1 00:01:04,147 --> 00:01:06,983 《泪之女王》 2 00:01:07,525 --> 00:01:09,402 (第 1 集) 3 00:01:31,966 --> 00:01:35,053 大家都说这是世纪婚礼 4 00:01:35,678 --> 00:01:37,889 韩国最大集团的继承人 5 00:01:37,972 --> 00:01:39,557 居然与新进员工结婚 6 00:01:47,857 --> 00:01:49,359 已经三年了 7 00:01:50,777 --> 00:01:52,487 但彷如昨日 8 00:01:53,738 --> 00:01:56,866 有人问我进入富豪家的心情如何? 9 00:01:57,450 --> 00:01:59,035 与女王结婚生活在一起 10 00:01:59,119 --> 00:02:00,745 感觉如何? 11 00:02:02,038 --> 00:02:03,039 这个嘛 12 00:02:03,665 --> 00:02:05,208 我这么说 大家会相信吗? 13 00:02:05,291 --> 00:02:06,417 我就只是 14 00:02:07,210 --> 00:02:08,795 遇见爱的女人 15 00:02:08,878 --> 00:02:10,088 与她生活在一起的 16 00:02:10,672 --> 00:02:12,632 幸运男人 17 00:02:13,633 --> 00:02:16,261 我知道有很多闲言闲语 18 00:02:16,344 --> 00:02:17,679 说白贤佑与我结婚 19 00:02:17,762 --> 00:02:18,888 是因为我是富豪 20 00:02:19,514 --> 00:02:22,058 他是为了钱跟我结婚 21 00:02:28,022 --> 00:02:30,650 由于众多考量 我没有公开长相 22 00:02:30,733 --> 00:02:32,026 所以那种传闻才甚嚣尘上 23 00:02:33,153 --> 00:02:36,281 我想从今天起 那种传闻就会消失了 24 00:02:36,364 --> 00:02:39,450 因为我公开了我的长相 25 00:02:48,835 --> 00:02:49,836 我们的夫妻生活 26 00:02:49,919 --> 00:02:52,338 我想与大家都差不多 27 00:02:56,926 --> 00:02:59,178 早晨与她一同醒来 28 00:03:01,014 --> 00:03:02,140 一起吃饭 29 00:03:03,349 --> 00:03:05,643 当然我们也一起上班 30 00:03:08,897 --> 00:03:09,898 你问我从早到晚 31 00:03:10,773 --> 00:03:12,358 都在一起的感觉如何吗? 32 00:03:17,989 --> 00:03:19,032 我每天都觉得很幸福 33 00:03:19,574 --> 00:03:21,117 我想有些人已经知道 34 00:03:21,868 --> 00:03:24,078 我在五年前从国外留学回来 35 00:03:24,162 --> 00:03:26,873 进入当时我父亲担任代表的 女王百货公司 36 00:03:26,956 --> 00:03:28,833 当实习生 37 00:03:28,917 --> 00:03:30,752 可以说是种卧底吧 38 00:03:47,602 --> 00:03:49,062 我们女生不是都能感觉到吗? 39 00:03:49,687 --> 00:03:50,688 “喔 40 00:03:52,732 --> 00:03:54,275 这个男生喜欢我 41 00:03:54,901 --> 00:03:56,611 所以他才会暗示我” 42 00:03:57,445 --> 00:03:58,446 不是 43 00:03:58,529 --> 00:03:59,739 不是那么一回事 44 00:04:01,282 --> 00:04:03,534 她老是用脚踢打印机 45 00:04:09,082 --> 00:04:10,708 -所以我很担心 -怎么了? 46 00:04:10,792 --> 00:04:11,834 担心打印机 47 00:04:13,127 --> 00:04:14,128 怎么了? 48 00:04:17,090 --> 00:04:18,967 不过我帮过她几次之后 49 00:04:19,717 --> 00:04:21,177 我开始担心起她了 50 00:04:23,221 --> 00:04:24,681 传真的时候… 51 00:04:24,764 --> 00:04:28,142 当时公司里议论纷纷 52 00:04:28,226 --> 00:04:29,894 说来了个差劲的实习生 53 00:04:30,478 --> 00:04:32,313 我心想她肯定很快就会被开除 54 00:04:39,654 --> 00:04:41,698 洪海仁小姐 你这样怎么行呢? 55 00:04:41,781 --> 00:04:43,616 我打过很多工 我很了解 56 00:04:43,700 --> 00:04:45,451 你这样很快就会被开除 57 00:04:46,244 --> 00:04:47,704 被开除也无所谓 58 00:04:47,787 --> 00:04:49,247 你当然无所谓 可以去别的地方 59 00:04:49,330 --> 00:04:50,373 可是 60 00:04:51,165 --> 00:04:53,668 你去别的地方又会被开除 要来打赌吗? 61 00:04:54,335 --> 00:04:55,336 你知道吗? 62 00:04:56,296 --> 00:04:59,090 每次你被部长骂的时候 我都会心惊胆跳 63 00:04:59,924 --> 00:05:01,968 你到底一天要被骂几次? 64 00:05:08,683 --> 00:05:09,684 为什么心惊胆跳? 65 00:05:19,402 --> 00:05:21,362 -什么? -我问你为何要心惊胆跳? 66 00:05:21,446 --> 00:05:23,448 是我被骂 67 00:05:23,531 --> 00:05:24,532 你为什么要怕? 68 00:05:30,747 --> 00:05:32,874 你好好想一想 69 00:05:32,957 --> 00:05:34,042 为什么会这样吧 70 00:05:45,470 --> 00:05:46,971 (女王百货公司) 71 00:05:54,228 --> 00:05:55,229 请你现在过来 72 00:05:58,649 --> 00:05:59,817 你没有雨伞吗? 73 00:06:01,694 --> 00:06:03,863 喔 我是没有 74 00:06:05,323 --> 00:06:06,324 这个给你用 75 00:06:09,869 --> 00:06:12,538 你老是什么都没有 让我… 76 00:06:14,916 --> 00:06:15,917 放心不下 77 00:06:17,043 --> 00:06:18,044 什么啊? 78 00:06:19,003 --> 00:06:21,839 我老是让你心惊胆跳 现在还让你操心啦 79 00:06:31,307 --> 00:06:32,391 洪海仁小姐 80 00:06:33,476 --> 00:06:34,769 你听好我说的话 81 00:06:36,229 --> 00:06:39,732 一直以来 我怕你觉得有压力 所以我都没说 82 00:06:40,817 --> 00:06:41,818 其实 83 00:06:43,319 --> 00:06:44,862 我是首尔大学毕业的 84 00:06:45,530 --> 00:06:47,198 而且是法律系 85 00:06:48,699 --> 00:06:51,452 虽然我家不在首尔 86 00:06:51,536 --> 00:06:53,871 但是在那个村里是有名望的家庭 87 00:06:53,955 --> 00:06:56,541 举例来说 我们家的牛超过30头 88 00:06:57,083 --> 00:06:59,669 前两天又有小牛出生 89 00:06:59,752 --> 00:07:02,338 现在接近35头了 90 00:07:02,421 --> 00:07:03,673 现在我住的商务公寓 91 00:07:03,756 --> 00:07:04,882 也不是月租房 92 00:07:05,550 --> 00:07:07,426 而是全租房 93 00:07:07,510 --> 00:07:10,012 意思是我有一笔资产 94 00:07:10,888 --> 00:07:12,140 你是想说什么? 95 00:07:13,683 --> 00:07:14,684 即使 96 00:07:15,476 --> 00:07:17,437 你被开除 找不到新工作 97 00:07:18,604 --> 00:07:19,897 我也可以养你 98 00:07:20,523 --> 00:07:21,524 我就是这个意思 99 00:07:23,359 --> 00:07:26,446 老实说 我比较倾向双薪家庭 100 00:07:26,529 --> 00:07:27,655 但如果是你 101 00:07:28,698 --> 00:07:30,450 我愿意一个人赚钱养家 102 00:07:32,785 --> 00:07:34,912 你不要觉得有压力 103 00:07:36,247 --> 00:07:37,248 只是因为 104 00:07:39,041 --> 00:07:40,042 我喜欢你 105 00:07:43,337 --> 00:07:44,338 所以… 106 00:07:48,092 --> 00:07:49,093 你觉得我如何? 107 00:08:01,272 --> 00:08:03,316 你可以不用今天回答我 108 00:08:06,611 --> 00:08:07,737 不要淋雨 109 00:08:11,782 --> 00:08:13,242 -可是… -我没关系 110 00:08:14,118 --> 00:08:15,119 你拿去用 111 00:08:15,203 --> 00:08:17,079 -白贤佑先生 -我不用 112 00:08:17,163 --> 00:08:18,623 我… 113 00:08:28,674 --> 00:08:29,675 我… 114 00:08:30,801 --> 00:08:31,844 有司机 115 00:08:58,454 --> 00:08:59,830 不觉得很好笑吗? 116 00:09:06,295 --> 00:09:07,672 真的很好笑 117 00:09:08,130 --> 00:09:09,257 总之 118 00:09:09,340 --> 00:09:11,801 从那时起 他就是个 无可救药的浪漫男子 119 00:09:13,261 --> 00:09:14,971 我们的恋爱就是这么展开 120 00:09:15,680 --> 00:09:18,558 但是当他知道我是谁的女儿之后 大受打击 121 00:09:18,641 --> 00:09:20,268 他就辞职 122 00:09:20,351 --> 00:09:22,103 然后搞失踪 123 00:09:23,062 --> 00:09:24,063 所以… 124 00:09:28,067 --> 00:09:29,485 白贤佑 出来 125 00:10:23,164 --> 00:10:25,082 你要把我晾在这里吗? 126 00:10:48,522 --> 00:10:51,442 那时她真的像是女神或是天使降临 127 00:10:55,237 --> 00:10:57,740 -那时她看起来就像那样 -意思是现在不是了吗? 128 00:10:59,575 --> 00:11:01,994 不是 她现在也是一样 129 00:11:02,703 --> 00:11:04,789 我说过好几次了 130 00:11:04,872 --> 00:11:05,956 我… 131 00:11:06,040 --> 00:11:07,083 很幸福 132 00:11:07,166 --> 00:11:08,417 嗯… 133 00:11:08,501 --> 00:11:09,710 我们… 134 00:11:10,336 --> 00:11:12,755 真的过得很幸福 135 00:11:13,547 --> 00:11:16,050 不论当时或现在 我们相爱的心都是一样的 136 00:11:19,804 --> 00:11:21,555 白贤佑说要离婚 137 00:11:22,139 --> 00:11:23,182 真的吗? 138 00:11:23,265 --> 00:11:25,851 -这是机密 -当然 我们都是同学还要担心吗? 139 00:11:25,935 --> 00:11:29,063 总之他希望我们其中一个 可以当他的诉讼代理人 140 00:11:29,146 --> 00:11:30,898 对啊 当然得这么做 141 00:11:30,981 --> 00:11:33,275 韩国第一的离婚专门律师 142 00:11:33,359 --> 00:11:34,485 阳基 你来就行了 143 00:11:34,568 --> 00:11:35,694 我… 144 00:11:35,778 --> 00:11:37,446 真的很想帮他 145 00:11:37,530 --> 00:11:39,782 可是我太多案子了 难以负担 146 00:11:39,865 --> 00:11:41,242 来 147 00:11:41,325 --> 00:11:44,412 我们胜诉率九成的崔哲胜律师 148 00:11:47,373 --> 00:11:48,332 你帮帮他吧 149 00:11:48,416 --> 00:11:50,084 我在幕后偷偷帮助你 150 00:11:50,167 --> 00:11:52,503 为什么要偷偷?你公开啊 151 00:11:52,586 --> 00:11:54,213 你怕被女王集团给盯上 152 00:11:54,296 --> 00:11:56,674 丢掉工作吗?你这个偷鸡摸狗的家伙 153 00:11:57,967 --> 00:11:59,343 对 没错 154 00:11:59,427 --> 00:12:01,095 就是这样 所以我才不要 155 00:12:01,178 --> 00:12:02,638 我疯了才会接这个案子 156 00:12:02,721 --> 00:12:05,057 贤佑他老婆的姑姑离婚三次 157 00:12:05,141 --> 00:12:07,977 你们都知道他先生那边的律师 下场是怎么样 158 00:12:08,060 --> 00:12:09,645 他们全都在这个圈子混不下去 159 00:12:09,728 --> 00:12:13,232 对啊 贤佑不应该这样 为何要拜托我们这种事?让我们为难 160 00:12:13,315 --> 00:12:15,317 -就是说啊 -老实说 161 00:12:15,401 --> 00:12:18,529 贤佑是我们之中成绩最好的 第一名入学 第一名毕业 162 00:12:18,612 --> 00:12:19,613 他的离婚诉讼 163 00:12:19,697 --> 00:12:21,115 -自己来不就好了? -对啊 164 00:12:21,198 --> 00:12:23,117 -这样应该比较好 -他应该会做得很好 165 00:12:23,200 --> 00:12:25,327 不过他到底为何要离婚? 166 00:12:25,411 --> 00:12:30,207 对啊 他那神赐般的好命 可是让全韩国男人都羡慕 167 00:12:30,291 --> 00:12:32,918 老婆是女王集团之女洪海仁 168 00:12:33,002 --> 00:12:34,295 到底为什么要离婚? 169 00:12:37,381 --> 00:12:38,382 他老婆是疯子 170 00:12:39,341 --> 00:12:40,342 疯子啊? 171 00:12:50,186 --> 00:12:52,396 对了 社长 关于一兆俱乐部群组… 172 00:12:52,480 --> 00:12:54,732 对 为什么他们不邀请我? 173 00:12:54,815 --> 00:12:57,776 毕竟我们的总销售额 目前只有8800亿韩元 174 00:12:57,860 --> 00:12:59,195 又没差多少 175 00:12:59,278 --> 00:13:01,405 -只差一千亿韩元而已 -就是说啊 176 00:13:01,489 --> 00:13:03,574 我说还不是差不多 四舍五入就是一兆韩元 177 00:13:03,657 --> 00:13:06,202 要他们有弹性一点 178 00:13:06,285 --> 00:13:07,536 但是他们说不行 179 00:13:07,620 --> 00:13:08,954 还真是严格 180 00:13:09,038 --> 00:13:10,122 可是啊 社长 181 00:13:10,206 --> 00:13:12,833 皇家百货公司的人老是在吹嘘 182 00:13:12,917 --> 00:13:15,878 他们家社长到年底 就可以加入一兆俱乐部 183 00:13:15,961 --> 00:13:18,380 而且他们还到处张扬说 海勒齐纳会进驻 184 00:13:18,464 --> 00:13:20,216 他们百货一楼的喷水池广场旁 185 00:13:20,299 --> 00:13:21,425 他们疯啦 186 00:13:21,509 --> 00:13:23,469 就是说啊 韩国的百货公司 187 00:13:23,552 --> 00:13:26,514 区分为两种 有海勒齐纳和没有海勒齐纳 188 00:13:26,597 --> 00:13:29,475 而海勒齐纳只进驻有加入 一兆俱乐部的百货公司 189 00:13:32,436 --> 00:13:33,646 所以说 190 00:13:33,729 --> 00:13:36,023 到了该把阻碍销售额的害虫 191 00:13:36,106 --> 00:13:38,734 全都扫地出门的时候了 192 00:13:40,402 --> 00:13:43,322 这是本次的定期评价表 下方整理出 193 00:13:43,405 --> 00:13:46,575 销售额排名在后20%的卖场 194 00:13:46,659 --> 00:13:48,285 这之中可以撤掉几家? 195 00:13:48,369 --> 00:13:51,622 划红线的是有两次以上 196 00:13:51,705 --> 00:13:52,748 排名在后20%的卖场 197 00:13:52,831 --> 00:13:55,501 依照原则是必须撤柜的对象 可是… 198 00:13:58,796 --> 00:13:59,797 可是? 199 00:14:01,215 --> 00:14:02,716 为什么会有“可是”? 200 00:14:05,094 --> 00:14:06,929 可以要他们撤就要撤啊 201 00:14:07,012 --> 00:14:09,682 我们咨询过法务组 202 00:14:10,349 --> 00:14:11,267 他们说不行 203 00:14:16,313 --> 00:14:17,314 是谁说的? 204 00:14:18,065 --> 00:14:19,400 白贤佑理事 205 00:14:26,782 --> 00:14:29,577 刘组长 再次确认手续费的部分后 206 00:14:29,660 --> 00:14:30,661 把合约完成 207 00:14:30,744 --> 00:14:32,037 好 还有 208 00:14:32,121 --> 00:14:34,540 二楼的楼管委托了一个案子 209 00:14:34,623 --> 00:14:37,084 有位顾客穿了12厘米的高跟鞋 210 00:14:37,167 --> 00:14:38,878 在百货公司跌倒受伤 211 00:14:39,795 --> 00:14:41,589 白理事 社长找你 212 00:14:43,132 --> 00:14:44,466 没看到我在开会吗? 213 00:14:44,550 --> 00:14:45,551 那个… 214 00:14:46,051 --> 00:14:48,804 社长要你立刻过去 她十分生气 215 00:15:21,003 --> 00:15:22,004 白贤佑理事 216 00:15:23,005 --> 00:15:26,091 要求该撤柜的对象撤出 有什么问题吗? 217 00:15:27,551 --> 00:15:31,180 首先有几处柜位已经 投资了约五亿韩元的设备费 218 00:15:31,263 --> 00:15:33,265 因此无法随便要他们走 219 00:15:33,349 --> 00:15:34,516 提出迁让房屋诉讼 220 00:15:34,600 --> 00:15:36,101 胜诉的可能性很低 221 00:15:36,185 --> 00:15:39,104 为了改善大型流通业者欺压进驻业者 222 00:15:39,188 --> 00:15:40,522 已多次修法 223 00:15:41,732 --> 00:15:43,651 你是说 224 00:15:45,319 --> 00:15:46,904 我在 225 00:15:47,571 --> 00:15:48,572 仗势欺人吗? 226 00:15:49,531 --> 00:15:51,867 -我不是这个意思 -百货公司是非营利团体吗? 227 00:15:51,951 --> 00:15:53,619 我们都是在做爱心吗? 228 00:15:53,702 --> 00:15:56,121 给他们昂贵的柜位 连本钱都捞不回来 229 00:15:56,205 --> 00:15:58,749 却放任他们不管是对的吗? 230 00:16:00,918 --> 00:16:03,087 业务部一直以来都刻意 将业绩不佳的品牌 231 00:16:03,170 --> 00:16:04,672 排除于顾客邀请活动 232 00:16:04,755 --> 00:16:07,800 以及折扣支援之外 让他们无法有额外销量 233 00:16:07,883 --> 00:16:09,969 受害的卖场可以向媒体爆料 234 00:16:10,052 --> 00:16:13,639 受到不当待遇 也可以起诉 我们是绝对不利的那方 235 00:16:13,722 --> 00:16:16,600 我认为协助促进提高销量 236 00:16:16,684 --> 00:16:17,685 会比较有利 237 00:16:21,188 --> 00:16:22,189 白贤佑理事 238 00:16:22,272 --> 00:16:24,233 你认为我是在问你的意见吗? 239 00:16:26,485 --> 00:16:28,487 我说要他们撤柜 240 00:16:29,989 --> 00:16:33,033 他们不走就告他们 然后打赢官司 241 00:16:33,117 --> 00:16:35,494 我想这就是法务组该做的事 242 00:16:44,003 --> 00:16:45,004 我明白了 243 00:16:45,087 --> 00:16:46,422 会议结束 244 00:17:10,195 --> 00:17:12,781 你就这么拼命想让别人知道 我们感情不好吗? 245 00:17:12,865 --> 00:17:14,867 我们的感情跟工作是两回事 246 00:17:14,950 --> 00:17:15,951 喔 247 00:17:16,452 --> 00:17:18,037 由于你这么公私分明 248 00:17:18,120 --> 00:17:20,539 所以才会提醒 我打算要三振出局的店家 249 00:17:20,622 --> 00:17:23,834 违约条款 帮助他们生存吗? 250 00:17:23,917 --> 00:17:26,628 那个店家从我们百货公司开业以来 就一直跟着我们 251 00:17:26,712 --> 00:17:28,338 现在也无比认真在工作 252 00:17:28,422 --> 00:17:33,093 好吧 对别人非常温暖 有情有义又细腻的白贤佑先生 253 00:17:33,844 --> 00:17:35,637 你是想当英雄吗? 254 00:17:36,305 --> 00:17:39,266 别做那种无谓的事 对你身边的人好一点 255 00:17:39,850 --> 00:17:40,893 我身边的人? 256 00:17:42,978 --> 00:17:43,979 是你吗? 257 00:17:45,689 --> 00:17:46,690 什么? 258 00:17:46,774 --> 00:17:47,775 我们是彼此 259 00:17:48,609 --> 00:17:49,610 身边的人吗? 260 00:17:53,489 --> 00:17:54,907 我有话要跟你说 261 00:17:55,991 --> 00:17:57,284 我一小时后在休息室等你 262 00:17:57,785 --> 00:17:58,786 随便你 263 00:18:47,251 --> 00:18:49,169 (离婚协议书) 264 00:19:01,098 --> 00:19:02,474 (你过来了吗?我到了) 265 00:19:02,558 --> 00:19:04,101 (你在哪?算了 我走了) 266 00:19:04,184 --> 00:19:05,185 到家族室来 267 00:19:09,773 --> 00:19:11,024 (离婚协议书) 268 00:19:24,163 --> 00:19:25,205 你怎么这么晚来? 269 00:19:26,707 --> 00:19:27,749 我很晚才叫他 270 00:19:27,833 --> 00:19:29,084 要叫他才会来吗? 271 00:19:29,168 --> 00:19:31,044 不知道这个时间就要过来吗? 272 00:19:32,337 --> 00:19:33,338 很抱歉 273 00:19:34,256 --> 00:19:35,549 你说要做什么采访? 274 00:19:35,632 --> 00:19:38,343 那是《汉阳经济》的文化专栏 275 00:19:38,427 --> 00:19:41,180 是关于首席执行官和政治人物 276 00:19:41,263 --> 00:19:42,890 介绍家人和房子的采访 277 00:19:42,973 --> 00:19:44,641 两位要一起接受采访 278 00:19:44,725 --> 00:19:47,811 有必要公开房子吗?他们又不是艺人 279 00:19:47,895 --> 00:19:51,273 那你要任由谣言 在证券界乱传不管吗? 280 00:19:51,356 --> 00:19:53,942 没错 上个月就传出两人分居 281 00:19:54,026 --> 00:19:56,945 还不是因为你们俩老是在公司吵架 才会有那种传言 282 00:19:57,029 --> 00:19:58,989 -你们吵架了? -对 今天 283 00:19:59,072 --> 00:20:01,158 已经超越吵架的程度 会议室里的人 284 00:20:01,241 --> 00:20:02,492 全都紧张到要窒息了 285 00:20:08,415 --> 00:20:11,168 对了 姐夫 上次说的公平交易委员会的事 286 00:20:11,251 --> 00:20:13,086 他们老是为一些小事找我们过去 287 00:20:13,170 --> 00:20:14,296 请你解决一下 288 00:20:14,379 --> 00:20:16,381 那是属于女王超市法务组的业务 289 00:20:16,465 --> 00:20:17,716 我们的人理解力很差 290 00:20:17,799 --> 00:20:20,761 但是姐夫一点就通 处理事情又聪明 291 00:20:20,844 --> 00:20:23,263 公平交易委员会的长辈们也都喜欢你 292 00:20:23,972 --> 00:20:25,933 我们各有各的管辖范围… 293 00:20:26,016 --> 00:20:27,935 要你做就做 怎么话那么多? 294 00:20:34,233 --> 00:20:35,234 还有你们两个 295 00:20:35,317 --> 00:20:36,443 生孩子 296 00:20:36,526 --> 00:20:39,029 不能再让人当成八卦的话题 297 00:20:39,112 --> 00:20:40,530 有跟朱医师说好了吗? 298 00:20:40,614 --> 00:20:42,074 有 我已经预约了 299 00:20:42,157 --> 00:20:43,742 做完产前检查之后 300 00:20:43,825 --> 00:20:45,744 马上进行施术 301 00:20:45,827 --> 00:20:47,537 孩子出生之后 白女婿 302 00:20:47,621 --> 00:20:48,956 依照原定计划在明年和后年 303 00:20:49,039 --> 00:20:51,083 到波士顿攻读MBA 304 00:20:51,166 --> 00:20:52,834 上次我说过了 305 00:20:52,918 --> 00:20:54,711 我不打算再取得学位 306 00:20:54,795 --> 00:20:55,879 我不也说过吗? 307 00:20:55,963 --> 00:20:58,215 那不是由你来决定 308 00:20:58,715 --> 00:21:01,468 唉唷 他又没欠我们 别再逼他了 309 00:21:02,177 --> 00:21:03,262 喝茶吧 白女婿 310 00:21:06,848 --> 00:21:07,849 不过 311 00:21:08,433 --> 00:21:11,520 既然要见秀彬 我希望是在明年五月 312 00:21:17,526 --> 00:21:19,528 谁是秀彬? 313 00:21:19,611 --> 00:21:21,738 还会是谁?就是我即将出生的外孙女 314 00:21:22,698 --> 00:21:24,366 优秀的秀 文质彬彬的彬 315 00:21:25,075 --> 00:21:27,369 这个名字不错吧?洪秀彬 316 00:21:28,078 --> 00:21:29,079 喔 317 00:21:29,997 --> 00:21:30,998 她不是叫白秀彬 318 00:21:32,040 --> 00:21:33,166 而是洪秀彬吗? 319 00:21:33,250 --> 00:21:34,334 怎么了? 320 00:21:35,752 --> 00:21:37,879 你不喜欢她从母姓吗? 321 00:21:37,963 --> 00:21:40,048 户主制都已经废除了 322 00:21:40,132 --> 00:21:43,385 并且我认为只能从父姓非常迂腐 323 00:21:45,262 --> 00:21:48,724 可是爸 上次我问你说 我们家建宇从母姓好不好 324 00:21:48,807 --> 00:21:50,767 你却要我废话少说 325 00:21:53,687 --> 00:21:54,688 这两件事一样吗? 326 00:21:54,771 --> 00:21:56,940 不是一样吗?不一样吗? 327 00:22:21,089 --> 00:22:22,215 我们谈谈 328 00:22:29,056 --> 00:22:30,891 这种情况下 我们还要生孩子? 329 00:22:31,391 --> 00:22:32,851 接着我要自己出国? 330 00:22:32,934 --> 00:22:34,227 怎样? 331 00:22:35,020 --> 00:22:36,438 自己去不是很好吗? 332 00:22:39,357 --> 00:22:40,984 你不会是想要我一起去吧? 333 00:22:41,068 --> 00:22:42,235 怎么可能? 334 00:22:43,737 --> 00:22:44,863 对啊 335 00:22:44,946 --> 00:22:46,656 那你就乖乖照做 要你去留学就去 336 00:22:46,740 --> 00:22:49,201 孩子自会有别人帮忙养 337 00:22:49,284 --> 00:22:51,119 有什么问题?不是又方便又好吗? 338 00:22:51,203 --> 00:22:52,204 好? 339 00:22:53,038 --> 00:22:54,122 你觉得这样好吗? 340 00:22:54,206 --> 00:22:55,207 真的吗? 341 00:22:57,542 --> 00:22:59,878 你想跟我有孩子吗? 342 00:22:59,961 --> 00:23:01,463 如果需要的话 343 00:23:08,470 --> 00:23:09,471 嗯 344 00:23:10,430 --> 00:23:13,350 你有跟他们说报导登出前 要先经由我们核准吧? 345 00:23:14,643 --> 00:23:15,644 那是当然 346 00:23:15,727 --> 00:23:16,728 还有 347 00:23:17,646 --> 00:23:19,648 白贤佑理事的介绍要写正确 348 00:23:19,731 --> 00:23:22,109 不要漏掉他是首尔大学法律系毕业的 349 00:23:26,863 --> 00:23:27,864 怎样? 350 00:23:27,948 --> 00:23:30,784 不要接这种采访 我不要再做这种事了 351 00:23:30,867 --> 00:23:32,410 你想做自己去做 352 00:23:32,494 --> 00:23:34,788 这是夫妻专访 我怎么有办法自己做? 353 00:23:34,871 --> 00:23:37,249 你自己一个人讲 讲我是怎样的丈夫 354 00:23:37,332 --> 00:23:39,876 讲我们有多么相爱 爱得死去活来 355 00:23:39,960 --> 00:23:41,628 有多么幸福到不行 356 00:23:41,711 --> 00:23:43,046 全都告诉他们 357 00:23:43,547 --> 00:23:45,132 反正全都是谎言 358 00:24:00,147 --> 00:24:01,148 嗯 359 00:24:01,690 --> 00:24:02,774 要他们先把照片发过来 360 00:24:03,400 --> 00:24:05,443 我要亲自挑选刊登的照片 361 00:24:21,918 --> 00:24:23,503 为什么都只有没用的新闻? 362 00:24:23,587 --> 00:24:24,671 为什么我上次 363 00:24:24,754 --> 00:24:27,007 匿名捐款两亿韩元都没有报出来? 364 00:24:28,091 --> 00:24:29,217 不是啊 365 00:24:29,301 --> 00:24:30,594 我是匿名捐款 366 00:24:30,677 --> 00:24:34,264 极度不想要让别人知道 但是要让众人皆知啊 367 00:24:35,307 --> 00:24:36,892 这不就是公关室的作用吗? 368 00:24:36,975 --> 00:24:38,268 我真是觉得很郁闷 369 00:24:46,318 --> 00:24:47,444 干嘛打我? 370 00:24:50,071 --> 00:24:51,198 怎样? 371 00:24:51,281 --> 00:24:52,324 你要做什么? 372 00:24:52,407 --> 00:24:53,450 干嘛? 373 00:24:54,701 --> 00:24:56,328 不要过来 在那边说 374 00:24:56,411 --> 00:24:58,246 用讲的啦 375 00:24:58,330 --> 00:24:59,331 唉唷 376 00:25:01,625 --> 00:25:02,626 喂 377 00:25:03,126 --> 00:25:04,127 秀哲 378 00:25:04,211 --> 00:25:05,212 干嘛? 379 00:25:05,295 --> 00:25:06,296 不要躲 380 00:25:07,005 --> 00:25:08,006 免得你 381 00:25:08,089 --> 00:25:10,050 又被打得鼻青脸肿在那边哭 382 00:25:11,801 --> 00:25:12,802 不要 383 00:25:14,387 --> 00:25:16,181 你疯啦? 384 00:25:16,681 --> 00:25:17,933 为什么要打我? 385 00:25:18,016 --> 00:25:20,810 白贤佑是你朋友还是弟弟吗? 386 00:25:20,894 --> 00:25:22,020 什么一点就通? 387 00:25:22,103 --> 00:25:23,897 你好大的胆子 388 00:25:30,028 --> 00:25:32,280 你再敢对我老公放肆 389 00:25:32,364 --> 00:25:33,406 你就死定了 390 00:25:34,866 --> 00:25:37,118 -还不回答? -我知道了 知道了啦 391 00:25:41,206 --> 00:25:43,041 那个疯婆子 392 00:25:43,124 --> 00:25:44,834 她自己还不是每天都折磨老公 393 00:25:44,918 --> 00:25:46,836 为什么要针对我?她真的是 394 00:25:46,920 --> 00:25:48,421 有神经病! 395 00:25:51,591 --> 00:25:53,218 我不是说你 396 00:26:09,067 --> 00:26:11,403 同学们都希望你不要离婚 397 00:26:11,486 --> 00:26:13,363 好好跟她在一起 398 00:26:14,030 --> 00:26:16,408 他们要我转达给你 你在哭吗? 399 00:26:18,910 --> 00:26:20,537 什么?你已经醉啦? 400 00:26:23,748 --> 00:26:25,917 搞什么?让人小鹿乱撞 401 00:26:26,001 --> 00:26:27,085 小鹿乱撞吗? 402 00:26:27,168 --> 00:26:29,796 人家说我喝醉就会变可爱 403 00:26:29,879 --> 00:26:31,965 -说那是我的杀手锏 -谁说的? 404 00:26:32,048 --> 00:26:34,676 洪海仁说的 405 00:26:35,468 --> 00:26:36,469 她说 406 00:26:38,179 --> 00:26:39,180 我很可爱 407 00:26:39,264 --> 00:26:40,515 你是在炫耀吗? 408 00:26:41,599 --> 00:26:43,143 为什么我那时候要那样? 409 00:26:43,226 --> 00:26:44,561 为什么我要变可爱? 410 00:26:45,437 --> 00:26:47,981 为什么我要变可爱 使出杀手锏? 411 00:26:48,064 --> 00:26:50,191 让洪海仁小鹿乱撞? 412 00:26:50,275 --> 00:26:51,318 然后 413 00:26:52,027 --> 00:26:53,320 害我毁了 414 00:26:53,987 --> 00:26:55,155 自己的人生 415 00:26:56,281 --> 00:26:59,034 要是我不可爱 我就不会结这种婚了 416 00:27:00,827 --> 00:27:03,163 你这个疯子彻底喝醉了 417 00:27:03,246 --> 00:27:04,497 喂 起来 418 00:27:04,581 --> 00:27:07,792 走吧 我老婆从刚才就一直打来说 我小孩的尿布用完了 419 00:27:07,876 --> 00:27:10,545 不要 我不要走 420 00:27:10,628 --> 00:27:12,630 我为什么要走? 421 00:27:12,714 --> 00:27:13,757 为什么不要走? 422 00:27:13,840 --> 00:27:14,841 我醉了啊 423 00:27:15,592 --> 00:27:17,635 我喝醉真的很可爱 不能回去 424 00:27:19,095 --> 00:27:23,224 龙头里梨树家的小儿子是天生可爱 425 00:27:23,308 --> 00:27:25,268 这是基本配备 426 00:27:25,352 --> 00:27:27,520 我生出来就是这样 427 00:27:28,813 --> 00:27:30,273 我该怎么办? 428 00:27:36,112 --> 00:27:37,364 所以你不回家? 429 00:27:38,531 --> 00:27:40,033 你就把我丢在这里吧 430 00:27:40,825 --> 00:27:42,911 我会被安全送回家 431 00:27:42,994 --> 00:27:44,162 怎么送? 432 00:27:47,624 --> 00:27:49,250 防止绯闻用 433 00:27:53,713 --> 00:27:54,798 不会吧 434 00:27:54,881 --> 00:27:55,882 你要看看吗? 435 00:28:08,103 --> 00:28:09,270 老天 436 00:28:10,063 --> 00:28:11,439 每次 437 00:28:13,566 --> 00:28:15,443 我数树叶 438 00:28:16,152 --> 00:28:18,405 看我要离婚还是不离婚的时候 439 00:28:18,488 --> 00:28:19,322 你还做那种事喔? 440 00:28:20,407 --> 00:28:22,200 数出来都是不要离婚 441 00:28:22,283 --> 00:28:24,828 数几次都一样 442 00:28:24,911 --> 00:28:26,162 那就是要你别离 443 00:28:26,246 --> 00:28:27,330 没有 444 00:28:28,164 --> 00:28:29,374 这个地球上 445 00:28:30,667 --> 00:28:32,710 没有一个人站在我这边 446 00:28:33,920 --> 00:28:36,548 连一片树叶都没有 447 00:28:37,841 --> 00:28:40,718 我不用任何人站在我这边 只要有栋房子就好了 448 00:28:40,802 --> 00:28:43,096 房子永远都站在我这边 449 00:28:43,763 --> 00:28:45,432 老婆每天都在变 450 00:28:45,515 --> 00:28:47,600 早上在哭 晚上又莫名在生气 451 00:28:47,684 --> 00:28:50,437 你看 尿布没了是我的错吗? 为何要对我发火? 452 00:28:50,520 --> 00:28:52,188 我只要房子站在我这边就好了 453 00:28:52,272 --> 00:28:53,982 水泥不会变 454 00:28:54,065 --> 00:28:55,525 不会唠叨 也不会发脾气 455 00:28:55,608 --> 00:28:56,526 你走 456 00:28:59,195 --> 00:29:01,406 你去买尿布吧 457 00:29:01,489 --> 00:29:02,490 给我走 458 00:29:17,756 --> 00:29:19,007 是谁说 459 00:29:20,216 --> 00:29:22,802 爱情 460 00:29:22,886 --> 00:29:28,725 很美好? 461 00:29:36,024 --> 00:29:37,776 你们可以走了 462 00:29:37,859 --> 00:29:39,652 你们下班吧 463 00:29:39,736 --> 00:29:41,696 你们要继续看我哭吗? 464 00:29:43,990 --> 00:29:46,659 看我哭要干嘛?我正在走回家 465 00:29:52,457 --> 00:29:54,542 你们要去哪里? 466 00:30:10,600 --> 00:30:16,898 干脆用你那双白晰的手 467 00:30:17,690 --> 00:30:23,404 哄我入睡 468 00:32:37,121 --> 00:32:38,706 (律师证 白贤佑) 469 00:32:39,707 --> 00:32:41,459 喂 他是女王集团的女婿吧? 470 00:32:41,542 --> 00:32:43,586 哪是什么女婿?简直就是管家 471 00:32:44,045 --> 00:32:46,839 听说他都在帮女王集团里 闯祸的亲戚们擦屁股 472 00:32:47,507 --> 00:32:48,758 他都没有自尊心吗? 473 00:32:51,511 --> 00:32:54,055 要是他有就不会为了钱结婚了 474 00:32:54,681 --> 00:32:56,349 真是律师之耻 475 00:32:56,432 --> 00:32:58,017 唉唷 476 00:32:58,768 --> 00:33:02,188 (圣经) 477 00:33:09,654 --> 00:33:10,822 天啊 478 00:33:10,905 --> 00:33:12,740 哈里路亚 白女婿 479 00:33:14,200 --> 00:33:16,077 户头里有125亿韩元有什么用? 480 00:33:16,160 --> 00:33:18,079 在这里连根牙线都买不了 481 00:33:18,162 --> 00:33:20,289 话说回来 你怎么会有这个好点子? 482 00:33:20,373 --> 00:33:21,374 那个… 483 00:33:22,417 --> 00:33:24,752 本来是不可以这样的 484 00:33:25,920 --> 00:33:26,921 白女婿 485 00:33:27,005 --> 00:33:29,090 我得在这里待到什么时候? 486 00:33:29,173 --> 00:33:30,758 我又没有犯什么大罪 487 00:33:30,842 --> 00:33:33,094 我只是认为检举我贪污的内部检举人 488 00:33:33,177 --> 00:33:35,221 是牟璱凞那女的 所以才稍微抓了她的头发 489 00:33:35,304 --> 00:33:36,639 这也犯法吗? 490 00:33:37,140 --> 00:33:39,600 她要四周才能痊愈 应该不是稍微抓而已 491 00:33:39,684 --> 00:33:42,687 可恶 既然要被关 当初就该把她打成18周才能痊愈 492 00:33:42,770 --> 00:33:44,480 都是她害我妈过世 493 00:33:44,564 --> 00:33:47,567 等着瞧 我一定要向她报仇 494 00:33:49,610 --> 00:33:50,695 白女婿 495 00:33:52,155 --> 00:33:53,364 我的专长是 496 00:33:53,448 --> 00:33:54,532 报仇 497 00:33:54,615 --> 00:33:56,743 我非常清楚 姑姑 498 00:33:56,826 --> 00:33:59,620 跟我离婚的三个人都已经离开韩国了 499 00:33:59,704 --> 00:34:02,081 因为我把他们全家上下一票亲戚 全都给毁了 500 00:34:03,666 --> 00:34:05,168 那个…姑姑 501 00:34:05,251 --> 00:34:07,628 不想生活在一起 离婚也未尝不可 502 00:34:07,712 --> 00:34:09,297 为何要做到那种程度呢? 503 00:34:09,797 --> 00:34:10,923 白女婿 504 00:34:12,050 --> 00:34:14,343 离婚是很残忍不堪的 505 00:34:14,427 --> 00:34:16,137 离婚没有所谓的好好分手 506 00:34:16,220 --> 00:34:19,098 其中一个死掉还比较干脆俐落 507 00:34:19,849 --> 00:34:22,101 假如我以后再次结婚又离婚 508 00:34:22,185 --> 00:34:23,728 我会委托你当律师 509 00:34:24,896 --> 00:34:25,938 为什么 510 00:34:26,481 --> 00:34:28,483 你都还没结婚就想到要离婚? 511 00:34:28,566 --> 00:34:29,567 我不知道啦 512 00:34:30,193 --> 00:34:31,652 很奇怪的是 513 00:34:32,320 --> 00:34:34,822 我不觉得结婚和幸福是一组的 514 00:34:34,906 --> 00:34:36,657 结婚和离婚才是 515 00:34:37,533 --> 00:34:38,659 我也这么认为 516 00:34:38,743 --> 00:34:40,244 你说什么? 517 00:34:40,328 --> 00:34:41,329 没有 518 00:34:41,412 --> 00:34:42,789 喂 你看我这里 519 00:34:42,872 --> 00:34:44,540 我头顶掉了很多头发吧? 520 00:34:45,416 --> 00:34:47,168 我得离开这里 521 00:34:47,251 --> 00:34:48,878 这里全都是坏女人 522 00:34:48,961 --> 00:34:51,756 我再待下去我也会跟着歪掉 523 00:34:51,839 --> 00:34:53,424 过不久就是我妈的忌日 524 00:34:53,508 --> 00:34:55,134 我爸要是有良心 525 00:34:55,635 --> 00:34:56,803 就会在那之前和解吧? 526 00:34:56,886 --> 00:34:59,472 记者现在所在的位置是 527 00:34:59,555 --> 00:35:01,974 首尔龙山区汉日洞女王城前 528 00:35:02,058 --> 00:35:04,018 女王集团洪满台会长的已故妻子 529 00:35:04,102 --> 00:35:05,436 杨美淑女士的祭祀在此举行 530 00:35:05,520 --> 00:35:08,314 女王集团家族的人一一抵达 531 00:35:08,397 --> 00:35:10,775 今年洪满台会长的长子 532 00:35:10,858 --> 00:35:12,610 前女王流通的代表洪凡锡 533 00:35:12,693 --> 00:35:16,155 从美国夏威夷临时归国 534 00:35:16,239 --> 00:35:17,615 长久以来不和的 535 00:35:17,698 --> 00:35:21,410 洪满台与洪凡锡父子是否会见面 536 00:35:21,494 --> 00:35:23,412 备受关注 537 00:35:25,498 --> 00:35:28,876 大哥 可以帮我看一下煎饼吗? 这样里面熟了吗? 538 00:35:28,960 --> 00:35:30,336 为什么要问我? 539 00:35:30,419 --> 00:35:32,046 你在哈佛不是主修化学吗? 540 00:35:32,130 --> 00:35:33,631 我想你应该很了解 541 00:35:34,924 --> 00:35:36,509 嗯 变成这种黄色 542 00:35:36,592 --> 00:35:38,469 里面应该充分熟了 翻面 543 00:35:38,553 --> 00:35:40,346 好 我来摆盘 544 00:35:41,514 --> 00:35:44,142 金女婿是帕森设计学院毕业的吧? 545 00:35:44,225 --> 00:35:45,685 喔 那是我 546 00:35:45,768 --> 00:35:47,937 他们家代代都是建筑师 547 00:35:48,020 --> 00:35:49,856 罗浮宫前面的大型雕塑 548 00:35:49,939 --> 00:35:51,816 -就是他们家做的 -坦白讲 549 00:35:51,899 --> 00:35:53,901 我对堆叠食物有信心 550 00:35:57,363 --> 00:35:59,282 根本是浪费才能 551 00:36:00,992 --> 00:36:02,702 姐夫们 552 00:36:02,785 --> 00:36:05,538 这位是上个月 和小叔家的敏熙结婚的崔女婿 553 00:36:05,621 --> 00:36:06,664 这些都是姐夫 554 00:36:06,747 --> 00:36:07,999 大家好 555 00:36:08,082 --> 00:36:09,417 欢迎你 556 00:36:09,500 --> 00:36:12,920 听说古代王室或是门第高的家族 557 00:36:13,004 --> 00:36:16,090 祭祀从头到尾都是由男人在准备 558 00:36:16,174 --> 00:36:19,719 我们会长喜欢王室的传统 559 00:36:19,802 --> 00:36:21,596 所以从几年前就开始这么做 560 00:36:21,679 --> 00:36:23,639 这样啊 561 00:36:23,723 --> 00:36:25,141 嗯 562 00:36:25,933 --> 00:36:28,603 所以说传统与未来是相通的 563 00:36:28,686 --> 00:36:31,355 这样不会墨守成规 相当进步又美好 564 00:36:31,439 --> 00:36:33,191 又符合趋势潮流 565 00:36:33,274 --> 00:36:35,985 这么进步、美好 又符合趋势潮流 566 00:36:36,068 --> 00:36:37,069 那你怎么不一起呢? 567 00:36:38,237 --> 00:36:39,447 你也知道啊 568 00:36:39,530 --> 00:36:41,407 我从去年开始上教会 569 00:36:41,490 --> 00:36:43,159 不太适合准备祭祀 570 00:36:43,242 --> 00:36:44,702 我一出生就信教了 571 00:36:46,287 --> 00:36:48,831 我从小时候 572 00:36:48,915 --> 00:36:50,875 就有种不能闻到油味的 573 00:36:50,958 --> 00:36:54,212 一种慢性病 真不好意思 574 00:36:55,671 --> 00:36:57,340 那么各位辛苦了 575 00:36:57,423 --> 00:36:59,008 加油 576 00:37:00,635 --> 00:37:02,637 -唉 -真是的 577 00:37:02,720 --> 00:37:04,680 坦白讲 这是洪氏祖先的祭祀 578 00:37:04,764 --> 00:37:08,017 准备的人却是姓金、姓刘 姓赵和姓白的 579 00:37:08,100 --> 00:37:10,269 姓洪的祭祀就该由姓洪的自己准备 580 00:37:10,353 --> 00:37:12,188 -唉 -我是白川刘氏 581 00:37:12,271 --> 00:37:14,315 第39代 五代单传 582 00:37:14,398 --> 00:37:17,777 我妈看到我十秒就能串一串肉串 不知道会怎么说? 583 00:37:17,860 --> 00:37:20,071 我们就别提我们在各自家里 584 00:37:20,154 --> 00:37:21,447 是多么宝贝的儿子吧 585 00:37:23,991 --> 00:37:25,243 欢迎你来到女王家族 586 00:37:25,326 --> 00:37:27,078 -欢迎 -欢迎 587 00:37:27,161 --> 00:37:28,537 不过如果我是你 588 00:37:29,830 --> 00:37:31,290 我现在就会逃跑 589 00:37:35,628 --> 00:37:38,005 才第一次祭祀 还不迟 590 00:37:38,923 --> 00:37:41,592 这个颜色可以吗?不会太暗吗? 591 00:37:42,343 --> 00:37:44,845 翡翠色很难穿起来好看 592 00:37:45,596 --> 00:37:49,225 我这辈子就只见过 两个很适合翡翠色的人 593 00:37:49,725 --> 00:37:50,768 那就是夫人你 594 00:37:51,269 --> 00:37:53,980 还有在伦敦时尚秀上的金妍儿 595 00:37:55,356 --> 00:37:58,317 喔 金妍儿?她真的很适合 596 00:37:58,401 --> 00:38:00,069 你可不亚于她 597 00:38:00,152 --> 00:38:02,321 你还真会说话 598 00:38:06,701 --> 00:38:07,702 牟女士 599 00:38:08,286 --> 00:38:10,621 帮你准备了韩服 你怎么不穿呢? 600 00:38:11,872 --> 00:38:14,750 我怎么能参与这个祭祀? 601 00:38:14,834 --> 00:38:16,460 你们一家人好好祭拜就好了 602 00:38:18,087 --> 00:38:20,589 同住在一个屋檐下超过20年 就算是家人了 603 00:38:20,673 --> 00:38:21,924 家人不就是这样吗? 604 00:38:22,717 --> 00:38:24,302 很感谢你这么说 605 00:38:24,385 --> 00:38:26,595 但是我就留在房里不参加了 606 00:38:26,679 --> 00:38:28,347 别人会骂说 607 00:38:28,431 --> 00:38:31,392 我只会使唤你 没有好好对待你 608 00:38:32,059 --> 00:38:34,020 使唤?谁使唤谁? 609 00:38:41,569 --> 00:38:44,196 你使唤她吗? 610 00:38:44,280 --> 00:38:46,657 我使唤牟女士吗? 611 00:38:47,241 --> 00:38:49,076 不是的 爸 这怎么可能? 612 00:38:49,160 --> 00:38:50,494 那你为什么要那么说? 613 00:38:50,578 --> 00:38:53,789 你平常都是那么想 才会那么说 614 00:38:54,415 --> 00:38:55,958 不是这样的 615 00:38:56,042 --> 00:39:00,379 她执意不肯穿韩服 616 00:39:00,463 --> 00:39:02,465 -为什么不穿? -就是说啊 617 00:39:04,675 --> 00:39:05,760 你不穿吗? 618 00:39:06,719 --> 00:39:08,304 我当然要穿 会长 619 00:39:13,059 --> 00:39:14,268 她说要穿啊 620 00:39:15,644 --> 00:39:16,645 走吧 621 00:39:26,739 --> 00:39:28,783 怎么会有这种疯女人? 622 00:39:30,201 --> 00:39:31,535 唉唷 气死 623 00:39:33,537 --> 00:39:35,373 真是高段 624 00:39:35,456 --> 00:39:36,999 她不看任何人的脸色 625 00:39:37,083 --> 00:39:39,877 要理直气壮地站在 过世会长夫人的供桌前 626 00:39:40,878 --> 00:39:42,505 因为会长坚持要这么做 627 00:39:42,588 --> 00:39:43,756 她就是想要这样 628 00:39:46,342 --> 00:39:49,553 比婆婆还更可怕的是公公的女友 629 00:40:09,115 --> 00:40:10,783 凡资来了! 630 00:40:24,755 --> 00:40:25,756 白女婿 631 00:40:33,472 --> 00:40:34,932 她怎么会今天出狱? 632 00:40:35,015 --> 00:40:37,726 您说天气冷在看守所里会生病 要我把她弄出来 633 00:40:37,810 --> 00:40:39,186 喔 对 634 00:40:39,270 --> 00:40:40,813 我这么说过 635 00:40:41,480 --> 00:40:44,483 不过应该等祭祀完再让她出来 636 00:40:47,736 --> 00:40:49,864 嗯?你看看那个无赖 637 00:40:49,947 --> 00:40:51,031 你看看她 638 00:40:53,117 --> 00:40:54,285 是我思考不周 639 00:41:00,666 --> 00:41:01,667 妈 640 00:41:02,251 --> 00:41:04,545 你女儿从看守所回来了 641 00:41:04,628 --> 00:41:08,007 我只不过是稍微抓了他情人的头发 稍微踢了她几下 642 00:41:09,383 --> 00:41:10,384 一个做父亲的人 643 00:41:10,468 --> 00:41:12,761 就将他唯一的女儿丢到大牢里 644 00:41:12,845 --> 00:41:13,888 喂 645 00:41:15,890 --> 00:41:17,224 我有说错吗? 646 00:41:18,017 --> 00:41:20,686 你再怎么被女人给迷得神魂颠倒 647 00:41:20,769 --> 00:41:23,481 也不该袒护把自己老婆给气死的女人 648 00:41:23,564 --> 00:41:24,982 还把女儿给送进大牢吧 649 00:41:25,566 --> 00:41:28,027 你真的好无情 650 00:41:28,110 --> 00:41:30,696 凡资 这是妈妈的祭祀 下次再说 好吗? 651 00:41:30,779 --> 00:41:31,822 你也是一样 652 00:41:32,364 --> 00:41:33,782 你忘了那女的是谁了吗? 653 00:41:33,866 --> 00:41:35,618 我们的妈妈是被谁害死的? 654 00:41:35,701 --> 00:41:37,161 妈只是心脏麻痹… 655 00:41:37,244 --> 00:41:41,081 对啊!妈怎么会心脏麻痹呢? 656 00:41:41,165 --> 00:41:43,542 还不是因为牟璱凞那女的 才会气到心脏麻痹! 657 00:41:44,543 --> 00:41:46,003 可是你却 658 00:41:46,086 --> 00:41:48,422 对那女的晨昏定省? 659 00:41:48,506 --> 00:41:49,673 你没有自尊吗? 660 00:41:50,174 --> 00:41:51,425 凡资 我… 661 00:41:51,509 --> 00:41:53,135 唉唷 妈 662 00:41:54,011 --> 00:41:56,096 养儿子有什么用? 663 00:41:56,180 --> 00:41:58,474 连妈最喜欢的斑鳐都没有准备 664 00:41:58,557 --> 00:41:59,808 是要拜什么? 665 00:41:59,892 --> 00:42:02,478 姑姑 斑鳐在那里啊 味道都传到这里来了 666 00:42:03,437 --> 00:42:05,314 你滚开 臭小子! 667 00:42:05,397 --> 00:42:07,191 身为侄子都没来探过监 668 00:42:07,274 --> 00:42:08,692 你可是我养大的! 669 00:42:08,776 --> 00:42:11,487 我们家秀哲怎么会是你养的? 670 00:42:11,570 --> 00:42:13,030 真是胡说八道 671 00:42:13,113 --> 00:42:14,406 姑姑 672 00:42:14,490 --> 00:42:16,408 我们刚才正在奉酒 673 00:42:16,492 --> 00:42:17,868 是喔? 674 00:42:18,536 --> 00:42:20,454 要奉酒没错 奉吧 675 00:42:34,802 --> 00:42:35,886 你为什么要这样? 676 00:42:35,970 --> 00:42:37,137 真是的 677 00:42:37,221 --> 00:42:39,431 喂 慢慢转杯子 678 00:42:39,515 --> 00:42:42,142 我妈酒量不好 喝太快会醉! 679 00:42:42,226 --> 00:42:43,269 凡资 680 00:42:44,103 --> 00:42:45,271 妈是酒鬼 681 00:42:45,354 --> 00:42:49,024 这是你我皆知 千真万确的事实 682 00:42:50,359 --> 00:42:51,860 妈为什么会变成酒鬼? 683 00:42:51,944 --> 00:42:54,238 还不是因为她造成妈压力大! 684 00:42:55,239 --> 00:42:56,282 舅舅 685 00:42:56,365 --> 00:42:59,702 想到妈被牟璱凞那女的气死而过世 686 00:42:59,785 --> 00:43:02,162 肯定让你痛彻心扉吧?你说句话啊 687 00:43:02,746 --> 00:43:06,667 凡资 姐不是气死的 她是心脏麻痹没错 688 00:43:06,750 --> 00:43:09,128 这是家族遗传 你也要小心 689 00:43:09,211 --> 00:43:10,045 唉唷 690 00:43:10,838 --> 00:43:11,839 唉 691 00:43:13,132 --> 00:43:14,425 唉 692 00:43:20,139 --> 00:43:21,140 妈 693 00:43:21,223 --> 00:43:23,684 这个家真是乌烟瘴气 乱七八糟 694 00:43:25,811 --> 00:43:27,605 你不需要过来 695 00:43:28,230 --> 00:43:30,316 酒由我来喝 696 00:43:31,734 --> 00:43:32,985 你就调头回去吧 697 00:43:35,070 --> 00:43:37,990 洪凡锡代表 你时隔19年才回来 可以将此视为你回归女王… 698 00:43:38,073 --> 00:43:40,242 你今天会参加你母亲的祭祀吗? 699 00:43:40,326 --> 00:43:42,036 你与洪满台会长约好要见面吗? 700 00:43:42,119 --> 00:43:43,203 你们要和好吗? 701 00:43:54,798 --> 00:43:57,134 坐下吧 他等一下就会走了 702 00:43:57,217 --> 00:43:58,552 这样更令人讨厌 703 00:44:01,180 --> 00:44:03,724 那个不肖子不是来看我 704 00:44:03,807 --> 00:44:06,018 而是来给记者拍照的 705 00:44:06,101 --> 00:44:07,394 你看看他 706 00:44:07,478 --> 00:44:10,731 故意在镜头前面淋雨 707 00:44:11,273 --> 00:44:12,524 那个不肖子 708 00:44:15,944 --> 00:44:18,697 煎饼煎到累歪的是我们 709 00:44:18,781 --> 00:44:20,032 你看我的手在抖 710 00:44:20,115 --> 00:44:22,284 在祭拜的却只有他们自己人 711 00:44:22,368 --> 00:44:25,037 最近我爱看的论坛都是妈妈论坛 712 00:44:25,120 --> 00:44:27,748 那里有超多让我有共鸣的文章 713 00:44:28,499 --> 00:44:31,210 过年过节都只有在岳家 我都不记得我哪时回我家了 714 00:44:31,293 --> 00:44:33,462 他们说只要收完供桌就会让我们走 715 00:44:33,545 --> 00:44:35,005 -“见完阿姨再走” -对 716 00:44:35,089 --> 00:44:36,340 “见完小堂叔再走” 717 00:44:36,423 --> 00:44:37,508 -又要我们削苹果 -对 718 00:44:37,591 --> 00:44:38,592 去分煎饼给大家 719 00:44:38,926 --> 00:44:40,803 只有岳家的人是家人吗? 720 00:44:40,886 --> 00:44:43,013 贤佑大哥的爸爸今天生日 721 00:44:43,097 --> 00:44:44,139 而且是60大寿 722 00:44:44,848 --> 00:44:47,434 因为忌日和生日撞期 他一次都没能回去 723 00:44:48,060 --> 00:44:50,396 总之他最可怜了 724 00:44:50,979 --> 00:44:52,147 -是啊 -是啊 725 00:44:52,231 --> 00:44:53,399 我们是表亲 726 00:44:53,482 --> 00:44:55,192 可是他是直系亲属 唉 727 00:44:55,275 --> 00:44:56,276 他们那家人 728 00:44:57,152 --> 00:44:58,153 都很可怕啊 729 00:44:58,237 --> 00:44:59,655 -对啊 -对啊 730 00:45:00,447 --> 00:45:01,532 我们的赵理事 731 00:45:02,741 --> 00:45:05,202 来祭拜我妈已经有20年了 732 00:45:05,285 --> 00:45:06,745 会长夫人在世的时候 733 00:45:06,829 --> 00:45:08,914 对我非常好 我当然该来 734 00:45:08,997 --> 00:45:11,291 我看了你的辞呈 735 00:45:12,042 --> 00:45:13,544 但是我真的不想受理 736 00:45:13,627 --> 00:45:16,547 这是我思考许久下的决定 737 00:45:16,630 --> 00:45:18,632 如果现在不辞 应该很难再重新出发 738 00:45:19,675 --> 00:45:21,844 好吧 那我也没办法 739 00:45:24,096 --> 00:45:25,639 我会永远支持你 740 00:45:25,722 --> 00:45:27,391 副会长 真的非常感谢你 741 00:45:27,474 --> 00:45:29,768 去查个清楚 他突然这样很可疑 742 00:45:29,852 --> 00:45:31,228 肯定有什么问题 743 00:45:31,311 --> 00:45:32,771 我会悄悄去查 744 00:45:34,064 --> 00:45:36,942 不对 这种事就要闹得沸沸扬扬 745 00:45:37,025 --> 00:45:38,193 先找出他的嫌疑 746 00:45:38,277 --> 00:45:40,028 让他进出法院 遭媒体议论 747 00:45:40,821 --> 00:45:42,322 目的不是要让他受罚 748 00:45:43,490 --> 00:45:44,533 而是要让他身败名裂 749 00:45:46,368 --> 00:45:49,163 这么做有什么理由吗? 750 00:45:54,751 --> 00:45:57,171 当在我们家吃过饭的人要背离我 751 00:45:57,254 --> 00:45:58,297 不能让他们安然离去 752 00:45:58,380 --> 00:46:01,216 至少要让他们无法好端端地走出去 753 00:46:01,300 --> 00:46:03,427 才不会有后患 754 00:46:06,597 --> 00:46:07,848 你怎么会那副表情? 755 00:46:09,057 --> 00:46:10,601 你有什么话要说吗? 756 00:46:11,393 --> 00:46:13,770 可是他付出了这么长的岁月 757 00:46:15,772 --> 00:46:17,858 这样断了他的手脚 758 00:46:19,193 --> 00:46:20,819 究竟对吗? 759 00:46:28,118 --> 00:46:29,703 他应该会这么想 760 00:46:29,786 --> 00:46:31,038 可是这只是他个人的想法 761 00:46:31,121 --> 00:46:33,290 我认为组织要有组织的原则 762 00:46:33,373 --> 00:46:35,042 我就是这个意思 763 00:46:35,125 --> 00:46:39,171 整一个人的时候 不是只有在整他 同时也在警告偷偷有二心的人 764 00:46:39,254 --> 00:46:41,715 以及准备要在背后捅我一刀的人 765 00:46:43,342 --> 00:46:45,260 -是 -你也要铭记在心 766 00:46:45,344 --> 00:46:48,180 -什么? -不能对背离我的人 767 00:46:48,972 --> 00:46:50,015 挥挥手说再见 768 00:46:52,434 --> 00:46:54,186 而是要捅他们一刀 769 00:46:55,854 --> 00:46:56,855 是 770 00:46:58,440 --> 00:46:59,441 辛苦你了 771 00:47:00,359 --> 00:47:01,401 回去好好休息吧 772 00:47:05,489 --> 00:47:06,573 是 773 00:47:06,657 --> 00:47:07,658 那我回去了 774 00:47:22,172 --> 00:47:23,966 我没有胃口 775 00:47:25,259 --> 00:47:28,720 而且是食欲全然消失的感觉 776 00:47:29,721 --> 00:47:32,391 到人多的地方就会觉得喘不过气 777 00:47:36,520 --> 00:47:39,189 你的压力似乎相当大 778 00:47:39,273 --> 00:47:41,149 我看你填写的完成句子测验 779 00:47:41,233 --> 00:47:43,652 你写说现在最想做的事 780 00:47:43,735 --> 00:47:45,153 是离婚 781 00:47:45,904 --> 00:47:48,407 -对 -嗯 有什么理由吗? 782 00:47:49,658 --> 00:47:53,787 我跟岳父岳母住在一起 783 00:47:54,580 --> 00:47:56,081 还有岳祖父 784 00:47:57,082 --> 00:47:58,166 还有岳祖父啊 785 00:47:58,250 --> 00:48:00,210 再加上不久前出狱的岳姑姑 786 00:48:00,294 --> 00:48:01,878 以及小舅子一家人 787 00:48:01,962 --> 00:48:03,046 我们全都 788 00:48:04,214 --> 00:48:05,215 同住在一个屋檐下 789 00:48:07,342 --> 00:48:08,343 这样啊 790 00:48:10,053 --> 00:48:11,847 这是很罕见的大家庭 791 00:48:11,930 --> 00:48:13,348 该说是有福气吗? 792 00:48:13,432 --> 00:48:16,059 我们太有福了 每天晚餐都一起吃 793 00:48:16,143 --> 00:48:19,271 到了晚上九点 还有大家聚在一起聊天的时间 794 00:48:19,354 --> 00:48:20,564 就像是每日总结会议 795 00:48:20,647 --> 00:48:22,733 周末、假日、生日、圣诞节 796 00:48:22,816 --> 00:48:25,944 全都要一起过 可以说是一年365天 797 00:48:26,612 --> 00:48:28,196 都没有我自己的时间 798 00:48:30,532 --> 00:48:32,659 一年有15次祭祀 799 00:48:32,743 --> 00:48:34,494 他们说古代真正的贵族家里 800 00:48:34,578 --> 00:48:37,205 都是由男人在准备祭祀 801 00:48:37,289 --> 00:48:40,042 因此要女婿们从头准备到尾 802 00:48:40,709 --> 00:48:44,004 却不让他们儿子的手沾到一滴水 803 00:48:46,214 --> 00:48:47,341 看来 804 00:48:48,383 --> 00:48:51,178 你需要有个可以喘口气的地方 805 00:48:52,387 --> 00:48:54,681 请问你有工作吗? 806 00:48:54,765 --> 00:48:56,391 -有 -很好 807 00:48:56,892 --> 00:48:57,934 职场生活如何? 808 00:48:58,018 --> 00:48:59,144 我老婆是我上司 809 00:49:00,896 --> 00:49:02,314 我老婆的上司是我岳父 810 00:49:03,315 --> 00:49:04,816 岳父的上司 811 00:49:04,900 --> 00:49:05,901 是我岳祖父 812 00:49:07,194 --> 00:49:09,780 只要我手机画面跳出我岳家人的名字 813 00:49:10,280 --> 00:49:11,782 我就会心跳加速 双手发抖 814 00:49:11,865 --> 00:49:13,950 不知道这次又要使唤我什么事 815 00:49:14,868 --> 00:49:18,038 你要不要脱离让你有压力的环境呢? 816 00:49:18,121 --> 00:49:19,539 那就只有离婚这个选择了 817 00:49:19,623 --> 00:49:21,291 不是还可以分家吗? 818 00:49:21,375 --> 00:49:23,627 我的确是讨厌我岳家人 可是… 819 00:49:24,628 --> 00:49:26,046 我更讨厌我老婆 820 00:49:26,755 --> 00:49:27,756 为什么? 821 00:49:27,839 --> 00:49:28,965 她不管 822 00:49:29,800 --> 00:49:32,886 我被她家人怎么对待、有没有吃饭 823 00:49:32,969 --> 00:49:35,472 她只知道她自己 真的很自私吧? 824 00:49:36,139 --> 00:49:38,433 我就为了她一个人进到这个家来 825 00:49:38,517 --> 00:49:40,310 被折磨了三年 826 00:49:41,770 --> 00:49:42,854 她却坐视不管 827 00:49:43,355 --> 00:49:44,481 要结婚的时候 828 00:49:44,564 --> 00:49:46,316 还说要我相信她 829 00:49:47,025 --> 00:49:48,235 你看着我就好 830 00:49:48,985 --> 00:49:49,986 相信我 831 00:49:50,737 --> 00:49:52,322 我绝对 832 00:49:53,281 --> 00:49:54,783 不会让你流泪 833 00:50:04,084 --> 00:50:06,294 是我太傻才相信她 834 00:50:06,378 --> 00:50:08,380 你对你老婆有些失望吗? 835 00:50:10,549 --> 00:50:11,466 没有 836 00:50:11,550 --> 00:50:13,468 我不再觉得失望 837 00:50:13,552 --> 00:50:14,553 我讨厌她 838 00:50:15,387 --> 00:50:16,388 我真的讨厌她 839 00:50:17,347 --> 00:50:18,932 讨厌得不得了 840 00:50:19,015 --> 00:50:20,475 所以你才想要离婚 841 00:50:20,559 --> 00:50:22,227 这样我才能活下去 842 00:50:22,310 --> 00:50:23,520 那你为什么还不离婚? 843 00:50:25,605 --> 00:50:26,815 因为我可能会死 844 00:50:27,441 --> 00:50:28,442 什么? 845 00:50:28,525 --> 00:50:30,152 我岳父 846 00:50:30,235 --> 00:50:32,070 最讨厌在他家吃过饭的人 847 00:50:33,697 --> 00:50:35,824 背离他 848 00:50:36,324 --> 00:50:37,576 一旦我背他而去 849 00:50:38,243 --> 00:50:39,745 他会在我背上捅一刀 850 00:50:39,828 --> 00:50:40,829 捅一刀? 851 00:50:40,912 --> 00:50:42,789 当然不是真的捅一刀 852 00:50:45,375 --> 00:50:47,586 但真的捅或许还比较好 853 00:51:00,140 --> 00:51:03,685 我帮你开了很强的药 请你好好吃 854 00:51:04,978 --> 00:51:05,979 加油 855 00:51:18,325 --> 00:51:19,367 再见 856 00:51:32,464 --> 00:51:34,466 (老婆) 857 00:51:40,055 --> 00:51:41,097 老婆 我爱你 858 00:51:41,181 --> 00:51:42,808 我想我真的很幸福 859 00:51:42,891 --> 00:51:44,559 我哪有闯祸? 860 00:51:45,477 --> 00:51:47,479 我只是对一切觉得感谢… 861 00:51:47,562 --> 00:51:48,563 喂? 862 00:51:55,821 --> 00:51:56,822 我真幸福 863 00:51:59,449 --> 00:52:00,700 我说葛瑞丝 864 00:52:00,784 --> 00:52:03,036 你讲话怎么能讲到一半? 865 00:52:03,119 --> 00:52:05,121 你说进成集团的三儿子 是真正的好对象 866 00:52:05,205 --> 00:52:07,290 那你就要负责啊 867 00:52:07,833 --> 00:52:09,668 我为什么要负那个责任? 868 00:52:09,751 --> 00:52:12,879 你不是安排和他们家长子相亲了吗? 那就去啊 869 00:52:12,963 --> 00:52:14,381 但进成集团会长不喜欢他 870 00:52:14,464 --> 00:52:16,132 我怎么能让我女儿跟他相亲? 871 00:52:16,216 --> 00:52:19,052 我听说他会把财产都留给三儿子 872 00:52:19,135 --> 00:52:20,804 那你当初就应该要先来找我 873 00:52:21,388 --> 00:52:23,849 你都约好跟无赖长子相亲了 874 00:52:23,932 --> 00:52:25,141 我能怎么办? 875 00:52:25,642 --> 00:52:27,561 你去找帮你牵线的人 876 00:52:27,644 --> 00:52:28,979 我也是很苦恼 877 00:52:29,062 --> 00:52:30,146 老实说我听说 878 00:52:30,230 --> 00:52:32,190 你在这个圈子已经不行了 我别无选择 879 00:52:39,406 --> 00:52:40,407 你说什么? 880 00:52:40,490 --> 00:52:42,534 你整天粘着女王集团家的夫人们 有什么用? 881 00:52:42,617 --> 00:52:44,411 你照顾他们家的大小事 882 00:52:44,494 --> 00:52:46,204 结果却没帮自己女儿安排婚事 883 00:52:46,746 --> 00:52:48,081 所以 884 00:52:48,665 --> 00:52:50,417 不听我的话 随心所欲结婚的洪海仁 885 00:52:50,500 --> 00:52:52,002 最近可是非常后悔 886 00:52:52,085 --> 00:52:53,128 真的吗? 887 00:52:54,045 --> 00:52:55,422 那他们要离婚吗? 888 00:52:57,465 --> 00:52:59,718 阶级是种科学 889 00:52:59,801 --> 00:53:01,386 三年已经够久了 890 00:53:02,220 --> 00:53:03,221 等着瞧吧 891 00:53:03,305 --> 00:53:04,890 天下无敌的洪海仁 892 00:53:04,973 --> 00:53:08,059 要再婚的时候也会对我服服贴贴 893 00:53:23,450 --> 00:53:24,534 洪社长! 894 00:53:30,582 --> 00:53:33,376 今天早上你妈妈有到我们店里来 895 00:53:33,460 --> 00:53:35,795 我就要你也过来 你怎么都不来呢? 896 00:53:38,006 --> 00:53:40,300 最近你压力很大吗? 897 00:53:41,509 --> 00:53:43,386 你的皮肤大不如前呢 898 00:53:43,470 --> 00:53:46,806 我们店里进了超赞的安瓶和机器 899 00:53:46,890 --> 00:53:49,809 我会抽出时间来 你一定过来一趟 900 00:53:49,893 --> 00:53:51,895 你应该很忙 不需要这样 901 00:53:51,978 --> 00:53:53,104 我不忙 902 00:53:54,731 --> 00:53:58,818 洪社长还真是为我着想! 903 00:53:59,527 --> 00:54:00,528 我不是在为你着想 904 00:54:00,612 --> 00:54:01,696 嗯? 905 00:54:03,156 --> 00:54:06,618 我的意思是说我不会去你的美容院 906 00:54:10,330 --> 00:54:12,374 你个性还真冷淡 907 00:54:14,292 --> 00:54:16,002 真是让人有距离感 908 00:54:18,046 --> 00:54:20,340 必须要让你有距离感 909 00:54:21,800 --> 00:54:22,968 你好像感觉不到距离感 910 00:54:23,051 --> 00:54:25,553 所以才都不跟我说敬语 还碰我 911 00:54:26,137 --> 00:54:27,722 希望你注意一点 912 00:54:27,806 --> 00:54:28,723 我觉得不舒服 913 00:54:29,474 --> 00:54:30,475 那个… 914 00:54:36,648 --> 00:54:39,025 她的脾气还真不是盖的 915 00:54:39,109 --> 00:54:42,362 实在是有够没礼貌 对吧? 916 00:54:44,614 --> 00:54:46,658 进成集团的三儿子 917 00:54:46,741 --> 00:54:48,159 最近迷的是纯素食品 918 00:54:48,243 --> 00:54:51,162 下周五在进成酒店有个纯素论坛 919 00:54:51,997 --> 00:54:53,289 带你女儿去那里吧 920 00:54:53,373 --> 00:54:54,874 -我帮你牵线 -真的吗? 921 00:54:55,834 --> 00:54:56,835 那你走吧 922 00:54:57,961 --> 00:54:59,754 我还有事要办 923 00:55:00,588 --> 00:55:01,589 不愧是葛瑞丝 924 00:55:01,673 --> 00:55:03,675 我都听你的 925 00:55:09,556 --> 00:55:11,224 话说 926 00:55:11,766 --> 00:55:13,977 我这辈子都只有从事美容业 927 00:55:14,060 --> 00:55:17,856 还有帮好人家的子女们作媒 928 00:55:17,939 --> 00:55:19,274 做这些事情而已 929 00:55:19,357 --> 00:55:21,901 所以不太懂法律和文书等等 930 00:55:21,985 --> 00:55:23,069 是 请问有什么事吗? 931 00:55:26,614 --> 00:55:27,615 你应该有听说吧? 932 00:55:27,699 --> 00:55:30,660 大庆集团的小儿子车祸过世了 933 00:55:31,327 --> 00:55:32,328 有 934 00:55:32,412 --> 00:55:33,997 可是他的妻子 935 00:55:34,080 --> 00:55:37,375 一毛都继承不了他的财产 936 00:55:37,459 --> 00:55:40,420 原来是他在结婚前 937 00:55:40,503 --> 00:55:42,464 就先立好遗嘱了 938 00:55:42,547 --> 00:55:45,592 他说死后要把全部的财产 939 00:55:45,675 --> 00:55:48,011 交给他的子女或侄子 而不给配偶 940 00:55:48,094 --> 00:55:49,512 可是他们还没有孩子 941 00:55:49,596 --> 00:55:51,973 这样啊 942 00:55:52,057 --> 00:55:53,808 这种情况 可以主张特留分 943 00:55:53,892 --> 00:55:56,269 并且提出要求返还的诉讼 944 00:55:56,352 --> 00:55:59,064 有需要的话 我可以帮你介绍专门的律师 945 00:56:00,065 --> 00:56:03,401 为什么?你就是专家啦 946 00:56:03,485 --> 00:56:04,903 你也是当事人 947 00:56:04,986 --> 00:56:06,154 什么? 948 00:56:06,237 --> 00:56:09,824 洪海仁社长在婚前也有立遗嘱啊 949 00:56:11,993 --> 00:56:12,994 你不知道吗? 950 00:56:13,953 --> 00:56:15,205 你以为签了婚前协议书 951 00:56:15,288 --> 00:56:16,915 就没问题啦 952 00:56:16,998 --> 00:56:19,334 她居然没跟你说这件事? 953 00:56:19,417 --> 00:56:22,087 洪社长果然是个可怕的人 954 00:56:22,170 --> 00:56:23,963 她说如果她有什么不测 955 00:56:24,047 --> 00:56:27,383 她名下的现金、股票和不动产 956 00:56:27,467 --> 00:56:28,927 全部都要留给女王集团 957 00:56:29,010 --> 00:56:31,930 不给你一毛钱 958 00:56:32,013 --> 00:56:35,058 写得非常严谨 959 00:56:35,141 --> 00:56:37,143 那在我们这个圈子里 960 00:56:37,227 --> 00:56:39,229 像是圣经般流传 961 00:56:42,607 --> 00:56:44,109 你怎么会那副表情? 962 00:56:44,192 --> 00:56:47,112 你该不会以为你们的婚姻 963 00:56:47,195 --> 00:56:49,656 真的就像报导上写的一样 964 00:56:49,739 --> 00:56:51,658 是超越阶级的世纪之爱吧? 965 00:56:51,741 --> 00:56:54,077 你也太天真了吧 966 00:56:54,160 --> 00:56:57,122 洪社长打从一开始就不是要丈夫 967 00:56:57,789 --> 00:57:00,625 而是在找可以登记到户籍上的长工 968 00:57:00,708 --> 00:57:02,961 而你正好映入她的眼帘 969 00:57:03,044 --> 00:57:07,715 你长得帅 又是首尔大学毕业 正适合用来宣传爱情故事 970 00:57:07,799 --> 00:57:09,843 你又很听话 很好使唤 971 00:57:09,926 --> 00:57:12,846 只有一个问题是以后的财产纠纷 972 00:57:12,929 --> 00:57:15,473 但是已经白纸黑字写下来了 973 00:57:16,432 --> 00:57:17,433 请别说了 974 00:57:19,477 --> 00:57:20,478 好 975 00:57:21,688 --> 00:57:22,689 喂?教授 976 00:57:24,983 --> 00:57:28,361 请发电子邮件给我 我没有时间过去 977 00:57:48,923 --> 00:57:50,300 你为什么不接电话? 978 00:57:52,927 --> 00:57:54,304 跟我去个地方 979 00:57:55,555 --> 00:57:58,224 你之后没有行程 我都确认过了 980 00:57:58,808 --> 00:58:00,101 车子在楼下等了 981 00:58:02,896 --> 00:58:03,897 我不去 982 00:58:06,816 --> 00:58:08,651 我又没说要去哪里 983 00:58:08,735 --> 00:58:09,861 去哪里都无所谓 984 00:58:10,862 --> 00:58:12,780 因为我哪里都不跟你去 985 00:58:47,524 --> 00:58:50,360 我都晋升理事多久了? 986 00:58:57,492 --> 00:58:58,493 话说 987 00:58:59,160 --> 00:59:00,745 目前龙头里的民意是 988 00:59:00,828 --> 00:59:02,789 白斗关里长连任没有问题 989 00:59:02,872 --> 00:59:05,333 大概是这种气氛 990 00:59:05,416 --> 00:59:07,126 待会点心时间到我店里去 991 00:59:07,210 --> 00:59:08,753 新进的马格利酒挺好喝 992 00:59:08,836 --> 00:59:09,837 又有啦? 993 00:59:09,921 --> 00:59:11,422 -你每次都这么慷慨 -唉唷 994 00:59:12,298 --> 00:59:16,094 我心里是想给你更好的东西 995 00:59:16,177 --> 00:59:17,971 但是有《金英兰法》 996 00:59:18,054 --> 00:59:19,639 里长也是公职人员 997 00:59:19,722 --> 00:59:22,016 私下能给的有限 998 00:59:22,100 --> 00:59:23,351 唉唷 我一直都很感激 999 00:59:23,434 --> 00:59:24,686 这样就够了 1000 00:59:24,769 --> 00:59:26,145 -你能理解吧? -嗯 1001 00:59:26,229 --> 00:59:27,397 唉唷 大嫂 1002 00:59:29,023 --> 00:59:30,066 你出来啦? 1003 00:59:31,150 --> 00:59:32,819 -唉唷 -你来啦? 1004 00:59:32,902 --> 00:59:34,445 又陷进去啦? 1005 00:59:34,529 --> 00:59:37,240 你们这两个家伙真的是农夫吗? 1006 00:59:37,323 --> 00:59:39,158 怎么会每次把耕耘机开出来 1007 00:59:39,242 --> 00:59:40,618 就会卡住呢? 1008 00:59:40,702 --> 00:59:42,078 你怎么那么慢才来? 1009 00:59:42,161 --> 00:59:43,162 我只是… 1010 00:59:43,246 --> 00:59:45,373 我又不是消防队 一叫就会过来 1011 00:59:50,837 --> 00:59:52,672 我老婆在跟我结婚前 1012 00:59:52,755 --> 00:59:55,091 可是在全罗道筏桥泥滩 1013 00:59:55,174 --> 00:59:57,510 开着耕耘机抓长蛸的女人 1014 00:59:57,594 --> 00:59:59,220 非常厉害 1015 01:00:02,890 --> 01:00:04,142 好了 1016 01:00:06,227 --> 01:00:08,438 唉呀 天气真好 1017 01:00:08,521 --> 01:00:09,606 嗯? 1018 01:00:10,565 --> 01:00:13,651 嘿 永哲 你妈妈的膝盖还好吗? 1019 01:00:13,735 --> 01:00:14,986 老样子! 1020 01:00:15,069 --> 01:00:17,071 所以说她要吃葡萄糖胺啦! 1021 01:00:17,155 --> 01:00:18,948 -坐下啦 -好 1022 01:00:20,366 --> 01:00:22,744 你儿子过两天是不是要期中考? 1023 01:00:22,827 --> 01:00:24,954 又不是我要考 是他要考 1024 01:00:25,038 --> 01:00:26,539 你在说什么? 1025 01:00:26,623 --> 01:00:27,624 不管如何 1026 01:00:28,166 --> 01:00:30,043 爸爸应该要盯他背诵 1027 01:00:30,126 --> 01:00:33,963 我们家贤佑在考首尔大学的时候 我早晚都盯他的背诵科目… 1028 01:00:39,010 --> 01:00:41,179 你干嘛突然加速? 1029 01:00:41,262 --> 01:00:42,889 我分明有叫你坐下了 1030 01:00:43,765 --> 01:00:46,726 虽然这里看起来都是蒜头田和玉米田 1031 01:00:46,809 --> 01:00:47,977 但是并非如此 1032 01:00:48,061 --> 01:00:50,772 这些都是票仓 1033 01:00:50,855 --> 01:00:53,441 就要选连任了 你都不懂 1034 01:00:53,524 --> 01:00:55,360 管他什么选举 1035 01:00:55,443 --> 01:00:57,570 光是忙果园和商店 1036 01:00:57,654 --> 01:00:59,739 就已经忙得要死了 1037 01:00:59,822 --> 01:01:01,658 你就趁这个机会别做里长了 1038 01:01:01,741 --> 01:01:03,242 我都说过几次了? 1039 01:01:03,326 --> 01:01:04,327 老婆 1040 01:01:04,410 --> 01:01:06,371 我是为了平衡才这么做 1041 01:01:06,454 --> 01:01:07,914 -平衡什么? -你看喔 1042 01:01:08,956 --> 01:01:12,752 贤佑岳家在经济上是韩国的支柱 1043 01:01:12,835 --> 01:01:14,962 但是在政界没有什么影响力 1044 01:01:15,046 --> 01:01:16,964 而我在地方上 1045 01:01:17,048 --> 01:01:18,883 占据了政界要职 1046 01:01:18,966 --> 01:01:20,927 就可以大致维持平衡了 1047 01:01:22,720 --> 01:01:25,014 你为什么又要急刹车? 1048 01:01:25,765 --> 01:01:27,183 -贤佑 -嗯? 1049 01:01:34,732 --> 01:01:36,442 你怎么都没先说一声? 1050 01:01:36,526 --> 01:01:37,777 我突然想回来 1051 01:01:37,860 --> 01:01:39,320 我们家媳妇呢? 1052 01:01:39,404 --> 01:01:40,988 你又自己一个人来啦? 1053 01:01:44,701 --> 01:01:45,993 吃过饭了吗? 1054 01:01:46,494 --> 01:01:47,578 还没 1055 01:01:49,038 --> 01:01:50,039 好 1056 01:01:59,924 --> 01:02:00,967 熟透了 1057 01:02:03,594 --> 01:02:04,637 让开 1058 01:02:05,138 --> 01:02:06,848 让我看看 1059 01:02:07,390 --> 01:02:10,059 让开 我们家小儿子回来了 1060 01:02:23,823 --> 01:02:25,366 唉唷 你很饿啊 1061 01:02:34,584 --> 01:02:35,585 慢慢吃 1062 01:02:43,885 --> 01:02:44,886 好吃吗? 1063 01:03:23,925 --> 01:03:24,884 (女王) 1064 01:03:25,384 --> 01:03:26,469 嗯 我很忙 怎样? 1065 01:03:29,180 --> 01:03:30,181 贤佑来了? 1066 01:03:31,015 --> 01:03:32,183 请等一下 1067 01:03:33,601 --> 01:03:36,187 (女王美发沙龙) 1068 01:03:36,270 --> 01:03:37,563 白贤佑那个臭小子 1069 01:03:38,105 --> 01:03:40,274 要他来帮爸过60大寿都不见踪影 1070 01:03:40,358 --> 01:03:41,359 把他留住 别让他走 1071 01:03:46,113 --> 01:03:48,449 我一直想要说你几句 1072 01:03:48,533 --> 01:03:50,701 你和弟媳怎么可以这样? 1073 01:03:50,785 --> 01:03:53,788 平时不来也好 过节不来就算了 1074 01:03:54,288 --> 01:03:56,874 可是爸的60大寿应该要回来才对吧? 1075 01:03:56,958 --> 01:03:59,252 -这样太过分了 -对 没错 1076 01:04:00,586 --> 01:04:01,921 太过分了 1077 01:04:02,004 --> 01:04:03,631 你知道很过分嘛 1078 01:04:03,714 --> 01:04:05,424 所以我打算离婚 1079 01:04:07,260 --> 01:04:09,637 -什么? -爸 妈 1080 01:04:09,720 --> 01:04:11,430 我打算和海仁离婚 1081 01:04:14,016 --> 01:04:15,476 -对不起 -等等 1082 01:04:16,352 --> 01:04:18,396 你该不会是因为 1083 01:04:18,479 --> 01:04:21,607 60大寿没回来就要离婚吧? 1084 01:04:21,691 --> 01:04:23,609 你是怎么了?60大寿又没什么 1085 01:04:23,693 --> 01:04:25,236 生日每年都会有 1086 01:04:25,319 --> 01:04:28,197 对啊 最近谁还在过60大寿? 1087 01:04:28,281 --> 01:04:30,575 70岁都没在庆祝了 现在是百岁时代 1088 01:04:30,658 --> 01:04:32,034 不是因为这个关系 1089 01:04:32,118 --> 01:04:33,119 不然呢? 1090 01:04:33,202 --> 01:04:35,788 是怎么回事?应该有什么原因吧 1091 01:04:38,124 --> 01:04:40,251 难道你有别的女人… 1092 01:04:40,334 --> 01:04:41,627 拜托 1093 01:04:42,753 --> 01:04:43,921 不是 1094 01:04:44,005 --> 01:04:45,339 那是媳妇有别的男人… 1095 01:04:45,423 --> 01:04:46,966 你也真是的 1096 01:04:47,717 --> 01:04:48,885 不是这样 1097 01:04:48,968 --> 01:04:50,636 只是我有点累了 1098 01:04:52,680 --> 01:04:53,890 生活也不幸福 1099 01:04:53,973 --> 01:04:56,809 这什么不像话的理由 1100 01:04:56,893 --> 01:04:58,394 你以为我每天都很幸福吗? 1101 01:04:58,477 --> 01:04:59,812 就是说啊 1102 01:04:59,896 --> 01:05:02,356 你爸也不是天天都幸福 1103 01:05:02,440 --> 01:05:03,858 反而是很不幸 1104 01:05:03,941 --> 01:05:05,610 只是非常偶尔意外地 1105 01:05:05,693 --> 01:05:07,528 难得有一天觉得幸福 1106 01:05:07,612 --> 01:05:10,156 我就是靠着那一天撑下来 1107 01:05:10,239 --> 01:05:11,949 这就是婚姻 就是人生 1108 01:05:12,033 --> 01:05:13,534 你说得好 1109 01:05:13,618 --> 01:05:14,660 坦白讲 1110 01:05:14,744 --> 01:05:16,913 你以为我是爱你妈 才跟她生活在一起吗? 1111 01:05:20,541 --> 01:05:21,667 你说什么? 1112 01:05:23,669 --> 01:05:24,795 听我说完 1113 01:05:26,005 --> 01:05:27,381 我当然爱你 1114 01:05:27,465 --> 01:05:29,842 可是成天只有爱而已 1115 01:05:30,343 --> 01:05:32,011 那会死人的 1116 01:05:32,094 --> 01:05:34,347 对 你就长命百岁吧 1117 01:05:35,431 --> 01:05:36,641 你看看 1118 01:05:36,724 --> 01:05:41,062 我们一起生活了40多年 还是这么无法心灵相通 1119 01:05:41,145 --> 01:05:42,271 完全无法 1120 01:05:44,190 --> 01:05:45,524 唉 真是的 1121 01:05:46,651 --> 01:05:48,069 我明白你们的意思 1122 01:05:48,819 --> 01:05:49,820 可是 1123 01:05:50,947 --> 01:05:54,742 这真的是我深思熟虑后才做的决定 1124 01:05:57,703 --> 01:05:58,704 我会离婚 1125 01:06:02,750 --> 01:06:03,793 对不起 1126 01:06:10,091 --> 01:06:11,968 停!停车! 1127 01:06:12,051 --> 01:06:14,929 停!你这个混账东西 下车! 1128 01:06:15,429 --> 01:06:16,931 你真的都只有考虑自己 1129 01:06:17,014 --> 01:06:19,558 你以为没有我的牺牲 你能坐上那个位置吗? 1130 01:06:19,642 --> 01:06:20,768 你牺牲了什么? 1131 01:06:21,477 --> 01:06:24,105 爸妈为了送你上首尔大学把牛都卖了 1132 01:06:24,188 --> 01:06:25,940 害我上不了大学 1133 01:06:26,023 --> 01:06:27,274 你都没有想过吗? 1134 01:06:27,358 --> 01:06:29,694 你有良心吗?你上不了大学 1135 01:06:29,777 --> 01:06:31,237 只是因为你出席率不足 1136 01:06:34,490 --> 01:06:36,409 你只知其一 不知其二 1137 01:06:39,286 --> 01:06:42,498 你以为让宁大君为什么会这么脱序? 1138 01:06:42,581 --> 01:06:43,958 你又在说什么了? 1139 01:06:44,041 --> 01:06:45,543 他是在牺牲 1140 01:06:45,626 --> 01:06:48,587 他是为了世宗才故意过得放荡不羁 1141 01:06:48,671 --> 01:06:50,172 你以为我觉得脱序好玩吗? 1142 01:06:50,256 --> 01:06:53,300 我是因为想要把父母的期待和希望 还有卖牛的钱 1143 01:06:53,968 --> 01:06:56,012 都让你独享才这样 1144 01:06:56,095 --> 01:06:57,054 你是这样吗? 1145 01:06:57,138 --> 01:06:58,431 对啊 我就是这样 1146 01:06:58,514 --> 01:07:00,516 我就是牺牲奉献的长女 1147 01:07:01,976 --> 01:07:05,563 喔 这样喔 龙头马车帮的 拇指公主白美善小姐 1148 01:07:05,646 --> 01:07:06,647 喂! 1149 01:07:07,231 --> 01:07:09,442 你在说那什么几百年前的事 1150 01:07:12,737 --> 01:07:13,863 我要走了 1151 01:07:18,701 --> 01:07:20,369 我不想要给你压力 1152 01:07:20,453 --> 01:07:21,871 已经给了 1153 01:07:22,830 --> 01:07:24,915 -我真的是很担心爸 -爸怎样? 1154 01:07:24,999 --> 01:07:26,417 你知道你当了女王家的女婿后 1155 01:07:26,500 --> 01:07:28,002 爸有多开心吗? 1156 01:07:28,085 --> 01:07:30,546 他本来没胃口 看到女王集团的股价上涨 1157 01:07:30,629 --> 01:07:32,590 就马上把饭泡进汤里吃完一整碗 1158 01:07:33,883 --> 01:07:36,343 爸本来就喜欢泡饭吃 1159 01:07:36,427 --> 01:07:38,387 嗯 这倒是没错 1160 01:07:38,471 --> 01:07:39,555 没错 可是 1161 01:07:39,638 --> 01:07:42,600 在这个小村子里 有儿子离婚 1162 01:07:42,683 --> 01:07:45,352 他会丢脸丢尽 你清醒点 臭小子 1163 01:07:45,436 --> 01:07:47,646 这里不是首尔也不是好莱坞 1164 01:07:47,730 --> 01:07:48,773 这里是龙头里 1165 01:07:48,856 --> 01:07:50,941 你朋友昌植前年离婚 1166 01:07:51,025 --> 01:07:52,693 到现在都还是大家八卦的话题 1167 01:07:53,360 --> 01:07:55,279 对啊 他说的没错 1168 01:07:55,362 --> 01:07:57,239 每次婆婆妈妈们到我的发廊来 1169 01:07:57,323 --> 01:08:00,201 都是在聊昌植为何会离婚 1170 01:08:00,284 --> 01:08:01,702 对啊 可是 1171 01:08:01,786 --> 01:08:04,705 要是你离婚 就不会再有人聊昌植的事了 1172 01:08:07,374 --> 01:08:09,126 你是为了拳击馆的租金才这样吗? 1173 01:08:09,627 --> 01:08:11,754 而你是为了景俊的留学经费? 1174 01:08:11,837 --> 01:08:13,339 因为你要供他读书? 1175 01:08:15,674 --> 01:08:17,384 你们要像卖沈清换三百石供米一样 1176 01:08:17,468 --> 01:08:20,054 卖掉我的人生过上好日子吗? 1177 01:08:20,137 --> 01:08:22,223 唉唷 我… 1178 01:08:22,306 --> 01:08:25,476 如果是这种规模 我不会把你卖了 1179 01:08:26,060 --> 01:08:28,104 -可是又不是这样 -唉唷 1180 01:08:28,187 --> 01:08:30,022 喂 贤佑 1181 01:08:30,106 --> 01:08:31,398 贤… 1182 01:08:31,482 --> 01:08:32,483 贤佑 1183 01:08:32,566 --> 01:08:34,318 -白贤佑! -贤佑! 1184 01:08:34,401 --> 01:08:35,653 住一晚再走! 1185 01:09:30,332 --> 01:09:32,001 (离婚协议书) 1186 01:10:13,125 --> 01:10:14,126 我… 1187 01:10:15,920 --> 01:10:16,921 有话要跟你说 1188 01:10:19,798 --> 01:10:20,925 我先说 1189 01:10:21,967 --> 01:10:23,010 什么? 1190 01:10:23,719 --> 01:10:25,638 我也有话要说 所以我先说 1191 01:10:28,182 --> 01:10:30,643 好 你先说 1192 01:10:32,311 --> 01:10:33,437 我… 1193 01:10:37,316 --> 01:10:38,359 就要死了 1194 01:10:43,614 --> 01:10:45,032 剩下三个月左右 1195 01:10:51,580 --> 01:10:52,581 你说什么? 1196 01:10:59,463 --> 01:11:01,298 我刚才不是说要去个地方吗? 1197 01:11:01,382 --> 01:11:02,549 我去了医院 1198 01:11:03,592 --> 01:11:05,928 医生说我就快死了 1199 01:11:06,720 --> 01:11:08,138 说我剩下三个月左右的生命 1200 01:11:10,224 --> 01:11:11,225 那是 1201 01:11:11,976 --> 01:11:13,018 什么意思? 1202 01:11:14,770 --> 01:11:16,313 就是我字面上说的意思 1203 01:11:17,231 --> 01:11:21,360 医生说我只剩下三个月可以活了 1204 01:11:23,320 --> 01:11:24,571 我要说的说完了 1205 01:11:25,781 --> 01:11:27,783 -你要说什么? -嗯? 1206 01:11:27,866 --> 01:11:30,536 你不是说有话要说吗?你要说什么? 1207 01:11:33,914 --> 01:11:34,915 我想 1208 01:11:36,834 --> 01:11:39,003 那些现在不重要了 1209 01:11:44,883 --> 01:11:47,803 你说啊 你不是有话要说吗? 1210 01:11:47,886 --> 01:11:50,848 那个 所以说… 1211 01:11:51,432 --> 01:11:54,852 -就是说… -嗯 1212 01:11:55,519 --> 01:11:57,646 我要说的是… 1213 01:11:59,898 --> 01:12:00,899 我… 1214 01:12:02,568 --> 01:12:03,610 怎样? 1215 01:12:03,694 --> 01:12:04,903 很抱歉 1216 01:12:07,489 --> 01:12:09,700 包括今天的事也是 1217 01:12:10,534 --> 01:12:14,121 这段日子以来有很多事 我都对你感到抱歉 1218 01:12:14,204 --> 01:12:17,583 往后不会再有这种事 我真的会好好对你 1219 01:12:18,250 --> 01:12:21,503 我想要跟你说的 1220 01:12:22,504 --> 01:12:23,630 就是这些 1221 01:12:23,714 --> 01:12:27,634 可是你却说你快死了?只剩三个月? 这像话吗? 1222 01:12:27,718 --> 01:12:30,179 没有你 我要怎么活下去? 1223 01:12:31,972 --> 01:12:33,015 这怎么有可能? 1224 01:12:33,807 --> 01:12:35,893 我实在是不敢相信 1225 01:12:36,477 --> 01:12:38,020 不知道该说些什么才好 1226 01:12:43,275 --> 01:12:44,276 你是说真的吗? 1227 01:12:44,360 --> 01:12:46,695 对 你这个傻瓜 1228 01:12:58,916 --> 01:13:00,125 我爱你 洪海仁 1229 01:13:02,252 --> 01:13:03,420 我爱你 1230 01:13:20,270 --> 01:13:22,314 请大家再次热烈掌声鼓励 1231 01:13:22,398 --> 01:13:24,900 祝福两位有充满希望的开始 1232 01:13:30,697 --> 01:13:32,366 祝福两位过得幸福美满 1233 01:13:32,449 --> 01:13:34,660 请大家给他们更热烈的掌声与欢呼 1234 01:13:40,666 --> 01:13:43,627 来 请大家看镜头 1235 01:13:43,710 --> 01:13:46,547 数到三就哈哈大笑喔 1236 01:13:46,630 --> 01:13:48,006 一、二、三 1237 01:14:05,774 --> 01:14:08,569 新郎 恭喜你 1238 01:14:08,652 --> 01:14:10,904 请对十年后的你说句话 1239 01:14:10,988 --> 01:14:13,240 十年后的贤佑 你过得好吗? 1240 01:14:13,323 --> 01:14:14,908 你该不会离婚了吧? 1241 01:14:16,410 --> 01:14:17,953 你有小孩了吗? 1242 01:14:18,036 --> 01:14:19,079 一个?两个? 1243 01:14:19,621 --> 01:14:21,540 不过没有也没关系 1244 01:14:21,623 --> 01:14:24,793 因为我只要有海仁在我身边就可以了 1245 01:14:26,462 --> 01:14:28,672 我只希望你到了那时候 1246 01:14:28,755 --> 01:14:31,675 也能够记得你是有多么爱她 1247 01:14:32,301 --> 01:14:34,178 现在才会在这里 1248 01:14:37,055 --> 01:14:38,307 不要让她哭 1249 01:14:39,183 --> 01:14:40,517 让她幸福 1250 01:14:41,685 --> 01:14:43,020 为什么要讲那个? 1251 01:14:44,146 --> 01:14:46,857 以后再来看应该会很不错 1252 01:14:46,940 --> 01:14:49,943 为什么十年之后要看这种东西? 我应该会很忙 1253 01:14:50,027 --> 01:14:51,028 一定要讲吗? 1254 01:14:53,280 --> 01:14:54,698 十年后的海仁 1255 01:14:55,240 --> 01:14:59,536 虽然我认为你不会看这个 不过要是你在看 你为什么要看? 1256 01:14:59,620 --> 01:15:00,996 马上关掉 去做你的事 1257 01:15:01,079 --> 01:15:04,791 我不会问你过得好不好那种 老套的问题 我知道你一定过得很好 1258 01:15:04,875 --> 01:15:06,835 你肯定依旧美丽又健康 1259 01:15:06,919 --> 01:15:08,670 并且最为成功 1260 01:15:09,630 --> 01:15:12,549 不过当然是和白贤佑一起 1261 01:15:21,099 --> 01:15:23,894 《泪之女王》 1262 01:15:51,213 --> 01:15:53,590 你会死?只剩三个月?这像话吗? 1263 01:15:53,674 --> 01:15:56,969 如果你没有我活不下去 要跟我一起死吗? 1264 01:15:57,094 --> 01:15:58,387 只要能够不被报复 1265 01:15:58,470 --> 01:16:01,223 安全逃离那个家 我就满足了 1266 01:16:01,765 --> 01:16:04,893 全心全意爱她到令人发毛 1267 01:16:04,977 --> 01:16:06,311 我有那么现实吗? 1268 01:16:06,395 --> 01:16:07,646 我想要坐近一点 1269 01:16:08,313 --> 01:16:10,857 -你还好吗? -干脆吵架还比较好 1270 01:16:10,941 --> 01:16:13,819 我们都像陌生人一样好久了 事到如今 哪有办法? 1271 01:16:14,444 --> 01:16:15,612 小心! 1272 01:16:16,780 --> 01:16:18,240 我偶尔会想起海仁 1273 01:16:18,323 --> 01:16:21,243 看到她先生 心情有点微妙 1274 01:16:21,743 --> 01:16:24,538 我又不喜欢洪海仁 我怎么会嫉妒? 1275 01:16:29,084 --> 01:16:31,086 字幕翻译:彭向棻