1 00:01:25,194 --> 00:01:26,404 잠깐만요 2 00:01:26,696 --> 00:01:28,030 {\an8}"유닛 101" 3 00:01:34,620 --> 00:01:36,205 "유닛 101" 4 00:01:41,836 --> 00:01:42,962 나 저 차 알아 5 00:01:49,760 --> 00:01:50,928 할아버지가 6 00:01:51,012 --> 00:01:53,556 갑자기 무슨 환기 시스템을 다 바꾸네 어쩌네 그러면서 7 00:01:53,639 --> 00:01:55,099 식구들 다 밖으로 내보낼 때 8 00:01:55,182 --> 00:01:56,600 좀 이상하다고 생각은 했었어 9 00:01:56,684 --> 00:01:58,853 근데 그날 그 차를 본 거야 10 00:01:58,936 --> 00:02:01,314 그럼 비자금이 그때 집으로 갔을 거다? 11 00:02:01,397 --> 00:02:02,898 만약 그게 사실이면 12 00:02:02,982 --> 00:02:04,650 그 돈이 집에 있지 않을까? 13 00:02:16,120 --> 00:02:17,872 {\an8} 14 00:02:26,839 --> 00:02:28,049 {\an8}비 더 맞으면 안 되니까 15 00:02:28,132 --> 00:02:29,925 {\an8}여기 잠깐만 있어, 차 가져올게 16 00:02:38,225 --> 00:02:39,060 {\an8} 17 00:02:59,163 --> 00:03:00,956 목적지에 도착하였습니다 18 00:03:24,438 --> 00:03:25,481 해인아 19 00:03:30,444 --> 00:03:31,445 현우 씨 20 00:03:40,788 --> 00:03:41,872 벌써 왔어? 21 00:03:47,128 --> 00:03:48,421 왜 이러고 있어 22 00:03:48,504 --> 00:03:49,338 일어나 23 00:03:58,264 --> 00:03:59,306 좀 어지러워서 24 00:04:02,268 --> 00:04:03,727 배도 좀 고프네 25 00:04:07,440 --> 00:04:09,150 우리끼리 맛있는 거 먹고 들어갈래? 26 00:04:17,616 --> 00:04:18,451 그러자 27 00:05:48,916 --> 00:05:50,793 - 괜찮아? - 어 28 00:05:51,460 --> 00:05:52,920 - 경찰에 신고할까? - 해인아, 잠깐만 29 00:05:53,003 --> 00:05:53,879 해야지 30 00:05:53,963 --> 00:05:56,173 저번에도 밤중에 세 놈이 무기 들고 덤볐다며 31 00:06:55,482 --> 00:06:56,317 너 32 00:06:58,235 --> 00:06:59,111 윤은성이었구나 33 00:06:59,820 --> 00:07:02,281 뭐야, 이제야 나를 알아보는 거야? 34 00:07:03,949 --> 00:07:04,783 아쉽네 35 00:07:05,326 --> 00:07:06,410 하… 36 00:07:08,996 --> 00:07:10,289 내가 어떻게 널… 37 00:07:10,372 --> 00:07:12,875 그러게, 어떻게 넌 날 38 00:07:12,958 --> 00:07:14,293 백현우로 착각을 하냐? 39 00:07:17,796 --> 00:07:18,797 해인아! 40 00:07:25,512 --> 00:07:26,347 문 열어 41 00:07:29,016 --> 00:07:30,017 문 열면 42 00:07:31,310 --> 00:07:32,436 나가서 뭐라고 할 건데? 43 00:07:33,395 --> 00:07:35,022 - 뭐? - 날 백현우인 줄 알고 44 00:07:35,105 --> 00:07:37,441 차에 따라 탔다고 그렇게 말할 거야? 45 00:07:53,332 --> 00:07:54,583 많이 놀랄 텐데? 46 00:07:54,667 --> 00:07:57,044 차라리 나랑 같이 어디 가는 길이었다고 47 00:07:57,878 --> 00:07:59,213 하는 게 자연스럽지 않나? 48 00:08:01,131 --> 00:08:02,049 해인아 49 00:08:02,132 --> 00:08:02,966 하… 50 00:08:08,931 --> 00:08:09,765 문 좀 열어 봐 51 00:08:13,769 --> 00:08:14,603 열어 52 00:08:29,993 --> 00:08:30,828 괜찮아? 53 00:08:32,371 --> 00:08:34,039 응, 괜찮아 54 00:08:35,874 --> 00:08:36,959 그럼 됐어 55 00:08:42,589 --> 00:08:44,299 난 무슨 일 생긴 줄 알았어 56 00:08:45,801 --> 00:08:46,635 가자 57 00:09:05,654 --> 00:09:07,990 좀 전에 여기서 우연히 윤은성을 만났거든 58 00:09:08,574 --> 00:09:10,367 근데 집으로 초대를 하더라고 59 00:09:12,369 --> 00:09:14,163 나 할아버지 뵙고 싶어 했던 거 알지? 60 00:09:21,503 --> 00:09:22,838 좀 다녀올게 61 00:09:24,465 --> 00:09:25,632 알겠는데 62 00:09:26,925 --> 00:09:27,885 그럼 나도 같이 가 63 00:09:27,968 --> 00:09:29,511 미안하지만 난 64 00:09:29,595 --> 00:09:31,346 해인이만 초대한 건데요 65 00:09:36,059 --> 00:09:37,186 걱정 말고 66 00:09:39,521 --> 00:09:40,522 이따 나 데리러 와 줘 67 00:09:42,065 --> 00:09:43,275 정말 다른 일 없는 거지? 68 00:09:45,778 --> 00:09:47,654 응, 없어 69 00:10:53,679 --> 00:10:54,555 서프라이즈 70 00:10:54,638 --> 00:10:55,764 갑자기 여긴 어떻게… 71 00:10:59,768 --> 00:11:01,103 아, 왜? 72 00:11:01,687 --> 00:11:02,688 안 반가워? 73 00:11:02,771 --> 00:11:05,440 아니 난 연락하려고 그랬지 74 00:11:05,524 --> 00:11:07,943 아, 그랬던 거였구나 75 00:11:08,026 --> 00:11:10,904 아, 난 또 그런 것도 모르고 76 00:11:13,365 --> 00:11:15,784 너 만나면 확 죽여 버릴까 그랬지 77 00:11:23,959 --> 00:11:25,002 건우야 78 00:11:26,420 --> 00:11:29,965 얘야? 에이씨, 사진이 낫다 79 00:11:31,049 --> 00:11:32,509 야, 동우야 80 00:11:32,593 --> 00:11:34,469 '아빠' 해 봐, '아빠' 81 00:11:34,553 --> 00:11:36,096 - 건우거든? - 야 82 00:11:36,179 --> 00:11:38,890 내 새끼 내가 동우라고 하면 동우인 거야, 씨, 쯧 83 00:11:38,974 --> 00:11:41,852 아유, 아무튼 그동안 고생 많았다 84 00:11:41,935 --> 00:11:44,438 말도 안 통하는 바보 새끼랑 같이 사느라 85 00:11:45,647 --> 00:11:47,774 홍수철은 곧 구속될 거다 86 00:11:47,858 --> 00:11:49,109 왜? 87 00:11:49,192 --> 00:11:51,945 아, 내가 재무 이사로 일하면서 사고 쳐 놓은 게 좀 있거든 88 00:11:52,029 --> 00:11:54,156 그거 다 홍수철한테 뒤집어씌우는 걸로 89 00:11:54,239 --> 00:11:55,198 작업해 놓고 왔지 90 00:11:55,282 --> 00:11:58,285 한국 뜨면서 검찰한테 딱 찔러 드리고 91 00:11:58,368 --> 00:11:59,661 아니, 뭘 그렇게까지… 92 00:11:59,745 --> 00:12:02,581 야, 아, 이 오빠가 다 널 위해서 그런 거잖아 93 00:12:02,664 --> 00:12:04,166 야, 만약에 그 자식이 너한테 복수하겠다고 94 00:12:04,249 --> 00:12:05,709 막 쫓아오면 어떡할래? 95 00:12:12,758 --> 00:12:13,592 아… 96 00:12:14,926 --> 00:12:16,970 아, 애새끼 겁나 시끄럽네, 씨 97 00:12:17,054 --> 00:12:17,888 야! 98 00:12:18,847 --> 00:12:19,681 화장실 가서 재워 99 00:12:23,727 --> 00:12:25,937 고객님이 전화를 받을 수 없어 음성… 100 00:12:27,356 --> 00:12:29,650 현우랑 해인이가 전화를 안 받네 101 00:12:29,733 --> 00:12:31,109 둘이 서울서 자고 오려나? 102 00:12:31,193 --> 00:12:33,070 밤늦게 운전하는 것보담은 낫제 103 00:12:34,821 --> 00:12:35,656 여보, 봉애 104 00:12:35,739 --> 00:12:37,824 이것은 너무 아메리칸 스타일 아닌가? 105 00:12:37,908 --> 00:12:38,784 뭣이? 106 00:12:38,867 --> 00:12:40,619 아, 해인이는 그렇다 치고 107 00:12:40,702 --> 00:12:43,455 현우는 미국 쪽으론 어학연수도 안 댕겨온 녀석이 108 00:12:43,538 --> 00:12:45,415 이거 너무 오픈 마인드 아니냐 이거여 109 00:12:45,499 --> 00:12:46,333 뭣이 어쩐대? 110 00:12:46,416 --> 00:12:48,293 둘이 쌩판 모르는 남남도 아니고 111 00:12:49,127 --> 00:12:53,548 원래가 돌싱 남녀는 쌩판 남남보다도 더 남남인 법인디 112 00:12:55,926 --> 00:12:57,219 이래도 되는 건가? 113 00:12:57,302 --> 00:12:58,595 이런 일이 한두 번이여? 114 00:12:59,304 --> 00:13:02,599 당신 현우가 그 엄청난 재벌 집 사위 된다 그럴 때 뭐라 그랬어 115 00:13:02,683 --> 00:13:04,142 이래도 되는 건가 116 00:13:04,226 --> 00:13:05,811 날벼락같이 이혼한다 할 때도 117 00:13:05,894 --> 00:13:07,229 이래도 되는 건가 118 00:13:07,312 --> 00:13:09,189 그래 놓고 바로 지그 처가댁 식구들 델고 와서 119 00:13:09,272 --> 00:13:10,524 여기서 메칠 지내겄다 할 때도 120 00:13:10,607 --> 00:13:12,567 '이래도 되는 건가' 그랬어, 안 그랬어? 121 00:13:12,651 --> 00:13:13,485 아, 그랬지 122 00:13:13,568 --> 00:13:15,404 이래도 되냐, 저래도 되냐 123 00:13:15,487 --> 00:13:18,365 묻고 따지고 해 봤자 될라믄 되고 말라믄 마는 것이여 124 00:13:18,448 --> 00:13:19,908 - 냅둬 불어, 그냥 - 하긴 125 00:13:21,243 --> 00:13:23,495 여보, 봉애 요새 현우 눈 봤어? 126 00:13:24,496 --> 00:13:26,540 그 새끼 눈은 이미 맛이 갔어 127 00:13:27,624 --> 00:13:29,793 말린다고 말려질 눈이 아니더라고 128 00:13:30,836 --> 00:13:32,295 알았으믄 그만해 129 00:13:33,171 --> 00:13:35,382 - 응? - 전화 그만하라고 130 00:13:35,465 --> 00:13:36,299 응응 131 00:14:00,282 --> 00:14:02,200 뭐야, 뭐야, 이게 132 00:14:03,785 --> 00:14:04,619 어 133 00:14:05,328 --> 00:14:06,163 일어났네? 134 00:14:06,246 --> 00:14:07,330 뭐야, 뭐야, 이게? 135 00:14:08,039 --> 00:14:08,874 뭐 하는 거야, 지금! 136 00:14:08,957 --> 00:14:11,376 아우, 시끄러워 다시 자자, 응? 137 00:14:11,460 --> 00:14:13,128 내가 너 자면 138 00:14:13,211 --> 00:14:15,756 번개탄 따듯하게 피워 줄게, 자 139 00:14:15,839 --> 00:14:16,673 으! 140 00:14:32,272 --> 00:14:33,315 왜 이쪽으로 와? 141 00:14:34,357 --> 00:14:35,358 나 할아버지 뵈러 갈 거야 142 00:14:35,442 --> 00:14:37,944 너 옷도 젖었는데 춥잖아 갈아입어 143 00:14:38,779 --> 00:14:39,821 그리고 밥 먹자 144 00:14:42,240 --> 00:14:43,492 나 그러려고 온 거 아닌데? 145 00:14:43,575 --> 00:14:45,243 난 그러려고 너 여기 데려온 건데? 146 00:14:47,621 --> 00:14:49,915 옷 갈아입고 나랑 밥 먹어 147 00:14:49,998 --> 00:14:51,458 할아버지 뵙는 건 그다음이야 148 00:15:11,812 --> 00:15:13,146 - 스테이크 다 돼 갑니까? - 네 149 00:15:13,230 --> 00:15:14,856 간단히 유자샐러드 했어요 150 00:15:14,940 --> 00:15:16,733 평소에도 그거 좋아하셔서요 151 00:15:16,817 --> 00:15:19,611 어, 좋아요 와인은 내가 직접 가지고 올 거고 152 00:15:19,694 --> 00:15:21,154 아, 접시는… 153 00:15:22,072 --> 00:15:23,323 음… 154 00:15:23,406 --> 00:15:24,741 이게 좋겠네요 155 00:15:24,825 --> 00:15:25,992 - 네 - 와인 잔은 156 00:15:29,329 --> 00:15:30,163 이걸로 하고요 157 00:15:55,355 --> 00:15:56,189 왜? 158 00:15:56,273 --> 00:15:57,440 네, 백현우 씨 처리했어요 159 00:16:00,235 --> 00:16:02,112 - 확실해? - 네, 이제 어떻게 할까요? 160 00:16:03,613 --> 00:16:05,532 당분간 연락하지 말고 숨어 있어 161 00:16:05,615 --> 00:16:07,534 - 내 돈은요, 비행기는? - 줄게 162 00:16:07,617 --> 00:16:10,078 근데 지금 나랑 만나거나 돈이 오가면 의심받는다고 163 00:16:10,871 --> 00:16:11,955 내가 연락할 때까지 연락하지 마 164 00:16:31,433 --> 00:16:33,393 꽃을 몇 개 더 놔요 165 00:16:33,935 --> 00:16:35,061 - 네 - 응 166 00:16:42,027 --> 00:16:44,321 오랜만에 집에 온 기분이 어때? 167 00:16:46,198 --> 00:16:47,532 어쩐지 내 집 같지가 않네 168 00:16:48,992 --> 00:16:50,202 이거 니가 좋아하는 와인 169 00:16:50,952 --> 00:16:52,162 - 맞지? - 술은 됐어 170 00:16:52,829 --> 00:16:53,663 그래? 171 00:16:54,372 --> 00:16:55,457 스테이크 괜찮다, 먹어 봐 172 00:16:56,917 --> 00:16:57,959 별로 입맛 없는데 173 00:16:59,628 --> 00:17:00,670 너 아깐 배고프다며 174 00:17:00,754 --> 00:17:02,047 아깐 그랬는데 175 00:17:02,714 --> 00:17:04,466 지금은 입맛이 없어졌어 176 00:17:04,549 --> 00:17:05,717 이제 그만 가자 177 00:17:07,219 --> 00:17:08,345 가자니 178 00:17:12,724 --> 00:17:14,142 나한테도 시간을 줘야지 179 00:17:14,226 --> 00:17:15,393 무슨 시간? 180 00:17:15,477 --> 00:17:17,437 니가 나한테 갖고 있는 오해를 풀 시간 181 00:17:17,520 --> 00:17:18,688 내가 무슨 오해를 해 182 00:17:21,107 --> 00:17:22,275 너 그랬지? 183 00:17:22,359 --> 00:17:25,570 내가 널 곤경에 빠트려 놓은 다음 도와줬다고 184 00:17:27,030 --> 00:17:27,989 그렇지 않아 185 00:17:31,076 --> 00:17:32,160 이거 기억나? 186 00:17:33,703 --> 00:17:34,537 뭔데? 187 00:17:35,247 --> 00:17:37,249 니 거였어, 아주 예전에 188 00:17:43,880 --> 00:17:45,840 근데 이걸 니가 왜 가지고 있어? 189 00:17:56,101 --> 00:17:56,935 설마 190 00:17:57,018 --> 00:17:59,145 - 그게 너였다고? - 응 191 00:18:00,730 --> 00:18:03,858 그럼 우리가 처음 만난 게 그때였어? 192 00:18:03,942 --> 00:18:06,361 처음 만난 건 그 전이야 193 00:18:07,570 --> 00:18:08,405 그 전? 194 00:18:09,155 --> 00:18:09,990 언제? 195 00:18:20,834 --> 00:18:23,211 그때 날 구했다고, 니가? 196 00:18:23,837 --> 00:18:26,298 그래, 널 그 사고에서 구한 거 197 00:18:26,381 --> 00:18:27,507 나였어 198 00:18:28,717 --> 00:18:29,759 뭐 하세요? 199 00:18:31,428 --> 00:18:32,512 그냥 잠이 안 와서요 200 00:18:32,595 --> 00:18:35,348 우리 애기들 어렸을 적 앨범 좀 보고 있었네요 201 00:18:35,432 --> 00:18:36,433 같이 봐도 돼요? 202 00:18:36,516 --> 00:18:38,768 아, 그럼요, 여 앉으세요 203 00:18:43,398 --> 00:18:46,234 어머 이거 우리 백 서방이에요? 204 00:18:46,318 --> 00:18:47,569 아, 예 205 00:18:50,196 --> 00:18:52,991 어렸을 때도 잘생겼네요 206 00:18:53,074 --> 00:18:55,160 글죠이, 이 근방에서는 207 00:18:55,243 --> 00:18:56,578 우리 현우 이름은 몰라도 208 00:18:56,661 --> 00:18:58,580 '그 배나무 집 잘생긴 아들' 해 불믄 209 00:18:58,663 --> 00:18:59,789 싹 다 알아 불었응께요 210 00:19:00,623 --> 00:19:01,666 좋으셨겠어요 211 00:19:01,750 --> 00:19:03,376 잘생긴 아들이 공부도 잘하고 212 00:19:03,460 --> 00:19:05,712 예, 권투도 잘하고 213 00:19:05,795 --> 00:19:07,213 수영도 엄청 잘하고요 214 00:19:07,297 --> 00:19:09,382 아, 그래 갖고, 여, 여, 여 215 00:19:09,466 --> 00:19:11,676 어린이 해병대 뭐, 그런 것도 하고 그랬어요 216 00:19:11,760 --> 00:19:14,596 거기서 한 번은 물에 빠진 애기도 구해 불고요 217 00:19:22,354 --> 00:19:23,188 왜요? 218 00:19:24,731 --> 00:19:25,565 아니 219 00:19:26,483 --> 00:19:29,569 이 바닷가를 어디서 많이 본 거 같아서요 220 00:19:29,652 --> 00:19:31,196 니가 왜 거기 있었는데? 221 00:19:31,279 --> 00:19:34,324 어머니 만나러 갔었어 그랬다가 우연히 사고를 보게 됐고 222 00:19:34,407 --> 00:19:36,743 - 정말? - 그래 223 00:19:36,826 --> 00:19:37,869 널 만난 것도 224 00:19:37,952 --> 00:19:39,496 널 좋아한 것도 225 00:19:40,622 --> 00:19:41,456 다 내가 먼저였어 226 00:19:46,878 --> 00:19:47,879 몰랐네 227 00:19:49,381 --> 00:19:50,215 말하지 그랬어 228 00:19:51,966 --> 00:19:53,093 내 어머니는 229 00:19:53,176 --> 00:19:55,970 자기 비밀을 지키려고 날 고아원에 버렸어 230 00:19:56,054 --> 00:19:58,348 그래서 난 아무 말도 할 수 없었지 231 00:19:59,015 --> 00:20:00,392 - 힘들었겠네 - 그랬지 232 00:20:00,475 --> 00:20:01,393 그러니까 233 00:20:03,228 --> 00:20:04,437 나랑 밥 먹자 234 00:20:06,147 --> 00:20:08,316 이 집에서, 이 식탁에서 235 00:20:08,400 --> 00:20:09,609 너랑 밥 먹고 싶었어 236 00:20:10,193 --> 00:20:13,071 백현우는 매일 하면서도 기뻐하지 않던 그걸 237 00:20:13,822 --> 00:20:15,740 나는 정말 해 보고 싶었다고 238 00:20:18,118 --> 00:20:20,745 그러니까 그런 표정 그만하고 239 00:20:24,207 --> 00:20:25,041 밥 먹자고 240 00:20:54,154 --> 00:20:55,530 잠깐만 나 할아버지랑 얘기 좀 241 00:21:25,560 --> 00:21:26,561 할아버지 242 00:21:27,520 --> 00:21:28,354 저 243 00:21:29,439 --> 00:21:30,523 알아보시겠어요? 244 00:21:36,946 --> 00:21:38,072 너 미쳤어? 245 00:21:38,156 --> 00:21:39,449 여기가 어디라고 홍해인을 들여놔? 246 00:21:39,532 --> 00:21:40,408 지금 혼자 저 방에 있는 거야? 247 00:21:41,367 --> 00:21:43,620 - 그냥 좀 두세요 - 참 밸도 없구나 248 00:21:43,703 --> 00:21:45,747 바로 얼마 전 공개 석상에서 널 그렇게 망신 준 애를… 249 00:21:46,414 --> 00:21:47,582 비켜! 250 00:21:47,665 --> 00:21:48,917 정신도 없는 노인네랑 251 00:21:49,000 --> 00:21:50,460 잠깐 단둘이 있는다고 무슨 일이 생겨요? 252 00:21:50,543 --> 00:21:51,669 이거 안 놔? 253 00:22:00,094 --> 00:22:01,971 - 오랜만이다 - 네, 뭐 254 00:22:02,055 --> 00:22:03,806 - 한 달 만인가요? - 소식 들었다 255 00:22:03,890 --> 00:22:06,226 젊은 나이에 그런 병이라니 안됐구나 256 00:22:06,851 --> 00:22:08,436 그래서 할아버지 좀 뵈러 왔어요 257 00:22:08,520 --> 00:22:10,063 - 제가 언제 죽을지 몰라서 - 해인아 258 00:22:10,772 --> 00:22:13,566 언제 죽을지 모르는 애가 뭘 캐려고 여기까지 왔을까? 259 00:22:13,650 --> 00:22:15,401 뭘 캘까 봐 무서우신 건데요? 260 00:22:16,110 --> 00:22:17,570 니 할아버지는 이런 상황이 올까 봐 261 00:22:17,654 --> 00:22:19,364 모든 권리를 나한테 위임하셨던 거야 262 00:22:19,447 --> 00:22:20,281 본인 정신 맑지 않을 때 263 00:22:20,365 --> 00:22:23,159 가족들이 무슨 짓을 꾸밀지 모르니까 나만 믿으신 거지 264 00:22:23,243 --> 00:22:24,327 맘대로 얘기하세요 265 00:22:24,410 --> 00:22:27,163 어차피 거짓말인 거 그쪽도 알고 나도 아니까 266 00:22:27,247 --> 00:22:28,081 뭐? 267 00:22:28,164 --> 00:22:29,999 다행히 할아버지가 살아 계셔야 268 00:22:30,083 --> 00:22:32,293 그쪽 위임 권한도 살아 있는 게 되니까 269 00:22:32,377 --> 00:22:33,878 우리 할아버지 270 00:22:33,962 --> 00:22:36,923 아프지 않게 잘 보살펴 주실 거라고 믿어 볼게요 271 00:22:37,006 --> 00:22:38,007 하… 272 00:22:39,133 --> 00:22:41,177 언제부터 그렇게 끈끈한 가족이었다고? 273 00:22:41,261 --> 00:22:43,554 돈 앞에서 부모 형제도 없이 물고 뜯고 하던 것들이… 274 00:22:45,098 --> 00:22:48,309 그러니까요, 그랬던 우리가 그쪽 덕분에 고생 좀 하면서 275 00:22:48,393 --> 00:22:51,187 부모 형제도 알아보고 요즘 친해지고 있어요 276 00:22:52,188 --> 00:22:53,773 그렇다고 고맙단 얘기는 아니고요 277 00:22:55,608 --> 00:22:56,651 곧 다시 올게요 278 00:23:00,989 --> 00:23:02,532 - 가지 마 - 놓으세요 279 00:23:03,241 --> 00:23:04,075 쫓아가서 뭘 어쩌게! 280 00:23:49,954 --> 00:23:51,205 정문이 어느 쪽이지? 281 00:23:52,457 --> 00:23:53,666 정문이… 282 00:25:01,901 --> 00:25:02,735 해인아 283 00:25:12,286 --> 00:25:13,121 괜찮아? 284 00:25:16,249 --> 00:25:17,542 왜 그래? 285 00:25:25,633 --> 00:25:26,467 백현우? 286 00:25:27,844 --> 00:25:29,137 맞아? 287 00:25:29,804 --> 00:25:31,722 그래, 나야 288 00:25:32,932 --> 00:25:34,016 왜 그러는데? 289 00:25:38,980 --> 00:25:39,897 이건 뭐야? 290 00:25:39,981 --> 00:25:41,190 또 누구한테 얻어맞은 거야? 291 00:25:41,274 --> 00:25:42,275 아… 292 00:25:47,405 --> 00:25:48,781 몇 번을 더 말하지? 293 00:25:49,407 --> 00:25:51,367 나 어디 가서 맞고 다니는 사람 아니라고 294 00:25:53,327 --> 00:25:54,954 3 대 1로 붙어도 끄떡없다니까 295 00:26:10,470 --> 00:26:12,180 잘난 척하는 거 보니까 296 00:26:13,598 --> 00:26:14,724 백현우 맞네 297 00:26:36,829 --> 00:26:38,122 자리 좀 비켜 줄래요? 298 00:26:46,672 --> 00:26:47,673 어떻게 된 거야? 299 00:26:47,757 --> 00:26:48,716 백현우 처리했다며 300 00:26:48,799 --> 00:26:50,676 아, 그러게, 왜 그랬어요 301 00:26:51,344 --> 00:26:52,386 뭐? 302 00:26:52,470 --> 00:26:53,679 에에… 303 00:26:53,763 --> 00:26:55,348 - 먼저 확인부터 해 - 뭐? 304 00:26:55,431 --> 00:26:58,935 나를 5분 먼저 죽이나 뒤에 죽이나 달라질 건 없잖아 305 00:26:59,685 --> 00:27:02,313 근데 나를 죽이라고 시킨 사람한테 전화해 보면 306 00:27:02,396 --> 00:27:03,981 그 사람이 너랑 한 약속을 지키는지 아닌지 307 00:27:04,065 --> 00:27:05,399 알 수 있을 거 아니야 308 00:27:18,704 --> 00:27:20,164 네, 백현우 씨 처리했어요 309 00:27:20,248 --> 00:27:22,124 - 확실해? - 네, 이제 어떻게 할까요? 310 00:27:22,208 --> 00:27:23,793 당분간 연락하지 말고 숨어 있어 311 00:27:23,876 --> 00:27:25,795 - 내 돈은요? 비행기는? - 줄게 312 00:27:25,878 --> 00:27:28,256 근데 지금 나랑 만나거나 돈이 오가면 의심받는다고 313 00:27:28,339 --> 00:27:29,757 내가 연락할 때까지 연락하지 마 314 00:27:29,840 --> 00:27:31,467 여보세요? 아니, 제, 제 말… 315 00:27:32,468 --> 00:27:33,302 씨… 316 00:27:35,221 --> 00:27:36,681 전원이 꺼져있어 317 00:27:36,764 --> 00:27:38,766 삐 소리 후 소리샘으로… 318 00:27:38,849 --> 00:27:41,561 아이, 이 새끼가, 씨… 319 00:27:46,983 --> 00:27:49,569 당신은 지금 단순 부동산 사기범이야, 근데 320 00:27:49,652 --> 00:27:51,404 나 죽이는 순간 살인범이 돼 321 00:27:51,487 --> 00:27:52,947 수작 부리지 마, 씨 322 00:27:53,030 --> 00:27:54,699 당신이 얼마 전에 나를 폭행한 사건이 323 00:27:54,782 --> 00:27:55,992 경찰에 아직 있어 324 00:27:56,075 --> 00:27:57,493 내가 죽는 순간 그 사건은 325 00:27:57,577 --> 00:27:59,287 폭행이 아니라 살인 미수가 되겠지 326 00:27:59,370 --> 00:28:01,289 당신이 용의선상에 오를 건 뻔하고 327 00:28:01,372 --> 00:28:03,499 계획적인 범죄로 인정돼서 가중 처벌 될 거야 328 00:28:03,583 --> 00:28:05,710 해외로 도주한다고 해도 최고 수배 등급인 329 00:28:05,793 --> 00:28:07,253 인터폴 적색 수배 단계에 오를 거고 330 00:28:08,337 --> 00:28:09,338 닥치라고, 씨 331 00:28:11,173 --> 00:28:13,175 도주로를 미리 계획한 보복 목적의 살인으로 332 00:28:13,259 --> 00:28:15,428 가중 처벌 되면 최소 20년이야 333 00:28:15,511 --> 00:28:18,139 근데 당신이 여기서 아무 짓도 저지르지 않으면 334 00:28:19,015 --> 00:28:21,517 그냥 징역 3년짜리 이중 계약 사기범이라고 335 00:28:21,601 --> 00:28:23,894 내가 땅 주인들과 당신이 합의할 수 있게 도우면 336 00:28:23,978 --> 00:28:25,605 집행 유예까지도 가능해 337 00:28:26,230 --> 00:28:27,773 어떡할래? 여기서 멈추면 338 00:28:27,857 --> 00:28:29,317 오늘 밤 일은 없었던 걸로 할게 339 00:28:29,400 --> 00:28:31,402 그래서 그걸 그냥 풀어 줬다고? 340 00:28:31,485 --> 00:28:33,529 - 너 바보야? - 아, 내가 바보였지 341 00:28:33,613 --> 00:28:34,822 당장 돈부터 보내 342 00:28:34,905 --> 00:28:37,533 안 그럼 니가 살인 사주한 것까지 싹 다 불어 버릴 테니까 343 00:28:47,376 --> 00:28:49,712 여기야, 나 혼자 지내던 곳 344 00:29:08,814 --> 00:29:10,066 어! 깜짝이야 345 00:29:15,696 --> 00:29:16,948 됐어, 냅둬 346 00:29:17,031 --> 00:29:19,033 아니, 바빠 가지고… 347 00:29:22,745 --> 00:29:25,247 이혼하고 어디서 지내나 궁금했는데 348 00:29:25,998 --> 00:29:26,999 여기였구나 349 00:29:28,209 --> 00:29:29,043 뭐… 350 00:29:30,336 --> 00:29:31,837 불편하지는 않았어? 351 00:29:33,547 --> 00:29:34,382 아 352 00:29:35,591 --> 00:29:37,510 안 불편해, 여기 괜찮아 353 00:29:37,593 --> 00:29:40,596 어, 신축이라 거기다 풀 옵션이고… 354 00:29:41,180 --> 00:29:42,390 아… 355 00:29:52,775 --> 00:29:54,443 잠을 왜 소파에서 잤어? 356 00:29:54,527 --> 00:29:55,695 아 357 00:29:57,279 --> 00:29:59,115 나 원래 잠을 잘 자잖아 358 00:29:59,907 --> 00:30:02,201 아, 머리 대면 아무 데서나 359 00:30:02,952 --> 00:30:04,453 바로 막 잠이 오고… 360 00:30:05,621 --> 00:30:09,667 아, 나랑 이혼하고 당신은 숙면을 취했나 봐 361 00:30:09,750 --> 00:30:10,710 난 잘 못 잤는데? 362 00:30:11,460 --> 00:30:13,421 - 어? - 이혼이 꿈이었다더니 363 00:30:13,504 --> 00:30:15,172 꿈을 이루고 나서 364 00:30:15,256 --> 00:30:16,841 잠도 솔솔 잘 왔나 봐 365 00:30:16,924 --> 00:30:18,926 신축 풀 옵션 오피스텔에서 366 00:30:19,010 --> 00:30:20,928 얘기가 왜 또 그렇게 되지? 367 00:30:21,012 --> 00:30:24,015 어, 아니야, 아니야 이혼하고 한 사람이라도 편했으니 368 00:30:24,098 --> 00:30:24,974 됐지, 뭐 369 00:30:27,518 --> 00:30:28,602 아… 370 00:30:28,686 --> 00:30:31,022 안 편했어, 전혀, 여기 371 00:30:31,105 --> 00:30:33,149 신축이라 약간 새집 증후군 같은 게 있어서 372 00:30:33,232 --> 00:30:35,151 솔직히 좀 머리도 아팠고 373 00:30:35,234 --> 00:30:39,321 또 봐 봐, 여기 거실이랑 주방이랑 딱 붙어 있어 가지고 374 00:30:39,405 --> 00:30:42,324 뭐 좀 해 먹으면 환기도 잘 안되고 375 00:30:42,408 --> 00:30:43,242 무엇보다 376 00:30:45,202 --> 00:30:46,037 너도 없고… 377 00:30:53,169 --> 00:30:54,503 내가 없어서 더 편한 거 아니야? 378 00:30:54,587 --> 00:30:55,629 아니거든 379 00:30:55,713 --> 00:30:56,964 가끔 그냥 380 00:30:57,048 --> 00:30:58,257 '여기가' 381 00:30:58,966 --> 00:31:01,093 '신혼집이면 어땠을까' 382 00:31:02,053 --> 00:31:05,139 '너랑 나랑 싸워도 어디 갈 데도 없는 이런 데서' 383 00:31:06,265 --> 00:31:08,976 '신혼을 보냈으면 좋았겠다' 384 00:31:13,981 --> 00:31:16,192 아, 그런 생각 혼자 하면서 있다 보면 385 00:31:17,359 --> 00:31:18,778 막 너 보고 싶기도 하고 386 00:31:20,654 --> 00:31:21,739 그랬다고 387 00:31:28,037 --> 00:31:28,871 치… 388 00:31:30,456 --> 00:31:31,290 나 배고프거든 389 00:31:31,373 --> 00:31:32,374 아, 그래? 390 00:31:33,209 --> 00:31:35,086 밥해 줄게, 잠깐 쉬고 있어 391 00:32:54,331 --> 00:32:55,332 자 392 00:32:56,917 --> 00:32:57,918 맛있겠다 393 00:32:58,002 --> 00:32:59,336 먹자 394 00:33:14,518 --> 00:33:15,769 이렇게 잘하면서 395 00:33:16,562 --> 00:33:17,563 왜 한 번도 안 했어? 396 00:33:18,981 --> 00:33:20,149 내가 할 틈이 있었나, 뭐 397 00:33:28,490 --> 00:33:29,992 - 근데 - 응 398 00:33:30,075 --> 00:33:31,076 나 죽으면 다른 여자 만날 거야? 399 00:33:35,414 --> 00:33:36,248 뭐? 400 00:33:36,332 --> 00:33:37,499 다른 여자랑 401 00:33:37,583 --> 00:33:40,544 이렇게 싸워도 도망갈 데 없는 아늑한 집에 살면서 402 00:33:40,628 --> 00:33:41,962 보글보글 찌개도 끓여 주고 403 00:33:42,046 --> 00:33:43,672 행복하고 알콩달콩하고 404 00:33:44,548 --> 00:33:45,633 그럴 거야? 405 00:33:46,967 --> 00:33:48,385 무슨 소리를 하는 거야, 지금 406 00:33:49,511 --> 00:33:50,554 밥이나 먹어 407 00:33:52,348 --> 00:33:53,557 대답하라고 408 00:33:54,225 --> 00:33:55,768 한 번만 더 말 돌리면 죽는다 409 00:33:55,851 --> 00:33:57,019 나보다 먼저 죽고 싶어? 410 00:33:57,728 --> 00:33:59,230 진짜 걱정도 팔자다 411 00:33:59,313 --> 00:34:00,689 너 말고 어떤 여자가 나를 만나겠냐? 412 00:34:00,773 --> 00:34:02,441 벌써 전국적으로 413 00:34:02,524 --> 00:34:04,568 넌 전남편 구해 주는 순정녀고 414 00:34:04,652 --> 00:34:06,779 난 그런 여자도 몰라보고 이혼한 415 00:34:06,862 --> 00:34:08,530 한심한 놈으로 다 찍혔다고 416 00:34:08,614 --> 00:34:09,990 근데 어떤 여자가… 417 00:34:10,074 --> 00:34:12,534 어떤 여자가 당신을 안 만나고 싶겠어? 418 00:34:14,495 --> 00:34:16,497 잘생겼지, 착하지 419 00:34:17,081 --> 00:34:18,499 똑똑한데 잘난 척도 안 하지 420 00:34:19,083 --> 00:34:21,794 심지어 찌개도 잘 끓이지 421 00:34:23,045 --> 00:34:24,380 당신 같은 남자가 어디 있다고 422 00:34:25,589 --> 00:34:28,676 난 백 번 다시 태어나도 백 번 다 423 00:34:28,759 --> 00:34:30,052 당신이랑 만나고 싶은데? 424 00:34:41,897 --> 00:34:42,731 아니, 넌 425 00:34:42,815 --> 00:34:45,859 그런 말을 그렇게 눈 하나 깜빡 안 하고 426 00:34:47,278 --> 00:34:48,112 하, 하냐? 427 00:34:49,280 --> 00:34:50,197 사실이잖아 428 00:34:51,573 --> 00:34:52,992 눈을 뭐 하러 깜빡해 429 00:34:53,951 --> 00:34:54,785 하… 430 00:34:56,036 --> 00:34:59,707 얘가 아주 사람을 들었다 놨다… 431 00:35:23,605 --> 00:35:24,440 이제 알겠니? 432 00:35:26,275 --> 00:35:27,609 넌 해인이한테 아무것도 아니야 433 00:35:28,235 --> 00:35:29,987 매번 그냥 이용당하기만 하잖아 434 00:35:30,070 --> 00:35:31,113 그거 몰랐던 적 없어요 435 00:35:32,531 --> 00:35:33,574 알면서 당한 거다? 436 00:35:33,657 --> 00:35:34,491 네 437 00:35:35,534 --> 00:35:36,368 버릇이 돼서요 438 00:35:38,704 --> 00:35:39,997 이용은 어머니한테도 439 00:35:40,914 --> 00:35:41,874 늘 당하고 살았어서… 440 00:35:50,883 --> 00:35:55,054 너 내가 낯선 땅에 자식 보내 놓고 모른 척 살았다고 원망했지? 441 00:35:56,472 --> 00:35:58,474 너 입양 갔던 집에 양부모가 442 00:35:58,557 --> 00:35:59,892 돈은 그렇게 받아 챙겨 놓고 443 00:35:59,975 --> 00:36:02,353 너 학대했던 거 내가 몰랐을 거 같아? 444 00:36:02,978 --> 00:36:04,355 술도 안 먹던 그 사람들 445 00:36:04,438 --> 00:36:06,815 음주 운전 사고로 죽은 게 우연이었을까? 446 00:36:08,067 --> 00:36:09,234 무, 무슨 말 하는 거예요, 지금 447 00:36:11,779 --> 00:36:13,822 너 못살게 굴던 희망상록원 원장은? 448 00:36:13,906 --> 00:36:15,949 거기 갑자기 불나서 폐원되고 449 00:36:16,033 --> 00:36:18,202 원장 죽은 것도 그냥 다 그냥 450 00:36:19,745 --> 00:36:21,163 사고였다고 생각해? 451 00:36:26,460 --> 00:36:27,961 난 내 아들을 방치하지 않았어 452 00:36:28,045 --> 00:36:30,422 너를 괴롭히거나 널 힘들게 하거나 453 00:36:30,506 --> 00:36:31,924 니 앞길 막는 사람들을 454 00:36:32,007 --> 00:36:33,425 난 그냥 두고 보지 않았어 455 00:36:34,134 --> 00:36:35,302 지금도 마찬가지고 456 00:36:35,386 --> 00:36:37,179 너 퀸즈 회장 만든 게 다가 아니야 457 00:36:37,262 --> 00:36:40,641 이 모든 게 온전히 다 니 거가 되는 것까지가 내 목표야 458 00:36:41,308 --> 00:36:42,893 그거 방해하는 사람은 459 00:36:44,269 --> 00:36:45,646 난 그냥 두지 않을 거고 460 00:36:46,397 --> 00:36:48,190 그게 홍해인이든 뭐든 461 00:36:49,274 --> 00:36:50,109 알겠니? 462 00:36:50,192 --> 00:36:52,069 이게 내가 널 사랑하는 방법이야 463 00:36:55,781 --> 00:36:57,408 니가 정말 해인이를 사랑하면 464 00:36:58,075 --> 00:37:00,661 그래서 걔 다치게 하고 싶지 않으면 465 00:37:02,246 --> 00:37:06,291 이용당하지 마 난 그 꼴 그냥 두고 못 본다 466 00:37:10,462 --> 00:37:11,547 아니 467 00:37:11,630 --> 00:37:13,257 다친 지 얼마나 됐다고 또 468 00:37:15,509 --> 00:37:16,552 어쩌다 이런 거냐고 469 00:37:16,635 --> 00:37:18,762 아이, 말했잖아 470 00:37:19,555 --> 00:37:21,515 그냥 접촉 사고였다고 471 00:37:22,224 --> 00:37:25,185 너무 정신없어서 운전을 막 하다가… 472 00:37:25,811 --> 00:37:28,063 아, 근데 집 가서 할아버님은 뵌 거야? 473 00:37:29,440 --> 00:37:31,775 할아버지 저 알아보시겠어요? 474 00:37:35,612 --> 00:37:38,740 아가씨, 나 배고파 475 00:37:43,245 --> 00:37:44,830 할아버지… 476 00:37:51,837 --> 00:37:52,754 너 미쳤어? 477 00:37:52,880 --> 00:37:53,881 할아버지 478 00:37:54,465 --> 00:37:56,258 죄송하지만 시간이 없어요 479 00:37:57,009 --> 00:37:58,051 그냥 좀 두세요 480 00:37:58,135 --> 00:38:00,929 참 밸도 없구나 바로 얼마 전 공개 석상에서… 481 00:38:01,013 --> 00:38:01,889 이 펜 482 00:38:02,681 --> 00:38:03,515 기억나세요? 483 00:38:03,599 --> 00:38:04,808 선물로 주셨잖아요 484 00:38:05,684 --> 00:38:08,145 제 이니셜 새겨서 특별히 제작 주문 해 주셨어요 485 00:38:08,228 --> 00:38:09,771 녹음 기능이 있어요 486 00:38:18,947 --> 00:38:20,365 저기 놓을 테니까 487 00:38:20,449 --> 00:38:22,910 하실 말씀 있으시면 저기 꼭 녹음해 주세요 488 00:38:23,494 --> 00:38:24,453 저 금방 다시 올게요 489 00:38:25,579 --> 00:38:28,790 정신 돌아오면 할아버지는 그 펜 알아보실 거야 490 00:38:28,874 --> 00:38:31,084 나 백화점 사장 취임식 때 491 00:38:31,168 --> 00:38:32,503 특수 제작 해서 선물로 주신 건데 492 00:38:32,586 --> 00:38:34,046 나랑 할아버지만 아는 거라 493 00:38:39,927 --> 00:38:41,720 뭐래요, 당신 손녀가? 494 00:38:41,803 --> 00:38:44,056 '비자금 어디 있냐?' 그거 물어보러 왔겠지, 뭐 495 00:38:45,224 --> 00:38:46,808 그러게 아무도 모르게 왜 꼭꼭 숨겨 놔서 496 00:38:46,892 --> 00:38:47,893 여러 사람 고생을 시켜! 497 00:38:47,976 --> 00:38:51,313 원래 내 앞으로 해 주기로 했으면 내 계좌에 곱게 뒀었어야지 498 00:38:52,272 --> 00:38:54,358 그 돈 뭐 하게? 죽을 때 싸 가게? 499 00:38:54,441 --> 00:38:55,609 어리석은 양반아 500 00:38:55,692 --> 00:38:57,861 당신 못 죽어, 그 돈 때문에 501 00:38:57,945 --> 00:38:59,780 죽지도 살지도 못하고 여기 이 꼴로 있는 거야! 502 00:39:14,962 --> 00:39:16,505 진짜 정신없는 거 맞아? 503 00:39:16,588 --> 00:39:18,006 혹시 해인이한테 그 얘기는 들었나? 504 00:39:18,090 --> 00:39:20,467 홍해인 곧 죽잖아 505 00:39:21,176 --> 00:39:23,845 무슨 희귀한 뇌종양인가 있어서 얼마 못 산대 506 00:39:25,639 --> 00:39:28,058 천하의 홍만대가 어쩌다 이렇게 됐어? 507 00:39:29,142 --> 00:39:32,187 제일 예뻐하던 손녀 죽는다는 소리도 못 알아듣고 508 00:39:32,271 --> 00:39:33,397 꼴 좋다, 진짜 509 00:40:02,092 --> 00:40:03,802 나는 강해 510 00:40:03,885 --> 00:40:05,387 나는 쩔어 511 00:40:05,470 --> 00:40:07,889 나는 미친놈이야! 512 00:40:07,973 --> 00:40:10,892 난 완전 미친놈이야! 나는 완전… 513 00:40:18,442 --> 00:40:20,819 나는야, 완전 강한 수컷… 514 00:40:20,902 --> 00:40:22,738 아! 아! 아… 515 00:40:30,912 --> 00:40:32,372 수철 씨 언제 왔어? 516 00:40:32,456 --> 00:40:34,958 아, 저 새벽 러닝 좀 하고 왔습니다 517 00:40:36,418 --> 00:40:38,712 나 운동 시작할 때를 보는 거 같네 518 00:40:38,795 --> 00:40:40,631 자세 좋아, 어? 어? 어? 519 00:40:43,425 --> 00:40:44,635 어디 다녀오세요? 520 00:40:44,718 --> 00:40:46,011 아, 나 호열이 학교 데려다주고 오느라고… 521 00:40:46,094 --> 00:40:47,387 아, 예 522 00:40:49,056 --> 00:40:50,307 근데 그… 523 00:40:51,516 --> 00:40:53,727 와이프분은 어디 멀리서 일을 하시나요? 524 00:40:53,810 --> 00:40:55,562 - 혹시 주말부부? - 아니? 같이 살지 525 00:40:55,646 --> 00:40:58,106 예, 근데 한 번도 못 뵌 거 같아 가지고… 526 00:40:58,190 --> 00:40:59,399 아, 그게 527 00:40:59,483 --> 00:41:01,568 그, 와이프랑 내가 막 결혼을 했을 때 528 00:41:01,652 --> 00:41:03,278 우리 엄니가 그러셨거든 529 00:41:03,362 --> 00:41:04,404 '너는 며느리다' 530 00:41:04,488 --> 00:41:06,114 딸이 아니라는 것이제 531 00:41:06,198 --> 00:41:08,283 나는 '딸 같은 며느리' 이런 거 제일로 싫더라고 532 00:41:08,867 --> 00:41:10,243 나 우리 미선이 때린다 533 00:41:10,327 --> 00:41:11,703 아, 진짜 엄마… 534 00:41:12,579 --> 00:41:14,873 근다고 내가 넘의 집 귀한 딸을 때리겄냐 535 00:41:14,956 --> 00:41:15,832 그럴 수는 없제 536 00:41:15,916 --> 00:41:19,211 함부로 말도 못 하고 등짝 하나도 후려치지 못하는 것이 537 00:41:19,294 --> 00:41:20,420 고부간 아니겄냐? 538 00:41:20,504 --> 00:41:21,922 네, 아무래도 그렇죠 539 00:41:22,005 --> 00:41:23,757 긍께 결혼하믄 우리 540 00:41:23,840 --> 00:41:25,258 - 되도록 보지 말자 - 예? 541 00:41:25,342 --> 00:41:26,551 진짜? 542 00:41:26,635 --> 00:41:28,553 설, 추석에는 느그 친정집 가서 543 00:41:28,637 --> 00:41:31,181 부모님을 뵙든가 뭐, 어디 놀러를 가든가 544 00:41:31,264 --> 00:41:32,683 감사합니다 545 00:41:32,766 --> 00:41:33,767 그라고 생일도 뭐 546 00:41:33,850 --> 00:41:36,770 챙긴다 어쩐다 하지 마라 부담시렁께, 정 섭섭하믄 547 00:41:36,853 --> 00:41:38,480 깨톡 이모티콘이나 보내든지 548 00:41:40,482 --> 00:41:44,027 아니, 그래도 이모티콘은 너무 약소한 것이 아닌가? 549 00:41:44,111 --> 00:41:45,779 닥쳐, 단 550 00:41:45,862 --> 00:41:46,947 한 가지 조건이 있어 551 00:41:47,030 --> 00:41:49,408 백현태 저놈 하자가 많거든 552 00:41:49,491 --> 00:41:51,159 근데 나는 AS 못 해 줘 553 00:41:51,243 --> 00:41:53,954 고쳐 쓰든지, 반품은 안 된다이 554 00:41:54,037 --> 00:41:55,122 아, 엄마! 555 00:42:00,377 --> 00:42:02,379 노력해 보겠습니다 556 00:42:03,880 --> 00:42:06,174 아, 어머님 쏘 쿨이시네 557 00:42:06,258 --> 00:42:08,719 아, 덕분에 우리 와이프는 이, 동창회에서 558 00:42:08,802 --> 00:42:10,512 결혼 제일 잘한 여자로 뽑혔대 559 00:42:10,595 --> 00:42:12,264 그럴 만도 560 00:42:12,347 --> 00:42:13,849 아, 뭐, 엄마가 마누라한테 그렇게 해 주니까 561 00:42:13,932 --> 00:42:14,766 뭐, 우리 와이프도 562 00:42:14,850 --> 00:42:15,976 내가 좀 잘못을 해도 563 00:42:16,059 --> 00:42:19,146 웬만한 건 뭐, 그냥 봐주는 편이고, 뭐 564 00:42:19,229 --> 00:42:20,522 아, 뭐, 그러고 살아, 뭐, 어 565 00:42:26,111 --> 00:42:27,487 아, 그… 566 00:42:28,238 --> 00:42:29,156 자랑하려고 한 건 아니고… 567 00:42:29,239 --> 00:42:30,282 자랑하셨잖아요 568 00:42:30,365 --> 00:42:31,867 본의 아니게, 미안 569 00:42:33,577 --> 00:42:35,495 삐졌어? 수철 씨 570 00:42:35,579 --> 00:42:36,663 씨… 571 00:42:39,958 --> 00:42:40,959 이게 다라고? 572 00:42:41,042 --> 00:42:42,711 내가 너 그 집에서 비싸다는 미술품 573 00:42:42,794 --> 00:42:44,713 싹 다 훔쳐서 날랐다는 소리를 574 00:42:44,796 --> 00:42:46,548 - 다 들었는데? - 뭘 싹 다야 575 00:42:46,631 --> 00:42:48,216 그냥 몇 개 가지고 왔고 576 00:42:48,300 --> 00:42:49,426 아파트 계약하고 남은 게 그거야 577 00:42:49,509 --> 00:42:52,554 야, 너 무슨 금불상 이만한 거 훔쳤다던데? 578 00:42:52,637 --> 00:42:53,597 나 모른다니까? 579 00:42:53,680 --> 00:42:56,641 하, 아, 이게 지금 누굴 속이려고, 씨! 580 00:42:58,393 --> 00:42:59,478 아우… 581 00:43:01,062 --> 00:43:02,731 아휴! 아유, 아유! 582 00:43:02,814 --> 00:43:03,857 아이! 아이! 583 00:43:10,864 --> 00:43:12,324 건우야, 건우 괜찮아? 584 00:43:14,659 --> 00:43:16,077 야, 뭐 하냐? 585 00:43:17,621 --> 00:43:19,998 아, 저 자식이 니 아킬레스건이구나? 586 00:43:22,167 --> 00:43:23,043 미쳤어? 587 00:43:23,126 --> 00:43:25,128 건우 건드릴 생각 하지 마 죽여 버릴 거야 588 00:43:25,212 --> 00:43:26,755 어디 있냐고, 그러니까! 589 00:43:28,131 --> 00:43:29,966 아직 시장에 내놓지도 않았더만 590 00:43:30,050 --> 00:43:32,969 내가 다 알아보고 왔으니까 뻥카 그만 까셔, 씨 591 00:43:38,433 --> 00:43:39,851 사설 금고에 맡겨 놨어 592 00:43:41,311 --> 00:43:42,187 내일 아침에 같이 가 593 00:43:45,023 --> 00:43:47,692 오케이, 응? 좋아, 좋아 594 00:43:47,776 --> 00:43:48,860 그래 595 00:43:51,404 --> 00:43:52,447 아휴! 596 00:43:52,531 --> 00:43:55,242 야, 와인이나 한 잔 따라 봐, 어? 597 00:45:59,324 --> 00:46:00,575 잘 잤어? 598 00:46:00,659 --> 00:46:01,618 어 599 00:46:04,371 --> 00:46:05,372 이 집 마음에 들어 600 00:46:06,581 --> 00:46:09,250 당신 말대로 머리 대니까 막 잠이 오던데? 601 00:46:13,505 --> 00:46:14,506 내 말 맞지? 602 00:46:15,507 --> 00:46:16,966 좀 더 잘래? 603 00:46:17,050 --> 00:46:17,884 아니 604 00:46:18,968 --> 00:46:19,803 음 605 00:46:23,139 --> 00:46:24,933 이러고 10분만 있자 606 00:46:28,019 --> 00:46:29,688 아니, 5분만 607 00:47:00,301 --> 00:47:02,345 오랜만에 조찬 미팅 좋네요 608 00:47:02,429 --> 00:47:04,889 나도 샐러드랑 커피 좀 먹어야겠다 609 00:47:06,099 --> 00:47:08,685 어젯밤에 우리 집에 백현우가 몰래 들어왔어 610 00:47:08,768 --> 00:47:09,602 네? 611 00:47:10,603 --> 00:47:12,147 어머, 세상에, 어떻게? 612 00:47:12,230 --> 00:47:13,690 뒷문 쪽에 CCTV 고장 난 거 알고 613 00:47:13,773 --> 00:47:15,191 그쪽으로 들어왔던데요 614 00:47:15,275 --> 00:47:16,109 그렇구나 615 00:47:17,026 --> 00:47:18,236 암튼 공부 잘하는 것들은 616 00:47:18,319 --> 00:47:19,779 - 참 철저해 - 철저하긴 617 00:47:19,863 --> 00:47:23,116 거기 주차된 다른 차 블랙박스를 지워 놓질 않았던데 618 00:47:25,910 --> 00:47:27,495 그래서 다 봤어 어떻게 들어왔는지 619 00:47:40,467 --> 00:47:42,761 아니, 나한테 왜 이러실까 곤란하게 620 00:47:43,553 --> 00:47:45,221 내가 누군지 잊었어요? 621 00:47:45,305 --> 00:47:46,514 귀순 용사잖아요 622 00:47:47,307 --> 00:47:48,516 우리 쪽으로 넘어오셨고 623 00:47:48,600 --> 00:47:50,477 아니? 나 이런 식이면 624 00:47:50,560 --> 00:47:51,603 귀순 취소야 625 00:47:51,686 --> 00:47:54,898 나 이런 거 모 여사님한테 걸리면 끝장이라고 626 00:47:55,982 --> 00:47:58,067 비자금 위치 곧 알게 될 거 같아요 627 00:47:59,068 --> 00:48:01,196 해인이도 그거 때문에 집에 들어간 거고요 628 00:48:02,614 --> 00:48:04,449 아이, 참, 미치겠네… 629 00:48:05,700 --> 00:48:06,576 비자금 찾으면 630 00:48:06,659 --> 00:48:07,702 나 3% 631 00:48:07,786 --> 00:48:08,787 5% 632 00:48:09,954 --> 00:48:10,872 진짜죠? 633 00:48:10,955 --> 00:48:12,373 나 저쪽 진영에서 634 00:48:12,457 --> 00:48:14,959 배신당한 상처가 아직 아물지 않았어 635 00:48:15,043 --> 00:48:17,629 그럼요, 저는 믿으세요 636 00:48:19,881 --> 00:48:21,007 웃지 마요 637 00:48:21,090 --> 00:48:22,842 하여튼 잘생긴 것들은 638 00:48:22,926 --> 00:48:23,927 몸에 해로워 639 00:48:30,642 --> 00:48:32,352 "퀸즈타운 차 패스" 640 00:48:34,687 --> 00:48:36,397 이러다 내가 모슬희 손에 죽지, 죽어 641 00:48:36,981 --> 00:48:37,816 고맙습니다 642 00:48:38,566 --> 00:48:40,026 한 번 봐줬는데 643 00:48:40,109 --> 00:48:42,737 니가 또 그쪽 가서 붙어? 쥐새끼처럼? 644 00:48:42,821 --> 00:48:44,155 집에서 개는 키워도 645 00:48:44,239 --> 00:48:45,406 쥐는 안 키우는 거 알지? 646 00:48:46,032 --> 00:48:47,408 약이든 덫이든 놔서 647 00:48:47,492 --> 00:48:48,451 반드시 없애는 거 648 00:48:49,077 --> 00:48:51,162 이 길로 차 패스며 출입증 649 00:48:51,246 --> 00:48:52,580 법카 다 내놓고 나가 650 00:48:53,540 --> 00:48:55,333 욕심부리다가 지방에 꼬마 빌딩 살 돈도 651 00:48:55,416 --> 00:48:56,960 날리게 생겼네, 그레이스 652 00:48:57,043 --> 00:48:58,336 안전을 위해선 653 00:48:58,419 --> 00:49:00,588 - 잠적하는 것도 좋을 거야 - 여사님 654 00:49:00,672 --> 00:49:01,506 - 꺼져 - 아니요 655 00:49:01,589 --> 00:49:03,216 저 못 꺼져요, 여사님 마음에 656 00:49:03,299 --> 00:49:05,218 오해가 가득한데 제가 어떻게 꺼져요 657 00:49:05,844 --> 00:49:07,929 저는 정보로 먹고사는 사람이고 658 00:49:08,012 --> 00:49:09,430 쥐새끼로 오해? 많이 받아요 659 00:49:09,514 --> 00:49:10,598 어쩌겠어요? 660 00:49:10,682 --> 00:49:12,392 그게 제 기본 설정값인걸 661 00:49:15,228 --> 00:49:16,062 오해라? 662 00:49:16,145 --> 00:49:17,480 그럼 내 집에 663 00:49:17,564 --> 00:49:19,691 다른 사람도 아니고 백현우를 데리고 온 걸 664 00:49:20,233 --> 00:49:21,067 해명해 보시죠, 어디 665 00:49:22,527 --> 00:49:25,738 백현우가 저한테 딜을 걸더라고요 666 00:49:25,822 --> 00:49:27,907 '비자금을 찾으면 10% 주겠다' 667 00:49:29,033 --> 00:49:31,286 그게 어디 있는지 안다는 거야? 백현우가? 668 00:49:31,369 --> 00:49:34,581 저도 바로 그 점이 궁금했죠 그래서 도와준 거고 669 00:49:34,664 --> 00:49:35,665 어디 있는데요? 670 00:49:36,833 --> 00:49:38,251 백현우는 10% 던졌는데 671 00:49:38,334 --> 00:49:40,295 저는 이쪽에선 7%만 받을게요 672 00:49:42,463 --> 00:49:43,423 자꾸 수작 부릴래? 673 00:49:44,215 --> 00:49:45,258 오케이! 674 00:49:45,341 --> 00:49:47,343 그럼 꼬마 빌딩 받고 5% 675 00:49:47,427 --> 00:49:49,888 이거는 해 주셔야 된다, 진짜 676 00:49:54,726 --> 00:49:55,727 얘기해요 677 00:49:59,314 --> 00:50:00,732 아무래도 그게 678 00:50:00,815 --> 00:50:02,275 이 집에 있는 것 같다나 봐요 679 00:50:14,954 --> 00:50:16,539 - 기분 탓인가? - 뭐가? 680 00:50:16,623 --> 00:50:17,498 저기 담벼락 뒤에 681 00:50:17,582 --> 00:50:19,584 어떤 남자들이 나를 좀 찍는 거 같거든? 682 00:50:19,709 --> 00:50:21,586 하! 진짜 683 00:50:21,669 --> 00:50:23,546 미치겠다, 진짜 684 00:50:23,630 --> 00:50:25,006 나 아직 안 죽었다, 그지? 685 00:50:25,089 --> 00:50:26,591 - 내비둬, 내비둬, 내비둬 - 왜, 뭐 686 00:50:26,674 --> 00:50:29,969 저러다 그냥 가겠지 687 00:50:31,971 --> 00:50:33,014 갔어? 688 00:50:35,099 --> 00:50:36,517 - 응? - 방실아 689 00:50:37,226 --> 00:50:38,978 갔어, 배에 힘 풀어 690 00:50:39,062 --> 00:50:40,605 그렇지, 응 691 00:50:40,688 --> 00:50:42,982 아, 근데 저 남자들 692 00:50:43,066 --> 00:50:45,234 - 나 어제도 본 것 같은데? - 어? 693 00:50:45,318 --> 00:50:47,570 까만 봉고 타고 왔다 갔다 해, 자꾸 694 00:50:47,654 --> 00:50:49,739 여기저기 사진도 찍는 것 같고 695 00:50:52,784 --> 00:50:54,202 내 500짜리 구두가 어디 있더라? 696 00:50:59,415 --> 00:51:00,375 여봐요 697 00:51:01,376 --> 00:51:02,669 잠깐 나 좀 봐요 698 00:51:05,588 --> 00:51:06,506 뭐야? 699 00:51:06,589 --> 00:51:07,632 방금 우리 집 안에 찍었지? 700 00:51:07,715 --> 00:51:08,591 카메라 줘 봐요 701 00:51:08,675 --> 00:51:09,550 뭘 찍었다는 거야 702 00:51:09,634 --> 00:51:11,135 - 야, 가, 가 - 찍는 거 다 봤어 703 00:51:11,219 --> 00:51:12,053 달라니까요! 704 00:51:12,845 --> 00:51:14,222 - 이게 진짜! - 어머머머 705 00:51:14,889 --> 00:51:16,182 아줌마, 미쳤어? 706 00:51:16,265 --> 00:51:17,350 야 707 00:51:18,768 --> 00:51:21,562 - 니가 먼저 쳤다? - 그래서? 어쩔래? 708 00:51:21,646 --> 00:51:23,815 너 내 구두가 어떤 구둔지 알아? 709 00:51:25,692 --> 00:51:27,110 똥 밟은 구두야 710 00:51:27,193 --> 00:51:28,820 너네 오늘 똥 밟았어! 711 00:51:32,615 --> 00:51:33,616 빨리, 빨리! 712 00:51:35,535 --> 00:51:38,037 야! 거기 서! 713 00:51:41,416 --> 00:51:43,126 어? 714 00:51:47,755 --> 00:51:48,756 아이고, 나 살려 715 00:51:49,590 --> 00:51:51,467 야, 느그들 거기서 뭣 허냐? 716 00:51:51,551 --> 00:51:53,261 - 아부지… - 뭐 하는 겨 717 00:51:53,928 --> 00:51:55,763 - 좀 잡아 줘… - 아부지… 718 00:51:55,847 --> 00:51:57,223 시, 시작 719 00:51:57,807 --> 00:51:59,434 크로스! 그렇지, 크로스 720 00:51:59,517 --> 00:52:01,310 크로스, 크로스 721 00:52:01,394 --> 00:52:04,731 짝다리, 짝다리 짝다리, 짝다리 722 00:52:05,314 --> 00:52:07,734 크로스, 그렇지, 크로스 그렇지, 크로스 723 00:52:07,817 --> 00:52:09,777 짝다리, 짝다리 724 00:52:09,861 --> 00:52:10,987 - 점프, 그렇지 - 얘기 들으셨어요? 725 00:52:11,070 --> 00:52:11,904 점프! 뭐? 726 00:52:11,988 --> 00:52:13,114 용두리 오 형제 모집한다고 727 00:52:13,197 --> 00:52:14,032 아, 그 728 00:52:14,115 --> 00:52:15,908 마을 자치 수비대 모집하는 거? 아까 뭐 729 00:52:15,992 --> 00:52:16,951 이상한 봉고차 땜에 난리 났었다며 730 00:52:17,035 --> 00:52:17,869 예, 예 731 00:52:18,953 --> 00:52:20,246 어, 계속하고 있어, 반복 732 00:52:21,289 --> 00:52:22,915 그래서 저 거기 지원해 보려고요 733 00:52:22,999 --> 00:52:24,625 급하게 벼락치기로 근육도 좀 734 00:52:24,709 --> 00:52:25,668 벌크 업, 한번 만져 보실래요? 735 00:52:25,752 --> 00:52:26,586 아니, 괜찮아 736 00:52:28,254 --> 00:52:30,590 오 형제면 다섯 명 뽑는다는 건데 737 00:52:30,673 --> 00:52:31,549 뭐, 일단 거기 들면 738 00:52:31,632 --> 00:52:33,718 용두리 안에서 탑 파이브 안에 든다는 거잖아요 739 00:52:34,385 --> 00:52:35,219 저 되겠죠? 740 00:52:35,303 --> 00:52:37,722 그, 격파를 좀 준비하려고 하는데 741 00:52:37,805 --> 00:52:39,599 각목이랑 기왓장 중에 742 00:52:39,682 --> 00:52:41,476 - 뭐가 더 좋을까요? - 수철 씨 743 00:52:41,559 --> 00:52:43,186 아, 뭐, 물론 어렵다는 거 저도 아는데 744 00:52:43,269 --> 00:52:45,772 저 어제 꿈도 되게 잘 꿨고 745 00:52:46,606 --> 00:52:47,440 예감이 좋거든요 746 00:52:47,523 --> 00:52:49,192 그, 지원자가 다섯 명이 안 될 거야 747 00:52:50,068 --> 00:52:51,652 아이… 748 00:52:57,408 --> 00:52:58,451 이… 749 00:52:58,534 --> 00:53:00,036 뭐, 됐네요 750 00:53:00,119 --> 00:53:01,537 이렇게 다섯 명 751 00:53:02,705 --> 00:53:04,540 야, 나는 빼야지 752 00:53:04,624 --> 00:53:06,501 아, 이장 퇴임한 지 얼마나 됐다고 753 00:53:06,584 --> 00:53:09,462 이런 사조직을 결성해 갖고 움직여 쌓으믄 754 00:53:09,545 --> 00:53:12,340 이것이 정치적인 행보로 해석될 수도 있고 755 00:53:12,423 --> 00:53:14,592 괜시리 전 정권과 현 정권 간의 756 00:53:14,675 --> 00:53:16,594 갈등의 씨앗이 된다고 757 00:53:16,677 --> 00:53:19,430 저도 어머니 곁을 비울 수가 없어 가지고… 758 00:53:20,640 --> 00:53:23,434 야, 너는 술 먹을 때는 잘만 비움서 759 00:53:23,518 --> 00:53:25,144 이럴 때만 효자 코스프레냐 760 00:53:25,228 --> 00:53:27,688 아이, 거, 왜들 그러셔요 761 00:53:27,772 --> 00:53:30,525 어이? 아니 최소한도 다섯 명은 돼야, 저 762 00:53:30,608 --> 00:53:33,069 소모임 지원금이 신청이 된다니까 763 00:53:33,152 --> 00:53:34,320 저 764 00:53:35,238 --> 00:53:36,072 합격한 건가요? 765 00:53:36,781 --> 00:53:38,616 어, 그러지 766 00:53:39,367 --> 00:53:41,077 격파 시범 보여 드릴 수 있는데… 767 00:53:41,160 --> 00:53:42,120 아, 그건 됐고 768 00:53:42,203 --> 00:53:44,580 근데 여긴 한번 가입하면 영구 회원이여 769 00:53:44,664 --> 00:53:45,498 중간에 빠지기 없기여 770 00:53:47,166 --> 00:53:48,334 거봐 771 00:53:48,417 --> 00:53:50,878 너무 열심히 할 필요 없다 그랬잖아 772 00:54:14,235 --> 00:54:15,153 다 왔어? 773 00:54:15,236 --> 00:54:17,155 응, 거의 774 00:54:18,406 --> 00:54:19,240 잠깐 내릴래? 775 00:54:36,716 --> 00:54:37,550 좋네 776 00:54:38,176 --> 00:54:41,345 여기가 우리 동네 고백 맛집 같은 곳인데 777 00:54:41,429 --> 00:54:43,723 현재 스코어 백발백중이랄까? 778 00:54:44,932 --> 00:54:48,186 '여기서 고백하면 반드시 이루어진다' 779 00:54:48,269 --> 00:54:51,522 뭐, 확률상 그런 분위기야 780 00:54:51,606 --> 00:54:53,316 그런 게 어디 있어 781 00:54:55,276 --> 00:54:56,652 아, 여기가 이케 782 00:54:57,320 --> 00:54:59,280 해지는 풍경이 예쁠 뿐만 아니라 783 00:54:59,363 --> 00:55:00,406 어… 784 00:55:00,489 --> 00:55:04,535 사람 얼굴도 살짝 웜톤으로 보이면서 785 00:55:04,619 --> 00:55:06,370 아무래도 더 예뻐 보이고 786 00:55:06,454 --> 00:55:08,581 어, 지금 해인이 너도 787 00:55:09,123 --> 00:55:10,124 엄청 예쁘거든 788 00:55:10,208 --> 00:55:11,042 그래? 789 00:55:12,418 --> 00:55:13,669 그래서 나한테 고백하게? 790 00:55:17,840 --> 00:55:19,425 고백이라기보단 791 00:55:20,468 --> 00:55:21,510 요청을 좀… 792 00:55:22,595 --> 00:55:23,429 뭘? 793 00:55:34,982 --> 00:55:37,485 이혼 취소 요청 794 00:55:41,030 --> 00:55:43,658 결혼은 아무래도 부담스러울 테니까 795 00:55:44,325 --> 00:55:47,036 이혼만 좀 취소하면 어떨까? 796 00:56:02,510 --> 00:56:03,928 내 사이즈 기억하고 있었네? 797 00:56:05,179 --> 00:56:07,139 아, 당연하지 798 00:56:08,349 --> 00:56:10,810 근데 이거 내가 끼워 줘야 되는 건데… 799 00:56:24,740 --> 00:56:25,574 반품해 800 00:56:31,080 --> 00:56:31,914 왜 801 00:56:33,249 --> 00:56:35,918 백 번 태어나면 백 번 다 나 만나고 싶다며 802 00:56:36,585 --> 00:56:38,087 그건 다시 태어났을 때 얘기고 803 00:56:38,170 --> 00:56:39,213 지금은 안 돼 804 00:56:41,674 --> 00:56:44,176 아니, 그러니까 왜 안 되냐고 805 00:56:45,094 --> 00:56:46,095 어? 806 00:56:53,477 --> 00:56:54,770 나 어제 사실은 807 00:56:59,984 --> 00:57:01,152 당신인 줄 알았어 808 00:57:03,154 --> 00:57:04,405 - 어? - 내가 809 00:57:05,281 --> 00:57:06,490 윤은성을 810 00:57:08,075 --> 00:57:09,493 당신인 줄 알고 따라간 거야 811 00:57:12,371 --> 00:57:13,664 난 이제 이 정도야 812 00:57:14,415 --> 00:57:16,250 기억도 뒤죽박죽에 813 00:57:16,334 --> 00:57:18,252 내가 어디 있는지도 까먹더니 814 00:57:19,337 --> 00:57:22,548 결국 당신을 못 알아봤어 815 00:57:39,690 --> 00:57:40,566 백현우? 816 00:58:06,384 --> 00:58:07,218 말했지 817 00:58:08,552 --> 00:58:11,764 다음 단계가 오면 당신 곁에 있고 싶지 않다고 818 00:58:13,432 --> 00:58:14,558 그게 819 00:58:15,851 --> 00:58:17,395 생각보다 빨리 와 버린 거 같아 820 00:58:22,900 --> 00:58:24,443 노을도 예쁘고 821 00:58:25,486 --> 00:58:26,320 당신 말대로 822 00:58:27,655 --> 00:58:29,323 정말 석양빛 때문에 823 00:58:30,032 --> 00:58:31,867 당신 얼굴도 더 멋있어 보여 824 00:58:35,788 --> 00:58:36,789 근데 825 00:58:40,000 --> 00:58:42,545 여기 내 앞에 있는 사람이 백현우가 맞긴 할까? 826 00:58:47,925 --> 00:58:49,885 이거 꿈 아니고 현실이 맞아? 827 00:58:53,472 --> 00:58:55,558 이제 아무것도 확실하지가 않아 828 00:58:59,687 --> 00:59:01,731 그래서 아무런 약속도 할 수가 없어 829 00:59:02,273 --> 00:59:03,190 미안해 830 00:59:58,078 --> 01:00:00,164 아부지 손에 뭘 들고 있는 거야? 831 01:00:00,247 --> 01:00:01,791 커텐 때문에 잘 안 보이네 832 01:00:01,874 --> 01:00:03,292 이게 화소가 좀 낮아서요 833 01:00:03,375 --> 01:00:04,376 높은 걸로 살까요? 834 01:00:09,590 --> 01:00:11,634 혹시 저희 어머니 못 보셨어요? 835 01:00:11,717 --> 01:00:13,385 못 봤는데요 836 01:00:15,095 --> 01:00:15,971 또 거짓말하는 거 아니죠? 837 01:00:16,806 --> 01:00:18,390 나 지금 진지해요 838 01:00:18,474 --> 01:00:19,517 뭐래… 839 01:00:19,600 --> 01:00:20,726 저도 진지해요 840 01:00:21,435 --> 01:00:22,812 아이, 저기… 841 01:00:23,687 --> 01:00:25,397 - 안 계시죠? - 어 842 01:00:25,481 --> 01:00:26,774 저, 읍내에도 안 계시던데 843 01:00:26,857 --> 01:00:28,275 경찰에 신고 먼저 해야 될 거 같은데요 844 01:00:28,359 --> 01:00:30,110 신고는 했어 845 01:00:30,194 --> 01:00:31,153 아, 잘했네 846 01:00:31,237 --> 01:00:32,112 아이, 저, 설마 847 01:00:32,863 --> 01:00:34,114 산으로 올라가신 건 아니겄죠? 848 01:00:34,198 --> 01:00:35,324 아이고야 849 01:00:35,407 --> 01:00:37,368 좀 있으면 해 떨어질 텐디 850 01:00:37,451 --> 01:00:38,536 내가 좀 가 볼게 851 01:00:38,619 --> 01:00:39,495 잠깐만요! 852 01:00:41,247 --> 01:00:44,041 제가 좀 찾아볼 수 있을 거 같은데 853 01:00:53,425 --> 01:00:55,594 간다, 간다, 간다, 간다 854 01:00:56,220 --> 01:00:57,513 오른쪽으로 좀만 855 01:00:57,596 --> 01:00:59,557 조금, 조금만 더 가면 약수터예요 856 01:00:59,640 --> 01:01:01,433 거기 좀, 어, 여기 857 01:01:01,517 --> 01:01:04,061 어, 여기 약수터에서 위로, 위로, 위로 858 01:01:04,144 --> 01:01:05,813 더 위로, 위로, 더 위로 859 01:01:05,896 --> 01:01:07,356 쭉 더 위로, 위로, 위로 860 01:01:10,234 --> 01:01:13,112 거기 선녀봉이라고 봉우리가 하나 있는데 861 01:01:16,448 --> 01:01:17,825 아, 거, 거기요! 거기! 862 01:01:28,335 --> 01:01:30,087 여기 있다! 863 01:01:40,306 --> 01:01:41,307 엄마! 864 01:01:43,142 --> 01:01:43,976 엄마! 865 01:01:49,815 --> 01:01:51,317 - 주무세요? - 네 866 01:01:52,359 --> 01:01:53,611 오늘 진짜 고마웠어요 867 01:01:55,613 --> 01:01:56,614 부럽네요 868 01:01:56,697 --> 01:01:57,656 뭐가요? 869 01:01:57,740 --> 01:02:00,367 우리 아부지도 지금 편찮으신데 870 01:02:01,201 --> 01:02:03,329 옆에서 간병 한번 해 볼 수 없으니… 871 01:02:03,412 --> 01:02:04,288 아… 872 01:02:05,205 --> 01:02:06,332 얘기 들었어요 873 01:02:07,499 --> 01:02:10,252 우리 아부지 참 대단한 사람이었거든요 874 01:02:11,003 --> 01:02:14,506 내가 암만 들이받아도 쓰러질 거 같지 않았고 875 01:02:16,967 --> 01:02:19,219 내가 그래서 엄청 들이받았었는데 876 01:02:20,930 --> 01:02:22,306 이렇게 될 줄 알았으면 877 01:02:22,932 --> 01:02:24,642 그러지 말걸 878 01:02:26,185 --> 01:02:29,104 내가 우리 아부지한테 마지막으로 한 말이 뭔지 알아요? 879 01:02:30,648 --> 01:02:32,483 '장례식 때 뵐게요…' 880 01:02:38,489 --> 01:02:40,157 입이 방정이죠 881 01:02:40,741 --> 01:02:42,159 말 함부로 하면 안 되는데 882 01:02:46,538 --> 01:02:49,208 난 한 번도 우리 어머니 들이받아 본 적이 없어요 883 01:02:51,377 --> 01:02:53,128 지금 효자라고 자랑해요? 884 01:02:53,212 --> 01:02:54,338 우리 어머니는 885 01:02:55,089 --> 01:02:57,007 나 아주 어렸을 때 집 나갔었어요 886 01:02:58,300 --> 01:03:00,886 아버지가 바람피우고 때리고 그랬거든요 887 01:03:03,597 --> 01:03:05,140 그래서 난 어머니 없이 자랐고 888 01:03:06,934 --> 01:03:08,310 치매 걸리고 나서야 889 01:03:09,520 --> 01:03:12,398 요양원에 계신 걸 모셔 와서 같이 지내고 있어요 890 01:03:14,149 --> 01:03:16,860 맨정신에 어머니랑 한번 싸워 보는 게 소원이네요 891 01:03:16,944 --> 01:03:17,778 그런… 892 01:03:17,861 --> 01:03:20,489 그런 사연이 있는 줄 몰랐어요 893 01:03:20,572 --> 01:03:21,573 인생엔 894 01:03:22,449 --> 01:03:25,035 각자 안고 가야 하는 돌멩이들이 있는 거죠 895 01:03:25,911 --> 01:03:28,205 세상 편해 보이는 사람 주머니에도 896 01:03:28,914 --> 01:03:31,166 자기만의 무거운 돌멩이가 있는 겁니다 897 01:03:32,793 --> 01:03:33,794 그러니까 898 01:03:34,420 --> 01:03:36,046 누구 부러워할 것도 없고요 899 01:03:36,588 --> 01:03:38,048 또 너무 자책할 것도 없어요 900 01:03:38,799 --> 01:03:41,010 아버님도 그쪽 마음 아실 겁니다 901 01:05:13,310 --> 01:05:14,770 트럭 경로를 추적해 보니까요 902 01:05:14,853 --> 01:05:16,647 그날 경기도 물류 창고에서 903 01:05:16,730 --> 01:05:18,524 한일동 댁으로 간 건 확실합니다 904 01:05:18,607 --> 01:05:19,483 뭐야, 그럼 905 01:05:19,566 --> 01:05:21,235 진짜 그 많은 돈이 집에 있다는 거야? 906 01:05:21,318 --> 01:05:23,153 그게 말이 되나? 907 01:05:23,237 --> 01:05:25,739 5만 원권 사과 상자 한 개가 6억 정도라고 쳐도 908 01:05:25,823 --> 01:05:28,408 1,500개 정도 상자가 필요한 건데 909 01:05:28,492 --> 01:05:30,786 그 정도면 창고 하나로 해결될 일이 아니잖아 910 01:05:30,869 --> 01:05:32,371 적어도 100평 정돈 필요할 텐데 911 01:05:32,496 --> 01:05:35,541 집에 무슨 숨겨진 공간 같은 게 있나? 912 01:05:35,624 --> 01:05:36,875 무슨 창고나 913 01:05:36,959 --> 01:05:39,753 오기 전에 구청에 들러서 등록된 집 설계도를 봤는데요 914 01:05:39,837 --> 01:05:42,089 숨겨진 공간 같은 건 없었습니다 915 01:05:42,172 --> 01:05:43,924 - 그럼 어떻게 된 거야 - 어젯밤에 916 01:05:44,591 --> 01:05:47,261 할아버지 만났을 때 무슨 얘기를 하긴 하셨는데 917 01:05:49,805 --> 01:05:50,681 왜요, 할아버지 918 01:05:50,764 --> 01:05:52,141 무슨 하실 말씀 있으세요? 919 01:05:53,559 --> 01:05:54,518 아가씨 920 01:05:54,601 --> 01:05:57,062 전쟁 나면 우리 집 와 921 01:05:57,146 --> 01:06:00,440 우리 집에 방공호가 있거든 922 01:06:00,524 --> 01:06:02,234 거기 와서 숨어 923 01:06:02,317 --> 01:06:04,153 우리 집에 방공호가 있다고 924 01:06:04,236 --> 01:06:05,112 방공호? 925 01:06:05,195 --> 01:06:06,405 우리 집에 그런 게 있다고? 926 01:06:06,488 --> 01:06:09,158 그런 게 어디 있어요 정신없이 하신 말씀이겠지 927 01:06:09,241 --> 01:06:10,284 비슷한 건 있지 928 01:06:13,579 --> 01:06:15,497 아버지가 우리 집 처음에 지으실 때 929 01:06:15,581 --> 01:06:17,457 패닉 룸을 만들어 두셨다고 했거든 930 01:06:17,541 --> 01:06:19,126 맞다, 들었어요 931 01:06:19,209 --> 01:06:20,419 근데 그게 어디에 있는 거예요? 932 01:06:20,502 --> 01:06:21,545 있단 얘기만 들었고 933 01:06:22,129 --> 01:06:24,423 어디 있는지는 아무도 모르지 않아? 934 01:06:24,506 --> 01:06:27,259 건축 설계도에도 숨겨진 공간은 없다며? 935 01:06:27,342 --> 01:06:28,552 그렇긴 한데요 936 01:06:28,635 --> 01:06:32,014 비밀 설계도가 따로 있을 가능성은 존재합니다 937 01:06:34,433 --> 01:06:35,559 그레이스 말 대로 938 01:06:35,642 --> 01:06:38,145 그 돈이 이 집에 있다면 내가 모를 리가 없어 939 01:06:38,228 --> 01:06:41,231 그게 금고 몇 개에 들어갈 부피의 돈도 아니고 940 01:06:42,649 --> 01:06:44,026 이 집에는 그것도 있어요 941 01:06:44,109 --> 01:06:46,195 그, 영화에 나오는 비밀 공간 있죠? 쇼크 룸 942 01:06:46,278 --> 01:06:47,529 패닉 룸이겠지, 이 멍청아 943 01:06:49,781 --> 01:06:51,700 이 집에 패닉 룸이 있다고 들었는데 944 01:06:54,953 --> 01:06:55,954 어디 있는지 모르세요? 945 01:07:01,126 --> 01:07:02,502 용두리 오 형제가 아니라 946 01:07:02,586 --> 01:07:03,420 삼 형제네요 947 01:07:03,503 --> 01:07:04,755 이따 순찰 끝나고 나면 948 01:07:04,838 --> 01:07:06,590 뒤풀이할 때는 다들 올 거여 949 01:07:08,759 --> 01:07:09,968 아, 이 시간에 무슨 차여? 950 01:07:10,052 --> 01:07:11,845 그, 아까 낮에 행패 부렸다던 그놈들 아녀? 951 01:07:11,929 --> 01:07:13,347 아, 전기 충격기 같은 거라도 952 01:07:13,430 --> 01:07:14,848 가져올 걸 그랬나 봐요 953 01:07:15,849 --> 01:07:16,892 - 택신데? - 택시여? 954 01:07:16,975 --> 01:07:18,477 낮에는 까만 봉고차였다던디 955 01:07:21,146 --> 01:07:22,105 아, 이 시간에 누가… 956 01:07:23,357 --> 01:07:24,191 캐리어를 들고… 957 01:07:24,274 --> 01:07:25,692 밤늦게 야산 근처에 캐리어… 958 01:07:26,276 --> 01:07:28,528 이거 어째 사건 사고 뉴스에서 자주 보던 그림 아니여? 959 01:07:28,612 --> 01:07:30,113 누, 눌러요? 누를까? 눌러? 960 01:08:09,236 --> 01:08:10,904 잘 있었어? 961 01:08:12,698 --> 01:08:13,532 역시 962 01:08:15,617 --> 01:08:16,576 내가 963 01:08:17,828 --> 01:08:19,579 어제 꿈을 잘 꿨어 964 01:08:46,690 --> 01:08:47,607 잘못했습니다 965 01:08:47,691 --> 01:08:50,736 비행깃값이랑 호텔비 빼고 다 가지고 왔어요 966 01:08:50,819 --> 01:08:54,114 미국에 아파트 계약한 게 있는데 돌려받기로 했고요 967 01:08:54,197 --> 01:08:56,533 그것도 입금되면 드리겠습니다 968 01:08:56,616 --> 01:08:57,743 정말 죄송합니다 969 01:08:59,703 --> 01:09:00,746 너 지금 970 01:09:00,829 --> 01:09:03,123 니가 무슨 짓을 했는지 알고 하는 소리니? 971 01:09:03,206 --> 01:09:05,375 이게 이렇게 돈 좀 돌려준다고 해결될 일이야? 972 01:09:05,459 --> 01:09:06,960 - 엄마 - 아닌 거 압니다 973 01:09:07,044 --> 01:09:08,754 용서 못 하실 것도 알아요 974 01:09:10,422 --> 01:09:11,256 정말 975 01:09:12,591 --> 01:09:13,425 죄송합니다 976 01:09:14,051 --> 01:09:16,219 시간이 늦었고 다들 주무셔야 하니까 977 01:09:16,303 --> 01:09:17,471 일단 들어가서 자고 978 01:09:18,263 --> 01:09:19,556 아, 예, 저, 일단… 979 01:09:19,639 --> 01:09:21,308 - 저… - 자긴 뭘 자! 980 01:09:22,642 --> 01:09:25,062 나 너랑 이 애 안 보고 싶으니까 당장 이 집에서 나가 981 01:09:25,145 --> 01:09:27,856 '이 애' 아니고 건우고요, 엄마 982 01:09:29,191 --> 01:09:30,025 엄마가 무슨 자격으로 983 01:09:30,108 --> 01:09:31,943 내 부인이랑 아들한테 나가라 마라예요 984 01:09:32,027 --> 01:09:33,987 따지고 보면 이 집 우리 집도 아니잖아요 985 01:09:35,655 --> 01:09:36,907 그건 틀린 말이 아니다, 언니 986 01:09:40,118 --> 01:09:42,496 너 그래서 니 새끼도 아닌 애를 데리고 살겠다고? 987 01:09:42,579 --> 01:09:43,955 내 새끼예요! 988 01:09:44,039 --> 01:09:45,082 내가 탯줄도 잘랐고 989 01:09:45,165 --> 01:09:46,541 자장가도 밤마다 불러 줬고 990 01:09:46,625 --> 01:09:47,667 목욕도 내가 다 시켰어요 991 01:09:47,751 --> 01:09:49,294 우리, 우리 건우는! 992 01:09:49,836 --> 01:09:51,630 엄마보다 아빠빠빠를 먼저 한 애라고! 993 01:09:59,262 --> 01:10:01,014 뭐 해, 일어나 994 01:10:13,443 --> 01:10:15,904 거긴, 저기, 저… 995 01:10:26,998 --> 01:10:29,084 우리 정리가 좀 필요하겠지? 996 01:10:32,295 --> 01:10:33,588 먼저 호칭부터 997 01:10:34,089 --> 01:10:36,258 예전 같을 순 없잖아 내 나이 다 깠는데 998 01:10:36,341 --> 01:10:37,759 난 상관없는데 999 01:10:37,843 --> 01:10:39,594 내가 상관있지, 내가 누난데 1000 01:10:39,678 --> 01:10:40,679 누나 1001 01:10:41,430 --> 01:10:42,597 라고 하라고? 1002 01:10:43,807 --> 01:10:44,641 요? 1003 01:10:46,685 --> 01:10:49,062 난 너랑 예전처럼 같이 살려고 온 거 아니야 1004 01:10:50,647 --> 01:10:51,481 그럼? 1005 01:10:51,565 --> 01:10:52,899 그냥 가져간 거 돌려주려고 1006 01:10:53,942 --> 01:10:54,776 그리고 준호… 1007 01:10:57,571 --> 01:10:59,030 한준호 그 개자식이 1008 01:10:59,114 --> 01:11:01,158 지가 사고 친 거 너한테 다 뒤집어씌우려고 해 1009 01:11:01,992 --> 01:11:03,869 빨리 막아야 돼 안 그럼 너 깜빵 가 1010 01:11:03,952 --> 01:11:05,745 그냥 그거 알려 주러 왔다고? 1011 01:11:09,040 --> 01:11:10,208 걱정돼서 왔어 1012 01:11:11,251 --> 01:11:12,169 난 그냥 1013 01:11:12,252 --> 01:11:14,171 좀 모자란 재벌 아들 등쳐서 1014 01:11:15,213 --> 01:11:17,424 한몫 크게 잡으려고 결혼한 거야 1015 01:11:22,762 --> 01:11:25,015 근데 미처 예상을 못 했어 1016 01:11:26,933 --> 01:11:28,018 니가 이렇게 1017 01:11:29,478 --> 01:11:31,438 날 소중하게 대해 줄 줄은… 1018 01:11:35,484 --> 01:11:39,863 난 살면서 한 번도 누구한테 이런 대접 받아 보지 못했거든 1019 01:11:39,946 --> 01:11:42,282 니가 나한테 그렇게 해 줬던 게 1020 01:11:44,910 --> 01:11:46,286 자꾸만 기억이 나서 1021 01:11:47,621 --> 01:11:50,081 뭘 먹어도 목에 걸려서 안 넘어가더라 1022 01:11:52,751 --> 01:11:53,585 그래서 왔어 1023 01:11:54,211 --> 01:11:55,712 그딴 말들이나 하려고 왔다고? 1024 01:11:55,795 --> 01:11:57,130 진짜? 말 다 하면 1025 01:11:58,089 --> 01:11:59,341 또 어디로 가 버릴 거고? 1026 01:12:03,470 --> 01:12:04,930 야, 나도 낯짝이 있지 1027 01:12:06,348 --> 01:12:07,349 내가 여기서 어떻게 살아 1028 01:12:07,432 --> 01:12:08,266 아니? 1029 01:12:08,892 --> 01:12:10,310 난 살아야겠어, 너랑 1030 01:12:13,271 --> 01:12:14,689 니가 여기 왜 왔든 1031 01:12:14,814 --> 01:12:16,733 난 너랑 살아야겠어 1032 01:12:18,527 --> 01:12:20,320 절대로 너랑 내 아들 어디 안 보내 1033 01:12:23,698 --> 01:12:24,783 가 봐, 어디든 1034 01:12:25,450 --> 01:12:27,244 난 지구 끝까지 다 따라갈 거니까 1035 01:12:27,327 --> 01:12:28,161 너 진짜 1036 01:12:29,162 --> 01:12:30,914 사람 말귀를 못 알아듣는구나 1037 01:12:32,874 --> 01:12:33,708 누나라니까… 1038 01:12:33,792 --> 01:12:34,709 시끄러워 1039 01:12:46,680 --> 01:12:47,639 아, 미안… 1040 01:12:47,722 --> 01:12:50,058 이것들 좀 먹어 봐요 1041 01:12:50,767 --> 01:12:51,851 고맙습니다 1042 01:12:51,935 --> 01:12:53,061 감사합니다 1043 01:12:53,812 --> 01:12:55,897 그, 내가 말한 내 사부님… 1044 01:12:55,981 --> 01:12:56,940 아가씨 같다 1045 01:12:57,023 --> 01:12:58,400 그만 좀 쳐다봐 1046 01:12:58,483 --> 01:13:00,068 역대급 등장이었다며? 1047 01:13:00,694 --> 01:13:01,528 장난 아니었지 1048 01:13:01,611 --> 01:13:03,613 나도 우리 남편한테 들었잖아 1049 01:13:03,697 --> 01:13:07,117 오밤중에 부처님 머리를 들고 나타났다고 1050 01:13:07,701 --> 01:13:09,452 아휴 우리 남편 놀라 가지고 1051 01:13:09,536 --> 01:13:13,832 밤에 자꾸 가위눌려 가지고 깨고 난리 1052 01:13:13,915 --> 01:13:14,916 언니, 내가 그랬잖아 1053 01:13:15,000 --> 01:13:17,502 춘식이 오빠는 지금 흑염소를 해 멕여야 된다니까? 1054 01:13:17,586 --> 01:13:18,461 아, 멕여 1055 01:13:18,545 --> 01:13:19,379 멕여? 1056 01:13:19,462 --> 01:13:22,299 아, 근데 그 금불상이 진짜 다 금이래? 1057 01:13:22,382 --> 01:13:23,216 순금? 1058 01:13:23,300 --> 01:13:24,551 나도 모르지 1059 01:13:28,722 --> 01:13:30,640 미선이 니 느낌은 어때? 1060 01:13:30,724 --> 01:13:32,225 우리도 호불호를 정해야지 1061 01:13:32,309 --> 01:13:33,602 - 뭐? - 아니… 1062 01:13:33,685 --> 01:13:35,186 좁은 마을에 종종 마주칠 텐데 1063 01:13:35,270 --> 01:13:39,399 우리 이 부녀회원들이 어떤 스탠스를 취할 것이냐 1064 01:13:39,482 --> 01:13:41,776 웰컴이냐, 쌩깔 것이냐 1065 01:13:41,860 --> 01:13:42,861 그지 1066 01:13:42,944 --> 01:13:43,820 호야, 불호야? 1067 01:13:44,487 --> 01:13:46,072 니가 정하면 이제 우린 따르려고 1068 01:13:48,116 --> 01:13:49,618 아직 좀 애매해 1069 01:13:51,661 --> 01:13:52,495 애매해? 1070 01:13:53,496 --> 01:13:54,873 좀 짠하기도 하고 1071 01:13:56,041 --> 01:13:58,001 근데 또 쎄하기도 하고 1072 01:13:58,084 --> 01:13:59,794 더 겪어 봐야 알 거 같아 1073 01:14:33,828 --> 01:14:34,829 암튼 1074 01:14:35,455 --> 01:14:37,290 사이즈는 귀신같이 알았지 1075 01:14:40,001 --> 01:14:42,712 커팅은 라운드 브릴리언트 컷? 1076 01:14:50,845 --> 01:14:51,930 출근한 거 아니었어? 1077 01:14:54,808 --> 01:14:55,642 어 1078 01:14:57,060 --> 01:14:58,103 놓고 간 게 있어서… 1079 01:15:09,030 --> 01:15:10,365 반품하려고 1080 01:15:10,990 --> 01:15:11,825 아 1081 01:15:11,908 --> 01:15:13,660 당신 얘기 듣고 생각해 봤는데 1082 01:15:14,244 --> 01:15:16,287 내가 너무 밀어붙였던 거 같아 1083 01:15:17,664 --> 01:15:20,083 오늘 출근하면서 바로 반품할게 1084 01:15:21,209 --> 01:15:22,210 아 1085 01:15:23,586 --> 01:15:24,879 오늘 바로? 1086 01:15:25,505 --> 01:15:27,632 지금 이런 게 중요한 게 아닌데 1087 01:15:28,550 --> 01:15:29,467 부담 갖지 마 1088 01:15:29,551 --> 01:15:31,511 정말 나 괜찮아 1089 01:15:33,555 --> 01:15:34,389 아 1090 01:15:35,348 --> 01:15:36,182 그래, 그럼 1091 01:15:53,950 --> 01:15:55,410 왜? 1092 01:15:55,493 --> 01:15:56,661 뭐? 1093 01:15:57,454 --> 01:15:58,288 그냥 1094 01:15:59,080 --> 01:16:00,081 본 거야 1095 01:16:00,623 --> 01:16:01,833 못 보던 디자인이더라고 1096 01:16:01,916 --> 01:16:02,792 트렌드 분석도 할 겸 1097 01:16:02,876 --> 01:16:05,545 사람이 쉰다고 계속 쉬어 버리면 나중에 따라잡기 힘드니까 1098 01:16:09,674 --> 01:16:11,426 그건 그렇지 1099 01:16:11,509 --> 01:16:13,011 반지는 맘에 들었어 1100 01:16:13,136 --> 01:16:15,847 알잖아, 나 이런 거 되게 잘 어울리는 편인 거 1101 01:16:16,681 --> 01:16:17,807 당신 안목 있더라 1102 01:16:17,891 --> 01:16:19,058 인정할게 1103 01:16:19,142 --> 01:16:20,477 그치만 1104 01:16:20,560 --> 01:16:22,896 그 이상도 그 이하도 아니니까 1105 01:16:22,979 --> 01:16:25,356 오해나 확대 해석은 하지 말고 1106 01:16:26,483 --> 01:16:27,692 어, 어, 근데 1107 01:16:28,443 --> 01:16:31,196 잠깐 봐서 트렌드 분석이 되나? 1108 01:16:31,821 --> 01:16:33,072 더 갖다 놓고 보지 그래 1109 01:16:34,407 --> 01:16:35,825 이미 분석은 끝났어 1110 01:16:35,909 --> 01:16:36,743 난 그럼 이만 1111 01:16:45,460 --> 01:16:47,295 아, 아, 해, 해인아! 1112 01:16:47,921 --> 01:16:49,088 이거 반품 안 할게! 1113 01:16:49,172 --> 01:16:52,008 그냥 여기 둔다 여기 원래 있던 데 1114 01:16:52,091 --> 01:16:53,802 이거 트렌드 분석해야 되니까 1115 01:16:53,885 --> 01:16:55,261 언제든지… 1116 01:16:58,932 --> 01:17:00,225 아, 씨… 1117 01:17:02,811 --> 01:17:03,645 패닉 룸? 1118 01:17:03,728 --> 01:17:04,687 영화에 나오는 그거? 1119 01:17:04,771 --> 01:17:05,814 핵전쟁 나도 끄떡없고 1120 01:17:05,897 --> 01:17:07,232 들어가면 막 총도 있고 1121 01:17:07,315 --> 01:17:08,149 몇 년은 먹고 살 거 다 있고? 1122 01:17:09,234 --> 01:17:10,360 그거까진 모르겠고 1123 01:17:10,443 --> 01:17:12,821 예전에 회장님이 패닉 룸이 있단 얘긴 하셨대 1124 01:17:12,904 --> 01:17:14,948 근데 아무도 그게 어디 있는지는 모르는 거지 1125 01:17:15,031 --> 01:17:17,075 아, 등기부엔? 1126 01:17:17,158 --> 01:17:18,660 등기된 공간에 그런 건 없었어 1127 01:17:18,743 --> 01:17:19,619 설계한 사람 있을 거 아니야 1128 01:17:19,702 --> 01:17:20,537 돌아가셨대 1129 01:17:20,620 --> 01:17:23,039 설계 사무소를 그 아들이 이어서 하고 있긴 한데 1130 01:17:23,122 --> 01:17:24,499 그럼 그 아들한테 물어보면 되겠네 1131 01:17:24,582 --> 01:17:25,917 물어봤지 1132 01:17:26,000 --> 01:17:26,918 근데 모른대 1133 01:17:27,001 --> 01:17:29,546 시공 도면 보여 달라니까 없대 1134 01:17:29,629 --> 01:17:30,880 그리고 계속 전화했더니 1135 01:17:30,964 --> 01:17:32,215 이제 아예 내 연락을 안 받아 1136 01:17:32,298 --> 01:17:33,132 그래? 1137 01:17:33,716 --> 01:17:34,843 어떡하냐 1138 01:17:34,926 --> 01:17:36,719 나는 안 될 거 같고 1139 01:17:36,803 --> 01:17:39,055 다른 사람이 설득해 봐야 될 거 같아 1140 01:17:39,722 --> 01:17:40,974 누구? 1141 01:17:41,057 --> 01:17:42,225 - 너 - 나? 1142 01:17:42,308 --> 01:17:44,811 아이고, 이렇게 또 뵙네요 1143 01:17:44,894 --> 01:17:46,771 아이, 사람 인연이라는 게 참 1144 01:17:46,855 --> 01:17:47,939 아, 그러게 말입니다 1145 01:17:48,022 --> 01:17:49,983 제 은인이신 변호사님을 이렇게 뵙다니요 1146 01:17:50,567 --> 01:17:53,152 아유, 은인은요, 아유 1147 01:17:55,238 --> 01:17:56,531 판교 건물 잘 있죠? 1148 01:17:56,614 --> 01:17:58,366 다 변호사님 덕분이죠 1149 01:17:58,449 --> 01:17:59,701 그 알짜를 그냥 날릴 뻔했는데 1150 01:18:00,285 --> 01:18:01,327 그나저나 1151 01:18:01,411 --> 01:18:04,163 여기 있는 제 친구 놈이 엄청 귀찮게 해 드렸다면서요 1152 01:18:04,247 --> 01:18:05,081 아유, 죄송합니다 1153 01:18:05,164 --> 01:18:07,709 아, 괜히 복잡한 일에 엮여서 좋을 게 없을 거 같아서요 1154 01:18:09,043 --> 01:18:11,337 아닙니다, 어려운 부탁 드려서 죄송합니다 1155 01:18:11,421 --> 01:18:13,006 패닉 룸이 정말 1156 01:18:13,089 --> 01:18:14,424 대피를 위한 공간이었다면 1157 01:18:14,507 --> 01:18:16,467 환기 시스템이나 통신 시설 때문에 1158 01:18:16,551 --> 01:18:19,012 공기 배관이나 전기 설비도 되어 있어야 하는데 1159 01:18:19,095 --> 01:18:20,638 도면상으론 그렇지 않았습니다 1160 01:18:20,722 --> 01:18:21,723 그럼 어떻게 찾죠? 1161 01:18:21,806 --> 01:18:23,391 집을 진짜 다 뜯어야 되는 거 아닌가? 1162 01:18:23,474 --> 01:18:24,309 하나 특이한 게 1163 01:18:24,392 --> 01:18:26,352 할아버지 댁에서 지하로 통하는 엘리베이터가 1164 01:18:26,436 --> 01:18:28,771 다른 건물들에 들어가는 엘리베이터랑은 다르게 1165 01:18:28,855 --> 01:18:29,898 특수 제작이 됐어 1166 01:18:30,481 --> 01:18:31,774 엘리베이터? 1167 01:18:31,858 --> 01:18:33,651 나는 맨날 타도 전혀 다른 거 못 느꼈는데? 1168 01:18:42,201 --> 01:18:44,120 그 엘리베이터는 양문 개방형이었어요 1169 01:18:44,203 --> 01:18:46,956 뒤에 벽처럼 보이는 공간도 사실은 열리는 거죠 1170 01:18:47,040 --> 01:18:49,626 엘리베이터 앞문이 열리면 가족실인데 1171 01:18:49,709 --> 01:18:51,920 도면상으론 그냥 벽인 뒤쪽에 1172 01:18:52,003 --> 01:18:53,504 따로 공간이 존재한다는 거지? 1173 01:18:53,588 --> 01:18:56,132 - 거기가 패닉 룸이고 - 글쎄, 내 추측은 그런데 1174 01:18:56,215 --> 01:18:57,634 직접 가서 확인해 보는 수밖에는… 1175 01:18:57,717 --> 01:18:59,135 아, 그냥 다 같이 집에 쳐들어가면 안 되나? 1176 01:18:59,218 --> 01:19:01,095 거기 경비가 몇인데 1177 01:19:01,179 --> 01:19:03,097 그러다 주거 침입으로 고소당한다니까 1178 01:19:03,181 --> 01:19:04,390 아, 그러다 모슬희 년이 1179 01:19:04,474 --> 01:19:05,975 먼저 발견이라도 하면 어떡하냐고요 1180 01:19:06,601 --> 01:19:08,311 오늘 할아버님 주치의를 뵀는데요 1181 01:19:08,394 --> 01:19:10,480 의식 회복하시고 집으로 돌아가신 후에 1182 01:19:10,563 --> 01:19:12,732 아직 인지 재활 치료와 기억력 훈련 등 1183 01:19:12,815 --> 01:19:14,233 필수적으로 필요한 치료를 1184 01:19:14,317 --> 01:19:16,069 받지 않고 계신다는 얘길 들었습니다 1185 01:19:16,152 --> 01:19:17,904 처방된 약이 다 떨어졌을 텐데 1186 01:19:17,987 --> 01:19:19,447 재진료를 받으러 오지 않고 있고요 1187 01:19:19,530 --> 01:19:21,824 뭐? 아, 나 이럴 줄 알았어 1188 01:19:21,908 --> 01:19:22,867 그럼 어떻게 하면 좋겠나? 1189 01:19:23,910 --> 01:19:26,496 이럴 경우엔 경찰에 감금죄 신고를 하고 1190 01:19:26,579 --> 01:19:29,457 경찰과 함께 집에 들어가서 상황을 파악해 볼 순 있습니다 1191 01:19:30,416 --> 01:19:32,043 그때 엘리베이터를 볼 수도 있는 거고요 1192 01:19:32,710 --> 01:19:34,003 내일 아침 날이 밝는 대로 1193 01:19:34,629 --> 01:19:35,630 다 같이 가 보는 걸로 하시죠 1194 01:19:36,589 --> 01:19:37,590 그러세 1195 01:20:15,837 --> 01:20:17,171 돌아오셨네요? 1196 01:20:20,091 --> 01:20:21,092 어쩐지 1197 01:20:21,676 --> 01:20:23,052 홍해인이가 다녀간 뒤로 1198 01:20:23,845 --> 01:20:26,764 뭐가 좀 이상하다 했어요 1199 01:20:29,517 --> 01:20:31,686 아주 잠깐씩 정신이 돌아오죠? 1200 01:20:31,811 --> 01:20:34,772 근데 그 잠깐으론 할 수 있는 게 없고 1201 01:20:34,856 --> 01:20:36,607 도와 달라고 손 내밀 수도 없고 1202 01:20:36,691 --> 01:20:37,859 제대로 움직일 수도 없고 1203 01:20:37,942 --> 01:20:39,318 핸드폰도 없고 1204 01:20:39,402 --> 01:20:41,446 여기가 지옥이었겠어요, 그렇죠? 1205 01:20:42,447 --> 01:20:43,322 그렇지 1206 01:20:43,948 --> 01:20:44,782 여기가 1207 01:20:45,867 --> 01:20:46,868 생지옥이야 1208 01:20:46,951 --> 01:20:47,952 난 1209 01:20:48,911 --> 01:20:50,163 천벌을 받고 있고 1210 01:20:50,246 --> 01:20:52,081 그래서 제가 그 약을 드린 거예요 1211 01:20:52,165 --> 01:20:55,001 먹고 주무시면서 모든 시름 잊으시라고 1212 01:20:55,084 --> 01:20:56,753 근데 그걸 안 먹으면 어떡해? 1213 01:20:57,336 --> 01:20:58,629 모슬희, 너 1214 01:20:58,713 --> 01:21:01,841 처음부터 이럴 작정으로 내 집에 들어온 거냐? 1215 01:21:06,345 --> 01:21:08,723 그럼 뭐, 진짜 회장님이 좋아서 1216 01:21:08,806 --> 01:21:10,224 그 긴 세월 여기 있었을까? 1217 01:21:13,186 --> 01:21:14,020 나 끔찍하죠? 1218 01:21:14,604 --> 01:21:15,938 자식들한테 가고 싶죠? 1219 01:21:16,022 --> 01:21:17,065 보내 줄게요 1220 01:21:17,148 --> 01:21:18,357 대신 비자금 1221 01:21:19,275 --> 01:21:20,568 얻다 숨겼는지만 말해 1222 01:21:23,738 --> 01:21:24,989 하루에 겨우 몇 분 1223 01:21:25,073 --> 01:21:27,950 정신 잠깐 돌아오는 걸로 당신이 할 수 있는 건 없어 1224 01:21:28,618 --> 01:21:30,036 그냥 나한테 말해 주면 1225 01:21:30,119 --> 01:21:32,497 다 편해질 거예요 1226 01:21:36,375 --> 01:21:37,210 말하라고! 1227 01:22:53,786 --> 01:22:55,079 이게 다 뭐야? 1228 01:22:55,705 --> 01:22:56,539 백 서방! 1229 01:22:56,622 --> 01:22:58,624 자네가 앰뷸런스까지 불렀나? 1230 01:22:58,708 --> 01:23:01,085 아니요, 저랑 만나기로 한 경관님은 아직 도착 전입니다 1231 01:23:01,169 --> 01:23:02,170 그럼 이건 다 뭐지? 1232 01:23:02,253 --> 01:23:03,629 집에 무슨 일이 있나? 1233 01:23:08,593 --> 01:23:09,927 뭔데요! 1234 01:23:10,720 --> 01:23:11,721 무슨 일인데! 1235 01:23:14,849 --> 01:23:16,142 말을 해 봐! 1236 01:23:18,352 --> 01:23:19,187 씨… 1237 01:23:19,270 --> 01:23:20,897 - 비켜 봐 - 들어가시면 안 됩니다 1238 01:23:20,980 --> 01:23:21,814 아이… 1239 01:23:21,898 --> 01:23:23,608 홍만대 80세 치매 환자고요 1240 01:23:23,691 --> 01:23:25,693 경추 골절로 인한 사망으로 추정됩니다 1241 01:23:25,776 --> 01:23:29,030 지금 대망병원으로 후송 예정입니다 1242 01:23:30,239 --> 01:23:31,949 아빠! 1243 01:23:36,204 --> 01:23:37,955 아빠! 1244 01:23:38,039 --> 01:23:39,498 아빠! 1245 01:23:55,890 --> 01:23:56,766 아빠? 1246 01:23:57,725 --> 01:23:58,559 아부지… 1247 01:23:59,685 --> 01:24:00,895 아부지 1248 01:24:00,978 --> 01:24:03,856 아빠, 우리 왔어요 우리 왔는데… 1249 01:24:05,691 --> 01:24:06,525 아빠… 1250 01:24:07,360 --> 01:24:08,861 어떻게 좀 해 줘요 1251 01:24:10,613 --> 01:24:11,447 오빠 1252 01:24:12,615 --> 01:24:14,450 오빠, 어떻게 좀 해 봐 1253 01:24:14,533 --> 01:24:17,328 아빠 아직 손이 따듯하단 말이야 1254 01:24:18,079 --> 01:24:19,080 어떡해… 1255 01:24:19,163 --> 01:24:20,498 이게 무슨 일이야 1256 01:24:20,581 --> 01:24:21,415 여보 1257 01:24:21,958 --> 01:24:23,209 저기요, 그… 1258 01:24:23,793 --> 01:24:26,462 C, CPR 같은 거 뭐, 그런 거 좀 해 주세요 1259 01:24:26,545 --> 01:24:28,130 - 아빠, 아빠… - 죄송합니다 1260 01:24:28,214 --> 01:24:30,091 뭐, 뭐라도 좀 해 주세요 1261 01:24:30,174 --> 01:24:31,842 죄, 죄송합니다 이동할게요 1262 01:24:31,926 --> 01:24:32,802 아니… 1263 01:24:32,885 --> 01:24:34,971 저희 이동하겠습니다 죄송합니다 1264 01:24:35,054 --> 01:24:37,014 아빠! 아빠! 1265 01:24:37,098 --> 01:24:38,933 아, 아빠! 1266 01:24:39,016 --> 01:24:40,810 - 아! - 아, 잠깐만! 1267 01:24:40,893 --> 01:24:42,937 - 아빠! - 아니, 잠깐만요 1268 01:24:43,020 --> 01:24:44,814 - 이송해야 됩니다 - 아빠 1269 01:24:44,897 --> 01:24:46,649 아빠! 1270 01:24:46,732 --> 01:24:47,984 - 죄송합니다 - 아빠! 1271 01:24:48,067 --> 01:24:50,611 할아버지, 할아버지… 1272 01:24:53,864 --> 01:24:54,865 아빠… 1273 01:24:56,284 --> 01:24:58,077 아빠… 1274 01:24:58,619 --> 01:25:00,621 아, 아빠… 1275 01:25:10,548 --> 01:25:13,676 오늘 새벽 유통업계의 큰 별이 졌습니다 1276 01:25:13,759 --> 01:25:16,554 명동 뒷골목의 구두닦이 소년에서 1277 01:25:16,637 --> 01:25:18,889 재계 10위의 퀸즈그룹을 일궈 낸 신화의 주인공인 1278 01:25:18,973 --> 01:25:21,392 홍만대 전 퀸즈그룹 회장이 1279 01:25:21,475 --> 01:25:24,228 향년 80세의 나이로 영면에 들었는데요 1280 01:25:25,146 --> 01:25:28,357 홍 전 회장은 한 달 전부터 갑작스러운 심장 질환으로 1281 01:25:28,441 --> 01:25:31,027 의식 불명 상태였고 최근 깨어났지만 1282 01:25:31,110 --> 01:25:34,405 혈관성 치매 증상을 보여 온 것으로 알려졌습니다 1283 01:25:35,406 --> 01:25:38,492 재계에서는 향후 퀸즈그룹의 경영 판도에 대해서도 1284 01:25:38,576 --> 01:25:40,036 귀추를 주목하고 있는데요 1285 01:25:40,119 --> 01:25:41,996 홍 전 회장은 자신의 지분 행사와 1286 01:25:42,079 --> 01:25:44,123 자택 관리에 이르는 모든 권한을 1287 01:25:44,206 --> 01:25:47,001 동거인 모슬희 씨에게 위임한 바 있습니다 1288 01:25:47,710 --> 01:25:50,379 하지만 홍 전 회장이 타계함으로써 1289 01:25:50,463 --> 01:25:52,340 모 씨의 권한은 모두 사라지게 됩니다 1290 01:26:04,310 --> 01:26:05,728 "퀸즈" 1291 01:27:20,511 --> 01:27:22,096 홍만대 회장님의 사망으로 인해서 1292 01:27:22,179 --> 01:27:24,932 회장님의 모든 재산과 재산을 행사할 권한은 1293 01:27:25,015 --> 01:27:26,559 공증된 유언장에 의해 집행됩니다 1294 01:27:26,642 --> 01:27:27,935 법원의 검인 청구 절차 없이 1295 01:27:28,018 --> 01:27:30,604 사망 즉시 효력이 발생함을 알려 드립니다 1296 01:27:31,981 --> 01:27:33,941 알려 드린 거 잘 알아들었냐? 1297 01:27:34,024 --> 01:27:35,276 빨리 짐 싸서 나가라 1298 01:27:35,359 --> 01:27:36,402 지금은 1299 01:27:37,236 --> 01:27:39,447 회장님의 명복을 빌어 드려야 할 때가 아닌가? 1300 01:27:40,448 --> 01:27:43,534 그런 얘기들은 나중에 해도 충분할 거 같은데? 1301 01:27:46,662 --> 01:27:48,414 회장님이 좋아하시던 집 1302 01:27:50,833 --> 01:27:51,917 마지막으로 1303 01:27:53,335 --> 01:27:54,712 잘 돌아보시게 하세요 1304 01:29:05,824 --> 01:29:09,870 "에필로그" 1305 01:29:11,497 --> 01:29:12,623 좋으셨겠어요 1306 01:29:12,706 --> 01:29:14,667 잘생긴 아들이 공부도 잘하고 1307 01:29:14,750 --> 01:29:15,626 예 1308 01:29:15,709 --> 01:29:17,169 권투도 잘하고 1309 01:29:17,253 --> 01:29:18,879 수영도 엄청 잘하고요 1310 01:29:18,963 --> 01:29:20,256 아, 그래 갖고 1311 01:29:20,339 --> 01:29:21,173 요, 요, 요 1312 01:29:21,257 --> 01:29:23,592 어린이 해병대 뭐 그런 것도 하고 그랬어요 1313 01:29:24,218 --> 01:29:25,803 거기서 한 번은 1314 01:29:25,886 --> 01:29:27,388 물에 빠진 애기도 구해 불고요 1315 01:29:32,351 --> 01:29:33,894 - 가지 마, 안 돼 - 왜요? 1316 01:29:33,978 --> 01:29:35,980 뭐예요? 1317 01:29:43,821 --> 01:29:44,822 해인아! 1318 01:29:45,614 --> 01:29:47,324 해인아! 1319 01:29:47,950 --> 01:29:49,410 해인아! 1320 01:29:50,160 --> 01:29:51,161 아, 해인아… 1321 01:30:37,166 --> 01:30:38,167 둘 1322 01:30:40,669 --> 01:30:41,670 셋 1323 01:30:46,008 --> 01:30:47,009 인마, 너 거길 왜 들어갔어! 1324 01:30:47,092 --> 01:30:48,469 괜찮아? 1325 01:30:48,552 --> 01:30:49,553 빨리 와 1326 01:31:02,858 --> 01:31:06,862 수완아 말도 안 돼, 수완아… 1327 01:31:08,155 --> 01:31:10,282 수완아! 제발… 1328 01:31:11,241 --> 01:31:13,369 아, 우리 수완이 어떡해… 1329 01:31:13,452 --> 01:31:16,747 아! 수완아 1330 01:31:50,072 --> 01:31:51,407 {\an8}- 해인아 1331 01:31:51,490 --> 01:31:52,699 {\an8}고맙다 1332 01:31:52,783 --> 01:31:53,867 {\an8}너지? 1333 01:31:53,951 --> 01:31:55,994 {\an8}말했잖아요 난 해인이 살리고 싶다고 1334 01:31:56,870 --> 01:31:59,039 {\an8}제 할 일 하고 나면 갈 길 갈 거예요 1335 01:31:59,123 --> 01:32:00,499 {\an8}봉숭아 물? 1336 01:32:00,582 --> 01:32:02,459 {\an8}다신 못 볼 줄 알았던 첫눈에 대한 1337 01:32:02,543 --> 01:32:04,545 {\an8}- 나의 희망? 설렘? 1338 01:32:04,628 --> 01:32:08,340 {\an8}이런 게 진짜 역대급 운명 서사라고 1339 01:32:08,424 --> 01:32:10,592 {\an8}홍해인 하나 때문에 다 망칠래? 1340 01:32:11,468 --> 01:32:12,344 {\an8}걸려들었어 1341 01:32:13,303 --> 01:32:15,222 {\an8}그 소식을 윤은성한테 계속 전해 주세요 1342 01:32:15,305 --> 01:32:17,224 {\an8}- 그래야 초조해져서 1343 01:32:17,307 --> 01:32:18,559 {\an8}해인아! 1344 01:32:18,642 --> 01:32:21,019 {\an8}나도 너한테 말하지 않은 게 하나 있어