. 200 00:09:22,895 --> 00:09:25,064 -Kan det være det? -Så går sirenen måske i gang. 201 00:09:25,147 --> 00:09:28,985 Man må gøre alt for at overleve her. 202 00:09:29,068 --> 00:09:30,695 Tror du, de ser os, 203 00:09:30,778 --> 00:09:32,488 -hvis vi gemmer os herunder? -Slet ikke. 204 00:09:32,572 --> 00:09:34,699 Team Atlet holder måske øje med os 205 00:09:34,782 --> 00:09:36,325 -med kikkerten. -Måske. 206 00:09:36,409 --> 00:09:38,077 Skal vi ikke også holde øje med dem? 207 00:09:38,160 --> 00:09:40,413 De tager afsted for at veksle kalorier efter kl. 8.00. 208 00:09:40,496 --> 00:09:41,914 Måske kan vi se dem. 209 00:09:41,998 --> 00:09:43,291 Lad os kigge. 210 00:09:47,878 --> 00:09:51,215 Jeg burde kunne se dem, hvis de ser på os gennem en kikkert, 211 00:09:51,299 --> 00:09:52,300 men der er ingen. 212 00:09:52,383 --> 00:09:54,969 Ja, ikke? Vi burde kunne se dem. 213 00:09:55,052 --> 00:09:55,886 De er der ikke. 214 00:09:55,970 --> 00:09:57,305 Der er åbent derovre. 215 00:09:58,973 --> 00:09:59,974 -Vi har spist godt. -For godt. 216 00:10:00,057 --> 00:10:02,435 TEAM ATLET BUTIKKEN 217 00:10:03,144 --> 00:10:05,271 Kun Team Atlet kom ud, som vi forventede. 218 00:10:05,980 --> 00:10:08,107 -Godmorgen. -Hej. 219 00:10:08,190 --> 00:10:09,650 -Goddag. -Goddag. 220 00:10:10,151 --> 00:10:13,446 Er det 130 kalorier per krydsfinerplade? 221 00:10:13,529 --> 00:10:14,363 -Ja. -Vi har brug for sådan en. 222 00:10:15,156 --> 00:10:17,033 -Vi tager tre krydsfinerplader. -Fint. 223 00:10:17,116 --> 00:10:18,242 Og en radio. 224 00:10:18,326 --> 00:10:21,912 Andre hold må ikke vide, at vi har en radio. 225 00:10:21,996 --> 00:10:25,916 Bliver alle her, hvis nu sirenen lyder? 226 00:10:26,000 --> 00:10:29,712 Hvis sirenen ikke går af før kl. 8.40 eller 8.50, 227 00:10:30,504 --> 00:10:31,797 skal vi så gå ned og veksle? 228 00:10:33,007 --> 00:10:35,092 -Det kan vi ikke. -Ikke i dag. 229 00:10:35,176 --> 00:10:38,804 Det er en lille pris at betale for en sejr. 230 00:10:40,014 --> 00:10:40,973 Du har ret. 231 00:10:41,057 --> 00:10:42,433 Vi ender måske med at ryge hjem. 232 00:10:43,142 --> 00:10:44,185 Den er over 8:40. 233 00:10:45,102 --> 00:10:46,812 De vil virkelig ikke have, at vi veksler. 234 00:10:49,899 --> 00:10:53,194 De begynder på et sært tidspunkt, så vi ikke kan gøre det. 235 00:10:54,362 --> 00:10:56,280 -Sagde du, det er til kimchi jjigae? -Ja. 236 00:10:57,281 --> 00:10:59,116 -Det er 400 gram. -Det er det, 237 00:10:59,200 --> 00:11:01,243 men I får lidt mere. 238 00:11:03,245 --> 00:11:04,747 Hvor ser det godt ud. 239 00:11:05,665 --> 00:11:07,667 Vi tager tre meter af det. 240 00:11:08,626 --> 00:11:11,295 Vi har kun ni kalorier tilbage. 241 00:11:11,796 --> 00:11:12,963 Tak. 242 00:11:13,047 --> 00:11:14,548 -Farvel. -Farvel. 243 00:11:14,632 --> 00:11:15,466 Se. 244 00:11:16,425 --> 00:11:18,135 De ved ikke, hvornår basekampen begynder, 245 00:11:18,219 --> 00:11:21,639 -så de kommer ikke ud. -Jeg kan ikke se nogen. 246 00:11:21,722 --> 00:11:25,142 Alle kalorier, der ikke veksles i løbet af dagen, udløber. 247 00:11:25,226 --> 00:11:26,977 Det var vist alt. 248 00:11:27,061 --> 00:11:30,314 VEKSELTIDSPUNKTET ER SLUT 249 00:11:30,398 --> 00:11:32,691 Vi lader tonsvis af kalorier gå til spilde. 250 00:11:32,775 --> 00:11:33,901 Over 4.000 kalorier, ikke? 251 00:11:33,984 --> 00:11:35,027 -Det må det være. -Ja, over 4.000. 252 00:11:35,528 --> 00:11:36,946 Det er meget kød. 253 00:11:37,029 --> 00:11:38,948 Vi holdt et stykke tid med den smule chokolade. 254 00:11:39,907 --> 00:11:41,325 Hvor skal vi spise? 255 00:11:41,409 --> 00:11:43,786 Lidt regn skader ikke. Vi sov endda i regnen. 256 00:11:46,330 --> 00:11:47,790 Det er pandestegte ris. 257 00:11:48,290 --> 00:11:49,834 Så er der mad! 258 00:11:50,334 --> 00:11:53,337 -Allerede? -Ja, det bliver lækkert. 259 00:11:53,421 --> 00:11:54,755 -Fedt. -Det ser så godt ud. 260 00:11:54,839 --> 00:11:55,840 DAGE VED KLIPPETELTET 261 00:11:55,923 --> 00:11:57,174 Brug fantasien. 262 00:11:57,258 --> 00:12:00,261 Kød, kimchi, bønnespirer, krydrede purløg… 263 00:12:03,931 --> 00:12:06,225 Du ved, hvad der sker nu, ikke? Tag det og… 264 00:12:09,562 --> 00:12:11,856 Spis lidt med krydrede purløg, 265 00:12:11,939 --> 00:12:14,692 og så stegte ris med tangflager og sesamolie. 266 00:12:27,288 --> 00:12:28,747 -Det er rart med et hus. -Hvad? 267 00:12:28,831 --> 00:12:29,999 Det er rart med et hus. 268 00:12:34,962 --> 00:12:37,715 Hvis vi overlever dagens basekamp, 269 00:12:38,299 --> 00:12:40,009 kan vi sove i et hus med en dør. 270 00:12:40,759 --> 00:12:44,472 Vi kan have et fedt møde med tavlen og det hele 271 00:12:44,555 --> 00:12:46,724 og tale om de gode gamle dage. 272 00:12:46,807 --> 00:12:49,393 Jeg tror ikke, vi ryger ud i dag. 273 00:12:49,477 --> 00:12:51,187 -Det gør vi måske. -Det tror jeg også. 274 00:12:51,270 --> 00:12:53,772 -Det afhænger af Team Soldats strategi. -Ja. 275 00:12:53,856 --> 00:12:55,858 Livvagterne kommer måske og tager vores flag. 276 00:12:55,941 --> 00:12:57,651 Vi kender ikke til alliancen. 277 00:12:57,735 --> 00:13:00,404 Vi og brandfolkene er nok de eneste, der spiser roligt. 278 00:13:00,488 --> 00:13:01,655 Vi griller endda kød. 279 00:13:02,990 --> 00:13:05,367 TEAM BRANDFOLK DET FIRKANTEDE HUS 280 00:13:06,869 --> 00:13:07,786 Hvor er det vildt. 281 00:13:07,870 --> 00:13:10,039 -Det ser så godt ud. -Det ser fantastisk ud. 282 00:13:19,006 --> 00:13:20,216 Det er så godt. 283 00:13:20,299 --> 00:13:21,967 -Lad os spise det og vinde. -Okay. 284 00:13:22,051 --> 00:13:24,220 Det var det hele værd. 285 00:13:24,303 --> 00:13:26,180 Vi starter basekampen, 286 00:13:26,263 --> 00:13:27,765 -så vi ikke er nervøse. -Ja. 287 00:13:27,848 --> 00:13:29,099 Jeg er så afslappet. 288 00:13:29,725 --> 00:13:32,978 Forestil jer, hvor nervøse de andre hold må være. 289 00:13:33,062 --> 00:13:35,022 -De kan ikke vaske sig eller spise. -Det ved jeg. 290 00:13:35,105 --> 00:13:37,191 Men vi er så afslappede lige nu. 291 00:13:45,991 --> 00:13:48,410 Er I sultne? Er I okay? 292 00:13:48,494 --> 00:13:51,455 Lidt, men vi kan ikke tænde et bål nu. 293 00:13:51,539 --> 00:13:52,957 Jeg kan holde det ud. 294 00:13:53,624 --> 00:13:55,709 -Det skal vi. -Vi kan godt. 295 00:13:55,793 --> 00:13:57,169 Hvad er klokken? 296 00:13:57,253 --> 00:14:00,005 Den er næsten 11.40. 297 00:14:00,089 --> 00:14:01,048 Jeg er sulten. 298 00:14:01,131 --> 00:14:02,883 Starter de overhovedet før middag? 299 00:14:02,967 --> 00:14:05,010 Gør det nu bare. 300 00:14:05,094 --> 00:14:06,470 DYBT KAMMERATSKAB VI ER ÉN 301 00:14:06,554 --> 00:14:09,557 Vi har brug for noget at spise for at føle os tændte og energiske. 302 00:14:09,640 --> 00:14:11,767 -I bliver mere sultne, hvis I bevæger jer. -Det ved jeg. 303 00:14:12,685 --> 00:14:14,436 Det virker ikke, som om de gør det. 304 00:14:14,520 --> 00:14:16,397 Har de pludselig ændret planer? 305 00:14:16,480 --> 00:14:19,483 Vi skulle være taget i butikken kl. 8.00. 306 00:14:19,567 --> 00:14:20,859 Det er okay, Su-ryeon. 307 00:14:21,485 --> 00:14:23,571 -Fordi vi får et flag i dag? -Ja. 308 00:14:23,654 --> 00:14:24,738 Lad os sove i en god base. 309 00:14:24,822 --> 00:14:25,948 Det vil jeg. 310 00:14:26,031 --> 00:14:27,408 Jeg er stridslysten lige nu. 311 00:14:27,491 --> 00:14:30,494 -Lad os bruge den godt. -Jeg er så vred. 312 00:14:31,161 --> 00:14:33,706 Jeg vil bare vide, om det sker før eller efter middag. 313 00:14:33,789 --> 00:14:37,084 -Det ved vi ikke engang. -Måske tager de en lur nu. 314 00:14:37,167 --> 00:14:38,002 Præcis. 315 00:14:49,471 --> 00:14:53,559 5 TIMER FØR BASEKAMPEN 316 00:14:54,977 --> 00:14:57,730 Jeg føler mig døsig. 317 00:14:57,813 --> 00:14:59,690 Jeg er så sulten. 318 00:15:00,232 --> 00:15:01,942 Lad os komme i gang. 319 00:15:02,860 --> 00:15:04,028 Tving os ikke til at vente. 320 00:15:04,111 --> 00:15:06,488 Tror I, de holder fest 321 00:15:06,572 --> 00:15:08,407 og siger: "Lad os gøre det i aften"? 322 00:15:08,490 --> 00:15:11,160 Vi må finde en måde at holde Team Soldat tilbage på, 323 00:15:11,243 --> 00:15:15,039 indtil vi angriber deres base og hiver deres flag ud. 324 00:15:15,122 --> 00:15:17,708 En måde at beskytte flaget på, selv hvis de kommer ind på vores base. 325 00:15:17,791 --> 00:15:20,794 Hvorfor graver vi ikke jorden op sådan her? 326 00:15:20,878 --> 00:15:22,880 -Forhåbentlig snubler de. -Ja. 327 00:15:24,840 --> 00:15:26,800 Vi nærmer os sandhedens øjeblik. 328 00:15:26,884 --> 00:15:28,802 Jeg håber virkelig, planen lykkes. 329 00:15:28,886 --> 00:15:30,763 Jeg håber, nogen snubler og falder. 330 00:15:31,597 --> 00:15:33,182 Skal jeg teste det? 331 00:15:33,265 --> 00:15:35,184 Lad, som om det er dybere. 332 00:15:35,267 --> 00:15:36,185 Okay. 333 00:15:36,268 --> 00:15:37,686 Hvor er det? 334 00:15:38,354 --> 00:15:39,396 Der er det! 335 00:15:40,731 --> 00:15:41,857 Bare sådan? 336 00:15:41,941 --> 00:15:42,983 Er det dét, du vil? 337 00:15:44,151 --> 00:15:45,611 Bare et ben. 338 00:15:45,694 --> 00:15:47,446 Så går vi direkte efter deres flag. 339 00:15:49,323 --> 00:15:51,158 Hvordan flytter vi tingene? 340 00:15:51,784 --> 00:15:53,369 Skal vi tage det med? 341 00:15:54,161 --> 00:15:56,330 -Team Stunts flag? -Ja. 342 00:15:56,413 --> 00:15:59,959 Lad os binde det fast på træhuset. 343 00:16:00,042 --> 00:16:01,794 Er der andet, vi skal tage med? 344 00:16:01,877 --> 00:16:04,046 Lad os bare tage flaget med. 345 00:16:04,129 --> 00:16:07,091 Vi må spørge de to andre, om vi skal tage vores tøj med. 346 00:16:07,841 --> 00:16:09,093 Lad os gemme det. 347 00:16:11,679 --> 00:16:14,348 Min-sun, kan du gå lige bag mig? 348 00:16:15,599 --> 00:16:17,768 Vi spiller skuespil, mens ingen kigger. 349 00:16:19,395 --> 00:16:22,272 Hvorfor tog det så lang tid? Jeg ville lede efter jer. 350 00:16:22,940 --> 00:16:24,733 -Jeg fandt dem. -Okay. 351 00:16:24,817 --> 00:16:26,068 De var på vej. 352 00:16:26,151 --> 00:16:27,653 Vi har også det her med. 353 00:16:27,736 --> 00:16:28,821 Godt gået. 354 00:16:30,239 --> 00:16:31,657 Skal vi hænge det op? 355 00:16:31,740 --> 00:16:33,117 Lad os trække det ud sammen. 356 00:16:35,703 --> 00:16:37,121 Hold det så lavt som muligt. 357 00:16:38,414 --> 00:16:39,790 Flot. 358 00:16:39,873 --> 00:16:41,709 Lad os sætte det op foran. 359 00:16:41,792 --> 00:16:43,794 Hvis de prøver at komme herop, 360 00:16:43,877 --> 00:16:46,422 kan vi bruge det til at trække deres flag ud. 361 00:16:50,676 --> 00:16:54,847 Lad os sætte det fast her og på taget. 362 00:16:54,930 --> 00:16:57,725 Vi blokerer stigen med teltet. 363 00:17:00,019 --> 00:17:02,104 Okay! Endelig kan vi sove i et hus. 364 00:17:03,313 --> 00:17:04,231 Forresten… 365 00:17:06,442 --> 00:17:08,402 -Jeg er lige blevet slået. -Gjorde du? 366 00:17:10,654 --> 00:17:12,698 -Du godeste. -Det er så koldt. 367 00:17:16,201 --> 00:17:20,873 4 TIMER FØR BASEKAMPEN 368 00:17:23,125 --> 00:17:29,965 HYTTEN 369 00:17:32,092 --> 00:17:35,095 Team Soldats base var stærkt bevogtet. 370 00:17:37,431 --> 00:17:40,559 De skiftedes nok til at stå vagt. 371 00:17:41,060 --> 00:17:43,312 Én af dem stod altid udenfor. 372 00:18:47,876 --> 00:18:48,919 Du godeste. 373 00:18:58,762 --> 00:19:00,472 Der var et pludseligt vindstød. 374 00:19:01,473 --> 00:19:02,349 Det væltede. 375 00:19:22,911 --> 00:19:24,413 Der er fordele og ulemper. 376 00:19:27,624 --> 00:19:29,960 Godt, vi ikke skal på toilettet. 377 00:19:30,961 --> 00:19:32,004 Vi har ikke spist noget. 378 00:19:34,339 --> 00:19:36,133 Vi kan købe tomater, mens du er væk. 379 00:19:38,844 --> 00:19:42,848 Team Livvagt kan angribe forbi hytten. 380 00:19:48,061 --> 00:19:50,814 Jeg tog tid på, hvor lang tid det ville tage dem at nå hytten. 381 00:20:04,661 --> 00:20:05,495 Det tager kun tre minutter. 382 00:20:06,997 --> 00:20:07,956 Okay. 383 00:20:13,045 --> 00:20:14,880 Det bliver mørkt. 384 00:20:14,963 --> 00:20:18,300 -Vores tid kommer. -Det er fantastisk. 385 00:20:18,383 --> 00:20:20,510 De ved virkelig ingenting. 386 00:20:21,220 --> 00:20:23,889 De fjolser ved ikke engang, at vi angriber 387 00:20:23,972 --> 00:20:26,558 ved daggry eller om natten, når det er umuligt at se. 388 00:20:26,642 --> 00:20:28,352 -Vi gør det aldrig om dagen. -Aldrig. 389 00:20:28,435 --> 00:20:29,269 Vi vil ikke ses. 390 00:20:30,062 --> 00:20:33,649 I specialstyrkerne bevæger vi os normalt ikke om dagen. 391 00:20:33,732 --> 00:20:37,319 Vi opererer mest om natten. 392 00:20:38,487 --> 00:20:39,696 Måske er det sådan. 393 00:20:39,780 --> 00:20:42,115 "Hvis vi gør noget om natten, er de sultne 394 00:20:42,199 --> 00:20:43,742 og utilpasse i mørket." 395 00:20:43,825 --> 00:20:44,660 Præcis. 396 00:20:44,743 --> 00:20:47,746 De fratager os vores basale menneskelige behov. 397 00:20:47,829 --> 00:20:50,707 Derfor venter de. Vi kan ikke spise eller gå på toilettet. 398 00:20:50,791 --> 00:20:52,834 Jeg sagde det jo. De prøver at holde os på tæerne. 399 00:21:01,927 --> 00:21:03,553 Jeg føler mig så isoleret lige nu. 400 00:21:03,637 --> 00:21:04,846 Ja, det er bare… 401 00:21:05,389 --> 00:21:08,558 I værste fald må vi sove her igen. 402 00:21:09,059 --> 00:21:11,561 Vores eneste mulighed er at tage Team Atlets base. 403 00:21:11,645 --> 00:21:13,021 Jeg bliver vred. 404 00:21:15,315 --> 00:21:19,361 1 TIME FØR BASEKAMPEN 405 00:21:30,664 --> 00:21:33,166 Himlen er på vores side. 406 00:21:33,667 --> 00:21:35,335 Det er det bedste forsvar. 407 00:21:36,044 --> 00:21:37,629 Der var meget regn, 408 00:21:37,713 --> 00:21:41,967 torden og vind, hvilket var godt for os. 409 00:21:42,050 --> 00:21:44,219 Kan man høre fodtrin gennem det? 410 00:21:44,303 --> 00:21:45,137 Det er umuligt. 411 00:21:45,220 --> 00:21:46,972 Det er et godt vejr at dø i 412 00:21:47,055 --> 00:21:48,515 og at dræbe i. 413 00:21:48,598 --> 00:21:50,350 Skal jeg gå over til Team Brandfolk? 414 00:21:50,934 --> 00:21:52,894 Bare sig til. Jeg løber derover. 415 00:21:55,939 --> 00:21:58,859 -Kom nu. -Lad os komme i gang. 416 00:21:58,942 --> 00:22:03,488 Jeg håber, det går som planlagt. 417 00:22:05,324 --> 00:22:07,075 Der er fem trin på deres trappe. 418 00:22:07,826 --> 00:22:10,495 To eller tre af os går op, 419 00:22:10,579 --> 00:22:12,664 og resten af os må hjælpe hernedefra. 420 00:22:12,748 --> 00:22:14,541 De vil prøve at stoppe os her. 421 00:22:14,624 --> 00:22:17,044 Jeg står forrest hele tiden. 422 00:22:18,128 --> 00:22:23,342 Jeg er i frontlinjen, så I kan trække deres flag ud bag mig. 423 00:22:23,425 --> 00:22:24,384 -Forstået? -Forstået. 424 00:22:25,802 --> 00:22:26,928 Lad os gøre det. 425 00:22:27,888 --> 00:22:28,972 Kom her. 426 00:22:29,056 --> 00:22:30,724 Uanset hvad der sker i dag… 427 00:22:30,807 --> 00:22:31,975 Én, to, tre! 428 00:22:32,893 --> 00:22:33,769 Jeg er så nervøs. 429 00:22:37,439 --> 00:22:40,025 Jeg føler, alle vil være vilde i aften. 430 00:22:40,108 --> 00:22:41,693 -Det bliver liv eller død. -Præcis. 431 00:22:43,445 --> 00:22:44,863 Jeg smutter, piger. 432 00:22:44,946 --> 00:22:47,240 Vær der kl. 19.50. 433 00:22:47,324 --> 00:22:48,408 Tænk ikke på mig. 434 00:22:51,953 --> 00:22:53,288 Vi ses. 435 00:22:59,795 --> 00:23:02,547 19:18 TRÆHUSET 436 00:23:10,222 --> 00:23:11,598 -Må jeg tale med lederen? -Kom ind. 437 00:23:11,681 --> 00:23:12,516 -Må jeg? -Ja. 438 00:23:13,767 --> 00:23:16,645 De stopper os på trappen. De kan ikke lade os komme igennem. 439 00:23:17,312 --> 00:23:19,731 Vi skal bruge to foran med ryggen mod hinanden. 440 00:23:19,815 --> 00:23:21,650 Vil en af jer stå med mig? 441 00:23:21,733 --> 00:23:23,193 Jeg står foran sammen med dig. 442 00:23:23,276 --> 00:23:26,071 Når vi går op, læner vi os tilbage så meget som muligt. 443 00:23:26,154 --> 00:23:27,364 -Du har dyrket judo. -Ja. 444 00:23:27,447 --> 00:23:28,990 Tager de fat i dig, så træk i dem. 445 00:23:29,074 --> 00:23:30,826 Vi må trække dem ned. 446 00:23:30,909 --> 00:23:32,160 Vi kan ikke bare se på. 447 00:23:32,244 --> 00:23:34,996 Når de tager fat i nogen, må vi hjælpe fra begge sider. 448 00:23:35,080 --> 00:23:36,206 Tag flaget, hvis I ser det. 449 00:23:36,289 --> 00:23:38,500 -Vi trækker dem ned ad trappen. -Okay. 450 00:23:38,583 --> 00:23:42,379 Jeg har Sirenebilletten med. 451 00:23:44,131 --> 00:23:45,715 -Tjek jeres ure. -Jeg smider den i 19.35. 452 00:23:45,799 --> 00:23:46,633 -Okay. -Okay. 453 00:23:46,716 --> 00:23:49,427 Jeg brænder den kl. 19.35, så den går af 20.05. 454 00:23:49,511 --> 00:23:51,138 Selv hvis den ikke gør, så vær klar. 455 00:23:51,221 --> 00:23:53,390 -Det betyder, at jeg lidt sent på den. -Godt. 456 00:23:53,473 --> 00:23:55,267 -Vi begynder kl. 20.05. -Okay. 457 00:23:55,350 --> 00:23:56,643 -Lad os gøre det. -Vi gør det. 458 00:23:56,726 --> 00:23:57,978 Vi har styr på det. 459 00:23:58,061 --> 00:24:00,313 -Hun har forberedt sig godt. -Ja, ikke? 460 00:24:01,189 --> 00:24:03,692 PÅ VEJ MOD ARENAEN 461 00:24:55,869 --> 00:24:59,206 SIRENEBILLET 462 00:25:02,584 --> 00:25:04,836 Vi begynder 20.05. Jeg smider den i 19.35. 463 00:25:04,920 --> 00:25:05,962 -De er opdateret. -Okay. 464 00:25:06,046 --> 00:25:08,798 Judoudøveren og jeg går op ad trapperne ryg mod ryg. 465 00:25:08,882 --> 00:25:10,592 Vi prøver at trække dem ned, så godt vi kan. 466 00:25:10,675 --> 00:25:12,761 Prøv at få dem bag os, okay? 467 00:25:13,261 --> 00:25:14,638 Vi har stadig lidt tid. 468 00:25:15,263 --> 00:25:17,265 Den går af kl. 20.05, ikke? 469 00:25:17,974 --> 00:25:20,685 Jeg er så nervøs. Hun gav mig en vigtig rolle. 470 00:25:20,769 --> 00:25:21,895 Du kan godt! 471 00:25:22,479 --> 00:25:23,313 Kom med. 472 00:25:23,396 --> 00:25:25,106 -Lad os gøre det. -Vi klarer det. 473 00:25:25,190 --> 00:25:26,233 Lommelygten. 474 00:25:27,025 --> 00:25:28,235 -Gør, som du vil. -Okay. 475 00:25:28,318 --> 00:25:29,819 Langsomt. Har vi det hele? 476 00:25:29,903 --> 00:25:30,862 Øksen… 477 00:25:30,946 --> 00:25:32,656 -Hvad med hammeren? -Jeg tog den. 478 00:25:32,739 --> 00:25:35,075 Jeg må løsne mine sko, når vi er der. 479 00:25:38,495 --> 00:25:40,080 Skal vi slukke lyset? 480 00:25:40,163 --> 00:25:42,457 -Team Soldat kan se os. -Sluk det. 481 00:25:43,083 --> 00:25:44,876 Vent, vi skal alligevel denne vej. 482 00:25:44,960 --> 00:25:46,503 Lad os efterlade hammeren og øksen her. 483 00:25:46,586 --> 00:25:48,046 Læg dem ved stammen. 484 00:25:49,881 --> 00:25:50,882 Det regner endnu mere. 485 00:25:52,717 --> 00:25:55,887 Tænk, at det regner, lige når vi skal til at begynde. 486 00:26:14,114 --> 00:26:15,949 Det øsregner udenfor. 487 00:26:16,032 --> 00:26:18,118 Det var ikke noget problem. 488 00:26:18,201 --> 00:26:20,370 Vi arbejder altid i regnen. 489 00:26:20,453 --> 00:26:24,165 Det gjorde ingen forskel for os. 490 00:26:34,968 --> 00:26:36,511 Vi skal kæmpe i regnen. 491 00:26:36,594 --> 00:26:38,221 -Det ved jeg. -Det er vanvittigt. 492 00:26:38,305 --> 00:26:41,057 Himlen er på vores side. 493 00:26:41,141 --> 00:26:42,934 Det er det bedste forsvar. 494 00:26:43,935 --> 00:26:46,521 Det betaler sig at holde ud. 495 00:26:46,604 --> 00:26:48,398 Vi holdt virkelig ud. 496 00:26:48,481 --> 00:26:49,524 HOLD UD, SOLDATER 497 00:26:49,607 --> 00:26:51,609 De har bare ikke at komme herind. 498 00:26:52,319 --> 00:26:53,862 Den er 19.57. 499 00:26:53,945 --> 00:26:56,614 I aften sker det. 500 00:26:56,698 --> 00:26:58,658 Det bliver alvor. 501 00:26:58,742 --> 00:27:00,076 Det her er intenst. 502 00:27:00,660 --> 00:27:02,620 De andre hold må være nervøse. 503 00:27:02,704 --> 00:27:04,080 Klokken er 20.00. 504 00:27:04,164 --> 00:27:05,582 Gør de sig klar? 505 00:27:08,752 --> 00:27:10,170 Klokken er over 20.00. 506 00:27:10,754 --> 00:27:11,629 Er den? 507 00:27:23,641 --> 00:27:25,560 Vi går ind, når fløjten lyder. 508 00:27:25,643 --> 00:27:27,896 Hvis vi skal bakke ud, så råb det til os. 509 00:27:27,979 --> 00:27:29,189 Det gør vi ikke. 510 00:27:29,272 --> 00:27:31,024 Jeg bliver nervøs. 511 00:27:31,608 --> 00:27:34,027 Læg kampuniformerne frem. 512 00:27:34,110 --> 00:27:35,195 Femogtyve sekunder. 513 00:27:35,820 --> 00:27:38,615 Det er sværere at vente, når vi kender tiden. 514 00:27:38,698 --> 00:27:40,492 -Lad os gøre det! -Kom så! 515 00:27:40,575 --> 00:27:42,202 Kom an. 516 00:27:42,285 --> 00:27:44,287 -Kom så! -Kom så! 517 00:27:44,371 --> 00:27:45,622 Mand, vejret. 518 00:27:45,705 --> 00:27:47,123 Vejret er vanvittigt i dag. 519 00:27:47,999 --> 00:27:49,292 Fem sekunder. Fem. 520 00:27:51,628 --> 00:27:52,462 Fire. 521 00:27:54,130 --> 00:27:54,964 Tre. 522 00:27:56,591 --> 00:27:57,425 To. 523 00:27:59,135 --> 00:27:59,969 Én. 524 00:28:03,515 --> 00:28:08,311 TORDENVEJR TREDJE BASEKAMP BRYDER UD 525 00:28:19,572 --> 00:28:21,491 TEAM ATLET KLIPPETELTET 526 00:28:21,574 --> 00:28:22,409 Lad os gøre det. 527 00:28:25,036 --> 00:28:30,542 TEAM LIVVAGT LYET 528 00:28:30,625 --> 00:28:35,004 TEAM SOLDAT HYTTEN 529 00:28:37,382 --> 00:28:38,508 Her er den. 530 00:28:56,276 --> 00:28:57,110 Tag flaget af. 531 00:29:00,363 --> 00:29:01,322 Bare kravl ud. 532 00:29:14,085 --> 00:29:17,088 Na-eun og jeg var infiltrationsholdet. 533 00:29:18,131 --> 00:29:20,592 Vi lå på jorden, så snart sirenen gik af. 534 00:29:22,844 --> 00:29:24,220 -Skal vi længere ind? -Det går an. 535 00:29:31,019 --> 00:29:34,856 TEAM SOLDAT HYTTEN 536 00:29:38,943 --> 00:29:39,903 Pis. 537 00:29:45,950 --> 00:29:47,035 -Tag hammeren. -Hammeren. 538 00:29:47,118 --> 00:29:48,161 Tag hammeren. Hurtigt! 539 00:29:48,244 --> 00:29:49,829 BRANDFOLKENE FORLADER DET FIRKANTEDE HUS 540 00:29:57,086 --> 00:29:58,004 Kom med! 541 00:29:58,087 --> 00:29:59,172 TEAM LIVVAGT FORLADER LYET 542 00:29:59,255 --> 00:30:00,089 Kom med. 543 00:30:03,760 --> 00:30:04,761 Gør klar til at løbe. 544 00:30:05,720 --> 00:30:07,013 Kom så. Det er tid. 545 00:30:07,096 --> 00:30:08,890 TEAM ATLET FORLADER KLIPPETELTET 546 00:30:09,849 --> 00:30:11,810 -Tag hammeren. -Og øksen. 547 00:30:14,896 --> 00:30:16,731 Jeg har hammeren. Tag øksen. 548 00:30:16,815 --> 00:30:18,858 Okay, kom så. 549 00:30:20,026 --> 00:30:20,860 Vi må skynde os. 550 00:30:21,611 --> 00:30:22,529 Jeg tager brandslukkeren. 551 00:30:24,239 --> 00:30:25,281 Hiv sikkerhedsstiften ud. 552 00:30:28,243 --> 00:30:29,077 Den er ude. 553 00:30:30,995 --> 00:30:32,038 Klokken er 20.07. 554 00:30:33,206 --> 00:30:34,624 De kommer helt sikkert den vej. 555 00:30:35,416 --> 00:30:37,126 -Kig den vej. Jeg kigger den vej. -Okay. 556 00:30:39,712 --> 00:30:41,256 Jeg håber, livvagterne kommer hurtigt. 557 00:30:42,090 --> 00:30:44,926 TEAM LIVVAGT PÅ VANDHJORTESTIEN 558 00:30:49,639 --> 00:30:52,559 TEAM LIVVAGT 559 00:30:52,642 --> 00:30:55,562 TEAM BRANDFOLK 560 00:31:04,571 --> 00:31:06,239 Sluk lyset. 561 00:31:19,043 --> 00:31:21,880 TEAM BRANDFOLK 562 00:31:21,963 --> 00:31:24,966 TEAM BRANDFOLK TEAM ATLET 563 00:31:25,884 --> 00:31:27,510 Vi er der næsten, Seong-yeon. 564 00:31:35,184 --> 00:31:37,645 Hold øje den vej. Bliv i hjørnet. 565 00:31:37,729 --> 00:31:39,063 -Hyun-seon. -Forstået. 566 00:31:41,774 --> 00:31:43,026 TEAM BRANDFOLK TEAM ATLET 567 00:31:43,109 --> 00:31:46,446 TEAM BRANDFOLK, TEAM LIVVAGT, TEAM ATLET 568 00:31:56,623 --> 00:32:01,961 TEAM BRANDFOLK FORAN HYTTEN 569 00:32:02,629 --> 00:32:03,796 Sid ned. 570 00:32:05,340 --> 00:32:06,799 Venter vi på Team Atlet? 571 00:32:07,759 --> 00:32:09,093 De er her. 572 00:32:10,219 --> 00:32:12,055 Lad os gå lidt tilbage. 573 00:32:13,890 --> 00:32:15,016 Herovre. 574 00:32:15,099 --> 00:32:16,935 TEAM ATLET FORAN HYTTEN 575 00:32:17,018 --> 00:32:23,232 TEAM SOLDAT, TEAM BRANDFOLK TEAM ATLET 576 00:32:24,359 --> 00:32:25,735 Skynd jer. 577 00:32:27,278 --> 00:32:28,321 De er her. 578 00:32:30,365 --> 00:32:31,449 -Sergent Kang. -Ja? 579 00:32:31,532 --> 00:32:33,910 -Der kommer nogen. -Jeg kan se bevægelse. 580 00:32:33,993 --> 00:32:35,161 Noget bevæger sig. 581 00:32:40,667 --> 00:32:41,626 Denne vej. 582 00:32:41,709 --> 00:32:43,711 Pas på træet, der er i vejen. 583 00:32:43,795 --> 00:32:44,837 Vær forsigtig. 584 00:32:46,547 --> 00:32:47,548 Kom så! 585 00:32:48,091 --> 00:32:50,134 Kom så! 586 00:32:53,805 --> 00:32:54,973 Kom an! 587 00:32:55,056 --> 00:32:58,434 -Kom an! -I er her! 588 00:32:58,977 --> 00:33:00,895 -Kom så! -Kom så! 589 00:33:03,815 --> 00:33:06,067 Kom an. 590 00:33:06,609 --> 00:33:07,610 -Kom an. -Kom nu. 591 00:33:11,406 --> 00:33:12,448 Kom an. 592 00:33:12,949 --> 00:33:13,950 Kom an. 593 00:33:14,033 --> 00:33:14,951 Kom så. 594 00:33:15,576 --> 00:33:16,411 Kom så. 595 00:33:22,041 --> 00:33:24,877 Se bag os! 596 00:33:25,461 --> 00:33:27,964 En af os bør se bag os. 597 00:33:29,007 --> 00:33:31,217 De brugte brandslukkeren mod os. 598 00:33:31,801 --> 00:33:33,428 Fire brandmænd! 599 00:33:34,262 --> 00:33:35,513 Vi måtte vinde tid. 600 00:33:35,596 --> 00:33:38,808 Selv hvis vi blev elimineret, måtte vi vinde tid 601 00:33:38,891 --> 00:33:40,101 for vores infiltrationshold. 602 00:33:42,603 --> 00:33:44,397 Fire brandfolk! 603 00:33:44,480 --> 00:33:47,650 Fire brandfolk. Alle fire er her. 604 00:33:51,362 --> 00:33:54,115 Deres syn var blokeret, så vi løb. 605 00:33:57,827 --> 00:34:00,830 Da vi var i undertal, 606 00:34:00,913 --> 00:34:02,832 vidste vi, vi måtte være hurtige. 607 00:34:02,915 --> 00:34:05,209 Jeg galoperede gennem regnen. 608 00:34:06,252 --> 00:34:07,295 Sprøjt på dem. 609 00:34:09,672 --> 00:34:11,215 Gå lidt tilbage. 610 00:34:11,299 --> 00:34:13,051 Jeg bad dem vente, 611 00:34:13,134 --> 00:34:14,802 indtil tågen lettede. 612 00:34:15,720 --> 00:34:18,181 Der er en fælde nedenunder. Husk det. 613 00:34:18,264 --> 00:34:20,224 Pas på fælden. Der er en snubletråd. 614 00:34:21,559 --> 00:34:23,811 -Der er også noget derovre. -Ja, det så jeg. 615 00:34:24,812 --> 00:34:27,190 Pas på bag os, Min-seon. 616 00:34:33,279 --> 00:34:34,739 Der er mere, hvor det kom fra. 617 00:34:34,822 --> 00:34:36,157 Kom an. 618 00:34:36,240 --> 00:34:37,742 Kom bare an. 619 00:34:38,367 --> 00:34:40,995 De blev ved med at sige: "Kom bare an!" 620 00:34:41,079 --> 00:34:42,580 Det var irriterende. 621 00:34:43,247 --> 00:34:44,373 Pas på. 622 00:34:51,589 --> 00:34:53,049 Hun smed brandslukkeren. 623 00:34:53,633 --> 00:34:57,553 Da hun var færdig med den, smed hun den mod os. 624 00:35:01,474 --> 00:35:03,017 Jeg blev virkelig vred. 625 00:35:03,101 --> 00:35:05,103 Team Livvagt kommer. 626 00:35:05,186 --> 00:35:06,187 Til højre! 627 00:35:06,270 --> 00:35:09,315 TEAM LIVVAGT 628 00:35:09,398 --> 00:35:11,818 TEAM LIVVAGT LIGE OVER HYTTEN 629 00:35:11,901 --> 00:35:12,902 Lad os løbe. 630 00:35:16,239 --> 00:35:17,073 Hej. 631 00:35:17,156 --> 00:35:19,784 Kan en af jer stå der? Team Atlet kan komme op. 632 00:35:20,535 --> 00:35:22,578 Pas på siderne. Kom med. 633 00:35:23,871 --> 00:35:25,498 Én, to, tre. 634 00:35:26,833 --> 00:35:27,708 Okay. 635 00:35:32,046 --> 00:35:32,922 Tag det! 636 00:35:34,549 --> 00:35:35,383 Træk det ud. 637 00:35:36,926 --> 00:35:37,760 Stå stille! 638 00:35:38,302 --> 00:35:39,345 -Træk det! -Træk det ud! 639 00:35:43,850 --> 00:35:46,769 Træk det ud! 640 00:35:46,853 --> 00:35:47,770 Det er under hende. 641 00:35:47,854 --> 00:35:49,981 -Træk det ud! -Under hende. 642 00:35:50,064 --> 00:35:51,065 -Hvor? -Nedenunder. 643 00:35:51,149 --> 00:35:53,276 -Træk det ud! -Træk det ud! 644 00:35:53,359 --> 00:35:54,735 -Okay, jeg har det! -Okay. 645 00:35:55,278 --> 00:35:57,738 Kang Eun-mi fra Team Soldat er elimineret. 646 00:35:58,239 --> 00:35:59,073 Træk det ud! 647 00:36:00,366 --> 00:36:01,200 Pis. 648 00:36:01,742 --> 00:36:02,577 Træk det ud! 649 00:36:05,204 --> 00:36:06,038 Pis. 650 00:36:13,296 --> 00:36:15,131 Jeg har det! 651 00:36:15,214 --> 00:36:16,382 Jeg har det. Slip mig. 652 00:36:17,049 --> 00:36:20,094 Lee Hyun-seon fra Team Soldat er elimineret. 653 00:36:20,178 --> 00:36:22,805 Jeg trak dit ud. Hvorfor trak du mit ud? 654 00:36:22,889 --> 00:36:24,432 -Giv mig det. -Jeg trak dit ud først. 655 00:36:24,515 --> 00:36:25,474 Hvad? 656 00:36:25,558 --> 00:36:27,185 Jeg ved ikke, hvad du mener. 657 00:36:27,268 --> 00:36:29,729 Lee Hyun-seon fra Team Soldat er elimineret. 658 00:36:29,812 --> 00:36:31,314 Pis, mine øjne. Nogen… 659 00:36:32,023 --> 00:36:34,108 -Hvad skete der? -Nogen smed jord på mig. 660 00:36:34,192 --> 00:36:35,526 Så gengælder vi tjenesten. 661 00:36:36,194 --> 00:36:39,113 Jeg sagde tre eller fire gange, at jeg trak hendes flag ud, 662 00:36:39,197 --> 00:36:40,907 og da jeg rejste mig, 663 00:36:40,990 --> 00:36:43,367 kunne jeg mærke, at nogen trak i mit flag. 664 00:36:44,202 --> 00:36:46,829 Jeg troede, at en anden tog mit flag, 665 00:36:46,913 --> 00:36:50,208 men den, jeg eliminerede, trak stadig i mit flag. 666 00:36:51,459 --> 00:36:54,962 Jeg sagde, at jeg trak hendes ud først, og så kom vi op at skændes. 667 00:36:55,046 --> 00:36:57,798 De eliminerede bedes gå til arenaen. 668 00:36:57,882 --> 00:37:00,509 -Jeg fik dig først. -Jeg fik hende først. 669 00:37:00,593 --> 00:37:02,345 Du trak i mit, efter jeg trak dit ud. 670 00:37:02,428 --> 00:37:03,763 Nej, jeg trak dit ud først. 671 00:37:03,846 --> 00:37:05,348 Jeg fik dig først. 672 00:37:05,932 --> 00:37:08,517 De eliminerede bedes gå til arenaen. 673 00:37:11,646 --> 00:37:13,314 Jeg gentager. 674 00:37:13,397 --> 00:37:16,150 De eliminerede bedes gå til arenaen. 675 00:37:25,284 --> 00:37:27,286 Basekampen indstilles et øjeblik. 676 00:37:33,251 --> 00:37:39,548 SIREN: SURVIVE THE ISLAND 677 00:37:40,841 --> 00:37:41,801 Jeg bliver vanvittig. 678 00:37:41,884 --> 00:37:44,553 Det var dem, der brugte beskidte kneb. Jeg kan ikke tro det. 679 00:37:44,637 --> 00:37:46,264 Tager jeg 680 00:37:47,473 --> 00:37:48,516 fejl? 681 00:37:48,599 --> 00:37:50,685 Det er så uretfærdigt. 682 00:37:50,768 --> 00:37:51,769 Det er forkert. 683 00:37:51,852 --> 00:37:54,689 Jeg kan ikke spille med mere. Jeg må ned i arenaen. 684 00:37:54,772 --> 00:37:57,441 Tab ikke modet, piger. Lad os gøre det og vinde. 685 00:37:58,526 --> 00:38:00,945 Det værst tænkelige blev til virkelighed. Jeg får kuldegysninger. 686 00:38:01,612 --> 00:38:03,114 Går I efter brandfolkene først? 687 00:38:03,197 --> 00:38:04,740 -Vi går kun efter dem. -Kun dem? 688 00:38:05,449 --> 00:38:06,284 Vi kan godt. 689 00:38:07,034 --> 00:38:08,577 I aften er vores aften. 690 00:38:09,287 --> 00:38:10,162 Kom så! 691 00:38:10,246 --> 00:38:12,164 Lad os tage brandfolkenes flag. 692 00:38:13,874 --> 00:38:15,543 Team Brandfolk lod til at være fortabt… 693 00:38:15,626 --> 00:38:16,627 Pis. 694 00:38:16,711 --> 00:38:18,129 …uden deres leder. 695 00:38:22,049 --> 00:38:22,883 Hvad? Hvad er det? 696 00:38:24,802 --> 00:38:26,345 Pokkers, hvor kom de fra? 697 00:38:26,971 --> 00:38:33,311 SIREN: SURVIVE THE ISLAND 698 00:39:19,607 --> 00:39:24,612 Tekster af: Tine Gietema-Jensen