1 00:00:15,149 --> 00:00:17,563 {\an8} 2 00:01:12,319 --> 00:01:14,319 {\an8} 3 00:01:15,976 --> 00:01:17,811 {\an8} 4 00:01:26,660 --> 00:01:27,899 {\an8} 오, 오! 5 00:01:27,966 --> 00:01:29,723 {\an8} 6 00:01:30,924 --> 00:01:31,757 {\an8} 7 00:01:36,495 --> 00:01:38,498 {\an8}아, 어떻게 딱 잘 찾아오셨네 8 00:01:38,565 --> 00:01:39,951 {\an8}우리 동네에서 이 건물만큼 9 00:01:40,018 --> 00:01:41,680 {\an8}와이파이 잘 터지는 데도 없거든요 10 00:01:41,747 --> 00:01:43,270 {\an8}뭐, 아무 때나 편하게 와서 써요 11 00:01:43,937 --> 00:01:45,022 {\an8}감사합니다, 예 12 00:01:49,176 --> 00:01:50,481 어? 근데 백현우? 13 00:01:50,548 --> 00:01:52,846 매형 복싱했어요? 14 00:01:52,913 --> 00:01:54,147 했죠 15 00:01:54,214 --> 00:01:55,382 심지어 잘했죠 16 00:01:57,384 --> 00:01:59,081 얘가 머리가 좋아서 그런가 17 00:01:59,148 --> 00:02:00,512 권투를 머리로 해요 18 00:02:00,579 --> 00:02:02,289 상대가 어딜 공격할지 19 00:02:02,356 --> 00:02:03,690 그걸 미리 읽는다니까 20 00:02:10,316 --> 00:02:12,858 한마디로 시뮬레이션 천재죠 21 00:02:16,803 --> 00:02:18,872 공격 유도하고 피하고 22 00:02:20,073 --> 00:02:22,208 상대방 힘 빠질 때 기다렸다가 23 00:02:22,275 --> 00:02:25,178 아주 귀신같이 카운터 펀치를 날리는데 24 00:02:26,713 --> 00:02:27,820 그건 못 당해요 25 00:02:27,887 --> 00:02:29,649 나도 KO 당한 적 있다니까 26 00:02:30,917 --> 00:02:32,018 으이, 씨 27 00:02:34,821 --> 00:02:37,458 주소지 불명으로 고소장 전달을 못 했는데 28 00:02:39,912 --> 00:02:40,980 자, 이제 받으셨죠? 29 00:02:42,062 --> 00:02:43,096 변호사 선임하시고 30 00:02:44,498 --> 00:02:45,465 어? 31 00:02:45,532 --> 00:02:46,867 아, 제가 신고했습니다 32 00:02:46,934 --> 00:02:48,201 차에서 내리기 전에 33 00:02:51,201 --> 00:02:52,939 현행범이시니까 34 00:02:53,006 --> 00:02:54,842 남은 얘기는 경찰서 가서 하시죠 35 00:03:11,992 --> 00:03:12,951 현우 씨? 36 00:03:38,061 --> 00:03:39,894 소식 끊고 잠적한 데가 겨우 37 00:03:39,961 --> 00:03:41,121 전남편 고향 집이야? 38 00:03:41,621 --> 00:03:42,542 실망이네 39 00:03:42,609 --> 00:03:43,790 실망이라니 40 00:03:43,857 --> 00:03:45,692 적어도 내가 너한테 들을 말은 아니네 41 00:03:47,550 --> 00:03:48,695 여긴 어떻게 찾았니? 42 00:03:48,762 --> 00:03:49,729 이제 알 텐데 43 00:03:49,796 --> 00:03:51,965 내가 마음만 먹으면 뭐든 하는 나쁜 놈이라는 거 44 00:03:52,466 --> 00:03:53,734 뭐, 이 정도는 일도 아니었어 45 00:03:54,388 --> 00:03:55,435 그러니까 해인아 46 00:03:55,502 --> 00:03:57,104 나 더 나쁜 마음 먹게 하지 마라 47 00:04:00,720 --> 00:04:02,642 - 너 지금 나 협박하니? - 어 48 00:04:04,111 --> 00:04:05,045 맞아, 협박 49 00:04:05,746 --> 00:04:07,648 지금부터 제대로 협박할 테니까 잘 들어 50 00:04:08,849 --> 00:04:10,083 나, 네 의사 소견서 봤어 51 00:04:11,258 --> 00:04:12,218 근데... 52 00:04:12,285 --> 00:04:14,223 의사가 나한테는 더 알려줄 수가 없대 53 00:04:14,290 --> 00:04:15,489 내가 네 보호자가 아니라서 54 00:04:16,423 --> 00:04:17,757 그래서 55 00:04:17,824 --> 00:04:19,066 나, 네 보호자가 되려고 56 00:04:20,160 --> 00:04:21,142 너 미쳤니? 57 00:04:21,209 --> 00:04:22,863 어, 좀 그런 것 같아 나 미친 것 같아 58 00:04:27,935 --> 00:04:29,335 너 시간 없다며 59 00:04:30,671 --> 00:04:32,839 그럼 나도 시간 없어 그래서 딱 미치겠고 60 00:04:32,906 --> 00:04:33,907 못 할 짓도 없어 61 00:04:36,343 --> 00:04:37,777 그래, 마음대로 해 62 00:04:37,844 --> 00:04:38,879 나도 무서울 거 없어 63 00:04:40,781 --> 00:04:42,249 너 아픈 거 네 부모님 모르시잖아 64 00:04:44,951 --> 00:04:46,133 그거 왜 여태 말 못 했어? 65 00:04:46,742 --> 00:04:47,688 무서워서 그런 거잖아 66 00:04:48,528 --> 00:04:51,130 하긴, 이미 자식 한 번 잃어본 분들이라 67 00:04:55,762 --> 00:04:56,640 야, 윤은성 68 00:04:56,707 --> 00:04:57,998 네가 지키고 싶은 사람들 69 00:04:58,665 --> 00:05:01,067 내가 어떻게 망가뜨리는지 보고 싶으면 지금처럼 계속해 70 00:05:02,540 --> 00:05:03,403 그게 싫으면 71 00:05:04,571 --> 00:05:05,972 이런 데 있지 말고 빨리 돌아와 72 00:05:07,307 --> 00:05:08,675 백화점 대표 자리 비어있어 73 00:05:09,310 --> 00:05:10,310 시간 이틀 줄게 74 00:05:11,878 --> 00:05:12,879 그날 기자회견 있어 75 00:05:13,980 --> 00:05:14,946 거기로 와 76 00:05:18,151 --> 00:05:19,352 그 뒤는 나한테 맡겨 77 00:05:22,055 --> 00:05:23,056 너 살리는 건 78 00:05:25,692 --> 00:05:26,927 백현우가 아니라 내가 해 79 00:05:30,090 --> 00:05:31,391 야, 개자식아! 80 00:05:32,966 --> 00:05:34,577 네가 우리한테 어떻게 이래 81 00:05:34,644 --> 00:05:36,457 나한테 어떻게 이래 82 00:05:36,524 --> 00:05:38,572 너 내가 죽여 버릴 거야! 83 00:05:42,276 --> 00:05:43,310 아이고, 수철 씨 84 00:05:47,714 --> 00:05:48,982 야, 괜찮아? 85 00:05:49,568 --> 00:05:50,917 나 때문에 86 00:05:50,984 --> 00:05:52,552 내가 너 같은 자식한테 속아서 87 00:05:52,619 --> 00:05:54,254 우리 집, 이 모양 이 꼴 됐다고 88 00:05:54,321 --> 00:05:55,695 다 나 때문에 89 00:05:58,425 --> 00:05:59,441 야, 멍청아 90 00:06:00,127 --> 00:06:01,128 너 때문 아니야 91 00:06:01,628 --> 00:06:03,397 작정하고 속이는데 누가 당하니? 92 00:06:04,798 --> 00:06:06,566 너 때문 아니야, 그만 울라고! 93 00:06:08,581 --> 00:06:10,771 우리 다혜 어디 있어? 94 00:06:10,838 --> 00:06:12,332 어디 있냐고, 지금! 95 00:06:13,406 --> 00:06:15,008 그냥... 96 00:06:15,075 --> 00:06:17,177 잘 있는지만 좀 알려 달라고 97 00:06:19,112 --> 00:06:20,313 알려주세요, 제발 98 00:06:27,788 --> 00:06:29,296 제, 제발... 99 00:06:39,599 --> 00:06:42,235 넌 밤에 가로등 없는 데서 혼자 뛰어가다가 100 00:06:42,302 --> 00:06:43,637 돌부리에 자빠진 거야 101 00:06:44,237 --> 00:06:45,004 내가 왜? 102 00:06:45,071 --> 00:06:46,761 술 한잔하고 가는 길이었으니까 103 00:06:46,828 --> 00:06:47,974 나 술 안 마셨는데? 104 00:06:49,343 --> 00:06:53,179 사람들한테 윤은성 여기 온 거 말하지 말란 얘기야 105 00:06:53,246 --> 00:06:54,147 왜 왔는데? 106 00:06:58,184 --> 00:07:01,054 아니, 나도 알아야 될 거 아니야 그 자식이 여기 왜 왔냐고 107 00:07:02,322 --> 00:07:03,190 내가 좀... 108 00:07:04,291 --> 00:07:05,191 할 게 있어 109 00:07:05,258 --> 00:07:07,661 그러니까 아직은 엄마, 아빠한테 얘기하지 말라고 110 00:07:10,530 --> 00:07:11,464 대답 안 해? 111 00:07:13,467 --> 00:07:14,568 알았어 112 00:07:16,069 --> 00:07:18,405 저는 야맹증이라 아까 하나도 못 봤습니다 113 00:07:23,109 --> 00:07:25,345 알지? 나 한밤중에도 불 안 켜고 모기 잡는 거 114 00:07:25,412 --> 00:07:27,747 그게 네 유일한 장기잖아 밤눈 밝은 거 115 00:07:27,814 --> 00:07:31,075 그러니까, 근데 딱 보니까 이 남자더라고 116 00:07:31,142 --> 00:07:33,480 이번에 퀸즈 신임 회장 된 사람 있잖아 117 00:07:33,547 --> 00:07:34,781 - 진짜? - 응 118 00:07:34,848 --> 00:07:36,723 그럼 완전 그 집안 철천지원수 아니야? 119 00:07:36,790 --> 00:07:37,657 그러니까 120 00:07:40,126 --> 00:07:41,661 왜? 아는 사람이야? 121 00:07:41,728 --> 00:07:42,996 내 스타일이야 122 00:08:03,183 --> 00:08:04,474 아, 일찍도 전화한다 123 00:08:04,541 --> 00:08:05,854 한국 전화번호랑 124 00:08:05,921 --> 00:08:07,282 이메일, SNS 다 없앴지? 125 00:08:07,349 --> 00:08:09,723 당연하지 곧 들어갈 집도 다른 사람 명의야 126 00:08:10,256 --> 00:08:11,523 그래, 잘했어 127 00:08:11,590 --> 00:08:13,866 특별한 일 아니면 당분간은 연락하지 말자 128 00:08:13,933 --> 00:08:14,766 알겠어 129 00:08:15,896 --> 00:08:16,897 저기 혹시... 130 00:08:17,865 --> 00:08:19,399 홍수철은 만났어? 131 00:08:21,468 --> 00:08:22,301 왜? 132 00:08:23,103 --> 00:08:24,371 뭐, 그냥... 133 00:08:24,438 --> 00:08:26,006 그 인간 멘탈이 워낙 유리잖아 134 00:08:26,073 --> 00:08:27,320 충격이 컸을 것 같아서 135 00:08:27,387 --> 00:08:28,928 그래서? 걱정돼? 136 00:08:29,609 --> 00:08:31,778 야, 뭔 걱정이 돼 137 00:08:31,845 --> 00:08:33,246 그냥 좀 궁금한 거지 138 00:08:34,080 --> 00:08:35,348 홍수철은... 139 00:08:37,285 --> 00:08:38,418 너한테 화가 많이 났지 140 00:08:40,553 --> 00:08:41,845 아, 그래? 141 00:08:41,912 --> 00:08:43,887 잡히면 가만 안 두겠다고 이 갈고 있어 142 00:08:43,954 --> 00:08:46,126 그러니까 잘 숨어 있어 143 00:08:46,894 --> 00:08:47,894 알겠어, 끊어 144 00:08:52,632 --> 00:08:53,867 정떨어졌겠지 145 00:08:56,737 --> 00:08:57,903 나 같아도 그러지 146 00:08:59,835 --> 00:09:01,441 홍수철 정신 차렸네 147 00:09:02,308 --> 00:09:04,077 완전 바보는 아니었어 148 00:09:04,144 --> 00:09:05,712 다혜야... 149 00:09:11,652 --> 00:09:12,786 다혜야... 150 00:09:14,753 --> 00:09:16,056 다혜야... 151 00:09:27,675 --> 00:09:31,437 전원이 꺼져 있어 삐 소리 후 소리샘으로 연결되오며 152 00:09:31,504 --> 00:09:32,672 통화료가 부과됩... 153 00:09:59,933 --> 00:10:01,067 어떻게 된 거야? 154 00:10:01,134 --> 00:10:03,136 퇴근한 게 언젠데 이 시간에 들어오면서 155 00:10:03,203 --> 00:10:05,211 얼굴은 또, 왜 그 모양이냐고 156 00:10:05,278 --> 00:10:06,439 그냥 뭐... 157 00:10:07,140 --> 00:10:08,010 아니... 158 00:10:11,109 --> 00:10:12,979 - 맞았어? - 맞은 건 아니고 159 00:10:14,280 --> 00:10:16,082 어디를 얼마나 다친 거야? 160 00:10:16,149 --> 00:10:18,418 아, 해인아, 내가 얘기를 할게 161 00:10:19,119 --> 00:10:20,286 어? 162 00:10:22,615 --> 00:10:24,466 내가 얘기할게 잠, 잠깐만 해인아, 얘기... 163 00:10:24,533 --> 00:10:25,425 씁! 164 00:10:26,693 --> 00:10:27,695 가만히 있어 165 00:10:31,158 --> 00:10:32,776 아, 아니, 왜 이래 166 00:10:32,843 --> 00:10:34,834 이리 와 봐, 좀 보자고 167 00:10:37,370 --> 00:10:38,455 여기 왜 빨개? 168 00:10:38,522 --> 00:10:40,173 몽둥이 같은 걸로 얻어맞은 거야? 169 00:10:41,408 --> 00:10:42,382 아니, 내가... 170 00:10:43,309 --> 00:10:45,145 설명을 해 줄게 171 00:10:45,212 --> 00:10:46,966 내가 일방적으로 맞은 게 아니고 172 00:10:47,033 --> 00:10:47,947 아, 해 봐 173 00:10:52,218 --> 00:10:53,353 혀 깨문 거 아니야? 174 00:10:54,187 --> 00:10:55,055 아니... 175 00:10:56,089 --> 00:10:58,791 혀 안 깨물었고, 안 얻어맞았고 176 00:10:58,858 --> 00:11:01,227 이거 봐, 아무, 아무렇지도 않잖아 177 00:11:02,696 --> 00:11:04,723 그냥 얼굴만 좀 긁힌 거야 178 00:11:04,790 --> 00:11:06,251 입가만 좀 터지고 179 00:11:06,318 --> 00:11:07,901 그건 왜 터지냐고, 왜 180 00:11:24,718 --> 00:11:25,652 가만있어 181 00:11:29,122 --> 00:11:30,015 쯧 182 00:11:31,592 --> 00:11:34,628 이 와중에 자랑하자는 건 아니지만 183 00:11:34,695 --> 00:11:35,842 3 대 1이었어 184 00:11:37,593 --> 00:11:40,399 아니, 쉽지 않은 싸움이었단 얘기지 185 00:11:40,466 --> 00:11:42,535 심지어 상대는 무슨 막... 186 00:11:43,276 --> 00:11:46,606 삼단봉, 이런 무기들을 구비하고 막 달려들었거든 187 00:11:46,673 --> 00:11:48,561 근데 맨주먹으로 붙었다고? 188 00:11:48,628 --> 00:11:49,542 어, 그... 189 00:11:50,010 --> 00:11:52,345 몰랐겠지만 내가 어렸을 때 190 00:11:53,075 --> 00:11:54,380 복싱을 좀 했거든 191 00:11:54,447 --> 00:11:56,550 그때 이 맷집이라는 게 생겨서 192 00:11:56,617 --> 00:11:58,480 아, 이 정도는 전혀 아프지가 않고 193 00:11:58,547 --> 00:11:59,485 아, 뭐야, 아! 194 00:12:02,113 --> 00:12:03,990 아, 이, 이건 따가워 가지고 195 00:12:05,558 --> 00:12:06,526 누군데? 196 00:12:06,593 --> 00:12:08,528 어떤 미친놈이 그런 짓을 했는데? 197 00:12:08,595 --> 00:12:10,129 출국 금지 걸어놨다던 198 00:12:10,631 --> 00:12:12,098 그 토지 중개업자 있잖아 199 00:12:12,165 --> 00:12:13,129 그러니까 200 00:12:13,733 --> 00:12:16,703 그 사기꾼 파고 다니다가 집단 폭행당할 뻔했다? 201 00:12:17,437 --> 00:12:18,591 그렇지만 내가 이겼다 202 00:12:19,610 --> 00:12:20,940 하나도 안 멋있어 203 00:12:21,574 --> 00:12:23,076 3 대 1 상황이 되면 204 00:12:23,544 --> 00:12:25,178 도망가는 게 멋진 거야 205 00:12:25,245 --> 00:12:26,880 그래도 그 사람 경찰에 넘겼어 206 00:12:26,947 --> 00:12:28,364 사기 혐의만 입증되면 207 00:12:28,431 --> 00:12:30,143 이걸로 바로 판을 뒤집을 수도 있는... 208 00:12:30,210 --> 00:12:31,217 입 다물어 209 00:12:38,091 --> 00:12:39,726 앞으로 이런 상황 생기면 210 00:12:40,561 --> 00:12:41,528 도망가는 거야 211 00:12:42,262 --> 00:12:43,163 약속해 212 00:12:48,468 --> 00:12:49,302 대답 안 해? 213 00:12:50,103 --> 00:12:51,438 입 다물라며 214 00:12:53,006 --> 00:12:54,174 약속은 하라고 215 00:12:58,178 --> 00:12:59,112 미안한데 216 00:13:00,581 --> 00:13:01,714 그 약속은 못 해 217 00:13:04,218 --> 00:13:05,202 선약이 있어서 218 00:13:06,854 --> 00:13:07,820 뭔 선약? 219 00:13:10,023 --> 00:13:11,090 너에 대한 건데 220 00:13:13,560 --> 00:13:14,394 아무튼 221 00:13:14,940 --> 00:13:16,562 나 자신과의 선약 222 00:13:21,167 --> 00:13:22,068 나에 대한 거 223 00:13:23,303 --> 00:13:24,537 혼자 마음대로 약속하지 마 224 00:13:29,209 --> 00:13:31,279 그런 건 결혼한 사람들이나 하는 거고 우린... 225 00:13:33,547 --> 00:13:35,156 그런 거 안 하려고 이혼한 거야 226 00:13:51,418 --> 00:13:54,067 또 한 번 어디 가서 이렇게 얻어터져서 오면 227 00:13:56,348 --> 00:13:57,704 그땐 내 손에 죽는 거야 228 00:13:58,906 --> 00:13:59,772 알겠어? 229 00:14:01,178 --> 00:14:02,375 얻어터진 건 아니... 230 00:14:05,378 --> 00:14:06,245 알았어 231 00:14:21,651 --> 00:14:23,263 아버지, 식사하시죠 232 00:14:31,004 --> 00:14:32,271 야, 너 얼굴이 왜 그러냐? 233 00:14:37,944 --> 00:14:39,011 밤에 넘어졌어요 234 00:14:39,078 --> 00:14:40,413 아유, 어쩌다가 235 00:14:45,193 --> 00:14:47,253 어머 백 서방은 또 왜 그래? 236 00:14:49,923 --> 00:14:51,798 아, 좀 넘어져 가지고 237 00:14:51,865 --> 00:14:54,328 아, 뭐여, 둘 다 넘어져 238 00:14:54,395 --> 00:14:55,161 둘이 싸운 거 아니여? 239 00:14:55,228 --> 00:14:57,003 아유, 싸우긴 제가 어떻게요 240 00:14:57,497 --> 00:14:58,965 매형 알고 보니까 241 00:14:59,032 --> 00:15:00,400 복싱 선수 출신이던데 242 00:15:00,868 --> 00:15:01,708 응? 243 00:15:01,775 --> 00:15:03,083 아, 그... 244 00:15:03,150 --> 00:15:04,576 아, 알았구나? 245 00:15:04,643 --> 00:15:05,905 어제 우리 도장 왔었어 246 00:15:05,972 --> 00:15:07,873 트로피 보고 깜짝 놀라더라고 247 00:15:07,940 --> 00:15:09,809 - 아... - 백 서방 운동했었어? 248 00:15:10,711 --> 00:15:13,145 아이고, 이제 와 말씀이지만요 249 00:15:13,212 --> 00:15:15,460 우리 현우 키울 때 아주 골 아팠습니다 250 00:15:15,527 --> 00:15:18,317 아니, 시합 나갔다 하면 챔피언이고 251 00:15:18,384 --> 00:15:20,519 시험은 봤다 하면 전교도 아니고 252 00:15:20,586 --> 00:15:23,155 전국에서 10등 안짝에서 놀아버리니께 253 00:15:23,222 --> 00:15:26,799 이거, 이거 '대체 뭘 시켜야 되나?' 엄청 고민됐었거든요 254 00:15:26,866 --> 00:15:28,494 매형 완전 사기캐네요 255 00:15:29,061 --> 00:15:30,162 - 아유 - 하다 보니께 256 00:15:30,229 --> 00:15:32,299 아들 자랑 같기도 하고 그런데 257 00:15:32,799 --> 00:15:34,667 뭐 여튼, 그랬습니다 258 00:15:34,734 --> 00:15:37,169 아, 그냥 뭐 모든 면에서 259 00:15:37,236 --> 00:15:38,270 저를 쏙 빼 가지고 260 00:15:38,337 --> 00:15:41,786 아니지, 아빠를 쏙 뺀 건 현태 얘고 261 00:15:41,853 --> 00:15:44,477 현우는 어렸을 때부터 돌연변이라 그랬어요 262 00:15:44,544 --> 00:15:47,513 저는 엄마 닮아 가지고 틀린 말은 못 하는 편이었고요 263 00:15:51,151 --> 00:15:53,566 아, 그럼 저 우리 저, 사돈총각은 264 00:15:54,111 --> 00:15:56,022 절 닮진 않았습니다 265 00:15:57,532 --> 00:15:59,459 왜요? 난 아버지 닮았지 266 00:16:05,498 --> 00:16:07,299 아, 저, 우리 해인이는 267 00:16:07,366 --> 00:16:10,469 아주 사부인 똑 닮아 가지고 268 00:16:10,536 --> 00:16:12,257 미모가 아주 출중하고요 269 00:16:28,888 --> 00:16:29,732 형, 매형 270 00:16:31,657 --> 00:16:32,773 어, 왜? 271 00:16:32,840 --> 00:16:33,693 사실은요 272 00:16:34,661 --> 00:16:35,928 아, 이거 273 00:16:35,995 --> 00:16:37,613 누나가 절대 말하지 말랬는데 274 00:16:37,680 --> 00:16:38,503 뭘? 275 00:16:45,672 --> 00:16:47,106 - 네? - 어? 276 00:16:47,173 --> 00:16:48,607 하실 말씀이 있다면서요 277 00:16:48,674 --> 00:16:50,209 - 내가? - 아, 아닌 거예요? 278 00:16:51,378 --> 00:16:52,265 난 또... 279 00:16:53,359 --> 00:16:54,380 다녀오세요, 그러면 280 00:17:00,492 --> 00:17:01,460 왜 저래? 281 00:17:02,655 --> 00:17:03,656 신경 쓰지 마 282 00:17:05,459 --> 00:17:06,659 아침에 약 안 발랐지? 283 00:17:08,596 --> 00:17:11,431 어, 좀 바빠서 284 00:17:11,498 --> 00:17:12,980 얼굴 이렇게 해 봐 285 00:17:27,181 --> 00:17:28,615 수시로 발라주라니까 286 00:17:28,682 --> 00:17:30,950 아니, 이제 괜찮은데 287 00:17:31,418 --> 00:17:33,153 괜찮긴 뭐가 괜찮아! 288 00:17:33,220 --> 00:17:35,165 약도 제때제때 발라주고, 어? 289 00:17:38,424 --> 00:17:40,793 밴드도 자주 갈아주고 해야 흉지지 않지 290 00:17:54,140 --> 00:17:55,041 됐다 291 00:17:55,997 --> 00:17:57,109 - 가 - 어 292 00:17:59,479 --> 00:18:00,980 어, 그러면 293 00:18:03,150 --> 00:18:04,118 다녀올게 294 00:18:05,485 --> 00:18:06,419 그래 295 00:18:07,846 --> 00:18:10,056 운전... 조심히 하고 296 00:18:42,321 --> 00:18:43,422 왜? 297 00:18:46,093 --> 00:18:48,494 아, 아, 지금 시간이 딱 러시아워라 298 00:18:50,130 --> 00:18:52,331 한 5분만 더 있다 가면 299 00:18:52,865 --> 00:18:54,000 덜 막힐 것 같은데 300 00:18:57,371 --> 00:18:58,271 뭐... 301 00:18:58,771 --> 00:19:00,908 막힐 때 가서 좋을 건 없으니까 302 00:19:02,910 --> 00:19:04,510 응, 그러니까 303 00:19:06,847 --> 00:19:07,680 응 304 00:19:42,281 --> 00:19:43,683 우리도 그랬으면 어땠을까? 305 00:19:45,938 --> 00:19:46,752 뭘? 306 00:19:46,819 --> 00:19:49,087 약 바를 일 있으면 그때그때 바르고 307 00:19:49,154 --> 00:19:50,624 소독할 거 바로바로 하고 308 00:19:50,691 --> 00:19:52,758 새 밴드로 갈아주고 그랬으면 309 00:19:53,467 --> 00:19:54,654 우리 이렇게 안 됐을까? 310 00:19:57,949 --> 00:19:59,065 아니, 그 전에 311 00:19:59,974 --> 00:20:01,268 그냥 여기 앉아서 312 00:20:01,335 --> 00:20:04,337 쭈쭈바나 먹고 그랬을 때쯤 헤어졌으면... 313 00:20:05,938 --> 00:20:07,707 결혼을 안 했으면 314 00:20:07,774 --> 00:20:08,828 우린 지금도 315 00:20:09,542 --> 00:20:12,511 그냥 서로에게 좋은 기억만 갖고 살고 있었겠지 316 00:20:13,413 --> 00:20:15,440 상처가 생길 일도 317 00:20:15,507 --> 00:20:16,882 곪아 터질 일도 318 00:20:17,651 --> 00:20:19,029 흉터가 생길 일도 319 00:20:20,443 --> 00:20:21,420 없었겠지 320 00:20:21,889 --> 00:20:22,922 적어도 나보단 321 00:20:23,656 --> 00:20:25,805 더 친절하고 322 00:20:26,638 --> 00:20:27,626 따뜻하고 323 00:20:28,395 --> 00:20:30,630 모나지 않은 어떤 여자를 만나 324 00:20:31,556 --> 00:20:33,599 행복하게 잘 살고 있었겠지, 당신은 325 00:20:34,800 --> 00:20:35,808 아닐걸? 326 00:20:38,571 --> 00:20:40,339 우리가 그때 헤어졌으면 327 00:20:40,406 --> 00:20:41,240 넌... 328 00:20:42,042 --> 00:20:43,676 내 소식을 잘 몰랐겠지만 329 00:20:44,777 --> 00:20:46,645 난 네가 어떻게 지내는지 330 00:20:46,712 --> 00:20:48,148 계속 알았을 거야 331 00:20:48,215 --> 00:20:49,115 아마 332 00:20:50,183 --> 00:20:52,003 계속 후회했을 거고 333 00:20:54,086 --> 00:20:55,922 그래도 이렇게 될 걸 그때 알았다면 334 00:20:55,989 --> 00:20:56,989 알았어도 335 00:20:59,760 --> 00:21:01,028 그렇게 했을 것 같아 336 00:21:07,100 --> 00:21:09,515 대신 지금 아는 걸 그때도 알았다면 337 00:21:10,261 --> 00:21:11,953 너한테 자주 물어봤겠지 338 00:21:12,020 --> 00:21:12,853 뭘? 339 00:21:13,407 --> 00:21:14,727 '오늘 하루 어땠냐'고 340 00:21:20,780 --> 00:21:23,315 '요즘은 뭐가 힘드냐'고 341 00:21:25,185 --> 00:21:26,352 같이 사는 동안 342 00:21:27,300 --> 00:21:28,668 왜 그 한마디를 못 했을까? 343 00:22:22,608 --> 00:22:23,862 어제 몇 시에 들어왔니? 344 00:22:26,346 --> 00:22:27,847 회장님 잘 계시는 거 맞지? 345 00:22:34,421 --> 00:22:37,456 네가 무슨 말 하고 싶은지 잘 알겠어 346 00:22:37,957 --> 00:22:38,957 아무튼 347 00:22:39,024 --> 00:22:40,926 회장님은 원래 있던 곳으로 돌려놓고 348 00:22:41,488 --> 00:22:43,428 그다음에 한 번 상의해 보자 349 00:22:43,495 --> 00:22:44,430 상의 안 해요 350 00:22:45,631 --> 00:22:48,302 난 해인이랑 결혼할 겁니다 되도록 빨리 351 00:22:48,369 --> 00:22:49,435 뭘 해? '결혼'? 352 00:22:51,972 --> 00:22:53,038 해인이도 그러겠대? 353 00:22:53,874 --> 00:22:54,940 아직도 절 모르세요? 354 00:22:57,761 --> 00:22:58,978 그렇게 만듭니다, 제가 355 00:23:24,538 --> 00:23:26,105 봤어? 356 00:23:30,884 --> 00:23:31,844 무슨 일 있어요? 357 00:23:59,038 --> 00:24:00,206 생각보다 좁네요? 358 00:24:03,911 --> 00:24:05,244 좁긴요, 혼자 쓰는데 359 00:24:06,258 --> 00:24:08,460 인사 발령이 좀 갑작스러워서 놀랐겠어요 360 00:24:10,417 --> 00:24:11,846 어느 정도 예상은 했습니다 361 00:24:12,519 --> 00:24:13,354 근데 362 00:24:14,521 --> 00:24:16,847 '부정행위'라니 근거가 있는 건가요? 363 00:24:16,914 --> 00:24:17,891 없을까 봐서요? 364 00:24:17,958 --> 00:24:19,625 인사위원회 곧 열릴 거니까 365 00:24:19,692 --> 00:24:20,559 그때 확인하세요 366 00:24:23,435 --> 00:24:24,363 의외였습니다 367 00:24:24,916 --> 00:24:26,544 어디, 용두리? 368 00:24:26,611 --> 00:24:27,900 공기는 좋더라고요 369 00:24:29,002 --> 00:24:30,270 그래도 그렇지 370 00:24:30,337 --> 00:24:31,804 어떻게 애를 거기 데려다 놔요? 371 00:24:36,276 --> 00:24:38,177 표정 보니까 얘기 못 들었나 보네? 372 00:24:42,473 --> 00:24:43,675 어제 우리 만났는데 373 00:24:45,463 --> 00:24:46,485 해인이가 말 안 해요? 374 00:24:47,688 --> 00:24:49,089 얘기할 시간이 없었습니다 375 00:24:49,990 --> 00:24:51,290 어제 제가 좀 바빴어서 376 00:24:51,892 --> 00:24:53,459 경찰에 편성욱 씨 넘겼거든요 377 00:24:55,831 --> 00:24:56,829 아... 378 00:24:57,389 --> 00:24:58,898 표정 보니까 얘기 못 들었나 보네 379 00:25:00,227 --> 00:25:01,860 무슨 말 하는 건지... 380 00:25:01,927 --> 00:25:04,770 편성욱 씨도 지금 '모른다, 아니다' 381 00:25:04,837 --> 00:25:06,571 딱 잡아떼고 있는 것 같긴 한데 382 00:25:06,638 --> 00:25:07,673 걱정 마세요 383 00:25:07,740 --> 00:25:09,008 그런 거 밝혀내는 게 또 384 00:25:10,042 --> 00:25:11,645 제가 가장 잘하는 일이라서요 385 00:25:17,082 --> 00:25:17,917 그래요? 386 00:25:18,617 --> 00:25:19,450 좋네요 387 00:25:20,254 --> 00:25:22,121 그럼 우리 서로 잘하는 거 해 보죠 388 00:25:24,825 --> 00:25:25,725 수고해요 389 00:25:48,747 --> 00:25:50,729 야, 우리 인사라도 해야 되는 거 아니야? 390 00:25:50,796 --> 00:25:51,583 그러지 말자 391 00:25:51,650 --> 00:25:54,152 지금 이사님은 뒤주에 갇힌 사도세자 같은 거야 392 00:25:54,219 --> 00:25:55,821 - 무슨 소리예요? - 영화 안 봤어요? 393 00:25:55,888 --> 00:25:57,312 죽이려면 조용히 죽이지 394 00:25:57,379 --> 00:26:00,507 굳이 뒤주를 사람들 다 보는 마당 한가운데 갖다 놨잖아 395 00:26:00,574 --> 00:26:01,593 보겠다는 거지 396 00:26:01,660 --> 00:26:03,033 누가 이놈한테 물 갖다 주는지 397 00:26:03,100 --> 00:26:05,628 와, 그래서 사무실도 하필 흡연실 바로 옆에 398 00:26:05,695 --> 00:26:07,046 보겠다는 거라니까 399 00:26:07,113 --> 00:26:08,635 어떤 놈이 친한지 400 00:26:08,702 --> 00:26:09,668 가요, 가요, 가요 401 00:26:20,179 --> 00:26:21,413 그래도 내 전화는 받네? 402 00:26:21,480 --> 00:26:22,748 난 안 받을 줄 알았는데 403 00:26:24,751 --> 00:26:25,664 아 404 00:26:26,452 --> 00:26:28,388 제가 정산이 안 된 번호는 405 00:26:28,455 --> 00:26:29,945 삭제를 안 해요 406 00:26:30,012 --> 00:26:31,686 중매 기껏 서놨더니 407 00:26:31,753 --> 00:26:33,925 중신비 떼먹는 애들 꼭 있거든요 408 00:26:33,992 --> 00:26:34,726 저는요 409 00:26:34,793 --> 00:26:38,244 그런 애들은 끝까지 쫓아가서 반드시 찢어놔요 410 00:26:38,311 --> 00:26:40,799 그게 제 방식의 정산이랍니다 411 00:26:45,016 --> 00:26:46,384 그럼, 잘 알지 412 00:26:46,974 --> 00:26:47,973 그런데 나도 413 00:26:48,040 --> 00:26:50,315 - 정산은 철저히 하는 사람이야 - 네? 414 00:26:50,382 --> 00:26:52,110 그레이스가 원하는 만큼 못 받았다면 415 00:26:52,177 --> 00:26:54,745 그만큼 충분한 일을 안 해서가 아닐까? 416 00:26:54,812 --> 00:26:57,049 내가 일을 안 했다고요? 417 00:26:57,116 --> 00:26:58,036 나처럼 418 00:26:58,584 --> 00:27:01,053 수십 년 바쳐 이 집에서 종노릇 했어? 419 00:27:01,120 --> 00:27:02,154 우리 은성이처럼 420 00:27:02,656 --> 00:27:04,996 엄마 없이 평생을 이국땅 떠돌았어? 421 00:27:05,063 --> 00:27:06,358 공짜로 일한 것도 아니고 422 00:27:06,425 --> 00:27:08,927 솔직히 얻을 거 다 얻으면서 심부름 몇 개 해줘 놓고 423 00:27:08,994 --> 00:27:11,730 백화점 대표 자리 내놓으라 하면 당황스럽지 424 00:27:11,797 --> 00:27:13,398 그렇다고 어디 지방에 425 00:27:13,465 --> 00:27:15,881 꼬마 빌딩 하나도 못 살 돈 갖고 해외로 가라 426 00:27:16,703 --> 00:27:18,133 그건 좀 아니지 않나요? 427 00:27:18,200 --> 00:27:19,938 줄게, 백화점 대표 자리 428 00:27:21,366 --> 00:27:22,995 대신 그만큼의 일을 해 429 00:27:24,578 --> 00:27:25,414 무슨... 430 00:27:28,637 --> 00:27:30,048 홍만대 찾아 431 00:27:30,115 --> 00:27:31,251 네? 432 00:27:31,318 --> 00:27:32,219 아니, 왜... 433 00:27:45,584 --> 00:27:48,854 환자를 24시간 집중 케어할 인력이 충분하고 434 00:27:48,921 --> 00:27:51,096 단독으로 한 층을 다 쓸 수 있는 435 00:27:51,163 --> 00:27:53,805 VVIP 병동을 갖춘 병원은 많지 않아요 436 00:27:54,704 --> 00:27:56,241 자, 시작합니다 437 00:27:58,369 --> 00:28:01,041 아, 네, 안녕하세요 한주대학병원 VIP 병동 원무과죠? 438 00:28:01,108 --> 00:28:03,283 - 삼아의료원 VIP 병동팀이죠? - 저희 회사 대표님께서 439 00:28:03,350 --> 00:28:05,365 - 줄기세포 치료를 받으시려고 하는데요 - 스케줄 좀 여쭤보려고 하는데요 440 00:28:05,432 --> 00:28:07,369 혹시 그 23층 단독 병동 441 00:28:07,436 --> 00:28:08,620 입원 가능하실까요? 442 00:28:08,687 --> 00:28:10,422 뭐? 아버지를 어떻게 해? 443 00:28:11,924 --> 00:28:14,371 아니, 그러니까 어디로 빼돌렸는데! 444 00:28:14,438 --> 00:28:15,727 저도 알아보는 중입니다 445 00:28:15,794 --> 00:28:18,697 아무튼 간호사 말로는 모슬희도 몰랐던 것 같답니다 446 00:28:18,764 --> 00:28:20,438 윤은성이 단독으로 벌인 짓 같아요 447 00:28:20,505 --> 00:28:21,933 아이, 씨... 448 00:28:22,000 --> 00:28:23,869 이것들 내가 가만 안 둘 거야 449 00:28:23,936 --> 00:28:26,838 있어 봐, 택시 불러놨으니까 나 곧 서울 뜬다 450 00:28:29,678 --> 00:28:30,609 끊어 봐 451 00:28:31,610 --> 00:28:34,032 어? 우리 엄마 따님이시네 452 00:28:34,715 --> 00:28:36,915 저도 그날 당한 거거든요 453 00:28:36,982 --> 00:28:38,617 안 그래도 돌려주려고 그랬는데 454 00:28:39,918 --> 00:28:40,886 이거 455 00:28:41,688 --> 00:28:43,988 지난번에 그쪽 어머니가 나 빌려주신 거예요 456 00:28:44,491 --> 00:28:47,192 근데 이걸 왜 빌려줬어요? 457 00:28:47,259 --> 00:28:48,142 그냥 458 00:28:49,122 --> 00:28:51,730 그때 제가 뭘 좀 흘려 가지고 닦으라고 459 00:28:51,797 --> 00:28:53,233 뭘 흘렸는데요? 460 00:29:01,508 --> 00:29:02,393 왜 울어? 461 00:29:03,076 --> 00:29:03,966 그게... 462 00:29:07,314 --> 00:29:09,368 어머, 나 설명할 뻔 463 00:29:09,435 --> 00:29:11,149 알아서 뭐 하게요? 464 00:29:11,216 --> 00:29:12,584 아무튼 전해 주세요 465 00:29:14,152 --> 00:29:17,055 힘들 때 우는 건 삼류랬습니다 466 00:29:18,181 --> 00:29:19,326 뭐요? 467 00:29:19,393 --> 00:29:20,745 아, 내가 운 게 아니고 468 00:29:20,812 --> 00:29:23,061 그렇다고 참는 건 이류 469 00:29:24,396 --> 00:29:26,832 그럼, 일류는 뭔데요? 470 00:29:28,433 --> 00:29:31,670 힘들 때 육류를 먹는 사람이 일류입니다 471 00:29:35,809 --> 00:29:36,546 어머 472 00:29:36,613 --> 00:29:39,211 다음엔 울지 말고 고기를 먹어요 473 00:29:39,278 --> 00:29:40,245 씩씩하게 474 00:29:50,449 --> 00:29:51,625 뭐라는 거야 475 00:29:52,181 --> 00:29:53,859 씨, 육류 같은 소리 하네 476 00:29:55,237 --> 00:29:56,128 쯧 477 00:29:57,197 --> 00:29:59,575 아, 이 동네 진짜 이상해 478 00:30:17,985 --> 00:30:19,560 오늘 멋지시네요, 형님 479 00:30:21,620 --> 00:30:22,701 아, 뭐 하러 와 있어? 480 00:30:22,768 --> 00:30:24,990 그래도 우리 형님 마지막 가시는 길인데요 481 00:30:25,626 --> 00:30:28,060 야, 내가 뭐 어디 죽으러 가냐? 482 00:30:35,615 --> 00:30:37,535 신임 이장 박석훈 인사 올리겠습니다 483 00:30:40,078 --> 00:30:41,374 오늘 참 좋은 날입니다 484 00:30:41,441 --> 00:30:42,695 네, 마음껏 즐기시고요 485 00:30:42,762 --> 00:30:44,509 어, 이따가 저희 취임 파티는 486 00:30:44,576 --> 00:30:46,177 저희 돼지국밥집에서 있겠습니다 487 00:30:46,244 --> 00:30:47,846 많이들 오셔 가지고 잡수시고요 488 00:30:47,913 --> 00:30:50,651 저 앞으로 잘하겠습니다! 지켜봐 주십시오! 489 00:30:53,405 --> 00:30:56,625 박석훈! 박석훈! 490 00:30:56,692 --> 00:30:58,923 박석훈! 박석훈! 491 00:30:58,990 --> 00:31:00,325 우리도 밥이나 먹죠 492 00:31:03,385 --> 00:31:06,050 아, 근데 춘식이는 어디 있냐? 493 00:31:08,037 --> 00:31:09,603 너 병신 취급당한 겨 494 00:31:09,670 --> 00:31:11,538 아, 아는 사람들인데 그럼 누굴 써요? 495 00:31:11,605 --> 00:31:13,316 외국인을 써요? 496 00:31:13,383 --> 00:31:14,908 아이, 그리고 저번에... 497 00:31:17,642 --> 00:31:18,895 아, 똑바로 말해 보라고 498 00:31:18,962 --> 00:31:21,146 박석훈이네서 뭐라고 널 치도곤했다는 거여? 499 00:31:21,213 --> 00:31:23,982 저번 영농 후계자 모임 때 2차 호프집 간 거요 500 00:31:24,049 --> 00:31:26,151 그게 영수증이 누락돼 가지고... 501 00:31:26,685 --> 00:31:28,753 - 아, 그거 갖고 그랴? - 아, 그리고 또 저기 502 00:31:28,820 --> 00:31:31,624 재작년에 도농 상생 바자회 때 알바 채용한 거 503 00:31:31,691 --> 00:31:33,825 그거 이력서 죄다 꺼내 와 가지고는 504 00:31:33,892 --> 00:31:35,262 '이거는 뉘 집 딸이냐?' 505 00:31:35,329 --> 00:31:36,661 '이거 특혜 아니냐?' 막... 506 00:31:36,728 --> 00:31:38,583 이것들이 보자 보자 하니께! 씨 507 00:31:38,650 --> 00:31:40,766 아이고, 진정하세요, 진정하세요 508 00:31:42,202 --> 00:31:45,505 이 세상에 절대 없는 게 두 가지가 있어요, 형님 509 00:31:45,572 --> 00:31:47,107 첫째는 공짜 510 00:31:47,174 --> 00:31:48,306 두 번째가 바로 511 00:31:48,774 --> 00:31:50,477 평화로운 정권 이양입니다 512 00:31:50,544 --> 00:31:52,913 아이, 그건 그래요, 형님 513 00:31:52,980 --> 00:31:55,462 전 세계적으로다가 쉽지 않은 거예요 514 00:31:55,529 --> 00:31:58,383 저쪽은 그냥 딱 매뉴얼대로 가고 있는 겁니다 515 00:31:58,450 --> 00:31:59,851 원래 새 정권 들어서면 516 00:32:00,420 --> 00:32:01,957 전 정권 핵심 측근부터 517 00:32:02,024 --> 00:32:03,555 후드려 까는 거니까 518 00:32:06,018 --> 00:32:07,452 아이고, 참... 519 00:32:07,519 --> 00:32:09,461 그게 끝이 아니에요 520 00:32:09,528 --> 00:32:12,798 다음은 전 정권 흔적 지우기니까 521 00:32:14,099 --> 00:32:15,133 뭐? 흔적을 지워? 522 00:32:18,705 --> 00:32:19,537 더 칠해야 돼 523 00:32:19,604 --> 00:32:21,867 거기 다 비치잖아 이거 봐, 이거, 이것 봐, 이거 524 00:32:29,097 --> 00:32:31,850 석훈아, 배는 죄가 없다 525 00:32:32,484 --> 00:32:34,219 - 네? - 네가 지우고 싶어 하는 건 526 00:32:34,286 --> 00:32:35,320 배가 아니라 527 00:32:35,387 --> 00:32:36,448 용두리에서 528 00:32:36,924 --> 00:32:38,631 이 백두관이의 존재감 529 00:32:38,698 --> 00:32:41,761 구관이 명관이라고 믿는 민심 그거 아니냐고 530 00:32:41,828 --> 00:32:43,043 예, 아니고요 531 00:32:43,110 --> 00:32:45,465 이제 용두리의 새로운 캐치프레이즈는 532 00:32:45,532 --> 00:32:47,832 '이쁘기도 하지요, 사과 마을' 이어 가지고요 533 00:32:47,899 --> 00:32:49,567 예, 사과를 좀 그려야 돼요 534 00:32:49,634 --> 00:32:52,871 아니, 널리고 널린 게 담벼락인디, 잉? 535 00:32:52,938 --> 00:32:55,267 꼭 여기다 그려야 되냐 이 말이여 536 00:32:55,334 --> 00:32:56,416 우리의 요구는 537 00:32:56,483 --> 00:32:58,216 전관예우 해 달라는 게 아니라 538 00:32:58,283 --> 00:33:01,113 전관예의 정도는 차리라는 거다 539 00:33:02,816 --> 00:33:04,850 저기 계속 그렇게 보고들 계실 거예요? 540 00:33:06,117 --> 00:33:06,985 부담스러운데 541 00:33:54,287 --> 00:33:55,444 응? 자기 어디 갔어? 542 00:33:55,511 --> 00:33:56,864 뒤에, 뒤에, 나무, 나무 뒤에 543 00:33:56,931 --> 00:33:57,803 아 544 00:33:59,139 --> 00:33:59,972 어? 545 00:34:00,705 --> 00:34:02,549 어우, 자기야 고마워, 나 죽을 뻔 546 00:34:02,616 --> 00:34:05,143 넋 놓고 있지 말고 독침 뒀다 뭐 해요, 쏴야지 547 00:34:05,210 --> 00:34:06,778 나 독침 없어, 도끼만 있어 548 00:34:06,845 --> 00:34:09,981 아니, 게임 머니 모이면 무기부터 업그레이드하라니까 549 00:34:10,048 --> 00:34:12,853 누가 요즘 손도끼를 써? 발칸포를 쏴도 모자랄 판에 550 00:34:13,417 --> 00:34:14,157 게임 머니가 없어 551 00:34:14,224 --> 00:34:16,020 아, 돈 모으려면 언제 사냥 좀 해야 되는데 552 00:34:16,087 --> 00:34:19,023 요즘 바빠 가지고 통 필드를 못 나가아아아! 553 00:34:21,860 --> 00:34:23,194 뒤를 봐요, 좀 554 00:34:23,261 --> 00:34:25,345 자꾸 순진하게 앞만 보고 가니까 당하지 555 00:34:25,412 --> 00:34:26,431 그게 있잖아 556 00:34:26,498 --> 00:34:28,437 내가 뒤를 보면 또 앞에서 튀어나오고! 557 00:34:28,504 --> 00:34:30,036 아, 뒤통수 조심하라고! 558 00:34:34,399 --> 00:34:36,468 자기 화났어? 내가 게임 못 해서? 559 00:34:37,409 --> 00:34:40,411 세상은 그렇게 만만하지 않으니까 560 00:34:40,478 --> 00:34:42,781 제발 뒤통수를 좀 조심하라고요 561 00:34:45,652 --> 00:34:46,533 응 562 00:34:54,994 --> 00:34:55,994 어... 563 00:35:01,199 --> 00:35:02,167 왜 그러세요? 564 00:35:08,340 --> 00:35:09,508 우리 다혜가... 565 00:35:12,679 --> 00:35:14,279 2시간 전에 접속했대 566 00:35:16,414 --> 00:35:17,710 진짜 고맙다, 진짜 567 00:35:17,777 --> 00:35:19,286 진짜 고맙다, 진짜 568 00:35:19,353 --> 00:35:21,353 진짜, 고마워, 진짜 569 00:35:22,222 --> 00:35:23,314 그럼 조심히 가세요, 사모님 570 00:35:23,381 --> 00:35:24,389 어, 갈게 571 00:35:30,629 --> 00:35:31,663 네, 여사님 572 00:35:32,199 --> 00:35:35,100 방금 삼아의료원 사모님 만났어요 573 00:35:35,867 --> 00:35:38,002 근데 거기 VIP 병동은 574 00:35:38,069 --> 00:35:40,839 류성광 회장 세컨드가 전세 냈대요 575 00:35:41,375 --> 00:35:43,696 가슴 수술해 가지고 드러누워 있다나... 576 00:35:48,682 --> 00:35:49,647 네... 577 00:35:50,284 --> 00:35:52,684 네, 다시 연락드릴게요 578 00:35:56,187 --> 00:35:57,789 여긴 웬일이세요? 579 00:36:07,032 --> 00:36:09,469 평생 뷰티 비즈니스나 하시고 580 00:36:09,536 --> 00:36:10,962 또 좋은 집 자제분들 581 00:36:11,029 --> 00:36:13,391 예쁘게 결혼시켜 드리는 일이나 하셨지 582 00:36:13,458 --> 00:36:14,739 법이니 서류니 583 00:36:15,475 --> 00:36:16,982 이런 거 잘 모르신다고 하셨죠? 584 00:36:19,374 --> 00:36:21,346 - 그래서요? - 제가 좀 알려드리려고요 585 00:36:21,413 --> 00:36:22,780 프랜차이즈 지점을 586 00:36:22,847 --> 00:36:26,384 무려 13군데나 무신고로 운영 중이시던데 587 00:36:26,451 --> 00:36:27,752 그러시면 큰일 나거든요 588 00:36:28,853 --> 00:36:29,688 아니 589 00:36:30,221 --> 00:36:33,491 남들보다 조금 더 열심히 산 걸 트집 잡으시면 590 00:36:33,558 --> 00:36:34,927 나 정말 슬퍼져요 591 00:36:34,994 --> 00:36:36,728 열심히 사셔 가지고 592 00:36:36,795 --> 00:36:38,663 탈세도 열심히 하셨더라고요 593 00:36:38,730 --> 00:36:41,700 아유, 이게 다 얼마야 이게 얼마... 594 00:36:42,450 --> 00:36:45,103 근데 아까부터 누구세요? 595 00:36:45,170 --> 00:36:46,104 아... 596 00:36:47,505 --> 00:36:48,359 예 597 00:36:49,908 --> 00:36:50,976 이런 사람입니다 598 00:36:53,507 --> 00:36:56,783 우리 고 원장님 저희 바닥에선 좀 유명하신 분이라 599 00:36:56,850 --> 00:36:58,803 연예인 보는 기분이기도 하고 그렇습니다 600 00:36:58,870 --> 00:37:01,152 아니, 내가 뭘 유명하다고 601 00:37:01,219 --> 00:37:02,451 결혼도 잘 시키지만 602 00:37:02,518 --> 00:37:04,789 또, 이혼도 그렇게 잘 시키셔 가지고 603 00:37:04,856 --> 00:37:06,324 아니 중매비 마음에 안 드시면 604 00:37:06,391 --> 00:37:08,760 수단, 방법 안 가리고 이혼을 시키셨더라고요 605 00:37:08,827 --> 00:37:10,563 익명으로 거짓 제보도 하시고 606 00:37:10,630 --> 00:37:12,299 선수 붙여서 불륜 조장도 하시고 607 00:37:12,366 --> 00:37:15,533 아유, 그 덕에 저도 수임 좀 했지만요 608 00:37:16,003 --> 00:37:17,469 저희 펌 고객 중에도 609 00:37:18,138 --> 00:37:19,738 아니, 이만큼이나 계셔서 610 00:37:21,052 --> 00:37:23,474 당사자도 아닌데 무슨 상관들이실까? 611 00:37:23,541 --> 00:37:25,243 영문도 모르고 이혼하신 이분들 612 00:37:25,310 --> 00:37:28,882 지금 이 사실 알게 되면 진짜 가만히 안 있을 것 같은데 613 00:37:29,447 --> 00:37:30,822 아니, 다들 또 614 00:37:30,889 --> 00:37:32,483 성깔도 대단하고 615 00:37:32,550 --> 00:37:34,484 아유, 집안도 대단한 분들이셔 가지고 616 00:37:34,551 --> 00:37:36,821 국회에, 검찰청에, 법원에... 617 00:37:37,924 --> 00:37:38,857 아유 618 00:37:39,660 --> 00:37:41,889 저기, 이 회장님은 619 00:37:41,956 --> 00:37:43,260 조폭 출신이신데... 620 00:37:44,796 --> 00:37:46,531 알겠으니까, 조용히 좀 하세요 621 00:37:48,099 --> 00:37:49,381 나한테 왜 이래요? 622 00:37:49,448 --> 00:37:52,370 난 심정적으로 백 이사님 편이었는데 623 00:37:52,437 --> 00:37:54,806 실질적으로도 제 편이 좀 돼 주셔야 되겠습니다 624 00:38:01,023 --> 00:38:01,980 근데 나는요 625 00:38:02,847 --> 00:38:04,783 마음으로 움직이는 사람이 아니고 626 00:38:06,111 --> 00:38:07,521 캐시로만 움직여요 627 00:38:07,588 --> 00:38:09,727 사실 제가 저쪽에서 제안받은 게 628 00:38:09,794 --> 00:38:13,111 좀 어마어마해서 딱 손절하기가 좀 그래 629 00:38:13,825 --> 00:38:16,392 이쪽에서 뭘 얼마나 해 줄 수 있는지 630 00:38:16,459 --> 00:38:18,362 일단 들어는 보고 631 00:38:18,429 --> 00:38:19,564 아, 씨, 쯧 632 00:38:19,632 --> 00:38:21,699 얻다 대고 흥정질이야? 633 00:38:21,766 --> 00:38:23,160 부엉이냐? 634 00:38:23,227 --> 00:38:24,590 대가리 참 잘 돌아가 635 00:38:24,657 --> 00:38:26,704 어떻게 이 상황에 딜을 할 생각을 하지? 636 00:38:26,771 --> 00:38:27,950 아이, 참 637 00:38:28,017 --> 00:38:29,274 말을 왜 그렇게... 638 00:38:29,943 --> 00:38:33,011 아, 왜 또 사람을 동물에 비유를 해요? 639 00:38:38,516 --> 00:38:39,335 알지? 640 00:38:39,402 --> 00:38:42,412 난 언제라도 동물이 될 준비가 되어 있는 년이라는 거 641 00:38:43,988 --> 00:38:46,424 대가리 그만 돌려 감방 가기 싫으면 642 00:38:46,491 --> 00:38:48,063 내가 가 봐서 아는데 643 00:38:48,130 --> 00:38:49,262 거기 언니들이 644 00:38:49,329 --> 00:38:51,930 너 같은 스타일 제일 싫어해 645 00:39:04,709 --> 00:39:07,845 윤은성이가 워낙 철두철미해요 646 00:39:07,912 --> 00:39:10,481 블랙박스에도 아무것도 안 남아있고 그래서 647 00:39:10,548 --> 00:39:12,450 상급 종합병원 중에서 648 00:39:12,517 --> 00:39:15,168 보안요원 배치 가능하고 전용 엘리베이터가 있는 649 00:39:15,235 --> 00:39:18,089 VIP 병동들 리스트업 했거든요 650 00:39:18,156 --> 00:39:19,791 층 하나 다 빌릴 수 있는 데로 651 00:39:20,391 --> 00:39:21,624 거기 뒤지는 중 652 00:39:21,691 --> 00:39:22,894 그래서, 찾았어? 653 00:39:24,131 --> 00:39:25,930 다 뒤지려면 며칠 걸리죠 654 00:39:27,130 --> 00:39:29,834 범위를 서울에서 1시간 거리 이내로 좁히는 게 655 00:39:29,901 --> 00:39:31,068 좋을 것 같습니다 656 00:39:31,135 --> 00:39:31,921 왜? 657 00:39:31,988 --> 00:39:33,471 할아버님 중환자신데 658 00:39:33,538 --> 00:39:35,555 일반 구급차엔 산소 탱크가 없으니까 659 00:39:35,622 --> 00:39:38,678 의료진이 손으로 펌프해서 산소를 공급해야 했을 거고 660 00:39:38,745 --> 00:39:40,580 1시간 이상은 어려웠을 겁니다 661 00:39:40,647 --> 00:39:42,616 음, 일리 있네 662 00:39:42,683 --> 00:39:45,416 씁, 그럼 한 다섯 군데는 빠져요 663 00:39:46,050 --> 00:39:48,753 나머지는 내 인맥 동원해서 알아봐야 하고 664 00:39:50,137 --> 00:39:52,499 이쪽에서도 목록 공유해서 좀 찾아보자고 665 00:39:52,566 --> 00:39:53,858 네, 알겠습니다 666 00:39:53,925 --> 00:39:56,329 참 가족적이고 667 00:39:56,396 --> 00:39:58,608 이쪽 팀 분위기 너무 좋다, 응? 668 00:39:58,675 --> 00:40:00,698 저쪽은 좀 살벌했거든 669 00:40:06,176 --> 00:40:09,322 그렇게 보내 놓고 내 마음은 좋았을 것 같아요? 670 00:40:09,389 --> 00:40:11,155 다들 어떻게 지내세요? 671 00:40:12,606 --> 00:40:14,045 사모님은 어쩌고 계셔? 672 00:40:15,175 --> 00:40:16,181 잠깐만 673 00:40:17,181 --> 00:40:18,349 미안해, 미선 씨 674 00:40:18,416 --> 00:40:19,624 나 그냥 갈래 675 00:40:19,691 --> 00:40:21,963 아유, 다 와서 또 왜 그러세요 676 00:40:22,030 --> 00:40:24,255 다들 기다려요 지난번 일 사과한다고 677 00:40:24,322 --> 00:40:26,958 아니, 뭐 들으나 마나지 678 00:40:27,025 --> 00:40:30,815 '내가 있는 줄 몰라서 한 말이다 나쁜 의도는 아니었다' 679 00:40:31,298 --> 00:40:32,263 '너무 죄송하다' 680 00:40:32,330 --> 00:40:34,532 계신 줄을 모르고 한 말이었죠 681 00:40:34,599 --> 00:40:36,994 기분 나쁘게 해 드릴 의도는 전혀 없었거든요 682 00:40:37,061 --> 00:40:39,136 좌우당간 너무 죄송해요 683 00:40:43,143 --> 00:40:44,842 그렇지, 그랬지? 684 00:40:44,909 --> 00:40:47,478 이 언니들이 전후 사정을 몰라 가지고 685 00:40:47,545 --> 00:40:48,479 그럼요 686 00:40:48,546 --> 00:40:51,164 저희는 기사에서 '쫄딱 망했다' 그러니까 687 00:40:51,231 --> 00:40:52,684 이제 저, 그거를 아... 688 00:40:52,751 --> 00:40:54,051 그, 그, 그렇지만 689 00:40:54,118 --> 00:40:55,889 우리는 안 믿었죠, 언론을 690 00:40:55,956 --> 00:40:59,130 아니다 부자 망해도 3년은 간다 691 00:40:59,197 --> 00:41:00,284 - 맞습니다 - 응 692 00:41:00,351 --> 00:41:03,287 '얼른 팩트 체크를 해서 진실을 알리자' 693 00:41:03,354 --> 00:41:04,462 그런 마음이었어요, 저희는 694 00:41:06,130 --> 00:41:08,493 알겠어요 나도 잘한 건 없지 695 00:41:08,560 --> 00:41:10,743 빨리 나라고 말할 걸 듣고만 있었으니 696 00:41:10,810 --> 00:41:11,772 아, 다행이다 697 00:41:11,839 --> 00:41:14,305 앞으로 내내 볼 텐데 이렇게 기분 푸셔야 698 00:41:14,372 --> 00:41:15,648 저희도 편하죠 699 00:41:15,715 --> 00:41:17,441 아유, 그럼, 그럼 700 00:41:18,507 --> 00:41:21,550 내내는 아니고 잠시 휴양 차 온 거라 701 00:41:21,617 --> 00:41:23,580 잠깐 바람 쐬는 거죠 702 00:41:23,647 --> 00:41:27,218 뭐, 발리니 하와이니 칸쿤이니 많지만 703 00:41:27,285 --> 00:41:29,120 맨날 가던 데 말고 704 00:41:29,688 --> 00:41:30,588 특이한 데서 705 00:41:30,655 --> 00:41:33,358 잠깐 쉬어보는 것도 나쁘진 않으니까 706 00:41:35,460 --> 00:41:37,295 저, 특이요? 707 00:41:37,959 --> 00:41:38,963 특이하지 708 00:41:39,030 --> 00:41:40,398 칸쿤에 비하면, 어? 709 00:41:40,465 --> 00:41:42,533 색다르고 여기 바다도 없잖아 710 00:41:43,816 --> 00:41:45,202 조금 불편하지만 711 00:41:45,269 --> 00:41:47,905 좋은 경험이라고 생각하고 있어요 712 00:41:47,972 --> 00:41:50,916 이런 데서 언제 또 지내보겠어요 713 00:41:50,983 --> 00:41:53,611 돈으로는 못 살 경험이죠 714 00:41:53,678 --> 00:41:56,084 그렇죠, 돈이 없기도 하시고 715 00:41:57,380 --> 00:41:59,283 - 네? - 아니, 지금 당장은 없는 거니까 716 00:41:59,350 --> 00:42:01,118 돈이 뭐 어디 묶여 있다고 717 00:42:01,185 --> 00:42:03,862 아니, 묶여 있으니까 언젠가는 풀리겠지 718 00:42:03,929 --> 00:42:06,299 근데 그게 내 살아생전일지 719 00:42:06,366 --> 00:42:09,160 내 자식새끼 살아생전일지 그거 모르는 거잖아 720 00:42:09,227 --> 00:42:11,269 저희 집에도 50년째 안 풀리고 있는 721 00:42:11,336 --> 00:42:13,333 그린벨트 땅이 5만 평이나 있어요 722 00:42:13,400 --> 00:42:14,356 그러니까 723 00:42:16,788 --> 00:42:17,838 자, 자 724 00:42:17,905 --> 00:42:20,538 그럼 우리 잘 화해하신 걸로 하고 725 00:42:20,605 --> 00:42:22,126 이만 일어들 날까요? 726 00:42:22,193 --> 00:42:23,892 아휴, 아무튼 나는 727 00:42:23,959 --> 00:42:25,645 저, 우리 동네 와 가지고 728 00:42:25,712 --> 00:42:28,346 '나 곧 뜰 거야' 하고 뜨는 사람을 못 봤어 가지고 729 00:42:29,433 --> 00:42:32,049 저기요 무슨 말이 하고 싶은 거예요? 730 00:42:32,116 --> 00:42:33,284 아니요, 저는 그냥 731 00:42:33,818 --> 00:42:36,790 우리가 왠지 오래 뵙게 될 것 같아서요 732 00:42:36,857 --> 00:42:38,289 좋다는 얘기예요 733 00:42:40,154 --> 00:42:43,060 자, 우리 이제 뜨자, 떠 응, 떠 734 00:42:43,127 --> 00:42:43,995 지금 떠? 735 00:42:44,062 --> 00:42:45,262 - 응, 지금 떠 - 간다 736 00:42:45,329 --> 00:42:46,430 우리는 뜬다 737 00:42:47,632 --> 00:42:48,566 아니, 뭐... 738 00:42:49,724 --> 00:42:50,668 아, 진짜 739 00:42:51,538 --> 00:42:52,603 어우, 스트레스 740 00:42:53,404 --> 00:42:54,305 카페인 741 00:42:54,806 --> 00:42:55,707 카페인 742 00:42:57,845 --> 00:42:58,690 어 743 00:43:23,101 --> 00:43:25,670 여기, 주문할게요 744 00:43:26,737 --> 00:43:28,072 주문요 745 00:43:28,139 --> 00:43:30,241 주문 여기 와서 해 주셔야 되는데요? 746 00:43:38,442 --> 00:43:39,876 에스프레소 투 샷 747 00:43:41,452 --> 00:43:43,690 3,200원입니다 제휴 카드 있으세요? 748 00:43:43,757 --> 00:43:45,289 그런 건 됐고요, 여기 749 00:43:50,898 --> 00:43:51,906 안 되는데요? 750 00:43:58,405 --> 00:43:59,557 어떻게 하시겠어요? 751 00:44:01,986 --> 00:44:02,776 저기요 752 00:44:02,843 --> 00:44:05,309 내가 지금 커피가 너무 급해서 그런데 753 00:44:05,376 --> 00:44:06,881 일단 먼저 마시고 754 00:44:06,948 --> 00:44:08,579 계산 나중에 해도 될까요? 755 00:44:09,249 --> 00:44:11,115 선 커피 후 계산 756 00:44:12,653 --> 00:44:13,764 어려울까? 757 00:44:13,831 --> 00:44:16,723 죄송하지만 뒤에 손님 계셔서요 758 00:44:16,790 --> 00:44:18,089 좀 비켜주시면 안 될까요? 759 00:44:23,230 --> 00:44:24,228 안녕하세요 760 00:44:24,295 --> 00:44:25,832 저, 거시기 아아 열 잔이랑 761 00:44:25,899 --> 00:44:27,583 라테 고것도 아이스로 열 잔 762 00:44:27,650 --> 00:44:28,862 시럽은 한 통 따로 주고잉 763 00:44:28,929 --> 00:44:31,635 그라고 얼음도 따로 한 통 가득, 알제? 764 00:44:31,702 --> 00:44:32,903 그럼요, 잘 알죠 765 00:44:32,970 --> 00:44:36,107 아, 그리고 저 뒤에 분 것도 이걸로 계산해 주쇼 766 00:44:36,174 --> 00:44:37,141 아, 네 767 00:44:38,643 --> 00:44:41,379 아, 밤에 잠을 못 주무신담서 뭔 커피를... 768 00:44:43,016 --> 00:44:46,086 뭐 아무튼 잘 마실게요, 감사해요 769 00:44:48,121 --> 00:44:49,398 감사할 거 없는디 770 00:44:50,057 --> 00:44:51,663 커피값을 안 주실라고요? 771 00:45:06,507 --> 00:45:08,530 자, 인자 시작해 봐야죠잉 772 00:45:08,597 --> 00:45:09,490 네 773 00:45:09,557 --> 00:45:10,975 - 나타샤야 - 네? 774 00:45:12,109 --> 00:45:13,611 여기 좀 갈쳐드려라잉? 775 00:45:13,678 --> 00:45:14,679 네 776 00:45:18,950 --> 00:45:20,118 낙하산이냐? 777 00:45:22,720 --> 00:45:24,622 지금 나보고 하는 얘기야, 아가씨? 778 00:45:24,689 --> 00:45:27,024 어, 너 보고 얘기하는 거지, 그럼 779 00:45:27,091 --> 00:45:29,827 근데 아가씨 왜 반말이야? 어른한테는 존댓말 780 00:45:29,894 --> 00:45:30,875 아가씨 아니야 781 00:45:30,942 --> 00:45:32,881 선배야, 선배 모르냐? 쯧 782 00:45:32,948 --> 00:45:35,466 그래, 세상이 진짜 좋아졌어 783 00:45:35,533 --> 00:45:39,005 나 때는 선배 그림자도 못 밟았는데, 진짜 784 00:45:39,072 --> 00:45:41,200 뭐래? 무슨 그림자 785 00:45:41,267 --> 00:45:42,206 꼰대야, 뭐야? 786 00:45:42,273 --> 00:45:44,208 배우기 싫어? 싫으면 말고 787 00:45:44,887 --> 00:45:46,710 알았어 뭐, 어떻게 하는 건데 788 00:45:46,777 --> 00:45:48,552 따라와 789 00:45:48,619 --> 00:45:50,594 아, 빨리, 뭐 해? 790 00:45:51,084 --> 00:45:52,463 한 번만 한다, 잘 봐라 791 00:45:53,070 --> 00:45:55,088 이렇게 해서 이렇게 하고 792 00:45:55,155 --> 00:45:57,488 그다음에 이렇게 793 00:45:58,992 --> 00:45:59,860 해 봐 794 00:46:05,630 --> 00:46:06,497 뭐, 이렇게? 795 00:46:06,564 --> 00:46:09,046 아, 여기를 잡아야지, 여기 796 00:46:09,800 --> 00:46:11,995 아이, 그렇게 잡으면 안 되지 797 00:46:12,062 --> 00:46:13,437 잡으라며! 798 00:46:13,504 --> 00:46:15,165 한국말 어렵냐, 어? 799 00:46:15,232 --> 00:46:16,676 말귀 못 알아들어? 800 00:46:16,743 --> 00:46:19,009 이렇게 잡으라고, 이렇게 801 00:46:23,851 --> 00:46:26,491 사장님, 사장님, 얘 빼라 802 00:46:26,558 --> 00:46:27,899 노답이다 803 00:46:29,787 --> 00:46:32,089 - 이씨! - 뭐 노답이잖아 804 00:46:32,156 --> 00:46:33,624 낙하산 맞구나 805 00:46:35,562 --> 00:46:37,562 이거 봐라, 이씨 806 00:46:55,582 --> 00:46:56,550 잘 찾아왔네? 807 00:46:57,548 --> 00:46:59,486 어떻게, 한 번 안아드려요? 808 00:46:59,553 --> 00:47:01,285 됐고 가져왔지? 809 00:47:02,553 --> 00:47:04,355 이거 진짜 노동법 위반인 거 알죠? 810 00:47:11,591 --> 00:47:14,298 아니, 내가 지금 팜스테이하면서 유기농 치즈로 811 00:47:14,365 --> 00:47:15,967 피자를 굽고 있어야 하는데 812 00:47:21,742 --> 00:47:22,575 한번 안아줘? 813 00:47:23,076 --> 00:47:24,008 됐고요 814 00:47:25,779 --> 00:47:27,378 아니, 근데 나는 이해가 안 되네? 815 00:47:27,445 --> 00:47:29,079 아, 전 시댁도 시댁인데 816 00:47:29,146 --> 00:47:30,414 왜 하필 여길 오셨어요? 817 00:47:31,349 --> 00:47:32,817 뭐, 일단 급해서 왔고 818 00:47:33,353 --> 00:47:34,785 어쩌다 보니까 며칠 더 있게 된 거야 819 00:47:34,852 --> 00:47:36,654 암만 급해도 저라면 여기 안 와요 820 00:47:36,721 --> 00:47:38,902 아, 막말로 감방이냐, 시댁이냐? 821 00:47:38,969 --> 00:47:39,902 그럼 난 감방 822 00:47:39,969 --> 00:47:40,925 설마 823 00:47:41,562 --> 00:47:44,513 감방에선 최소한 남이 해 주는 밥을 먹잖아요 824 00:47:45,725 --> 00:47:47,187 여긴 우리 어머니가 다 해 주셔 825 00:47:47,254 --> 00:47:49,267 아침부터 잡채랑 갈비 먹어봤냐고 826 00:47:50,000 --> 00:47:51,602 와, '우리 어머니'래 827 00:47:52,236 --> 00:47:53,804 솔직히 말하세요 위장 이혼이죠? 828 00:47:53,871 --> 00:47:54,772 뭐래 829 00:47:54,839 --> 00:47:56,807 아니면 이렇게 애틋할 수가 있나요? 830 00:47:56,874 --> 00:47:57,924 '애틋'은 무슨 831 00:47:57,991 --> 00:47:58,876 아니거든? 832 00:47:59,977 --> 00:48:02,212 백 이사님 그 꼴을 당하시고도 833 00:48:02,279 --> 00:48:04,515 회사에 계속 버티고 계신 게 누구 때문일까요? 834 00:48:04,582 --> 00:48:05,916 백현우가 무슨 꼴을 당해? 835 00:48:06,884 --> 00:48:08,806 아, 아직 모르셨구나 836 00:48:08,873 --> 00:48:10,791 아, 저도 오면서 듣긴 했는데 837 00:48:10,858 --> 00:48:12,659 백 이사님, 대기 발령 나셨대요 838 00:48:12,726 --> 00:48:13,624 '대기 발령'? 839 00:48:14,258 --> 00:48:15,195 이유가 뭔데? 840 00:48:15,262 --> 00:48:18,062 씁, 뭐 부정행위라던데 841 00:48:18,129 --> 00:48:19,830 인사위원회도 곧 열릴 거래요 842 00:48:22,233 --> 00:48:23,134 부정행위면? 843 00:48:24,101 --> 00:48:24,969 뭔데? 844 00:48:25,569 --> 00:48:28,339 내가 감사실 통해서 털었을 때 아무것도 못 잡았는데 845 00:48:28,406 --> 00:48:31,068 - 로펌에서 리베이트를 받았더라고 - 뭐? 846 00:48:31,135 --> 00:48:32,956 씁, 아니다 847 00:48:33,023 --> 00:48:34,286 인건비를 횡령했던가? 848 00:48:34,832 --> 00:48:37,314 VIP 고객 리스트를 경쟁사에 빼돌리기도 했고 849 00:48:37,381 --> 00:48:39,152 뭐 더 많지, 많자고 마음먹으면 850 00:48:39,219 --> 00:48:41,952 그러니까 없는 이유를 만들어내겠다? 851 00:48:43,190 --> 00:48:44,122 그 얘기야? 852 00:48:44,859 --> 00:48:47,464 그냥 난 뭘 고를까 고민 중이야 853 00:48:47,531 --> 00:48:48,728 뭘 고르든 854 00:48:48,795 --> 00:48:50,314 백현우 씨는 전과자가 되겠지만 855 00:48:58,201 --> 00:49:00,504 어? 같이 오시네요 856 00:49:01,008 --> 00:49:02,495 아... 857 00:49:02,562 --> 00:49:03,708 아니, 저 서울에 858 00:49:04,344 --> 00:49:05,863 볼일이 좀 있어 가지고 859 00:49:09,547 --> 00:49:10,448 야 860 00:49:12,149 --> 00:49:14,351 내가 이거 말할까 말까 되게 고민했는데 861 00:49:14,418 --> 00:49:15,119 하지 마 862 00:49:15,186 --> 00:49:17,488 어젯밤에 우리 동네에 누가 왔었는지 알아? 863 00:49:17,555 --> 00:49:18,388 알아 864 00:49:19,056 --> 00:49:19,757 알아? 865 00:49:19,824 --> 00:49:22,195 그 윤은성이라는 사람이 해인이 찾아온 거 안다고? 866 00:49:22,262 --> 00:49:23,221 안다고 867 00:49:24,164 --> 00:49:27,167 근데 그 사람은 왜 오밤중에 와서 올케만 쏙 만나고 갔대? 868 00:49:27,234 --> 00:49:28,495 둘 사이에 뭐 있는 거 아니야? 869 00:49:29,333 --> 00:49:31,171 아, 있긴 뭐가 있어? 870 00:49:31,238 --> 00:49:32,870 야, 왜 짜증을 내 871 00:49:33,702 --> 00:49:35,054 아, 누가 짜증을 내 872 00:49:35,121 --> 00:49:36,807 있긴 뭐가 있냐고 873 00:49:36,874 --> 00:49:38,902 아, 왜 진짜 아무것도 없는데 누나는... 874 00:49:38,969 --> 00:49:40,044 알지도 못하면서 875 00:49:42,676 --> 00:49:44,281 뭐야, 왜 저래? 876 00:49:45,987 --> 00:49:46,824 어머 877 00:49:47,451 --> 00:49:48,986 쟤 지금 질투해? 878 00:49:49,053 --> 00:49:51,363 올케는 소영이 얘기해도 눈 하나 깜짝 않던데 879 00:49:52,323 --> 00:49:53,527 저건 지 혼자 880 00:49:53,594 --> 00:49:54,895 아유 881 00:49:54,962 --> 00:49:55,960 저 헛똑똑이 882 00:49:56,660 --> 00:49:57,595 아휴, 진짜 883 00:49:59,199 --> 00:50:00,831 아이고, 오늘 고생 많았어요 884 00:50:00,898 --> 00:50:02,633 아, 예 885 00:50:03,133 --> 00:50:05,869 - 아, 저, 거시기 나타샤 - 네 886 00:50:05,936 --> 00:50:08,839 오늘 4,000장 했응께 4, 7에 28만 원인디 887 00:50:08,906 --> 00:50:10,911 보너스로 30만 원 888 00:50:10,978 --> 00:50:11,989 아, 역시... 889 00:50:12,565 --> 00:50:14,044 저 그라고 우리 사돈은 890 00:50:14,111 --> 00:50:15,479 70장 하셔 가지고 891 00:50:15,546 --> 00:50:17,117 7, 7에 4,900원인디 892 00:50:17,184 --> 00:50:19,889 커피값 빼고 1,700원 넣었네요 893 00:50:19,956 --> 00:50:21,158 이수경 님 894 00:50:21,225 --> 00:50:22,840 - 네 - 고생하셨습니다 895 00:50:22,907 --> 00:50:23,854 감사합니다 896 00:50:23,921 --> 00:50:25,328 - 박선녀 님 - 아이고, 예 897 00:50:25,395 --> 00:50:26,390 - 고생하셨어 - 아유 898 00:50:49,249 --> 00:50:51,248 여보, 수면제 먹어야지 899 00:51:05,766 --> 00:51:07,000 아이고 900 00:51:07,067 --> 00:51:09,766 우리 부인 수면제도 없이 이렇게 잘 자는 거 901 00:51:09,833 --> 00:51:11,306 참 오랜만에 보네 902 00:51:44,401 --> 00:51:47,170 아니, 왜 왜 이 시간에 혼자 술을... 903 00:51:47,237 --> 00:51:48,459 아, 예, 쯧 904 00:51:48,526 --> 00:51:51,208 하던 일 관두고 나니께 기분이 좀... 905 00:51:51,275 --> 00:51:54,478 요런 쬐끄만 동네 이장이 뭐라고 906 00:52:02,055 --> 00:52:04,087 저는 이해할 것 같은데요 907 00:52:04,154 --> 00:52:06,189 아이, 정말로요? 908 00:52:06,256 --> 00:52:07,291 보실래요? 909 00:52:08,243 --> 00:52:10,962 이 시간인데 배터리가 반이나 남았어요 910 00:52:11,029 --> 00:52:12,396 전화가 안 오거든요 911 00:52:13,281 --> 00:52:14,665 아, 아, 아... 912 00:52:14,732 --> 00:52:16,333 걸어도 받질 않고요 913 00:52:16,400 --> 00:52:18,222 제가 부회장 자리에 있을 때는요 914 00:52:18,289 --> 00:52:22,547 전화를 안 받으면 나오는 안내 멘트를 거의 들어본 적이 없었습니다 915 00:52:22,614 --> 00:52:24,108 이젠 매일 듣지만요 916 00:52:26,446 --> 00:52:27,411 쯧... 917 00:52:28,312 --> 00:52:31,515 참... 권력의 끄트머리라는 게 918 00:52:33,318 --> 00:52:34,518 '어두운 곳에 있을 땐' 919 00:52:34,585 --> 00:52:38,155 '내 그림자도 날 떠난다'는 말이 맞는 말 같습니다 920 00:52:46,642 --> 00:52:47,665 아이고 921 00:52:52,803 --> 00:52:54,271 막걸리는 없을까요? 922 00:52:55,308 --> 00:52:56,259 아버지 923 00:52:56,326 --> 00:52:58,141 화학이랑 자동차는 저 주신다고 했잖아요 924 00:52:58,208 --> 00:52:59,576 그럼 그 여자랑 헤어져! 925 00:52:59,643 --> 00:53:02,849 안 그러면 내 눈에 흙 들어가기 전에는 어림없어! 926 00:53:02,916 --> 00:53:04,946 아니요 저 그 여자랑 못 헤어져요 927 00:53:05,013 --> 00:53:06,086 뭐야! 928 00:53:06,153 --> 00:53:07,884 - 절대로 - 저런, 저, 저, 저! 929 00:53:07,951 --> 00:53:08,752 거기 서! 930 00:53:08,819 --> 00:53:10,157 거기 안 서! 931 00:53:12,250 --> 00:53:13,604 {\an8} 932 00:53:13,671 --> 00:53:14,858 {\an8}아따, 참말로 933 00:53:15,679 --> 00:53:18,744 아, 꼭 재미있을 만하면 끝나, 아유, 참 934 00:53:20,067 --> 00:53:21,569 아, 근데 진짜 저럽니까? 935 00:53:22,760 --> 00:53:23,500 예? 936 00:53:23,567 --> 00:53:25,469 아, 진짜 재벌들이 저러고 사나 해 가지고요 937 00:53:27,237 --> 00:53:30,075 글쎄요, 저는 저런 드라마를 볼 때마다 938 00:53:30,142 --> 00:53:32,809 작가들이 자료 조사를 잘못한 게 아닌가 싶거든요 939 00:53:32,876 --> 00:53:34,078 아... 왜요? 940 00:53:35,378 --> 00:53:38,084 자꾸만 저렇게 뒷목 잡는 장면이 나오는데요 941 00:53:38,151 --> 00:53:39,853 다른 건 몰라도 저희 같은 사람들이 942 00:53:39,920 --> 00:53:42,019 혈압 관리는 확실하게 하는 편입니다 943 00:53:42,086 --> 00:53:43,821 아무래도 주치의가 집에 상주를 하니까요 944 00:53:43,888 --> 00:53:46,456 아, 상주를... 945 00:53:46,523 --> 00:53:47,824 혈압이 조금만 올라도 946 00:53:47,891 --> 00:53:49,362 식단에서 소금이 싹 사라져요 947 00:53:49,429 --> 00:53:51,528 싹 사라지는구먼유 948 00:53:52,366 --> 00:53:53,664 그리고 재벌 집마다 949 00:53:53,731 --> 00:53:55,746 거실 가운데에 계단 막 있고 그러잖아요? 950 00:53:55,813 --> 00:53:56,700 그렇죠? 951 00:53:56,767 --> 00:53:59,239 저런 계단이 막 다 있고 그렇지는 않죠? 952 00:53:59,306 --> 00:54:01,012 뭔 오페라 극장도 아니고 953 00:54:01,079 --> 00:54:02,619 아, 있기는 한데요 954 00:54:02,686 --> 00:54:04,941 올라갈 땐 계단을 종종 이용하지만 955 00:54:05,008 --> 00:54:08,154 내려올 땐 무릎 건강을 위해서 엘리베이터를 탑니다 956 00:54:08,221 --> 00:54:12,870 씁, 그게 좀 고증이 덜 된 것 같아 957 00:54:17,549 --> 00:54:18,956 이 간이 딱 맞네 958 00:54:33,944 --> 00:54:34,845 '자?' 959 00:54:44,748 --> 00:54:46,383 해인아, 자? 960 00:54:57,147 --> 00:54:58,061 왜? 961 00:54:59,933 --> 00:55:01,264 뭐 할 말 있으면 해 962 00:55:04,471 --> 00:55:06,036 어제 윤은성 여기 왔었다며? 963 00:55:07,137 --> 00:55:08,295 수철이 그 새끼가 그래? 964 00:55:08,362 --> 00:55:09,807 아니, 그게 중요한 게 아니고 965 00:55:11,675 --> 00:55:12,543 뭐래? 966 00:55:13,377 --> 00:55:14,211 그냥 뭐 967 00:55:14,858 --> 00:55:15,743 '왜 여기 있냐?' 968 00:55:17,284 --> 00:55:18,315 지가 뭐라고 969 00:55:20,031 --> 00:55:20,884 또? 970 00:55:20,951 --> 00:55:21,852 또 뭐... 971 00:55:22,325 --> 00:55:23,420 '백화점에 돌아와라' 972 00:55:24,054 --> 00:55:24,873 '집에도 들어와라' 973 00:55:24,940 --> 00:55:25,956 집에 들어오라고? 974 00:55:26,523 --> 00:55:27,491 뭐 975 00:55:27,558 --> 00:55:30,294 네가 들어가면 지는 나오겠대, 거기서? 976 00:55:32,216 --> 00:55:33,597 그럼 지도 거기 있겠대? 977 00:55:33,664 --> 00:55:34,598 아니, 뭐... 978 00:55:35,134 --> 00:55:37,167 그렇게 구체적으로 얘기를 한 건 아니고 979 00:55:37,234 --> 00:55:38,569 뭐 한집에 같이 살자 이거야? 980 00:55:39,169 --> 00:55:40,437 둘이 무슨 사이라고 981 00:55:40,504 --> 00:55:42,606 우리도 뭐, 아무 사이 아닌데 한집에 살고 있잖아 982 00:55:42,673 --> 00:55:44,942 아니지, 다르지, 우리는... 983 00:55:47,514 --> 00:55:49,483 부부, 부부였잖아 984 00:55:49,550 --> 00:55:50,984 이제는 아니지 985 00:55:52,149 --> 00:55:53,717 아닌데 이 정도면 986 00:55:53,784 --> 00:55:55,385 당신 할 만큼 했다고 생각해 987 00:55:56,721 --> 00:55:57,861 무슨 말이야? 988 00:55:57,928 --> 00:55:59,590 회사에서 대기 발령 받았다며 989 00:56:00,476 --> 00:56:01,425 왜 말 안 해? 990 00:56:02,726 --> 00:56:03,694 별거 아니야 991 00:56:03,761 --> 00:56:05,862 부정행위로 대기 발령이 별게 아니야? 992 00:56:05,929 --> 00:56:08,064 어떤 서류에 당신 도장이 찍혔을 줄 알고 993 00:56:08,131 --> 00:56:08,965 횡령? 비위? 994 00:56:09,032 --> 00:56:10,871 이런 거 마음먹고 만들려면 어렵지도 않아 995 00:56:10,938 --> 00:56:12,873 아, 뭐 지금 내 걱정할 때야? 996 00:56:12,940 --> 00:56:15,272 당신도 내 걱정까지 하고 싶지 않다며 997 00:56:16,376 --> 00:56:17,474 나도 그래서 그래 998 00:56:19,679 --> 00:56:21,411 앞으로 내 문제는 내가 풀래 999 00:56:23,480 --> 00:56:25,248 나랑 상관도 없는 당신이 1000 00:56:25,315 --> 00:56:27,451 괜히 이런저런 피해 보는 거 부담스러워 1001 00:56:31,188 --> 00:56:32,222 아니... 1002 00:56:32,726 --> 00:56:35,265 뭘 그렇게까지 선을 그어 1003 00:56:36,492 --> 00:56:37,928 나는 너 위해서... 1004 00:56:37,995 --> 00:56:40,116 나 위해서 뭐든 안 했으면 좋겠다고 1005 00:56:42,799 --> 00:56:44,534 난 나대로 방법을 찾을 거니까 1006 00:57:57,845 --> 00:57:58,813 네, 교수님 1007 00:57:59,710 --> 00:58:02,012 어, 약은 계속 먹고 있는데 1008 00:58:02,713 --> 00:58:04,681 요즘 부쩍 두통이 심해졌어요 1009 00:58:05,919 --> 00:58:08,755 백혈구 수치 올리는 주사는 매일 맞고 있는데 1010 00:58:11,158 --> 00:58:12,088 지난번 사진에선 1011 00:58:12,155 --> 00:58:14,775 종양 범위가 넓어지거나 하진 않았던 것 같은데 1012 00:58:14,842 --> 00:58:16,460 뭐 다른 게 잘못된 걸까요? 1013 00:58:18,279 --> 00:58:20,330 현우야, 현우야, 인나 봐 1014 00:58:21,376 --> 00:58:22,366 인나 보라고 1015 00:58:24,204 --> 00:58:25,535 네? 왜요? 1016 00:58:26,940 --> 00:58:29,042 너 바른대로 말해라잉 1017 00:58:29,109 --> 00:58:31,775 니 처 해인이 어디 아프지? 1018 00:58:33,810 --> 00:58:35,211 아, 말해 보라고! 1019 00:58:35,278 --> 00:58:37,984 요새 이상했다고 저번에 쓰러진 것도 글고 1020 00:58:38,051 --> 00:58:40,350 혼자 몰래 뭔 주사도 맞는 것 같고 1021 00:58:40,417 --> 00:58:42,299 암만해도 뭔 일이 있는 것 같은디 1022 00:58:45,889 --> 00:58:47,190 해인이가 1023 00:58:47,257 --> 00:58:48,625 알리기를 원하지 않아요 1024 00:58:50,521 --> 00:58:51,528 그런데 1025 00:58:52,863 --> 00:58:54,067 저 없는 동안엔 1026 00:58:54,134 --> 00:58:55,906 엄마가 보살펴 주셔야 하니까 1027 00:58:55,973 --> 00:58:57,234 엄마만 알고 있으세요 1028 00:58:57,771 --> 00:58:58,735 뭐를? 1029 00:59:06,410 --> 00:59:07,311 뇌에 1030 00:59:10,047 --> 00:59:11,214 종양이 있어요 1031 00:59:13,950 --> 00:59:14,851 근데 1032 00:59:15,722 --> 00:59:16,753 범위도 넓고 1033 00:59:18,958 --> 00:59:20,256 케이스도 너무 희귀해서 1034 00:59:21,261 --> 00:59:22,851 당장은 수술이 불가능해요 1035 00:59:23,627 --> 00:59:24,995 지금은 약을 먹으면서 1036 00:59:25,062 --> 00:59:26,496 추이를 보고 있긴 한데... 1037 00:59:33,836 --> 00:59:36,606 가능성이 높지 않아요 1038 00:59:38,909 --> 00:59:39,910 뭔 가능성? 1039 00:59:40,410 --> 00:59:41,745 살 가능성이 1040 00:59:43,095 --> 00:59:45,315 높지 않다 뭐, 그 말이냐? 1041 00:59:57,031 --> 00:59:58,108 오메, 오메, 시상에 1042 00:59:58,595 --> 00:59:59,563 이것이 뭔 일이대 1043 01:00:00,330 --> 01:00:01,932 젊디젊은 애기가잉 1044 01:00:02,669 --> 01:00:05,736 고모님 빼곤 가족분들도 아직 몰라요 1045 01:00:07,104 --> 01:00:08,672 즈그 엄마, 아빠도 모른다고? 1046 01:00:09,543 --> 01:00:10,377 네... 1047 01:00:10,977 --> 01:00:14,511 아휴, 아무리 그래도 이런 건 알아야지 모르면 우짠대 1048 01:00:15,512 --> 01:00:16,713 니는 언제 알았냐? 1049 01:00:21,852 --> 01:00:24,221 저 이혼하겠다고 1050 01:00:25,359 --> 01:00:27,270 집에 왔던 날 기억나세요? 1051 01:00:28,358 --> 01:00:30,360 그날 서울 돌아가서 알았어요 1052 01:00:33,597 --> 01:00:34,964 이것이 뭔 소리여? 1053 01:00:35,031 --> 01:00:35,932 아, 글믄 1054 01:00:36,900 --> 01:00:39,873 내일 당장이라도 이혼할 것처럼 그랬다가 1055 01:00:39,940 --> 01:00:42,172 갑자기 이혼 안 한다고 그런 것이 1056 01:00:48,515 --> 01:00:49,348 네... 1057 01:00:50,350 --> 01:00:52,140 해인이가 아프다고 해서 1058 01:00:52,207 --> 01:00:53,683 '그냥 좀만 더 참자' 1059 01:00:54,545 --> 01:00:55,453 그랬어요 1060 01:00:58,692 --> 01:01:00,223 에라이, 에라이! 1061 01:01:00,891 --> 01:01:02,492 에라이, 이 나쁜 놈아 1062 01:01:02,559 --> 01:01:04,234 내가 너를 그라고 키웠냐? 1063 01:01:05,262 --> 01:01:06,266 오메, 오메 1064 01:01:06,333 --> 01:01:08,165 아휴, 나는 이런 것도 모르고 1065 01:01:09,445 --> 01:01:10,867 내 새끼만 짠하다고 1066 01:01:13,282 --> 01:01:15,151 네가 어떻게 그럴 수가 있냐? 1067 01:01:17,878 --> 01:01:18,783 맞아요 1068 01:01:20,783 --> 01:01:22,769 엄마 아들이 진짜 나쁜 놈이고 1069 01:01:22,836 --> 01:01:25,252 해인이는 그거 다 알고도 1070 01:01:25,319 --> 01:01:27,417 제가 여기 오자고 하니까 따라와 준 거예요 1071 01:01:30,620 --> 01:01:31,588 그러니까 엄마 1072 01:01:35,058 --> 01:01:36,159 나 없을 때 1073 01:01:38,328 --> 01:01:39,196 해인이 좀 1074 01:01:40,703 --> 01:01:41,737 잘 돌봐주세요 1075 01:01:43,837 --> 01:01:44,868 부탁드릴게요 1076 01:02:34,621 --> 01:02:35,625 엄마! 1077 01:02:42,726 --> 01:02:43,593 왜요, 왜? 1078 01:02:44,164 --> 01:02:45,866 나 김치 좀 얻어 갈라 그랬는데? 1079 01:02:45,933 --> 01:02:46,863 네 엄마 지금 1080 01:02:47,964 --> 01:02:48,797 운다 1081 01:02:49,765 --> 01:02:50,710 엄마가 왜? 1082 01:02:50,777 --> 01:02:51,841 왜긴 왜겠냐? 1083 01:02:52,369 --> 01:02:55,175 말로는 '싫다, 그만둬라' 그래 놓고 1084 01:02:55,242 --> 01:02:56,339 막상 남편이 1085 01:02:56,961 --> 01:02:59,075 관직에서 물러나니께 속상한 거지 1086 01:02:59,142 --> 01:03:02,479 네? 엄마는 아버지 이장 안 해서 아주 속이 다 후련하다던데? 1087 01:03:04,961 --> 01:03:06,716 그게 입으로만 그런 거라니께 1088 01:03:06,783 --> 01:03:08,291 아휴, 참 1089 01:03:08,358 --> 01:03:09,254 어머니 1090 01:03:09,321 --> 01:03:10,757 야, 너, 가 1091 01:03:10,824 --> 01:03:11,747 나중에 와 1092 01:03:14,127 --> 01:03:16,196 아니, 뭐가 이렇게 많아? 1093 01:03:16,263 --> 01:03:17,493 나 그냥 여기서 아침 먹고 가야겠다 1094 01:03:17,560 --> 01:03:18,461 어여 1095 01:03:18,528 --> 01:03:19,996 너 가서 해인이 밥 먹으라 그래라 1096 01:03:20,968 --> 01:03:21,858 네 1097 01:03:26,936 --> 01:03:28,238 여보, 봉애 1098 01:03:28,742 --> 01:03:30,609 아, 왜 이래, 비켜 1099 01:03:31,778 --> 01:03:33,810 나 당신 마음 다 알어, 쯧 1100 01:03:33,877 --> 01:03:36,980 씁, 근데 말이여 1101 01:03:39,252 --> 01:03:40,717 이렇게 생각해 보면 어찌까? 1102 01:03:41,885 --> 01:03:45,222 여태 용두리 모두의 남자였던 이 백두관이를 1103 01:03:45,976 --> 01:03:48,658 인자 당신 혼자 다 갖는다고 1104 01:03:50,193 --> 01:03:51,628 내가 그것을 뭐 더러 다 가져? 1105 01:03:51,695 --> 01:03:52,645 어따 쓴다고 1106 01:03:52,712 --> 01:03:54,222 워매? 1107 01:03:54,289 --> 01:03:55,398 아, 그랴, 그랴 1108 01:04:00,908 --> 01:04:03,840 아니, 아침부터 진수성찬입니다 1109 01:04:04,811 --> 01:04:06,209 오늘 무슨 날인가요? 1110 01:04:06,276 --> 01:04:07,873 아, 예, 많이 드십시오 1111 01:04:15,122 --> 01:04:16,219 어, 해인아 1112 01:04:16,286 --> 01:04:17,654 여 와서 밥 먹어라 1113 01:04:17,721 --> 01:04:18,655 네 1114 01:04:23,293 --> 01:04:24,994 아니, 근데 동생분은? 1115 01:04:25,061 --> 01:04:26,121 아, 범자는 1116 01:04:26,188 --> 01:04:27,930 아침 일찍 일이 있다고 서울에 갔습니다 1117 01:04:27,997 --> 01:04:29,197 아, 예 1118 01:04:29,264 --> 01:04:32,002 아, 이거 같이 드셨으면 좋았을 텐데 1119 01:04:32,854 --> 01:04:34,938 아, 일단 드시죠 1120 01:04:49,089 --> 01:04:51,591 아니, 근데 우리 수철이는 왜 아까부터 안 보이지? 1121 01:05:07,155 --> 01:05:08,672 다혜야, 다혜야, 다혜야, 다혜야 1122 01:05:17,017 --> 01:05:18,147 '다혜야' 1123 01:05:18,214 --> 01:05:20,616 엄마야 아, 씨, 여긴 왜 또 들어와 1124 01:05:20,683 --> 01:05:22,452 아이템 아까워서 회원 탈퇴 안 했더니 1125 01:05:22,519 --> 01:05:23,453 아이, 진짜 1126 01:05:23,520 --> 01:05:24,354 '나 하나만 얘기할게' 1127 01:05:24,421 --> 01:05:25,789 됐어, 무슨 욕을 하려고 1128 01:05:27,457 --> 01:05:28,562 이게 뭐야? 1129 01:05:28,629 --> 01:05:30,226 '예방 주사 접종 기록 확인서야' 1130 01:05:30,293 --> 01:05:31,394 '영문, 한글 다 있어' 1131 01:05:31,461 --> 01:05:34,337 '이번 달에 건우 MMR 2차랑 수두 예방 접종 해 줘야 돼' 1132 01:05:34,404 --> 01:05:36,666 '어디에 있든지 이거 보여주고 꼭 맞혀' 1133 01:05:36,733 --> 01:05:38,141 '주사 맞을 땐' 1134 01:05:38,208 --> 01:05:39,669 '꼭 아기 상어 불러주고' 1135 01:05:40,299 --> 01:05:42,858 ♪ 아기 상어 뚜 루루 뚜루 ♪ 1136 01:05:42,925 --> 01:05:44,853 ♪ 귀여운 뚜 루루 뚜루 ♪ 1137 01:05:44,920 --> 01:05:47,944 ♪ 바닷속 뚜 루루 뚜루 아기 상어 ♪ 1138 01:05:48,549 --> 01:05:51,084 ♪ 엄마 상어 뚜 루루 뚜루 ♪ 1139 01:05:51,151 --> 01:05:53,093 ♪ 어여쁜 뚜 루루 뚜루 ♪ 1140 01:05:53,160 --> 01:05:55,122 ♪ 바닷속 뚜 루루 뚜루 ♪ 1141 01:05:55,189 --> 01:05:56,123 - ♪ 엄마 상어 ♪ - 됐습니다 1142 01:05:56,190 --> 01:05:58,289 - 아, 감사합니다 - 건우야 1143 01:05:58,356 --> 01:05:59,826 아이고, 건우야, 아이고 1144 01:05:59,893 --> 01:06:01,224 아이고, 그랬어 1145 01:06:02,418 --> 01:06:04,240 여보 우리 건우 울지도 않았어 1146 01:06:07,129 --> 01:06:07,979 뭐야 1147 01:06:51,741 --> 01:06:52,729 너 어디 가니? 1148 01:06:53,776 --> 01:06:55,345 - 서울이요 - 갑자기? 1149 01:06:57,380 --> 01:06:59,509 아니, 네 고모도 그렇고 1150 01:06:59,576 --> 01:07:01,717 지금 이 와중에 서울을 왜 그렇게들 가? 1151 01:07:01,784 --> 01:07:03,299 기자들 눈에 띄고 싶어서 그러니? 1152 01:07:03,366 --> 01:07:04,954 우리가 여기 왜 이러고 있는데? 1153 01:07:06,155 --> 01:07:07,690 꼭 가야 되는 일이라 그래요 1154 01:07:08,525 --> 01:07:09,959 너 그저께 윤은성 만났다며? 1155 01:07:11,528 --> 01:07:14,670 무슨 꿍꿍이길래 수철이한테 그걸 말하지 말라 그런 거니? 1156 01:07:14,737 --> 01:07:16,439 너 지금도 윤은성 만나러 가는 거지? 1157 01:07:17,671 --> 01:07:18,572 뭔데? 1158 01:07:19,211 --> 01:07:21,604 '너라도 살려 달라' 이 말 하려고 가는 거야? 1159 01:07:23,427 --> 01:07:24,741 나라도 살아야지 1160 01:07:25,507 --> 01:07:26,609 그럼 다 같이 죽어요? 1161 01:07:27,481 --> 01:07:28,510 뭐? 1162 01:07:28,577 --> 01:07:29,826 얘 말하는 거 봐 1163 01:07:31,388 --> 01:07:33,716 설마, 너 윤은성 밑으로 들어가려고 그래? 1164 01:07:33,783 --> 01:07:36,085 윤은성 밑이 아니라 원래 내 자리예요 1165 01:07:38,288 --> 01:07:39,188 혹시 이거... 1166 01:07:39,255 --> 01:07:41,724 할아버지, 네 아빠, 수철이까지 다 빼돌리고 1167 01:07:41,791 --> 01:07:44,861 너 혼자 회사 먹어보려고 윤은성이랑 다 짜고 친 판이니? 1168 01:07:52,111 --> 01:07:53,275 마음대로 생각하세요 1169 01:07:53,836 --> 01:07:54,737 얘! 1170 01:08:11,925 --> 01:08:13,794 아가, 너 서울 가냐? 1171 01:08:13,861 --> 01:08:14,924 네 1172 01:08:14,991 --> 01:08:17,293 여기는 택시가 잘 안 들어온다잉? 1173 01:08:17,360 --> 01:08:18,862 내가 델다줄 텐께 타라 1174 01:08:25,639 --> 01:08:26,974 꽉 잡아야 쓴다이 1175 01:08:40,850 --> 01:08:42,084 어머니 1176 01:08:42,151 --> 01:08:42,986 어 1177 01:08:44,153 --> 01:08:45,822 그동안 감사했어요 1178 01:08:47,991 --> 01:08:49,325 너 어디 멀리 가냐? 1179 01:08:49,392 --> 01:08:51,160 별놈의 소리를 다한다, 니는 1180 01:09:05,775 --> 01:09:07,544 아따, 바람이 시원항게 근가 1181 01:09:08,615 --> 01:09:10,286 겁나게 눈이 시다이 1182 01:09:21,924 --> 01:09:24,449 아유, 알죠, 안 되는 거 1183 01:09:27,404 --> 01:09:29,065 근데 우리 사이가 또 1184 01:09:29,132 --> 01:09:31,233 서로 비밀 없는 사이잖아요 1185 01:09:31,300 --> 01:09:32,969 예전에 막내 아드님 1186 01:09:33,036 --> 01:09:36,091 첫사랑이랑 못 헤어진다고 속초로 도망가서 1187 01:09:36,158 --> 01:09:38,040 내가 잡으러 갔던 거며 1188 01:09:38,107 --> 01:09:39,880 이제 다 추억이다, 그렇죠? 1189 01:09:39,947 --> 01:09:42,211 아드님이 그때 얼마나 힘들었으면 1190 01:09:42,278 --> 01:09:44,460 라스베이거스였나? 거기 가서 1191 01:09:44,527 --> 01:09:45,874 마약을... 1192 01:09:48,251 --> 01:09:49,919 아이, 그러니까요 1193 01:09:50,920 --> 01:09:52,254 알려주실 거죠? 1194 01:09:52,321 --> 01:09:54,824 당연히 사모님한테 들은 건 비밀이죠 1195 01:09:59,553 --> 01:10:00,486 누구요? 1196 01:10:02,569 --> 01:10:04,867 아, 퀸즈 홍만대 회장님? 1197 01:10:05,439 --> 01:10:08,905 아, 우리 회장님 거기 계시는구나 1198 01:10:57,479 --> 01:10:59,699 백 이사님은 홍 사장님 온 거 아는 거야? 1199 01:10:59,766 --> 01:11:00,829 - 모르는 것 같은데 - 하긴 1200 01:11:00,896 --> 01:11:02,195 홍 사장님한테 팽당했잖아 1201 01:11:02,262 --> 01:11:03,332 쉿 1202 01:11:09,069 --> 01:11:11,370 - 어딜 그렇게 가요? - 아시다시피 비상이라 1203 01:11:11,437 --> 01:11:12,335 무슨 일인데요? 1204 01:11:13,340 --> 01:11:14,775 아직 모르시는구나 1205 01:11:14,842 --> 01:11:16,472 근데 그냥 계속 모르시는 게... 1206 01:11:37,557 --> 01:11:38,665 컴백을 환영한다 1207 01:11:38,732 --> 01:11:40,631 그딴 협박 때문에 온 거 아니야 1208 01:11:40,698 --> 01:11:42,749 너 우리한테 뺏어간 거 안 돌려줄 거잖아 1209 01:11:42,816 --> 01:11:44,600 뺏긴 거 다 못 찾아올 거라면 1210 01:11:45,939 --> 01:11:47,303 공유라도 해야겠다 싶었지 1211 01:11:54,381 --> 01:11:55,578 그러니까 약속 지켜 1212 01:12:28,591 --> 01:12:30,784 저희 곧 회견이 시작될 텐데요 1213 01:12:30,851 --> 01:12:33,282 미리 고지 드린 대로 질의는 받지 않겠습니다 1214 01:12:49,536 --> 01:12:50,369 해인아 1215 01:12:50,938 --> 01:12:52,001 너 여기 어떻게... 1216 01:12:52,882 --> 01:12:54,363 왜 온 거야? 1217 01:12:55,409 --> 01:12:56,306 얘기했잖아 1218 01:12:57,177 --> 01:12:58,812 이제 내 문제는 내가 풀겠다고 1219 01:12:58,879 --> 01:12:59,909 그 방법이... 1220 01:13:04,985 --> 01:13:06,249 - 이거라고? - 응 1221 01:13:07,658 --> 01:13:08,951 난 확실하고 빠른 게 좋거든 1222 01:13:11,124 --> 01:13:12,622 가자, 시간 다 됐어 1223 01:13:41,013 --> 01:13:42,789 - 여기 확실해? - 그렇다니까요 1224 01:13:42,856 --> 01:13:44,987 더블 체크했어요 확실해요 1225 01:13:57,033 --> 01:13:58,271 네, 사모님 1226 01:13:58,338 --> 01:13:59,335 아직도 못 찾았어? 1227 01:13:59,402 --> 01:14:00,307 그러게요 1228 01:14:00,374 --> 01:14:02,905 수도권 쪽은 샅샅이 다 뒤졌는데 1229 01:14:03,377 --> 01:14:06,075 지방으로 간 게 아닌가 싶기도 하고요 1230 01:14:08,577 --> 01:14:10,150 어우, 그럼요 1231 01:14:10,217 --> 01:14:12,548 찾는 대로 제가 연락드리죠 1232 01:14:14,354 --> 01:14:17,331 봤죠, 봤죠? 나 확실히 손절하는 거 1233 01:14:32,272 --> 01:14:34,837 상태는 그냥 똑같아요, 예 1234 01:14:43,917 --> 01:14:45,619 주요 경제지와 일간지 1235 01:14:45,686 --> 01:14:47,850 라이브 생방 매체와 해외 통신사까지 1236 01:14:47,917 --> 01:14:50,052 추가 요청 있어서 장내 정리 중이고요 1237 01:14:50,119 --> 01:14:52,321 기사는 홍보실 통해 가이드 배포된 상태입니다 1238 01:14:53,360 --> 01:14:54,861 이 내용으로 회견 시작하면 1239 01:14:54,928 --> 01:14:56,859 엠바고 없이 바로 릴리즈 예정이고요 1240 01:14:57,431 --> 01:14:58,899 저희가 프롬 진행할 거니까 1241 01:14:58,966 --> 01:15:01,501 시선 편하게 두시고 멘트 읽으시면 됩니다 1242 01:15:01,568 --> 01:15:03,099 마지막에 결혼 발표는... 1243 01:15:04,497 --> 01:15:05,972 그건 프롬프트 띄우지 마 1244 01:15:06,039 --> 01:15:08,137 해인이 멘트 끝나면 내가 알아서 할게 1245 01:15:08,675 --> 01:15:09,538 네 1246 01:15:11,712 --> 01:15:12,675 괜찮지? 1247 01:15:35,502 --> 01:15:37,533 안녕하십니까, 윤은성입니다 1248 01:15:39,572 --> 01:15:40,836 파이원 인베스트먼트가 1249 01:15:40,903 --> 01:15:42,776 퀸즈 그룹의 2대 주주가 되면서 1250 01:15:42,843 --> 01:15:44,540 저는 얼마 전 임시주총에서 1251 01:15:44,607 --> 01:15:47,214 퀸즈 그룹의 새로운 대표이사로 선임되었는데요 1252 01:15:47,281 --> 01:15:50,252 이는 홍만대 전 회장님의 갑작스러운 부재와 1253 01:15:50,319 --> 01:15:53,153 주가 하락에 대응하기 위한 불가피한 선택이었습니다 1254 01:15:53,220 --> 01:15:55,528 그동안 저는 성공적인 M&A를 통해 1255 01:15:55,595 --> 01:15:57,424 위기에 빠진 다수의 기업들을 1256 01:15:57,491 --> 01:16:00,260 경영 정상화 시켰던 경험이 있기 때문이었습니다 1257 01:16:00,327 --> 01:16:01,528 그럼에도 불구하고 1258 01:16:01,595 --> 01:16:03,230 그동안 각종 무분별하고 1259 01:16:03,297 --> 01:16:04,493 무책임한 추측과 1260 01:16:04,560 --> 01:16:06,062 가짜 뉴스에 시달려 왔죠 1261 01:16:06,667 --> 01:16:08,900 제가 '홍 전 회장님을 배신했다' 1262 01:16:08,967 --> 01:16:11,471 '퀸즈 가족을 내쫓았다, 강탈했다' 1263 01:16:11,538 --> 01:16:12,835 심지어 '감금했다' 1264 01:16:13,307 --> 01:16:15,311 '몰래 배 태워서 동남아로 빼돌렸다' 1265 01:16:19,475 --> 01:16:20,647 한 가지 진실은 1266 01:16:20,714 --> 01:16:23,813 이 모든 건 홍만대 전 회장님의 뜻이었다는 겁니다 1267 01:16:24,284 --> 01:16:27,254 이를 증명하고 그간의 오해를 불식시키기 위해 1268 01:16:27,321 --> 01:16:30,086 저는 이 자리에서 중대한 발표를 할까 합니다 1269 01:16:34,850 --> 01:16:38,365 제 오랜 친구이자 뛰어난 경영인인 홍해인 씨를 1270 01:16:38,432 --> 01:16:41,234 퀸즈 백화점의 대표이사로 재선임할 예정입니다 1271 01:16:42,331 --> 01:16:44,033 홍해인 대표가 이끌었던 퀸즈 백화점은 1272 01:16:44,100 --> 01:16:47,240 지난 3년간 사상 최대의 영업 이익을 기록했습니다 1273 01:16:47,307 --> 01:16:49,142 자격에 대한 다른 설명은 필요 없겠죠 1274 01:16:49,209 --> 01:16:51,807 그럼 홍해인 대표의 간단한 소감을 들어보시죠 1275 01:17:06,193 --> 01:17:09,178 안녕하세요, 홍해인입니다 1276 01:17:09,245 --> 01:17:11,898 방금 윤은성 신임 회장님이 얘기한 대로 1277 01:17:11,965 --> 01:17:15,391 저와 윤 회장님은 대학 때부터 오랜 친구였습니다 1278 01:17:15,458 --> 01:17:17,266 저는 그런 윤 회장님... 1279 01:17:22,209 --> 01:17:23,042 에게 1280 01:17:24,079 --> 01:17:26,680 협박을 받았습니다 1281 01:17:35,889 --> 01:17:38,458 제 남편이자 법무 이사였던 백현우 씨에게 1282 01:17:38,525 --> 01:17:40,594 어떤 혐의라도 뒤집어씌워 1283 01:17:40,661 --> 01:17:42,662 감옥에 보내겠다는 협박이었습니다 1284 01:17:42,729 --> 01:17:45,765 저는 이를 증명할 녹취 자료를 가지고 있습니다 1285 01:17:49,102 --> 01:17:50,766 - 해인아, 잠깐만 - 그리고 저는 1286 01:17:50,833 --> 01:17:54,175 퀸즈 백화점의 대표 자리에 다시 갈 수 없습니다 1287 01:17:55,709 --> 01:17:56,705 왜냐면 저는 1288 01:17:57,711 --> 01:17:59,341 살날이 얼마 남지 않았다는 1289 01:18:01,201 --> 01:18:04,341 시한부 판정을 받았기 때문입니다 1290 01:18:10,090 --> 01:18:11,990 시한부? 시한부 판정? 1291 01:19:12,052 --> 01:19:14,316 {\an8}아자, 아자, 아자! 쭉쭉쭉쭉쭉! 1292 01:19:14,383 --> 01:19:15,551 {\an8}쭉쭉쭉쭉쭉! 1293 01:19:15,618 --> 01:19:17,653 {\an8}쭉쭉쭉쭉쭉쭉, 쭉쭉, 쭉! 1294 01:19:17,720 --> 01:19:18,823 좋아! 1295 01:19:19,855 --> 01:19:22,028 아니, 우리 홍해인 인턴사원은 1296 01:19:22,095 --> 01:19:23,630 왜 또 이러고 있지, 응? 1297 01:19:23,697 --> 01:19:24,694 원샷! 1298 01:19:25,499 --> 01:19:28,397 저는 아까, 아까부터 안 먹겠다고 말씀드렸습니다만 1299 01:19:30,513 --> 01:19:32,034 아, 그래? 1300 01:19:32,101 --> 01:19:34,441 씁, 그럼 나랑 러브 샷 1301 01:19:35,475 --> 01:19:36,769 자, 잡아봐 1302 01:19:36,836 --> 01:19:37,987 자, 쭉쭉, 자, 자, 자 1303 01:19:38,054 --> 01:19:40,578 - 러브 샷! 러브 샷! - 자자, 한 잔씩 쭉쭉쭉쭉, 쭉쭉 1304 01:19:40,645 --> 01:19:42,011 뭐야? 1305 01:19:42,648 --> 01:19:43,935 왜, 왜 이래? 1306 01:19:44,002 --> 01:19:46,882 제가 홍해인 씨 흑기사라서요 1307 01:19:47,400 --> 01:19:50,056 이게 뭐 하는 거야, 지금? 어? 1308 01:20:00,729 --> 01:20:01,764 저랑 하시죠 1309 01:20:02,661 --> 01:20:03,599 러브 샷 1310 01:20:13,329 --> 01:20:14,603 맥주로 하시죠 1311 01:20:21,545 --> 01:20:23,725 아, 홍해인 씨 왜 이렇게 화가 났어요? 1312 01:20:24,258 --> 01:20:25,788 아까 나 때문에 불편했어요? 1313 01:20:26,326 --> 01:20:28,385 네, 아주 많이요 1314 01:20:28,452 --> 01:20:29,450 아니, 나는... 1315 01:20:29,517 --> 01:20:31,093 너무 귀엽잖아요! 1316 01:20:32,499 --> 01:20:34,930 - 네? - 백현우 씨는 취하면 너무 귀엽다고 1317 01:20:34,997 --> 01:20:37,185 근데 다른 여자들 앞에서 그렇게 막 1318 01:20:37,252 --> 01:20:39,068 취하고 귀엽고 1319 01:20:39,996 --> 01:20:40,996 누구 마음대로? 1320 01:20:42,743 --> 01:20:43,844 다신 안 그럴게요 1321 01:20:43,911 --> 01:20:45,178 명심하라고요 1322 01:20:45,245 --> 01:20:47,076 백현우 씨는 술 마시면 진짜 1323 01:20:47,915 --> 01:20:48,978 사람 설레게 한다고 1324 01:20:49,715 --> 01:20:50,946 그게 백현우 씨의 필살기라고 1325 01:20:52,119 --> 01:20:54,521 그러니까 어디 가서 그런 필살기 쓰고 그럼 안 된다고 1326 01:20:54,588 --> 01:20:55,451 응 1327 01:21:01,995 --> 01:21:03,032 안 쓸게요 1328 01:21:05,294 --> 01:21:06,166 응? 1329 01:21:25,419 --> 01:21:27,049 그땐 그랬는데... 1330 01:21:28,689 --> 01:21:30,986 {\an8}내가 술 마시면 설렌다고 1331 01:21:32,035 --> 01:21:33,026 해인이가 그랬는데 1332 01:21:33,093 --> 01:21:34,990 가자, 아우, 취했다, 너 1333 01:21:35,966 --> 01:21:36,859 아이 1334 01:21:37,731 --> 01:21:38,894 지금도 그럴까? 1335 01:21:39,867 --> 01:21:42,874 내가 취해서 귀여우면 1336 01:21:43,562 --> 01:21:44,838 해인이가 설렐까? 1337 01:21:44,905 --> 01:21:47,403 그랬으면 이혼을 안 하지 않았겠니? 1338 01:21:48,475 --> 01:21:52,287 아, 근데 왜 나는 해인이 보면 설레는데? 1339 01:21:52,913 --> 01:21:55,644 - 너, 그래? - 나, 그래 1340 01:21:57,010 --> 01:21:59,048 해인이 보면 설레고 1341 01:21:59,887 --> 01:22:01,183 좋고 1342 01:22:02,823 --> 01:22:04,620 안 보고 있으면 보고 싶고 1343 01:22:05,959 --> 01:22:06,922 보고 있으면 1344 01:22:09,897 --> 01:22:11,760 이제 다시 못 볼까 봐 1345 01:22:13,367 --> 01:22:15,368 진짜 너무 무서워 1346 01:22:15,435 --> 01:22:16,432 아이고... 1347 01:22:21,844 --> 01:22:23,005 근데 걘 1348 01:22:25,201 --> 01:22:27,076 이제 내가 자기 위해서는 1349 01:22:28,649 --> 01:22:30,145 아무것도 안 했으면 좋겠대 1350 01:22:31,526 --> 01:22:32,552 부담스럽대 1351 01:22:32,619 --> 01:22:34,116 이제 네가 싫은가 보지 1352 01:22:35,022 --> 01:22:37,920 그래도 나 다쳤다고 밴드도 붙여주고 1353 01:22:39,375 --> 01:22:40,789 여기 약도 발라줬는데? 1354 01:22:41,666 --> 01:22:44,264 그래? 뭐 아직 마음이 있는 건가? 1355 01:22:44,331 --> 01:22:45,461 애매하네 1356 01:22:46,066 --> 01:22:47,329 직접 한번 물어봐 1357 01:22:53,172 --> 01:22:54,803 좋아한다 1358 01:22:56,376 --> 01:22:57,673 싫어한다 1359 01:22:58,912 --> 01:23:00,309 좋아한다 1360 01:23:01,215 --> 01:23:02,644 싫어한다 1361 01:23:04,514 --> 01:23:05,781 좋아한다 1362 01:23:09,656 --> 01:23:10,552 싫어 1363 01:23:19,099 --> 01:23:20,562 좋아한다 1364 01:23:21,235 --> 01:23:22,531 싫어한다 1365 01:23:23,403 --> 01:23:24,800 좋아한다 1366 01:23:25,706 --> 01:23:27,002 좋아한다 1367 01:23:28,607 --> 01:23:29,638 싫어한다 1368 01:23:31,578 --> 01:23:32,775 좋아한다 1369 01:23:34,421 --> 01:23:35,811 싫어한다 1370 01:23:36,683 --> 01:23:37,746 좋아한다 1371 01:23:39,019 --> 01:23:40,015 싫어한다 1372 01:23:41,160 --> 01:23:42,384 좋아한다 1373 01:23:43,784 --> 01:23:44,853 싫어한다 1374 01:23:45,969 --> 01:23:46,855 오? 1375 01:23:51,965 --> 01:23:53,028 좋아한다고? 1376 01:23:57,538 --> 01:23:58,534 아, 진짜? 1377 01:24:03,177 --> 01:24:04,072 아... 1378 01:24:05,455 --> 01:24:07,943 나는 아닌데 1379 01:24:10,677 --> 01:24:11,713 나는... 1380 01:24:15,989 --> 01:24:17,319 사랑하는데 1381 01:24:37,270 --> 01:24:38,740 사랑해, 해인아 1382 01:25:14,248 --> 01:25:16,612 {\an8} 1383 01:25:44,678 --> 01:25:46,273 {\an8}해인이한테서 떨어져만 주면 1384 01:25:46,947 --> 01:25:48,143 {\an8}같이 있을 거야 1385 01:25:48,908 --> 01:25:49,978 {\an8} 난 그냥 1386 01:25:50,045 --> 01:25:53,101 {\an8}고장 난 헤어드라이어로 머리 말려주는 거면 충분한데 1387 01:25:53,168 --> 01:25:55,455 {\an8}저 사부님한테 권투 배우려고요 1388 01:25:56,718 --> 01:25:57,524 {\an8}뽕? 1389 01:25:57,591 --> 01:25:58,787 {\an8}밤에 만날래요? 1390 01:25:58,854 --> 01:25:59,793 {\an8}밤에요? 1391 01:25:59,860 --> 01:26:01,661 {\an8}지금 회장님 비자금을 찾고 있는데 1392 01:26:01,728 --> 01:26:03,597 {\an8}내가 그걸 가로챌 거야 1393 01:26:03,664 --> 01:26:04,693 {\an8}백현우를 좀 1394 01:26:05,870 --> 01:26:06,933 {\an8}치워줘 1395 01:26:07,000 --> 01:26:08,229 {\an8}안 되는데 1396 01:26:08,296 --> 01:26:09,499 {\an8}나 아직... 1397 01:26:09,566 --> 01:26:10,871 {\an8}말을 못 했어 1398 01:26:10,938 --> 01:26:11,900 {\an8}사랑해