1 00:01:13,357 --> 00:01:15,067 형님! 형님 2 00:01:15,150 --> 00:01:16,902 이게, 이, 이… 3 00:01:16,985 --> 00:01:18,195 아이고 4 00:01:19,071 --> 00:01:20,030 {\an8} 5 00:01:23,116 --> 00:01:24,451 - 아유! - 어, 형님! 6 00:01:24,534 --> 00:01:25,619 형님! 7 00:01:25,702 --> 00:01:27,204 아, 신발, 신발은 신고 가야지! 8 00:01:27,287 --> 00:01:28,372 미선아! 9 00:01:37,673 --> 00:01:38,674 왜냐면 저는 10 00:01:38,757 --> 00:01:40,634 살날이 얼마 남지 않았다는 11 00:01:42,219 --> 00:01:43,553 시한부 판정을 12 00:01:44,429 --> 00:01:45,514 받았기 때문입니다 13 00:01:51,937 --> 00:01:53,730 홍해인 씨, 시한부 판정은 언제 받으신 겁니까? 14 00:01:53,814 --> 00:01:55,941 홍해인 씨 윤 회장님도 알고 계셨습니까? 15 00:02:03,615 --> 00:02:05,701 "퀸즈" 16 00:03:23,028 --> 00:03:24,988 해인아, 해인아 17 00:03:27,199 --> 00:03:28,158 안 되는데 18 00:03:30,452 --> 00:03:31,745 나 아직 19 00:03:32,704 --> 00:03:34,456 말을 못 했어 20 00:03:35,665 --> 00:03:36,958 베드 이동할게요! 21 00:03:39,503 --> 00:03:40,504 괜찮다고 22 00:03:45,175 --> 00:03:48,261 사실은 한 번도 당신을 미워한 적 없었다고 23 00:03:48,345 --> 00:03:49,763 놔둘 필요가 있어? 24 00:03:49,846 --> 00:03:51,098 눈에 보이면 짜증이나 나지 25 00:03:52,474 --> 00:03:54,851 그만하자, 이제, 이혼해 26 00:03:55,685 --> 00:03:58,647 마음과는 다른 말들만 내뱉는 내 곁에 27 00:04:07,155 --> 00:04:09,783 그렇게 오래오래 있어 줘서 정말 28 00:04:10,367 --> 00:04:11,451 고마웠다고 29 00:04:11,535 --> 00:04:13,453 나는 사랑하는데 30 00:04:17,416 --> 00:04:19,000 사랑해, 해인아 31 00:04:21,420 --> 00:04:22,629 사랑해 32 00:04:25,173 --> 00:04:27,342 당신 때문에 더 살고 싶었어 33 00:04:28,009 --> 00:04:28,927 들어오시면 안 돼요 34 00:04:29,010 --> 00:04:30,887 들어오시면 안 됩니다 들어오시면 안 돼요 35 00:04:38,311 --> 00:04:40,397 아직은 시간이 더 있을 줄 알았는데 36 00:05:45,879 --> 00:05:48,089 저기, 홍, 홍해인이라고… 37 00:05:49,841 --> 00:05:51,968 홍해인 환자 어디 있습니까? 38 00:05:52,969 --> 00:05:54,930 아직 모두에게 말을 못 했단 말이야 39 00:06:32,217 --> 00:06:33,051 미안해 40 00:06:41,851 --> 00:06:43,186 미안했어요 41 00:06:51,444 --> 00:06:52,279 {\an8} 42 00:07:01,454 --> 00:07:02,956 {\an8} 43 00:07:03,748 --> 00:07:05,083 {\an8} 44 00:07:05,166 --> 00:07:06,668 {\an8} 45 00:07:07,836 --> 00:07:09,170 {\an8}못 찾았다며? 46 00:07:10,130 --> 00:07:11,840 {\an8}- 네, 그게… 내려 47 00:07:12,757 --> 00:07:16,261 {\an8}누가 누구더러 내리라 마라야? 이 병원 니 거야? 48 00:07:16,344 --> 00:07:20,265 {\an8}회장님한테 가는 거잖아 어차피 못 만날 거니까, 내리라고 49 00:07:20,348 --> 00:07:23,810 너 니 아들한테 뒤통수 맞아서 우리 아버지 잃어버린 거잖아! 50 00:07:23,893 --> 00:07:25,645 그런 니가 우리 아버지 법적인 보호자 51 00:07:25,729 --> 00:07:28,231 자격이 있다고 생각해? 내가 가만 냅둘 거 같니? 52 00:07:31,401 --> 00:07:33,737 저는 그냥 제 발로 나갈게요 53 00:07:33,820 --> 00:07:35,655 노 터치 플리즈 54 00:07:41,411 --> 00:07:42,412 씨… 55 00:07:44,205 --> 00:07:46,541 이! 야! 이씨! 56 00:07:48,918 --> 00:07:49,794 이! 57 00:07:53,798 --> 00:07:54,966 어! 58 00:08:09,939 --> 00:08:10,774 어? 59 00:08:20,492 --> 00:08:21,326 문 열어 60 00:08:21,409 --> 00:08:23,328 죄송합니다만 열어 드릴 수 없습니다 61 00:08:23,411 --> 00:08:24,996 너 말고, 열라고 62 00:08:31,378 --> 00:08:32,587 나도! 63 00:08:33,505 --> 00:08:35,090 나도 좀 들어가자, 응? 64 00:08:35,173 --> 00:08:38,134 저, 저기, 부탁할게요 65 00:08:38,218 --> 00:08:41,721 제발요, 내가 그동안 싸가지 없게 굴어서 미안해요 66 00:08:41,805 --> 00:08:42,764 용서해 주시고 67 00:08:44,265 --> 00:08:47,811 한 번만 나 우리 아버지 얼굴 좀 보게 해 주세요 68 00:08:47,894 --> 00:08:48,978 제발요 69 00:08:49,562 --> 00:08:50,855 나, 나 무릎 꿇을까? 70 00:08:51,481 --> 00:08:52,315 꿇어? 71 00:08:52,399 --> 00:08:53,233 좋아 72 00:08:54,484 --> 00:08:55,944 좋아? 진짜? 73 00:08:57,404 --> 00:08:58,697 진짜요? 74 00:09:00,573 --> 00:09:03,284 대신 얼굴만 보고 곱게 가는 거야 75 00:09:03,368 --> 00:09:04,369 안 그러면 끌려 나가는 거고 76 00:09:05,787 --> 00:09:09,165 감사합니다 감사합니다 77 00:09:26,307 --> 00:09:27,892 아, 아버지? 78 00:09:32,230 --> 00:09:34,190 아버지! 아버지! 79 00:09:34,774 --> 00:09:36,067 아버지! 80 00:09:36,151 --> 00:09:38,278 아버지! 아버지, 아버지, 아버지 81 00:09:38,361 --> 00:09:41,281 아 우리 아버지 깨어나셨구나! 82 00:09:41,364 --> 00:09:45,827 아우, 아버지 잘했어요 우리 아버지 너무 잘했어요 83 00:09:53,293 --> 00:09:55,336 아이, 왜 이래 84 00:09:55,420 --> 00:09:57,756 자기들 나 몰라? 85 00:10:00,258 --> 00:10:01,718 아이… 86 00:10:01,801 --> 00:10:03,470 아, 아버지 87 00:10:03,553 --> 00:10:06,014 뭐야, 뭐야, 돌아가신 거야? 88 00:10:07,265 --> 00:10:08,892 아, 아버지 89 00:10:10,101 --> 00:10:14,105 아, 아버지… 90 00:10:25,074 --> 00:10:26,367 너 이년 91 00:10:27,160 --> 00:10:29,037 너 이제 끝났어 92 00:10:29,120 --> 00:10:31,664 우리 아버지 보호자로 위임받았다며? 93 00:10:31,748 --> 00:10:33,333 아버지 이제 멀쩡하셔! 94 00:10:33,416 --> 00:10:36,961 그러니까 위임장이고 나발이고 다 필요 없는 거야, 맞지? 95 00:10:37,587 --> 00:10:39,422 어, 맞긴 맞죠 96 00:10:40,298 --> 00:10:42,300 잠깐만, 일단 의사한테… 97 00:10:42,383 --> 00:10:43,218 시끄러워! 98 00:10:44,177 --> 00:10:45,929 의사보다 경찰 먼저 불러 99 00:10:47,180 --> 00:10:48,014 아버지 100 00:10:48,848 --> 00:10:50,141 저년 때문이지? 101 00:10:50,809 --> 00:10:53,436 저년이 무슨 짓 했지? 응? 102 00:11:06,783 --> 00:11:08,159 누구요? 103 00:11:18,586 --> 00:11:19,546 아… 104 00:11:21,673 --> 00:11:22,799 아, 아버지 105 00:11:51,452 --> 00:11:52,912 아, 아유, 씨 106 00:11:53,454 --> 00:11:54,956 아니, 나는 왜… 107 00:11:56,541 --> 00:11:57,750 에이, 씨 108 00:12:23,067 --> 00:12:23,901 쟤 109 00:12:24,861 --> 00:12:25,695 왜 저러나? 110 00:12:27,572 --> 00:12:28,531 어머님 111 00:12:30,908 --> 00:12:31,993 왜 그러는 건데요? 112 00:12:32,076 --> 00:12:35,580 CT 촬영 결과 급성 뇌부종입니다 113 00:12:35,663 --> 00:12:38,041 뇌종양 세포가 주변 조직을 압박하면서 114 00:12:38,124 --> 00:12:40,418 일시적으로 뇌압이 올라간 건데요 115 00:12:40,501 --> 00:12:41,669 우선 뇌압을 좀 낮추고… 116 00:12:41,753 --> 00:12:43,630 아니, 그러니까 종양이라니요 117 00:12:43,713 --> 00:12:45,131 이게 지금 무슨… 118 00:12:46,799 --> 00:12:48,843 아까 해인이 말하던 거 119 00:12:48,926 --> 00:12:51,262 자네 알고 있었던 거야? 그래? 120 00:12:51,346 --> 00:12:52,430 여보 121 00:12:52,513 --> 00:12:54,432 알고 있었으면서 왜 얘기를 안 해, 왜 안 했어! 122 00:12:54,515 --> 00:12:56,017 그동안 뭐 한 거냐고 123 00:12:56,100 --> 00:12:58,436 아프면 아프다고 말을 했었어야 할 거 아니야 124 00:12:58,519 --> 00:12:59,395 왜 안 했어! 125 00:12:59,479 --> 00:13:00,938 - 그만하라고 - 또 속였잖아! 126 00:13:05,193 --> 00:13:06,569 우리한테 말도 안 하고 127 00:13:07,111 --> 00:13:09,447 애가 저 지경이 될 때까지 우리를 속이고 128 00:13:09,530 --> 00:13:10,865 또 무슨 수작을 부린 거냐고! 129 00:13:10,948 --> 00:13:12,533 그만하란 말 안 들려? 130 00:13:17,288 --> 00:13:19,082 우리가 그런 말 할 자격이 있어? 131 00:13:28,174 --> 00:13:29,300 죄송합니다 132 00:13:30,510 --> 00:13:32,220 저희가 부모가 돼선 133 00:13:32,845 --> 00:13:35,014 아무것도 모르고 있었습니다, 선생님 134 00:13:36,307 --> 00:13:37,308 자세히 135 00:13:38,601 --> 00:13:40,061 좀 더 자세히 136 00:13:41,312 --> 00:13:44,482 저희 딸이 지금 어떤 상태인지 말씀 좀 해 주십시오 137 00:13:45,191 --> 00:13:47,652 현재 홍해인 환자분께서는 138 00:13:47,735 --> 00:13:49,112 클라우드 세포종이라고 139 00:13:49,195 --> 00:13:51,280 일종의 악성 뇌종양을 앓고 있습니다 140 00:13:51,364 --> 00:13:53,241 클라우드 세포종의 경우 141 00:13:53,324 --> 00:13:55,535 종양이 명백한 덩어리로 자리 잡고 있는 142 00:13:55,618 --> 00:13:57,161 일반 종양과는 달리 143 00:13:57,245 --> 00:13:59,664 뇌신경들 사이에 종양 세포가 안개처럼 144 00:13:59,747 --> 00:14:00,915 퍼져 있는 형태인 데다가 145 00:14:00,998 --> 00:14:03,376 전 세계적으로 몇 없는 희귀한 케이스라 146 00:14:03,459 --> 00:14:07,338 국내에선 치료하기가 어려웠습니다 147 00:14:17,473 --> 00:14:18,558 아… 148 00:14:19,934 --> 00:14:21,602 죄송합니다, 어머님 149 00:14:54,802 --> 00:14:56,554 미리 말씀드리지 못해서 150 00:14:57,680 --> 00:14:58,723 정말 죄송합니다 151 00:14:59,307 --> 00:15:01,225 해인이가 하지 말라고 했겠지 152 00:15:02,101 --> 00:15:03,895 자네도 혼자서 힘들었겠어 153 00:15:09,067 --> 00:15:11,652 해인이는 어머님, 아버님께서 154 00:15:11,736 --> 00:15:13,488 마음 아파하실까 봐 155 00:15:13,571 --> 00:15:16,949 어느 정도 치료가 된 후에 말씀드리고 싶어 했습니다 156 00:15:18,284 --> 00:15:20,703 오해는 하지 말아 주십시오 157 00:15:43,351 --> 00:15:44,435 아빠 158 00:15:51,567 --> 00:15:55,113 ♪ 넓고 넓은 바닷가에 ♪ 159 00:15:55,196 --> 00:15:58,866 ♪ 오막살이 집 한 채 ♪ 160 00:15:58,950 --> 00:16:02,203 ♪ 고기 잡는 아버지와 ♪ 161 00:16:02,286 --> 00:16:05,123 ♪ 철모르는 딸 있네 ♪ 162 00:16:05,748 --> 00:16:08,918 ♪ 내 사랑아 내 사랑아 ♪ 163 00:16:09,001 --> 00:16:12,046 ♪ 나의 사랑 클레멘타인 ♪ 164 00:16:12,130 --> 00:16:15,591 ♪ 늙은 아비 혼자 두고 ♪ 165 00:16:15,675 --> 00:16:18,511 ♪ 영영 어딜 갔느냐 ♪ 166 00:16:32,066 --> 00:16:33,568 MRI 결과로는 167 00:16:33,651 --> 00:16:36,612 두부 외상의 뇌출혈로 인한 혈관성 치매로 보이는데요 168 00:16:36,696 --> 00:16:39,073 특히 이 전두엽과 측두엽의 손상이 심해서 169 00:16:39,157 --> 00:16:42,201 이성적 판단이나 기억 인지 능력에 문제를 보이는 거 같습니다 170 00:16:42,785 --> 00:16:44,996 우선은 손상된 부위가 회복되기를 171 00:16:45,079 --> 00:16:47,665 기다려 보는 수밖에 달리 방법이 없을 거 같고요 172 00:16:47,748 --> 00:16:49,417 2주 정도 경과를 보시죠 173 00:16:49,500 --> 00:16:51,252 괜찮아질 수도 있다는 건가요? 174 00:16:51,335 --> 00:16:52,712 그건 케이스마다 달라서 175 00:16:52,795 --> 00:16:54,213 지금 뭐라고 말씀드리기가 어렵습니다 176 00:17:22,325 --> 00:17:23,284 언니 177 00:17:26,162 --> 00:17:27,163 많이 놀랐죠? 178 00:17:28,164 --> 00:17:29,624 나도 방금 소식 듣고… 179 00:17:29,707 --> 00:17:32,084 알고 있었지? 해인이 아픈 거 180 00:17:33,628 --> 00:17:36,422 그래서 나한테 그랬던 거지 후회할 짓 하지 말라고 181 00:17:41,719 --> 00:17:43,095 미안해요, 언니 182 00:17:47,141 --> 00:17:49,101 나만 몰랐지, 나만 183 00:17:50,102 --> 00:17:51,604 다 아는데 나만 184 00:17:56,567 --> 00:17:57,568 근데 엄마 185 00:17:58,611 --> 00:17:59,654 내가 말했잖아요 186 00:17:59,737 --> 00:18:01,864 나한테도 좀 큰일이 생겼다고 187 00:18:02,907 --> 00:18:04,408 무슨 일인지 안 물어봐요? 188 00:18:04,492 --> 00:18:06,953 넌 워낙 잘나서 큰일이든 작은 일이든 189 00:18:07,036 --> 00:18:08,287 알아서 잘만 하잖아 190 00:18:08,913 --> 00:18:09,956 그래 191 00:18:11,165 --> 00:18:12,416 내 일은 내가 알아서 192 00:18:13,542 --> 00:18:14,585 잘할게요 193 00:18:17,380 --> 00:18:19,674 아유 왜 이렇게 오바예요 194 00:18:19,757 --> 00:18:21,259 빈혈 나도 있어 195 00:18:21,342 --> 00:18:24,178 나도 어제 잠 못 자서 눈앞이 빙빙 돈다고 196 00:18:24,262 --> 00:18:26,722 수철이 얘는 뭐 괜찮아서 이러고 있어? 197 00:18:27,473 --> 00:18:28,599 다 마찬가지야 198 00:20:08,908 --> 00:20:10,576 - 왜? - 홍해인 어떻게 된 거야? 199 00:20:10,659 --> 00:20:12,286 진짜야? 진짜 아파? 죽어? 200 00:20:12,870 --> 00:20:14,330 그 집 식구들 전혀 몰랐을 텐데 201 00:20:14,413 --> 00:20:15,873 홍수철도 분명히 몰랐을 거고 202 00:20:15,956 --> 00:20:17,249 엄청 놀랐을 텐데 203 00:20:22,254 --> 00:20:23,964 그 얘기 하려고 전화한 거야? 204 00:20:24,048 --> 00:20:25,257 뭐, 별건 아니고 205 00:20:25,841 --> 00:20:27,009 그 사람 공황 장애가 있어 206 00:20:27,093 --> 00:20:30,012 스트레스받으면 한 번씩 오는데 그거 우습게 보면 큰일 나 207 00:20:30,096 --> 00:20:31,472 약 먹어야 되거든 208 00:20:31,555 --> 00:20:33,682 못 챙겨 갔을 거 같아서 209 00:20:33,766 --> 00:20:35,142 우리 집 가면 있어 210 00:20:35,684 --> 00:20:37,103 사람 시켜서 그것만 좀 전해 줘 211 00:20:37,186 --> 00:20:38,354 - 어디 있냐면… - 야 212 00:20:38,437 --> 00:20:39,271 천다혜 213 00:20:39,355 --> 00:20:41,190 걔 진짜 쓰러져 죽을지도 몰라 214 00:20:41,273 --> 00:20:42,858 - 그럼 죽으라고 해 - 야 215 00:20:42,942 --> 00:20:43,943 너 무슨 말을… 216 00:20:45,319 --> 00:20:46,904 지금 어쩌라는 거야, 지금 217 00:20:47,571 --> 00:20:48,447 확 내가 죽여 줘? 218 00:20:49,573 --> 00:20:51,242 한 번만 더 이딴 걸로 전화하면 진짜, 씨… 219 00:20:52,868 --> 00:20:53,911 그 자식 내가 죽여 버린다 220 00:21:06,090 --> 00:21:06,924 매형 221 00:21:13,055 --> 00:21:14,306 이거 때문인 거 같아요 222 00:21:14,390 --> 00:21:15,599 뭐가? 223 00:21:17,393 --> 00:21:18,227 음… 224 00:21:19,770 --> 00:21:20,855 뭔데? 이게 225 00:21:21,814 --> 00:21:23,732 이거를 가지고 다니면 226 00:21:26,610 --> 00:21:28,320 누나 기를 좀 누른다고 해서 227 00:21:28,946 --> 00:21:30,531 절대로 믿어서 그런 거 아니고 228 00:21:31,740 --> 00:21:34,118 그냥 누나 한번 이겨 보고 싶은 마음에… 229 00:21:35,786 --> 00:21:37,037 근데 230 00:21:37,997 --> 00:21:39,665 이 망할 부적 때문에 231 00:21:39,748 --> 00:21:44,545 누나가 그런 미친 이상한 병에 걸린 거면 어떡하죠? 232 00:21:45,546 --> 00:21:46,922 나 때문에, 내가 233 00:21:47,006 --> 00:21:49,175 거지 같은 부적을 갖고 다녀 가지고… 234 00:22:10,154 --> 00:22:11,322 - 해인아 - 어? 235 00:22:12,156 --> 00:22:14,158 어, 누나! 236 00:22:17,828 --> 00:22:20,331 부적이 어쩌고 어째? 이 미친놈이… 237 00:22:20,414 --> 00:22:22,958 어, 어, 어… 238 00:22:23,042 --> 00:22:25,211 매, 봤죠, 매형? 야, 약간… 239 00:22:25,878 --> 00:22:29,673 약간 용하긴 하죠? 아니, 이거 찢자마자 깨어났어 240 00:22:30,633 --> 00:22:31,550 수철아 241 00:22:32,760 --> 00:22:34,386 누나가 그동안 242 00:22:36,680 --> 00:22:37,514 미안했다 243 00:22:39,600 --> 00:22:43,395 아, 매형, 누나 정신이 안 돌아온 거 같아 244 00:22:45,773 --> 00:22:47,441 가서 교수님이랑 어른들 모셔 와 245 00:22:47,524 --> 00:22:48,525 어른… 246 00:23:03,332 --> 00:23:04,166 괜찮아? 247 00:23:04,250 --> 00:23:05,376 사랑해 248 00:23:09,255 --> 00:23:11,006 처음 봤을 때부터 249 00:23:11,799 --> 00:23:13,008 지금까지 250 00:23:14,426 --> 00:23:15,302 사랑했어 251 00:23:18,806 --> 00:23:21,225 마음처럼 못 해 준 것도 미안했고 252 00:23:22,601 --> 00:23:25,104 우리 집처럼 이상한 데 혼자 놔뒀던 것도 253 00:23:26,772 --> 00:23:27,773 잘못했어 254 00:23:30,317 --> 00:23:32,861 당신이 이혼하고 싶어 했다는 것도 사실은 255 00:23:34,113 --> 00:23:35,447 알고 있었던 거 같아 256 00:23:38,409 --> 00:23:40,077 솔직히 오래 참았지 257 00:23:40,160 --> 00:23:41,370 그러니까 258 00:23:42,830 --> 00:23:45,040 괜찮아, 마음에 두지 마 259 00:23:45,124 --> 00:23:46,125 하… 260 00:23:53,257 --> 00:23:54,591 지금 뭐 하는 거야? 261 00:23:55,259 --> 00:23:57,469 이런 말도 못 했는데 죽어 버리면 262 00:23:59,305 --> 00:24:01,974 당신 내 마음 하나도 모를 거 아니야 263 00:24:04,893 --> 00:24:06,312 언제 죽을지 몰라서 264 00:24:07,896 --> 00:24:09,148 미리 말하는 거야 265 00:24:25,998 --> 00:24:27,416 내가 어젯밤에 266 00:24:29,376 --> 00:24:31,920 평생 한 거보다 더 많이 기도했거든? 267 00:24:35,424 --> 00:24:37,134 니가 이렇게 죽으면 268 00:24:38,469 --> 00:24:40,179 난 아무것도 안 하고 269 00:24:41,555 --> 00:24:42,806 매일 울고 270 00:24:44,099 --> 00:24:45,267 술 만땅 마시고 271 00:24:46,393 --> 00:24:47,936 막 길바닥에서 자고 272 00:24:49,646 --> 00:24:51,065 아주 막살 거라고 273 00:24:55,402 --> 00:24:56,820 그게 기도냐, 협박이지 274 00:25:03,660 --> 00:25:04,828 뭐든 상관없어 275 00:25:06,205 --> 00:25:07,581 너 죽으면 난 276 00:25:09,583 --> 00:25:11,502 완전 폐인이 될 거야, 두고 봐 277 00:25:12,127 --> 00:25:14,004 죽었는데 내가 어떻게 두고 보냐고 278 00:25:14,630 --> 00:25:16,382 그러니까 헛소리 그만하라고 279 00:25:17,341 --> 00:25:18,926 사람이 진심을 말하는데… 280 00:25:22,221 --> 00:25:23,347 내가 281 00:25:24,098 --> 00:25:25,891 이 말들 못 하고 갈까 봐 282 00:25:27,226 --> 00:25:28,519 꿈에서도 쫄았는데 283 00:25:30,604 --> 00:25:31,772 쫄지 마 284 00:25:34,066 --> 00:25:35,067 안 죽어 285 00:25:43,033 --> 00:25:43,867 아… 286 00:25:44,451 --> 00:25:46,078 안 죽어 287 00:25:48,038 --> 00:25:49,373 절대 안 보내 288 00:26:10,310 --> 00:26:11,645 어, 엄마! 289 00:26:11,728 --> 00:26:14,106 누나 깨어났어요, 빨리 와, 빨리 290 00:26:31,748 --> 00:26:33,584 아, 어디 갔어 291 00:26:35,836 --> 00:26:38,505 너 인마, 왜 말을 안 했어? 292 00:26:39,131 --> 00:26:41,550 이제 괜찮아 아빠가 이제 알았으니까 293 00:26:42,134 --> 00:26:46,013 됐다, 됐어, 아빠 친한 친구들 유명한 의사들이 아주 많아 294 00:26:46,096 --> 00:26:47,181 전 세계에 깔렸다고 295 00:26:47,806 --> 00:26:48,974 아, 정말? 296 00:26:49,558 --> 00:26:50,809 아, 진작 말할걸 297 00:26:56,899 --> 00:26:57,733 죄송해요 298 00:27:01,028 --> 00:27:04,615 아, 뭐가 죄송해 니가 아픈데 니가 뭘 죄송하냐 299 00:27:05,199 --> 00:27:07,951 진작 얘길 해야지 300 00:27:08,035 --> 00:27:10,621 그동안 얼마나 혼자서 속을 끓였어 301 00:27:11,830 --> 00:27:13,332 이제 괜찮아 302 00:27:14,583 --> 00:27:16,585 다 괜찮아질 거야, 응 303 00:27:16,668 --> 00:27:17,503 네 304 00:27:25,719 --> 00:27:26,803 엄마는? 305 00:27:45,489 --> 00:27:46,406 어머님 306 00:27:47,449 --> 00:27:49,409 나 좀 혼자 있게 그냥 가 307 00:27:49,493 --> 00:27:52,579 그동안 말씀드리지 못했던 거 308 00:27:53,497 --> 00:27:54,581 정말 죄송합니다 309 00:27:56,708 --> 00:27:57,626 됐어 310 00:27:58,377 --> 00:27:59,962 말 안 해 준다고 311 00:28:01,338 --> 00:28:03,674 자식 죽을병 든 것도 모르는 게 엄마야? 312 00:28:04,341 --> 00:28:06,843 내가 내 딸에 대해서 아는 게 대체 뭐야 313 00:28:13,392 --> 00:28:14,601 참 한심하지 314 00:28:15,185 --> 00:28:17,563 내 마음이 힘들고 지옥이라고 315 00:28:17,646 --> 00:28:20,065 그걸 내 새끼한테 풀고 있었으니… 316 00:28:22,651 --> 00:28:24,778 그 어린 게 손 내밀 때마다 317 00:28:29,491 --> 00:28:30,325 한 번을 318 00:28:31,994 --> 00:28:33,495 안 잡아 줬어 319 00:28:48,635 --> 00:28:50,470 나 같음 나랑 못 살아 320 00:28:51,096 --> 00:28:53,056 나 같은 엄마랑 못 살아 321 00:28:58,770 --> 00:28:59,605 백 서방 322 00:29:01,481 --> 00:29:02,566 다 나 때문이야 323 00:29:03,191 --> 00:29:05,903 우리 해인이는 나 같은 엄마를 만나서 324 00:29:06,528 --> 00:29:09,323 속 끓이고 스트레스받고 그러다가 325 00:29:10,657 --> 00:29:12,534 그런 병에 걸린 거야 326 00:29:34,556 --> 00:29:35,390 엄마가 의사야? 327 00:29:42,981 --> 00:29:44,316 의사도 모르는 걸 328 00:29:44,900 --> 00:29:45,859 엄마가 다 알아? 329 00:29:46,568 --> 00:29:48,403 내 병은 원인도 모르고 330 00:29:48,487 --> 00:29:50,155 예방법도 없고 331 00:29:50,238 --> 00:29:53,033 스트레스받는다고 생기고 그러는 것도 아니야 332 00:29:53,116 --> 00:29:54,576 어쩜 사람이 이렇게… 333 00:30:01,208 --> 00:30:02,584 단순해? 334 00:30:03,752 --> 00:30:05,045 진짜 짜증 나 335 00:30:10,008 --> 00:30:10,842 그리고 336 00:30:13,720 --> 00:30:14,805 나 같은 딸 337 00:30:16,306 --> 00:30:17,641 나도 힘들었을 거야 338 00:30:18,642 --> 00:30:20,060 그러니까 다 엄마 잘못은 아니야 339 00:30:20,852 --> 00:30:22,145 해인아 340 00:30:43,125 --> 00:30:44,292 많이 341 00:30:45,460 --> 00:30:46,294 아팠니? 342 00:30:53,051 --> 00:30:54,553 뭐… 343 00:30:55,387 --> 00:30:57,139 아플 때는 아프기도 하고 344 00:30:57,222 --> 00:30:58,473 안 아플 때는 안 아프고 345 00:31:04,688 --> 00:31:06,857 니가 그런 줄도 모르고 346 00:31:07,899 --> 00:31:09,026 미안해 347 00:31:10,277 --> 00:31:11,528 엄마가 잘못했어 348 00:31:12,654 --> 00:31:14,573 미안해, 엄마가 349 00:31:15,365 --> 00:31:17,159 진짜 잘못했어 350 00:31:19,119 --> 00:31:20,579 아니 351 00:31:21,371 --> 00:31:24,499 아픈 거랑 잘못한 게 상관이 없다고 352 00:31:24,583 --> 00:31:26,752 엄마가 이렇게 말귀도 못 알아먹으니까 내가… 353 00:31:29,337 --> 00:31:31,048 내가 말하기 싫었던 거라고 354 00:31:34,342 --> 00:31:35,761 잘못했어 355 00:31:36,511 --> 00:31:37,554 엄마가 356 00:31:38,180 --> 00:31:40,182 엄마가 진짜 잘못했어 357 00:31:42,100 --> 00:31:43,310 니가 죽으면 358 00:31:44,394 --> 00:31:45,771 난 어떡하니? 359 00:31:46,688 --> 00:31:48,398 안 돼, 안 돼 360 00:31:49,066 --> 00:31:50,067 죽지 마 361 00:31:53,236 --> 00:31:56,615 해인아, 죽지 마 엄마가 잘못했다 362 00:32:11,046 --> 00:32:12,464 우리 해인이… 363 00:32:22,224 --> 00:32:24,684 미안해, 미안해 364 00:32:40,826 --> 00:32:43,411 나쁜 년이 저렇게 부지런하기까지 하니 365 00:32:43,495 --> 00:32:44,830 벼락도 피해 가는 거지 366 00:32:44,913 --> 00:32:46,957 진짜 난 년이다, 난 년이야 367 00:32:58,093 --> 00:32:58,969 회장님 368 00:32:59,719 --> 00:33:01,555 여기 어딘지 아시겠어요? 369 00:33:07,144 --> 00:33:10,230 에이, 안 무서워요 우리 집이잖아요 370 00:33:12,065 --> 00:33:13,358 들어가요 371 00:33:21,032 --> 00:33:24,995 여사님 요샌 좋은 전동 휠체어 많던데… 372 00:33:52,647 --> 00:33:55,150 우리 회장님 정신없으셔도 373 00:33:55,233 --> 00:33:56,526 다른 사람 주는 음식은 374 00:33:56,610 --> 00:33:59,196 입에도 안 대셔서 내가 곁을 뜰 수가 없네 375 00:33:59,279 --> 00:34:01,198 그래서 어쩔 수 없이 이리 오시라고 했어요 376 00:34:01,281 --> 00:34:04,034 아유, 그럼요 여사님 정성 덕분에 그래도 377 00:34:04,117 --> 00:34:04,951 깨어나신 거 아니겠습니까? 378 00:34:05,035 --> 00:34:05,952 공치사는 됐고 379 00:34:06,036 --> 00:34:07,287 해명들 해 보세요 380 00:34:07,370 --> 00:34:09,873 이 시점에 그런 기자 회견이 열리면 어떡하지? 381 00:34:09,956 --> 00:34:11,416 기자 회견은 저희도 몰랐습니다 382 00:34:11,499 --> 00:34:12,667 윤 회장님이 갑자기… 383 00:34:12,751 --> 00:34:15,503 몰랐다는 게 자랑은 아니죠 그런 거 미리 알고 384 00:34:15,587 --> 00:34:16,796 사고도 막고 그러라고 385 00:34:16,880 --> 00:34:18,381 이사님들이 돈 그렇게 많이들 받는 건데? 386 00:34:19,466 --> 00:34:21,509 어머 나 지금 말실수한 건가요? 387 00:34:21,593 --> 00:34:23,803 '왜 우리가 너한테 이런 소리를 듣고 있어야 되냐' 388 00:34:23,887 --> 00:34:25,722 '회장님 밥이나 차리고 간병이나 하는' 389 00:34:25,805 --> 00:34:27,515 '니가 뭘 안다고…' 그건가? 390 00:34:27,599 --> 00:34:29,601 아, 그럴 리가요 아닙니다 391 00:34:29,684 --> 00:34:32,729 아니면 앞으로 윤 회장한테 올라가는 기안들 다 392 00:34:32,812 --> 00:34:34,648 나한테 먼저 컨펌받으세요 393 00:34:34,731 --> 00:34:36,274 내일 아침엔 홍보 팀 이쪽으로 들어오라고 하고 394 00:34:36,358 --> 00:34:37,901 홍보 팀은 왜… 395 00:34:37,984 --> 00:34:40,237 기사 안 봐요? 여론이 엉망이잖아 396 00:34:40,320 --> 00:34:41,988 전임 경영진에 대한 동정 여론 때문에 지금 397 00:34:42,072 --> 00:34:43,949 우리 경영진이 얼마나 욕을 먹고 있냐고요 398 00:34:44,032 --> 00:34:46,660 떨어지는 주식은 나만 신경 쓰이나? 399 00:34:46,743 --> 00:34:48,495 앵커 LP들의 반발이 심합니다 400 00:34:48,578 --> 00:34:49,871 주가가 너무 떨어져서 401 00:34:49,955 --> 00:34:52,582 약속된 엑시트 시점이 딜레이되는 거 아니냐고 402 00:34:52,666 --> 00:34:54,292 들리는 말로는 공동 GP를 403 00:34:54,376 --> 00:34:56,086 세워야 되는 거 아니냐고도 하고 404 00:34:56,169 --> 00:34:57,462 빨리 비자금을 찾아야 405 00:34:57,545 --> 00:34:59,673 그 사람들 입 닥치게 만들 거 아닙니까 406 00:34:59,756 --> 00:35:00,882 홍 회장 비자금 루트 더 파 봤어요? 407 00:35:00,966 --> 00:35:03,343 예, 말레이시아 라부안 지역에 있는 408 00:35:03,426 --> 00:35:04,594 LCC 인베스트먼트 뱅크에 409 00:35:04,678 --> 00:35:07,097 자말 이브라힘이란 은행장을 통해서 410 00:35:07,180 --> 00:35:08,807 계좌 관리가 됐던 걸로 파악이 됐고요 411 00:35:08,890 --> 00:35:10,392 아무래도 그 사람이 캐시 아웃 해서 412 00:35:10,475 --> 00:35:11,476 따로 송금을 한 것 같습니다 413 00:35:11,559 --> 00:35:13,019 - 금액은요? - 9천억대 가까이 됩니다 414 00:35:14,771 --> 00:35:16,356 당장 라부안으로 사람 보내요 415 00:35:16,982 --> 00:35:19,109 다음 루트 빨리 찾아요 416 00:35:19,985 --> 00:35:22,487 여기가 칼국수 맛집이랍니다 417 00:35:23,989 --> 00:35:25,156 입맛 없어도 좀… 418 00:35:25,240 --> 00:35:26,950 죄송하지만 419 00:35:27,033 --> 00:35:28,326 지금은 안 넘어갈 거 같아요 420 00:35:29,995 --> 00:35:32,831 그래도 이럴 때 잘 드셔야죠 421 00:35:33,748 --> 00:35:35,166 아버지가 집안의 중심인데 422 00:35:35,250 --> 00:35:39,254 딱 버티고 힘을 내셔야 애들도 따라서 힘을 냅니다 423 00:35:39,337 --> 00:35:40,964 우리 애들은 저 따라 힘내고 안 그래요 424 00:35:42,632 --> 00:35:43,883 저는 집안의 중심 아니에요 425 00:35:44,592 --> 00:35:48,054 여태 저희 집 가장은 제가 아니고 우리 아버지였거든요 426 00:35:48,138 --> 00:35:49,764 그게 서운할 때도 있었지만 427 00:35:49,848 --> 00:35:51,349 솔직히 편했습니다 428 00:35:53,184 --> 00:35:54,019 한심하죠? 429 00:35:55,061 --> 00:35:57,814 애들이 저를 의지하지 않는다는 게 편했다니 430 00:35:57,897 --> 00:36:00,358 딸내미가 곧 죽는다는데… 431 00:36:02,736 --> 00:36:05,405 제가 그랬어요, 아빠 믿으라고 432 00:36:06,156 --> 00:36:09,659 근데 그런 말이 우리 애한테 힘이 되겠어요? 433 00:36:09,743 --> 00:36:11,369 아이고, 안 그래요 434 00:36:11,453 --> 00:36:13,455 자식한테 부모는 그런 게 아니에요 435 00:36:13,538 --> 00:36:15,790 제 아버지가 일찍 돌아가셨는데요 436 00:36:15,874 --> 00:36:17,083 이 나이에도 437 00:36:17,167 --> 00:36:19,419 어려운 결정할 때는 아버지 생각이 나요 438 00:36:19,502 --> 00:36:21,296 우리 아버지였으면 어떡하셨을까 439 00:36:21,880 --> 00:36:23,173 부모는요 440 00:36:24,632 --> 00:36:26,217 못나도 잘나도 441 00:36:27,218 --> 00:36:29,220 자식한테는 등대 같은 겁니다 442 00:36:29,304 --> 00:36:31,514 그러니께 잘 먹고 꿋꿋허게 443 00:36:31,598 --> 00:36:34,684 발바닥에 힘 딱 주고 서서 불을 밝혀 줘야죠 444 00:36:36,519 --> 00:36:37,645 자 445 00:36:38,521 --> 00:36:39,356 자 446 00:36:40,774 --> 00:36:41,733 드시자고요 447 00:36:42,359 --> 00:36:44,235 암만 칼국수가 맛있어도요 448 00:36:44,778 --> 00:36:45,737 뿔면 장사 없어요 449 00:37:00,752 --> 00:37:02,754 '내가 지금 뭘 본 거죠? 드라마인 줄' 450 00:37:02,837 --> 00:37:05,423 '남편도 아니고 전남편 향한 절절한 찐 사랑이라니' 451 00:37:05,507 --> 00:37:06,966 '이렇게 절절한 시한부 고백을' 452 00:37:07,050 --> 00:37:08,510 - '본 적이 없다' - 그만 453 00:37:10,845 --> 00:37:13,348 보시다시피 누워 계시는 동안 핫해지셨습니다 454 00:37:13,431 --> 00:37:14,933 핫하긴, 굴욕적인데 455 00:37:15,016 --> 00:37:18,353 왜요? 지금 캐릭터 전환이 아주 드라마틱하신데요 456 00:37:18,436 --> 00:37:19,938 1조 클럽 야망녀였다가 457 00:37:20,021 --> 00:37:22,857 하루아침에 쫄딱 망하고 잠적한 잠적녀였다가 458 00:37:22,941 --> 00:37:24,359 지금은 이 시대의 순정녀 459 00:37:24,442 --> 00:37:25,819 하… 460 00:37:25,902 --> 00:37:26,820 그니까 나 지금 461 00:37:26,903 --> 00:37:29,989 전남편한테 일방적으로 목메는 여자 된 거 아니야 462 00:37:30,073 --> 00:37:31,783 전남편 살린다고 시한부 커밍아웃까지 하고 463 00:37:32,700 --> 00:37:34,452 - 그렇긴 하죠 - 그니까 굴욕이지 464 00:37:35,912 --> 00:37:37,580 지금 사장님 굴욕만 중요한가요? 465 00:37:38,331 --> 00:37:39,207 그럼? 466 00:37:44,379 --> 00:37:45,547 뭔데? 467 00:37:47,424 --> 00:37:48,633 정장 샀어요 468 00:37:48,716 --> 00:37:49,968 아웃렛도 아니고 백화점에서 469 00:37:50,051 --> 00:37:51,386 세일도 안 하는데 470 00:37:51,469 --> 00:37:52,720 이게 뭘 의미할까요? 471 00:37:52,804 --> 00:37:53,680 뭔데? 472 00:37:53,763 --> 00:37:55,557 신났다는 거죠, 너무나 473 00:37:56,141 --> 00:37:57,642 사장님 컴백하실 줄 알고 474 00:37:58,685 --> 00:38:00,520 근데 환불해야겠네요 475 00:38:00,603 --> 00:38:01,438 환불을 왜 해? 476 00:38:02,063 --> 00:38:03,565 발령 날 거 아니야 다른 임원 비서로 477 00:38:04,149 --> 00:38:05,233 그때 예쁘게 입어 478 00:38:05,859 --> 00:38:07,569 - 싫어요 - 아, 왜? 479 00:38:07,652 --> 00:38:10,447 알잖아요, 저 낯가리는 거 직업이 비서인데 480 00:38:10,530 --> 00:38:12,282 낯을 가리면 갈 데가 많지 않아요 481 00:38:13,158 --> 00:38:15,869 그러니까 사장님이 다시 와요 기다릴게요 482 00:38:16,619 --> 00:38:17,871 그게 내 맘대로 돼? 483 00:38:18,955 --> 00:38:20,748 그치만 최선을 다해 볼게 484 00:38:20,832 --> 00:38:23,835 최선 필요 없다며요 무조건 되게 하라며요 485 00:38:24,836 --> 00:38:26,045 나도 무조건이야 486 00:38:27,172 --> 00:38:28,548 할부 끝나기 전까지 돌아와요 487 00:38:31,593 --> 00:38:33,303 할부가 몇 개월인데? 488 00:38:33,386 --> 00:38:34,262 6개월이요 489 00:38:35,805 --> 00:38:37,599 - 6개월은 좀… - 돌아오시라고요! 490 00:38:39,100 --> 00:38:40,894 어, 알았어, 알았다고 491 00:38:41,519 --> 00:38:42,520 왜 화를 내? 492 00:38:46,483 --> 00:38:47,484 오늘은 493 00:38:48,776 --> 00:38:49,903 안아 줄게요 494 00:38:50,570 --> 00:38:51,988 깨어나느라 고생했으니까 495 00:39:08,213 --> 00:39:09,506 이거 봐 496 00:39:09,589 --> 00:39:11,466 사람이 아주 한순간에 497 00:39:11,549 --> 00:39:14,135 엑스 남편한테 미련 쩌는 돌싱녀가 됐다고 498 00:39:18,932 --> 00:39:20,099 웃겨, 이게? 499 00:39:20,183 --> 00:39:22,101 아니, 뭐, 그런 걸 신경 쓰고 그래 500 00:39:23,770 --> 00:39:25,146 뒤를 좀 봐 501 00:39:32,987 --> 00:39:34,864 지금 나 안됐다고 쳐다보는 거 맞지? 502 00:39:35,448 --> 00:39:36,533 하… 503 00:39:36,616 --> 00:39:38,535 나 진짜 처음이야, 저런 눈빛들 504 00:39:38,618 --> 00:39:40,203 태어나 처음 받아 본다고 505 00:39:41,496 --> 00:39:43,206 안 되겠어, 당신 506 00:39:44,123 --> 00:39:45,375 나한테 보란 듯이 좀 잘해 봐 507 00:39:47,168 --> 00:39:48,002 보란 듯이? 508 00:39:49,212 --> 00:39:51,714 - 뭘 어떻게? - 일단 509 00:39:51,798 --> 00:39:54,592 - 눈에서 꿀 좀 떨어뜨려 보고 - 꿀? 510 00:40:03,560 --> 00:40:04,394 이렇게? 511 00:40:14,028 --> 00:40:16,322 어, 뭐… 512 00:40:23,997 --> 00:40:25,039 괜찮네 513 00:40:37,802 --> 00:40:39,345 언제까지 보고만 있을래? 514 00:40:39,429 --> 00:40:40,513 어? 515 00:40:41,389 --> 00:40:42,724 왼팔 놀잖아 516 00:40:44,392 --> 00:40:45,685 아, 어 517 00:40:46,394 --> 00:40:47,395 이렇게? 518 00:41:19,802 --> 00:41:20,887 전화받고 놀랐다 519 00:41:21,471 --> 00:41:22,347 할 말 있어서 520 00:41:22,889 --> 00:41:24,140 몸은 좀 어때? 521 00:41:24,766 --> 00:41:25,892 나아졌어 522 00:41:25,975 --> 00:41:26,893 일단 내일 퇴원할 거야 523 00:41:28,436 --> 00:41:29,270 왜 벌써 524 00:41:29,896 --> 00:41:31,356 여기에서 특별히 더 치료할 건 없어 525 00:41:31,439 --> 00:41:32,649 그럼 집으로 들어와 526 00:41:33,274 --> 00:41:34,525 병원 다니기도 집이 낫잖아 527 00:41:34,609 --> 00:41:36,027 그런 얘기 하려고 부른 건 아니고 528 00:41:37,737 --> 00:41:39,405 - 말해 - 너 곤란해진 거 알아 529 00:41:39,489 --> 00:41:41,240 언론 대응 하기 힘들 거고 530 00:41:41,324 --> 00:41:43,534 니 펀드 앵커 LP들도 압박해 올 거고 531 00:41:43,618 --> 00:41:45,620 그쪽에서 새로 GP라도 세우겠다고 하면 532 00:41:45,703 --> 00:41:48,539 니 순수 지분으론 방어도 힘들겠지 533 00:41:50,208 --> 00:41:51,209 잘 아네 534 00:41:51,834 --> 00:41:53,002 니 덕분에 나 지금 좀 곤란해 535 00:41:53,086 --> 00:41:54,170 그래서 536 00:41:56,172 --> 00:41:57,507 지금 내 걱정 해 주는 거야? 537 00:41:57,590 --> 00:41:58,549 아니 538 00:41:58,633 --> 00:42:00,802 그러거나 말거나 난 안 미안하다는 얘기 539 00:42:01,469 --> 00:42:03,179 그리고 또 날 잘못 건드리면 540 00:42:03,262 --> 00:42:05,181 그땐 더 큰 걸 잃게 될 거란 얘기 541 00:42:06,599 --> 00:42:07,684 그거 하려고 불렀어 542 00:42:10,311 --> 00:42:11,145 하… 543 00:42:11,854 --> 00:42:12,689 그래 544 00:42:13,272 --> 00:42:14,857 넌 그래서 날 불렀겠지만 545 00:42:16,484 --> 00:42:17,652 니 전화 받으면 난 546 00:42:19,821 --> 00:42:22,782 이런 말 듣게 될 줄 알면서도 설레는 사람이야 547 00:42:24,492 --> 00:42:25,660 넌 모르잖아 548 00:42:27,078 --> 00:42:28,663 내 마음이 얼마나 오래됐는지 549 00:42:29,372 --> 00:42:30,581 언제 시작됐는지 550 00:42:31,666 --> 00:42:32,500 응, 몰라 551 00:42:37,338 --> 00:42:38,339 알 필요도 없고 552 00:42:39,966 --> 00:42:40,800 대학 때 553 00:42:41,843 --> 00:42:43,469 왜 내가 그만 보자고 했는지 기억나? 554 00:42:44,095 --> 00:42:46,597 나 힘들 때마다 니가 도와준 게 고마웠는데 555 00:42:46,681 --> 00:42:48,558 알고 보니 날 그렇게 힘들게 만든 게 다 556 00:42:50,059 --> 00:42:51,227 너였잖아 557 00:42:52,311 --> 00:42:54,564 내가 그러기 전에 니가 날 좋아해 주지 그랬어, 그럼 558 00:42:56,232 --> 00:42:57,191 니가 날 안 봐 주니까 559 00:42:57,734 --> 00:43:00,153 어떻게 해도 가까워지지 않으니까 그래서 그런 거잖아 560 00:43:00,278 --> 00:43:02,488 그게 니가 사람을 대하는 방식이야 561 00:43:03,322 --> 00:43:04,574 지금도 그러고 있잖아 562 00:43:05,116 --> 00:43:07,702 날 수렁에서 꺼내 주고 싶다는 이유로 거기 밀어 넣었어 563 00:43:09,704 --> 00:43:11,581 그런 널 좋아할 수 있는 사람이 있겠어? 564 00:43:12,331 --> 00:43:14,125 그럼 백현우는? 565 00:43:15,710 --> 00:43:16,961 니 사랑을 받을 자격이 있고? 566 00:43:18,004 --> 00:43:20,339 그 자식은 너한테서 도망치려고 했었어 567 00:43:20,423 --> 00:43:21,424 아파서 머리가 어떻게 된 거야? 568 00:43:21,507 --> 00:43:22,717 다 잊어버렸어? 569 00:43:23,509 --> 00:43:24,510 지금 있잖아 570 00:43:28,347 --> 00:43:29,515 있잖아 571 00:43:30,266 --> 00:43:31,267 내 옆에 572 00:43:34,479 --> 00:43:35,688 설명이 더 필요해? 573 00:43:52,955 --> 00:43:53,956 얘기 다 끝났습니까? 574 00:43:54,040 --> 00:43:55,166 백현우 씨 575 00:43:55,958 --> 00:43:57,835 아직 해인이 옆에 붙어 있는 이유가 뭡니까? 576 00:43:57,919 --> 00:44:00,004 그걸 내가 왜 그쪽한테 말해야 합니까? 577 00:44:00,087 --> 00:44:02,548 죽을병에 걸렸다니까 갑자기 없던 감정이 생겼어요? 578 00:44:02,632 --> 00:44:05,551 아니면 버티다 보면 뭐라도 챙길 게 생길 거 같나? 579 00:44:07,053 --> 00:44:08,137 하… 580 00:44:08,221 --> 00:44:09,055 차라리 나한테 와요 581 00:44:09,138 --> 00:44:10,848 해인이한테서 떨어져만 주면 582 00:44:10,932 --> 00:44:12,225 내가 원하는 거 다 챙겨 줄게 583 00:44:22,693 --> 00:44:24,111 나 많이 참고 있으니까 584 00:44:24,195 --> 00:44:25,238 그냥 가라 585 00:44:29,992 --> 00:44:31,744 하, 씨… 586 00:44:31,828 --> 00:44:32,662 야 587 00:44:38,209 --> 00:44:40,837 내가 해인이한테도 안 한 고백을 너한테 하긴 싫은데 588 00:44:41,462 --> 00:44:43,506 니가 별짓을 다 해도 난 어디 안 가 589 00:44:43,589 --> 00:44:46,676 앞으로도 계속 아주 주구장창 해인이 옆에 있을 거야 590 00:44:47,260 --> 00:44:48,135 같이 있을 거야 591 00:44:49,053 --> 00:44:50,096 그러니까 592 00:44:50,179 --> 00:44:51,389 꿈 깨고 꺼져 593 00:45:07,780 --> 00:45:08,614 이제 오니? 594 00:45:10,616 --> 00:45:11,993 회장님 집으로 모셨어 595 00:45:12,076 --> 00:45:13,119 얘기 들었지? 596 00:45:17,081 --> 00:45:18,040 기분 좋아 보이시네요 597 00:45:18,124 --> 00:45:19,292 좋긴 598 00:45:19,917 --> 00:45:22,003 우리 아들은 지 인생의 목표였던 여자 때문에 599 00:45:22,086 --> 00:45:23,713 가슴이 찢어졌을 텐데 600 00:45:24,880 --> 00:45:26,257 너 얼굴 왜 이래 601 00:45:26,340 --> 00:45:28,217 - 다쳤어? - 신경을 602 00:45:29,760 --> 00:45:31,137 끄세요 603 00:45:32,388 --> 00:45:34,682 나는 그냥 늘 너덜너덜해진 채로 살아서요 604 00:45:35,600 --> 00:45:37,018 뭐가 더 아프지도 않고 605 00:45:37,852 --> 00:45:39,770 어딜 다치고 말고 할 것도 없어요 그러니까 606 00:45:40,730 --> 00:45:42,148 보통 엄마처럼 구는 거 607 00:45:42,815 --> 00:45:43,774 좀 그만하시라고 608 00:45:46,736 --> 00:45:47,820 손님 와 있다 609 00:45:59,040 --> 00:46:01,250 아, 전화를 안 받으면 어쩌냐고요! 610 00:46:01,334 --> 00:46:05,212 내 꼴이 이렇게 된 거에 진짜 책임감을 안 느끼시냐는 거지 611 00:46:07,715 --> 00:46:09,967 연락하지 말라고 했을 텐데 여길 찾아와? 612 00:46:11,677 --> 00:46:15,723 나 구속은 겨우 면했지만 계속 수사받아야 된다고요 613 00:46:15,806 --> 00:46:18,267 백현우란 놈이 가만히 안 있을 거라고! 614 00:46:18,351 --> 00:46:19,477 그래서? 615 00:46:19,560 --> 00:46:22,229 이중 계약서며 리조트 부지 투자 사기 친 거 616 00:46:22,313 --> 00:46:23,230 세상에 알려지면… 617 00:46:23,314 --> 00:46:24,190 나만 죽는 거예요? 618 00:46:24,273 --> 00:46:26,484 그 자리에 계속 있을 수 있겠습니까? 619 00:46:26,567 --> 00:46:27,943 윤은성 회장님? 620 00:46:29,070 --> 00:46:32,198 윤은성이 관리하는 LP들 지분이 이만큼이잖아 621 00:46:32,281 --> 00:46:33,658 아까 내가 살짝 떠봤단 말이야 622 00:46:33,741 --> 00:46:35,451 '너네 LP들 난리 나지 않았냐' 623 00:46:35,534 --> 00:46:37,828 'GP 다시 세우겠다고 하지 않냐' 그랬더니 624 00:46:37,912 --> 00:46:38,746 수긍하더라고 625 00:46:39,288 --> 00:46:40,331 그 말인즉슨… 626 00:46:40,414 --> 00:46:43,250 윤은성 쪽에서 아직 할아버님 비자금을 못 찾았다는 거지 627 00:46:43,334 --> 00:46:44,627 알고 있었어? 628 00:46:45,211 --> 00:46:47,004 스위스 은행에 있다던 비자금 629 00:46:47,088 --> 00:46:49,423 버진아일랜드랑 몰도바, 싱가포르에 630 00:46:49,507 --> 00:46:51,008 3개의 법인이 설립되는 거야 631 00:46:51,092 --> 00:46:52,843 그리고 스위스에 있던 비자금은 632 00:46:52,927 --> 00:46:54,261 싱가포르 법인으로 옮겨져 633 00:46:54,345 --> 00:46:55,971 그다음엔 버진아일랜드 법인이 634 00:46:56,055 --> 00:46:59,183 {\an8}몰도바 법인에 돈을 빌려준 것처럼 채무 관계를 꾸미는 거야 635 00:46:59,266 --> 00:47:02,228 싱가포르 법인은 몰도바 쪽 채무 보증을 서고 636 00:47:03,312 --> 00:47:05,773 그럼 몰도바는 못 갚는다 선언하고? 637 00:47:05,856 --> 00:47:06,691 그렇지 638 00:47:07,316 --> 00:47:10,111 {\an8}그럼 버진아일랜드는 채무 불이행 소송을 하고 639 00:47:10,194 --> 00:47:12,071 {\an8}채무 이행을 하라는 법원 판결을 받는 거지 640 00:47:13,572 --> 00:47:16,617 법원이 합법적으로 비자금을 옮기게 해 주는 거네? 641 00:47:16,701 --> 00:47:19,036 일이 끝나고 나면 이 세 회사는 642 00:47:19,120 --> 00:47:21,747 폐업 절차를 밟아서 자금 추적을 어렵게 하고 643 00:47:21,831 --> 00:47:23,708 이후로도 이런 방식으로 돈세탁이 이뤄져서 644 00:47:23,791 --> 00:47:24,875 마지막엔 645 00:47:24,959 --> 00:47:27,628 말레이시아 라부안에 있는 은행으로 송금돼 646 00:47:27,712 --> 00:47:28,546 하… 647 00:47:29,213 --> 00:47:30,214 대단하네 648 00:47:30,297 --> 00:47:33,509 그럼 지금 비자금은 말레이시아에 있어? 649 00:47:33,592 --> 00:47:34,802 아닌 거 같아 650 00:47:34,885 --> 00:47:37,471 윤은성이 오늘 라부안으로 사람을 보냈거든 651 00:47:37,555 --> 00:47:40,433 윤은성도 그다음을 모르는 거구나 652 00:47:44,145 --> 00:47:44,979 근데 당신은 653 00:47:46,439 --> 00:47:47,398 이걸 다 어떻게 알았어? 654 00:47:49,525 --> 00:47:52,653 지금 회사 상황에 불만을 가진 사람들이 많아 655 00:47:52,737 --> 00:47:54,447 드러내지 못하고 있을 뿐이지 656 00:47:54,530 --> 00:47:56,031 신입 사원으로 들어와서 657 00:47:56,115 --> 00:47:58,325 30년 넘게 일해 온 분들도 그렇고 658 00:47:59,034 --> 00:48:01,871 오랫동안 할아버님 비서셨던 장 비서님은 659 00:48:01,954 --> 00:48:03,497 몇 배 연봉도 거절하고 660 00:48:03,581 --> 00:48:04,707 회사 그만두셨고 661 00:48:07,251 --> 00:48:08,335 장 비서님 662 00:48:09,420 --> 00:48:10,296 안녕하셨죠? 663 00:48:11,046 --> 00:48:14,008 그분들이 이런 걸 알려 줬다고? 우릴 위해서? 664 00:48:14,091 --> 00:48:16,594 아니, 본인들이 평생을 바쳐 온 665 00:48:16,677 --> 00:48:17,720 회사를 위해서 666 00:48:18,345 --> 00:48:21,015 더 이상 회사가 망가지는 걸 보고 싶지 않으니까 667 00:48:22,892 --> 00:48:23,726 그럼 당신은? 668 00:48:25,811 --> 00:48:26,687 왜 이렇게까지 해? 669 00:48:26,771 --> 00:48:28,063 회사를 위해서? 670 00:48:28,147 --> 00:48:29,899 그렇지, 회사를 위해서지 671 00:48:32,860 --> 00:48:33,694 니가 672 00:48:34,361 --> 00:48:37,573 이 회사를 얼마나 사랑하는지 잘 아니까 673 00:48:43,287 --> 00:48:44,705 치 674 00:48:49,126 --> 00:48:52,254 본 위원회는 각 위원회 의견을 반영한 결과 675 00:48:52,338 --> 00:48:54,673 백현우 씨를 비밀 유지 의무 불이행 및 676 00:48:54,757 --> 00:48:56,383 사내 정보 유출과… 677 00:49:01,680 --> 00:49:03,516 - 누구세요? - 아… 678 00:49:03,599 --> 00:49:06,560 저희는 오늘 인사 위원회 당사자 백현우 씨 변호인단인데요 679 00:49:06,644 --> 00:49:07,686 이보세요 680 00:49:07,770 --> 00:49:09,855 내부 감사 사안에 왜 외부 변호사가 끼어듭니까? 681 00:49:09,939 --> 00:49:12,399 행정 절차법 제12조 제1항 제3호 682 00:49:12,483 --> 00:49:14,360 제11조 제4항 본문에 따르면 683 00:49:14,443 --> 00:49:16,654 '당사자는 변호사를 대리인으로 선임할 수 있다' 684 00:49:16,737 --> 00:49:18,155 라고 규정돼 있습니다만 685 00:49:22,034 --> 00:49:23,077 계속하겠습니다 686 00:49:23,160 --> 00:49:25,788 기언급한 이유들로 해고를 결정하는 바이며… 687 00:49:25,871 --> 00:49:26,914 해고 사유를 보면 688 00:49:26,997 --> 00:49:29,875 백현우 씨가 VIP 고객 정보를 타 경쟁사에 유출했다는 689 00:49:29,959 --> 00:49:31,961 경쟁사 임원의 제보를 받으셨다고요? 690 00:49:32,044 --> 00:49:34,672 백현우 씨가 사내 아이디를 이용해 VIP 고객 리스트에 접근한 691 00:49:34,755 --> 00:49:36,507 - 기록도 확인하셨고요 - 그런데요 692 00:49:36,590 --> 00:49:37,883 제보 메일을 받은 시점은요? 693 00:49:38,425 --> 00:49:39,301 8월 6일입니다 694 00:49:39,385 --> 00:49:41,136 백현우 씨가 VIP 고객 리스트에 접근한 시점은요? 695 00:49:41,220 --> 00:49:42,304 8월 1일과 2일 696 00:49:42,388 --> 00:49:43,848 - 각각 두 차례입니다 - 이상하네요 697 00:49:43,931 --> 00:49:45,766 백현우 씨 사내 인트라넷 아이디가 삭제된 것은 698 00:49:45,850 --> 00:49:47,351 그 이전인 7월 28일인데요 699 00:49:47,434 --> 00:49:48,435 네 700 00:49:48,519 --> 00:49:51,730 {\an8}그날 신분증과 법인 카드 노트북 등 테크 장비들 전부 701 00:49:51,814 --> 00:49:52,940 반납했습니다 702 00:49:53,023 --> 00:49:54,316 뭐, 본인 아이디가 아닐 수도 있죠 703 00:49:54,400 --> 00:49:55,985 다른 사람 아이디로 들어갔을 수도 있고 704 00:49:56,068 --> 00:49:57,111 다른 사람 누구요? 705 00:49:57,194 --> 00:49:59,238 자기 팀원들 아이디라든가 706 00:49:59,321 --> 00:50:01,824 아, 그렇다면 퀸즈백화점 VIP 고객 리스트는 707 00:50:01,907 --> 00:50:04,493 평직원 아이디만으로도 접근이 가능하다는 얘기인데 708 00:50:04,577 --> 00:50:05,995 - 그럼 문제가 좀 있죠? - 있죠 709 00:50:06,078 --> 00:50:09,164 특정 정보가 영업 비밀로 인정되기 위해선 710 00:50:09,248 --> 00:50:10,791 비밀로 관리가 돼야 합니다 711 00:50:10,875 --> 00:50:13,919 접근 가능 대상자나 다운로드 제한조차 하지 않았다면 712 00:50:14,003 --> 00:50:16,171 퀸즈백화점은 VIP 리스트를 713 00:50:16,255 --> 00:50:18,299 비밀로 관리하지 않았다는 얘기가 됩니다 714 00:50:18,382 --> 00:50:19,466 지금 715 00:50:19,550 --> 00:50:21,260 진짜 문제는 횡령입니다! 716 00:50:21,343 --> 00:50:23,304 관련 서류에 백현우 이사가 다 서명을 했고… 717 00:50:23,387 --> 00:50:26,390 바로 그 총 27건의 서명에 대해서 718 00:50:26,473 --> 00:50:28,017 국과수 문서영상과장 출신인 719 00:50:28,100 --> 00:50:30,227 문서 감정관에게 감정을 요청했는데요 720 00:50:30,311 --> 00:50:32,521 필적의 크기 등 세부 특징까지 721 00:50:32,605 --> 00:50:35,107 완전히 일치한다는 결과를 받았습니다 722 00:50:35,190 --> 00:50:36,525 이건 복사와 붙여 넣기 외엔 723 00:50:36,609 --> 00:50:38,110 설명할 수 없는 상황이고요 724 00:50:38,903 --> 00:50:42,031 그쪽 요청으로 감정된 결과서라서 725 00:50:42,114 --> 00:50:43,198 신뢰할 수 없습니다 726 00:50:43,282 --> 00:50:45,534 그렇다면 검찰청으로 가서 감정받아 보시죠 727 00:50:45,618 --> 00:50:47,286 참고로 인장 위조죄는 728 00:50:47,369 --> 00:50:49,288 벌금형 규정이 없고 징역형만 있습니다 729 00:50:49,371 --> 00:50:50,748 3년 이하의 징역 730 00:50:54,209 --> 00:50:55,377 저희 변호인단은 731 00:50:55,461 --> 00:50:57,838 위원님들의 현명한 판단을 732 00:50:58,797 --> 00:51:00,049 기대하는 바입니다 733 00:51:41,590 --> 00:51:42,424 하… 734 00:51:59,525 --> 00:52:01,026 - 난데 - 아, 예 735 00:52:04,113 --> 00:52:05,197 백현우를 좀 736 00:52:06,115 --> 00:52:06,949 치워 줘 737 00:52:08,617 --> 00:52:10,452 나한테도 당신한테도 거추장스럽잖아 738 00:52:10,536 --> 00:52:11,787 뭐, 어디 보라카이? 739 00:52:12,705 --> 00:52:13,580 거기 보내 줄게 740 00:52:13,664 --> 00:52:14,790 도피 자금도 충분히 줄 거고 741 00:52:15,374 --> 00:52:16,333 아, 예, 대표님 742 00:52:16,417 --> 00:52:19,628 저번엔 제가 방심해 가지고 실수가 좀 있었고요 743 00:52:19,712 --> 00:52:22,047 이번엔 실수 없이 잘 치워 드리겠습니다 744 00:52:35,519 --> 00:52:36,895 다다익변이라고 745 00:52:36,979 --> 00:52:38,605 변호사가 많으니까 좋네 746 00:52:38,689 --> 00:52:41,400 민형사 각 분야에서 활동을 하다가 또 747 00:52:41,483 --> 00:52:43,652 친구를 곤경에서 구해 주겠다고 뭉치고 748 00:52:43,736 --> 00:52:45,154 '어벤져스' 같잖아 749 00:52:45,237 --> 00:52:46,238 미안한데 750 00:52:46,321 --> 00:52:48,198 난 꼭 도우려고 왔다기보다는 751 00:52:48,282 --> 00:52:49,324 주변에서 자꾸만 물어봐서 752 00:52:49,408 --> 00:52:51,910 이 와중에 너 엑스랑 재결합하는 거냐고 753 00:52:51,994 --> 00:52:52,995 너 재결합해? 754 00:52:59,960 --> 00:53:00,836 알 거 없고 755 00:53:01,420 --> 00:53:03,422 철승이 니가 상사법 전공이잖아 756 00:53:03,505 --> 00:53:05,841 그래 니가 연수원 때도 딴건 몰라도 757 00:53:05,924 --> 00:53:07,718 어음이랑 수표법은 날아다녔잖냐 758 00:53:07,801 --> 00:53:10,137 아, 뭐, 언제 적 얘기야 지금은 그냥 들어오는 거 다 해 759 00:53:10,220 --> 00:53:12,556 니가 이거 한번 보고 760 00:53:12,639 --> 00:53:13,557 계좌 흐름 좀 체크해 줘 761 00:53:13,640 --> 00:53:14,558 응 762 00:53:17,186 --> 00:53:18,937 너 이거 다 어디서 찾았냐? 763 00:53:23,692 --> 00:53:24,526 어, 안녕하세요 764 00:53:25,069 --> 00:53:25,903 하나 드세요 765 00:53:26,612 --> 00:53:27,654 이거는 제가 766 00:53:27,738 --> 00:53:28,989 - 가는 길에 갖다 놓을게요 - 고마워요 767 00:53:29,073 --> 00:53:30,199 - 지하 2층 맞죠? - 네 768 00:53:30,282 --> 00:53:32,076 아, 나 비서님, 안녕하세요 769 00:53:32,159 --> 00:53:32,993 안녕하세요 770 00:53:35,079 --> 00:53:37,456 - 이거 하나 드세요 - 아유, 감사합니다 771 00:54:00,521 --> 00:54:02,189 윤은성이 지분 확보하려고 772 00:54:02,272 --> 00:54:04,149 지금 회장님 비자금을 찾고 있는데 773 00:54:04,233 --> 00:54:05,484 비자금? 얼만데 774 00:54:05,567 --> 00:54:06,401 9천억 775 00:54:12,741 --> 00:54:13,575 내가 776 00:54:15,202 --> 00:54:16,370 그걸 가로챌 거야 777 00:54:17,454 --> 00:54:19,748 여사님 자외선 조심하셔야 돼요 778 00:54:20,332 --> 00:54:21,583 왜 자꾸 들락날락이야 779 00:54:21,667 --> 00:54:23,085 홍범자 쪽에 붙은 거 아니었나? 780 00:54:23,627 --> 00:54:24,586 네? 781 00:54:24,670 --> 00:54:26,755 아유, 오해하셨네 782 00:54:26,839 --> 00:54:28,298 그땐 그냥 783 00:54:28,382 --> 00:54:30,425 범자가 지 아버지 얼굴 784 00:54:30,509 --> 00:54:33,470 한 번만 보게 해 달라고 애걸하는데 좀 안됐더라고요 785 00:54:33,554 --> 00:54:35,180 제가 의외로 그런 거에 약하거든요 786 00:54:35,264 --> 00:54:36,932 그래, 안된 쪽 가서 붙든가 787 00:54:37,015 --> 00:54:39,518 아, 여사님! 788 00:54:39,601 --> 00:54:40,477 저 그레이스예요 789 00:54:40,561 --> 00:54:44,106 저는 돈과 권력이 있는 곳에만 붙는다고요 790 00:54:44,189 --> 00:54:47,568 지금 여왕은 우리 모슬희 여사님이신데 791 00:54:48,652 --> 00:54:52,030 이제 저 백화점 사장이고 뭐고 안 바랄래요 792 00:54:52,114 --> 00:54:54,241 난 그냥 여왕님 옆에 있을래 793 00:54:54,741 --> 00:54:56,076 시녀처럼 794 00:54:56,160 --> 00:54:57,744 시녀는 무슨… 795 00:54:59,037 --> 00:54:59,997 두고 보자고, 어디 796 00:55:00,080 --> 00:55:01,290 그럼요 797 00:55:01,373 --> 00:55:02,791 어메이징 그레이스가 798 00:55:02,875 --> 00:55:05,711 어메이징하게 모시려니까 799 00:55:12,634 --> 00:55:13,719 회장님 800 00:55:13,802 --> 00:55:14,845 이 방 기억나세요? 801 00:55:14,928 --> 00:55:16,889 이렇게 익숙한 곳에 와 계셔야 802 00:55:16,972 --> 00:55:19,016 회복에 좋다고 해서 집으로 왔어요 803 00:55:19,099 --> 00:55:21,101 간병이 보통 일이 아닌데 804 00:55:21,185 --> 00:55:23,395 테라피 룸에서 가볍게 풀어 드릴게요 805 00:55:23,478 --> 00:55:25,314 아로마는 프랑킨센스 어떠세요? 806 00:55:25,397 --> 00:55:26,231 그래, 그럼 807 00:55:50,297 --> 00:55:51,256 수고들 했어요 808 00:55:51,798 --> 00:55:54,176 우리 회장님 쉬시게 그만들 나가 보시고 809 00:56:09,816 --> 00:56:10,651 그래 810 00:56:11,276 --> 00:56:12,819 저거 보니까 정신 좀 드니? 811 00:56:12,903 --> 00:56:14,613 빨리 말해 어디 있어? 내 돈 812 00:56:14,696 --> 00:56:16,406 니가 내 이름으로 옮겨 놨다던 비자금 813 00:56:16,490 --> 00:56:17,824 얻다 숨겨 놨냐고! 814 00:56:45,352 --> 00:56:47,396 앞으로도 어떻게든 계속 감시를 하라고 815 00:56:48,272 --> 00:56:50,440 그년이 우리 아빠한테 또 뭔 짓을 할지 몰라 816 00:56:55,070 --> 00:56:55,904 끊어 봐 817 00:57:17,509 --> 00:57:18,427 어머머, 어머 818 00:57:18,510 --> 00:57:20,387 어머, 세상에 대낮에 홀딱 벗고 누워 가지고 819 00:57:37,154 --> 00:57:37,988 뭐… 820 00:57:38,614 --> 00:57:39,615 '다들 봐라' 821 00:57:40,365 --> 00:57:41,742 '나 좀 생겼다' 822 00:57:42,284 --> 00:57:43,994 '몸도 좀 좋다' 823 00:57:44,077 --> 00:57:44,911 그거야, 지금? 824 00:57:45,704 --> 00:57:46,622 어머… 825 00:58:13,607 --> 00:58:14,566 뭐 하세요? 826 00:58:16,443 --> 00:58:17,277 아니 827 00:58:17,861 --> 00:58:18,695 그냥… 828 00:58:20,697 --> 00:58:23,075 저희 집 엿보고 계셨던 거 같은데? 829 00:58:23,158 --> 00:58:24,493 엿본 게 아니고 830 00:58:24,576 --> 00:58:27,746 지나가다가 그냥 보여서 본 거죠 831 00:58:32,250 --> 00:58:33,085 이거 먹을래요? 832 00:58:35,462 --> 00:58:36,922 - 뭔데요 - 오디 833 00:58:37,005 --> 00:58:38,298 오디면… 834 00:58:40,550 --> 00:58:42,427 - 뽕? - 그죠, 뽕나무 열매죠 835 00:58:42,511 --> 00:58:44,179 여자들 건강에 좋대요 836 00:58:48,016 --> 00:58:49,726 - 얼만데요? - 파는 거 아니고요 837 00:58:49,810 --> 00:58:50,811 그냥 드리는 겁니다 838 00:58:50,894 --> 00:58:51,853 아, 왜 그냥… 839 00:58:54,815 --> 00:58:56,233 신박하긴 하네요 840 00:58:56,775 --> 00:58:57,609 네? 841 00:58:59,277 --> 00:59:00,195 살다 살다 842 00:59:00,278 --> 00:59:02,739 뽕나무 열매로 작업 거는 사람은 처음 봐 가지고… 843 00:59:03,365 --> 00:59:05,409 그치만 확실히 할게요 844 00:59:05,492 --> 00:59:06,576 저는 그냥 오디를 받는 거예요 845 00:59:06,660 --> 00:59:08,829 그쪽 마음을 받는 게 아니고 846 00:59:12,374 --> 00:59:14,418 - 그쪽 MBTI 뭔데요? - 뭐요? 847 00:59:14,501 --> 00:59:17,504 내가 보기엔 이티제 같은데? 848 00:59:17,587 --> 00:59:18,588 이… 뭐요? 849 00:59:18,672 --> 00:59:19,923 감정 표현에 서툴고 850 00:59:20,006 --> 00:59:21,800 은근 완벽주의에 기억력 좋고 851 00:59:21,883 --> 00:59:24,428 차가워 보이지만 알고 보면 정이 많은 편이고 852 00:59:24,511 --> 00:59:25,470 남자는 차태현 853 00:59:25,554 --> 00:59:27,723 여자는 나탈리 포트만이 이 타입이죠 854 00:59:30,434 --> 00:59:32,060 치, 뭐라는 거야 855 00:59:34,062 --> 00:59:35,731 근데 왜 일 안 해요? 856 00:59:35,814 --> 00:59:37,774 이 시간에 다들 논에서 밭에서 일하던데? 857 00:59:37,858 --> 00:59:38,817 난 일을 858 00:59:40,193 --> 00:59:41,027 조금만 해요 859 00:59:41,611 --> 00:59:42,612 왜요? 860 00:59:42,696 --> 00:59:44,573 많이 하기엔 인생이 너무 짧아서요 861 00:59:45,323 --> 00:59:47,534 그냥 딱 자급자족할 만큼만 862 00:59:55,959 --> 00:59:57,919 '삼시세끼'야, 뭐야? 863 01:00:08,805 --> 01:00:10,724 나 먹으라고 아껴 뒀다 준 거야? 864 01:00:10,807 --> 01:00:11,808 치 865 01:00:14,102 --> 01:00:15,729 나탈리 포트만? 866 01:00:35,916 --> 01:00:37,209 아이고! 867 01:00:37,918 --> 01:00:39,836 뭐가 이렇게 많아! 868 01:00:39,920 --> 01:00:42,297 영송이가, 영송이 869 01:00:42,380 --> 01:00:44,090 오디 땄다고 갖다주더라 870 01:00:44,174 --> 01:00:45,550 더 필요하면 말하래 871 01:00:45,634 --> 01:00:47,219 너무 많이 따 갖고 처치 곤란이람서 872 01:00:47,302 --> 01:00:48,595 이 집 저 집 노나주고 댕기더라고 873 01:00:48,678 --> 01:00:49,513 음… 874 01:00:50,972 --> 01:00:52,098 그 오빠도 참… 875 01:00:52,182 --> 01:00:53,809 남으면 팔 생각을 안 하고 876 01:00:53,892 --> 01:00:56,478 아, 원래가 딱 즈그 식구 먹을 만치만 냄기고 877 01:00:56,561 --> 01:00:58,438 넘들 다 줘 버리는 인사 아니여 878 01:00:58,522 --> 01:01:00,315 아니, 이렇게 많은 걸 다 어쩐디야? 879 01:01:31,263 --> 01:01:32,389 누가 그러더라고요 880 01:01:32,472 --> 01:01:34,933 힘들 때 일류는 육류를 먹는 거라고 881 01:01:35,016 --> 01:01:37,936 아, 예, 예 맞는 말씀입니다 882 01:01:38,019 --> 01:01:39,396 사람의 의지라는 게요 883 01:01:39,479 --> 01:01:41,982 마음만 씨게 먹는다고 생기는 게 아니고요 884 01:01:42,065 --> 01:01:44,109 몸도 엄청 중요한 겁니다 885 01:01:44,192 --> 01:01:45,777 - 손이나 닦으슈 - 응, 응 886 01:01:45,861 --> 01:01:47,320 저, 글고유 887 01:01:47,404 --> 01:01:50,574 사람의 인생에서 중요한 날을 한번 생각해 보세요 888 01:01:50,657 --> 01:01:52,534 다 고기예요 889 01:01:52,617 --> 01:01:54,828 자, 봐 봐요이 생일날, 졸업헌 날, 취직헌 날 890 01:01:54,911 --> 01:01:55,745 아, 그리고 저 891 01:01:55,829 --> 01:01:57,581 오늘처럼 퇴원한 날, 어? 892 01:01:57,664 --> 01:01:59,165 다 고기를 먹잖유! 893 01:01:59,249 --> 01:02:01,877 내 생일날 고기 먹은 적 없는데? 맨날 중국집이었지 894 01:02:01,960 --> 01:02:02,919 탕수육은 회냐? 895 01:02:03,003 --> 01:02:03,837 라조기는 야채여? 896 01:02:06,548 --> 01:02:07,883 - 내가 구울게 - 오빠가? 897 01:02:07,966 --> 01:02:10,886 평생 고기는 누가 다 구워서 898 01:02:10,969 --> 01:02:12,470 접시에 얹어 줘야 먹던 양반이 899 01:02:12,554 --> 01:02:15,181 앞으로 우리 식구들 고기 먹을 땐 내가 다 구울 거야 900 01:02:15,265 --> 01:02:16,558 아무도 집게 들지 마 901 01:02:17,142 --> 01:02:18,310 - 이리 주게 - 예 902 01:02:22,355 --> 01:02:23,481 아, 아니… 903 01:02:25,650 --> 01:02:26,776 해인아, 근디 그 904 01:02:26,860 --> 01:02:29,821 백혈구 수치가 중요한 거람서? 의사 선생님이 그러시든디 905 01:02:29,905 --> 01:02:31,865 그 수치가 맞아야 독일에 가서 906 01:02:31,948 --> 01:02:34,576 뭔 새로 나온 치료를 받을 수 있다고 그러든디? 907 01:02:35,535 --> 01:02:36,578 네 908 01:02:36,661 --> 01:02:38,079 수치가 한 909 01:02:38,163 --> 01:02:42,000 4천에서 1만 퍼 마이크로리터 정도 나와야 돼요 910 01:02:42,083 --> 01:02:44,127 그럼 독일 갔을 땐 몇이었는데? 911 01:02:44,210 --> 01:02:45,420 1,500이요 912 01:02:47,213 --> 01:02:48,131 뭐가 이렇게 안 나와 913 01:02:48,214 --> 01:02:50,759 그래도 지난주에 쟀을 땐 많이 올라서 914 01:02:50,842 --> 01:02:52,510 3천 정도 됐어요 915 01:02:52,594 --> 01:02:53,637 잘했네, 잘했어 916 01:02:53,720 --> 01:02:55,221 어, 완전 따블이네 917 01:02:55,305 --> 01:02:56,181 대단하다, 올케 918 01:02:56,973 --> 01:02:57,974 뭐… 919 01:02:58,058 --> 01:02:59,184 대단까지야 920 01:02:59,267 --> 01:03:01,728 아직 한 천 넘게 남았어요 921 01:03:01,811 --> 01:03:02,729 얼마 안 남았네 922 01:03:02,812 --> 01:03:04,522 수치를 좀 열심히 올려 봐 923 01:03:04,606 --> 01:03:06,274 야, 그게 무슨 수능 점수 올리듯이 924 01:03:06,358 --> 01:03:08,068 열심히 한다고 되는 게 아니야 925 01:03:08,151 --> 01:03:09,945 아이, 그라믄 뭐를 으째야 쓴대? 926 01:03:10,028 --> 01:03:11,154 주사 맞고, 또? 927 01:03:11,237 --> 01:03:12,697 제가 좀 알아봤는데 928 01:03:12,781 --> 01:03:16,493 결국은 다 체력 싸움이고 면역력 싸움이라서 929 01:03:16,576 --> 01:03:19,871 비타민이랑 고단백 위주로 잘 먹고 잘 쉬고 930 01:03:19,955 --> 01:03:21,247 그런 게 중요하더라고요 931 01:03:21,331 --> 01:03:24,542 그라믄 고단백이믄 고기를 많이 먹어야 쓰겄구만요이 932 01:03:24,626 --> 01:03:25,460 콩 같은 것이랑 933 01:03:25,543 --> 01:03:27,504 제가 식단을 한번 짜 보려고요 934 01:03:34,636 --> 01:03:35,887 - 오빠 - 응? 935 01:03:35,971 --> 01:03:36,972 뒤집어 936 01:03:37,889 --> 01:03:39,307 응응, 응 937 01:03:41,267 --> 01:03:42,143 - 어, 아이고 - 에이… 938 01:03:42,227 --> 01:03:43,895 좀 탔는데 이거 어떡하지 939 01:03:43,979 --> 01:03:45,271 탄 거 그냥 자르면 되는데… 940 01:03:46,189 --> 01:03:48,316 - 그냥 가위 저 주시면 안 돼요? - 아, 아니요 941 01:03:48,400 --> 01:03:49,275 제가 합니다 942 01:03:50,568 --> 01:03:52,862 거시기, 고기랑 콩이랑 943 01:03:52,946 --> 01:03:53,989 또 뭣이 좋대요? 944 01:03:54,072 --> 01:03:56,491 바나나랑 견과류… 945 01:04:39,075 --> 01:04:40,535 네? 946 01:04:45,457 --> 01:04:47,250 이거 또 안 되네 947 01:04:49,627 --> 01:04:50,879 아, 그게 안 돼? 948 01:04:55,467 --> 01:04:57,385 여기 이렇게 누르고 딱 하면 되는데 949 01:04:57,469 --> 01:05:00,263 당신은 잘하는데 난 그게 잘 안되더라 950 01:05:01,890 --> 01:05:03,349 이거 새로 하나 사야 되나? 951 01:05:03,433 --> 01:05:04,434 왜? 952 01:05:05,101 --> 01:05:06,311 매번 당신 불편하니까 953 01:05:06,394 --> 01:05:07,979 매번 당신이 해 주면 되지 954 01:05:08,063 --> 01:05:08,980 이렇게 잘하는데 955 01:05:12,108 --> 01:05:13,443 아, 이게, 또 956 01:05:13,985 --> 01:05:14,986 하다 보니까 957 01:05:17,113 --> 01:05:18,573 실력이 느는 거 같더라고 958 01:05:21,993 --> 01:05:22,827 그러게 959 01:05:22,911 --> 01:05:24,496 컬이 꽤 탱글하네 960 01:05:27,499 --> 01:05:28,792 실력도 늘었겠다 961 01:05:29,626 --> 01:05:30,668 이렇게 계속해 줘 962 01:05:30,752 --> 01:05:31,920 그럼, 어렵지 않지 963 01:05:32,504 --> 01:05:33,338 또 뭐 964 01:05:33,421 --> 01:05:36,132 내가 해 줬으면 하는 거 또 있으면 말해 봐 965 01:05:36,216 --> 01:05:37,175 다 해 줄게 966 01:05:39,260 --> 01:05:40,261 난 그냥 967 01:05:40,887 --> 01:05:44,015 고장 난 헤어드라이어로 머리 말려 주는 거면 충분한데? 968 01:05:46,309 --> 01:05:47,894 아, 겨우? 969 01:05:47,977 --> 01:05:48,978 왜 겨우야 970 01:05:49,604 --> 01:05:51,272 이거 해 주려면 매일 내 옆에 있어야 하는데 971 01:05:52,398 --> 01:05:53,775 지금은 972 01:05:53,858 --> 01:05:56,194 이거보다 더 욕심부리면 안 될 거 같아 973 01:05:58,488 --> 01:06:00,573 아니, 욕심부려 974 01:06:01,199 --> 01:06:02,075 왜 안 돼 975 01:06:02,158 --> 01:06:03,868 무리해서 잘해 주려고 노력하지 마 976 01:06:04,494 --> 01:06:06,204 내가 사랑한다고 말했던 건 977 01:06:06,287 --> 01:06:08,248 더 잘해 달라는 얘기가 아니었어 978 01:06:08,331 --> 01:06:09,165 그냥 내가 979 01:06:10,291 --> 01:06:11,876 내 마음이 그렇단 얘기였어 980 01:06:11,960 --> 01:06:12,961 나도 981 01:06:15,380 --> 01:06:16,381 내 마음이 그래 982 01:06:18,383 --> 01:06:19,634 할 수만 있다면 983 01:06:20,593 --> 01:06:21,886 더 잘하고 싶다고 984 01:06:23,012 --> 01:06:23,847 마음이 985 01:06:31,479 --> 01:06:32,564 나 어제 986 01:06:33,273 --> 01:06:35,441 수철이 얼굴 보고 5초쯤 987 01:06:36,651 --> 01:06:37,485 '누구지?' 988 01:06:37,569 --> 01:06:39,112 생각했어 989 01:06:40,196 --> 01:06:42,949 내 담당 교수 이름이 까맣게 생각이 안 났고 990 01:06:43,908 --> 01:06:45,535 잠깐 병원 복도 나갔다가 991 01:06:46,452 --> 01:06:48,746 병실 돌아가는 길을 잊어버려서 한참 서 있었어 992 01:06:50,874 --> 01:06:53,376 처음에 의사가 이 병에 대해서 설명할 때 993 01:06:54,002 --> 01:06:55,211 기억 소실 994 01:06:55,795 --> 01:06:58,715 감각 능력 소실, 언어 장애 어쩌고 그랬는데 995 01:06:58,798 --> 01:07:00,300 나 그때 코웃음 쳤거든 996 01:07:01,759 --> 01:07:03,428 그건 다른 사람들 얘기고 997 01:07:04,304 --> 01:07:05,722 난 다를 거라고 998 01:07:07,182 --> 01:07:11,060 근데, 지금 딱 그 순서대로야 999 01:07:11,686 --> 01:07:14,022 그래서 다음 순서를 생각하면 1000 01:07:14,647 --> 01:07:15,481 너무 끔찍해 1001 01:07:16,482 --> 01:07:17,525 난 당신이랑 1002 01:07:18,151 --> 01:07:20,236 이다음까진 함께 안 하고 싶어 1003 01:07:24,824 --> 01:07:25,742 무슨 말이야? 1004 01:07:26,367 --> 01:07:28,286 지금은 딱 이 정도만 행복하고 1005 01:07:30,163 --> 01:07:31,831 나중에 내가 더 나빠졌을 때 1006 01:07:31,915 --> 01:07:33,291 그땐 당신이 1007 01:07:34,542 --> 01:07:36,085 내 옆에 없었으면 좋겠어 1008 01:07:39,672 --> 01:07:40,715 그게 내가 바라는 거야 1009 01:08:00,652 --> 01:08:02,403 뭐야? 언제 탈퇴했어? 1010 01:08:02,487 --> 01:08:03,571 어떻게 된 거 아니야? 1011 01:08:05,365 --> 01:08:07,158 아, 씨… 1012 01:08:14,332 --> 01:08:15,333 룸서비스 1013 01:08:28,471 --> 01:08:29,305 {\an8}마셔요 1014 01:08:35,353 --> 01:08:36,562 아… 1015 01:08:37,855 --> 01:08:38,982 뭐, 많이 써요? 1016 01:08:43,444 --> 01:08:44,362 제 인생보다 쓰겠습니까 1017 01:08:44,445 --> 01:08:45,738 아이고… 1018 01:08:50,743 --> 01:08:52,537 사부님, 말씀 낮추세요 1019 01:08:52,620 --> 01:08:53,621 '사부님'? 1020 01:08:56,666 --> 01:08:58,042 저 1021 01:08:58,126 --> 01:08:59,794 사부님한테 권투 배우려고요 1022 01:08:59,877 --> 01:09:00,920 저번에 1023 01:09:01,004 --> 01:09:03,589 윤은성을 눈앞에서 보고도 한 대 때려 보지도 못하고 1024 01:09:03,673 --> 01:09:05,300 그렇게 치욕적으로 자빠지고… 1025 01:09:08,594 --> 01:09:11,222 그래, 뭐, 그럴 수 있는데 그렇게 욱해 가지고 1026 01:09:11,306 --> 01:09:12,974 벼락치기로 운동 시작하면은 관절 나가서 1027 01:09:13,057 --> 01:09:14,642 - 평생 고생해 - 관절? 1028 01:09:14,726 --> 01:09:15,810 나가도 됩니다! 1029 01:09:15,893 --> 01:09:17,979 이대로 있다간 정신이 나갈 거 같다고요! 1030 01:09:19,188 --> 01:09:21,733 언젠가 내 사람들을 지켜야 할 때가 왔는데 1031 01:09:21,816 --> 01:09:23,151 내가 아무것도 할 수가 없다? 1032 01:09:23,234 --> 01:09:24,527 아! 1033 01:09:25,236 --> 01:09:26,362 상상도 하기 싫습니다 1034 01:09:26,446 --> 01:09:27,697 아이고 1035 01:09:31,868 --> 01:09:32,827 좋아 1036 01:09:33,661 --> 01:09:34,787 가르쳐 줄게 1037 01:09:35,413 --> 01:09:37,206 감사합니다, 감사합니다 1038 01:09:37,290 --> 01:09:38,458 - 앉아 - 감사합니다 1039 01:09:38,541 --> 01:09:39,625 - 앉아, 앉아 - 감사합니다 1040 01:09:39,709 --> 01:09:40,793 앉아, 앉아 1041 01:09:43,046 --> 01:09:45,340 근데 아무래도 속성이라 여러 개를 배우기엔 한계가 있고 1042 01:09:45,423 --> 01:09:47,258 딱 하나만 마스터하자고 1043 01:09:47,342 --> 01:09:48,176 그게 뭡니까? 1044 01:09:48,259 --> 01:09:49,677 싸움 잘하는 놈 1045 01:09:51,220 --> 01:09:52,180 딱 한 대만 때리기 1046 01:09:58,519 --> 01:10:00,396 핵심 기술은 두 가지야 1047 01:10:01,481 --> 01:10:02,315 수철 씨 1048 01:10:03,858 --> 01:10:04,901 한 대만 때려 봐 1049 01:10:06,069 --> 01:10:06,903 진짜요? 1050 01:10:10,281 --> 01:10:11,324 - 으악! - 어? 1051 01:10:12,742 --> 01:10:13,951 저 불주먹인가요? 1052 01:10:15,620 --> 01:10:17,955 그게 아니라 이게 첫 번째 기술이야 1053 01:10:18,039 --> 01:10:19,665 과장된 리액션 1054 01:10:19,749 --> 01:10:22,001 상대가 '아, 이놈 아무것도 아니구나' 1055 01:10:22,085 --> 01:10:24,003 '아, 이 판은 내가 이긴 판이구나' 1056 01:10:24,087 --> 01:10:25,671 '아, 내 주먹 장난 아니구나!' 1057 01:10:25,755 --> 01:10:27,048 우쭐댈 수 있게 1058 01:10:28,091 --> 01:10:28,925 아아… 1059 01:10:29,008 --> 01:10:30,093 자, 한번 해 볼까? 1060 01:10:32,095 --> 01:10:32,929 아! 1061 01:10:34,472 --> 01:10:35,306 아… 1062 01:10:35,390 --> 01:10:37,141 - 잘하네! - 진짜로 아팠어요! 1063 01:10:37,225 --> 01:10:38,893 - 아, 미안, 괜찮아? - 코… 1064 01:10:38,976 --> 01:10:40,770 아니, 근데 이거 왜 하는 건데요? 1065 01:10:41,354 --> 01:10:43,106 이렇게 해야 방심을 하지 1066 01:10:43,189 --> 01:10:46,275 수철 씨는 상대가 방심하는 그 순간만을 기다렸다가 1067 01:10:46,359 --> 01:10:48,277 결정적인 한 방을 날리는 거고 1068 01:10:48,361 --> 01:10:50,071 그때까지 계속 얻어맞으면서요? 1069 01:10:50,154 --> 01:10:51,906 바로 그게 두 번째 기술이야 1070 01:10:51,989 --> 01:10:53,408 - 맷집 - 음… 1071 01:10:53,491 --> 01:10:55,701 맷집을 키우려면 기초 체력은 필수고 1072 01:10:56,285 --> 01:10:57,787 근데 그게 될까요? 1073 01:11:05,128 --> 01:11:07,338 내 멘토이신 무하마드 알리 형님께선 그러셨어 1074 01:11:07,422 --> 01:11:08,464 '불가능?' 1075 01:11:09,006 --> 01:11:11,008 '그건 사실이 아니라 하나의 의견에 불과하다' 1076 01:11:13,386 --> 01:11:14,554 아… 1077 01:11:17,014 --> 01:11:18,599 수철 씨 할 수 있어, 수철 씨 1078 01:11:18,683 --> 01:11:20,184 지금 좀 얻어맞고 1079 01:11:20,268 --> 01:11:21,978 인생의 링 위에서 챔피언이 되는 거지! 1080 01:11:22,061 --> 01:11:23,813 이것도 알리 형님이 하신 말씀인가요? 1081 01:11:23,896 --> 01:11:25,481 내 의견을 좀 섞어 봤어 1082 01:11:25,565 --> 01:11:27,692 자! 이제 연습 한번 해 볼까? 1083 01:11:28,276 --> 01:11:29,110 자 1084 01:11:40,872 --> 01:11:41,914 세상에 1085 01:11:41,998 --> 01:11:44,459 이렇게 풍경 좋고 공기 좋은 곳에서 1086 01:11:44,542 --> 01:11:45,793 힐링하고 계셨구나 1087 01:11:45,877 --> 01:11:46,794 참… 1088 01:11:46,878 --> 01:11:49,589 힐링 같은 소리 한다 여기가 어디라고 와? 1089 01:11:49,672 --> 01:11:51,048 어머니, 제가 불렀습니다 1090 01:11:51,841 --> 01:11:53,134 그래? 왜? 1091 01:11:53,217 --> 01:11:55,344 그동안 말씀드리지 못한 게 있어서요 1092 01:11:55,428 --> 01:11:57,138 할아버님 비자금에 관한 얘기입니다 1093 01:11:59,849 --> 01:12:01,601 - 9천억? - 그래서 1094 01:12:01,684 --> 01:12:03,352 그게 지금 말레이시아에 있단 말인가? 1095 01:12:03,436 --> 01:12:04,979 아니요 한국에 있는 거 같습니다 1096 01:12:05,062 --> 01:12:06,063 - 한국에? - 네 1097 01:12:06,147 --> 01:12:07,565 홍콩 페이퍼 컴퍼니를 거쳐서 1098 01:12:07,648 --> 01:12:08,816 현재는 국내에 있습니다 1099 01:12:08,900 --> 01:12:10,443 홍콩에 세워진 페이퍼 컴퍼니가 1100 01:12:10,526 --> 01:12:13,738 국내의 다섯 군데 투자 회사에 투자 명목으로 돈을 대여해 줬고요 1101 01:12:13,821 --> 01:12:15,698 이후 페이퍼 컴퍼니는 폐업 처리 됐습니다 1102 01:12:15,781 --> 01:12:17,033 헐, 폐업이 됐으면 1103 01:12:17,116 --> 01:12:19,243 국내 그 회사들은 돈을 안 갚아도 되는 거네요? 1104 01:12:19,327 --> 01:12:21,454 그럼 그 회사들 주인이 아버님이야? 1105 01:12:21,537 --> 01:12:23,539 할아버님 쓰러지시기 얼마 전 1106 01:12:24,081 --> 01:12:25,416 바뀌었습니다, 모슬희 씨로 1107 01:12:25,500 --> 01:12:26,334 뭐? 1108 01:12:26,876 --> 01:12:29,086 그, 그러면 그거를 그년이 다 먹은 거야? 1109 01:12:29,170 --> 01:12:30,755 그건 아닌 듯요 1110 01:12:31,339 --> 01:12:32,924 아직 찾고 있더라고요 1111 01:12:41,557 --> 01:12:42,767 빨리 말해 1112 01:12:42,850 --> 01:12:43,809 어디 있어? 내 돈 1113 01:12:43,893 --> 01:12:45,937 니가 내 이름으로 옮겨 놨다던 비자금 1114 01:12:46,020 --> 01:12:47,855 - 얻다 숨겨 놨냐고! - 근데 이런 얘기를 1115 01:12:47,939 --> 01:12:49,565 그레이스 있는 데서 다 얘기해도 돼? 1116 01:12:49,649 --> 01:12:50,483 저 믿으세요 1117 01:12:50,566 --> 01:12:52,527 저는 귀순한 거라니까요? 1118 01:12:52,610 --> 01:12:53,819 옛날에 이웅평 씨 알죠? 1119 01:12:53,903 --> 01:12:55,571 나도 지금 전투기 한 대 몰고 1120 01:12:55,655 --> 01:12:58,199 자유의 땅으로 넘어온 거라고 보시면 돼요 1121 01:12:58,282 --> 01:12:59,158 뭐, 그건 두고 보면 알 일이고 1122 01:12:59,242 --> 01:13:00,993 몰고 온 전투기나 좀 구경하죠 1123 01:13:01,077 --> 01:13:02,119 뭔데요? 1124 01:13:02,203 --> 01:13:04,747 내가 아는 분이 부동산 쪽에 있는데요 1125 01:13:04,830 --> 01:13:06,040 이상한 소릴 하시더라고 1126 01:13:06,123 --> 01:13:08,793 퀸즈갤러리 진 관장이 경기도 외곽에 1127 01:13:08,876 --> 01:13:11,504 5천 평짜리 물류 창고 하나를 빌렸다는 거야 1128 01:13:11,587 --> 01:13:14,966 아니, 그 사람이 뭔 드라마 세트장 지을 것도 아니고 1129 01:13:15,091 --> 01:13:16,551 그렇게 큰 물류 창고가 왜 필요해? 1130 01:13:16,634 --> 01:13:18,010 거따가 돈을 쌓아 놨을 거다? 1131 01:13:18,094 --> 01:13:19,387 빙고 1132 01:13:25,017 --> 01:13:27,311 지난번에 이전 회장님 이름으로 오는 우편물도 1133 01:13:27,395 --> 01:13:28,813 다 가지고 오라고 하셔서… 1134 01:13:28,896 --> 01:13:29,772 그래요 1135 01:13:34,694 --> 01:13:37,405 나 혼자 얼른 들어가 보면 될 걸 1136 01:13:37,488 --> 01:13:39,782 너무 떼로 몰려온 거 같으다 1137 01:13:39,865 --> 01:13:43,494 그레이스 너를 어떻게 믿고 고양이한테 생선을 맡기지 1138 01:13:43,578 --> 01:13:45,913 그래도 다들 최근에 뉴스에 나신 분들인데 1139 01:13:45,997 --> 01:13:47,248 알아보면 어쩌려고요 1140 01:13:47,331 --> 01:13:50,042 나름 가리고 왔잖아 이제 우리끼리 알아서 할 거니까 1141 01:13:50,126 --> 01:13:51,252 그만 가 봐 1142 01:13:52,336 --> 01:13:54,505 이럴 때 보면 내가 참 안타까워 1143 01:13:54,589 --> 01:13:57,258 우리 지금 위장 잠입 하는 거예요 1144 01:13:57,341 --> 01:13:58,676 다들 해 봤어요? 페이크 1145 01:13:58,759 --> 01:13:59,635 안 해 봤잖아 1146 01:13:59,719 --> 01:14:02,013 나는 일생이 페이크였던 사람인데 1147 01:14:02,096 --> 01:14:04,140 이런 대형 작전에서 날 빼고 간다고? 1148 01:14:04,223 --> 01:14:06,142 자, 주목 1149 01:14:06,726 --> 01:14:09,186 저는 부동산업자, 여러분은 1150 01:14:09,270 --> 01:14:11,939 이런 대형 창고가 필요한 도매상들 1151 01:14:12,565 --> 01:14:16,235 그냥 내가 다 알아서 할 테니까 말씀들 아끼시고, 오케이? 1152 01:14:18,321 --> 01:14:19,363 들어갑니다 1153 01:14:23,075 --> 01:14:25,995 근데 여기 어디 돈 쌓아 뒀을 데가 없어 보이는데… 1154 01:14:26,078 --> 01:14:28,914 근데 뭘 보관하시려고요? 1155 01:14:32,960 --> 01:14:33,878 - 골프채를… - 옷이… 1156 01:14:36,339 --> 01:14:37,173 아, 이분은 1157 01:14:37,256 --> 01:14:40,009 골프용품 수입상이시고 1158 01:14:40,092 --> 01:14:42,720 저분은 동대문 옷 장사시거든요 1159 01:14:42,803 --> 01:14:45,014 이분은 중국에서 오셨는데 1160 01:14:45,097 --> 01:14:47,516 한국말을 알아듣긴 하시지만 1161 01:14:47,600 --> 01:14:48,434 말씀 못 하셔 1162 01:14:49,185 --> 01:14:50,144 아… 1163 01:14:51,020 --> 01:14:52,313 사장님 1164 01:14:52,396 --> 01:14:53,314 고수 빼 주세요 1165 01:14:54,649 --> 01:14:55,816 중국 말을 몰라 가지고… 1166 01:15:01,197 --> 01:15:03,741 근데 제온 제습 장치가 1167 01:15:03,824 --> 01:15:04,825 가동되고 있나 봐요? 1168 01:15:04,909 --> 01:15:05,910 어, 예, 바로 아시네요 1169 01:15:05,993 --> 01:15:07,870 이전에 여기 빌려 쓰셨던 분들이 1170 01:15:07,953 --> 01:15:09,580 그, 미술품 수입하는 분들이었대요 1171 01:15:09,664 --> 01:15:11,457 미술품이면 나도 좀 아는데 1172 01:15:11,540 --> 01:15:12,625 작가 누구? 1173 01:15:12,708 --> 01:15:15,252 아, 유명하신 분들은 아니고요 다 신인 작가들 1174 01:15:15,336 --> 01:15:16,796 근데 들어 보니까 요새 엄청 떴대요 1175 01:15:16,879 --> 01:15:19,090 그림 가격이 20배, 30배씩까지 올랐다 그러더라고요 1176 01:15:19,173 --> 01:15:20,758 여기가 터는 좋아요 1177 01:15:21,384 --> 01:15:23,803 제 음식에 고수가 보이지 않게 해 주세요! 1178 01:15:23,886 --> 01:15:24,720 네! 1179 01:15:24,804 --> 01:15:27,223 아, 작품들 좀 볼 수 있냐고 하시네요 1180 01:15:27,306 --> 01:15:28,140 아, 뭐, 그러시죠 1181 01:15:28,224 --> 01:15:30,393 황제 폐하 제 아이는 어떻게 됐습니까? 1182 01:15:34,146 --> 01:15:35,147 앞문 열려 있어 1183 01:15:35,231 --> 01:15:37,733 {\an8}우리 지금 안쪽으로 들어가니까 사무실 들어가 봐 1184 01:15:37,817 --> 01:15:39,735 어, 그래 1185 01:15:53,541 --> 01:15:55,209 아니 이거 출장인데… 1186 01:15:55,292 --> 01:15:57,086 출장비는 따로 드릴 겁니다 1187 01:15:58,671 --> 01:16:00,256 저, 근데 저 여기서 이러고 있는 거 1188 01:16:00,339 --> 01:16:02,800 그쪽분들한테 걸리면 진짜 안 된다고요 1189 01:16:14,353 --> 01:16:17,815 작품들을 이렇게 보관하면 안 될 텐데? 1190 01:16:17,898 --> 01:16:19,316 근데 이게 1191 01:16:19,400 --> 01:16:21,485 수십 배 오른 작가들의 그림이라고요? 1192 01:16:21,569 --> 01:16:23,487 네, 그렇다는 거 같던데? 1193 01:16:23,571 --> 01:16:24,488 막눈인 내가 봐도 1194 01:16:24,572 --> 01:16:27,700 뭐, 그렇게 좋은 작품은 아닌 거 같은데? 1195 01:16:32,747 --> 01:16:34,915 그림을 이용한 돈세탁 같아 1196 01:16:34,999 --> 01:16:37,585 - 여기가 세탁소고 - 홍콩에서 들어온 돈으로 1197 01:16:37,668 --> 01:16:39,587 신인 작가들 그림을 비싸게 샀다는 거지? 1198 01:16:39,670 --> 01:16:41,505 뭐, 10배에서 20배까지 1199 01:16:41,589 --> 01:16:44,091 그러고 나서 계좌로 입금해 준 돈의 90% 이상을 1200 01:16:44,175 --> 01:16:46,385 현금으로 돌려받는 방식으로 출금한 거 같아 1201 01:16:46,469 --> 01:16:48,679 양이 엄청날 텐데… 1202 01:16:48,763 --> 01:16:50,431 그 많은 양의 현금이 어디에 있는 거지? 1203 01:17:00,608 --> 01:17:01,525 이제 나가야 한대요 1204 01:17:02,234 --> 01:17:03,068 시간 없어요 1205 01:17:03,611 --> 01:17:04,653 아이, 미치겠네… 1206 01:17:04,737 --> 01:17:05,696 양이 너무 많아요 1207 01:17:10,034 --> 01:17:12,995 우리 손님들 의사 물어보고 바로 전화드릴게 1208 01:17:14,705 --> 01:17:15,539 네 1209 01:17:25,132 --> 01:17:26,133 {\an8}"사무실" 1210 01:17:26,967 --> 01:17:27,802 어? 1211 01:17:31,931 --> 01:17:33,516 뭐야, 고장인가? 1212 01:17:51,367 --> 01:17:52,326 비 더 맞으면 안 되니까 1213 01:17:52,827 --> 01:17:54,578 여기 잠깐만 있어, 차 가져올게 1214 01:18:31,323 --> 01:18:32,157 해인아 1215 01:18:42,084 --> 01:18:44,461 현우 씨, 벌써 왔어? 1216 01:18:45,921 --> 01:18:46,755 왜 이러고 있어 1217 01:18:46,839 --> 01:18:48,048 일어나 1218 01:18:55,389 --> 01:18:56,307 조금 어지러워서 1219 01:18:57,683 --> 01:18:59,101 배도 좀 고프네 1220 01:19:02,813 --> 01:19:04,481 우리끼리 맛있는 거 먹고 들어갈래? 1221 01:19:08,944 --> 01:19:09,778 그러자 1222 01:19:27,671 --> 01:19:28,631 나 오래 잤어? 1223 01:19:31,050 --> 01:19:32,509 아니, 조금 1224 01:19:42,186 --> 01:19:43,103 해인아 1225 01:19:43,187 --> 01:19:44,647 - 응? - 꽉 잡아 1226 01:19:46,231 --> 01:19:47,066 왜 1227 01:19:47,733 --> 01:19:49,234 또 누가 따라와? 1228 01:19:49,318 --> 01:19:50,778 걱정 마, 내가 따돌릴게 1229 01:21:14,987 --> 01:21:16,447 - 괜찮아? - 어 1230 01:21:16,530 --> 01:21:17,781 경찰에 신고할까? 1231 01:21:18,824 --> 01:21:20,576 - 잠깐만 - 해야지 1232 01:21:20,659 --> 01:21:22,786 저번에도 밤중에 세 놈이 무기 들고 덤볐다며 1233 01:23:01,301 --> 01:23:02,136 해인아! 1234 01:23:14,273 --> 01:23:18,318 "에필로그" 1235 01:23:20,779 --> 01:23:22,447 지금 댓글 분위기가, 씨 1236 01:23:22,531 --> 01:23:23,824 아무래도 윤은성이 1237 01:23:23,907 --> 01:23:26,285 니가 이혼 전부터 회삿돈을 횡령한 정황이 있어서 1238 01:23:26,368 --> 01:23:28,495 조사 중이네 어쩌네 이상한 기사들을 뿌려 놔 가지고… 1239 01:23:28,579 --> 01:23:29,538 됐어, 신경 쓰지 마 1240 01:23:29,621 --> 01:23:31,748 야, 어떻게 신경 안 쓰냐? 어? 1241 01:23:31,832 --> 01:23:34,418 '홍해인 전남편이 아무래도 돈 노리고 결혼한 듯' 1242 01:23:34,501 --> 01:23:35,377 '사기꾼 아님?' 1243 01:23:35,460 --> 01:23:37,004 '이래서 잘생긴 애들은 얼굴값 한다는 거임' 1244 01:23:37,087 --> 01:23:39,882 아, 이놈은 얻다 대고 쌍욕을… 1245 01:23:39,965 --> 01:23:41,216 야, 이거 싹 다 고소 들어가자 1246 01:23:41,300 --> 01:23:42,968 됐다니까, 가자 1247 01:23:44,136 --> 01:23:46,180 하, 잠깐만 홍해인 사장 악플도 있어 1248 01:23:46,263 --> 01:23:48,390 '이혼한 지 얼마나 됐다고 이 남자, 저 남자' 1249 01:23:48,473 --> 01:23:49,391 '좀 헤픈 거 아님?' 1250 01:23:49,474 --> 01:23:51,185 아, 뭐, 알지도 못하면서 말을 이렇게… 1251 01:23:51,268 --> 01:23:53,645 '죽는다는 것도 다 개뻥 아님?' 1252 01:23:55,022 --> 01:23:55,856 이건 너무 심하… 1253 01:23:58,400 --> 01:23:59,276 이 자식 아이디 뭐야 1254 01:23:59,359 --> 01:24:00,235 야, 캡처해 1255 01:24:00,319 --> 01:24:02,112 이거 PDF 따, 바로 고소해 1256 01:24:02,196 --> 01:24:03,530 참고로 선처, 합의 없다 1257 01:24:03,614 --> 01:24:05,449 너 눈 왜 그래, 무섭다 1258 01:24:06,033 --> 01:24:07,451 이거 다 가만 안 둬 1259 01:24:46,907 --> 01:24:48,742 {\an8}비자금 위치 곧 알게 될 거 같아요 1260 01:24:49,660 --> 01:24:50,994 {\an8}- 아, 거, 거기요! 거기! 1261 01:24:51,078 --> 01:24:52,454 {\an8}정신 차려 1262 01:24:52,537 --> 01:24:54,998 {\an8}이제 우리한테도 생겼잖아 영화 같은 서사 1263 01:24:55,082 --> 01:24:57,251 {\an8}엄청 달달하네 1264 01:24:57,334 --> 01:24:59,753 {\an8}어디 있냐고, 그러니까! 1265 01:24:59,836 --> 01:25:01,213 {\an8}- 다혜야! 1266 01:25:01,964 --> 01:25:02,923 {\an8}야! 1267 01:25:03,006 --> 01:25:04,800 {\an8}직접 가서 확인해 보는 수밖에는… 1268 01:25:04,883 --> 01:25:06,426 {\an8}이제 아무것도 확실하지가 않아 1269 01:25:07,010 --> 01:25:09,805 {\an8}널 좋아한 것도 다 내가 먼저였어 1270 01:25:09,888 --> 01:25:11,807 {\an8}그게 어디 있는지 안다는 거야? 백현우가? 1271 01:25:11,890 --> 01:25:13,850 {\an8}이거 꿈 아니고 현실이 맞아?