1 00:00:08,967 --> 00:00:10,010 Na-eun! 2 00:00:12,554 --> 00:00:14,305 Palopelastajatiimi on tulossa. 3 00:00:14,889 --> 00:00:15,890 Selvä. 4 00:00:17,225 --> 00:00:21,771 Näetkö polun, jota kuljemme tukikohtaan? 5 00:00:21,855 --> 00:00:23,440 Menemme tätä kautta huomenna. 6 00:00:24,315 --> 00:00:26,568 Toivottavasti kukaan ei vie lippuamme. 7 00:00:27,318 --> 00:00:29,112 Tästä lähtien pärjäämme vielä paremmin. 8 00:00:33,908 --> 00:00:35,035 Viedään se sisälle. 9 00:00:35,118 --> 00:00:38,163 Antakaa minun, tytöt. 10 00:00:38,246 --> 00:00:39,914 Olet niin hyvä tuossa. 11 00:00:40,665 --> 00:00:42,584 Hänellä on vahva ote. -Kiitos. 12 00:00:42,667 --> 00:00:44,461 Kiitos. -No niin, mennään sisälle. 13 00:00:44,544 --> 00:00:46,004 Minun pitäisi riisua sukat. 14 00:00:46,087 --> 00:00:47,589 Niin, riisu sukat. 15 00:00:47,672 --> 00:00:49,299 Nukumme aamukahdeksaan asti. 16 00:00:49,966 --> 00:00:51,342 Emme aloita ennen sitä. 17 00:00:53,178 --> 00:00:55,138 He sanoivat piilottaneensa lipun telttaan. 18 00:00:55,221 --> 00:00:57,807 Kysyin, miksei sitä piilotettu stunttitiimin tukikohtaan, 19 00:00:57,891 --> 00:00:59,517 ja he sanoivat, että muuten vain. 20 00:00:59,601 --> 00:01:02,187 Ajattelin vain: "Okei, noin siis avataan ovi." 21 00:01:02,270 --> 00:01:05,190 Sitten he alkoivat puhua. 22 00:01:05,273 --> 00:01:09,736 "Huomenna kahdeksalta teemme sitä ja tätä urheilijatiimin kanssa - 23 00:01:09,819 --> 00:01:12,072 ison puun risteyksessä." 24 00:01:12,739 --> 00:01:14,616 Se oli odotuksen arvoista. 25 00:01:17,327 --> 00:01:21,164 JAKSO 7 "ODOTUKSEN ARVOISTA" 26 00:01:21,664 --> 00:01:23,291 Milloin he tekevät sen? 27 00:01:23,374 --> 00:01:25,210 He saattavat tulla heti, kun aloitamme. 28 00:01:25,293 --> 00:01:26,461 Sinun on tultava. 29 00:01:26,544 --> 00:01:28,379 Auta meitä puolustautumaan. 30 00:01:28,463 --> 00:01:30,924 Meillä on vain yksi ovi. 31 00:01:31,007 --> 00:01:33,885 Lähdemme tukikohdasta huomenna ja puolustamme teitä. 32 00:01:33,968 --> 00:01:35,345 Tulemme koko nelikko. 33 00:01:35,428 --> 00:01:38,681 Kahdesta vahvasta tiimistä sotilastiimillä oli usein enemmän väkeä - 34 00:01:38,765 --> 00:01:40,016 hyökkäämässä. 35 00:01:40,099 --> 00:01:42,060 Olisimme voineet viedä heidän lippunsa. 36 00:01:42,143 --> 00:01:44,270 Voisimme pettää heidät halutessamme, 37 00:01:44,354 --> 00:01:47,315 mutta jos vajoaisimme niin alas, 38 00:01:47,398 --> 00:01:51,194 tietäisimme kaikki, ettei voitto ole minkään arvoinen. 39 00:01:51,277 --> 00:01:54,155 On parempi auttaa heitä vahtimaan mökkiä. 40 00:01:54,239 --> 00:01:56,407 Miten ovi avataan? 41 00:01:56,491 --> 00:01:58,076 Tiedätkö, milloin he aloittavat? 42 00:01:58,159 --> 00:01:59,911 Eivät ainakaan keskellä yötä. 43 00:01:59,994 --> 00:02:01,996 Se alkaa kahdeksalta. 44 00:02:02,080 --> 00:02:04,290 Mistä tiedät? -Kun he menivät sisään… 45 00:02:04,958 --> 00:02:06,292 Hienoa. 46 00:02:06,376 --> 00:02:08,294 Hän ansaitsisi pusun. -Aivan. 47 00:02:08,878 --> 00:02:10,338 Voisimme… 48 00:02:10,421 --> 00:02:12,298 Hänen erikoisalaansa oli vakoilu. 49 00:02:12,382 --> 00:02:14,634 Vakoiluko? Hän on mahtava. 50 00:02:14,717 --> 00:02:19,472 Na-eun teki suurimman osan tiedustelusta. 51 00:02:19,556 --> 00:02:22,475 Aina kun menin ulos, palasin tiedustelutietojen kanssa. 52 00:02:23,101 --> 00:02:25,687 PÄIVÄ 1 VENEVAJA 53 00:02:25,770 --> 00:02:29,607 Näin sisällä kolme asiaa foliokääreessä. 54 00:02:29,691 --> 00:02:32,193 Kaappien päällä oli jotain terävää. 55 00:02:34,988 --> 00:02:36,573 PÄIVÄ 2 NELIÖTALO 56 00:02:36,656 --> 00:02:37,699 Katsoin sisälle. 57 00:02:40,702 --> 00:02:42,704 Menimme sairaalaan. 58 00:02:43,204 --> 00:02:44,497 Na-eun istui pöydän ääressä. 59 00:02:44,581 --> 00:02:48,459 Sitten hän kävi läpi taulukkoon kirjoitetut nimet. 60 00:02:49,711 --> 00:02:51,087 Menin tiedustelemaan - 61 00:02:51,171 --> 00:02:52,589 ja kaivoin tietoja. 62 00:02:52,672 --> 00:02:55,258 Hän oli oikeasti paras tiedonkerääjä. 63 00:02:55,967 --> 00:02:57,510 Kahdeksalta? Valuutanvaihtoaikaan. 64 00:02:58,219 --> 00:03:00,889 Risteyksessä klo 8.00 - 65 00:03:00,972 --> 00:03:04,142 tiimit kerääntyvät ja hyökkäävät kimppuumme. 66 00:03:04,976 --> 00:03:07,812 Olemme ainoa kohde. -He käyvät meidän kimppuumme. 67 00:03:07,896 --> 00:03:09,689 Epäilemättä. 68 00:03:10,773 --> 00:03:12,358 He puhuivat lipustakin. 69 00:03:12,442 --> 00:03:15,445 Yksi kysyi, kätkikö urheilijatiimi lippunsa puumajaan. 70 00:03:16,070 --> 00:03:17,614 Toinen vastasi, ettei… 71 00:03:17,697 --> 00:03:19,324 Keskustelun perusteella - 72 00:03:19,407 --> 00:03:21,993 he ovat piilottaneet sen telttaan. -Omaan tukikohtaansa. 73 00:03:22,076 --> 00:03:24,412 He eivät ehkä tunne rakennusta hyvin. 74 00:03:24,495 --> 00:03:25,580 Aivan. 75 00:03:25,663 --> 00:03:27,999 Teemme näin. 76 00:03:28,082 --> 00:03:31,252 Juoskaa tänne heti, kun sireeni soi. 77 00:03:31,336 --> 00:03:35,089 Se on ainoa keinomme, ja se vaikuttaa myös viisaimmalta. 78 00:03:35,173 --> 00:03:36,424 Voitetaan! -Voitetaan! 79 00:03:36,507 --> 00:03:37,800 Menoksi! 80 00:03:39,427 --> 00:03:41,721 Älä liukastu paluumatkalla. Ole varovainen. 81 00:03:42,222 --> 00:03:43,848 Huomisesta tulee hauskaa. 82 00:03:44,807 --> 00:03:46,351 Onneksi ei enää sada. -Niinpä. 83 00:03:48,978 --> 00:03:50,521 Hyvää yötä, tytöt. 84 00:03:51,856 --> 00:03:53,900 Nukutaan, kun he ovat vielä hermona. 85 00:03:53,983 --> 00:03:56,319 Sitähän varten edut ovat. 86 00:03:57,737 --> 00:04:00,740 SAMAAN AIKAAN MÖKKI 87 00:04:02,325 --> 00:04:04,410 Keskitytään puolustukseen. 88 00:04:04,494 --> 00:04:06,621 Menemmekö ulos tämän jälkeen? -Menemme. 89 00:04:06,704 --> 00:04:07,580 Kuulostaa hyvältä. 90 00:04:10,583 --> 00:04:12,043 Se menee sisään. -Kyllä. 91 00:04:12,126 --> 00:04:12,961 Hyvä. 92 00:04:13,628 --> 00:04:15,421 Tämähän vaikeuttaa meidänkin kulkuamme. 93 00:04:15,505 --> 00:04:17,006 Se ei ole ongelma. 94 00:04:17,674 --> 00:04:19,300 Meidän pitää vain puolustaa hyvin. 95 00:04:21,803 --> 00:04:24,138 Hyvä. Se on kiinteä. -Hyvä. 96 00:04:25,098 --> 00:04:26,933 Kello on 23.55. 97 00:04:27,016 --> 00:04:29,644 Hyun-seon ja Eun-mi voivat seistä tässä. 98 00:04:30,353 --> 00:04:33,564 Na-eun ja minä piiloudumme tänne. He taitavat tulla tänne. 99 00:04:33,648 --> 00:04:35,900 Estetään heitä tulemasta portaita. 100 00:04:35,984 --> 00:04:39,654 Heidän pitää kyyristyä kiivetäkseen, jolloin saamme heidän lippunsa. 101 00:04:39,737 --> 00:04:40,863 Tulkoon portaita. 102 00:04:40,947 --> 00:04:42,407 Suihkutan palosammuttimella. 103 00:04:42,490 --> 00:04:45,994 Jos kaikki neljä palopelastajaa tulevat, 104 00:04:46,786 --> 00:04:48,579 tukikohta on paljaana. -Niin. 105 00:04:48,663 --> 00:04:52,166 Voimmeko hyökätä heidän tukikohtaansa, kun he saavat sammuttimesta? 106 00:04:52,250 --> 00:04:53,835 Pitäisikö rynnätä sinne? 107 00:04:53,918 --> 00:04:55,586 Se voisi toimia. -Niin. 108 00:04:55,670 --> 00:04:57,505 Juosta kuin tuuli. 109 00:04:57,588 --> 00:05:00,466 Juoksu minulta kyllä onnistuu. 110 00:05:00,550 --> 00:05:03,928 Kilpailin aina viestikisoissa armeijassa. 111 00:05:04,429 --> 00:05:07,974 Olin keskipitkän ja pitkänmatkan juoksija kuusi vuotta. 112 00:05:08,057 --> 00:05:11,436 Koska olimme alakynnessä, tiesimme, 113 00:05:11,519 --> 00:05:13,062 että piti liikkua nopeasti. 114 00:05:13,146 --> 00:05:15,189 Na-eun ja minä tarjouduimme. 115 00:05:15,898 --> 00:05:19,902 Eun-mi, kun käytät huomenna sammutinta, 116 00:05:20,528 --> 00:05:21,571 huuda. 117 00:05:21,654 --> 00:05:24,490 Käytämme sitä merkkinä. 118 00:05:24,574 --> 00:05:27,827 Pitäkää ääntä, jotta pääsemme ulos huomaamatta. 119 00:05:27,910 --> 00:05:29,620 Selvä. 120 00:05:29,704 --> 00:05:33,458 Selvitetään se, montako palopelastajaa täällä huomenna on. 121 00:05:34,042 --> 00:05:37,795 Kun Eun-mi suihkuttaa, 122 00:05:37,879 --> 00:05:40,298 siinä on tilaisuutemme viedä heiltä lippu. 123 00:05:41,007 --> 00:05:42,425 Mihin aikaan heräämme? 124 00:05:42,508 --> 00:05:44,343 Seitsemältäkö? -Seitsemältäkö? 125 00:05:44,427 --> 00:05:46,304 Tunti ennen alkuako? -Niin. 126 00:05:46,387 --> 00:05:48,473 Toivon todella, että he aloittavat klo 8.00. 127 00:06:06,616 --> 00:06:10,161 PÄIVÄ 4 128 00:06:14,707 --> 00:06:16,751 SOTILASTIIMI MÖKKI 129 00:06:20,546 --> 00:06:21,839 En saa unta. 130 00:06:23,549 --> 00:06:24,967 En saa unta. 131 00:06:25,051 --> 00:06:26,219 En minäkään. 132 00:06:27,595 --> 00:06:29,347 Mitä kello on? 133 00:06:29,931 --> 00:06:31,557 6.20. 134 00:06:31,641 --> 00:06:32,725 Jännittää. 135 00:06:32,809 --> 00:06:34,435 Nyt se tapahtuu. 136 00:06:35,520 --> 00:06:36,437 Voi pojat. 137 00:06:36,521 --> 00:06:39,232 Laitan varmaan taistelukengät etukäteen. 138 00:06:42,735 --> 00:06:44,862 Kuin seisoisi lähtöviivalla. 139 00:06:44,946 --> 00:06:46,864 Tuntuu juuri siltä. 140 00:06:46,948 --> 00:06:49,784 En ole ollut näin levoton aikoihin. 141 00:06:50,368 --> 00:06:52,954 Vartijatiimikin on varmaan hereillä. -Niin. 142 00:06:53,037 --> 00:06:54,497 Minua jännittää. 143 00:06:54,580 --> 00:06:55,748 VARTIJATIIMI SUOJA 144 00:06:56,499 --> 00:06:59,168 Saankohan juostua kyllin nopeasti? 145 00:06:59,252 --> 00:07:00,920 Minun pitää lämmitellä. 146 00:07:04,799 --> 00:07:05,842 Mitä kello on? 147 00:07:05,925 --> 00:07:07,051 Nytkö? 148 00:07:07,135 --> 00:07:08,136 Vielä 20 minuuttia. 149 00:07:08,803 --> 00:07:10,138 Miksi on niin hiljaista? 150 00:07:10,888 --> 00:07:12,431 Miksi? -Tyyntä ennen myrskyä. 151 00:07:12,515 --> 00:07:13,349 Aivan. 152 00:07:13,432 --> 00:07:14,392 Hetkenä minä hyvänsä. 153 00:07:15,351 --> 00:07:16,185 Su-ryeon. 154 00:07:16,269 --> 00:07:17,812 Pitäisikö odottaa puiden luona - 155 00:07:17,895 --> 00:07:20,440 ja juosta ulos, kun kuulemme sireenin? 156 00:07:20,523 --> 00:07:24,318 Mitä lähemmäs pääsemme huomaamatta, sen parempi. 157 00:07:24,402 --> 00:07:26,028 Mitä kello on? 158 00:07:26,112 --> 00:07:27,405 Kymmenen minuuttia vielä. 159 00:07:27,488 --> 00:07:29,115 Vähän vajaa 7.50. 160 00:07:29,198 --> 00:07:30,783 Kunpa molemmat tiimit tulisivat. 161 00:07:30,867 --> 00:07:31,826 Viisi minuuttia. 162 00:07:32,410 --> 00:07:34,036 Meidän pitää valmistautua. 163 00:07:37,832 --> 00:07:39,667 Olen niin hermona. 164 00:07:39,750 --> 00:07:41,043 Yksi minuutti jäljellä. 165 00:07:43,045 --> 00:07:46,048 KELLO 166 00:07:55,349 --> 00:07:56,684 VIIME YÖNÄ 167 00:07:56,767 --> 00:07:59,228 Aikaa ei ole vielä päätetty. Onko ideoita? 168 00:07:59,312 --> 00:08:01,606 He odottavat sen tapahtuvan aikaisin aamulla. 169 00:08:01,689 --> 00:08:04,066 Kävisikö neljältä tai viideltä? -Silloinko? 170 00:08:04,150 --> 00:08:05,485 Hermostutammeko koko päivän? 171 00:08:05,568 --> 00:08:08,321 Jos hermostuttaa aiomme, aloitetaan yöllä. 172 00:08:08,404 --> 00:08:09,572 Huomenna vai tänä yönä? 173 00:08:09,655 --> 00:08:11,240 Auringon laskettua siis. 174 00:08:11,324 --> 00:08:13,242 Suorituskykymme on parempi yöllä, 175 00:08:13,326 --> 00:08:15,953 joten ajattelimme antaa heidän odottaa koko päivän - 176 00:08:16,037 --> 00:08:18,039 ja tehdä siirron viime hetkellä. 177 00:08:18,122 --> 00:08:19,832 Piinataan. -Ei tehdä mitään koko päivänä. 178 00:08:19,916 --> 00:08:21,501 Se hermostuttaa enemmän. -Niinpä. 179 00:08:21,584 --> 00:08:23,044 He eivät saa syötyäkään. 180 00:08:23,127 --> 00:08:25,046 Aina parempi aloittaa pimeällä. 181 00:08:25,755 --> 00:08:27,882 Sanotaan varmuuden vuoksi kahdeksalta. 182 00:08:29,509 --> 00:08:32,595 Ehkä he yrittivät uskotella, että kello on kahdeksan aamulla. 183 00:08:32,678 --> 00:08:35,681 Jos he siis eivät tule. -Varmasti tulevat. 184 00:08:36,349 --> 00:08:39,185 Tai ehkä he vain nauttivat päivästään - 185 00:08:39,769 --> 00:08:41,562 ja tulevat yöllä. -Kello 20.00. 186 00:08:41,646 --> 00:08:44,148 Jotta pysymme jännittyneinä sisällä. 187 00:08:52,490 --> 00:08:53,533 PALOPELASTAJAT KAUPPA 188 00:08:53,616 --> 00:08:54,784 Hei. 189 00:08:55,451 --> 00:08:56,786 Olemmeko ensimmäiset täällä? 190 00:08:56,869 --> 00:08:59,539 En voi kertoa. -Vai niin. 191 00:08:59,622 --> 00:09:02,583 Olemme varmasti ensimmäiset. He eivät uskalla tulla ulos. 192 00:09:05,253 --> 00:09:07,129 Tätä he halusivat. 193 00:09:07,213 --> 00:09:08,965 He pitävät meidät sisällä peloissamme. 194 00:09:10,216 --> 00:09:11,300 Ja se toimii. 195 00:09:12,301 --> 00:09:13,886 Paljonko kaloreita on jäljellä? 196 00:09:13,970 --> 00:09:15,304 Viisikymmentä. -Viisikymmentä. 197 00:09:15,388 --> 00:09:18,307 Meillä on muutama tomaatti jäljellä. -Saisimme pari tomaattia. 198 00:09:18,975 --> 00:09:20,434 Meidän pitää vaihtaa kaloreita. 199 00:09:20,518 --> 00:09:22,812 He ehkä haluavat aloittaa niihin aikoihin. 200 00:09:22,895 --> 00:09:25,064 Silloinkohan? -Sireeni saattaa soida silloin. 201 00:09:25,147 --> 00:09:28,484 Täällä pitää tehdä kaikkensa selviytyäkseen. 202 00:09:29,068 --> 00:09:30,444 Näkevätköhän he meidät, 203 00:09:30,528 --> 00:09:32,488 jos piiloudumme näiden alle? -Eivät. 204 00:09:32,572 --> 00:09:34,574 Urheilijatiimi saattaa tarkkailla meitä - 205 00:09:34,657 --> 00:09:36,325 kiikareilla. -Ehkä. 206 00:09:36,409 --> 00:09:38,035 Meidänkin pitäisi tarkkailla heitä. 207 00:09:38,119 --> 00:09:40,413 He lähtevät vaihtamaan kaloreita kahdeksan jälkeen. 208 00:09:40,496 --> 00:09:41,914 Saatamme nähdä heidät. 209 00:09:41,998 --> 00:09:43,291 Katsotaan. 210 00:09:47,878 --> 00:09:51,215 Minun pitäisi nähdä heidät, jos tiiraavat kiikareilla, 211 00:09:51,299 --> 00:09:52,300 mutta ketään ei näy. 212 00:09:52,383 --> 00:09:54,969 Niinpä. Meidän pitäisi nähdä heidät. 213 00:09:55,052 --> 00:09:55,886 He eivät kyttää. 214 00:09:55,970 --> 00:09:57,346 Tuolla on avoin alue. 215 00:09:58,973 --> 00:10:00,558 Olemme syöneet hyvin. -Liian hyvin. 216 00:10:00,641 --> 00:10:02,435 URHEILIJATIIMI KAUPPA 217 00:10:03,102 --> 00:10:05,396 Vain urheilijat tulivat ulos, kuten odotimmekin. 218 00:10:05,980 --> 00:10:08,107 Huomenta. -Hei. 219 00:10:08,190 --> 00:10:10,067 Hei. -Hei. 220 00:10:10,151 --> 00:10:13,446 Maksoiko vanerilevy 130 kaloria? 221 00:10:13,529 --> 00:10:14,530 Kyllä. -Otamme levyn. 222 00:10:15,156 --> 00:10:16,991 Otamme kolme vanerilevyä… -Selvä. 223 00:10:17,074 --> 00:10:18,242 Ja radion. 224 00:10:18,326 --> 00:10:21,912 Muut tiimit eivät saa tietää, että meillä on radio. 225 00:10:21,996 --> 00:10:25,916 Jäävätkö kaikki sisälle, jos sireeni alkaa soida? 226 00:10:26,000 --> 00:10:29,795 Jos sireeni ei soi 8.40 tai 8.50 mennessä, 227 00:10:30,504 --> 00:10:32,381 menemmekö kauppaan? 228 00:10:33,007 --> 00:10:34,925 Emme voi. -Emme tänään. 229 00:10:35,009 --> 00:10:38,804 Se on pieni hinta voitosta. 230 00:10:39,889 --> 00:10:40,765 Olet oikeassa. 231 00:10:40,848 --> 00:10:42,433 Saatamme joutua lähtemään kotiin. 232 00:10:43,059 --> 00:10:44,518 Kello on jo yli 8.40. 233 00:10:45,102 --> 00:10:47,480 He taitavat todella haluta estää kauppareissun. 234 00:10:49,899 --> 00:10:53,361 He aloittavat outoon aikaan, joten emme voi tehdä sitä. 235 00:10:54,362 --> 00:10:56,530 Kerroitko, että se on kimchi -jjigaehen? -Kyllä. 236 00:10:57,281 --> 00:10:59,116 Se tekee 400 grammaa. -Niinpä. 237 00:10:59,200 --> 00:11:01,243 Saatte lisää kaupan päälle. 238 00:11:03,245 --> 00:11:04,955 Näyttää hyvältä. 239 00:11:05,665 --> 00:11:07,875 Otamme näitä kolme metriä. 240 00:11:08,626 --> 00:11:11,712 Käytimme kaiken paitsi yhdeksän kilokaloria. 241 00:11:11,796 --> 00:11:12,838 Kiitos. 242 00:11:12,922 --> 00:11:14,548 Näkemiin. -Näkemiin. 243 00:11:14,632 --> 00:11:15,466 Katso. 244 00:11:16,133 --> 00:11:18,010 He eivät tiedä, milloin taisto alkaa, 245 00:11:18,094 --> 00:11:21,639 joten he eivät tule ulos. -Ketään ei näy. 246 00:11:21,722 --> 00:11:25,017 Kaikki päivän aikana käyttämättömät kalorit vanhenevat. 247 00:11:25,101 --> 00:11:26,977 Siinä taisi olla kaikki. 248 00:11:27,061 --> 00:11:30,314 VALUUTANVAIHTOAIKA PÄÄTTYNYT 249 00:11:30,398 --> 00:11:32,566 Meiltä meni rutosti kaloreita hukkaan. 250 00:11:32,650 --> 00:11:33,901 Yli 4 000 kaloria, eikö? 251 00:11:33,984 --> 00:11:35,444 Pakko olla. -Niin, yli 4 000. 252 00:11:35,528 --> 00:11:36,946 Siinä olisi paljon lihaa. 253 00:11:37,029 --> 00:11:39,198 Kestimme hetken suklaalla. 254 00:11:39,907 --> 00:11:41,325 Missä söisimme? 255 00:11:41,409 --> 00:11:43,786 Sade ei haittaa. Nukuimmekin sateessa. 256 00:11:46,330 --> 00:11:47,790 Pannulla paistettua riisiä. 257 00:11:48,290 --> 00:11:49,834 Ruoka on valmista! 258 00:11:50,334 --> 00:11:53,337 Nytkö jo? -Kyllä, siitä tulee herkullista. 259 00:11:53,421 --> 00:11:54,755 Mahtavaa. -Näyttää hyvältä. 260 00:11:54,839 --> 00:11:55,840 PÄIVÄT TELTALLA 261 00:11:55,923 --> 00:11:57,174 Kuvittele. 262 00:11:57,258 --> 00:12:00,261 Lihaa, kimchiä, pavunituja, maustettua ruohosipulia… 263 00:12:03,931 --> 00:12:06,225 Tiedäthän seuraavan vaiheen? Nosta ja… 264 00:12:09,562 --> 00:12:11,856 Ota maustettua ruohosipulia. 265 00:12:11,939 --> 00:12:14,692 Sitten riisiä merilevähiutaleiden ja seesamiöljyn kera. 266 00:12:27,288 --> 00:12:28,747 On mukavaa, kun on talo. -Mitä? 267 00:12:28,831 --> 00:12:29,999 On mukavaa, kun on talo. 268 00:12:34,962 --> 00:12:37,715 Jos selviämme tämänpäiväisestä tukikohtataistosta, 269 00:12:38,299 --> 00:12:40,009 voimme nukkua talossa, jossa on ovi. 270 00:12:40,759 --> 00:12:44,472 Voimme pitää päheitä kokouksia, liitutaulut ja kaikki, 271 00:12:44,555 --> 00:12:46,724 ja puhua vanhoista hyvistä ajoista. 272 00:12:46,807 --> 00:12:49,393 En usko, että meitä mitenkään karsitaan tänään. 273 00:12:49,477 --> 00:12:51,187 Luulen, että saatetaan. -Niin minäkin. 274 00:12:51,270 --> 00:12:53,772 Riippuu sotilastiimin strategiasta. -Aivan. 275 00:12:53,856 --> 00:12:55,858 Vartijatiimi saattaa anastaa lippumme. 276 00:12:55,941 --> 00:12:57,651 Emme tiedä heidän liitoistaan. 277 00:12:57,735 --> 00:13:00,404 Vain me ja pelastajat taidamme syödä rauhassa. 278 00:13:00,488 --> 00:13:01,655 Grillaamme lihaakin. 279 00:13:02,990 --> 00:13:05,367 PALOPELASTAJATIIMI NELIÖTALO 280 00:13:06,869 --> 00:13:07,786 Tämä on hullua. 281 00:13:07,870 --> 00:13:10,039 Näyttää hyvältä. -Näyttää upealta. 282 00:13:19,006 --> 00:13:20,216 Tosi hyvää. 283 00:13:20,299 --> 00:13:21,967 Syödään tämä ja voitetaan. -Selvä. 284 00:13:22,051 --> 00:13:24,220 Lapiourakka kannatti. 285 00:13:24,303 --> 00:13:26,180 Aloitamme tukikohtataiston, 286 00:13:26,263 --> 00:13:27,765 joten meitä ei hermostuta. -Niin. 287 00:13:27,848 --> 00:13:29,099 On tosi rauhallinen olo. 288 00:13:29,725 --> 00:13:32,978 Muut tiimit ovat varmasti huolissaan. 289 00:13:33,062 --> 00:13:35,022 He eivät voi peseytyä tai syödä. -Niinpä. 290 00:13:35,105 --> 00:13:37,191 Olemme nyt tosi rentoja. 291 00:13:45,991 --> 00:13:48,410 Onko sinulla nälkä? Oletko kunnossa? 292 00:13:48,494 --> 00:13:51,455 Vähän, mutta nyt ei voi sytyttää tulta. 293 00:13:51,539 --> 00:13:52,957 Kestän kyllä. 294 00:13:53,624 --> 00:13:55,709 Meidän on pakko. -Pystymme kyllä. 295 00:13:55,793 --> 00:13:57,169 Mitä kello on? 296 00:13:57,253 --> 00:14:00,005 Melkein 11.40. 297 00:14:00,089 --> 00:14:01,048 Minulla on nälkä. 298 00:14:01,131 --> 00:14:02,883 Aloittavatko he ennen puoltapäivää? 299 00:14:02,967 --> 00:14:05,010 Aloittakaa jo. 300 00:14:05,094 --> 00:14:06,470 PALAVA TOVERUUS OLEMME YHTÄ 301 00:14:06,554 --> 00:14:09,557 Meidän pitää syödä jotain, että saamme virtaa. 302 00:14:09,640 --> 00:14:11,767 Nälkä kasvaa, jos liikkuu. -Tiedän. 303 00:14:12,685 --> 00:14:14,436 He eivät näytä aloittavan. 304 00:14:14,520 --> 00:14:16,397 Muuttivatko he yhtäkkiä suunnitelmia? 305 00:14:16,480 --> 00:14:19,483 Olisi pitänyt mennä kauppaan kahdeksalta. 306 00:14:19,567 --> 00:14:20,859 Ei se mitään, Su-ryeon. 307 00:14:21,485 --> 00:14:23,571 Koska saamme lipun tänään, vai? -Niin. 308 00:14:23,654 --> 00:14:24,738 Nukutaan mukavassa tukikohdassa. 309 00:14:24,822 --> 00:14:25,948 Selvä. 310 00:14:26,031 --> 00:14:27,408 Nyt olen täynnä vihaa. 311 00:14:27,491 --> 00:14:30,494 Kanavoidaan se johonkin. -Olen niin vihainen. 312 00:14:31,161 --> 00:14:33,706 Haluan tietää, alammeko ennen vai jälkeen puolenpäivän. 313 00:14:33,789 --> 00:14:37,084 Emme tiedä edes sitä. -He ovat nyt varmaan nokosilla. 314 00:14:37,167 --> 00:14:38,002 Aivan. 315 00:14:49,471 --> 00:14:53,559 5 TUNTIA ENNEN TUKIKOHTATAISTOA 316 00:14:54,977 --> 00:14:57,730 Minua nukuttaa. 317 00:14:57,813 --> 00:14:59,690 Minulla on nälkä. 318 00:15:00,232 --> 00:15:01,942 Aloitetaan jo. 319 00:15:02,860 --> 00:15:04,028 Älä anna meidän odottaa. 320 00:15:04,111 --> 00:15:06,488 Onkohan heillä juhlat, 321 00:15:06,572 --> 00:15:08,407 kun he suunnittelevat aloitusta illalle? 322 00:15:08,490 --> 00:15:11,160 Meidän pitää keksiä keino pitää sotilastiimi loitolla, 323 00:15:11,243 --> 00:15:15,039 kunnes ratsaamme tukikohdan ja viemme lipun. 324 00:15:15,122 --> 00:15:17,708 Suojelemme lippua, vaikka he pääsisivät tukikohtaamme. 325 00:15:17,791 --> 00:15:20,794 Miksemme kaiva maata näin? 326 00:15:20,878 --> 00:15:22,880 Siten he toivottavasti kompastuvat. -Niin. 327 00:15:24,840 --> 00:15:26,800 Totuuden hetki lähestyy. 328 00:15:26,884 --> 00:15:28,802 Toivottavasti suunnitelma onnistuu. 329 00:15:28,886 --> 00:15:30,763 Toivon, että joku kompastuu ja kaatuu. 330 00:15:31,597 --> 00:15:33,182 Haluatko, että testaan sitä? 331 00:15:33,265 --> 00:15:35,184 Kuvittele se syvemmäksi. 332 00:15:35,267 --> 00:15:36,185 Selvä. 333 00:15:36,268 --> 00:15:37,686 Missä se on? 334 00:15:38,354 --> 00:15:39,396 Kas noin! 335 00:15:40,731 --> 00:15:41,857 Noinko vain? 336 00:15:41,941 --> 00:15:42,983 Sitäkö haluat? 337 00:15:44,151 --> 00:15:45,611 Yksi jalka vain. 338 00:15:45,694 --> 00:15:47,446 Sitten ryntäämme heidän lipulleen. 339 00:15:49,323 --> 00:15:51,158 Miten siirrämme tavaramme? 340 00:15:51,784 --> 00:15:53,369 Otetaanko tämä? 341 00:15:54,161 --> 00:15:56,330 Stunttitiimin lippuko? -Niin. 342 00:15:56,413 --> 00:15:59,959 Sidotaan se puumajan kattoon. 343 00:16:00,042 --> 00:16:01,794 Otetaanko mitään muuta mukaan? 344 00:16:01,877 --> 00:16:04,046 Otetaan tämä lippu toistaiseksi. 345 00:16:04,129 --> 00:16:07,091 Kysytään kahdelta muulta, otammeko vaatteet mukaan. 346 00:16:07,841 --> 00:16:09,093 Piilotetaan tämä. 347 00:16:11,679 --> 00:16:14,348 Min-sun, voitko kävellä takanani? 348 00:16:15,599 --> 00:16:17,768 Kukaan ei katso meitä. 349 00:16:19,395 --> 00:16:22,272 Mikä teillä kesti? Olin jo lähdössä hakemaan teitä. 350 00:16:22,940 --> 00:16:24,733 Löysin heidät. -Selvä. 351 00:16:24,817 --> 00:16:26,068 He olivat tulossa. 352 00:16:26,151 --> 00:16:27,653 Toimme tämänkin. 353 00:16:27,736 --> 00:16:28,821 Hyvin tehty. 354 00:16:30,239 --> 00:16:31,657 Nostetaanko tämä ylös? 355 00:16:31,740 --> 00:16:33,117 Vedetään se yhdessä. 356 00:16:35,703 --> 00:16:37,121 Pidetään se alhaalla. 357 00:16:38,414 --> 00:16:39,790 Hienoa. 358 00:16:39,873 --> 00:16:41,709 Laitetaan tämä eteen. 359 00:16:41,792 --> 00:16:43,794 Jos he yrittävät tänne, 360 00:16:43,877 --> 00:16:46,422 voimme tällä napata heiltä liput. 361 00:16:50,676 --> 00:16:54,847 Korjataan tämä tässä ja katolla. 362 00:16:54,930 --> 00:16:57,725 Tukitaan tikkaat tällä teltalla. 363 00:17:00,019 --> 00:17:02,104 No niin! Pääsemme viimein taloon nukkumaan. 364 00:17:03,313 --> 00:17:04,231 Muuten… 365 00:17:06,442 --> 00:17:08,402 Minua läpsäistiin juuri. -Niinkö? 366 00:17:10,654 --> 00:17:12,698 Herraisä. -On niin kylmä. 367 00:17:16,201 --> 00:17:20,873 4 TUNTIA ENNEN TUKIKOHTATAISTOA 368 00:17:23,125 --> 00:17:29,965 MÖKKI 369 00:17:32,092 --> 00:17:35,095 Sotilastiimin tukikohta oli tarkoin vartioitu. 370 00:17:37,431 --> 00:17:40,559 He varmaan vartioivat vuorotellen. 371 00:17:41,060 --> 00:17:43,312 Yksi heistä oli aina ulkona. 372 00:18:47,584 --> 00:18:49,044 Jestas. 373 00:18:58,720 --> 00:19:00,472 Tuli äkillinen tuulenpuuska. 374 00:19:01,390 --> 00:19:02,474 Mokoma kaatui. 375 00:19:22,786 --> 00:19:24,621 On hyviä ja huonoja puolia. 376 00:19:27,624 --> 00:19:29,877 Onneksi ei tarvitse käydä vessassa. 377 00:19:30,836 --> 00:19:32,087 Emme ole syöneet mitään. 378 00:19:34,214 --> 00:19:36,091 Voimme ostaa tomaatteja, kun olet poissa. 379 00:19:38,760 --> 00:19:43,015 Vartijatiimi voi hyökätä mökin ohi. 380 00:19:48,061 --> 00:19:51,023 Otin aikaa, kauanko heiltä kestäisi päästä mökille. 381 00:20:04,494 --> 00:20:05,662 Reilusti yli kolme minuuttia. 382 00:20:06,872 --> 00:20:07,956 Selvä. 383 00:20:13,045 --> 00:20:14,755 Alkaa tulla pimeä. 384 00:20:14,838 --> 00:20:18,050 Aikamme koittaa. -Tämä on hienoa. 385 00:20:18,133 --> 00:20:20,302 He eivät tiedä mitään. 386 00:20:21,220 --> 00:20:23,889 Ne hölmöt eivät edes tiedä, että iskemme - 387 00:20:23,972 --> 00:20:26,558 aamunkoitteessa tai yöllä, kun ei näe mitään. 388 00:20:26,642 --> 00:20:28,352 Emme liiku päivisin. -Emme koskaan. 389 00:20:28,435 --> 00:20:29,895 Emme halua tulla nähdyiksi. 390 00:20:29,978 --> 00:20:33,607 Erikoissodankäynnin esikunnassa emme yleensä liiku päivisin. 391 00:20:33,690 --> 00:20:37,736 Toimimme pääasiassa öisin. 392 00:20:38,362 --> 00:20:39,696 Ehkä juttu onkin tämä. 393 00:20:39,780 --> 00:20:42,115 "Jos iskemme yöllä, he ovat nälkäisiä - 394 00:20:42,199 --> 00:20:43,659 ja kiusaantuneita pimeässä." 395 00:20:43,742 --> 00:20:44,660 Aivan. 396 00:20:44,743 --> 00:20:47,621 He vievät meiltä perustarpeet. 397 00:20:47,704 --> 00:20:50,707 Siksi he odottavat. Emme voi syödä tai käydä vessassa. 398 00:20:50,791 --> 00:20:53,085 Minähän sanoin. He yrittävät pitää varpaillaan. 399 00:21:01,927 --> 00:21:03,512 Tunnen oloni eristäytyneeksi. 400 00:21:03,595 --> 00:21:05,305 Tiedän, se on vain… 401 00:21:05,389 --> 00:21:08,558 Pahimmassa tapauksessa nukumme täällä taas. 402 00:21:09,059 --> 00:21:11,395 Ainoa keino on vallata tiimien tukikohta. 403 00:21:11,478 --> 00:21:13,021 Nyt alkaa keljuttaa. 404 00:21:15,315 --> 00:21:19,361 1 TUNTI ENNEN TUKIKOHTATAISTOA 405 00:21:30,664 --> 00:21:33,166 Taivas on puolellamme. 406 00:21:33,667 --> 00:21:35,335 Se on paras puolustus. 407 00:21:36,044 --> 00:21:37,629 Satoi, 408 00:21:37,713 --> 00:21:41,967 ukkosti ja tuuli kovaa, mikä oli hieno juttu meille. 409 00:21:42,050 --> 00:21:44,219 Kuulisikohan tuon yli askelet? 410 00:21:44,303 --> 00:21:45,137 Ei varmasti. 411 00:21:45,220 --> 00:21:46,972 Hieno sää kuolla. 412 00:21:47,055 --> 00:21:48,515 Ja tappaa. 413 00:21:48,598 --> 00:21:50,350 Pitäisikö mennä palopelastajien luo? 414 00:21:50,934 --> 00:21:52,894 Sano vain. Juoksen sinne. 415 00:21:55,939 --> 00:21:58,859 Ole kiltti. -Alkaisi nyt jo. 416 00:21:58,942 --> 00:22:03,488 Toivottavasti kaikki menee suunnitellusti. 417 00:22:05,324 --> 00:22:07,075 Portaissa on viisi askelmaa. 418 00:22:07,826 --> 00:22:10,495 Kaksi tai kolme meistä menee ylös, 419 00:22:10,579 --> 00:22:12,664 ja me muut autamme täältä alhaalta. 420 00:22:12,748 --> 00:22:14,541 He yrittävät pysäyttää meidät tähän. 421 00:22:14,624 --> 00:22:17,044 Seison koko ajan edessä. 422 00:22:18,128 --> 00:22:23,342 Olen etulinjassa, jotta voit napata heiltä liput. 423 00:22:23,425 --> 00:22:24,384 Onko selvä? -Selvä. 424 00:22:25,802 --> 00:22:26,928 No niin, ryhmähali. 425 00:22:27,888 --> 00:22:28,972 Tänne sieltä. 426 00:22:29,056 --> 00:22:30,724 Mitä tänään tapahtuukaan… 427 00:22:30,807 --> 00:22:31,975 Yksi, kaksi, kolme! 428 00:22:32,893 --> 00:22:33,769 Minua jännittää. 429 00:22:37,439 --> 00:22:40,025 Kaikki ovat tänään varmaan hurjina. 430 00:22:40,108 --> 00:22:41,693 Kyse on elämästä ja kuolemasta. -Aivan. 431 00:22:43,445 --> 00:22:44,863 Lähden nyt, tytöt. 432 00:22:44,946 --> 00:22:47,240 Tulkaa sinne kello 19.50. 433 00:22:47,324 --> 00:22:48,408 Älkää huoliko minusta. 434 00:22:51,953 --> 00:22:53,288 Nähdään myöhemmin. 435 00:22:59,795 --> 00:23:02,547 PUUMAJA 436 00:23:10,222 --> 00:23:11,598 Puhuisin johtajalle. -Tule. 437 00:23:11,681 --> 00:23:12,516 Saanko? -Toki. 438 00:23:13,767 --> 00:23:16,645 Meidät pysäytetään portaissa. He eivät mitenkään päästä läpi. 439 00:23:17,312 --> 00:23:19,731 Tarvitsemme kaksi ihmistä eteen selät vastakkain. 440 00:23:19,815 --> 00:23:21,650 Tulisiko joku mukaani? 441 00:23:21,733 --> 00:23:23,193 Seison edessä kanssasi. 442 00:23:23,276 --> 00:23:26,071 Nojataan noustessamme mahdollisimman paljon taakse. 443 00:23:26,154 --> 00:23:27,364 Olit joskus judoka. -Niin. 444 00:23:27,447 --> 00:23:28,990 Kun sinuun tartutaan, vedä sisään. 445 00:23:29,074 --> 00:23:30,826 Meidän on vedettävä heidät alas. 446 00:23:30,909 --> 00:23:32,160 Emme voi vain katsella. 447 00:23:32,244 --> 00:23:34,996 Kun joku napataan, pitää auttaa kummaltakin puolelta. 448 00:23:35,080 --> 00:23:36,206 Nappaa lippu, jos näet. 449 00:23:36,289 --> 00:23:38,500 Raahaamme heidät alas portaita. -Selvä. 450 00:23:38,583 --> 00:23:42,379 Toin seireenilipun mukanani. 451 00:23:44,131 --> 00:23:45,715 Ei kiirettä. -Poltan sen klo 19.35. 452 00:23:45,799 --> 00:23:46,633 Selvä. -Selvä. 453 00:23:46,716 --> 00:23:49,427 Poltan sen klo 19.35, jotta sireeni soi klo 20.05. 454 00:23:49,511 --> 00:23:51,138 Olkaa valmiina, vaikkei soisi. 455 00:23:51,221 --> 00:23:53,390 Olen silloin jostain syystä myöhässä. -Aivan. 456 00:23:53,473 --> 00:23:55,267 Aloitamme klo 20.05. -Selvä. 457 00:23:55,350 --> 00:23:56,643 Hoidetaan homma. -Hoidetaan. 458 00:23:56,726 --> 00:23:57,978 Pystymme tähän. 459 00:23:58,061 --> 00:24:00,313 Hän valmistautui huolella. -Niinpä. 460 00:24:01,189 --> 00:24:03,692 MATKALLA AREENALLE 461 00:24:55,869 --> 00:24:59,206 SEIREENILIPPU 462 00:25:02,584 --> 00:25:04,836 Aloitamme klo 20.05. Laitoin sen sisään klo 19.35. 463 00:25:04,920 --> 00:25:05,962 Kerroin heille. -Selvä. 464 00:25:06,046 --> 00:25:08,798 Kisajudoka ja minä menemme portaat ylös selät vastakkain. 465 00:25:08,882 --> 00:25:10,592 Yritämme vetää heitä kuten pystymme. 466 00:25:10,675 --> 00:25:12,761 Yritä napata heidät takaapäin. 467 00:25:13,261 --> 00:25:14,638 Meillä on vielä aikaa. 468 00:25:15,263 --> 00:25:17,265 Se soi klo 20.05, eikö? 469 00:25:17,974 --> 00:25:20,685 Olen niin hermona. Hän antoi minulle tärkeän roolin. 470 00:25:20,769 --> 00:25:21,895 Pystyt tähän! 471 00:25:22,479 --> 00:25:23,313 Mennään. 472 00:25:23,396 --> 00:25:25,106 Hoidetaan homma. -Pystymme tähän. 473 00:25:25,190 --> 00:25:26,233 Taskulamppu. 474 00:25:27,025 --> 00:25:28,235 Tee kuten haluat. -Selvä. 475 00:25:28,318 --> 00:25:29,819 Hitaasti. Saimmeko kaiken? 476 00:25:29,903 --> 00:25:30,862 Kirves… 477 00:25:30,946 --> 00:25:32,656 Entä vasara? -Otin sen. 478 00:25:32,739 --> 00:25:35,075 Minun pitää löysätä kenkiä, kun pääsemme sinne. 479 00:25:38,495 --> 00:25:40,080 Sammutetaanko valot? 480 00:25:40,163 --> 00:25:42,457 Sotilastiimi voi nähdä meidät. -Sammuta se. 481 00:25:43,083 --> 00:25:44,876 Juoksemme tuonne joka tapauksessa. 482 00:25:44,960 --> 00:25:46,503 Jätetään vasara ja kirves tähän. 483 00:25:46,586 --> 00:25:48,046 Laita ne tukin viereen. 484 00:25:49,881 --> 00:25:50,882 Sataa kovempaa. 485 00:25:52,717 --> 00:25:55,887 En voi uskoa, että sataa juuri kun olemme aloittamassa. 486 00:26:14,114 --> 00:26:15,949 Ulkona sataa kaatamalla. 487 00:26:16,032 --> 00:26:18,118 Se ei meitä juuri hiostanut. 488 00:26:18,201 --> 00:26:20,370 Teemme töitä sateessa koko ajan. 489 00:26:20,453 --> 00:26:24,165 Sillä ei juuri ollut väliä. 490 00:26:34,968 --> 00:26:36,511 Taistelemme sateessa. 491 00:26:36,594 --> 00:26:38,221 Niinpä. -Tämä on hullua. 492 00:26:38,305 --> 00:26:41,057 Taivas on puolellamme. 493 00:26:41,141 --> 00:26:42,934 Se on paras puolustus. 494 00:26:43,935 --> 00:26:46,521 Puolustus kantaa hedelmää. 495 00:26:46,604 --> 00:26:48,398 Me tosiaan kestimme hyökkäyksen. 496 00:26:48,481 --> 00:26:49,524 KESTÄKÄÄ, SOTILAAT 497 00:26:49,607 --> 00:26:51,609 Heidän on paras olla tulematta tänne. 498 00:26:52,319 --> 00:26:53,862 Kolmea vaille kahdeksan. 499 00:26:53,945 --> 00:26:56,614 Tänään on se ilta. 500 00:26:56,698 --> 00:26:58,658 Peli menee vakavaksi. 501 00:26:58,742 --> 00:27:00,076 Tämä on intensiivistä. 502 00:27:00,660 --> 00:27:02,620 Muut tiimit ovat varmaan hermona. 503 00:27:02,704 --> 00:27:04,080 Kello on kahdeksan. 504 00:27:04,164 --> 00:27:05,582 Valmistautuvatko he? 505 00:27:08,752 --> 00:27:10,170 Kello on jo yli 20.00. 506 00:27:10,754 --> 00:27:11,629 Onko? 507 00:27:23,641 --> 00:27:25,560 Menemme sisään, kun vihellys käy. 508 00:27:25,643 --> 00:27:27,896 Jos joudumme perääntymään, huutakaa meille. 509 00:27:27,979 --> 00:27:29,189 Sitä emme tee. 510 00:27:29,272 --> 00:27:31,024 Alan hermostua. 511 00:27:31,608 --> 00:27:34,027 Laittakaa taisteluasut eteen. 512 00:27:34,110 --> 00:27:35,195 Vielä 25 sekuntia. 513 00:27:35,820 --> 00:27:38,615 Odottaminen on vaikeampaa, kun tiedämme ajan. 514 00:27:38,698 --> 00:27:40,492 Hoidetaan homma! -Menoksi! 515 00:27:40,575 --> 00:27:42,202 Antaa tulla. 516 00:27:42,285 --> 00:27:44,287 Mennään! -Mennään! 517 00:27:44,371 --> 00:27:45,622 Voi pojat, mikä sää. 518 00:27:45,705 --> 00:27:47,123 Sää on tänään aivan hullu. 519 00:27:47,999 --> 00:27:49,292 Viisi sekuntia. Viisi. 520 00:27:51,628 --> 00:27:52,504 Neljä. 521 00:27:54,130 --> 00:27:55,006 Kolme. 522 00:27:56,591 --> 00:27:57,467 Kaksi. 523 00:27:59,135 --> 00:28:00,011 Yksi. 524 00:28:03,515 --> 00:28:08,311 UKKOSMYRSKY KOLMAS TUKIKOHTATAISTO ALKAA 525 00:28:19,572 --> 00:28:21,324 URHEILIJATIIMI JYRKÄNNETELTTA 526 00:28:21,408 --> 00:28:22,409 Hoidetaan homma. 527 00:28:25,036 --> 00:28:30,542 VARTIJATIIMI SUOJA 528 00:28:30,625 --> 00:28:35,004 SOTILASTIIMI MÖKKI 529 00:28:37,298 --> 00:28:38,550 Tässä se on. 530 00:28:56,276 --> 00:28:57,235 Ota lippu pois. 531 00:29:00,280 --> 00:29:01,656 Ryömikää ulos. 532 00:29:13,960 --> 00:29:17,213 Na-eun ja minä olimme soluttautujat. 533 00:29:18,047 --> 00:29:20,759 Makasimme maassa heti, kun sireeni alkoi soida. 534 00:29:22,594 --> 00:29:24,387 Menemmekö pidemmälle? -Tämä kelpaa. 535 00:29:30,977 --> 00:29:34,856 MÖKKI SOTILASTIIMI 536 00:29:38,693 --> 00:29:39,694 Pahus. 537 00:29:45,742 --> 00:29:47,035 Ota vasara. -Vasara. 538 00:29:47,118 --> 00:29:48,161 Ota vasara. Äkkiä! 539 00:29:48,244 --> 00:29:49,829 PALOPELASTAJATIIMI POISTUMASSA NELIÖTALOSTA 540 00:29:56,961 --> 00:29:57,796 Mennään! 541 00:29:57,879 --> 00:29:59,172 VARTIJATIIMI POISTUMASSA SUOJASTA 542 00:29:59,255 --> 00:30:00,548 Mennään. 543 00:30:03,635 --> 00:30:05,053 Valmistautukaa juoksemaan. 544 00:30:05,595 --> 00:30:06,971 Mennään. On aika. 545 00:30:07,055 --> 00:30:08,932 URHEILIJATIIMI POISTUMASSA TELTALTA 546 00:30:09,599 --> 00:30:11,893 Ota vasara. -Ja kirves. 547 00:30:14,687 --> 00:30:16,648 Minulla on vasara. Ota kirves. 548 00:30:16,731 --> 00:30:18,858 Mennään. 549 00:30:19,776 --> 00:30:21,528 Pidetään kiirettä. 550 00:30:21,611 --> 00:30:23,071 Otan palosammuttimen. 551 00:30:23,947 --> 00:30:25,365 Vedä sokka irti. 552 00:30:27,951 --> 00:30:28,993 Irti on. 553 00:30:30,995 --> 00:30:32,330 Kello on 20.07. 554 00:30:33,206 --> 00:30:34,707 He tulevat varmasti tuota kautta. 555 00:30:35,416 --> 00:30:37,502 Katso sinä tuolta. Minä katson täältä. -Selvä. 556 00:30:39,420 --> 00:30:41,422 Toivottavasti vartijatiimi tulee pian. 557 00:30:42,090 --> 00:30:44,926 VARTIORYHMÄ VESIKAURISPOLULLA 558 00:30:49,639 --> 00:30:52,559 VARTIJATIIMI 559 00:30:52,642 --> 00:30:55,562 PALOPELASTAJATIIMI 560 00:31:04,571 --> 00:31:06,239 Valot pois. 561 00:31:19,043 --> 00:31:21,880 PALOPELASTAJATIIMI 562 00:31:21,963 --> 00:31:24,966 PALOPELASTAJATIIMI URHEILIJATIIMI 563 00:31:25,884 --> 00:31:27,510 Olemme melkein perillä, Seong-yeon. 564 00:31:35,184 --> 00:31:37,645 Pidä tuota tietä silmällä. Pysy tuossa nurkassa. 565 00:31:37,729 --> 00:31:39,063 Hyun-seon! -Selvä. 566 00:31:41,774 --> 00:31:43,026 PALOPELASTAJATIIMI URHEILIJATIIMI 567 00:31:43,109 --> 00:31:46,446 PALOPELASTAJATIIMI, VARTIJATIIMI, URHEILIJATIIMI 568 00:31:56,623 --> 00:32:01,961 PALOPELASTAJATIIMI MÖKIN EDUSTALLA 569 00:32:02,629 --> 00:32:03,796 Istu alas. 570 00:32:05,340 --> 00:32:06,799 Odotammeko urheilijatiimiä? 571 00:32:07,759 --> 00:32:09,093 He ovat täällä. 572 00:32:10,219 --> 00:32:12,055 Peruutetaan vähän. 573 00:32:13,890 --> 00:32:15,016 Täällä. 574 00:32:15,099 --> 00:32:16,935 URHEILIJATIIMI MÖKIN EDUSTALLA 575 00:32:17,018 --> 00:32:23,232 SOTILASTIIMI, PALOPELASTAJATIIMI, URHEILIJATIIMI 576 00:32:24,359 --> 00:32:25,735 Vauhtia. 577 00:32:27,278 --> 00:32:28,321 He ovat täällä. 578 00:32:30,365 --> 00:32:31,449 Kersantti Kang. -Niin? 579 00:32:31,532 --> 00:32:33,910 Joku tulee. -Näen liikettä. 580 00:32:33,993 --> 00:32:35,161 Jokin liikkuu. 581 00:32:40,667 --> 00:32:41,626 Mene tätä tietä. 582 00:32:41,709 --> 00:32:43,711 Varo puuta tiellä. 583 00:32:43,795 --> 00:32:44,837 Ole varovainen. 584 00:32:46,547 --> 00:32:47,548 Mennään! 585 00:32:48,091 --> 00:32:50,134 Mennään! 586 00:32:53,805 --> 00:32:54,973 Käykää päälle! 587 00:32:55,056 --> 00:32:58,434 Käy päälle! -Tulitte, mokomat! 588 00:32:58,977 --> 00:33:00,895 Mennään! -Mennään! 589 00:33:03,815 --> 00:33:06,067 Antaa tulla. 590 00:33:06,609 --> 00:33:07,610 Antaa tulla. -No niin. 591 00:33:11,406 --> 00:33:12,448 Antaa tulla. 592 00:33:12,949 --> 00:33:13,950 Antaa tulla. 593 00:33:14,033 --> 00:33:14,951 Mennään. 594 00:33:15,576 --> 00:33:16,411 Mennään. 595 00:33:22,041 --> 00:33:24,877 Turvatkaa selusta! 596 00:33:25,461 --> 00:33:27,964 Jonkun pitää vahtia selustaa. 597 00:33:29,007 --> 00:33:31,217 He suihkuttivat meitä palosammuttimella. 598 00:33:31,801 --> 00:33:33,428 Neljä palopelastajaa! 599 00:33:34,262 --> 00:33:35,513 Meidän piti pelata aikaa. 600 00:33:35,596 --> 00:33:38,808 Vaikka putoaisimme pelistä, meidän piti ostaa aikaa - 601 00:33:38,891 --> 00:33:40,101 soluttautujillemme. 602 00:33:42,603 --> 00:33:44,397 Neljä palopelastajaa! 603 00:33:44,480 --> 00:33:47,650 Neljä palopelastajaa. Kaikki neljä ovat täällä. 604 00:33:51,362 --> 00:33:54,115 Heidän näkökenttänsä oli sumennettu, joten ryntäsimme. 605 00:33:57,827 --> 00:34:00,830 Koska olimme alakynnessä, tiesimme, 606 00:34:00,913 --> 00:34:02,832 että piti liikkua nopeasti. 607 00:34:02,915 --> 00:34:05,209 Juoksin sateessa kuin hevonen. 608 00:34:06,252 --> 00:34:07,295 Suihkuta! 609 00:34:09,672 --> 00:34:11,215 Peruuttakaa vähän. 610 00:34:11,299 --> 00:34:13,051 Käskin heidän odottaa, 611 00:34:13,134 --> 00:34:14,802 kunnes sumu hälvenisi. 612 00:34:15,720 --> 00:34:18,181 Alla on ansa. Pitäkää se mielessä. 613 00:34:18,264 --> 00:34:20,224 Varokaa ansaa. Siellä on ansalanka. 614 00:34:21,559 --> 00:34:23,811 Tuollakin on jotain. -Aivan, näin kyllä. 615 00:34:24,812 --> 00:34:27,190 Vahdi selustaa, Min-seon. 616 00:34:33,279 --> 00:34:34,739 Tätä lajia on lisääkin. 617 00:34:34,822 --> 00:34:36,157 Antaa tulla. 618 00:34:36,240 --> 00:34:37,742 Käykää päälle. 619 00:34:38,367 --> 00:34:40,995 He huusivat: "Käykää päälle!" 620 00:34:41,079 --> 00:34:42,580 Se oli ärsyttävää. 621 00:34:43,247 --> 00:34:44,373 Varokaa. 622 00:34:51,589 --> 00:34:53,049 Hän heitti palosammuttimen. 623 00:34:53,633 --> 00:34:57,553 Kun hän sai sammuttimen tyhjäksi, hän heitti sillä meitä. 624 00:35:01,474 --> 00:35:03,017 Suutuin todella. 625 00:35:03,101 --> 00:35:05,103 Vartijatiimi tulee alas. 626 00:35:05,186 --> 00:35:06,187 Oikealla! 627 00:35:06,270 --> 00:35:09,315 VARTIJATIIMI 628 00:35:09,398 --> 00:35:11,818 VARTIJATIIMI AIVAN MÖKIN YLÄPUOLELLA 629 00:35:11,901 --> 00:35:12,902 Juostaan. 630 00:35:16,239 --> 00:35:17,073 Hei. 631 00:35:17,156 --> 00:35:19,784 Voiko joku seistä tuossa? Urheilijatiimi voi mennä ylös. 632 00:35:20,535 --> 00:35:22,578 Vahtikaa kylkeä. Mennään. 633 00:35:23,871 --> 00:35:25,498 Yksi, kaksi, kolme. 634 00:35:26,833 --> 00:35:27,708 No niin. 635 00:35:31,879 --> 00:35:32,880 Tarttukaa! 636 00:35:34,549 --> 00:35:35,383 Napatkaa se! 637 00:35:36,717 --> 00:35:37,969 Pysy paikallasi! 638 00:35:38,052 --> 00:35:39,470 Vedä! -Nappaa se! 639 00:35:43,850 --> 00:35:46,644 Napatkaa se! 640 00:35:46,727 --> 00:35:47,770 Se on hänen allaan. 641 00:35:47,854 --> 00:35:49,856 Nappaa se! -Alla. 642 00:35:49,939 --> 00:35:51,065 Missä? -Alla. 643 00:35:51,149 --> 00:35:53,276 Nappaa se! -Nappaa se! 644 00:35:53,359 --> 00:35:55,194 Selvä, sain sen! -Selvä! 645 00:35:55,278 --> 00:35:58,156 Sotilastiimin Kang Eun-mi on eliminoitu. 646 00:35:58,239 --> 00:35:59,157 Nappaa se! 647 00:36:00,116 --> 00:36:00,992 Helvetti. 648 00:36:01,742 --> 00:36:02,618 Nappaa se! 649 00:36:05,204 --> 00:36:06,205 Helvetti. 650 00:36:12,753 --> 00:36:15,006 Sain sen! 651 00:36:15,089 --> 00:36:16,382 Sain sen. Irti minusta. 652 00:36:17,008 --> 00:36:20,094 Sotilastiimin Lee Hyun-seon on eliminoitu. 653 00:36:20,178 --> 00:36:22,680 Vedin lippusi pois. Miksi otit minun? 654 00:36:22,763 --> 00:36:24,432 Anna takaisin. -Vedin lippusi ensin. 655 00:36:24,515 --> 00:36:25,349 Mitä? 656 00:36:25,433 --> 00:36:27,101 En tiedä, mistä puhut. 657 00:36:27,185 --> 00:36:29,645 Sotilastiimin Lee Hyun-seon on eliminoitu. 658 00:36:29,729 --> 00:36:31,939 Helvetti, silmäni. Joku… 659 00:36:32,023 --> 00:36:33,983 Mitä tapahtui? -Joku heitti multaa. 660 00:36:34,066 --> 00:36:35,526 Saavat sitten samalla mitalla. 661 00:36:36,068 --> 00:36:38,988 Sanoin napanneeni hänen lippunsa kolme tai neljä kertaa. 662 00:36:39,071 --> 00:36:40,823 Kun nousin ylös, 663 00:36:40,907 --> 00:36:43,451 tunsin, kun joku veti lippuani. 664 00:36:44,076 --> 00:36:46,704 Luulin, että joku muu piti lipustani, 665 00:36:46,787 --> 00:36:50,374 mutta juuri eliminoimani kiskoi yhä lippuani. 666 00:36:51,292 --> 00:36:54,795 Sanoin, että vedin hänet ensin ulos, ja sitten aloimme riidellä. 667 00:36:54,879 --> 00:36:57,798 Eliminoidut, siirtykää areenalle. 668 00:36:57,882 --> 00:37:00,509 Sain sinut ensin. -Minä sain hänet ensin. 669 00:37:00,593 --> 00:37:02,345 Sait minut, kun olin vetänyt lippusi. 670 00:37:02,428 --> 00:37:03,763 Ei, minä vedin sinun lippusi. 671 00:37:03,846 --> 00:37:05,556 Minä sain sinut ensin. 672 00:37:05,640 --> 00:37:08,392 Eliminoidut, siirtykää areenalle. 673 00:37:11,687 --> 00:37:13,314 Toistan. 674 00:37:13,397 --> 00:37:16,317 Eliminoidut, siirtykää areenalle. 675 00:37:25,368 --> 00:37:27,411 Tukikohtataisto keskeytetään hetken kuluttua. 676 00:37:33,251 --> 00:37:39,548 SIREN: SURVIVE THE ISLAND 677 00:37:40,716 --> 00:37:41,801 Tulen hulluksi. 678 00:37:41,884 --> 00:37:44,553 He pelasivat likaista peliä. Aivan uskomatonta. 679 00:37:44,637 --> 00:37:46,389 Olenko jotenkin - 680 00:37:47,223 --> 00:37:48,516 erehtynyt? 681 00:37:48,599 --> 00:37:50,434 Tämä on epäreilua. 682 00:37:50,518 --> 00:37:51,769 Tämä on väärin. 683 00:37:51,852 --> 00:37:54,689 En voi pelata enää. Minun on mentävä areenalle. 684 00:37:54,772 --> 00:37:57,942 Tytöt, älkää lannistuko. Hoidetaan homma ja voitetaan. 685 00:37:58,526 --> 00:38:01,529 Pahin skenaariomme toteutui. Saan kylmiä väreitä. 686 00:38:01,612 --> 00:38:03,114 Ratsaatteko ensin palopelastajat? 687 00:38:03,197 --> 00:38:05,157 Hyökkäämme vain heille. -Vain heillekö? 688 00:38:05,241 --> 00:38:06,409 Pystymme tähän. 689 00:38:06,909 --> 00:38:08,577 Tämä on meidän hetkemme. 690 00:38:09,161 --> 00:38:10,162 Mennään! 691 00:38:10,246 --> 00:38:12,164 Napataan palopelastajatiimin lippu. 692 00:38:13,874 --> 00:38:15,418 Palokunta vaikutti eksyneeltä… 693 00:38:15,501 --> 00:38:16,627 Pahus. 694 00:38:16,711 --> 00:38:18,129 …ilman johtajaansa. 695 00:38:21,924 --> 00:38:23,134 Mitä? Mitä nyt? 696 00:38:24,552 --> 00:38:26,887 Hitto, mistä he tulivat? 697 00:38:26,971 --> 00:38:33,894 SIREN: SURVIVE THE ISLAND 698 00:39:23,277 --> 00:39:28,282 Tekstitys: Juuso Sintonen