1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:12,031 --> 00:01:15,243
Australijos visuomenė
7 deš. buvo labai globojama.
4
00:01:15,326 --> 00:01:17,579
OLIVIOS NEWTON-JOHN
BALSAS
5
00:01:21,040 --> 00:01:23,960
Buvom atskirti nuo pasaulio.
6
00:01:27,130 --> 00:01:29,090
Tarsi vaikščiotume per miegus.
7
00:01:41,186 --> 00:01:42,937
Mus pažadino muzika.
8
00:01:43,021 --> 00:01:44,230
JIMMY BARNESO
BALSAS
9
00:01:51,029 --> 00:01:55,074
Esminis klausimas buvo,
kas taps mūsų didžiąja žvaigžde?
10
00:01:55,158 --> 00:01:56,868
Ką mes dievinsim?
11
00:02:02,040 --> 00:02:04,417
Aš gimiau Londone,
Londono širdy.
12
00:02:06,002 --> 00:02:08,629
Atvažiavau į Australiją,
kai man buvo 10 metų.
13
00:02:13,676 --> 00:02:16,221
Čia nuolat skambėjo muzika.
14
00:02:16,304 --> 00:02:17,138
ROSE FARNHAM
MAMA
15
00:02:17,222 --> 00:02:19,432
Jean ir Johną skiria vos 2 metai.
16
00:02:19,516 --> 00:02:24,229
Jie linksmino
senyvus žmones Anglijoj.
17
00:02:28,900 --> 00:02:31,694
Kartą Jean ir Johnas
vaidino "Alavinį kareivėlį".
18
00:02:31,778 --> 00:02:34,155
Jean turėjo sėdėt
Johniui ant kelių.
19
00:02:34,239 --> 00:02:37,408
Ji nukrito, o Johnas
tiesiog tęsė vaidinimą.
20
00:02:38,117 --> 00:02:41,829
Mano uošvis tada pasakė,
kad jis bus renginių vedėjas.
21
00:03:02,767 --> 00:03:06,437
KOHUNOS GRAFYSTĖ
KARIŲ MEMORIALAS
22
00:03:06,521 --> 00:03:09,524
Grojom šokiuose Kohunoj.
23
00:03:10,108 --> 00:03:11,985
Prisijungiau prie grupės
"Strings Unlimited".
24
00:03:12,068 --> 00:03:14,821
Dirbom vietos diskotekose,
šokiuose ir panašiai.
25
00:03:14,904 --> 00:03:17,323
Grojom Bevei Harrell,
dainininkei iš Adelaidės.
26
00:03:17,407 --> 00:03:18,700
Tuo metu ji buvo žvaigždė.
27
00:03:18,783 --> 00:03:21,744
Ką darau čia su tavim
28
00:03:21,828 --> 00:03:25,164
Kai man viskas buvo pažadėta?
29
00:03:25,248 --> 00:03:28,293
Atvykau ir pradėjau repetuot.
30
00:03:28,376 --> 00:03:30,879
Grupė pradėjo grot.
31
00:03:30,962 --> 00:03:33,631
Nenumaniau, kas dainininkas.
32
00:03:43,975 --> 00:03:46,144
Žvilgtelėjau už kampo.
33
00:03:46,227 --> 00:03:49,606
Pamačiau tą berniuką ir pagalvojau:
34
00:03:54,152 --> 00:03:55,612
Visais būdais.
35
00:03:56,613 --> 00:03:59,490
Buvau ten su savo
vaikinu Darrylu.
36
00:04:00,200 --> 00:04:02,410
Jis turbūt pagalvojo
tą patį, ką ir aš.
37
00:04:02,493 --> 00:04:04,704
Čia - nauja žvaigždė.
38
00:04:04,787 --> 00:04:07,832
Kas jums rodė,
kad jis turi potencialo?
39
00:04:07,916 --> 00:04:10,126
Jo išvaizda.
Tai, kaip jis dirbo su publika.
40
00:04:10,210 --> 00:04:11,544
DARRYLAS SAMBELLAS
VADYBININKAS
41
00:04:11,628 --> 00:04:12,879
Nuo ten ir pradėjom.
42
00:04:12,962 --> 00:04:14,881
Darrylas priėjo prie Johno ir pasakė:
43
00:04:14,964 --> 00:04:19,092
"Gali duot savo numerį?
Norėčiau būt tavo vadybininkas."
44
00:04:19,177 --> 00:04:21,554
Jis paskambino
gal po 7 savaičių ir pasakė:
45
00:04:21,638 --> 00:04:23,681
"Turiu tau darbelio Adelaidėj.
46
00:04:23,765 --> 00:04:26,017
30 dolerių už tris darbus."
47
00:04:26,100 --> 00:04:29,187
Buvau santechniko padėjėjas,
per savaitę uždirdavau 22 dol.
48
00:04:29,270 --> 00:04:31,147
Nuvažiavau į Adelaidę
ir dirbau per 3 šokius.
49
00:04:31,231 --> 00:04:33,733
Pirmąkart žmonės man šaukė.
50
00:04:34,776 --> 00:04:39,030
Kūriau TV laidą su Bev
ir susipažinau su Darrylu Sambellu.
51
00:04:39,113 --> 00:04:42,659
Ji sakė: "Šis vaikinas tvarko
man šukuoseną ir yra mano draugas."
52
00:04:42,742 --> 00:04:44,827
Kurdami laidą plepėjom.
53
00:04:44,911 --> 00:04:46,037
DAVIDAS MACKAY
PRODIUSERIS
54
00:04:46,120 --> 00:04:49,582
Jis sakė: "Turi išgirst vieną vaikiną.
Johnį Farnhamą."
55
00:04:50,708 --> 00:04:51,918
Buvau studijoj.
56
00:04:52,001 --> 00:04:56,089
Peteris Bestas, parašęs
džinglą Anset-ANA.
57
00:04:56,172 --> 00:04:59,676
Jie sakė:
"Ieškom gero balso šiam džinglui.
58
00:04:59,759 --> 00:05:01,010
Gal ką nors pažįsti?"
59
00:05:02,303 --> 00:05:05,557
Sakiau: "Paklausykit šio vaikio."
O jie: "Čia tai balsas."
60
00:05:05,640 --> 00:05:07,141
Siuzan Džouns...
61
00:05:07,225 --> 00:05:08,059
Sveiki.
62
00:05:08,142 --> 00:05:11,437
Laimingiausia mergina
su draugiškiausia šypsena
63
00:05:11,521 --> 00:05:13,857
Jis neturėjo patirties studijoj.
64
00:05:13,940 --> 00:05:16,234
Nebuvo profesionalus
sesijų dainininkas.
65
00:05:16,317 --> 00:05:18,778
Bet iškart pagavo tinkamą kryptį.
66
00:05:18,862 --> 00:05:20,864
Tiesiog sklandė su natom.
67
00:05:20,947 --> 00:05:25,076
Net nedaug profesionalų
dainininkų taip galėtų.
68
00:05:25,159 --> 00:05:27,120
Nuėjau į studiją ir pasakiau:
69
00:05:27,203 --> 00:05:29,956
"Noriu pasiūlyt tau sutartį su EMI."
70
00:05:30,039 --> 00:05:31,583
Jis atsakė: "Na, taip.
71
00:05:31,666 --> 00:05:33,877
Atvažiuokit pakalbėt
su mano mama ir tėčiu."
72
00:05:35,587 --> 00:05:39,007
Kitą dieną nuvažiavau
susitikt su jo tėvais.
73
00:05:41,092 --> 00:05:42,802
Svarstėm, kur jis įsivėlė.
74
00:05:42,886 --> 00:05:44,053
JOHNAS FARNHAMAS VYR.
TĖVAS
75
00:05:44,137 --> 00:05:46,306
Norėjo mest profesiją.
76
00:05:47,056 --> 00:05:50,602
Pasakiau tėvams:
"Klausykit, turiu gerą šansą.
77
00:05:50,685 --> 00:05:53,354
Arba lieku prie santechnikos
78
00:05:53,438 --> 00:05:55,857
ir dirbu tą darbą visą gyvenimą.
79
00:05:55,940 --> 00:05:58,484
Žodžiu, pasirinkimas - tas ar tas.
80
00:05:58,568 --> 00:06:01,112
Pamaniau, kad tokia proga
gyvenime būna tik viena,
81
00:06:01,196 --> 00:06:03,364
rimtai pasirinkt dainavimą."
82
00:06:03,448 --> 00:06:06,451
Jie pasakė:
"Gerai, jei taip nori.
83
00:06:06,534 --> 00:06:08,870
Mes tave visada palaikysim."
84
00:06:08,953 --> 00:06:12,081
Kai nuėjau pas jį į namus,
paklausiau, ar jis rašo dainas.
85
00:06:12,165 --> 00:06:15,251
Ir jis padainavo "Mano kambary".
86
00:06:15,335 --> 00:06:19,255
Mano kambary skaudanti širdis
87
00:06:19,339 --> 00:06:22,842
Mano kambary liūdesys
88
00:06:22,926 --> 00:06:27,847
Mano kambary nėra laimės, tik skausmas
89
00:06:27,931 --> 00:06:30,767
Pasakiau: "Puiki daina.
labai miela daina."
90
00:06:30,850 --> 00:06:34,187
Tai buvo era,
kai žmonės patys nerašė sau dainų.
91
00:06:34,270 --> 00:06:37,649
Įrašų prodiuseriai gaudavo
demo juostų iš užsienio.
92
00:06:40,109 --> 00:06:41,319
Kas dedasi? Kas čia?
93
00:06:41,402 --> 00:06:43,655
-Dabar negalit plaut.
-Kas čia?
94
00:06:43,738 --> 00:06:46,491
Ne kartą sakiau neplaut čia,
kai mes etery.
95
00:06:46,574 --> 00:06:50,578
Rašiau leidėjams visame pasaulyje,
kad gaučiau dainų.
96
00:06:50,662 --> 00:06:53,873
Jie siuntė tik dainas,
kurių atsisakė didieji atlikėjai
97
00:06:53,957 --> 00:06:55,875
Amerikoj ir Anglijoj.
98
00:06:55,959 --> 00:06:58,545
-Kuo jūs vardu?
-Sadie, valytoja.
99
00:06:58,628 --> 00:07:01,631
"Sadie" buvo viena iš dainų,
kurios nieko nedomino.
100
00:07:01,714 --> 00:07:05,844
Jis pagrojo ir pasakė:
Ne. Noriu būt rokenrolo dainininkas.
101
00:07:05,927 --> 00:07:08,471
Davidas labai jį įtikinėjo,
102
00:07:08,555 --> 00:07:11,432
žinojo, kad tai bus numeris 1.
103
00:07:11,516 --> 00:07:13,017
Tikrai taip.
104
00:07:13,101 --> 00:07:16,396
Didžiulis dalykas įtikint kitą žmogų
105
00:07:16,479 --> 00:07:20,650
ir pasakyt: "Kitąkart
galėsi daryt tai, ką nori."
106
00:07:20,733 --> 00:07:22,110
Man panašu į Phyllis Diller.
107
00:07:22,193 --> 00:07:25,196
-Ponia, ponia.
-Šis vaikinas dainuoja apie mane.
108
00:07:25,280 --> 00:07:26,573
Atliko darbą.
109
00:07:26,656 --> 00:07:28,700
Jis pradėjo dainuodamas
Melburno grupėse,
110
00:07:28,783 --> 00:07:31,703
o dabar laikomas vienu
iš pop muzikos jaunųjų vilčių.
111
00:07:31,786 --> 00:07:35,665
Ponios ir ponai,
pasveikinkit Johnny Farnhamą.
112
00:07:37,417 --> 00:07:42,547
Sadie, mūsų valytoja
113
00:07:42,630 --> 00:07:47,427
Su patikimąja šluota
ir kibiru vandens
114
00:07:47,510 --> 00:07:50,388
Dirbo sunkiai ir daug
115
00:07:50,471 --> 00:07:53,683
Dėl gyvenimo namie
116
00:07:53,766 --> 00:07:58,104
Išleidom dainą
1967 m. lapkričio 19 d.
117
00:07:58,188 --> 00:08:02,192
Sadie, mūsų valytoja
118
00:08:02,275 --> 00:08:06,446
Jau 21 d. daina buvo
numeris 1 Viktorijoj.
119
00:08:06,529 --> 00:08:08,615
Buvo nuostabu, neįtikėtina.
120
00:08:10,158 --> 00:08:14,454
Tai jį iškart perlaužė.
Per naktį jis tapo širdžių ėdiku.
121
00:08:14,537 --> 00:08:18,333
Ji visą naktį gali prasnaust prie TV
122
00:08:18,416 --> 00:08:21,127
Jam buvo gal 17. Kūdikis.
123
00:08:25,673 --> 00:08:29,886
Johnny Farnhamas buvo kietas,
mažasis pop dievaitis.
124
00:08:29,969 --> 00:08:33,515
Ak, Sadie, mūsų valytoja
125
00:08:33,598 --> 00:08:35,516
Nuėjau su savo draugėm
126
00:08:35,600 --> 00:08:36,809
CHERIE ROMARO
MUZIKOS LEIDĖJA
127
00:08:36,893 --> 00:08:37,852
į koncertą Perte.
128
00:08:37,935 --> 00:08:40,646
Pamenu, merginos tiesiog spiegė.
129
00:08:41,271 --> 00:08:42,899
Jos paraudusios rankas
130
00:08:42,982 --> 00:08:44,400
Ir jis turėjo tik "Sadie".
131
00:08:44,484 --> 00:08:47,278
Daug metų nelietė vyro
132
00:08:47,362 --> 00:08:52,158
Ir per laiką jos širdis
sunyko iš alkio
133
00:08:52,242 --> 00:08:57,121
Plauk grindis, šluostyk dulkes
Brangioji Sadie
134
00:08:57,205 --> 00:08:59,415
Jaunystėj mėgau sunkųjį roką.
135
00:08:59,499 --> 00:09:00,333
JIMMY BARNESAS
136
00:09:00,416 --> 00:09:02,710
Net vaikas, nes brolis
grojo rokenrolo grupėse.
137
00:09:02,794 --> 00:09:05,797
Bet Johno balsas,
juolab daina buvo naujoviška,
138
00:09:05,880 --> 00:09:07,549
atrodė kone kaip iš vodevilio.
139
00:09:07,632 --> 00:09:09,968
Jo balsas buvo labai patrauklus.
140
00:09:10,051 --> 00:09:13,012
Pagaudavai save švilpaujant
ar dainuojant tą dainą.
141
00:09:13,096 --> 00:09:15,640
Kai jis pasirodė su "Sadie", juokiausi.
142
00:09:15,723 --> 00:09:16,558
"Ką jis daro?"
143
00:09:16,641 --> 00:09:18,434
PETERIS FOGGIE
STRINGS UNLIMIED BŪGNININKAS
144
00:09:18,518 --> 00:09:20,103
Norėjo rokenrolo,
o dainuoja "Sadie"?
145
00:09:20,186 --> 00:09:23,898
Ne mano stiliaus daina.
Bet daug kam patiko.
146
00:09:25,775 --> 00:09:27,443
Dabar sunku patikėt,
147
00:09:27,527 --> 00:09:30,655
bet "Sadie" buvo
7 deš. didžiausias hitas.
148
00:09:30,738 --> 00:09:33,324
Australijoj didžiausias dešimtmečio hitas.
149
00:09:33,408 --> 00:09:34,409
TOP 40
1968 SAUSIO 31
150
00:09:35,910 --> 00:09:37,912
Deja, dėl "Sadie" sėkmės
151
00:09:37,996 --> 00:09:42,083
jis neturėjo laiko rašyt.
Labai daug filmavosi TV
152
00:09:42,166 --> 00:09:43,459
ir visur kitur.
153
00:09:43,543 --> 00:09:46,004
Taip ir neįrašėm daug jo dainų.
154
00:09:51,301 --> 00:09:54,387
Lietaus lašai man krenta ant galvos
155
00:09:55,555 --> 00:10:01,019
Aš kaip vyrukas,
kurio kojos netelpa į lovą
156
00:10:01,102 --> 00:10:02,812
Niekas, rodos, netinka
157
00:10:02,896 --> 00:10:05,940
Pamenu, tuo metu medžiojau vaizdus.
158
00:10:06,608 --> 00:10:09,360
Kai kas avėjo batus iki kelių
ir aptemptas kelnes.
159
00:10:09,444 --> 00:10:11,946
Ir labai plačius marškinius.
Labai daug karoliukų.
160
00:10:12,030 --> 00:10:14,991
Maniau, panašiai aprengsiu ir jį.
161
00:10:15,074 --> 00:10:17,952
Kaip poną
ant "Johnnie Walker" butelio.
162
00:10:19,412 --> 00:10:20,914
Aišku, be skrybėlės.
163
00:10:22,165 --> 00:10:25,210
Nes aš niekad nesustabdysiu lietaus
164
00:10:25,293 --> 00:10:29,214
Johnnio "Raindrops" versija
taip pat šoko į pirmą vietą.
165
00:10:29,297 --> 00:10:32,675
Nes aš laisvas
166
00:10:32,759 --> 00:10:35,011
Niekas nekelia man rūpesčių
167
00:10:35,094 --> 00:10:36,471
Jis buvo numylėtasis Johnny.
168
00:10:36,554 --> 00:10:38,765
Puikiai atrodė, turėjo hitų.
169
00:10:38,848 --> 00:10:42,060
Einu apsikabinęs tave, mergaite
170
00:10:42,143 --> 00:10:44,020
Negaliu patikėt tuo, ką bandai padaryt
171
00:10:44,103 --> 00:10:46,105
Jam ant galvos uždėjo karūną.
172
00:10:46,189 --> 00:10:47,649
Tau tinka, karaliau!
173
00:10:48,525 --> 00:10:50,193
Štai didysis karalius.
174
00:10:52,529 --> 00:10:55,949
Einu apsikabinęs tave, mergaite
175
00:10:56,032 --> 00:10:58,618
Negaliu patikėt tuo, ką bandai padaryt
176
00:10:58,701 --> 00:11:00,245
Johnny Farnhamas.
177
00:11:03,831 --> 00:11:05,875
Noriu. Noriu.
178
00:11:06,918 --> 00:11:09,337
Mano apranga prilygsta jo.
179
00:11:13,925 --> 00:11:14,759
Pop karalius...
180
00:11:14,843 --> 00:11:16,261
DARYLAS BRAITHWAITE'AS
DAINININKAS
181
00:11:16,344 --> 00:11:17,428
...žiūriu į tai su meile.
182
00:11:18,513 --> 00:11:22,308
Aš laimėjau tris kartus,
o Johnas - penkis kartus iš eilės.
183
00:11:22,392 --> 00:11:24,894
Sveikinu. Tikrai nusipelnei.
184
00:11:24,978 --> 00:11:27,230
Manau, tu nuostabus, didis.
185
00:11:28,189 --> 00:11:29,774
Tikiuosi, tiks.
186
00:11:29,858 --> 00:11:32,902
Johnas buvo vertas
būti viršūnėje.
187
00:11:32,986 --> 00:11:34,279
Žmonės jį tiesiog garbino.
188
00:11:38,074 --> 00:11:43,913
Vienas - vienišiausias skaičius iš visų
189
00:11:43,997 --> 00:11:48,251
Visos TV kompanijos jo norėjo.
Visi laikraščiai jo norėjo.
190
00:11:48,334 --> 00:11:51,129
6KY Pertas. Dabar Johnny
perskaitys reklamą.
191
00:11:51,212 --> 00:11:52,505
-Johnny.
-Dabar?
192
00:11:52,589 --> 00:11:53,882
-Taip, dabar.
-Dabar, dabar.
193
00:11:53,965 --> 00:11:57,177
Mokėsit tik 1,85 dol.,
jei nuomositės General Electric TV...
194
00:11:57,260 --> 00:12:00,388
Johnas gerai darė viską,
ko tik paprašytas.
195
00:12:00,471 --> 00:12:02,891
-Arba aš dirbau, arba miegojau.
-Ačiū, Markai.
196
00:12:02,974 --> 00:12:05,602
Dirbau nežmoniškai daug valandų.
197
00:12:05,685 --> 00:12:07,979
Kai nemiegodavau, būdavau pažeidžiamas.
198
00:12:08,062 --> 00:12:10,315
Taip, tai liūdniausias dalykas
199
00:12:10,398 --> 00:12:12,275
Darrylui tai buvo žaidimas.
200
00:12:12,358 --> 00:12:15,153
Šiame versle
jis neturėjo jokios patirties.
201
00:12:15,236 --> 00:12:17,572
Buvo kirpėjas, ir staiga -
202
00:12:17,655 --> 00:12:20,408
vadovauja karščiausiam turtui šalyje.
203
00:12:20,491 --> 00:12:23,077
Aš visad parinkdavau
dainas, kurias jis dainavo.
204
00:12:23,661 --> 00:12:26,206
Aš repetavau su grupėm.
205
00:12:26,289 --> 00:12:29,834
Neišmaniau apie muziką,
bet žinojau, kaip ji skamba.
206
00:12:31,211 --> 00:12:33,296
Darrylas buvo tikrai kitoks.
207
00:12:33,379 --> 00:12:36,216
Labai susikaupęs.
Ir jis pasirinko Johną.
208
00:12:36,299 --> 00:12:38,718
Viską investuos į Johną.
209
00:12:40,011 --> 00:12:41,971
Darrylas jį mylėjo.
210
00:12:42,055 --> 00:12:43,056
JILL FARNHAM
ŽMONA
211
00:12:43,139 --> 00:12:45,350
Jis nebuvo mielas žmogus.
Iš tiesų gana piktas.
212
00:12:45,433 --> 00:12:47,519
Vienas - tai vienišiausias...
213
00:12:47,602 --> 00:12:50,063
Jis duodavo Johnui kvaišalų.
214
00:12:50,146 --> 00:12:53,816
Johnas miegodavo visą dieną
ir galvodavo: "Ko taip ilgai miegu?"
215
00:12:53,900 --> 00:12:55,693
Ar turit laiko merginoms?
216
00:12:55,777 --> 00:12:57,487
Labai nedaug. Jis...
217
00:12:57,570 --> 00:12:59,531
Jis neturi merginos.
218
00:12:59,614 --> 00:13:02,909
Ar jis priklauso nuo gerbėjų?
Ar priklauso nuo vadybininko?
219
00:13:02,992 --> 00:13:07,455
Ar jis lengvai stumdomas?
220
00:13:07,539 --> 00:13:11,543
Mudu su Johnu,
sakyčiau, labiau draugai
221
00:13:11,626 --> 00:13:13,711
nei vadybininkas ir artistas.
222
00:13:15,171 --> 00:13:17,549
Jūs ėmėtės tėviško vaidmens?
223
00:13:17,632 --> 00:13:18,716
Nežinau.
224
00:13:18,800 --> 00:13:21,845
Sakyčiau, žiūriu savo interesų.
225
00:13:36,526 --> 00:13:41,614
Pakviečiau mylimąjį pasivaikščiot
226
00:13:41,698 --> 00:13:44,617
Visi norėjo į Londoną,
būti žvaigžde.
227
00:13:44,701 --> 00:13:48,705
Kilo Olivia Newton-John.
Tuomet ji buvo itin populiari.
228
00:13:48,788 --> 00:13:52,250
Jos karjera buvo tokia,
kokią turėjo pasiekt Johnas.
229
00:13:52,333 --> 00:13:55,795
Londone buvo gausu
muzikos ir nuostabių žmonių.
230
00:13:56,379 --> 00:13:57,714
Taip. Nepaprastas laikas.
231
00:13:58,381 --> 00:14:03,887
Prie Ohajo krantų
232
00:14:06,097 --> 00:14:10,476
Jei grupė buvo ko nors verta,
ji prasimušdavo į Londoną.
233
00:14:11,352 --> 00:14:13,354
Amerika vis dar buvo uždara.
234
00:14:13,438 --> 00:14:15,773
Gal todėl,
kad mes visi kilę iš Britanijos,
235
00:14:15,857 --> 00:14:19,027
tai ir sėkmės siekėm tenai.
236
00:14:19,110 --> 00:14:20,820
Mums tai buvo kaip Meka.
237
00:14:25,033 --> 00:14:26,743
Ar jis gali būt žvaigždė užsieny?
238
00:14:26,826 --> 00:14:29,579
-Žinoma. Žinoma.
-Lengvai?
239
00:14:30,246 --> 00:14:32,790
Labai lengvai.
Tik reikia rast tinkamą kanalą.
240
00:14:32,874 --> 00:14:34,709
Ir tu gali būt žvaigždė užsieny?
241
00:14:35,502 --> 00:14:38,296
Nežinau. Bet tikrai pabandysiu.
242
00:14:42,717 --> 00:14:46,471
Dėl "Sadie" EMI pasiūlė
man darbą Abbey Road.
243
00:14:46,554 --> 00:14:48,515
Johnas vis dar turėjo sutartį su EMI.
244
00:14:48,598 --> 00:14:50,808
Pamaniau, jei dirbsiu EMI Anglijoj,
245
00:14:50,892 --> 00:14:55,230
tai bent turėsiu progą
sudomint juos Johnu.
246
00:14:56,606 --> 00:14:58,191
Darrylas nuskrido su Johnu
247
00:14:58,274 --> 00:15:00,568
ir iš pat pradžių
prisidarė gėdos.
248
00:15:00,652 --> 00:15:03,029
Jis prastai pakėlė alkoholį.
249
00:15:03,112 --> 00:15:06,324
O kaip tik jis turėjo
pristatyt Johnny
250
00:15:06,407 --> 00:15:08,117
žmonėms iš EMI.
251
00:15:09,244 --> 00:15:11,287
Nesudominau jų Johnu.
252
00:15:11,371 --> 00:15:15,124
Nusivedžiau jį į EMI,
nusivedžiau pas leidėjus.
253
00:15:15,208 --> 00:15:18,962
Bet EMI sakė: "Turim Cliffą Richardą.
Šito vaikino mums nereikia."
254
00:15:19,045 --> 00:15:23,007
Sveikinu ir džiūgauju
255
00:15:23,091 --> 00:15:26,302
Noriu, kad pasaulis matytų,
koks aš laimingas
256
00:15:26,386 --> 00:15:30,014
Tad Johnas sėdo į lėktuvą
ir grįžo į Melburną.
257
00:15:30,098 --> 00:15:31,891
Man tai buvo didelis smūgis.
258
00:15:44,320 --> 00:15:45,947
NEREGISTRUOTI NUŽUDYMUI
259
00:15:47,532 --> 00:15:48,950
PRIEŠTARAUJAM ŠAUKIMUI
260
00:15:54,747 --> 00:15:57,166
Australijoj viskas keitėsi.
261
00:15:58,543 --> 00:16:00,086
Dalyvavom Vietnamo kare.
262
00:16:00,170 --> 00:16:02,255
Nes aš tave myliu
263
00:16:02,338 --> 00:16:05,258
Ne todėl, kad išsiskyrėm
264
00:16:06,426 --> 00:16:09,012
Nes aš tavęs ilgiuosi
265
00:16:09,804 --> 00:16:12,765
Grįžta mintys apie tave
266
00:16:13,725 --> 00:16:16,561
Namie muzikos pasaulis
kraustėsi iš proto
267
00:16:16,644 --> 00:16:18,521
su tokiais renginiai kaip Sanbery.
268
00:16:18,605 --> 00:16:22,483
Daryk, ką nori
Būk, kuo nori
269
00:16:28,156 --> 00:16:32,202
Daryk, ką nori
Būk, kuo nori
270
00:16:40,710 --> 00:16:42,253
Kartą ėjom kartu...
271
00:16:42,337 --> 00:16:46,132
Išpuoselėtos pop žvaigždės
tapo praeitimi.
272
00:16:46,216 --> 00:16:48,426
Tai jau nebebuvo vienas žmogus.
273
00:16:48,510 --> 00:16:49,802
Įsivyravo grupės.
274
00:16:52,263 --> 00:16:56,434
Daryk, ką nori
Būk, kuo nori
275
00:16:56,518 --> 00:16:59,145
Buvau grupėj "Masters Apprentices"
ir mus visad vadino
276
00:16:59,229 --> 00:17:01,272
"roko blogiukais".
277
00:17:01,356 --> 00:17:02,607
O Johnas buvo pop žvaigždė.
278
00:17:02,690 --> 00:17:03,525
GLENNAS WHEATLEY
279
00:17:03,608 --> 00:17:05,902
Ta prasme neturėjom nieko bendro.
280
00:17:05,984 --> 00:17:08,738
Bet tai nesutrukdė
mums tapt puikiais draugais.
281
00:17:08,820 --> 00:17:11,074
Mano sesuo buvo
ketveriais metais jaunesnė.
282
00:17:11,157 --> 00:17:15,036
Miegamojo sienas buvo išklijavus
Johno Farnhamo plakatais.
283
00:17:15,203 --> 00:17:19,581
Mano sienos buvo nukabinėtos
"Masters Apprentices" plakatais.
284
00:17:19,666 --> 00:17:23,043
Ir abu susijungė kažkur koridoriuj.
285
00:17:25,922 --> 00:17:29,175
Savaitgaliais lėkdavom šaudyt triušių.
286
00:17:29,259 --> 00:17:32,178
Važiuodavom į Vangaratą,
miegodavom furgone.
287
00:17:32,262 --> 00:17:34,389
Kartu krėtėm kvailystes.
288
00:17:35,557 --> 00:17:37,934
Johnas ir Glennas tapo draugais
289
00:17:38,017 --> 00:17:43,022
dėl bendrų patirčių
to metų pramogų versle.
290
00:17:43,565 --> 00:17:47,986
Taip, Glenas - kaip rokenrolas,
bet labai geros širdies.
291
00:17:48,069 --> 00:17:50,697
Manau, Johnas buvo labai mielas,
292
00:17:50,780 --> 00:17:54,117
tačiau labai norėjo
prasimušt rokenrolas.
293
00:17:54,200 --> 00:17:58,204
Ir jie rado puikią platformą, kur abu...
294
00:17:58,288 --> 00:18:03,001
Neieškojo nusiraminimo,
bet sudarė puikią draugiją.
295
00:18:05,587 --> 00:18:08,590
Turėjom tą patį vadybininką -
Darrylą Sambellą.
296
00:18:09,549 --> 00:18:11,467
Kartu gyvenom Sant Kildoj.
297
00:18:11,551 --> 00:18:15,388
Darrylas mėgo sakyt,
kad tai mūsų mansarda.
298
00:18:16,681 --> 00:18:19,350
Iš tiesų - tik butas
viršutiniam daugiabučio aukšte.
299
00:18:20,518 --> 00:18:24,022
Mansardoj buvo pilna Darrylo draugų.
300
00:18:26,774 --> 00:18:28,902
Tarp jų du nedidukai blondinai.
301
00:18:34,657 --> 00:18:36,993
Mano gyvenimas
dramatiškai pasikeitė vieną vakarą
302
00:18:37,076 --> 00:18:40,538
po pasirodymo Festival Hole
su "Masters Apprentices".
303
00:18:40,622 --> 00:18:43,333
Bilietai buvo išpirkti.
Mes - pagrindinė grupė.
304
00:18:43,416 --> 00:18:47,212
Tą vakarą kilo chaosas.
Pamenu, mane nutempė nuo scenos.
305
00:18:47,295 --> 00:18:50,089
Sudraskė mano velvetinį švarką.
306
00:18:50,173 --> 00:18:53,718
Mano gitara apsuko visą ratą per areną,
kol grįžo pas mane.
307
00:18:53,801 --> 00:18:54,844
MASTERS SUKELIA RIAUŠES
308
00:18:54,928 --> 00:18:57,722
Pamenu, rėmėjas lakstė
po užkulisius ir šaukė:
309
00:18:57,805 --> 00:18:59,849
"Surinkom didesnę
auditoriją už Bitlus!"
310
00:19:00,808 --> 00:19:03,478
Ir aš: didesnę auditoriją už Bitlus.
311
00:19:04,896 --> 00:19:07,524
Tą vakarą man nubyrėjo centai.
312
00:19:07,607 --> 00:19:09,567
Mums sumokėjo tik 200 dol.
313
00:19:09,651 --> 00:19:13,530
Kai pasidalinom keturiese tuos 200...
Vakaras man neatsipirko.
314
00:19:13,613 --> 00:19:16,741
Vien pakeist kostiumą
atsiėjo 70 dol.
315
00:19:16,824 --> 00:19:19,494
Pradėjau manyt, kad kažkas
ne taip su vadyba.
316
00:19:19,577 --> 00:19:21,329
Nesueina galai.
317
00:19:21,412 --> 00:19:24,707
Tą dieną nutariau trauktis
nuo Darrylo Sambello.
318
00:19:24,791 --> 00:19:27,168
Pats tapau
"Masters Apprentices" vadybininku.
319
00:19:27,961 --> 00:19:30,088
Ir pakeičiau būdą, kaip sukom verslą.
320
00:19:31,923 --> 00:19:34,175
Laba diena.
Mes - "Little River Band".
321
00:19:34,259 --> 00:19:37,262
Glennas metė bosinę gitarą
ir užsiėmė tik muzikos vadyba.
322
00:19:37,345 --> 00:19:41,182
Subūrė keletą puikių
dainininkų ir dainų kūrėjų,
323
00:19:41,266 --> 00:19:43,601
pavadino grupę "Little River Band".
324
00:19:43,685 --> 00:19:46,020
Dieve, kaip jie užvežė.
325
00:19:46,104 --> 00:19:48,273
Kodėl taip skubi?
326
00:19:48,356 --> 00:19:50,567
Ar tikrai verta nervintis?
327
00:19:50,650 --> 00:19:54,362
Apsidairyk, neskubėk
328
00:19:55,071 --> 00:19:57,073
Kaip jautiesi burbule?
329
00:19:57,156 --> 00:19:59,367
Ar nėra bėdų su galva?
330
00:19:59,450 --> 00:20:01,452
Tai ne nuodėmė
331
00:20:01,536 --> 00:20:03,288
Pasikeisk
332
00:20:03,371 --> 00:20:07,625
Palauk, pagalba jau atskuba
333
00:20:07,709 --> 00:20:10,879
Būsiu ten kuo greičiau
334
00:20:12,797 --> 00:20:14,465
Dieve, kokie jie geri.
335
00:20:15,049 --> 00:20:17,343
Nebuvo nepataikymo į natą.
336
00:20:17,427 --> 00:20:20,638
Balsai idealiai sureguliuoti.
337
00:20:20,722 --> 00:20:21,848
TOMMY EMMANUELIS
GITARISTAS
338
00:20:21,931 --> 00:20:23,266
Viskas tobulai sudėliota.
339
00:20:25,101 --> 00:20:29,647
Manėm, kad LRB perims
estafetę iš "The Eagles".
340
00:20:29,731 --> 00:20:33,067
Nepamiršk, kas tavim rūpinasi
341
00:20:33,151 --> 00:20:37,864
Jie sulaukė tokios sėkmės užsieny,
apie kokią mes tegalėjom svajot.
342
00:20:41,910 --> 00:20:45,872
Australijoj sklando gandai
apie milžiniškus milijoninius sandorius
343
00:20:45,955 --> 00:20:48,374
tarp jūsų ir "Capitol Records".
344
00:20:50,210 --> 00:20:51,628
Bijau, tai ne gandai.
345
00:20:52,420 --> 00:20:56,508
Ką tik Amerikoj pasirašėm stambią
sutartį su "Capitol Records".
346
00:20:56,591 --> 00:20:58,092
Palauk
347
00:21:09,521 --> 00:21:14,150
8 deš. vidury Johnnio žvaigždė blėso,
hitų upė nuseko.
348
00:21:18,363 --> 00:21:19,948
11 scena, pirmas dublis.
349
00:21:21,032 --> 00:21:22,450
Ar jus apima depresija?
350
00:21:22,534 --> 00:21:24,786
Taip. Dažnai.
Man nepatinka žodis "depresija".
351
00:21:25,495 --> 00:21:28,081
Mėgstu žodžiu, bet manau...
352
00:21:29,874 --> 00:21:32,377
Daug galvoju apie tai,
353
00:21:35,588 --> 00:21:37,674
kur norėčiau nukeliaut,
ką norėčiau daryt.
354
00:21:37,757 --> 00:21:39,050
Ir iš tikro nežinau...
355
00:21:39,884 --> 00:21:42,637
Neatsiduriu ten, apie ką galvoju.
356
00:21:43,471 --> 00:21:45,181
Labai juokinga.
357
00:21:52,313 --> 00:21:55,859
Darrylas griebėsi visko.
Net įtaisė Johnny į miuziklą.
358
00:21:57,151 --> 00:21:59,487
Čia jis sutiko
savo galingiausią sąjungininką.
359
00:22:01,239 --> 00:22:04,909
Jis buvo labai linksmas.
Su juo buvo smagu.
360
00:22:04,993 --> 00:22:09,205
Buvo nesunku bendraut.
Labai mielas.
361
00:22:15,795 --> 00:22:20,425
Tuo metu Jill turbūt buvo
geriausia modernaus šokio šokėja.
362
00:22:22,552 --> 00:22:24,596
Ji buvo fantastiška.
363
00:22:24,679 --> 00:22:28,224
Johnas greit ją pastebėjo trupėj.
364
00:22:28,766 --> 00:22:33,271
Kai atsivėrė širdis ir akys
buvo nukreiptos į ją, viskas.
365
00:22:33,354 --> 00:22:34,397
Viskas buvo aišku.
366
00:22:34,480 --> 00:22:38,526
Niekas nežino, iš kur ji
367
00:22:39,110 --> 00:22:41,821
Jei klausiat manęs...
368
00:22:41,905 --> 00:22:46,367
Turbūt Darrylas jautė, kad netenka
Johno, nes tas įsimylėjo.
369
00:22:46,451 --> 00:22:49,037
Taip, kaip ji jam šypsosi
370
00:22:49,120 --> 00:22:50,997
Jo širdis tiesiog tirpsta
371
00:22:51,080 --> 00:22:52,582
Darrylas norėjo, kad Jill dingtų.
372
00:22:52,665 --> 00:22:56,211
Ir darė viską, kad tik
sugriautų jų santykius.
373
00:22:56,294 --> 00:22:58,296
O jie tik stiprėjo.
374
00:22:59,297 --> 00:23:00,465
ŠV. MATO ANGLIKONŲ BAŽNYČIA
375
00:23:01,966 --> 00:23:04,135
Mažute, tai magija
376
00:23:05,220 --> 00:23:08,640
Pažvelk jai į akis
Jos truputį padūmavusios
377
00:23:08,723 --> 00:23:12,602
Mielos damos laukia rojus
378
00:23:12,685 --> 00:23:14,437
Ar nematot, kad tai magija?
379
00:23:14,521 --> 00:23:16,147
Mažute
380
00:23:16,231 --> 00:23:18,733
Mažute, tai magija
381
00:23:19,400 --> 00:23:23,321
Magiškas skrydis
mylinčiai moteriai
382
00:23:23,404 --> 00:23:25,615
BILLMAN - FARNHAMAS
VESTUVIŲ POKYLIS
383
00:23:25,698 --> 00:23:29,577
Po 9 metų bendradarbiavimo
Johnny atleido Darrylą.
384
00:23:30,411 --> 00:23:32,747
Po kelių mėnesių
EMI atsisakė Johnnio.
385
00:23:32,830 --> 00:23:39,254
Magiškas skrydis tau ir man
386
00:23:39,337 --> 00:23:42,632
Tai sunkus verslas.
Tavim gali labai greit atsikratyt.
387
00:23:45,468 --> 00:23:49,097
8 deš. buvo tarpsnis,
kai nežinojau, kur jis pasuko.
388
00:23:49,180 --> 00:23:52,350
Įspūdingas jo balsas nutilo.
389
00:23:52,433 --> 00:23:56,521
Nes aš nesustabdysiu lietaus...
390
00:23:56,604 --> 00:24:00,358
Pametėm Johno pėdsakus.
Jis galbūt taip pat svyravo.
391
00:24:01,901 --> 00:24:03,736
Grįžau į Australiją,
į auksinę pakrantę.
392
00:24:03,820 --> 00:24:07,156
Johnas dainavo "Twin Towne".
Nuėjau pasižiūrėt.
393
00:24:07,240 --> 00:24:08,491
Visiems ačiū.
394
00:24:09,075 --> 00:24:11,703
Mėgstat senas dainas?
Ar mėgstat senas dainas?
395
00:24:12,662 --> 00:24:14,122
Galima "C"? Vyrai.
396
00:24:14,205 --> 00:24:15,206
C
397
00:24:15,290 --> 00:24:17,041
Manau... Taip...
398
00:24:21,045 --> 00:24:23,548
Jis turėjo grupę,
kuri nemokėjo grot.
399
00:24:23,631 --> 00:24:25,758
Vienu metu, vidury dainos,
400
00:24:25,842 --> 00:24:28,595
jis pakėlė ranką ir pasakė:
"Daugiau negaliu."
401
00:24:28,678 --> 00:24:30,847
Tada pasakė grupei:
"Gerai, vyrai, nuo čia.
402
00:24:30,930 --> 00:24:34,434
Vienas, du, trys, keturi."
403
00:24:34,517 --> 00:24:35,935
Jis turėjo skaičiuot taktą.
404
00:24:37,812 --> 00:24:40,356
Sėdžiu ir galvoju: blogiau nebūna.
405
00:24:40,440 --> 00:24:45,528
Kaip Johnas Farnhamas,
geriausias mano girdėtas dainininkas,
406
00:24:45,612 --> 00:24:47,238
gali turėt grupę,
kuri nemoka grot?
407
00:24:50,241 --> 00:24:52,619
Kartais ateidavo tik 15 žmonių.
408
00:24:52,702 --> 00:24:55,121
Buvom visai nusigyvenę.
409
00:24:56,372 --> 00:24:59,375
Paėmiau jo juodą kaklaraištį
ir išmečiau į konteinerį.
410
00:24:59,459 --> 00:25:04,005
Pasakiau: "Bičiuli, tu dainuoji su grupe,
kuri net nepataiko į taktą.
411
00:25:04,964 --> 00:25:06,341
Ar gali būt blogiau?"
412
00:25:10,887 --> 00:25:12,305
Labas vakaras. Dievo palaimos.
413
00:25:15,725 --> 00:25:17,310
Apsidarykit...
414
00:25:17,393 --> 00:25:20,188
Lemtinga naktis buvo,
kai Johnas atvyko į Vegasą.
415
00:25:20,271 --> 00:25:23,066
Glennas pakvietė Johną ir Jillę
paklausyt "Little River Band",
416
00:25:23,149 --> 00:25:24,359
kai ši buvo šlovės viršūnėj.
417
00:25:24,442 --> 00:25:27,487
Neskubėk, kad turėtum laiko
Turėk laiko ir būk ten...
418
00:25:27,570 --> 00:25:29,656
Johnas negalėjo patikėt,
kad grupė iš Australijos
419
00:25:29,739 --> 00:25:31,866
koncertuoja pilnoj salėj
ir žmonės eina iš proto.
420
00:25:31,950 --> 00:25:33,660
Apsidairyk...
421
00:25:33,743 --> 00:25:35,161
Ir tai mane nupūtė.
422
00:25:35,245 --> 00:25:37,580
Po to gėrėm alų ir jis paklausė:
423
00:25:37,664 --> 00:25:40,500
"Ką darai?"
Atsakiau, kad ne kažin ką.
424
00:25:40,583 --> 00:25:43,878
Jausk žiemą,
bet neturėk šaltos širdies...
425
00:25:43,962 --> 00:25:45,755
Jis turėjo finansinių bėdų.
426
00:25:45,839 --> 00:25:47,757
Investavo į restoraną, kuriam nesisekė.
427
00:25:47,841 --> 00:25:49,926
Myliu tave labiausiai
428
00:25:51,719 --> 00:25:53,930
Nes tu ne kaip visos
429
00:25:54,013 --> 00:25:55,974
Jis buvo beveik bankrutavęs.
430
00:25:56,057 --> 00:25:58,726
Tu čia, kai man tavęs reikia
431
00:25:58,810 --> 00:26:01,646
Pasakiau: "Klausyk,
būsiu tavo vadybininkas."
432
00:26:01,729 --> 00:26:05,108
Man tavęs reikės
433
00:26:06,401 --> 00:26:07,777
Kai Johnas ėmė dirbt su Glennu,
434
00:26:07,861 --> 00:26:11,489
tai rado žmogų,
kuris visiškai juo tikėjo
435
00:26:11,573 --> 00:26:13,283
ir turėjo dėl jo viziją.
436
00:26:13,366 --> 00:26:16,035
Johnas buvo kūrėjas,
ne verslininkas.
437
00:26:16,119 --> 00:26:20,039
Jam reikėjo paramos,
kad jis visiškai atsiskleistų.
438
00:26:20,123 --> 00:26:23,293
Pasakiau:
"Bičiuli, tu nebe Johnny.
439
00:26:23,376 --> 00:26:26,921
Johnny Farnhamas -
tai "Sadie, valytojos" sinonimas.
440
00:26:27,005 --> 00:26:28,715
Tu Johnas. Johnas Farnhamas."
441
00:26:28,798 --> 00:26:32,093
Kai pasikeitė vardą į Johną,
pareiškė, kad jis rimtas,
442
00:26:32,177 --> 00:26:35,054
suaugęs menininkas
ir eina aiškia kryptimi.
443
00:26:36,556 --> 00:26:38,516
Kurį laiką jaučiau nusivylimą.
444
00:26:38,600 --> 00:26:40,727
Nesidžiaugiau tuo, ką darau.
445
00:26:40,810 --> 00:26:42,604
Kažin ir ar žmonės,
su kuriais dirbau,
446
00:26:42,687 --> 00:26:44,856
jautė pasitenkinimą tuo, ką darau.
447
00:26:44,939 --> 00:26:48,818
Nusprendžiau iškišt kaklą
ir pasukt kita kryptim.
448
00:26:49,736 --> 00:26:52,780
Jo "Help" versija
gimė dainuojant namuose.
449
00:26:52,864 --> 00:26:54,532
Pats skambino pianinu.
450
00:26:54,616 --> 00:27:00,914
Kai buvau jaunas,
daug jaunesnis nei dabar
451
00:27:01,998 --> 00:27:05,084
"Help" pasirodė, kai jis
pagaliau suprato, kad gali.
452
00:27:05,168 --> 00:27:07,086
Tada ėmė byrėt pinigai.
453
00:27:07,170 --> 00:27:11,257
Jis išnaudojo savo dovaną ir galimybes.
454
00:27:11,341 --> 00:27:12,342
RICHARDAS MARXAS
455
00:27:12,967 --> 00:27:15,553
Padėk man, jei gali
456
00:27:15,637 --> 00:27:18,056
Jaučiuos prislėgtas
457
00:27:20,475 --> 00:27:26,940
Ir labai dėkoju, kad tu šalia
458
00:27:27,023 --> 00:27:29,859
Jis darė tai,
ką turėtų daryt Johnas Farnhamas,
459
00:27:29,943 --> 00:27:31,069
jo paties aranžuotė.
460
00:27:31,152 --> 00:27:33,446
Iš visos širdies. "Tai aš".
461
00:27:34,239 --> 00:27:38,826
Dabar mano gyvenimas pasikeitė
Aspektais įvairiais
462
00:27:38,910 --> 00:27:40,912
Prasiveržė emocija.
463
00:27:40,995 --> 00:27:45,583
Tada pamaniau: "Dieve,
Johnny Farnhamas gali dainuot."
464
00:27:45,667 --> 00:27:48,127
Padėk man, jei gali
465
00:27:48,211 --> 00:27:50,839
Jaučiuos prislėgtas
466
00:27:52,924 --> 00:27:57,220
Ir aš labai dėkingas...
467
00:27:57,303 --> 00:28:01,015
Johnas perdarė dainą
į galingą baladę-himną.
468
00:28:01,099 --> 00:28:03,935
Vokalo pamoka. Tik ta daina.
469
00:28:04,018 --> 00:28:10,567
Prašau, padėk man
470
00:28:10,650 --> 00:28:13,361
Nevadinčiau desperatiška daina,
471
00:28:13,444 --> 00:28:15,530
bet tikrai...
472
00:28:15,613 --> 00:28:19,534
Tai vėl buvo Johno
prisistatymas pasauliui.
473
00:28:24,038 --> 00:28:25,540
Kaip tave pasiekt...
474
00:28:25,623 --> 00:28:27,166
Johnas - puikus muzikantas.
475
00:28:27,250 --> 00:28:28,626
Kai turiu tiek žodžių...
476
00:28:28,710 --> 00:28:32,130
Stebino tai,
kad jis gali dainuot viską.
477
00:28:32,213 --> 00:28:34,883
Ir turiu kai ką pasakyt
478
00:28:34,966 --> 00:28:35,967
Surengiau susitikimą.
479
00:28:36,050 --> 00:28:37,510
GRAEHAMAS GOBLE
KŪRĖJAS/PRODIUSERIS
480
00:28:37,594 --> 00:28:38,678
Sakau, noriu prodiusuot.
481
00:28:38,761 --> 00:28:40,221
Žinai, kad noriu tavęs
482
00:28:40,305 --> 00:28:43,892
Manau, Glennas kreipėsi į Graehamą,
kad šis prodiusuotų Johną,
483
00:28:43,975 --> 00:28:45,560
leistų jam pradėt iš naujo.
484
00:28:45,643 --> 00:28:47,812
Naujos dainos, naujas albumas.
485
00:28:47,896 --> 00:28:50,190
"Vėl išlaisvinkim Johno balsą."
486
00:28:50,273 --> 00:28:53,693
Tegu nenutrūksta
487
00:28:55,195 --> 00:28:58,114
G. Goble'as buvo
"Little River Band" įkūrėjas
488
00:28:58,198 --> 00:29:00,700
ir vienų šauniausių
dainų autorius.
489
00:29:00,783 --> 00:29:01,910
Daugumos jų hitų.
490
00:29:01,993 --> 00:29:04,537
Penktadienį vėlai vakare
Lydėjau tave namo
491
00:29:04,621 --> 00:29:08,583
Priėjom vartus
Aš svajojau apie naktį
492
00:29:08,666 --> 00:29:11,002
Grupėj turėjom kitų kūrėjų.
493
00:29:11,085 --> 00:29:12,670
Ar man pavyks?
494
00:29:12,754 --> 00:29:14,547
Gali parašyt tris dainas per metus.
495
00:29:16,382 --> 00:29:19,844
Pamaniau, kad tai puiki proga
man ir Johnui.
496
00:29:19,928 --> 00:29:22,764
Noriu kurt pasaulį aplink tave
497
00:29:22,847 --> 00:29:25,058
Glennas žinojo,
koks Graehamas suktas.
498
00:29:25,892 --> 00:29:30,021
Bet žinojo ir tai,
kad jis žavisi Johno balsu.
499
00:29:30,104 --> 00:29:33,024
Ir turi fantastiškų dainų.
500
00:29:33,107 --> 00:29:36,694
Puikus balsas
ir puikios dainos. Darom.
501
00:29:36,778 --> 00:29:39,155
Johnas turėjo daugybę kasečių.
502
00:29:39,239 --> 00:29:42,659
Sakė, kad ten dainos,
kurias jam parašė kiti autoriai.
503
00:29:42,742 --> 00:29:44,619
Ten buvo apie 100 dainų.
504
00:29:44,702 --> 00:29:47,789
Buvau atviras ir pasakiau,
kad negirdžiu nieko,
505
00:29:47,872 --> 00:29:49,958
išskyrus "Help" aranžuotę.
506
00:29:50,041 --> 00:29:53,962
Ir "Jilly's Song" -
neužbaigta daina jo žmonai.
507
00:29:54,045 --> 00:29:58,258
Jis paklausė, ar turiu dainų.
Atsakiau, kad turiu. Daugybę.
508
00:29:58,341 --> 00:30:01,135
Graehamas turi viską kontroliuot.
509
00:30:02,178 --> 00:30:05,932
Jis žinojo, kokias dainas
Johnas turi dainuot.
510
00:30:06,015 --> 00:30:09,060
Dar prieš nusprendžiant
įrašinėt albumą.
511
00:30:11,771 --> 00:30:15,316
Manau, kad albume "Uncovered"
jo dainavimas buvo geriausias.
512
00:30:15,400 --> 00:30:16,943
JOHNAS FARNHAMAS
"UNCOVERED"
513
00:30:17,026 --> 00:30:20,613
"Uncovered" galėjo tapt
išskirtiniu Johno albumu.
514
00:30:20,697 --> 00:30:22,657
Tačiau Graehamas buvo prodiuseris.
515
00:30:22,740 --> 00:30:25,702
Ir Johnas
vėl buvo kietai valdomas.
516
00:30:25,785 --> 00:30:29,914
Parašiau 8 iš 10 dienų.
Jas prodiusavau.
517
00:30:30,498 --> 00:30:32,584
Daug kam galėjo
nepatikt jūsų žingsnis,
518
00:30:32,667 --> 00:30:34,127
kai nusprendėt pakeist įvaizdį.
519
00:30:34,210 --> 00:30:37,255
Perėmėt roko stilių.
520
00:30:37,338 --> 00:30:39,340
Tai ne tik naujos dainos.
521
00:30:39,924 --> 00:30:42,927
-Kone gyvenimo pokytis.
-Taip. Totalus pokytis.
522
00:30:43,011 --> 00:30:45,054
Nebedainuoju "Sadie" ar "Raindrops".
523
00:30:45,138 --> 00:30:47,390
Noriu eit į priekį.
Ilgai brandinau tą sprendimą.
524
00:30:47,473 --> 00:30:50,310
"Tu Johnas,
geriausias dainininkas šalyje.
525
00:30:50,393 --> 00:30:52,645
Aš tave ištrauksiu
ir tu darysi tai, ką turi daryt."
526
00:30:52,729 --> 00:30:55,315
Per daug ir per greit
527
00:30:55,398 --> 00:30:57,692
Subūriau geriausią grupę šalyje.
528
00:30:57,775 --> 00:31:00,945
Tarkim, Tommy Emmanuelis.
Grupė buvo kieta.
529
00:31:01,029 --> 00:31:02,280
Johnui labai patiko.
530
00:31:02,363 --> 00:31:05,033
Kai pradėjom repetuot,
puikiai derėjom.
531
00:31:05,116 --> 00:31:09,204
Garsas buvo puikus,
jis turėjo gerą komandą.
532
00:31:09,287 --> 00:31:11,456
Tada su grupe
leidomės į gastroles.
533
00:31:11,539 --> 00:31:12,999
Labai nenoriu, kad išeitum
534
00:31:13,082 --> 00:31:16,085
Pamenu pirmą vakarą.
Tada susitikau su Glennu.
535
00:31:16,169 --> 00:31:19,506
Johnas koncertavo
su nauja, kieta grupe.
536
00:31:19,589 --> 00:31:22,926
Dainavo dainas
iš albumo "Uncovered",
537
00:31:23,009 --> 00:31:25,929
ir pirmąkart repertuare nebuvo "Sadie".
538
00:31:28,014 --> 00:31:32,477
Australijos muzikos scena
9 deš. tiesiog sprogo
539
00:31:32,560 --> 00:31:34,938
nauju ir aštriu garsu.
540
00:31:36,773 --> 00:31:41,819
Visi ėjo į aludes,
grojo roką su šauniom grupėm.
541
00:31:41,903 --> 00:31:44,989
"Midnight Oil".
"Cold Chisel" su Jimmiu.
542
00:31:45,365 --> 00:31:49,077
Paskutinę naktį išmokom
543
00:31:49,160 --> 00:31:52,622
Kai esi perpildytoj aludėj
ir iki kelių aluje,
544
00:31:52,705 --> 00:31:55,416
kai žmonės graibo
tau už užpakalio, tai - pasiutiška.
545
00:31:56,084 --> 00:31:57,752
Tokia aplinka ne silpniesiems.
546
00:31:57,836 --> 00:32:00,171
Kažkur degė tiltai
547
00:32:00,255 --> 00:32:04,592
Jei tu per mielas, per švelnus,
nepatirsi pirmykščio ryšio.
548
00:32:04,676 --> 00:32:06,302
Nesvarbu, koks tu geras.
549
00:32:08,847 --> 00:32:11,182
Johno natūrali aplinka - ne aludė.
550
00:32:12,934 --> 00:32:15,061
Jam galima apmaut odines kelnes,
551
00:32:15,144 --> 00:32:17,647
bet vis tiek nepadarysi Jimmio Barneso.
552
00:32:19,941 --> 00:32:21,276
Jis buvo ne toks.
553
00:32:21,359 --> 00:32:25,697
Johnny visiškai netiko tai scenai.
554
00:32:25,780 --> 00:32:28,950
Pamenu, nulipau nuo scenos
ir nuėjom į persirengimo kambarį.
555
00:32:29,033 --> 00:32:31,411
Jis trenkė spintelės durelėm.
556
00:32:31,494 --> 00:32:33,955
Metalinės durelės. Jis jas trenkė.
557
00:32:34,038 --> 00:32:36,082
Pasakiau jam: ei, dainininke.
558
00:32:36,165 --> 00:32:38,793
Artėja tavo eilė. Nesijaudink.
559
00:32:38,877 --> 00:32:40,378
Artėja tavo eilė.
560
00:32:40,461 --> 00:32:42,922
Su metinėm, mažute
561
00:32:43,006 --> 00:32:45,300
Galvoju apie tave
562
00:32:45,383 --> 00:32:48,511
LRB viešumoj ir LRB privačiai.
563
00:32:48,595 --> 00:32:50,263
Nežinau, kaip Glennas tą padarė.
564
00:32:50,346 --> 00:32:54,184
Nežinau, kaip suvaldė
tas stiprias asmenybes.
565
00:32:54,267 --> 00:32:55,727
Matau tavo akyse
566
00:32:55,810 --> 00:32:58,521
Vadovaut "Little River Band" -
lyg vadovaut II pasauliniam karui.
567
00:32:58,605 --> 00:32:59,814
NESĄMONĖ
568
00:32:59,898 --> 00:33:03,151
Jie buvo lyg petarda,
kuri gali bet kada sprogt.
569
00:33:04,611 --> 00:33:05,612
Slydimo žymės.
570
00:33:05,695 --> 00:33:07,780
Grojom su "Fleetwood Mac"
ir su "Eagles".
571
00:33:07,864 --> 00:33:11,659
Tiesą sakant,
jautėmės tokie pat geri kaip jie.
572
00:33:11,743 --> 00:33:14,787
Greahamas paaukojo Shorrocką,
kad gautų Johną.
573
00:33:15,788 --> 00:33:18,917
Priėjom tašką,
kai santykiai su Glennu pairo.
574
00:33:19,000 --> 00:33:21,211
Ir man jo buvo gana.
575
00:33:22,378 --> 00:33:26,174
Manau, ir mes buvom įkyrėję Glennui.
Abipusis eismas.
576
00:33:26,257 --> 00:33:28,760
Ne aš nusprendžiau išeit iš grupės.
Buvo nuspręsta už mane.
577
00:33:28,843 --> 00:33:30,428
GLENNAS SHORROCKAS
DAINININKAS/KŪRĖJAS
578
00:33:30,512 --> 00:33:31,471
Glenno paprašė išeit.
579
00:33:31,554 --> 00:33:35,892
Abu puikūs vokalistai.
Bet Glennas mano dainas interpretavo,
580
00:33:35,975 --> 00:33:38,353
o Johnas dainavo taip,
kaip aš jas parašiau.
581
00:33:38,436 --> 00:33:42,565
Esminis skirtumas ir pasitenkinimas
man kaip kūrėjui.
582
00:33:42,649 --> 00:33:47,987
Gauni pamoką,
kai tavo mažutė tave palieka
583
00:33:48,071 --> 00:33:51,199
Tuo metu mudu susituokėm su Glennu.
584
00:33:51,282 --> 00:33:54,035
Pirmiausia.
Glenkas Shorrockas ir Johnas Farnhamas
585
00:33:54,118 --> 00:33:56,496
abu buvo mūsų pabroliai.
586
00:33:56,579 --> 00:33:58,039
Mylėjom juos abu.
587
00:33:58,748 --> 00:34:00,917
Mes norėjom tik Johno.
588
00:34:01,000 --> 00:34:03,169
Su metinėm
589
00:34:05,755 --> 00:34:09,175
Johnas paklausė, ką manau.
Atsakiau: o ką praloši?
590
00:34:11,093 --> 00:34:14,389
Maniau, kad Johno tapimas
LRB dainininku,
591
00:34:14,472 --> 00:34:17,600
buvo labai svarbus perėjimas
į "meinstryminį" popsą.
592
00:34:18,267 --> 00:34:20,352
Jam tai buvo tobula.
593
00:34:21,271 --> 00:34:24,023
Staiga žmonės
pamatė Johną grupėj.
594
00:34:24,107 --> 00:34:27,861
Matau Johną "Apollo" arenoj
ar kituose teatruose.
595
00:34:28,695 --> 00:34:29,946
Kai mane pakvietė į grupę,
596
00:34:30,028 --> 00:34:32,407
pasakiau: "Jei norit,
kad dainuočiau kaip G. Shorrockas,
597
00:34:32,490 --> 00:34:34,950
tai turėsim bėdą,
nes aš taip negaliu.
598
00:34:35,034 --> 00:34:36,828
Dainuoju kaip dainuoju."
599
00:34:38,830 --> 00:34:39,706
Na...
600
00:34:39,789 --> 00:34:41,999
DONO LANE'O ŠOU
1983
601
00:34:42,082 --> 00:34:45,669
Mes visi čia labai džiaugiamės.
602
00:34:45,753 --> 00:34:47,213
Kaip tai paveikė grupę?
603
00:34:47,921 --> 00:34:49,883
Naujas pagrindinis dainininkas.
604
00:34:49,966 --> 00:34:53,845
Ypač dėl Johno reikšmės.
Juk jis toks individualistas.
605
00:34:53,928 --> 00:34:57,348
Truputį nervinamės,
dar nežinom, kaip viskas vyks.
606
00:34:57,432 --> 00:35:01,519
Mums tai pirmas oficialus koncertas,
kai Johnas prisijungė prie grupės.
607
00:35:01,603 --> 00:35:03,438
Iki tol dirbom studijoj.
608
00:35:03,521 --> 00:35:07,442
Laikas parodys. Mes užtikrinti.
Jaučiam, kad pavyks.
609
00:35:07,525 --> 00:35:09,027
Johnas turi dainuot senus gabalus.
610
00:35:09,110 --> 00:35:11,070
Tuo LRB ir garsi.
611
00:35:11,154 --> 00:35:12,989
Tai ne
Johnas Farnhamas ir LRB?
612
00:35:13,072 --> 00:35:14,115
Tai "Little River Band".
613
00:35:14,199 --> 00:35:18,578
Pamenu, Johnas labai džiaugėsi
dėl turo su LRB.
614
00:35:18,661 --> 00:35:22,999
Žinau, Johnas troško pagaliau
nebūt aludžių dainininku.
615
00:35:23,082 --> 00:35:25,543
Ne kabareto dainininku.
616
00:35:25,627 --> 00:35:28,087
Pagaliau jis buvo ten, kur turi būt.
617
00:35:28,171 --> 00:35:31,382
Didelėj scenoj, su didele komanda,
618
00:35:31,466 --> 00:35:32,967
puikiu apšvietimu,
619
00:35:33,051 --> 00:35:37,555
pilna produkcija,
prieš dešimtis tūkstančių žiūrovų.
620
00:35:37,639 --> 00:35:38,806
Fantastika!
621
00:35:39,766 --> 00:35:41,059
Labai jums ačiū.
622
00:35:42,519 --> 00:35:47,315
Jei man gyvenime ko trūksta
623
00:35:47,398 --> 00:35:50,652
Tai laiko, kai būnu vienas
624
00:35:51,778 --> 00:35:58,034
Plaukimo ramiuose,
skaidriuose vandenyse
625
00:35:59,744 --> 00:36:01,788
Daugybė draugiškų žmonių...
626
00:36:01,871 --> 00:36:04,582
Mudu su Johnu buvo LRB naujokai.
627
00:36:04,666 --> 00:36:06,626
DAVIDAS HIRSCHFELDERIS
MUZIKANTAS/KOMPOZITORIUS
628
00:36:06,709 --> 00:36:10,839
Manau, abu norėjom įspaust
savo asmenybę grupėj.
629
00:36:10,922 --> 00:36:12,507
O, taip! Nagi!
630
00:36:12,590 --> 00:36:14,217
-Jis lyderis.
-Nagi!
631
00:36:14,300 --> 00:36:18,930
Johnas scenoj didesnis
avantiūristas nei jie visi.
632
00:36:20,557 --> 00:36:22,100
Jis iškart eina į priekį,
633
00:36:22,183 --> 00:36:24,394
dainuoja žmonėms,
įtraukia publiką.
634
00:36:24,477 --> 00:36:26,271
Jis prožektorių šviesoj.
635
00:36:26,354 --> 00:36:28,189
Tik pasakyk, kad myli mane...
636
00:36:29,274 --> 00:36:33,570
Prožektorius nuolat seka Johną.
Galvojom: o kam čia mes?
637
00:36:33,653 --> 00:36:36,906
Mums nebuvo jokio dėmesio.
638
00:36:37,782 --> 00:36:40,869
Buvom lyg palaikanti grupė
solo atlikėjui.
639
00:36:42,537 --> 00:36:45,957
Vienoj scenoj Graehamas
priklijavo mikrofono stovą
640
00:36:46,040 --> 00:36:48,126
ir išėjo į priekį.
641
00:36:48,209 --> 00:36:50,712
Jis nuplėšė tą prakeiktą stovą
nuo grindų.
642
00:36:50,795 --> 00:36:53,965
Rėkė: Bjaurybe, priklijavai
mane prie sumautų grindų.
643
00:36:56,634 --> 00:36:58,928
Nelabai atsimenu.
644
00:36:59,012 --> 00:37:00,930
Anais laikais galėjau taip padaryt.
645
00:37:02,724 --> 00:37:04,517
Šiandien taip nedaryčiau.
646
00:37:10,315 --> 00:37:11,858
Manau, jis pamanė,
647
00:37:11,941 --> 00:37:15,987
kad jis įdės truputį daugiau
648
00:37:16,070 --> 00:37:18,406
į tai, ką dainuos.
649
00:37:20,200 --> 00:37:21,576
Tačiau tai nenutiko.
650
00:37:22,452 --> 00:37:28,333
Dainavo kažkieno kito dainas.
Kažkieno kito - Graehamo - scenoj.
651
00:37:29,500 --> 00:37:32,879
Norėjau dainuot hitus,
kurie jau buvo.
652
00:37:33,421 --> 00:37:35,340
Iš tikro taip ir nebuvau grupėj.
653
00:37:35,423 --> 00:37:38,551
Manau, netrukus jis pasijuto
LRB kaip spąstuose.
654
00:37:38,635 --> 00:37:40,720
Jis negalėjo rinktis dainų.
655
00:37:40,803 --> 00:37:43,014
Vėl kaip "Sadie" laikais.
656
00:37:43,097 --> 00:37:44,766
Man tai tikras iššūkis.
657
00:37:45,725 --> 00:37:48,978
Johnas ir vėl buvo kontroliuojamas.
658
00:37:49,687 --> 00:37:51,523
Nenusivilksiu marškinių.
659
00:37:51,606 --> 00:37:53,525
ROBERTAS FARNHAMAS
SŪNUS, MUZIKANTAS, AKTORIUS
660
00:37:53,608 --> 00:37:55,985
-Nenoriu suplėšyt savo kašmyro.
-Šeštas dublis.
661
00:37:56,069 --> 00:37:57,612
Kai žengi žingsnį...
662
00:37:57,695 --> 00:38:00,031
Pamenu,
kai Johnas parašė "Playing to Win".
663
00:38:00,114 --> 00:38:01,741
Kaip jis didžiavosi ta daina.
664
00:38:01,824 --> 00:38:03,284
Gali pavėluot
665
00:38:03,368 --> 00:38:05,370
Tai buvo jo brandos daina.
666
00:38:06,120 --> 00:38:08,039
"Playing to Win."
667
00:38:08,122 --> 00:38:09,791
Kuo tikriausias mano šūkis.
668
00:38:09,874 --> 00:38:12,544
Šią dainą parašiau, kai buvau LRB.
"Playing to Win".
669
00:38:12,627 --> 00:38:17,715
"Playing to Win". Johno žinutė LRB.
670
00:38:17,799 --> 00:38:21,094
Vakaras "Universal Amphitheatre"
buvo labai svarbi.
671
00:38:21,177 --> 00:38:23,888
Visi susirinko paklausyt
"Little River Band".
672
00:38:23,972 --> 00:38:25,723
Gali pavėluot
673
00:38:27,308 --> 00:38:29,727
Šįkart žaidžiu, kad laimėčiau
674
00:38:29,811 --> 00:38:30,812
Buvo daug žvaigždžių.
675
00:38:30,895 --> 00:38:34,691
Daug garsių žmonių publikoj,
Frankas Sinatra...
676
00:38:34,774 --> 00:38:39,112
Glennas stebėjo, kaip grupė sprogsta.
677
00:38:39,195 --> 00:38:41,698
Šįkart žaidžiu, kad laimėčiau
678
00:38:42,407 --> 00:38:44,284
Laksčiau kaip be galvos.
679
00:38:44,367 --> 00:38:46,953
Bandžiau visus ramint.
Būkim kartu.
680
00:38:47,787 --> 00:38:49,330
Jei per ilgai delsi...
681
00:38:49,414 --> 00:38:52,834
Paėmiau Glenno taurę
ir įbėriau "Valiumo".
682
00:38:52,917 --> 00:38:54,919
Šįkart žaidžiu, kad laimėčiau
683
00:38:55,003 --> 00:38:56,921
Atrodo, dvi tabletes.
684
00:38:57,005 --> 00:38:59,549
Gal nereikėjo antros tabletės,
685
00:38:59,632 --> 00:39:04,345
nes visi pešė vienas kitam plaukus.
686
00:39:04,429 --> 00:39:07,807
O rėmėjo kambary
Glennas miegojo ant sofutės.
687
00:39:07,891 --> 00:39:11,060
Nemačiau, kad man to nereikia
688
00:39:11,144 --> 00:39:13,313
Buvau kvailys
689
00:39:13,938 --> 00:39:17,192
Tai buvo galas. Johnas priėjo
prie Graehamo ir Beebo ir pasakė:
690
00:39:17,275 --> 00:39:21,112
"Jūs mane erzinat.
Noriu, kad trauktumėtės iš kelio."
691
00:39:22,238 --> 00:39:25,575
Buvau prožektorių šviesoj.
Jaučiau didžiulį spaudimą.
692
00:39:25,658 --> 00:39:27,827
Pamaniau, kad jei jau
turiu patirt tokį spaudimą,
693
00:39:27,911 --> 00:39:31,414
tai tik dėl savo paties sprendimų.
694
00:39:32,916 --> 00:39:35,460
Jis grojo daugybei žmonių.
695
00:39:35,543 --> 00:39:38,338
Galima pamanyt, daug uždirbo.
696
00:39:38,421 --> 00:39:40,632
Bet LRB turėjo skolų
697
00:39:40,715 --> 00:39:43,885
iš ankstesnių,
ne tokių sėkmingų, albumų,
698
00:39:43,968 --> 00:39:46,930
ir jos menkino Johno uždarbį.
699
00:39:47,805 --> 00:39:49,724
Kai Johnas paliko LRB,
700
00:39:49,807 --> 00:39:52,685
grupė turėjo nemenką skolą.
701
00:39:56,481 --> 00:40:02,487
Mane išmokė Tau tarnaut
702
00:40:02,570 --> 00:40:07,784
Ramybę davė man
703
00:40:08,952 --> 00:40:12,080
Malonė
704
00:40:12,163 --> 00:40:19,170
Išvadavo iš baimės
705
00:40:19,254 --> 00:40:22,090
Buvo labai sunku. Turėjau parduot
namą, mašinas ir daiktus.
706
00:40:22,173 --> 00:40:23,842
Šalia buvo mano uošvė,
707
00:40:23,925 --> 00:40:25,969
Ir pasakė: "Nuvežkim
Robertą į McDonald's".
708
00:40:26,052 --> 00:40:27,846
O aš negalėjau jų nuvežt.
709
00:40:27,929 --> 00:40:30,890
Pasisukau į žmoną.
"Negaliu." Mes neturėjom pinigų.
710
00:40:30,974 --> 00:40:37,230
Kiek daug pavojų
711
00:40:37,313 --> 00:40:41,317
Ir kliūčių
712
00:40:42,193 --> 00:40:44,696
Johnas paliko LRB
su skolom, bet nepalūžęs.
713
00:40:44,779 --> 00:40:51,786
Sutikęs aš buvau
714
00:40:52,829 --> 00:40:56,958
Malonė vedė mus lig šiol...
715
00:40:57,041 --> 00:41:00,003
Bandžiau parūpint jam sutartį,
bet nepavyko.
716
00:41:00,086 --> 00:41:03,047
Bėda - "Sadie" prakeiksmas.
717
00:41:03,131 --> 00:41:07,218
Visos įrašų kompanijos
atsisakė Johnny Farnhamo.
718
00:41:07,302 --> 00:41:09,220
Visi atsisakė.
719
00:41:09,304 --> 00:41:13,975
Ji ves mus ir toliau
720
00:41:15,059 --> 00:41:18,938
Dangaus Malonė...
721
00:41:19,022 --> 00:41:21,024
Jis dainavo viską.
722
00:41:21,107 --> 00:41:23,484
Koks mielas garsas
723
00:41:23,568 --> 00:41:26,779
Kaip jis atliko "Dangaus malonę".
724
00:41:26,863 --> 00:41:30,658
Jo dalyvavimas
buvo toks tikras ir aiškus.
725
00:41:30,742 --> 00:41:31,743
VENETTA FIELDS
VOKALISTĖ
726
00:41:31,826 --> 00:41:36,748
Toks vargšas kaip aš
727
00:41:37,457 --> 00:41:42,921
Buvau paklydęs
728
00:41:43,004 --> 00:41:44,464
Daviau jam pažadą.
729
00:41:44,547 --> 00:41:49,677
"Pažadu, kad išleisi albumą,
kuris atskleis Johną Farnhamą."
730
00:41:51,346 --> 00:41:53,932
Johnui būtų buvę nesunku
perdainuot kitų dainas
731
00:41:54,015 --> 00:41:56,351
ir jaustis sugniuždytam.
732
00:41:58,102 --> 00:42:02,232
Bet tarp Glenno ir Jill,
su Johno balsu...
733
00:42:02,315 --> 00:42:05,068
Jie kartu sukurpė planą.
734
00:42:05,860 --> 00:42:11,074
Matau, taip, matau
735
00:42:11,157 --> 00:42:18,164
Taip, aš matau
736
00:42:20,708 --> 00:42:23,461
Labas vakaras. Žinios.
737
00:42:26,548 --> 00:42:28,132
Buvo keli Gaynor klausimai,
738
00:42:28,216 --> 00:42:31,845
kai pasiūliau įkeist namą,
kad gautume paskolą.
739
00:42:31,928 --> 00:42:36,182
Man reikėjo pinigų.
Turėjom mokėt už studiją,
740
00:42:36,266 --> 00:42:37,559
mokėt muzikantams.
741
00:42:37,642 --> 00:42:41,062
Tais laikais neturėjom paskolos.
Geri buvo laikai.
742
00:42:41,145 --> 00:42:44,440
Dieve,
dabar skolinamės ir perskolinam.
743
00:42:44,524 --> 00:42:48,361
Manęs neklausė, bet dėl Johno
būčiau užstačius du namus.
744
00:42:48,444 --> 00:42:50,363
Ypač tuo metu.
745
00:42:50,446 --> 00:42:52,115
Pažvelgus atgal.
746
00:42:53,783 --> 00:42:58,162
Desperatiškai kviečiau
visų superžvaigždžių prodiuserius.
747
00:42:58,246 --> 00:42:59,747
Quincy Jonesas, ar ne?
748
00:42:59,831 --> 00:43:02,542
Glennas siekė pritraukt Quincy
į kitą Farnhamo albumą.
749
00:43:02,625 --> 00:43:04,502
Bet jam nepavyko.
750
00:43:04,586 --> 00:43:07,964
Rossas buvo ir prodiuseris,
ir scenos vadybininkas.
751
00:43:08,047 --> 00:43:10,967
Su LRB gastroliavo Amerikoj.
752
00:43:11,050 --> 00:43:12,677
Rossas pasakė: imk mane.
753
00:43:12,760 --> 00:43:16,514
Ir Glennas kažkodėl sutiko.
754
00:43:16,598 --> 00:43:17,932
Johnui patiko Rossas,
755
00:43:18,016 --> 00:43:21,019
nes Rossas buvo tylus ir ramus.
756
00:43:21,853 --> 00:43:24,022
Manau, su Rossu Johnas jautėsi patogiai.
757
00:43:24,105 --> 00:43:27,609
Jis nuomojosi namą
Manninghamo kelyje.
758
00:43:27,692 --> 00:43:29,152
Be sielos.
759
00:43:29,235 --> 00:43:30,945
Bet jis turėjo garažą.
760
00:43:31,029 --> 00:43:33,907
Susirinko sena garažo grupė.
761
00:43:33,990 --> 00:43:35,116
Jill buvo viršuj.
762
00:43:35,700 --> 00:43:37,035
Aš nieko negirdėjau.
763
00:43:37,118 --> 00:43:39,370
Kartais nunešdavau jiems sausainių.
764
00:43:39,454 --> 00:43:42,957
Johnas pasakė:
reikia kviest Hirschy, dirbam.
765
00:43:43,917 --> 00:43:45,543
Paskambinau Hirschiui ir pasakiau:
766
00:43:45,627 --> 00:43:48,546
"Norėtum įrašinėt su Johnu ir manim?"
767
00:43:48,630 --> 00:43:50,006
Jis pasakė "taip".
768
00:43:50,089 --> 00:43:51,841
Investavau daug pinigų
769
00:43:51,925 --> 00:43:55,386
į labai brangią įrangą "Fairlight".
770
00:43:55,470 --> 00:43:59,307
1984 m. ji man kainavo 35 000 dol.
771
00:44:00,308 --> 00:44:02,060
Manau, tai beprotiška.
772
00:44:02,143 --> 00:44:05,104
Negaliu patikėt,
kad tiek išleidau vienam įrenginiui.
773
00:44:05,188 --> 00:44:08,441
Paėmiau autobusiuką,
prikroviau įrangos.
774
00:44:08,525 --> 00:44:12,028
Turėjau "Fairlight", turėjau DX7,
775
00:44:12,111 --> 00:44:14,906
"Prophet-5" sintezatorių,
776
00:44:14,989 --> 00:44:16,783
QX1 sekvencerį,
777
00:44:16,866 --> 00:44:21,704
prijungtą prie aštuonių DX7,
kurie buvo moduliais.
778
00:44:21,788 --> 00:44:24,082
Johnas turėjo 8 takų įrašytuvą.
779
00:44:24,165 --> 00:44:27,877
Galėjom įrašyt jo balsą
į analoginę juostą.
780
00:44:27,961 --> 00:44:30,129
Tada sujungėm su Rosso takais.
781
00:44:30,213 --> 00:44:32,590
Jis turėjo naują būgnų mašiną.
782
00:44:32,674 --> 00:44:36,010
Galima sakyt, Johno garaže
grojo visas orkestras.
783
00:44:36,594 --> 00:44:38,721
Tokia buvo mūsų paletė
dėl "Whispering Jack".
784
00:44:39,347 --> 00:44:42,058
Skaitmeninis pasaulis tik užgimė,
kai mes tą darėm.
785
00:44:42,141 --> 00:44:44,811
Ir semplingas. Pati pradžia.
786
00:44:44,894 --> 00:44:48,565
Atrodo, turėjom būgnų mašiną.
787
00:44:48,648 --> 00:44:50,650
Vieną pirmųjų šioje šalyje.
788
00:44:50,733 --> 00:44:54,153
O Johnas mėgsta viską išbandyt.
789
00:44:54,237 --> 00:44:56,573
Jis viskam pasiruošęs.
"Taip. Pabandykim."
790
00:44:59,701 --> 00:45:02,120
Atsidūrėm keistam laively.
791
00:45:02,203 --> 00:45:04,455
Trys pašėlusios, skirtingos asmenybės.
792
00:45:07,041 --> 00:45:10,753
Mudu su Johnu
buvom pagrindiniai kūrėjai.
793
00:45:10,837 --> 00:45:14,174
Rossas mus stebėjo ir vedė,
794
00:45:14,257 --> 00:45:16,217
ir padėjo išrinkt
geriausius momentus.
795
00:45:16,301 --> 00:45:18,303
Manau, komanda buvo gera.
796
00:45:18,386 --> 00:45:22,932
Tas albumas buvo jam
labai svarbus ir daug atnešė.
797
00:45:23,850 --> 00:45:25,518
Labai daug atnešė.
798
00:45:27,020 --> 00:45:29,272
Pati pradžia - surast dainų.
799
00:45:29,355 --> 00:45:32,442
Perklausiau gal 2000 dainų.
800
00:45:32,525 --> 00:45:34,360
Demo juostų... Klausiau visko.
801
00:45:34,444 --> 00:45:36,529
Ir turėjau klausyt jas iki galo,
802
00:45:36,613 --> 00:45:38,865
nes pats esu dainų autorius
803
00:45:38,948 --> 00:45:41,326
ir suprantu,
kiek žmonės įdeda darbo.
804
00:45:41,409 --> 00:45:44,329
Turėjau bent tiek juos pagerbt.
805
00:45:44,412 --> 00:45:47,207
Skambinau leidėjams
ir prašiau atsiųst dainų.
806
00:45:47,290 --> 00:45:49,000
Daugelio jų nebuvo galim judint.
807
00:45:49,083 --> 00:45:50,210
ROSSAS FRASERIS
PRODIUSERIS
808
00:45:50,293 --> 00:45:53,296
"Johnas. Ką tu... Johnas Farnhamas?
Tikrai ne. Johnny? Ne."
809
00:45:55,507 --> 00:45:58,593
Nepaisant spaudimo,
jis pirmąkart
810
00:45:58,676 --> 00:46:00,678
kontroliavo savo karjerą.
811
00:46:00,762 --> 00:46:02,847
Ir negalėjo būt laimingesnis.
812
00:46:03,848 --> 00:46:05,558
Johnas labai išrankus.
813
00:46:05,642 --> 00:46:08,061
Atmetė kelias didžiules dainas.
814
00:46:08,144 --> 00:46:11,731
Pamenu, turėjom demo juostą
"We Built This City."
815
00:46:11,814 --> 00:46:12,690
Ant rokenrolo.
816
00:46:12,774 --> 00:46:14,359
Pastatėm šį miestą
817
00:46:15,902 --> 00:46:20,490
Pastatėm šį miestą ant rokenrolo
818
00:46:20,573 --> 00:46:22,450
Susižvalgėm
su Rossu ir pamanėm:
819
00:46:22,534 --> 00:46:24,702
"Oho. Juk čia pop himnas."
820
00:46:24,786 --> 00:46:28,748
Johnas pasakė: Ne, man nepatinka.
Per skysta. Pastatėm miestą...
821
00:46:28,831 --> 00:46:30,416
Pastatėm šį miestą
822
00:46:30,500 --> 00:46:32,502
Jis pradėjo šaipytis. Toliau.
823
00:46:36,798 --> 00:46:41,052
Daug darbo įdėjom į garsą
ir dainų aranžuotes.
824
00:46:41,135 --> 00:46:42,720
Man tai buvo svarbus albumas.
825
00:46:42,804 --> 00:46:44,931
Norėjau paimt jį ir pasakyt:
826
00:46:45,014 --> 00:46:47,308
"Tai geriausias mano įrašytas albumas."
827
00:46:47,392 --> 00:46:52,021
Neturi pagrindo abejot tuo, ką matai
828
00:46:52,105 --> 00:46:56,401
Užsimerk ir išlaisvink jausmus
829
00:46:58,987 --> 00:47:01,573
Paleisk ratus
830
00:47:03,241 --> 00:47:05,285
Žiūrėk, kaip jie sukasi
831
00:47:06,953 --> 00:47:10,123
Noriu perplaukt vandenyną
832
00:47:10,206 --> 00:47:13,084
Man atsibodo šitas miestas
833
00:47:13,167 --> 00:47:15,962
Turbūt perklausiau visas dainas,
834
00:47:16,045 --> 00:47:18,965
kiekvieną atsiųstą demo įrašą.
Turėjom nustatytą terminą,
835
00:47:19,048 --> 00:47:20,800
iki kada reikia įrašyt albumą.
836
00:47:21,551 --> 00:47:23,761
Truputį arčiau tavęs
837
00:47:23,845 --> 00:47:28,099
Turėjom 8 tikrai geras dainas.
Reikėjo dar vienos.
838
00:47:28,183 --> 00:47:31,519
Nepamiršiu ryto,
kai ištraukėm kasetę,
839
00:47:31,603 --> 00:47:34,105
paleidom ir nuskambėjo
daina "You're the Voice".
840
00:47:36,357 --> 00:47:38,985
Ją parašė Manfredas Mannas.
841
00:47:39,068 --> 00:47:42,697
Pamaniau, kad jis geras dainų kūrėjas.
842
00:47:42,780 --> 00:47:44,824
Atominio karo niekas nelaimės.
843
00:47:44,908 --> 00:47:47,327
Su Sovietų Sąjunga
nevalia kalbėt taip,
844
00:47:47,410 --> 00:47:49,287
kaip kalbat su kitom šalim.
845
00:47:49,370 --> 00:47:54,375
Tuo metu labiausiai bijota
atominio ginklo.
846
00:47:54,459 --> 00:47:57,253
Su draugais ruošėmės
dalyvaut CND eitynėse.
847
00:47:57,337 --> 00:47:58,880
CHRISAS THOMPSONAS
MUZIKANTAS/KŪRĖJAS
848
00:47:58,963 --> 00:48:01,466
Jos prasidėjo 6 val. ryto ir...
849
00:48:01,549 --> 00:48:02,759
Taip, mes pramiegojom.
850
00:48:06,471 --> 00:48:09,557
Manau, dalyvavo apie 150 000 žmonių.
851
00:48:10,558 --> 00:48:13,603
Buvau nusiminęs,
kad manęs ten nebuvo.
852
00:48:13,686 --> 00:48:16,898
Bet gimė dainos idėja.
853
00:48:16,981 --> 00:48:21,903
Turėjau užsakytą sesiją su dviem
savo senais bendradarbiais -
854
00:48:21,986 --> 00:48:24,197
Andy Qunta ir Maggie Ryder.
855
00:48:25,532 --> 00:48:29,369
Po maždaug valandos
jau turėjom gerą posmą.
856
00:48:32,163 --> 00:48:34,958
Pasiūliau idėją, o ji paniūniavo.
857
00:48:38,795 --> 00:48:39,796
Aš padainavau.
858
00:48:42,340 --> 00:48:43,758
Pasakėm: "fantastika".
859
00:48:44,509 --> 00:48:47,679
Keithas Reidas, puikus tekstų
kūrėjas "Procul Harum".
860
00:48:48,221 --> 00:48:51,057
Kitą dieną nuvariau pas jį
ir po maždaug 4 valandų
861
00:48:51,140 --> 00:48:54,060
parašėm žodžius,
kurie skamba ir šiandien.
862
00:48:55,770 --> 00:48:58,940
Doris Tyler dirbo Glennui
kaip leidėja.
863
00:48:59,732 --> 00:49:00,859
Ji davė man.
864
00:49:00,942 --> 00:49:03,194
Sėdau į mašiną
važiuot pas Johną.
865
00:49:03,278 --> 00:49:06,614
Ir pagavau: eina šikt, geras gabalas.
866
00:49:06,698 --> 00:49:08,491
Pas Johną pasakiau: paleisk.
867
00:49:09,909 --> 00:49:12,787
Klausėmės, žiūrėjom
vienas į kitą ir galvojom: "oho".
868
00:49:12,871 --> 00:49:14,956
Jis pasakė: "Sumautai šaunu."
869
00:49:15,039 --> 00:49:16,958
"You're the Voice" pasirodė
po 2savaičių.
870
00:49:17,041 --> 00:49:19,085
Dar nebaigus albumo įrašų.
871
00:49:19,169 --> 00:49:22,213
Pareiškiau, kad ji mano.
Aš noriu tos dainos.
872
00:49:23,298 --> 00:49:26,050
Dabar turim visas dainas.
Pribloškianti.
873
00:49:26,134 --> 00:49:29,012
Man paskambino
iš mano leidybos kompanijos.
874
00:49:29,095 --> 00:49:32,807
Sako: "Johnas Farnhamas
įrašė "You're the Voice".
875
00:49:32,891 --> 00:49:34,809
Ar suteikt jam leidimą?"
876
00:49:34,893 --> 00:49:38,438
Atsakiau: ne, ne.
877
00:49:38,521 --> 00:49:40,356
Apie Johną Farnhamą žinojau tik tiek,
878
00:49:40,440 --> 00:49:42,483
kad jis dainavo dainą
"Sadie, valytoja".
879
00:49:42,567 --> 00:49:47,113
O, Sadie, mūsų valytoja
880
00:49:47,197 --> 00:49:50,825
Nepriėmėm atsisakymo.
Vis tiek ją sudainavom.
881
00:49:50,909 --> 00:49:52,243
Ir jie įrašė.
882
00:49:52,327 --> 00:49:56,539
Negalėjo be leidimo,
bet vis tiek įrašė.
883
00:49:56,623 --> 00:50:00,210
Nutarėm įrašyt kulkosvaidį.
Savotiškas plojimo efektas.
884
00:50:00,293 --> 00:50:05,715
Militaristinis,
bet kartu ir šventinis tribalizmas.
885
00:50:05,798 --> 00:50:08,551
Nežinau, ką darėm, bet...
886
00:50:08,635 --> 00:50:12,263
Visa tai atrodė
tinkama prie dainos teksto.
887
00:50:13,598 --> 00:50:17,435
O solo sekcijoj norėjau fleitų.
888
00:50:18,353 --> 00:50:22,732
Tos Pano fleitos iš Andų.
Imitavau jas sintezatoriuj
889
00:50:22,815 --> 00:50:26,027
ir turėjau tikrų fleitų įrašų.
890
00:50:26,110 --> 00:50:30,657
Bet Johnas pasakė, kad kažko trūksta,
nepakankamai pakyla.
891
00:50:31,533 --> 00:50:33,451
"Žinau, dūdmaišiai."
892
00:50:37,914 --> 00:50:40,708
Tikrai? Tikrai?
893
00:50:40,792 --> 00:50:43,086
Taip, girdžiu juos.
Gerai, sprendi tu.
894
00:50:43,169 --> 00:50:47,257
Susisiekėm su geriausiu
dūdmaišininku Melburne.
895
00:50:47,340 --> 00:50:51,261
Jis pareiškė, kad dūdmaišis
groja tik si bemol.
896
00:50:51,344 --> 00:50:52,971
O aš: mūsų daina fa.
897
00:51:00,019 --> 00:51:05,024
Turėjau pakeist visą aranžuotę,
pritaikyt dūdmaišiui.
898
00:51:05,108 --> 00:51:07,443
Nuostabiausia,
kad daina suskambo geriau.
899
00:51:07,527 --> 00:51:10,196
Dar prieš dūdmaišį.
900
00:51:11,030 --> 00:51:16,119
Kartais instrumento ribotumas -
kaip tik tai, ko tau reikia,
901
00:51:16,202 --> 00:51:17,620
kad sukurtum didingą kūrinį.
902
00:51:18,413 --> 00:51:22,083
Man geriausia iš visų
buvo "You're the Voice".
903
00:51:22,166 --> 00:51:26,296
Pasakiau Glenui, kad per įrašą
noriu būt studijoj.
904
00:51:27,714 --> 00:51:30,383
"Gerai, mes pasiruošę.
Ateik. Pagrosim dainą."
905
00:51:30,466 --> 00:51:33,261
Manęs nebūtų įleidę per miksavimą.
906
00:51:33,344 --> 00:51:36,306
Atėjo Gaynor ir Glennas.
Pakeliui į kažkokį restoraną.
907
00:51:36,389 --> 00:51:38,141
Buvo gražiai pasipuošę.
908
00:51:38,224 --> 00:51:39,851
Mes turėjom butelį šampano.
909
00:51:39,934 --> 00:51:42,645
Ruošėmės į studiją paklausyt.
910
00:51:42,729 --> 00:51:47,692
"Gerai, nustebinkit. Paleiskit."
Ir likau apstulbęs.
911
00:51:47,775 --> 00:51:51,321
Pažiūrėjom su Glennu
vienas į kitą ir... Čia ne...
912
00:51:52,197 --> 00:51:54,866
Čia ne visai...
Johnas pažiūrėjo į mus.
913
00:51:54,949 --> 00:51:56,284
Sako: jums nepatiko, ar ne?
914
00:51:56,367 --> 00:51:58,536
Sakau: skambėjo ne kaip demo.
915
00:51:58,620 --> 00:52:00,830
O jis: Ne. Žmoniškai įrašėm.
916
00:52:00,914 --> 00:52:03,958
Mano bėda ta, jog maniau,
kad vokalas demo įraše geresnis,
917
00:52:04,042 --> 00:52:05,502
nei vokalas šitoj versijoj.
918
00:52:05,585 --> 00:52:07,545
Jis buvo piktas.
919
00:52:07,629 --> 00:52:09,172
Labai ant manęs supyko.
920
00:52:09,255 --> 00:52:13,092
Pasakė Rossui: gerai.
Padainuosiu dar kartą.
921
00:52:13,176 --> 00:52:15,720
"Išjunkit šviesą, įjunkit ausines."
922
00:52:15,803 --> 00:52:18,723
Nekenčiu, kai studijoj yra žmonių,
o aš bandau dainuot.
923
00:52:18,806 --> 00:52:19,807
Mane apima paranoja.
924
00:52:19,891 --> 00:52:22,268
Manau, kad iš manęs juokiasi.
Apkalba.
925
00:52:22,352 --> 00:52:25,438
Tu - balsas
Pasistenk suprast
926
00:52:25,522 --> 00:52:28,358
Patriukšmauk, tegu girdisi aiškiai
927
00:52:29,984 --> 00:52:34,072
Jis išspaudė iš tos dainos viską.
928
00:52:34,155 --> 00:52:38,451
Pasistojo visi rankų
ir nugaros plaukeliai.
929
00:52:38,535 --> 00:52:40,537
Čia tai daina.
930
00:52:40,620 --> 00:52:41,788
Nuostabi.
931
00:52:44,332 --> 00:52:46,042
Ir tapo viena.
932
00:52:47,752 --> 00:52:53,550
Pirmąkart įdėjau 110 proc. pastangų.
933
00:52:53,633 --> 00:52:55,927
Stengiausi dėl kiekvienos natos.
934
00:52:56,010 --> 00:52:59,764
Kai jau žinojom, kad turim gerą produktą,
935
00:52:59,848 --> 00:53:04,853
Johnui tarsi vėl nukrito ūpas,
nes grįžom į nežinomybę.
936
00:53:04,936 --> 00:53:07,355
Ar gerai įvertins? Nežinojom.
937
00:53:08,398 --> 00:53:11,192
Perėjau aukštą,
kai baigėm įrašinėt.
938
00:53:11,276 --> 00:53:14,487
Man rūpėjo labiau nei kas kitas.
939
00:53:15,321 --> 00:53:17,574
Premjera įvyko "Whispering Jacke".
940
00:53:17,657 --> 00:53:21,160
Iš esmės buvo susirinkę
tik prisidėję žmonės, tik draugai.
941
00:53:21,244 --> 00:53:22,745
Žiniasklaidos nebuvo.
942
00:53:23,454 --> 00:53:25,748
Johno nebuvo. Johnas neateina.
943
00:53:25,832 --> 00:53:27,166
Johnas neateis.
944
00:53:27,250 --> 00:53:29,669
Johnas nemėgsta
vakarėlių ir susibūrimų,
945
00:53:29,752 --> 00:53:32,672
bet tai buvo jo akimirka, jo šventė.
946
00:53:32,755 --> 00:53:36,134
Glennas pasakė Jillei,
kad ji turi jį atvest.
947
00:53:36,217 --> 00:53:37,218
Jis turi čia būt.
948
00:53:37,302 --> 00:53:38,845
Jam tai bus puiki akimirka.
949
00:53:38,928 --> 00:53:40,763
Jill sakė, kad jis nedrįso.
950
00:53:40,847 --> 00:53:43,892
Turėjo ištempt jį iš namų,
nes jis buvo susikęs į vaisiaus poziciją.
951
00:53:43,975 --> 00:53:45,685
Sakė, kad buvo visai sumautai pakrikęs.
952
00:53:45,768 --> 00:53:48,146
Turėjom mėlyną "Corolla".
953
00:53:48,229 --> 00:53:52,817
Vairavau aš.
Johnas keleivio sėdynėj verkė.
954
00:53:52,901 --> 00:53:53,985
Pasakiau jam:
955
00:53:54,068 --> 00:53:58,156
"Klausyk, jei nelipsi iš mašinos,
kai ten nuvažiuosim, ir neisi,
956
00:53:58,239 --> 00:53:59,699
tai nieko ir nebus."
957
00:54:00,909 --> 00:54:04,829
Tais laikais nelabai žinojom,
ką reiškia žodis "depresija".
958
00:54:04,913 --> 00:54:08,958
Manau, Johnui pasireiškė jos stadijos
959
00:54:09,042 --> 00:54:11,461
įrašinėjant albumą,
ir ypač, kai užbaigėm.
960
00:54:13,004 --> 00:54:15,924
Žinojau, kad padarėm
šį tą įdomaus, o Johnas...
961
00:54:16,007 --> 00:54:17,634
Balsas skambėjo nuostabiai.
962
00:54:17,717 --> 00:54:20,136
Bet negali žinot,
ar žmonės priims, ar ne.
963
00:54:20,220 --> 00:54:22,972
Pamenu, Glennas galvojo:
"O ką man daryt dabar?"
964
00:54:24,349 --> 00:54:26,392
Glennas ėjo per radijo stotis,
965
00:54:26,476 --> 00:54:29,062
bandė įpiršt dainą,
bet niekas jos neleido.
966
00:54:29,145 --> 00:54:31,397
"Ne. Johnny Farnhamas, ne. Nenorim."
967
00:54:32,106 --> 00:54:33,441
Turbūt nė neklausė.
968
00:54:33,525 --> 00:54:35,902
Nepavyko prasibraut į didžiuosius.
969
00:54:37,362 --> 00:54:40,823
Galiausiai nusprendžiau,
kad padarysiu viską vienas
970
00:54:40,907 --> 00:54:43,826
ir įkūriau savo leidybos įmonę.
971
00:54:43,910 --> 00:54:45,161
Wheatley Records.
972
00:54:45,954 --> 00:54:47,580
JOHNAS FARNHAMAS
YOU'RE THE VOICE
973
00:54:47,664 --> 00:54:49,457
Baltą viršelį
nusiunčiau į "Triple M".
974
00:54:49,541 --> 00:54:52,085
O jis: "Glennai,
čia Johnny, po velnių.
975
00:54:52,168 --> 00:54:54,254
Kol mano subinė ant žemės,
976
00:54:54,337 --> 00:54:57,048
mes niekad neleisim
Farnhamo per "Triple M."
977
00:54:57,131 --> 00:55:00,426
Paskambino Glennas ir pasakė, kad turi
978
00:55:00,510 --> 00:55:03,847
naują Johno albumą
ir nori jį man pagrot.
979
00:55:03,930 --> 00:55:08,101
Žinojau, kad Glennas
buvo keliose radijo stotyse
980
00:55:08,184 --> 00:55:09,185
ir nė viena nepriėmė.
981
00:55:09,269 --> 00:55:12,730
Truputį nerimavau,
kad bus kita "Sadie"
982
00:55:12,814 --> 00:55:14,357
ar koks šlamštas.
983
00:55:14,858 --> 00:55:18,653
Glennas įsiveržė kaip visad,
persisvėrė per stalą,
984
00:55:18,736 --> 00:55:20,572
padavė albumą ir pasakė: paleisk.
985
00:55:20,655 --> 00:55:22,740
Ir pasakė: čia singlas.
986
00:55:22,824 --> 00:55:25,618
Išgirdau tą įžangą.
987
00:55:28,580 --> 00:55:32,834
Pamaniau, kad kažkas neįprasto.
Ir daina vis augo, augo.
988
00:55:37,005 --> 00:55:38,923
Įsijungė instrumentai.
989
00:55:48,516 --> 00:55:49,893
Tada įsijungė Johnas.
990
00:55:49,976 --> 00:55:51,853
Turim
991
00:55:52,854 --> 00:55:57,025
Progą perverst lapus
992
00:55:57,108 --> 00:56:01,779
Pamaniau: Viešpatie.
Tai įspūdinga. Šaunu.
993
00:56:01,863 --> 00:56:03,948
Nelaukiau dainos pabaigos.
994
00:56:04,032 --> 00:56:05,366
Truputį graudinuosi.
995
00:56:05,450 --> 00:56:10,496
Nelaukiau. Nubėgau koridorium
į išleidimo studiją.
996
00:56:10,580 --> 00:56:13,166
Pasakiau vedėjui,
kad paleistų šitą dainą.
997
00:56:13,249 --> 00:56:15,335
Jis paklausė, kas čia.
Atsakiau: Johnas Farnhamas.
998
00:56:15,418 --> 00:56:18,087
Jis: "Ką?"
O aš: "Paleisk".
999
00:56:18,796 --> 00:56:21,549
Tu - balsas
Pasistenk suprast
1000
00:56:21,633 --> 00:56:24,511
Patriukšmauk, tegu girdisi aiškiai
1001
00:56:28,640 --> 00:56:30,934
Paklausiau, kur Johnas.
Posėdžių kambary.
1002
00:56:31,017 --> 00:56:35,313
Turbūt susisukęs
į vaisiaus poziciją po stalu.
1003
00:56:35,897 --> 00:56:38,233
Kai įėjo Johnas, jie apsikabino.
1004
00:56:38,316 --> 00:56:40,902
Glennas pažiūrėjo į mane
ir pasakė: ačiū.
1005
00:56:40,985 --> 00:56:43,821
Nereikia man dėkot. Daina nuostabi.
1006
00:56:43,905 --> 00:56:48,117
Tai viena iš tų stebuklingų
akimirkų karjeroj, kurių...
1007
00:56:48,201 --> 00:56:49,702
Tiesiog nepamiršti.
1008
00:56:51,871 --> 00:56:54,624
Su galia būti galingu
1009
00:56:55,250 --> 00:56:57,085
Važiavau Sidnėjuj,
1010
00:56:57,168 --> 00:57:01,214
kai staiga pasigirdo iš garsiakalbių.
"Dieve, kas čia? Atsargiai."
1011
00:57:01,297 --> 00:57:03,883
Važiavau paimt
savo draugo dainų kūrėjo.
1012
00:57:03,967 --> 00:57:07,262
Jis išėjo iš namų apsiverkęs ir pasakė:
1013
00:57:07,345 --> 00:57:10,890
"Bobi, gerai jautiesi?
Girdėjau naują dainininko dainą."
1014
00:57:10,974 --> 00:57:13,476
Ir verkė. Buvo toks...
1015
00:57:13,560 --> 00:57:17,522
Jis kaip ir aš žinojo,
kad tai bus hitas.
1016
00:57:17,605 --> 00:57:19,065
Mes žinojom. Taškas.
1017
00:57:19,148 --> 00:57:20,316
Viskas.
1018
00:57:20,400 --> 00:57:23,278
Man atrodė taip:
Dieve, jis atrado savo balsą.
1019
00:57:23,361 --> 00:57:25,113
Tai pavojinga. Bus didelis hitas.
1020
00:57:25,196 --> 00:57:28,283
Vos tik išgirdęs supratau,
kad įrašas puikus.
1021
00:57:28,366 --> 00:57:29,993
Jis dainavo fantastiškai gerai.
1022
00:57:30,076 --> 00:57:32,161
O dūdmaišiai - išvis ypatinga.
1023
00:57:32,245 --> 00:57:34,873
Mintis: o kas tas vaikinas?
1024
00:57:34,956 --> 00:57:37,166
Buvo labai galinga.
1025
00:57:38,167 --> 00:57:40,044
Jo balsas buvo nuostabus.
1026
00:57:40,128 --> 00:57:43,715
Religinga be religijos.
Man patinka.
1027
00:57:43,798 --> 00:57:44,799
ROBBIE WILLIAMSAS
1028
00:57:44,883 --> 00:57:46,217
Užpildo tarpą,
1029
00:57:46,301 --> 00:57:49,220
kur turėtų būt religija,
jei tu netikintis.
1030
00:57:49,304 --> 00:57:50,930
Pirmiausia, daina nuostabi.
1031
00:57:51,014 --> 00:57:56,436
Bet Johno atlikimas,
jo vokalas sukuria stebuklą.
1032
00:57:56,519 --> 00:58:00,148
Labai emocinga.
Man labai patiko.
1033
00:58:00,231 --> 00:58:02,609
Johnui patiko sentimentai.
1034
00:58:02,692 --> 00:58:05,612
Aš dainininkas ir galiu komentuot,
1035
00:58:05,695 --> 00:58:07,488
galbūt pažadinsiu kam nors vaizduotę,
1036
00:58:07,572 --> 00:58:08,907
priversiu susimąstyt.
1037
00:58:08,990 --> 00:58:12,744
Nepaprasta daina.
Kaip ir Johno interpretacija.
1038
00:58:13,828 --> 00:58:17,040
Mes - balsas.
Kartais visi tą pamirštam.
1039
00:58:17,123 --> 00:58:20,168
Mes būsim išgirsti,
jei kovosim už tai, kuo tikim.
1040
00:58:22,086 --> 00:58:25,215
Įrašinėju dainas, dalinu interviu,
1041
00:58:25,298 --> 00:58:29,219
kitaip prisidedu vien tam,
kad galėčiau dainuot gyvai.
1042
00:58:29,302 --> 00:58:30,303
Viskas.
1043
00:58:37,060 --> 00:58:41,856
Sukūrėm puikų albumą.
Johnas norėjo į gastroles.
1044
00:58:41,940 --> 00:58:46,110
Pasikalbėjom, Johnas nusprendė,
kad reikia naujų, šviežių muzikantų,
1045
00:58:46,194 --> 00:58:48,112
kuriems nebūtų lygių.
1046
00:58:48,196 --> 00:58:50,573
Jei reikia besilydančios gitaros,
1047
00:58:50,657 --> 00:58:53,952
tai kreipėtės ten, kur reikia.
Aš galėjau tą padaryt.
1048
00:58:56,162 --> 00:58:58,081
Labai gryna, daug energijos.
1049
00:59:00,959 --> 00:59:02,836
Pradėjau įrašinėt demo juostas.
1050
00:59:02,919 --> 00:59:05,171
Siunčiau kasetes visiems vadybininkams
1051
00:59:05,255 --> 00:59:06,673
ir įrašų kompanijoms.
1052
00:59:07,507 --> 00:59:10,426
BRETTAS GARSEDAS
GITARISTAS
1053
00:59:10,510 --> 00:59:12,679
Radau Wheatley organizacijos adresą.
1054
00:59:12,762 --> 00:59:17,600
Brettas gyveno centrinėj Viktorijoj.
Kasetę atsiuntė paštu.
1055
00:59:17,684 --> 00:59:19,686
Wheatley firminis blankas.
Ar ne fantastika?
1056
00:59:19,769 --> 00:59:22,939
Gerb. Brettai, gavom jūsų įrašą
ir laišką. Prašau paskambint."
1057
00:59:23,022 --> 00:59:26,025
Brettas Garsedas. Įsijungė į grupę.
1058
00:59:26,109 --> 00:59:28,486
Čia geras laiškas.
Norisi tokį gaut.
1059
00:59:29,279 --> 00:59:30,822
Užteko jo kasetės.
1060
00:59:30,905 --> 00:59:34,450
Vienas geriausių gitaristų.
1061
00:59:34,534 --> 00:59:38,705
Tokio stiliaus, kokio norėjo Johnas.
Rafinuotas ir guvus.
1062
00:59:38,788 --> 00:59:40,582
Ir su galingais akordais.
1063
00:59:40,665 --> 00:59:44,836
Kelyje į sėkmę liko
įveikt vienintelę kliūtį.
1064
00:59:45,670 --> 00:59:46,671
Spaudimą.
1065
00:59:49,132 --> 00:59:52,468
Man davė juostą
su 4-5 dainom iš albumo.
1066
00:59:52,552 --> 00:59:54,596
Įnirtingai studijavau jas visą savaitę.
1067
00:59:54,679 --> 00:59:56,055
ANGUSAS BURCHALLAS
BŪGNININKAS
1068
00:59:56,139 --> 00:59:58,349
Galėjom pasirinkt
geriausius senus būgnininkus.
1069
00:59:58,433 --> 01:00:00,351
Bet kažkuo įstrigo Anguso energija.
1070
01:00:00,435 --> 01:00:01,352
Rodos, vos suėjo 20.
1071
01:00:01,436 --> 01:00:05,356
Jis turėjo mielą šypseną.
Ne tik ant veido ir mušdamas būgnus.
1072
01:00:05,440 --> 01:00:09,319
Jis atsiduodavo būgnams.
Buvo Johno versija prie būgnų.
1073
01:00:09,402 --> 01:00:11,988
Man paskambino vakare
ir paklausė, ar galiu pradėt rytoj.
1074
01:00:12,071 --> 01:00:13,072
Atsakiau "taip".
1075
01:00:15,074 --> 01:00:18,953
Du jauni vyrai grupėj.
Gitaristas Brettas Garsedas
1076
01:00:19,037 --> 01:00:20,580
ir būgnininkas Angusas Burchallas.
1077
01:00:22,415 --> 01:00:25,001
Jie buvo negimę, kai pradėjau,
nėra išankstinės nuomonės.
1078
01:00:25,084 --> 01:00:26,085
Nuostabu.
1079
01:00:30,006 --> 01:00:33,426
Labai noriu išvažiuot.
Tikiuosi, bus daug dienų.
1080
01:00:33,510 --> 01:00:38,264
Johnas buvo pasiruošęs važiuot
ir iš širdies dainuot tas dainas.
1081
01:00:40,850 --> 01:00:43,645
Daug koncertų surengt nepavyko.
1082
01:00:46,648 --> 01:00:48,775
Manau, problema buvo ta,
1083
01:00:48,858 --> 01:00:50,735
kad žmonės nelaikė
manęs rimtu dainininku.
1084
01:00:50,818 --> 01:00:53,780
Nes jaučiu - kyla kaip audra
1085
01:00:53,863 --> 01:00:56,241
Pažymėtas tokios muzikos kaip "Sadie".
1086
01:00:56,324 --> 01:00:59,202
Tik ją dainavau prieš 19 metų
ir daugiau nedainuoju.
1087
01:00:59,285 --> 01:01:01,996
Nebereikia spaust
1088
01:01:02,080 --> 01:01:06,543
Agentai tik iš mandagumo
sutiko surengt kelis koncertus.
1089
01:01:06,626 --> 01:01:08,169
Jie užsakydavo Johnui
1090
01:01:09,879 --> 01:01:12,298
prasmirdusias aludes.
1091
01:01:13,341 --> 01:01:15,885
Stabdyk ratus
Apsuk juos...
1092
01:01:15,969 --> 01:01:18,429
Pamenu, jis sakė, kad nenori
grįžt į Lygos klubą.
1093
01:01:18,513 --> 01:01:21,516
"Jei to reikės, tai viskas baigta."
1094
01:01:25,019 --> 01:01:28,147
Sėdom į mašiną,
nuvažiavom į Bendigą ir Balaratą.
1095
01:01:28,231 --> 01:01:30,650
Tada į Adelaidę.
Visur su Toyota "Taragos".
1096
01:01:31,401 --> 01:01:32,694
Bent 6 vakarus per savaitę.
1097
01:01:32,777 --> 01:01:37,407
Viskas pasikeitė
Kai sutikom tave...
1098
01:01:37,490 --> 01:01:41,536
Pirmi pasirodymai aludėse buvo smagūs.
Jie buvo žiaurūs.
1099
01:01:42,453 --> 01:01:45,957
Publika buvo labai marga.
1100
01:01:46,040 --> 01:01:48,251
Ir kai matai juos iš taip arti...
1101
01:01:48,334 --> 01:01:50,295
Viskas kitaip
1102
01:01:50,378 --> 01:01:54,382
...iš taip arti jauti energiją...
Tai labai jaudina.
1103
01:01:56,050 --> 01:01:59,721
Ar nežinai
1104
01:01:59,804 --> 01:02:02,307
Ką visa tai reiškia
1105
01:02:02,390 --> 01:02:05,476
Pasitvirtino, kad vyksta
neblogi dalykai.
1106
01:02:05,560 --> 01:02:08,646
Eina, eina, eina
Per ilgai nelauk
1107
01:02:08,730 --> 01:02:10,899
Šiame versle lieki kaip angliakasys.
1108
01:02:10,982 --> 01:02:14,027
Ypač etape, kuriame esu aš,
kai albumas kyla
1109
01:02:14,110 --> 01:02:16,863
įvairiose vietose.
Turi sekt paskui trupinius.
1110
01:02:16,946 --> 01:02:18,781
Per ilgai nelauk
1111
01:02:18,865 --> 01:02:22,327
Darėmės vis geresni.
Jis turėjo minčių,
1112
01:02:22,410 --> 01:02:24,871
kaip važiuot toliau,
kai viskas išsijudino.
1113
01:02:24,954 --> 01:02:25,955
Jis žinojo, ko nori.
1114
01:02:26,039 --> 01:02:27,916
Kaip jie valdo tavo pasaulį
1115
01:02:27,999 --> 01:02:31,085
Tai buvo lyg domino
efektas visoje šalyje.
1116
01:02:31,169 --> 01:02:33,963
Visi tik aikčiojo, kaip nuostabu.
1117
01:02:35,173 --> 01:02:36,758
Buvo džiugu tai matyt.
1118
01:02:36,841 --> 01:02:38,927
Pamenu, mama man rėkė:
1119
01:02:39,010 --> 01:02:41,262
"Ateik, tave rodo per TV!"
1120
01:02:41,346 --> 01:02:42,472
Bėgte nubėgau,
1121
01:02:42,555 --> 01:02:45,517
per visas ryto laidas rodė
"You're the Voice" klipą.
1122
01:02:45,600 --> 01:02:48,770
Jie vis pasirinkdavo tą klipą.
1123
01:02:50,396 --> 01:02:51,606
O, varge.
1124
01:02:52,607 --> 01:02:55,068
Pamaniau, kad jis sulaukė pripažinimo.
1125
01:02:55,151 --> 01:02:57,946
Pagaliau jam pavyko.
Nuostabu. Turi būt gerai.
1126
01:02:58,029 --> 01:03:00,448
Tu - tik vardas
1127
01:03:01,366 --> 01:03:02,700
Tik išskleista vėliava
1128
01:03:02,784 --> 01:03:05,620
Kai albumą išgirdo,
kilo rezonansas.
1129
01:03:05,703 --> 01:03:08,748
Ką jie sako
1130
01:03:09,582 --> 01:03:11,918
Tą tu darai
1131
01:03:13,753 --> 01:03:16,172
Gastrolės plėtėsi.
1132
01:03:17,090 --> 01:03:20,969
Didelės arenos.
Ir visos tapo mums per mažos.
1133
01:03:23,972 --> 01:03:26,516
Prieš kiekvieną koncertą
jie sustodavo ratu su grupe -
1134
01:03:26,599 --> 01:03:28,309
vokalistai, Farnhamas, Glennas, Gaynor.
1135
01:03:28,393 --> 01:03:29,686
PAULAS DAINTY
KONCERTŲ RENGĖJAS
1136
01:03:29,769 --> 01:03:32,814
Kaip šeimos susibūrimas per Kalėdas
prieš lipant ant scenos,
1137
01:03:32,897 --> 01:03:36,192
vienas kito padrąsinimas.
1138
01:03:36,276 --> 01:03:39,153
Didelė šeima.
Visi mylėjo Johną.
1139
01:03:39,237 --> 01:03:40,905
Eina, eina, eina
1140
01:03:42,156 --> 01:03:47,495
AUSTRALIJOS TOP 50
WHISPERING JACK - JOHNAS FARNHAMAS
1141
01:03:47,579 --> 01:03:50,373
Pamenu dieną,
kai albumas pakilo į pirmą vietą.
1142
01:03:50,456 --> 01:03:53,793
Važiavom į darbą.
Apsidairiau ir pasakiau:
1143
01:03:53,877 --> 01:03:57,672
"Johnai, ar suvoki, kad mūsų albumas
pirmas visoje šalyje?
1144
01:03:57,755 --> 01:03:59,048
Ar gali tuo patikėt?"
1145
01:04:02,260 --> 01:04:03,761
Jis tiesiog sprogo.
1146
01:04:05,513 --> 01:04:08,933
Tiesiog... Jam pasipylė ašaros.
1147
01:04:11,978 --> 01:04:15,565
Visad maniau, kad tai kažkas ypatingo,
bet būt numeris 1
1148
01:04:15,648 --> 01:04:19,068
net 26 savaites - to niekas nesitikėjo.
1149
01:04:20,320 --> 01:04:23,990
Tai buvo nuostabiausia.
Juk patyrėm tiek pasipriešinimo.
1150
01:04:24,073 --> 01:04:27,535
Manęs apskritai nevertino kaip muzikanto
1151
01:04:27,619 --> 01:04:29,370
ar dainininko.
1152
01:04:30,622 --> 01:04:32,123
Jis davė man kasetę
1153
01:04:32,207 --> 01:04:35,043
su ranka rašytu rašteliu
"Bičiuli, ačiū už ją.
1154
01:04:35,126 --> 01:04:38,254
Ačiū, kad suteikei progą.
Myliu, Johnny."
1155
01:04:38,338 --> 01:04:40,798
Labai brangus atminimas.
1156
01:04:40,882 --> 01:04:43,259
Glennui labai daug reiškė.
1157
01:04:44,302 --> 01:04:47,222
Jis nukeliavo nuo vaikino,
kuriam buvo prasidėjus...
1158
01:04:47,305 --> 01:04:50,183
Ankstyva vidutinio amžiaus
muzikinė krizė?
1159
01:04:50,266 --> 01:04:52,644
Jis norėjo būt rokeris?
1160
01:04:52,727 --> 01:04:56,105
Kad ir koks buvo žmonių požiūris,
viskas apsivertė.
1161
01:04:56,189 --> 01:04:58,942
Publika mus priėmė taip,
kaip nė vienas nesitikėjom.
1162
01:05:00,151 --> 01:05:06,032
Visa žmonių karta
atrado šį naują dainininką.
1163
01:05:06,115 --> 01:05:08,993
Tas nuostabias dainas
ir šaunų vaikiną.
1164
01:05:09,619 --> 01:05:12,372
O jis visąlaik
buvo jiems po nosim.
1165
01:05:12,455 --> 01:05:15,041
Kuo didesnė minia,
tuo jis laimingesnis.
1166
01:05:15,124 --> 01:05:18,878
Johno Farnhamo rekordinis turas
šįvakar atkeliauja į Sidnėjų.
1167
01:05:18,962 --> 01:05:21,881
"Entertainment" centre
numatyti penki koncertai.
1168
01:05:21,965 --> 01:05:23,967
Johno Farnhamo
"Whispering Jack" turas -
1169
01:05:24,050 --> 01:05:26,302
didžiausios Australijos
atlikėjo gastrolės šalyje.
1170
01:05:26,386 --> 01:05:28,596
Sakė, kad dirbam maždaug
ketvirčiui milijono žmonių.
1171
01:05:28,680 --> 01:05:31,391
Turiu visų adresus.
Parašysiu jiems ir padėkosiu.
1172
01:05:31,474 --> 01:05:33,309
Pirmas Vakarų Vokietijoj,
pirmas Švedijoj.
1173
01:05:33,393 --> 01:05:35,854
Kyla Prancūzijos ir Italijos
populiariausių dainų sąrašuos.
1174
01:05:35,937 --> 01:05:38,731
Anglijoj prasimušė į Top 100
ir užima 66 vietą.
1175
01:05:38,815 --> 01:05:40,692
Ir juo labai domisi Amerikoj.
1176
01:05:40,775 --> 01:05:43,736
Sveikinam, Johnai.
Palinkėkim jam sėkmės.
1177
01:05:43,820 --> 01:05:46,865
Numeris 1
Švedijoj, Norvegijoj ir Danijoj.
1178
01:05:46,948 --> 01:05:48,491
Jis buvo pop karalius Švedijoj.
1179
01:05:51,786 --> 01:05:54,706
Ir tie vokiečių gerbėjai.
Tikrai įspūdinga.
1180
01:05:54,789 --> 01:05:56,541
1987 BIRŽELIS
MIUNCHENAS, VAKARŲ VOKIETIJA
1181
01:05:59,502 --> 01:06:03,381
BALSAS
1182
01:06:07,844 --> 01:06:11,264
Dar stovėjo Berlyno siena.
Žmonėms jau buvo įkyrėję.
1183
01:06:12,140 --> 01:06:14,767
Todėl "You're the Voice"
ten sulaukė tokios sėkmės.
1184
01:06:14,851 --> 01:06:17,187
Žmonės buvo pasirengę pokyčiams.
1185
01:06:18,021 --> 01:06:19,814
Žmonių pokyčiams
1186
01:06:19,898 --> 01:06:23,276
Mes turim proga
1187
01:06:23,359 --> 01:06:27,530
Perverst lapus
1188
01:06:29,824 --> 01:06:32,493
Galim rašyt, ką norim parašyt
1189
01:06:32,577 --> 01:06:39,250
Turim suvest galus
Kol dar visai nepasenom
1190
01:06:39,834 --> 01:06:41,711
Buvo per 100 000 žmonių.
1191
01:06:42,253 --> 01:06:44,881
Kai užlipom ant scenos,
jie tiesiog pašėlo.
1192
01:06:44,964 --> 01:06:47,383
Mes - kažkieno dukros
1193
01:06:48,009 --> 01:06:50,720
Mes - kažkieno sūnūs
1194
01:06:51,554 --> 01:06:57,519
Kiek dar žiūrėsim vienas į kitą
1195
01:06:59,229 --> 01:07:02,690
Pro šautuvo taikiklį?
1196
01:07:02,774 --> 01:07:03,983
Dainuokit!
1197
01:07:04,067 --> 01:07:06,903
Tu - balsas
Pasistenk suprast
1198
01:07:06,986 --> 01:07:09,447
Patriukšmauk, tegu girdisi aiškiai
1199
01:07:15,703 --> 01:07:18,248
Mes nesėdėsim tylėdami
1200
01:07:18,331 --> 01:07:21,000
Mes negyvensim baimėj
1201
01:07:26,881 --> 01:07:28,633
Neturėjom dūdmaišininkų,
1202
01:07:28,716 --> 01:07:31,219
tai vienas iš palydovų,
kuris buvo škotas,
1203
01:07:31,302 --> 01:07:33,304
paėmė dūdmaišį
ir išėjo ant scenos.
1204
01:07:33,388 --> 01:07:34,848
Vos nesusmuko.
1205
01:07:36,474 --> 01:07:39,018
Mačiau jo nugarą.
O kai atsisuko,
1206
01:07:39,102 --> 01:07:40,520
veidas baltas, pelenų pilkumo.
1207
01:07:41,187 --> 01:07:43,273
Mes - kažkieno dukros
1208
01:07:44,232 --> 01:07:46,776
Mes - kažkieno sūnūs
1209
01:07:47,485 --> 01:07:53,992
Kiek dar žiūrėsim vienas į kitą
1210
01:07:56,035 --> 01:08:00,123
Pro šautuvo taikiklį?
1211
01:08:02,876 --> 01:08:05,587
Tu - balsas
Pasistenk suprast
1212
01:08:05,670 --> 01:08:08,298
Patriukšmauk, tegu girdisi aiškiai
1213
01:08:13,887 --> 01:08:16,931
Nesėdėsim tylėdami
1214
01:08:17,015 --> 01:08:19,391
Negyvensim baimėj
1215
01:08:24,980 --> 01:08:28,150
Tu - balsas
Pasistenk suprast
1216
01:08:28,234 --> 01:08:29,985
Patriukšmauk, tegu...
1217
01:08:30,069 --> 01:08:32,905
Gerai, neskubėkit.
Turiu visą naktį.
1218
01:08:35,033 --> 01:08:39,787
Johnas myli gerbėjus.
Bet kai jį pripažino kolegos,
1219
01:08:39,871 --> 01:08:41,413
tai jam buvo svarbiausia.
1220
01:08:41,497 --> 01:08:42,957
Nugalėtojas...
1221
01:08:43,041 --> 01:08:45,043
Brangusis, tikiuosi,
nupirksi didesnį namą.
1222
01:08:45,126 --> 01:08:46,753
Johnas Farnhamas "You're the Voice".
1223
01:08:46,836 --> 01:08:48,171
AUSTRALIAN RECORDS
APDOVANOJIMAI
1224
01:08:48,253 --> 01:08:50,882
Labiausiai noriu
padėkot vadybininkui
1225
01:08:50,965 --> 01:08:53,635
ir artimam draugui Glennui Wheatley.
1226
01:08:54,636 --> 01:08:57,971
Jis įdėjo pinigus į mano burną.
Ir ačiū jam už tai.
1227
01:08:58,056 --> 01:09:00,141
Ačiū, Glennai. Labai ačiū.
1228
01:09:00,225 --> 01:09:03,936
Tą vakarą laimėjo 7 ARIA apdovanojimus.
1229
01:09:04,020 --> 01:09:07,940
"Whispering Jack" tapo
perkamiausiu metų albumu.
1230
01:09:08,024 --> 01:09:13,570
Labiausiai perkamas vietos
atlikėjo albumas Australijoj
1231
01:09:15,073 --> 01:09:18,201
Negyvensim baimėj
1232
01:09:33,757 --> 01:09:36,386
Gero vakaro. Ir labai ačiū. Sudie.
1233
01:09:37,929 --> 01:09:41,181
Džiugu matyt tokį kaip Johnas,
sugrįžusį po 20 metų
1234
01:09:41,266 --> 01:09:42,809
ir įrašantį geriausią savo albumą.
1235
01:09:42,891 --> 01:09:45,686
Manau, tai įspūdinga.
Įkvėpimas visiems.
1236
01:09:51,525 --> 01:09:54,362
"You're the Voice" labai motyvavo.
1237
01:09:54,445 --> 01:09:56,656
Pamaniau "Dieve".
1238
01:09:56,739 --> 01:09:59,117
Dirbau kelionėse,
1239
01:09:59,200 --> 01:10:02,745
bandžiau sudėt dainas į albumą.
1240
01:10:02,829 --> 01:10:07,166
Gyvenimo meilė stiprėja
1241
01:10:07,250 --> 01:10:10,336
Kai dienos eina
1242
01:10:12,130 --> 01:10:16,593
Ne tik jo sėkmė,
bet tai, kad jis dirbo...
1243
01:10:18,094 --> 01:10:19,345
Buvo labai gerai.
1244
01:10:20,096 --> 01:10:21,181
Tiesiog...
1245
01:10:21,264 --> 01:10:24,058
Teliko jo klausytis
1246
01:10:24,601 --> 01:10:26,853
ir jaust poveikį.
Kaip man ir buvo.
1247
01:10:26,936 --> 01:10:30,148
Kai kas nebeatrodo taip
1248
01:10:30,648 --> 01:10:33,818
Kaip atrodydavo anksčiau
1249
01:10:33,902 --> 01:10:36,362
Tai stumtelėjo ir mano karjerą.
1250
01:10:36,446 --> 01:10:38,781
Prieinu arčiau
1251
01:10:38,865 --> 01:10:40,491
Iškišu pirštą
1252
01:10:40,575 --> 01:10:46,206
Atėjo Johnas ir padainavo "As The Days"
ir dar 4-5 kitas dainas.
1253
01:10:46,289 --> 01:10:49,209
Kai dienos bėga
1254
01:10:49,292 --> 01:10:51,836
Aš truputį priartėju
1255
01:10:51,920 --> 01:10:53,546
Reikia tokios motyvacijos.
1256
01:10:53,630 --> 01:10:57,967
Jis labiausiai prisidėjo,
kad albumas būtų užbaigtas.
1257
01:10:58,760 --> 01:11:01,888
Kai dienos bėga...
1258
01:11:01,971 --> 01:11:03,640
Ačiū, Johnai.
1259
01:11:04,599 --> 01:11:09,521
Grįžtu pas tave
1260
01:11:17,946 --> 01:11:22,325
Turėjau rimtą bėdą, maniau,
kad manęs nevertina.
1261
01:11:23,660 --> 01:11:26,829
"Sadie" iškart tapo populiari.
Mečiau santechniko darbą
1262
01:11:26,913 --> 01:11:29,457
likus 2 dienom iki jos išleidimo.
Daina tapo hitu.
1263
01:11:29,541 --> 01:11:32,460
Nuo pat gimimo
1264
01:11:32,544 --> 01:11:34,546
Važiuojam savo bėgiais
1265
01:11:34,629 --> 01:11:37,674
Jaučiau, kad dėl jos nesistengiau.
Ją man davė už nieką.
1266
01:11:37,757 --> 01:11:40,677
Kartais būna gerai
1267
01:11:40,760 --> 01:11:43,471
Dabar jaučiuosi geriau,
nes įdėjau daug pastangų.
1268
01:11:45,557 --> 01:11:48,393
Ir jei pažvelgsim atgal
1269
01:11:49,102 --> 01:11:51,479
Pajusim vėją
1270
01:11:53,940 --> 01:11:59,863
Nešantį mus į naują amžių
1271
01:11:59,946 --> 01:12:01,990
O kaip pasaulis?
1272
01:12:02,073 --> 01:12:06,661
Kaip aplinkinis pasaulis?
1273
01:12:06,744 --> 01:12:09,038
O kaip pasaulis?
1274
01:12:09,122 --> 01:12:13,001
Ieškojom nežinomų kūrėjų dainų.
1275
01:12:13,084 --> 01:12:15,920
Po "Whispering Jack" viskas pasikeitė.
1276
01:12:17,797 --> 01:12:19,591
Dabar mūsų tėvai...
1277
01:12:19,674 --> 01:12:23,052
Visi siūlė savo naujausias ir geriausias.
1278
01:12:23,136 --> 01:12:26,139
Bet jei Johno neužkabindavo,
jis nedainuodavo.
1279
01:12:26,222 --> 01:12:31,978
O kaip proto amžius
1280
01:12:32,061 --> 01:12:34,814
Davidas Hirschfelderis - klavišiniai.
1281
01:12:35,315 --> 01:12:37,734
Sėkmė atėjo per komandą.
1282
01:12:37,817 --> 01:12:40,904
Visi puikūs muzikantai.
Geriausi šiam projektui.
1283
01:12:46,701 --> 01:12:49,704
Kitas Johno albumas
"Age of Reason"
1284
01:12:49,787 --> 01:12:53,917
buvo puikus ir debiutavo
Australijoje pirmoje vietoje.
1285
01:12:54,709 --> 01:12:57,545
Tai patvirtino, kad jis -
ne vieno hito stebuklas.
1286
01:12:57,629 --> 01:12:59,380
Antras jo albumas
ne ką prastesnis.
1287
01:13:09,682 --> 01:13:11,851
Pamenu karjeros pradžioj jis sakė,
1288
01:13:11,935 --> 01:13:15,355
kad prodiuseris,
kuris parenka dainas, akordus,
1289
01:13:15,438 --> 01:13:17,774
viską įrašo, tada ateina
jis ir įrašo vokalą.
1290
01:13:17,857 --> 01:13:21,194
Visiškai kitaip.
1291
01:13:21,277 --> 01:13:23,613
Trečiam albumui
dainas rašėm patys.
1292
01:13:23,696 --> 01:13:27,825
Šiąnakt turėjau bėdų
1293
01:13:28,618 --> 01:13:31,746
Turbūt man tiesiog liūdna
1294
01:13:32,830 --> 01:13:34,165
Buvo taip...
1295
01:13:34,249 --> 01:13:36,042
Kai pirmąsyk išgirdau "Burn for You",
1296
01:13:36,125 --> 01:13:39,045
pamaniau:
"Dieve, jis pranoko save.
1297
01:13:39,128 --> 01:13:41,798
Vis didina statymus."
1298
01:13:43,341 --> 01:13:45,176
Bet aš degu...
1299
01:13:45,260 --> 01:13:48,555
"Burn for You". Kokia daina.
1300
01:13:48,638 --> 01:13:51,850
Žinau daugelio dainų istorijas.
1301
01:13:53,059 --> 01:13:56,187
Taip. Manau, vieną naktį
jis turėjo bėdų.
1302
01:13:56,271 --> 01:13:57,981
Ne blogų bėdų, bet taip...
1303
01:13:58,064 --> 01:14:02,986
"Burn for You" - viena iš tų dainų,
padedančių atsigaut.
1304
01:14:03,069 --> 01:14:06,489
Turbūt visad jautiesi vienišas.
1305
01:14:06,573 --> 01:14:10,994
Pamenu, kai turėjau jam pasakyt,
kad turiu priklausomybę.
1306
01:14:11,077 --> 01:14:15,999
Jis buvo sukrėstas ir įskaudintas,
kad nepasakiau anksčiau.
1307
01:14:16,583 --> 01:14:20,753
Bet vis tiek buvo man geras.
1308
01:14:20,837 --> 01:14:23,131
Pasakė:
"Nagi. Ko nors imkis."
1309
01:14:23,214 --> 01:14:24,382
Žinot. Ir aš ėmiausi.
1310
01:14:24,465 --> 01:14:28,803
Degu dėl tavęs
1311
01:14:29,637 --> 01:14:33,766
Ką man daryt
1312
01:14:33,850 --> 01:14:37,020
Aš degu...
1313
01:14:37,103 --> 01:14:39,314
Vienu metu jis pajuto pasitikėjimą
1314
01:14:39,397 --> 01:14:44,319
dalintis savo balsu rašytine forma.
Ir norėjo dainuot savo dainas.
1315
01:14:44,402 --> 01:14:46,321
Jis parašė velniškai gerų dainų.
1316
01:14:47,071 --> 01:14:49,908
Manau, tai svarbus perėjimas menininkui.
1317
01:14:49,991 --> 01:14:53,161
Galimybė išreikšt savo paties jausmus,
1318
01:14:53,244 --> 01:14:55,955
nepasikliaut kitais,
rašančiais savo muziką.
1319
01:14:56,039 --> 01:15:03,046
Degu
1320
01:15:04,088 --> 01:15:10,053
Dėl tavęs
1321
01:15:14,516 --> 01:15:17,185
Kartais jo prašo
padainuot "Sadie".
1322
01:15:17,268 --> 01:15:19,604
-Daug metų jis atsisako.
-Ne!
1323
01:15:20,438 --> 01:15:21,814
Niekada!
1324
01:15:21,898 --> 01:15:25,026
Galiausiai ne tik padainavo gyvai...
1325
01:15:25,109 --> 01:15:26,277
Na, gerai.
1326
01:15:28,404 --> 01:15:32,617
Aranžavau tą dainą 96 žmonių orkestrui.
1327
01:15:32,700 --> 01:15:34,744
"Po velnių,Sadie, tiesiai į veidą."
1328
01:15:34,827 --> 01:15:39,082
Ak, Sadie, mūsų valytoja
1329
01:15:39,165 --> 01:15:40,542
O mes grojom ukulelėm.
1330
01:15:40,625 --> 01:15:43,253
Patikima šluota ir kibiras
1331
01:15:43,336 --> 01:15:45,296
Negaliu patikėt, kad ją dainuoju.
1332
01:15:45,380 --> 01:15:51,302
Dirba sunkiai ir daug
Dėl gyvenimo namie
1333
01:15:51,386 --> 01:15:55,098
Jis dainavo užtikrintai,
šiltai ir geranoriškai.
1334
01:15:55,181 --> 01:15:56,349
Nagi!
1335
01:15:56,432 --> 01:15:58,059
Ak, Sadie...
1336
01:15:59,060 --> 01:16:02,105
Tuo metu mačiau,
kaip Johnas Farnhamas pasako:
1337
01:16:02,689 --> 01:16:05,024
"Man neberūpi, ką mano žmonės."
1338
01:16:08,403 --> 01:16:11,656
Niekad nebandžiau kažko vaizduot.
Aš esu aš.
1339
01:16:12,156 --> 01:16:14,450
Kiti žmonės išgalvoja pravardes.
1340
01:16:14,534 --> 01:16:16,953
Manęs tai niekaip nejaudina.
1341
01:16:19,330 --> 01:16:22,625
Tai buvo fantastiški laikai
Glennui ir Johnui.
1342
01:16:24,502 --> 01:16:27,714
Johnas žibėjo visuose lygiuose.
1343
01:16:30,550 --> 01:16:34,596
Istorija apie Glenno tikėjimą Johnu
tiesiog legendinė.
1344
01:16:34,679 --> 01:16:38,016
Anksčiau nebuvau girdėjęs
tokių dalykų.
1345
01:16:38,099 --> 01:16:43,730
Jei nori rast gerų, kokybiškų,
ištikimų, užjaučiančių žmonių,
1346
01:16:44,397 --> 01:16:45,940
tai pramogų verslas
1347
01:16:46,024 --> 01:16:50,069
turbūt ne ta sritis, kurioj ieškotumėt.
1348
01:16:50,153 --> 01:16:54,282
Todėl išsiskiria tikrai geri žmonės.
1349
01:16:54,365 --> 01:16:57,327
Jie visi vieningi.
1350
01:16:57,410 --> 01:16:59,120
Prisimenu nedaug koncertų,
1351
01:16:59,204 --> 01:17:01,664
kad prie scenos nematyčiau Glenno.
1352
01:17:02,290 --> 01:17:05,168
Mes kaip broliai.
Iš tiesų tokie artimi.
1353
01:17:05,251 --> 01:17:07,879
Jis mano vaiko krikštatėvis.
Vyr. pabrolys vestuvėse.
1354
01:17:07,962 --> 01:17:09,255
Niekad neturėjom sutarties.
1355
01:17:09,339 --> 01:17:12,008
Nemanėm, kad tai būtina.
1356
01:17:12,091 --> 01:17:13,593
Glennas padėjo Johnui,
1357
01:17:13,676 --> 01:17:17,347
bet ir Johnas ne kartą padėjo Glennui.
1358
01:17:19,098 --> 01:17:22,852
Jis buvo su mumis
ir gerais, ir blogais laikais.
1359
01:17:22,936 --> 01:17:24,812
Buvau Johno Farnhamo vadybininkas,
1360
01:17:24,896 --> 01:17:27,065
įsivėliau į sporto vadybą.
1361
01:17:27,148 --> 01:17:30,652
Mano kompanija pakliuvo į akcijų biržą.
1362
01:17:30,735 --> 01:17:33,863
Norėčiau, kad padarytum
paslaugą prie lentos.
1363
01:17:33,947 --> 01:17:35,240
Žinai, kas tie vaikinai?
1364
01:17:35,323 --> 01:17:38,034
Galiu paimt kreidą,
bet nežinau, ką rašyt.
1365
01:17:38,117 --> 01:17:40,161
-Esi buvęs biržoj?
-Ne.
1366
01:17:40,245 --> 01:17:41,996
-Blogiausi roko koncertai.
-Taip?
1367
01:17:42,080 --> 01:17:43,414
-Žiauru.
-Gerai.
1368
01:17:44,415 --> 01:17:48,461
Buvau prie FM radijo ištakų Australijoj.
1369
01:17:48,545 --> 01:17:53,216
Dirbau su Hubriu.
Jaučiausi nenugalimas.
1370
01:17:56,135 --> 01:17:57,971
Glennas įsivėlė
į mokesčių vengimą.
1371
01:17:58,054 --> 01:18:01,516
Įsivėlė daug didelių vardų.
Daugelis su didesnėm sumom.
1372
01:18:01,599 --> 01:18:03,476
Wheatley buvo pirmas, kurį nuteisė
1373
01:18:03,560 --> 01:18:05,395
pagal vyriausybės
operaciją "Wickenby".
1374
01:18:05,478 --> 01:18:08,273
Australijos mokesčių departamentas
norėjo padaryt iš jo pavyzdį.
1375
01:18:08,356 --> 01:18:09,649
Ir tikrai padarė.
1376
01:18:09,732 --> 01:18:12,360
Jį nuteisė kalėt mažiausiai 15 mėn.
1377
01:18:12,443 --> 01:18:14,904
už 320 000 dol.
mokesčių nuslėpimą.
1378
01:18:14,988 --> 01:18:18,074
Glennas atsėdėjo 15 mėn.
1379
01:18:18,157 --> 01:18:20,952
10 mėn. kalėjime,
penkis mėnesius namų arešte.
1380
01:18:21,035 --> 01:18:22,829
Jis atsėdėjo ir viską sumokėjo.
1381
01:18:22,912 --> 01:18:24,289
Jis grįš į darbą
1382
01:18:24,372 --> 01:18:27,458
ir didžiąją dalį
skirs kaltės atpirkimui
1383
01:18:27,542 --> 01:18:28,877
visuomenės akyse.
1384
01:18:28,960 --> 01:18:31,671
Kuo galėsiu jam padėsiu.
1385
01:18:31,754 --> 01:18:34,924
Daugelis draugų nežinojo, ką daryt,
kai Glenną pasodino.
1386
01:18:35,008 --> 01:18:39,345
Buvo sunki socialinė situacija,
bet Johnas visad žinojo, ką daryt.
1387
01:18:40,180 --> 01:18:43,016
Daugelis būtų nusisukę. Ar ne?
1388
01:18:43,099 --> 01:18:44,684
Šiame versle.
1389
01:18:44,767 --> 01:18:46,978
Būtų gera dingstis nusisukt.
1390
01:18:47,061 --> 01:18:48,062
Ne Farnhamui.
1391
01:18:50,523 --> 01:18:51,983
Ištikimybė iš didžiosios "I".
1392
01:18:52,066 --> 01:18:55,111
Aišku, užjaučiau. Jam buvo sunku,
neketinau jo apleist
1393
01:18:55,195 --> 01:18:56,446
tomis aplinkybėmis.
1394
01:18:56,529 --> 01:18:59,157
Jis manęs irgi nebūtų apleidęs.
1395
01:18:59,240 --> 01:19:02,577
Myliu jį. Jis mano draugas.
Mano šeimos narys.
1396
01:19:04,287 --> 01:19:07,081
Jis tepasakė: "grąžinu paslaugą".
1397
01:19:09,250 --> 01:19:10,460
Tu mane išgelbėjai.
1398
01:19:11,419 --> 01:19:13,463
Davei grynųjų, kai man reikėjo.
1399
01:19:14,255 --> 01:19:15,715
Padovanojai man albumą.
1400
01:19:16,925 --> 01:19:19,177
Dabar tik grąžinu
tau paslaugą, ir tiek.
1401
01:19:21,304 --> 01:19:24,599
Aš tuo labai tikiu.
1402
01:19:24,682 --> 01:19:26,267
Kiek duodi, tiek ir gauni.
1403
01:19:30,396 --> 01:19:34,150
Kai karas baigiasi
1404
01:19:35,318 --> 01:19:37,403
Turi pasitraukt
1405
01:19:40,114 --> 01:19:41,407
Glenną paleidus iš kalėjimo,
1406
01:19:41,491 --> 01:19:43,493
viskas vėl prasidėjo.
Rengėm puikius koncertus.
1407
01:19:43,576 --> 01:19:49,457
Tu ir aš
Siūlėm vienas kitam petį
1408
01:19:49,541 --> 01:19:55,505
Vis dar tokie jauni,
bet ir daug vyresni
1409
01:19:56,422 --> 01:20:02,679
Kaip man keliaut namo
ir nebūt nupūstam
1410
01:20:09,060 --> 01:20:16,067
Niekas nepavogs šitos širdies
1411
01:20:18,486 --> 01:20:21,823
Pirmiausiai aš gerbėjas.
Ir prisimenu kažkaip...
1412
01:20:21,906 --> 01:20:23,533
"Ei, Johnai, padainuosi su manim?"
1413
01:20:23,616 --> 01:20:25,910
Jis atsakė: Taip, be problemų.
Tu šaunuolis.
1414
01:20:27,745 --> 01:20:30,790
Man pasisekė. Dirbau su labai
talentingais žmonėm
1415
01:20:30,874 --> 01:20:32,041
daugybę metų.
1416
01:20:33,585 --> 01:20:36,713
Kai karas baigiasi
1417
01:20:37,714 --> 01:20:40,758
Reikia pradėt iš naujo
1418
01:20:40,842 --> 01:20:43,636
Dirbom visus tuos metus.
Rengėm koncertus.
1419
01:20:45,638 --> 01:20:46,890
Ir mažus netikusius.
1420
01:20:49,350 --> 01:20:51,394
Ir didžiuosius. Ir vidutiniškus.
1421
01:20:57,901 --> 01:21:03,990
Tu ir aš
Siuntėm vienas kitam istorijas
1422
01:21:04,073 --> 01:21:09,996
Tik puslapis
Aš pasimetęs jos šlovėj
1423
01:21:10,079 --> 01:21:16,920
Kaip man grįžt namo
Ir nebūt nupūstam
1424
01:21:17,003 --> 01:21:18,213
Jis turi dvasią.
1425
01:21:19,464 --> 01:21:21,257
Jis nepasiduos.
1426
01:21:21,341 --> 01:21:23,593
Žiūrovams turi būt geriausias laikas.
1427
01:21:24,219 --> 01:21:26,137
Nes kitaip jis vėl kartos.
1428
01:21:26,721 --> 01:21:28,515
Ir nebūt nupūstam
1429
01:21:28,598 --> 01:21:31,059
Niekas nepavogs...
1430
01:21:31,142 --> 01:21:33,102
Negaliu apsakyt, kaip myliu.
1431
01:21:33,186 --> 01:21:35,396
Negaliu apsakyt,
kokį jaučiu malonumą,
1432
01:21:35,480 --> 01:21:37,607
ypač, kai žmonės įsitraukia.
1433
01:21:38,233 --> 01:21:41,778
Manau, jis iki šiol bijo,
kad niekas neateis.
1434
01:21:42,987 --> 01:21:47,367
Tai ateina iš laikų, kai ateidavo
keli artimieji ir draugai,
1435
01:21:47,450 --> 01:21:49,285
iš aštunto dešimtmečio.
1436
01:21:49,994 --> 01:21:52,997
Glennas davė jam vieną pažadą.
1437
01:21:53,081 --> 01:21:55,375
"Bičiuli, jei salė ne pilna, tu neisi."
1438
01:21:56,000 --> 01:22:00,380
Glennas labai aistringai rūpinasi,
kad išpirktų visus bilietus.
1439
01:22:03,007 --> 01:22:05,802
Paskutinius koncertus
rengėm prieš pandemiją,
1440
01:22:05,885 --> 01:22:07,846
daug jų po atviru dangum.
1441
01:22:07,929 --> 01:22:10,515
Jaunimas... Jis juos pavergė.
1442
01:22:11,683 --> 01:22:13,184
Jie jį pamilo.
1443
01:22:13,268 --> 01:22:15,937
Ėjo iš proto.
O jis dainavo nuostabiai.
1444
01:22:29,784 --> 01:22:31,411
Brettas Garsedas - gitara.
1445
01:22:33,079 --> 01:22:34,080
Taip!
1446
01:22:38,126 --> 01:22:40,086
Kai kas nors negerai
1447
01:22:41,588 --> 01:22:45,425
Mano mažutei
1448
01:22:46,885 --> 01:22:50,930
Olivia dievino Johną,
o Johnas dievino Olivią.
1449
01:22:52,473 --> 01:22:54,934
Labai miela matyt juos kartu.
1450
01:22:55,018 --> 01:22:59,898
Jie buvo tokie šaunūs,
linksmi ir žavūs.
1451
01:22:59,981 --> 01:23:04,777
Mes tiek patyrėm kartu
1452
01:23:04,861 --> 01:23:08,031
Jis mano mėgstamiausias dainininkas.
Dirbau su daugeliu atlikėjų,
1453
01:23:08,114 --> 01:23:10,366
klausiausi gal tūkstančių.
1454
01:23:10,450 --> 01:23:13,411
Kalbam vienu balsu
1455
01:23:13,494 --> 01:23:15,079
Jis Balsas, ar ne?
1456
01:23:15,163 --> 01:23:16,998
Štai dėl ko geriau
1457
01:23:17,081 --> 01:23:19,083
Paskutinis kartas,
kai jie koncertavo kartu.
1458
01:23:20,043 --> 01:23:22,378
Apima jausmai, kai pagalvoju.
1459
01:23:22,462 --> 01:23:26,257
Labas vakaras. Ne viena australų
karta užaugo su jos muzika
1460
01:23:26,341 --> 01:23:28,510
ji pakilo į Holivudo aukštumas.
1461
01:23:28,593 --> 01:23:31,262
Šįvakar garsenybės iš viso pasaulio
1462
01:23:31,346 --> 01:23:33,932
pagerbs Olivia Newton-John.
1463
01:23:34,015 --> 01:23:37,602
8 ir 9 deš. Australijos numylėtinė
bus prisimenama
1464
01:23:37,685 --> 01:23:40,730
dėl savo talento,
labdaringos veiklos
1465
01:23:40,813 --> 01:23:43,066
ir narsios kovos su vėžiu.
1466
01:23:43,149 --> 01:23:49,948
Jill sakė, kad jis raudojo.
Visiškai jį suprantu.
1467
01:23:50,031 --> 01:23:53,117
Manau, tėčiui tai buvo smūgis.
1468
01:23:53,743 --> 01:23:55,370
Jis ją mylėjo ir gerbė.
1469
01:23:56,996 --> 01:23:58,665
Žinojom, kad taip bus.
1470
01:23:59,207 --> 01:24:02,585
Susisiekiau su ja, maniau...
Ji tonizuoja...
1471
01:24:04,087 --> 01:24:05,880
Ji tonizavo.
1472
01:24:06,881 --> 01:24:12,345
Žinojo, ką reikia sakyt.
Mokėjo paguost.
1473
01:24:12,428 --> 01:24:15,098
Po savaitės jos nebebuvo.
1474
01:24:15,640 --> 01:24:17,183
Aš labai branginsiu.
1475
01:24:17,267 --> 01:24:21,646
Taip, ji šilta, nuostabi, graži dama.
1476
01:24:27,402 --> 01:24:30,363
Pamenu, kai Glennas dėl Covid
pateko į intensyvią slaugą,
1477
01:24:30,446 --> 01:24:33,741
viena iš slaugių pasakė:
"Kai išleisim juos namo,
1478
01:24:33,825 --> 01:24:37,662
kaip jie gyvens su Covid,
1479
01:24:37,745 --> 01:24:39,956
kuris taip pažeidė jų kūnus?"
1480
01:24:40,039 --> 01:24:43,835
Prisimenu, pagalvojau,
kodėl ji man tai sako?
1481
01:24:43,918 --> 01:24:45,587
Tiesiog parsivešiu Glenną namo.
1482
01:24:45,670 --> 01:24:51,259
Glennas, jis nepažeidžiamas.
Vis eina į priekį.
1483
01:24:51,342 --> 01:24:55,221
Bet manau, kad ji bandė mane paruošt.
1484
01:24:55,305 --> 01:24:58,641
Tikrai ne be priežasties.
Aš tik negirdėjau.
1485
01:24:58,725 --> 01:25:02,854
Australijos muzikos pasaulis
atsisveikina su Glennu Wheatley.
1486
01:25:02,937 --> 01:25:05,857
Garsus rėmėjas
ir vadybininkas mirė vakar
1487
01:25:05,940 --> 01:25:08,026
nuo Covid sukeltų komplikacijų.
1488
01:25:08,109 --> 01:25:09,152
Jam buvo 74.
1489
01:25:09,235 --> 01:25:13,615
Glenno Wheatley mirtis palaužė žmogų,
žinomą kaip Balsas.
1490
01:25:13,698 --> 01:25:17,619
Vakar Johnas Farnhamas turėjo liūdną
užduotį pranešt draugams,
1491
01:25:17,702 --> 01:25:18,828
kad mirė jų bičiulis.
1492
01:25:18,912 --> 01:25:20,788
Kurį laiką nesusitvarkė.
Ir tai suprantama.
1493
01:25:20,872 --> 01:25:22,707
JAMESAS FARNHAMAS
SŪNUS IR GARSO INŽINIERIUS
1494
01:25:22,790 --> 01:25:23,917
Geriausio draugo netektis.
1495
01:25:24,000 --> 01:25:26,586
To, kuris buvo šalia jo visą gyvenimą.
1496
01:25:28,505 --> 01:25:30,173
Vis dar jaučiu širdgėlą.
1497
01:25:30,924 --> 01:25:32,634
Mes buvom labai artimi.
1498
01:25:32,717 --> 01:25:34,177
Iš tiesų labai artimi.
1499
01:25:35,303 --> 01:25:38,431
Nenorėjau, kad taip nutiktų.
1500
01:25:44,562 --> 01:25:49,108
Glennas buvo atsakingas už Johną,
labai juo rūpinosi.
1501
01:25:49,192 --> 01:25:51,444
Varge. Kaip broliai.
1502
01:25:52,195 --> 01:25:53,238
Atsiprašau.
1503
01:25:55,448 --> 01:25:58,535
Nemanau, kad užgis iki galo.
Ir dėl to liūdna.
1504
01:25:58,618 --> 01:26:00,703
Bet tokia ta meilė.
1505
01:26:00,787 --> 01:26:04,999
Telefonu Johnui pasakiau,
kad Glennas ilgai su mumis nebus.
1506
01:26:05,083 --> 01:26:11,047
Pridėjau telefoną Glennui prie ausies.
Vienas paskutinių balsų, kuriuos girdėjo,
1507
01:26:11,130 --> 01:26:12,590
buvo Johno.
1508
01:26:13,842 --> 01:26:14,926
Ir aš labai...
1509
01:26:15,635 --> 01:26:17,637
Dėl to džiaugiuosi.
1510
01:26:18,888 --> 01:26:21,850
Galiu pasakyt jam:
"Tu legenda.
1511
01:26:22,684 --> 01:26:26,980
Nelaikai savęs legenda,
bet tu legenda."
1512
01:26:30,817 --> 01:26:33,152
Jo karjeroj būta visko.
1513
01:26:33,236 --> 01:26:36,197
Jam teko daug kovot, brautis per jėgą,
1514
01:26:36,281 --> 01:26:39,200
kad sulauktų sėkmės...
Didelės sėkmės.
1515
01:26:39,284 --> 01:26:42,996
Dėl to publika jį taip myli.
1516
01:26:44,706 --> 01:26:46,207
Didvyriška istorija.
1517
01:26:50,211 --> 01:26:52,463
Flamingai eina
1518
01:26:52,547 --> 01:26:55,175
ir taikiai siūbuoja
1519
01:26:56,926 --> 01:27:00,430
Kai juos matau,
pradingsta rūpesčiai
1520
01:27:00,513 --> 01:27:02,265
Yra daug iškilių artistų,
1521
01:27:02,348 --> 01:27:05,185
bet turbūt nedaug tokių,
kurie turėjo tokią karjerą.
1522
01:27:05,268 --> 01:27:07,812
Palieka rausvą dėmę
1523
01:27:07,896 --> 01:27:12,317
Turėjau privilegiją
sėdėt pirmoj eilėj
1524
01:27:12,400 --> 01:27:15,486
ir žiūrėt ne vien
Glenno ir Johno pasirodymus,
1525
01:27:15,570 --> 01:27:17,572
bet matyt, kaip Johnas dainuoja.
1526
01:27:17,655 --> 01:27:22,327
Aš tik žiūriu tau į akis
1527
01:27:23,286 --> 01:27:28,791
Johnas pakvietė mus, grupę,
komandą, galiausiai gerbėjus.
1528
01:27:28,875 --> 01:27:33,046
Manau, visi jautėsi kaip pirmoj eilėj.
1529
01:27:33,129 --> 01:27:34,839
Rojų
1530
01:27:36,508 --> 01:27:42,639
Tik ypatingą Rojaus prisilietimą
1531
01:27:42,722 --> 01:27:46,434
Laikei mane už rankos,
kai mes pasibučiavom
1532
01:27:46,518 --> 01:27:48,436
Muzika mums labai svarbi.
1533
01:27:48,520 --> 01:27:51,564
Ir neilgai trukus... ne, ne, ne
1534
01:27:51,648 --> 01:27:53,983
Pasiekia žmogaus širdį.
1535
01:27:55,235 --> 01:27:56,361
Jauti jų balsus.
1536
01:27:56,444 --> 01:27:59,155
Iš šios mūsų meilės...
1537
01:27:59,239 --> 01:28:01,324
Ji gali gydyt, padėt...
1538
01:28:02,700 --> 01:28:04,702
ir paliest daugybę žmonių.
1539
01:28:04,786 --> 01:28:07,038
Kai ėjom per smėlį
1540
01:28:07,121 --> 01:28:10,041
Man pasisekė, kad teko su juo dirbt.
1541
01:28:10,124 --> 01:28:13,002
Aš tik žiūriu tau į akis
1542
01:28:13,086 --> 01:28:16,714
73 metų Australijos legendai
diagnozė nustatyta
1543
01:28:16,798 --> 01:28:19,634
vos prieš dvi savaites.
Šeima nusprendė...
1544
01:28:19,717 --> 01:28:23,680
Nesveikas pokštas,
kad Balsas susirgo gerklės vėžiu.
1545
01:28:23,763 --> 01:28:25,974
Tiesiog žiauru.
1546
01:28:26,057 --> 01:28:28,768
Premjeras Anthony Albanese pirmasis
1547
01:28:28,852 --> 01:28:31,646
išreiškė paramą, sakydamas,
kad visa tauta mintimis
1548
01:28:31,729 --> 01:28:33,690
yra su Farnhamu ir jo šeima.
1549
01:28:34,440 --> 01:28:38,069
Laimė, Johnas rado savo balsą,
pasidalino juo su mumis.
1550
01:28:38,152 --> 01:28:41,072
Ir nesvarbu, ar dainuoja, ar ne,
1551
01:28:41,155 --> 01:28:45,451
ta muzika bus su žmonėmis...
Norėčiau sakyt amžinai.
1552
01:28:45,535 --> 01:28:48,496
Kai susitinka mūsų akys
1553
01:28:49,289 --> 01:28:52,250
Nežinau, o dar norėt.
Manau, jis viską padarė.
1554
01:28:53,001 --> 01:28:56,880
Užkopė į kalną.
Jo vėliava vis dar viršūnėj.
1555
01:28:57,881 --> 01:29:01,676
Ir einu drebėdamas
1556
01:29:01,759 --> 01:29:05,972
Nemanau, kad jis bus pamirštas.
Manau, visada bus
1557
01:29:06,055 --> 01:29:07,640
Johno Farnhamo klausytojų.
1558
01:29:07,724 --> 01:29:09,726
GLENNO WHEATLEY KAMBARYS
1559
01:29:09,809 --> 01:29:10,977
Gana nuostabu.
1560
01:29:11,060 --> 01:29:13,354
Džiaugiuosi, kad muzika
paveikia gyvenimą.
1561
01:29:14,606 --> 01:29:16,482
Gera, kad gali daryt tokius dalykus.
1562
01:29:16,566 --> 01:29:22,655
Mane labai paveikė.
Tikiuosi, paveiks ir kitus žmones.
1563
01:29:22,739 --> 01:29:27,118
Aš tik žiūriu tau į akis
1564
01:29:28,494 --> 01:29:32,999
Dėl ypatingo Rojaus prisilietimo
1565
01:29:33,082 --> 01:29:35,001
Ak, brangioji
1566
01:29:35,084 --> 01:29:39,881
Tik prisilietimą
Rojaus prisilietimą
1567
01:29:41,591 --> 01:29:46,137
Tik ypatingą Rojaus prisilietimą
1568
01:29:46,221 --> 01:29:48,097
Parodyk, parodyk
1569
01:29:48,181 --> 01:29:52,936
Tik prisilietimą
Rojaus prisilietimą
1570
01:29:53,019 --> 01:29:54,729
Taip, taip, taip
1571
01:29:54,812 --> 01:29:59,567
Tik ypatingą Rojaus prisilietimą
1572
01:30:00,109 --> 01:30:01,236
Parodyk
1573
01:30:01,319 --> 01:30:06,824
Tik prisilietimą
Rojau prisilietimą
1574
01:30:07,909 --> 01:30:12,372
Tik prisilietimą
Rojaus prisilietimą
1575
01:30:12,455 --> 01:30:14,624
Taip, taip, taip.
1576
01:30:14,707 --> 01:30:18,253
Tik ypatingą Rojaus prisilietimą
1577
01:30:18,336 --> 01:30:21,047
Parodyk, parodyk
Parodyk, parodyk
1578
01:30:21,130 --> 01:30:26,636
Tik Rojaus prisilietimą
1579
01:30:36,646 --> 01:30:39,774
FILMAS SKIRIAMAS
GLENNUI WHEATLEY 1948 - 2022
1580
01:30:39,858 --> 01:30:41,025
Jūs nuostabūs. Ačiū.
1581
01:30:42,360 --> 01:30:43,820
Man patinka ta daina. Tikrai.
1582
01:34:42,934 --> 01:34:44,936
Subtitrus išvertė
Gitana Kazbarienė