1 00:01:04,147 --> 00:01:06,983 《泪之女王》 2 00:01:07,692 --> 00:01:09,319 (第 10 集) 3 00:01:21,956 --> 00:01:23,083 有了! 4 00:01:25,168 --> 00:01:26,628 (女王拳击体育馆) 5 00:01:31,466 --> 00:01:33,551 你真是找对地方了 6 00:01:33,635 --> 00:01:36,554 这栋楼是镇上信号最强的地方 7 00:01:36,638 --> 00:01:38,139 你随时都可以来用 8 00:01:38,932 --> 00:01:40,266 谢谢 9 00:01:40,350 --> 00:01:42,435 (冠军 男子中学部 白贤佑) 10 00:01:44,145 --> 00:01:45,438 白贤佑? 11 00:01:45,522 --> 00:01:47,607 姐夫有练过拳击? 12 00:01:47,690 --> 00:01:48,525 有啊 13 00:01:49,275 --> 00:01:50,443 而且打得很好 14 00:01:52,278 --> 00:01:55,240 也许是因为他头脑好 他用头脑在打拳击 15 00:01:55,323 --> 00:01:58,660 他可以预测出对方会往哪里攻击 16 00:02:05,250 --> 00:02:07,836 简而言之 他就是个模拟天才 17 00:02:11,756 --> 00:02:14,092 引诱对方攻击再躲开 18 00:02:15,051 --> 00:02:20,265 等到对方筋疲力尽 再绝妙地使出一记反击 19 00:02:21,641 --> 00:02:22,600 让你无法抵挡 20 00:02:22,684 --> 00:02:24,519 我也曾经被他打倒 21 00:02:29,858 --> 00:02:32,110 由于你住所不明 我无法将诉状交给你 22 00:02:34,863 --> 00:02:36,072 好 你现在收到了吧? 23 00:02:36,906 --> 00:02:38,408 请你聘请律师 24 00:02:39,325 --> 00:02:40,243 什么? 25 00:02:40,326 --> 00:02:43,121 我在下车前报警了 26 00:02:46,875 --> 00:02:49,711 你是现行犯 剩下的事到警局去说吧 27 00:02:51,254 --> 00:02:53,464 (国民的警察 正义的大韩民国) 28 00:02:57,719 --> 00:02:59,345 (尹殷盛代表) 29 00:03:01,014 --> 00:03:02,974 (片社长) 30 00:03:06,769 --> 00:03:07,604 贤佑? 31 00:03:32,962 --> 00:03:36,007 你断绝联系藏身的地方 就只是前夫的老家? 32 00:03:36,090 --> 00:03:37,091 真令我失望 33 00:03:37,175 --> 00:03:38,468 失望? 34 00:03:38,551 --> 00:03:40,261 你没有资格对我说这种话吧? 35 00:03:42,263 --> 00:03:43,348 你是怎么找到这里的? 36 00:03:43,431 --> 00:03:46,976 你现在应该知道我是个只要下定决心 就什么事都做得到的坏蛋了吧 37 00:03:47,060 --> 00:03:48,561 找到你根本不算什么 38 00:03:49,187 --> 00:03:50,271 所以海仁 39 00:03:50,355 --> 00:03:51,814 不要逼我变得更坏 40 00:03:55,276 --> 00:03:57,070 你是在威胁我吗? 41 00:03:57,153 --> 00:03:59,530 对 没错 42 00:04:00,448 --> 00:04:02,825 我现在开始要真的威胁你 你听好了 43 00:04:03,660 --> 00:04:05,078 我看到你的诊断书了 44 00:04:06,120 --> 00:04:09,040 可是你的医生拒绝告诉我更多细节 45 00:04:09,123 --> 00:04:10,458 因为我不是你的监护人 46 00:04:11,292 --> 00:04:12,460 所以 47 00:04:12,543 --> 00:04:13,920 我要当你的监护人 48 00:04:14,837 --> 00:04:15,672 你疯啦? 49 00:04:15,755 --> 00:04:17,674 对 我好像是有点疯了 50 00:04:22,804 --> 00:04:24,264 你不是没剩多少时间吗? 51 00:04:25,682 --> 00:04:27,517 那我也没时间了 所以令我抓狂 52 00:04:27,600 --> 00:04:29,060 我没有什么事做不出来 53 00:04:31,187 --> 00:04:32,397 好 随便你 54 00:04:32,480 --> 00:04:34,023 我也没什么好怕的 55 00:04:35,650 --> 00:04:37,652 你父母不是不晓得你生病吗? 56 00:04:39,779 --> 00:04:41,239 你为什么到现在都没跟他们说? 57 00:04:41,322 --> 00:04:42,490 不就是因为你害怕吗? 58 00:04:43,449 --> 00:04:46,077 也对 他们已经失去过一次孩子了 59 00:04:50,331 --> 00:04:51,499 喂 尹殷盛 60 00:04:51,582 --> 00:04:53,042 如果你想看看 61 00:04:53,668 --> 00:04:56,462 我会怎么毁了你想守护的人 你就继续这样吧 62 00:04:57,338 --> 00:04:58,339 如果你不想的话 63 00:04:59,132 --> 00:05:01,134 快点回来 别待在这种地方 64 00:05:02,176 --> 00:05:04,053 百货公司社长的位子空着 65 00:05:04,137 --> 00:05:05,513 我给你两天的时间 66 00:05:06,764 --> 00:05:08,433 到时候会举办记者会 67 00:05:08,516 --> 00:05:09,434 到那里来 68 00:05:12,979 --> 00:05:14,355 之后的事就交给我 69 00:05:16,816 --> 00:05:18,318 拯救你的人 70 00:05:20,486 --> 00:05:21,571 会是我 而不是白贤佑 71 00:05:24,949 --> 00:05:26,534 你这个混蛋! 72 00:05:27,660 --> 00:05:29,454 你怎么可以对我们这样? 73 00:05:29,537 --> 00:05:31,289 你怎么可以对我这样? 74 00:05:31,372 --> 00:05:33,583 我要杀了你! 75 00:05:37,045 --> 00:05:38,296 唉唷 秀哲 76 00:05:42,759 --> 00:05:43,801 喂 你还好吗? 77 00:05:44,469 --> 00:05:47,388 都是因为我被你这个混蛋给骗了 78 00:05:47,472 --> 00:05:48,973 我们家才会沦落成这副德行 79 00:05:49,057 --> 00:05:49,891 全都是我害的 80 00:05:52,977 --> 00:05:53,895 喂 白痴 81 00:05:54,937 --> 00:05:56,355 不是你害的 82 00:05:56,439 --> 00:05:58,691 他存心要骗人 谁能不上当? 83 00:05:59,525 --> 00:06:01,360 不是你害的 不要再哭了 84 00:06:04,113 --> 00:06:05,406 我们家多慧在哪里? 85 00:06:05,490 --> 00:06:06,908 她现在人在哪里? 86 00:06:08,159 --> 00:06:09,452 告诉我 87 00:06:09,535 --> 00:06:11,829 她现在好不好就好了 88 00:06:14,040 --> 00:06:15,249 拜托你告诉我 89 00:06:22,632 --> 00:06:23,925 拜… 90 00:06:34,435 --> 00:06:37,188 你只是晚上在没有路灯的地方跑步 91 00:06:37,271 --> 00:06:38,773 被石头绊倒了 92 00:06:38,856 --> 00:06:39,690 为什么? 93 00:06:39,774 --> 00:06:41,359 因为你喝了酒 94 00:06:41,442 --> 00:06:42,693 我没有喝酒啊 95 00:06:44,320 --> 00:06:47,448 我的意思是不要告诉别人 尹殷盛来过这里 96 00:06:48,199 --> 00:06:49,283 他为什么会来? 97 00:06:52,995 --> 00:06:56,124 我也应该要知道他为什么会来这里啊 98 00:06:57,166 --> 00:06:58,167 我还有… 99 00:06:59,168 --> 00:07:02,755 事情要办 所以先不要跟爸妈说 100 00:07:05,299 --> 00:07:06,676 还不回答我? 101 00:07:08,261 --> 00:07:09,178 好啦 102 00:07:11,013 --> 00:07:13,724 我有夜盲症 刚才什么都没看到 103 00:07:17,937 --> 00:07:20,106 你知道我在夜里不用开灯 也打得到蚊子吧? 104 00:07:20,189 --> 00:07:22,525 夜视能力佳是你唯一的长处 105 00:07:22,608 --> 00:07:25,820 对啊 而我一眼就认出是这个人了 106 00:07:25,903 --> 00:07:28,698 女王集团的新任会长 107 00:07:28,781 --> 00:07:29,907 -真的喔? -对 108 00:07:29,991 --> 00:07:31,576 他不是他们家不共戴天的仇人吗? 109 00:07:31,659 --> 00:07:32,910 对啊 110 00:07:34,996 --> 00:07:36,247 怎么了?你认识他吗? 111 00:07:36,330 --> 00:07:37,331 他是我的菜 112 00:07:54,182 --> 00:07:55,308 (尹殷盛) 113 00:07:56,184 --> 00:07:57,018 真是的 114 00:07:57,977 --> 00:07:59,020 你还真快就打来 115 00:07:59,103 --> 00:08:02,106 你把韩国电话、电子邮件和社交媒体 都删除了吧? 116 00:08:02,190 --> 00:08:03,024 那是当然 117 00:08:03,107 --> 00:08:04,942 我要搬去的地方也是用别人的名字 118 00:08:05,026 --> 00:08:06,027 好 做得好 119 00:08:06,110 --> 00:08:07,487 除非有什么特别的事 120 00:08:07,570 --> 00:08:09,447 -不然就暂时别联络 -好 121 00:08:10,698 --> 00:08:11,949 对了 122 00:08:12,742 --> 00:08:14,202 你有见到洪秀哲吗? 123 00:08:16,204 --> 00:08:17,205 怎样? 124 00:08:17,955 --> 00:08:19,207 没有啊 125 00:08:19,290 --> 00:08:20,875 他是玻璃心啊 126 00:08:20,958 --> 00:08:22,126 他应该受到很大的打击 127 00:08:22,210 --> 00:08:23,961 所以呢?你担心他? 128 00:08:24,754 --> 00:08:26,631 我哪是担心他? 129 00:08:26,714 --> 00:08:28,299 我就只是有点好奇而已 130 00:08:28,925 --> 00:08:30,134 洪秀哲… 131 00:08:32,136 --> 00:08:33,179 很气你 132 00:08:35,264 --> 00:08:36,682 喔 是喔? 133 00:08:36,766 --> 00:08:39,435 他咬牙切齿地说 要是让他逮到 绝不会放过你 134 00:08:40,019 --> 00:08:41,270 所以你要躲好 135 00:08:41,354 --> 00:08:42,813 我知道了 再见 136 00:08:47,318 --> 00:08:48,819 他肯定是会怨我 137 00:08:51,572 --> 00:08:52,615 换作是我也会如此 138 00:08:54,659 --> 00:08:56,827 洪秀哲清醒过来了 139 00:08:56,911 --> 00:08:58,871 他不完全是个笨蛋 140 00:08:58,955 --> 00:09:00,873 多慧 141 00:09:06,587 --> 00:09:08,214 多慧 142 00:09:09,549 --> 00:09:11,092 多慧 143 00:09:20,434 --> 00:09:21,686 (白贤佑) 144 00:09:22,603 --> 00:09:24,105 您拨的号码未开机 145 00:09:24,188 --> 00:09:27,191 哔声后将转接语音信箱 146 00:09:54,802 --> 00:09:55,928 怎么回事? 147 00:09:56,012 --> 00:09:57,972 都下班多久了 你怎么现在才回来? 148 00:09:58,055 --> 00:10:00,057 还有你的脸怎么会这个样子? 149 00:10:00,141 --> 00:10:01,392 就只是… 150 00:10:02,059 --> 00:10:03,019 那个… 151 00:10:06,063 --> 00:10:08,107 -你被打了? -我不是被打 152 00:10:09,150 --> 00:10:11,319 你伤到哪里?伤得多严重? 153 00:10:11,402 --> 00:10:13,195 海仁 我来告诉你 154 00:10:13,279 --> 00:10:14,822 海仁 好吗? 155 00:10:17,366 --> 00:10:19,619 我跟你说 等等 我… 156 00:10:21,746 --> 00:10:23,080 不要动 157 00:10:26,083 --> 00:10:27,752 干嘛这样啦? 158 00:10:27,835 --> 00:10:29,462 过来 我看看 159 00:10:32,256 --> 00:10:34,884 这里为什么会红红的? 你被棍子之类的打吗? 160 00:10:36,302 --> 00:10:37,303 我来… 161 00:10:38,095 --> 00:10:39,972 向你解释 162 00:10:40,056 --> 00:10:41,724 我不是单方面被打 163 00:10:41,807 --> 00:10:43,184 嘴巴张开 164 00:10:47,146 --> 00:10:48,731 你有没有咬到舌头? 165 00:10:49,231 --> 00:10:50,066 不是 166 00:10:50,941 --> 00:10:53,569 我没有咬到舌头 也没有挨打 167 00:10:53,653 --> 00:10:56,197 你看 我什么事都没有啊 168 00:10:57,615 --> 00:11:00,785 我只是脸稍微被划到 嘴角有点破了 169 00:11:01,327 --> 00:11:02,578 那为什么会破? 170 00:11:19,470 --> 00:11:20,346 不要动 171 00:11:26,644 --> 00:11:29,105 我不是要炫耀 172 00:11:29,188 --> 00:11:30,689 不过我刚才是一对三 173 00:11:32,525 --> 00:11:34,652 意思是这场打斗可不容易 174 00:11:35,361 --> 00:11:36,612 甚至对方 175 00:11:36,695 --> 00:11:38,030 还带着 176 00:11:38,114 --> 00:11:41,867 三节棍等等的武器冲向我 177 00:11:41,951 --> 00:11:43,285 你却赤手空拳跟他们打? 178 00:11:43,369 --> 00:11:44,745 那个… 179 00:11:44,829 --> 00:11:49,250 你应该不知道我小时候练过拳击 180 00:11:49,333 --> 00:11:51,419 那时就变得很耐打 181 00:11:51,502 --> 00:11:53,421 所以这样一点都不会痛 182 00:11:53,504 --> 00:11:54,463 唉呀 183 00:11:56,924 --> 00:11:59,093 这个刺刺的 184 00:12:00,428 --> 00:12:02,972 是谁?哪个疯子打你? 185 00:12:03,055 --> 00:12:05,015 不是有个土地中介 186 00:12:05,641 --> 00:12:07,017 被限制出境了吗? 187 00:12:07,101 --> 00:12:07,935 所以说 188 00:12:08,602 --> 00:12:11,272 你在追查那个骗子 结果被围殴? 189 00:12:12,356 --> 00:12:13,399 不过我赢了 190 00:12:14,525 --> 00:12:15,568 一点都不帅 191 00:12:16,652 --> 00:12:19,864 遇上一对三的情况 逃跑才叫帅 192 00:12:19,947 --> 00:12:21,449 可是我把他交给警方了 193 00:12:21,532 --> 00:12:24,910 只要能证明他诈欺 就能马上翻盘… 194 00:12:24,994 --> 00:12:25,828 闭上嘴巴 195 00:12:32,960 --> 00:12:34,712 往后再发生这种事 196 00:12:35,463 --> 00:12:36,464 你要逃跑 197 00:12:37,173 --> 00:12:38,007 答应我 198 00:12:43,053 --> 00:12:43,971 怎么不回答? 199 00:12:44,972 --> 00:12:45,973 你要我闭上嘴巴 200 00:12:47,808 --> 00:12:49,226 答应我 201 00:12:52,771 --> 00:12:53,981 不好意思 202 00:12:55,399 --> 00:12:56,484 我无法答应你 203 00:12:59,195 --> 00:13:00,571 我有约定在先了 204 00:13:01,697 --> 00:13:02,948 什么约定? 205 00:13:04,950 --> 00:13:06,118 关于你的约定 206 00:13:08,370 --> 00:13:09,205 总之 207 00:13:09,872 --> 00:13:11,373 是我跟自己的约定 208 00:13:16,003 --> 00:13:17,046 不要自己随意 209 00:13:18,130 --> 00:13:19,298 做出关于我的约定 210 00:13:24,094 --> 00:13:26,347 结婚的夫妻才会做那种事 而我们… 211 00:13:28,390 --> 00:13:30,518 已经离婚了 不需要那么做 212 00:13:46,283 --> 00:13:49,161 下次你再像这样挨打回来 213 00:13:51,205 --> 00:13:52,665 你就会死在我手上 214 00:13:53,791 --> 00:13:54,875 知道没? 215 00:13:56,001 --> 00:13:57,461 我不是挨打… 216 00:14:00,297 --> 00:14:01,173 好啦 217 00:14:04,718 --> 00:14:05,844 打勾勾 218 00:14:16,814 --> 00:14:18,107 吃饭吧 219 00:14:25,865 --> 00:14:27,241 你的脸是怎么了? 220 00:14:32,788 --> 00:14:33,789 我昨晚跌倒了 221 00:14:33,873 --> 00:14:34,999 怎么会跌倒? 222 00:14:40,004 --> 00:14:41,922 天啊 白女婿又是怎么了? 223 00:14:44,633 --> 00:14:47,052 喔 我跌倒了 224 00:14:47,136 --> 00:14:49,138 怎么你们两个都跌倒了? 225 00:14:49,221 --> 00:14:52,182 -是不是你们两个打架了? -我怎么敢跟他打? 226 00:14:52,266 --> 00:14:53,392 没想到 227 00:14:54,018 --> 00:14:55,477 姐夫是拳击手出身 228 00:14:56,520 --> 00:14:57,563 喔… 229 00:14:58,314 --> 00:14:59,148 你听说了啊? 230 00:14:59,231 --> 00:15:00,858 昨天他到我们拳击馆来 231 00:15:00,941 --> 00:15:02,818 看到你的奖杯吓了一大跳 232 00:15:02,902 --> 00:15:04,528 -喔 -白女婿有练过体育喔? 233 00:15:05,446 --> 00:15:06,447 -对 -唉唷 234 00:15:06,530 --> 00:15:10,367 现在回想起来 养贤佑真的是很头疼 235 00:15:10,451 --> 00:15:12,953 他只要去参加比赛就会得冠军 236 00:15:13,037 --> 00:15:15,456 随便考个试 不只是全校 237 00:15:15,539 --> 00:15:18,250 而是全国前十名 238 00:15:18,334 --> 00:15:21,712 我们非常烦恼要培养他走哪条路 239 00:15:21,795 --> 00:15:23,172 姐夫真是完美到犯规 240 00:15:23,923 --> 00:15:27,092 -没有啦 -虽然听起来好像是我在炫耀儿子 241 00:15:27,843 --> 00:15:29,595 不过真的是这样 242 00:15:30,346 --> 00:15:33,265 他在各方面都很像我 243 00:15:33,349 --> 00:15:36,644 才不是 跟爸一模一样的是贤泰 244 00:15:36,727 --> 00:15:39,730 贤佑从小就被人说是突变 245 00:15:39,813 --> 00:15:42,483 我像到妈妈 不太会说谎 246 00:15:46,028 --> 00:15:48,822 那么小舅子呢? 247 00:15:48,906 --> 00:15:50,783 他不像我 248 00:15:52,368 --> 00:15:54,203 怎么会?我很像爸啊 249 00:16:00,459 --> 00:16:02,169 我们的海仁 250 00:16:02,252 --> 00:16:05,089 跟妈妈是同一个模子刻出来的 251 00:16:05,172 --> 00:16:07,049 美貌十分出众 252 00:16:23,774 --> 00:16:24,900 姐夫 253 00:16:26,402 --> 00:16:27,319 做什么? 254 00:16:27,403 --> 00:16:28,737 其实… 255 00:16:29,571 --> 00:16:32,700 我姐要我绝不可以把这件事说出来 256 00:16:32,783 --> 00:16:33,867 什么事? 257 00:16:40,582 --> 00:16:41,625 -什么? -嗯? 258 00:16:41,709 --> 00:16:43,460 你不是说有话要跟我说吗? 259 00:16:43,544 --> 00:16:44,837 -我有吗? -没有吗? 260 00:16:46,422 --> 00:16:47,548 我还以为有 261 00:16:48,298 --> 00:16:49,550 那你出门吧 262 00:16:55,389 --> 00:16:56,390 他是怎么搞的? 263 00:16:57,349 --> 00:16:58,434 不用管他 264 00:17:00,227 --> 00:17:02,104 你早上没擦药吧? 265 00:17:03,439 --> 00:17:05,941 嗯 因为有点赶 266 00:17:06,025 --> 00:17:07,776 把脸靠过来 267 00:17:22,332 --> 00:17:25,627 -你要随时补擦 -现在没事了 268 00:17:26,295 --> 00:17:27,921 哪里没事了? 269 00:17:28,005 --> 00:17:30,090 要按时擦药 270 00:17:33,260 --> 00:17:35,387 还要时常换止血贴 才不会留疤 271 00:17:49,068 --> 00:17:49,902 好了 272 00:17:50,611 --> 00:17:51,695 你走吧 273 00:17:51,779 --> 00:17:52,613 好 274 00:17:55,115 --> 00:17:56,116 那么 275 00:17:57,993 --> 00:17:59,286 我出门了 276 00:18:00,662 --> 00:18:01,497 好 277 00:18:02,664 --> 00:18:04,666 小心开车 278 00:18:37,157 --> 00:18:37,991 做什么? 279 00:18:40,828 --> 00:18:43,372 现在正是高峰期 280 00:18:45,082 --> 00:18:46,959 我想再等个五分钟 281 00:18:47,751 --> 00:18:48,585 比较不会那么塞 282 00:18:52,214 --> 00:18:53,215 嗯… 283 00:18:53,549 --> 00:18:55,801 塞车的时候去 确实不太好 284 00:18:57,719 --> 00:18:59,555 就是说啊 285 00:19:01,723 --> 00:19:02,558 嗯 286 00:19:12,484 --> 00:19:15,070 (龙头里超市) 287 00:19:37,134 --> 00:19:38,802 如果我们也那么做的话 会怎么样呢? 288 00:19:40,762 --> 00:19:41,597 什么? 289 00:19:41,680 --> 00:19:44,099 需要擦药就及时擦 290 00:19:44,183 --> 00:19:45,517 马上消毒 291 00:19:45,601 --> 00:19:47,603 随时换上新的止血贴 292 00:19:48,353 --> 00:19:50,105 我们是不是就不会变成这样呢? 293 00:19:52,774 --> 00:19:53,775 不 在更之前 294 00:19:54,735 --> 00:19:55,986 假如我们 295 00:19:56,069 --> 00:19:58,405 大概在坐在这里吃着棒棒冰的时候 296 00:19:58,488 --> 00:19:59,406 就分手的话 297 00:20:00,824 --> 00:20:03,744 假如我们没有结婚 我们现在 298 00:20:04,453 --> 00:20:07,247 对彼此应该只有留下美好的回忆 299 00:20:08,290 --> 00:20:09,958 那就不会有伤口 300 00:20:10,042 --> 00:20:11,752 也不会化脓 301 00:20:12,586 --> 00:20:14,087 也不会 302 00:20:15,005 --> 00:20:16,423 留疤了 303 00:20:16,924 --> 00:20:18,175 至少你会遇到 304 00:20:18,634 --> 00:20:22,512 比我更亲切、更温暖 305 00:20:23,305 --> 00:20:25,599 更圆滑的女生 306 00:20:26,433 --> 00:20:28,644 过着幸福快乐的日子 307 00:20:29,686 --> 00:20:30,896 应该不会 308 00:20:33,607 --> 00:20:35,400 假如我们在那时候就分手 309 00:20:35,484 --> 00:20:36,318 虽然你应该 310 00:20:36,944 --> 00:20:38,779 不太会知道我的消息 311 00:20:39,613 --> 00:20:43,116 但是我会不断得知你过得怎么样 312 00:20:43,200 --> 00:20:44,034 并且 313 00:20:45,077 --> 00:20:46,787 应该会不断后悔 314 00:20:48,747 --> 00:20:50,832 但要是当初你知道我们会变成这样… 315 00:20:50,916 --> 00:20:52,000 就算知道 316 00:20:54,503 --> 00:20:56,004 我应该还是会做一样的选择 317 00:21:01,927 --> 00:21:04,680 不过要是当初我知道 我现在所知道的这些 318 00:21:04,763 --> 00:21:06,890 我应该就会经常问你 319 00:21:06,974 --> 00:21:07,808 问什么? 320 00:21:08,433 --> 00:21:09,768 问你今天过得怎么样 321 00:21:15,524 --> 00:21:16,400 问你最近 322 00:21:17,317 --> 00:21:18,318 有什么烦恼 323 00:21:20,028 --> 00:21:21,196 为什么我们在一起时 324 00:21:21,863 --> 00:21:23,865 我连那短短的一句话都不问呢? 325 00:22:17,085 --> 00:22:19,171 你昨天几点回来? 326 00:22:21,214 --> 00:22:22,841 会长没事吧? 327 00:22:29,306 --> 00:22:30,390 我明白 328 00:22:30,474 --> 00:22:32,100 你的意思 329 00:22:32,851 --> 00:22:34,227 总之 330 00:22:34,311 --> 00:22:35,896 你先把会长送回原处 331 00:22:36,396 --> 00:22:37,981 之后我们再来讨论 332 00:22:38,065 --> 00:22:39,149 我不讨论 333 00:22:40,484 --> 00:22:43,111 我会尽快跟海仁结婚 334 00:22:43,195 --> 00:22:44,321 什么?结婚? 335 00:22:46,865 --> 00:22:48,366 海仁也答应了吗? 336 00:22:48,867 --> 00:22:50,243 你还不了解我吗? 337 00:22:52,621 --> 00:22:53,830 我会让她跟我结婚 338 00:23:07,928 --> 00:23:09,679 (内部网络) 339 00:23:10,806 --> 00:23:13,767 (人事异动公告) 340 00:23:15,727 --> 00:23:17,896 (白贤佑 渎职 解职静候处分) 341 00:23:20,357 --> 00:23:21,233 你看到了吗? 342 00:23:24,069 --> 00:23:25,278 怎么回事? 343 00:23:26,029 --> 00:23:26,988 发生了什么事吗? 344 00:23:53,932 --> 00:23:55,392 这里比我想的还小 345 00:23:58,770 --> 00:24:00,647 一个人用怎么会小? 346 00:24:01,189 --> 00:24:03,859 人事异动那么突然 你应该很惊讶 347 00:24:05,277 --> 00:24:06,903 我多少有预料到了 348 00:24:07,487 --> 00:24:08,613 不过 349 00:24:09,406 --> 00:24:10,240 渎职? 350 00:24:10,323 --> 00:24:11,700 你有证据吗? 351 00:24:11,783 --> 00:24:14,411 怎么可能没有? 很快就会召开人事委员会 352 00:24:14,494 --> 00:24:15,579 到时你就会知道了 353 00:24:18,290 --> 00:24:19,124 我很意外 354 00:24:19,833 --> 00:24:20,834 那是哪?龙头里? 355 00:24:21,501 --> 00:24:22,502 空气很好 356 00:24:23,628 --> 00:24:26,506 就算如此 你怎么能把她带去那里? 357 00:24:31,261 --> 00:24:33,221 看样子你似乎还不晓得 358 00:24:37,392 --> 00:24:38,768 昨天我们见面了 359 00:24:40,353 --> 00:24:41,479 海仁没跟你说吗? 360 00:24:42,606 --> 00:24:43,857 我们没有时间讲话 361 00:24:45,066 --> 00:24:46,276 因为我昨天有点忙 362 00:24:46,359 --> 00:24:48,028 我将片成旭交给警方了 363 00:24:50,614 --> 00:24:51,615 喔 364 00:24:52,324 --> 00:24:53,617 看样子你似乎还不晓得 365 00:24:55,118 --> 00:24:56,494 我不晓得你在说什么 366 00:24:56,578 --> 00:24:59,664 片成旭现在应该也是在装蒜 367 00:24:59,748 --> 00:25:01,416 说他不知道 不是他 368 00:25:01,499 --> 00:25:03,668 不过你不用担心 揭发这种事 369 00:25:04,878 --> 00:25:06,630 是我最擅长的 370 00:25:11,927 --> 00:25:12,969 这样吗? 371 00:25:13,470 --> 00:25:14,471 很好 372 00:25:15,138 --> 00:25:16,973 那我们就各自做擅长的事吧 373 00:25:19,684 --> 00:25:20,518 辛苦了 374 00:25:44,042 --> 00:25:45,543 是不是该跟他问好? 375 00:25:45,627 --> 00:25:48,964 别跟他问好 现在理事就像是 被关在米柜里的思悼世子 376 00:25:49,047 --> 00:25:50,966 -什么意思? -你没看过那部电影吗? 377 00:25:51,049 --> 00:25:52,259 明明可以悄悄把他给杀了 378 00:25:52,342 --> 00:25:55,470 却偏偏要把米柜放在 大家都看得到的院子中间 379 00:25:55,553 --> 00:25:58,014 意思就是要看是谁去送水给他喝 380 00:25:58,098 --> 00:26:00,392 天啊 所以还故意把他放到 吸烟室旁边的办公室? 381 00:26:00,475 --> 00:26:02,894 他们就是要看哪个人跟他很要好 382 00:26:03,728 --> 00:26:04,562 我们走吧 383 00:26:15,031 --> 00:26:17,325 我还以为你不会接我电话 384 00:26:19,577 --> 00:26:20,578 喔 385 00:26:21,329 --> 00:26:24,833 我不会删除账还没算清的电话号码 386 00:26:24,916 --> 00:26:28,378 有人就是会赖账 不付我帮忙作媒的费用 387 00:26:28,461 --> 00:26:32,549 我必定会追到天涯海角 把那种人给五马分尸 388 00:26:33,258 --> 00:26:35,593 那就是我算账的方式 389 00:26:39,848 --> 00:26:41,725 是啊 我很清楚 390 00:26:41,808 --> 00:26:44,269 不过我也是把账算得很清楚的人 391 00:26:44,352 --> 00:26:45,270 什么? 392 00:26:45,353 --> 00:26:49,274 你没拿到你想要的那么多 是不是因为你事情做得不够多呢? 393 00:26:49,357 --> 00:26:51,985 你说我没做事吗? 394 00:26:52,068 --> 00:26:56,197 你有像我一样奉献数十年 在这个家里当奴仆吗? 395 00:26:56,281 --> 00:26:59,826 还是你有像我们殷盛一样 没有妈妈的陪伴 在国外漂泊吗? 396 00:26:59,909 --> 00:27:02,537 老实说 你也不是免费做事 该拿的也都拿了 397 00:27:02,620 --> 00:27:03,872 只不过是跑了几次腿 398 00:27:03,955 --> 00:27:06,458 就要我给你百货公司社长的位子 我当然觉得傻眼 399 00:27:06,541 --> 00:27:10,128 可是你只给我连乡下一小栋楼 都买不起的钱 400 00:27:10,211 --> 00:27:11,046 就要我到国外去 401 00:27:11,629 --> 00:27:12,797 是不是有点太过分了? 402 00:27:12,881 --> 00:27:14,799 我会让你当百货公司社长 403 00:27:16,092 --> 00:27:17,635 但你做的事得有那个价值 404 00:27:19,429 --> 00:27:20,430 什么事? 405 00:27:23,558 --> 00:27:24,684 去找洪满台 406 00:27:24,768 --> 00:27:25,602 什么? 407 00:27:26,269 --> 00:27:27,270 为什么… 408 00:27:37,947 --> 00:27:40,408 (葛瑞丝 电力维修 暂停营业) 409 00:27:40,492 --> 00:27:43,745 拥有24小时照顾患者的充足人力 410 00:27:43,828 --> 00:27:45,955 并且可以单独使用 411 00:27:46,039 --> 00:27:48,541 一整层VVIP病房的医院不多 412 00:27:49,459 --> 00:27:51,086 好 开始吧 413 00:27:51,169 --> 00:27:52,295 好 414 00:27:53,380 --> 00:27:54,464 你好 415 00:27:54,547 --> 00:27:56,800 请问是汉州大学医院 VIP病房的院务科吗? 416 00:27:56,883 --> 00:28:00,345 我们公司老板想要接受干细胞治疗 417 00:28:00,428 --> 00:28:03,390 请问可以入住23楼的独立病房吗? 418 00:28:03,473 --> 00:28:05,058 什么?他把我爸怎么样了? 419 00:28:06,851 --> 00:28:09,312 所以他是把我爸弄去哪里了? 420 00:28:09,396 --> 00:28:10,647 我也还在了解中 421 00:28:10,730 --> 00:28:13,233 总之护理师说牟璱凞似乎也不晓得 422 00:28:13,316 --> 00:28:15,318 这好像是尹殷盛自己搞出来的事 423 00:28:15,402 --> 00:28:16,528 可恶 424 00:28:16,611 --> 00:28:18,696 我不会放过这些家伙 425 00:28:18,780 --> 00:28:20,615 你等着 我叫计程车了 426 00:28:20,698 --> 00:28:22,325 我马上就到首尔去 427 00:28:24,577 --> 00:28:25,578 挂电话了 428 00:28:26,704 --> 00:28:28,623 喔 我妈的女儿 429 00:28:29,582 --> 00:28:31,668 那天我是被骗了 430 00:28:31,751 --> 00:28:33,294 我正想要把这个还给她 431 00:28:34,504 --> 00:28:35,338 给你 432 00:28:36,548 --> 00:28:39,092 这是你妈妈上次借给我的 433 00:28:39,175 --> 00:28:40,009 不过 434 00:28:40,760 --> 00:28:42,053 她为什么要借这个给你? 435 00:28:42,137 --> 00:28:43,096 就是… 436 00:28:44,013 --> 00:28:46,725 那天有东西流出来 她借我擦 437 00:28:46,808 --> 00:28:48,059 什么东西流出来? 438 00:28:56,401 --> 00:28:57,485 你为什么在哭? 439 00:28:57,569 --> 00:28:58,737 那个… 440 00:29:02,282 --> 00:29:04,159 唉唷 我差点要向你解释了 441 00:29:04,242 --> 00:29:05,660 你知道要做什么? 442 00:29:05,744 --> 00:29:07,537 总之请帮我还给她 443 00:29:08,955 --> 00:29:11,875 难过就哭是三流 444 00:29:12,959 --> 00:29:14,252 什么? 445 00:29:14,335 --> 00:29:16,045 我没有哭 446 00:29:16,129 --> 00:29:17,922 忍着不哭则是二流 447 00:29:19,257 --> 00:29:21,885 那一流是怎样? 448 00:29:23,261 --> 00:29:26,222 难过就吃肉才是一流 449 00:29:31,561 --> 00:29:35,106 下次不要哭 要吃肉 勇敢一点 450 00:29:44,949 --> 00:29:46,451 他在说什么啊? 451 00:29:47,035 --> 00:29:48,995 吃什么肉? 452 00:29:51,998 --> 00:29:54,626 唉唷 这个村子真是奇怪 453 00:29:56,878 --> 00:29:58,463 (里长) 454 00:30:13,102 --> 00:30:14,771 大哥今天很帅喔 455 00:30:16,356 --> 00:30:17,440 你们干嘛来? 456 00:30:17,524 --> 00:30:19,776 我们要来送你最后一程 457 00:30:20,527 --> 00:30:21,694 喂 458 00:30:21,778 --> 00:30:23,279 我是要去赴死吗? 459 00:30:30,453 --> 00:30:32,455 新任里长朴硕勋向大家问好 460 00:30:32,539 --> 00:30:34,791 (恭贺就任 朴硕勋里长就职典礼) 461 00:30:34,874 --> 00:30:37,544 今天真是个好日子 请大家尽情享受 462 00:30:37,627 --> 00:30:39,295 稍后的就职派对 463 00:30:39,379 --> 00:30:41,422 将在我家的猪肉汤饭店举行 464 00:30:41,506 --> 00:30:44,342 欢迎大家多多来吃 我以后会好好做事! 465 00:30:44,425 --> 00:30:46,010 请大家多多关照! 466 00:30:48,263 --> 00:30:49,848 -朴硕勋 -朴硕勋 467 00:30:49,931 --> 00:30:53,685 -朴硕勋 -朴硕勋 468 00:30:53,768 --> 00:30:54,978 我们也去吃饭吧 469 00:30:58,273 --> 00:30:59,107 不过 470 00:30:59,899 --> 00:31:01,317 春植在哪里? 471 00:31:03,236 --> 00:31:04,696 她是他的女儿 472 00:31:04,779 --> 00:31:08,283 这个村里大家都认识 不然要用谁?难道要请外国人吗? 473 00:31:08,366 --> 00:31:09,826 还有上次… 474 00:31:12,537 --> 00:31:13,746 你讲清楚 475 00:31:13,830 --> 00:31:15,915 朴硕勋他们的人说你什么? 476 00:31:15,999 --> 00:31:18,877 上次务农继承人聚会第二摊去啤酒屋 477 00:31:18,960 --> 00:31:21,129 没有开收据 478 00:31:21,796 --> 00:31:23,590 -就为了这个? -还有 479 00:31:23,673 --> 00:31:25,508 他们把前年城乡共生义卖会上 480 00:31:25,592 --> 00:31:28,678 雇用的兼职员工简历都拿出来 481 00:31:28,761 --> 00:31:31,514 说有人是靠关系 问我是不是给特殊待遇 482 00:31:31,598 --> 00:31:33,558 他们真是越来越过分 483 00:31:33,641 --> 00:31:35,727 冷静… 484 00:31:37,061 --> 00:31:39,856 这个世界上有两件事绝不存在 485 00:31:40,481 --> 00:31:41,774 一个是免费 486 00:31:41,858 --> 00:31:43,651 另一个就是 487 00:31:43,735 --> 00:31:45,111 和平转移政权 488 00:31:45,194 --> 00:31:48,072 的确是这样 大哥 489 00:31:48,156 --> 00:31:50,408 全世界都很难做到 490 00:31:50,491 --> 00:31:53,453 他们就是照着一般模式在走 491 00:31:53,536 --> 00:31:55,121 本来新政权上台 492 00:31:55,204 --> 00:31:58,291 就是会先拿前政权的亲信开刀 493 00:32:00,919 --> 00:32:02,337 唉唷 494 00:32:02,420 --> 00:32:04,088 不仅如此 495 00:32:04,172 --> 00:32:07,634 接下来他们会抹去前政权的痕迹 496 00:32:09,010 --> 00:32:10,136 抹去痕迹? 497 00:32:13,848 --> 00:32:16,684 再涂厚一点 还看得见 用这个 498 00:32:16,768 --> 00:32:17,852 -好 -好 499 00:32:17,936 --> 00:32:18,853 -谢谢 -嗯 500 00:32:20,521 --> 00:32:23,858 (里长) 501 00:32:23,942 --> 00:32:24,943 硕勋 502 00:32:25,026 --> 00:32:26,736 梨子是无辜的 503 00:32:26,819 --> 00:32:27,654 什么? 504 00:32:27,737 --> 00:32:30,114 你想抹去的不是梨子 505 00:32:30,198 --> 00:32:33,117 而是我白斗关在龙头里的存在感 506 00:32:33,201 --> 00:32:36,454 以及认同姜是老的辣的民意 不是吗? 507 00:32:36,537 --> 00:32:37,747 不是 508 00:32:37,830 --> 00:32:40,124 今后龙头里的新标语是 509 00:32:40,208 --> 00:32:42,669 “美丽的苹果村” 510 00:32:42,752 --> 00:32:44,295 所以必须要画苹果 511 00:32:44,379 --> 00:32:47,215 不是啊 这里到处都有墙 512 00:32:47,298 --> 00:32:50,134 有必要一定要画在这里吗? 513 00:32:50,218 --> 00:32:53,137 我们不是要求前官礼遇 514 00:32:53,221 --> 00:32:55,556 只是要你对前官有点礼貌 515 00:32:57,642 --> 00:32:59,560 你们要继续在这里看吗? 516 00:33:00,979 --> 00:33:02,230 我觉得有压力 517 00:33:14,325 --> 00:33:15,618 (收件箱) 518 00:33:15,702 --> 00:33:17,412 (退回邮件 多慧啊) 519 00:33:49,110 --> 00:33:50,319 你去哪了? 520 00:33:50,403 --> 00:33:52,405 -后面 树后面 -喔 521 00:33:55,616 --> 00:33:57,410 亲爱的 谢啦 我差点就死了 522 00:33:57,493 --> 00:33:58,494 不要发楞 523 00:33:58,578 --> 00:34:01,372 -有毒针就要用啊 -我没有毒针 只有斧头 524 00:34:01,456 --> 00:34:04,876 有游戏币就要先升级武器啊 525 00:34:04,959 --> 00:34:06,377 哪有人到现在还用斧头? 526 00:34:06,461 --> 00:34:08,004 用火神炮都不够了 527 00:34:08,087 --> 00:34:09,088 我没有游戏币啊 528 00:34:09,172 --> 00:34:12,759 要打猎才能赚币 但我最近很忙都没办法去打 529 00:34:16,721 --> 00:34:17,930 要看后面 530 00:34:18,014 --> 00:34:20,600 你都傻傻地只看前面才会被打 531 00:34:20,683 --> 00:34:23,519 可是我看后面 他们又会从前面冒出来 532 00:34:23,603 --> 00:34:24,771 叫你小心后面了! 533 00:34:29,233 --> 00:34:31,235 你因为我游戏玩不好在生气吗? 534 00:34:32,320 --> 00:34:35,281 这个世界不是那么好生存 535 00:34:35,364 --> 00:34:37,575 拜托你要注意背后 536 00:34:40,078 --> 00:34:40,912 好 537 00:34:52,548 --> 00:34:54,217 (朋友名单:建宇妈妈) 538 00:34:56,010 --> 00:34:56,928 怎么了? 539 00:34:59,597 --> 00:35:01,182 (未连线 2小时3分4秒前上线) 540 00:35:03,184 --> 00:35:04,602 我们家多慧 541 00:35:07,563 --> 00:35:08,940 在两小时前有上线 542 00:35:11,484 --> 00:35:12,485 真是谢谢你 543 00:35:12,568 --> 00:35:13,986 真的很谢谢你 544 00:35:15,488 --> 00:35:16,781 谢谢你 545 00:35:16,864 --> 00:35:18,199 小心慢走 夫人 546 00:35:18,282 --> 00:35:19,575 好 我走了 547 00:35:25,540 --> 00:35:26,541 喂?牟女士 548 00:35:27,125 --> 00:35:30,002 刚才我见过三亚医疗院的院长夫人了 549 00:35:30,837 --> 00:35:36,092 她说柳盛光会长的小老婆 住在那里的VIP病房 550 00:35:36,175 --> 00:35:38,719 她动了胸部手术之后… 551 00:35:43,266 --> 00:35:44,475 好 552 00:35:45,184 --> 00:35:47,770 好 我再跟你联络 553 00:35:51,065 --> 00:35:52,900 来这里有什么事吗? 554 00:36:01,868 --> 00:36:04,120 你说你这辈子都从事美容业 555 00:36:04,745 --> 00:36:05,872 还有为好人家的 556 00:36:05,955 --> 00:36:09,584 子女作媒 因此对于法律和文书 557 00:36:10,334 --> 00:36:11,627 不太了解 对吧? 558 00:36:14,213 --> 00:36:16,048 -所以呢? -所以我想来告诉你 559 00:36:16,132 --> 00:36:17,466 你经营的美容院 560 00:36:17,550 --> 00:36:21,179 有13间分店没有登记 561 00:36:21,262 --> 00:36:22,471 这样可不行 562 00:36:23,681 --> 00:36:25,016 话说 563 00:36:25,099 --> 00:36:28,311 你拿我比别人努力生活的事挑毛病 564 00:36:28,394 --> 00:36:29,854 真的很令我伤心 565 00:36:29,937 --> 00:36:33,399 你很努力过生活 也很努力逃漏税 566 00:36:33,482 --> 00:36:35,985 唉唷 这些税有多少啊? 567 00:36:36,068 --> 00:36:37,320 多少… 568 00:36:37,403 --> 00:36:39,739 不过你是哪位? 569 00:36:39,822 --> 00:36:40,823 喔 570 00:36:44,785 --> 00:36:45,745 这是我 571 00:36:47,163 --> 00:36:47,997 (律师 金阳基) 572 00:36:48,080 --> 00:36:49,415 高院长 573 00:36:49,498 --> 00:36:53,794 你在我们这个圈子很有名 我感觉好像是见到了艺人 574 00:36:53,878 --> 00:36:56,255 我怎么会有名? 575 00:36:56,339 --> 00:36:59,592 因为你很会撮合婚姻也很会破坏婚姻 576 00:36:59,675 --> 00:37:02,261 只要你不满意媒人礼 577 00:37:02,345 --> 00:37:04,013 就会不择手段让人离婚 578 00:37:04,096 --> 00:37:07,183 你会匿名制造假消息 还会派人助长婚外情 579 00:37:07,266 --> 00:37:10,728 托你的福 我也接了不少案子 580 00:37:10,811 --> 00:37:12,396 我们律师事务所的顾客中 581 00:37:13,022 --> 00:37:14,649 也有这么多受害者 582 00:37:15,900 --> 00:37:18,402 你又不是当事人 关你什么事? 583 00:37:18,486 --> 00:37:20,154 那些不知情而离婚的人 584 00:37:20,238 --> 00:37:24,075 得知这个事实的话 恐怕不会放过你 585 00:37:24,158 --> 00:37:27,286 他们的脾气都不是盖的 586 00:37:27,370 --> 00:37:29,372 家世也不是盖的 587 00:37:29,455 --> 00:37:31,874 国会、检察厅、法院… 588 00:37:32,625 --> 00:37:33,626 唉唷 589 00:37:34,502 --> 00:37:36,420 这位会长 590 00:37:36,504 --> 00:37:38,256 以前是黑道 591 00:37:39,674 --> 00:37:41,676 我知道了 小声一点 592 00:37:42,802 --> 00:37:44,303 为什么要对我这样? 593 00:37:44,387 --> 00:37:47,306 我心里是站在白理事这边的 594 00:37:47,390 --> 00:37:49,892 实质上也要站在我这边 595 00:37:55,815 --> 00:37:57,066 可是我啊 596 00:37:57,733 --> 00:37:59,318 不是会被感情打动的人 597 00:38:00,987 --> 00:38:02,405 只有钞票能打动我 598 00:38:02,488 --> 00:38:03,572 说实话 599 00:38:03,656 --> 00:38:07,827 他们开出很不得了的条件 让我很难拒绝 600 00:38:08,703 --> 00:38:12,832 我先听听你们能给我多少… 601 00:38:12,915 --> 00:38:13,874 可恶 602 00:38:14,625 --> 00:38:16,377 你还敢讨价还价? 603 00:38:16,460 --> 00:38:18,045 你是狐狸吗? 604 00:38:18,129 --> 00:38:19,547 头脑还真会转 605 00:38:19,630 --> 00:38:21,882 在这种情况下 怎么还会想谈交易? 606 00:38:21,966 --> 00:38:22,842 真是的 607 00:38:22,925 --> 00:38:24,218 你说话还真难听 608 00:38:24,927 --> 00:38:27,888 怎么能把人比喻成动物? 609 00:38:33,352 --> 00:38:37,106 你知道吧?我是随时准备好 变成动物的人 610 00:38:38,774 --> 00:38:41,235 如果你不想去坐牢就别再动歪脑筋 611 00:38:41,319 --> 00:38:42,820 根据我个人的经验 612 00:38:42,903 --> 00:38:45,448 那里的姐姐们 613 00:38:45,531 --> 00:38:46,949 最讨厌你这种类型了 614 00:38:59,587 --> 00:39:02,673 尹殷盛这个人做事很谨慎 615 00:39:02,757 --> 00:39:05,384 监控什么都没拍到 616 00:39:05,468 --> 00:39:08,679 所以我把高级综合医院之中 可以配置安保人员 617 00:39:08,763 --> 00:39:12,850 VIP病房有专用电梯的医院 全都列出来了 618 00:39:12,933 --> 00:39:14,852 这些地方可以整层包下来 619 00:39:14,935 --> 00:39:17,646 -我正在查这些医院 -所以你找到了吗? 620 00:39:18,898 --> 00:39:20,608 要花好几天才查得完啊 621 00:39:21,942 --> 00:39:25,529 我想把范围缩小到 从首尔车程一个钟头内可及的范围 622 00:39:25,613 --> 00:39:26,864 为什么? 623 00:39:26,947 --> 00:39:28,407 爷爷是重症患者 624 00:39:28,491 --> 00:39:30,451 一般救护车上没有氧气筒 625 00:39:30,534 --> 00:39:33,496 医疗人员必须手动供给他氧气 626 00:39:33,579 --> 00:39:35,915 要做一小时以上应该有困难 627 00:39:35,998 --> 00:39:37,333 嗯 有道理 628 00:39:38,417 --> 00:39:40,711 那就去掉五个地方 629 00:39:40,795 --> 00:39:43,839 我会动员我的人脉去打听剩下的那些 630 00:39:44,715 --> 00:39:47,009 我们分享清单 一起找找 631 00:39:47,093 --> 00:39:48,761 好的 632 00:39:48,844 --> 00:39:51,347 真像是一家人 633 00:39:51,430 --> 00:39:53,182 这边的气氛真好 634 00:39:53,265 --> 00:39:55,810 他们那边有点杀气腾腾 635 00:40:01,148 --> 00:40:03,776 你们以为我把你们赶走 心里会好过吗? 636 00:40:03,859 --> 00:40:06,070 大家过得还好吗? 637 00:40:07,488 --> 00:40:09,407 夫人过得如何? 638 00:40:09,490 --> 00:40:10,741 等等 639 00:40:12,201 --> 00:40:14,578 不好意思 美善 我不去了 640 00:40:14,662 --> 00:40:16,914 唉唷 你都已经来了 641 00:40:16,997 --> 00:40:19,458 大家都在等你 要为上次的事向你道歉 642 00:40:19,542 --> 00:40:21,669 不用听也知道她们要说什么 643 00:40:21,752 --> 00:40:23,921 她们肯定是要说不知道我在那边 644 00:40:24,004 --> 00:40:27,258 她们没有恶意 觉得很抱歉 645 00:40:27,341 --> 00:40:29,301 我们不晓得你在这里 646 00:40:29,385 --> 00:40:31,929 我们无意要冒犯你 647 00:40:32,012 --> 00:40:34,098 总之很抱歉 648 00:40:38,102 --> 00:40:39,437 对吧?你们是这样吧? 649 00:40:39,520 --> 00:40:41,897 她们不晓得事情的来龙去脉 650 00:40:42,523 --> 00:40:46,318 对啊 新闻上说你们彻底破产 651 00:40:46,861 --> 00:40:50,823 -对吧? -不过我们不相信媒体说的 652 00:40:50,906 --> 00:40:52,783 有钱人就算破产了还是可以 653 00:40:52,867 --> 00:40:54,577 -过个三年好日子 -没错 654 00:40:54,660 --> 00:40:56,829 -对啊 -我们心想要赶快确认事实 655 00:40:56,912 --> 00:40:59,248 揭发真相 656 00:41:00,875 --> 00:41:01,750 我了解了 657 00:41:01,834 --> 00:41:03,252 我也有错 658 00:41:03,335 --> 00:41:04,837 我应该要赶快告诉你们我在这里 659 00:41:04,920 --> 00:41:06,505 -不该只是在那边听 -太好了 660 00:41:06,589 --> 00:41:11,010 往后我们会一直见到面 很高兴能解开心结 661 00:41:11,093 --> 00:41:12,636 对啊 662 00:41:13,387 --> 00:41:14,555 我们不会一直见到面 663 00:41:14,638 --> 00:41:16,474 我们只是来这休养一下 664 00:41:16,557 --> 00:41:18,559 暂时来透透气而已 665 00:41:18,642 --> 00:41:23,772 我们不想去像是巴厘岛 夏威夷和坎昆那种常去的地方 666 00:41:24,648 --> 00:41:28,611 所以想说到特殊的地方来休息也不错 667 00:41:31,113 --> 00:41:31,947 特殊? 668 00:41:32,865 --> 00:41:35,326 跟坎昆比起来当然特殊啦 669 00:41:35,409 --> 00:41:37,536 这里很独特又没有海 670 00:41:38,537 --> 00:41:42,416 虽然有些不方便 不过我认为是很好的经验 671 00:41:42,500 --> 00:41:45,628 我哪还会有机会在这种地方生活呢? 672 00:41:45,711 --> 00:41:48,380 这种经验用钱也买不到 673 00:41:48,464 --> 00:41:50,591 对啊 而且你也没钱 674 00:41:52,134 --> 00:41:53,969 -什么? -你现在没有钱啊 675 00:41:54,053 --> 00:41:56,013 你不是说被冻结了吗? 676 00:41:56,096 --> 00:41:58,766 被冻结的话 总有一天会解除啊 677 00:41:58,849 --> 00:42:01,143 可是不知道是在自己还活着的时候 678 00:42:01,227 --> 00:42:04,146 还是剩下子女活着的时候才解除啊 679 00:42:04,230 --> 00:42:07,191 我们家也有五万坪的绿化地带 680 00:42:07,274 --> 00:42:08,400 50年都还没解除 681 00:42:08,484 --> 00:42:09,318 就是说啊 682 00:42:11,695 --> 00:42:12,530 那好吧 683 00:42:12,613 --> 00:42:16,951 既然大家都和好了 要不要就此离开了呢? 684 00:42:17,785 --> 00:42:20,579 总之我没见过到我们村子里来 685 00:42:20,663 --> 00:42:23,916 说要马上走的人真的马上离开过 686 00:42:23,999 --> 00:42:26,627 小姐 你是想说什么? 687 00:42:26,710 --> 00:42:28,546 我只是觉得 688 00:42:28,629 --> 00:42:31,924 我们好像还会再见很长一段时间 689 00:42:32,007 --> 00:42:33,175 我的意思是说我很高兴 690 00:42:34,802 --> 00:42:36,345 我们走吧 691 00:42:36,428 --> 00:42:37,846 -走吗? -嗯 走 692 00:42:37,930 --> 00:42:39,682 -现在吗? -嗯 现在 693 00:42:39,765 --> 00:42:41,600 -走啰 -我们走啰 694 00:42:42,434 --> 00:42:43,435 这是怎样? 695 00:42:44,603 --> 00:42:45,854 真是的 696 00:42:46,522 --> 00:42:47,606 有够烦 697 00:42:48,315 --> 00:42:49,149 咖啡因 698 00:42:49,984 --> 00:42:50,818 咖啡因 699 00:42:54,613 --> 00:42:58,117 (六月的花园) 700 00:42:58,200 --> 00:42:59,785 (请先付款) 701 00:43:17,595 --> 00:43:20,514 我要点餐 702 00:43:21,765 --> 00:43:22,766 这里要点餐 703 00:43:22,850 --> 00:43:25,102 请到这里来点餐 704 00:43:33,319 --> 00:43:34,612 两份浓缩咖啡 705 00:43:36,322 --> 00:43:37,489 3200韩元 706 00:43:37,573 --> 00:43:39,533 -有联名卡吗? -不用了 707 00:43:39,617 --> 00:43:40,451 用这张卡 708 00:43:45,748 --> 00:43:46,832 刷不了 709 00:43:53,047 --> 00:43:54,465 请问要怎么付款呢? 710 00:43:56,842 --> 00:44:00,054 小姐 我现在很需要咖啡 711 00:44:00,137 --> 00:44:03,515 可以喝完之后再付账吗? 712 00:44:04,141 --> 00:44:05,976 先喝再付 713 00:44:07,436 --> 00:44:08,479 不行吗? 714 00:44:08,562 --> 00:44:11,774 不好意思 后面还有别的客人 715 00:44:11,857 --> 00:44:13,067 可以让开吗? 716 00:44:18,113 --> 00:44:19,156 你好 717 00:44:19,239 --> 00:44:20,699 冰美式十杯 718 00:44:20,783 --> 00:44:24,036 冰拿铁也要十杯 糖另外给 719 00:44:24,119 --> 00:44:25,704 冰块也要另外装满一桶 720 00:44:25,788 --> 00:44:27,414 -你知道吧? -当然 我很清楚 721 00:44:27,498 --> 00:44:30,834 还有后面那位点的也一起算 722 00:44:30,918 --> 00:44:31,794 好 723 00:44:33,545 --> 00:44:36,423 你晚上不是睡不着 怎么还喝咖啡? 724 00:44:37,841 --> 00:44:40,678 总之很谢谢你 725 00:44:42,971 --> 00:44:43,847 不用谢我 726 00:44:45,057 --> 00:44:46,767 你不还我咖啡钱吗? 727 00:45:01,698 --> 00:45:03,492 来 要开始了 728 00:45:03,575 --> 00:45:05,244 -好 -娜塔莎 729 00:45:05,327 --> 00:45:06,161 在 730 00:45:06,995 --> 00:45:08,414 你好好教她喔 731 00:45:08,497 --> 00:45:09,665 好 732 00:45:13,794 --> 00:45:14,795 你是空降部队吗? 733 00:45:17,506 --> 00:45:19,299 小姐 你是在跟我讲话吗? 734 00:45:19,383 --> 00:45:21,927 对 我在跟你讲话 735 00:45:22,010 --> 00:45:24,555 可是你怎么不跟我说敬语? 对长辈要说敬语 736 00:45:24,638 --> 00:45:26,598 我不是小姐 我是你的前辈 737 00:45:26,682 --> 00:45:27,933 你不懂前辈的意思吗? 738 00:45:28,016 --> 00:45:30,436 是啊 真的是世风日下 739 00:45:30,519 --> 00:45:33,814 想当年我连前辈的影子都不敢踩 740 00:45:33,897 --> 00:45:35,649 什么?什么影子? 741 00:45:35,732 --> 00:45:37,109 这是什么老古板? 742 00:45:37,192 --> 00:45:39,069 你不想学吗?那就算了 743 00:45:39,653 --> 00:45:41,488 好啦 要怎么做? 744 00:45:41,572 --> 00:45:42,823 跟我来 745 00:45:43,449 --> 00:45:44,283 快点 746 00:45:44,867 --> 00:45:45,701 还不过来? 747 00:45:45,784 --> 00:45:47,411 我只示范一次 看好了 748 00:45:48,036 --> 00:45:49,913 这样子再这样子 749 00:45:49,997 --> 00:45:52,291 接着再这样 750 00:45:53,417 --> 00:45:54,585 你试试看 751 00:46:00,591 --> 00:46:01,800 这样吗? 752 00:46:01,884 --> 00:46:03,969 要抓住这里 753 00:46:04,636 --> 00:46:07,014 不可以那样抓啦 754 00:46:07,097 --> 00:46:08,557 是你叫我抓的! 755 00:46:08,640 --> 00:46:11,560 韩语很难吗?你听不懂吗? 756 00:46:11,643 --> 00:46:14,146 我要你这样抓 757 00:46:18,734 --> 00:46:19,985 老板! 758 00:46:20,068 --> 00:46:22,613 老板 把她开除 她教不会 759 00:46:24,448 --> 00:46:27,075 -可恶 -怎样?你教不会啊 760 00:46:27,159 --> 00:46:28,744 你的确是空降部队没错 761 00:46:28,827 --> 00:46:29,953 唉唷 762 00:46:30,996 --> 00:46:32,122 你看看你 763 00:46:50,474 --> 00:46:51,850 你找对路了 764 00:46:52,518 --> 00:46:54,228 怎么样?要抱你一下吗? 765 00:46:54,311 --> 00:46:55,938 不用了 你有带来吧? 766 00:46:57,481 --> 00:46:59,733 你知道这样是违反劳动法吧? 767 00:47:06,406 --> 00:47:08,200 我现在应该要在农村里 768 00:47:08,283 --> 00:47:10,827 用有机芝士烤披萨才对 769 00:47:16,208 --> 00:47:17,167 要我抱你一下吗? 770 00:47:18,043 --> 00:47:19,044 不用了 771 00:47:20,796 --> 00:47:22,256 不过我真是无法理解 772 00:47:22,339 --> 00:47:24,967 你为什么偏偏要到前夫家来? 773 00:47:26,301 --> 00:47:29,638 我们是情急之下来的 后来就多住个几天了 774 00:47:29,721 --> 00:47:31,390 就算再急 我也不会来 775 00:47:31,473 --> 00:47:33,850 如果要我选夫家还是监狱 776 00:47:33,934 --> 00:47:35,978 -那我会选监狱 -不会吧? 777 00:47:36,478 --> 00:47:39,439 在监狱里至少不用自己做饭 778 00:47:40,607 --> 00:47:43,944 我婆婆都有做饭给我们吃 你早餐有吃过杂菜和炖排骨吗? 779 00:47:44,820 --> 00:47:46,446 天啊 你居然说“我婆婆” 780 00:47:47,114 --> 00:47:48,657 你老实说 你们是假离婚吧? 781 00:47:48,740 --> 00:47:51,743 -你在说什么? -不然怎么会这么有感情? 782 00:47:51,827 --> 00:47:54,121 哪里有感情?才不是 783 00:47:54,871 --> 00:47:59,293 白理事在公司受到那种屈辱还硬撑着 你想是为了谁? 784 00:47:59,376 --> 00:48:01,169 他受到什么屈辱? 785 00:48:01,795 --> 00:48:03,714 原来你还不知道啊 786 00:48:03,797 --> 00:48:05,465 我也是在来的路上听说的 787 00:48:05,549 --> 00:48:07,634 白理事被下令静候处分了 788 00:48:07,718 --> 00:48:09,803 静候处分?理由是什么? 789 00:48:10,846 --> 00:48:12,889 说是有渎职行为 790 00:48:12,973 --> 00:48:15,100 很快就会召开人事委员会 791 00:48:17,060 --> 00:48:18,145 他是怎样? 792 00:48:18,979 --> 00:48:19,813 渎职? 793 00:48:20,480 --> 00:48:22,899 我派监察组调查他的时候 什么也没查到 794 00:48:22,983 --> 00:48:25,360 他收律师事务所的贿赂 795 00:48:25,444 --> 00:48:26,528 什么? 796 00:48:26,612 --> 00:48:27,779 不对 797 00:48:27,863 --> 00:48:29,615 还是侵吞人工费? 798 00:48:29,698 --> 00:48:32,367 他还把我们的贵宾名单交给竞争对手 799 00:48:32,451 --> 00:48:34,286 只要我想 我还可以想出很多 800 00:48:34,369 --> 00:48:36,955 所以你要凭空捏造? 801 00:48:37,831 --> 00:48:38,665 是这个意思吗? 802 00:48:39,708 --> 00:48:42,127 我正在思考要用哪一个 803 00:48:42,210 --> 00:48:45,339 不过不管是用哪个 白贤佑都会变成前科犯 804 00:48:53,096 --> 00:48:55,474 喔 你们一起回来啊? 805 00:48:55,557 --> 00:48:56,683 对 806 00:48:57,517 --> 00:49:00,812 我去首尔办点事情 807 00:49:04,274 --> 00:49:05,108 喂 808 00:49:07,027 --> 00:49:08,195 我很苦恼要不要 809 00:49:08,278 --> 00:49:09,821 -把这件事告诉你 -那就别说 810 00:49:09,905 --> 00:49:12,199 你知道昨晚谁到我们村里来了吗? 811 00:49:12,282 --> 00:49:13,116 我知道 812 00:49:13,909 --> 00:49:16,995 你知道?你知道尹殷盛来找海仁? 813 00:49:17,079 --> 00:49:17,996 我知道 814 00:49:19,039 --> 00:49:22,000 他为什么要在半夜偷偷来找弟妹呢? 815 00:49:22,084 --> 00:49:23,919 他们俩是不是有什么? 816 00:49:24,002 --> 00:49:26,088 怎么可能有什么? 817 00:49:26,171 --> 00:49:27,881 喂 你干嘛要发脾气? 818 00:49:28,632 --> 00:49:31,635 我哪有发脾气?我只是说不可能 819 00:49:31,718 --> 00:49:33,637 他们真的什么都没有 820 00:49:33,720 --> 00:49:34,930 你什么都不知道还乱说 821 00:49:37,349 --> 00:49:39,267 他是怎么搞的? 822 00:49:40,852 --> 00:49:41,687 天啊 823 00:49:42,437 --> 00:49:43,939 他是在嫉妒吗? 824 00:49:44,022 --> 00:49:46,775 我提到昭英的事 弟妹连眼睛都不眨一下 825 00:49:47,275 --> 00:49:48,360 他自己在那边… 826 00:49:48,443 --> 00:49:49,736 唉唷 827 00:49:49,820 --> 00:49:50,862 那个傻瓜 828 00:49:51,488 --> 00:49:52,322 唉 真是的 829 00:49:54,199 --> 00:49:56,118 大家今天辛苦了 830 00:49:56,201 --> 00:49:57,119 不会 831 00:49:57,828 --> 00:50:00,539 -那个娜塔莎 -在 832 00:50:00,622 --> 00:50:03,750 你今天包了四千颗是28万韩元 833 00:50:03,834 --> 00:50:05,752 再给你奖金 总共是30万韩元 834 00:50:07,796 --> 00:50:10,424 我们亲家母包了70颗 835 00:50:10,507 --> 00:50:12,008 70乘70是4900韩元 836 00:50:12,092 --> 00:50:14,761 扣掉你的咖啡钱 所以里面是1700韩元 837 00:50:14,845 --> 00:50:17,013 -李秀景小姐 -在 838 00:50:17,097 --> 00:50:18,807 -辛苦了 -谢谢 839 00:50:18,890 --> 00:50:20,100 -朴善女小姐 -在 840 00:50:20,183 --> 00:50:21,059 -辛苦了 -唉唷 841 00:50:44,082 --> 00:50:46,293 老婆 该吃安眠药了 842 00:51:00,390 --> 00:51:02,476 唉唷 我的老婆 843 00:51:02,559 --> 00:51:05,937 好久没看到你没吃安眠药 就睡得这么好 844 00:51:39,262 --> 00:51:42,098 怎么会这么晚自己在喝酒呢? 845 00:51:42,182 --> 00:51:43,016 喔 846 00:51:43,642 --> 00:51:45,977 辞去之前做的工作 心情有点微妙 847 00:51:46,061 --> 00:51:49,189 我只不过是个小村子的里长而已 848 00:51:56,988 --> 00:51:58,907 我好像可以理解这种心情 849 00:51:58,990 --> 00:51:59,825 嗯? 850 00:52:00,325 --> 00:52:01,952 -真的吗? -你看看 851 00:52:03,119 --> 00:52:05,831 都这么晚了 我手机的电量还剩一半 852 00:52:05,914 --> 00:52:07,040 都没有人打给我 853 00:52:08,083 --> 00:52:09,459 这样啊 854 00:52:09,543 --> 00:52:10,919 也没人接我的电话 855 00:52:11,002 --> 00:52:15,048 我在当副会长的时候 几乎没有听过对方未接听时 856 00:52:15,131 --> 00:52:17,551 会出现的语音信息 857 00:52:17,634 --> 00:52:19,386 而我现在每天都在听 858 00:52:23,265 --> 00:52:24,140 唉 859 00:52:24,641 --> 00:52:26,518 这就是权力的尽头 860 00:52:28,228 --> 00:52:31,731 人家说当你处于暗处时 连自己影子都会离开你 861 00:52:31,815 --> 00:52:32,983 说得真是没错 862 00:52:41,491 --> 00:52:42,450 唉呀 863 00:52:47,581 --> 00:52:48,999 有马格利酒吗? 864 00:52:50,208 --> 00:52:52,961 爸 你说化学和汽车公司会给我的 865 00:52:53,044 --> 00:52:54,087 那你就跟那个女的分手 866 00:52:54,170 --> 00:52:57,716 不然在我入土前是门都没有! 867 00:52:57,799 --> 00:52:59,843 不 我不会跟她分手 868 00:52:59,926 --> 00:53:01,177 你说什么? 869 00:53:01,261 --> 00:53:02,846 -绝对不行 -你这家伙 870 00:53:02,929 --> 00:53:04,806 站住 还不给我站住! 871 00:53:04,890 --> 00:53:08,435 (张会长家的三兄弟) 872 00:53:08,518 --> 00:53:09,644 唉唷 真是的 873 00:53:10,437 --> 00:53:12,480 老是在精彩的时候结束 874 00:53:12,564 --> 00:53:13,398 唉唷 875 00:53:14,983 --> 00:53:16,359 不过真的是这样吗? 876 00:53:17,611 --> 00:53:18,445 什么? 877 00:53:18,528 --> 00:53:20,989 富豪真的是过那样的生活吗? 878 00:53:22,115 --> 00:53:23,074 这个嘛 879 00:53:23,158 --> 00:53:25,327 每次我看到那种电视剧 880 00:53:25,410 --> 00:53:28,288 我都想说编剧是不是资料调查有误 881 00:53:28,371 --> 00:53:29,372 怎么说? 882 00:53:30,248 --> 00:53:32,959 剧中老是出现扶着后颈的场面 883 00:53:33,043 --> 00:53:37,088 但是像我们这种人都很严格管理血压 884 00:53:37,172 --> 00:53:41,051 -毕竟有主治医师常驻在家里 -常驻喔? 885 00:53:41,134 --> 00:53:44,262 只要血压升高一点点 食物里就都不会有盐巴 886 00:53:44,346 --> 00:53:45,847 全都没有喔? 887 00:53:47,223 --> 00:53:50,644 还有电视剧里的富豪家中 客厅中间都会有阶梯 888 00:53:50,727 --> 00:53:54,230 对啊 不是都有那种阶梯 对吧? 889 00:53:54,314 --> 00:53:55,815 又不是什么歌剧院 890 00:53:55,899 --> 00:53:59,653 有是有 我们上楼时常会走楼梯 891 00:53:59,736 --> 00:54:02,989 但是下楼为了膝盖健康都会搭电梯 892 00:54:03,907 --> 00:54:07,369 编剧应该要多做点考究才是 893 00:54:12,415 --> 00:54:13,625 调味正好 894 00:54:28,807 --> 00:54:30,100 睡了吗? 895 00:54:39,609 --> 00:54:41,277 海仁 你在睡了吗? 896 00:54:51,788 --> 00:54:52,622 什么事? 897 00:54:54,791 --> 00:54:55,959 有什么事就说吧 898 00:54:59,337 --> 00:55:01,172 听说昨天尹殷盛来过 899 00:55:01,881 --> 00:55:03,049 秀哲那家伙说的吗? 900 00:55:03,133 --> 00:55:04,718 不是 那不是重点 901 00:55:06,553 --> 00:55:07,554 他说什么? 902 00:55:08,263 --> 00:55:10,306 他就只是…问我为什么在这里 903 00:55:12,183 --> 00:55:13,268 他凭什么问? 904 00:55:14,644 --> 00:55:15,478 还有呢? 905 00:55:15,562 --> 00:55:16,563 还有 906 00:55:17,188 --> 00:55:18,356 要我回百货公司 907 00:55:18,940 --> 00:55:19,983 以及要我回家去 908 00:55:20,066 --> 00:55:21,317 他要你回家去? 909 00:55:21,401 --> 00:55:22,444 嗯 910 00:55:22,527 --> 00:55:25,280 如果你回去 他要搬出去吗? 911 00:55:26,948 --> 00:55:28,616 他也要住在那里? 912 00:55:28,700 --> 00:55:29,534 那个… 913 00:55:30,035 --> 00:55:31,953 我们没有谈得那么仔细 914 00:55:32,037 --> 00:55:34,122 他是要跟你住在一起吗? 915 00:55:34,205 --> 00:55:35,623 你们又没有什么关系 916 00:55:35,707 --> 00:55:37,333 我们没有任何关系也是住在一起啊 917 00:55:37,417 --> 00:55:39,669 才不是 我们不一样 我们… 918 00:55:42,422 --> 00:55:44,299 曾经是夫妻 919 00:55:44,382 --> 00:55:45,675 现在不是啦 920 00:55:47,093 --> 00:55:50,138 即使不是 你还做到这种程度 我觉得你已经做得够多了 921 00:55:51,639 --> 00:55:52,557 你在说什么? 922 00:55:52,640 --> 00:55:54,517 听说你被公司下令静候处分了 923 00:55:55,268 --> 00:55:56,311 你为什么不说? 924 00:55:57,520 --> 00:55:58,396 那没有什么 925 00:55:58,480 --> 00:56:00,648 渎职要被处分还没什么? 926 00:56:00,732 --> 00:56:02,901 谁知道他们会用你的印章 盖了什么文件? 927 00:56:02,984 --> 00:56:05,487 侵占?违法? 他要诬陷你这些 一点都不难 928 00:56:05,570 --> 00:56:07,655 你现在哪有空担心我? 929 00:56:07,739 --> 00:56:10,200 你不是说不想要担心我吗? 930 00:56:11,242 --> 00:56:12,660 我也是一样 931 00:56:14,704 --> 00:56:16,331 往后我的问题我自己解决 932 00:56:18,708 --> 00:56:20,126 跟我毫不相干的你 933 00:56:20,210 --> 00:56:22,337 莫名受到各种波及 让我觉得有负担 934 00:56:27,675 --> 00:56:29,969 干嘛那样划清界线? 935 00:56:31,346 --> 00:56:32,931 我为了你… 936 00:56:33,014 --> 00:56:34,724 希望你不要为我做任何事 937 00:56:37,435 --> 00:56:39,729 我会自己想办法 938 00:57:52,719 --> 00:57:53,845 喂?教授 939 00:57:54,471 --> 00:57:56,890 我都有吃药 940 00:57:57,682 --> 00:58:00,226 可是最近头痛突然变得很严重 941 00:58:00,810 --> 00:58:03,605 我每天也都有打针提高白血球数量 942 00:58:06,024 --> 00:58:09,694 上次的照片看来肿瘤范围没有扩大 943 00:58:09,777 --> 00:58:11,279 会是有其他问题吗? 944 00:58:13,072 --> 00:58:13,907 贤佑 945 00:58:13,990 --> 00:58:15,074 贤佑 你起来 946 00:58:16,242 --> 00:58:17,202 快点起来 947 00:58:19,996 --> 00:58:20,997 什么事? 948 00:58:21,831 --> 00:58:23,833 你老实跟我说喔 949 00:58:23,917 --> 00:58:26,544 你老婆海仁是不是生病了? 950 00:58:28,755 --> 00:58:31,341 你给我说啦 她最近怪怪的 951 00:58:31,424 --> 00:58:33,009 上次她昏倒 952 00:58:33,092 --> 00:58:35,220 好像还自己偷偷在打针 953 00:58:35,303 --> 00:58:37,013 我想应该是有什么问题 954 00:58:40,767 --> 00:58:43,478 海仁不想让别人知道 955 00:58:45,313 --> 00:58:46,147 可是 956 00:58:47,732 --> 00:58:50,818 我不在的时候 你要照顾她 957 00:58:50,902 --> 00:58:52,153 所以这件事你知道就好 958 00:58:52,237 --> 00:58:53,321 什么事? 959 00:59:01,246 --> 00:59:02,247 她有… 960 00:59:04,916 --> 00:59:06,000 脑瘤 961 00:59:08,836 --> 00:59:09,671 可是 962 00:59:10,421 --> 00:59:11,756 范围很大 963 00:59:13,841 --> 00:59:15,134 又是罕见的病例 964 00:59:16,177 --> 00:59:18,388 目前无法动手术 965 00:59:18,471 --> 00:59:21,140 现在她正在吃药观察 966 00:59:28,731 --> 00:59:29,732 不过 967 00:59:30,400 --> 00:59:31,609 几率不高 968 00:59:33,820 --> 00:59:34,696 什么几率? 969 00:59:35,321 --> 00:59:36,781 你是说存活的几率 970 00:59:38,157 --> 00:59:40,118 不高吗? 971 00:59:51,588 --> 00:59:53,381 天啊 972 00:59:53,464 --> 00:59:54,632 怎么会这样? 973 00:59:55,258 --> 00:59:56,801 她还这么年轻 974 00:59:57,302 --> 00:59:59,053 除了姑姑之外 975 00:59:59,512 --> 01:00:00,722 她的家人都还不知道 976 01:00:01,931 --> 01:00:03,349 连她爸妈也不知道? 977 01:00:04,434 --> 01:00:05,310 对 978 01:00:06,477 --> 01:00:09,439 这种事应该要让他们知道才对吧? 979 01:00:10,398 --> 01:00:11,983 你是哪时得知的? 980 01:00:16,738 --> 01:00:19,240 你记得我回来家里 981 01:00:20,241 --> 01:00:22,243 说要离婚的那天吗? 982 01:00:23,077 --> 01:00:25,371 我是在那天回到首尔之后得知的 983 01:00:28,207 --> 01:00:29,542 这是什么意思? 984 01:00:29,626 --> 01:00:30,835 那么 985 01:00:31,794 --> 01:00:34,714 你本来很坚决要离婚 986 01:00:34,797 --> 01:00:37,175 突然说不离婚了是因为… 987 01:00:43,014 --> 01:00:43,848 对 988 01:00:45,099 --> 01:00:49,896 我得知她生病之后 想说再忍一阵子就好了 989 01:00:55,818 --> 01:00:57,236 你这个坏蛋 990 01:00:57,320 --> 01:00:58,529 我是这么教你的吗? 991 01:01:00,114 --> 01:01:00,990 天啊 992 01:01:01,866 --> 01:01:03,201 我都不晓得是这样 993 01:01:04,369 --> 01:01:05,912 只在心疼我的孩子 994 01:01:07,997 --> 01:01:09,916 你怎么可以这样? 995 01:01:12,627 --> 01:01:13,586 对 996 01:01:15,630 --> 01:01:17,423 你儿子真的是个坏蛋 997 01:01:17,507 --> 01:01:22,512 即使海仁都知道这些事 她还是愿意跟我来这里 998 01:01:25,473 --> 01:01:26,474 所以妈 999 01:01:29,936 --> 01:01:31,145 我不在的时候 1000 01:01:33,147 --> 01:01:34,107 请你 1001 01:01:35,608 --> 01:01:36,901 好好照顾她 1002 01:01:38,695 --> 01:01:39,570 拜托你了 1003 01:02:29,620 --> 01:02:30,455 妈 1004 01:02:37,587 --> 01:02:38,421 怎样? 1005 01:02:39,046 --> 01:02:40,798 我是来拿点泡菜的 1006 01:02:40,882 --> 01:02:43,259 你妈在哭 1007 01:02:44,677 --> 01:02:46,888 -为什么? -还会有为什么? 1008 01:02:46,971 --> 01:02:50,016 虽然她嘴上说不喜欢 要我别做了 1009 01:02:50,099 --> 01:02:53,936 但是我真的下台了 她还是很伤心 1010 01:02:54,020 --> 01:02:57,648 什么?妈说你不做里长了 让她觉得通体舒畅 1011 01:03:00,026 --> 01:03:01,611 她只是嘴上那么说而已 1012 01:03:01,694 --> 01:03:02,987 唉唷 真是的 1013 01:03:03,070 --> 01:03:03,905 妈 1014 01:03:03,988 --> 01:03:06,491 你走啦 之后再来 1015 01:03:08,993 --> 01:03:10,578 怎么会那么丰盛? 1016 01:03:11,162 --> 01:03:12,830 我要在这里吃早餐 1017 01:03:13,414 --> 01:03:15,124 你去叫海仁来吃饭 1018 01:03:16,125 --> 01:03:17,001 好 1019 01:03:22,215 --> 01:03:23,174 老婆 峰蔼 1020 01:03:23,841 --> 01:03:25,384 干嘛啦?走开 1021 01:03:26,594 --> 01:03:28,763 你的心情 我都了解 1022 01:03:29,972 --> 01:03:30,807 不过 1023 01:03:31,307 --> 01:03:32,141 话说 1024 01:03:34,060 --> 01:03:35,561 你何不这么想呢? 1025 01:03:36,771 --> 01:03:40,233 一直以来 我都是属于 龙头里所有人的白斗关 1026 01:03:40,858 --> 01:03:43,736 现在全都是你一个人的了 1027 01:03:45,196 --> 01:03:47,490 我干嘛要全部的你?要做什么? 1028 01:03:49,700 --> 01:03:50,993 这样吗? 1029 01:03:55,748 --> 01:03:58,459 天啊 一大早就吃山珍海味 1030 01:03:59,710 --> 01:04:00,711 今天是什么日子吗? 1031 01:04:01,754 --> 01:04:03,256 请尽情享用 1032 01:04:10,304 --> 01:04:12,306 海仁 快过来吃饭 1033 01:04:12,390 --> 01:04:13,224 好 1034 01:04:18,229 --> 01:04:19,897 你妹妹呢? 1035 01:04:19,981 --> 01:04:23,109 凡资一早有事去首尔了 1036 01:04:23,192 --> 01:04:24,068 这样啊 1037 01:04:24,151 --> 01:04:27,363 唉呀 要是她能一起吃就好了 1038 01:04:27,446 --> 01:04:29,282 大家请用吧 1039 01:04:43,921 --> 01:04:46,507 不过秀哲怎么都不见人影呢? 1040 01:04:54,599 --> 01:04:56,601 (女王拳击体育馆) 1041 01:04:56,684 --> 01:04:57,727 (建宇妈妈上线了) 1042 01:05:01,981 --> 01:05:04,108 多慧… 1043 01:05:12,074 --> 01:05:13,492 -多慧 -妈呀 1044 01:05:13,576 --> 01:05:15,494 他怎么会跑到这里来? 1045 01:05:15,578 --> 01:05:17,413 我舍不得道具才没有退出会员 1046 01:05:17,496 --> 01:05:19,332 -真是的 -我说一件事就好 1047 01:05:19,415 --> 01:05:21,042 别说了 你是想骂我什么? 1048 01:05:21,125 --> 01:05:22,168 (建宇爸爸发来讯息) 1049 01:05:22,251 --> 01:05:23,586 这是什么? 1050 01:05:23,669 --> 01:05:26,297 这是疫苗接种记录表 上面英、韩文都有 1051 01:05:26,380 --> 01:05:29,258 这个月内建宇要打MMR第二剂 还有水痘疫苗 1052 01:05:29,342 --> 01:05:31,594 不管你们在哪里 一定要记得去打 1053 01:05:31,677 --> 01:05:34,555 打针的时候 记得唱《鲨鱼宝宝》给他听 1054 01:05:35,181 --> 01:05:39,769 鲨鱼宝宝 嘟噜噜嘟噜 大海里 1055 01:05:39,852 --> 01:05:43,314 可爱的 嘟噜噜嘟噜 鲨鱼宝宝 1056 01:05:43,397 --> 01:05:49,779 鲨鱼妈妈 嘟噜噜嘟噜 大海里 嘟噜噜嘟噜 漂亮的 嘟噜噜嘟噜 1057 01:05:49,862 --> 01:05:51,781 好了 1058 01:05:51,864 --> 01:05:53,115 -谢谢 -唉唷 1059 01:05:53,199 --> 01:05:54,742 唉唷 建宇 1060 01:05:54,825 --> 01:05:56,243 痛不痛? 1061 01:05:56,327 --> 01:05:57,244 你好棒 1062 01:05:57,328 --> 01:05:59,497 他都没哭呢 1063 01:06:02,166 --> 01:06:03,000 什么啦? 1064 01:06:18,474 --> 01:06:20,685 (建宇妈妈下线了) 1065 01:06:46,377 --> 01:06:47,795 你要去哪里? 1066 01:06:48,629 --> 01:06:50,006 -首尔 -这么突然? 1067 01:06:52,299 --> 01:06:53,259 我说 1068 01:06:53,342 --> 01:06:56,595 你姑姑也是 这种时候 你们为什么都要去首尔? 1069 01:06:56,679 --> 01:07:00,057 想被记者发现吗?我们是躲在这里的 1070 01:07:00,975 --> 01:07:02,643 因为我有事情一定得去 1071 01:07:03,394 --> 01:07:04,812 听说你前天跟尹殷盛见过面 1072 01:07:06,522 --> 01:07:09,316 你是在打什么算盘才要秀哲不要说? 1073 01:07:09,400 --> 01:07:11,444 你现在也是要去见尹殷盛吧? 1074 01:07:12,528 --> 01:07:16,282 做什么?要他至少饶你一命吗? 1075 01:07:18,284 --> 01:07:19,410 至少我得活命吧 1076 01:07:20,369 --> 01:07:21,871 不然要大家一起死吗? 1077 01:07:22,371 --> 01:07:24,623 什么?看你说这什么话? 1078 01:07:26,292 --> 01:07:28,377 你该不会要到他底下去工作吧? 1079 01:07:28,461 --> 01:07:30,629 我是要回到我原本的位子去 1080 01:07:33,049 --> 01:07:36,260 你该不会是为了要自己独吞 才跟尹殷盛串通好 1081 01:07:36,343 --> 01:07:39,638 把你爷爷、爸爸和弟弟都赶走吧? 1082 01:07:46,854 --> 01:07:48,522 随便你怎么想 1083 01:07:48,606 --> 01:07:49,607 喂 1084 01:08:06,665 --> 01:08:08,334 媳妇 你要去首尔吗? 1085 01:08:08,417 --> 01:08:09,251 对 1086 01:08:09,835 --> 01:08:12,171 计程车不太会过来这里 1087 01:08:12,254 --> 01:08:13,464 我载你出去 上车 1088 01:08:20,805 --> 01:08:21,639 抓紧啰 1089 01:08:35,778 --> 01:08:36,612 妈 1090 01:08:36,695 --> 01:08:37,822 嗯? 1091 01:08:38,948 --> 01:08:41,033 这段日子很感谢你 1092 01:08:42,868 --> 01:08:46,080 你是要去什么很远的地方吗? 怎么说那么奇怪的话? 1093 01:09:00,678 --> 01:09:02,513 是不是因为风太强了? 1094 01:09:03,597 --> 01:09:04,974 眼睛好刺喔 1095 01:09:16,861 --> 01:09:19,321 我当然知道不行 1096 01:09:22,449 --> 01:09:26,370 不过我们之间不是没有秘密吗? 1097 01:09:26,453 --> 01:09:29,665 你记得以前你小儿子不肯跟初恋分手 1098 01:09:29,748 --> 01:09:32,835 逃到束草去 我去把他抓回来吗? 1099 01:09:32,918 --> 01:09:34,712 现在想来都是个回忆 1100 01:09:34,795 --> 01:09:36,881 那时候他肯定是很难过 1101 01:09:36,964 --> 01:09:38,132 那里是拉斯维加斯吗? 1102 01:09:38,215 --> 01:09:40,718 他才会跑去那里吸毒… 1103 01:09:43,095 --> 01:09:44,722 就是说啊 1104 01:09:45,514 --> 01:09:47,057 你会告诉我吧? 1105 01:09:47,141 --> 01:09:49,560 我当然不会说是你说的 1106 01:09:54,356 --> 01:09:55,357 谁? 1107 01:09:57,443 --> 01:09:59,820 喔 女王集团的洪满台会长吗? 1108 01:10:00,613 --> 01:10:04,033 原来会长在那里啊 1109 01:10:24,720 --> 01:10:26,555 (女王) 1110 01:10:52,873 --> 01:10:54,708 白理事知道洪社长来了吗? 1111 01:10:54,792 --> 01:10:55,626 好像不知道 1112 01:10:55,709 --> 01:10:57,711 也对 他被社长给甩了 1113 01:11:03,801 --> 01:11:06,220 -这么急是要去哪里? -如你所知 情况紧急 1114 01:11:06,303 --> 01:11:07,137 什么事? 1115 01:11:08,347 --> 01:11:09,723 原来你还不知道啊 1116 01:11:09,807 --> 01:11:11,475 不过你还是不知道比较好 1117 01:11:32,246 --> 01:11:33,539 欢迎你回来 1118 01:11:33,622 --> 01:11:35,541 我不是因为被你威胁才回来 1119 01:11:35,624 --> 01:11:37,626 既然你不会把抢走的还给我们 1120 01:11:37,710 --> 01:11:39,712 我想如果拿不回来 1121 01:11:40,879 --> 01:11:42,589 不如就共享吧 1122 01:11:49,305 --> 01:11:50,389 所以你要遵守约定 1123 01:12:23,297 --> 01:12:25,841 记者会即将开始 1124 01:12:25,924 --> 01:12:28,677 诚如先前所告知 我们不接受提问 1125 01:12:33,807 --> 01:12:36,727 (女王集团新任会长 尹殷盛就职记者会) 1126 01:12:44,318 --> 01:12:45,235 海仁 1127 01:12:45,903 --> 01:12:47,029 你怎么会来这里? 1128 01:12:47,529 --> 01:12:48,489 你为什么要来? 1129 01:12:50,491 --> 01:12:51,325 我说过了 1130 01:12:52,034 --> 01:12:53,410 往后我的问题我自己解决 1131 01:12:53,494 --> 01:12:54,661 你说的办法 1132 01:12:59,917 --> 01:13:01,168 -就是这个? -对 1133 01:13:02,252 --> 01:13:04,421 我喜欢明确又快速 1134 01:13:05,964 --> 01:13:07,674 走吧 时间要到了 1135 01:13:23,941 --> 01:13:28,737 (礼瑞医疗院) 1136 01:13:35,953 --> 01:13:37,663 -你确定是这里吗? -我就说是了 1137 01:13:37,746 --> 01:13:40,165 我重复确认过了 我确定 1138 01:13:45,546 --> 01:13:46,463 (牟璱凞女士) 1139 01:13:52,094 --> 01:13:54,054 -喂?夫人 -你还没找到吗? 1140 01:13:54,138 --> 01:13:58,308 对啊 我已经找遍了整个首都圈 1141 01:13:58,392 --> 01:14:01,186 我想他说不定不在首尔 1142 01:14:03,605 --> 01:14:05,065 当然 1143 01:14:05,149 --> 01:14:07,443 我找到就马上跟你联络 1144 01:14:09,403 --> 01:14:11,947 看到了吧?我彻底跟她断开了 1145 01:14:26,962 --> 01:14:29,298 他的情况都还是一样 1146 01:14:29,381 --> 01:14:30,215 对 1147 01:14:38,599 --> 01:14:40,601 各大经济报纸和日报 1148 01:14:40,684 --> 01:14:43,562 直播媒体与国外通讯社 都要求额外的名额 1149 01:14:43,645 --> 01:14:45,439 所以场内正在安排中 1150 01:14:45,522 --> 01:14:47,316 报导指南已经由公关组发出 1151 01:14:48,400 --> 01:14:50,527 依据此内容进行记者会 1152 01:14:50,611 --> 01:14:51,904 然后我们会立即发布新闻 1153 01:14:52,488 --> 01:14:55,866 我们有准备提词机 只要放轻松念稿就可以了 1154 01:14:56,450 --> 01:14:58,535 最后宣布结婚的事呢? 1155 01:14:59,453 --> 01:15:00,913 那个不要放在提词机上 1156 01:15:00,996 --> 01:15:03,040 海仁讲完之后 我自会宣布 1157 01:15:03,123 --> 01:15:04,082 好 1158 01:15:06,668 --> 01:15:07,669 可以吧? 1159 01:15:26,772 --> 01:15:28,524 (女王) 1160 01:15:30,484 --> 01:15:32,528 大家好 我是尹殷盛 1161 01:15:34,321 --> 01:15:37,616 派文投资成为女王集团第二大股东后 1162 01:15:37,699 --> 01:15:39,535 我在不久前的临时股东大会上 1163 01:15:39,618 --> 01:15:42,162 被选为女王集团的新任代表理事 1164 01:15:42,246 --> 01:15:45,207 做出这个不可避免的选择是为了应对 1165 01:15:45,290 --> 01:15:48,126 洪满台前会长的突然缺位与股价下跌 1166 01:15:48,210 --> 01:15:52,506 还有过去我曾经透过并购 成功让多家陷入危机的公司 1167 01:15:52,589 --> 01:15:55,259 经营正常化的经验 1168 01:15:55,342 --> 01:15:56,802 尽管如此 1169 01:15:56,885 --> 01:15:59,429 我还是受到各种 毫无根据且不负责任的推测 1170 01:15:59,513 --> 01:16:01,056 与假新闻指控 1171 01:16:01,682 --> 01:16:03,600 说我背叛洪前会长 1172 01:16:03,684 --> 01:16:05,727 说我赶走女王集团一家人 1173 01:16:05,811 --> 01:16:10,440 说我强取豪夺 甚至说我监禁他们 或是暗中用船把他们载到东南亚去 1174 01:16:14,278 --> 01:16:16,405 可以确定的一件事就是 1175 01:16:16,488 --> 01:16:18,574 这一切都是遵照洪满台前会长的意思 1176 01:16:19,283 --> 01:16:22,119 为了证明这点 消除各种误会 1177 01:16:22,202 --> 01:16:25,247 在此我要宣布一件重大的事情 1178 01:16:29,876 --> 01:16:32,879 我将重新任命我的老友 以及优秀的经营者 洪海仁 1179 01:16:33,463 --> 01:16:36,383 作为女王百货公司的代表理事 1180 01:16:37,217 --> 01:16:39,678 过去三年来 女王百货公司在她的带领下 1181 01:16:39,761 --> 01:16:41,930 创下有史以来最高的利润 1182 01:16:42,014 --> 01:16:44,099 这就足以证明她有这个资格了 1183 01:16:44,182 --> 01:16:46,518 那么接下来有请洪海仁代表发表感言 1184 01:17:01,199 --> 01:17:03,702 大家好 我是洪海仁 1185 01:17:03,785 --> 01:17:06,705 如同刚才尹殷盛新任会长所言 1186 01:17:06,788 --> 01:17:10,167 我和他是从大学就认识的老友 1187 01:17:10,250 --> 01:17:11,627 而尹会长… 1188 01:17:14,463 --> 01:17:16,882 (而尹会长与我将一同努力 达成新的跃进与成长) 1189 01:17:17,257 --> 01:17:18,467 他… 1190 01:17:19,176 --> 01:17:21,595 威胁了我 1191 01:17:30,896 --> 01:17:33,315 他威胁我说要找罪名诬陷 1192 01:17:33,398 --> 01:17:37,694 我的前夫与前法务理事白贤佑先生 让他入狱 1193 01:17:37,778 --> 01:17:40,864 我有录音档为证 1194 01:17:44,034 --> 01:17:44,868 海仁 等等 1195 01:17:44,951 --> 01:17:47,704 并且我不能再次担任 1196 01:17:47,788 --> 01:17:49,331 女王百货公司的代表理事 1197 01:17:50,582 --> 01:17:51,708 因为我 1198 01:17:52,542 --> 01:17:54,002 已经被宣告 1199 01:17:56,254 --> 01:17:59,257 所剩的日子不多了 1200 01:19:03,238 --> 01:19:06,992 (后记) 1201 01:19:07,075 --> 01:19:09,244 喝吧 一口干了 1202 01:19:09,327 --> 01:19:10,954 (四年前) 1203 01:19:11,037 --> 01:19:12,748 干杯… 1204 01:19:12,831 --> 01:19:13,957 很好 1205 01:19:15,000 --> 01:19:18,503 洪海仁实习生 你怎么又不喝了呢? 1206 01:19:18,587 --> 01:19:19,880 一口干了 1207 01:19:20,464 --> 01:19:23,300 我从刚才就说我不喝了 1208 01:19:26,553 --> 01:19:30,056 这样啊?那来跟我喝交杯酒 1209 01:19:30,140 --> 01:19:31,057 来 过来 1210 01:19:31,683 --> 01:19:32,809 来 一口喝了 1211 01:19:32,893 --> 01:19:34,811 -交杯酒 -来 喝下去 1212 01:19:34,895 --> 01:19:36,980 -交杯酒 -搞什么? 1213 01:19:37,856 --> 01:19:39,065 你干嘛? 1214 01:19:39,816 --> 01:19:42,194 我是洪海仁小姐的黑骑士 1215 01:19:42,277 --> 01:19:43,945 你这是在做什么? 1216 01:19:44,029 --> 01:19:44,863 嗯? 1217 01:19:55,832 --> 01:19:58,251 跟我喝交杯酒吧 1218 01:20:16,561 --> 01:20:18,897 洪海仁小姐 你怎么这么生气? 1219 01:20:18,980 --> 01:20:21,149 刚才我让你觉得不高兴吗? 1220 01:20:21,233 --> 01:20:23,109 对 非常不高兴 1221 01:20:23,193 --> 01:20:24,361 我只是… 1222 01:20:24,444 --> 01:20:25,904 你太可爱了 1223 01:20:27,364 --> 01:20:29,950 -什么? -你喝醉就太可爱了 1224 01:20:30,033 --> 01:20:32,118 可是你却在别的女生面前喝醉 1225 01:20:32,202 --> 01:20:33,787 一副那么可爱的样子 1226 01:20:34,871 --> 01:20:35,997 谁准你这样了? 1227 01:20:37,707 --> 01:20:38,917 我不会再这样了 1228 01:20:39,000 --> 01:20:39,876 你记住了 1229 01:20:39,960 --> 01:20:42,170 你喝醉酒 1230 01:20:42,712 --> 01:20:43,839 真的会让人小鹿乱撞 1231 01:20:44,631 --> 01:20:46,424 那是你的杀手锏 1232 01:20:46,925 --> 01:20:49,177 所以不可以随便乱使出杀手锏 1233 01:20:49,261 --> 01:20:50,554 好 1234 01:20:57,102 --> 01:20:58,144 我不会的 1235 01:21:00,272 --> 01:21:01,439 好吗? 1236 01:21:20,375 --> 01:21:21,835 当时她那么说 1237 01:21:22,878 --> 01:21:23,712 (昨晚) 1238 01:21:23,795 --> 01:21:26,256 海仁说我喝醉会让她 1239 01:21:26,965 --> 01:21:27,883 小鹿乱撞 1240 01:21:27,966 --> 01:21:28,800 回家吧 1241 01:21:28,884 --> 01:21:30,010 你喝醉了 1242 01:21:32,721 --> 01:21:34,514 她现在还是会这样吗? 1243 01:21:34,598 --> 01:21:37,893 如果我喝醉很可爱 1244 01:21:38,560 --> 01:21:39,603 她会小鹿乱撞吗? 1245 01:21:39,686 --> 01:21:42,522 会的话 她还会跟你离婚吗? 1246 01:21:43,481 --> 01:21:47,235 可是为什么我看到她就心跳加速? 1247 01:21:47,944 --> 01:21:50,572 -你会这样? -我会 1248 01:21:51,948 --> 01:21:56,494 我看到她就心跳加速 很开心 1249 01:21:57,746 --> 01:21:59,789 看不到她就好想她 1250 01:22:00,916 --> 01:22:02,042 看到她 1251 01:22:04,920 --> 01:22:06,796 又很害怕 1252 01:22:08,381 --> 01:22:10,175 会再也看不到她 1253 01:22:10,258 --> 01:22:11,593 唉唷 1254 01:22:16,806 --> 01:22:18,016 可是她 1255 01:22:20,143 --> 01:22:22,270 希望我不要 1256 01:22:23,605 --> 01:22:25,148 再为她做任何事 1257 01:22:26,483 --> 01:22:27,734 她说觉得有负担 1258 01:22:27,817 --> 01:22:29,319 她现在应该是不喜欢你了 1259 01:22:29,986 --> 01:22:32,656 可是我受伤 她还帮我贴止血贴 1260 01:22:34,240 --> 01:22:35,909 还帮我这里擦药 1261 01:22:36,534 --> 01:22:39,120 是喔?那她对你还有意思吗? 1262 01:22:39,204 --> 01:22:40,538 很难说 1263 01:22:41,081 --> 01:22:42,499 你直接问她吧 1264 01:22:48,088 --> 01:22:49,839 她喜欢我 1265 01:22:51,383 --> 01:22:52,801 她不喜欢我 1266 01:22:53,510 --> 01:22:55,345 她喜欢我 1267 01:22:56,137 --> 01:22:57,639 她不喜欢我 1268 01:22:59,474 --> 01:23:00,892 她喜欢我 1269 01:23:04,729 --> 01:23:05,730 她不喜欢我 1270 01:23:14,114 --> 01:23:15,281 她喜欢我 1271 01:23:16,241 --> 01:23:17,659 她不喜欢我 1272 01:23:18,284 --> 01:23:19,869 她喜欢我 1273 01:23:20,453 --> 01:23:22,080 她喜欢我 1274 01:23:23,581 --> 01:23:24,749 她不喜欢我 1275 01:23:26,584 --> 01:23:28,128 她喜欢我 1276 01:23:29,462 --> 01:23:30,839 她不喜欢我 1277 01:23:31,673 --> 01:23:32,882 她喜欢我 1278 01:23:34,009 --> 01:23:35,051 她不喜欢我 1279 01:23:36,219 --> 01:23:37,345 她喜欢我 1280 01:23:38,763 --> 01:23:39,848 她不喜欢我 1281 01:23:40,724 --> 01:23:41,558 嗯? 1282 01:23:46,980 --> 01:23:48,023 她喜欢我吗? 1283 01:23:52,485 --> 01:23:53,319 真的吗? 1284 01:23:58,199 --> 01:23:59,034 唉唷 1285 01:24:00,452 --> 01:24:03,079 可是我不是 1286 01:24:05,665 --> 01:24:06,541 我… 1287 01:24:11,296 --> 01:24:12,505 爱她 1288 01:24:32,400 --> 01:24:33,818 我爱你 海仁 1289 01:25:06,142 --> 01:25:08,978 《泪之女王》 1290 01:25:39,634 --> 01:25:41,010 只要你离开海仁 1291 01:25:42,053 --> 01:25:43,138 我会跟她在一起 1292 01:25:44,514 --> 01:25:48,017 我只要你用故障的吹风机 帮我吹头发就够了 1293 01:25:48,101 --> 01:25:50,728 我想要跟你学拳击 1294 01:25:51,688 --> 01:25:53,898 -桑椹? -要不要晚上见? 1295 01:25:53,982 --> 01:25:54,941 晚上吗? 1296 01:25:55,024 --> 01:25:56,776 他正在找会长的秘密资金 1297 01:25:56,860 --> 01:25:58,486 我要从中拦截 1298 01:25:58,570 --> 01:26:00,113 把白贤佑 1299 01:26:00,780 --> 01:26:02,282 处理掉 1300 01:26:02,365 --> 01:26:03,491 不行 1301 01:26:03,575 --> 01:26:05,869 我还没有告诉你 1302 01:26:05,952 --> 01:26:07,078 我爱你 1303 01:26:12,500 --> 01:26:14,502 字幕翻译:彭向棻