1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:12,031 --> 00:01:15,243 Australijos visuomenė 7 deš. buvo labai globojama. 4 00:01:15,326 --> 00:01:17,579 OLIVIOS NEWTON-JOHN BALSAS 5 00:01:21,040 --> 00:01:23,960 Buvom atskirti nuo pasaulio. 6 00:01:27,130 --> 00:01:29,090 Tarsi vaikščiotume per miegus. 7 00:01:41,186 --> 00:01:42,937 Mus pažadino muzika. 8 00:01:43,021 --> 00:01:44,230 JIMMY BARNESO BALSAS 9 00:01:51,029 --> 00:01:55,074 Esminis klausimas buvo, kas taps mūsų didžiąja žvaigžde? 10 00:01:55,158 --> 00:01:56,868 Ką mes dievinsim? 11 00:02:02,040 --> 00:02:04,417 Aš gimiau Londone, Londono širdy. 12 00:02:06,002 --> 00:02:08,629 Atvažiavau į Australiją, kai man buvo 10 metų. 13 00:02:13,676 --> 00:02:16,221 Čia nuolat skambėjo muzika. 14 00:02:16,304 --> 00:02:17,138 ROSE FARNHAM MAMA 15 00:02:17,222 --> 00:02:19,432 Jean ir Johną skiria vos 2 metai. 16 00:02:19,516 --> 00:02:24,229 Jie linksmino senyvus žmones Anglijoj. 17 00:02:28,900 --> 00:02:31,694 Kartą Jean ir Johnas vaidino "Alavinį kareivėlį". 18 00:02:31,778 --> 00:02:34,155 Jean turėjo sėdėt Johniui ant kelių. 19 00:02:34,239 --> 00:02:37,408 Ji nukrito, o Johnas tiesiog tęsė vaidinimą. 20 00:02:38,117 --> 00:02:41,829 Mano uošvis tada pasakė, kad jis bus renginių vedėjas. 21 00:03:02,767 --> 00:03:06,437 KOHUNOS GRAFYSTĖ KARIŲ MEMORIALAS 22 00:03:06,521 --> 00:03:09,524 Grojom šokiuose Kohunoj. 23 00:03:10,108 --> 00:03:11,985 Prisijungiau prie grupės "Strings Unlimited". 24 00:03:12,068 --> 00:03:14,821 Dirbom vietos diskotekose, šokiuose ir panašiai. 25 00:03:14,904 --> 00:03:17,323 Grojom Bevei Harrell, dainininkei iš Adelaidės. 26 00:03:17,407 --> 00:03:18,700 Tuo metu ji buvo žvaigždė. 27 00:03:18,783 --> 00:03:21,744 Ką darau čia su tavim 28 00:03:21,828 --> 00:03:25,164 Kai man viskas buvo pažadėta? 29 00:03:25,248 --> 00:03:28,293 Atvykau ir pradėjau repetuot. 30 00:03:28,376 --> 00:03:30,879 Grupė pradėjo grot. 31 00:03:30,962 --> 00:03:33,631 Nenumaniau, kas dainininkas. 32 00:03:43,975 --> 00:03:46,144 Žvilgtelėjau už kampo. 33 00:03:46,227 --> 00:03:49,606 Pamačiau tą berniuką ir pagalvojau: 34 00:03:54,152 --> 00:03:55,612 Visais būdais. 35 00:03:56,613 --> 00:03:59,490 Buvau ten su savo vaikinu Darrylu. 36 00:04:00,200 --> 00:04:02,410 Jis turbūt pagalvojo tą patį, ką ir aš. 37 00:04:02,493 --> 00:04:04,704 Čia - nauja žvaigždė. 38 00:04:04,787 --> 00:04:07,832 Kas jums rodė, kad jis turi potencialo? 39 00:04:07,916 --> 00:04:10,126 Jo išvaizda. Tai, kaip jis dirbo su publika. 40 00:04:10,210 --> 00:04:11,544 DARRYLAS SAMBELLAS VADYBININKAS 41 00:04:11,628 --> 00:04:12,879 Nuo ten ir pradėjom. 42 00:04:12,962 --> 00:04:14,881 Darrylas priėjo prie Johno ir pasakė: 43 00:04:14,964 --> 00:04:19,092 "Gali duot savo numerį? Norėčiau būt tavo vadybininkas." 44 00:04:19,177 --> 00:04:21,554 Jis paskambino gal po 7 savaičių ir pasakė: 45 00:04:21,638 --> 00:04:23,681 "Turiu tau darbelio Adelaidėj. 46 00:04:23,765 --> 00:04:26,017 30 dolerių už tris darbus." 47 00:04:26,100 --> 00:04:29,187 Buvau santechniko padėjėjas, per savaitę uždirdavau 22 dol. 48 00:04:29,270 --> 00:04:31,147 Nuvažiavau į Adelaidę ir dirbau per 3 šokius. 49 00:04:31,231 --> 00:04:33,733 Pirmąkart žmonės man šaukė. 50 00:04:34,776 --> 00:04:39,030 Kūriau TV laidą su Bev ir susipažinau su Darrylu Sambellu. 51 00:04:39,113 --> 00:04:42,659 Ji sakė: "Šis vaikinas tvarko man šukuoseną ir yra mano draugas." 52 00:04:42,742 --> 00:04:44,827 Kurdami laidą plepėjom. 53 00:04:44,911 --> 00:04:46,037 DAVIDAS MACKAY PRODIUSERIS 54 00:04:46,120 --> 00:04:49,582 Jis sakė: "Turi išgirst vieną vaikiną. Johnį Farnhamą." 55 00:04:50,708 --> 00:04:51,918 Buvau studijoj. 56 00:04:52,001 --> 00:04:56,089 Peteris Bestas, parašęs džinglą Anset-ANA. 57 00:04:56,172 --> 00:04:59,676 Jie sakė: "Ieškom gero balso šiam džinglui. 58 00:04:59,759 --> 00:05:01,010 Gal ką nors pažįsti?" 59 00:05:02,303 --> 00:05:05,557 Sakiau: "Paklausykit šio vaikio." O jie: "Čia tai balsas." 60 00:05:05,640 --> 00:05:07,141 Siuzan Džouns... 61 00:05:07,225 --> 00:05:08,059 Sveiki. 62 00:05:08,142 --> 00:05:11,437 Laimingiausia mergina su draugiškiausia šypsena 63 00:05:11,521 --> 00:05:13,857 Jis neturėjo patirties studijoj. 64 00:05:13,940 --> 00:05:16,234 Nebuvo profesionalus sesijų dainininkas. 65 00:05:16,317 --> 00:05:18,778 Bet iškart pagavo tinkamą kryptį. 66 00:05:18,862 --> 00:05:20,864 Tiesiog sklandė su natom. 67 00:05:20,947 --> 00:05:25,076 Net nedaug profesionalų dainininkų taip galėtų. 68 00:05:25,159 --> 00:05:27,120 Nuėjau į studiją ir pasakiau: 69 00:05:27,203 --> 00:05:29,956 "Noriu pasiūlyt tau sutartį su EMI." 70 00:05:30,039 --> 00:05:31,583 Jis atsakė: "Na, taip. 71 00:05:31,666 --> 00:05:33,877 Atvažiuokit pakalbėt su mano mama ir tėčiu." 72 00:05:35,587 --> 00:05:39,007 Kitą dieną nuvažiavau susitikt su jo tėvais. 73 00:05:41,092 --> 00:05:42,802 Svarstėm, kur jis įsivėlė. 74 00:05:42,886 --> 00:05:44,053 JOHNAS FARNHAMAS VYR. TĖVAS 75 00:05:44,137 --> 00:05:46,306 Norėjo mest profesiją. 76 00:05:47,056 --> 00:05:50,602 Pasakiau tėvams: "Klausykit, turiu gerą šansą. 77 00:05:50,685 --> 00:05:53,354 Arba lieku prie santechnikos 78 00:05:53,438 --> 00:05:55,857 ir dirbu tą darbą visą gyvenimą. 79 00:05:55,940 --> 00:05:58,484 Žodžiu, pasirinkimas - tas ar tas. 80 00:05:58,568 --> 00:06:01,112 Pamaniau, kad tokia proga gyvenime būna tik viena, 81 00:06:01,196 --> 00:06:03,364 rimtai pasirinkt dainavimą." 82 00:06:03,448 --> 00:06:06,451 Jie pasakė: "Gerai, jei taip nori. 83 00:06:06,534 --> 00:06:08,870 Mes tave visada palaikysim." 84 00:06:08,953 --> 00:06:12,081 Kai nuėjau pas jį į namus, paklausiau, ar jis rašo dainas. 85 00:06:12,165 --> 00:06:15,251 Ir jis padainavo "Mano kambary". 86 00:06:15,335 --> 00:06:19,255 Mano kambary skaudanti širdis 87 00:06:19,339 --> 00:06:22,842 Mano kambary liūdesys 88 00:06:22,926 --> 00:06:27,847 Mano kambary nėra laimės, tik skausmas 89 00:06:27,931 --> 00:06:30,767 Pasakiau: "Puiki daina. labai miela daina." 90 00:06:30,850 --> 00:06:34,187 Tai buvo era, kai žmonės patys nerašė sau dainų. 91 00:06:34,270 --> 00:06:37,649 Įrašų prodiuseriai gaudavo demo juostų iš užsienio. 92 00:06:40,109 --> 00:06:41,319 Kas dedasi? Kas čia? 93 00:06:41,402 --> 00:06:43,655 -Dabar negalit plaut. -Kas čia? 94 00:06:43,738 --> 00:06:46,491 Ne kartą sakiau neplaut čia, kai mes etery. 95 00:06:46,574 --> 00:06:50,578 Rašiau leidėjams visame pasaulyje, kad gaučiau dainų. 96 00:06:50,662 --> 00:06:53,873 Jie siuntė tik dainas, kurių atsisakė didieji atlikėjai 97 00:06:53,957 --> 00:06:55,875 Amerikoj ir Anglijoj. 98 00:06:55,959 --> 00:06:58,545 -Kuo jūs vardu? -Sadie, valytoja. 99 00:06:58,628 --> 00:07:01,631 "Sadie" buvo viena iš dainų, kurios nieko nedomino. 100 00:07:01,714 --> 00:07:05,844 Jis pagrojo ir pasakė: Ne. Noriu būt rokenrolo dainininkas. 101 00:07:05,927 --> 00:07:08,471 Davidas labai jį įtikinėjo, 102 00:07:08,555 --> 00:07:11,432 žinojo, kad tai bus numeris 1. 103 00:07:11,516 --> 00:07:13,017 Tikrai taip. 104 00:07:13,101 --> 00:07:16,396 Didžiulis dalykas įtikint kitą žmogų 105 00:07:16,479 --> 00:07:20,650 ir pasakyt: "Kitąkart galėsi daryt tai, ką nori." 106 00:07:20,733 --> 00:07:22,110 Man panašu į Phyllis Diller. 107 00:07:22,193 --> 00:07:25,196 -Ponia, ponia. -Šis vaikinas dainuoja apie mane. 108 00:07:25,280 --> 00:07:26,573 Atliko darbą. 109 00:07:26,656 --> 00:07:28,700 Jis pradėjo dainuodamas Melburno grupėse, 110 00:07:28,783 --> 00:07:31,703 o dabar laikomas vienu iš pop muzikos jaunųjų vilčių. 111 00:07:31,786 --> 00:07:35,665 Ponios ir ponai, pasveikinkit Johnny Farnhamą. 112 00:07:37,417 --> 00:07:42,547 Sadie, mūsų valytoja 113 00:07:42,630 --> 00:07:47,427 Su patikimąja šluota ir kibiru vandens 114 00:07:47,510 --> 00:07:50,388 Dirbo sunkiai ir daug 115 00:07:50,471 --> 00:07:53,683 Dėl gyvenimo namie 116 00:07:53,766 --> 00:07:58,104 Išleidom dainą 1967 m. lapkričio 19 d. 117 00:07:58,188 --> 00:08:02,192 Sadie, mūsų valytoja 118 00:08:02,275 --> 00:08:06,446 Jau 21 d. daina buvo numeris 1 Viktorijoj. 119 00:08:06,529 --> 00:08:08,615 Buvo nuostabu, neįtikėtina. 120 00:08:10,158 --> 00:08:14,454 Tai jį iškart perlaužė. Per naktį jis tapo širdžių ėdiku. 121 00:08:14,537 --> 00:08:18,333 Ji visą naktį gali prasnaust prie TV 122 00:08:18,416 --> 00:08:21,127 Jam buvo gal 17. Kūdikis. 123 00:08:25,673 --> 00:08:29,886 Johnny Farnhamas buvo kietas, mažasis pop dievaitis. 124 00:08:29,969 --> 00:08:33,515 Ak, Sadie, mūsų valytoja 125 00:08:33,598 --> 00:08:35,516 Nuėjau su savo draugėm 126 00:08:35,600 --> 00:08:36,809 CHERIE ROMARO MUZIKOS LEIDĖJA 127 00:08:36,893 --> 00:08:37,852 į koncertą Perte. 128 00:08:37,935 --> 00:08:40,646 Pamenu, merginos tiesiog spiegė. 129 00:08:41,271 --> 00:08:42,899 Jos paraudusios rankas 130 00:08:42,982 --> 00:08:44,400 Ir jis turėjo tik "Sadie". 131 00:08:44,484 --> 00:08:47,278 Daug metų nelietė vyro 132 00:08:47,362 --> 00:08:52,158 Ir per laiką jos širdis sunyko iš alkio 133 00:08:52,242 --> 00:08:57,121 Plauk grindis, šluostyk dulkes Brangioji Sadie 134 00:08:57,205 --> 00:08:59,415 Jaunystėj mėgau sunkųjį roką. 135 00:08:59,499 --> 00:09:00,333 JIMMY BARNESAS 136 00:09:00,416 --> 00:09:02,710 Net vaikas, nes brolis grojo rokenrolo grupėse. 137 00:09:02,794 --> 00:09:05,797 Bet Johno balsas, juolab daina buvo naujoviška, 138 00:09:05,880 --> 00:09:07,549 atrodė kone kaip iš vodevilio. 139 00:09:07,632 --> 00:09:09,968 Jo balsas buvo labai patrauklus. 140 00:09:10,051 --> 00:09:13,012 Pagaudavai save švilpaujant ar dainuojant tą dainą. 141 00:09:13,096 --> 00:09:15,640 Kai jis pasirodė su "Sadie", juokiausi. 142 00:09:15,723 --> 00:09:16,558 "Ką jis daro?" 143 00:09:16,641 --> 00:09:18,434 PETERIS FOGGIE STRINGS UNLIMIED BŪGNININKAS 144 00:09:18,518 --> 00:09:20,103 Norėjo rokenrolo, o dainuoja "Sadie"? 145 00:09:20,186 --> 00:09:23,898 Ne mano stiliaus daina. Bet daug kam patiko. 146 00:09:25,775 --> 00:09:27,443 Dabar sunku patikėt, 147 00:09:27,527 --> 00:09:30,655 bet "Sadie" buvo 7 deš. didžiausias hitas. 148 00:09:30,738 --> 00:09:33,324 Australijoj didžiausias dešimtmečio hitas. 149 00:09:33,408 --> 00:09:34,409 TOP 40 1968 SAUSIO 31 150 00:09:35,910 --> 00:09:37,912 Deja, dėl "Sadie" sėkmės 151 00:09:37,996 --> 00:09:42,083 jis neturėjo laiko rašyt. Labai daug filmavosi TV 152 00:09:42,166 --> 00:09:43,459 ir visur kitur. 153 00:09:43,543 --> 00:09:46,004 Taip ir neįrašėm daug jo dainų. 154 00:09:51,301 --> 00:09:54,387 Lietaus lašai man krenta ant galvos 155 00:09:55,555 --> 00:10:01,019 Aš kaip vyrukas, kurio kojos netelpa į lovą 156 00:10:01,102 --> 00:10:02,812 Niekas, rodos, netinka 157 00:10:02,896 --> 00:10:05,940 Pamenu, tuo metu medžiojau vaizdus. 158 00:10:06,608 --> 00:10:09,360 Kai kas avėjo batus iki kelių ir aptemptas kelnes. 159 00:10:09,444 --> 00:10:11,946 Ir labai plačius marškinius. Labai daug karoliukų. 160 00:10:12,030 --> 00:10:14,991 Maniau, panašiai aprengsiu ir jį. 161 00:10:15,074 --> 00:10:17,952 Kaip poną ant "Johnnie Walker" butelio. 162 00:10:19,412 --> 00:10:20,914 Aišku, be skrybėlės. 163 00:10:22,165 --> 00:10:25,210 Nes aš niekad nesustabdysiu lietaus 164 00:10:25,293 --> 00:10:29,214 Johnnio "Raindrops" versija taip pat šoko į pirmą vietą. 165 00:10:29,297 --> 00:10:32,675 Nes aš laisvas 166 00:10:32,759 --> 00:10:35,011 Niekas nekelia man rūpesčių 167 00:10:35,094 --> 00:10:36,471 Jis buvo numylėtasis Johnny. 168 00:10:36,554 --> 00:10:38,765 Puikiai atrodė, turėjo hitų. 169 00:10:38,848 --> 00:10:42,060 Einu apsikabinęs tave, mergaite 170 00:10:42,143 --> 00:10:44,020 Negaliu patikėt tuo, ką bandai padaryt 171 00:10:44,103 --> 00:10:46,105 Jam ant galvos uždėjo karūną. 172 00:10:46,189 --> 00:10:47,649 Tau tinka, karaliau! 173 00:10:48,525 --> 00:10:50,193 Štai didysis karalius. 174 00:10:52,529 --> 00:10:55,949 Einu apsikabinęs tave, mergaite 175 00:10:56,032 --> 00:10:58,618 Negaliu patikėt tuo, ką bandai padaryt 176 00:10:58,701 --> 00:11:00,245 Johnny Farnhamas. 177 00:11:03,831 --> 00:11:05,875 Noriu. Noriu. 178 00:11:06,918 --> 00:11:09,337 Mano apranga prilygsta jo. 179 00:11:13,925 --> 00:11:14,759 Pop karalius... 180 00:11:14,843 --> 00:11:16,261 DARYLAS BRAITHWAITE'AS DAINININKAS 181 00:11:16,344 --> 00:11:17,428 ...žiūriu į tai su meile. 182 00:11:18,513 --> 00:11:22,308 Aš laimėjau tris kartus, o Johnas - penkis kartus iš eilės. 183 00:11:22,392 --> 00:11:24,894 Sveikinu. Tikrai nusipelnei. 184 00:11:24,978 --> 00:11:27,230 Manau, tu nuostabus, didis. 185 00:11:28,189 --> 00:11:29,774 Tikiuosi, tiks. 186 00:11:29,858 --> 00:11:32,902 Johnas buvo vertas būti viršūnėje. 187 00:11:32,986 --> 00:11:34,279 Žmonės jį tiesiog garbino. 188 00:11:38,074 --> 00:11:43,913 Vienas - vienišiausias skaičius iš visų 189 00:11:43,997 --> 00:11:48,251 Visos TV kompanijos jo norėjo. Visi laikraščiai jo norėjo. 190 00:11:48,334 --> 00:11:51,129 6KY Pertas. Dabar Johnny perskaitys reklamą. 191 00:11:51,212 --> 00:11:52,505 -Johnny. -Dabar? 192 00:11:52,589 --> 00:11:53,882 -Taip, dabar. -Dabar, dabar. 193 00:11:53,965 --> 00:11:57,177 Mokėsit tik 1,85 dol., jei nuomositės General Electric TV... 194 00:11:57,260 --> 00:12:00,388 Johnas gerai darė viską, ko tik paprašytas. 195 00:12:00,471 --> 00:12:02,891 -Arba aš dirbau, arba miegojau. -Ačiū, Markai. 196 00:12:02,974 --> 00:12:05,602 Dirbau nežmoniškai daug valandų. 197 00:12:05,685 --> 00:12:07,979 Kai nemiegodavau, būdavau pažeidžiamas. 198 00:12:08,062 --> 00:12:10,315 Taip, tai liūdniausias dalykas 199 00:12:10,398 --> 00:12:12,275 Darrylui tai buvo žaidimas. 200 00:12:12,358 --> 00:12:15,153 Šiame versle jis neturėjo jokios patirties. 201 00:12:15,236 --> 00:12:17,572 Buvo kirpėjas, ir staiga - 202 00:12:17,655 --> 00:12:20,408 vadovauja karščiausiam turtui šalyje. 203 00:12:20,491 --> 00:12:23,077 Aš visad parinkdavau dainas, kurias jis dainavo. 204 00:12:23,661 --> 00:12:26,206 Aš repetavau su grupėm. 205 00:12:26,289 --> 00:12:29,834 Neišmaniau apie muziką, bet žinojau, kaip ji skamba. 206 00:12:31,211 --> 00:12:33,296 Darrylas buvo tikrai kitoks. 207 00:12:33,379 --> 00:12:36,216 Labai susikaupęs. Ir jis pasirinko Johną. 208 00:12:36,299 --> 00:12:38,718 Viską investuos į Johną. 209 00:12:40,011 --> 00:12:41,971 Darrylas jį mylėjo. 210 00:12:42,055 --> 00:12:43,056 JILL FARNHAM ŽMONA 211 00:12:43,139 --> 00:12:45,350 Jis nebuvo mielas žmogus. Iš tiesų gana piktas. 212 00:12:45,433 --> 00:12:47,519 Vienas - tai vienišiausias... 213 00:12:47,602 --> 00:12:50,063 Jis duodavo Johnui kvaišalų. 214 00:12:50,146 --> 00:12:53,816 Johnas miegodavo visą dieną ir galvodavo: "Ko taip ilgai miegu?" 215 00:12:53,900 --> 00:12:55,693 Ar turit laiko merginoms? 216 00:12:55,777 --> 00:12:57,487 Labai nedaug. Jis... 217 00:12:57,570 --> 00:12:59,531 Jis neturi merginos. 218 00:12:59,614 --> 00:13:02,909 Ar jis priklauso nuo gerbėjų? Ar priklauso nuo vadybininko? 219 00:13:02,992 --> 00:13:07,455 Ar jis lengvai stumdomas? 220 00:13:07,539 --> 00:13:11,543 Mudu su Johnu, sakyčiau, labiau draugai 221 00:13:11,626 --> 00:13:13,711 nei vadybininkas ir artistas. 222 00:13:15,171 --> 00:13:17,549 Jūs ėmėtės tėviško vaidmens? 223 00:13:17,632 --> 00:13:18,716 Nežinau. 224 00:13:18,800 --> 00:13:21,845 Sakyčiau, žiūriu savo interesų. 225 00:13:36,526 --> 00:13:41,614 Pakviečiau mylimąjį pasivaikščiot 226 00:13:41,698 --> 00:13:44,617 Visi norėjo į Londoną, būti žvaigžde. 227 00:13:44,701 --> 00:13:48,705 Kilo Olivia Newton-John. Tuomet ji buvo itin populiari. 228 00:13:48,788 --> 00:13:52,250 Jos karjera buvo tokia, kokią turėjo pasiekt Johnas. 229 00:13:52,333 --> 00:13:55,795 Londone buvo gausu muzikos ir nuostabių žmonių. 230 00:13:56,379 --> 00:13:57,714 Taip. Nepaprastas laikas. 231 00:13:58,381 --> 00:14:03,887 Prie Ohajo krantų 232 00:14:06,097 --> 00:14:10,476 Jei grupė buvo ko nors verta, ji prasimušdavo į Londoną. 233 00:14:11,352 --> 00:14:13,354 Amerika vis dar buvo uždara. 234 00:14:13,438 --> 00:14:15,773 Gal todėl, kad mes visi kilę iš Britanijos, 235 00:14:15,857 --> 00:14:19,027 tai ir sėkmės siekėm tenai. 236 00:14:19,110 --> 00:14:20,820 Mums tai buvo kaip Meka. 237 00:14:25,033 --> 00:14:26,743 Ar jis gali būt žvaigždė užsieny? 238 00:14:26,826 --> 00:14:29,579 -Žinoma. Žinoma. -Lengvai? 239 00:14:30,246 --> 00:14:32,790 Labai lengvai. Tik reikia rast tinkamą kanalą. 240 00:14:32,874 --> 00:14:34,709 Ir tu gali būt žvaigždė užsieny? 241 00:14:35,502 --> 00:14:38,296 Nežinau. Bet tikrai pabandysiu. 242 00:14:42,717 --> 00:14:46,471 Dėl "Sadie" EMI pasiūlė man darbą Abbey Road. 243 00:14:46,554 --> 00:14:48,515 Johnas vis dar turėjo sutartį su EMI. 244 00:14:48,598 --> 00:14:50,808 Pamaniau, jei dirbsiu EMI Anglijoj, 245 00:14:50,892 --> 00:14:55,230 tai bent turėsiu progą sudomint juos Johnu. 246 00:14:56,606 --> 00:14:58,191 Darrylas nuskrido su Johnu 247 00:14:58,274 --> 00:15:00,568 ir iš pat pradžių prisidarė gėdos. 248 00:15:00,652 --> 00:15:03,029 Jis prastai pakėlė alkoholį. 249 00:15:03,112 --> 00:15:06,324 O kaip tik jis turėjo pristatyt Johnny 250 00:15:06,407 --> 00:15:08,117 žmonėms iš EMI. 251 00:15:09,244 --> 00:15:11,287 Nesudominau jų Johnu. 252 00:15:11,371 --> 00:15:15,124 Nusivedžiau jį į EMI, nusivedžiau pas leidėjus. 253 00:15:15,208 --> 00:15:18,962 Bet EMI sakė: "Turim Cliffą Richardą. Šito vaikino mums nereikia." 254 00:15:19,045 --> 00:15:23,007 Sveikinu ir džiūgauju 255 00:15:23,091 --> 00:15:26,302 Noriu, kad pasaulis matytų, koks aš laimingas 256 00:15:26,386 --> 00:15:30,014 Tad Johnas sėdo į lėktuvą ir grįžo į Melburną. 257 00:15:30,098 --> 00:15:31,891 Man tai buvo didelis smūgis. 258 00:15:44,320 --> 00:15:45,947 NEREGISTRUOTI NUŽUDYMUI 259 00:15:47,532 --> 00:15:48,950 PRIEŠTARAUJAM ŠAUKIMUI 260 00:15:54,747 --> 00:15:57,166 Australijoj viskas keitėsi. 261 00:15:58,543 --> 00:16:00,086 Dalyvavom Vietnamo kare. 262 00:16:00,170 --> 00:16:02,255 Nes aš tave myliu 263 00:16:02,338 --> 00:16:05,258 Ne todėl, kad išsiskyrėm 264 00:16:06,426 --> 00:16:09,012 Nes aš tavęs ilgiuosi 265 00:16:09,804 --> 00:16:12,765 Grįžta mintys apie tave 266 00:16:13,725 --> 00:16:16,561 Namie muzikos pasaulis kraustėsi iš proto 267 00:16:16,644 --> 00:16:18,521 su tokiais renginiai kaip Sanbery. 268 00:16:18,605 --> 00:16:22,483 Daryk, ką nori Būk, kuo nori 269 00:16:28,156 --> 00:16:32,202 Daryk, ką nori Būk, kuo nori 270 00:16:40,710 --> 00:16:42,253 Kartą ėjom kartu... 271 00:16:42,337 --> 00:16:46,132 Išpuoselėtos pop žvaigždės tapo praeitimi. 272 00:16:46,216 --> 00:16:48,426 Tai jau nebebuvo vienas žmogus. 273 00:16:48,510 --> 00:16:49,802 Įsivyravo grupės. 274 00:16:52,263 --> 00:16:56,434 Daryk, ką nori Būk, kuo nori 275 00:16:56,518 --> 00:16:59,145 Buvau grupėj "Masters Apprentices" ir mus visad vadino 276 00:16:59,229 --> 00:17:01,272 "roko blogiukais". 277 00:17:01,356 --> 00:17:02,607 O Johnas buvo pop žvaigždė. 278 00:17:02,690 --> 00:17:03,525 GLENNAS WHEATLEY 279 00:17:03,608 --> 00:17:05,902 Ta prasme neturėjom nieko bendro. 280 00:17:05,984 --> 00:17:08,738 Bet tai nesutrukdė mums tapt puikiais draugais. 281 00:17:08,820 --> 00:17:11,074 Mano sesuo buvo ketveriais metais jaunesnė. 282 00:17:11,157 --> 00:17:15,036 Miegamojo sienas buvo išklijavus Johno Farnhamo plakatais. 283 00:17:15,203 --> 00:17:19,581 Mano sienos buvo nukabinėtos "Masters Apprentices" plakatais. 284 00:17:19,666 --> 00:17:23,043 Ir abu susijungė kažkur koridoriuj. 285 00:17:25,922 --> 00:17:29,175 Savaitgaliais lėkdavom šaudyt triušių. 286 00:17:29,259 --> 00:17:32,178 Važiuodavom į Vangaratą, miegodavom furgone. 287 00:17:32,262 --> 00:17:34,389 Kartu krėtėm kvailystes. 288 00:17:35,557 --> 00:17:37,934 Johnas ir Glennas tapo draugais 289 00:17:38,017 --> 00:17:43,022 dėl bendrų patirčių to metų pramogų versle. 290 00:17:43,565 --> 00:17:47,986 Taip, Glenas - kaip rokenrolas, bet labai geros širdies. 291 00:17:48,069 --> 00:17:50,697 Manau, Johnas buvo labai mielas, 292 00:17:50,780 --> 00:17:54,117 tačiau labai norėjo prasimušt rokenrolas. 293 00:17:54,200 --> 00:17:58,204 Ir jie rado puikią platformą, kur abu... 294 00:17:58,288 --> 00:18:03,001 Neieškojo nusiraminimo, bet sudarė puikią draugiją. 295 00:18:05,587 --> 00:18:08,590 Turėjom tą patį vadybininką - Darrylą Sambellą. 296 00:18:09,549 --> 00:18:11,467 Kartu gyvenom Sant Kildoj. 297 00:18:11,551 --> 00:18:15,388 Darrylas mėgo sakyt, kad tai mūsų mansarda. 298 00:18:16,681 --> 00:18:19,350 Iš tiesų - tik butas viršutiniam daugiabučio aukšte. 299 00:18:20,518 --> 00:18:24,022 Mansardoj buvo pilna Darrylo draugų. 300 00:18:26,774 --> 00:18:28,902 Tarp jų du nedidukai blondinai. 301 00:18:34,657 --> 00:18:36,993 Mano gyvenimas dramatiškai pasikeitė vieną vakarą 302 00:18:37,076 --> 00:18:40,538 po pasirodymo Festival Hole su "Masters Apprentices". 303 00:18:40,622 --> 00:18:43,333 Bilietai buvo išpirkti. Mes - pagrindinė grupė. 304 00:18:43,416 --> 00:18:47,212 Tą vakarą kilo chaosas. Pamenu, mane nutempė nuo scenos. 305 00:18:47,295 --> 00:18:50,089 Sudraskė mano velvetinį švarką. 306 00:18:50,173 --> 00:18:53,718 Mano gitara apsuko visą ratą per areną, kol grįžo pas mane. 307 00:18:53,801 --> 00:18:54,844 MASTERS SUKELIA RIAUŠES 308 00:18:54,928 --> 00:18:57,722 Pamenu, rėmėjas lakstė po užkulisius ir šaukė: 309 00:18:57,805 --> 00:18:59,849 "Surinkom didesnę auditoriją už Bitlus!" 310 00:19:00,808 --> 00:19:03,478 Ir aš: didesnę auditoriją už Bitlus. 311 00:19:04,896 --> 00:19:07,524 Tą vakarą man nubyrėjo centai. 312 00:19:07,607 --> 00:19:09,567 Mums sumokėjo tik 200 dol. 313 00:19:09,651 --> 00:19:13,530 Kai pasidalinom keturiese tuos 200... Vakaras man neatsipirko. 314 00:19:13,613 --> 00:19:16,741 Vien pakeist kostiumą atsiėjo 70 dol. 315 00:19:16,824 --> 00:19:19,494 Pradėjau manyt, kad kažkas ne taip su vadyba. 316 00:19:19,577 --> 00:19:21,329 Nesueina galai. 317 00:19:21,412 --> 00:19:24,707 Tą dieną nutariau trauktis nuo Darrylo Sambello. 318 00:19:24,791 --> 00:19:27,168 Pats tapau "Masters Apprentices" vadybininku. 319 00:19:27,961 --> 00:19:30,088 Ir pakeičiau būdą, kaip sukom verslą. 320 00:19:31,923 --> 00:19:34,175 Laba diena. Mes - "Little River Band". 321 00:19:34,259 --> 00:19:37,262 Glennas metė bosinę gitarą ir užsiėmė tik muzikos vadyba. 322 00:19:37,345 --> 00:19:41,182 Subūrė keletą puikių dainininkų ir dainų kūrėjų, 323 00:19:41,266 --> 00:19:43,601 pavadino grupę "Little River Band". 324 00:19:43,685 --> 00:19:46,020 Dieve, kaip jie užvežė. 325 00:19:46,104 --> 00:19:48,273 Kodėl taip skubi? 326 00:19:48,356 --> 00:19:50,567 Ar tikrai verta nervintis? 327 00:19:50,650 --> 00:19:54,362 Apsidairyk, neskubėk 328 00:19:55,071 --> 00:19:57,073 Kaip jautiesi burbule? 329 00:19:57,156 --> 00:19:59,367 Ar nėra bėdų su galva? 330 00:19:59,450 --> 00:20:01,452 Tai ne nuodėmė 331 00:20:01,536 --> 00:20:03,288 Pasikeisk 332 00:20:03,371 --> 00:20:07,625 Palauk, pagalba jau atskuba 333 00:20:07,709 --> 00:20:10,879 Būsiu ten kuo greičiau 334 00:20:12,797 --> 00:20:14,465 Dieve, kokie jie geri. 335 00:20:15,049 --> 00:20:17,343 Nebuvo nepataikymo į natą. 336 00:20:17,427 --> 00:20:20,638 Balsai idealiai sureguliuoti. 337 00:20:20,722 --> 00:20:21,848 TOMMY EMMANUELIS GITARISTAS 338 00:20:21,931 --> 00:20:23,266 Viskas tobulai sudėliota. 339 00:20:25,101 --> 00:20:29,647 Manėm, kad LRB perims estafetę iš "The Eagles". 340 00:20:29,731 --> 00:20:33,067 Nepamiršk, kas tavim rūpinasi 341 00:20:33,151 --> 00:20:37,864 Jie sulaukė tokios sėkmės užsieny, apie kokią mes tegalėjom svajot. 342 00:20:41,910 --> 00:20:45,872 Australijoj sklando gandai apie milžiniškus milijoninius sandorius 343 00:20:45,955 --> 00:20:48,374 tarp jūsų ir "Capitol Records". 344 00:20:50,210 --> 00:20:51,628 Bijau, tai ne gandai. 345 00:20:52,420 --> 00:20:56,508 Ką tik Amerikoj pasirašėm stambią sutartį su "Capitol Records". 346 00:20:56,591 --> 00:20:58,092 Palauk 347 00:21:09,521 --> 00:21:14,150 8 deš. vidury Johnnio žvaigždė blėso, hitų upė nuseko. 348 00:21:18,363 --> 00:21:19,948 11 scena, pirmas dublis. 349 00:21:21,032 --> 00:21:22,450 Ar jus apima depresija? 350 00:21:22,534 --> 00:21:24,786 Taip. Dažnai. Man nepatinka žodis "depresija". 351 00:21:25,495 --> 00:21:28,081 Mėgstu žodžiu, bet manau... 352 00:21:29,874 --> 00:21:32,377 Daug galvoju apie tai, 353 00:21:35,588 --> 00:21:37,674 kur norėčiau nukeliaut, ką norėčiau daryt. 354 00:21:37,757 --> 00:21:39,050 Ir iš tikro nežinau... 355 00:21:39,884 --> 00:21:42,637 Neatsiduriu ten, apie ką galvoju. 356 00:21:43,471 --> 00:21:45,181 Labai juokinga. 357 00:21:52,313 --> 00:21:55,859 Darrylas griebėsi visko. Net įtaisė Johnny į miuziklą. 358 00:21:57,151 --> 00:21:59,487 Čia jis sutiko savo galingiausią sąjungininką. 359 00:22:01,239 --> 00:22:04,909 Jis buvo labai linksmas. Su juo buvo smagu. 360 00:22:04,993 --> 00:22:09,205 Buvo nesunku bendraut. Labai mielas. 361 00:22:15,795 --> 00:22:20,425 Tuo metu Jill turbūt buvo geriausia modernaus šokio šokėja. 362 00:22:22,552 --> 00:22:24,596 Ji buvo fantastiška. 363 00:22:24,679 --> 00:22:28,224 Johnas greit ją pastebėjo trupėj. 364 00:22:28,766 --> 00:22:33,271 Kai atsivėrė širdis ir akys buvo nukreiptos į ją, viskas. 365 00:22:33,354 --> 00:22:34,397 Viskas buvo aišku. 366 00:22:34,480 --> 00:22:38,526 Niekas nežino, iš kur ji 367 00:22:39,110 --> 00:22:41,821 Jei klausiat manęs... 368 00:22:41,905 --> 00:22:46,367 Turbūt Darrylas jautė, kad netenka Johno, nes tas įsimylėjo. 369 00:22:46,451 --> 00:22:49,037 Taip, kaip ji jam šypsosi 370 00:22:49,120 --> 00:22:50,997 Jo širdis tiesiog tirpsta 371 00:22:51,080 --> 00:22:52,582 Darrylas norėjo, kad Jill dingtų. 372 00:22:52,665 --> 00:22:56,211 Ir darė viską, kad tik sugriautų jų santykius. 373 00:22:56,294 --> 00:22:58,296 O jie tik stiprėjo. 374 00:22:59,297 --> 00:23:00,465 ŠV. MATO ANGLIKONŲ BAŽNYČIA 375 00:23:01,966 --> 00:23:04,135 Mažute, tai magija 376 00:23:05,220 --> 00:23:08,640 Pažvelk jai į akis Jos truputį padūmavusios 377 00:23:08,723 --> 00:23:12,602 Mielos damos laukia rojus 378 00:23:12,685 --> 00:23:14,437 Ar nematot, kad tai magija? 379 00:23:14,521 --> 00:23:16,147 Mažute 380 00:23:16,231 --> 00:23:18,733 Mažute, tai magija 381 00:23:19,400 --> 00:23:23,321 Magiškas skrydis mylinčiai moteriai 382 00:23:23,404 --> 00:23:25,615 BILLMAN - FARNHAMAS VESTUVIŲ POKYLIS 383 00:23:25,698 --> 00:23:29,577 Po 9 metų bendradarbiavimo Johnny atleido Darrylą. 384 00:23:30,411 --> 00:23:32,747 Po kelių mėnesių EMI atsisakė Johnnio. 385 00:23:32,830 --> 00:23:39,254 Magiškas skrydis tau ir man 386 00:23:39,337 --> 00:23:42,632 Tai sunkus verslas. Tavim gali labai greit atsikratyt. 387 00:23:45,468 --> 00:23:49,097 8 deš. buvo tarpsnis, kai nežinojau, kur jis pasuko. 388 00:23:49,180 --> 00:23:52,350 Įspūdingas jo balsas nutilo. 389 00:23:52,433 --> 00:23:56,521 Nes aš nesustabdysiu lietaus... 390 00:23:56,604 --> 00:24:00,358 Pametėm Johno pėdsakus. Jis galbūt taip pat svyravo. 391 00:24:01,901 --> 00:24:03,736 Grįžau į Australiją, į auksinę pakrantę. 392 00:24:03,820 --> 00:24:07,156 Johnas dainavo "Twin Towne". Nuėjau pasižiūrėt. 393 00:24:07,240 --> 00:24:08,491 Visiems ačiū. 394 00:24:09,075 --> 00:24:11,703 Mėgstat senas dainas? Ar mėgstat senas dainas? 395 00:24:12,662 --> 00:24:14,122 Galima "C"? Vyrai. 396 00:24:14,205 --> 00:24:15,206 C 397 00:24:15,290 --> 00:24:17,041 Manau... Taip... 398 00:24:21,045 --> 00:24:23,548 Jis turėjo grupę, kuri nemokėjo grot. 399 00:24:23,631 --> 00:24:25,758 Vienu metu, vidury dainos, 400 00:24:25,842 --> 00:24:28,595 jis pakėlė ranką ir pasakė: "Daugiau negaliu." 401 00:24:28,678 --> 00:24:30,847 Tada pasakė grupei: "Gerai, vyrai, nuo čia. 402 00:24:30,930 --> 00:24:34,434 Vienas, du, trys, keturi." 403 00:24:34,517 --> 00:24:35,935 Jis turėjo skaičiuot taktą. 404 00:24:37,812 --> 00:24:40,356 Sėdžiu ir galvoju: blogiau nebūna. 405 00:24:40,440 --> 00:24:45,528 Kaip Johnas Farnhamas, geriausias mano girdėtas dainininkas, 406 00:24:45,612 --> 00:24:47,238 gali turėt grupę, kuri nemoka grot? 407 00:24:50,241 --> 00:24:52,619 Kartais ateidavo tik 15 žmonių. 408 00:24:52,702 --> 00:24:55,121 Buvom visai nusigyvenę. 409 00:24:56,372 --> 00:24:59,375 Paėmiau jo juodą kaklaraištį ir išmečiau į konteinerį. 410 00:24:59,459 --> 00:25:04,005 Pasakiau: "Bičiuli, tu dainuoji su grupe, kuri net nepataiko į taktą. 411 00:25:04,964 --> 00:25:06,341 Ar gali būt blogiau?" 412 00:25:10,887 --> 00:25:12,305 Labas vakaras. Dievo palaimos. 413 00:25:15,725 --> 00:25:17,310 Apsidarykit... 414 00:25:17,393 --> 00:25:20,188 Lemtinga naktis buvo, kai Johnas atvyko į Vegasą. 415 00:25:20,271 --> 00:25:23,066 Glennas pakvietė Johną ir Jillę paklausyt "Little River Band", 416 00:25:23,149 --> 00:25:24,359 kai ši buvo šlovės viršūnėj. 417 00:25:24,442 --> 00:25:27,487 Neskubėk, kad turėtum laiko Turėk laiko ir būk ten... 418 00:25:27,570 --> 00:25:29,656 Johnas negalėjo patikėt, kad grupė iš Australijos 419 00:25:29,739 --> 00:25:31,866 koncertuoja pilnoj salėj ir žmonės eina iš proto. 420 00:25:31,950 --> 00:25:33,660 Apsidairyk... 421 00:25:33,743 --> 00:25:35,161 Ir tai mane nupūtė. 422 00:25:35,245 --> 00:25:37,580 Po to gėrėm alų ir jis paklausė: 423 00:25:37,664 --> 00:25:40,500 "Ką darai?" Atsakiau, kad ne kažin ką. 424 00:25:40,583 --> 00:25:43,878 Jausk žiemą, bet neturėk šaltos širdies... 425 00:25:43,962 --> 00:25:45,755 Jis turėjo finansinių bėdų. 426 00:25:45,839 --> 00:25:47,757 Investavo į restoraną, kuriam nesisekė. 427 00:25:47,841 --> 00:25:49,926 Myliu tave labiausiai 428 00:25:51,719 --> 00:25:53,930 Nes tu ne kaip visos 429 00:25:54,013 --> 00:25:55,974 Jis buvo beveik bankrutavęs. 430 00:25:56,057 --> 00:25:58,726 Tu čia, kai man tavęs reikia 431 00:25:58,810 --> 00:26:01,646 Pasakiau: "Klausyk, būsiu tavo vadybininkas." 432 00:26:01,729 --> 00:26:05,108 Man tavęs reikės 433 00:26:06,401 --> 00:26:07,777 Kai Johnas ėmė dirbt su Glennu, 434 00:26:07,861 --> 00:26:11,489 tai rado žmogų, kuris visiškai juo tikėjo 435 00:26:11,573 --> 00:26:13,283 ir turėjo dėl jo viziją. 436 00:26:13,366 --> 00:26:16,035 Johnas buvo kūrėjas, ne verslininkas. 437 00:26:16,119 --> 00:26:20,039 Jam reikėjo paramos, kad jis visiškai atsiskleistų. 438 00:26:20,123 --> 00:26:23,293 Pasakiau: "Bičiuli, tu nebe Johnny. 439 00:26:23,376 --> 00:26:26,921 Johnny Farnhamas - tai "Sadie, valytojos" sinonimas. 440 00:26:27,005 --> 00:26:28,715 Tu Johnas. Johnas Farnhamas." 441 00:26:28,798 --> 00:26:32,093 Kai pasikeitė vardą į Johną, pareiškė, kad jis rimtas, 442 00:26:32,177 --> 00:26:35,054 suaugęs menininkas ir eina aiškia kryptimi. 443 00:26:36,556 --> 00:26:38,516 Kurį laiką jaučiau nusivylimą. 444 00:26:38,600 --> 00:26:40,727 Nesidžiaugiau tuo, ką darau. 445 00:26:40,810 --> 00:26:42,604 Kažin ir ar žmonės, su kuriais dirbau, 446 00:26:42,687 --> 00:26:44,856 jautė pasitenkinimą tuo, ką darau. 447 00:26:44,939 --> 00:26:48,818 Nusprendžiau iškišt kaklą ir pasukt kita kryptim. 448 00:26:49,736 --> 00:26:52,780 Jo "Help" versija gimė dainuojant namuose. 449 00:26:52,864 --> 00:26:54,532 Pats skambino pianinu. 450 00:26:54,616 --> 00:27:00,914 Kai buvau jaunas, daug jaunesnis nei dabar 451 00:27:01,998 --> 00:27:05,084 "Help" pasirodė, kai jis pagaliau suprato, kad gali. 452 00:27:05,168 --> 00:27:07,086 Tada ėmė byrėt pinigai. 453 00:27:07,170 --> 00:27:11,257 Jis išnaudojo savo dovaną ir galimybes. 454 00:27:11,341 --> 00:27:12,342 RICHARDAS MARXAS 455 00:27:12,967 --> 00:27:15,553 Padėk man, jei gali 456 00:27:15,637 --> 00:27:18,056 Jaučiuos prislėgtas 457 00:27:20,475 --> 00:27:26,940 Ir labai dėkoju, kad tu šalia 458 00:27:27,023 --> 00:27:29,859 Jis darė tai, ką turėtų daryt Johnas Farnhamas, 459 00:27:29,943 --> 00:27:31,069 jo paties aranžuotė. 460 00:27:31,152 --> 00:27:33,446 Iš visos širdies. "Tai aš". 461 00:27:34,239 --> 00:27:38,826 Dabar mano gyvenimas pasikeitė Aspektais įvairiais 462 00:27:38,910 --> 00:27:40,912 Prasiveržė emocija. 463 00:27:40,995 --> 00:27:45,583 Tada pamaniau: "Dieve, Johnny Farnhamas gali dainuot." 464 00:27:45,667 --> 00:27:48,127 Padėk man, jei gali 465 00:27:48,211 --> 00:27:50,839 Jaučiuos prislėgtas 466 00:27:52,924 --> 00:27:57,220 Ir aš labai dėkingas... 467 00:27:57,303 --> 00:28:01,015 Johnas perdarė dainą į galingą baladę-himną. 468 00:28:01,099 --> 00:28:03,935 Vokalo pamoka. Tik ta daina. 469 00:28:04,018 --> 00:28:10,567 Prašau, padėk man 470 00:28:10,650 --> 00:28:13,361 Nevadinčiau desperatiška daina, 471 00:28:13,444 --> 00:28:15,530 bet tikrai... 472 00:28:15,613 --> 00:28:19,534 Tai vėl buvo Johno prisistatymas pasauliui. 473 00:28:24,038 --> 00:28:25,540 Kaip tave pasiekt... 474 00:28:25,623 --> 00:28:27,166 Johnas - puikus muzikantas. 475 00:28:27,250 --> 00:28:28,626 Kai turiu tiek žodžių... 476 00:28:28,710 --> 00:28:32,130 Stebino tai, kad jis gali dainuot viską. 477 00:28:32,213 --> 00:28:34,883 Ir turiu kai ką pasakyt 478 00:28:34,966 --> 00:28:35,967 Surengiau susitikimą. 479 00:28:36,050 --> 00:28:37,510 GRAEHAMAS GOBLE KŪRĖJAS/PRODIUSERIS 480 00:28:37,594 --> 00:28:38,678 Sakau, noriu prodiusuot. 481 00:28:38,761 --> 00:28:40,221 Žinai, kad noriu tavęs 482 00:28:40,305 --> 00:28:43,892 Manau, Glennas kreipėsi į Graehamą, kad šis prodiusuotų Johną, 483 00:28:43,975 --> 00:28:45,560 leistų jam pradėt iš naujo. 484 00:28:45,643 --> 00:28:47,812 Naujos dainos, naujas albumas. 485 00:28:47,896 --> 00:28:50,190 "Vėl išlaisvinkim Johno balsą." 486 00:28:50,273 --> 00:28:53,693 Tegu nenutrūksta 487 00:28:55,195 --> 00:28:58,114 G. Goble'as buvo "Little River Band" įkūrėjas 488 00:28:58,198 --> 00:29:00,700 ir vienų šauniausių dainų autorius. 489 00:29:00,783 --> 00:29:01,910 Daugumos jų hitų. 490 00:29:01,993 --> 00:29:04,537 Penktadienį vėlai vakare Lydėjau tave namo 491 00:29:04,621 --> 00:29:08,583 Priėjom vartus Aš svajojau apie naktį 492 00:29:08,666 --> 00:29:11,002 Grupėj turėjom kitų kūrėjų. 493 00:29:11,085 --> 00:29:12,670 Ar man pavyks? 494 00:29:12,754 --> 00:29:14,547 Gali parašyt tris dainas per metus. 495 00:29:16,382 --> 00:29:19,844 Pamaniau, kad tai puiki proga man ir Johnui. 496 00:29:19,928 --> 00:29:22,764 Noriu kurt pasaulį aplink tave 497 00:29:22,847 --> 00:29:25,058 Glennas žinojo, koks Graehamas suktas. 498 00:29:25,892 --> 00:29:30,021 Bet žinojo ir tai, kad jis žavisi Johno balsu. 499 00:29:30,104 --> 00:29:33,024 Ir turi fantastiškų dainų. 500 00:29:33,107 --> 00:29:36,694 Puikus balsas ir puikios dainos. Darom. 501 00:29:36,778 --> 00:29:39,155 Johnas turėjo daugybę kasečių. 502 00:29:39,239 --> 00:29:42,659 Sakė, kad ten dainos, kurias jam parašė kiti autoriai. 503 00:29:42,742 --> 00:29:44,619 Ten buvo apie 100 dainų. 504 00:29:44,702 --> 00:29:47,789 Buvau atviras ir pasakiau, kad negirdžiu nieko, 505 00:29:47,872 --> 00:29:49,958 išskyrus "Help" aranžuotę. 506 00:29:50,041 --> 00:29:53,962 Ir "Jilly's Song" - neužbaigta daina jo žmonai. 507 00:29:54,045 --> 00:29:58,258 Jis paklausė, ar turiu dainų. Atsakiau, kad turiu. Daugybę. 508 00:29:58,341 --> 00:30:01,135 Graehamas turi viską kontroliuot. 509 00:30:02,178 --> 00:30:05,932 Jis žinojo, kokias dainas Johnas turi dainuot. 510 00:30:06,015 --> 00:30:09,060 Dar prieš nusprendžiant įrašinėt albumą. 511 00:30:11,771 --> 00:30:15,316 Manau, kad albume "Uncovered" jo dainavimas buvo geriausias. 512 00:30:15,400 --> 00:30:16,943 JOHNAS FARNHAMAS "UNCOVERED" 513 00:30:17,026 --> 00:30:20,613 "Uncovered" galėjo tapt išskirtiniu Johno albumu. 514 00:30:20,697 --> 00:30:22,657 Tačiau Graehamas buvo prodiuseris. 515 00:30:22,740 --> 00:30:25,702 Ir Johnas vėl buvo kietai valdomas. 516 00:30:25,785 --> 00:30:29,914 Parašiau 8 iš 10 dienų. Jas prodiusavau. 517 00:30:30,498 --> 00:30:32,584 Daug kam galėjo nepatikt jūsų žingsnis, 518 00:30:32,667 --> 00:30:34,127 kai nusprendėt pakeist įvaizdį. 519 00:30:34,210 --> 00:30:37,255 Perėmėt roko stilių. 520 00:30:37,338 --> 00:30:39,340 Tai ne tik naujos dainos. 521 00:30:39,924 --> 00:30:42,927 -Kone gyvenimo pokytis. -Taip. Totalus pokytis. 522 00:30:43,011 --> 00:30:45,054 Nebedainuoju "Sadie" ar "Raindrops". 523 00:30:45,138 --> 00:30:47,390 Noriu eit į priekį. Ilgai brandinau tą sprendimą. 524 00:30:47,473 --> 00:30:50,310 "Tu Johnas, geriausias dainininkas šalyje. 525 00:30:50,393 --> 00:30:52,645 Aš tave ištrauksiu ir tu darysi tai, ką turi daryt." 526 00:30:52,729 --> 00:30:55,315 Per daug ir per greit 527 00:30:55,398 --> 00:30:57,692 Subūriau geriausią grupę šalyje. 528 00:30:57,775 --> 00:31:00,945 Tarkim, Tommy Emmanuelis. Grupė buvo kieta. 529 00:31:01,029 --> 00:31:02,280 Johnui labai patiko. 530 00:31:02,363 --> 00:31:05,033 Kai pradėjom repetuot, puikiai derėjom. 531 00:31:05,116 --> 00:31:09,204 Garsas buvo puikus, jis turėjo gerą komandą. 532 00:31:09,287 --> 00:31:11,456 Tada su grupe leidomės į gastroles. 533 00:31:11,539 --> 00:31:12,999 Labai nenoriu, kad išeitum 534 00:31:13,082 --> 00:31:16,085 Pamenu pirmą vakarą. Tada susitikau su Glennu. 535 00:31:16,169 --> 00:31:19,506 Johnas koncertavo su nauja, kieta grupe. 536 00:31:19,589 --> 00:31:22,926 Dainavo dainas iš albumo "Uncovered", 537 00:31:23,009 --> 00:31:25,929 ir pirmąkart repertuare nebuvo "Sadie". 538 00:31:28,014 --> 00:31:32,477 Australijos muzikos scena 9 deš. tiesiog sprogo 539 00:31:32,560 --> 00:31:34,938 nauju ir aštriu garsu. 540 00:31:36,773 --> 00:31:41,819 Visi ėjo į aludes, grojo roką su šauniom grupėm. 541 00:31:41,903 --> 00:31:44,989 "Midnight Oil". "Cold Chisel" su Jimmiu. 542 00:31:45,365 --> 00:31:49,077 Paskutinę naktį išmokom 543 00:31:49,160 --> 00:31:52,622 Kai esi perpildytoj aludėj ir iki kelių aluje, 544 00:31:52,705 --> 00:31:55,416 kai žmonės graibo tau už užpakalio, tai - pasiutiška. 545 00:31:56,084 --> 00:31:57,752 Tokia aplinka ne silpniesiems. 546 00:31:57,836 --> 00:32:00,171 Kažkur degė tiltai 547 00:32:00,255 --> 00:32:04,592 Jei tu per mielas, per švelnus, nepatirsi pirmykščio ryšio. 548 00:32:04,676 --> 00:32:06,302 Nesvarbu, koks tu geras. 549 00:32:08,847 --> 00:32:11,182 Johno natūrali aplinka - ne aludė. 550 00:32:12,934 --> 00:32:15,061 Jam galima apmaut odines kelnes, 551 00:32:15,144 --> 00:32:17,647 bet vis tiek nepadarysi Jimmio Barneso. 552 00:32:19,941 --> 00:32:21,276 Jis buvo ne toks. 553 00:32:21,359 --> 00:32:25,697 Johnny visiškai netiko tai scenai. 554 00:32:25,780 --> 00:32:28,950 Pamenu, nulipau nuo scenos ir nuėjom į persirengimo kambarį. 555 00:32:29,033 --> 00:32:31,411 Jis trenkė spintelės durelėm. 556 00:32:31,494 --> 00:32:33,955 Metalinės durelės. Jis jas trenkė. 557 00:32:34,038 --> 00:32:36,082 Pasakiau jam: ei, dainininke. 558 00:32:36,165 --> 00:32:38,793 Artėja tavo eilė. Nesijaudink. 559 00:32:38,877 --> 00:32:40,378 Artėja tavo eilė. 560 00:32:40,461 --> 00:32:42,922 Su metinėm, mažute 561 00:32:43,006 --> 00:32:45,300 Galvoju apie tave 562 00:32:45,383 --> 00:32:48,511 LRB viešumoj ir LRB privačiai. 563 00:32:48,595 --> 00:32:50,263 Nežinau, kaip Glennas tą padarė. 564 00:32:50,346 --> 00:32:54,184 Nežinau, kaip suvaldė tas stiprias asmenybes. 565 00:32:54,267 --> 00:32:55,727 Matau tavo akyse 566 00:32:55,810 --> 00:32:58,521 Vadovaut "Little River Band" - lyg vadovaut II pasauliniam karui. 567 00:32:58,605 --> 00:32:59,814 NESĄMONĖ 568 00:32:59,898 --> 00:33:03,151 Jie buvo lyg petarda, kuri gali bet kada sprogt. 569 00:33:04,611 --> 00:33:05,612 Slydimo žymės. 570 00:33:05,695 --> 00:33:07,780 Grojom su "Fleetwood Mac" ir su "Eagles". 571 00:33:07,864 --> 00:33:11,659 Tiesą sakant, jautėmės tokie pat geri kaip jie. 572 00:33:11,743 --> 00:33:14,787 Greahamas paaukojo Shorrocką, kad gautų Johną. 573 00:33:15,788 --> 00:33:18,917 Priėjom tašką, kai santykiai su Glennu pairo. 574 00:33:19,000 --> 00:33:21,211 Ir man jo buvo gana. 575 00:33:22,378 --> 00:33:26,174 Manau, ir mes buvom įkyrėję Glennui. Abipusis eismas. 576 00:33:26,257 --> 00:33:28,760 Ne aš nusprendžiau išeit iš grupės. Buvo nuspręsta už mane. 577 00:33:28,843 --> 00:33:30,428 GLENNAS SHORROCKAS DAINININKAS/KŪRĖJAS 578 00:33:30,512 --> 00:33:31,471 Glenno paprašė išeit. 579 00:33:31,554 --> 00:33:35,892 Abu puikūs vokalistai. Bet Glennas mano dainas interpretavo, 580 00:33:35,975 --> 00:33:38,353 o Johnas dainavo taip, kaip aš jas parašiau. 581 00:33:38,436 --> 00:33:42,565 Esminis skirtumas ir pasitenkinimas man kaip kūrėjui. 582 00:33:42,649 --> 00:33:47,987 Gauni pamoką, kai tavo mažutė tave palieka 583 00:33:48,071 --> 00:33:51,199 Tuo metu mudu susituokėm su Glennu. 584 00:33:51,282 --> 00:33:54,035 Pirmiausia. Glenkas Shorrockas ir Johnas Farnhamas 585 00:33:54,118 --> 00:33:56,496 abu buvo mūsų pabroliai. 586 00:33:56,579 --> 00:33:58,039 Mylėjom juos abu. 587 00:33:58,748 --> 00:34:00,917 Mes norėjom tik Johno. 588 00:34:01,000 --> 00:34:03,169 Su metinėm 589 00:34:05,755 --> 00:34:09,175 Johnas paklausė, ką manau. Atsakiau: o ką praloši? 590 00:34:11,093 --> 00:34:14,389 Maniau, kad Johno tapimas LRB dainininku, 591 00:34:14,472 --> 00:34:17,600 buvo labai svarbus perėjimas į "meinstryminį" popsą. 592 00:34:18,267 --> 00:34:20,352 Jam tai buvo tobula. 593 00:34:21,271 --> 00:34:24,023 Staiga žmonės pamatė Johną grupėj. 594 00:34:24,107 --> 00:34:27,861 Matau Johną "Apollo" arenoj ar kituose teatruose. 595 00:34:28,695 --> 00:34:29,946 Kai mane pakvietė į grupę, 596 00:34:30,028 --> 00:34:32,407 pasakiau: "Jei norit, kad dainuočiau kaip G. Shorrockas, 597 00:34:32,490 --> 00:34:34,950 tai turėsim bėdą, nes aš taip negaliu. 598 00:34:35,034 --> 00:34:36,828 Dainuoju kaip dainuoju." 599 00:34:38,830 --> 00:34:39,706 Na... 600 00:34:39,789 --> 00:34:41,999 DONO LANE'O ŠOU 1983 601 00:34:42,082 --> 00:34:45,669 Mes visi čia labai džiaugiamės. 602 00:34:45,753 --> 00:34:47,213 Kaip tai paveikė grupę? 603 00:34:47,921 --> 00:34:49,883 Naujas pagrindinis dainininkas. 604 00:34:49,966 --> 00:34:53,845 Ypač dėl Johno reikšmės. Juk jis toks individualistas. 605 00:34:53,928 --> 00:34:57,348 Truputį nervinamės, dar nežinom, kaip viskas vyks. 606 00:34:57,432 --> 00:35:01,519 Mums tai pirmas oficialus koncertas, kai Johnas prisijungė prie grupės. 607 00:35:01,603 --> 00:35:03,438 Iki tol dirbom studijoj. 608 00:35:03,521 --> 00:35:07,442 Laikas parodys. Mes užtikrinti. Jaučiam, kad pavyks. 609 00:35:07,525 --> 00:35:09,027 Johnas turi dainuot senus gabalus. 610 00:35:09,110 --> 00:35:11,070 Tuo LRB ir garsi. 611 00:35:11,154 --> 00:35:12,989 Tai ne Johnas Farnhamas ir LRB? 612 00:35:13,072 --> 00:35:14,115 Tai "Little River Band". 613 00:35:14,199 --> 00:35:18,578 Pamenu, Johnas labai džiaugėsi dėl turo su LRB. 614 00:35:18,661 --> 00:35:22,999 Žinau, Johnas troško pagaliau nebūt aludžių dainininku. 615 00:35:23,082 --> 00:35:25,543 Ne kabareto dainininku. 616 00:35:25,627 --> 00:35:28,087 Pagaliau jis buvo ten, kur turi būt. 617 00:35:28,171 --> 00:35:31,382 Didelėj scenoj, su didele komanda, 618 00:35:31,466 --> 00:35:32,967 puikiu apšvietimu, 619 00:35:33,051 --> 00:35:37,555 pilna produkcija, prieš dešimtis tūkstančių žiūrovų. 620 00:35:37,639 --> 00:35:38,806 Fantastika! 621 00:35:39,766 --> 00:35:41,059 Labai jums ačiū. 622 00:35:42,519 --> 00:35:47,315 Jei man gyvenime ko trūksta 623 00:35:47,398 --> 00:35:50,652 Tai laiko, kai būnu vienas 624 00:35:51,778 --> 00:35:58,034 Plaukimo ramiuose, skaidriuose vandenyse 625 00:35:59,744 --> 00:36:01,788 Daugybė draugiškų žmonių... 626 00:36:01,871 --> 00:36:04,582 Mudu su Johnu buvo LRB naujokai. 627 00:36:04,666 --> 00:36:06,626 DAVIDAS HIRSCHFELDERIS MUZIKANTAS/KOMPOZITORIUS 628 00:36:06,709 --> 00:36:10,839 Manau, abu norėjom įspaust savo asmenybę grupėj. 629 00:36:10,922 --> 00:36:12,507 O, taip! Nagi! 630 00:36:12,590 --> 00:36:14,217 -Jis lyderis. -Nagi! 631 00:36:14,300 --> 00:36:18,930 Johnas scenoj didesnis avantiūristas nei jie visi. 632 00:36:20,557 --> 00:36:22,100 Jis iškart eina į priekį, 633 00:36:22,183 --> 00:36:24,394 dainuoja žmonėms, įtraukia publiką. 634 00:36:24,477 --> 00:36:26,271 Jis prožektorių šviesoj. 635 00:36:26,354 --> 00:36:28,189 Tik pasakyk, kad myli mane... 636 00:36:29,274 --> 00:36:33,570 Prožektorius nuolat seka Johną. Galvojom: o kam čia mes? 637 00:36:33,653 --> 00:36:36,906 Mums nebuvo jokio dėmesio. 638 00:36:37,782 --> 00:36:40,869 Buvom lyg palaikanti grupė solo atlikėjui. 639 00:36:42,537 --> 00:36:45,957 Vienoj scenoj Graehamas priklijavo mikrofono stovą 640 00:36:46,040 --> 00:36:48,126 ir išėjo į priekį. 641 00:36:48,209 --> 00:36:50,712 Jis nuplėšė tą prakeiktą stovą nuo grindų. 642 00:36:50,795 --> 00:36:53,965 Rėkė: Bjaurybe, priklijavai mane prie sumautų grindų. 643 00:36:56,634 --> 00:36:58,928 Nelabai atsimenu. 644 00:36:59,012 --> 00:37:00,930 Anais laikais galėjau taip padaryt. 645 00:37:02,724 --> 00:37:04,517 Šiandien taip nedaryčiau. 646 00:37:10,315 --> 00:37:11,858 Manau, jis pamanė, 647 00:37:11,941 --> 00:37:15,987 kad jis įdės truputį daugiau 648 00:37:16,070 --> 00:37:18,406 į tai, ką dainuos. 649 00:37:20,200 --> 00:37:21,576 Tačiau tai nenutiko. 650 00:37:22,452 --> 00:37:28,333 Dainavo kažkieno kito dainas. Kažkieno kito - Graehamo - scenoj. 651 00:37:29,500 --> 00:37:32,879 Norėjau dainuot hitus, kurie jau buvo. 652 00:37:33,421 --> 00:37:35,340 Iš tikro taip ir nebuvau grupėj. 653 00:37:35,423 --> 00:37:38,551 Manau, netrukus jis pasijuto LRB kaip spąstuose. 654 00:37:38,635 --> 00:37:40,720 Jis negalėjo rinktis dainų. 655 00:37:40,803 --> 00:37:43,014 Vėl kaip "Sadie" laikais. 656 00:37:43,097 --> 00:37:44,766 Man tai tikras iššūkis. 657 00:37:45,725 --> 00:37:48,978 Johnas ir vėl buvo kontroliuojamas. 658 00:37:49,687 --> 00:37:51,523 Nenusivilksiu marškinių. 659 00:37:51,606 --> 00:37:53,525 ROBERTAS FARNHAMAS SŪNUS, MUZIKANTAS, AKTORIUS 660 00:37:53,608 --> 00:37:55,985 -Nenoriu suplėšyt savo kašmyro. -Šeštas dublis. 661 00:37:56,069 --> 00:37:57,612 Kai žengi žingsnį... 662 00:37:57,695 --> 00:38:00,031 Pamenu, kai Johnas parašė "Playing to Win". 663 00:38:00,114 --> 00:38:01,741 Kaip jis didžiavosi ta daina. 664 00:38:01,824 --> 00:38:03,284 Gali pavėluot 665 00:38:03,368 --> 00:38:05,370 Tai buvo jo brandos daina. 666 00:38:06,120 --> 00:38:08,039 "Playing to Win." 667 00:38:08,122 --> 00:38:09,791 Kuo tikriausias mano šūkis. 668 00:38:09,874 --> 00:38:12,544 Šią dainą parašiau, kai buvau LRB. "Playing to Win". 669 00:38:12,627 --> 00:38:17,715 "Playing to Win". Johno žinutė LRB. 670 00:38:17,799 --> 00:38:21,094 Vakaras "Universal Amphitheatre" buvo labai svarbi. 671 00:38:21,177 --> 00:38:23,888 Visi susirinko paklausyt "Little River Band". 672 00:38:23,972 --> 00:38:25,723 Gali pavėluot 673 00:38:27,308 --> 00:38:29,727 Šįkart žaidžiu, kad laimėčiau 674 00:38:29,811 --> 00:38:30,812 Buvo daug žvaigždžių. 675 00:38:30,895 --> 00:38:34,691 Daug garsių žmonių publikoj, Frankas Sinatra... 676 00:38:34,774 --> 00:38:39,112 Glennas stebėjo, kaip grupė sprogsta. 677 00:38:39,195 --> 00:38:41,698 Šįkart žaidžiu, kad laimėčiau 678 00:38:42,407 --> 00:38:44,284 Laksčiau kaip be galvos. 679 00:38:44,367 --> 00:38:46,953 Bandžiau visus ramint. Būkim kartu. 680 00:38:47,787 --> 00:38:49,330 Jei per ilgai delsi... 681 00:38:49,414 --> 00:38:52,834 Paėmiau Glenno taurę ir įbėriau "Valiumo". 682 00:38:52,917 --> 00:38:54,919 Šįkart žaidžiu, kad laimėčiau 683 00:38:55,003 --> 00:38:56,921 Atrodo, dvi tabletes. 684 00:38:57,005 --> 00:38:59,549 Gal nereikėjo antros tabletės, 685 00:38:59,632 --> 00:39:04,345 nes visi pešė vienas kitam plaukus. 686 00:39:04,429 --> 00:39:07,807 O rėmėjo kambary Glennas miegojo ant sofutės. 687 00:39:07,891 --> 00:39:11,060 Nemačiau, kad man to nereikia 688 00:39:11,144 --> 00:39:13,313 Buvau kvailys 689 00:39:13,938 --> 00:39:17,192 Tai buvo galas. Johnas priėjo prie Graehamo ir Beebo ir pasakė: 690 00:39:17,275 --> 00:39:21,112 "Jūs mane erzinat. Noriu, kad trauktumėtės iš kelio." 691 00:39:22,238 --> 00:39:25,575 Buvau prožektorių šviesoj. Jaučiau didžiulį spaudimą. 692 00:39:25,658 --> 00:39:27,827 Pamaniau, kad jei jau turiu patirt tokį spaudimą, 693 00:39:27,911 --> 00:39:31,414 tai tik dėl savo paties sprendimų. 694 00:39:32,916 --> 00:39:35,460 Jis grojo daugybei žmonių. 695 00:39:35,543 --> 00:39:38,338 Galima pamanyt, daug uždirbo. 696 00:39:38,421 --> 00:39:40,632 Bet LRB turėjo skolų 697 00:39:40,715 --> 00:39:43,885 iš ankstesnių, ne tokių sėkmingų, albumų, 698 00:39:43,968 --> 00:39:46,930 ir jos menkino Johno uždarbį. 699 00:39:47,805 --> 00:39:49,724 Kai Johnas paliko LRB, 700 00:39:49,807 --> 00:39:52,685 grupė turėjo nemenką skolą. 701 00:39:56,481 --> 00:40:02,487 Mane išmokė Tau tarnaut 702 00:40:02,570 --> 00:40:07,784 Ramybę davė man 703 00:40:08,952 --> 00:40:12,080 Malonė 704 00:40:12,163 --> 00:40:19,170 Išvadavo iš baimės 705 00:40:19,254 --> 00:40:22,090 Buvo labai sunku. Turėjau parduot namą, mašinas ir daiktus. 706 00:40:22,173 --> 00:40:23,842 Šalia buvo mano uošvė, 707 00:40:23,925 --> 00:40:25,969 Ir pasakė: "Nuvežkim Robertą į McDonald's". 708 00:40:26,052 --> 00:40:27,846 O aš negalėjau jų nuvežt. 709 00:40:27,929 --> 00:40:30,890 Pasisukau į žmoną. "Negaliu." Mes neturėjom pinigų. 710 00:40:30,974 --> 00:40:37,230 Kiek daug pavojų 711 00:40:37,313 --> 00:40:41,317 Ir kliūčių 712 00:40:42,193 --> 00:40:44,696 Johnas paliko LRB su skolom, bet nepalūžęs. 713 00:40:44,779 --> 00:40:51,786 Sutikęs aš buvau 714 00:40:52,829 --> 00:40:56,958 Malonė vedė mus lig šiol... 715 00:40:57,041 --> 00:41:00,003 Bandžiau parūpint jam sutartį, bet nepavyko. 716 00:41:00,086 --> 00:41:03,047 Bėda - "Sadie" prakeiksmas. 717 00:41:03,131 --> 00:41:07,218 Visos įrašų kompanijos atsisakė Johnny Farnhamo. 718 00:41:07,302 --> 00:41:09,220 Visi atsisakė. 719 00:41:09,304 --> 00:41:13,975 Ji ves mus ir toliau 720 00:41:15,059 --> 00:41:18,938 Dangaus Malonė... 721 00:41:19,022 --> 00:41:21,024 Jis dainavo viską. 722 00:41:21,107 --> 00:41:23,484 Koks mielas garsas 723 00:41:23,568 --> 00:41:26,779 Kaip jis atliko "Dangaus malonę". 724 00:41:26,863 --> 00:41:30,658 Jo dalyvavimas buvo toks tikras ir aiškus. 725 00:41:30,742 --> 00:41:31,743 VENETTA FIELDS VOKALISTĖ 726 00:41:31,826 --> 00:41:36,748 Toks vargšas kaip aš 727 00:41:37,457 --> 00:41:42,921 Buvau paklydęs 728 00:41:43,004 --> 00:41:44,464 Daviau jam pažadą. 729 00:41:44,547 --> 00:41:49,677 "Pažadu, kad išleisi albumą, kuris atskleis Johną Farnhamą." 730 00:41:51,346 --> 00:41:53,932 Johnui būtų buvę nesunku perdainuot kitų dainas 731 00:41:54,015 --> 00:41:56,351 ir jaustis sugniuždytam. 732 00:41:58,102 --> 00:42:02,232 Bet tarp Glenno ir Jill, su Johno balsu... 733 00:42:02,315 --> 00:42:05,068 Jie kartu sukurpė planą. 734 00:42:05,860 --> 00:42:11,074 Matau, taip, matau 735 00:42:11,157 --> 00:42:18,164 Taip, aš matau 736 00:42:20,708 --> 00:42:23,461 Labas vakaras. Žinios. 737 00:42:26,548 --> 00:42:28,132 Buvo keli Gaynor klausimai, 738 00:42:28,216 --> 00:42:31,845 kai pasiūliau įkeist namą, kad gautume paskolą. 739 00:42:31,928 --> 00:42:36,182 Man reikėjo pinigų. Turėjom mokėt už studiją, 740 00:42:36,266 --> 00:42:37,559 mokėt muzikantams. 741 00:42:37,642 --> 00:42:41,062 Tais laikais neturėjom paskolos. Geri buvo laikai. 742 00:42:41,145 --> 00:42:44,440 Dieve, dabar skolinamės ir perskolinam. 743 00:42:44,524 --> 00:42:48,361 Manęs neklausė, bet dėl Johno būčiau užstačius du namus. 744 00:42:48,444 --> 00:42:50,363 Ypač tuo metu. 745 00:42:50,446 --> 00:42:52,115 Pažvelgus atgal. 746 00:42:53,783 --> 00:42:58,162 Desperatiškai kviečiau visų superžvaigždžių prodiuserius. 747 00:42:58,246 --> 00:42:59,747 Quincy Jonesas, ar ne? 748 00:42:59,831 --> 00:43:02,542 Glennas siekė pritraukt Quincy į kitą Farnhamo albumą. 749 00:43:02,625 --> 00:43:04,502 Bet jam nepavyko. 750 00:43:04,586 --> 00:43:07,964 Rossas buvo ir prodiuseris, ir scenos vadybininkas. 751 00:43:08,047 --> 00:43:10,967 Su LRB gastroliavo Amerikoj. 752 00:43:11,050 --> 00:43:12,677 Rossas pasakė: imk mane. 753 00:43:12,760 --> 00:43:16,514 Ir Glennas kažkodėl sutiko. 754 00:43:16,598 --> 00:43:17,932 Johnui patiko Rossas, 755 00:43:18,016 --> 00:43:21,019 nes Rossas buvo tylus ir ramus. 756 00:43:21,853 --> 00:43:24,022 Manau, su Rossu Johnas jautėsi patogiai. 757 00:43:24,105 --> 00:43:27,609 Jis nuomojosi namą Manninghamo kelyje. 758 00:43:27,692 --> 00:43:29,152 Be sielos. 759 00:43:29,235 --> 00:43:30,945 Bet jis turėjo garažą. 760 00:43:31,029 --> 00:43:33,907 Susirinko sena garažo grupė. 761 00:43:33,990 --> 00:43:35,116 Jill buvo viršuj. 762 00:43:35,700 --> 00:43:37,035 Aš nieko negirdėjau. 763 00:43:37,118 --> 00:43:39,370 Kartais nunešdavau jiems sausainių. 764 00:43:39,454 --> 00:43:42,957 Johnas pasakė: reikia kviest Hirschy, dirbam. 765 00:43:43,917 --> 00:43:45,543 Paskambinau Hirschiui ir pasakiau: 766 00:43:45,627 --> 00:43:48,546 "Norėtum įrašinėt su Johnu ir manim?" 767 00:43:48,630 --> 00:43:50,006 Jis pasakė "taip". 768 00:43:50,089 --> 00:43:51,841 Investavau daug pinigų 769 00:43:51,925 --> 00:43:55,386 į labai brangią įrangą "Fairlight". 770 00:43:55,470 --> 00:43:59,307 1984 m. ji man kainavo 35 000 dol. 771 00:44:00,308 --> 00:44:02,060 Manau, tai beprotiška. 772 00:44:02,143 --> 00:44:05,104 Negaliu patikėt, kad tiek išleidau vienam įrenginiui. 773 00:44:05,188 --> 00:44:08,441 Paėmiau autobusiuką, prikroviau įrangos. 774 00:44:08,525 --> 00:44:12,028 Turėjau "Fairlight", turėjau DX7, 775 00:44:12,111 --> 00:44:14,906 "Prophet-5" sintezatorių, 776 00:44:14,989 --> 00:44:16,783 QX1 sekvencerį, 777 00:44:16,866 --> 00:44:21,704 prijungtą prie aštuonių DX7, kurie buvo moduliais. 778 00:44:21,788 --> 00:44:24,082 Johnas turėjo 8 takų įrašytuvą. 779 00:44:24,165 --> 00:44:27,877 Galėjom įrašyt jo balsą į analoginę juostą. 780 00:44:27,961 --> 00:44:30,129 Tada sujungėm su Rosso takais. 781 00:44:30,213 --> 00:44:32,590 Jis turėjo naują būgnų mašiną. 782 00:44:32,674 --> 00:44:36,010 Galima sakyt, Johno garaže grojo visas orkestras. 783 00:44:36,594 --> 00:44:38,721 Tokia buvo mūsų paletė dėl "Whispering Jack". 784 00:44:39,347 --> 00:44:42,058 Skaitmeninis pasaulis tik užgimė, kai mes tą darėm. 785 00:44:42,141 --> 00:44:44,811 Ir semplingas. Pati pradžia. 786 00:44:44,894 --> 00:44:48,565 Atrodo, turėjom būgnų mašiną. 787 00:44:48,648 --> 00:44:50,650 Vieną pirmųjų šioje šalyje. 788 00:44:50,733 --> 00:44:54,153 O Johnas mėgsta viską išbandyt. 789 00:44:54,237 --> 00:44:56,573 Jis viskam pasiruošęs. "Taip. Pabandykim." 790 00:44:59,701 --> 00:45:02,120 Atsidūrėm keistam laively. 791 00:45:02,203 --> 00:45:04,455 Trys pašėlusios, skirtingos asmenybės. 792 00:45:07,041 --> 00:45:10,753 Mudu su Johnu buvom pagrindiniai kūrėjai. 793 00:45:10,837 --> 00:45:14,174 Rossas mus stebėjo ir vedė, 794 00:45:14,257 --> 00:45:16,217 ir padėjo išrinkt geriausius momentus. 795 00:45:16,301 --> 00:45:18,303 Manau, komanda buvo gera. 796 00:45:18,386 --> 00:45:22,932 Tas albumas buvo jam labai svarbus ir daug atnešė. 797 00:45:23,850 --> 00:45:25,518 Labai daug atnešė. 798 00:45:27,020 --> 00:45:29,272 Pati pradžia - surast dainų. 799 00:45:29,355 --> 00:45:32,442 Perklausiau gal 2000 dainų. 800 00:45:32,525 --> 00:45:34,360 Demo juostų... Klausiau visko. 801 00:45:34,444 --> 00:45:36,529 Ir turėjau klausyt jas iki galo, 802 00:45:36,613 --> 00:45:38,865 nes pats esu dainų autorius 803 00:45:38,948 --> 00:45:41,326 ir suprantu, kiek žmonės įdeda darbo. 804 00:45:41,409 --> 00:45:44,329 Turėjau bent tiek juos pagerbt. 805 00:45:44,412 --> 00:45:47,207 Skambinau leidėjams ir prašiau atsiųst dainų. 806 00:45:47,290 --> 00:45:49,000 Daugelio jų nebuvo galim judint. 807 00:45:49,083 --> 00:45:50,210 ROSSAS FRASERIS PRODIUSERIS 808 00:45:50,293 --> 00:45:53,296 "Johnas. Ką tu... Johnas Farnhamas? Tikrai ne. Johnny? Ne." 809 00:45:55,507 --> 00:45:58,593 Nepaisant spaudimo, jis pirmąkart 810 00:45:58,676 --> 00:46:00,678 kontroliavo savo karjerą. 811 00:46:00,762 --> 00:46:02,847 Ir negalėjo būt laimingesnis. 812 00:46:03,848 --> 00:46:05,558 Johnas labai išrankus. 813 00:46:05,642 --> 00:46:08,061 Atmetė kelias didžiules dainas. 814 00:46:08,144 --> 00:46:11,731 Pamenu, turėjom demo juostą "We Built This City." 815 00:46:11,814 --> 00:46:12,690 Ant rokenrolo. 816 00:46:12,774 --> 00:46:14,359 Pastatėm šį miestą 817 00:46:15,902 --> 00:46:20,490 Pastatėm šį miestą ant rokenrolo 818 00:46:20,573 --> 00:46:22,450 Susižvalgėm su Rossu ir pamanėm: 819 00:46:22,534 --> 00:46:24,702 "Oho. Juk čia pop himnas." 820 00:46:24,786 --> 00:46:28,748 Johnas pasakė: Ne, man nepatinka. Per skysta. Pastatėm miestą... 821 00:46:28,831 --> 00:46:30,416 Pastatėm šį miestą 822 00:46:30,500 --> 00:46:32,502 Jis pradėjo šaipytis. Toliau. 823 00:46:36,798 --> 00:46:41,052 Daug darbo įdėjom į garsą ir dainų aranžuotes. 824 00:46:41,135 --> 00:46:42,720 Man tai buvo svarbus albumas. 825 00:46:42,804 --> 00:46:44,931 Norėjau paimt jį ir pasakyt: 826 00:46:45,014 --> 00:46:47,308 "Tai geriausias mano įrašytas albumas." 827 00:46:47,392 --> 00:46:52,021 Neturi pagrindo abejot tuo, ką matai 828 00:46:52,105 --> 00:46:56,401 Užsimerk ir išlaisvink jausmus 829 00:46:58,987 --> 00:47:01,573 Paleisk ratus 830 00:47:03,241 --> 00:47:05,285 Žiūrėk, kaip jie sukasi 831 00:47:06,953 --> 00:47:10,123 Noriu perplaukt vandenyną 832 00:47:10,206 --> 00:47:13,084 Man atsibodo šitas miestas 833 00:47:13,167 --> 00:47:15,962 Turbūt perklausiau visas dainas, 834 00:47:16,045 --> 00:47:18,965 kiekvieną atsiųstą demo įrašą. Turėjom nustatytą terminą, 835 00:47:19,048 --> 00:47:20,800 iki kada reikia įrašyt albumą. 836 00:47:21,551 --> 00:47:23,761 Truputį arčiau tavęs 837 00:47:23,845 --> 00:47:28,099 Turėjom 8 tikrai geras dainas. Reikėjo dar vienos. 838 00:47:28,183 --> 00:47:31,519 Nepamiršiu ryto, kai ištraukėm kasetę, 839 00:47:31,603 --> 00:47:34,105 paleidom ir nuskambėjo daina "You're the Voice". 840 00:47:36,357 --> 00:47:38,985 Ją parašė Manfredas Mannas. 841 00:47:39,068 --> 00:47:42,697 Pamaniau, kad jis geras dainų kūrėjas. 842 00:47:42,780 --> 00:47:44,824 Atominio karo niekas nelaimės. 843 00:47:44,908 --> 00:47:47,327 Su Sovietų Sąjunga nevalia kalbėt taip, 844 00:47:47,410 --> 00:47:49,287 kaip kalbat su kitom šalim. 845 00:47:49,370 --> 00:47:54,375 Tuo metu labiausiai bijota atominio ginklo. 846 00:47:54,459 --> 00:47:57,253 Su draugais ruošėmės dalyvaut CND eitynėse. 847 00:47:57,337 --> 00:47:58,880 CHRISAS THOMPSONAS MUZIKANTAS/KŪRĖJAS 848 00:47:58,963 --> 00:48:01,466 Jos prasidėjo 6 val. ryto ir... 849 00:48:01,549 --> 00:48:02,759 Taip, mes pramiegojom. 850 00:48:06,471 --> 00:48:09,557 Manau, dalyvavo apie 150 000 žmonių. 851 00:48:10,558 --> 00:48:13,603 Buvau nusiminęs, kad manęs ten nebuvo. 852 00:48:13,686 --> 00:48:16,898 Bet gimė dainos idėja. 853 00:48:16,981 --> 00:48:21,903 Turėjau užsakytą sesiją su dviem savo senais bendradarbiais - 854 00:48:21,986 --> 00:48:24,197 Andy Qunta ir Maggie Ryder. 855 00:48:25,532 --> 00:48:29,369 Po maždaug valandos jau turėjom gerą posmą. 856 00:48:32,163 --> 00:48:34,958 Pasiūliau idėją, o ji paniūniavo. 857 00:48:38,795 --> 00:48:39,796 Aš padainavau. 858 00:48:42,340 --> 00:48:43,758 Pasakėm: "fantastika". 859 00:48:44,509 --> 00:48:47,679 Keithas Reidas, puikus tekstų kūrėjas "Procul Harum". 860 00:48:48,221 --> 00:48:51,057 Kitą dieną nuvariau pas jį ir po maždaug 4 valandų 861 00:48:51,140 --> 00:48:54,060 parašėm žodžius, kurie skamba ir šiandien. 862 00:48:55,770 --> 00:48:58,940 Doris Tyler dirbo Glennui kaip leidėja. 863 00:48:59,732 --> 00:49:00,859 Ji davė man. 864 00:49:00,942 --> 00:49:03,194 Sėdau į mašiną važiuot pas Johną. 865 00:49:03,278 --> 00:49:06,614 Ir pagavau: eina šikt, geras gabalas. 866 00:49:06,698 --> 00:49:08,491 Pas Johną pasakiau: paleisk. 867 00:49:09,909 --> 00:49:12,787 Klausėmės, žiūrėjom vienas į kitą ir galvojom: "oho". 868 00:49:12,871 --> 00:49:14,956 Jis pasakė: "Sumautai šaunu." 869 00:49:15,039 --> 00:49:16,958 "You're the Voice" pasirodė po 2savaičių. 870 00:49:17,041 --> 00:49:19,085 Dar nebaigus albumo įrašų. 871 00:49:19,169 --> 00:49:22,213 Pareiškiau, kad ji mano. Aš noriu tos dainos. 872 00:49:23,298 --> 00:49:26,050 Dabar turim visas dainas. Pribloškianti. 873 00:49:26,134 --> 00:49:29,012 Man paskambino iš mano leidybos kompanijos. 874 00:49:29,095 --> 00:49:32,807 Sako: "Johnas Farnhamas įrašė "You're the Voice". 875 00:49:32,891 --> 00:49:34,809 Ar suteikt jam leidimą?" 876 00:49:34,893 --> 00:49:38,438 Atsakiau: ne, ne. 877 00:49:38,521 --> 00:49:40,356 Apie Johną Farnhamą žinojau tik tiek, 878 00:49:40,440 --> 00:49:42,483 kad jis dainavo dainą "Sadie, valytoja". 879 00:49:42,567 --> 00:49:47,113 O, Sadie, mūsų valytoja 880 00:49:47,197 --> 00:49:50,825 Nepriėmėm atsisakymo. Vis tiek ją sudainavom. 881 00:49:50,909 --> 00:49:52,243 Ir jie įrašė. 882 00:49:52,327 --> 00:49:56,539 Negalėjo be leidimo, bet vis tiek įrašė. 883 00:49:56,623 --> 00:50:00,210 Nutarėm įrašyt kulkosvaidį. Savotiškas plojimo efektas. 884 00:50:00,293 --> 00:50:05,715 Militaristinis, bet kartu ir šventinis tribalizmas. 885 00:50:05,798 --> 00:50:08,551 Nežinau, ką darėm, bet... 886 00:50:08,635 --> 00:50:12,263 Visa tai atrodė tinkama prie dainos teksto. 887 00:50:13,598 --> 00:50:17,435 O solo sekcijoj norėjau fleitų. 888 00:50:18,353 --> 00:50:22,732 Tos Pano fleitos iš Andų. Imitavau jas sintezatoriuj 889 00:50:22,815 --> 00:50:26,027 ir turėjau tikrų fleitų įrašų. 890 00:50:26,110 --> 00:50:30,657 Bet Johnas pasakė, kad kažko trūksta, nepakankamai pakyla. 891 00:50:31,533 --> 00:50:33,451 "Žinau, dūdmaišiai." 892 00:50:37,914 --> 00:50:40,708 Tikrai? Tikrai? 893 00:50:40,792 --> 00:50:43,086 Taip, girdžiu juos. Gerai, sprendi tu. 894 00:50:43,169 --> 00:50:47,257 Susisiekėm su geriausiu dūdmaišininku Melburne. 895 00:50:47,340 --> 00:50:51,261 Jis pareiškė, kad dūdmaišis groja tik si bemol. 896 00:50:51,344 --> 00:50:52,971 O aš: mūsų daina fa. 897 00:51:00,019 --> 00:51:05,024 Turėjau pakeist visą aranžuotę, pritaikyt dūdmaišiui. 898 00:51:05,108 --> 00:51:07,443 Nuostabiausia, kad daina suskambo geriau. 899 00:51:07,527 --> 00:51:10,196 Dar prieš dūdmaišį. 900 00:51:11,030 --> 00:51:16,119 Kartais instrumento ribotumas - kaip tik tai, ko tau reikia, 901 00:51:16,202 --> 00:51:17,620 kad sukurtum didingą kūrinį. 902 00:51:18,413 --> 00:51:22,083 Man geriausia iš visų buvo "You're the Voice". 903 00:51:22,166 --> 00:51:26,296 Pasakiau Glenui, kad per įrašą noriu būt studijoj. 904 00:51:27,714 --> 00:51:30,383 "Gerai, mes pasiruošę. Ateik. Pagrosim dainą." 905 00:51:30,466 --> 00:51:33,261 Manęs nebūtų įleidę per miksavimą. 906 00:51:33,344 --> 00:51:36,306 Atėjo Gaynor ir Glennas. Pakeliui į kažkokį restoraną. 907 00:51:36,389 --> 00:51:38,141 Buvo gražiai pasipuošę. 908 00:51:38,224 --> 00:51:39,851 Mes turėjom butelį šampano. 909 00:51:39,934 --> 00:51:42,645 Ruošėmės į studiją paklausyt. 910 00:51:42,729 --> 00:51:47,692 "Gerai, nustebinkit. Paleiskit." Ir likau apstulbęs. 911 00:51:47,775 --> 00:51:51,321 Pažiūrėjom su Glennu vienas į kitą ir... Čia ne... 912 00:51:52,197 --> 00:51:54,866 Čia ne visai... Johnas pažiūrėjo į mus. 913 00:51:54,949 --> 00:51:56,284 Sako: jums nepatiko, ar ne? 914 00:51:56,367 --> 00:51:58,536 Sakau: skambėjo ne kaip demo. 915 00:51:58,620 --> 00:52:00,830 O jis: Ne. Žmoniškai įrašėm. 916 00:52:00,914 --> 00:52:03,958 Mano bėda ta, jog maniau, kad vokalas demo įraše geresnis, 917 00:52:04,042 --> 00:52:05,502 nei vokalas šitoj versijoj. 918 00:52:05,585 --> 00:52:07,545 Jis buvo piktas. 919 00:52:07,629 --> 00:52:09,172 Labai ant manęs supyko. 920 00:52:09,255 --> 00:52:13,092 Pasakė Rossui: gerai. Padainuosiu dar kartą. 921 00:52:13,176 --> 00:52:15,720 "Išjunkit šviesą, įjunkit ausines." 922 00:52:15,803 --> 00:52:18,723 Nekenčiu, kai studijoj yra žmonių, o aš bandau dainuot. 923 00:52:18,806 --> 00:52:19,807 Mane apima paranoja. 924 00:52:19,891 --> 00:52:22,268 Manau, kad iš manęs juokiasi. Apkalba. 925 00:52:22,352 --> 00:52:25,438 Tu - balsas Pasistenk suprast 926 00:52:25,522 --> 00:52:28,358 Patriukšmauk, tegu girdisi aiškiai 927 00:52:29,984 --> 00:52:34,072 Jis išspaudė iš tos dainos viską. 928 00:52:34,155 --> 00:52:38,451 Pasistojo visi rankų ir nugaros plaukeliai. 929 00:52:38,535 --> 00:52:40,537 Čia tai daina. 930 00:52:40,620 --> 00:52:41,788 Nuostabi. 931 00:52:44,332 --> 00:52:46,042 Ir tapo viena. 932 00:52:47,752 --> 00:52:53,550 Pirmąkart įdėjau 110 proc. pastangų. 933 00:52:53,633 --> 00:52:55,927 Stengiausi dėl kiekvienos natos. 934 00:52:56,010 --> 00:52:59,764 Kai jau žinojom, kad turim gerą produktą, 935 00:52:59,848 --> 00:53:04,853 Johnui tarsi vėl nukrito ūpas, nes grįžom į nežinomybę. 936 00:53:04,936 --> 00:53:07,355 Ar gerai įvertins? Nežinojom. 937 00:53:08,398 --> 00:53:11,192 Perėjau aukštą, kai baigėm įrašinėt. 938 00:53:11,276 --> 00:53:14,487 Man rūpėjo labiau nei kas kitas. 939 00:53:15,321 --> 00:53:17,574 Premjera įvyko "Whispering Jacke". 940 00:53:17,657 --> 00:53:21,160 Iš esmės buvo susirinkę tik prisidėję žmonės, tik draugai. 941 00:53:21,244 --> 00:53:22,745 Žiniasklaidos nebuvo. 942 00:53:23,454 --> 00:53:25,748 Johno nebuvo. Johnas neateina. 943 00:53:25,832 --> 00:53:27,166 Johnas neateis. 944 00:53:27,250 --> 00:53:29,669 Johnas nemėgsta vakarėlių ir susibūrimų, 945 00:53:29,752 --> 00:53:32,672 bet tai buvo jo akimirka, jo šventė. 946 00:53:32,755 --> 00:53:36,134 Glennas pasakė Jillei, kad ji turi jį atvest. 947 00:53:36,217 --> 00:53:37,218 Jis turi čia būt. 948 00:53:37,302 --> 00:53:38,845 Jam tai bus puiki akimirka. 949 00:53:38,928 --> 00:53:40,763 Jill sakė, kad jis nedrįso. 950 00:53:40,847 --> 00:53:43,892 Turėjo ištempt jį iš namų, nes jis buvo susikęs į vaisiaus poziciją. 951 00:53:43,975 --> 00:53:45,685 Sakė, kad buvo visai sumautai pakrikęs. 952 00:53:45,768 --> 00:53:48,146 Turėjom mėlyną "Corolla". 953 00:53:48,229 --> 00:53:52,817 Vairavau aš. Johnas keleivio sėdynėj verkė. 954 00:53:52,901 --> 00:53:53,985 Pasakiau jam: 955 00:53:54,068 --> 00:53:58,156 "Klausyk, jei nelipsi iš mašinos, kai ten nuvažiuosim, ir neisi, 956 00:53:58,239 --> 00:53:59,699 tai nieko ir nebus." 957 00:54:00,909 --> 00:54:04,829 Tais laikais nelabai žinojom, ką reiškia žodis "depresija". 958 00:54:04,913 --> 00:54:08,958 Manau, Johnui pasireiškė jos stadijos 959 00:54:09,042 --> 00:54:11,461 įrašinėjant albumą, ir ypač, kai užbaigėm. 960 00:54:13,004 --> 00:54:15,924 Žinojau, kad padarėm šį tą įdomaus, o Johnas... 961 00:54:16,007 --> 00:54:17,634 Balsas skambėjo nuostabiai. 962 00:54:17,717 --> 00:54:20,136 Bet negali žinot, ar žmonės priims, ar ne. 963 00:54:20,220 --> 00:54:22,972 Pamenu, Glennas galvojo: "O ką man daryt dabar?" 964 00:54:24,349 --> 00:54:26,392 Glennas ėjo per radijo stotis, 965 00:54:26,476 --> 00:54:29,062 bandė įpiršt dainą, bet niekas jos neleido. 966 00:54:29,145 --> 00:54:31,397 "Ne. Johnny Farnhamas, ne. Nenorim." 967 00:54:32,106 --> 00:54:33,441 Turbūt nė neklausė. 968 00:54:33,525 --> 00:54:35,902 Nepavyko prasibraut į didžiuosius. 969 00:54:37,362 --> 00:54:40,823 Galiausiai nusprendžiau, kad padarysiu viską vienas 970 00:54:40,907 --> 00:54:43,826 ir įkūriau savo leidybos įmonę. 971 00:54:43,910 --> 00:54:45,161 Wheatley Records. 972 00:54:45,954 --> 00:54:47,580 JOHNAS FARNHAMAS YOU'RE THE VOICE 973 00:54:47,664 --> 00:54:49,457 Baltą viršelį nusiunčiau į "Triple M". 974 00:54:49,541 --> 00:54:52,085 O jis: "Glennai, čia Johnny, po velnių. 975 00:54:52,168 --> 00:54:54,254 Kol mano subinė ant žemės, 976 00:54:54,337 --> 00:54:57,048 mes niekad neleisim Farnhamo per "Triple M." 977 00:54:57,131 --> 00:55:00,426 Paskambino Glennas ir pasakė, kad turi 978 00:55:00,510 --> 00:55:03,847 naują Johno albumą ir nori jį man pagrot. 979 00:55:03,930 --> 00:55:08,101 Žinojau, kad Glennas buvo keliose radijo stotyse 980 00:55:08,184 --> 00:55:09,185 ir nė viena nepriėmė. 981 00:55:09,269 --> 00:55:12,730 Truputį nerimavau, kad bus kita "Sadie" 982 00:55:12,814 --> 00:55:14,357 ar koks šlamštas. 983 00:55:14,858 --> 00:55:18,653 Glennas įsiveržė kaip visad, persisvėrė per stalą, 984 00:55:18,736 --> 00:55:20,572 padavė albumą ir pasakė: paleisk. 985 00:55:20,655 --> 00:55:22,740 Ir pasakė: čia singlas. 986 00:55:22,824 --> 00:55:25,618 Išgirdau tą įžangą. 987 00:55:28,580 --> 00:55:32,834 Pamaniau, kad kažkas neįprasto. Ir daina vis augo, augo. 988 00:55:37,005 --> 00:55:38,923 Įsijungė instrumentai. 989 00:55:48,516 --> 00:55:49,893 Tada įsijungė Johnas. 990 00:55:49,976 --> 00:55:51,853 Turim 991 00:55:52,854 --> 00:55:57,025 Progą perverst lapus 992 00:55:57,108 --> 00:56:01,779 Pamaniau: Viešpatie. Tai įspūdinga. Šaunu. 993 00:56:01,863 --> 00:56:03,948 Nelaukiau dainos pabaigos. 994 00:56:04,032 --> 00:56:05,366 Truputį graudinuosi. 995 00:56:05,450 --> 00:56:10,496 Nelaukiau. Nubėgau koridorium į išleidimo studiją. 996 00:56:10,580 --> 00:56:13,166 Pasakiau vedėjui, kad paleistų šitą dainą. 997 00:56:13,249 --> 00:56:15,335 Jis paklausė, kas čia. Atsakiau: Johnas Farnhamas. 998 00:56:15,418 --> 00:56:18,087 Jis: "Ką?" O aš: "Paleisk". 999 00:56:18,796 --> 00:56:21,549 Tu - balsas Pasistenk suprast 1000 00:56:21,633 --> 00:56:24,511 Patriukšmauk, tegu girdisi aiškiai 1001 00:56:28,640 --> 00:56:30,934 Paklausiau, kur Johnas. Posėdžių kambary. 1002 00:56:31,017 --> 00:56:35,313 Turbūt susisukęs į vaisiaus poziciją po stalu. 1003 00:56:35,897 --> 00:56:38,233 Kai įėjo Johnas, jie apsikabino. 1004 00:56:38,316 --> 00:56:40,902 Glennas pažiūrėjo į mane ir pasakė: ačiū. 1005 00:56:40,985 --> 00:56:43,821 Nereikia man dėkot. Daina nuostabi. 1006 00:56:43,905 --> 00:56:48,117 Tai viena iš tų stebuklingų akimirkų karjeroj, kurių... 1007 00:56:48,201 --> 00:56:49,702 Tiesiog nepamiršti. 1008 00:56:51,871 --> 00:56:54,624 Su galia būti galingu 1009 00:56:55,250 --> 00:56:57,085 Važiavau Sidnėjuj, 1010 00:56:57,168 --> 00:57:01,214 kai staiga pasigirdo iš garsiakalbių. "Dieve, kas čia? Atsargiai." 1011 00:57:01,297 --> 00:57:03,883 Važiavau paimt savo draugo dainų kūrėjo. 1012 00:57:03,967 --> 00:57:07,262 Jis išėjo iš namų apsiverkęs ir pasakė: 1013 00:57:07,345 --> 00:57:10,890 "Bobi, gerai jautiesi? Girdėjau naują dainininko dainą." 1014 00:57:10,974 --> 00:57:13,476 Ir verkė. Buvo toks... 1015 00:57:13,560 --> 00:57:17,522 Jis kaip ir aš žinojo, kad tai bus hitas. 1016 00:57:17,605 --> 00:57:19,065 Mes žinojom. Taškas. 1017 00:57:19,148 --> 00:57:20,316 Viskas. 1018 00:57:20,400 --> 00:57:23,278 Man atrodė taip: Dieve, jis atrado savo balsą. 1019 00:57:23,361 --> 00:57:25,113 Tai pavojinga. Bus didelis hitas. 1020 00:57:25,196 --> 00:57:28,283 Vos tik išgirdęs supratau, kad įrašas puikus. 1021 00:57:28,366 --> 00:57:29,993 Jis dainavo fantastiškai gerai. 1022 00:57:30,076 --> 00:57:32,161 O dūdmaišiai - išvis ypatinga. 1023 00:57:32,245 --> 00:57:34,873 Mintis: o kas tas vaikinas? 1024 00:57:34,956 --> 00:57:37,166 Buvo labai galinga. 1025 00:57:38,167 --> 00:57:40,044 Jo balsas buvo nuostabus. 1026 00:57:40,128 --> 00:57:43,715 Religinga be religijos. Man patinka. 1027 00:57:43,798 --> 00:57:44,799 ROBBIE WILLIAMSAS 1028 00:57:44,883 --> 00:57:46,217 Užpildo tarpą, 1029 00:57:46,301 --> 00:57:49,220 kur turėtų būt religija, jei tu netikintis. 1030 00:57:49,304 --> 00:57:50,930 Pirmiausia, daina nuostabi. 1031 00:57:51,014 --> 00:57:56,436 Bet Johno atlikimas, jo vokalas sukuria stebuklą. 1032 00:57:56,519 --> 00:58:00,148 Labai emocinga. Man labai patiko. 1033 00:58:00,231 --> 00:58:02,609 Johnui patiko sentimentai. 1034 00:58:02,692 --> 00:58:05,612 Aš dainininkas ir galiu komentuot, 1035 00:58:05,695 --> 00:58:07,488 galbūt pažadinsiu kam nors vaizduotę, 1036 00:58:07,572 --> 00:58:08,907 priversiu susimąstyt. 1037 00:58:08,990 --> 00:58:12,744 Nepaprasta daina. Kaip ir Johno interpretacija. 1038 00:58:13,828 --> 00:58:17,040 Mes - balsas. Kartais visi tą pamirštam. 1039 00:58:17,123 --> 00:58:20,168 Mes būsim išgirsti, jei kovosim už tai, kuo tikim. 1040 00:58:22,086 --> 00:58:25,215 Įrašinėju dainas, dalinu interviu, 1041 00:58:25,298 --> 00:58:29,219 kitaip prisidedu vien tam, kad galėčiau dainuot gyvai. 1042 00:58:29,302 --> 00:58:30,303 Viskas. 1043 00:58:37,060 --> 00:58:41,856 Sukūrėm puikų albumą. Johnas norėjo į gastroles. 1044 00:58:41,940 --> 00:58:46,110 Pasikalbėjom, Johnas nusprendė, kad reikia naujų, šviežių muzikantų, 1045 00:58:46,194 --> 00:58:48,112 kuriems nebūtų lygių. 1046 00:58:48,196 --> 00:58:50,573 Jei reikia besilydančios gitaros, 1047 00:58:50,657 --> 00:58:53,952 tai kreipėtės ten, kur reikia. Aš galėjau tą padaryt. 1048 00:58:56,162 --> 00:58:58,081 Labai gryna, daug energijos. 1049 00:59:00,959 --> 00:59:02,836 Pradėjau įrašinėt demo juostas. 1050 00:59:02,919 --> 00:59:05,171 Siunčiau kasetes visiems vadybininkams 1051 00:59:05,255 --> 00:59:06,673 ir įrašų kompanijoms. 1052 00:59:07,507 --> 00:59:10,426 BRETTAS GARSEDAS GITARISTAS 1053 00:59:10,510 --> 00:59:12,679 Radau Wheatley organizacijos adresą. 1054 00:59:12,762 --> 00:59:17,600 Brettas gyveno centrinėj Viktorijoj. Kasetę atsiuntė paštu. 1055 00:59:17,684 --> 00:59:19,686 Wheatley firminis blankas. Ar ne fantastika? 1056 00:59:19,769 --> 00:59:22,939 Gerb. Brettai, gavom jūsų įrašą ir laišką. Prašau paskambint." 1057 00:59:23,022 --> 00:59:26,025 Brettas Garsedas. Įsijungė į grupę. 1058 00:59:26,109 --> 00:59:28,486 Čia geras laiškas. Norisi tokį gaut. 1059 00:59:29,279 --> 00:59:30,822 Užteko jo kasetės. 1060 00:59:30,905 --> 00:59:34,450 Vienas geriausių gitaristų. 1061 00:59:34,534 --> 00:59:38,705 Tokio stiliaus, kokio norėjo Johnas. Rafinuotas ir guvus. 1062 00:59:38,788 --> 00:59:40,582 Ir su galingais akordais. 1063 00:59:40,665 --> 00:59:44,836 Kelyje į sėkmę liko įveikt vienintelę kliūtį. 1064 00:59:45,670 --> 00:59:46,671 Spaudimą. 1065 00:59:49,132 --> 00:59:52,468 Man davė juostą su 4-5 dainom iš albumo. 1066 00:59:52,552 --> 00:59:54,596 Įnirtingai studijavau jas visą savaitę. 1067 00:59:54,679 --> 00:59:56,055 ANGUSAS BURCHALLAS BŪGNININKAS 1068 00:59:56,139 --> 00:59:58,349 Galėjom pasirinkt geriausius senus būgnininkus. 1069 00:59:58,433 --> 01:00:00,351 Bet kažkuo įstrigo Anguso energija. 1070 01:00:00,435 --> 01:00:01,352 Rodos, vos suėjo 20. 1071 01:00:01,436 --> 01:00:05,356 Jis turėjo mielą šypseną. Ne tik ant veido ir mušdamas būgnus. 1072 01:00:05,440 --> 01:00:09,319 Jis atsiduodavo būgnams. Buvo Johno versija prie būgnų. 1073 01:00:09,402 --> 01:00:11,988 Man paskambino vakare ir paklausė, ar galiu pradėt rytoj. 1074 01:00:12,071 --> 01:00:13,072 Atsakiau "taip". 1075 01:00:15,074 --> 01:00:18,953 Du jauni vyrai grupėj. Gitaristas Brettas Garsedas 1076 01:00:19,037 --> 01:00:20,580 ir būgnininkas Angusas Burchallas. 1077 01:00:22,415 --> 01:00:25,001 Jie buvo negimę, kai pradėjau, nėra išankstinės nuomonės. 1078 01:00:25,084 --> 01:00:26,085 Nuostabu. 1079 01:00:30,006 --> 01:00:33,426 Labai noriu išvažiuot. Tikiuosi, bus daug dienų. 1080 01:00:33,510 --> 01:00:38,264 Johnas buvo pasiruošęs važiuot ir iš širdies dainuot tas dainas. 1081 01:00:40,850 --> 01:00:43,645 Daug koncertų surengt nepavyko. 1082 01:00:46,648 --> 01:00:48,775 Manau, problema buvo ta, 1083 01:00:48,858 --> 01:00:50,735 kad žmonės nelaikė manęs rimtu dainininku. 1084 01:00:50,818 --> 01:00:53,780 Nes jaučiu - kyla kaip audra 1085 01:00:53,863 --> 01:00:56,241 Pažymėtas tokios muzikos kaip "Sadie". 1086 01:00:56,324 --> 01:00:59,202 Tik ją dainavau prieš 19 metų ir daugiau nedainuoju. 1087 01:00:59,285 --> 01:01:01,996 Nebereikia spaust 1088 01:01:02,080 --> 01:01:06,543 Agentai tik iš mandagumo sutiko surengt kelis koncertus. 1089 01:01:06,626 --> 01:01:08,169 Jie užsakydavo Johnui 1090 01:01:09,879 --> 01:01:12,298 prasmirdusias aludes. 1091 01:01:13,341 --> 01:01:15,885 Stabdyk ratus Apsuk juos... 1092 01:01:15,969 --> 01:01:18,429 Pamenu, jis sakė, kad nenori grįžt į Lygos klubą. 1093 01:01:18,513 --> 01:01:21,516 "Jei to reikės, tai viskas baigta." 1094 01:01:25,019 --> 01:01:28,147 Sėdom į mašiną, nuvažiavom į Bendigą ir Balaratą. 1095 01:01:28,231 --> 01:01:30,650 Tada į Adelaidę. Visur su Toyota "Taragos". 1096 01:01:31,401 --> 01:01:32,694 Bent 6 vakarus per savaitę. 1097 01:01:32,777 --> 01:01:37,407 Viskas pasikeitė Kai sutikom tave... 1098 01:01:37,490 --> 01:01:41,536 Pirmi pasirodymai aludėse buvo smagūs. Jie buvo žiaurūs. 1099 01:01:42,453 --> 01:01:45,957 Publika buvo labai marga. 1100 01:01:46,040 --> 01:01:48,251 Ir kai matai juos iš taip arti... 1101 01:01:48,334 --> 01:01:50,295 Viskas kitaip 1102 01:01:50,378 --> 01:01:54,382 ...iš taip arti jauti energiją... Tai labai jaudina. 1103 01:01:56,050 --> 01:01:59,721 Ar nežinai 1104 01:01:59,804 --> 01:02:02,307 Ką visa tai reiškia 1105 01:02:02,390 --> 01:02:05,476 Pasitvirtino, kad vyksta neblogi dalykai. 1106 01:02:05,560 --> 01:02:08,646 Eina, eina, eina Per ilgai nelauk 1107 01:02:08,730 --> 01:02:10,899 Šiame versle lieki kaip angliakasys. 1108 01:02:10,982 --> 01:02:14,027 Ypač etape, kuriame esu aš, kai albumas kyla 1109 01:02:14,110 --> 01:02:16,863 įvairiose vietose. Turi sekt paskui trupinius. 1110 01:02:16,946 --> 01:02:18,781 Per ilgai nelauk 1111 01:02:18,865 --> 01:02:22,327 Darėmės vis geresni. Jis turėjo minčių, 1112 01:02:22,410 --> 01:02:24,871 kaip važiuot toliau, kai viskas išsijudino. 1113 01:02:24,954 --> 01:02:25,955 Jis žinojo, ko nori. 1114 01:02:26,039 --> 01:02:27,916 Kaip jie valdo tavo pasaulį 1115 01:02:27,999 --> 01:02:31,085 Tai buvo lyg domino efektas visoje šalyje. 1116 01:02:31,169 --> 01:02:33,963 Visi tik aikčiojo, kaip nuostabu. 1117 01:02:35,173 --> 01:02:36,758 Buvo džiugu tai matyt. 1118 01:02:36,841 --> 01:02:38,927 Pamenu, mama man rėkė: 1119 01:02:39,010 --> 01:02:41,262 "Ateik, tave rodo per TV!" 1120 01:02:41,346 --> 01:02:42,472 Bėgte nubėgau, 1121 01:02:42,555 --> 01:02:45,517 per visas ryto laidas rodė "You're the Voice" klipą. 1122 01:02:45,600 --> 01:02:48,770 Jie vis pasirinkdavo tą klipą. 1123 01:02:50,396 --> 01:02:51,606 O, varge. 1124 01:02:52,607 --> 01:02:55,068 Pamaniau, kad jis sulaukė pripažinimo. 1125 01:02:55,151 --> 01:02:57,946 Pagaliau jam pavyko. Nuostabu. Turi būt gerai. 1126 01:02:58,029 --> 01:03:00,448 Tu - tik vardas 1127 01:03:01,366 --> 01:03:02,700 Tik išskleista vėliava 1128 01:03:02,784 --> 01:03:05,620 Kai albumą išgirdo, kilo rezonansas. 1129 01:03:05,703 --> 01:03:08,748 Ką jie sako 1130 01:03:09,582 --> 01:03:11,918 Tą tu darai 1131 01:03:13,753 --> 01:03:16,172 Gastrolės plėtėsi. 1132 01:03:17,090 --> 01:03:20,969 Didelės arenos. Ir visos tapo mums per mažos. 1133 01:03:23,972 --> 01:03:26,516 Prieš kiekvieną koncertą jie sustodavo ratu su grupe - 1134 01:03:26,599 --> 01:03:28,309 vokalistai, Farnhamas, Glennas, Gaynor. 1135 01:03:28,393 --> 01:03:29,686 PAULAS DAINTY KONCERTŲ RENGĖJAS 1136 01:03:29,769 --> 01:03:32,814 Kaip šeimos susibūrimas per Kalėdas prieš lipant ant scenos, 1137 01:03:32,897 --> 01:03:36,192 vienas kito padrąsinimas. 1138 01:03:36,276 --> 01:03:39,153 Didelė šeima. Visi mylėjo Johną. 1139 01:03:39,237 --> 01:03:40,905 Eina, eina, eina 1140 01:03:42,156 --> 01:03:47,495 AUSTRALIJOS TOP 50 WHISPERING JACK - JOHNAS FARNHAMAS 1141 01:03:47,579 --> 01:03:50,373 Pamenu dieną, kai albumas pakilo į pirmą vietą. 1142 01:03:50,456 --> 01:03:53,793 Važiavom į darbą. Apsidairiau ir pasakiau: 1143 01:03:53,877 --> 01:03:57,672 "Johnai, ar suvoki, kad mūsų albumas pirmas visoje šalyje? 1144 01:03:57,755 --> 01:03:59,048 Ar gali tuo patikėt?" 1145 01:04:02,260 --> 01:04:03,761 Jis tiesiog sprogo. 1146 01:04:05,513 --> 01:04:08,933 Tiesiog... Jam pasipylė ašaros. 1147 01:04:11,978 --> 01:04:15,565 Visad maniau, kad tai kažkas ypatingo, bet būt numeris 1 1148 01:04:15,648 --> 01:04:19,068 net 26 savaites - to niekas nesitikėjo. 1149 01:04:20,320 --> 01:04:23,990 Tai buvo nuostabiausia. Juk patyrėm tiek pasipriešinimo. 1150 01:04:24,073 --> 01:04:27,535 Manęs apskritai nevertino kaip muzikanto 1151 01:04:27,619 --> 01:04:29,370 ar dainininko. 1152 01:04:30,622 --> 01:04:32,123 Jis davė man kasetę 1153 01:04:32,207 --> 01:04:35,043 su ranka rašytu rašteliu "Bičiuli, ačiū už ją. 1154 01:04:35,126 --> 01:04:38,254 Ačiū, kad suteikei progą. Myliu, Johnny." 1155 01:04:38,338 --> 01:04:40,798 Labai brangus atminimas. 1156 01:04:40,882 --> 01:04:43,259 Glennui labai daug reiškė. 1157 01:04:44,302 --> 01:04:47,222 Jis nukeliavo nuo vaikino, kuriam buvo prasidėjus... 1158 01:04:47,305 --> 01:04:50,183 Ankstyva vidutinio amžiaus muzikinė krizė? 1159 01:04:50,266 --> 01:04:52,644 Jis norėjo būt rokeris? 1160 01:04:52,727 --> 01:04:56,105 Kad ir koks buvo žmonių požiūris, viskas apsivertė. 1161 01:04:56,189 --> 01:04:58,942 Publika mus priėmė taip, kaip nė vienas nesitikėjom. 1162 01:05:00,151 --> 01:05:06,032 Visa žmonių karta atrado šį naują dainininką. 1163 01:05:06,115 --> 01:05:08,993 Tas nuostabias dainas ir šaunų vaikiną. 1164 01:05:09,619 --> 01:05:12,372 O jis visąlaik buvo jiems po nosim. 1165 01:05:12,455 --> 01:05:15,041 Kuo didesnė minia, tuo jis laimingesnis. 1166 01:05:15,124 --> 01:05:18,878 Johno Farnhamo rekordinis turas šįvakar atkeliauja į Sidnėjų. 1167 01:05:18,962 --> 01:05:21,881 "Entertainment" centre numatyti penki koncertai. 1168 01:05:21,965 --> 01:05:23,967 Johno Farnhamo "Whispering Jack" turas - 1169 01:05:24,050 --> 01:05:26,302 didžiausios Australijos atlikėjo gastrolės šalyje. 1170 01:05:26,386 --> 01:05:28,596 Sakė, kad dirbam maždaug ketvirčiui milijono žmonių. 1171 01:05:28,680 --> 01:05:31,391 Turiu visų adresus. Parašysiu jiems ir padėkosiu. 1172 01:05:31,474 --> 01:05:33,309 Pirmas Vakarų Vokietijoj, pirmas Švedijoj. 1173 01:05:33,393 --> 01:05:35,854 Kyla Prancūzijos ir Italijos populiariausių dainų sąrašuos. 1174 01:05:35,937 --> 01:05:38,731 Anglijoj prasimušė į Top 100 ir užima 66 vietą. 1175 01:05:38,815 --> 01:05:40,692 Ir juo labai domisi Amerikoj. 1176 01:05:40,775 --> 01:05:43,736 Sveikinam, Johnai. Palinkėkim jam sėkmės. 1177 01:05:43,820 --> 01:05:46,865 Numeris 1 Švedijoj, Norvegijoj ir Danijoj. 1178 01:05:46,948 --> 01:05:48,491 Jis buvo pop karalius Švedijoj. 1179 01:05:51,786 --> 01:05:54,706 Ir tie vokiečių gerbėjai. Tikrai įspūdinga. 1180 01:05:54,789 --> 01:05:56,541 1987 BIRŽELIS MIUNCHENAS, VAKARŲ VOKIETIJA 1181 01:05:59,502 --> 01:06:03,381 BALSAS 1182 01:06:07,844 --> 01:06:11,264 Dar stovėjo Berlyno siena. Žmonėms jau buvo įkyrėję. 1183 01:06:12,140 --> 01:06:14,767 Todėl "You're the Voice" ten sulaukė tokios sėkmės. 1184 01:06:14,851 --> 01:06:17,187 Žmonės buvo pasirengę pokyčiams. 1185 01:06:18,021 --> 01:06:19,814 Žmonių pokyčiams 1186 01:06:19,898 --> 01:06:23,276 Mes turim proga 1187 01:06:23,359 --> 01:06:27,530 Perverst lapus 1188 01:06:29,824 --> 01:06:32,493 Galim rašyt, ką norim parašyt 1189 01:06:32,577 --> 01:06:39,250 Turim suvest galus Kol dar visai nepasenom 1190 01:06:39,834 --> 01:06:41,711 Buvo per 100 000 žmonių. 1191 01:06:42,253 --> 01:06:44,881 Kai užlipom ant scenos, jie tiesiog pašėlo. 1192 01:06:44,964 --> 01:06:47,383 Mes - kažkieno dukros 1193 01:06:48,009 --> 01:06:50,720 Mes - kažkieno sūnūs 1194 01:06:51,554 --> 01:06:57,519 Kiek dar žiūrėsim vienas į kitą 1195 01:06:59,229 --> 01:07:02,690 Pro šautuvo taikiklį? 1196 01:07:02,774 --> 01:07:03,983 Dainuokit! 1197 01:07:04,067 --> 01:07:06,903 Tu - balsas Pasistenk suprast 1198 01:07:06,986 --> 01:07:09,447 Patriukšmauk, tegu girdisi aiškiai 1199 01:07:15,703 --> 01:07:18,248 Mes nesėdėsim tylėdami 1200 01:07:18,331 --> 01:07:21,000 Mes negyvensim baimėj 1201 01:07:26,881 --> 01:07:28,633 Neturėjom dūdmaišininkų, 1202 01:07:28,716 --> 01:07:31,219 tai vienas iš palydovų, kuris buvo škotas, 1203 01:07:31,302 --> 01:07:33,304 paėmė dūdmaišį ir išėjo ant scenos. 1204 01:07:33,388 --> 01:07:34,848 Vos nesusmuko. 1205 01:07:36,474 --> 01:07:39,018 Mačiau jo nugarą. O kai atsisuko, 1206 01:07:39,102 --> 01:07:40,520 veidas baltas, pelenų pilkumo. 1207 01:07:41,187 --> 01:07:43,273 Mes - kažkieno dukros 1208 01:07:44,232 --> 01:07:46,776 Mes - kažkieno sūnūs 1209 01:07:47,485 --> 01:07:53,992 Kiek dar žiūrėsim vienas į kitą 1210 01:07:56,035 --> 01:08:00,123 Pro šautuvo taikiklį? 1211 01:08:02,876 --> 01:08:05,587 Tu - balsas Pasistenk suprast 1212 01:08:05,670 --> 01:08:08,298 Patriukšmauk, tegu girdisi aiškiai 1213 01:08:13,887 --> 01:08:16,931 Nesėdėsim tylėdami 1214 01:08:17,015 --> 01:08:19,391 Negyvensim baimėj 1215 01:08:24,980 --> 01:08:28,150 Tu - balsas Pasistenk suprast 1216 01:08:28,234 --> 01:08:29,985 Patriukšmauk, tegu... 1217 01:08:30,069 --> 01:08:32,905 Gerai, neskubėkit. Turiu visą naktį. 1218 01:08:35,033 --> 01:08:39,787 Johnas myli gerbėjus. Bet kai jį pripažino kolegos, 1219 01:08:39,871 --> 01:08:41,413 tai jam buvo svarbiausia. 1220 01:08:41,497 --> 01:08:42,957 Nugalėtojas... 1221 01:08:43,041 --> 01:08:45,043 Brangusis, tikiuosi, nupirksi didesnį namą. 1222 01:08:45,126 --> 01:08:46,753 Johnas Farnhamas "You're the Voice". 1223 01:08:46,836 --> 01:08:48,171 AUSTRALIAN RECORDS APDOVANOJIMAI 1224 01:08:48,253 --> 01:08:50,882 Labiausiai noriu padėkot vadybininkui 1225 01:08:50,965 --> 01:08:53,635 ir artimam draugui Glennui Wheatley. 1226 01:08:54,636 --> 01:08:57,971 Jis įdėjo pinigus į mano burną. Ir ačiū jam už tai. 1227 01:08:58,056 --> 01:09:00,141 Ačiū, Glennai. Labai ačiū. 1228 01:09:00,225 --> 01:09:03,936 Tą vakarą laimėjo 7 ARIA apdovanojimus. 1229 01:09:04,020 --> 01:09:07,940 "Whispering Jack" tapo perkamiausiu metų albumu. 1230 01:09:08,024 --> 01:09:13,570 Labiausiai perkamas vietos atlikėjo albumas Australijoj 1231 01:09:15,073 --> 01:09:18,201 Negyvensim baimėj 1232 01:09:33,757 --> 01:09:36,386 Gero vakaro. Ir labai ačiū. Sudie. 1233 01:09:37,929 --> 01:09:41,181 Džiugu matyt tokį kaip Johnas, sugrįžusį po 20 metų 1234 01:09:41,266 --> 01:09:42,809 ir įrašantį geriausią savo albumą. 1235 01:09:42,891 --> 01:09:45,686 Manau, tai įspūdinga. Įkvėpimas visiems. 1236 01:09:51,525 --> 01:09:54,362 "You're the Voice" labai motyvavo. 1237 01:09:54,445 --> 01:09:56,656 Pamaniau "Dieve". 1238 01:09:56,739 --> 01:09:59,117 Dirbau kelionėse, 1239 01:09:59,200 --> 01:10:02,745 bandžiau sudėt dainas į albumą. 1240 01:10:02,829 --> 01:10:07,166 Gyvenimo meilė stiprėja 1241 01:10:07,250 --> 01:10:10,336 Kai dienos eina 1242 01:10:12,130 --> 01:10:16,593 Ne tik jo sėkmė, bet tai, kad jis dirbo... 1243 01:10:18,094 --> 01:10:19,345 Buvo labai gerai. 1244 01:10:20,096 --> 01:10:21,181 Tiesiog... 1245 01:10:21,264 --> 01:10:24,058 Teliko jo klausytis 1246 01:10:24,601 --> 01:10:26,853 ir jaust poveikį. Kaip man ir buvo. 1247 01:10:26,936 --> 01:10:30,148 Kai kas nebeatrodo taip 1248 01:10:30,648 --> 01:10:33,818 Kaip atrodydavo anksčiau 1249 01:10:33,902 --> 01:10:36,362 Tai stumtelėjo ir mano karjerą. 1250 01:10:36,446 --> 01:10:38,781 Prieinu arčiau 1251 01:10:38,865 --> 01:10:40,491 Iškišu pirštą 1252 01:10:40,575 --> 01:10:46,206 Atėjo Johnas ir padainavo "As The Days" ir dar 4-5 kitas dainas. 1253 01:10:46,289 --> 01:10:49,209 Kai dienos bėga 1254 01:10:49,292 --> 01:10:51,836 Aš truputį priartėju 1255 01:10:51,920 --> 01:10:53,546 Reikia tokios motyvacijos. 1256 01:10:53,630 --> 01:10:57,967 Jis labiausiai prisidėjo, kad albumas būtų užbaigtas. 1257 01:10:58,760 --> 01:11:01,888 Kai dienos bėga... 1258 01:11:01,971 --> 01:11:03,640 Ačiū, Johnai. 1259 01:11:04,599 --> 01:11:09,521 Grįžtu pas tave 1260 01:11:17,946 --> 01:11:22,325 Turėjau rimtą bėdą, maniau, kad manęs nevertina. 1261 01:11:23,660 --> 01:11:26,829 "Sadie" iškart tapo populiari. Mečiau santechniko darbą 1262 01:11:26,913 --> 01:11:29,457 likus 2 dienom iki jos išleidimo. Daina tapo hitu. 1263 01:11:29,541 --> 01:11:32,460 Nuo pat gimimo 1264 01:11:32,544 --> 01:11:34,546 Važiuojam savo bėgiais 1265 01:11:34,629 --> 01:11:37,674 Jaučiau, kad dėl jos nesistengiau. Ją man davė už nieką. 1266 01:11:37,757 --> 01:11:40,677 Kartais būna gerai 1267 01:11:40,760 --> 01:11:43,471 Dabar jaučiuosi geriau, nes įdėjau daug pastangų. 1268 01:11:45,557 --> 01:11:48,393 Ir jei pažvelgsim atgal 1269 01:11:49,102 --> 01:11:51,479 Pajusim vėją 1270 01:11:53,940 --> 01:11:59,863 Nešantį mus į naują amžių 1271 01:11:59,946 --> 01:12:01,990 O kaip pasaulis? 1272 01:12:02,073 --> 01:12:06,661 Kaip aplinkinis pasaulis? 1273 01:12:06,744 --> 01:12:09,038 O kaip pasaulis? 1274 01:12:09,122 --> 01:12:13,001 Ieškojom nežinomų kūrėjų dainų. 1275 01:12:13,084 --> 01:12:15,920 Po "Whispering Jack" viskas pasikeitė. 1276 01:12:17,797 --> 01:12:19,591 Dabar mūsų tėvai... 1277 01:12:19,674 --> 01:12:23,052 Visi siūlė savo naujausias ir geriausias. 1278 01:12:23,136 --> 01:12:26,139 Bet jei Johno neužkabindavo, jis nedainuodavo. 1279 01:12:26,222 --> 01:12:31,978 O kaip proto amžius 1280 01:12:32,061 --> 01:12:34,814 Davidas Hirschfelderis - klavišiniai. 1281 01:12:35,315 --> 01:12:37,734 Sėkmė atėjo per komandą. 1282 01:12:37,817 --> 01:12:40,904 Visi puikūs muzikantai. Geriausi šiam projektui. 1283 01:12:46,701 --> 01:12:49,704 Kitas Johno albumas "Age of Reason" 1284 01:12:49,787 --> 01:12:53,917 buvo puikus ir debiutavo Australijoje pirmoje vietoje. 1285 01:12:54,709 --> 01:12:57,545 Tai patvirtino, kad jis - ne vieno hito stebuklas. 1286 01:12:57,629 --> 01:12:59,380 Antras jo albumas ne ką prastesnis. 1287 01:13:09,682 --> 01:13:11,851 Pamenu karjeros pradžioj jis sakė, 1288 01:13:11,935 --> 01:13:15,355 kad prodiuseris, kuris parenka dainas, akordus, 1289 01:13:15,438 --> 01:13:17,774 viską įrašo, tada ateina jis ir įrašo vokalą. 1290 01:13:17,857 --> 01:13:21,194 Visiškai kitaip. 1291 01:13:21,277 --> 01:13:23,613 Trečiam albumui dainas rašėm patys. 1292 01:13:23,696 --> 01:13:27,825 Šiąnakt turėjau bėdų 1293 01:13:28,618 --> 01:13:31,746 Turbūt man tiesiog liūdna 1294 01:13:32,830 --> 01:13:34,165 Buvo taip... 1295 01:13:34,249 --> 01:13:36,042 Kai pirmąsyk išgirdau "Burn for You", 1296 01:13:36,125 --> 01:13:39,045 pamaniau: "Dieve, jis pranoko save. 1297 01:13:39,128 --> 01:13:41,798 Vis didina statymus." 1298 01:13:43,341 --> 01:13:45,176 Bet aš degu... 1299 01:13:45,260 --> 01:13:48,555 "Burn for You". Kokia daina. 1300 01:13:48,638 --> 01:13:51,850 Žinau daugelio dainų istorijas. 1301 01:13:53,059 --> 01:13:56,187 Taip. Manau, vieną naktį jis turėjo bėdų. 1302 01:13:56,271 --> 01:13:57,981 Ne blogų bėdų, bet taip... 1303 01:13:58,064 --> 01:14:02,986 "Burn for You" - viena iš tų dainų, padedančių atsigaut. 1304 01:14:03,069 --> 01:14:06,489 Turbūt visad jautiesi vienišas. 1305 01:14:06,573 --> 01:14:10,994 Pamenu, kai turėjau jam pasakyt, kad turiu priklausomybę. 1306 01:14:11,077 --> 01:14:15,999 Jis buvo sukrėstas ir įskaudintas, kad nepasakiau anksčiau. 1307 01:14:16,583 --> 01:14:20,753 Bet vis tiek buvo man geras. 1308 01:14:20,837 --> 01:14:23,131 Pasakė: "Nagi. Ko nors imkis." 1309 01:14:23,214 --> 01:14:24,382 Žinot. Ir aš ėmiausi. 1310 01:14:24,465 --> 01:14:28,803 Degu dėl tavęs 1311 01:14:29,637 --> 01:14:33,766 Ką man daryt 1312 01:14:33,850 --> 01:14:37,020 Aš degu... 1313 01:14:37,103 --> 01:14:39,314 Vienu metu jis pajuto pasitikėjimą 1314 01:14:39,397 --> 01:14:44,319 dalintis savo balsu rašytine forma. Ir norėjo dainuot savo dainas. 1315 01:14:44,402 --> 01:14:46,321 Jis parašė velniškai gerų dainų. 1316 01:14:47,071 --> 01:14:49,908 Manau, tai svarbus perėjimas menininkui. 1317 01:14:49,991 --> 01:14:53,161 Galimybė išreikšt savo paties jausmus, 1318 01:14:53,244 --> 01:14:55,955 nepasikliaut kitais, rašančiais savo muziką. 1319 01:14:56,039 --> 01:15:03,046 Degu 1320 01:15:04,088 --> 01:15:10,053 Dėl tavęs 1321 01:15:14,516 --> 01:15:17,185 Kartais jo prašo padainuot "Sadie". 1322 01:15:17,268 --> 01:15:19,604 -Daug metų jis atsisako. -Ne! 1323 01:15:20,438 --> 01:15:21,814 Niekada! 1324 01:15:21,898 --> 01:15:25,026 Galiausiai ne tik padainavo gyvai... 1325 01:15:25,109 --> 01:15:26,277 Na, gerai. 1326 01:15:28,404 --> 01:15:32,617 Aranžavau tą dainą 96 žmonių orkestrui. 1327 01:15:32,700 --> 01:15:34,744 "Po velnių,Sadie, tiesiai į veidą." 1328 01:15:34,827 --> 01:15:39,082 Ak, Sadie, mūsų valytoja 1329 01:15:39,165 --> 01:15:40,542 O mes grojom ukulelėm. 1330 01:15:40,625 --> 01:15:43,253 Patikima šluota ir kibiras 1331 01:15:43,336 --> 01:15:45,296 Negaliu patikėt, kad ją dainuoju. 1332 01:15:45,380 --> 01:15:51,302 Dirba sunkiai ir daug Dėl gyvenimo namie 1333 01:15:51,386 --> 01:15:55,098 Jis dainavo užtikrintai, šiltai ir geranoriškai. 1334 01:15:55,181 --> 01:15:56,349 Nagi! 1335 01:15:56,432 --> 01:15:58,059 Ak, Sadie... 1336 01:15:59,060 --> 01:16:02,105 Tuo metu mačiau, kaip Johnas Farnhamas pasako: 1337 01:16:02,689 --> 01:16:05,024 "Man neberūpi, ką mano žmonės." 1338 01:16:08,403 --> 01:16:11,656 Niekad nebandžiau kažko vaizduot. Aš esu aš. 1339 01:16:12,156 --> 01:16:14,450 Kiti žmonės išgalvoja pravardes. 1340 01:16:14,534 --> 01:16:16,953 Manęs tai niekaip nejaudina. 1341 01:16:19,330 --> 01:16:22,625 Tai buvo fantastiški laikai Glennui ir Johnui. 1342 01:16:24,502 --> 01:16:27,714 Johnas žibėjo visuose lygiuose. 1343 01:16:30,550 --> 01:16:34,596 Istorija apie Glenno tikėjimą Johnu tiesiog legendinė. 1344 01:16:34,679 --> 01:16:38,016 Anksčiau nebuvau girdėjęs tokių dalykų. 1345 01:16:38,099 --> 01:16:43,730 Jei nori rast gerų, kokybiškų, ištikimų, užjaučiančių žmonių, 1346 01:16:44,397 --> 01:16:45,940 tai pramogų verslas 1347 01:16:46,024 --> 01:16:50,069 turbūt ne ta sritis, kurioj ieškotumėt. 1348 01:16:50,153 --> 01:16:54,282 Todėl išsiskiria tikrai geri žmonės. 1349 01:16:54,365 --> 01:16:57,327 Jie visi vieningi. 1350 01:16:57,410 --> 01:16:59,120 Prisimenu nedaug koncertų, 1351 01:16:59,204 --> 01:17:01,664 kad prie scenos nematyčiau Glenno. 1352 01:17:02,290 --> 01:17:05,168 Mes kaip broliai. Iš tiesų tokie artimi. 1353 01:17:05,251 --> 01:17:07,879 Jis mano vaiko krikštatėvis. Vyr. pabrolys vestuvėse. 1354 01:17:07,962 --> 01:17:09,255 Niekad neturėjom sutarties. 1355 01:17:09,339 --> 01:17:12,008 Nemanėm, kad tai būtina. 1356 01:17:12,091 --> 01:17:13,593 Glennas padėjo Johnui, 1357 01:17:13,676 --> 01:17:17,347 bet ir Johnas ne kartą padėjo Glennui. 1358 01:17:19,098 --> 01:17:22,852 Jis buvo su mumis ir gerais, ir blogais laikais. 1359 01:17:22,936 --> 01:17:24,812 Buvau Johno Farnhamo vadybininkas, 1360 01:17:24,896 --> 01:17:27,065 įsivėliau į sporto vadybą. 1361 01:17:27,148 --> 01:17:30,652 Mano kompanija pakliuvo į akcijų biržą. 1362 01:17:30,735 --> 01:17:33,863 Norėčiau, kad padarytum paslaugą prie lentos. 1363 01:17:33,947 --> 01:17:35,240 Žinai, kas tie vaikinai? 1364 01:17:35,323 --> 01:17:38,034 Galiu paimt kreidą, bet nežinau, ką rašyt. 1365 01:17:38,117 --> 01:17:40,161 -Esi buvęs biržoj? -Ne. 1366 01:17:40,245 --> 01:17:41,996 -Blogiausi roko koncertai. -Taip? 1367 01:17:42,080 --> 01:17:43,414 -Žiauru. -Gerai. 1368 01:17:44,415 --> 01:17:48,461 Buvau prie FM radijo ištakų Australijoj. 1369 01:17:48,545 --> 01:17:53,216 Dirbau su Hubriu. Jaučiausi nenugalimas. 1370 01:17:56,135 --> 01:17:57,971 Glennas įsivėlė į mokesčių vengimą. 1371 01:17:58,054 --> 01:18:01,516 Įsivėlė daug didelių vardų. Daugelis su didesnėm sumom. 1372 01:18:01,599 --> 01:18:03,476 Wheatley buvo pirmas, kurį nuteisė 1373 01:18:03,560 --> 01:18:05,395 pagal vyriausybės operaciją "Wickenby". 1374 01:18:05,478 --> 01:18:08,273 Australijos mokesčių departamentas norėjo padaryt iš jo pavyzdį. 1375 01:18:08,356 --> 01:18:09,649 Ir tikrai padarė. 1376 01:18:09,732 --> 01:18:12,360 Jį nuteisė kalėt mažiausiai 15 mėn. 1377 01:18:12,443 --> 01:18:14,904 už 320 000 dol. mokesčių nuslėpimą. 1378 01:18:14,988 --> 01:18:18,074 Glennas atsėdėjo 15 mėn. 1379 01:18:18,157 --> 01:18:20,952 10 mėn. kalėjime, penkis mėnesius namų arešte. 1380 01:18:21,035 --> 01:18:22,829 Jis atsėdėjo ir viską sumokėjo. 1381 01:18:22,912 --> 01:18:24,289 Jis grįš į darbą 1382 01:18:24,372 --> 01:18:27,458 ir didžiąją dalį skirs kaltės atpirkimui 1383 01:18:27,542 --> 01:18:28,877 visuomenės akyse. 1384 01:18:28,960 --> 01:18:31,671 Kuo galėsiu jam padėsiu. 1385 01:18:31,754 --> 01:18:34,924 Daugelis draugų nežinojo, ką daryt, kai Glenną pasodino. 1386 01:18:35,008 --> 01:18:39,345 Buvo sunki socialinė situacija, bet Johnas visad žinojo, ką daryt. 1387 01:18:40,180 --> 01:18:43,016 Daugelis būtų nusisukę. Ar ne? 1388 01:18:43,099 --> 01:18:44,684 Šiame versle. 1389 01:18:44,767 --> 01:18:46,978 Būtų gera dingstis nusisukt. 1390 01:18:47,061 --> 01:18:48,062 Ne Farnhamui. 1391 01:18:50,523 --> 01:18:51,983 Ištikimybė iš didžiosios "I". 1392 01:18:52,066 --> 01:18:55,111 Aišku, užjaučiau. Jam buvo sunku, neketinau jo apleist 1393 01:18:55,195 --> 01:18:56,446 tomis aplinkybėmis. 1394 01:18:56,529 --> 01:18:59,157 Jis manęs irgi nebūtų apleidęs. 1395 01:18:59,240 --> 01:19:02,577 Myliu jį. Jis mano draugas. Mano šeimos narys. 1396 01:19:04,287 --> 01:19:07,081 Jis tepasakė: "grąžinu paslaugą". 1397 01:19:09,250 --> 01:19:10,460 Tu mane išgelbėjai. 1398 01:19:11,419 --> 01:19:13,463 Davei grynųjų, kai man reikėjo. 1399 01:19:14,255 --> 01:19:15,715 Padovanojai man albumą. 1400 01:19:16,925 --> 01:19:19,177 Dabar tik grąžinu tau paslaugą, ir tiek. 1401 01:19:21,304 --> 01:19:24,599 Aš tuo labai tikiu. 1402 01:19:24,682 --> 01:19:26,267 Kiek duodi, tiek ir gauni. 1403 01:19:30,396 --> 01:19:34,150 Kai karas baigiasi 1404 01:19:35,318 --> 01:19:37,403 Turi pasitraukt 1405 01:19:40,114 --> 01:19:41,407 Glenną paleidus iš kalėjimo, 1406 01:19:41,491 --> 01:19:43,493 viskas vėl prasidėjo. Rengėm puikius koncertus. 1407 01:19:43,576 --> 01:19:49,457 Tu ir aš Siūlėm vienas kitam petį 1408 01:19:49,541 --> 01:19:55,505 Vis dar tokie jauni, bet ir daug vyresni 1409 01:19:56,422 --> 01:20:02,679 Kaip man keliaut namo ir nebūt nupūstam 1410 01:20:09,060 --> 01:20:16,067 Niekas nepavogs šitos širdies 1411 01:20:18,486 --> 01:20:21,823 Pirmiausiai aš gerbėjas. Ir prisimenu kažkaip... 1412 01:20:21,906 --> 01:20:23,533 "Ei, Johnai, padainuosi su manim?" 1413 01:20:23,616 --> 01:20:25,910 Jis atsakė: Taip, be problemų. Tu šaunuolis. 1414 01:20:27,745 --> 01:20:30,790 Man pasisekė. Dirbau su labai talentingais žmonėm 1415 01:20:30,874 --> 01:20:32,041 daugybę metų. 1416 01:20:33,585 --> 01:20:36,713 Kai karas baigiasi 1417 01:20:37,714 --> 01:20:40,758 Reikia pradėt iš naujo 1418 01:20:40,842 --> 01:20:43,636 Dirbom visus tuos metus. Rengėm koncertus. 1419 01:20:45,638 --> 01:20:46,890 Ir mažus netikusius. 1420 01:20:49,350 --> 01:20:51,394 Ir didžiuosius. Ir vidutiniškus. 1421 01:20:57,901 --> 01:21:03,990 Tu ir aš Siuntėm vienas kitam istorijas 1422 01:21:04,073 --> 01:21:09,996 Tik puslapis Aš pasimetęs jos šlovėj 1423 01:21:10,079 --> 01:21:16,920 Kaip man grįžt namo Ir nebūt nupūstam 1424 01:21:17,003 --> 01:21:18,213 Jis turi dvasią. 1425 01:21:19,464 --> 01:21:21,257 Jis nepasiduos. 1426 01:21:21,341 --> 01:21:23,593 Žiūrovams turi būt geriausias laikas. 1427 01:21:24,219 --> 01:21:26,137 Nes kitaip jis vėl kartos. 1428 01:21:26,721 --> 01:21:28,515 Ir nebūt nupūstam 1429 01:21:28,598 --> 01:21:31,059 Niekas nepavogs... 1430 01:21:31,142 --> 01:21:33,102 Negaliu apsakyt, kaip myliu. 1431 01:21:33,186 --> 01:21:35,396 Negaliu apsakyt, kokį jaučiu malonumą, 1432 01:21:35,480 --> 01:21:37,607 ypač, kai žmonės įsitraukia. 1433 01:21:38,233 --> 01:21:41,778 Manau, jis iki šiol bijo, kad niekas neateis. 1434 01:21:42,987 --> 01:21:47,367 Tai ateina iš laikų, kai ateidavo keli artimieji ir draugai, 1435 01:21:47,450 --> 01:21:49,285 iš aštunto dešimtmečio. 1436 01:21:49,994 --> 01:21:52,997 Glennas davė jam vieną pažadą. 1437 01:21:53,081 --> 01:21:55,375 "Bičiuli, jei salė ne pilna, tu neisi." 1438 01:21:56,000 --> 01:22:00,380 Glennas labai aistringai rūpinasi, kad išpirktų visus bilietus. 1439 01:22:03,007 --> 01:22:05,802 Paskutinius koncertus rengėm prieš pandemiją, 1440 01:22:05,885 --> 01:22:07,846 daug jų po atviru dangum. 1441 01:22:07,929 --> 01:22:10,515 Jaunimas... Jis juos pavergė. 1442 01:22:11,683 --> 01:22:13,184 Jie jį pamilo. 1443 01:22:13,268 --> 01:22:15,937 Ėjo iš proto. O jis dainavo nuostabiai. 1444 01:22:29,784 --> 01:22:31,411 Brettas Garsedas - gitara. 1445 01:22:33,079 --> 01:22:34,080 Taip! 1446 01:22:38,126 --> 01:22:40,086 Kai kas nors negerai 1447 01:22:41,588 --> 01:22:45,425 Mano mažutei 1448 01:22:46,885 --> 01:22:50,930 Olivia dievino Johną, o Johnas dievino Olivią. 1449 01:22:52,473 --> 01:22:54,934 Labai miela matyt juos kartu. 1450 01:22:55,018 --> 01:22:59,898 Jie buvo tokie šaunūs, linksmi ir žavūs. 1451 01:22:59,981 --> 01:23:04,777 Mes tiek patyrėm kartu 1452 01:23:04,861 --> 01:23:08,031 Jis mano mėgstamiausias dainininkas. Dirbau su daugeliu atlikėjų, 1453 01:23:08,114 --> 01:23:10,366 klausiausi gal tūkstančių. 1454 01:23:10,450 --> 01:23:13,411 Kalbam vienu balsu 1455 01:23:13,494 --> 01:23:15,079 Jis Balsas, ar ne? 1456 01:23:15,163 --> 01:23:16,998 Štai dėl ko geriau 1457 01:23:17,081 --> 01:23:19,083 Paskutinis kartas, kai jie koncertavo kartu. 1458 01:23:20,043 --> 01:23:22,378 Apima jausmai, kai pagalvoju. 1459 01:23:22,462 --> 01:23:26,257 Labas vakaras. Ne viena australų karta užaugo su jos muzika 1460 01:23:26,341 --> 01:23:28,510 ji pakilo į Holivudo aukštumas. 1461 01:23:28,593 --> 01:23:31,262 Šįvakar garsenybės iš viso pasaulio 1462 01:23:31,346 --> 01:23:33,932 pagerbs Olivia Newton-John. 1463 01:23:34,015 --> 01:23:37,602 8 ir 9 deš. Australijos numylėtinė bus prisimenama 1464 01:23:37,685 --> 01:23:40,730 dėl savo talento, labdaringos veiklos 1465 01:23:40,813 --> 01:23:43,066 ir narsios kovos su vėžiu. 1466 01:23:43,149 --> 01:23:49,948 Jill sakė, kad jis raudojo. Visiškai jį suprantu. 1467 01:23:50,031 --> 01:23:53,117 Manau, tėčiui tai buvo smūgis. 1468 01:23:53,743 --> 01:23:55,370 Jis ją mylėjo ir gerbė. 1469 01:23:56,996 --> 01:23:58,665 Žinojom, kad taip bus. 1470 01:23:59,207 --> 01:24:02,585 Susisiekiau su ja, maniau... Ji tonizuoja... 1471 01:24:04,087 --> 01:24:05,880 Ji tonizavo. 1472 01:24:06,881 --> 01:24:12,345 Žinojo, ką reikia sakyt. Mokėjo paguost. 1473 01:24:12,428 --> 01:24:15,098 Po savaitės jos nebebuvo. 1474 01:24:15,640 --> 01:24:17,183 Aš labai branginsiu. 1475 01:24:17,267 --> 01:24:21,646 Taip, ji šilta, nuostabi, graži dama. 1476 01:24:27,402 --> 01:24:30,363 Pamenu, kai Glennas dėl Covid pateko į intensyvią slaugą, 1477 01:24:30,446 --> 01:24:33,741 viena iš slaugių pasakė: "Kai išleisim juos namo, 1478 01:24:33,825 --> 01:24:37,662 kaip jie gyvens su Covid, 1479 01:24:37,745 --> 01:24:39,956 kuris taip pažeidė jų kūnus?" 1480 01:24:40,039 --> 01:24:43,835 Prisimenu, pagalvojau, kodėl ji man tai sako? 1481 01:24:43,918 --> 01:24:45,587 Tiesiog parsivešiu Glenną namo. 1482 01:24:45,670 --> 01:24:51,259 Glennas, jis nepažeidžiamas. Vis eina į priekį. 1483 01:24:51,342 --> 01:24:55,221 Bet manau, kad ji bandė mane paruošt. 1484 01:24:55,305 --> 01:24:58,641 Tikrai ne be priežasties. Aš tik negirdėjau. 1485 01:24:58,725 --> 01:25:02,854 Australijos muzikos pasaulis atsisveikina su Glennu Wheatley. 1486 01:25:02,937 --> 01:25:05,857 Garsus rėmėjas ir vadybininkas mirė vakar 1487 01:25:05,940 --> 01:25:08,026 nuo Covid sukeltų komplikacijų. 1488 01:25:08,109 --> 01:25:09,152 Jam buvo 74. 1489 01:25:09,235 --> 01:25:13,615 Glenno Wheatley mirtis palaužė žmogų, žinomą kaip Balsas. 1490 01:25:13,698 --> 01:25:17,619 Vakar Johnas Farnhamas turėjo liūdną užduotį pranešt draugams, 1491 01:25:17,702 --> 01:25:18,828 kad mirė jų bičiulis. 1492 01:25:18,912 --> 01:25:20,788 Kurį laiką nesusitvarkė. Ir tai suprantama. 1493 01:25:20,872 --> 01:25:22,707 JAMESAS FARNHAMAS SŪNUS IR GARSO INŽINIERIUS 1494 01:25:22,790 --> 01:25:23,917 Geriausio draugo netektis. 1495 01:25:24,000 --> 01:25:26,586 To, kuris buvo šalia jo visą gyvenimą. 1496 01:25:28,505 --> 01:25:30,173 Vis dar jaučiu širdgėlą. 1497 01:25:30,924 --> 01:25:32,634 Mes buvom labai artimi. 1498 01:25:32,717 --> 01:25:34,177 Iš tiesų labai artimi. 1499 01:25:35,303 --> 01:25:38,431 Nenorėjau, kad taip nutiktų. 1500 01:25:44,562 --> 01:25:49,108 Glennas buvo atsakingas už Johną, labai juo rūpinosi. 1501 01:25:49,192 --> 01:25:51,444 Varge. Kaip broliai. 1502 01:25:52,195 --> 01:25:53,238 Atsiprašau. 1503 01:25:55,448 --> 01:25:58,535 Nemanau, kad užgis iki galo. Ir dėl to liūdna. 1504 01:25:58,618 --> 01:26:00,703 Bet tokia ta meilė. 1505 01:26:00,787 --> 01:26:04,999 Telefonu Johnui pasakiau, kad Glennas ilgai su mumis nebus. 1506 01:26:05,083 --> 01:26:11,047 Pridėjau telefoną Glennui prie ausies. Vienas paskutinių balsų, kuriuos girdėjo, 1507 01:26:11,130 --> 01:26:12,590 buvo Johno. 1508 01:26:13,842 --> 01:26:14,926 Ir aš labai... 1509 01:26:15,635 --> 01:26:17,637 Dėl to džiaugiuosi. 1510 01:26:18,888 --> 01:26:21,850 Galiu pasakyt jam: "Tu legenda. 1511 01:26:22,684 --> 01:26:26,980 Nelaikai savęs legenda, bet tu legenda." 1512 01:26:30,817 --> 01:26:33,152 Jo karjeroj būta visko. 1513 01:26:33,236 --> 01:26:36,197 Jam teko daug kovot, brautis per jėgą, 1514 01:26:36,281 --> 01:26:39,200 kad sulauktų sėkmės... Didelės sėkmės. 1515 01:26:39,284 --> 01:26:42,996 Dėl to publika jį taip myli. 1516 01:26:44,706 --> 01:26:46,207 Didvyriška istorija. 1517 01:26:50,211 --> 01:26:52,463 Flamingai eina 1518 01:26:52,547 --> 01:26:55,175 ir taikiai siūbuoja 1519 01:26:56,926 --> 01:27:00,430 Kai juos matau, pradingsta rūpesčiai 1520 01:27:00,513 --> 01:27:02,265 Yra daug iškilių artistų, 1521 01:27:02,348 --> 01:27:05,185 bet turbūt nedaug tokių, kurie turėjo tokią karjerą. 1522 01:27:05,268 --> 01:27:07,812 Palieka rausvą dėmę 1523 01:27:07,896 --> 01:27:12,317 Turėjau privilegiją sėdėt pirmoj eilėj 1524 01:27:12,400 --> 01:27:15,486 ir žiūrėt ne vien Glenno ir Johno pasirodymus, 1525 01:27:15,570 --> 01:27:17,572 bet matyt, kaip Johnas dainuoja. 1526 01:27:17,655 --> 01:27:22,327 Aš tik žiūriu tau į akis 1527 01:27:23,286 --> 01:27:28,791 Johnas pakvietė mus, grupę, komandą, galiausiai gerbėjus. 1528 01:27:28,875 --> 01:27:33,046 Manau, visi jautėsi kaip pirmoj eilėj. 1529 01:27:33,129 --> 01:27:34,839 Rojų 1530 01:27:36,508 --> 01:27:42,639 Tik ypatingą Rojaus prisilietimą 1531 01:27:42,722 --> 01:27:46,434 Laikei mane už rankos, kai mes pasibučiavom 1532 01:27:46,518 --> 01:27:48,436 Muzika mums labai svarbi. 1533 01:27:48,520 --> 01:27:51,564 Ir neilgai trukus... ne, ne, ne 1534 01:27:51,648 --> 01:27:53,983 Pasiekia žmogaus širdį. 1535 01:27:55,235 --> 01:27:56,361 Jauti jų balsus. 1536 01:27:56,444 --> 01:27:59,155 Iš šios mūsų meilės... 1537 01:27:59,239 --> 01:28:01,324 Ji gali gydyt, padėt... 1538 01:28:02,700 --> 01:28:04,702 ir paliest daugybę žmonių. 1539 01:28:04,786 --> 01:28:07,038 Kai ėjom per smėlį 1540 01:28:07,121 --> 01:28:10,041 Man pasisekė, kad teko su juo dirbt. 1541 01:28:10,124 --> 01:28:13,002 Aš tik žiūriu tau į akis 1542 01:28:13,086 --> 01:28:16,714 73 metų Australijos legendai diagnozė nustatyta 1543 01:28:16,798 --> 01:28:19,634 vos prieš dvi savaites. Šeima nusprendė... 1544 01:28:19,717 --> 01:28:23,680 Nesveikas pokštas, kad Balsas susirgo gerklės vėžiu. 1545 01:28:23,763 --> 01:28:25,974 Tiesiog žiauru. 1546 01:28:26,057 --> 01:28:28,768 Premjeras Anthony Albanese pirmasis 1547 01:28:28,852 --> 01:28:31,646 išreiškė paramą, sakydamas, kad visa tauta mintimis 1548 01:28:31,729 --> 01:28:33,690 yra su Farnhamu ir jo šeima. 1549 01:28:34,440 --> 01:28:38,069 Laimė, Johnas rado savo balsą, pasidalino juo su mumis. 1550 01:28:38,152 --> 01:28:41,072 Ir nesvarbu, ar dainuoja, ar ne, 1551 01:28:41,155 --> 01:28:45,451 ta muzika bus su žmonėmis... Norėčiau sakyt amžinai. 1552 01:28:45,535 --> 01:28:48,496 Kai susitinka mūsų akys 1553 01:28:49,289 --> 01:28:52,250 Nežinau, o dar norėt. Manau, jis viską padarė. 1554 01:28:53,001 --> 01:28:56,880 Užkopė į kalną. Jo vėliava vis dar viršūnėj. 1555 01:28:57,881 --> 01:29:01,676 Ir einu drebėdamas 1556 01:29:01,759 --> 01:29:05,972 Nemanau, kad jis bus pamirštas. Manau, visada bus 1557 01:29:06,055 --> 01:29:07,640 Johno Farnhamo klausytojų. 1558 01:29:07,724 --> 01:29:09,726 GLENNO WHEATLEY KAMBARYS 1559 01:29:09,809 --> 01:29:10,977 Gana nuostabu. 1560 01:29:11,060 --> 01:29:13,354 Džiaugiuosi, kad muzika paveikia gyvenimą. 1561 01:29:14,606 --> 01:29:16,482 Gera, kad gali daryt tokius dalykus. 1562 01:29:16,566 --> 01:29:22,655 Mane labai paveikė. Tikiuosi, paveiks ir kitus žmones. 1563 01:29:22,739 --> 01:29:27,118 Aš tik žiūriu tau į akis 1564 01:29:28,494 --> 01:29:32,999 Dėl ypatingo Rojaus prisilietimo 1565 01:29:33,082 --> 01:29:35,001 Ak, brangioji 1566 01:29:35,084 --> 01:29:39,881 Tik prisilietimą Rojaus prisilietimą 1567 01:29:41,591 --> 01:29:46,137 Tik ypatingą Rojaus prisilietimą 1568 01:29:46,221 --> 01:29:48,097 Parodyk, parodyk 1569 01:29:48,181 --> 01:29:52,936 Tik prisilietimą Rojaus prisilietimą 1570 01:29:53,019 --> 01:29:54,729 Taip, taip, taip 1571 01:29:54,812 --> 01:29:59,567 Tik ypatingą Rojaus prisilietimą 1572 01:30:00,109 --> 01:30:01,236 Parodyk 1573 01:30:01,319 --> 01:30:06,824 Tik prisilietimą Rojau prisilietimą 1574 01:30:07,909 --> 01:30:12,372 Tik prisilietimą Rojaus prisilietimą 1575 01:30:12,455 --> 01:30:14,624 Taip, taip, taip. 1576 01:30:14,707 --> 01:30:18,253 Tik ypatingą Rojaus prisilietimą 1577 01:30:18,336 --> 01:30:21,047 Parodyk, parodyk Parodyk, parodyk 1578 01:30:21,130 --> 01:30:26,636 Tik Rojaus prisilietimą 1579 01:30:36,646 --> 01:30:39,774 FILMAS SKIRIAMAS GLENNUI WHEATLEY 1948 - 2022 1580 01:30:39,858 --> 01:30:41,025 Jūs nuostabūs. Ačiū. 1581 01:30:42,360 --> 01:30:43,820 Man patinka ta daina. Tikrai. 1582 01:34:42,934 --> 01:34:44,936 Subtitrus išvertė Gitana Kazbarienė