1 00:01:04,147 --> 00:01:06,983 ‏- מלכת הדמעות - 2 00:01:07,525 --> 00:01:09,402 ‏- פרק 1 - 3 00:01:31,966 --> 00:01:35,053 ‏כולם אמרו שזו הייתה חתונת המאה. 4 00:01:35,678 --> 00:01:37,889 ‏יורשת התאגיד העוצמתי ביותר בקוריאה 5 00:01:37,972 --> 00:01:39,557 ‏התחתנה עם עובד חדש. 6 00:01:47,857 --> 00:01:49,359 ‏עברו כבר שלוש שנים, 7 00:01:50,777 --> 00:01:52,487 ‏אבל נראה כאילו זה היה אתמול. 8 00:01:53,738 --> 00:01:56,866 ‏אנשים שואלים אותי איך זה מרגיש להיות חלק 9 00:01:57,450 --> 00:01:59,035 ‏מתאגיד 10 00:01:59,119 --> 00:02:00,745 ‏ולחיות עם מלכה. 11 00:02:02,038 --> 00:02:03,039 ‏אני לא בטוח. 12 00:02:03,665 --> 00:02:05,208 ‏תאמינו אם אגיד את זה? 13 00:02:05,291 --> 00:02:06,417 ‏אני פשוט 14 00:02:07,210 --> 00:02:08,795 ‏אדם בר מזל 15 00:02:08,878 --> 00:02:10,088 ‏שהתחתן 16 00:02:10,672 --> 00:02:12,632 ‏עם אהבת חייו. 17 00:02:13,633 --> 00:02:16,261 ‏אני יודעת שאנשים ריכלו על כך 18 00:02:16,344 --> 00:02:17,679 ‏שביק היון-וו התחתן איתי 19 00:02:17,762 --> 00:02:18,888 ‏רק בגלל המשפחה שלי 20 00:02:19,514 --> 00:02:22,058 ‏ובגלל העושר שלנו. 21 00:02:28,022 --> 00:02:30,650 ‏השמועות האלה החלו ‏רק כי בחרתי לא לחשוף את פניי 22 00:02:30,733 --> 00:02:32,026 ‏מסיבות שונות. 23 00:02:33,153 --> 00:02:36,281 ‏אני מניחה שזה ישים סוף לשמועות האלה 24 00:02:36,364 --> 00:02:39,450 ‏מאחר שאני סוף סוף חושפת את פניי. 25 00:02:48,835 --> 00:02:49,836 ‏חיי הנישואים שלנו 26 00:02:49,919 --> 00:02:52,338 ‏הם לא יוצאי דופן. 27 00:02:56,926 --> 00:02:59,178 ‏אני מתעורר לצידה. 28 00:03:01,014 --> 00:03:02,140 ‏אנחנו אוכלים ביחד. 29 00:03:03,349 --> 00:03:05,643 ‏אנחנו גם הולכים לעבודה ביחד. 30 00:03:08,897 --> 00:03:09,898 ‏איך זה מרגיש 31 00:03:10,773 --> 00:03:12,358 ‏להיות יחד כל היום וכל הלילה? 32 00:03:17,989 --> 00:03:19,032 ‏זה גורם לי אושר. 33 00:03:19,574 --> 00:03:21,117 ‏אני בטוחה שכמה מכם כבר יודעים. 34 00:03:21,868 --> 00:03:24,078 ‏אחרי שחזרתי מהלימודים בחו"ל לפני חמש שנים, 35 00:03:24,162 --> 00:03:26,873 ‏הצטרפתי לחנות הכלבו "קווינס" ‏שהייתה אז של אבי 36 00:03:26,956 --> 00:03:28,833 ‏בתור מתלמדת. 37 00:03:28,917 --> 00:03:30,752 ‏אפשר לומר שעבדתי במסווה. 38 00:03:47,602 --> 00:03:49,062 ‏נשים יודעות דברים כאלה. 39 00:03:49,687 --> 00:03:50,688 ‏"אני מבינה. 40 00:03:52,732 --> 00:03:54,275 ‏"הבחור הזה מחבב אותי. 41 00:03:54,901 --> 00:03:56,611 ‏"לכן הוא מפלרטט איתי." 42 00:03:57,445 --> 00:03:58,446 ‏לא. 43 00:03:58,529 --> 00:03:59,739 ‏זה לא היה המקרה. 44 00:04:01,282 --> 00:04:03,534 ‏היא כל הזמן בעטה במכונת הצילום. 45 00:04:09,082 --> 00:04:10,708 ‏אז דאגתי. ‏-מה הבעיה? 46 00:04:10,792 --> 00:04:11,834 ‏למכונת הצילום. 47 00:04:13,127 --> 00:04:14,128 ‏מה הבעיה? 48 00:04:17,090 --> 00:04:18,967 ‏אבל אחרי שעזרתי לה כמה פעמים, 49 00:04:19,717 --> 00:04:21,177 ‏התחלתי לדאוג לה. 50 00:04:23,221 --> 00:04:24,681 ‏כששולחים פקס… 51 00:04:24,764 --> 00:04:28,142 ‏באותה תקופה, אנשים ריכלו על כמה מעצבנת 52 00:04:28,226 --> 00:04:29,894 ‏הייתה המתלמדת החדשה. 53 00:04:30,478 --> 00:04:32,313 ‏אז הייתי בטוח שהיא תפוטר בקרוב. 54 00:04:39,654 --> 00:04:41,698 ‏את צריכה להפסיק, גברת הונג. 55 00:04:41,781 --> 00:04:43,616 ‏עבדתי בהרבה עבודות במשרה חלקית. 56 00:04:43,700 --> 00:04:45,451 ‏את תגרמי לפיטורייך. 57 00:04:46,244 --> 00:04:47,704 ‏לא אכפת לי. 58 00:04:47,787 --> 00:04:49,247 ‏כן. פשוט תמצאי עבודה אחרת. 59 00:04:49,330 --> 00:04:50,373 ‏אבל… 60 00:04:51,165 --> 00:04:53,668 ‏יפטרו אותך גם שם. רוצה להתערב? 61 00:04:54,335 --> 00:04:55,336 ‏את יודעת מה? 62 00:04:56,296 --> 00:04:59,090 ‏הלב שלי מזנק ‏בכל פעם שהממונה עלייך נוזף בך. 63 00:04:59,924 --> 00:05:01,968 ‏נוזפים בך כל יום. 64 00:05:08,683 --> 00:05:09,684 ‏למה הוא מזנק? 65 00:05:19,402 --> 00:05:21,362 ‏מה? ‏-למה הלב שלך מזנק 66 00:05:21,446 --> 00:05:23,448 ‏כשאני זו שנוזפים בה? 67 00:05:23,531 --> 00:05:24,532 ‏למה? 68 00:05:30,747 --> 00:05:32,874 ‏קח את הזמן 69 00:05:32,957 --> 00:05:34,042 ‏ותחשוב על זה. 70 00:05:45,470 --> 00:05:46,971 ‏- חנות הכלבו קווינס - 71 00:05:54,228 --> 00:05:55,229 ‏אתה יכול לבוא עכשיו. 72 00:05:58,649 --> 00:05:59,817 ‏אין לך מטרייה? 73 00:06:01,694 --> 00:06:03,863 ‏לא, אין לי, אבל… 74 00:06:05,323 --> 00:06:06,324 ‏קחי את שלי. 75 00:06:09,869 --> 00:06:12,538 ‏את תמיד זקוקה לעזרה, ו… 76 00:06:14,916 --> 00:06:15,917 ‏זה מטריד אותי. 77 00:06:17,043 --> 00:06:18,044 ‏מה זה? 78 00:06:19,003 --> 00:06:21,839 ‏גרמתי ללב שלך לזנק ועכשיו אני מטרידה אותך? 79 00:06:31,307 --> 00:06:32,391 ‏גברת הונג. 80 00:06:33,476 --> 00:06:34,769 ‏תקשיבי היטב. 81 00:06:36,229 --> 00:06:39,732 ‏לא אמרתי לך את זה ‏כדי שזה לא יגרום לך להרגיש לא בנוח. 82 00:06:40,817 --> 00:06:41,818 ‏אבל למען האמת, 83 00:06:43,319 --> 00:06:44,862 ‏למדתי באוני' הלאומית של סיאול. 84 00:06:45,530 --> 00:06:47,198 ‏בפקולטה למשפטים. 85 00:06:48,699 --> 00:06:51,452 ‏ההורים שלי גרים בדרום, 86 00:06:51,536 --> 00:06:53,871 ‏אבל התושבים מכבדים אותנו מאוד. 87 00:06:53,955 --> 00:06:56,541 ‏לדוגמה, יש לנו מעל 30 פרות. 88 00:06:57,083 --> 00:06:59,669 ‏עגל נוסף נולד לפני יומיים, 89 00:06:59,752 --> 00:07:02,338 ‏אז יש לנו בערך 35 עכשיו. 90 00:07:02,421 --> 00:07:03,673 ‏לגבי דירת הסטודיו שלי, 91 00:07:03,756 --> 00:07:04,882 ‏יש לי חוזה לשנתיים 92 00:07:05,550 --> 00:07:07,426 ‏במקום לשלם שכר דירה חודשי. 93 00:07:07,510 --> 00:07:10,012 ‏זה פשוט אומר שיש לי קצת כסף בצד. 94 00:07:10,888 --> 00:07:12,140 ‏לאן אתה חותר? 95 00:07:13,683 --> 00:07:14,684 ‏אפילו אם 96 00:07:15,476 --> 00:07:17,437 ‏יפטרו אותך ולא תמצאי עבודה חדשה, 97 00:07:18,604 --> 00:07:19,897 ‏אני אוכל לדאוג לך. 98 00:07:20,523 --> 00:07:21,524 ‏לזה התכוונתי. 99 00:07:23,359 --> 00:07:26,446 ‏אהיה כן. תמיד רציתי שאשתי העתידית תעבוד. 100 00:07:26,529 --> 00:07:27,655 ‏אבל אם זו את, 101 00:07:28,698 --> 00:07:30,450 ‏אני יכול לעבוד בעצמי. 102 00:07:32,785 --> 00:07:34,912 ‏כלומר, אל תהיי בלחץ. 103 00:07:36,247 --> 00:07:37,248 ‏פשוט… 104 00:07:39,041 --> 00:07:40,042 ‏אני מחבב אותך. 105 00:07:43,337 --> 00:07:44,338 ‏אז… 106 00:07:48,092 --> 00:07:49,093 ‏מה את אומרת? 107 00:08:01,272 --> 00:08:03,316 ‏את לא צריכה לענות לי היום. 108 00:08:06,611 --> 00:08:07,737 ‏אל תירטבי. 109 00:08:11,782 --> 00:08:13,242 ‏אני… ‏-אני בסדר. 110 00:08:14,118 --> 00:08:15,119 ‏קחי אותה. 111 00:08:15,203 --> 00:08:17,079 ‏מר ביק… ‏-אני באמת בסדר. 112 00:08:17,163 --> 00:08:18,623 ‏אבל אני… 113 00:08:28,674 --> 00:08:29,675 ‏יש לי… 114 00:08:30,801 --> 00:08:31,844 ‏נהג. 115 00:08:58,454 --> 00:08:59,830 ‏מצחיק, נכון? 116 00:09:06,295 --> 00:09:07,672 ‏ממש. 117 00:09:08,130 --> 00:09:09,257 ‏בכל מקרה, 118 00:09:09,340 --> 00:09:11,801 ‏הוא היה רומנטיקן מאז. 119 00:09:13,261 --> 00:09:14,971 ‏כך התחיל סיפור האהבה שלנו. 120 00:09:15,680 --> 00:09:18,558 ‏אבל הוא היה בהלם ‏אחרי שגילה מי היא המשפחה שלי. 121 00:09:18,641 --> 00:09:20,268 ‏הוא הגיש את מכתב ההתפטרות שלו 122 00:09:20,351 --> 00:09:22,103 ‏והתעלם ממני. 123 00:09:23,062 --> 00:09:24,063 ‏אז… 124 00:09:28,067 --> 00:09:29,485 ‏ביק היון-וו, צא. 125 00:10:23,164 --> 00:10:25,082 ‏אתה מתכוון להשאיר אותי כאן? 126 00:10:48,522 --> 00:10:51,442 ‏היא נראתה כמו מלאך שנשלח מגן עדן. 127 00:10:55,237 --> 00:10:57,740 ‏ככה היא נראתה אז. ‏-אבל כבר לא? 128 00:10:59,575 --> 00:11:01,994 ‏כמובן, היא עדיין מלאך. 129 00:11:02,703 --> 00:11:04,789 ‏אמרתי לך פעמים רבות 130 00:11:04,872 --> 00:11:05,956 ‏ש… 131 00:11:06,040 --> 00:11:07,083 ‏אני מאושר. 132 00:11:07,166 --> 00:11:08,417 ‏ובכן… 133 00:11:08,501 --> 00:11:09,710 ‏לה ולי 134 00:11:10,336 --> 00:11:12,755 ‏יש חיי נישואים מאושרים. 135 00:11:13,547 --> 00:11:16,050 ‏אנחנו עדיין ממש מאוהבים. 136 00:11:19,804 --> 00:11:21,555 ‏ביק היון-וו מתגרש. 137 00:11:22,139 --> 00:11:23,182 ‏ברצינות? 138 00:11:23,265 --> 00:11:25,851 ‏זה סוד. ‏-כמובן. אנחנו קולגות בסופו של דבר. 139 00:11:25,935 --> 00:11:29,063 ‏בכל מקרה, הוא רוצה שאחד מאיתנו ‏יהיה הנציג המשפטי שלו. 140 00:11:29,146 --> 00:11:30,898 ‏כן, כמובן. 141 00:11:30,981 --> 00:11:33,275 ‏אתה עוה"ד לגירושים הטוב ביותר במדינה. 142 00:11:33,359 --> 00:11:34,485 ‏תעשה את זה, יאנג-גי. 143 00:11:34,568 --> 00:11:35,694 ‏הייתי… 144 00:11:35,778 --> 00:11:37,446 ‏שמח לעזור לו. באמת. 145 00:11:37,530 --> 00:11:39,782 ‏אבל אני כבר מטפל בהמון תיקים. 146 00:11:39,865 --> 00:11:41,242 ‏אז בסדר. 147 00:11:41,325 --> 00:11:44,412 ‏לעו"ד צ'וי צ'ול-סונג ‏יש שיעור ניצחונות של 90 אחוז. 148 00:11:47,373 --> 00:11:48,332 ‏תוכל לעזור לו? 149 00:11:48,416 --> 00:11:50,084 ‏אעזור לך בחשאי. 150 00:11:50,167 --> 00:11:52,503 ‏למה בחשאי? תעשה את זה בגלוי. 151 00:11:52,586 --> 00:11:54,213 ‏מפחד להרגיז את המלכה 152 00:11:54,296 --> 00:11:56,674 ‏ולאבד את עבודתך, מנוול ערמומי שכמוך? 153 00:11:57,967 --> 00:11:59,343 ‏בדיוק. 154 00:11:59,427 --> 00:12:01,095 ‏אתה צודק. זו הסיבה. 155 00:12:01,178 --> 00:12:02,638 ‏יהיה טירוף לקבל את ההצעה. 156 00:12:02,721 --> 00:12:05,057 ‏הדודה של אשתו ‏של היון-וו התגרשה שלוש פעמים. 157 00:12:05,141 --> 00:12:07,977 ‏כולכם יודעים מה עלה בגורל ‏עורכי הדין של הבעלים לשעבר. 158 00:12:08,060 --> 00:12:09,645 ‏כולם פוטרו. 159 00:12:09,728 --> 00:12:13,232 ‏היון-וו עשה טעות. ‏למה הוא העמיד אותנו במצב לא נעים כזה? 160 00:12:13,315 --> 00:12:15,317 ‏בדיוק. ‏-בואו נהיה כנים. 161 00:12:15,401 --> 00:12:18,529 ‏הוא היה הכי חכם בינינו. ‏התלמיד הטוב ביותר בתיכון ובאוניברסיטה. 162 00:12:18,612 --> 00:12:19,613 ‏אז למה שלא יהיה 163 00:12:19,697 --> 00:12:21,115 ‏עוה"ד לגירושים של עצמו? ‏-נכון. 164 00:12:21,198 --> 00:12:23,117 ‏זה יהיה עדיף. ‏-אני בטוח שהוא יצטיין. 165 00:12:23,200 --> 00:12:25,327 ‏דרך אגב, למה הוא רוצה להתגרש? 166 00:12:25,411 --> 00:12:30,207 ‏בדיוק. הוא חי את החלום ‏של כל הגברים הקוריאנים. 167 00:12:30,291 --> 00:12:32,918 ‏אשתו היא הונג האי-אין, ‏הבת של קבוצת קווינס. 168 00:12:33,002 --> 00:12:34,295 ‏אז למה? 169 00:12:37,381 --> 00:12:38,382 ‏היא מטורפת. 170 00:12:39,341 --> 00:12:40,342 ‏מטורפת? 171 00:12:50,186 --> 00:12:52,396 ‏לגבי הצ'אט הקבוצתי של "מועדון הטריליון"… 172 00:12:52,480 --> 00:12:54,732 ‏כן. למה הם לא הזמינו אותי? 173 00:12:54,815 --> 00:12:57,776 ‏המכירות שלנו הגיעו ‏רק ל-880 מיליארד וון, אז… 174 00:12:57,860 --> 00:12:59,195 ‏זה לא פער גדול. 175 00:12:59,278 --> 00:13:01,405 ‏חסרים לנו רק 100 מיליארד. ‏-אני יודעת. 176 00:13:01,489 --> 00:13:03,574 ‏ביקשתי מהם שפשוט יעגלו את זה 177 00:13:03,657 --> 00:13:06,202 ‏ושיהיו גמישים יותר. 178 00:13:06,285 --> 00:13:07,536 ‏אבל הם עדיין סרבו בתוקף. 179 00:13:07,620 --> 00:13:08,954 ‏למה הם בררנים כל כך? 180 00:13:09,038 --> 00:13:10,122 ‏דרך אגב, שמעתי 181 00:13:10,206 --> 00:13:12,833 ‏שבחנות הכלבו "רויאל" מתרברבים ‏בכך שהמנכ"ל שלהם 182 00:13:12,917 --> 00:13:15,878 ‏יצטרף ל"מועדון הטריליון" עד סוף השנה. 183 00:13:15,961 --> 00:13:18,380 ‏הם גם מתפארים בכך שהם יארגנו "הרקינה" 184 00:13:18,464 --> 00:13:20,216 ‏בקומה הראשונה ליד המזרקה. 185 00:13:20,299 --> 00:13:21,425 ‏הם בטח משוגעים. 186 00:13:21,509 --> 00:13:23,469 ‏ספרי לי על זה. חנויות הכלבו בקוריאה 187 00:13:23,552 --> 00:13:26,514 ‏מתחלקות לכאלה שיש להן את המותג ‏ולכאלה שאין להן. 188 00:13:26,597 --> 00:13:29,475 ‏בנוסף, "הרקינה" רוצה לעבוד ‏רק עם אלה שבמועדון ההוא. 189 00:13:32,436 --> 00:13:33,646 ‏הגיע הזמן 190 00:13:33,729 --> 00:13:36,023 ‏שנתנתק מכל המותגים 191 00:13:36,106 --> 00:13:38,734 ‏שפוגעים במכירות שלנו. 192 00:13:40,402 --> 00:13:43,322 ‏זו טבלת ההערכה התקופתית שלנו, ‏ובתחתית העמוד 193 00:13:43,405 --> 00:13:46,575 ‏יש לנו רשימת מותגים ‏שמוכרים פחות מ-20 אחוז. 194 00:13:46,659 --> 00:13:48,285 ‏כמה מהם נוכל להשבית? 195 00:13:48,369 --> 00:13:51,622 ‏אלה שמודגשים באדום היו ב-20 אחוז התחתונים 196 00:13:51,705 --> 00:13:52,748 ‏לפחות פעמיים. 197 00:13:52,831 --> 00:13:55,501 ‏בעיקרון הם אמורים להיות מושבתים. עם זאת… 198 00:13:58,796 --> 00:13:59,797 ‏"עם זאת"? 199 00:14:01,215 --> 00:14:02,716 ‏למה "עם זאת"? 200 00:14:05,094 --> 00:14:06,929 ‏כדאי שנשבית אותם אם אנחנו יכולים. 201 00:14:07,012 --> 00:14:09,682 ‏אכן ביקשנו עצה מהצוות המשפטי שלנו. 202 00:14:10,349 --> 00:14:11,267 ‏והם אמרו לא. 203 00:14:16,313 --> 00:14:17,314 ‏מי אמר את זה? 204 00:14:18,065 --> 00:14:19,400 ‏המנהל ביק היון-וו. 205 00:14:26,782 --> 00:14:29,577 ‏מר יו, בבקשה תסיים לטפל בחוזה אחרי שתאשר 206 00:14:29,660 --> 00:14:30,661 ‏את דמי העמלה. 207 00:14:30,744 --> 00:14:32,037 ‏כן, אדוני. וגם… 208 00:14:32,121 --> 00:14:34,540 ‏מנהל הקומה השנייה הגיש תלונה. 209 00:14:34,623 --> 00:14:37,084 ‏אחת מהלקוחות שלנו נפלה ונפצעה 210 00:14:37,167 --> 00:14:38,878 ‏בזמן שהלכה על עקבים של 12 ס"מ. 211 00:14:39,795 --> 00:14:41,589 ‏אדוני, המנכ"לית רוצה לדבר איתך. 212 00:14:43,132 --> 00:14:44,466 ‏אני באמצע פגישה. 213 00:14:44,550 --> 00:14:45,551 ‏ובכן… 214 00:14:46,051 --> 00:14:48,804 ‏היא רוצה לדבר איתך מייד. היא כועסת מאוד. 215 00:15:21,003 --> 00:15:22,004 ‏מר ביק. 216 00:15:23,005 --> 00:15:26,091 ‏יש בעיה בהשבתה של מותגים שראויים לכך? 217 00:15:27,551 --> 00:15:31,180 ‏רבים מהמותגים השקיעו 500 מיליון בציוד. 218 00:15:31,263 --> 00:15:33,265 ‏אנחנו לא יכולים כך סתם להיפטר מהם. 219 00:15:33,349 --> 00:15:34,516 ‏אז תגיש צו פינוי. 220 00:15:34,600 --> 00:15:36,101 ‏שיעור הניצחונות נמוך. 221 00:15:36,185 --> 00:15:39,104 ‏החוק עודכן פעמים רבות ‏כדי למנוע ממפיצים גדולים 222 00:15:39,188 --> 00:15:40,522 ‏להשתמש לרעה בכוחם. 223 00:15:41,732 --> 00:15:43,651 ‏אתה אומר 224 00:15:45,319 --> 00:15:46,904 ‏שאני שיכורה מכוח? 225 00:15:47,571 --> 00:15:48,572 ‏זה העניין? 226 00:15:49,531 --> 00:15:51,867 ‏זה לא מה שאני… ‏-זה ארגון ללא מטרות רווח? 227 00:15:51,951 --> 00:15:53,619 ‏אנחנו מתנדבים? 228 00:15:53,702 --> 00:15:56,121 ‏האם זה נכון להניח להם כשאנחנו לא מקבלים 229 00:15:56,205 --> 00:15:58,749 ‏תמורה לכסף שלנו על המיקומים היקרים האלה? 230 00:16:00,918 --> 00:16:03,087 ‏מערך המכירות לא הכליל במכוון 231 00:16:03,170 --> 00:16:04,672 ‏מותגים בעלי ביצועים נמוכים 232 00:16:04,755 --> 00:16:07,800 ‏באירועים שמוזמנים ע"י לקוחות ‏ובהנחות שפוגעות במכירות נוספות. 233 00:16:07,883 --> 00:16:09,969 ‏המותגים האלה עלולים לדווח על היחס הלא הוגן 234 00:16:10,052 --> 00:16:13,639 ‏לתקשורת או להגיש תביעה. ‏ואז נהיה בעמדה נחותה. 235 00:16:13,722 --> 00:16:16,600 ‏אני מאמין שפתרון טוב יותר עשוי לעזור 236 00:16:16,684 --> 00:16:17,685 ‏בשיפור המכירות שלהם. 237 00:16:21,188 --> 00:16:22,189 ‏מר ביק. 238 00:16:22,272 --> 00:16:24,233 ‏ביקשתי את עצתך? 239 00:16:26,485 --> 00:16:28,487 ‏אני אומרת לך להשבית אותם. 240 00:16:29,989 --> 00:16:33,033 ‏אם הם לא יקשיבו, תגיש תביעה ותנצח. 241 00:16:33,117 --> 00:16:35,494 ‏אני מאמינה שזה התפקיד של הצוות שלך. 242 00:16:44,003 --> 00:16:45,004 ‏כן, גברתי. 243 00:16:45,087 --> 00:16:46,422 ‏הפגישה הזו הסתיימה. 244 00:17:10,195 --> 00:17:12,781 ‏אתה להוט ליידע אחרים שאנחנו לא מסתדרים? 245 00:17:12,865 --> 00:17:14,867 ‏מערכת היחסים שלנו לא קשורה לזה. 246 00:17:14,950 --> 00:17:15,951 ‏אני מבינה. 247 00:17:16,452 --> 00:17:18,037 ‏זו הסיבה שסיפרת למנהל החנות 248 00:17:18,120 --> 00:17:20,539 ‏על ההפרות מראש ועזרת לו לשרוד 249 00:17:20,622 --> 00:17:23,834 ‏כי ידעת שאפטר אותו אחרי שלוש עבירות? 250 00:17:23,917 --> 00:17:26,628 ‏המנהל הזה היה איתנו מההתחלה. 251 00:17:26,712 --> 00:17:28,338 ‏והוא עדיין עובד קשה באותה מידה. 252 00:17:28,422 --> 00:17:33,093 ‏בסדר. אתה אדיב ואכפתי מאוד כלפי אחרים. 253 00:17:33,844 --> 00:17:35,637 ‏אתה רוצה להיות גיבור או משהו? 254 00:17:36,305 --> 00:17:39,266 ‏תפסיק עם ההתנהגות חסרת התועלת ‏ותתייחס טוב יותר לקרובים אליך. 255 00:17:39,850 --> 00:17:40,893 ‏לקרובים אליי? 256 00:17:42,978 --> 00:17:43,979 ‏כלומר, את? 257 00:17:45,689 --> 00:17:46,690 ‏מה? 258 00:17:46,774 --> 00:17:47,775 ‏את באמת חושבת 259 00:17:48,609 --> 00:17:49,610 ‏שאנחנו קרובים? 260 00:17:53,489 --> 00:17:54,907 ‏אני צריך לדבר איתך. 261 00:17:55,991 --> 00:17:57,284 ‏בואי לטרקלין בעוד שעה. 262 00:17:57,785 --> 00:17:58,786 ‏בסדר. 263 00:18:47,251 --> 00:18:49,169 ‏- הסכם גירושין - 264 00:19:01,098 --> 00:19:02,474 ‏- אתה בדרך? אני כאן. - 265 00:19:02,558 --> 00:19:04,101 ‏- איפה אתה? ‏שכח מזה. אני הולכת. - 266 00:19:04,184 --> 00:19:05,185 ‏בוא לחדר המשפחה. 267 00:19:09,773 --> 00:19:11,024 ‏- הסכם גירושין - 268 00:19:24,163 --> 00:19:25,205 ‏למה התעכבת כל כך? 269 00:19:26,707 --> 00:19:27,749 ‏שלחתי לו הודעה מאוחר. 270 00:19:27,833 --> 00:19:29,084 ‏את לא צריכה להזכיר לו. 271 00:19:29,168 --> 00:19:31,044 ‏הוא יודע שיש לנו פגישה משפחתית. 272 00:19:32,337 --> 00:19:33,338 ‏אני מצטער. 273 00:19:34,256 --> 00:19:35,549 ‏איזה מין ריאיון זה היה? 274 00:19:35,632 --> 00:19:38,343 ‏זה היה למדור התרבות ‏של "האניאנג אקונומיק דיילי". 275 00:19:38,427 --> 00:19:41,180 ‏זה ריאיון נוגע ללב שבו מנכ"לים ופוליטיקאים 276 00:19:41,263 --> 00:19:42,890 ‏מראים את הבתים ואת המשפחות שלהם. 277 00:19:42,973 --> 00:19:44,641 ‏שניהם התראיינו. 278 00:19:44,725 --> 00:19:47,811 ‏למה להראות את הבית? הם לא ידוענים. 279 00:19:47,895 --> 00:19:51,273 ‏היינו צריכים לעשות משהו לגבי הצהובונים. 280 00:19:51,356 --> 00:19:53,942 ‏אני מסכים. אנשים ריכלו ‏על זה שהם נפרדו בשנה שעברה. 281 00:19:54,026 --> 00:19:56,945 ‏הכול בגלל שהם רואים אתכם מתווכחים בעבודה. 282 00:19:57,029 --> 00:19:58,989 ‏התווכחתם? ‏-כן, היום. 283 00:19:59,072 --> 00:20:01,158 ‏זה לא היה ויכוח פשוט. זה היה די מחניק 284 00:20:01,241 --> 00:20:02,492 ‏לאלה שהיו בחדר הישיבות. 285 00:20:08,415 --> 00:20:11,168 ‏נכון, היון-וו. לגבי הוועדה לסחר הוגן… 286 00:20:11,251 --> 00:20:13,086 ‏הם ממשיכים להתקשר בעניינים שוליים. 287 00:20:13,170 --> 00:20:14,296 ‏תוכל לטפל בזה? 288 00:20:14,379 --> 00:20:16,381 ‏תבקש מהצוות המשפטי של מכולת "קווינס". 289 00:20:16,465 --> 00:20:17,716 ‏הם פשוט טיפשים מדי. 290 00:20:17,799 --> 00:20:20,761 ‏אבל אתה בעל מחשבה מהירה וחכם. 291 00:20:20,844 --> 00:20:23,263 ‏כל הבכירים בוועדה לסחר הוגן אוהבים אותך. 292 00:20:23,972 --> 00:20:25,933 ‏יש לנו תחומי שיפוט משלנו… 293 00:20:26,016 --> 00:20:27,935 ‏למה אתה לא יכול להגיד שתעשה את זה? 294 00:20:34,233 --> 00:20:35,234 ‏ושניכם. 295 00:20:35,317 --> 00:20:36,443 ‏ברצוני שיהיה לכם תינוק. 296 00:20:36,526 --> 00:20:39,029 ‏אנשים צריכים להפסיק לרכל. 297 00:20:39,112 --> 00:20:40,530 ‏יצרת קשר עם ד"ר ג'ו? 298 00:20:40,614 --> 00:20:42,074 ‏כן, קבעתי תור. 299 00:20:42,157 --> 00:20:43,742 ‏היא תיבדק בדיקת טרום-לידה, 300 00:20:43,825 --> 00:20:45,744 ‏ואז תתחיל מייד את התהליך. 301 00:20:45,827 --> 00:20:47,537 ‏באשר להיון-וו, לאחר שהתינוק ייוולד, 302 00:20:47,621 --> 00:20:48,956 ‏תיסע לבוסטון 303 00:20:49,039 --> 00:20:51,083 ‏למשך השנתיים הבאות ללימודי מנהל עסקים. 304 00:20:51,166 --> 00:20:52,834 ‏אמרתי לך את זה כבר. 305 00:20:52,918 --> 00:20:54,711 ‏אני לא מעוניין לעשות תואר. 306 00:20:54,795 --> 00:20:55,879 ‏וגם אמרתי 307 00:20:55,963 --> 00:20:58,215 ‏שזה לא תלוי בך. 308 00:20:58,715 --> 00:21:01,468 ‏הם לא חייבים לנו נכד ‏אז תפסיקי להלחיץ אותו. 309 00:21:02,177 --> 00:21:03,262 ‏תשתה את התה, היון-וו. 310 00:21:06,848 --> 00:21:07,849 ‏אבל אתה מבין, 311 00:21:08,433 --> 00:21:11,520 ‏אני מעדיף לפגוש את סו-בין במאי. 312 00:21:17,526 --> 00:21:19,528 ‏מי זו סו-בין? 313 00:21:19,611 --> 00:21:21,738 ‏מי אתה חושב? זו נכדתי העתידית. 314 00:21:22,698 --> 00:21:24,366 ‏פירוש שמה הוא "זורחת להפליא". 315 00:21:25,075 --> 00:21:27,369 ‏לא רע, נכון? הונג סו-בין. 316 00:21:28,078 --> 00:21:29,079 ‏אני מבין. 317 00:21:29,997 --> 00:21:30,998 ‏היא תהיה הונג סו-בין 318 00:21:32,040 --> 00:21:33,166 ‏במקום ביק סו-בין? 319 00:21:33,250 --> 00:21:34,334 ‏מה קרה? 320 00:21:35,752 --> 00:21:37,879 ‏אתה לא רוצה שיהיה לה שם המשפחה של אימה? 321 00:21:37,963 --> 00:21:40,048 ‏כבר אין צורך במערכת המשפחתית הפטריארכלית. 322 00:21:40,132 --> 00:21:43,385 ‏ואני חושב שזה די מיושן ‏לקחת את שם המשפחה של האב. 323 00:21:45,262 --> 00:21:48,724 ‏אבל כששאלתי אותך על כך ‏שגיון-יו ישתמש בשם המשפחה של אימו, 324 00:21:48,807 --> 00:21:50,767 ‏אמרת שאלה שטויות. 325 00:21:53,687 --> 00:21:54,688 ‏זה שונה. 326 00:21:54,771 --> 00:21:56,940 ‏זה לא אותו דבר? לא? 327 00:22:21,089 --> 00:22:22,215 ‏אנחנו צריכים לדבר. 328 00:22:29,056 --> 00:22:30,891 ‏יהיה לנו תינוק באמצע כל מה שקורה? 329 00:22:31,391 --> 00:22:32,851 ‏ואני אסע לחו"ל לבד? 330 00:22:32,934 --> 00:22:34,227 ‏מה הבעיה? 331 00:22:35,020 --> 00:22:36,438 ‏זה לא דבר טוב? 332 00:22:39,357 --> 00:22:40,984 ‏אל תגיד לי שאתה רוצה שאבוא. 333 00:22:41,068 --> 00:22:42,235 ‏מובן שלא. 334 00:22:43,737 --> 00:22:44,863 ‏בדיוק. 335 00:22:44,946 --> 00:22:46,656 ‏אז תבצע את חלקך ותיסע לחו"ל. 336 00:22:46,740 --> 00:22:49,201 ‏בכל מקרה יהיו אחרים שיגדלו את התינוק שלנו. 337 00:22:49,284 --> 00:22:51,119 ‏אז מה העניין? זה נוח ונחמד. 338 00:22:51,203 --> 00:22:52,204 ‏"נחמד"? 339 00:22:53,038 --> 00:22:54,122 ‏את מרוצה מזה? 340 00:22:54,206 --> 00:22:55,207 ‏ברצינות? 341 00:22:57,542 --> 00:22:59,878 ‏את באמת רוצה תינוק? 342 00:22:59,961 --> 00:23:01,463 ‏אם יש צורך בכך. 343 00:23:08,470 --> 00:23:09,471 ‏כן? 344 00:23:10,430 --> 00:23:13,350 ‏אמרת להם שאני רוצה לאשר ‏לפני שהם מפרסמים את הכתבה? 345 00:23:14,643 --> 00:23:15,644 ‏כמובן. 346 00:23:15,727 --> 00:23:16,728 ‏וגם… 347 00:23:17,646 --> 00:23:19,648 ‏תגידי להם להציג כראוי את המנהל ביק. 348 00:23:19,731 --> 00:23:22,109 ‏אל תשכחי לציין ‏שהוא למד משפטים באוני' סיאול. 349 00:23:26,863 --> 00:23:27,864 ‏מה? 350 00:23:27,948 --> 00:23:30,784 ‏תפסיקי לקיים את הראיונות האלה. ‏נמאס לי מהם. 351 00:23:30,867 --> 00:23:32,410 ‏תעשי את זה לבד אם את חייבת. 352 00:23:32,494 --> 00:23:34,788 ‏איך אני יכולה כשזה לגבי זוגות נשואים? 353 00:23:34,871 --> 00:23:37,249 ‏את יכולה לספר להם הכול עליי. 354 00:23:37,332 --> 00:23:39,876 ‏תגידי להם שאנחנו כל כך מאוהבים 355 00:23:39,960 --> 00:23:41,628 ‏ונשואים באושר. 356 00:23:41,711 --> 00:23:43,046 ‏תספרי להם הכול. 357 00:23:43,547 --> 00:23:45,132 ‏הכול שקר בכל מקרה. 358 00:24:00,147 --> 00:24:01,148 ‏היי. 359 00:24:01,690 --> 00:24:02,774 ‏אני רוצה את התמונות. 360 00:24:03,400 --> 00:24:05,443 ‏אבחר את זו שהם ישתמשו בה. 361 00:24:21,918 --> 00:24:23,503 ‏למה הם מפרסמים רק כתבות מיותרות? 362 00:24:23,587 --> 00:24:24,671 ‏למה הם לא הזכירו 363 00:24:24,754 --> 00:24:27,007 ‏את זה שתרמתי 200 מיליון וון בעילום שם? 364 00:24:28,091 --> 00:24:29,217 ‏תקשיב. 365 00:24:29,301 --> 00:24:30,594 ‏עשיתי זאת בעילום שם 366 00:24:30,677 --> 00:24:34,264 ‏כי לא רציתי שאף אחד ידע, ‏אבל כולם צריכים לדעת. 367 00:24:35,307 --> 00:24:36,892 ‏זו לא המטרה של צוות יחסי ציבור? 368 00:24:36,975 --> 00:24:38,268 ‏אני לא מתוסכל. 369 00:24:46,318 --> 00:24:47,444 ‏למה עשית את זה? 370 00:24:50,071 --> 00:24:51,198 ‏מה? 371 00:24:51,281 --> 00:24:52,324 ‏מה את רוצה? 372 00:24:52,407 --> 00:24:53,450 ‏מה יש? 373 00:24:54,701 --> 00:24:56,328 ‏פשוט תדברי שם. 374 00:24:56,411 --> 00:24:58,246 ‏פשוט תדברי. 375 00:24:58,330 --> 00:24:59,331 ‏בחיי. 376 00:25:01,625 --> 00:25:02,626 ‏בחיי. 377 00:25:03,126 --> 00:25:04,127 ‏סו-צ'ול. 378 00:25:04,211 --> 00:25:05,212 ‏מה? 379 00:25:05,295 --> 00:25:06,296 ‏אל תתחמק ממני. 380 00:25:07,005 --> 00:25:08,006 ‏אחרת תקבל 381 00:25:08,089 --> 00:25:10,050 ‏פנס בעין שוב ותיילל. 382 00:25:11,801 --> 00:25:12,802 ‏רגע… 383 00:25:14,387 --> 00:25:16,181 ‏השתגעת? 384 00:25:16,681 --> 00:25:17,933 ‏למה את מרביצה לי? 385 00:25:18,016 --> 00:25:20,810 ‏היון-וו חבר שלך או של מישהו צעיר ממך? 386 00:25:20,894 --> 00:25:22,020 ‏"בעל מחשבה מהירה"? 387 00:25:22,103 --> 00:25:23,897 ‏איך אתה מעז? 388 00:25:30,028 --> 00:25:32,280 ‏אם תזלזל בבעלי שוב, 389 00:25:32,364 --> 00:25:33,406 ‏אהרוג אותך. 390 00:25:34,866 --> 00:25:37,118 ‏תענה לי. ‏-בסדר. הבנתי. 391 00:25:41,206 --> 00:25:43,041 ‏הכלבה המשוגעת הזאת. 392 00:25:43,124 --> 00:25:44,834 ‏למה לכעוס עליי כשהיא מתעללת בו 393 00:25:44,918 --> 00:25:46,836 ‏כל הזמן? היא באמת 394 00:25:46,920 --> 00:25:48,421 ‏פסיכופתית! 395 00:25:51,591 --> 00:25:53,218 ‏לא דיברתי עלייך. 396 00:26:09,067 --> 00:26:11,403 ‏כולם רוצים שתשקול מחדש את הגירושין האלה 397 00:26:11,486 --> 00:26:13,363 ‏ושפשוט תחיה איתה. 398 00:26:14,030 --> 00:26:16,408 ‏הם רצו שאגיד לך את זה. אתה בוכה? 399 00:26:18,910 --> 00:26:20,537 ‏מה? אתה כבר שתוי? 400 00:26:23,748 --> 00:26:25,917 ‏מה יש? אתה גורם ללב שלי לפרפר. 401 00:26:26,001 --> 00:26:27,085 ‏באמת? 402 00:26:27,168 --> 00:26:29,796 ‏מסתבר שאני חמוד כשאני שתוי. 403 00:26:29,879 --> 00:26:31,965 ‏היא אמרה שזה היה המהלך המיוחד שלי. ‏-מי אמרה? 404 00:26:32,048 --> 00:26:34,676 ‏האי-אין אמרה את זה. 405 00:26:35,468 --> 00:26:36,469 ‏היא אמרה 406 00:26:38,179 --> 00:26:39,180 ‏שהייתי חמוד. 407 00:26:39,264 --> 00:26:40,515 ‏אתה מתרברב? 408 00:26:41,599 --> 00:26:43,143 ‏למה הייתי כזה? 409 00:26:43,226 --> 00:26:44,561 ‏למה הייתי חמוד? 410 00:26:45,437 --> 00:26:47,981 ‏למה השתמשתי במהלך המיוחד שלי ונראיתי חמוד? 411 00:26:48,064 --> 00:26:50,191 ‏למה גרמתי ללב שלה לפרפר? 412 00:26:50,275 --> 00:26:51,318 ‏וכתוצאה מכך, 413 00:26:52,027 --> 00:26:53,320 ‏הרסתי 414 00:26:53,987 --> 00:26:55,155 ‏לעצמי את החיים. 415 00:26:56,281 --> 00:26:59,034 ‏לא היינו מתחתנים אם לא הייתי חמוד כל כך. 416 00:27:00,827 --> 00:27:03,163 ‏המטורף הזה שיכור לגמרי. 417 00:27:03,246 --> 00:27:04,497 ‏היי, קום. 418 00:27:04,581 --> 00:27:07,792 ‏אשתי מתקשרת אליי ‏כדי שאקנה חיתולים לתינוק שלנו. 419 00:27:07,876 --> 00:27:10,545 ‏לא, אני לא הולך הביתה. 420 00:27:10,628 --> 00:27:12,630 ‏למה שאעשה זאת? 421 00:27:12,714 --> 00:27:13,757 ‏למה שלא תלך הביתה? 422 00:27:13,840 --> 00:27:14,841 ‏אני שתוי! 423 00:27:15,592 --> 00:27:17,635 ‏אני חמוד מדי כשאני שתוי! 424 00:27:19,095 --> 00:27:23,224 ‏הייתי תינוק חמוד ‏של משפחת בעלי מטע אגסים ביונגדו-רי. 425 00:27:23,308 --> 00:27:25,268 ‏זה בטבע שלי. 426 00:27:25,352 --> 00:27:27,520 ‏נולדתי ככה. 427 00:27:28,813 --> 00:27:30,273 ‏מה הייתי יכול לעשות? 428 00:27:36,112 --> 00:27:37,364 ‏אז אתה לא הולך הביתה? 429 00:27:38,531 --> 00:27:40,033 ‏פשוט תשאיר אותי כאן. 430 00:27:40,825 --> 00:27:42,911 ‏ייקחו אותי הביתה בריא ושלם. 431 00:27:42,994 --> 00:27:44,162 ‏מי? 432 00:27:47,624 --> 00:27:49,250 ‏הם ימנעו את כל השערוריות. 433 00:27:53,713 --> 00:27:54,798 ‏אין סיכוי. 434 00:27:54,881 --> 00:27:55,882 ‏רוצה לראות? 435 00:28:08,103 --> 00:28:09,270 ‏אין סיכוי. 436 00:28:10,063 --> 00:28:11,439 ‏בכל פעם… 437 00:28:13,566 --> 00:28:15,443 ‏שאני תולש עלים מענף 438 00:28:16,152 --> 00:28:18,405 ‏כדי לראות אם עליי להתגרש או לא… 439 00:28:18,488 --> 00:28:19,322 ‏עשית את זה? 440 00:28:20,407 --> 00:28:22,200 ‏אני תמיד נשאר עם "לא". 441 00:28:22,283 --> 00:28:24,828 ‏בכל פעם. 442 00:28:24,911 --> 00:28:26,162 ‏אז זה הגורל שלך. 443 00:28:26,246 --> 00:28:27,330 ‏אין אף אחד. 444 00:28:28,164 --> 00:28:29,374 ‏אף אחד בעולם הזה 445 00:28:30,667 --> 00:28:32,710 ‏לא מצדד בי. 446 00:28:33,920 --> 00:28:36,548 ‏אין אפילו עלה אחד שמצדד בי. 447 00:28:37,841 --> 00:28:40,718 ‏אני לא צריך שיצדדו בי. ‏אני רק רוצה שיהיה לי בניין. 448 00:28:40,802 --> 00:28:43,096 ‏הבניין ההוא יצדד בי לנצח. 449 00:28:43,763 --> 00:28:45,432 ‏מצב הרוח של אשתי הוא כמו רכבת הרים. 450 00:28:45,515 --> 00:28:47,600 ‏היא מחייכת בבוקר ואז כועסת בלילה. 451 00:28:47,684 --> 00:28:50,437 ‏זו אשמתי שנגמרו לנו החיתולים? ‏למה היא כועסת עליי? 452 00:28:50,520 --> 00:28:52,188 ‏אני רק צריך בניין. 453 00:28:52,272 --> 00:28:53,982 ‏בנייני בטון לא משתנים. 454 00:28:54,065 --> 00:28:55,525 ‏הם לא מציקים או מתרגזים. 455 00:28:55,608 --> 00:28:56,526 ‏לך. 456 00:28:59,195 --> 00:29:01,406 ‏לך לקנות את החיתולים שלך. 457 00:29:01,489 --> 00:29:02,490 ‏פשוט תלך. 458 00:29:17,756 --> 00:29:19,007 ‏"מי אמר 459 00:29:20,216 --> 00:29:22,802 ‏"שהאהבה 460 00:29:22,886 --> 00:29:28,725 ‏"יפהפייה?" 461 00:29:36,024 --> 00:29:37,776 ‏פשוט תלכו כבר. 462 00:29:37,859 --> 00:29:39,652 ‏אתם יכולים ללכת הביתה עכשיו. 463 00:29:39,736 --> 00:29:41,696 ‏תמשיכו לצפות בי בוכה? 464 00:29:43,990 --> 00:29:46,659 ‏אני פשוט בוכה בדרך הביתה! 465 00:29:52,457 --> 00:29:54,542 ‏למה אתם הולכים לכיוון ההוא? 466 00:30:10,600 --> 00:30:16,898 ‏"תרדימי אותי 467 00:30:17,690 --> 00:30:23,404 ‏"בידייך היפות" 468 00:32:37,121 --> 00:32:38,706 ‏- תעודה מזהה עו"ד ‏ביק היון-וו - 469 00:32:39,707 --> 00:32:41,459 ‏היי, זה לא החתן של "קווינס"? 470 00:32:41,542 --> 00:32:43,586 ‏החתן, בטח. הוא למעשה המשרת. 471 00:32:44,045 --> 00:32:46,839 ‏שמעתי שהוא מנקה את הבלגן ‏שעושים כל המחותנים שלו. 472 00:32:47,507 --> 00:32:48,758 ‏איפה הכבוד העצמי שלו? 473 00:32:51,511 --> 00:32:54,055 ‏הוא לא היה מתחתן ‏עם אישה ממשפחה עשירה אם היה לו. 474 00:32:54,681 --> 00:32:56,349 ‏הוא בושה לכל עורכי הדין. 475 00:32:56,432 --> 00:32:58,017 ‏אלוהים אדירים. 476 00:32:58,768 --> 00:33:02,188 ‏- תנ"ך ‏אותיות גדולות - 477 00:33:09,654 --> 00:33:10,822 ‏בחיי. 478 00:33:10,905 --> 00:33:12,740 ‏הללויה, היון-וו. 479 00:33:14,200 --> 00:33:16,077 ‏אז מה אם יש לי 25 מיליארד וון בחשבון? 480 00:33:16,160 --> 00:33:18,079 ‏אני אפילו לא יכולה לקנות חוט דנטלי כאן. 481 00:33:18,162 --> 00:33:20,289 ‏דרך אגב, איך חשבת על הרעיון הזה? 482 00:33:20,373 --> 00:33:21,374 ‏גברתי. 483 00:33:22,417 --> 00:33:24,752 ‏זה לא חוקי, למעשה. 484 00:33:25,920 --> 00:33:26,921 ‏היון-וו. 485 00:33:27,005 --> 00:33:29,090 ‏כמה זמן אני צריכה להיות כלואה? 486 00:33:29,173 --> 00:33:30,758 ‏לא ביצעתי חטא גדול כל כך. 487 00:33:30,842 --> 00:33:33,094 ‏חשבתי שסול-הי הייתה המדליפה שדיווחה עליי 488 00:33:33,177 --> 00:33:35,221 ‏בגלל מעילה, אז תפסתי לה בשערות. 489 00:33:35,304 --> 00:33:36,639 ‏זה פשע? 490 00:33:37,140 --> 00:33:39,600 ‏היא הייתה צריכה לקבל טיפול במשך חודש. 491 00:33:39,684 --> 00:33:42,687 ‏לעזאזל. חבל שלא גרמתי לה נזק ‏של 18 שבועות במקום זה. 492 00:33:42,770 --> 00:33:44,480 ‏היא הסיבה לכך שאימא שלי נפטרה. 493 00:33:44,564 --> 00:33:47,567 ‏פשוט חכה ותראה. אני אנקום בה. 494 00:33:49,610 --> 00:33:50,695 ‏היון-וו. 495 00:33:52,155 --> 00:33:53,364 ‏נקמה 496 00:33:53,448 --> 00:33:54,532 ‏היא המומחיות שלי. 497 00:33:54,615 --> 00:33:56,743 ‏אני מודע לכך היטב, גברתי. 498 00:33:56,826 --> 00:33:59,620 ‏כל שלושת הבעלים שלי לשעבר עזבו את הארץ. 499 00:33:59,704 --> 00:34:02,081 ‏מיררתי את החיים שלהם ‏ושל קרובי המשפחה שלהם. 500 00:34:03,666 --> 00:34:05,168 ‏גברתי. 501 00:34:05,251 --> 00:34:07,628 ‏זוגות נשואים עשויים להיפרד בהמשך הדרך. 502 00:34:07,712 --> 00:34:09,297 ‏אז למה הרחקת לכת כל כך? 503 00:34:09,797 --> 00:34:10,923 ‏היון-וו. 504 00:34:12,050 --> 00:34:14,343 ‏גירושין הם אכזריים ומכוערים. 505 00:34:14,427 --> 00:34:16,137 ‏אין פרידה "טובה" בגירושין. 506 00:34:16,220 --> 00:34:19,098 ‏הפתרון הטוב ביותר הוא שאחד מהם ימות. 507 00:34:19,849 --> 00:34:22,101 ‏אם אתחתן ואתגרש שוב בעתיד, 508 00:34:22,185 --> 00:34:23,728 ‏אבקש ממך לטפל בתיק שלי. 509 00:34:24,896 --> 00:34:25,938 ‏למה את 510 00:34:26,481 --> 00:34:28,483 ‏כבר חושבת על להתגרש שוב? 511 00:34:28,566 --> 00:34:29,567 ‏שיהיה. 512 00:34:30,193 --> 00:34:31,652 ‏מסיבה כלשהי, 513 00:34:32,320 --> 00:34:34,822 ‏אני חושבת שנישואין וגירושין הולכים יד ביד 514 00:34:34,906 --> 00:34:36,657 ‏במקום נישואין ואושר. 515 00:34:37,533 --> 00:34:38,659 ‏אני מסכים. 516 00:34:38,743 --> 00:34:40,244 ‏מה אמרת? 517 00:34:40,328 --> 00:34:41,329 ‏כלום. 518 00:34:41,412 --> 00:34:42,789 ‏היי, תראה. 519 00:34:42,872 --> 00:34:44,540 ‏איבדתי הרבה שיער, נכון? 520 00:34:45,416 --> 00:34:47,168 ‏אני באמת צריכה לצאת מכאן. 521 00:34:47,251 --> 00:34:48,878 ‏המקום הזה שורץ פרחחיות. 522 00:34:48,961 --> 00:34:51,756 ‏אני אהפוך להיות כמותן אם אישאר כאן עוד. 523 00:34:51,839 --> 00:34:53,424 ‏האזכרה של אימא שלי מתקרבת. 524 00:34:53,508 --> 00:34:55,134 ‏אבא שלי יסדיר את זה לפני כן 525 00:34:55,635 --> 00:34:56,803 ‏למענה, נכון? 526 00:34:56,886 --> 00:34:59,472 ‏אני נמצא כרגע מול "קווינס טאון" 527 00:34:59,555 --> 00:35:01,974 ‏בהאניל-דונג, יונגסאן-גו, סיאול, שם האזכרה 528 00:35:02,058 --> 00:35:04,018 ‏של מי-סוק, אשתו המנוחה של יו"ר "קווינס", 529 00:35:04,102 --> 00:35:05,436 ‏נערכת. 530 00:35:05,520 --> 00:35:08,314 ‏בני המשפחה מגיעים בזה אחר זה. 531 00:35:08,397 --> 00:35:10,775 ‏השנה, הונג בום-סוק, בנו הבכור של היו"ר 532 00:35:10,858 --> 00:35:12,610 ‏והמנכ"ל לשעבר של "הפצת קווינס", 533 00:35:12,693 --> 00:35:16,155 ‏הגיע בטיסה מהוואי. 534 00:35:16,239 --> 00:35:17,615 ‏יש עניין רב 535 00:35:17,698 --> 00:35:21,410 ‏בשאלה אם היו"ר ובנו יתפייסו או לא 536 00:35:21,494 --> 00:35:23,412 ‏אחרי הסכסוך רב השנים ביניהם. 537 00:35:25,498 --> 00:35:28,876 ‏אדוני, תוכל להסתכל על החביתיות שלי? ‏נראה לך שהן מבושלות מבפנים? 538 00:35:28,960 --> 00:35:30,336 ‏למה אתה שואל אותי את זה? 539 00:35:30,419 --> 00:35:32,046 ‏למדת כימיה בהארוורד, 540 00:35:32,130 --> 00:35:33,631 ‏אז חשבתי שתדע. 541 00:35:34,924 --> 00:35:36,509 ‏כן. על סמך הצבע 542 00:35:36,592 --> 00:35:38,469 ‏אני בטוח שהן מבושלות היטב. תהפוך אותן. 543 00:35:38,553 --> 00:35:40,346 ‏כן, אדוני. אכין את הצלחות. 544 00:35:41,514 --> 00:35:44,142 ‏אתה זה שסיים את לימודיו ‏בביה"ס לעיצוב פרסונס? 545 00:35:44,225 --> 00:35:45,685 ‏לא, זה אני. 546 00:35:45,768 --> 00:35:47,937 ‏בני המשפחה שלו היו ארכיטקטים במשך דורות. 547 00:35:48,020 --> 00:35:49,856 ‏המשפחה שלו יצרה את הפסל הגדול 548 00:35:49,939 --> 00:35:51,816 ‏מול הלובר. ‏-אהיה כן. 549 00:35:51,899 --> 00:35:53,901 ‏אני די בטוח בעצמי לגבי הערימה הזאת. 550 00:35:57,363 --> 00:35:59,282 ‏איזה בזבוז של כישרונות. 551 00:36:00,992 --> 00:36:02,702 ‏גיסיי היקרים. 552 00:36:02,785 --> 00:36:05,538 ‏זה מר צ'וי. ‏הוא התחתן עם מין-הי, קרובת המשפחה שלנו. 553 00:36:05,621 --> 00:36:06,664 ‏הגיסים שלי. 554 00:36:06,747 --> 00:36:07,999 ‏שלום. 555 00:36:08,082 --> 00:36:09,417 ‏שלום. 556 00:36:09,500 --> 00:36:12,920 ‏בעבר, משפחות בעלות כוח כמו משפחות מלוכה 557 00:36:13,004 --> 00:36:16,090 ‏גרמו לבני המשפחה הגברים ‏להכין הכול לקראת טקסי אזכרה. 558 00:36:16,174 --> 00:36:19,719 ‏ליו"ר יש עניין רב במסורות של מלוכה, 559 00:36:19,802 --> 00:36:21,596 ‏אז אנחנו עושים את זה כבר כמה שנים. 560 00:36:21,679 --> 00:36:23,639 ‏אני מבין. 561 00:36:23,723 --> 00:36:25,141 ‏בטח. 562 00:36:25,933 --> 00:36:28,603 ‏זו בטח הסיבה ‏לכך שמסורות והעתיד משתלבים היטב. 563 00:36:28,686 --> 00:36:31,355 ‏זה לא מיושן. זה די מודרני ויפה. 564 00:36:31,439 --> 00:36:33,191 ‏זה בא בעקבות מגמה נוכחית. 565 00:36:33,274 --> 00:36:35,985 ‏אם זה כל כך מודרני, יפה ואופנתי, 566 00:36:36,068 --> 00:36:37,069 ‏למה שלא תצטרף אלינו? 567 00:36:38,237 --> 00:36:39,447 ‏אתה מכיר אותי. 568 00:36:39,530 --> 00:36:41,407 ‏אני הולך לכנסייה מאז השנה שעברה, 569 00:36:41,490 --> 00:36:43,159 ‏אז זה מנוגד לדת שלי. 570 00:36:43,242 --> 00:36:44,702 ‏נולדתי נוצרי. 571 00:36:46,287 --> 00:36:48,831 ‏מאז שהייתי צעיר, 572 00:36:48,915 --> 00:36:50,875 ‏סבלתי מבעיה 573 00:36:50,958 --> 00:36:54,212 ‏שבעקבותיה לא יכולתי להריח שמן. חבל. 574 00:36:55,671 --> 00:36:57,340 ‏תודה על עבודתכם הקשה. 575 00:36:57,423 --> 00:36:59,008 ‏בהצלחה. 576 00:37:00,635 --> 00:37:02,637 ‏בחיי. ‏-ברצינות? 577 00:37:02,720 --> 00:37:04,680 ‏זה טקס האזכרה של משפחת הונג. 578 00:37:04,764 --> 00:37:08,017 ‏אבל לאף אחד כאן אין את שם המשפחה הזה 579 00:37:08,100 --> 00:37:10,269 ‏הם צריכים לארגן טקס אזכרה בעצמם. 580 00:37:10,353 --> 00:37:12,188 ‏בחיי. ‏-אני הבן היחיד החמישי 581 00:37:12,271 --> 00:37:14,315 ‏במשפחת יו במחוז פיצ'ון, הדור ה-39. 582 00:37:14,398 --> 00:37:17,777 ‏מה אימא שלי הייתה אומרת ‏לו ראתה אותי מכין שיפוד בעשר שניות? 583 00:37:17,860 --> 00:37:20,071 ‏בואו לא נדבר על כמה אנחנו יקרים 584 00:37:20,154 --> 00:37:21,447 ‏למשפחות שלנו. 585 00:37:23,991 --> 00:37:25,243 ‏ברוך הבא ל"קווינס". 586 00:37:25,326 --> 00:37:27,078 ‏ברוך הבא. ‏-ברוך הבא. 587 00:37:27,161 --> 00:37:28,537 ‏אבל אם הייתי במקומך, 588 00:37:29,830 --> 00:37:31,290 ‏הייתי בורח עכשיו. 589 00:37:35,628 --> 00:37:38,005 ‏זה לא מאוחר מדי ‏מאחר שזה טקס האזכרה הראשון שלו. 590 00:37:38,923 --> 00:37:41,592 ‏איך הצבע? זה לא נראה משעמם מדי? 591 00:37:42,343 --> 00:37:44,845 ‏ירוק הוא לא צבע פשוט. 592 00:37:45,596 --> 00:37:49,225 ‏ראיתי רק שני אנשים בחיי ‏שנראו טוב בצבע הזה. 593 00:37:49,725 --> 00:37:50,768 ‏את 594 00:37:51,269 --> 00:37:53,980 ‏וקים יון-אה בתצוגת האופנה בלונדון. 595 00:37:55,356 --> 00:37:58,317 ‏היא? כן, היא נראתה ממש יפה. 596 00:37:58,401 --> 00:38:00,069 ‏וגם את, גברתי. 597 00:38:00,152 --> 00:38:02,321 ‏את יודעת איך לרצות אחרים. 598 00:38:06,701 --> 00:38:07,702 ‏גברת מוה. 599 00:38:08,286 --> 00:38:10,621 ‏למה את לא לובשת את ההאנבוק ששלחו לך? 600 00:38:11,872 --> 00:38:14,750 ‏אני לא אמורה להיות בטקס האזכרה הזה. 601 00:38:14,834 --> 00:38:16,460 ‏המשפחה יכולה לעשות את זה בלעדיי. 602 00:38:18,087 --> 00:38:20,589 ‏היית איתנו מעל 20 שנה, אז גם את משפחה. 603 00:38:20,673 --> 00:38:21,924 ‏זו ההגדרה של משפחה. 604 00:38:22,717 --> 00:38:24,302 ‏זה מאוד אדיב מצידך. 605 00:38:24,385 --> 00:38:26,595 ‏אבל אני פשוט אישאר בחדר שלי. 606 00:38:26,679 --> 00:38:28,347 ‏אנשים ידברו 607 00:38:28,431 --> 00:38:31,392 ‏על איך שאני מציקה לך ומתעללת בך. 608 00:38:32,059 --> 00:38:34,020 ‏"מציקה"? מי מציקה למי? 609 00:38:41,569 --> 00:38:44,196 ‏את מציקה לה? 610 00:38:44,280 --> 00:38:46,657 ‏אני? מציקה לה? 611 00:38:47,241 --> 00:38:49,076 ‏לא, אבא. מעולם לא. 612 00:38:49,160 --> 00:38:50,494 ‏אז למה אמרת את זה? 613 00:38:50,578 --> 00:38:53,789 ‏אמרת את זה רק בגלל שזה מה שאת חושבת עליה. 614 00:38:54,415 --> 00:38:55,958 ‏זו לא הסיבה. 615 00:38:56,042 --> 00:39:00,379 ‏היא לא רצתה ללבוש האנבוק. 616 00:39:00,463 --> 00:39:02,465 ‏למה לא? ‏-אני לא יודעת. 617 00:39:04,675 --> 00:39:05,760 ‏את לא מתכוונת? 618 00:39:06,719 --> 00:39:08,304 ‏מובן שכן. 619 00:39:13,059 --> 00:39:14,268 ‏שמעת אותה. 620 00:39:15,644 --> 00:39:16,645 ‏בואי נלך. 621 00:39:26,739 --> 00:39:28,783 ‏איזו משוגעת… 622 00:39:30,201 --> 00:39:31,535 ‏בחיי, אני לחוצה כל כך. 623 00:39:33,537 --> 00:39:35,373 ‏היא תככנית. 624 00:39:35,456 --> 00:39:36,999 ‏היא עומדת לנכוח בחוצפתה 625 00:39:37,083 --> 00:39:39,877 ‏בטקס האזכרה של גברת יאנג 626 00:39:40,878 --> 00:39:42,505 ‏כי היו"ר התעקש. 627 00:39:42,588 --> 00:39:43,756 ‏זו התוכנית שלה. 628 00:39:46,342 --> 00:39:49,553 ‏מי ידע שבת הזוג של אבא ‏יכולה להיות גרועה יותר מחמות? 629 00:40:09,115 --> 00:40:10,783 ‏בום-ג'ה הגיעה! 630 00:40:24,755 --> 00:40:25,756 ‏היון-וו. 631 00:40:33,472 --> 00:40:34,932 ‏למה היא השתחררה היום? 632 00:40:35,015 --> 00:40:37,726 ‏אמרת שהיא תחלה ‏אם היא תישאר כלואה בקור הזה. 633 00:40:37,810 --> 00:40:39,186 ‏נכון. 634 00:40:39,270 --> 00:40:40,813 ‏באמת אמרתי את זה. 635 00:40:41,480 --> 00:40:44,483 ‏בכל זאת, היית צריך לשחרר אותה ‏רק אחרי טקס האזכרה. 636 00:40:47,736 --> 00:40:49,864 ‏מה? תסתכל על הכלומניקית הזאת. 637 00:40:49,947 --> 00:40:51,031 ‏פשוט תסתכל עליה. 638 00:40:53,117 --> 00:40:54,285 ‏התנהגתי בפזיזות, אדוני. 639 00:41:00,666 --> 00:41:01,667 ‏אימא. 640 00:41:02,251 --> 00:41:04,545 ‏הייתי בכלא. 641 00:41:04,628 --> 00:41:08,007 ‏אבא שם את בתו היחידה מאחורי סורג ובריח 642 00:41:09,383 --> 00:41:10,384 ‏רק בגלל שתפסתי 643 00:41:10,468 --> 00:41:12,761 ‏לחברה שלו בשערות ובעטתי בה. 644 00:41:12,845 --> 00:41:13,888 ‏היי. 645 00:41:15,890 --> 00:41:17,224 ‏זאת האמת. 646 00:41:18,017 --> 00:41:20,686 ‏אתה מאוהב בה לחלוטין. 647 00:41:20,769 --> 00:41:23,481 ‏לא רק שאתה מאוהב באישה שהרגה את אשתך, 648 00:41:23,564 --> 00:41:24,982 ‏אלא גם שלחת את הבת שלך לכלא. 649 00:41:25,566 --> 00:41:28,027 ‏אתה חסר לב לחלוטין. 650 00:41:28,110 --> 00:41:30,696 ‏בום-ג'ה, זו האזכרה של אימא שלך. ‏נדבר אחר כך. טוב? 651 00:41:30,779 --> 00:41:31,822 ‏אתה לא שונה מהשאר. 652 00:41:32,364 --> 00:41:33,782 ‏שכחת מי היא? 653 00:41:33,866 --> 00:41:35,618 ‏אימא מתה בגללה! 654 00:41:35,701 --> 00:41:37,161 ‏אימא מתה מהתקף לב… 655 00:41:37,244 --> 00:41:41,081 ‏בדיוק! למה אתה חושב שהיא חטפה אותו? 656 00:41:41,165 --> 00:41:43,542 ‏הלב שלה עצר כי היא זעמה על מוה סול-הי! 657 00:41:44,543 --> 00:41:46,003 ‏אז איך אתה יכול 658 00:41:46,086 --> 00:41:48,422 ‏להסתכל עליה כל יום וכל לילה? 659 00:41:48,506 --> 00:41:49,673 ‏אתה לא כועס? 660 00:41:50,174 --> 00:41:51,425 ‏בום-ג'ה, אני… 661 00:41:51,509 --> 00:41:53,135 ‏בחיי, אימא. 662 00:41:54,011 --> 00:41:56,096 ‏מה הטעם בכך שיש לך בן? 663 00:41:56,180 --> 00:41:58,474 ‏אפילו לא הכנת דג תריסנית, ‏המאכל האהוב עליה, 664 00:41:58,557 --> 00:41:59,808 ‏אז מי אתה שתדבר? 665 00:41:59,892 --> 00:42:02,478 ‏דודה בום-ג'ה, יש לנו דג תריסנית. ‏הבית מסריח ממנו. 666 00:42:03,437 --> 00:42:05,314 ‏תתחפף, מנוול שכמוך! 667 00:42:05,397 --> 00:42:07,191 ‏איך מעולם לא ביקרת אותי 668 00:42:07,274 --> 00:42:08,692 ‏כשגידלתי אותך בעצמי? 669 00:42:08,776 --> 00:42:11,487 ‏מעולם לא גידלת אותו. 670 00:42:11,570 --> 00:42:13,030 ‏אל תהיי מגוחכת. 671 00:42:13,113 --> 00:42:14,406 ‏דודה בום-ג'ה. 672 00:42:14,490 --> 00:42:16,408 ‏בדיוק הגשנו את האלכוהול. 673 00:42:16,492 --> 00:42:17,868 ‏באמת? 674 00:42:18,536 --> 00:42:20,454 ‏אז כדאי שנמשיך. קדימה. 675 00:42:34,802 --> 00:42:35,886 ‏מה הבעיה שלך? 676 00:42:35,970 --> 00:42:37,137 ‏בחייך. 677 00:42:37,221 --> 00:42:39,431 ‏היי, תסובב את הכוס באיטיות. 678 00:42:39,515 --> 00:42:42,142 ‏היא הייתה קלת משקל. אתה תגרום לה להשתכר! 679 00:42:42,226 --> 00:42:43,269 ‏בום-ג'ה. 680 00:42:44,103 --> 00:42:45,271 ‏אימא שתתה כמו דג. 681 00:42:45,354 --> 00:42:49,024 ‏זו עובדה קבועה ששנינו יודעים. 682 00:42:50,359 --> 00:42:51,860 ‏למה אתה חושב שהיא שתתה הרבה? 683 00:42:51,944 --> 00:42:54,238 ‏זה בגלל שהאישה הזאת הלחיצה אותה! 684 00:42:55,239 --> 00:42:56,282 ‏דוד. 685 00:42:56,365 --> 00:42:59,702 ‏זה לא שובר לך את הלב לדעת שאחותך נפטרה 686 00:42:59,785 --> 00:43:02,162 ‏כי האישה הזו הכעיסה אותה? תגיד משהו! 687 00:43:02,746 --> 00:43:06,667 ‏בום-ג'ה, זו לא הסיבה לכך שהיא מתה. ‏היא מתה מהתקף לב. 688 00:43:06,750 --> 00:43:09,128 ‏זה תורשתי. גם את צריכה להיזהר. 689 00:43:09,211 --> 00:43:10,045 ‏אלוהים אדירים. 690 00:43:10,838 --> 00:43:11,839 ‏אלוהים אדירים. 691 00:43:13,132 --> 00:43:14,425 ‏אלוהים אדירים. 692 00:43:20,139 --> 00:43:21,140 ‏אימא. 693 00:43:21,223 --> 00:43:23,684 ‏המשפחה הזו היא אסון מוחלט. 694 00:43:25,811 --> 00:43:27,605 ‏אל תטרחי לבקר. 695 00:43:28,230 --> 00:43:30,316 ‏אני אשתה את האלכוהול. 696 00:43:31,734 --> 00:43:32,985 ‏כדאי שתעשי פניית פרסה. 697 00:43:35,070 --> 00:43:37,990 ‏מר הונג, סוף סוף חזרת ‏אחרי 19 שנים. תצטרף לקווינס… 698 00:43:38,073 --> 00:43:40,242 ‏האם תגיע לטקס האזכרה של אימך? 699 00:43:40,326 --> 00:43:42,036 ‏האם תיפגש עם היו"ר הונג? 700 00:43:42,119 --> 00:43:43,203 ‏האם שניכם התפייסתם? 701 00:43:54,798 --> 00:43:57,134 ‏שב, בבקשה. הוא יעזוב בסופו של דבר. 702 00:43:57,217 --> 00:43:58,552 ‏לכן אני שונא אותו עוד יותר. 703 00:44:01,180 --> 00:44:03,724 ‏המנוול הזה לא הגיע כדי לראות אותי. 704 00:44:03,807 --> 00:44:06,018 ‏הוא הגיע כדי שיצלמו אותו. 705 00:44:06,101 --> 00:44:07,394 ‏תסתכלי עליו. 706 00:44:07,478 --> 00:44:10,731 ‏הוא בכוונה עומד בגשם בשביל המצלמות. 707 00:44:11,273 --> 00:44:12,524 ‏איזה מנוול. 708 00:44:15,944 --> 00:44:18,697 ‏אנחנו אלה שהכנו את כל החביתיות האלה. 709 00:44:18,781 --> 00:44:20,032 ‏רואה שהידיים שלי רועדות? 710 00:44:20,115 --> 00:44:22,284 ‏אבל הם אפילו לא מרשים לנו לנכוח בטקס. 711 00:44:22,368 --> 00:44:25,037 ‏בימים אלה, ‏אני מבקר בפורומים ברשת על אימהות. 712 00:44:25,120 --> 00:44:27,748 ‏אני יכול להזדהות עם פרסומים רבים שם. 713 00:44:28,499 --> 00:44:31,210 ‏אני לא זוכר את הפעם האחרונה ‏שבה ביקרתי את הוריי בחגים. 714 00:44:31,293 --> 00:44:33,462 ‏הם אמרו שהם ייתנו לנו ללכת אחרי שננקה. 715 00:44:33,545 --> 00:44:35,005 ‏"חכו לדודה." ‏-נכון. 716 00:44:35,089 --> 00:44:36,340 ‏"חכו לדוד." 717 00:44:36,423 --> 00:44:37,508 ‏"תחתכו תפוחים." ‏-כן! 718 00:44:37,591 --> 00:44:38,592 ‏"תגישו את החביתיות." 719 00:44:38,926 --> 00:44:40,803 ‏כלומר, מה לגבי המשפחות שלנו? 720 00:44:40,886 --> 00:44:43,013 ‏היום יום הולדתו של אבא של היון-וו. 721 00:44:43,097 --> 00:44:44,139 ‏זה יום הולדתו ה-60. 722 00:44:44,848 --> 00:44:47,434 ‏אבל הוא מעולם לא יכול היה לבקר ‏בגלל טקס האזכרה הזה. 723 00:44:48,060 --> 00:44:50,396 ‏בכל אופן, אני מרחם עליו הכי הרבה. 724 00:44:50,979 --> 00:44:52,147 ‏גם אני. ‏-גם אני. 725 00:44:52,231 --> 00:44:53,399 ‏נשותינו הן דודניות שלהם, 726 00:44:53,482 --> 00:44:55,192 ‏אבל הוא התחתן עם החיבור הישיר. 727 00:44:55,275 --> 00:44:56,276 ‏כל המחותנים שלו 728 00:44:57,152 --> 00:44:58,153 ‏נוראיים. 729 00:44:58,237 --> 00:44:59,655 ‏נכון. ‏-נכון. 730 00:45:00,447 --> 00:45:01,532 ‏היו"ר ג'ו. 731 00:45:02,741 --> 00:45:05,202 ‏אתה נוכח בטקס האזכרה כבר 20 שנה. 732 00:45:05,285 --> 00:45:06,745 ‏היא התייחסה אליי היטב 733 00:45:06,829 --> 00:45:08,914 ‏כשהיא הייתה בחיים, אז כמובן שאגיע. 734 00:45:08,997 --> 00:45:11,291 ‏אני יודע שהגשת מכתב התפטרות, 735 00:45:12,042 --> 00:45:13,544 ‏אבל אני ממש לא רוצה לקבל אותו. 736 00:45:13,627 --> 00:45:16,547 ‏חשבתי הרבה לפני שקיבלתי את ההחלטה הזו. 737 00:45:16,630 --> 00:45:18,632 ‏בקרוב אהיה מבוגר מדי כדי להתחיל מחדש. 738 00:45:19,675 --> 00:45:21,844 ‏טוב. אז אין מה לעשות. 739 00:45:24,096 --> 00:45:25,639 ‏אני תמיד אהיה בעדך. 740 00:45:25,722 --> 00:45:27,391 ‏תודה רבה לך, אדוני. 741 00:45:27,474 --> 00:45:29,768 ‏תבדוק לגביו. ‏מוזר שהוא מתפטר בכזאת פתאומיות. 742 00:45:29,852 --> 00:45:31,228 ‏אני בטוח שמשהו קורה. 743 00:45:31,311 --> 00:45:32,771 ‏אני אבדוק לגביו בחשאי. 744 00:45:34,064 --> 00:45:36,942 ‏לא, כולם צריכים לדעת על זה. 745 00:45:37,025 --> 00:45:38,193 ‏לגלות את מה שהוא עשה 746 00:45:38,277 --> 00:45:40,028 ‏ולתת לתקשורת לראות אותו הולך למשפט. 747 00:45:40,821 --> 00:45:42,322 ‏המטרה שלי היא לא להעניש אותו. 748 00:45:43,490 --> 00:45:44,533 ‏אלא להשפיל אותו. 749 00:45:46,368 --> 00:45:49,163 ‏יש סיבה לכך שאתה חייב לעשות את זה? 750 00:45:54,751 --> 00:45:57,171 ‏אני לעולם לא מאפשר לאלה שהפנו לי את הגב 751 00:45:57,254 --> 00:45:58,297 ‏לעזוב בריאים ושלמים. 752 00:45:58,380 --> 00:46:01,216 ‏הם צריכים לסבול בדרכם החוצה 753 00:46:01,300 --> 00:46:03,427 ‏כדי שלא יגרמו לצרות נוספות. 754 00:46:06,597 --> 00:46:07,848 ‏מה המבט הזה? 755 00:46:09,057 --> 00:46:10,601 ‏יש לך משהו להגיד? 756 00:46:11,393 --> 00:46:13,770 ‏אבל הוא היה מסור אליך במשך שנים רבות. 757 00:46:15,772 --> 00:46:17,858 ‏האם זה נכון להרחיק אותו 758 00:46:19,193 --> 00:46:20,819 ‏בצורה אכזרית כל כך? 759 00:46:28,118 --> 00:46:29,703 ‏זה כנראה מה שהוא יחשוב. 760 00:46:29,786 --> 00:46:31,038 ‏אבל זו הדעה שלו. 761 00:46:31,121 --> 00:46:33,290 ‏אני מאמין שארגון צריך לנהוג ‏לפי הכללים שלו. 762 00:46:33,373 --> 00:46:35,042 ‏נכון מאוד. 763 00:46:35,125 --> 00:46:39,171 ‏זה לא רק הוא, אני רודף גם אחרי אלה ‏שחושבים בחשאי אותו הדבר. 764 00:46:39,254 --> 00:46:41,715 ‏זו אזהרה לאלה שרוצים לתקוע לי סכין בגב. 765 00:46:43,342 --> 00:46:45,260 ‏כן, אדוני. ‏-תזכור את זה. 766 00:46:45,344 --> 00:46:48,180 ‏סליחה? ‏-אף פעם אסור לך להיפרד לשלום 767 00:46:48,972 --> 00:46:50,015 ‏מאלה שעוזבים אותך. 768 00:46:52,434 --> 00:46:54,186 ‏אתה צריך לתקוע להם סכין בגב. 769 00:46:55,854 --> 00:46:56,855 ‏כן, אדוני. 770 00:46:58,440 --> 00:46:59,441 ‏כל הכבוד. 771 00:47:00,359 --> 00:47:01,401 ‏לך לנוח. 772 00:47:05,489 --> 00:47:06,573 ‏כן, אדוני. 773 00:47:06,657 --> 00:47:07,658 ‏אז להתראות. 774 00:47:22,172 --> 00:47:23,966 ‏אין לי תיאבון. 775 00:47:25,259 --> 00:47:28,720 ‏אני מרגיש שהתיאבון שלי נעלם לגמרי. 776 00:47:29,721 --> 00:47:32,391 ‏מחניק להיות בנוכחות הרבה אנשים. 777 00:47:36,520 --> 00:47:39,189 ‏נראה שרמות הלחץ שלך גבוהות בצורה קיצונית. 778 00:47:39,273 --> 00:47:41,149 ‏על סמך מבחן השלמת המשפטים שלך, 779 00:47:41,233 --> 00:47:43,652 ‏כתבת שהתשוקה הכי גדולה שלך כרגע 780 00:47:43,735 --> 00:47:45,153 ‏היא להתגרש. 781 00:47:45,904 --> 00:47:48,407 ‏נכון. ‏-אני מבין. ולמה זה? 782 00:47:49,658 --> 00:47:53,787 ‏אני גר עם החותנים שלי. 783 00:47:54,580 --> 00:47:56,081 ‏ועם סבא של אשתי. 784 00:47:57,082 --> 00:47:58,166 ‏ואיתו. 785 00:47:58,250 --> 00:48:00,210 ‏וגם עם הדודה של אשתי שרק השתחררה מהכלא 786 00:48:00,294 --> 00:48:01,878 ‏ועם המשפחה של אחיה של אשתי. 787 00:48:01,962 --> 00:48:03,046 ‏כולנו גרים 788 00:48:04,214 --> 00:48:05,215 ‏באותו הבית. 789 00:48:07,342 --> 00:48:08,343 ‏אני מבין. 790 00:48:10,053 --> 00:48:11,847 ‏נדיר לראות משפחות מורחבות כיום. 791 00:48:11,930 --> 00:48:13,348 ‏בורכת. 792 00:48:13,432 --> 00:48:16,059 ‏אנחנו כל כך מבורכים ‏שאנחנו אוכלים יחד כל ערב. 793 00:48:16,143 --> 00:48:19,271 ‏ואז אנחנו מתאספים ב-21:00 כדי לדבר. 794 00:48:19,354 --> 00:48:20,564 ‏מפגש של סוף היום. 795 00:48:20,647 --> 00:48:22,733 ‏סופי שבוע, חגים, ימי הולדת וחג המולד. 796 00:48:22,816 --> 00:48:25,944 ‏אנחנו מבלים אותם יחד כל השנה. אפשר לומר 797 00:48:26,612 --> 00:48:28,196 ‏שאין לי זמן לעצמי. 798 00:48:30,532 --> 00:48:32,659 ‏יש לנו 15 טקסי אזכרה כל שנה. 799 00:48:32,743 --> 00:48:34,494 ‏אומרים שבמשפחות אצולה בעבר 800 00:48:34,578 --> 00:48:37,205 ‏בני המשפחה הגברים הכינו את הטקסים. 801 00:48:37,289 --> 00:48:40,042 ‏אז החתנים מכינים את כל הטקס. 802 00:48:40,709 --> 00:48:44,004 ‏אבל הבנים שלהם אף פעם לא עוזרים. 803 00:48:46,214 --> 00:48:47,341 ‏נראה ש… 804 00:48:48,383 --> 00:48:51,178 ‏אתה צריך מקום שבו תוכל להיות הרחק מהם. 805 00:48:52,387 --> 00:48:54,681 ‏יש לך עבודה? 806 00:48:54,765 --> 00:48:56,391 ‏כן. ‏-יופי. 807 00:48:56,892 --> 00:48:57,934 ‏איך חיי העבודה שלך? 808 00:48:58,018 --> 00:48:59,144 ‏אשתי היא הבוסית שלי. 809 00:49:00,896 --> 00:49:02,314 ‏וחמי הוא הבוס שלה. 810 00:49:03,315 --> 00:49:04,816 ‏וסבא של אשתי 811 00:49:04,900 --> 00:49:05,901 ‏הוא הבוס שלו. 812 00:49:07,194 --> 00:49:09,780 ‏הלב שלי מאיץ והידיים שלי רועדות 813 00:49:10,280 --> 00:49:11,782 ‏בכל פעם שהחותנים שלי מתקשרים. 814 00:49:11,865 --> 00:49:13,950 ‏אני לחוץ ממה שהם יבקשו ממני לעשות. 815 00:49:14,868 --> 00:49:18,038 ‏למה שלא תרחיק את עצמך מהסביבה המלחיצה הזו? 816 00:49:18,121 --> 00:49:19,539 ‏גירושין הם האפשרות היחידה. 817 00:49:19,623 --> 00:49:21,291 ‏תוכל לעבור משם עם אשתך. 818 00:49:21,375 --> 00:49:23,627 ‏זה נכון שאני לא מחבב ‏את החותנים שלי. עם זאת… 819 00:49:24,628 --> 00:49:26,046 ‏אני מתעב את אשתי אפילו יותר. 820 00:49:26,755 --> 00:49:27,756 ‏למה זה? 821 00:49:27,839 --> 00:49:28,965 ‏לא אכפת לה 822 00:49:29,800 --> 00:49:32,886 ‏ממני בכלל ‏או מהאופן שבו משפחתה מתייחסת אליי. 823 00:49:32,969 --> 00:49:35,472 ‏אכפת לה רק מעצמה. נכון שהיא אנוכית? 824 00:49:36,139 --> 00:49:38,433 ‏נכנסתי למשפחה הזאת בגללה 825 00:49:38,517 --> 00:49:40,310 ‏וסבלתי שלוש שנים של היחס הזה. 826 00:49:41,770 --> 00:49:42,854 ‏אבל לא אכפת לה. 827 00:49:43,355 --> 00:49:44,481 ‏לפני שהתחתנו 828 00:49:44,564 --> 00:49:46,316 ‏היא אמרה שאני יכול לסמוך עליה. 829 00:49:47,025 --> 00:49:48,235 ‏אתה לא צריך דבר מלבדי. 830 00:49:48,985 --> 00:49:49,986 ‏פשוט תסמוך עליי. 831 00:49:50,737 --> 00:49:52,322 ‏לעולם לא 832 00:49:53,281 --> 00:49:54,783 ‏אגרום לך לבכות. 833 00:50:04,084 --> 00:50:06,294 ‏הייתי טיפש שהאמנתי לה. 834 00:50:06,378 --> 00:50:08,380 ‏אתה פגוע וכועס עליה? 835 00:50:10,549 --> 00:50:11,466 ‏לא. 836 00:50:11,550 --> 00:50:13,468 ‏אני כבר לא מרגיש כך. 837 00:50:13,552 --> 00:50:14,553 ‏אני פשוט מתעב אותה. 838 00:50:15,387 --> 00:50:16,388 ‏אני שונא אותה 839 00:50:17,347 --> 00:50:18,932 ‏בלהט. 840 00:50:19,015 --> 00:50:20,475 ‏וזו הסיבה שאתה רוצה להתגרש. 841 00:50:20,559 --> 00:50:22,227 ‏זו הדרך היחידה שבה אוכל לחיות. 842 00:50:22,310 --> 00:50:23,520 ‏אז למה לא עשית זאת? 843 00:50:25,605 --> 00:50:26,815 ‏כי אני עלול למות. 844 00:50:27,441 --> 00:50:28,442 ‏מה? 845 00:50:28,525 --> 00:50:30,152 ‏הדבר שחמי 846 00:50:30,235 --> 00:50:32,070 ‏הכי שונא הוא שאנשיו 847 00:50:33,697 --> 00:50:35,824 ‏מפנים לו את הגב. 848 00:50:36,324 --> 00:50:37,576 ‏ברגע שאתגרש ממנה, 849 00:50:38,243 --> 00:50:39,745 ‏הוא יתקע לי סכין בגב. 850 00:50:39,828 --> 00:50:40,829 ‏יתקע לך סכין בגב? 851 00:50:40,912 --> 00:50:42,789 ‏כמובן, זו הייתה מטפורה. 852 00:50:45,375 --> 00:50:47,586 ‏אבל אולי עדיף לקבל סכין בגב. 853 00:51:00,140 --> 00:51:03,685 ‏ארשום לך משהו חזק, אז קח את זה. 854 00:51:04,978 --> 00:51:05,979 ‏תחזיק מעמד. 855 00:51:18,325 --> 00:51:19,367 ‏להתראות. 856 00:51:32,464 --> 00:51:34,466 ‏- רעיה - 857 00:51:40,055 --> 00:51:41,097 ‏אני אוהב אותך, מותק. 858 00:51:41,181 --> 00:51:42,808 ‏אני באמת חושב שאני מאושר. 859 00:51:42,891 --> 00:51:44,559 ‏לא עשיתי כלום. 860 00:51:45,477 --> 00:51:47,479 ‏אני פשוט ממש אסיר תודה… 861 00:51:47,562 --> 00:51:48,563 ‏הלו? 862 00:51:55,821 --> 00:51:56,822 ‏אני מאושר כל כך. 863 00:51:59,449 --> 00:52:00,700 ‏רגע, גרייס. 864 00:52:00,784 --> 00:52:03,036 ‏למה את לא אומרת כלום? 865 00:52:03,119 --> 00:52:05,121 ‏את צריכה לקחת אחריות ולהגיד 866 00:52:05,205 --> 00:52:07,290 ‏שהבן השלישי בקבוצת ג'ינסונג היה מעולה. 867 00:52:07,833 --> 00:52:09,668 ‏למה שאעשה את זה? 868 00:52:09,751 --> 00:52:12,879 ‏שמעתי שבחרת את הבן הבכור. ‏אם כך, תמשיכי עם הפגישה העיוורת. 869 00:52:12,963 --> 00:52:14,381 ‏אבל היו"ר לא מחבב אותו. 870 00:52:14,464 --> 00:52:16,132 ‏אז איך אוכל לסדר לו את בתי 871 00:52:16,216 --> 00:52:19,052 ‏כששמעתי שהבן השלישי שלו עומד לרשת הכול? 872 00:52:19,135 --> 00:52:20,804 ‏היית צריכה לבוא אליי קודם. 873 00:52:21,388 --> 00:52:23,849 ‏כבר קבעת פגישה עיוורת עם הבן הבכור, הסורר. 874 00:52:23,932 --> 00:52:25,141 ‏אז מה עליי לעשות? 875 00:52:25,642 --> 00:52:27,561 ‏פשוט תלכי לשדכנית הזאת. 876 00:52:27,644 --> 00:52:28,979 ‏הייתי בדילמה. 877 00:52:29,062 --> 00:52:30,146 ‏איזו ברירה הייתה לי 878 00:52:30,230 --> 00:52:32,190 ‏כששמעתי שאת כבר לא כשירה? 879 00:52:39,406 --> 00:52:40,407 ‏מה אמרת? 880 00:52:40,490 --> 00:52:42,534 ‏אז מה אם את משרתת את נשות "קווינס"? 881 00:52:42,617 --> 00:52:44,411 ‏את אולי מפקחת על משק הבית שלהן, 882 00:52:44,494 --> 00:52:46,204 ‏אבל הבת שלך עדיין רווקה. 883 00:52:46,746 --> 00:52:48,081 ‏זו בדיוק הסיבה לכך 884 00:52:48,665 --> 00:52:50,417 ‏שהונג האי-אין מתחרטת שלא הקשיבה לי 885 00:52:50,500 --> 00:52:52,002 ‏והתחתנה עם בעלה הנוכחי. 886 00:52:52,085 --> 00:52:53,128 ‏ברצינות? 887 00:52:54,045 --> 00:52:55,422 ‏הם מתגרשים? 888 00:52:57,465 --> 00:52:59,718 ‏את לא יכולה להיות ‏עם מישהו שהוא לא ברמה שלך. 889 00:52:59,801 --> 00:53:01,386 ‏שלוש שנים זה מספיק. 890 00:53:02,220 --> 00:53:03,221 ‏פשוט חכי ותראי. 891 00:53:03,305 --> 00:53:04,890 ‏אפילו הונג האי-אין הגדולה 892 00:53:04,973 --> 00:53:08,059 ‏תקשיב לי כשהיא תרצה להתחתן מחדש. 893 00:53:23,450 --> 00:53:24,534 ‏גברת הונג! 894 00:53:30,582 --> 00:53:33,376 ‏אימא שלך באה לבקר בספא שלנו הבוקר. 895 00:53:33,460 --> 00:53:35,795 ‏אמרתי לך לבוא גם, אז למה שלא תבואי? 896 00:53:38,006 --> 00:53:40,300 ‏את לחוצה בימים אלה? 897 00:53:41,509 --> 00:53:43,386 ‏העור שלך נראה קודר. 898 00:53:43,470 --> 00:53:46,806 ‏יש לנו אמפולות ומכונות נהדרות. 899 00:53:46,890 --> 00:53:49,809 ‏אני אפנה את הלו"ז שלנו, אז תבואי. 900 00:53:49,893 --> 00:53:51,895 ‏אתם בטח עמוסים, ‏אז את לא צריכה לעשות את זה. 901 00:53:51,978 --> 00:53:53,104 ‏אנחנו לא עמוסים. 902 00:53:54,731 --> 00:53:58,818 ‏את דואגת לי יותר מדי! 903 00:53:59,527 --> 00:54:00,528 ‏לא, אני לא. 904 00:54:00,612 --> 00:54:01,696 ‏מה? 905 00:54:03,156 --> 00:54:06,618 ‏אני רק אומרת שלעולם לא אבקר בספא שלך. 906 00:54:10,330 --> 00:54:12,374 ‏את קרה כל כך. 907 00:54:14,292 --> 00:54:16,002 ‏את גורמת לי להרגיש מרוחקת. 908 00:54:18,046 --> 00:54:20,340 ‏את אמורה להרגיש כך. 909 00:54:21,800 --> 00:54:22,968 ‏את בטח מתייחסת אליי 910 00:54:23,051 --> 00:54:25,553 ‏כמו אל חברה כי את חושבת שאנחנו קרובות. 911 00:54:26,137 --> 00:54:27,722 ‏אני מקווה שתהיי זהירה יותר. 912 00:54:27,806 --> 00:54:28,723 ‏זה מביך. 913 00:54:29,474 --> 00:54:30,475 ‏אבל… 914 00:54:36,648 --> 00:54:39,025 ‏יש לה מזג רע. 915 00:54:39,109 --> 00:54:42,362 ‏היא כל כך מעצבנת. את לא מסכימה? 916 00:54:44,614 --> 00:54:46,658 ‏הבן השלישי של קבוצת ג'ינסונג 917 00:54:46,741 --> 00:54:48,159 ‏בקטע של אוכל טבעוני. 918 00:54:48,243 --> 00:54:51,162 ‏פורום טבעוני יתקיים במלון שלהם ‏ביום שישי הבא. 919 00:54:51,997 --> 00:54:53,289 ‏תביאי את הבת שלך לשם. 920 00:54:53,373 --> 00:54:54,874 ‏אנסה לסדר לך. ‏-באמת? 921 00:54:55,834 --> 00:54:56,835 ‏את יכולה ללכת עכשיו. 922 00:54:57,961 --> 00:54:59,754 ‏יש לי משהו לעשות. 923 00:55:00,588 --> 00:55:01,589 ‏ידעתי. 924 00:55:01,673 --> 00:55:03,675 ‏אני סומכת עלייך, גרייס. 925 00:55:09,556 --> 00:55:11,224 ‏אתה מבין, 926 00:55:11,766 --> 00:55:13,977 ‏אני בתעשיית היופי 927 00:55:14,060 --> 00:55:17,856 ‏ובשידוכים של משפחות אמידות 928 00:55:17,939 --> 00:55:19,274 ‏כל חיי. 929 00:55:19,357 --> 00:55:21,901 ‏אז אני לא בקיאה בעניינים משפטיים. 930 00:55:21,985 --> 00:55:23,069 ‏אני מבין. מה העניין? 931 00:55:26,614 --> 00:55:27,615 ‏אני בטוחה ששמעת 932 00:55:27,699 --> 00:55:30,660 ‏שהבן הצעיר של דאיגיונג נפטר ‏לאחר תאונת דרכים. 933 00:55:31,327 --> 00:55:32,328 ‏נכון. 934 00:55:32,412 --> 00:55:33,997 ‏נראה 935 00:55:34,080 --> 00:55:37,375 ‏שאשתו לא תירש שום הון שלו. 936 00:55:37,459 --> 00:55:40,420 ‏מסתבר שבעלה כתב צוואה 937 00:55:40,503 --> 00:55:42,464 ‏לפני שהם התחתנו. 938 00:55:42,547 --> 00:55:45,592 ‏הוא אמר שהילדים שלו, האחייניות או האחיינים 939 00:55:45,675 --> 00:55:48,011 ‏צריכים לרשת את ההון שלו אם הוא ימות. 940 00:55:48,094 --> 00:55:49,512 ‏אבל לזוג מעולם לא היה ילד. 941 00:55:49,596 --> 00:55:51,973 ‏אני מבין. 942 00:55:52,057 --> 00:55:53,808 ‏במקרה הזה האישה יכולה לדרוש 943 00:55:53,892 --> 00:55:56,269 ‏רזרבה חוקית של ירושה ולהגיש תביעה. 944 00:55:56,352 --> 00:55:59,064 ‏אני יכול להכיר לך עורך דין אם תרצי. 945 00:56:00,065 --> 00:56:03,401 ‏בשביל מה? יש לי אותך. 946 00:56:03,485 --> 00:56:04,903 ‏אתה באותה סירה. 947 00:56:04,986 --> 00:56:06,154 ‏סליחה? 948 00:56:06,237 --> 00:56:09,824 ‏גם גברת הונג כתבה צוואה לפני שהיא התחתנה. 949 00:56:11,993 --> 00:56:12,994 ‏לא ידעת? 950 00:56:13,953 --> 00:56:15,205 ‏בטח חשבת 951 00:56:15,288 --> 00:56:16,915 ‏שהיה רק הסכם ממון. 952 00:56:16,998 --> 00:56:19,334 ‏אני לא מאמינה שהיא לא אמרה לך. 953 00:56:19,417 --> 00:56:22,087 ‏היא חסרת לב. 954 00:56:22,170 --> 00:56:23,963 ‏הצוואה אמרה ש"קווינס" 955 00:56:24,047 --> 00:56:27,383 ‏תירש את כל המזומן שלה, המניות והנכסים 956 00:56:27,467 --> 00:56:28,927 ‏אם משהו יקרה לה. 957 00:56:29,010 --> 00:56:31,930 ‏היא אמרה שלא תקבל דבר. 958 00:56:32,013 --> 00:56:35,058 ‏היא כתבה את זה בפרטי פרטים. 959 00:56:35,141 --> 00:56:37,143 ‏אנחנו משתמשים בה כתבנית 960 00:56:37,227 --> 00:56:39,229 ‏לכל הצוואות העתידיות. 961 00:56:42,607 --> 00:56:44,109 ‏מה המבט הזה? 962 00:56:44,192 --> 00:56:47,112 ‏באמת חשבת שאלה היו נישואי המאה 963 00:56:47,195 --> 00:56:49,656 ‏שהתעלו מעל לכל הרקעים 964 00:56:49,739 --> 00:56:51,658 ‏כמו שהתקשורת טענה? 965 00:56:51,741 --> 00:56:54,077 ‏אל תהיה תמים כל כך. 966 00:56:54,160 --> 00:56:57,122 ‏גברת הונג לא רצתה בעל. 967 00:56:57,789 --> 00:57:00,625 ‏היא רצתה עבד שהיא תוכל להוסיף ‏לרישומי המשפחה. 968 00:57:00,708 --> 00:57:02,961 ‏ואז אתה הופעת. 969 00:57:03,044 --> 00:57:07,715 ‏יפה תואר וחכם. אלו היו יחסי הציבור ‏הכי טובים שהיא יכלה לקבל. 970 00:57:07,799 --> 00:57:09,843 ‏אתה צייתן בדיוק כמו שהיא אוהבת. 971 00:57:09,926 --> 00:57:12,846 ‏הבעיה היחידה הייתה המחלוקת לגבי ההון, 972 00:57:12,929 --> 00:57:15,473 ‏אבל זה נפתר, תודות לצוואה. 973 00:57:16,432 --> 00:57:17,433 ‏זה מספיק. 974 00:57:19,477 --> 00:57:20,478 ‏טוב. 975 00:57:21,688 --> 00:57:22,689 ‏שלום, פרופסור. 976 00:57:24,983 --> 00:57:28,361 ‏תוכל לשלוח לי בדוא"ל? אין לי זמן ללכת לשם. 977 00:57:48,923 --> 00:57:50,300 ‏למה לא ענית? 978 00:57:52,927 --> 00:57:54,304 ‏אנחנו צריכים ללכת לאנשהו. 979 00:57:55,555 --> 00:57:58,224 ‏אני יודעת שאתה פנוי היום. בדקתי. 980 00:57:58,808 --> 00:58:00,101 ‏המכונית מחכה למטה. 981 00:58:02,896 --> 00:58:03,897 ‏אני לא הולך. 982 00:58:06,816 --> 00:58:08,651 ‏אפילו לא אמרתי לך לאן אנחנו נוסעים. 983 00:58:08,735 --> 00:58:09,861 ‏זה לא משנה. 984 00:58:10,862 --> 00:58:12,780 ‏אני מסרב לנסוע איתך לא משנה לאן. 985 00:58:47,524 --> 00:58:50,360 ‏"עילוי"? זה היה לפני שנים. 986 00:58:57,492 --> 00:58:58,493 ‏אז… 987 00:58:59,160 --> 00:59:00,745 ‏זה מה שחושבים ביונגדו-רי. 988 00:59:00,828 --> 00:59:02,789 ‏לא אכפת להם שאתה מכהן פעמיים ברציפות. 989 00:59:02,872 --> 00:59:05,333 ‏זו הדעה הרווחת. 990 00:59:05,416 --> 00:59:07,126 ‏תבוא לחנות שלי אחר כך לנשנוש. 991 00:59:07,210 --> 00:59:08,753 ‏המקגולי החדש ממש טעים. 992 00:59:08,836 --> 00:59:09,837 ‏שוב? 993 00:59:09,921 --> 00:59:11,422 ‏אתה תמיד נדיב כל כך. ‏-בחיי. 994 00:59:12,298 --> 00:59:16,094 ‏הלוואי שיכולתי לתת לך ‏משהו טוב יותר, אבל… 995 00:59:16,177 --> 00:59:17,971 ‏יש את חוק השידול והשוחד הלא נאותים. 996 00:59:18,054 --> 00:59:19,639 ‏ראש הכפר הוא גם עובד מדינה, 997 00:59:19,722 --> 00:59:22,016 ‏אז אסור לי להיות נדיב מדי. 998 00:59:22,100 --> 00:59:23,351 ‏בחיי, אני תמיד אסיר תודה. 999 00:59:23,434 --> 00:59:24,686 ‏כבר עשית מספיק. 1000 00:59:24,769 --> 00:59:26,145 ‏אתה מבין, נכון? ‏-כמובן. 1001 00:59:26,229 --> 00:59:27,397 ‏בחיי, גברת ג'ון. 1002 00:59:29,023 --> 00:59:30,066 ‏שלום. 1003 00:59:31,150 --> 00:59:32,819 ‏בחיי. ‏-היי. 1004 00:59:32,902 --> 00:59:34,445 ‏הוא שוב נתקע? 1005 00:59:34,529 --> 00:59:37,240 ‏מטומטמים. איך אתם קוראים לעצמכם חוואים? 1006 00:59:37,323 --> 00:59:39,158 ‏איך אתם מצליחים לגרום לקלטרת 1007 00:59:39,242 --> 00:59:40,618 ‏להיתקע כל פעם? 1008 00:59:40,702 --> 00:59:42,078 ‏למה לקח לך כל כך הרבה זמן? 1009 00:59:42,161 --> 00:59:43,162 ‏אני… 1010 00:59:43,246 --> 00:59:45,373 ‏אני לא מוקד חירום. ‏אני לא תמיד יכולה להגיע. 1011 00:59:50,837 --> 00:59:52,672 ‏אשתי הייתה נוהגת בקלטרת 1012 00:59:52,755 --> 00:59:55,091 ‏ונהגה לתפוס תמנונים קטנים ‏בבולגיו שבמחוז ג'ולה 1013 00:59:55,174 --> 00:59:57,510 ‏לפני שהתחתנה איתי. 1014 00:59:57,594 --> 00:59:59,220 ‏היא משהו מיוחד. 1015 01:00:02,890 --> 01:00:04,142 ‏זה עובד! 1016 01:00:06,227 --> 01:00:08,438 ‏בחיי, איזה מזג אוויר נעים. 1017 01:00:08,521 --> 01:00:09,606 ‏מה? היי. 1018 01:00:10,565 --> 01:00:13,651 ‏יונג-צ'ול! מה שלום הברכיים של אימא שלך? 1019 01:00:13,735 --> 01:00:14,986 ‏אותו דבר! 1020 01:00:15,069 --> 01:00:17,071 ‏לכן היא צריכה לקחת גלוקוזמין! 1021 01:00:17,155 --> 01:00:18,948 ‏שב! ‏-בסדר. 1022 01:00:20,366 --> 01:00:22,744 ‏לבן שלך אין בחינות אמצע סמסטר בקרוב? 1023 01:00:22,827 --> 01:00:24,954 ‏מה זה ענייני? זו העבודה שלו. 1024 01:00:25,038 --> 01:00:26,539 ‏על מה אתה מדבר? 1025 01:00:26,623 --> 01:00:27,624 ‏עדיין, 1026 01:00:28,166 --> 01:00:30,043 ‏אתה צריך לעזור לו לשנן! 1027 01:00:30,126 --> 01:00:33,963 ‏כשהיון-וו למד באוניברסיטת סיאול, ‏עזרתי לו יום ולילה… 1028 01:00:39,010 --> 01:00:41,179 ‏למה האצת פתאום? 1029 01:00:41,262 --> 01:00:42,889 ‏אמרתי לך לשבת, נכון? 1030 01:00:43,765 --> 01:00:46,726 ‏הם אולי נראים כמו חוואים רגילים, 1031 01:00:46,809 --> 01:00:47,977 ‏אבל הם יותר מזה. 1032 01:00:48,061 --> 01:00:50,772 ‏כולם מצביעים בבחירות. 1033 01:00:50,855 --> 01:00:53,441 ‏הבחירות המחודשות מתקרבות. ‏את לא מבינה כלום. 1034 01:00:53,524 --> 01:00:55,360 ‏בחירות מחודשות, ממש. 1035 01:00:55,443 --> 01:00:57,570 ‏אנחנו צריכים לטפל במטע ובחנות שלנו. 1036 01:00:57,654 --> 01:00:59,739 ‏אנחנו כבר מתעסקים בהרבה דברים. 1037 01:00:59,822 --> 01:01:01,658 ‏לא אמרתי לך אינספור פעמים 1038 01:01:01,741 --> 01:01:03,242 ‏לוותר על המשרה שלך? 1039 01:01:03,326 --> 01:01:04,327 ‏מותק. 1040 01:01:04,410 --> 01:01:06,371 ‏אני עושה את זה רק למען האיזון. 1041 01:01:06,454 --> 01:01:07,914 ‏איזה איזון? ‏-תקשיבי לי. 1042 01:01:08,956 --> 01:01:12,752 ‏החותנים של היון-וו הם אולי עמודי התווך ‏של הכלכלה במדינה הזאת, 1043 01:01:12,835 --> 01:01:14,962 ‏אבל אין להם כוח פוליטי. 1044 01:01:15,046 --> 01:01:16,964 ‏למשפחות שלנו יכול להיות רק איזון 1045 01:01:17,048 --> 01:01:18,883 ‏מאחר שאני שומר 1046 01:01:18,966 --> 01:01:20,927 ‏על התפקיד החשוב שלי כראש הכפר. 1047 01:01:22,720 --> 01:01:25,014 ‏למה את עוצרת עכשיו? 1048 01:01:25,765 --> 01:01:27,183 ‏היון-וו! ‏-מה? 1049 01:01:34,732 --> 01:01:36,442 ‏אפילו לא התקשרת. 1050 01:01:36,526 --> 01:01:37,777 ‏פשוט חשבתי לבוא לבקר. 1051 01:01:37,860 --> 01:01:39,320 ‏איפה האי-אין? 1052 01:01:39,404 --> 01:01:40,988 ‏אתה כאן לבד שוב? 1053 01:01:44,701 --> 01:01:45,993 ‏אכלת כבר? 1054 01:01:46,494 --> 01:01:47,578 ‏עדיין לא. 1055 01:01:49,038 --> 01:01:50,039 ‏טוב. 1056 01:01:59,924 --> 01:02:00,967 ‏זה נראה בשל. 1057 01:02:03,594 --> 01:02:04,637 ‏זוזי הצידה. 1058 01:02:05,138 --> 01:02:06,848 ‏בואי נראה. 1059 01:02:07,390 --> 01:02:10,059 ‏זוזי. הבן הצעיר שלי הגיע. 1060 01:02:23,823 --> 01:02:25,366 ‏בחיי, בטח היית רעב. 1061 01:02:34,584 --> 01:02:35,585 ‏קח את הזמן. 1062 01:02:43,885 --> 01:02:44,886 ‏זה טעים? 1063 01:03:23,925 --> 01:03:24,884 ‏- קווינ'ס - 1064 01:03:25,384 --> 01:03:26,469 ‏כן, אני עסוקה. למה? 1065 01:03:29,180 --> 01:03:30,181 ‏היון-וו כאן? 1066 01:03:31,015 --> 01:03:32,183 ‏רק רגע. 1067 01:03:33,601 --> 01:03:36,187 ‏- סלון יופי קווינ'ס - 1068 01:03:36,270 --> 01:03:37,563 ‏החלאה הקטן הזה. 1069 01:03:38,105 --> 01:03:40,274 ‏הוא אפילו לא הגיע ‏ליום ההולדת ה-60 של אביו. 1070 01:03:40,358 --> 01:03:41,359 ‏אל תיתן לו ללכת. 1071 01:03:46,113 --> 01:03:48,449 ‏התכוונתי לשאול אותך משהו. 1072 01:03:48,533 --> 01:03:50,701 ‏אני מאוכזבת גם ממך וגם מהאי-אין. 1073 01:03:50,785 --> 01:03:53,788 ‏אני מבינה שאתה לא יכול להגיע בקביעות ‏או אפילו בחגים. 1074 01:03:54,288 --> 01:03:56,874 ‏אבל לא יכולת להגיע ‏ליום הולדתו ה-60 של אבא? 1075 01:03:56,958 --> 01:03:59,252 ‏זה ממש חסר לב. ‏-כן, את צודקת. 1076 01:04:00,586 --> 01:04:01,921 ‏הייתי חסר לב. 1077 01:04:02,004 --> 01:04:03,631 ‏לפחות הוא יודע שהוא טעה. 1078 01:04:03,714 --> 01:04:05,424 ‏לכן אני מתגרש. 1079 01:04:07,260 --> 01:04:09,637 ‏מה? ‏-אבא. אימא. 1080 01:04:09,720 --> 01:04:11,430 ‏אני עומד להתגרש מהאי-אין. 1081 01:04:14,016 --> 01:04:15,476 ‏אני מצטער. ‏-רגע. 1082 01:04:16,352 --> 01:04:18,396 ‏היי, אל תגיד לי 1083 01:04:18,479 --> 01:04:21,607 ‏שאתה מתגרש רק בגלל מה שאמרתי. 1084 01:04:21,691 --> 01:04:23,609 ‏מה יש לך? ימי הולדת 60 הם לא חשובים. 1085 01:04:23,693 --> 01:04:25,236 ‏יש יום הולדת בכל שנה. 1086 01:04:25,319 --> 01:04:28,197 ‏אכן. מי חוגג יום הולדת 60 בימים אלה? 1087 01:04:28,281 --> 01:04:30,575 ‏תשכח גם מ-70. ‏אנחנו אמורים לחיות חיים ארוכים. 1088 01:04:30,658 --> 01:04:32,034 ‏זה לא בגלל זה. 1089 01:04:32,118 --> 01:04:33,119 ‏אז? 1090 01:04:33,202 --> 01:04:35,788 ‏מה העניין? אני בטוחה שיש לך סיבה. 1091 01:04:38,124 --> 01:04:40,251 ‏אל תגיד לי שאתה יוצא עם מישהי… 1092 01:04:40,334 --> 01:04:41,627 ‏בחייך. 1093 01:04:42,753 --> 01:04:43,921 ‏לא. 1094 01:04:44,005 --> 01:04:45,339 ‏אז האם יש להאי-אין…? 1095 01:04:45,423 --> 01:04:46,966 ‏אתה יכול להפסיק, בבקשה? 1096 01:04:47,717 --> 01:04:48,885 ‏גם זה לא נכון. 1097 01:04:48,968 --> 01:04:50,636 ‏זה פשוט יותר מדי בשבילי. 1098 01:04:52,680 --> 01:04:53,890 ‏אני לא מאושר. 1099 01:04:53,973 --> 01:04:56,809 ‏זו סיבה מגוחכת. 1100 01:04:56,893 --> 01:04:58,394 ‏אתה חושב שאני תמיד מאושר? 1101 01:04:58,477 --> 01:04:59,812 ‏הוא צודק. 1102 01:04:59,896 --> 01:05:02,356 ‏גם אבא שלך לא תמיד מאושר בנישואים האלה. 1103 01:05:02,440 --> 01:05:03,858 ‏אם כבר, אני אומלל. 1104 01:05:03,941 --> 01:05:05,610 ‏אבל הסיבה שאני יכול לעמוד בזה 1105 01:05:05,693 --> 01:05:07,528 ‏היא האושר הקטן ביותר 1106 01:05:07,612 --> 01:05:10,156 ‏שאני מרגיש לעיתים נדירות. 1107 01:05:10,239 --> 01:05:11,949 ‏אלה נישואים. אלה החיים. 1108 01:05:12,033 --> 01:05:13,534 ‏אתה יודע על מה אתה מדבר. 1109 01:05:13,618 --> 01:05:14,660 ‏אני אהיה כן. 1110 01:05:14,744 --> 01:05:16,913 ‏אתה חושב שאני עם אימא שלך ‏בגלל שאני אוהב אותה? 1111 01:05:20,541 --> 01:05:21,667 ‏מה אמרת? 1112 01:05:23,669 --> 01:05:24,795 ‏לא סיימתי. 1113 01:05:26,005 --> 01:05:27,381 ‏כמובן שאני אוהב אותך. 1114 01:05:27,465 --> 01:05:29,842 ‏אבל אם אהבה היא הדבר היחיד שאת מרגישה, 1115 01:05:30,343 --> 01:05:32,011 ‏אז זה יהיה הסוף שלך. 1116 01:05:32,094 --> 01:05:34,347 ‏בטח. אני מקווה שתחיה חיים ארוכים. 1117 01:05:35,431 --> 01:05:36,641 ‏תראה את זה. 1118 01:05:36,724 --> 01:05:41,062 ‏אנחנו עדיין לא מצליחים להסכים ‏למרות שאנחנו נשואים כבר 40 שנה. 1119 01:05:41,145 --> 01:05:42,271 ‏בכלל לא. 1120 01:05:44,190 --> 01:05:45,524 ‏לא ייאמן. 1121 01:05:46,651 --> 01:05:48,069 ‏אני מבין. 1122 01:05:48,819 --> 01:05:49,820 ‏אבל… 1123 01:05:50,947 --> 01:05:54,742 ‏חשבתי הרבה לפני שקיבלתי את ההחלטה הזאת. 1124 01:05:57,703 --> 01:05:58,704 ‏אני עומד לעשות את זה. 1125 01:06:02,750 --> 01:06:03,793 ‏אני מצטער. 1126 01:06:10,091 --> 01:06:11,968 ‏תעצור! 1127 01:06:12,051 --> 01:06:14,929 ‏תעצור! צא, חלאה! 1128 01:06:15,429 --> 01:06:16,931 ‏אתה כל כך אנוכי. 1129 01:06:17,014 --> 01:06:19,558 ‏אתה לא יודע שנאלצתי להקריב למענך? 1130 01:06:19,642 --> 01:06:20,768 ‏להקריב מה? 1131 01:06:21,477 --> 01:06:24,105 ‏לא יכולתי ללמוד באוניברסיטה ‏כי ההורים שלנו מכרו 1132 01:06:24,188 --> 01:06:25,940 ‏את כל הפרות כדי לשלוח אותך לסיאול. 1133 01:06:26,023 --> 01:06:27,274 ‏איך יכולת לשכוח את זה? 1134 01:06:27,358 --> 01:06:29,694 ‏אין לך בושה? לא יכולת ללכת לאוניברסיטה 1135 01:06:29,777 --> 01:06:31,237 ‏כי נכשלת בנוכחות. 1136 01:06:34,490 --> 01:06:36,409 ‏הילד הזה תמים כל כך. 1137 01:06:39,286 --> 01:06:42,498 ‏למה לדעתך הנסיך הגדול יאנג-ניונג התפרע? 1138 01:06:42,581 --> 01:06:43,958 ‏על מה את מדברת? 1139 01:06:44,041 --> 01:06:45,543 ‏זו הייתה הקרבה. 1140 01:06:45,626 --> 01:06:48,587 ‏הוא הקריב את עצמו והתפרע ‏למען אחיו סה-ג'ונג. 1141 01:06:48,671 --> 01:06:50,172 ‏אתה חושב שנהניתי להתפרע? 1142 01:06:50,256 --> 01:06:53,300 ‏ויתרתי על הציפיות, ‏על התקוות ועל הפרות של ההורים שלנו 1143 01:06:53,968 --> 01:06:56,012 ‏רק למענך. 1144 01:06:56,095 --> 01:06:57,054 ‏באמת? 1145 01:06:57,138 --> 01:06:58,431 ‏כן, אני. 1146 01:06:58,514 --> 01:07:00,516 ‏הייתי צריכה להקריב קורבנות כבת הבכורה. 1147 01:07:01,976 --> 01:07:05,563 ‏אני מבין, גברת ביק מי-סון. ‏אצבעונית של חבורת כרכרת יונגדו. 1148 01:07:05,646 --> 01:07:06,647 ‏היי! 1149 01:07:07,231 --> 01:07:09,442 ‏זה היה לפני שנים. 1150 01:07:12,737 --> 01:07:13,863 ‏אני הולך. 1151 01:07:18,701 --> 01:07:20,369 ‏אני לא רוצה להלחיץ אותך. 1152 01:07:20,453 --> 01:07:21,871 ‏אתה כבר עושה זאת. 1153 01:07:22,830 --> 01:07:24,915 ‏אני רק מודאג בגלל אבא. ‏-מה איתו? 1154 01:07:24,999 --> 01:07:26,417 ‏אתה יודע כמה מאושר הוא היה 1155 01:07:26,500 --> 01:07:28,002 ‏לחתן אותך למשפחת קווינס? 1156 01:07:28,085 --> 01:07:30,546 ‏הוא אומר שאין לו תיאבון ‏אבל מסיים קערת מרק אורז 1157 01:07:30,629 --> 01:07:32,590 ‏בכל פעם שמחירי מניית קווינס עולים. 1158 01:07:33,883 --> 01:07:36,343 ‏הוא תמיד נהנה ממרק אורז. 1159 01:07:36,427 --> 01:07:38,387 ‏כן, זה נכון. 1160 01:07:38,471 --> 01:07:39,555 ‏נכון. אבל… 1161 01:07:39,638 --> 01:07:42,600 ‏בן מהעיירה הקטנה הזאת מתגרש? 1162 01:07:42,683 --> 01:07:45,352 ‏הוא יהיה מושפל! תתעורר, מטומטם שכמוך! 1163 01:07:45,436 --> 01:07:47,646 ‏זאת לא סיאול או הוליווד. 1164 01:07:47,730 --> 01:07:48,773 ‏זו יונגדו-רי. 1165 01:07:48,856 --> 01:07:50,941 ‏צ'אנג-סיק, החבר שלך, התגרש לפני שנתיים, 1166 01:07:51,025 --> 01:07:52,693 ‏והם עדיין מדברים על זה. 1167 01:07:53,360 --> 01:07:55,279 ‏הוא צודק. 1168 01:07:55,362 --> 01:07:57,239 ‏כל הנשים בסלון היופי שלי 1169 01:07:57,323 --> 01:08:00,201 ‏עדיין תוהות למה הוא התגרש. 1170 01:08:00,284 --> 01:08:01,702 ‏זה נכון. עם זאת… 1171 01:08:01,786 --> 01:08:04,705 ‏אף אחד לא ידבר עליו אם גם אתה תתגרש. 1172 01:08:07,374 --> 01:08:09,126 ‏זה בגלל שכר הדירה של חדר הכושר שלך? 1173 01:08:09,627 --> 01:08:11,754 ‏ובגלל גיונג-ג'ון שלומד בחו"ל? 1174 01:08:11,837 --> 01:08:13,339 ‏מאחר שאת צריכה לשלוח לו כסף? 1175 01:08:15,674 --> 01:08:17,384 ‏אתם משתמשים בי כדי לחיות חיים נוחים 1176 01:08:17,468 --> 01:08:20,054 ‏בדיוק כמו שמכרו את סים-צ'ונג ‏עבור 300 שקי אורז? 1177 01:08:20,137 --> 01:08:22,223 ‏בחיי. לא, אני… 1178 01:08:22,306 --> 01:08:25,476 ‏לא הייתי משתמש בך ‏אם היה מדובר בהרבה כל כך. 1179 01:08:26,060 --> 01:08:28,104 ‏אבל זה לא. ‏-לעזאזל. 1180 01:08:28,187 --> 01:08:30,022 ‏היי, היון-וו. 1181 01:08:30,106 --> 01:08:31,398 ‏היון… 1182 01:08:31,482 --> 01:08:32,483 ‏היון-וו! 1183 01:08:32,566 --> 01:08:34,318 ‏ביק היון-וו! ‏-היון-וו! 1184 01:08:34,401 --> 01:08:35,653 ‏תישאר לישון! 1185 01:09:30,332 --> 01:09:32,001 ‏- הסכם גירושין - 1186 01:10:13,125 --> 01:10:14,126 ‏יש לי 1187 01:10:15,920 --> 01:10:16,921 ‏משהו להגיד. 1188 01:10:19,798 --> 01:10:20,925 ‏אני אתחיל. 1189 01:10:21,967 --> 01:10:23,010 ‏מה? 1190 01:10:23,719 --> 01:10:25,638 ‏גם לי יש, אז תן לי להתחיל. 1191 01:10:28,182 --> 01:10:30,643 ‏טוב. קדימה. 1192 01:10:32,311 --> 01:10:33,437 ‏אני… 1193 01:10:37,316 --> 01:10:38,359 ‏גוססת. 1194 01:10:43,614 --> 01:10:45,032 ‏נשארו לי שלושה חודשים. 1195 01:10:51,580 --> 01:10:52,581 ‏מה אמרת? 1196 01:10:59,463 --> 01:11:01,298 ‏אמרתי שהיינו צריכים לנסוע לאנשהו היום. 1197 01:11:01,382 --> 01:11:02,549 ‏נסעתי לבית החולים. 1198 01:11:03,592 --> 01:11:05,928 ‏והרופא אמר שאני גוססת 1199 01:11:06,720 --> 01:11:08,138 ‏ושנשארו לי שלושה חודשים. 1200 01:11:10,224 --> 01:11:11,225 ‏על מה… 1201 01:11:11,976 --> 01:11:13,018 ‏את מדברת? 1202 01:11:14,770 --> 01:11:16,313 ‏בדיוק מה שאמרתי. 1203 01:11:17,231 --> 01:11:21,360 ‏הרופא אמר שנשארו לי שלושה חודשים לחיות. 1204 01:11:23,320 --> 01:11:24,571 ‏זה הכול. 1205 01:11:25,781 --> 01:11:27,783 ‏מה רצית להגיד? ‏-מה? 1206 01:11:27,866 --> 01:11:30,536 ‏היה לך משהו להגיד. מה זה? 1207 01:11:33,914 --> 01:11:34,915 ‏אני לא חושב 1208 01:11:36,834 --> 01:11:39,003 ‏שזה חשוב כרגע. 1209 01:11:44,883 --> 01:11:47,803 ‏פשוט תגיד את זה. ‏אני יודעת שיש לך משהו להגיד. 1210 01:11:47,886 --> 01:11:50,848 ‏טוב, אני… 1211 01:11:51,432 --> 01:11:54,852 ‏אז מה… ‏-כן? 1212 01:11:55,519 --> 01:11:57,646 ‏מה שרציתי להגיד היה… 1213 01:11:59,898 --> 01:12:00,899 ‏אני… 1214 01:12:02,568 --> 01:12:03,610 ‏כן? 1215 01:12:03,694 --> 01:12:04,903 ‏אני מצטער. 1216 01:12:07,489 --> 01:12:09,700 ‏על היום 1217 01:12:10,534 --> 01:12:14,121 ‏ועל כל מה שעשיתי עד עכשיו. 1218 01:12:14,204 --> 01:12:17,583 ‏זה לא יקרה שוב לעולם. ‏אתייחס אלייך טוב יותר מעתה והלאה. 1219 01:12:18,250 --> 01:12:21,503 ‏זה מה שרציתי 1220 01:12:22,504 --> 01:12:23,630 ‏להגיד. 1221 01:12:23,714 --> 01:12:27,634 ‏אבל נשארו לך רק שלושה חודשים לחיות? ‏איך זה ייתכן? 1222 01:12:27,718 --> 01:12:30,179 ‏איך אוכל לחיות בלעדייך? 1223 01:12:31,972 --> 01:12:33,015 ‏איך זה ייתכן? 1224 01:12:33,807 --> 01:12:35,893 ‏אני כל כך המום 1225 01:12:36,477 --> 01:12:38,020 ‏שאני לא יודע מה להגיד. 1226 01:12:43,275 --> 01:12:44,276 ‏אתה רציני? 1227 01:12:44,360 --> 01:12:46,695 ‏כן, טיפשה שכמוך. 1228 01:12:58,916 --> 01:13:00,125 ‏אני אוהב אותך, האי-אין. 1229 01:13:02,252 --> 01:13:03,420 ‏אני אוהב אותך. 1230 01:13:20,270 --> 01:13:22,314 ‏בבקשה מחאו להם כפיים 1231 01:13:22,398 --> 01:13:24,900 ‏בעודם מתחילים את מסעם החדש. 1232 01:13:30,697 --> 01:13:32,366 ‏נא למחוא כפיים ולהריע חזק יותר 1233 01:13:32,449 --> 01:13:34,660 ‏כדי לאחל להם את המיטב. 1234 01:13:40,666 --> 01:13:43,627 ‏כולם להסתכל למצלמה! 1235 01:13:43,710 --> 01:13:46,547 ‏בבקשה לצחוק בספירה לשלוש. 1236 01:13:46,630 --> 01:13:48,006 ‏אחת, שתיים, שלוש. 1237 01:14:05,774 --> 01:14:08,569 ‏מר ביק, מזל טוב לרגל החתונה. 1238 01:14:08,652 --> 01:14:10,904 ‏בבקשה תגיד משהו לעצמך בעוד עשר שנים. 1239 01:14:10,988 --> 01:14:13,240 ‏מה שלומך, היון-וו מהעתיד? 1240 01:14:13,323 --> 01:14:14,908 ‏אל תגיד לי שהתגרשת. 1241 01:14:16,410 --> 01:14:17,953 ‏יש לך ילדים? 1242 01:14:18,036 --> 01:14:19,079 ‏אחד? שניים? 1243 01:14:19,621 --> 01:14:21,540 ‏אבל זה לא משנה. 1244 01:14:21,623 --> 01:14:24,793 ‏כי אני צריך רק את האי-אין. 1245 01:14:26,462 --> 01:14:28,672 ‏אני מקווה שאתה עדיין זוכר 1246 01:14:28,755 --> 01:14:31,675 ‏כמה אתה אוהב אותה 1247 01:14:32,301 --> 01:14:34,178 ‏אפילו עד עצם היום הזה. 1248 01:14:37,055 --> 01:14:38,307 ‏אל תגרום לה לבכות. 1249 01:14:39,183 --> 01:14:40,517 ‏תשמח אותה. 1250 01:14:41,685 --> 01:14:43,020 ‏למה אני חייבת לענות על זה? 1251 01:14:44,146 --> 01:14:46,857 ‏זה משהו שיהיה נחמד לצפות בו בעתיד. 1252 01:14:46,940 --> 01:14:49,943 ‏אהיה עסוקה מדי בחיי ‏מכדי לצפות בזה בעוד עשר שנים. 1253 01:14:50,027 --> 01:14:51,028 ‏אני חייבת לעשות זאת? 1254 01:14:53,280 --> 01:14:54,698 ‏האי-אין היקרה מהעתיד. 1255 01:14:55,240 --> 01:14:59,536 ‏אני בספק שאת צופה. אבל אם כן, למה? 1256 01:14:59,620 --> 01:15:00,996 ‏תכבי את זה ולכי לעבוד. 1257 01:15:01,079 --> 01:15:04,791 ‏לא אשאל מה שלומך כי אני יודעת שתהיי בסדר. 1258 01:15:04,875 --> 01:15:06,835 ‏תהיי יפה, בריאה והכי מצליחה 1259 01:15:06,919 --> 01:15:08,670 ‏בדיוק באותה מידה. 1260 01:15:09,630 --> 01:15:12,549 ‏עם היון-וו לצידך, כמובן. 1261 01:15:21,099 --> 01:15:23,894 ‏- מלכת הדמעות - 1262 01:15:51,213 --> 01:15:53,590 ‏אבל נותרו לך רק שלושה חודשים? ‏איך זה ייתכן? 1263 01:15:53,674 --> 01:15:56,969 ‏אם לא תוכל לחיות בלעדיי… תרצה שנמות יחד? 1264 01:15:57,094 --> 01:15:58,387 ‏אני פשוט מאושר 1265 01:15:58,470 --> 01:16:01,223 ‏שאוכל לברוח מהם ולצאת מזה בשלום. 1266 01:16:01,765 --> 01:16:04,893 ‏תאהב אותה עם כל הלב והנשמה. 1267 01:16:04,977 --> 01:16:06,311 ‏אני כל כך חומרני? 1268 01:16:06,395 --> 01:16:07,646 ‏אני אשב כאן. 1269 01:16:08,313 --> 01:16:10,857 ‏את בסדר? ‏-הם צריכים פשוט להתווכח במקום זה. 1270 01:16:10,941 --> 01:16:13,819 ‏איך נוכל להשתנות אחרי שחיינו שנים כזרים? 1271 01:16:14,444 --> 01:16:15,612 ‏זהירות! 1272 01:16:16,780 --> 01:16:18,240 ‏חשבתי מדי פעם על האי-אין, 1273 01:16:18,323 --> 01:16:21,243 ‏אז מוזר לפגוש את בעלה. 1274 01:16:21,743 --> 01:16:24,538 ‏אני בכלל לא מחבב את האי-אין, ‏אז למה אני מקנא? 1275 01:16:29,084 --> 01:16:31,086 ‏תרגום כתוביות: יפעת גריצמן