1 00:01:12,193 --> 00:01:14,195 {\an8} 2 00:01:40,095 --> 00:01:43,057 1부터 10까지 천천히 세세요 3 00:01:46,393 --> 00:01:47,728 백현우 4 00:01:49,271 --> 00:01:50,814 백현우 5 00:01:51,857 --> 00:01:53,275 백현우 6 00:01:59,865 --> 00:02:02,034 잊어버리지 마, 이 이름 7 00:02:03,994 --> 00:02:05,079 백현우 8 00:02:06,997 --> 00:02:08,207 백현우 9 00:02:09,208 --> 00:02:10,501 백현우 10 00:02:12,378 --> 00:02:13,712 백현우… 11 00:03:50,893 --> 00:03:52,519 저 환자는 왜 갑자기 12 00:03:52,603 --> 00:03:54,396 담당의랑 간호사가 다 바뀐 거야? 13 00:03:54,480 --> 00:03:59,068 저 남자가 홍해인 씨 약혼자인데 병원장이랑 얘기가 다 됐대 14 00:03:59,651 --> 00:04:02,654 이번에 재단에 기부도 엄청 했다는데… 15 00:04:02,738 --> 00:04:06,700 쓸데없는 말 하면 소송당한다고 원장이 입단속 엄청 하던데 16 00:04:06,784 --> 00:04:09,119 원래 같이 있던 그 남자는? 그 남자도 약혼자 아냐? 17 00:04:09,203 --> 00:04:10,037 글쎄… 18 00:04:10,120 --> 00:04:13,415 저 남자도 자기가 약혼자라던데 누가 진짤까? 19 00:04:20,214 --> 00:04:21,340 그러니까 20 00:04:21,423 --> 00:04:23,842 내 전남편이 여기까지 따라왔었다? 21 00:04:24,551 --> 00:04:25,386 응 22 00:04:25,969 --> 00:04:28,972 수술 앞둔 너한테 끈질기게 요구했었지 23 00:04:29,056 --> 00:04:31,308 유언장 고쳐 달라고 당연히 너는 거절했는데 24 00:04:31,392 --> 00:04:33,310 수술 직전에 의문의 사고가 있었어 25 00:04:33,394 --> 00:04:36,355 우리가 타고 다니던 렌터카가 트럭과 충돌하는 사고 26 00:04:36,438 --> 00:04:39,149 난 사고 배후에 백현우가 있다고 보고 있어 27 00:04:39,900 --> 00:04:40,818 설마… 28 00:04:40,901 --> 00:04:44,196 백현우는 앙심 품으면 뭔 짓이든 할 수 있는 놈이야 29 00:04:44,279 --> 00:04:46,031 나도 여러 번 협박당했었어 30 00:04:46,657 --> 00:04:49,410 그래서 트럭이랑 부딪혀서 어떻게 살아난 건데? 31 00:04:49,493 --> 00:04:50,494 아 32 00:04:52,162 --> 00:04:54,957 다행히 우리 둘 다 차 안에 없을 때라… 33 00:04:55,040 --> 00:04:57,418 근데 난 니가 차 안에 있는 줄 알고 34 00:04:57,501 --> 00:04:59,420 너 살리겠다고 유리 깨다가… 35 00:05:04,591 --> 00:05:05,759 괜찮아? 36 00:05:08,554 --> 00:05:09,847 괜찮아, 이 정도는 37 00:05:11,098 --> 00:05:12,474 그냥 난 이제 38 00:05:12,558 --> 00:05:15,185 니가 백현우 땜에 힘들어하는 거 정말 그만 보고 싶어 39 00:05:15,936 --> 00:05:19,356 백현우가 딴 여자 때문에 너랑 이혼하려고 했을 때, 너… 40 00:05:24,027 --> 00:05:25,654 죽으려고까지 했었어 41 00:05:29,116 --> 00:05:31,869 아니, 바람피운 남자 때문에 죽으려고 해? 42 00:05:32,453 --> 00:05:33,495 하… 43 00:05:33,579 --> 00:05:35,539 홍해인 진짜 좀 한심했네 44 00:05:35,622 --> 00:05:38,083 한심하긴 너무 여리고 착했던 거지 45 00:05:39,835 --> 00:05:42,296 그때 넌 결혼한 상태였어서 46 00:05:42,379 --> 00:05:44,756 내가 해 줄 수 있는 게 없었는데 지금은 다르잖아 47 00:05:44,840 --> 00:05:47,509 이제 내가 너 지킬 거야 무슨 짓을 해서든 48 00:05:54,099 --> 00:05:56,101 여기 삼방저수지 버스 정류장 49 00:05:56,185 --> 00:05:57,227 백현우 씨 맞죠? 50 00:05:57,311 --> 00:05:59,646 피해자 사망 추정 시간에 여긴 왜 가 있었어요? 51 00:05:59,730 --> 00:06:01,231 만나기로 약속을 했었습니다 52 00:06:01,315 --> 00:06:02,691 그렇지만 만나지는 못했습니다 53 00:06:02,774 --> 00:06:05,485 그래요? 근데 왜 피해자의 차량 안에서 54 00:06:05,569 --> 00:06:07,696 {\an8}백현우 씨의 머리카락이 발견됐을까? 55 00:06:07,779 --> 00:06:09,990 누군가 고의로 갖다 놨을 수 있다고 생각합니다 56 00:06:10,073 --> 00:06:11,158 그럼 57 00:06:12,242 --> 00:06:13,076 이건요? 58 00:06:13,160 --> 00:06:15,329 범행 현장 인근에서 발견된 이 칼에서 59 00:06:15,412 --> 00:06:18,123 당신의 지문이랑 피해자의 혈흔이 같이 나왔어 60 00:06:18,207 --> 00:06:20,709 피해자의 자상과 칼날도 정확히 들어맞고 61 00:06:20,792 --> 00:06:21,835 이래도 우길 거예요? 62 00:06:21,919 --> 00:06:22,961 말씀하신 대로 63 00:06:23,045 --> 00:06:24,630 제 지문이 묻은 범행 도구라면 64 00:06:24,713 --> 00:06:26,757 제가 범행 현장 인근에 버리고 갔을까요? 65 00:06:27,758 --> 00:06:29,384 손에 그거 공격흔 아니에요? 66 00:06:30,219 --> 00:06:32,095 이건 독일에서 사고가 있었어서 67 00:06:32,804 --> 00:06:35,265 차 유리를 손으로 깨다가 생긴 상처들입니다 68 00:06:35,349 --> 00:06:38,685 만약 칼 손잡이를 잡고 있던 손이 미끄러져 생긴 공격흔이라면 69 00:06:38,769 --> 00:06:39,603 손등이 아니라 70 00:06:39,686 --> 00:06:41,688 손날에서 손바닥으로 이어지는 부위에 71 00:06:41,772 --> 00:06:42,814 상처가 생겼을 겁니다 72 00:06:42,898 --> 00:06:45,609 글쎄요, 주장하는 거야 그쪽 마음이지만 73 00:06:45,692 --> 00:06:48,987 증거들이 이렇게 확실한데 빠져나가기 쉽지 않을 겁니다 74 00:06:49,071 --> 00:06:51,490 자백하는 게 본인 형량에도 유리한 거 75 00:06:51,573 --> 00:06:52,824 변호사니까 제일 잘 알지 않나? 76 00:07:00,749 --> 00:07:02,918 백현우 다음에 또 이런 일 생기면 77 00:07:04,002 --> 00:07:05,337 나 살리지 마 78 00:07:31,446 --> 00:07:35,367 백현우가 딴 여자 때문에 너랑 이혼하려고 했을 때, 너… 79 00:07:35,450 --> 00:07:37,119 죽으려고까지 했었어 80 00:08:28,128 --> 00:08:29,546 "현우, 해인" 81 00:08:33,258 --> 00:08:34,092 {\an8}해인아! 82 00:08:34,176 --> 00:08:35,469 {\an8}- 해인아! 어휴! 83 00:08:35,552 --> 00:08:37,846 엄마야 엄마 알아보겠어? 84 00:08:37,929 --> 00:08:40,057 세상에 야, 너 몸은 괜찮니? 85 00:08:40,140 --> 00:08:41,058 이제 안 아파? 86 00:08:41,141 --> 00:08:43,143 누나, 힘들었지? 87 00:08:48,523 --> 00:08:49,775 안녕하세요 88 00:08:51,693 --> 00:08:52,778 아버지 89 00:08:54,112 --> 00:08:55,530 어머니, 고모님 90 00:08:58,742 --> 00:09:00,077 홍수철이라고 합니다 91 00:09:02,954 --> 00:09:04,414 말씀은 많이 들었고요 92 00:09:04,498 --> 00:09:07,334 나중에 따로 시간 마련해서 식사라도 한번 하시죠 93 00:09:09,878 --> 00:09:11,546 - 해인아 - 해인이가 94 00:09:12,839 --> 00:09:15,217 막 비행이 끝나서 좀 피곤한 상태입니다 95 00:09:16,385 --> 00:09:19,096 일단은 가서 쉬어야 할 거 같습니다 96 00:09:19,179 --> 00:09:21,098 당신이 낄 자리는 아닌 거 같은데? 97 00:09:21,181 --> 00:09:22,057 홍수철 씨 98 00:09:23,100 --> 00:09:25,560 윤은성 씨한테 무례하게 굴지 말아 주면 좋겠네요 99 00:09:25,644 --> 00:09:27,145 - 누나… - 해인아 100 00:09:27,229 --> 00:09:30,399 너 이 사람이 우리 가족들한테 무슨 짓을 했는지 알긴 해? 101 00:09:31,608 --> 00:09:34,319 아마 내가 너의 가족들 다 내쫓고 102 00:09:34,403 --> 00:09:36,613 퀸즈를 차지했다고 할 거야 근데 사실은 103 00:09:36,697 --> 00:09:39,741 자식들 재산 다툼에 질리신 회장님께서 돌아가시면서 104 00:09:39,825 --> 00:09:41,410 나한테 그 자리를 물려주셨고 105 00:09:41,493 --> 00:09:43,245 어머니한테 재산 관리를 맡기신 거야 106 00:09:43,328 --> 00:09:45,747 회장님은 너한테 다 주고 싶어 하셨는데 107 00:09:45,831 --> 00:09:48,542 니 부모님과 동생이 그걸 두고 볼 리 없으니까 108 00:09:48,625 --> 00:09:49,459 아… 109 00:09:49,543 --> 00:09:50,877 오죽하면 가족이란 사람들이 110 00:09:50,961 --> 00:09:53,714 너 곧 죽는다는 소식에 그렇게들 좋아하셨을까 111 00:09:55,882 --> 00:09:56,717 그럼요 112 00:09:57,259 --> 00:10:00,387 저도 대충은 알고 있어요 신문 기사들도 많이 찾아봤고요 113 00:10:00,470 --> 00:10:02,681 저희 이렇게 서로 감격해 하면서 114 00:10:02,764 --> 00:10:04,474 서로 반가워할 만한 관계들은 115 00:10:04,558 --> 00:10:05,809 아니었던 거 같던데요? 116 00:10:05,892 --> 00:10:07,644 가족들한테는 연락 없었어? 117 00:10:07,728 --> 00:10:09,938 왔어, 또 그 얘기지 뭐 118 00:10:10,021 --> 00:10:12,774 곧 주총이니까 니 의결권 좀 줄 수 있냐고 119 00:10:12,858 --> 00:10:15,527 내가 너 다시 복귀시키려고 하니까 경계하시는 거지 120 00:10:15,610 --> 00:10:18,572 너랑 직접 통화하고 싶다는 걸 내가 막았어, 수술 전에 121 00:10:18,655 --> 00:10:19,656 니가 부탁했던 일이라 122 00:10:21,408 --> 00:10:22,993 이렇게 큰 수술 하는데 123 00:10:23,076 --> 00:10:25,203 아무도 같이 안 온 것만 봐도 대강 짐작은 가 124 00:10:25,287 --> 00:10:26,913 어떤 관계였는지 125 00:10:26,997 --> 00:10:28,373 비포 홍해인은 126 00:10:29,124 --> 00:10:30,000 좀 외로웠겠네 127 00:10:30,083 --> 00:10:31,460 외로웠지 128 00:10:31,543 --> 00:10:32,586 늘 혼자였고 129 00:10:34,463 --> 00:10:35,922 근데 나도 그랬어 130 00:10:38,925 --> 00:10:42,012 그래서 우리가 서로에게 유일한 존재들이었던 거야 131 00:10:43,889 --> 00:10:46,099 가족 믿지 마 132 00:10:47,893 --> 00:10:49,811 더 이상 니가 이용당하는 거 133 00:10:50,729 --> 00:10:51,563 안 보고 싶어 134 00:10:54,858 --> 00:10:55,692 아니, 누나 135 00:10:55,776 --> 00:10:57,861 이 사람이 뭐 무슨 소릴 했는지 모르겠는데 136 00:10:57,944 --> 00:11:00,322 믿지 말라고, 우리가 가족인데 누구 말을 듣고 있어? 137 00:11:00,405 --> 00:11:03,742 홍수철 씨는 지갑에 내 기가 꺾이길 비는 138 00:11:03,825 --> 00:11:06,036 부적을 넣고 다녔다던데… 139 00:11:07,370 --> 00:11:08,205 와… 140 00:11:08,705 --> 00:11:10,582 - 그걸 말했어요? - 사실이니까 141 00:11:11,374 --> 00:11:12,959 그거는 엄마가 준 건데… 142 00:11:16,087 --> 00:11:18,507 아, 그게 중요한 건 아닌 거 같고 143 00:11:19,674 --> 00:11:20,801 - 해인아 - 어머니는 144 00:11:21,593 --> 00:11:24,679 광교 백화점 부지 문제로 저한테 소송장 날리셨고요 145 00:11:24,763 --> 00:11:27,349 바로 취하를 했어, 그건 146 00:11:27,432 --> 00:11:28,642 이제 와서 따지는 건 아니에요 147 00:11:29,309 --> 00:11:31,144 그냥 제가 기억을 잃었다는 이유로 148 00:11:31,228 --> 00:11:34,105 나빴던 과거가 다 사라진다고 생각하진 말아 주세요 149 00:11:35,106 --> 00:11:35,982 해인아 150 00:11:36,066 --> 00:11:38,610 니 말대로 우리 가족은 문제가 많았다 151 00:11:38,693 --> 00:11:40,403 하지만 충분히 풀 수 있는 오해야 152 00:11:40,487 --> 00:11:43,406 그래, 그리고 그건 이 사람 옆에서는 아니지 153 00:11:43,490 --> 00:11:44,991 니 남편 옆이어야지! 154 00:11:45,575 --> 00:11:48,578 아, 제 전남편이요? 155 00:11:48,662 --> 00:11:50,664 나 몰래 이혼 서류 썼다가 걸려서 156 00:11:50,747 --> 00:11:52,207 - 이혼했다는? - 어? 157 00:11:54,668 --> 00:11:56,002 그게 맞기는 한데… 158 00:11:56,670 --> 00:11:59,714 아니, 그렇게 요약하니까 되게 나쁜 놈 같은데 159 00:11:59,798 --> 00:12:01,383 그치만 그게 다가 아니라… 160 00:12:01,466 --> 00:12:03,760 지금은 살인 혐의로 구치소에 있다면서요? 161 00:12:13,478 --> 00:12:14,604 어디 안 갈 거지? 162 00:12:15,313 --> 00:12:17,857 내가 딱 눈 떴을 때 앞에 있어야 된다고 163 00:12:33,248 --> 00:12:34,874 왜 집으로 가겠다는 거야 164 00:12:34,958 --> 00:12:37,627 너 편하게 지낼 곳으로 내가 마련해 뒀는데 165 00:12:37,711 --> 00:12:40,005 원래 살던 데서 살던 방식으로 좀 살아 볼래 166 00:12:40,630 --> 00:12:43,300 그러다 보면 조금이라도 생각나는 게 있을 수도 있고 167 00:12:44,634 --> 00:12:45,844 그렇게 할 거야 168 00:12:47,137 --> 00:12:48,638 니 가족들 옆에 있다가 169 00:12:48,722 --> 00:12:51,099 괜한 약점이라도 잡힐까 봐 걱정된다고 170 00:12:51,182 --> 00:12:52,601 너 회사 복귀하는 것도 171 00:12:52,684 --> 00:12:54,102 니 부모님 때문에 얼마나 힘들었는데 172 00:12:54,728 --> 00:12:57,731 이사들이 니 건강 상태에 대해서 계속 트집 잡는 바람에… 173 00:12:57,814 --> 00:13:00,108 알아, 그럴 일 없게 할게 174 00:13:00,191 --> 00:13:01,526 걱정해 줘서 고마워 175 00:13:01,610 --> 00:13:03,278 '고마워'라는 말은 충분히 들었고 176 00:13:05,655 --> 00:13:06,489 이제 약속 지켜라 177 00:13:08,074 --> 00:13:09,159 수술받고 나면 결혼하기로 178 00:13:10,035 --> 00:13:11,620 우리 약속했었다고 했지? 179 00:13:13,413 --> 00:13:16,291 결혼식은 내가 알아서 준비할게 180 00:13:26,718 --> 00:13:28,011 "퀸즈그룹 회장 횡령, 배임 보고서" 181 00:13:31,222 --> 00:13:32,057 왔니? 182 00:13:32,641 --> 00:13:33,475 오랜만이다 183 00:13:33,558 --> 00:13:34,643 물어보고 싶은 게 있어요 184 00:13:34,726 --> 00:13:37,646 해인이 독일에서 수술받기 전에 사고가 있었는데 185 00:13:38,480 --> 00:13:39,397 그거 어머니 짓인가요? 186 00:13:39,481 --> 00:13:41,107 응 187 00:13:48,448 --> 00:13:49,616 안 죽었잖아 188 00:13:50,241 --> 00:13:51,159 뭐가 문제야? 189 00:13:56,331 --> 00:13:59,084 왜 그런 눈으로 봐? 몰랐어? 내가 다 말했는데 190 00:13:59,167 --> 00:14:03,046 니가 해인이 옆에 있는 한 또 어떤 일이 일어날지 모른다고 191 00:14:04,631 --> 00:14:05,924 그건 앞으로도 마찬가지야 192 00:14:06,007 --> 00:14:07,217 협박 다 하셨어요? 193 00:14:08,051 --> 00:14:09,219 그럼 저도 좀 할게요 194 00:14:13,723 --> 00:14:15,517 이 방이에요, 그죠? 195 00:14:15,600 --> 00:14:17,018 홍만대 회장 쓰러진 곳이 196 00:14:19,312 --> 00:14:21,481 내가 선물한 이 그림 앞에서 197 00:14:21,564 --> 00:14:23,483 어머니가 뭘 했는지 나는 다 봤거든요 198 00:14:30,991 --> 00:14:32,993 증거도 잘 남겨 뒀고 199 00:14:33,076 --> 00:14:35,286 그러니까 어머니가 또 한 번만 200 00:14:35,370 --> 00:14:36,705 해인이한테 무슨 짓을 하잖아요? 201 00:14:36,788 --> 00:14:38,331 저는 어머니도 202 00:14:38,415 --> 00:14:40,083 백현우처럼 감옥에 보낼 수 있다는 거예요 203 00:14:40,166 --> 00:14:41,001 니가 나를? 204 00:14:42,168 --> 00:14:44,671 감히 나를? 205 00:14:44,754 --> 00:14:45,672 네 206 00:14:45,755 --> 00:14:47,924 이제 제가 어머니의 방해물이네요 207 00:14:48,008 --> 00:14:50,844 어디 한번 없애 보시든가 208 00:14:58,184 --> 00:15:00,520 이러다 윤은성이랑 209 00:15:00,603 --> 00:15:02,772 결혼이라도 하겠다고 나서면 어쩌냐고 210 00:15:02,856 --> 00:15:03,857 설마 211 00:15:03,940 --> 00:15:05,775 아까 분위기 봐서는 뭐 백 번도 그러겠던데 212 00:15:05,859 --> 00:15:06,860 완전 딴사람 같잖아 213 00:15:06,943 --> 00:15:08,570 아니 해인이 그러지 않을 거야 214 00:15:09,654 --> 00:15:11,990 실은 그동안 내가 팔로우를 좀 했거든 215 00:15:12,073 --> 00:15:14,868 {\an8}홍길동 탐정 사무실이라고요? 216 00:15:14,951 --> 00:15:17,912 네, 네, 길동 님이 또 저희 가문 어르신이기도 하고 217 00:15:17,996 --> 00:15:19,956 사람들이 하도 저한테 뭐, 신출귀몰하다 218 00:15:20,040 --> 00:15:21,708 재주가 많다 그래 가지고 219 00:15:21,791 --> 00:15:23,168 그 이름 그대로 쓰고 있습니다 220 00:15:23,251 --> 00:15:24,961 어, 어? 221 00:15:25,045 --> 00:15:27,505 아, 일단 100억은 빼 남은 거 15억은 김 사장 주고 222 00:15:27,589 --> 00:15:28,590 아니, 그 건물은 냅둬 223 00:15:28,673 --> 00:15:30,300 심심할 때 가끔 놀러 가려고 산 거야 224 00:15:30,383 --> 00:15:31,593 그만해, 여기도 탐정이셔 225 00:15:31,676 --> 00:15:34,471 아, 제가 위장이 버릇이라 226 00:15:34,554 --> 00:15:35,388 아… 227 00:15:35,472 --> 00:15:36,723 남 요원, 너도 나와 228 00:15:38,558 --> 00:15:39,934 저는 잠복이 버릇이라 229 00:15:41,978 --> 00:15:44,647 저희 사무실에 좌청룡, 우백호 같은 친구들이에요 230 00:15:44,731 --> 00:15:47,275 뭐, 보시다시피 대한민국 어디서나 볼 법한 외모들이라 231 00:15:47,358 --> 00:15:48,193 못 뚫는 데가 없어요 232 00:15:48,276 --> 00:15:50,612 홍 탐정님이야말로 저희 사무실 브레인이십니다 233 00:15:50,695 --> 00:15:51,988 워낙에 234 00:15:52,072 --> 00:15:54,032 책을 손에서 놓지 않는 타입이시라, 과거에 235 00:15:54,115 --> 00:15:55,366 책 관련 사업도 하셨었고 236 00:15:55,450 --> 00:15:57,285 아, 책이라면 무슨 사업? 237 00:15:57,368 --> 00:15:59,329 아, 그, 만화방을 좀 운영했었어요 238 00:15:59,412 --> 00:16:01,998 만화야말로 또 세상의 모든 사건 사고 239 00:16:02,082 --> 00:16:04,167 케이스들을 총망라한 데이터베이스죠 240 00:16:04,250 --> 00:16:06,419 제 탐정 생활의 근원이 됐달까? 241 00:16:06,503 --> 00:16:09,172 그럼 탐정으로는 어떤 건을 해 오셨는지, 뭐 242 00:16:09,255 --> 00:16:10,215 알 만한 사건이라도? 243 00:16:11,883 --> 00:16:13,301 아니, 뭐 그런 거는 244 00:16:13,384 --> 00:16:14,552 직접 알아보셔야죠 245 00:16:14,636 --> 00:16:16,096 - 하… - 유능한 탐정이라면 246 00:16:16,179 --> 00:16:18,681 이렇게 면전에서 물으실 필요는 없을 거 같아요 247 00:16:18,765 --> 00:16:22,435 아니, 근데 그쪽은 영수증 처리는 어디까지 받으시는지… 248 00:16:22,519 --> 00:16:23,520 탐정님 249 00:16:23,603 --> 00:16:24,896 그런 자질구레한 건 제가 묻겠습니다 250 00:16:24,979 --> 00:16:26,606 식비는 어떻게 받고 계시죠? 251 00:16:26,689 --> 00:16:28,817 저희는 끼니 당 8천 원인데 조금 빠듯해서 252 00:16:28,900 --> 00:16:30,777 아니, 짜장면도 삼선은 12,000원이야 253 00:16:30,860 --> 00:16:32,112 - 우리 동네에서는 - 예? 254 00:16:32,195 --> 00:16:34,322 물가가 큰일이에요, 그죠? 255 00:16:34,405 --> 00:16:35,740 우리가 범인을 잡을 게 아니라 256 00:16:35,824 --> 00:16:37,242 물가를 잡아야 될 거 같습니다 257 00:16:40,870 --> 00:16:41,704 입이 무겁네 258 00:16:41,788 --> 00:16:44,082 무거워, 적어, 무거워 259 00:16:44,165 --> 00:16:45,708 어, 어유 260 00:16:47,127 --> 00:16:49,170 - 어, 와 있었구만 - 네 261 00:16:50,505 --> 00:16:51,673 수고했어요, 어, 수고했어 262 00:16:51,756 --> 00:16:53,800 - 누구야? - 아, 이 친구들이 263 00:16:53,883 --> 00:16:56,469 우리 해인이 독일 있을 때 직접 팔로우를 해 줬어요 264 00:16:57,095 --> 00:16:59,597 얼마까지 보고 오셨든 무조건 한 장 빼 드리는 265 00:16:59,681 --> 00:17:00,765 홍 탐정 사무소입니다 266 00:17:00,849 --> 00:17:02,475 타깃에 대한 예의 주시는 물론 267 00:17:02,559 --> 00:17:05,061 원인 파악, 심리 분석 솔루션 제공, AS까지 268 00:17:05,145 --> 00:17:06,312 풀 패키지로 제공해 드리는 269 00:17:06,396 --> 00:17:08,565 토털 휴먼 팔로우 시스템으로 운영되고 있고요 270 00:17:08,648 --> 00:17:09,482 어머 271 00:17:10,024 --> 00:17:11,442 자기들 괜찮다 272 00:17:11,526 --> 00:17:13,027 그래서! 273 00:17:13,111 --> 00:17:14,737 독일에서 뭘 팔로우하셨는지? 274 00:17:14,821 --> 00:17:17,365 일단 들어 보시죠 현재의 근심, 걱정 275 00:17:17,448 --> 00:17:19,033 한 방에 내려놓으실 수 있을 겁니다 276 00:17:40,930 --> 00:17:41,764 응? 277 00:17:52,775 --> 00:17:54,319 뭐가 이렇게 아무것도 없어? 278 00:18:02,952 --> 00:18:04,871 각방을 썼다 279 00:18:05,580 --> 00:18:06,414 이거지? 280 00:18:42,450 --> 00:18:44,118 노래 취향은 좀 겹치는데? 281 00:18:46,955 --> 00:18:49,374 그래, 겹칠 수 있지 282 00:18:52,418 --> 00:18:53,836 어떤 놈이야, 대체 283 00:18:54,462 --> 00:18:57,715 아니, 적을 알고 나를 알면 백전백승인데… 284 00:18:57,799 --> 00:19:00,551 나는 나를 잘 모르잖아, 그럼 285 00:19:01,970 --> 00:19:03,554 적이라도 알아야 되는 거 아닌가? 286 00:19:14,190 --> 00:19:15,024 그래 287 00:19:15,608 --> 00:19:16,526 만나야 한다면 288 00:19:16,609 --> 00:19:18,278 여기만큼 안전한 데가 어디 있겠냐고 289 00:19:18,361 --> 00:19:19,988 얼마나 숭악한 놈이길래 290 00:19:20,071 --> 00:19:22,031 바람피우고 이혼한 전처 스토킹하고 291 00:19:22,115 --> 00:19:24,158 사람까지 죽여서 이런 데를 와 있고… 292 00:19:26,786 --> 00:19:30,081 전생의 홍해인은 얼마나 눈이 낮았던 거냐, 진짜… 293 00:19:30,164 --> 00:19:31,749 대체 왜 이런 사람을… 294 00:20:14,834 --> 00:20:15,668 해인아… 295 00:20:18,713 --> 00:20:20,006 앉으세요, 백현우 씨 296 00:20:36,189 --> 00:20:37,148 모, 몸은? 297 00:20:37,774 --> 00:20:38,900 괜찮으니까 왔겠죠 298 00:20:41,652 --> 00:20:42,987 수술은 잘된 거지? 299 00:20:43,863 --> 00:20:45,156 치료도 계속하고 있고? 300 00:20:45,239 --> 00:20:46,574 어디 아픈 데는? 301 00:20:47,158 --> 00:20:48,951 지금 내 걱정 해 주는 건가요? 302 00:20:54,791 --> 00:20:55,792 많이… 303 00:20:59,003 --> 00:21:00,213 많이 걱정했어 304 00:21:00,838 --> 00:21:01,672 웃기네요 305 00:21:02,882 --> 00:21:05,885 내가 기억이 없다고 정말 아무것도 모르는 줄 아나 본데… 306 00:21:05,968 --> 00:21:07,095 보고 싶었고 307 00:21:14,143 --> 00:21:15,603 나 다 알고 왔어요 308 00:21:16,521 --> 00:21:18,856 그쪽이 뭘 목표로 나랑 결혼을 한 건지 309 00:21:18,940 --> 00:21:20,274 어떻게 이혼 준비를 했는지 310 00:21:20,358 --> 00:21:22,402 이혼 후에 나한테 무슨 짓들을 했는지 311 00:21:22,485 --> 00:21:24,654 다 듣고, 다 확인했다고요 312 00:21:26,531 --> 00:21:27,365 해인아 313 00:21:28,533 --> 00:21:31,244 니가 윤은성한테 무슨 말을 들었는지는 몰라도 314 00:21:31,869 --> 00:21:33,121 그거 사실 아니야 315 00:21:33,955 --> 00:21:35,832 지금은 혼란스럽겠지만 316 00:21:36,707 --> 00:21:37,583 내 말 믿어 주면… 317 00:21:37,667 --> 00:21:39,085 난 내가 눈으로 확인한 것만 믿어요 318 00:21:39,168 --> 00:21:41,796 당신이 나 몰래 쓴 이혼 신청서랑 319 00:21:41,879 --> 00:21:43,840 지금 살인 용의자로 이 안에 있는 당신 320 00:21:43,923 --> 00:21:45,341 그게 내 눈으로 확인한 것들이야 321 00:21:45,925 --> 00:21:47,093 그럼 오늘 여기는 왜 왔어? 322 00:21:48,010 --> 00:21:50,555 다 확인했고 다 안다면서 323 00:21:51,597 --> 00:21:52,974 뭐가 더 알고 싶어서 온 거야? 324 00:21:53,766 --> 00:21:55,601 못 믿겠으니까 온 거 아니야? 325 00:21:57,145 --> 00:21:58,146 내가 여기 온 건… 326 00:22:01,941 --> 00:22:02,775 온 건… 327 00:22:06,279 --> 00:22:07,572 다시는 328 00:22:08,906 --> 00:22:11,242 당신을 만나지 않기 위해서라고 해 두죠 329 00:22:12,952 --> 00:22:14,620 솔직히 좀 궁금하긴 했어요 330 00:22:14,704 --> 00:22:15,788 근데 봤으니까 331 00:22:16,706 --> 00:22:17,874 평생 또 볼 일 없겠죠 332 00:22:17,957 --> 00:22:18,791 아니 333 00:22:20,585 --> 00:22:22,420 우린 또 만날 거야 334 00:22:23,838 --> 00:22:25,339 난 안 지치고 335 00:22:26,507 --> 00:22:28,217 계속 니 옆에 있을 거니까 336 00:22:28,801 --> 00:22:29,635 감방에 있는 사람이 337 00:22:29,719 --> 00:22:31,846 무슨 자신감으로 그런 말을 하는 건지 338 00:22:46,402 --> 00:22:47,653 니가 깨어났을 때 339 00:22:50,823 --> 00:22:53,075 꼭 옆에 있겠다고 약속했는데 340 00:22:54,994 --> 00:22:56,078 혼자 있게 해서 미안해 341 00:22:57,747 --> 00:22:59,582 이런 데까지 오게 만들어서 342 00:23:00,791 --> 00:23:02,001 정말 미안해 343 00:23:03,085 --> 00:23:04,003 근데 344 00:23:04,962 --> 00:23:06,505 어떻게든 곧 나갈게 345 00:23:07,590 --> 00:23:08,966 이 약속은 지킬게 346 00:23:09,717 --> 00:23:10,551 그러니까 넌… 347 00:23:10,635 --> 00:23:12,011 9971 348 00:23:12,094 --> 00:23:13,304 시간 다 됐습니다 349 00:23:14,013 --> 00:23:16,599 밥 잘 먹고, 다른 걱정은 말고 350 00:23:16,682 --> 00:23:19,560 - 치료 계속 잘 받고 있어 - 9971 351 00:23:19,644 --> 00:23:21,812 그냥 건강하게, 건강하게만 352 00:23:22,313 --> 00:23:25,441 건강하게 있어 줘, 어? 353 00:23:26,567 --> 00:23:27,401 해인아… 354 00:23:53,261 --> 00:23:54,720 까딱했음 대답할 뻔 355 00:23:56,806 --> 00:23:58,349 보통 놈이 아니야 356 00:23:58,432 --> 00:24:00,726 죄수복에 번호표 달고 사람을 이렇게 홀려? 357 00:24:01,602 --> 00:24:04,438 비포 홍해인이 왜 당하고 살았는지 알 만하다, 알 만해 358 00:24:04,981 --> 00:24:07,900 아주 세 치 혀가 보통 아니야 359 00:24:18,452 --> 00:24:20,454 멀미약 주세요, 가슴이 좀… 360 00:24:21,580 --> 00:24:23,040 막 두근두근거리고 361 00:24:23,708 --> 00:24:25,251 속이 울렁울렁하고 362 00:24:25,334 --> 00:24:26,252 정신이 363 00:24:26,794 --> 00:24:28,045 좀 하나도 없거든요? 364 00:24:28,129 --> 00:24:29,130 잠깐만요 365 00:24:32,591 --> 00:24:35,052 하, 너무 어지러우니까 눈물까지 날 거 같네 366 00:24:41,058 --> 00:24:42,184 감사합니다 367 00:24:53,112 --> 00:24:54,238 너 어디 갔다 와! 368 00:24:56,782 --> 00:24:57,950 넌 왜 여기 있어? 369 00:24:58,743 --> 00:25:00,995 내 질문에 대답부터 해 어디 갔다 오는데? 370 00:25:03,331 --> 00:25:04,582 대답하기 싫은데? 371 00:25:05,416 --> 00:25:06,667 좀 나가 줄래? 372 00:25:07,126 --> 00:25:08,419 그리고 아무리 너라도 373 00:25:08,502 --> 00:25:10,129 주인 없는 집에 와 있는 건 좀 불쾌해 374 00:25:11,756 --> 00:25:12,590 아… 375 00:25:13,883 --> 00:25:14,717 미안해 376 00:25:14,800 --> 00:25:17,386 근데 너 아직 치료받는 중이고 또 말했잖아 377 00:25:17,470 --> 00:25:19,472 예전에 몇 번이나 널 노린 사고들이 있었다고 378 00:25:20,056 --> 00:25:20,973 그래 379 00:25:21,057 --> 00:25:23,267 근데 그게 다 백현우 짓이었다면서 380 00:25:23,351 --> 00:25:25,269 그 사람 지금 구치소에 있는데 아직도 내가 위험한 거야? 381 00:25:27,646 --> 00:25:29,523 그냥 난… 382 00:25:35,196 --> 00:25:37,907 불안해, 니가 내 옆에 없으면 383 00:25:37,990 --> 00:25:39,408 자꾸만 무슨 일이 생기니까 384 00:25:41,744 --> 00:25:44,163 미안해, 걱정하게 해서 385 00:25:48,376 --> 00:25:50,127 그래 386 00:25:51,921 --> 00:25:52,755 그만 쉬어 387 00:26:30,084 --> 00:26:30,918 어? 388 00:26:41,595 --> 00:26:44,765 헐, 소문이 사실인가 봐요 저 두 분 결혼한다고… 389 00:26:45,808 --> 00:26:47,435 백 이사님이랑은 완전 끝난 거? 390 00:26:47,977 --> 00:26:51,063 다들 입조심해요 우리 다 비밀 유지 각서 썼잖아요 391 00:26:51,147 --> 00:26:53,107 - 특히 나 비서님… - 조심할 게 뭐 있어요 392 00:26:53,732 --> 00:26:55,151 이제 내 상사도 아닌데 393 00:26:56,610 --> 00:26:57,862 볼 일이 뭐 있다고… 394 00:26:57,945 --> 00:26:58,779 {\an8}"퀸즈" 395 00:27:01,991 --> 00:27:02,992 사장님! 396 00:27:04,493 --> 00:27:05,786 안녕하세요, 아… 397 00:27:05,870 --> 00:27:07,455 아, 제가 얘기는 들었는데 398 00:27:07,538 --> 00:27:09,582 어떻게 이제 괜찮으신 거죠? 399 00:27:09,665 --> 00:27:10,499 네 400 00:27:10,583 --> 00:27:12,460 정말 다행입니다, 정말로 401 00:27:12,543 --> 00:27:15,754 사장님이 수술비랑 입원비 다 내 주셔 가지고 402 00:27:15,838 --> 00:27:16,839 우리 초롱이도, 아… 403 00:27:16,922 --> 00:27:18,048 아, 이제는 404 00:27:18,132 --> 00:27:20,634 이름이 생겼어요, 소율이 405 00:27:21,135 --> 00:27:23,053 소율이도 이제 건강합니다 406 00:27:25,055 --> 00:27:26,182 다행이네요 407 00:27:26,265 --> 00:27:28,309 정말 감사합니다 은혜 잊지 않겠습니다 408 00:27:37,234 --> 00:27:38,152 {\an8}내가 그랬나요? 409 00:27:38,235 --> 00:27:39,069 네? 410 00:27:39,153 --> 00:27:40,863 내가 진짜 저런 일을 한 거냐고 411 00:27:40,946 --> 00:27:42,865 잘 모르겠습니다 제가 오기 전이라 412 00:27:47,828 --> 00:27:49,872 약속 지켜 주셔서 감사합니다 413 00:27:49,955 --> 00:27:51,832 약속? 무슨? 414 00:27:52,875 --> 00:27:56,962 이 옷 할부 끝나기 전에 돌아오시겠다고 약속하셨었거든요 415 00:27:58,422 --> 00:27:59,882 예전 내 비서였다고요? 416 00:27:59,965 --> 00:28:01,008 네 417 00:28:01,091 --> 00:28:02,676 나에 대해서 많은 걸 알고 있겠네요? 418 00:28:02,760 --> 00:28:06,180 그렇죠, 거의 인간 외장 하드다 생각하시면 될 겁니다 419 00:28:06,263 --> 00:28:07,431 음 420 00:28:07,515 --> 00:28:08,891 그럼 421 00:28:09,517 --> 00:28:10,809 내가 어떤 사람 같았어요? 422 00:28:12,228 --> 00:28:13,062 아 423 00:28:13,854 --> 00:28:15,105 사장님은… 424 00:28:15,189 --> 00:28:16,023 사장님! 425 00:28:17,107 --> 00:28:19,818 사장님, 돌아오셨다는 말씀 듣고 너무 기뻤는데 426 00:28:19,902 --> 00:28:22,112 건강하신 거죠, 이제? 427 00:28:22,196 --> 00:28:24,240 예전에 사장님께서 아셨던 직원입니다 428 00:28:25,407 --> 00:28:27,451 - 반가워요 - 사장님 덕분에 429 00:28:27,535 --> 00:28:28,827 저 어머니 마지막까지 430 00:28:28,911 --> 00:28:31,205 치료 잘 받고 편히 가시게 해 드렸고요 431 00:28:31,288 --> 00:28:34,917 장례식장에 직접 꽃도 보내 주시고 장례비까지 지원해 주시고 432 00:28:35,000 --> 00:28:37,169 직접 와 주시기까지… 기억 못 하실지 몰라도 433 00:28:37,253 --> 00:28:40,005 전 잊지 않을게요, 감사했습니다 434 00:28:40,923 --> 00:28:42,258 그래요 435 00:28:48,639 --> 00:28:52,935 직원 가족 장례식장에 직접 꽃을 보내는 사장이라 436 00:28:53,018 --> 00:28:54,478 나 나름 섬세한 사람이었네? 437 00:28:55,104 --> 00:28:57,106 그건 백 이사님이… 438 00:28:57,189 --> 00:28:58,023 응? 439 00:28:58,566 --> 00:28:59,733 아, 아닙니다 440 00:28:59,817 --> 00:29:01,443 사장님 좋은 분이셨죠 441 00:29:01,527 --> 00:29:02,444 그러니 442 00:29:02,528 --> 00:29:04,655 매출 갉아먹는 매출 벌레들 443 00:29:04,738 --> 00:29:07,366 싹 한번 솎아 낼 때가 온 거지 444 00:29:07,449 --> 00:29:08,993 따뜻하시고 445 00:29:10,870 --> 00:29:12,746 이게 새롭나? 어디가? 어떻게? 446 00:29:12,830 --> 00:29:15,040 아니, 나 진짜 궁금해서 그래요 447 00:29:15,124 --> 00:29:16,125 말을 해 보라니까? 448 00:29:16,208 --> 00:29:18,544 어디가? 어떻게? 왜! 449 00:29:18,627 --> 00:29:19,628 친절하시고 450 00:29:19,712 --> 00:29:21,297 아니, 내가 정말 그렇게 451 00:29:21,922 --> 00:29:24,133 마더 테레사 같은 사람이었나? 452 00:29:26,218 --> 00:29:27,636 네, 뭐… 453 00:29:27,720 --> 00:29:29,471 어쩐지 그랬을 거 같았어 454 00:29:29,555 --> 00:29:31,265 오늘도 오는 길에 455 00:29:31,348 --> 00:29:34,310 길고양이 한 마리를 봤는데 막 츄르를 주고 싶더라고 456 00:29:34,393 --> 00:29:35,895 그래서 굳이 사서 먹여 주고 왔지 457 00:29:35,978 --> 00:29:38,898 선행이 막 하고 싶어서 안달 난 사람 같달까 458 00:29:39,815 --> 00:29:42,276 기억은 지워졌지만 459 00:29:42,359 --> 00:29:44,945 본성은 그대로인 거지 460 00:29:47,907 --> 00:29:48,741 잘해 봐요, 우리 461 00:29:49,533 --> 00:29:50,367 네? 462 00:29:50,451 --> 00:29:51,869 인간 외장 하드라며? 463 00:29:51,952 --> 00:29:54,788 난 리셋된 메인보드 같은 상태니까 464 00:29:54,872 --> 00:29:57,499 데이터가 저장된 외장 하드가 필요하겠죠? 465 00:30:01,003 --> 00:30:03,756 그치만 전 지금 다른 부서로 발령이… 466 00:30:03,839 --> 00:30:05,049 그건 내가 알아서 할게요 467 00:30:08,427 --> 00:30:11,055 먼저 검찰 측 증거 기록 열람을 해 줘 468 00:30:11,138 --> 00:30:12,139 응? 왜? 469 00:30:12,222 --> 00:30:13,182 살인 사건이야 470 00:30:13,265 --> 00:30:15,351 검찰 쪽에선 증거가 많은 게 유리할 거고 471 00:30:15,434 --> 00:30:18,437 근데 조사해 놓고 증거로 신청하지 않은 서류가 있다면 472 00:30:18,520 --> 00:30:19,939 그게 우리 쪽에 도움이 될 거야 473 00:30:24,193 --> 00:30:27,279 그러니까 검찰에서 증거 기록을 뺀 게 474 00:30:27,363 --> 00:30:28,489 범행 현장에서 발견된 475 00:30:28,572 --> 00:30:30,074 미세 증거물 성분 분석표라는 거지? 476 00:30:30,157 --> 00:30:31,617 응, 녹색 섬유 조각이야 477 00:30:32,284 --> 00:30:33,661 그럼 그게 현우 거가 아니라는 거지? 478 00:30:33,744 --> 00:30:34,620 그니까 뺐겠지 479 00:30:34,703 --> 00:30:36,956 아마도 진범이 입었던 옷에서 떨어진 걸 거야 480 00:30:38,290 --> 00:30:39,875 우리가 그걸 찾아야 되는 거고 481 00:30:39,959 --> 00:30:41,752 범행 도구로 쓰인 주방 칼은 482 00:30:41,835 --> 00:30:43,754 제가 서울 제 집에서 쓰던 게 맞아요 483 00:30:43,837 --> 00:30:45,297 근데 그게 왜 거기 가 있냐고 484 00:30:46,340 --> 00:30:47,758 - 누가 훔쳐 갔나? - 제 기억에 485 00:30:47,841 --> 00:30:50,761 독일 가기 며칠 전부터 안 보였던 것 같아요 486 00:30:50,844 --> 00:30:52,930 - 그땐 크게 신경 쓰지 않았는데… - 훔쳐 간 게 맞네 487 00:30:53,013 --> 00:30:54,348 그 건물 CCTV 한번 털어 볼게요 488 00:30:54,431 --> 00:30:56,475 하나 더요, 사건 현장 인근을 489 00:30:56,558 --> 00:30:59,186 범행 시간대에 운행한 버스 블랙박스도 조사해 주세요 490 00:30:59,269 --> 00:31:00,896 수상한 차가 찍혔을 수도 있고 491 00:31:00,980 --> 00:31:02,648 진범이 그 버스에 탔을 수도 있고요 492 00:31:06,860 --> 00:31:08,696 안녕하세요 며칠에 한 번씩 떼는 거예요? 493 00:31:08,779 --> 00:31:10,781 어르신 저 뭐 좀 여쭤볼게요 494 00:31:10,864 --> 00:31:12,324 낚시터 쪽에 CCTV나 495 00:31:12,408 --> 00:31:14,034 뭐, 그런 건 따로 없을까요? 496 00:31:21,375 --> 00:31:23,544 아버지 내가 지붕에 있던 놈도 497 00:31:23,627 --> 00:31:25,462 - 내가 다 쫓았어요 - 뭘 쫓아? 498 00:31:25,546 --> 00:31:26,922 - 까마귀, 새벽부터 울어 싸서… - 야 499 00:31:27,006 --> 00:31:28,757 오늘 재판도 있는데 잘 쫓았다 500 00:31:29,591 --> 00:31:30,676 아니 501 00:31:30,759 --> 00:31:33,595 아이, 나는 오늘의 재판이 잘될 거라고 믿지 502 00:31:33,679 --> 00:31:35,597 아, 믿는데, 저… 503 00:31:35,681 --> 00:31:37,057 까마귀가 우는 건 좀 그러니께 504 00:31:37,141 --> 00:31:39,226 - 아이고, 참, 밥이나 자셔 - 응 505 00:31:40,310 --> 00:31:41,520 여보, 봉애 506 00:31:42,104 --> 00:31:43,313 김은 좀 그랴 507 00:31:43,397 --> 00:31:44,398 뭣이 그래 508 00:31:45,232 --> 00:31:46,942 아이, 싸 먹는 거잖여 509 00:31:47,026 --> 00:31:50,988 야, 오늘은 쌈 싸 먹는 거 말아 먹는 거, 비벼 먹는 거 510 00:31:51,613 --> 00:31:52,614 그런 거 다 하지 말어 511 00:31:52,698 --> 00:31:55,075 괜히 뭐 하나라도 떨어트리고 그러지 말고 512 00:31:55,159 --> 00:31:57,536 아이, 괜히 그런 거 하나라도 떨어지믄 513 00:31:57,619 --> 00:31:58,996 기분이 좀 그러니께 514 00:32:00,706 --> 00:32:02,082 아, 안녕히 주무셨어요? 515 00:32:02,166 --> 00:32:03,000 어휴… 516 00:32:03,625 --> 00:32:06,670 아, 저기 다혜는 좀 피곤해서 더 쉬겠대요 517 00:32:09,214 --> 00:32:10,549 아휴 518 00:32:13,635 --> 00:32:15,596 아이고, 아니여 519 00:32:16,221 --> 00:32:18,182 이거는 저, 떨어졌다기보다는 520 00:32:18,265 --> 00:32:20,893 우리 수철이 사돈이 바닥에 521 00:32:21,477 --> 00:32:24,021 이게, 이렇게, 이렇게, 이, 이… 522 00:32:24,104 --> 00:32:25,230 놓, 놓, 놓은 거여, 응 523 00:32:26,148 --> 00:32:28,067 맞아, 맞아, 응 524 00:32:28,150 --> 00:32:30,444 여기 이렇게 놓은 거야 수철 씨, 그지? 525 00:32:30,527 --> 00:32:31,987 에이, 떨어트린 거죠 526 00:32:32,654 --> 00:32:34,907 근데 저 털털해서 그냥 먹어도 돼요 527 00:32:34,990 --> 00:32:38,994 아이, 김에 딱 싸 가지고 국에다 말아 갖고 528 00:32:40,496 --> 00:32:42,456 어우, 국이 너무 잘됐다 어머니, 이거 529 00:32:44,208 --> 00:32:45,584 씨… 530 00:32:46,960 --> 00:32:48,545 피해자 사망 추정 시각에 531 00:32:48,629 --> 00:32:50,964 피고인이 사건 당일 오후 8시부터 9시 사이 532 00:32:51,048 --> 00:32:53,342 범행 장소 인근에 있었음이 확인됐습니다 533 00:32:53,425 --> 00:32:56,720 또한 피해자의 차량 안에서 피고인의 머리카락이 발견됐고 534 00:32:56,804 --> 00:32:58,680 범행 도구에서 피해자의 혈흔과 535 00:32:58,764 --> 00:33:00,766 피고인의 지문이 추가로 검출됐습니다 536 00:33:00,849 --> 00:33:02,017 따라서 피고인 백현우를 537 00:33:02,101 --> 00:33:04,061 살인 혐의로 구속 기소 하는 바입니다 538 00:33:04,144 --> 00:33:05,687 피고인 공소 사실 인정합니까? 539 00:33:07,606 --> 00:33:08,524 인정하지 않습니다 540 00:33:08,607 --> 00:33:11,360 사건 당일 피해자와 약속을 하고 541 00:33:11,443 --> 00:33:12,736 약속 장소에 간 건 사실이지만 542 00:33:12,820 --> 00:33:14,321 피해자는 나타나지 않았습니다 543 00:33:14,404 --> 00:33:16,115 따라서 만난 적도 없습니다 544 00:33:17,074 --> 00:33:18,534 피고 측 변론 시작하세요 545 00:33:19,493 --> 00:33:20,702 존경하는 재판장님 546 00:33:20,786 --> 00:33:22,454 피고인은 수사 초기 단계부터 지금까지 547 00:33:22,538 --> 00:33:25,207 일관되게 살인을 한 적이 없다고 주장하고 있습니다 548 00:33:25,290 --> 00:33:26,834 이것이 사실이라면 진범이 있을 텐데요 549 00:33:26,917 --> 00:33:30,963 먼저 검찰 측에서 가장 결정적인 증거로 내세우고 있는 550 00:33:31,588 --> 00:33:33,215 범행 도구에 주목해 주십시오 551 00:33:33,298 --> 00:33:34,842 범행 도구인 주방 칼에서는 552 00:33:34,925 --> 00:33:36,802 피고인의 지문과 피해자의 혈흔 외 553 00:33:38,011 --> 00:33:40,305 녹색 아크릴 섬유 조각이 나왔습니다 554 00:33:41,431 --> 00:33:43,892 보시다시피 사건 당일의 피고인 복장과는 차이가 있죠 555 00:33:43,976 --> 00:33:45,060 그렇다고 해도 556 00:33:45,144 --> 00:33:47,146 그것이 진범의 것이라고 볼 근거가 없습니다 557 00:33:47,229 --> 00:33:48,981 맞습니다, 그런데 558 00:33:49,064 --> 00:33:51,358 바로 그 옷을 입은 사람이 559 00:33:52,442 --> 00:33:56,280 피고인의 집에서 범행 도구를 훔쳐서 나왔고 560 00:33:56,363 --> 00:33:59,074 사건 당일 범행 장소 인근에서도 발견이 됐다면요? 561 00:34:15,215 --> 00:34:16,425 칼이네 562 00:34:19,803 --> 00:34:22,347 범행 도구와 같은 칼임을 알 수 있습니다 563 00:34:22,431 --> 00:34:25,309 어, 마침 입고 있는 옷도 녹색이네요 564 00:34:25,392 --> 00:34:26,685 다음 동영상은요 565 00:34:28,103 --> 00:34:30,689 범행 당일 범행 현장과 2km 떨어진 곳에서 566 00:34:30,772 --> 00:34:33,483 동일인이 셔츠와 목장갑 등을 567 00:34:33,567 --> 00:34:35,068 불에 태우고 있는 장면인데요 568 00:34:35,152 --> 00:34:38,280 타다 만 섬유와 범행 도구에 묻어 있던 섬유 조각에 대해 569 00:34:38,363 --> 00:34:39,781 비교 분석을 의뢰했습니다 570 00:34:40,449 --> 00:34:42,326 적외선 분광 광도계로 비교한 결과 571 00:34:42,409 --> 00:34:44,745 두 섬유가 같은 물질임이 확인됐고 572 00:34:44,828 --> 00:34:47,873 셔츠에선 피해자의 혈흔과 DNA까지 검출이 됐습니다 573 00:34:47,956 --> 00:34:49,833 간접 증거일 뿐입니다 범행 도구에선 574 00:34:49,917 --> 00:34:53,170 오직 피고인의 지문만 검출됐습니다 575 00:34:53,253 --> 00:34:55,547 지문보다 더 명확한 증거가 있다면요? 576 00:34:56,173 --> 00:35:00,260 가령 진범이 직접 찍은 범행 현장 동영상과 사진 같은? 577 00:35:00,844 --> 00:35:03,472 이 사람이 직접 찍은 사진이나 동영상이 있을 거야 578 00:35:03,555 --> 00:35:04,848 이 사람 핸드폰을 확보해야 돼 579 00:35:04,932 --> 00:35:07,309 지가 지 범죄 현장 증거를 기록으로 남겼다고? 580 00:35:07,392 --> 00:35:10,062 이 사람이 전문 청부업자라면 그랬을 거야 581 00:35:11,104 --> 00:35:12,856 증거를 남겨야 돈을 받지 582 00:35:12,940 --> 00:35:14,650 그놈이 이 URL만 클릭하면 돼요 583 00:35:19,446 --> 00:35:20,948 됐어요! 584 00:35:21,031 --> 00:35:23,283 그놈 핸드폰이 여기 그대로 복제되는 겁니다! 585 00:35:23,367 --> 00:35:24,952 익명의 제보자로부터 586 00:35:25,035 --> 00:35:26,203 진범 핸드폰 안에 있는 587 00:35:26,286 --> 00:35:28,705 범행 현장의 사진과 동영상을 받았습니다 588 00:35:28,789 --> 00:35:30,624 - 증거로 제출합니다 - 이의 있습니다! 589 00:35:30,707 --> 00:35:33,252 사전에 협의되지 않은 증거물입니다, 또한 590 00:35:33,335 --> 00:35:34,294 불법적인 방법으로 591 00:35:34,378 --> 00:35:36,129 수집됐을 수 있습니다 기각해 주십시오 592 00:35:36,213 --> 00:35:38,757 본 재판에 지대한 영향을 끼칠 결정적 증거입니다! 593 00:35:54,731 --> 00:35:55,565 인정합니다 594 00:36:16,461 --> 00:36:20,299 영진군 삼방저수지 살인 사건의 진범이 체포됐습니다 595 00:36:20,382 --> 00:36:23,635 부산 해양 경찰은 어젯밤 11시경 남방 9해리 해상에서 596 00:36:23,719 --> 00:36:27,556 낚싯배를 이용해 밀항을 시도하던 진범 유 모 씨를 붙잡았습니다 597 00:36:27,639 --> 00:36:28,974 유 씨는 공범이 없는 598 00:36:29,057 --> 00:36:31,435 단독 범행을 주장하고 있는 것으로 알려졌는데요 599 00:36:31,518 --> 00:36:34,313 한편 이 사건 용의자로 체포됐던 백 모 씨는 600 00:36:34,396 --> 00:36:36,940 오늘 열린 1심 선고에서 무죄를 선고받고 601 00:36:37,024 --> 00:36:38,567 그 즉시 풀려났습니다 602 00:36:41,069 --> 00:36:42,446 왜 안 나오는 거야? 603 00:36:42,529 --> 00:36:44,281 뭐 잘못된 거 아니야? 604 00:36:44,364 --> 00:36:45,615 나올 때 되면 나오겠죠 605 00:36:46,241 --> 00:36:48,702 근데 여긴 대체 왜 오신 건데요? 606 00:36:48,785 --> 00:36:50,162 좌시할 순 없잖아 607 00:36:50,245 --> 00:36:52,456 날 스토킹하던 위험천만한 놈이 세상에 풀려난 건데… 608 00:36:52,539 --> 00:36:54,041 스토킹하던 놈이 아니… 609 00:36:55,083 --> 00:36:57,878 솔직히 지금 사장님이 더 스토커 같거든요 610 00:36:57,961 --> 00:36:58,795 - 내가 무슨… - 나왔다 611 00:37:06,011 --> 00:37:07,137 이리 와! 612 00:37:08,096 --> 00:37:09,389 아, 우리 막둥이! 613 00:37:14,686 --> 00:37:16,855 이게 진짜 무슨 일이냐 614 00:37:16,938 --> 00:37:18,607 어디 아픈 데는 없지? 615 00:37:18,690 --> 00:37:19,649 괜찮아 616 00:37:19,733 --> 00:37:20,567 아이고 617 00:37:20,650 --> 00:37:21,902 걱정 많이 했지? 618 00:37:21,985 --> 00:37:24,613 야, 사고 총량의 법칙이라는 게 진짜 있나 보다 619 00:37:24,696 --> 00:37:26,114 현태 얘랑 난 맨날 620 00:37:26,198 --> 00:37:28,367 자잘하게 사고 쳤지 이런 큰 사고는 안 쳤다고 621 00:37:28,450 --> 00:37:31,119 현우가 뭔 사고를 쳐 사고에 휘말린 거지 622 00:37:31,203 --> 00:37:33,121 그래, 니 말이 맞다 623 00:37:33,914 --> 00:37:35,957 - 응, 이제 다 괜찮아, 응? - 아유… 624 00:37:39,920 --> 00:37:40,754 뭐야 625 00:37:41,671 --> 00:37:42,964 우애가 아주 좋나 봐 626 00:37:50,347 --> 00:37:54,184 단란한 가족 관계 627 00:37:56,895 --> 00:37:58,814 - 야, 이거 먹어 - 아, 아니야 628 00:37:58,897 --> 00:38:00,107 - 어? - 괜찮아 629 00:38:00,816 --> 00:38:02,484 근데 두부는 안 먹나 봐? 630 00:38:03,860 --> 00:38:05,529 두부 안 먹음 631 00:38:07,656 --> 00:38:09,157 근데 두부 싫어하나? 632 00:38:10,617 --> 00:38:12,577 - 왜 싫어하지? 맛있는데 - 뭐 하세요? 633 00:38:20,585 --> 00:38:22,045 뭐 해요, 진짜 634 00:38:23,213 --> 00:38:24,673 봤어? 나 봤어? 635 00:38:24,756 --> 00:38:25,590 나 본 거 같지? 백현우가 636 00:38:26,133 --> 00:38:26,967 갔어요 637 00:38:29,136 --> 00:38:30,137 갔어? 638 00:38:38,103 --> 00:38:40,480 잘됐네, 우리도 티 안 나게 따라붙자고 639 00:38:41,064 --> 00:38:42,566 예? 진짜 스토킹하게요? 640 00:38:43,150 --> 00:38:45,360 뭔 소리야, 나는 그냥 641 00:38:45,902 --> 00:38:46,736 뒤를 따라가서 642 00:38:46,820 --> 00:38:48,822 이 작자가 또 무슨 이상한 짓을 꾸미진 않는지 643 00:38:48,905 --> 00:38:50,365 일거수일투족을 보겠다는 거야 644 00:38:50,449 --> 00:38:52,492 그게 정확히 스토킹입니다 645 00:38:52,576 --> 00:38:54,286 아니, 그런 거 말할 시간에 얼른 가라고 646 00:38:54,369 --> 00:38:55,203 레츠 고 647 00:39:02,961 --> 00:39:03,837 아니, 이거 648 00:39:03,920 --> 00:39:05,714 수평을 잘 맞추라 이 말이여! 649 00:39:05,797 --> 00:39:07,549 아이 맞추고 있잖아요, 아 650 00:39:07,632 --> 00:39:08,884 {\an8}무서우면 내려가든가, 쯧 651 00:39:08,967 --> 00:39:11,094 아니, 내가 봐 줘야 될 거 아니여 652 00:39:12,471 --> 00:39:15,682 형님, 괜찮으시겠어요? 653 00:39:15,765 --> 00:39:17,809 괜찮지, 맘 같아선 아주 654 00:39:17,893 --> 00:39:20,312 {\an8}'사장님이 미쳤어요' 하고 싶다고 655 00:39:20,395 --> 00:39:22,022 {\an8}아이고 이것도 가져오셨어요? 656 00:39:24,232 --> 00:39:27,152 아이고야, 우리 엄니 만두 좋아하시는구나? 657 00:39:27,235 --> 00:39:29,070 내가 요건 서비스 658 00:39:29,154 --> 00:39:30,447 아이고, 고마워라 659 00:39:30,530 --> 00:39:31,781 내가 더 고맙죠 660 00:39:31,865 --> 00:39:32,699 - 글고 - 네 661 00:39:32,782 --> 00:39:35,410 - 축하해 - 아휴, 고맙습니다 662 00:39:35,494 --> 00:39:36,828 살펴 가셔요 663 00:39:36,912 --> 00:39:38,413 예, 어머니, 들어가세요, 예 664 00:39:40,248 --> 00:39:42,459 아버님도 제 마케팅 철학 이제는 이해하시는 거죠? 665 00:39:43,376 --> 00:39:44,753 완전, 손님들한텐 666 00:39:44,836 --> 00:39:46,963 돈을 받는 것이 아니고 사랑을 받는 것이지 667 00:39:47,047 --> 00:39:47,881 그겁니다 668 00:39:47,964 --> 00:39:50,133 저도 컴백하면 그런 철학으로 경영할 겁니다 669 00:39:50,217 --> 00:39:51,718 아, 그래그래 670 00:39:52,260 --> 00:39:53,136 파이팅 햐 671 00:39:53,220 --> 00:39:54,679 이장님 672 00:39:54,763 --> 00:39:56,139 요 호빵도 반값이에요? 673 00:39:56,223 --> 00:39:57,933 호빵? 야! 674 00:39:58,475 --> 00:39:59,935 반값은 얼어 죽을 반값 675 00:40:00,018 --> 00:40:01,269 자, 비켜 봐 봐 676 00:40:03,063 --> 00:40:04,689 공짜여, 다 갖다 먹어 677 00:40:07,734 --> 00:40:09,861 그리고 말이여, 이것도 공짜여! 678 00:40:09,945 --> 00:40:11,279 내일 후회하시겠죠? 679 00:40:11,363 --> 00:40:12,197 - 내일? - 예 680 00:40:12,280 --> 00:40:13,406 오늘 저녁에 후회하실 거여 681 00:40:13,490 --> 00:40:14,574 음, 아유… 682 00:40:15,617 --> 00:40:16,785 야, 줄 서, 줄 서! 683 00:40:16,868 --> 00:40:18,036 매형 오나 봐요 684 00:40:19,579 --> 00:40:21,122 어머, 야, 야! 685 00:40:23,083 --> 00:40:24,626 - 어머! - 여보, 여보 686 00:40:29,965 --> 00:40:33,260 아버지, 저 왔어요 687 00:40:34,135 --> 00:40:34,970 그래 688 00:40:35,720 --> 00:40:36,721 고생했다 689 00:40:37,597 --> 00:40:39,057 죄송해요, 아버지 690 00:40:39,140 --> 00:40:40,225 야, 인마, 죄송하긴… 691 00:40:42,018 --> 00:40:43,979 아, 잘못한 게 없는데 뭐가 죄송햐 692 00:40:45,438 --> 00:40:46,815 아유, 현우야, 고생했다 693 00:40:46,898 --> 00:40:48,775 - 축하해, 현우야 - 잘했어, 잘했어 694 00:40:48,858 --> 00:40:50,610 - 축하혀, 축하혀 - 너무 고생 많았어요 695 00:40:50,694 --> 00:40:52,862 마음고생 심했겄다 696 00:40:52,946 --> 00:40:54,072 고맙습니다 697 00:41:01,329 --> 00:41:03,081 매형, 진짜 축하해요 698 00:41:03,707 --> 00:41:04,791 쟤 홍수철 아니야? 699 00:41:04,874 --> 00:41:06,751 네 요즘 고부 갈등 때문에 700 00:41:06,835 --> 00:41:08,044 여기 피해 계신 걸로 알고 있어요 701 00:41:08,128 --> 00:41:09,421 근데 그게 왜 여기냐고 702 00:41:10,005 --> 00:41:13,258 이혼한 누나의 전남편의 부모님 댁이 703 00:41:13,341 --> 00:41:14,426 편해? 704 00:41:15,218 --> 00:41:16,428 편한가 보죠 705 00:41:17,304 --> 00:41:18,597 좋단다 706 00:41:19,472 --> 00:41:22,058 진짜 이상한 사람들이야 707 00:41:24,644 --> 00:41:25,854 와, 눈 온다! 708 00:41:46,625 --> 00:41:47,542 여보, 봉애 709 00:41:48,835 --> 00:41:49,836 엄마 710 00:41:51,212 --> 00:41:52,047 왔냐? 711 00:41:53,131 --> 00:41:55,216 너 좋아하는 단팥죽 했는디… 712 00:42:00,263 --> 00:42:01,973 걱정 많이 하셨죠? 713 00:42:02,057 --> 00:42:04,142 야! 나 걱정 714 00:42:04,851 --> 00:42:05,935 나 한나도 안 했다이 715 00:42:06,936 --> 00:42:09,189 인생사 사필귀정인게… 716 00:42:10,106 --> 00:42:11,274 아니여, 아니여 717 00:42:12,442 --> 00:42:14,319 난 엄청 걱정했다 718 00:42:14,402 --> 00:42:16,905 나도 719 00:42:16,988 --> 00:42:19,407 내 새끼 내 새끼 고생 많았지 720 00:42:20,325 --> 00:42:24,454 엄청 걱정했다! 721 00:42:25,538 --> 00:42:27,040 부모님 인상은 좋으시네 722 00:42:30,043 --> 00:42:32,921 두부는 안 좋아하면서 달달한 단팥죽은 좋아하나 봐? 723 00:42:33,004 --> 00:42:34,923 하, 어린이 입맛이야, 뭐야 724 00:42:37,300 --> 00:42:39,177 단팥죽 725 00:42:41,846 --> 00:42:43,390 좋아함 726 00:42:43,473 --> 00:42:45,141 예전 제 모습 보는 거 같네요 727 00:42:45,934 --> 00:42:46,893 뭐? 728 00:42:46,976 --> 00:42:49,229 제가 BTS 입덕하기 전에 그랬거든요 729 00:42:49,312 --> 00:42:50,855 원래 찐 사랑은 730 00:42:51,439 --> 00:42:54,275 '와, 나 쟤 너무 좋아'가 아니고 731 00:42:54,359 --> 00:42:57,362 '뭔데? 하, 아, 쟤 뭔데?' 732 00:42:57,445 --> 00:42:58,988 여기서 시작한다고 봅니다 733 00:43:00,657 --> 00:43:03,910 나 비서 원래 자기 상사한테 하고 싶은 말 다 하고 그랬어? 734 00:43:03,993 --> 00:43:04,828 네 735 00:43:04,911 --> 00:43:05,912 하… 736 00:43:06,663 --> 00:43:07,831 나 좀 쿨한 상사였네 737 00:43:08,415 --> 00:43:09,708 진짜 아무것도 생각이 안 나요? 738 00:43:11,418 --> 00:43:14,295 그럼 저한테 1억 주시기로 한 건요? 739 00:43:16,881 --> 00:43:18,049 그랬을 리가 없어 740 00:43:18,133 --> 00:43:19,259 오… 741 00:43:19,926 --> 00:43:22,178 기억만 없지 판단력은 또렷하시네요 742 00:43:22,929 --> 00:43:24,305 근데 왜 모르시지? 743 00:43:25,348 --> 00:43:26,182 뭘? 744 00:43:27,934 --> 00:43:30,311 사장님이 진짜 좋아하는 사람이 누군지 745 00:43:32,856 --> 00:43:33,857 누군데? 746 00:43:35,900 --> 00:43:39,195 저는 밥줄이 걸린 일이라 더 말은 못 하겠는데요 747 00:43:39,904 --> 00:43:41,281 이 얘기만 할게요 748 00:43:42,198 --> 00:43:43,450 몸이 가는 곳에 749 00:43:44,117 --> 00:43:45,618 마음도 있는 법이죠 750 00:43:58,423 --> 00:44:01,384 "그룬왈드병원" 751 00:44:20,195 --> 00:44:21,279 뭐야, 이거? 752 00:44:21,780 --> 00:44:23,281 아까 이반이 쓰레기장에서 발견했는데 753 00:44:23,364 --> 00:44:25,700 주인 찾아 줘야 할 것 같다면서 여기 두고 갔어 754 00:44:25,784 --> 00:44:26,826 이름 있어? 755 00:44:26,910 --> 00:44:31,247 아니, 외국어로 쓰여 있어서 내용도 모르겠어 756 00:44:31,331 --> 00:44:32,624 그럼 주인을 어떻게 찾아 줘? 757 00:44:32,707 --> 00:44:34,292 그냥 버려? 758 00:44:34,375 --> 00:44:35,335 혹시 그건가? 759 00:44:35,418 --> 00:44:38,671 한국에서 백현우 씨 변호사한테 연락 왔었어 760 00:44:38,755 --> 00:44:42,342 노트 발견하면 꼭 주인한테 돌려 달라고 761 00:44:42,425 --> 00:44:44,010 - 먼저 갈게 - 네, 가요, 형님 762 00:44:47,555 --> 00:44:48,389 아, 형님 763 00:44:48,473 --> 00:44:49,891 또 오셨네 764 00:45:18,628 --> 00:45:19,462 고모 765 00:45:20,046 --> 00:45:20,880 여기 살아? 766 00:45:22,799 --> 00:45:25,593 오늘은 우리 백 서방 축하해 주러 온 거야 767 00:45:25,677 --> 00:45:27,554 야, 곧 케이터링 업체 도착할 건데 768 00:45:27,637 --> 00:45:29,556 음식은 마을 회관에 세팅하면 되겠지? 769 00:45:29,639 --> 00:45:30,723 범자 씨 오셨어요? 770 00:45:31,266 --> 00:45:33,434 어머! 영송 씨도 계셨네요? 771 00:45:34,602 --> 00:45:35,937 아, 제가 기분이 좋아서 772 00:45:36,020 --> 00:45:37,438 경품도 많이 준비했어요 이따 오세요 773 00:45:37,522 --> 00:45:38,898 - 예 - 아유, 경품이요? 774 00:45:39,023 --> 00:45:40,108 - 뭐, 뭐 있어요? - 음 775 00:45:40,191 --> 00:45:42,443 건강식품이랑 안마기랑 다 있고요 776 00:45:42,527 --> 00:45:44,988 1등 상품은 최신형 드럼 세탁기 777 00:45:45,071 --> 00:45:45,905 어유, 세탁기요? 778 00:45:45,989 --> 00:45:47,699 - 대박! - 세탁기요? 779 00:45:47,782 --> 00:45:50,201 어머, 우리 집 세탁기 바꿀라 그랬는데 780 00:45:51,369 --> 00:45:53,413 이런 게 바로 재벌 2세의 플렉스라는 건가? 781 00:45:53,496 --> 00:45:54,330 나 진짜 다시 태어나면 782 00:45:54,414 --> 00:45:56,499 범자 언니처럼 한번 살아 보고 싶다 783 00:45:56,583 --> 00:45:57,417 나처럼요? 784 00:45:57,959 --> 00:45:58,793 나처럼 뭐? 785 00:45:59,544 --> 00:46:01,546 돈 되지, 미모 되지 786 00:46:01,629 --> 00:46:02,880 뭣보다 결혼 세 번 한 거 787 00:46:03,464 --> 00:46:05,008 나는 그게 제일 부러워요 788 00:46:06,217 --> 00:46:08,094 그 얘긴 그만하시고요 789 00:46:08,177 --> 00:46:10,638 음, 왜요 그것도 능력이 돼야 하지 790 00:46:10,722 --> 00:46:12,640 에유, 당연하지 791 00:46:12,724 --> 00:46:15,768 세탁기 하나 맘대로 못 바꾸는 인생이 뭘 바꾸겠냐 792 00:46:15,852 --> 00:46:19,105 한 번도 안 가 본 양반 앞에서 그런 얘기 하는 거 아니여 793 00:46:19,188 --> 00:46:21,190 근데 오빤 진짜 장가 안 갈 거야? 794 00:46:21,274 --> 00:46:22,400 그 유치원 쌤 진짜 괜찮다니까 795 00:46:22,483 --> 00:46:25,445 그래, 오빠 방실이가 힘들게 만든 선 자린데 796 00:46:25,528 --> 00:46:26,529 봐 봐, 그냥 797 00:46:26,613 --> 00:46:27,447 아, 여러분 798 00:46:28,031 --> 00:46:28,948 그런 자리는 799 00:46:29,032 --> 00:46:31,659 당사자가 정하면 늦고요 주변에서 서둘러야죠 800 00:46:31,743 --> 00:46:33,286 밀어붙여야 돼! 801 00:46:33,870 --> 00:46:35,121 - 오빠, 다음 주는 어때? - 오빠 802 00:46:35,204 --> 00:46:36,247 저기요! 803 00:46:36,831 --> 00:46:38,374 마을 회관이 어디라고요? 804 00:46:38,458 --> 00:46:40,460 {\an8}- 805 00:46:48,384 --> 00:46:49,969 자, 박수! 806 00:46:50,637 --> 00:46:54,057 아, 여러분! 오늘 제 동생 백현우 군의 807 00:46:54,140 --> 00:46:57,518 구치소 출소 축하연에 귀한 시간 내 주신 808 00:46:57,602 --> 00:46:59,937 내빈 여러분 모두 감사드려요! 809 00:47:02,565 --> 00:47:05,068 자, 이제 오늘의 하이라이트 810 00:47:05,151 --> 00:47:07,654 두부 커팅식을 시작하겠습니다, 박수! 811 00:47:13,660 --> 00:47:14,535 같이, 같이 혀 812 00:47:15,078 --> 00:47:16,537 자, 자, 하나, 둘, 셋 813 00:47:18,164 --> 00:47:19,415 아유, 깔끔하다, 응 814 00:47:19,499 --> 00:47:20,833 - 축하드립니다 - 어유! 고마워 815 00:47:20,917 --> 00:47:22,669 TV 탔다! 816 00:47:24,128 --> 00:47:26,089 TV 탔다! 817 00:47:27,590 --> 00:47:30,593 바로 다음 선물은 건강식품! 818 00:47:30,677 --> 00:47:32,261 {\an8}예 819 00:47:32,345 --> 00:47:34,013 {\an8}예, 요거는 마이 시스터 820 00:47:34,097 --> 00:47:35,431 백미선 님께서 추첨해 주시겠습니다 821 00:47:35,515 --> 00:47:36,349 나와 주세요 822 00:47:42,397 --> 00:47:43,398 뽑으라고! 823 00:47:48,027 --> 00:47:49,237 행운의 번호는 바로! 824 00:47:50,154 --> 00:47:52,407 두구두구 두구두구 825 00:47:53,116 --> 00:47:53,950 17번! 826 00:47:56,119 --> 00:47:57,120 방실이다, 방실이여! 827 00:47:57,203 --> 00:47:59,205 나다! 나다! 나다! 나다! 828 00:47:59,288 --> 00:48:00,456 어, 방실아! 829 00:48:06,462 --> 00:48:07,547 축하해요, 누나 830 00:48:07,630 --> 00:48:10,216 {\an8}현우야 고마워 더 예뻐질게 831 00:48:12,802 --> 00:48:14,887 아, 축하드립니다 축하드립니다 832 00:48:15,888 --> 00:48:18,725 - 이제 대망의 1등 경품 - 내가 먹을 복이 있다니까 833 00:48:18,808 --> 00:48:20,810 세탁기만을 앞두고 있는데요 834 00:48:20,893 --> 00:48:23,396 오늘 모든 이 경품을 후원해 주신 835 00:48:23,479 --> 00:48:26,107 홍범자 님께서 뽑아 주시겠습니다, 박수! 836 00:48:39,120 --> 00:48:40,580 {\an8} 837 00:48:45,251 --> 00:48:47,211 세탁기는요 838 00:48:49,213 --> 00:48:51,758 5번! 축하드립니다! 839 00:48:52,550 --> 00:48:53,968 누구실까? 840 00:48:56,679 --> 00:48:57,513 - 어? - 어머 841 00:48:57,597 --> 00:48:58,765 - 영송이 오빠네! - 형님! 842 00:48:58,848 --> 00:48:59,807 형님 거네! 843 00:49:00,308 --> 00:49:02,185 영송이 오빠네! 844 00:49:02,268 --> 00:49:03,603 아, 오빠! 845 00:49:03,686 --> 00:49:04,520 어, 형님 거! 846 00:49:04,604 --> 00:49:05,980 - 오빠… - 형님 거여! 847 00:49:06,773 --> 00:49:08,065 너 해 848 00:49:08,733 --> 00:49:09,734 뭐요? 849 00:49:09,817 --> 00:49:11,235 - 정말? - 왜요? 850 00:49:11,319 --> 00:49:13,404 아, 난 필요 없어 너네 필요하다며 851 00:49:13,738 --> 00:49:14,572 진짜? 어? 852 00:49:14,655 --> 00:49:15,490 어머! 853 00:49:15,573 --> 00:49:16,824 어떡해! 854 00:49:27,168 --> 00:49:28,294 어우, 감사해요! 855 00:49:38,054 --> 00:49:39,597 저기요, 김영송 씨! 856 00:49:41,682 --> 00:49:42,517 네, 범자 씨 857 00:49:42,642 --> 00:49:44,519 아니, 사람이 욕심이 그렇게 없어요? 858 00:49:44,602 --> 00:49:47,230 세탁기 뽑았잖아요 그럼 가져야지! 859 00:49:47,313 --> 00:49:49,857 아, 저희 집 세탁기가 아직 쓸 만해서… 860 00:49:49,941 --> 00:49:52,735 그거 엄청 오래됐잖아요 덜덜거리고, 내가 다 봤구만! 861 00:49:52,819 --> 00:49:54,904 그래도 아직 잘 빨리는데… 862 00:49:54,987 --> 00:49:55,947 하… 863 00:49:56,030 --> 00:49:57,907 이건 최신형이라고요 864 00:49:57,990 --> 00:50:00,076 인공 지능에 이불 빨래랑 865 00:50:00,159 --> 00:50:01,577 어, 운동화도 다 빨아 주고 866 00:50:01,661 --> 00:50:03,454 아, 네… 867 00:50:03,538 --> 00:50:04,622 하… 868 00:50:04,705 --> 00:50:06,749 '아, 네'라니요 869 00:50:07,458 --> 00:50:09,877 좋은 게 굴러들어 오면 잡아야죠 870 00:50:09,961 --> 00:50:11,796 세탁기도 사람도 다 때가 있는 법이라고요 871 00:50:11,879 --> 00:50:12,755 왜 안 잡아? 872 00:50:17,593 --> 00:50:18,427 나도요 873 00:50:18,511 --> 00:50:20,179 오늘 서울 가면 여기 다시 안 올 거예요 874 00:50:21,013 --> 00:50:22,557 그래도 나 안 잡을 거예요? 875 00:50:23,057 --> 00:50:24,475 나 영영 가면 어쩌려고요 876 00:50:25,184 --> 00:50:26,686 세 번 결혼한 거 네 번은 못 할까 877 00:50:28,813 --> 00:50:30,147 범자 씨 또 결혼해요? 878 00:50:31,941 --> 00:50:33,943 그 얘기가 아니잖아요 879 00:50:38,990 --> 00:50:40,533 딱 한 번만 말할게요 880 00:50:43,703 --> 00:50:45,496 나 그쪽 맘에 드는데… 881 00:50:46,289 --> 00:50:47,123 아니 882 00:50:47,623 --> 00:50:48,833 좋아하는데 883 00:50:50,084 --> 00:50:51,377 나 이대로 떠나게 냅둘 거예요? 884 00:50:53,504 --> 00:50:54,338 나 가면 885 00:50:54,839 --> 00:50:55,965 이제 다신 여기 안 올 건데? 886 00:50:57,508 --> 00:50:59,051 아이… 887 00:51:03,431 --> 00:51:04,557 아, 저, 고모님 888 00:51:04,640 --> 00:51:05,725 어, 잠깐 889 00:51:05,808 --> 00:51:08,144 나 김영송 씨께 뭐 물어볼 게 있어 가지고 890 00:51:08,227 --> 00:51:09,061 금방 들어갈게요 891 00:51:09,145 --> 00:51:11,480 - 아이, 그게 아니라… - 응? 왜? 892 00:51:11,564 --> 00:51:12,648 예, 그… 893 00:51:17,278 --> 00:51:18,696 예, 무선이라 894 00:51:18,779 --> 00:51:21,991 저기 안에 스피커랑 다 연결이 되어 있어 가지고, 예 895 00:51:24,660 --> 00:51:26,621 세탁기도 사람도 다 때가 있는 법이라고요 896 00:51:26,704 --> 00:51:28,039 왜 안 잡아? 897 00:51:28,122 --> 00:51:31,083 나도요, 오늘 서울 가면 여기 다시 안 올 거예요 898 00:51:31,167 --> 00:51:32,877 그래도 나 안 잡을 거예요? 899 00:51:32,960 --> 00:51:34,545 나 영영 가면 어쩌려고요 900 00:51:34,629 --> 00:51:36,213 세 번 결혼한 거 네 번은 못 할까 901 00:51:36,297 --> 00:51:39,467 멋있다, 와! 902 00:51:40,927 --> 00:51:42,511 범자 씨 또 결혼해요? 903 00:51:42,595 --> 00:51:44,138 - 아니, 바보야? - 하… 904 00:51:44,221 --> 00:51:45,806 아이, 그 얘기가 아니잖아! 905 00:51:45,890 --> 00:51:47,850 그 얘기가 아니잖아요 906 00:51:47,934 --> 00:51:50,269 {\an8} 907 00:51:50,353 --> 00:51:51,812 딱 한 번만 말할게요 908 00:51:51,896 --> 00:51:53,564 나 그쪽 맘에 드는데… 909 00:51:53,648 --> 00:51:54,607 아니 910 00:51:54,690 --> 00:51:55,524 좋아하는데 911 00:51:56,651 --> 00:51:58,194 나 이대로 떠나게 냅둘 거예요? 912 00:51:58,277 --> 00:51:59,320 나 가면 913 00:51:59,403 --> 00:52:00,279 이제 다신 여기 안 올 건데? 914 00:52:01,405 --> 00:52:02,239 오메 915 00:52:02,323 --> 00:52:03,616 와… 916 00:52:03,699 --> 00:52:05,409 가문의 망신이다, 망신이야 917 00:52:12,166 --> 00:52:13,000 하… 918 00:52:14,752 --> 00:52:16,754 야, 영송아! 대답 잘해라이! 919 00:52:17,797 --> 00:52:18,673 고모! 920 00:52:18,756 --> 00:52:19,715 괜찮아! 921 00:52:19,799 --> 00:52:21,384 괘, 괜찮아, 아이, 괜찮… 922 00:52:21,467 --> 00:52:23,010 - 아이씨… - 어디 가! 923 00:52:23,094 --> 00:52:24,345 아니야, 아니야 고모, 어디 가! 924 00:52:25,179 --> 00:52:27,723 아니야, 아니야, 밀어붙여야지! 925 00:52:27,807 --> 00:52:29,308 밀어붙여야지! 926 00:52:29,392 --> 00:52:31,185 아, 가요, 가, 가 빨리 가 봐, 가 봐 927 00:52:31,268 --> 00:52:32,103 아유… 928 00:52:33,396 --> 00:52:34,730 - 아우, 정말! - 영송… 929 00:52:38,859 --> 00:52:39,694 회장님 930 00:52:39,777 --> 00:52:42,154 백현우가 인사 위원회에 복직을 신청했는데요 931 00:52:42,238 --> 00:52:43,823 1심에서 무죄로 판결이 나와서 932 00:52:43,906 --> 00:52:45,783 법적으로 복직을 거부할 수가 없습니다 933 00:52:45,866 --> 00:52:48,369 야, 이건 뭐 좀비도 아니고 934 00:52:48,452 --> 00:52:50,621 {\an8}- 끈질기네, 그 친구도 그러게요 935 00:52:50,705 --> 00:52:52,248 더 큰 문제가 있는데요 936 00:52:52,331 --> 00:52:54,291 뉴욕에서 LP 총회가 열릴 예정인데 937 00:52:54,375 --> 00:52:56,836 대표 이사 해임안에 대해서 표결할 예정이랍니다 938 00:53:01,173 --> 00:53:03,426 갑자기 그게 무슨 소리예요? 939 00:53:03,509 --> 00:53:05,136 대표 이사가 펀드 투자자들에게 940 00:53:05,219 --> 00:53:08,139 회계 자료를 성실히 제공하지 않거나 조작할 경우 941 00:53:08,222 --> 00:53:10,558 LP들은 총회를 소집해서 대표 이사를 해임할 수 있기… 942 00:53:10,641 --> 00:53:11,726 그러니까! 943 00:53:13,310 --> 00:53:16,063 그 자료를 누가 LP들한테 넘겼냐고 944 00:53:16,731 --> 00:53:18,816 백현우입니까? 맞아요? 945 00:53:18,941 --> 00:53:21,527 아, 저, 그게 아니라… 946 00:53:21,610 --> 00:53:24,488 어때? 나 대표 이사 취임식 때 입을 건데 947 00:53:25,156 --> 00:53:27,116 아, 취임식 때… 948 00:53:29,702 --> 00:53:31,454 말해 뭐 해요 949 00:53:31,537 --> 00:53:32,955 너무 잘 어울리시죠 950 00:53:33,039 --> 00:53:34,206 어울리지? 951 00:53:34,999 --> 00:53:36,751 진작 어울리는 자리로 갈 걸 그랬어 952 00:53:42,465 --> 00:53:43,632 은행에 연락하세요 953 00:53:43,716 --> 00:53:44,759 CD 거래로 지난번 2배 954 00:53:45,342 --> 00:53:47,094 4.2%까지 진행시켜 달라고 해 주시고 955 00:53:47,178 --> 00:53:48,012 한꺼번에요? 956 00:53:48,095 --> 00:53:50,514 시간 없어요 최대한 지분 많이 확보해야 돼요 957 00:53:51,807 --> 00:53:53,893 저것들이 감히 날 자르지 못하게 958 00:53:54,935 --> 00:53:56,645 어, 알았어 959 00:53:56,729 --> 00:53:59,231 오, 이번에 4.2%를 한 번에 사들였대요 960 00:53:59,315 --> 00:54:00,149 마음이 급한가 봐요 961 00:54:00,232 --> 00:54:02,943 그렇겠지, 비자금이 세상에 술술 풀리는구나 962 00:54:03,027 --> 00:54:04,111 편 사장이란 사람이 963 00:54:04,195 --> 00:54:06,530 마지막에 넘기려고 했던 자료는 아직 못 찾은 거지? 964 00:54:06,614 --> 00:54:07,990 네 965 00:54:08,074 --> 00:54:10,284 근데 다른 자료를 받았습니다 966 00:54:10,367 --> 00:54:12,745 윤은성 일당이 퀸즈 경영권을 뺏기 위해서 967 00:54:12,828 --> 00:54:14,497 2조 원대 투자 사기를 저질렀다는 걸 968 00:54:14,580 --> 00:54:15,623 입증할 만한 자료입니다 969 00:54:16,165 --> 00:54:17,875 어머 이걸 누구한테 받았어? 970 00:54:30,596 --> 00:54:31,806 가져왔어? 971 00:54:37,978 --> 00:54:40,272 미국에서 송금받은 거고 이게 다야 972 00:54:40,356 --> 00:54:42,274 아이씨, 아, 왜 이래 973 00:54:42,358 --> 00:54:43,192 뭘 왜 이래 974 00:54:43,275 --> 00:54:45,861 모슬희한테 받은 돈도 너 다 줬고, 이제 없다고 975 00:54:45,945 --> 00:54:47,238 아이씨! 976 00:54:47,780 --> 00:54:49,824 그 집구석에 돌려준 그 돈도 가져와야지, 씨 977 00:54:49,907 --> 00:54:51,450 그건 원래 그 집 돈이고 978 00:54:51,534 --> 00:54:53,285 아… 979 00:54:55,246 --> 00:54:56,080 USB는? 980 00:54:56,789 --> 00:54:58,874 다혜가 자네한테 저걸 줬단 말이야? 981 00:54:58,958 --> 00:55:00,417 네 982 00:55:00,501 --> 00:55:01,502 말했잖아 983 00:55:01,585 --> 00:55:03,212 그건 내 목숨줄인 거 같아서 숨겨 뒀다고 984 00:55:03,337 --> 00:55:04,380 목숨줄? 985 00:55:05,172 --> 00:55:07,424 아유, 아유, 이 등신아 986 00:55:07,508 --> 00:55:09,885 그게 있어서 넌 죽는 거야 987 00:55:10,469 --> 00:55:11,971 - 뭐? - 모 여사님이 988 00:55:12,054 --> 00:55:13,222 이제 너 꼴 보기 싫대 989 00:55:13,305 --> 00:55:15,599 아유, 난 너 이뻐서 봐줬는데… 990 00:55:15,683 --> 00:55:16,684 알잖아 991 00:55:16,767 --> 00:55:20,104 모 여사님은 이쁜 년들을 더 싫어해요 992 00:55:21,355 --> 00:55:23,232 야, 가만있어 993 00:55:23,315 --> 00:55:25,067 아, 가만있으라고! 994 00:55:25,151 --> 00:55:26,652 - 문 안 열어? - 아, 가만있으라고! 995 00:55:32,408 --> 00:55:33,909 찐따 새끼가… 996 00:55:33,993 --> 00:55:35,202 - 야, 야, 야, 출발해 - 문 열어! 997 00:55:35,286 --> 00:55:36,287 가만있으라고 998 00:55:36,370 --> 00:55:37,413 가만! 999 00:55:37,496 --> 00:55:38,372 차 세워! 1000 00:55:39,123 --> 00:55:40,457 아! 가만있어! 아! 1001 00:55:43,294 --> 00:55:44,253 차 세워! 1002 00:55:44,336 --> 00:55:45,546 우리 다혜 내놔! 1003 00:55:47,423 --> 00:55:48,716 어, 어… 1004 00:55:48,799 --> 00:55:49,633 수철 씨… 1005 00:55:50,301 --> 00:55:51,802 아이씨, 문 열어! 씨 1006 00:56:07,359 --> 00:56:08,319 씨… 1007 00:56:26,587 --> 00:56:27,796 뭐야, 왜 저래, 어? 1008 00:56:28,964 --> 00:56:30,341 야, 뭐야 쟤 약 처먹은 거야? 1009 00:56:30,424 --> 00:56:31,425 어? 1010 00:56:34,803 --> 00:56:35,930 야, 이 개자식아! 1011 00:56:36,013 --> 00:56:37,848 우리 다혜 내놓으라고! 1012 00:56:37,932 --> 00:56:39,350 야, 가만있어, 씨! 1013 00:56:39,433 --> 00:56:40,935 수철 씨! 도망가! 1014 00:56:41,018 --> 00:56:42,353 죽을라고, 씨 1015 00:56:47,274 --> 00:56:48,192 수철 씨 1016 00:56:48,275 --> 00:56:49,109 수철 씨 1017 00:56:51,528 --> 00:56:53,364 - 아, 어떡해! - 아이씨 1018 00:56:53,447 --> 00:56:54,615 홍 사장님 1019 00:56:54,698 --> 00:56:56,450 좋게 보내 줄 때 가시라고 1020 00:56:57,117 --> 00:56:57,952 어? 1021 00:57:00,120 --> 00:57:01,455 맞지 말고 도망가! 1022 00:57:04,500 --> 00:57:06,710 아, 왜 지금 용기를 내고 지랄이야! 1023 00:57:06,794 --> 00:57:08,420 - 도망가! - 가만있어! 씨 1024 00:57:15,052 --> 00:57:16,053 아, 어떡해… 1025 00:57:19,682 --> 00:57:20,516 아, 씨… 1026 00:57:25,437 --> 00:57:26,272 수철 씨! 1027 00:57:26,355 --> 00:57:27,398 아유! 씨 1028 00:57:31,110 --> 00:57:32,069 죽어 1029 00:57:32,152 --> 00:57:33,404 죽어, 죽어! 1030 00:57:33,487 --> 00:57:34,738 아… 1031 00:57:35,531 --> 00:57:37,074 - 죽어! - 건우 아빠! 1032 00:57:47,710 --> 00:57:49,461 튀어나오고! 1033 00:57:50,129 --> 00:57:51,088 다혜야 1034 00:57:51,171 --> 00:57:52,131 건우야! 1035 00:57:52,214 --> 00:57:54,967 언젠가 내 사람들을 지켜야 할 때가 왔는데 1036 00:57:55,050 --> 00:57:56,802 내가 아무것도 할 수가 없다? 1037 00:57:57,386 --> 00:57:58,887 상상도 하기 싫습니다 1038 00:58:01,140 --> 00:58:03,309 씨 1039 00:58:04,685 --> 00:58:05,936 과장된 리액션 1040 00:58:06,020 --> 00:58:08,230 상대가 '아, 이놈 아무것도 아니구나' 1041 00:58:08,314 --> 00:58:10,107 '아, 이 판은 내가 이긴 판이구나' 1042 00:58:10,190 --> 00:58:12,109 '아, 내 주먹 장난 아니구나!' 1043 00:58:12,192 --> 00:58:13,319 우쭐댈 수 있게 1044 00:58:13,902 --> 00:58:14,778 야, 가자 1045 00:58:16,572 --> 00:58:17,489 아이씨… 1046 00:58:17,573 --> 00:58:19,366 아유! 1047 00:58:19,450 --> 00:58:20,284 수철 씨 1048 00:58:20,868 --> 00:58:23,245 상대가 방심하는 그 순간만을 기다렸다가 1049 00:58:23,329 --> 00:58:25,539 결정적인 한 방을 날리는 거고 1050 00:58:39,178 --> 00:58:40,763 야, 가자, 야, 자전거 치워 1051 00:58:40,846 --> 00:58:41,805 치우라… 1052 00:59:16,382 --> 00:59:17,424 저, 저… 1053 00:59:17,508 --> 00:59:18,717 저, 뭐야, 뭐야! 1054 00:59:22,012 --> 00:59:22,846 수철 씨 1055 00:59:23,389 --> 00:59:26,350 수철 씨, 눈 떠 봐, 눈 수철 씨, 수철 씨 1056 00:59:34,650 --> 00:59:35,651 경찰이죠? 1057 00:59:35,734 --> 00:59:37,277 용두리 기차 건널목인데 1058 00:59:37,361 --> 00:59:38,737 - 빨리 와 줘요 - 수철 씨 1059 00:59:39,321 --> 00:59:40,489 정신 좀 차려 봐 1060 00:59:41,573 --> 00:59:42,616 수철 씨 1061 00:59:44,243 --> 00:59:45,369 죽는 거 아니야? 1062 00:59:48,288 --> 00:59:49,248 수철 씨 1063 00:59:49,832 --> 00:59:51,250 수철 씨… 1064 00:59:52,626 --> 00:59:53,627 수철 씨, 안 돼 1065 00:59:54,712 --> 00:59:55,963 건, 건우 아빠 1066 00:59:56,046 --> 00:59:57,715 건우 아빠, 사랑해, 안 돼… 1067 00:59:57,798 --> 00:59:59,216 건우, 건우 아빠 안 돼 1068 00:59:59,800 --> 01:00:00,884 건우 아빠 1069 01:00:06,014 --> 01:00:07,266 나도… 1070 01:00:10,310 --> 01:00:11,979 아, 뭐야 1071 01:00:12,813 --> 01:00:15,399 아, 아, 건우 아빠… 1072 01:00:16,483 --> 01:00:18,193 왜 그랬어… 1073 01:00:19,570 --> 01:00:21,488 건우 아빠, 미안해… 1074 01:00:37,921 --> 01:00:41,258 뭐야, 내가 왜 피해? 내가 사장인데? 1075 01:00:41,341 --> 01:00:42,634 하… 1076 01:00:42,718 --> 01:00:44,261 진짜 웃겨 1077 01:00:45,095 --> 01:00:47,765 저 남자는 누구 맘대로 회사엘 다시 나오는 거야? 1078 01:00:49,683 --> 01:00:50,684 물어봐야지 1079 01:01:08,535 --> 01:01:10,037 우리 할 얘기가 좀 있을 거 같은데요 1080 01:01:13,415 --> 01:01:14,583 나도 있어요 1081 01:01:15,667 --> 01:01:16,794 복직을 했다고요? 1082 01:01:17,669 --> 01:01:18,504 네 1083 01:01:18,587 --> 01:01:19,797 이유가 뭔데요? 1084 01:01:20,756 --> 01:01:21,840 나 때문에? 1085 01:01:21,924 --> 01:01:22,841 제 직장입니다 1086 01:01:24,218 --> 01:01:25,511 딴 데 갈 데 많지 않아요? 1087 01:01:25,594 --> 01:01:27,137 그건 제 선택인 거 같습니다만 1088 01:01:27,221 --> 01:01:28,180 내가 불편해요 1089 01:01:31,683 --> 01:01:32,810 불편하다고 1090 01:01:32,893 --> 01:01:34,603 그러니까 회사 그만둬 주세요 1091 01:01:34,686 --> 01:01:35,562 딴 데로 가요 1092 01:01:35,646 --> 01:01:37,189 나 진짜 1093 01:01:38,607 --> 01:01:39,650 안 보고 싶어서 그래 1094 01:01:43,195 --> 01:01:44,029 왜 그렇게 보는데? 1095 01:01:45,113 --> 01:01:48,075 내가 인생에서 가장 힘들 때 내 손 놓은 주제에… 1096 01:01:48,158 --> 01:01:49,952 이제 기억도 못 하는 바보 됐으니까 1097 01:01:50,035 --> 01:01:52,412 '좀 꼬시면 또 넘어오겠지' 그랬나? 1098 01:01:56,124 --> 01:01:57,292 소나무 취향이라고 1099 01:01:58,502 --> 01:01:59,795 자기만 믿으라고 1100 01:01:59,878 --> 01:02:00,796 하도 큰소리쳐서 1101 01:02:02,881 --> 01:02:05,217 그래도 금방 알아봐 주겠지 했는데 1102 01:02:06,635 --> 01:02:07,469 웬 소나무 1103 01:02:07,553 --> 01:02:08,679 근데 난 괜찮아 1104 01:02:08,762 --> 01:02:10,055 당연한 거라고 생각해 1105 01:02:12,349 --> 01:02:15,227 듣던 거보다 더 뻔뻔한 사람이네, 백현우 씨 1106 01:02:15,811 --> 01:02:17,437 내 가족이랑 한편 먹고 뭐 받기로 했어요? 1107 01:02:17,521 --> 01:02:19,398 - 왜 이렇게 열심히 해? - 해인아 1108 01:02:19,481 --> 01:02:21,984 내 이름 부르지 마요, 백현우 씨 예전엔 그 눈빛 1109 01:02:22,067 --> 01:02:24,611 그 목소리에 홀랑홀랑 잘 넘어갔는진 몰라도 1110 01:02:24,695 --> 01:02:25,529 이젠 아니니까 1111 01:02:26,321 --> 01:02:28,282 우리 정말 이제 그만 보죠 1112 01:02:36,331 --> 01:02:37,583 지금 뭐 해요? 1113 01:02:38,584 --> 01:02:40,085 이러지 마요, 백현우 씨 1114 01:02:45,299 --> 01:02:47,092 - 아니… - 아니고 밖이고 1115 01:02:47,175 --> 01:02:48,969 이런 거 진짜 더 별로네요 1116 01:02:51,513 --> 01:02:52,514 놓으라고요 1117 01:03:42,439 --> 01:03:44,691 "그룬왈드병원, 홍해인" 1118 01:03:46,360 --> 01:03:47,694 해인아! 1119 01:03:51,823 --> 01:03:54,493 얘, 나야, 나, 그레이스 언니 1120 01:03:55,452 --> 01:03:58,664 세상에, 너 진짜 다 잊어버렸구나 1121 01:04:01,124 --> 01:04:02,876 니가 세상 그 누구보다 1122 01:04:02,960 --> 01:04:05,379 좋아하고 믿고 따랐던 언니란다 1123 01:04:07,589 --> 01:04:08,590 어… 1124 01:04:09,758 --> 01:04:10,592 응? 1125 01:04:11,176 --> 01:04:12,469 왜? 1126 01:04:12,552 --> 01:04:13,595 죄송한데요 1127 01:04:14,179 --> 01:04:15,931 우리 이렇게 말 놓고 막 터치하고 1128 01:04:16,014 --> 01:04:17,808 그런 사이 아닌 거 같아서 1129 01:04:17,891 --> 01:04:19,267 왜 그래, 해인아 1130 01:04:19,351 --> 01:04:21,061 - 언니야, 언니 - 죄송합니다 1131 01:04:25,482 --> 01:04:26,650 어떻게 알았지? 1132 01:04:28,443 --> 01:04:29,277 뭐야 1133 01:04:29,861 --> 01:04:33,323 저렇게 감이 좋으면서 윤은성한텐 왜 계속 속고 있대? 1134 01:04:48,046 --> 01:04:49,089 뭐야, 이게 1135 01:04:51,633 --> 01:04:52,843 나라고? 1136 01:04:54,428 --> 01:04:57,681 내가 나한테 초대장을 보냈다고? 1137 01:05:06,982 --> 01:05:08,608 안으로 들어가시면 됩니다 1138 01:05:09,693 --> 01:05:10,527 네 1139 01:05:14,197 --> 01:05:16,324 지금 들어가십니다 1140 01:05:21,163 --> 01:05:23,415 이 넓은 데 왜 사람이 하나도 없냐? 1141 01:06:03,080 --> 01:06:04,456 백현우 씨가 여기는 왜 왔어요? 1142 01:06:04,539 --> 01:06:05,832 내가 묻고 싶은 말인데요 1143 01:06:11,004 --> 01:06:13,090 홍해인 씨한테 초대장 받고 온 겁니다 1144 01:06:29,648 --> 01:06:32,818 자, 그럼 지금부터 신부 홍해인 양과 1145 01:06:32,901 --> 01:06:35,862 신랑 백현우 군의 결혼식을 시작하겠습니다 1146 01:06:35,946 --> 01:06:37,572 신랑 입장 1147 01:07:37,757 --> 01:07:38,800 어… 1148 01:07:40,427 --> 01:07:42,679 10년 후의 현우야, 잘 살고 있지? 1149 01:07:43,221 --> 01:07:45,182 뭐, 설마 이혼한 건 아니지? 1150 01:07:46,183 --> 01:07:47,642 아, 아이는 있으려나? 1151 01:07:47,726 --> 01:07:48,894 하나, 둘? 1152 01:07:48,977 --> 01:07:51,229 아, 근데 뭐, 없어도 상관없고 1153 01:07:51,313 --> 01:07:54,191 나는 우리 해인이만 옆에 있으면 되니까 1154 01:07:55,150 --> 01:07:56,401 해인이 울리지 말고 1155 01:07:57,235 --> 01:07:58,320 행복하게 해 줘라 1156 01:08:03,325 --> 01:08:05,118 10년 후의 해인아 1157 01:08:05,202 --> 01:08:08,705 이걸 볼 리가 없다곤 생각하지만 만약 보고 있다면 1158 01:08:08,788 --> 01:08:09,998 왜 보니? 1159 01:08:10,081 --> 01:08:11,958 당장 끄고 할 일이나 해라 1160 01:08:12,042 --> 01:08:15,712 잘 지내냐는 식상한 질문은 안 할래, 잘 지내고 있을 테니까 1161 01:08:15,795 --> 01:08:17,839 여전히 예쁠 거고 건강할 거고 1162 01:08:17,923 --> 01:08:19,841 니가 제일 잘나가고 있을 테니까 1163 01:08:20,675 --> 01:08:21,885 물론 1164 01:08:21,968 --> 01:08:23,511 백현우랑 함께 1165 01:08:41,238 --> 01:08:42,822 백현우 님 맞으시죠? 1166 01:08:42,906 --> 01:08:43,740 예 1167 01:08:45,450 --> 01:08:47,327 홍해인 님께서 전체 대관 하시면서 1168 01:08:47,410 --> 01:08:49,412 꽃다발도 함께 예약하셨습니다 1169 01:08:50,747 --> 01:08:51,623 내가 여길 1170 01:08:52,374 --> 01:08:53,917 전체 대관 했다고요? 1171 01:08:54,668 --> 01:08:55,502 언제요? 1172 01:08:55,585 --> 01:08:56,503 한 달쯤 전에… 1173 01:08:56,586 --> 01:08:58,046 아, 4년 전에도 하셨었는데 1174 01:08:58,588 --> 01:09:00,465 아, 그럼… 1175 01:09:02,133 --> 01:09:04,636 최고의 데이트 코스라고 해서 온 건데 1176 01:09:04,719 --> 01:09:06,137 왜 사람이 아무도 없지? 1177 01:09:07,305 --> 01:09:09,516 홍해인 씨, 난 1178 01:09:09,599 --> 01:09:12,310 요즘 온 우주가 1179 01:09:12,894 --> 01:09:15,063 우리 둘만 있게 도와주는 거 같다는 생각이 들어요 1180 01:09:17,983 --> 01:09:18,817 그러게요 1181 01:09:22,362 --> 01:09:23,363 그랬구나 1182 01:09:24,990 --> 01:09:27,075 우주가 우리 둘만 있게 해 준 게 아니라 1183 01:09:27,659 --> 01:09:28,994 당신이 그랬었구나 1184 01:09:29,577 --> 01:09:30,829 난 그걸 이제 알았네 1185 01:09:30,912 --> 01:09:33,623 뭔 말인진 모르겠는데요 난 이만 가 볼게요 1186 01:09:45,385 --> 01:09:46,344 {\an8}백현우 1187 01:09:46,428 --> 01:09:47,929 내가 기억 못 한다고 1188 01:09:48,013 --> 01:09:50,682 결혼식 안 하고 어영부영 같이 살 생각은 하지 마 1189 01:09:53,768 --> 01:09:54,936 이런 걸 내가 1190 01:09:55,478 --> 01:09:56,438 썼을 리가 없어 1191 01:09:56,521 --> 01:09:59,816 내 뒤통수치고 다른 여자랑 바람이나 난 남자랑 1192 01:09:59,899 --> 01:10:01,401 또 결혼하고 싶어 했다고, 내가? 1193 01:10:02,444 --> 01:10:03,278 그랬을 리가 없어 1194 01:10:03,361 --> 01:10:04,612 그래 1195 01:10:05,405 --> 01:10:06,573 니가 그랬을 리 없어 1196 01:10:10,827 --> 01:10:12,454 내가 그런 놈이었으면 1197 01:10:13,955 --> 01:10:15,415 니가 이렇게까지 했을 리는 없잖아 1198 01:10:17,083 --> 01:10:18,793 그러니까 이제 의심을 좀 해 1199 01:10:19,336 --> 01:10:20,795 날 안 믿어도 좋은데 1200 01:10:21,421 --> 01:10:23,048 그럼 윤은성 말도 믿지 말라고 1201 01:10:23,673 --> 01:10:26,134 아무것도 믿지 말고 의심을 좀 하라고 1202 01:10:27,927 --> 01:10:28,928 윤은성은 1203 01:10:29,637 --> 01:10:31,222 그동안 널 지켜 준 사람이 아니야 1204 01:10:33,016 --> 01:10:34,392 그 사람이 지금 널 1205 01:10:34,476 --> 01:10:36,936 가족들로부터 나로부터 계속 고립시키고 있는 거라고 1206 01:10:44,694 --> 01:10:47,072 다행히 우리 둘 다 차 안에 없을 때라… 1207 01:10:47,155 --> 01:10:50,200 근데 난 니가 차 안에 있는 줄 알고 1208 01:10:50,283 --> 01:10:52,369 너 살리겠다고 유리 깨다가… 1209 01:11:36,621 --> 01:11:37,914 무슨 일 있어? 1210 01:11:40,792 --> 01:11:41,876 너무 좋다 1211 01:11:45,255 --> 01:11:47,799 니가 무슨 일 있냐고 이렇게 물어봐 주는 거 1212 01:11:48,967 --> 01:11:50,093 나 물어볼 게 있어서 왔어 1213 01:11:51,511 --> 01:11:52,345 잠깐만 1214 01:11:55,056 --> 01:11:56,599 나 술 한잔 더 할 건데 1215 01:11:56,683 --> 01:11:57,642 마실래? 1216 01:11:57,725 --> 01:11:58,810 난 괜찮아 1217 01:13:03,958 --> 01:13:04,792 해인아 1218 01:13:06,878 --> 01:13:08,004 우리 같이 미국 갈래? 1219 01:13:08,671 --> 01:13:10,298 - 뭐? - 너도 나도 1220 01:13:10,381 --> 01:13:11,925 가족들한테 버려졌잖아 1221 01:13:12,717 --> 01:13:13,885 그러니까 1222 01:13:14,511 --> 01:13:15,887 버려진 사람들끼리 1223 01:13:17,972 --> 01:13:18,806 가자 1224 01:13:20,475 --> 01:13:23,019 가서 우리 행복하게 살자 1225 01:13:26,981 --> 01:13:28,399 확실해? 나도 버려진 거? 1226 01:13:29,817 --> 01:13:30,652 왜? 1227 01:13:33,363 --> 01:13:34,572 내 말이 거짓말 같아? 1228 01:13:38,993 --> 01:13:40,161 그런 건 아니고 1229 01:13:41,287 --> 01:13:42,413 그 얘긴 나중에 1230 01:13:43,164 --> 01:13:44,707 너 맨정신일 때 다시 하자 1231 01:13:50,880 --> 01:13:52,882 나한테 물어볼 거 있다며 1232 01:14:00,515 --> 01:14:01,849 안 물어봐도 될 것 같아 1233 01:14:05,436 --> 01:14:06,563 갈게 1234 01:14:24,956 --> 01:14:26,416 어, 나 비서, 난데 1235 01:14:26,916 --> 01:14:29,002 내가 예전 핸드폰이 없어서 그러는데 1236 01:14:29,544 --> 01:14:30,378 그… 1237 01:14:31,212 --> 01:14:32,755 백현우 씨 있잖아 1238 01:14:34,173 --> 01:14:35,633 전화번호 좀 알려 줘 1239 01:14:37,176 --> 01:14:38,970 어, 문자로 보내 줘 1240 01:15:20,178 --> 01:15:21,095 백현우 씨? 1241 01:15:21,721 --> 01:15:22,722 나예요, 홍해인 1242 01:15:23,389 --> 01:15:25,892 내가 좀 얘기할 게 있는데 1243 01:15:27,435 --> 01:15:28,436 거기 어디예요? 1244 01:15:31,939 --> 01:15:34,359 알겠어요, 그쪽으로 곧 갈게요 1245 01:16:43,928 --> 01:16:44,929 백현우에게 1246 01:16:45,888 --> 01:16:48,933 {\an8}당신은 내가 수술을 받을 동안 이걸 읽고 있겠지? 1247 01:16:49,934 --> 01:16:50,977 만에 하나 1248 01:16:51,602 --> 01:16:53,354 내가 깨어나지 못한다면 1249 01:16:53,938 --> 01:16:55,690 이게 유언장이 될 수도 있겠네 1250 01:16:57,400 --> 01:16:59,819 옛날처럼 삼년상까진 안 바랄게 1251 01:17:00,862 --> 01:17:03,573 {\an8}대신 봄 여름 가을 겨울 1252 01:17:04,115 --> 01:17:05,700 {\an8}사계절 정돈 날 그리워해 주고 1253 01:17:06,492 --> 01:17:08,077 술 먹고 내 이름도 불러 줘 1254 01:17:09,287 --> 01:17:10,997 근데 그다음부턴 1255 01:17:12,081 --> 01:17:14,083 다 잊고 행복하게 잘 살아 1256 01:17:16,377 --> 01:17:19,046 멋진 연애도 하고 결혼도 하고 1257 01:17:19,130 --> 01:17:20,631 좋은 가정을 이뤄 1258 01:17:21,883 --> 01:17:23,342 나 약 올라 하지 않을게 1259 01:17:28,181 --> 01:17:30,057 생각만 해도 벌써 약 올라 1260 01:17:33,436 --> 01:17:35,021 그리고 내 몫의 재산은 1261 01:17:35,104 --> 01:17:37,356 당신이 잘 처분해서 좋은 곳에 써 줘 1262 01:17:38,858 --> 01:17:42,487 죽을지도 모른다고 생각하니까 마음이 다급해지네 1263 01:17:43,613 --> 01:17:45,782 급하게 착한 일 해도 천국은 갈 수 있나? 1264 01:17:46,574 --> 01:17:48,910 그래야 나중에 당신 다시 만날 텐데 1265 01:17:50,620 --> 01:17:53,831 이런 생각만으로도 나 좀 슬프다 1266 01:17:55,166 --> 01:17:56,209 그런데 1267 01:17:57,960 --> 01:18:00,213 내가 수술 잘 받고 살아서 1268 01:18:00,880 --> 01:18:03,049 당신을 다 잊어버리게 된다면… 1269 01:18:04,801 --> 01:18:06,636 낯선 사람 취급 한다면… 1270 01:18:09,222 --> 01:18:10,973 그것도 부족해서 1271 01:18:11,057 --> 01:18:12,517 못되게 군다면 1272 01:18:14,143 --> 01:18:17,063 그래서 당신이 참다 참다 나한테 질려 버리면 1273 01:18:17,980 --> 01:18:18,815 {\an8}어떻게 하지? 1274 01:18:20,691 --> 01:18:21,943 그래도 1275 01:18:22,652 --> 01:18:24,362 나한테 질리지 말아 주라 1276 01:18:25,863 --> 01:18:27,323 지치지 말고 1277 01:18:27,949 --> 01:18:29,158 계속 사랑해 줘 1278 01:18:32,662 --> 01:18:34,413 난 어차피 소나무 취향이라 1279 01:18:34,497 --> 01:18:36,749 당신을 다시 사랑하게 될 거야 1280 01:18:37,500 --> 01:18:38,960 소나무 취향이라고 1281 01:18:39,460 --> 01:18:42,296 자기만 믿으라고 하도 큰소리쳐서 1282 01:18:42,380 --> 01:18:45,007 그래도 금방 알아봐 주겠지 했는데 1283 01:18:46,467 --> 01:18:47,969 그때까지만 버텨 줘 1284 01:18:48,845 --> 01:18:50,471 평생 또 볼 일 없겠죠 1285 01:18:51,305 --> 01:18:52,723 우린 또 만날 거야 1286 01:18:54,350 --> 01:18:55,810 난 안 지치고 1287 01:18:57,186 --> 01:18:58,938 계속 니 옆에 있을 거니까 1288 01:19:02,316 --> 01:19:04,652 그리고 내가 당신 알아보면 그때 1289 01:19:07,572 --> 01:19:08,906 나한테 새장가 와라 1290 01:19:22,628 --> 01:19:23,629 그리고 홍해인 1291 01:19:24,505 --> 01:19:26,215 {\an8}이걸 보고 있다는 건 1292 01:19:26,299 --> 01:19:27,550 수술이 성공했고 1293 01:19:28,050 --> 01:19:30,595 넌 아무것도 기억을 못 하고 있다는 얘기겠지? 1294 01:19:32,054 --> 01:19:34,515 그럼 이 남자는 내가 소개를 할게 1295 01:19:37,852 --> 01:19:39,812 - 왜요? - 백현우는 1296 01:19:39,896 --> 01:19:42,106 이것저것 뚝딱뚝딱 잘 고쳐 1297 01:19:43,566 --> 01:19:45,651 트레이예요 여기 그냥 당기면 열리는 거고 1298 01:19:45,735 --> 01:19:46,903 근데 잔소리는 심한 편이고 1299 01:19:46,986 --> 01:19:50,531 용지가 걸렸다고 뜨면 용지를 빼요 1300 01:19:50,615 --> 01:19:51,949 왜 복사기를 패지? 1301 01:19:52,033 --> 01:19:53,701 용지가 걸렸으니까 1302 01:19:53,784 --> 01:19:56,454 일종의 하임리히법으로 빼 주려 그런 거지 1303 01:19:56,537 --> 01:19:58,289 제발 발로 차지 말고 1304 01:19:59,332 --> 01:20:00,541 날 부르라고요 1305 01:20:06,005 --> 01:20:06,839 발 안 아파요? 1306 01:20:07,840 --> 01:20:08,674 뭐, 그냥… 1307 01:20:10,217 --> 01:20:11,969 좀 아프긴 하네 1308 01:20:16,807 --> 01:20:18,476 발 좀 보러 갈까요? 1309 01:20:30,780 --> 01:20:32,573 속이기 좀 쉬운 편이야 1310 01:20:32,657 --> 01:20:34,450 백현우 씨, 그거 알아요? 1311 01:20:34,533 --> 01:20:37,536 우리 회사 옥상 화단에 너구리가 산대요 1312 01:20:38,245 --> 01:20:39,080 이름은 영숙이 1313 01:20:39,163 --> 01:20:40,873 영숙아 1314 01:20:42,541 --> 01:20:43,542 술 마시면 1315 01:20:43,626 --> 01:20:45,503 사람 설레게 하는 필살기가 있으니 주의해야 되고 1316 01:20:45,586 --> 01:20:47,838 제가 홍해인 씨 흑기사라서요 1317 01:20:47,922 --> 01:20:49,674 아까 나 때문에 불편했어요? 1318 01:20:49,757 --> 01:20:52,134 아, 아… 1319 01:20:56,889 --> 01:20:58,683 너 죽은 줄 알았어 1320 01:20:59,475 --> 01:21:02,728 울면 모성애를 자극하니까 웬만하면 울리지 말고 1321 01:21:03,562 --> 01:21:05,690 소매 걷으면 헉 소리 나니까 1322 01:21:05,773 --> 01:21:07,525 전완근 단속 잘하고 1323 01:21:10,319 --> 01:21:12,071 아직도 잘 모르겠으면 1324 01:21:12,655 --> 01:21:13,656 그냥 외워 1325 01:21:15,032 --> 01:21:16,325 그 남잔… 1326 01:21:17,535 --> 01:21:20,246 내가 기억을 잃고 싶지 않았던 이유고 1327 01:21:21,163 --> 01:21:23,124 또 내가 기억을 잃더라도 1328 01:21:23,666 --> 01:21:25,835 결국엔 살고 싶었던 유일한 이유야 1329 01:21:28,379 --> 01:21:31,090 백현우는 마지막까지 1330 01:21:32,675 --> 01:21:34,635 내가 잊고 싶지 않은 이름이야 1331 01:21:45,896 --> 01:21:48,941 난 이번 생에서 그 사람과 함께해서 행복했어 1332 01:21:51,193 --> 01:21:55,740 이제 시작될 너의 생에서도 그 사람이 니 곁에 있길 1333 01:21:57,116 --> 01:21:58,451 간절히 기도할게 1334 01:22:01,287 --> 01:22:02,580 미안해, 백현우 1335 01:22:04,331 --> 01:22:06,083 너무 미안해… 1336 01:22:44,789 --> 01:22:48,042 해인아! 거기 있어, 내가 갈게! 1337 01:23:21,408 --> 01:23:22,618 백현우 1338 01:23:24,578 --> 01:23:26,080 백현우, 미안해 1339 01:24:18,090 --> 01:24:22,344 "에필로그" 1340 01:24:25,639 --> 01:24:27,183 윤은성 씨와 홍해인 씨의 독일 생활을 1341 01:24:27,266 --> 01:24:28,934 제가 한번 팔로우를 해 봤는데요 1342 01:24:34,523 --> 01:24:38,319 일단 윤은성 씨는 간병에 굉장히 지극정성이었습니다 1343 01:24:48,662 --> 01:24:49,788 추우면 들어갈까? 1344 01:24:50,372 --> 01:24:51,415 - 괜찮아 - 모르는 사람이 1345 01:24:51,498 --> 01:24:54,251 얼핏 보면 천생연분 같았을 겁니다 1346 01:24:54,335 --> 01:24:56,962 그렇지만 찐 커플 감별사인 제 눈은 못 속이죠 1347 01:25:02,509 --> 01:25:04,053 괜찮아, 내가 할게 1348 01:25:06,430 --> 01:25:07,598 해인아 1349 01:25:08,933 --> 01:25:09,892 괜찮아, 내가 할게 1350 01:25:17,024 --> 01:25:19,443 괜찮아, 혼자 걸을 수 있어 1351 01:25:19,526 --> 01:25:21,987 여자는 절대 자기가 좋아하는 남자에게 1352 01:25:22,071 --> 01:25:24,531 '괜찮아, 나 혼자 할게' 이런 말을 하지 않아요 1353 01:25:24,615 --> 01:25:25,908 어떻게든 엮어 보려고 하죠 1354 01:25:25,991 --> 01:25:27,993 근데 홍해인 씨는 단호하더라고요 1355 01:25:28,077 --> 01:25:30,955 기억은 없어도 심장은 아는 거지 1356 01:25:31,038 --> 01:25:32,456 '아, 이 남자 안 끌린다' 1357 01:25:32,539 --> 01:25:34,124 고로, 윤은성 씨는 1358 01:25:34,208 --> 01:25:36,543 사랑 중에서도 외로운 걸로 최고봉이라는 1359 01:25:36,627 --> 01:25:38,128 뒤통수만 바라보는 외사랑 1360 01:25:38,212 --> 01:25:40,297 일명 외통수 사랑을 하고 있다 1361 01:25:40,381 --> 01:25:42,007 이것이 저의 결론입니다 1362 01:25:44,009 --> 01:25:46,053 그러니까 둘은 곧 깨질 거다? 1363 01:25:46,136 --> 01:25:48,430 파국은 뭐 예정된 결말로 보이고요 1364 01:25:48,514 --> 01:25:49,473 다만 이 외통수가 1365 01:25:49,556 --> 01:25:52,268 자신의 현실을 깨달으면 굉장히 삐뚤어질 수 있거든요 1366 01:25:53,060 --> 01:25:54,478 조심해야죠 1367 01:26:12,913 --> 01:26:17,042 모두에게 나쁜 위험한 선택을 할 수도 있으니까요 1368 01:26:51,327 --> 01:26:52,286 {\an8}살았습니까? 1369 01:26:53,829 --> 01:26:55,164 {\an8}죽었어요? 1370 01:26:56,415 --> 01:26:57,583 {\an8}고맙다 1371 01:26:57,666 --> 01:26:59,335 {\an8}늘 내 옆에 있어 줘서 1372 01:27:00,502 --> 01:27:02,254 {\an8}어떤 순간이 와도 1373 01:27:02,338 --> 01:27:03,839 {\an8}백현우! 1374 01:27:03,922 --> 01:27:05,674 {\an8}내가 지킬 거예요, 그 여자