1 00:00:08,967 --> 00:00:10,010 ‎Na-eun! 2 00:00:12,554 --> 00:00:14,305 ‎Pompierii vin chiar acum. 3 00:00:14,889 --> 00:00:15,890 ‎Recepționat. 4 00:00:17,225 --> 00:00:21,771 ‎Vezi pe unde mergem înapoi spre bază? 5 00:00:21,855 --> 00:00:23,440 ‎Pe aici mergem mâine. 6 00:00:24,315 --> 00:00:26,568 ‎Sper să nu ne ia nimeni steagul. 7 00:00:27,318 --> 00:00:29,112 ‎O să ne descurcăm și mai bine de acum. 8 00:00:33,908 --> 00:00:35,035 ‎Să ducem asta înăuntru. 9 00:00:35,118 --> 00:00:38,163 ‎Lăsați-mă pe mine, fetelor! 10 00:00:38,246 --> 00:00:39,914 ‎Te pricepi la asta. 11 00:00:40,665 --> 00:00:42,709 ‎- Are o strângere de mână zdravănă. ‎- Mersi! 12 00:00:42,792 --> 00:00:44,461 ‎- Mulțumesc! ‎- Sigur, hai înăuntru! 13 00:00:44,544 --> 00:00:46,004 ‎Să-mi dau jos șosetele. 14 00:00:46,087 --> 00:00:47,589 ‎Da, dă-ți șosetele jos! 15 00:00:47,672 --> 00:00:49,299 ‎Vom dormi până la 08:00. 16 00:00:49,966 --> 00:00:51,342 ‎Nu începem până atunci. 17 00:00:53,178 --> 00:00:55,138 ‎Au zis că au ascuns steagul în cort. 18 00:00:55,221 --> 00:00:57,807 ‎Am întrebat de ce nu l-au ascuns la baza Cascadorilor 19 00:00:57,891 --> 00:00:59,517 ‎și mi-au spus că pur și simplu. 20 00:00:59,601 --> 00:01:02,187 ‎Mă gândeam: „Așa se deschide ușa”, 21 00:01:02,270 --> 00:01:05,190 ‎dar au început să vorbească. 22 00:01:05,273 --> 00:01:08,860 ‎„Mâine la opt, vom face ‎cutare lucru cu Sportivii 23 00:01:09,819 --> 00:01:12,072 ‎la intersecția copacilor mari.” 24 00:01:12,739 --> 00:01:14,616 ‎Așteptarea a meritat. 25 00:01:17,327 --> 00:01:21,164 ‎EPISODUL 7: ‎„AȘTEPTAREA A MERITAT” 26 00:01:21,664 --> 00:01:23,291 ‎La ce oră o vor face? 27 00:01:23,374 --> 00:01:25,210 ‎S-ar putea să vină imediat ce începem. 28 00:01:25,293 --> 00:01:26,461 ‎Trebuie să veniți. 29 00:01:26,544 --> 00:01:28,379 ‎Trebuie să ne ajutați să ne apărăm. 30 00:01:28,463 --> 00:01:30,924 ‎Avem o singură ușă. 31 00:01:31,007 --> 00:01:33,885 ‎Vom părăsi mâine baza noastră ‎și o vom apăra pe a voastră. 32 00:01:33,968 --> 00:01:35,345 ‎Toate patru vom fi acolo. 33 00:01:35,428 --> 00:01:38,681 ‎Dintre cele două echipe puternice, ‎Soldații trimiteau mai multe 34 00:01:38,765 --> 00:01:40,016 ‎să atace alte baze. 35 00:01:40,099 --> 00:01:42,060 ‎Așa că le-am fi putut fura steagul. 36 00:01:42,143 --> 00:01:44,270 ‎Le-am fi putut trăda dacă voiam, 37 00:01:44,354 --> 00:01:47,315 ‎dar toate știam 38 00:01:47,398 --> 00:01:51,194 ‎că ar fi fost o victorie fără valoare ‎să câștigăm într-un fel atât de josnic. 39 00:01:51,277 --> 00:01:54,155 ‎Mai bine le ajutăm ‎să stea de pază la cabană. 40 00:01:54,239 --> 00:01:56,407 ‎Cum se deschide ușa? 41 00:01:56,491 --> 00:01:58,076 ‎Știi când vor începe? 42 00:01:58,159 --> 00:01:59,911 ‎Nu în toiul nopții. 43 00:01:59,994 --> 00:02:01,996 ‎Va fi la opt dimineața. 44 00:02:02,080 --> 00:02:04,290 ‎- De unde știi? ‎- Când au intrat… 45 00:02:04,958 --> 00:02:06,292 ‎Minunat. 46 00:02:06,376 --> 00:02:08,294 ‎- Ar trebui să-i dau un pupic. ‎- Exact. 47 00:02:08,878 --> 00:02:10,338 ‎Am putea… 48 00:02:10,421 --> 00:02:12,298 ‎E specializată în spionaj. 49 00:02:12,382 --> 00:02:14,634 ‎Spionaj? E uimitoare. 50 00:02:14,717 --> 00:02:19,472 ‎Mai mult Na-eun ‎a cules informații pentru noi. 51 00:02:19,556 --> 00:02:22,475 ‎De fiecare dată când ieșeam, ‎mă întorceam cu informații. 52 00:02:23,101 --> 00:02:25,687 ‎ZIUA 1 ‎POLIȚIȘTII, CASA LACUSTRĂ 53 00:02:25,770 --> 00:02:29,607 ‎Am zărit trei lucruri înfășurate în folie de aluminiu. 54 00:02:29,691 --> 00:02:32,193 ‎Era ceva ascuțit pe dulapuri. 55 00:02:34,988 --> 00:02:36,573 ‎ZIUA 2 ‎CASA PĂTRATĂ 56 00:02:36,656 --> 00:02:37,782 ‎M-am uitat înăuntru. 57 00:02:40,702 --> 00:02:42,745 ‎Am fost la spital. 58 00:02:43,246 --> 00:02:44,497 ‎Na-eun s-a dus la recepție. 59 00:02:44,581 --> 00:02:48,459 ‎Apoi s-a uitat la numele scrise pe fișă. 60 00:02:49,711 --> 00:02:51,087 ‎M-am dus pe teren 61 00:02:51,171 --> 00:02:52,589 ‎și am căutat informații. 62 00:02:52,672 --> 00:02:55,258 ‎Ea se pricepea ‎cel mai bine să adune informații. 63 00:02:55,967 --> 00:02:57,510 ‎La opt? Se schimbă caloriile. 64 00:02:58,219 --> 00:03:00,889 ‎La intersecție, la opt dimineața, 65 00:03:00,972 --> 00:03:04,142 ‎cele două echipe se vor uni ‎și vor veni să ne atace. 66 00:03:04,976 --> 00:03:07,812 ‎- Noi suntem singura țintă. ‎- Ne vor ataca. 67 00:03:07,896 --> 00:03:09,689 ‎Fără îndoială. 68 00:03:10,773 --> 00:03:12,358 ‎Au vorbit și despre steag. 69 00:03:12,442 --> 00:03:15,445 ‎Una a întrebat: „Sportivii și-au ascuns ‎steagul în casa din copac?” 70 00:03:16,070 --> 00:03:17,614 ‎Și alta a răspuns: „Nu, ele…” 71 00:03:17,697 --> 00:03:19,324 ‎Judecând după conversația lor, 72 00:03:19,407 --> 00:03:21,993 ‎- …cred că l-au ascuns în cort. ‎- În propria bază. 73 00:03:22,076 --> 00:03:24,412 ‎S-ar putea să nu cunoască ‎prea bine structura. 74 00:03:24,495 --> 00:03:25,580 ‎Da. 75 00:03:25,663 --> 00:03:27,999 ‎Iată ce vom face. 76 00:03:28,082 --> 00:03:31,252 ‎Vă rog să veniți aici ‎imediat ce pornește sirena. 77 00:03:31,336 --> 00:03:35,089 ‎E singura cale ‎și pare cea mai înțeleaptă strategie. 78 00:03:35,173 --> 00:03:36,424 ‎- Să câștigăm! ‎- Hai! 79 00:03:36,507 --> 00:03:37,800 ‎Haideți! 80 00:03:39,427 --> 00:03:41,721 ‎Să nu alunecați la întoarcere! ‎Aveți grijă! 81 00:03:42,222 --> 00:03:43,848 ‎Mâine va fi distractiv. 82 00:03:44,807 --> 00:03:46,351 ‎- Mă bucur că nu mai plouă. ‎- Știu. 83 00:03:48,978 --> 00:03:50,521 ‎Noapte bună, fetelor! 84 00:03:51,856 --> 00:03:53,900 ‎Să dormim cât sunt toate neliniștite. 85 00:03:53,983 --> 00:03:56,319 ‎Desigur, la asta-s bune avantajele. 86 00:03:57,737 --> 00:04:00,740 ‎ÎNTRE TIMP, ‎ÎN CABANĂ 87 00:04:02,325 --> 00:04:04,410 ‎Să ne concentrăm pe apărare. 88 00:04:04,494 --> 00:04:06,621 ‎- Deci ieșim după ce terminăm aici? ‎- Da. 89 00:04:06,704 --> 00:04:07,580 ‎Sună bine. 90 00:04:10,583 --> 00:04:12,043 ‎- Intră. ‎- Da. 91 00:04:12,126 --> 00:04:12,961 ‎Bine. 92 00:04:13,628 --> 00:04:15,421 ‎Știi că așa ne e greu și nouă să ieșim? 93 00:04:15,505 --> 00:04:17,006 ‎Nu e o problemă. 94 00:04:17,674 --> 00:04:19,300 ‎Trebuie doar să ne apărăm bine. 95 00:04:21,803 --> 00:04:24,138 ‎- E bine. E solid. ‎- Bine. 96 00:04:25,098 --> 00:04:26,933 ‎E 23:55. 97 00:04:27,016 --> 00:04:29,644 ‎Hyun-seon și Eun-mi pot sta aici. 98 00:04:30,353 --> 00:04:33,564 ‎Eu și Na-eun ne ascundem aici. ‎Cred că vor veni pe aici. 99 00:04:33,648 --> 00:04:35,900 ‎Să le împiedicăm să urce scările. 100 00:04:35,984 --> 00:04:39,654 ‎Trebuie să se ghemuiască să urce. ‎Dacă o fac, le putem lua steagurile. 101 00:04:39,737 --> 00:04:40,863 ‎Să vină pe scări! 102 00:04:40,947 --> 00:04:42,407 ‎O să le stropesc cu extinctorul. 103 00:04:42,490 --> 00:04:45,994 ‎Dacă ne atacă toate ‎cele patru de la Pompieri, 104 00:04:46,786 --> 00:04:48,579 ‎- …baza lor va fi nepăzită. ‎- Da. 105 00:04:48,663 --> 00:04:52,166 ‎Putem merge la baza lor ‎în timp ce sunt stropite? 106 00:04:52,250 --> 00:04:53,835 ‎Să fugim? 107 00:04:53,918 --> 00:04:55,586 ‎- S-ar putea să meargă. ‎- Da. 108 00:04:55,670 --> 00:04:57,505 ‎Fugiți ca vântul! 109 00:04:57,588 --> 00:05:00,466 ‎Pot să fug. 110 00:05:00,550 --> 00:05:03,928 ‎Mereu am concurat la ștafetă în armată. 111 00:05:04,429 --> 00:05:07,974 ‎Am fost alergătoare de cursă lungă și medie timp de șase ani. 112 00:05:08,057 --> 00:05:11,436 ‎Fiind depășite numeric, 113 00:05:11,519 --> 00:05:13,062 ‎trebuia să ne mișcăm repede. 114 00:05:13,146 --> 00:05:15,189 ‎Eu și Na-eun ne-am oferit. 115 00:05:15,898 --> 00:05:19,902 ‎Eun-mi, mâine, când folosești extinctorul, 116 00:05:20,528 --> 00:05:21,571 ‎să țipi. 117 00:05:21,654 --> 00:05:24,490 ‎Va fi semnalul nostru. 118 00:05:24,574 --> 00:05:27,827 ‎Și trebuie să faci zgomot, ‎ca să ieșim neobservate. 119 00:05:27,910 --> 00:05:29,620 ‎Am înțeles. 120 00:05:29,704 --> 00:05:33,458 ‎Să vedem câți pompieri sunt mâine aici. 121 00:05:34,042 --> 00:05:37,795 ‎Când le va stropi Eun-mi 122 00:05:37,879 --> 00:05:40,298 ‎va fi șansa noastră să le luăm steagul. 123 00:05:41,007 --> 00:05:42,425 ‎La ce oră ne trezim? 124 00:05:42,508 --> 00:05:44,343 ‎- La 07:00? ‎- La 07:00? 125 00:05:44,427 --> 00:05:46,304 ‎- Cu o oră înainte să înceapă? ‎- Da. 126 00:05:46,387 --> 00:05:48,473 ‎Chiar sper să înceapă la 08:00. 127 00:06:06,616 --> 00:06:10,161 ‎ZIUA 4 128 00:06:14,707 --> 00:06:16,751 ‎SOLDAȚII ‎CABANA 129 00:06:20,546 --> 00:06:21,839 ‎Nu pot să dorm. 130 00:06:23,549 --> 00:06:24,967 ‎Nu pot să dorm. 131 00:06:25,051 --> 00:06:26,219 ‎Nici eu. 132 00:06:27,595 --> 00:06:29,347 ‎Nu pot… Cât e ceasul? 133 00:06:29,931 --> 00:06:31,557 ‎E 06:20. 134 00:06:31,641 --> 00:06:32,725 ‎Am emoții. 135 00:06:32,809 --> 00:06:34,435 ‎Asta e. 136 00:06:35,520 --> 00:06:36,437 ‎Frate! 137 00:06:36,521 --> 00:06:39,232 ‎Ar trebui să mă încalț înainte. 138 00:06:42,735 --> 00:06:44,862 ‎Parcă aș sta la linia de start. 139 00:06:44,946 --> 00:06:46,864 ‎Așa mă simt. 140 00:06:46,948 --> 00:06:49,784 ‎N-am mai fost așa neliniștită de mult. 141 00:06:50,368 --> 00:06:52,954 ‎- Probabil și Bodyguarzii s-au trezit, nu? ‎- Da. 142 00:06:53,037 --> 00:06:54,497 ‎Ce emoții am! 143 00:06:54,580 --> 00:06:55,748 ‎BODYGUARZII ‎ADĂPOSTUL 144 00:06:56,499 --> 00:06:59,168 ‎Crezi că pot alerga destul de repede? 145 00:06:59,252 --> 00:07:00,920 ‎Trebuie să-mi fac încălzirea. 146 00:07:04,799 --> 00:07:05,842 ‎Cât e ceasul? 147 00:07:05,925 --> 00:07:07,051 ‎Acum? 148 00:07:07,135 --> 00:07:08,136 ‎Mai sunt 20 de minute. 149 00:07:08,803 --> 00:07:10,138 ‎De ce e așa liniște? 150 00:07:10,763 --> 00:07:12,557 ‎- De ce? ‎- Liniștea dinaintea furtunii. 151 00:07:12,640 --> 00:07:13,474 ‎Așa e. 152 00:07:13,558 --> 00:07:14,517 ‎Din clipă în clipă. 153 00:07:15,351 --> 00:07:16,185 ‎Su-ryeon! 154 00:07:16,269 --> 00:07:17,812 ‎Să așteptăm undeva pe lângă copaci 155 00:07:17,895 --> 00:07:20,440 ‎și să fugim când auzim sirena? 156 00:07:20,523 --> 00:07:24,318 ‎Cu cât ne apropiem mai mult de Soldați ‎fără să fim observate, cu atât mai bine. 157 00:07:24,402 --> 00:07:26,028 ‎Cât e ceasul? 158 00:07:26,112 --> 00:07:27,405 ‎Mai sunt zece minute. 159 00:07:27,488 --> 00:07:29,115 ‎Puțin înainte de 07:50. 160 00:07:29,198 --> 00:07:30,783 ‎Sper să vină ambele echipe. 161 00:07:30,867 --> 00:07:31,826 ‎Cinci minute. 162 00:07:32,410 --> 00:07:34,036 ‎Ar trebui să ne pregătim. 163 00:07:37,832 --> 00:07:39,667 ‎Ce emoții am! 164 00:07:39,750 --> 00:07:41,043 ‎Încă un minut. 165 00:07:43,045 --> 00:07:46,048 ‎ORA CURENTĂ 166 00:07:55,349 --> 00:07:56,684 ‎SEARA TRECUTĂ 167 00:07:56,767 --> 00:07:59,228 ‎Încă n-am stabilit ora. Aveți vreo idee? 168 00:07:59,312 --> 00:08:01,606 ‎Toate se vor aștepta ‎să fie dis-de-dimineață. 169 00:08:01,689 --> 00:08:04,066 ‎- Ce zici de 16.00 sau 17.00? ‎- 16.00 sau 17.00? 170 00:08:04,150 --> 00:08:05,485 ‎Să le stresăm toată ziua? 171 00:08:05,568 --> 00:08:08,321 ‎Dacă e să le stresăm, s-o facem seara. 172 00:08:08,404 --> 00:08:09,572 ‎Mâine-seară sau diseară? 173 00:08:09,655 --> 00:08:11,240 ‎După ce apune soarele. 174 00:08:11,324 --> 00:08:13,242 ‎Avem rezultate mai bune noaptea, 175 00:08:13,326 --> 00:08:15,953 ‎așa că ne-am gândit să le lăsăm ‎să aștepte toată ziua 176 00:08:16,037 --> 00:08:18,039 ‎și să acționăm în ultima clipă. 177 00:08:18,122 --> 00:08:19,832 ‎- Să le chinuim! ‎- Stăm toată ziua. 178 00:08:19,916 --> 00:08:21,501 ‎- Vor fi și mai neliniștite. ‎- Da. 179 00:08:21,584 --> 00:08:23,044 ‎Nici nu vor putea mânca. 180 00:08:23,127 --> 00:08:25,046 ‎Un motiv în plus s-o facem pe întuneric. 181 00:08:25,755 --> 00:08:27,882 ‎Hai la ora 20:00, să fim sigure. 182 00:08:29,509 --> 00:08:32,595 ‎Poate au vrut să ne facă ‎să credem că e opt dimineața. 183 00:08:32,678 --> 00:08:35,681 ‎- Dacă nu apar. ‎- Vor apărea. 184 00:08:36,349 --> 00:08:39,185 ‎Sau poate doar se bucură de zi 185 00:08:39,769 --> 00:08:41,562 ‎- …și apoi vin seara. ‎- La opt seara. 186 00:08:41,646 --> 00:08:44,148 ‎Ca să ne țină încuiate și îngrijorate. 187 00:08:52,490 --> 00:08:53,533 ‎POMPIERII ‎LA MAGAZIN 188 00:08:53,616 --> 00:08:54,784 ‎Bună ziua! 189 00:08:55,451 --> 00:08:56,786 ‎Am ajuns primele? 190 00:08:56,869 --> 00:08:59,539 ‎- Nu pot să-ți spun. ‎- Înțeleg. 191 00:08:59,622 --> 00:09:02,583 ‎Sigur am ajuns primele. ‎Le e prea frică să iasă. 192 00:09:05,253 --> 00:09:07,129 ‎Asta și-au dorit. 193 00:09:07,213 --> 00:09:08,965 ‎Să ne țină încuiate și îngrijorate. 194 00:09:10,216 --> 00:09:11,300 ‎Și funcționează. 195 00:09:12,301 --> 00:09:13,928 ‎Câte calorii mai avem? 196 00:09:14,011 --> 00:09:15,304 ‎- Cincizeci. ‎- Cincizeci. 197 00:09:15,388 --> 00:09:18,307 ‎- Ne-au mai rămas câteva roșii. ‎- Am mai putea lua două roșii. 198 00:09:18,975 --> 00:09:20,434 ‎Să facem schimb de calorii. 199 00:09:20,518 --> 00:09:22,812 ‎Poate vor să înceapă cam atunci. 200 00:09:22,895 --> 00:09:25,064 ‎- Asta să fie? ‎- S-ar putea să pornească sirena. 201 00:09:25,147 --> 00:09:28,484 ‎Trebuie să faci tot ce poți ‎ca să supraviețuiești aici. 202 00:09:29,068 --> 00:09:30,444 ‎Crezi că ne vor vedea 203 00:09:30,528 --> 00:09:32,488 ‎- …dacă ne ascundem sub astea? ‎- Deloc. 204 00:09:32,572 --> 00:09:34,574 ‎Poate ne urmăresc Sportivii 205 00:09:34,657 --> 00:09:36,325 ‎- …cu binoclul. ‎- S-ar putea. 206 00:09:36,409 --> 00:09:38,077 ‎N-ar trebui să le urmărim și noi? 207 00:09:38,160 --> 00:09:40,413 ‎Pleacă să facă schimb ‎de calorii după ora 08:00. 208 00:09:40,496 --> 00:09:41,914 ‎S-ar putea să le vedem. 209 00:09:41,998 --> 00:09:43,291 ‎Să ne uităm. 210 00:09:47,878 --> 00:09:51,215 ‎Ar trebui să le văd ‎dacă se uită la noi cu binoclul, 211 00:09:51,299 --> 00:09:52,300 ‎dar nu e nimeni acolo. 212 00:09:52,383 --> 00:09:54,969 ‎Nu? Ar trebui să le vedem. 213 00:09:55,052 --> 00:09:55,886 ‎Nu sunt acolo. 214 00:09:55,970 --> 00:09:57,346 ‎E un loc deschis acolo. 215 00:09:58,973 --> 00:10:00,558 ‎- Am mâncat bine. ‎- Prea bine. 216 00:10:00,641 --> 00:10:02,435 ‎SPORTIVII ‎LA MAGAZIN 217 00:10:03,102 --> 00:10:05,396 ‎Doar Sportivii au venit, ‎după cum ne așteptam. 218 00:10:05,980 --> 00:10:08,107 ‎- Bună dimineața! ‎- Bună! 219 00:10:08,190 --> 00:10:10,067 ‎- Bună! ‎- Bună! 220 00:10:10,151 --> 00:10:13,446 ‎O placă e 130 de calorii? 221 00:10:13,529 --> 00:10:14,530 ‎- Da. ‎- Ne trebuie una. 222 00:10:15,156 --> 00:10:16,991 ‎- Vom lua trei plăci. ‎- Sigur. 223 00:10:17,074 --> 00:10:18,242 ‎Și o stație radio. 224 00:10:18,326 --> 00:10:21,912 ‎Să nu afle celelalte echipe că avem o stație radio. 225 00:10:21,996 --> 00:10:25,916 ‎Rămâneți toate înăuntru, ‎în caz că pornește sirena? 226 00:10:26,000 --> 00:10:29,795 ‎Dacă sirena nu pornește ‎până la 08:40 sau 08:50, 227 00:10:30,504 --> 00:10:32,381 ‎mergem să facem schimb? 228 00:10:33,007 --> 00:10:34,925 ‎- Nu putem. ‎- Nu azi. 229 00:10:35,009 --> 00:10:38,804 ‎E un preț mic de plătit pentru victorie. 230 00:10:39,889 --> 00:10:40,765 ‎Ai dreptate. 231 00:10:40,848 --> 00:10:42,433 ‎S-ar putea să fim trimise acasă. 232 00:10:43,059 --> 00:10:44,518 ‎E trecut de 20:40. 233 00:10:45,102 --> 00:10:47,480 ‎Cred că vor neapărat ‎să ne împiedice să facem schimb. 234 00:10:49,899 --> 00:10:53,361 ‎Vor începe la o oră ciudată ‎ca să n-o putem face. 235 00:10:54,362 --> 00:10:56,447 ‎- I-ai zis că e pentru ‎kimchi jjigae? ‎- Da. 236 00:10:57,281 --> 00:10:59,116 ‎- Sunt 400 de grame. ‎- Așa e. 237 00:10:59,200 --> 00:11:01,243 ‎Dar o să vă mai dau. 238 00:11:03,245 --> 00:11:04,955 ‎Ce bine arată! 239 00:11:05,665 --> 00:11:07,875 ‎Luăm trei metri din asta. 240 00:11:08,626 --> 00:11:11,712 ‎Am cheltuit tot, ‎mai puțin nouă kilocalorii. 241 00:11:11,796 --> 00:11:12,838 ‎Mulțumesc. 242 00:11:12,922 --> 00:11:14,548 ‎- La revedere! ‎- La revedere! 243 00:11:14,632 --> 00:11:15,466 ‎Uite! 244 00:11:16,133 --> 00:11:18,010 ‎Nu știu când va avea loc Bătălia Bazei, 245 00:11:18,094 --> 00:11:21,639 ‎- …așa că nu vor ieși. ‎- Nu văd pe nimeni. 246 00:11:21,722 --> 00:11:25,017 ‎Toate caloriile care nu sunt schimbate în cursul zilei vor expira. 247 00:11:25,101 --> 00:11:26,977 ‎Cred că asta e tot. 248 00:11:27,061 --> 00:11:30,314 ‎SCHIMBUL DE CALORII IA SFÂRȘIT 249 00:11:30,398 --> 00:11:32,566 ‎Am irosit tone de calorii. 250 00:11:32,650 --> 00:11:33,901 ‎Peste 4.000 de calorii, nu? 251 00:11:33,984 --> 00:11:35,444 ‎- Așa cred. ‎- Da, peste 4.000. 252 00:11:35,528 --> 00:11:36,946 ‎Ar fi fost multă carne. 253 00:11:37,029 --> 00:11:39,198 ‎Am rezistat ‎destul de mult cu puțină ciocolată. 254 00:11:39,907 --> 00:11:41,325 ‎Unde să mâncăm? 255 00:11:41,409 --> 00:11:43,786 ‎Nu murim de la puțină ploaie. ‎Am dormit în ploaie. 256 00:11:46,330 --> 00:11:47,790 ‎E orez la tigaie. 257 00:11:48,290 --> 00:11:49,834 ‎Mâncarea e gata! 258 00:11:50,334 --> 00:11:53,337 ‎- Deja? ‎- Da, va fi delicios. 259 00:11:53,421 --> 00:11:54,755 ‎- Grozav! ‎- Ce bine arată! 260 00:11:54,839 --> 00:11:55,840 ‎CORTUL DE PE STÂNCĂ 261 00:11:55,923 --> 00:11:57,174 ‎Închipuie-ți! 262 00:11:57,258 --> 00:12:00,261 ‎Carne, ‎kimchi,‎ germeni de fasole, ‎arpagic condimentat… 263 00:12:03,931 --> 00:12:06,225 ‎Știi ce urmează, nu? Iei și… 264 00:12:09,562 --> 00:12:11,856 ‎Ia una cu arpagic! 265 00:12:11,939 --> 00:12:14,692 ‎Apoi orez prăjit ‎cu fulgi de alge și ulei de susan. 266 00:12:27,288 --> 00:12:28,747 ‎- E frumos să ai o casă. ‎- Ce? 267 00:12:28,831 --> 00:12:29,999 ‎E frumos să ai o casă. 268 00:12:34,962 --> 00:12:37,715 ‎Dacă supraviețuim azi, 269 00:12:38,299 --> 00:12:40,009 ‎putem dormi într-o casă cu ușă. 270 00:12:40,759 --> 00:12:44,472 ‎Putem ține ședințe la tablă, 271 00:12:44,555 --> 00:12:46,724 ‎să vorbim despre vremurile bune. 272 00:12:46,807 --> 00:12:49,393 ‎Nu cred că vom fi eliminate azi. 273 00:12:49,477 --> 00:12:51,187 ‎- Eu cred că da. ‎- Și eu. 274 00:12:51,270 --> 00:12:53,772 ‎- Depinde de strategia Soldaților. ‎- Da. 275 00:12:53,856 --> 00:12:55,858 ‎Bodyguarzii ar putea veni ‎să ne ia steagul. 276 00:12:55,941 --> 00:12:57,651 ‎Nu știm situația alianței lor. 277 00:12:57,735 --> 00:13:00,404 ‎Noi și Pompierii suntem ‎singurele care mâncăm liniștite. 278 00:13:00,488 --> 00:13:01,655 ‎Facem și grătar. 279 00:13:02,990 --> 00:13:05,367 ‎POMPIERII ‎CASA PĂTRATĂ 280 00:13:06,869 --> 00:13:07,786 ‎E o nebunie. 281 00:13:07,870 --> 00:13:10,039 ‎- Ce bine arată! ‎- Arată uimitor. 282 00:13:19,006 --> 00:13:20,216 ‎E foarte bun. 283 00:13:20,299 --> 00:13:21,967 ‎- Să mâncăm și să câștigăm! ‎- Bine. 284 00:13:22,051 --> 00:13:24,220 ‎A meritat săpatul. 285 00:13:24,303 --> 00:13:26,180 ‎Noi vom începe Bătălia Bazei, 286 00:13:26,263 --> 00:13:27,765 ‎- …deci nu avem emoții. ‎- Da. 287 00:13:27,848 --> 00:13:29,099 ‎Mă simt în largul meu. 288 00:13:29,725 --> 00:13:32,978 ‎Imaginează-ți cât de neliniștite ‎sunt celelalte echipe! 289 00:13:33,062 --> 00:13:35,022 ‎- Nu se pot spăla sau mânca. ‎- Știu. 290 00:13:35,105 --> 00:13:37,191 ‎Dar noi suntem relaxate. 291 00:13:45,991 --> 00:13:48,410 ‎Ți-e foame? Ești bine? 292 00:13:48,494 --> 00:13:51,455 ‎Puțin, dar nu putem face focul acum. 293 00:13:51,539 --> 00:13:52,957 ‎Pot îndura. 294 00:13:53,624 --> 00:13:55,709 ‎- Trebuie. ‎- Putem s-o facem. 295 00:13:55,793 --> 00:13:57,169 ‎Cât e ceasul? 296 00:13:57,253 --> 00:14:00,005 ‎E aproape 11:40. 297 00:14:00,089 --> 00:14:01,048 ‎Mi-e foame. 298 00:14:01,131 --> 00:14:02,883 ‎Oare încep înainte de prânz? 299 00:14:02,967 --> 00:14:05,010 ‎Hai odată! 300 00:14:05,094 --> 00:14:06,470 ‎BUNI CAMARAZI, ‎UNA ȘI ACEEAȘI 301 00:14:06,554 --> 00:14:09,557 ‎Trebuie să mâncăm ceva ca să ne învigorăm. 302 00:14:09,640 --> 00:14:11,767 ‎- Ți se face mai foame dacă te miști. ‎- Știu. 303 00:14:12,685 --> 00:14:14,436 ‎Nu pare că vor ataca. 304 00:14:14,520 --> 00:14:16,397 ‎Și-au schimbat brusc planurile? 305 00:14:16,480 --> 00:14:19,483 ‎Trebuia să mergem la magazin la opt. 306 00:14:19,567 --> 00:14:20,859 ‎E în regulă, Su-ryeon. 307 00:14:21,485 --> 00:14:23,571 ‎- Fiindcă azi luăm un steag? ‎- Da. 308 00:14:23,654 --> 00:14:24,864 ‎Dormim într-o bază bună! 309 00:14:24,947 --> 00:14:25,948 ‎Bine. 310 00:14:26,031 --> 00:14:27,408 ‎Mi-e foarte ciudă acum. 311 00:14:27,491 --> 00:14:30,494 ‎- Hai să ne folosim de ciudă! ‎- Ce nervi am! 312 00:14:31,161 --> 00:14:33,706 ‎Vreau să știu ‎dacă va fi înainte sau după prânz. 313 00:14:33,789 --> 00:14:37,084 ‎- Nici asta nu știm. ‎- Poate trag un pui de somn chiar acum. 314 00:14:37,167 --> 00:14:38,002 ‎Exact. 315 00:14:49,471 --> 00:14:53,559 ‎5 ORE ÎNAINTE DE BĂTĂLIA DE LA BAZĂ 316 00:14:54,977 --> 00:14:57,730 ‎Sunt toropită. 317 00:14:57,813 --> 00:14:59,690 ‎Mi-e foarte foame. 318 00:15:00,232 --> 00:15:01,942 ‎Hai odată! 319 00:15:02,860 --> 00:15:04,028 ‎Nu mai pot să așteptăm! 320 00:15:04,111 --> 00:15:06,488 ‎Crezi că dau o petrecere și zic: 321 00:15:06,572 --> 00:15:08,407 ‎„S-o facem diseară”? 322 00:15:08,490 --> 00:15:11,160 ‎Trebuie să rezistăm cumva Soldaților 323 00:15:11,243 --> 00:15:15,039 ‎până le atacăm baza și le luăm steagul. 324 00:15:15,122 --> 00:15:17,708 ‎Să apărăm steagul, ‎chiar dacă intră în baza noastră. 325 00:15:17,791 --> 00:15:20,794 ‎Ce-ar fi să săpăm pământul, așa? 326 00:15:20,878 --> 00:15:22,880 ‎- Să sperăm că se vor împiedica. ‎- Da. 327 00:15:24,840 --> 00:15:26,800 ‎Ne apropiem de momentul adevărului. 328 00:15:26,884 --> 00:15:28,802 ‎Chiar sper ca planul să reușească. 329 00:15:28,886 --> 00:15:30,763 ‎Sper să se împiedice și să cadă. 330 00:15:31,597 --> 00:15:33,182 ‎Vrei să testez? 331 00:15:33,265 --> 00:15:35,184 ‎Prefă-te că e mai adânc! 332 00:15:35,267 --> 00:15:36,185 ‎Bine. 333 00:15:36,268 --> 00:15:37,686 ‎Unde e? 334 00:15:38,354 --> 00:15:39,396 ‎Uite-l! 335 00:15:40,731 --> 00:15:41,857 ‎Așa, pur și simplu? 336 00:15:41,941 --> 00:15:42,983 ‎Asta vrei? 337 00:15:44,151 --> 00:15:45,611 ‎Doar un picior. 338 00:15:45,694 --> 00:15:47,446 ‎Apoi mergem direct la steagul lor. 339 00:15:49,323 --> 00:15:51,158 ‎Cum să ne mutăm lucrurile? 340 00:15:51,784 --> 00:15:53,369 ‎Să luăm ăsta? 341 00:15:54,161 --> 00:15:56,330 ‎- Steagul Cascadorilor? ‎- Da. 342 00:15:56,413 --> 00:15:59,959 ‎Hai să-l legăm de casa din copac! 343 00:16:00,042 --> 00:16:01,794 ‎Mai trebuie să luăm ceva? 344 00:16:01,877 --> 00:16:04,046 ‎Să luăm steagul ăsta deocamdată! 345 00:16:04,129 --> 00:16:07,091 ‎Să le întrebăm pe celelalte două ‎dacă să ne aducem hainele. 346 00:16:07,841 --> 00:16:09,093 ‎Să ascundem asta! 347 00:16:11,679 --> 00:16:14,348 ‎Min-sun, poți merge în spatele meu? 348 00:16:15,599 --> 00:16:17,768 ‎Ne prefacem că nu ne vede nimeni. 349 00:16:19,395 --> 00:16:22,272 ‎Ce v-a luat atât? Veneam după voi. 350 00:16:22,940 --> 00:16:24,733 ‎- Le-am găsit. ‎- Bine. 351 00:16:24,817 --> 00:16:26,068 ‎Erau pe drum. 352 00:16:26,151 --> 00:16:27,653 ‎Am adus și asta. 353 00:16:27,736 --> 00:16:28,821 ‎Bravo! 354 00:16:30,239 --> 00:16:31,657 ‎Să agățăm asta? 355 00:16:31,740 --> 00:16:33,117 ‎S-o tragem împreună! 356 00:16:35,703 --> 00:16:37,121 ‎Ține-o cât mai jos! 357 00:16:38,414 --> 00:16:39,790 ‎Frumos! 358 00:16:39,873 --> 00:16:41,709 ‎S-o punem în față! 359 00:16:41,792 --> 00:16:43,794 ‎Dacă vin aici, 360 00:16:43,877 --> 00:16:46,422 ‎o putem folosi să le scoatem steagurile. 361 00:16:50,676 --> 00:16:54,847 ‎Să punem asta aici și pe acoperiș. 362 00:16:54,930 --> 00:16:57,725 ‎Vom bloca scara cu acest cort. 363 00:17:00,019 --> 00:17:02,104 ‎Bine! În sfârșit vom dormi într-o casă! 364 00:17:03,313 --> 00:17:04,231 ‎Apropo… 365 00:17:06,442 --> 00:17:08,402 ‎- M-a plesnit peste față. ‎- Da? 366 00:17:10,654 --> 00:17:12,698 ‎- Doamne! ‎- Ce frig e! 367 00:17:16,201 --> 00:17:20,873 ‎CU 4 ORE ÎNAINTE DE BĂTĂLIA BAZEI 368 00:17:23,125 --> 00:17:29,965 ‎CABANA 369 00:17:32,092 --> 00:17:35,095 ‎Baza Soldaților era bine păzită. 370 00:17:37,431 --> 00:17:40,559 ‎Probabil stăteau cu rândul de pază. 371 00:17:41,060 --> 00:17:43,312 ‎Una dintre ele era mereu afară. 372 00:18:47,584 --> 00:18:49,044 ‎Doamne! 373 00:18:58,720 --> 00:19:00,472 ‎S-a iscat o rafală de vânt. 374 00:19:01,390 --> 00:19:02,474 ‎A căzut. 375 00:19:22,786 --> 00:19:24,621 ‎Sunt avantaje și dezavantaje. 376 00:19:27,624 --> 00:19:29,877 ‎Mă bucur că nu trebuie să mergem la baie. 377 00:19:30,836 --> 00:19:32,087 ‎N-am mâncat nimic. 378 00:19:34,214 --> 00:19:36,091 ‎Putem cumpăra roșii cât ești plecată. 379 00:19:38,760 --> 00:19:43,015 ‎Bodyguarzii pot ataca pe lângă cabană. 380 00:19:48,061 --> 00:19:51,023 ‎Am calculat cât le-ar lua să ajungă la cabană. 381 00:20:04,494 --> 00:20:05,662 ‎Ia doar trei minute. 382 00:20:06,872 --> 00:20:07,956 ‎Bine. 383 00:20:13,045 --> 00:20:14,755 ‎Se întunecă. 384 00:20:14,838 --> 00:20:18,050 ‎- Vine momentul nostru. ‎- E grozav. 385 00:20:18,133 --> 00:20:20,302 ‎Chiar nu știu nimic. 386 00:20:21,220 --> 00:20:23,889 ‎Toantele alea nici măcar nu știu că atacăm 387 00:20:23,972 --> 00:20:26,558 ‎în zori sau noaptea, ‎când nu se vede nimic. 388 00:20:26,642 --> 00:20:28,352 ‎- Nu pornim ziua. ‎- Niciodată. 389 00:20:28,435 --> 00:20:29,895 ‎Nu vrem să fim văzute. 390 00:20:29,978 --> 00:20:33,607 ‎La Comandamentul Special de Război, de obicei nu acționăm în timpul zilei. 391 00:20:33,690 --> 00:20:37,736 ‎Acționăm îndeosebi noaptea. 392 00:20:38,362 --> 00:20:39,696 ‎Poate asta e. 393 00:20:39,780 --> 00:20:42,115 ‎„Dacă acționăm noaptea, le va fi foame 394 00:20:42,199 --> 00:20:43,659 ‎și incomod pe întuneric.” 395 00:20:43,742 --> 00:20:44,660 ‎Exact. 396 00:20:44,743 --> 00:20:47,621 ‎Ne privează de nevoile umane de bază. 397 00:20:47,704 --> 00:20:50,707 ‎De asta așteaptă. ‎Nu putem mânca sau folosi toaleta. 398 00:20:50,791 --> 00:20:53,085 ‎V-am spus. Încearcă să ne țină în priză. 399 00:21:01,927 --> 00:21:03,512 ‎Mă simt foarte izolată acum. 400 00:21:03,595 --> 00:21:05,305 ‎Știu, dar… 401 00:21:05,389 --> 00:21:08,558 ‎În cel mai rău caz, ‎venim iar să dormim aici. 402 00:21:09,059 --> 00:21:11,395 ‎Singura cale e ‎să cucerim baza Sportivilor. 403 00:21:11,478 --> 00:21:13,021 ‎Încep să mă enervez. 404 00:21:15,315 --> 00:21:19,361 ‎CU 1 ORĂ ÎNAINTE DE BĂTĂLIA DE LA BAZĂ 405 00:21:30,664 --> 00:21:33,166 ‎Cerurile sunt de partea noastră. 406 00:21:33,667 --> 00:21:35,335 ‎E cea mai bună apărare. 407 00:21:36,044 --> 00:21:37,629 ‎A plouat mult, 408 00:21:37,713 --> 00:21:41,967 ‎a tunat și a bătut vântul, ‎ceea ce a fost grozav pentru noi. 409 00:21:42,050 --> 00:21:44,219 ‎Crezi că se aud pași peste zgomotul ăsta? 410 00:21:44,303 --> 00:21:45,137 ‎În niciun caz. 411 00:21:45,220 --> 00:21:46,972 ‎E o vreme minunată să mori. 412 00:21:47,055 --> 00:21:48,515 ‎Și să ucizi. 413 00:21:48,598 --> 00:21:50,350 ‎Să mă duc la Pompieri? 414 00:21:50,934 --> 00:21:52,894 ‎Doar spune și dau o fugă. 415 00:21:55,939 --> 00:21:58,859 ‎- Te rog! ‎- Hai odată! 416 00:21:58,942 --> 00:22:03,488 ‎Chiar sper ca lucrurile ‎să meargă conform planului. 417 00:22:05,324 --> 00:22:07,075 ‎Sunt cinci trepte pe scara lor. 418 00:22:07,826 --> 00:22:10,495 ‎Două sau trei dintre noi vor urca. 419 00:22:10,579 --> 00:22:12,664 ‎Restul trebuie să ajute de aici, de jos. 420 00:22:12,748 --> 00:22:14,541 ‎Vor încerca să ne oprească aici. 421 00:22:14,624 --> 00:22:17,044 ‎Voi sta în față tot timpul. 422 00:22:18,128 --> 00:22:23,342 ‎Voi fi în prima linie, ca să le puteți ‎scoate steagurile din spatele meu. 423 00:22:23,425 --> 00:22:24,384 ‎- Bine? ‎- Am înțeles. 424 00:22:25,802 --> 00:22:26,928 ‎Să-i dăm drumul! 425 00:22:27,888 --> 00:22:28,972 ‎Veniți încoace! 426 00:22:29,056 --> 00:22:30,724 ‎Orice s-ar întâmpla azi… 427 00:22:30,807 --> 00:22:31,975 ‎Unu, doi, trei! 428 00:22:32,893 --> 00:22:33,769 ‎Am emoții. 429 00:22:37,439 --> 00:22:40,025 ‎Simt că toate vor fi aprige diseară. 430 00:22:40,108 --> 00:22:41,693 ‎- Pe viață și pe moarte. ‎- Da. 431 00:22:43,445 --> 00:22:44,863 ‎Eu plec, fetelor. 432 00:22:44,946 --> 00:22:47,240 ‎Să fii acolo până la 19:50. 433 00:22:47,324 --> 00:22:48,408 ‎Nu vă faceți griji! 434 00:22:51,953 --> 00:22:53,288 ‎Ne vedem mai târziu. 435 00:22:59,795 --> 00:23:02,547 ‎CASA DIN COPAC 436 00:23:10,222 --> 00:23:11,598 ‎- Pot vorbi cu șefa? ‎- Intră! 437 00:23:11,681 --> 00:23:12,516 ‎- Se poate? ‎- Da. 438 00:23:13,767 --> 00:23:16,645 ‎Ne vor opri la scări. ‎Nu ne pot lăsa să trecem. 439 00:23:17,312 --> 00:23:19,731 ‎Stați două în față, spate în spate. 440 00:23:19,815 --> 00:23:21,650 ‎Vine cineva cu mine? 441 00:23:21,733 --> 00:23:23,193 ‎Voi sta în față cu tine. 442 00:23:23,276 --> 00:23:26,071 ‎Pe măsură ce urcăm, ‎să ne lăsăm pe spate cât mai mult. 443 00:23:26,154 --> 00:23:27,364 ‎- Ai făcut judo. ‎- Da. 444 00:23:27,447 --> 00:23:28,990 ‎Când te apucă, trage-le înăuntru! 445 00:23:29,074 --> 00:23:30,826 ‎Trebuie să le tragem jos. 446 00:23:30,909 --> 00:23:32,160 ‎Nu putem doar să ne uităm. 447 00:23:32,244 --> 00:23:34,996 ‎Când apucă pe cineva, ‎trebuie să ajutăm din ambele părți. 448 00:23:35,080 --> 00:23:36,206 ‎Ia steagul dacă-l vezi! 449 00:23:36,289 --> 00:23:38,500 ‎- Le vom trage pe scări în jos. ‎- Bine. 450 00:23:38,583 --> 00:23:42,379 ‎Am adus Biletul Sirenei. 451 00:23:44,131 --> 00:23:45,715 ‎- Nu te grăbi! ‎- Îl pun la 19:35. 452 00:23:45,799 --> 00:23:46,633 ‎- Bine. ‎- Bine. 453 00:23:46,716 --> 00:23:49,427 ‎Îi voi da foc la 19:35, ‎ca să pornească la 20:05. 454 00:23:49,511 --> 00:23:51,138 ‎Chiar dacă nu, să fiți pregătite! 455 00:23:51,221 --> 00:23:53,390 ‎- Înseamnă că am întârziat. ‎- Da. 456 00:23:53,473 --> 00:23:55,267 ‎- Vom începe la 20:05. ‎- Bine. 457 00:23:55,350 --> 00:23:56,643 ‎- S-o facem! ‎- S-o facem! 458 00:23:56,726 --> 00:23:57,978 ‎Ne descurcăm. 459 00:23:58,061 --> 00:24:00,313 ‎- S-a pregătit temeinic. - Nu? 460 00:24:01,189 --> 00:24:03,692 ‎SE ÎNDREAPTĂ SPRE ARENĂ 461 00:24:55,869 --> 00:24:59,206 ‎BILETUL SIRENEI 462 00:25:02,584 --> 00:25:04,836 ‎Începem la 20:05. L-am pus la 19:35. 463 00:25:04,920 --> 00:25:05,962 ‎- Le-am zis. - Bine. 464 00:25:06,046 --> 00:25:08,798 ‎Eu și judoka vom urca ‎scările spate în spate. 465 00:25:08,882 --> 00:25:10,592 ‎Vom încerca să le tragem cât putem. 466 00:25:10,675 --> 00:25:12,761 ‎Încearcă să le prinzi din spate, bine? 467 00:25:13,261 --> 00:25:14,638 ‎Încă mai avem timp. 468 00:25:15,263 --> 00:25:17,265 ‎Va porni la 20:05, nu? 469 00:25:17,974 --> 00:25:20,685 ‎Am emoții. ‎Mi-a dat un rol foarte important. 470 00:25:20,769 --> 00:25:21,895 ‎Te descurci! 471 00:25:22,479 --> 00:25:23,313 ‎Să mergem! 472 00:25:23,396 --> 00:25:25,106 ‎- S-o facem, fetelor! ‎- Ne descurcăm. 473 00:25:25,190 --> 00:25:26,233 ‎Lanterna. 474 00:25:27,025 --> 00:25:28,235 ‎- Fă cum vrei! ‎- Bine. 475 00:25:28,318 --> 00:25:29,819 ‎Încet. Am luat tot? 476 00:25:29,903 --> 00:25:30,862 ‎Toporul… 477 00:25:30,946 --> 00:25:32,656 ‎- Și ciocanul? ‎- L-am luat eu. 478 00:25:32,739 --> 00:25:35,075 ‎Ar trebui să-mi slăbesc ‎șireturile când ajungem. 479 00:25:38,495 --> 00:25:40,080 ‎Să stingem lumina? 480 00:25:40,163 --> 00:25:42,457 ‎- Ne pot vedea Soldații. ‎- Stinge-o! 481 00:25:43,083 --> 00:25:44,876 ‎Stai, oricum o să fugim pe aici! 482 00:25:44,960 --> 00:25:46,503 ‎Să lăsăm ciocanul și toporul aici. 483 00:25:46,586 --> 00:25:48,046 ‎Pune-le lângă buștean! 484 00:25:49,881 --> 00:25:50,882 ‎Plouă mai tare. 485 00:25:52,717 --> 00:25:55,887 ‎Nu pot să cred că plouă chiar ‎când ne pregăteam să începem. 486 00:26:14,114 --> 00:26:15,949 ‎Plouă cu găleata. 487 00:26:16,032 --> 00:26:18,118 ‎Nu ne păsa. 488 00:26:18,201 --> 00:26:20,370 ‎Noi lucrăm deseori în ploaie. 489 00:26:20,453 --> 00:26:24,165 ‎Pentru noi n-a contat. 490 00:26:34,968 --> 00:26:36,511 ‎O să ne luptăm în ploaie. 491 00:26:36,594 --> 00:26:38,221 ‎- Știu. - E o nebunie. 492 00:26:38,305 --> 00:26:41,057 ‎Cerurile sunt de partea noastră. 493 00:26:41,141 --> 00:26:42,934 ‎E cea mai bună apărare. 494 00:26:43,935 --> 00:26:46,521 ‎A meritat să rezistăm. 495 00:26:46,604 --> 00:26:48,398 ‎Chiar am rezistat. 496 00:26:48,481 --> 00:26:49,524 ‎REZISTAȚI, ‎SOLDAȚI 497 00:26:49,607 --> 00:26:51,609 ‎Să nu se gândească să pună piciorul aici. 498 00:26:52,319 --> 00:26:53,862 ‎Opt fără trei minute. 499 00:26:53,945 --> 00:26:56,614 ‎E seara cea mare. 500 00:26:56,698 --> 00:26:58,658 ‎Devine serios. 501 00:26:58,742 --> 00:27:00,076 ‎E intens. 502 00:27:00,660 --> 00:27:02,620 ‎Cred că restul echipelor sunt neliniștite. 503 00:27:02,704 --> 00:27:04,080 ‎E ora 20:00. 504 00:27:04,164 --> 00:27:05,582 ‎Se pregătesc? 505 00:27:08,752 --> 00:27:10,170 ‎E trecut de 20:00. 506 00:27:10,754 --> 00:27:11,629 ‎Da? 507 00:27:23,641 --> 00:27:25,560 ‎Intrăm când se fluieră. 508 00:27:25,643 --> 00:27:27,896 ‎Dacă trebuie să ieșim, strigați-ne! 509 00:27:27,979 --> 00:27:29,189 ‎Nu vom face asta. 510 00:27:29,272 --> 00:27:31,024 ‎Încep să am emoții. 511 00:27:31,608 --> 00:27:34,027 ‎Scoateți uniformele de luptă în față! 512 00:27:34,110 --> 00:27:35,195 ‎Încă 25 de secunde. 513 00:27:35,820 --> 00:27:38,615 ‎E mai greu să așteptăm când știm ora. 514 00:27:38,698 --> 00:27:40,492 ‎- S-o facem! ‎- Haideți! 515 00:27:40,575 --> 00:27:42,202 ‎Să vă văd! 516 00:27:42,285 --> 00:27:44,287 ‎- Să mergem! ‎- Să mergem! 517 00:27:44,371 --> 00:27:45,622 ‎Frate, ce vreme! 518 00:27:45,705 --> 00:27:47,123 ‎Vremea e groaznică azi. 519 00:27:47,999 --> 00:27:49,292 ‎Cinci secunde. Cinci. 520 00:27:51,628 --> 00:27:52,504 ‎Patru. 521 00:27:54,130 --> 00:27:55,006 ‎Trei. 522 00:27:56,591 --> 00:27:57,467 ‎Doi. 523 00:27:59,135 --> 00:28:00,011 ‎Unu. 524 00:28:03,515 --> 00:28:08,311 ‎IZBUCNEȘTE O FURTUNĂ CU TUNETE ‎ÎNCEPE A TREIA BĂTĂLIE A BAZEI 525 00:28:19,572 --> 00:28:21,324 ‎SPORTIVII ‎ÎN CORTUL DE PE STÂNCĂ 526 00:28:21,408 --> 00:28:22,409 ‎S-o facem! 527 00:28:25,036 --> 00:28:30,542 ‎BODYGUARZII ‎ÎN ADĂPOST 528 00:28:30,625 --> 00:28:35,004 ‎SOLDAȚII ‎LA CABANĂ 529 00:28:37,298 --> 00:28:38,550 ‎Aici e. 530 00:28:56,276 --> 00:28:57,235 ‎Scoate steagul! 531 00:29:00,280 --> 00:29:01,656 ‎Ieși târâș! 532 00:29:13,960 --> 00:29:17,213 ‎Eu și Na-eun am fost echipa de infiltrare. 533 00:29:18,047 --> 00:29:20,759 ‎Ne-am întins la pământ imediat ce s-a auzit sirena. 534 00:29:22,594 --> 00:29:24,387 ‎- Să mergem mai departe? ‎- Aici e bine. 535 00:29:30,977 --> 00:29:34,856 ‎CABANA ‎SOLDAȚII 536 00:29:38,693 --> 00:29:39,694 ‎La naiba! 537 00:29:45,742 --> 00:29:47,035 ‎- Ia ciocanul! ‎- Ciocanul! 538 00:29:47,118 --> 00:29:48,161 ‎Ia ciocanul! Repede! 539 00:29:48,244 --> 00:29:49,829 ‎POMPIERII IES DIN CASA PĂTRATĂ 540 00:29:56,961 --> 00:29:57,796 ‎Să mergem! 541 00:29:57,879 --> 00:29:59,172 ‎BODYGUARZII IES DIN ADĂPOST 542 00:29:59,255 --> 00:30:00,548 ‎Să mergem! 543 00:30:03,635 --> 00:30:05,053 ‎Pregătiți-vă să fugiți! 544 00:30:05,595 --> 00:30:06,971 ‎Să mergem! E timpul. 545 00:30:07,055 --> 00:30:08,932 ‎SPORTIVII IES DIN CORTUL DE PE STÂNCĂ 546 00:30:09,599 --> 00:30:11,893 ‎- Ia ciocanul! ‎- Și toporul! 547 00:30:14,687 --> 00:30:16,648 ‎Am luat ciocanul. Ia toporul! 548 00:30:16,731 --> 00:30:18,858 ‎Bine, să mergem! 549 00:30:19,776 --> 00:30:21,528 ‎Trebuie să ne grăbim. 550 00:30:21,611 --> 00:30:23,071 ‎Eu iau extinctorul. 551 00:30:23,947 --> 00:30:25,365 ‎Scoate acul de siguranță! 552 00:30:27,951 --> 00:30:28,993 ‎L-am scos. 553 00:30:30,995 --> 00:30:32,330 ‎E ora 20:07. 554 00:30:33,206 --> 00:30:34,707 ‎Sigur vor veni pe acolo. 555 00:30:35,416 --> 00:30:37,502 ‎- Tu uită-te încolo! Eu mă uit pe aici. ‎- Bine. 556 00:30:39,420 --> 00:30:41,422 ‎Sper că Bodyguarzii vor ajunge repede. 557 00:30:42,090 --> 00:30:44,926 ‎BODYGUARZII ‎PE CĂRAREA CIUTELOR 558 00:30:49,639 --> 00:30:52,559 ‎BODYGUARZII 559 00:30:52,642 --> 00:30:55,562 ‎POMPIERII 560 00:31:04,571 --> 00:31:06,239 ‎Stingeți luminile! 561 00:31:19,043 --> 00:31:21,880 ‎POMPIERII 562 00:31:21,963 --> 00:31:24,966 ‎POMPIERII, SPORTIVII 563 00:31:25,884 --> 00:31:27,510 ‎Aproape am ajuns, Seong-yeon. 564 00:31:35,184 --> 00:31:37,645 ‎Fii cu ochii în patru! Stai în colțul ăla! 565 00:31:37,729 --> 00:31:39,063 ‎- Hyun-seon! ‎- Am înțeles. 566 00:31:41,774 --> 00:31:43,026 ‎POMPIERII, SPORTIVII 567 00:31:43,109 --> 00:31:46,446 ‎POMPIERII, BODYGUARZII, SPORTIVII 568 00:31:56,623 --> 00:32:01,961 ‎POMPIERII ‎ÎN FAȚA CABANEI 569 00:32:02,629 --> 00:32:03,796 ‎Stai jos! 570 00:32:05,340 --> 00:32:06,799 ‎Așteptăm Sportivii? 571 00:32:07,759 --> 00:32:09,093 ‎Au ajuns. 572 00:32:10,219 --> 00:32:12,055 ‎Să ne retragem puțin. 573 00:32:13,890 --> 00:32:15,016 ‎Aici! 574 00:32:15,099 --> 00:32:16,935 ‎SPORTIVII ‎ÎN FAȚA CABANEI 575 00:32:17,018 --> 00:32:23,232 ‎SOLDAȚII, POMPIERII, SPORTIVII 576 00:32:24,359 --> 00:32:25,735 ‎Mai repede! 577 00:32:27,278 --> 00:32:28,321 ‎Sunt aici. 578 00:32:30,365 --> 00:32:31,449 ‎- Sergent Kang! ‎- Da? 579 00:32:31,532 --> 00:32:33,910 ‎- Vine cineva. ‎- Văd mișcare. 580 00:32:33,993 --> 00:32:35,161 ‎Se mișcă ceva. 581 00:32:40,667 --> 00:32:41,626 ‎Ia-o pe aici! 582 00:32:41,709 --> 00:32:43,711 ‎Ai grijă la copacul din drum! 583 00:32:43,795 --> 00:32:44,837 ‎Ai grijă! 584 00:32:46,547 --> 00:32:47,548 ‎Să mergem! 585 00:32:48,091 --> 00:32:50,134 ‎Să mergem! 586 00:32:53,805 --> 00:32:54,973 ‎Să vă văd! 587 00:32:55,056 --> 00:32:58,434 ‎- Să vă văd! ‎- Sunteți aici! 588 00:32:58,977 --> 00:33:00,895 ‎- Să mergem! ‎- Să mergem! 589 00:33:03,815 --> 00:33:06,067 ‎Să vă văd! 590 00:33:06,609 --> 00:33:07,610 ‎- Să vă văd! ‎- Haide! 591 00:33:11,406 --> 00:33:12,448 ‎Să vă văd! 592 00:33:12,949 --> 00:33:13,950 ‎Să te văd! 593 00:33:14,033 --> 00:33:14,951 ‎Să mergem! 594 00:33:15,576 --> 00:33:16,411 ‎Să mergem! 595 00:33:22,041 --> 00:33:24,877 ‎În spate! 596 00:33:25,461 --> 00:33:27,964 ‎Să ne păzească una dintre noi. 597 00:33:29,007 --> 00:33:31,217 ‎Ne-au stropit cu extinctorul. 598 00:33:31,801 --> 00:33:33,428 ‎Patru pompieri! 599 00:33:34,262 --> 00:33:35,513 ‎Trebuia să tragem de timp. 600 00:33:35,596 --> 00:33:38,808 ‎Chiar dacă eram eliminate, trebuia să câștigăm timp 601 00:33:38,891 --> 00:33:40,101 ‎pentru infiltrare. 602 00:33:42,603 --> 00:33:44,397 ‎Patru pompieri! 603 00:33:44,480 --> 00:33:47,650 ‎Patru pompieri. Toate patru sunt aici. 604 00:33:51,362 --> 00:33:54,115 ‎Nu vedeau bine, așa că am fugit. 605 00:33:57,827 --> 00:34:00,830 ‎Fiind depășite numeric, 606 00:34:00,913 --> 00:34:02,832 ‎trebuia să ne mișcăm repede. 607 00:34:02,915 --> 00:34:05,209 ‎Alergam prin ploaie ca un cal. 608 00:34:06,252 --> 00:34:07,295 ‎Stropește-le! 609 00:34:09,672 --> 00:34:11,215 ‎Retrage-te puțin! 610 00:34:11,299 --> 00:34:13,051 ‎Le-am spus să aștepte 611 00:34:13,134 --> 00:34:14,802 ‎până se ridică ceața. 612 00:34:15,720 --> 00:34:18,181 ‎E o capcană dedesubt. Ține minte asta! 613 00:34:18,264 --> 00:34:20,224 ‎Ai grijă la capcană! E o capcană. 614 00:34:21,559 --> 00:34:23,811 ‎- E ceva și acolo. ‎- Da, am văzut. 615 00:34:24,812 --> 00:34:27,190 ‎Uită-te în spatele nostru, Min-seon! 616 00:34:33,279 --> 00:34:34,739 ‎Mai am și altele. 617 00:34:34,822 --> 00:34:36,157 ‎Să te văd! 618 00:34:36,240 --> 00:34:37,742 ‎Atacă-ne! 619 00:34:38,367 --> 00:34:40,995 ‎Tot ziceau: „Să vă văd!” 620 00:34:41,079 --> 00:34:42,580 ‎A fost enervant. 621 00:34:43,247 --> 00:34:44,373 ‎Atenție! 622 00:34:51,589 --> 00:34:53,049 ‎A aruncat extinctorul. 623 00:34:53,633 --> 00:34:57,553 ‎După ce a terminat extinctorul, l-a aruncat spre noi. 624 00:35:01,474 --> 00:35:03,017 ‎M-am enervat foarte tare. 625 00:35:03,101 --> 00:35:05,103 ‎Bodyguarzii coboară. 626 00:35:05,186 --> 00:35:06,187 ‎În dreapta! 627 00:35:06,270 --> 00:35:09,315 ‎BODYGUARZII 628 00:35:09,398 --> 00:35:11,818 ‎BODYGUARZII ‎CHIAR DEASUPRA CABANEI 629 00:35:11,901 --> 00:35:12,902 ‎Să fugim! 630 00:35:16,239 --> 00:35:17,073 ‎Hei! 631 00:35:17,156 --> 00:35:19,784 ‎Puteți vreuna să stați acolo? ‎Poate urcă Sportivii. 632 00:35:20,535 --> 00:35:22,578 ‎Aveți grijă pe laturi! Să mergem! 633 00:35:23,871 --> 00:35:25,498 ‎Unu, doi, trei! 634 00:35:26,833 --> 00:35:27,708 ‎Bine! 635 00:35:31,879 --> 00:35:32,880 ‎Prinde-l! 636 00:35:34,549 --> 00:35:35,383 ‎Trage-l afară! 637 00:35:36,717 --> 00:35:37,969 ‎Nu te mișca! 638 00:35:38,052 --> 00:35:39,470 ‎- Scoate-l! ‎- Trage-l afară! 639 00:35:43,850 --> 00:35:46,644 ‎Trage-l afară! 640 00:35:46,727 --> 00:35:47,770 ‎E sub ea. 641 00:35:47,854 --> 00:35:49,856 ‎- Scoate-l! ‎- Sub ea. 642 00:35:49,939 --> 00:35:51,065 ‎- Unde? ‎- Dedesubt. 643 00:35:51,149 --> 00:35:53,276 ‎- Scoate-l! ‎- Scoate-l! 644 00:35:53,359 --> 00:35:55,194 ‎- Bine, l-am luat! ‎- Bine! 645 00:35:55,278 --> 00:35:58,156 ‎Kang Eun-mi, de la Soldați, a fost eliminată. 646 00:35:58,239 --> 00:35:59,157 ‎Scoate-l! 647 00:36:00,116 --> 00:36:00,992 ‎La naiba! 648 00:36:01,742 --> 00:36:02,618 ‎Scoate-l! 649 00:36:05,204 --> 00:36:06,205 ‎La naiba! 650 00:36:12,753 --> 00:36:15,006 ‎L-am luat! 651 00:36:15,089 --> 00:36:16,382 ‎L-am luat! Dă-te de pe mine! 652 00:36:17,008 --> 00:36:20,094 ‎Lee Hyun-seon, de la Soldați, a fost eliminată. 653 00:36:20,178 --> 00:36:22,680 ‎Eu l-am scos pe al tău. ‎De ce l-ai scos pe al meu? 654 00:36:22,763 --> 00:36:24,432 ‎- Dă-mi-l! ‎- Eu ți l-am luat prima. 655 00:36:24,515 --> 00:36:25,349 ‎Ce? 656 00:36:25,433 --> 00:36:27,101 ‎Nu știu despre ce vorbești. 657 00:36:27,185 --> 00:36:29,645 ‎Lee Hyun-seon, de la Soldați, a fost eliminată. 658 00:36:29,729 --> 00:36:31,939 ‎La naiba, ochii mei! Cineva… 659 00:36:32,023 --> 00:36:33,983 ‎- Ce? ‎- Cineva a aruncat cu pământ în mine. 660 00:36:34,066 --> 00:36:35,526 ‎Atunci vom face și noi la fel. 661 00:36:36,068 --> 00:36:38,988 ‎Am zis de trei sau patru ori ‎că i-am scos steagul. 662 00:36:39,071 --> 00:36:40,823 ‎Când m-am ridicat, 663 00:36:40,907 --> 00:36:43,451 ‎am simțit că cineva îmi trage steagul. 664 00:36:44,076 --> 00:36:46,704 ‎Am crezut că altcineva ‎se ținea de steagul meu. 665 00:36:46,787 --> 00:36:50,374 ‎Dar cea pe care am eliminat-o ‎încă trăgea de steagul meu. 666 00:36:51,292 --> 00:36:54,795 ‎Am zis că eu l-am scos primul pe al ei, ‎apoi ne-am certat. 667 00:36:54,879 --> 00:36:57,798 ‎Cele eliminate sunt rugate să meargă în arenă. 668 00:36:57,882 --> 00:37:00,509 ‎- Eu te-am prins prima. ‎- Eu am prins-o prima. 669 00:37:00,593 --> 00:37:02,345 ‎L-ai scos după ce l-am scos pe al tău. 670 00:37:02,428 --> 00:37:03,763 ‎Eu l-am scos prima pe al tău. 671 00:37:03,846 --> 00:37:05,556 ‎Eu te-am prins prima. 672 00:37:05,640 --> 00:37:08,392 ‎Cele eliminate sunt rugate să meargă în arenă. 673 00:37:11,687 --> 00:37:13,314 ‎Repet. 674 00:37:13,397 --> 00:37:16,317 ‎Cele eliminate sunt rugate să meargă în arenă. 675 00:37:25,368 --> 00:37:27,411 ‎Bătălia de la Bază va fi oprită momentan. 676 00:37:33,251 --> 00:37:39,548 ‎SIRENA: SUPRAVIEȚUIRE PE INSULĂ 677 00:37:40,716 --> 00:37:41,801 ‎Îmi pierd mințile. 678 00:37:41,884 --> 00:37:44,553 ‎Ele au jucat murdar. Nu pot să cred. 679 00:37:44,637 --> 00:37:46,389 ‎Mă înșel 680 00:37:47,223 --> 00:37:48,516 ‎cumva? 681 00:37:48,599 --> 00:37:50,434 ‎E atât de nedrept! 682 00:37:50,518 --> 00:37:51,769 ‎E greșit. 683 00:37:51,852 --> 00:37:54,689 ‎Nu mai pot juca. Trebuie să merg în arenă. 684 00:37:54,772 --> 00:37:57,942 ‎Fetelor, nu vă pierdeți entuziasmul! ‎S-o facem și să câștigăm! 685 00:37:58,526 --> 00:38:01,028 ‎Cel mai rău scenariu s-a adeverit. ‎Îmi dă fiori. 686 00:38:01,612 --> 00:38:03,114 ‎Ataci mai întâi Pompierii? 687 00:38:03,197 --> 00:38:05,157 ‎- Le atacăm doar pe ele. ‎- Doar pe ele? 688 00:38:05,241 --> 00:38:06,409 ‎Putem s-o facem. 689 00:38:06,909 --> 00:38:08,577 ‎Simt că asta e seara noastră. 690 00:38:09,161 --> 00:38:10,162 ‎Haideți! 691 00:38:10,246 --> 00:38:12,164 ‎Să luăm steagul Pompierilor! 692 00:38:13,874 --> 00:38:15,418 ‎Pompierii păreau pierduți… 693 00:38:15,501 --> 00:38:16,627 ‎Fir-ar! 694 00:38:16,711 --> 00:38:18,129 ‎…fără șefa lor. 695 00:38:21,924 --> 00:38:23,134 ‎Ce? Ce e? 696 00:38:24,552 --> 00:38:26,887 ‎La naiba, de unde au apărut? 697 00:38:26,971 --> 00:38:33,894 ‎SIRENA: SUPRAVIEȚUIRE PE INSULĂ 698 00:39:23,277 --> 00:39:28,282 ‎Subtitrarea: Elena Irimia