1 00:00:08,967 --> 00:00:10,010 Να-έουν. 2 00:00:12,554 --> 00:00:14,305 Έρχονται οι Πυροσβέστριες. 3 00:00:14,889 --> 00:00:16,057 Ελήφθη. 4 00:00:17,225 --> 00:00:21,771 Βλέπεις το μονοπάτι που παίρνουμε για τη βάση μας; 5 00:00:21,855 --> 00:00:23,440 Έτσι θα πάμε αύριο. 6 00:00:24,315 --> 00:00:26,568 Ελπίζω να μη μας πάρουν τη σημαία. 7 00:00:27,318 --> 00:00:29,112 Θα τα πάμε καλύτερα από δω και πέρα. 8 00:00:33,908 --> 00:00:35,035 Πάμε μέσα. 9 00:00:35,118 --> 00:00:38,163 Αφήστε εμένα, κορίτσια. 10 00:00:38,246 --> 00:00:39,914 Είσαι πολύ καλή σ' αυτό. 11 00:00:40,665 --> 00:00:42,584 -Έχει δυνατό χέρι. -Ευχαριστώ. 12 00:00:42,667 --> 00:00:44,461 -Ευχαριστώ. -Φυσικά, πάμε μέσα. 13 00:00:44,544 --> 00:00:46,004 Να βγάλω τις κάλτσες μου. 14 00:00:46,087 --> 00:00:47,589 Ναι, βγάλε τις κάλτσες σου. 15 00:00:47,672 --> 00:00:49,299 Θα κοιμηθούμε ως τις 8:00 π.μ. 16 00:00:49,966 --> 00:00:51,342 Δεν θα ξεκινήσουμε μέχρι τότε. 17 00:00:53,178 --> 00:00:55,138 Είπαν ότι έκρυψαν τη σημαία τους στη σκηνή. 18 00:00:55,221 --> 00:00:57,807 Ρώτησα γιατί δεν την έκρυψαν στη βάση των Κασκαντέρ 19 00:00:57,891 --> 00:00:59,517 και είπαν "γιατί έτσι". 20 00:00:59,601 --> 00:01:02,187 Σκεφτόμουν "Έτσι ανοίγει η πόρτα", 21 00:01:02,270 --> 00:01:05,190 αλλά μετά άρχισαν να μιλάνε. 22 00:01:05,273 --> 00:01:09,736 "Αύριο στις οκτώ, θα πάμε με τις Αθλήτριες 23 00:01:09,819 --> 00:01:12,072 στη διασταύρωση του Μεγάλου Δέντρου". 24 00:01:12,739 --> 00:01:14,616 Άξιζε την αναμονή. 25 00:01:17,327 --> 00:01:21,164 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 7 "ΑΞΙΖΕ ΤΗΝ ΑΝΑΜΟΝΗ" 26 00:01:21,664 --> 00:01:23,291 Τι ώρα θα το κάνουν; 27 00:01:23,374 --> 00:01:25,210 Ίσως έρθουν μόλις ξεκινήσουμε. 28 00:01:25,293 --> 00:01:26,461 Πρέπει να έρθετε. 29 00:01:26,544 --> 00:01:28,379 Να μας βοηθήσετε να αμυνθούμε. 30 00:01:28,463 --> 00:01:30,924 Έχουμε μόνο μία πόρτα. 31 00:01:31,007 --> 00:01:33,885 Θα αφήσουμε τη βάση μας αύριο και θα υπερασπιστούμε τη δική σας. 32 00:01:33,968 --> 00:01:35,345 Θα είμαστε και οι 4 εκεί. 33 00:01:35,428 --> 00:01:38,681 Μεταξύ των δύο δυνατών ομάδων, οι Στρατιωτίνες είχαν πολλά άτομα έξω 34 00:01:38,765 --> 00:01:40,016 για επιθέσεις άλλων βάσεων. 35 00:01:40,099 --> 00:01:42,060 Μπορούσαμε να κλέψουμε τη σημαία τους. 36 00:01:42,143 --> 00:01:44,270 Μπορούσαμε να τις προδώσουμε, αν θέλαμε, 37 00:01:44,354 --> 00:01:47,315 αλλά όλες μας ξέραμε 38 00:01:47,398 --> 00:01:51,194 ότι η νίκη θα ήταν άχρηστη αν κερδίζαμε πέφτοντας τόσο χαμηλά. 39 00:01:51,277 --> 00:01:54,155 Καλύτερα να τις βοηθήσουμε να φυλάξουν την καλύβα. 40 00:01:54,239 --> 00:01:56,407 Πώς ανοίγεις την πόρτα; 41 00:01:56,491 --> 00:01:58,076 Ξέρεις πότε θ' αρχίσουν; 42 00:01:58,159 --> 00:01:59,911 Όχι μες στη νύχτα. 43 00:01:59,994 --> 00:02:01,996 Στις 8:00 π.μ. 44 00:02:02,080 --> 00:02:04,290 -Πώς το ξέρεις; -Καθώς έμπαιναν… 45 00:02:04,958 --> 00:02:06,292 Τέλεια. 46 00:02:06,376 --> 00:02:08,294 -Θα έπρεπε να της δώσω φιλί. -Ακριβώς. 47 00:02:08,878 --> 00:02:10,338 Θα μπορούσαμε… 48 00:02:10,421 --> 00:02:12,298 Έχει ειδίκευση στην κατασκοπία. 49 00:02:12,382 --> 00:02:14,634 Πληροφορίες; Είναι φοβερή. 50 00:02:14,717 --> 00:02:19,472 Ήταν κυρίως η Να-έουν που έκανε την αναγνώριση για μας. 51 00:02:19,556 --> 00:02:22,475 Κάθε φορά που έβγαινα, επέστρεφα με πληροφορίες. 52 00:02:23,101 --> 00:02:25,687 ΗΜΕΡΑ 1η ΛΕΜΒΟΣΤΑΣΙΟ 53 00:02:25,770 --> 00:02:29,607 Είδα τρία πράγματα τυλιγμένα με ισοθερμικές κουβέρτες μέσα. 54 00:02:29,691 --> 00:02:32,193 Υπήρχε κάτι αιχμηρό πάνω στα ντουλάπια. 55 00:02:35,071 --> 00:02:36,573 ΗΜΕΡΑ 2η ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ ΣΠΙΤΙ 56 00:02:36,656 --> 00:02:37,782 Κοίταξα μέσα. 57 00:02:40,702 --> 00:02:42,996 Πήγαμε στο νοσοκομείο. 58 00:02:43,079 --> 00:02:44,497 Η Να-έουν κάθισε στο γραφείο. 59 00:02:44,581 --> 00:02:48,459 Μετά, κοίταξε τα ονόματα στον πίνακα. 60 00:02:49,711 --> 00:02:51,087 Πήγα για αναγνώριση 61 00:02:51,171 --> 00:02:52,589 και βρήκα πληροφορίες. 62 00:02:52,672 --> 00:02:55,258 Ήταν η καλύτερη στη συλλογή πληροφοριών. 63 00:02:55,967 --> 00:02:57,510 Οκτώ; Την ώρα ανταλλαγής θερμίδων. 64 00:02:58,219 --> 00:03:00,889 Στη διασταύρωση στις οκτώ το πρωί, 65 00:03:00,972 --> 00:03:04,142 οι δύο ομάδες θα ενωθούν και θα μας επιτεθούν. 66 00:03:04,976 --> 00:03:07,812 -Είμαστε ο μόνος στόχος. -Θα μας επιτεθούν. 67 00:03:07,896 --> 00:03:09,689 Αναμφίβολα. 68 00:03:10,773 --> 00:03:12,358 Μίλησαν και για τη σημαία. 69 00:03:12,442 --> 00:03:15,445 Κάποια ρώτησε "Οι Αθλήτριες έκρυψαν τη σημαία στο δεντρόσπιτο;" 70 00:03:16,070 --> 00:03:17,614 Και μια άλλη απάντησε "Όχι…" 71 00:03:17,697 --> 00:03:19,324 Αν κρίνω απ' την κουβέντα τους, 72 00:03:19,407 --> 00:03:21,993 -πρέπει να την έκρυψαν στη σκηνή. -Στη δική τους βάση. 73 00:03:22,076 --> 00:03:24,412 Μπορεί να μην ξέρουν καλά τη δομή. 74 00:03:24,495 --> 00:03:25,580 Σωστά. 75 00:03:25,663 --> 00:03:27,999 Ακούστε τι θα κάνουμε. 76 00:03:28,082 --> 00:03:31,252 Παρακαλώ, τρέξτε μόλις χτυπήσει η σειρήνα. 77 00:03:31,336 --> 00:03:35,089 Είναι ο μόνος τρόπος και φαίνεται ο πιο συνετός. 78 00:03:35,173 --> 00:03:36,424 -Για τη νίκη! -Για τη νίκη! 79 00:03:36,507 --> 00:03:37,800 Πάμε! 80 00:03:39,427 --> 00:03:41,721 Μη γλιστρήσεις στην επιστροφή. Να προσέχεις. 81 00:03:42,222 --> 00:03:43,848 Αύριο θα είναι πολύ διασκεδαστικά. 82 00:03:44,807 --> 00:03:46,768 -Χαίρομαι που σταμάτησε να βρέχει. -Το ξέρω. 83 00:03:48,978 --> 00:03:50,521 Καληνύχτα, κορίτσια. 84 00:03:51,856 --> 00:03:53,900 Ας κοιμηθούμε όσο είναι αγχωμένες. 85 00:03:53,983 --> 00:03:56,319 Φυσικά, γι' αυτό υπάρχουν τα προνόμια. 86 00:03:57,737 --> 00:04:00,740 ΤΗΝ ΙΔΙΑ ΩΡΑ ΚΑΛΥΒΑ 87 00:04:02,325 --> 00:04:04,410 Ας επικεντρωθούμε στην άμυνα. 88 00:04:04,494 --> 00:04:06,621 -Θα βγούμε αφού το στήσουμε; -Ναι. 89 00:04:06,704 --> 00:04:07,580 Καλό ακούγεται. 90 00:04:10,583 --> 00:04:12,043 -Μπαίνει. -Ναι. 91 00:04:12,126 --> 00:04:12,961 Ωραία. 92 00:04:13,628 --> 00:04:15,505 Ξέρεις ότι δυσκολεύει κι εμάς να βγούμε; 93 00:04:15,588 --> 00:04:17,006 Κανένα πρόβλημα. 94 00:04:17,674 --> 00:04:19,300 Πρέπει να αμυνθούμε καλά. 95 00:04:21,803 --> 00:04:24,138 -Ωραία. Είναι σταθερό. -Ωραία. 96 00:04:25,098 --> 00:04:26,933 Είναι 23:55. 97 00:04:27,016 --> 00:04:29,644 Η Χιουν-σέον και η Έουν-μι να σταθούν εδώ. 98 00:04:30,353 --> 00:04:33,564 Η Να-έουν κι εγώ θα κρυφτούμε εδώ. Νομίζω ότι θα έρθουν από εδώ. 99 00:04:33,648 --> 00:04:35,900 Ας μην τις αφήσουμε να ανέβουν τις σκάλες. 100 00:04:35,984 --> 00:04:39,654 Θα πρέπει να σκύψουν για να ανέβουν. Αν το κάνουν, θα πάρουμε τις σημαίες τους. 101 00:04:39,737 --> 00:04:40,863 Ας πάνε απ' τις σκάλες. 102 00:04:40,947 --> 00:04:42,407 Θα τις ψεκάσω με τον πυροσβεστήρα. 103 00:04:42,490 --> 00:04:45,994 Αν έρθουν και οι τέσσερις Πυροσβέστριες, 104 00:04:46,786 --> 00:04:48,579 -η βάση τους θα είναι αφύλαχτη. -Ναι. 105 00:04:48,663 --> 00:04:52,166 Να πάμε στη βάση τους ενώ θα τις ψεκάζετε; 106 00:04:52,250 --> 00:04:53,835 Μήπως να τρέξουμε; 107 00:04:53,918 --> 00:04:55,586 -Ίσως πετύχει. -Ναι. 108 00:04:55,670 --> 00:04:57,505 Τρέξε σαν τον άνεμο. 109 00:04:57,588 --> 00:05:00,466 Μπορώ να τρέξω σίγουρα. 110 00:05:00,550 --> 00:05:03,928 Πάντα συμμετείχα σε αγώνες σκυταλοδρομίας στον στρατό. 111 00:05:04,429 --> 00:05:07,974 Ήμουν δρομέας μεσαίας και μεγάλης διάρκειας για έξι χρόνια. 112 00:05:08,057 --> 00:05:11,436 Επειδή ήταν περισσότερες, 113 00:05:11,519 --> 00:05:13,062 έπρεπε να κινηθούμε γρήγορα. 114 00:05:13,146 --> 00:05:15,189 Η Να-έουν κι εγώ προσφερθήκαμε εθελοντικά. 115 00:05:15,898 --> 00:05:19,902 Έουν-μι, όταν θα χρησιμοποιήσεις τον πυροσβεστήρα αύριο, 116 00:05:20,528 --> 00:05:21,571 ούρλιαξε. 117 00:05:21,654 --> 00:05:24,490 Θα το χρησιμοποιήσουμε ως σινιάλο. 118 00:05:24,574 --> 00:05:27,827 Και πρέπει να κάνεις θόρυβο για να φύγουμε απαρατήρητες. 119 00:05:27,910 --> 00:05:29,620 Σε πιάνω. 120 00:05:29,704 --> 00:05:33,458 Ας δούμε απλώς πόσες Πυροσβέστριες θα είναι εδώ αύριο. 121 00:05:34,042 --> 00:05:37,795 Τη στιγμή που τις ψεκάζει η Έουν-μι. 122 00:05:37,879 --> 00:05:40,298 Αυτή είναι η ευκαιρία μας να πάρουμε τη σημαία τους. 123 00:05:41,007 --> 00:05:42,425 Τι ώρα σηκωνόμαστε; 124 00:05:42,508 --> 00:05:44,343 -Στις 7:00 π.μ.; -Στις 7:00 π.μ.; 125 00:05:44,427 --> 00:05:46,304 -Μία ώρα πριν ξεκινήσει; -Ναι. 126 00:05:46,387 --> 00:05:48,473 Ελπίζω να ξεκινήσει στις 8:00 π.μ. 127 00:06:06,616 --> 00:06:10,161 ΗΜΕΡΑ 4η 128 00:06:14,707 --> 00:06:16,751 ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΝΕΣ ΚΑΛΥΒΑ 129 00:06:20,546 --> 00:06:21,839 Δεν μπορώ να κοιμηθώ. 130 00:06:23,549 --> 00:06:24,967 Δεν μπορώ. 131 00:06:25,051 --> 00:06:26,219 Ούτε εγώ. 132 00:06:27,595 --> 00:06:29,347 Δεν μπορώ… Τι ώρα είναι; 133 00:06:29,931 --> 00:06:31,557 Είναι 6:20 π.μ. 134 00:06:31,641 --> 00:06:32,725 Έχω άγχος. 135 00:06:32,809 --> 00:06:34,435 Αυτό είναι. 136 00:06:35,520 --> 00:06:36,437 Φίλε. 137 00:06:36,521 --> 00:06:39,232 Πρέπει να βάλω τις αρβύλες μου από πριν. 138 00:06:42,735 --> 00:06:44,862 Είναι σαν να στέκομαι στην αφετηρία. 139 00:06:44,946 --> 00:06:46,864 Έτσι ακριβώς νιώθω. 140 00:06:46,948 --> 00:06:49,784 Έχω καιρό να νιώσω τόσο νευρική. 141 00:06:50,368 --> 00:06:52,954 -Θα σηκώθηκαν και οι Σωματοφύλακες, έτσι; -Ναι. 142 00:06:53,037 --> 00:06:54,497 Έχω πολύ άγχος. 143 00:06:54,580 --> 00:06:55,748 ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ ΚΑΤΑΦΥΓΙΟ 144 00:06:56,499 --> 00:06:59,168 Νομίζεις ότι μπορώ να τρέξω αρκετά γρήγορα; 145 00:06:59,252 --> 00:07:00,920 Πρέπει να ζεσταθώ. 146 00:07:04,799 --> 00:07:05,842 Τι ώρα είναι; 147 00:07:05,925 --> 00:07:07,051 Τώρα; 148 00:07:07,135 --> 00:07:08,136 Μένουν 20 λεπτά. 149 00:07:08,803 --> 00:07:10,138 Γιατί έχει τόση ησυχία; 150 00:07:10,721 --> 00:07:12,431 -Γιατί; -Η νηνεμία πριν την καταιγίδα. 151 00:07:12,515 --> 00:07:13,432 Σωστά. 152 00:07:13,516 --> 00:07:14,475 Από στιγμή σε στιγμή. 153 00:07:15,351 --> 00:07:16,185 Σου-ριέον. 154 00:07:16,269 --> 00:07:17,812 Να περιμένουμε σε κάποιο δέντρο 155 00:07:17,895 --> 00:07:20,440 και να τρέξουμε μόλις ακούσουμε τη σειρήνα; 156 00:07:20,523 --> 00:07:24,318 Όσο πιο κοντά φτάσουμε στις Στρατιωτίνες, χωρίς να μας αντιληφθούν, τόσο καλύτερα. 157 00:07:24,402 --> 00:07:26,028 Τι ώρα είναι; 158 00:07:26,112 --> 00:07:27,405 Δέκα λεπτά ακόμα. 159 00:07:27,488 --> 00:07:29,115 Λίγο πριν τις 7:50 π.μ. 160 00:07:29,198 --> 00:07:30,783 Ελπίζω να έρθουν και οι δύο ομάδες. 161 00:07:30,867 --> 00:07:31,826 Πέντε λεπτά ακόμα. 162 00:07:32,410 --> 00:07:34,036 Πρέπει να ετοιμαστούμε. 163 00:07:37,832 --> 00:07:39,667 Έχω πολύ άγχος. 164 00:07:39,750 --> 00:07:41,043 Ένα λεπτό ακόμα. 165 00:07:43,045 --> 00:07:46,048 ΤΡΕΧΟΥΣΑ ΩΡΑ 08:00 166 00:07:55,349 --> 00:07:56,684 ΧΘΕΣ ΒΡΑΔΥ 167 00:07:56,767 --> 00:07:59,228 Δεν ορίσαμε ώρα ακόμα. Έχεις καμιά ιδέα; 168 00:07:59,312 --> 00:08:01,606 Όλες περιμένουν να γίνει νωρίς το πρωί. 169 00:08:01,689 --> 00:08:04,066 -Τι λες για τέσσερις ή πέντε το απόγευμα; -Τέσσερις ή πέντε; 170 00:08:04,150 --> 00:08:05,485 Να τις αγχώνουμε όλη μέρα; 171 00:08:05,568 --> 00:08:08,321 Αν είναι να τις αγχώνουμε, ας το κάνουμε τη νύχτα. 172 00:08:08,404 --> 00:08:09,572 Αύριο τη νύχτα ή απόψε; 173 00:08:09,655 --> 00:08:11,240 Εννοώ μετά τη δύση του ήλιου. 174 00:08:11,324 --> 00:08:13,242 Έχουμε καλύτερη απόδοση τη νύχτα, 175 00:08:13,326 --> 00:08:15,953 οπότε είπαμε να τις αφήσουμε να περιμένουν όλη μέρα 176 00:08:16,037 --> 00:08:18,039 και να κάνουμε κίνηση την τελευταία στιγμή. 177 00:08:18,122 --> 00:08:19,832 -Ας τις βασανίσουμε. -Δεν θα κάνουμε τίποτα όλη μέρα. 178 00:08:19,916 --> 00:08:21,584 -Θα είναι ακόμα πιο αγχωμένες. -Ακριβώς. 179 00:08:21,667 --> 00:08:23,044 Δεν θα μπορούν καν να φάνε. 180 00:08:23,127 --> 00:08:25,046 Ένας λόγος παραπάνω να το κάνουμε νύχτα. 181 00:08:25,755 --> 00:08:27,882 Ας πούμε οκτώ, για σιγουριά. 182 00:08:29,509 --> 00:08:32,595 Ίσως ήθελαν να νομίζουμε ότι είναι οκτώ το πρωί. 183 00:08:32,678 --> 00:08:35,681 -Αν δεν έρθουν, δηλαδή. -Σίγουρα θα έρθουν. 184 00:08:36,349 --> 00:08:39,185 Ή μπορεί απλώς να απολαύσουν τη μέρα 185 00:08:39,769 --> 00:08:41,562 -και να έρθουν το βράδυ. -Στις 8:00 μ.μ. 186 00:08:41,646 --> 00:08:44,148 Για να μας κρατούν αγχωμένες και κλειδωμένες μέσα. 187 00:08:52,490 --> 00:08:53,533 ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΡΙΕΣ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ 188 00:08:53,616 --> 00:08:54,784 Γεια σας. 189 00:08:55,451 --> 00:08:56,786 Είμαστε οι πρώτες που ήρθαμε; 190 00:08:56,869 --> 00:08:59,539 -Δεν μπορώ να σας πω. -Μάλιστα. 191 00:08:59,622 --> 00:09:02,583 Σίγουρα είμαστε οι πρώτες. Φοβούνται να βγουν. 192 00:09:05,253 --> 00:09:07,129 Αυτό ήθελαν. 193 00:09:07,213 --> 00:09:09,465 Να μας έχουν φοβισμένες και κλειδωμένες μέσα. 194 00:09:10,216 --> 00:09:11,300 Και πιάνει. 195 00:09:12,301 --> 00:09:13,928 Πόσες θερμίδες μας έχουν μείνει; 196 00:09:14,011 --> 00:09:15,304 -Πενήντα. -Πενήντα. 197 00:09:15,388 --> 00:09:18,307 -Έχουν μείνει λίγες ντομάτες. -Μπορούμε να αγοράσουμε άλλες δύο. 198 00:09:18,975 --> 00:09:20,434 Πρέπει να ανταλλάξουμε θερμίδες. 199 00:09:20,518 --> 00:09:22,812 Μπορεί να θέλουν να ξεκινήσουν τέτοια ώρα. 200 00:09:22,895 --> 00:09:25,064 -Λες να είναι αυτό; -Μπορεί να χτυπήσει η σειρήνα. 201 00:09:25,147 --> 00:09:28,484 Πρέπει να κάνεις ό,τι μπορείς για να επιβιώσεις εδώ. 202 00:09:29,068 --> 00:09:30,444 Λες να μας δουν 203 00:09:30,528 --> 00:09:32,488 -αν κρυφτούμε εδώ; -Καθόλου. 204 00:09:32,572 --> 00:09:34,574 Η Αθλήτρια μπορεί να μας παρακολουθεί 205 00:09:34,657 --> 00:09:36,325 -με τα κιάλια. -Μπορεί. 206 00:09:36,409 --> 00:09:38,160 Μήπως να τις παρακολουθούμε κι εμείς; 207 00:09:38,244 --> 00:09:40,413 Θα ανταλλάξουν θερμίδες μετά τις 8:00 π.μ. 208 00:09:40,496 --> 00:09:41,914 Ίσως τις δούμε. 209 00:09:41,998 --> 00:09:43,291 Πάμε να δούμε. 210 00:09:47,878 --> 00:09:50,965 Θα τις έβλεπα αν μας παρακολουθούσαν με κιάλια, 211 00:09:51,048 --> 00:09:52,300 αλλά δεν είναι καμία εκεί. 212 00:09:52,383 --> 00:09:54,969 Σωστά; Θα έπρεπε να τις βλέπουμε. 213 00:09:55,052 --> 00:09:55,886 Δεν είναι εκεί. 214 00:09:55,970 --> 00:09:57,346 Έχει ένα ξέφωτο εκεί. 215 00:09:58,973 --> 00:10:00,558 -Τρώμε καλά. -Υπερβολικά καλά. 216 00:10:00,641 --> 00:10:02,435 ΑΘΛΗΤΡΙΕΣ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ 217 00:10:03,102 --> 00:10:05,396 Μόνο οι Αθλήτριες βγήκαν, όπως το περιμέναμε. 218 00:10:05,980 --> 00:10:08,107 -Καλημέρα. -Γεια. 219 00:10:08,190 --> 00:10:10,067 -Γεια. -Γεια. 220 00:10:10,151 --> 00:10:13,446 Κοστίζει 130 θερμίδες το κόντρα πλακέ; 221 00:10:13,529 --> 00:10:15,114 -Ναι. -Θέλουμε ένα τέτοιο. 222 00:10:15,197 --> 00:10:16,991 -Θα πάρουμε τρία κόντρα πλακέ… -Φυσικά. 223 00:10:17,074 --> 00:10:18,242 Και έναν ασύρματο. 224 00:10:18,326 --> 00:10:21,912 Μη μάθουν οι άλλες ομάδες ότι έχουμε ασύρματο. 225 00:10:21,996 --> 00:10:25,916 Θα μείνετε όλες μέσα σε περίπτωση που χτυπήσει η σειρήνα; 226 00:10:26,000 --> 00:10:29,795 Αν η σειρήνα δεν χτυπήσει μέχρι τις 8:40 ή 8:50 π.μ., 227 00:10:30,504 --> 00:10:32,381 θα πάμε να κάνουμε ανταλλαγή; 228 00:10:33,007 --> 00:10:34,925 -Δεν μπορούμε. -Όχι σήμερα. 229 00:10:35,009 --> 00:10:38,804 Μικρό το τίμημα για τη νίκη. 230 00:10:39,889 --> 00:10:40,765 Έχεις δίκιο. 231 00:10:40,848 --> 00:10:42,433 Μπορεί να επιστρέψουμε σπίτι. 232 00:10:43,059 --> 00:10:44,518 Είναι περασμένες 8:40. 233 00:10:45,102 --> 00:10:47,480 Μάλλον θέλουν να μας εμποδίσουν να ανταλλάξουμε. 234 00:10:49,899 --> 00:10:53,361 Θα ξεκινήσουν περίεργες ώρες, για να μην το κάνουμε εμείς. 235 00:10:54,362 --> 00:10:56,447 -Του είπες ότι είναι για κίμτσι στιφάδο; -Ναι. 236 00:10:57,281 --> 00:10:59,116 -Είναι 400 γραμμάρια. -Ναι. 237 00:10:59,200 --> 00:11:01,243 Αλλά θα βάλω κι άλλο. 238 00:11:03,245 --> 00:11:04,955 Φαίνεται πολύ καλό. 239 00:11:05,665 --> 00:11:07,875 Θα πάρουμε τρία μέτρα από αυτό. 240 00:11:08,626 --> 00:11:11,712 Μόνο εννιά θερμίδες δεν ξοδέψαμε. 241 00:11:11,796 --> 00:11:12,838 Ευχαριστώ. 242 00:11:12,922 --> 00:11:14,548 -Αντίο. -Αντίο. 243 00:11:14,632 --> 00:11:15,466 Κοίτα. 244 00:11:16,133 --> 00:11:18,010 Δεν ξέρουν πότε θα γίνει η Μάχη Βάσης, 245 00:11:18,094 --> 00:11:21,639 -γι' αυτό δεν θα βγουν. -Δεν βλέπω καμία. 246 00:11:21,722 --> 00:11:25,017 Όποιες θερμίδες δεν ανταλλάσσονται μέσα στη μέρα, θα λήξουν. 247 00:11:25,101 --> 00:11:26,977 Νομίζω ότι τελειώσαμε. 248 00:11:27,061 --> 00:11:30,314 ΩΡΑ 09:00 ΤΕΛΟΣ ΧΡΟΝΟΥ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗΣ ΘΕΡΜΙΔΩΝ 249 00:11:30,398 --> 00:11:32,566 Αφήσαμε άπειρες θερμίδες να πάνε χαμένες. 250 00:11:32,650 --> 00:11:33,901 Πάνω από 4.000; 251 00:11:33,984 --> 00:11:35,778 -Πρέπει να είναι. -Ναι, πάνω από 4.000. 252 00:11:35,861 --> 00:11:36,946 Είναι πολύ κρέας. 253 00:11:37,029 --> 00:11:39,198 Αρκετά αντέξαμε με τη σοκολάτα. 254 00:11:39,907 --> 00:11:41,325 Πού να φάμε; 255 00:11:41,409 --> 00:11:43,786 Λίγη βροχή δεν βλάπτει. Κοιμηθήκαμε στη βροχή. 256 00:11:46,330 --> 00:11:47,790 Είναι τηγανητό ρύζι. 257 00:11:48,290 --> 00:11:49,834 Έτοιμο το φαγητό! 258 00:11:50,334 --> 00:11:53,337 -Κιόλας; -Ναι, θα είναι τέλειο. 259 00:11:53,421 --> 00:11:54,755 -Τέλεια. -Φαίνεται τέλειο. 260 00:11:54,839 --> 00:11:55,840 ΗΜΕΡΕΣ ΣΤΗ ΣΚΗΝΗ ΤΟΥ ΓΚΡΕΜΟΥ 261 00:11:55,923 --> 00:11:57,174 Φαντάσου. 262 00:11:57,258 --> 00:12:00,261 Κρέας, κίμτσι, φύτρες φασολιών, σχοινόπρασο με μπαχαρικά… 263 00:12:03,931 --> 00:12:06,225 Ξέρεις τι ακολουθεί, έτσι; Το σηκώνεις και… 264 00:12:09,562 --> 00:12:11,856 Βάζεις λίγο σχοινόπρασο. 265 00:12:11,939 --> 00:12:14,692 Και μετά λίγο τηγανητό ρύζι με νιφάδες φυκιών και σησαμέλαιο. 266 00:12:27,288 --> 00:12:28,664 -Είναι ωραίο να έχεις σπίτι. -Τι; 267 00:12:28,747 --> 00:12:29,999 Είναι ωραίο να έχεις σπίτι. 268 00:12:34,962 --> 00:12:37,715 Αν επιβιώσουμε από τη Μάχη της Βάσης, 269 00:12:38,299 --> 00:12:40,009 θα κοιμόμαστε σε σπίτι με πόρτα. 270 00:12:40,759 --> 00:12:44,472 Θα κάνουμε μια ωραία συνάντηση με μαυροπίνακα και τα πάντα, 271 00:12:44,555 --> 00:12:46,724 και θα μιλάμε για τον παλιό καλό καιρό. 272 00:12:46,807 --> 00:12:49,393 Δεν νομίζω ότι θα αποκλειστούμε σήμερα. 273 00:12:49,477 --> 00:12:51,187 -Νομίζω πως ναι. -Κι εγώ. 274 00:12:51,270 --> 00:12:53,772 -Θα εξαρτηθεί από τις Στρατιωτίνες. -Σωστά. 275 00:12:53,856 --> 00:12:55,858 Ίσως έρθουν οι Σωματοφύλακες να πάρουν τη σημαία. 276 00:12:55,941 --> 00:12:57,651 Δεν ξέρουμε την κατάσταση της συμμαχίας. 277 00:12:57,735 --> 00:13:00,488 Εμείς και οι Πυροσβέστριες είμαστε οι μόνες που τρώμε άνετα. 278 00:13:00,571 --> 00:13:01,739 Ψήνουμε ακόμα και κρέας. 279 00:13:02,990 --> 00:13:05,367 ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΡΙΕΣ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ ΣΠΙΤΙ 280 00:13:06,869 --> 00:13:07,786 Είναι τρελό. 281 00:13:07,870 --> 00:13:10,039 -Φαίνεται πολύ καλό. -Φαίνεται τέλειο. 282 00:13:19,006 --> 00:13:20,216 Είναι πολύ καλό. 283 00:13:20,299 --> 00:13:21,967 -Ας φάμε για να κερδίσουμε. -Εντάξει. 284 00:13:22,051 --> 00:13:24,220 Το σκάψιμο άξιζε τον κόπο. 285 00:13:24,303 --> 00:13:26,180 Θα ξεκινήσουμε εμείς τη Μάχη της Βάσης, 286 00:13:26,263 --> 00:13:27,765 -για να μην έχουμε άγχος. -Ναι. 287 00:13:27,848 --> 00:13:29,099 Νιώθω πολύ άνετα. 288 00:13:29,725 --> 00:13:32,978 Φαντάσου πόσο άγχος θα έχουν οι άλλες ομάδες. 289 00:13:33,062 --> 00:13:35,022 -Δεν μπορούν να πλυθούν ή να φάνε. -Το ξέρω. 290 00:13:35,105 --> 00:13:37,191 Αλλά εμείς είμαστε πολύ χαλαρές τώρα. 291 00:13:45,991 --> 00:13:48,410 Πεινάς; Είσαι καλά; 292 00:13:48,494 --> 00:13:51,455 Λίγο, αλλά δεν μπορούμε να ανάψουμε φωτιά τώρα. 293 00:13:51,539 --> 00:13:52,957 Θα το αντέξω. 294 00:13:53,624 --> 00:13:55,709 -Πρέπει. -Θα τα καταφέρουμε. 295 00:13:55,793 --> 00:13:57,169 Τι ώρα είναι; 296 00:13:57,253 --> 00:14:00,005 Είναι σχεδόν 11:40 π.μ. 297 00:14:00,089 --> 00:14:01,048 Πεινάω. 298 00:14:01,131 --> 00:14:02,883 Θα ξεκινήσουν πριν το μεσημέρι; 299 00:14:02,967 --> 00:14:04,843 Άντε, τελειώνετε. 300 00:14:04,927 --> 00:14:06,470 ΕΝΘΕΡΜΗ ΣΥΝΑΔΕΛΦΙΚΟΤΗΤΑ ΕΙΜΑΣΤΕ ΕΝΑ 301 00:14:06,554 --> 00:14:09,557 Πρέπει να φάμε κάτι για να μας δώσει ενέργεια. 302 00:14:09,640 --> 00:14:11,767 -Αν κουνηθείς, θα πεινάς περισσότερο. -Το ξέρω. 303 00:14:12,685 --> 00:14:14,436 Δεν φαίνεται να το ξεκινούν. 304 00:14:14,520 --> 00:14:16,397 Άλλαξαν ξαφνικά τα σχέδιά τους; 305 00:14:16,480 --> 00:14:19,483 Έπρεπε να πάμε στο κατάστημα στις οκτώ. 306 00:14:19,567 --> 00:14:20,859 Δεν πειράζει, Σου-ριέον. 307 00:14:21,485 --> 00:14:23,571 -Επειδή θα πάρουμε σημαία σήμερα; -Ναι. 308 00:14:23,654 --> 00:14:24,905 Ας κοιμηθούμε σε καλή βάση. 309 00:14:24,989 --> 00:14:25,948 Εντάξει. 310 00:14:26,031 --> 00:14:27,408 Είμαι γεμάτη κακία τώρα. 311 00:14:27,491 --> 00:14:30,494 -Αξιοποίησέ τη για καλό. -Τα 'χω πάρει. 312 00:14:31,161 --> 00:14:33,706 Θέλω να ξέρω αν θα γίνει πριν ή μετά το μεσημέρι. 313 00:14:33,789 --> 00:14:37,084 -Δεν ξέρουμε τίποτα γι' αυτό. -Μπορεί να παίρνουν έναν υπνάκο τώρα. 314 00:14:37,167 --> 00:14:38,002 Ακριβώς. 315 00:14:49,471 --> 00:14:53,559 ΩΡΑ 15:00 ΠΕΝΤΕ ΩΡΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΜΑΧΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ 316 00:14:54,977 --> 00:14:57,730 Νυστάζω. 317 00:14:57,813 --> 00:14:59,690 Πεινάω πολύ. 318 00:15:00,232 --> 00:15:01,942 Ας τελειώνουμε. 319 00:15:02,610 --> 00:15:04,028 Μη μας κάνεις να περιμένουμε. 320 00:15:04,111 --> 00:15:06,488 Λες να κάνουν πάρτι 321 00:15:06,572 --> 00:15:08,407 και να λένε "Ας το κάνουμε το βράδυ"; 322 00:15:08,490 --> 00:15:11,160 Πρέπει να βρούμε τρόπο να συγκρατήσουμε τις Στρατιωτίνες 323 00:15:11,243 --> 00:15:15,039 μέχρι να επιτεθούμε και να βγάλουμε τη σημαία τους. 324 00:15:15,122 --> 00:15:17,708 Να προστατεύσουμε τη σημαία, ακόμα κι αν μπουν στη βάση μας. 325 00:15:17,791 --> 00:15:20,794 Γιατί δεν σκάβουμε το έδαφος έτσι; 326 00:15:20,878 --> 00:15:22,880 -Ελπίζω να σκοντάψουν. -Ναι. 327 00:15:24,840 --> 00:15:26,800 Πλησιάζουμε στη στιγμή της αλήθειας. 328 00:15:26,884 --> 00:15:28,802 Ελπίζω να πετύχει το σχέδιο. 329 00:15:28,886 --> 00:15:30,763 Ελπίζω κάποια να σκοντάψει και να πέσει. 330 00:15:31,597 --> 00:15:33,182 Θέλεις να το δοκιμάσω; 331 00:15:33,265 --> 00:15:35,184 Προσποιήσου ότι είναι πιο βαθύ. 332 00:15:35,267 --> 00:15:36,185 Εντάξει. 333 00:15:36,268 --> 00:15:37,686 Πού είναι; 334 00:15:38,354 --> 00:15:39,396 Να το! 335 00:15:40,731 --> 00:15:41,857 Έτσι απλά; 336 00:15:41,941 --> 00:15:42,983 Αυτό θέλεις; 337 00:15:44,151 --> 00:15:45,611 Μόνο ένα πόδι. 338 00:15:45,694 --> 00:15:47,446 Μετά πάμε κατευθείαν στη σημαία τους. 339 00:15:49,323 --> 00:15:51,158 Πώς να μετακινήσουμε τα πράγματά μας; 340 00:15:51,784 --> 00:15:53,369 Να πάρουμε αυτό; 341 00:15:54,161 --> 00:15:56,330 -Τη σημαία των Κασκαντέρ; -Ναι. 342 00:15:56,413 --> 00:15:59,959 Να τη δέσουμε στο δεντρόσπιτο. 343 00:16:00,042 --> 00:16:01,794 Να πάρουμε κάτι άλλο; 344 00:16:01,877 --> 00:16:04,046 Ας πάρουμε τη σημαία για την ώρα. 345 00:16:04,129 --> 00:16:07,091 Να ρωτήσουμε τις άλλες αν πρέπει να φέρουμε τα ρούχα μας. 346 00:16:07,841 --> 00:16:09,093 Ας την κρύψουμε. 347 00:16:11,679 --> 00:16:14,348 Μιν-σουν, μπορείς να περπατήσεις πίσω μου; 348 00:16:15,599 --> 00:16:17,768 Δεν μας παρακολουθεί κανείς. 349 00:16:19,395 --> 00:16:22,272 Γιατί άργησες τόσο; Ερχόμουν να σε πάρω. 350 00:16:22,940 --> 00:16:24,733 -Τις βρήκα. -Εντάξει. 351 00:16:24,817 --> 00:16:26,068 Ήταν στον δρόμο. 352 00:16:26,151 --> 00:16:27,653 Φέραμε κι αυτό. 353 00:16:27,736 --> 00:16:28,821 Μπράβο. 354 00:16:30,239 --> 00:16:31,657 Να το κρεμάσουμε; 355 00:16:31,740 --> 00:16:33,117 Ας το τραβήξουμε μαζί. 356 00:16:35,703 --> 00:16:37,579 Κράτα το όσο πιο χαμηλά μπορείς. 357 00:16:38,414 --> 00:16:39,790 Ωραία. 358 00:16:39,873 --> 00:16:41,709 Ας το βάλουμε μπροστά. 359 00:16:41,792 --> 00:16:43,794 Αν προσπαθήσουν να ανέβουν, 360 00:16:43,877 --> 00:16:46,422 θα τραβήξουμε τις σημαίες τους. 361 00:16:50,676 --> 00:16:54,847 Ας το φτιάξουμε εδώ και στην ταράτσα. 362 00:16:54,930 --> 00:16:57,725 Θα μπλοκάρουμε τη σκάλα μ' αυτήν την τέντα. 363 00:17:00,019 --> 00:17:02,104 Εντάξει! Επιτέλους θα κοιμηθούμε σε σπίτι. 364 00:17:03,313 --> 00:17:04,231 Παρεμπιπτόντως… 365 00:17:06,442 --> 00:17:08,402 -Μόλις με χαστούκισε. -Αλήθεια; 366 00:17:10,654 --> 00:17:12,698 -Θεέ μου. -Κάνει πολύ κρύο. 367 00:17:16,201 --> 00:17:20,873 ΩΡΑ 16:00 ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΩΡΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΜΑΧΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ 368 00:17:23,125 --> 00:17:29,965 ΚΑΛΥΒΑ 369 00:17:32,092 --> 00:17:35,095 Η βάση των Στρατιωτίνων φρουρούνταν καλά. 370 00:17:37,431 --> 00:17:40,559 Μάλλον φυλούσαν σκοπιά εναλλάξ. 371 00:17:41,060 --> 00:17:43,312 Μία από αυτές ήταν πάντα έξω. 372 00:18:47,584 --> 00:18:49,044 Θεέ μου. 373 00:18:58,720 --> 00:19:00,472 Μια ξαφνική ριπή ανέμου. 374 00:19:01,390 --> 00:19:02,474 Έπεσε. 375 00:19:22,786 --> 00:19:24,621 Έχει πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα. 376 00:19:27,624 --> 00:19:29,877 Ευτυχώς δεν χρειάζεται να πάμε τουαλέτα. 377 00:19:30,836 --> 00:19:32,087 Δεν έχουμε φάει τίποτα. 378 00:19:34,214 --> 00:19:36,091 Θα αγοράσουμε ντομάτες όσο λείπεις. 379 00:19:38,760 --> 00:19:43,015 Οι Σωματοφύλακες θα επιτεθούν δίπλα στην καλύβα. 380 00:19:48,061 --> 00:19:51,023 Χρονομέτρησα πόση ώρα θα κάνουν να φτάσουν στην καλύβα. 381 00:20:04,494 --> 00:20:05,662 Θέλουν μόνο τρία λεπτά. 382 00:20:06,872 --> 00:20:07,956 Εντάξει. 383 00:20:13,045 --> 00:20:14,755 Σκοτεινιάζει. 384 00:20:14,838 --> 00:20:18,050 -Έρχεται η ώρα μας. -Τέλεια. 385 00:20:18,133 --> 00:20:20,302 Δεν ξέρουν τίποτα. 386 00:20:21,220 --> 00:20:23,889 Οι ανόητες δεν ξέρουν καν ότι χτυπάμε 387 00:20:23,972 --> 00:20:26,558 την αυγή ή τη νύχτα που δεν βλέπουμε. 388 00:20:26,642 --> 00:20:28,352 -Δεν κινούμαστε ποτέ την ημέρα. -Ποτέ. 389 00:20:28,435 --> 00:20:29,895 Δεν θέλουμε να μας δουν. 390 00:20:29,978 --> 00:20:33,607 Στη Διοίκηση Ειδικού Πολέμου, δεν κινούμαστε κατά τη διάρκεια της μέρας. 391 00:20:33,690 --> 00:20:37,736 Επιχειρούμε κυρίως τη νύχτα. 392 00:20:38,362 --> 00:20:39,696 Ίσως αυτό είναι. 393 00:20:39,780 --> 00:20:42,032 "Αν κάνουμε κίνηση τη νύχτα, θα πεινάνε 394 00:20:42,115 --> 00:20:43,659 και θα νιώθουν άβολα στο σκοτάδι". 395 00:20:43,742 --> 00:20:44,660 Ακριβώς. 396 00:20:44,743 --> 00:20:47,621 Μας στερούν βασικές ανθρώπινες ανάγκες. 397 00:20:47,704 --> 00:20:50,707 Γι' αυτό περιμένουν. Δεν μπορούμε να φάμε, ούτε να πάμε τουαλέτα. 398 00:20:50,791 --> 00:20:53,085 Σου το είπα. Θέλουν να μας έχουν στην τσίτα. 399 00:21:01,927 --> 00:21:03,512 Νιώθω πολύ απομονωμένη τώρα. 400 00:21:03,595 --> 00:21:05,305 Το ξέρω, απλώς… 401 00:21:05,389 --> 00:21:08,558 Στη χειρότερη, θα ξανακοιμηθούμε εδώ. 402 00:21:09,059 --> 00:21:11,395 Πρέπει να πάρουμε τη βάση των Αθλητριών. 403 00:21:11,478 --> 00:21:13,021 Αρχίζω να θυμώνω. 404 00:21:15,315 --> 00:21:19,361 ΩΡΑ 19:00 1 ΩΡΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΜΑΧΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ 405 00:21:30,664 --> 00:21:33,166 Οι ουρανοί είναι μαζί μας. 406 00:21:33,667 --> 00:21:35,335 Είναι η καλύτερη άμυνα. 407 00:21:36,044 --> 00:21:37,629 Είχε πολλή βροχή, 408 00:21:37,713 --> 00:21:41,967 κεραυνούς και αέρα, κι αυτό ήταν καλό για μας. 409 00:21:42,050 --> 00:21:44,219 Μπορείς ν' ακούσεις βήματα με τόσο θόρυβο; 410 00:21:44,303 --> 00:21:45,137 Αποκλείεται. 411 00:21:45,220 --> 00:21:46,972 Τέλειος καιρός για να πεθάνεις. 412 00:21:47,055 --> 00:21:48,515 Και για να σκοτώσεις. 413 00:21:48,598 --> 00:21:50,350 Να πάω στις Πυροσβέστριες; 414 00:21:50,934 --> 00:21:52,894 Απλώς πες το. Θα τρέξω. 415 00:21:55,939 --> 00:21:58,859 -Σε παρακαλώ. -Ας τελειώνουμε. 416 00:21:58,942 --> 00:22:03,488 Ελπίζω να πάνε όλα βάσει σχεδίου. 417 00:22:05,324 --> 00:22:07,075 Έχουν πέντε σκαλοπάτια στις σκάλες. 418 00:22:07,826 --> 00:22:10,495 Δύο ή τρεις θα ανέβουμε 419 00:22:10,579 --> 00:22:12,664 και οι υπόλοιπες θα βοηθήσουμε από εδώ. 420 00:22:12,748 --> 00:22:14,541 Θα προσπαθήσουν να μας σταματήσουν εδώ. 421 00:22:14,624 --> 00:22:17,044 Θα στέκομαι μπροστά συνέχεια. 422 00:22:18,128 --> 00:22:23,342 Θα είμαι στην πρώτη γραμμή για να τραβάς τις σημαίες πίσω μου. 423 00:22:23,425 --> 00:22:24,384 -Εντάξει; -Έγινε. 424 00:22:25,802 --> 00:22:26,928 Ας μαζευτούμε. 425 00:22:27,888 --> 00:22:28,972 Ελάτε εδώ. 426 00:22:29,056 --> 00:22:30,724 Ό,τι κι αν συμβεί σήμερα… 427 00:22:30,807 --> 00:22:31,975 Ένα, δύο, τρία! 428 00:22:32,893 --> 00:22:33,769 Έχω πολύ άγχος. 429 00:22:37,439 --> 00:22:40,025 Νομίζω ότι όλες θα είναι άγριες απόψε. 430 00:22:40,108 --> 00:22:41,943 -Είναι ζήτημα ζωής και θανάτου. -Ακριβώς. 431 00:22:43,445 --> 00:22:44,863 Φεύγω, κορίτσια. 432 00:22:44,946 --> 00:22:47,157 Να είστε εκεί στις 7:50 μ.μ. 433 00:22:47,240 --> 00:22:48,408 Μην ανησυχείτε για μένα. 434 00:22:51,953 --> 00:22:53,288 Τα λέμε μετά. 435 00:22:59,795 --> 00:23:02,547 ΩΡΑ 19:18 ΔΕΝΤΡΟΣΠΙΤΟ 436 00:23:10,222 --> 00:23:11,598 -Να μιλήσω στην αρχηγό; -Πέρνα. 437 00:23:11,681 --> 00:23:12,516 -Μπορώ; -Φυσικά. 438 00:23:13,767 --> 00:23:16,645 Θα μας σταματήσουν στις σκάλες. Δεν θα μας αφήσουν να περάσουμε. 439 00:23:17,312 --> 00:23:19,731 Χρειαζόμαστε δύο άτομα μπροστά πλάτη με πλάτη. 440 00:23:19,815 --> 00:23:21,650 Θα έρθει κάποια μαζί μου; 441 00:23:21,733 --> 00:23:23,193 Θα σταθώ μπροστά μαζί σου. 442 00:23:23,276 --> 00:23:26,071 Όσο ανεβαίνουμε, ας γείρουμε προς τα πίσω. 443 00:23:26,154 --> 00:23:27,364 -Έκανες τζούντο. -Ναι. 444 00:23:27,447 --> 00:23:28,990 Όταν σε αρπάζουν, τράβα τες μέσα. 445 00:23:29,074 --> 00:23:30,826 Πρέπει να τις κατεβάσουμε. 446 00:23:30,909 --> 00:23:32,160 Δεν θα παρακολουθούμε απλά. 447 00:23:32,244 --> 00:23:34,996 Όταν αρπάζουν κάποια, πρέπει να βοηθάμε. 448 00:23:35,080 --> 00:23:36,456 Πιάστε τη σημαία αν τη δείτε. 449 00:23:36,540 --> 00:23:38,500 -Θα τις σύρουμε στις σκάλες. -Εντάξει. 450 00:23:38,583 --> 00:23:42,379 Έφερα το Κουπόνι της Σειρήνας μαζί μου. 451 00:23:43,630 --> 00:23:45,715 -Με την ησυχία σου. -Θα το βάλω στις 7:35 μ.μ. 452 00:23:45,799 --> 00:23:46,633 -Εντάξει. -Εντάξει. 453 00:23:46,716 --> 00:23:49,427 Θα το κάψω στις 7:35 μ.μ., οπότε θα ξεκινήσει στις 8:05 μ.μ. 454 00:23:49,511 --> 00:23:51,221 Ακόμα κι αν δεν ξεκινήσει, να είστε έτοιμες. 455 00:23:51,304 --> 00:23:53,390 -Σημαίνει ότι άργησα για κάποιον λόγο. -Σωστά. 456 00:23:53,473 --> 00:23:55,267 -Θα ξεκινήσουμε στις 8:05 μ.μ. -Εντάξει. 457 00:23:55,350 --> 00:23:56,726 -Ας το κάνουμε. -Ας το κάνουμε. 458 00:23:56,810 --> 00:23:57,978 Το 'χουμε. 459 00:23:58,061 --> 00:24:00,313 -Προετοιμάστηκε πολύ σχολαστικά. -Έτσι δεν είναι; 460 00:24:01,189 --> 00:24:03,692 ΩΡΑ 19:28 ΠΗΓΑΙΝΟΝΤΑΣ ΣΤΗΝ ΑΡΕΝΑ 461 00:24:55,869 --> 00:24:59,206 ΚΟΥΠΟΝΙ ΣΕΙΡΗΝΑΣ 462 00:25:02,250 --> 00:25:04,753 Θα ξεκινήσουμε στις 8:05 μ.μ. Θα το βάλω στις 7:35 μ.μ. 463 00:25:04,836 --> 00:25:05,962 -Τις ενημέρωσα. -Εντάξει. 464 00:25:06,046 --> 00:25:08,798 Η τζουντόκα κι εγώ θ' ανέβουμε τη σκάλα πλάτη με πλάτη. 465 00:25:08,882 --> 00:25:10,592 Θα προσπαθήσουμε να τις τραβήξουμε. 466 00:25:10,675 --> 00:25:12,761 Προσπάθησε να τις βγάλεις από πίσω μας. 467 00:25:13,261 --> 00:25:14,638 Έχουμε λίγο χρόνο ακόμα. 468 00:25:15,263 --> 00:25:17,265 Θα χτυπήσει στις 8:05 μ.μ., έτσι; 469 00:25:17,974 --> 00:25:20,685 Έχω πολύ άγχος. Μου έδωσε πολύ σημαντικό ρόλο. 470 00:25:20,769 --> 00:25:21,895 Το 'χεις! 471 00:25:22,479 --> 00:25:23,313 Πάμε. 472 00:25:23,396 --> 00:25:25,106 -Ας το κάνουμε, κορίτσια. -Το 'χουμε. 473 00:25:25,190 --> 00:25:26,233 Τον φακό. 474 00:25:27,025 --> 00:25:28,235 -Κάνε ό,τι θες. -Εντάξει. 475 00:25:28,318 --> 00:25:29,819 Σιγά. Τα πήραμε όλα; 476 00:25:29,903 --> 00:25:30,862 Το τσεκούρι… 477 00:25:30,946 --> 00:25:32,656 -Το σφυρί; -Το άρπαξα. 478 00:25:32,739 --> 00:25:35,075 Θα χαλαρώσω τα παπούτσια μου όταν φτάσουμε. 479 00:25:38,495 --> 00:25:40,080 Να σβήσουμε το φως; 480 00:25:40,163 --> 00:25:42,457 -Μπορεί να μας δουν οι Στρατιωτίνες. -Κλείσ' το. 481 00:25:43,083 --> 00:25:44,709 Θα πάμε από εδώ έτσι κι αλλιώς. 482 00:25:44,793 --> 00:25:46,670 Ας αφήσουμε εδώ το σφυρί και το τσεκούρι. 483 00:25:46,753 --> 00:25:48,046 Βάλ' τα δίπλα στον κορμό. 484 00:25:49,881 --> 00:25:50,882 Βρέχει πιο δυνατά. 485 00:25:52,717 --> 00:25:55,887 Δεν το πιστεύω ότι βρέχει πάνω που ξεκινάμε. 486 00:26:14,114 --> 00:26:15,949 Βρέχει καταρρακτωδώς έξω. 487 00:26:16,032 --> 00:26:18,118 Δεν μας πειράζει καθόλου. 488 00:26:18,201 --> 00:26:20,370 Δουλεύουμε συνέχεια στη βροχή. 489 00:26:20,453 --> 00:26:24,165 Δεν είχε καμία διαφορά για μας. 490 00:26:34,968 --> 00:26:36,511 Θα αγωνιζόμαστε στη βροχή. 491 00:26:36,594 --> 00:26:38,221 -Το ξέρω. -Είναι τρελό. 492 00:26:38,305 --> 00:26:41,057 Οι ουρανοί είναι μαζί μας. 493 00:26:41,141 --> 00:26:42,934 Είναι η καλύτερη άμυνα. 494 00:26:43,935 --> 00:26:46,521 Η αντίσταση αποδίδει. 495 00:26:46,604 --> 00:26:48,398 Πραγματικά αντισταθήκαμε. 496 00:26:48,481 --> 00:26:49,607 ΑΝΤΙΣΤΑΘΕΙΤΕ, ΣΤΡΑΤΙΩΤΕΣ 497 00:26:49,691 --> 00:26:51,609 Ελπίζω να μη σκεφτούν να πατήσουν εδώ μέσα. 498 00:26:52,319 --> 00:26:53,862 Οκτώ παρά τρία λεπτά. 499 00:26:53,945 --> 00:26:56,614 Απόψε είναι η βραδιά. 500 00:26:56,698 --> 00:26:58,658 Σοβαρεύει το πράγμα. 501 00:26:58,742 --> 00:27:00,076 Είναι έντονο. 502 00:27:00,660 --> 00:27:02,620 Οι άλλες ομάδες θα είναι πολύ αγχωμένες. 503 00:27:02,704 --> 00:27:04,080 Είναι 8:00 μ.μ. 504 00:27:04,164 --> 00:27:05,582 Ετοιμάζονται; 505 00:27:08,752 --> 00:27:10,170 Είναι περασμένες 8:00 μ.μ. 506 00:27:10,754 --> 00:27:11,629 Αλήθεια; 507 00:27:23,641 --> 00:27:25,560 Θα μπούμε όλες με το σφύριγμα. 508 00:27:25,643 --> 00:27:27,896 Αν πρέπει να κάνουμε πίσω, φωνάξτε το. 509 00:27:27,979 --> 00:27:29,189 Δεν θα το κάνουμε αυτό. 510 00:27:29,272 --> 00:27:31,024 Αγχώνομαι. 511 00:27:31,608 --> 00:27:34,027 Βάλτε τις στολές σας μπροστά. 512 00:27:34,110 --> 00:27:35,195 Είκοσι πέντε δεύτερα. 513 00:27:35,820 --> 00:27:38,615 Είναι πιο δύσκολο να περιμένουμε όταν ξέρουμε την ώρα. 514 00:27:38,698 --> 00:27:40,492 -Ας το κάνουμε! -Πάμε! 515 00:27:40,575 --> 00:27:42,202 Για να σε δω. 516 00:27:42,285 --> 00:27:44,287 -Πάμε! -Πάμε! 517 00:27:44,371 --> 00:27:45,622 Τι καιρός. 518 00:27:45,705 --> 00:27:47,123 Ο καιρός τρελάθηκε σήμερα. 519 00:27:47,999 --> 00:27:49,292 Πέντε δευτερόλεπτα. Πέντε. 520 00:27:51,628 --> 00:27:52,504 Τέσσερα. 521 00:27:54,130 --> 00:27:55,006 Τρία. 522 00:27:56,591 --> 00:27:57,467 Δύο. 523 00:27:59,135 --> 00:28:00,011 Ένα. 524 00:28:03,515 --> 00:28:08,311 ΩΡΑ 20:05, ΚΑΤΑΙΓΙΔΑ ΞΕΣΠΑ Η ΤΡΙΤΗ ΜΑΧΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ 525 00:28:19,572 --> 00:28:21,324 ΑΘΛΗΤΡΙΕΣ ΣΚΗΝΗ ΣΤΟΝ ΓΚΡΕΜΟ 526 00:28:21,408 --> 00:28:22,409 Ας το κάνουμε. 527 00:28:25,036 --> 00:28:30,542 ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ ΚΑΤΑΦΥΓΙΟ 528 00:28:30,625 --> 00:28:35,004 ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΝΕΣ ΚΑΛΥΒΑ 529 00:28:37,298 --> 00:28:38,550 Να το. 530 00:28:56,276 --> 00:28:57,235 Βγάλε τη σημαία. 531 00:29:00,280 --> 00:29:01,656 Σύρσου έξω. 532 00:29:13,960 --> 00:29:17,213 Η Να-έουν κι εγώ ήμασταν η ομάδα διείσδυσης. 533 00:29:18,047 --> 00:29:20,759 Ξαπλώσαμε στο έδαφος μόλις χτύπησε η σειρήνα. 534 00:29:22,594 --> 00:29:24,387 -Να μπούμε πιο μέσα; -Τόσο φτάνει. 535 00:29:30,977 --> 00:29:34,856 ΚΑΛΥΒΑ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΝΕΣ 536 00:29:38,693 --> 00:29:39,694 Να πάρει. 537 00:29:45,742 --> 00:29:47,035 -Πιάσε το σφυρί. -Το σφυρί. 538 00:29:47,118 --> 00:29:48,161 Πάρε το σφυρί. Γρήγορα! 539 00:29:48,244 --> 00:29:50,622 ΟΙ ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΡΙΕΣ ΦΕΥΓΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟ ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ ΣΠΙΤΙ 540 00:29:56,961 --> 00:29:57,796 Πάμε! 541 00:29:57,879 --> 00:29:59,172 ΟΙ ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ ΦΕΥΓΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟ ΚΑΤΑΦΥΓΙΟ 542 00:29:59,255 --> 00:30:00,548 Πάμε. 543 00:30:03,635 --> 00:30:05,053 Ετοιμαστείτε να τρέξετε. 544 00:30:05,595 --> 00:30:06,971 Πάμε. Ήρθε η ώρα. 545 00:30:07,055 --> 00:30:09,098 ΟΙ ΑΘΛΗΤΡΙΕΣ ΦΕΥΓΟΥΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΚΗΝΗ ΤΟΥ ΓΚΡΕΜΟΥ 546 00:30:09,599 --> 00:30:11,893 -Πιάσε το σφυρί. -Και το τσεκούρι. 547 00:30:14,687 --> 00:30:16,648 Έχω το σφυρί. Πιάσε το τσεκούρι. 548 00:30:16,731 --> 00:30:18,858 Εντάξει, πάμε. 549 00:30:19,776 --> 00:30:21,528 Πρέπει να βιαστούμε. 550 00:30:21,611 --> 00:30:23,071 Φέρνω τον πυροσβεστήρα. 551 00:30:23,947 --> 00:30:25,365 Βγάλε την περόνη ασφαλείας. 552 00:30:27,951 --> 00:30:28,993 Βγήκε. 553 00:30:30,995 --> 00:30:32,330 Είναι 8:07 μ.μ. 554 00:30:33,206 --> 00:30:34,707 Σίγουρα θα έρθουν από εκεί. 555 00:30:35,416 --> 00:30:38,044 -Κοίτα από εκεί. Εγώ θα κοιτάω από εδώ. -Εντάξει. 556 00:30:39,420 --> 00:30:41,422 Ελπίζω να έρθουν γρήγορα οι Σωματοφύλακες. 557 00:30:42,090 --> 00:30:44,926 ΟΙ ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ ΣΤΟ ΠΕΡΑΣΜΑ ΤΩΝ ΥΔΡΟΒΙΩΝ ΕΛΑΦΙΩΝ 558 00:30:49,639 --> 00:30:52,559 ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ 559 00:30:52,642 --> 00:30:55,562 ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΡΙΕΣ 560 00:31:04,571 --> 00:31:06,239 Σβήνουν τα φώτα. 561 00:31:19,043 --> 00:31:21,880 ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΡΙΕΣ 562 00:31:21,963 --> 00:31:24,966 ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΡΙΕΣ ΑΘΛΗΤΡΙΕΣ 563 00:31:25,884 --> 00:31:27,510 Σχεδόν φτάσαμε, Σεόνγκ-γεόν. 564 00:31:35,184 --> 00:31:37,645 Έχε τον νου σου εκεί. Μείνε στη γωνία. 565 00:31:37,729 --> 00:31:39,063 -Χιουν-σέον. -Εντάξει. 566 00:31:41,774 --> 00:31:43,026 ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΡΙΕΣ ΑΘΛΗΤΡΙΕΣ 567 00:31:43,109 --> 00:31:46,446 ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΡΙΕΣ, ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ, ΑΘΛΗΤΡΙΕΣ 568 00:31:56,623 --> 00:32:01,961 ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΡΙΕΣ ΜΠΡΟΣΤΑ ΣΤΗΝ ΚΑΛΥΒΑ 569 00:32:02,629 --> 00:32:03,796 Κάθισε. 570 00:32:05,340 --> 00:32:06,799 Να περιμένουμε τις Αθλήτριες; 571 00:32:07,759 --> 00:32:09,093 Ήρθαν. 572 00:32:10,219 --> 00:32:12,055 Ας κάνουμε λίγο πίσω. 573 00:32:13,890 --> 00:32:15,016 Εδώ. 574 00:32:15,099 --> 00:32:16,935 ΑΘΛΗΤΡΙΕΣ ΜΠΡΟΣΤΑ ΣΤΗΝ ΚΑΛΥΒΑ 575 00:32:17,018 --> 00:32:23,232 ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΝΕΣ, ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΡΙΕΣ, ΑΘΛΗΤΡΙΕΣ 576 00:32:24,359 --> 00:32:25,735 Γρήγορα. 577 00:32:27,278 --> 00:32:28,321 Ήρθαν. 578 00:32:30,365 --> 00:32:31,449 -Λοχία Κανγκ. -Ναι; 579 00:32:31,532 --> 00:32:33,910 -Κάποια έρχεται. -Βλέπω κίνηση. 580 00:32:33,993 --> 00:32:35,161 Κάτι κινείται. 581 00:32:40,667 --> 00:32:41,626 Πήγαινε από εδώ. 582 00:32:41,709 --> 00:32:43,711 Πρόσεχε το δέντρο. 583 00:32:43,795 --> 00:32:44,837 Πρόσεχε. 584 00:32:46,547 --> 00:32:47,548 Πάμε! 585 00:32:48,091 --> 00:32:50,134 Πάμε! 586 00:32:53,805 --> 00:32:54,973 Ελάτε! 587 00:32:55,056 --> 00:32:58,434 -Ελάτε! -Ήρθατε! 588 00:32:58,977 --> 00:33:00,895 -Πάμε! -Πάμε! 589 00:33:03,815 --> 00:33:06,067 Για να σας δω. 590 00:33:06,609 --> 00:33:07,610 -Για να σας δω. -Ελάτε. 591 00:33:11,406 --> 00:33:12,448 Για να σας δω. 592 00:33:12,949 --> 00:33:13,950 Για ελάτε. 593 00:33:14,033 --> 00:33:14,951 Πάμε. 594 00:33:15,576 --> 00:33:16,411 Πάμε. 595 00:33:22,041 --> 00:33:24,877 Ελέγξτε πίσω μας! 596 00:33:25,461 --> 00:33:27,964 Κάποιος να φυλάει τα νώτα μας. 597 00:33:29,007 --> 00:33:31,217 Μας ψέκασαν με τον πυροσβεστήρα. 598 00:33:31,801 --> 00:33:33,428 Τέσσερις Πυροσβέστριες! 599 00:33:34,262 --> 00:33:35,513 Έπρεπε να κερδίσουμε χρόνο. 600 00:33:35,596 --> 00:33:38,808 Ακόμα κι αν μας αποκλείσουν, έπρεπε να κερδίσουμε χρόνο 601 00:33:38,891 --> 00:33:40,101 για την ομάδα διείσδυσης. 602 00:33:42,603 --> 00:33:44,397 Τέσσερις Πυροσβέστριες! 603 00:33:44,480 --> 00:33:47,650 Τέσσερις πυροσβέστριες. Και οι τέσσερις είναι εδώ. 604 00:33:51,362 --> 00:33:54,115 Δεν έβλεπαν καλά και τρέξαμε. 605 00:33:57,827 --> 00:34:00,830 Επειδή ήταν περισσότερες, 606 00:34:00,913 --> 00:34:02,832 έπρεπε να κινηθούμε γρήγορα. 607 00:34:02,915 --> 00:34:05,209 Έτρεξα στη βροχή σαν άλογο. 608 00:34:06,252 --> 00:34:07,295 Ψέκασέ τες. 609 00:34:09,672 --> 00:34:11,215 Κάνε λίγο πίσω. 610 00:34:11,299 --> 00:34:13,051 Τους είπα να περιμένουν 611 00:34:13,134 --> 00:34:14,802 μέχρι να καθαρίσει η ομίχλη. 612 00:34:15,720 --> 00:34:18,181 Υπάρχει παγίδα από κάτω. Να το θυμάσαι. 613 00:34:18,264 --> 00:34:20,224 Πρόσεχε την παγίδα. Υπάρχει ένα σύρμα. 614 00:34:21,559 --> 00:34:23,811 -Υπάρχει κάτι κι εκεί. -Ναι, το είδα. 615 00:34:24,812 --> 00:34:27,190 Πρόσεχε πίσω μας, Μιν-σέον. 616 00:34:33,279 --> 00:34:34,739 Έχουμε κι άλλα να σας ρίξουμε. 617 00:34:34,822 --> 00:34:36,157 Για ελάτε. 618 00:34:36,240 --> 00:34:37,742 Ελάτε. 619 00:34:38,367 --> 00:34:40,995 Φώναζαν "Για ελάτε!" 620 00:34:41,079 --> 00:34:42,580 Ήταν ενοχλητικό. 621 00:34:43,247 --> 00:34:44,373 Προσοχή. 622 00:34:51,589 --> 00:34:53,049 Πέταξε τον πυροσβεστήρα. 623 00:34:53,633 --> 00:34:57,553 Αφού άδειασε τον πυροσβεστήρα, μας τον πέταξε. 624 00:35:01,474 --> 00:35:03,017 Θύμωσα πολύ. 625 00:35:03,101 --> 00:35:05,103 Οι Σωματοφύλακες κατεβαίνουν. 626 00:35:05,186 --> 00:35:06,187 Στα δεξιά μας! 627 00:35:06,270 --> 00:35:09,315 ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ 628 00:35:09,398 --> 00:35:11,818 ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΛΥΒΑ 629 00:35:11,901 --> 00:35:12,902 Ας τρέξουμε. 630 00:35:16,239 --> 00:35:17,073 Σταθείτε. 631 00:35:17,156 --> 00:35:20,034 Μπορεί κάποια να σταθεί εκεί; Οι Αθλήτριες μπορεί να ανέβουν. 632 00:35:20,535 --> 00:35:22,578 Προσέξτε τα πλαϊνά μας. Πάμε. 633 00:35:23,871 --> 00:35:25,498 Ένα, δύο, τρία. 634 00:35:26,833 --> 00:35:27,708 Εντάξει. 635 00:35:31,879 --> 00:35:32,880 Πιάσ' την! 636 00:35:34,549 --> 00:35:35,383 Τράβα την. 637 00:35:36,717 --> 00:35:37,969 Μείνε ακίνητη! 638 00:35:38,052 --> 00:35:39,470 -Τράβα την! -Τράβα την! 639 00:35:43,850 --> 00:35:46,644 Τράβα την! 640 00:35:46,727 --> 00:35:47,770 Είναι από κάτω της. 641 00:35:47,854 --> 00:35:49,856 -Τράβα την! -Από κάτω της. 642 00:35:49,939 --> 00:35:51,065 -Πού; -Από κάτω. 643 00:35:51,149 --> 00:35:53,276 -Βγάλ' την! -Τράβα την! 644 00:35:53,359 --> 00:35:55,194 -Εντάξει, την έβγαλα! -Εντάξει! 645 00:35:55,278 --> 00:35:58,156 Η Στρατιωτίνα Κανγκ Έουν-μι αποκλείστηκε. 646 00:35:58,239 --> 00:35:59,157 Τράβα την! 647 00:36:00,116 --> 00:36:00,992 Γαμώτο. 648 00:36:01,742 --> 00:36:02,618 Τράβα την! 649 00:36:05,204 --> 00:36:06,205 Γαμώτο. 650 00:36:12,753 --> 00:36:15,006 Την έπιασα! 651 00:36:15,089 --> 00:36:16,382 Την πήρα. Άφησέ με. 652 00:36:17,008 --> 00:36:20,094 Η Στρατιωτίνα Λι Χιουν-σέον αποκλείστηκε. 653 00:36:20,178 --> 00:36:22,597 Έβγαλα τη δικιά σου. Γιατί έβγαλες τη δικιά μου; 654 00:36:22,680 --> 00:36:24,432 -Δώσ' την πίσω. -Εγώ την έβγαλα πρώτη. 655 00:36:24,515 --> 00:36:25,349 Τι; 656 00:36:25,433 --> 00:36:27,101 Δεν ξέρω για τι πράγμα μιλάς. 657 00:36:27,185 --> 00:36:29,645 Η Στρατιωτίνα Λι Χιουν-σέον αποκλείστηκε. 658 00:36:29,729 --> 00:36:31,939 Γαμώτο, τα μάτια μου. Κάποια… 659 00:36:32,023 --> 00:36:33,983 -Τι έγινε; -Κάποια μου πέταξε χώμα. 660 00:36:34,066 --> 00:36:35,526 Θα ανταποδώσουμε, τότε. 661 00:36:36,068 --> 00:36:38,988 Είπα τρεις ή τέσσερις φορές ότι τράβηξα τη σημαία της. 662 00:36:39,071 --> 00:36:40,823 Κι όταν σηκώθηκα, 663 00:36:40,907 --> 00:36:43,451 ένιωσα κάποια να τραβάει τη σημαία μου. 664 00:36:44,076 --> 00:36:46,704 Νόμιζα ότι κάποια άλλη κρατούσε τη σημαία μου. 665 00:36:46,787 --> 00:36:50,374 Αλλά αυτή που απέκλεισα τραβούσε ακόμα τη σημαία μου. 666 00:36:51,292 --> 00:36:54,795 Είπα ότι τράβηξα πρώτη τη σημαία της και μετά τσακωθήκαμε. 667 00:36:54,879 --> 00:36:57,798 Όσες αποκλείστηκαν, παρακαλώ να προσέλθουν στην αρένα. 668 00:36:57,882 --> 00:37:00,509 -Εγώ σ' έπιασα πρώτη. -Εγώ την έπιασα πρώτη. 669 00:37:00,593 --> 00:37:02,345 Έπιασες τη δική μου αφού έβγαλα τη δική σου. 670 00:37:02,428 --> 00:37:03,763 Όχι, εγώ την τράβηξα πρώτη. 671 00:37:03,846 --> 00:37:05,556 Εγώ σ' έπιασα πρώτη. 672 00:37:05,640 --> 00:37:08,392 Όσες αποκλείστηκαν, παρακαλώ να προσέλθουν στην αρένα. 673 00:37:11,687 --> 00:37:13,314 Επαναλαμβάνω. 674 00:37:13,397 --> 00:37:16,317 Όσες αποκλείστηκαν, παρακαλώ να προσέλθουν στην αρένα. 675 00:37:25,368 --> 00:37:27,411 Η Μάχη της Βάσης θα διακοπεί. 676 00:37:33,251 --> 00:37:39,548 ΣΕΙΡΗΝΑ: ΕΠΙΒΙΩΣΗ ΣΤΟ ΝΗΣΙ 677 00:37:40,716 --> 00:37:41,801 Χάνω το μυαλό μου. 678 00:37:41,884 --> 00:37:44,553 Αυτές έπαιζαν βρόμικα. Δεν το πιστεύω. 679 00:37:44,637 --> 00:37:46,389 Κάνω 680 00:37:47,223 --> 00:37:48,516 κάποιο λάθος; 681 00:37:48,599 --> 00:37:50,434 Είναι τόσο άδικο. 682 00:37:50,518 --> 00:37:51,769 Είναι λάθος. 683 00:37:51,852 --> 00:37:54,689 Δεν μπορώ να παίξω άλλο. Πρέπει να πάω στην αρένα. 684 00:37:54,772 --> 00:37:57,942 Κορίτσια, μη χάνετε το ηθικό σας. Πάμε για τη νίκη. 685 00:37:58,526 --> 00:38:01,529 Το χειρότερο σενάριο έγινε πραγματικότητα. Μου προκαλεί ανατριχίλα. 686 00:38:01,612 --> 00:38:03,114 Θα κυνηγήσεις τις Πυροσβέστριες; 687 00:38:03,197 --> 00:38:05,157 -Αυτές θέλουμε μόνο. -Μόνο αυτές; 688 00:38:05,241 --> 00:38:06,409 Θα τα καταφέρουμε. 689 00:38:06,909 --> 00:38:08,577 Νιώθω ότι απόψε είναι η βραδιά μας. 690 00:38:09,161 --> 00:38:10,162 Πάμε! 691 00:38:10,246 --> 00:38:12,164 Ας βγάλουμε τη σημαία των Πυροσβεστριών. 692 00:38:13,874 --> 00:38:15,501 Οι Πυροσβέστριες φαίνονταν χαμένες… 693 00:38:15,584 --> 00:38:16,627 Να πάρει. 694 00:38:16,711 --> 00:38:18,129 …χωρίς την αρχηγό τους. 695 00:38:21,924 --> 00:38:23,134 Τι; Τι είναι; 696 00:38:24,552 --> 00:38:26,887 Να πάρει, από πού ήρθαν; 697 00:38:26,971 --> 00:38:33,894 ΣΕΙΡΗΝΑ: ΕΠΙΒΙΩΣΗ ΣΤΟ ΝΗΣΙ 698 00:39:23,277 --> 00:39:28,282 Υποτιτλισμός: Μυρσίνη Κορομάντζου