1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:10,666 --> 00:01:13,833 {\an8}Vijayji! Vijayji! 4 00:01:44,500 --> 00:01:45,375 Ist schon gut. 5 00:01:47,541 --> 00:01:49,916 {\an8}Ich dachte, er wäre spazieren gegangen. 6 00:01:50,541 --> 00:01:52,583 {\an8}Ich habe ihn aus dem Taxi gerufen. 7 00:01:53,291 --> 00:01:55,375 {\an8}Vielleicht hat er es nicht gehört. 8 00:01:56,083 --> 00:02:00,125 {\an8}Hätte ich gewusst, dass er sich umbringen will, ich… 9 00:02:06,750 --> 00:02:08,916 {\an8}Vijays Leiche wurde nie gefunden. 10 00:02:10,125 --> 00:02:11,791 {\an8}Er kommt als Geist zurück. 11 00:02:12,291 --> 00:02:14,791 {\an8}Es gab keine Leiche, woher wussten sie es? 12 00:02:15,333 --> 00:02:17,666 {\an8}Frau Bakshi sah ihn am Meer stehen. 13 00:02:18,333 --> 00:02:20,833 {\an8}Dann sahen die Jungs, dass er sprang. 14 00:02:20,916 --> 00:02:24,166 {\an8}Mama nennt sie Gentlemen, weil Sie uns informiert haben. 15 00:02:27,666 --> 00:02:28,750 {\an8}Nehmen Sie Platz. 16 00:02:36,083 --> 00:02:37,416 {\an8}Hr. Bathena? 17 00:02:38,000 --> 00:02:38,833 {\an8}Ja? 18 00:02:38,916 --> 00:02:39,958 {\an8}- Bitte. - Oh, ja. 19 00:02:40,041 --> 00:02:42,166 {\an8}Tut mir leid. Es tut mir so leid. 20 00:02:43,583 --> 00:02:44,416 {\an8}Ja. 21 00:02:49,666 --> 00:02:53,208 {\an8}Zunächst einmal, mein aufrichtiges Beileid der Familie. 22 00:02:53,291 --> 00:02:55,958 {\an8}Deeksha, Akhil und Abhishek. 23 00:02:56,041 --> 00:02:59,083 {\an8}Abhimanyu, nicht Abhishek. 24 00:02:59,750 --> 00:03:01,916 {\an8}Tut mir leid, Lieber. Abhimanyu. 25 00:03:04,916 --> 00:03:07,416 {\an8}Vijay und ich trafen uns vor 30 Jahren. 26 00:03:08,625 --> 00:03:11,125 {\an8}Er brachte seine Frau in mein Krebszentrum. 27 00:03:11,208 --> 00:03:14,166 {\an8}Sieben Jahre blieb Anna in meinem Krankenhaus. 28 00:03:14,916 --> 00:03:17,125 {\an8}Vijay und ich wurden beste Freunde. 29 00:03:21,458 --> 00:03:23,666 {\an8}So viele Erinnerungen. 30 00:03:23,750 --> 00:03:25,541 {\an8}Wo soll ich anfangen? 31 00:03:26,208 --> 00:03:28,875 {\an8}Zum Beispiel haben wir viel Rommé gespielt. 32 00:03:29,833 --> 00:03:31,916 {\an8}Punktestand war 126. 33 00:03:32,000 --> 00:03:35,333 {\an8}Ich glaube, ich führte 126 zu 125. 34 00:03:35,833 --> 00:03:38,958 {\an8}Aber wie streite ich mit einem Toten? Schummler! 35 00:03:42,333 --> 00:03:44,666 {\an8}Vijay war nicht nur gut in Rommé. 36 00:03:44,750 --> 00:03:47,166 {\an8}Er war der beste Tänzer seiner Kolonie. 37 00:03:47,250 --> 00:03:50,041 {\an8}Er gewann dreimal den Garba-Abend. 38 00:03:50,125 --> 00:03:52,833 {\an8}Aber ja, einmal war es etwas kontrovers, 39 00:03:52,916 --> 00:03:54,666 {\an8}weil Frau Bakshi jurierte. 40 00:03:54,750 --> 00:03:56,291 {\an8}Dein Favorit, richtig? 41 00:03:56,875 --> 00:03:58,458 {\an8}Vetternwirtschaft! 42 00:04:03,166 --> 00:04:05,791 {\an8}Pater, ich sehe, ob ich was vergessen habe. 43 00:04:06,541 --> 00:04:08,041 {\an8}Oh! Ja, natürlich. 44 00:04:11,041 --> 00:04:13,083 {\an8}Vijay ist nicht tot. 45 00:04:14,708 --> 00:04:16,500 {\an8}Die Vijays sterben nie! 46 00:04:20,541 --> 00:04:22,208 {\an8}Was zum Teufel? 47 00:04:24,500 --> 00:04:26,541 - Vijay! - Papa? 48 00:04:26,625 --> 00:04:27,750 - Opa? - Vijay! 49 00:04:27,833 --> 00:04:30,458 Hey! Was zum Teufel ist das? 50 00:04:31,458 --> 00:04:33,250 - Sag ich doch! Geist! - Hey! 51 00:04:33,333 --> 00:04:34,833 Was macht mein Foto da? 52 00:04:34,916 --> 00:04:37,291 Mein Lehrer sagt, es gibt keine Geister. 53 00:04:37,916 --> 00:04:38,958 Vijay! 54 00:04:45,375 --> 00:04:49,333 Was geht, Leute? Willkommen zurück bei Shock-a-locka Baby. 55 00:04:49,416 --> 00:04:51,583 Deine tägliche Dosis Schockstorys! 56 00:04:52,166 --> 00:04:53,916 {\an8}Ich bin heute sehr aufgeregt. 57 00:04:54,000 --> 00:04:56,916 {\an8}Letzte Woche zeigte ich euch heiratende Frösche. 58 00:04:57,000 --> 00:05:00,791 {\an8}Heute ist es Vijay Mathew, der zu seiner eigenen Beerdigung kam! 59 00:05:01,333 --> 00:05:04,250 {\an8}Hinter dieser Tür lebt "Vijay der zweiten Chance", 60 00:05:04,333 --> 00:05:07,250 {\an8}der sicher froh ist, am Leben zu sein. Bereit? 61 00:05:08,291 --> 00:05:09,291 {\an8}Bumm! 62 00:05:27,208 --> 00:05:28,708 - Blödmann! - Papa! 63 00:05:28,791 --> 00:05:29,625 Entschuldigt. 64 00:05:30,375 --> 00:05:31,583 Schurke, Intrigant! 65 00:05:32,083 --> 00:05:33,916 Schmeiß dich hinter den Zug! 66 00:05:34,541 --> 00:05:36,125 Wieso bitte Selbstmord? 67 00:05:36,208 --> 00:05:39,416 Ich bleibe einmal weg und du trommelst alle zusammen. 68 00:05:40,166 --> 00:05:43,250 Organisierst ein Gebetstreffen! Kaufst einen Sarg! 69 00:05:43,333 --> 00:05:45,541 Schieb das nicht uns in die Schuhe! 70 00:05:45,625 --> 00:05:47,708 - Wo warst du die ganze Nacht? - Ich… 71 00:05:47,791 --> 00:05:50,375 Die Polizei suchte bis sechs deine Leiche. 72 00:05:50,458 --> 00:05:52,625 - Ich war spazieren. - Ohne Handy? 73 00:05:52,708 --> 00:05:55,666 - Es lud. Hab's vergessen, Kind. - Nichts da, "Kind". 74 00:05:55,750 --> 00:05:59,666 Ich hänge es Ihnen um den Hals. Dann haben Sie es. 75 00:05:59,750 --> 00:06:01,916 - Frau Bakshi, still. - Was, bitte? 76 00:06:02,000 --> 00:06:05,541 Warum standest du so am Ufer? Sie hat dich gesehen. 77 00:06:05,625 --> 00:06:07,291 Das ist meine Tauchpose. 78 00:06:07,375 --> 00:06:10,208 Am Meer erwacht mein innerer Schwimmer. 79 00:06:10,291 --> 00:06:11,833 Schau, da ist das Foto. 80 00:06:13,500 --> 00:06:14,666 Ja. 81 00:06:14,750 --> 00:06:16,125 Das ist lächerlich! 82 00:06:16,208 --> 00:06:17,583 Darum geht es nicht. 83 00:06:17,666 --> 00:06:22,625 Warum hast du einen Sarg gekauft, ohne meine Leiche zu finden? Warum? 84 00:06:22,708 --> 00:06:25,125 Warum bist du gestern nicht heimgekommen? 85 00:06:25,208 --> 00:06:26,500 Auch der Punkt! 86 00:06:26,583 --> 00:06:30,166 Ich habe mit Kishore getrunken, in deinem Krankenhaus. 87 00:06:30,750 --> 00:06:32,166 Dann schlief er ein. 88 00:06:32,250 --> 00:06:35,458 Ich schlief hinter dem Wohnheim ein. 89 00:06:35,541 --> 00:06:41,000 Wenn du da draußen gepennt hast, wen haben die Jungs gesehen? 90 00:06:41,083 --> 00:06:44,666 Sie sagten, er sei ein Alter in Lumpen, ein dreckiger Mann… 91 00:06:44,750 --> 00:06:46,916 - Du bist der Alte, du Mistkerl. - Papa! 92 00:06:47,000 --> 00:06:48,208 Einen Augenblick. 93 00:06:48,291 --> 00:06:52,500 Ja, da war ein Landstreicher in zerrissenen alten Lumpen. 94 00:06:52,583 --> 00:06:55,875 - Er muss gesprungen sein. Ja! - Ja. Das löst es dann. 95 00:06:55,958 --> 00:06:59,250 Ich sage euch, lasst uns feiern. 96 00:07:00,125 --> 00:07:02,000 Sie fanden den Bettler nicht? 97 00:07:02,083 --> 00:07:04,875 - Was machst du Esel? - Papa! Gehen wir, Akhil. 98 00:07:05,833 --> 00:07:09,125 - Schön, dich wiederzusehen, Abhishek. - Abhimanyu! 99 00:07:09,208 --> 00:07:11,083 - Tut mir leid. - Liebes, warte. 100 00:07:11,833 --> 00:07:14,375 - Bleibt doch zum Tee. - Klar. Mit Samosas. 101 00:07:14,458 --> 00:07:16,541 Tu nicht, als wäre alles normal. 102 00:07:17,250 --> 00:07:20,125 Warum bist du sauer? Ich sollte sauer sein. 103 00:07:20,208 --> 00:07:23,166 Ich bin nicht tot, und du sitzt neben meinem Sarg. 104 00:07:23,250 --> 00:07:24,166 Tu nicht so! 105 00:07:25,541 --> 00:07:28,666 Seit Mamas Tod bist du total achtlos geworden. 106 00:07:29,375 --> 00:07:32,791 - Du riechst nach Bier. - Tut mir leid. 107 00:07:32,875 --> 00:07:35,958 Ich verspreche, nie mehr Alkohol zu trinken. Gut? 108 00:07:36,041 --> 00:07:37,291 - Wirklich? - Ja. 109 00:07:37,375 --> 00:07:38,666 Komm schon, lächle. 110 00:07:38,750 --> 00:07:39,666 Werd erwachsen! 111 00:07:39,750 --> 00:07:41,583 - Liebes, hör zu. - Sie hat recht. 112 00:07:42,166 --> 00:07:45,083 - Aber willkommen zurück. - Danke, Sohn. 113 00:07:46,041 --> 00:07:47,375 - Hi. - Hab dich lieb. 114 00:07:47,458 --> 00:07:49,250 - Verzeih, mein Lieber. - Akhil! 115 00:07:49,333 --> 00:07:52,291 Viju, ich bin so froh, dass Sie nicht tot sind. 116 00:07:52,375 --> 00:07:55,750 Was tun Sie, Frau Bakshi? Bitte. Danke. 117 00:07:55,833 --> 00:07:59,083 Vijay, ich gehe auch. Ich bin müde. 118 00:07:59,166 --> 00:08:02,458 - Tu das nicht noch mal. - Ich warte dann, bis du stirbst. 119 00:08:02,541 --> 00:08:03,708 Sehr lustig. 120 00:08:04,333 --> 00:08:06,416 - Was sind das für Papiere? - Nichts. 121 00:08:06,500 --> 00:08:08,333 - Zeig. - Nein, es ist persönlich. 122 00:08:08,416 --> 00:08:09,875 - Zeig her! - Hör auf! 123 00:08:15,166 --> 00:08:16,416 Setz dich da hin. 124 00:08:16,500 --> 00:08:17,416 Setz dich hin! 125 00:08:20,083 --> 00:08:22,833 "Grabrede Vijay." 126 00:08:35,875 --> 00:08:39,666 - Sagst du etwas? - Du lausige Pyjamaratte! 127 00:08:39,750 --> 00:08:41,291 Sag lieber nichts. 128 00:08:41,375 --> 00:08:43,666 Rommé-Spieler? Garba-Tänzer? 129 00:08:43,750 --> 00:08:45,875 Debattiersieger der 10. Klasse? 130 00:08:45,958 --> 00:08:48,916 Ich sterbe, und du schreibst das über mich? 131 00:08:49,000 --> 00:08:51,875 - Du bist nicht gestorben. - Das wusstest du nicht. 132 00:08:51,958 --> 00:08:53,791 - Aber… - Warte, bis du stirbst. 133 00:08:53,875 --> 00:08:56,208 Ich werde dir eine Grabrede schreiben. 134 00:08:56,833 --> 00:08:58,416 Provinzknochenrenker, 135 00:08:59,000 --> 00:09:02,416 geiler Stationsjunge, Krankenhausfeger… Wohin gehst du? 136 00:09:02,500 --> 00:09:07,916 Du hältst dich nicht für alt, aber meine Blase zeigt mir täglich, ich bin es. 137 00:09:08,000 --> 00:09:10,708 - Ich gehe nur pinkeln. - Warte mit Pinkeln! 138 00:09:10,791 --> 00:09:11,791 Setz dich. 139 00:09:14,458 --> 00:09:16,500 Wir sind schon so lang Freunde 140 00:09:17,000 --> 00:09:19,333 und du weißt nichts über mein Leben? 141 00:09:19,416 --> 00:09:22,625 - Über meine Erfolge? - Tut mir leid. 142 00:09:22,708 --> 00:09:25,375 Für die Zukunft, sag mir, was ich sagen soll. 143 00:09:25,458 --> 00:09:27,458 - Viel! - Zum Beispiel? 144 00:09:27,541 --> 00:09:28,666 - Zum Beispiel? - Ja. 145 00:09:30,791 --> 00:09:34,833 Ich gewann Bronze bei einem Landesschwimmwettbewerb. 146 00:09:34,916 --> 00:09:35,791 Jahr? 147 00:09:35,875 --> 00:09:38,666 1976. Ja. 148 00:09:38,750 --> 00:09:40,958 Woah! Glückwunsch! 149 00:09:41,666 --> 00:09:43,041 - Und? - Und… 150 00:09:44,125 --> 00:09:48,250 Und Anna sagte immer, wenn ich weiterschwimme, 151 00:09:48,333 --> 00:09:50,958 könnte ich an den Asienspielen teilnehmen. 152 00:09:51,041 --> 00:09:54,041 Ein Schwimmer mit Potenzial? Wow! 153 00:09:54,125 --> 00:09:56,458 - Ja! - Fantastisch! Sonst noch was? 154 00:09:56,541 --> 00:09:58,416 - Und? - Und… 155 00:10:01,041 --> 00:10:03,500 Ich bin sauer, mir fällt nichts ein. 156 00:10:14,666 --> 00:10:15,541 Vijay… 157 00:10:16,916 --> 00:10:21,833 …was wir uns erträumten und was aus uns wurde. 158 00:10:26,666 --> 00:10:28,250 Alle haben dieselbe Story. 159 00:10:33,583 --> 00:10:35,333 Ich bin froh, dass du lebst. 160 00:10:36,250 --> 00:10:37,125 Ja. 161 00:10:45,458 --> 00:10:46,291 Ok, tschüss. 162 00:10:46,791 --> 00:10:48,125 Ruh dich aus. 163 00:12:01,000 --> 00:12:03,541 Akhil, mach rechtzeitig den Mund auf. 164 00:12:03,625 --> 00:12:05,708 Komm, Fokus! So. 165 00:12:05,791 --> 00:12:07,333 Pass auf. 166 00:12:07,833 --> 00:12:09,708 - Wow! - Ihr Kuchen, Sir. 167 00:12:09,791 --> 00:12:11,500 - Schön! - Ein toller Kuchen. 168 00:12:12,041 --> 00:12:14,833 - Papa, der Kuchen. - Ich unterrichte ihn. 169 00:12:14,916 --> 00:12:16,333 - Akhil! - Später, komm. 170 00:12:16,416 --> 00:12:17,500 Ok, ich komme. 171 00:12:17,583 --> 00:12:20,708 Alles Gute zum Geburtstag! 172 00:12:20,791 --> 00:12:23,458 - Alles Gute, liebe Mama! - Alles Gute für dich! 173 00:12:23,541 --> 00:12:24,958 - Alles Gute! - Danke! 174 00:12:25,708 --> 00:12:27,916 - Alles Gute. - Danke, Papa. 175 00:12:29,083 --> 00:12:30,083 Gott segne dich. 176 00:12:32,666 --> 00:12:34,500 - Ich gehe. - Ich habe Geburtstag. 177 00:12:34,583 --> 00:12:35,625 Geh nicht. 178 00:12:35,708 --> 00:12:37,833 Sag Hallo. Das sind Jaag und Sunny. 179 00:12:37,916 --> 00:12:40,000 Jaag. Wie das Auto, "Jaguar". 180 00:12:40,583 --> 00:12:42,666 - Freut mich sehr. - Jaguar. 181 00:12:42,750 --> 00:12:45,458 Er zog vor drei Monaten aus den USA hierher. 182 00:12:45,541 --> 00:12:46,375 Verstehe. 183 00:12:46,458 --> 00:12:48,333 Jaag ist ein Motivationsredner. 184 00:12:48,416 --> 00:12:51,041 - Er leitet eine Firma namens… - Ja Su It! 185 00:12:51,125 --> 00:12:53,250 - Wie bitte? - Ja Su It? 186 00:12:53,333 --> 00:12:57,458 Jaag und Sunny. 39 Zentren in 21 Ländern. Cool, was? 187 00:12:58,166 --> 00:13:00,708 Ah! Ja… Ok, Ja Su It. 188 00:13:01,625 --> 00:13:03,416 - Was machen Sie? - Ja? 189 00:13:03,500 --> 00:13:05,875 Ich? Ich bin im Ruhestand. 190 00:13:06,666 --> 00:13:07,500 Und davor? 191 00:13:08,791 --> 00:13:10,500 Ich war Schwimmtrainer. 192 00:13:11,333 --> 00:13:14,041 - Schön! - Landesweit? 193 00:13:14,625 --> 00:13:15,666 Nein! 194 00:13:16,250 --> 00:13:17,583 Staatenweit? 195 00:13:19,250 --> 00:13:21,333 In diesem Verein. 196 00:13:21,416 --> 00:13:22,875 Es war eher ein Hobby. 197 00:13:22,958 --> 00:13:23,833 Oh. 198 00:13:24,541 --> 00:13:26,208 Wir lernten uns hier kennen. 199 00:13:26,291 --> 00:13:28,833 - Oh! - So süß! 200 00:13:29,333 --> 00:13:32,250 - Kindern das Schwimmen beibringen. - Edel. 201 00:13:32,750 --> 00:13:34,125 Edel. 202 00:13:35,541 --> 00:13:38,416 Aber was war Ihr Hauptberuf? 203 00:13:40,250 --> 00:13:44,083 Meine Hauptberuf… 204 00:13:45,916 --> 00:13:47,625 …und mein Hobby waren gleich. 205 00:13:47,708 --> 00:13:50,750 Papa hat eine Leidenschaft fürs Schwimmen. 206 00:13:51,250 --> 00:13:52,333 Stimmt's, Papa? 207 00:13:52,833 --> 00:13:54,125 Tu alles bestmöglich. 208 00:13:54,208 --> 00:13:55,958 Das Alter ist nur eine Zahl. 209 00:13:56,041 --> 00:13:58,833 - Pushen, pumpen, rödeln, killen! - Ruhig, Schatz. 210 00:13:59,500 --> 00:14:01,625 Opa gewann Bronze. 211 00:14:02,166 --> 00:14:03,291 - Ach, cool! - Wow. 212 00:14:03,375 --> 00:14:04,791 Prost! 213 00:14:07,375 --> 00:14:08,333 Ich gehe jetzt. 214 00:14:14,625 --> 00:14:15,583 Tschüss, Papa! 215 00:14:16,208 --> 00:14:18,375 - Bis dann, Papa. - Tschüss, Opa! 216 00:14:18,458 --> 00:14:22,000 GRABREDE VIJAY - GUT IM ROMMÉ GEWANN GARBA-ABEND 217 00:14:49,458 --> 00:14:54,625 ERFOLGE A) NATIONAL-BRONZEMEDAILLE IM SCHWIMMEN 218 00:14:58,541 --> 00:15:00,958 B) C) D) 219 00:15:31,500 --> 00:15:33,708 Tolle Sachen, 220 00:15:35,041 --> 00:15:35,875 die 221 00:15:36,750 --> 00:15:40,708 alte Leute tun. 222 00:15:50,666 --> 00:15:51,708 John Glenn! 223 00:15:52,375 --> 00:15:54,666 Er flog mit 77 Jahren ins All, Kumpel. 224 00:15:54,750 --> 00:15:57,416 Du kannst nicht mal auf die Toilette. 225 00:15:57,500 --> 00:15:58,625 Ok, kein Problem. 226 00:15:58,708 --> 00:16:00,333 - Nächster. - Momfuku Gando… 227 00:16:00,416 --> 00:16:02,208 Ich meine, Momofuku Ando. 228 00:16:02,291 --> 00:16:05,750 Er erfand Instant-Nudeln, im Alter von 61 Jahren. 229 00:16:05,833 --> 00:16:08,541 Schau, ich sterbe schon an Krebs. 230 00:16:08,625 --> 00:16:11,375 Lebensmittelvergiftung muss nicht sein. 231 00:16:11,458 --> 00:16:13,666 Ok! Hör zu. 232 00:16:13,750 --> 00:16:14,916 Raymond Colbert. 233 00:16:15,458 --> 00:16:18,500 Der Typ wurde mit 78 Vater. 234 00:16:18,583 --> 00:16:19,666 Mein Gott! 235 00:16:20,500 --> 00:16:24,500 Hör zu. Versuch einfach diese Weltraum-Sache von John Glenn. 236 00:16:25,041 --> 00:16:26,583 Er will Vater werden! 237 00:16:28,416 --> 00:16:31,541 Vijay, wann hattest du das letzte Mal Sex? 238 00:16:33,458 --> 00:16:34,791 Er ist ein Perverser. 239 00:16:37,833 --> 00:16:40,125 Sei leise, Dummkopf. So laut zu fragen. 240 00:16:40,208 --> 00:16:41,791 Am 21. Juni. 241 00:16:41,875 --> 00:16:43,291 - Erst kürzlich! - Jetzt! 242 00:16:43,375 --> 00:16:44,500 2007. 243 00:16:48,083 --> 00:16:50,000 Oberstleutnant James Warren. 244 00:16:50,500 --> 00:16:53,166 Im Alter von 87 machte er den Pilotenschein. 245 00:16:53,250 --> 00:16:55,541 Wessen Schein? Gab er ihn zurück? 246 00:16:55,625 --> 00:16:56,750 Blöde Analphabeten. 247 00:16:57,541 --> 00:17:00,416 Vijay, wenn du Pilot wirst, lass es uns wissen. 248 00:17:00,500 --> 00:17:02,500 Die Zugtickets sind immer knapp. 249 00:17:02,583 --> 00:17:04,125 Du Wald aus Nasenhaaren! 250 00:17:04,208 --> 00:17:05,208 Nasenhaare. 251 00:17:05,291 --> 00:17:06,458 Originell, Vijay. 252 00:17:06,541 --> 00:17:09,416 Eine unmögliche Sache kannst du noch tun. 253 00:17:09,500 --> 00:17:12,125 - Sag. - Als Ältester das Fluchen aufgeben. 254 00:17:12,208 --> 00:17:15,666 Unmöglich! Nicht mal Anna brachte ihn dazu. 255 00:17:15,750 --> 00:17:17,291 - So ein Unsinn. - Richtig! 256 00:17:17,375 --> 00:17:18,750 Sein Gefluche ist top. 257 00:17:18,833 --> 00:17:21,458 Red nicht von Scheiß. Ich habe Verstopfung. 258 00:17:21,541 --> 00:17:23,916 Probier Guaven. Sie sind sehr effektiv. 259 00:17:24,458 --> 00:17:27,583 Ihr redet nur vom Klo. Träumt vom Klo, sterbt am Klo. 260 00:17:27,666 --> 00:17:29,625 Wir haben nichts erreicht, 261 00:17:29,708 --> 00:17:32,458 was man sich merkt. "Wow, ein cooler Toter." 262 00:17:32,541 --> 00:17:35,958 Da kommt jede Reue zu spät! 263 00:17:36,041 --> 00:17:38,541 Toll! Da geht Herr Optimistisch. 264 00:17:38,625 --> 00:17:40,750 Wie warst du vor 30 Jahren Arzt? 265 00:17:41,333 --> 00:17:43,416 Seine Patienten starben depressiv. 266 00:17:43,916 --> 00:17:45,541 Es gibt ein Alter dafür. 267 00:17:45,625 --> 00:17:47,791 - Welches? - Das Alter meines Enkels. 268 00:17:48,416 --> 00:17:50,750 Er ist 18 und läuft einen Triathlon. 269 00:17:51,750 --> 00:17:53,375 Der Jüngste jemals! 270 00:17:53,458 --> 00:17:55,250 Dein Enkel macht das. 271 00:17:55,333 --> 00:17:58,416 - Du stolzierst wie ein Nashornpopo! - "Nashornpopo!" 272 00:17:58,500 --> 00:18:00,708 - Endlich lernt er von mir. - Dummköpfe! 273 00:18:01,750 --> 00:18:03,708 Vijay, war er auch dein Arzt? 274 00:18:03,791 --> 00:18:06,166 Ja. Er war ein Arsch und ist es noch. 275 00:18:06,250 --> 00:18:08,458 - Er ist ein echter Arsch! - Richtig. 276 00:18:09,083 --> 00:18:10,333 - Ja! - Was ist los? 277 00:18:11,000 --> 00:18:12,708 - Stuhlgang. - Applaus! 278 00:18:16,875 --> 00:18:18,583 1,5 km Schwimmen, 279 00:18:18,666 --> 00:18:21,416 gefolgt von 40 Kilometern Radfahren. 280 00:18:21,500 --> 00:18:24,000 Dann folgen zehn Kilometer Laufen. 281 00:18:24,083 --> 00:18:26,333 Weiß jemand, was das ist? 282 00:18:26,416 --> 00:18:27,416 Unfug! 283 00:18:31,250 --> 00:18:33,208 Triathlon! 284 00:18:33,291 --> 00:18:37,291 Und der jüngste Triathlonteilnehmer Indiens 285 00:18:37,375 --> 00:18:39,541 war 20 Jahre alt. 286 00:18:39,625 --> 00:18:43,500 - Aber heute, aus eurer eigenen Kolonie… - Verschone mich. 287 00:18:43,583 --> 00:18:48,750 …wird Aditya Jaiswal das versuchen, mit nur 18 Jahren. 288 00:18:50,916 --> 00:18:53,708 Sehr gut. Möge er lange leben. 289 00:18:53,791 --> 00:18:55,583 - Aditya, viel Glück. - Danke. 290 00:18:55,666 --> 00:18:58,791 Und hier sind, um Aditya weiter zu motivieren, 291 00:18:58,875 --> 00:19:02,250 einige besondere Gäste. 292 00:19:02,333 --> 00:19:07,666 Herr Sunil Saxena, Vize-Vorsitzender der Triathlonvereinigung Indiens, 293 00:19:07,750 --> 00:19:10,125 und ein guter Freund von Mr. Jaiswal. 294 00:19:11,375 --> 00:19:12,750 Sehr schön. Freut mich. 295 00:19:12,833 --> 00:19:17,583 Wir haben noch einen Ehrengast unter uns, er heißt Vivek Sagarji. 296 00:19:17,666 --> 00:19:20,958 Vivek Sagarji ist der Geschäftsführer von Boot Inc. 297 00:19:21,041 --> 00:19:24,375 Ja, Freunde, Boot Inc., Boots für Kids… 298 00:19:25,166 --> 00:19:28,208 - Hast du Internet am Handy? - Ich habe kein Handy. 299 00:19:29,416 --> 00:19:30,291 Applaus! 300 00:19:30,375 --> 00:19:31,708 Kommen Sie. Bitte. 301 00:19:34,833 --> 00:19:37,458 Ich trage extra für dieses Event Boot Inc. 302 00:19:37,541 --> 00:19:39,416 Was zum… Oh, echt? 303 00:19:39,500 --> 00:19:42,458 - Kommen Sie. - Moment, ich habe diesen Kaugummi… 304 00:19:43,166 --> 00:19:45,250 - Kein Problem. - Nehmen Sie das. 305 00:19:46,333 --> 00:19:48,250 Boot Inc. möchten verkünden, 306 00:19:48,333 --> 00:19:52,125 dass, wenn Aditya Jaiswal den Triathlon erfolgreich abschließt, 307 00:19:52,208 --> 00:19:55,375 sie an einen von Aditya ausgewählten guten Zweck 308 00:19:55,458 --> 00:19:58,333 Rs. 20 Lakhs spenden werden! Wow! 309 00:19:59,375 --> 00:20:00,458 Zwanzig Lakhs! 310 00:20:01,250 --> 00:20:02,541 Wunderbar! 311 00:20:02,625 --> 00:20:04,166 Wow, wunderbar! 312 00:20:04,250 --> 00:20:05,666 Hey, Vijay! 313 00:20:12,083 --> 00:20:13,166 Älteste… 314 00:20:14,916 --> 00:20:16,333 Person… 315 00:20:18,375 --> 00:20:20,041 Triathlon. 316 00:20:32,000 --> 00:20:34,208 - Fali, ich hab's! - Wie geht's, Vijay? 317 00:20:34,291 --> 00:20:36,875 - Ich hab's! - Komm, Vijay. Du kommst richtig. 318 00:20:36,958 --> 00:20:39,083 - Setz dich. - Ich habe meine Idee! 319 00:20:39,166 --> 00:20:42,750 Das sagst du immer und verlierst dann im ersten Satz. 320 00:20:42,833 --> 00:20:45,416 - Vergiss es. - Es geht nicht um Rommé. 321 00:20:45,500 --> 00:20:47,208 - Sondern? - Um meine Grabrede! 322 00:20:47,291 --> 00:20:49,375 - "Grabrede"? - Für mein Lebenswerk. 323 00:20:49,458 --> 00:20:51,958 Das erleichtert es dir bei meiner Beerdigung. 324 00:20:52,041 --> 00:20:54,666 Die Leute werden glotzen, wenn sie es hören. 325 00:20:54,750 --> 00:20:56,083 Mit offenem Mund. 326 00:20:56,166 --> 00:20:59,125 Sie werden sagen: "Bravo! Vijay hat es geschafft!" 327 00:20:59,208 --> 00:21:02,166 Glückwunsch, Vijay. Und wer ist die Glückliche? 328 00:21:02,250 --> 00:21:04,041 Sie ist jetzt schon schwanger? 329 00:21:04,875 --> 00:21:06,583 Schwanger? Stell es ab, Mann! 330 00:21:07,291 --> 00:21:09,666 Schwanger, von wegen! Hör doch zu! 331 00:21:09,750 --> 00:21:11,750 Ja, los. Rede. 332 00:21:11,833 --> 00:21:13,916 - Triathlon! - Welcher Lohn? 333 00:21:14,541 --> 00:21:16,708 Triathlon. Triathlon! 334 00:21:16,791 --> 00:21:19,666 Weil es ein Triathlon ist, sagst du es dreimal? 335 00:21:19,750 --> 00:21:21,208 Triathlon was? 336 00:21:21,291 --> 00:21:26,208 Der älteste indische Triathlet ist 67 Jahre alt. 337 00:21:26,291 --> 00:21:27,666 - Ok. - Wie alt bin ich? 338 00:21:28,708 --> 00:21:30,666 - 69, oder? - Genau! 339 00:21:32,333 --> 00:21:34,500 - Kapierst du nicht? - Rede Klartext. 340 00:21:34,583 --> 00:21:37,166 Was machst du beim Triathlon? Zuschauen? 341 00:21:37,250 --> 00:21:39,000 Ich beende den Triathlon. 342 00:21:39,083 --> 00:21:43,166 Mit 69 werde ich Triathlet, stelle einen neuen Rekord in Indien auf. 343 00:21:43,250 --> 00:21:46,208 Vijay Mathew wird der älteste Triathlet Indiens. 344 00:21:46,291 --> 00:21:48,583 Vijay Mathew ist toll. Fantastisch. 345 00:21:48,666 --> 00:21:50,458 - Vijay für immer! - Spinnst du? 346 00:21:50,541 --> 00:21:52,833 Weißt du, was ein Triathlon ist? 347 00:21:52,916 --> 00:21:54,708 - Der Ansager sagte… - Ich weiß. 348 00:21:54,791 --> 00:21:58,291 1,5 km schwimmen, 40 km Radfahren und 10 km Laufen. 349 00:21:58,375 --> 00:22:00,125 Und das machst du alles? 350 00:22:00,208 --> 00:22:02,625 Genau! Ich kann schwimmen, das weißt du. 351 00:22:02,708 --> 00:22:05,541 Ich radle schon in der Kolonie. Laufen lerne ich. 352 00:22:08,583 --> 00:22:12,666 Oh mein Gott, du bist total irre! Oh, lieber Herr! 353 00:22:12,750 --> 00:22:15,541 Du abführender Schmalzklumpen! Warum lachst du? 354 00:22:15,625 --> 00:22:19,041 Oh Gott, ich halte es nicht mehr aus. Du bist total irre! 355 00:22:19,125 --> 00:22:21,958 - Hey, Blödmann! - Du bist der Blödmann. 356 00:22:22,875 --> 00:22:23,916 Oh mein Gott! 357 00:22:29,000 --> 00:22:29,875 Du! 358 00:22:32,041 --> 00:22:33,041 In deinem Alter? 359 00:22:39,583 --> 00:22:41,500 Triathlon? Bist du durchgedreht? 360 00:22:42,500 --> 00:22:43,625 Du wirst abkratzen. 361 00:22:58,166 --> 00:23:00,500 Soll ich etwas sagen oder… 362 00:23:00,583 --> 00:23:03,541 Brahmacharya, Junggesellen-und Studentenleben. 363 00:23:04,041 --> 00:23:06,166 Gruhasth, Eheleben. 364 00:23:06,250 --> 00:23:09,000 Vanaprast, Ruhestand. 365 00:23:09,083 --> 00:23:12,750 Und am Ende, Sanyaas, totale Distanziertheit. 366 00:23:14,458 --> 00:23:18,333 - Ich bin wohl im falschen Büro. - Nein, sehen Sie. 367 00:23:19,833 --> 00:23:23,791 Nicht im falschen Büro. Sie sind in der falschen Lebensphase, Herr… 368 00:23:23,875 --> 00:23:25,791 - Vijay Mathew. - Richtig! 369 00:23:25,875 --> 00:23:29,541 Sie sollen von Vanaprasth zu Sanyaas wechseln, 370 00:23:30,125 --> 00:23:33,041 aber Sie wollen zurück zu Brahmacharya. 371 00:23:33,125 --> 00:23:36,833 - Ist das ein Streich? - Sie spielen uns einen Streich, Hr. Vijay! 372 00:23:36,916 --> 00:23:38,250 - Rajan… - Wollen Sie… 373 00:23:38,333 --> 00:23:39,875 - Moment. - Ok. 374 00:23:41,416 --> 00:23:44,333 Der Ausschuss hat Ihre Bewerbung bearbeitet. 375 00:23:44,416 --> 00:23:45,416 Ok. 376 00:23:46,666 --> 00:23:48,875 Sie nehmen nicht am Triathlon teil. 377 00:23:50,375 --> 00:23:52,458 - Aber warum, Bruder? - "Mein Herr". 378 00:23:52,541 --> 00:23:56,166 Herr Sunil Saxena. Vize-Vorsitzender der Triathlonvereinigung… 379 00:23:56,250 --> 00:23:58,916 - Frau Sethia. - Ok, ja. Ok. 380 00:23:59,000 --> 00:24:01,791 Tut mir leid, mein Herr. Aber warum? 381 00:24:01,875 --> 00:24:03,083 Sie sind zu alt. 382 00:24:03,166 --> 00:24:07,333 In Ihrem Alter spielt man mit den kleinen Enkeln, 383 00:24:07,416 --> 00:24:11,166 man fährt nicht 40 Kilometer Rad. Es ist nicht sicher! 384 00:24:11,250 --> 00:24:13,208 Es ist doch mein Risiko. 385 00:24:13,750 --> 00:24:15,791 Ich unterschreibe eine Erklärung. 386 00:24:15,875 --> 00:24:19,416 Dieses Komitee wird Ihr Todesurteil nicht unterschreiben. 387 00:24:20,375 --> 00:24:23,166 Sie haben es diesem Jungen, Aditya, erlaubt. 388 00:24:23,666 --> 00:24:29,000 Ich vergaß! Sein Vater ist zufällig Ihr Freund. Ist es für ihn nicht riskant? 389 00:24:29,083 --> 00:24:30,875 Danke für die Bewerbung. 390 00:24:32,208 --> 00:24:33,416 ABGELEHNT 391 00:24:33,500 --> 00:24:34,875 Im Ernst? 392 00:24:35,583 --> 00:24:38,750 Sie lassen mich nicht entscheiden, wie ich leben will? 393 00:24:38,833 --> 00:24:40,041 Natürlich. 394 00:24:40,125 --> 00:24:42,083 - Wie denn? - Wie denn nicht? 395 00:24:42,166 --> 00:24:44,041 Sie schreiben: "Abgelehnt." 396 00:24:44,125 --> 00:24:46,166 Falls Sie richtig entscheiden. 397 00:24:54,708 --> 00:24:56,250 Viel Glück, Mr. Mathew. 398 00:25:37,625 --> 00:25:40,500 HIGHSCHOOL HAUSINTERNER SCHWIMMWETTBEWERB 399 00:25:40,583 --> 00:25:43,791 Jetzt kommt der Freistil über 50 Meter. 400 00:25:44,500 --> 00:25:48,291 Alle Teilnehmer der fünften Klasse werden gebeten… 401 00:25:49,541 --> 00:25:52,625 Weil ich Adityas Vater bei den Koloniewahlen schlug, 402 00:25:52,708 --> 00:25:55,083 ruft er aus Rache seinen Freund im Komitee an. 403 00:25:55,666 --> 00:25:57,916 - Warum soll ich mich beruhigen? - Opa. 404 00:25:58,000 --> 00:25:59,791 Ich muss los. Bis später. 405 00:25:59,875 --> 00:26:01,083 Tut mir leid, Sohn. 406 00:26:02,333 --> 00:26:03,916 Und hier unser Hauptgast, 407 00:26:04,000 --> 00:26:08,125 der geschätzte Vorsitzende des Indischen Sportverbandes. 408 00:26:08,208 --> 00:26:10,958 - Willkommen. - Unser Schulsekretär, Herr Manoj. 409 00:26:11,041 --> 00:26:12,500 Denk ans Atmen. 410 00:26:14,000 --> 00:26:15,500 Korrekt. Seitwärts. 411 00:26:15,583 --> 00:26:18,416 Einen Moment. Das ist Akhils Bahn. 412 00:26:18,916 --> 00:26:20,916 Was ist los? Nehmen Sie die da. 413 00:26:21,000 --> 00:26:23,708 Das stört ihn. Er trainierte auf dieser Bahn. 414 00:26:23,791 --> 00:26:26,125 Das ist egal, glauben Sie mir. 415 00:26:26,708 --> 00:26:30,125 Ich habe drei Schwimmmedaillen gewonnen. Ich weiß das. 416 00:26:30,208 --> 00:26:33,166 - Akhil, bleib da stehen. - Warum so empfindlich? 417 00:26:33,250 --> 00:26:35,083 Zu viel Energie im Ruhestand? 418 00:26:35,166 --> 00:26:37,791 Frag doch deinen echten Vater. 419 00:26:37,875 --> 00:26:39,208 - Wie bitte? - Ja. 420 00:26:39,750 --> 00:26:41,125 Bleib hier. Arhit! 421 00:26:41,208 --> 00:26:43,583 - Papa, lass mich los. - Akhil, bleib da. 422 00:26:43,666 --> 00:26:45,750 - Schon gut, Papa! - Opa! 423 00:26:45,833 --> 00:26:46,666 Nicht bewegen. 424 00:26:46,750 --> 00:26:49,083 - Akhil, bleib da. - Arith, kein Schritt. 425 00:26:49,166 --> 00:26:51,500 - Opa, ist ok. - Dir droht Schlaganfall. 426 00:26:51,583 --> 00:26:55,166 - Ein Fuß baumelt schon im Grab. - Und der andere? 427 00:26:55,250 --> 00:26:56,333 Ich warne dich. 428 00:26:56,416 --> 00:26:57,833 - Ach ja? - Hey! 429 00:26:57,916 --> 00:26:58,833 - Lass! - Ruhig. 430 00:26:58,916 --> 00:27:00,500 - Du bist Schwimmer? - Ja. 431 00:27:00,583 --> 00:27:03,000 - Ausziehen. Geh ins Wasser. - Spinnt er? 432 00:27:03,083 --> 00:27:04,416 Zeig, was du kannst. 433 00:27:04,500 --> 00:27:05,666 Nein. Hey! 434 00:27:05,750 --> 00:27:08,291 Nein? Dein Vater trägt keine Unterwäsche. 435 00:27:08,375 --> 00:27:10,041 Keine Badehose. Pass auf. 436 00:27:11,000 --> 00:27:12,541 Opa, hör auf, bitte. 437 00:27:12,625 --> 00:27:13,875 - Oh je! - Pass auf. 438 00:27:24,000 --> 00:27:25,916 Bitte kommen Sie raus. 439 00:27:33,000 --> 00:27:35,458 Wir bitten Sie, aus dem Becken zu kommen. 440 00:28:00,750 --> 00:28:01,583 Ranjit? 441 00:28:02,750 --> 00:28:03,833 Vijay? 442 00:28:10,625 --> 00:28:13,416 - Sieh dir seine Bewerbung an… - Bitte, Ranjit. 443 00:28:13,500 --> 00:28:16,458 In Mumbai könnten wir Vorkehrungen treffen, 444 00:28:16,958 --> 00:28:19,583 aber es ist in den Hügeln, 100 km entfernt. 445 00:28:19,666 --> 00:28:22,291 - Das Risiko mit ihm einzugehen… - Mein Lieber. 446 00:28:22,375 --> 00:28:25,791 Ranjit gewann Gold beim Landeswettbewerb in Bangalore. 447 00:28:25,875 --> 00:28:27,500 Ich gewann dort Bronze. 448 00:28:28,250 --> 00:28:30,625 Ich war bei über 12 Landeswettbewerben. 449 00:28:30,708 --> 00:28:31,833 Ich bin kein Idiot. 450 00:28:31,916 --> 00:28:35,291 Ranjit, wenn ihm etwas zustößt, wer wäre verantwortlich? 451 00:28:35,375 --> 00:28:36,541 Er ist nicht fit. 452 00:28:36,625 --> 00:28:38,250 Soll ich es Ihnen zeigen? 453 00:28:38,333 --> 00:28:39,208 Nicht fit! 454 00:28:39,291 --> 00:28:40,791 Soll ich es ihm zeigen? 455 00:28:40,875 --> 00:28:43,416 - Woher will er das wissen? - Vijay, ruhig. 456 00:28:43,500 --> 00:28:44,916 Bitte, sein Verhalten. 457 00:28:46,083 --> 00:28:49,208 Ich übernehme die Verantwortung. Lasst ihn durch. 458 00:28:49,291 --> 00:28:52,125 Herr Ranjit Kumar, Vorsitzender des Triathlon… 459 00:28:52,208 --> 00:28:54,083 Frau Sethia, einen Moment. 460 00:28:55,041 --> 00:28:56,000 Sehr wohl. 461 00:28:56,083 --> 00:28:59,500 Wenn Sie darauf bestehen, braucht es ärztliche Tests. 462 00:28:59,583 --> 00:29:00,458 Natürlich. 463 00:29:00,541 --> 00:29:02,666 Und alle bisherigen Krankenakten.… 464 00:29:02,750 --> 00:29:04,333 Das gab es noch nie. 465 00:29:04,958 --> 00:29:07,833 Ich meine, mein Herr. So etwas gibt es nicht. Ok. 466 00:29:12,125 --> 00:29:13,041 Ranjit. 467 00:29:15,333 --> 00:29:16,250 Danke, Mann. 468 00:29:16,750 --> 00:29:18,875 Ich dachte, du erinnerst dich nicht. 469 00:29:18,958 --> 00:29:21,500 Komm schon, wie könnte ich dich vergessen? 470 00:29:22,625 --> 00:29:24,833 - Du warst ein toller Gegner. - Danke. 471 00:29:24,916 --> 00:29:28,541 Ich dachte immer, du würdest du mich eines Tages besiegen. 472 00:29:30,041 --> 00:29:32,958 Ich habe dich gesucht, aber ich sah dich nie. 473 00:29:33,500 --> 00:29:35,333 Endlich sehe ich dich. 474 00:29:36,041 --> 00:29:39,791 Du hast Glück, junger Mann. Diesmal sind wir im selben Team. 475 00:29:40,375 --> 00:29:42,125 - Danke. - Ich feuere dich an. 476 00:29:42,208 --> 00:29:43,125 Danke. 477 00:29:44,041 --> 00:29:45,208 Viel Glück. 478 00:29:46,291 --> 00:29:47,166 Fahren wir. 479 00:30:03,583 --> 00:30:04,416 KRANKENHAUS 480 00:30:04,500 --> 00:30:06,666 Es ist ein Test. Schlafen Sie? 481 00:30:07,208 --> 00:30:08,375 Hallo! 482 00:30:11,208 --> 00:30:13,291 Hier, bitte. Ok? 483 00:30:13,375 --> 00:30:15,083 - Tschüss. - Moment. 484 00:30:16,041 --> 00:30:17,708 URIN 485 00:30:19,750 --> 00:30:21,208 C. STUHL D. URIN 486 00:30:26,333 --> 00:30:27,166 Tschüss! 487 00:30:27,750 --> 00:30:29,791 - Moment! - Was jetzt? 488 00:30:34,375 --> 00:30:38,166 Kommen Sie, entspannen Sie sich. Beide Hände hoch. 489 00:30:38,833 --> 00:30:40,166 Beide Hände hoch. 490 00:30:40,791 --> 00:30:43,500 Hoch, ja. Die andere Hand auch. Gerade hoch. 491 00:30:44,333 --> 00:30:47,250 Sehr gut. Zur Seite sehen und husten. 492 00:30:48,708 --> 00:30:51,541 Hey! Sehen Sie das Messer? Ich bringe Sie um. 493 00:30:51,625 --> 00:30:54,750 - Ich schreibe Sie ab. - Nein, bitte. 494 00:30:54,833 --> 00:30:58,000 - Pardon. Ich tue es. - Der Hernie-Test ist nötig. 495 00:30:58,083 --> 00:31:00,458 Ruhig und entspannt. Hände hoch. 496 00:31:00,541 --> 00:31:01,708 Ja, sehr gut. 497 00:31:01,791 --> 00:31:03,500 Zur Seite sehen und husten. 498 00:31:05,041 --> 00:31:06,583 Mama! 499 00:31:08,250 --> 00:31:11,208 Herr Mathew, mögen Sie Horrorgeschichten? 500 00:31:11,291 --> 00:31:12,625 Nicht im Geringsten. 501 00:31:13,541 --> 00:31:16,666 Ängstigen Geistergeschichten Sie? 502 00:31:16,750 --> 00:31:18,166 Jede einzelne. 503 00:31:20,250 --> 00:31:22,583 Nicht schlimm. Nur noch ganz wenig. 504 00:31:22,666 --> 00:31:24,916 - Fertig. - Hexe, Ungeheuer! 505 00:31:25,000 --> 00:31:26,958 - Ich erwürge dich. - Sicherheit! 506 00:31:27,041 --> 00:31:29,416 - Loslassen! - Stiehlt mir die Haare. 507 00:31:32,875 --> 00:31:34,333 A. ULTRASCHALL B. HERNIE 508 00:31:34,416 --> 00:31:37,125 - Was tun Sie jetzt? - Meine Handschuhe richten. 509 00:31:37,208 --> 00:31:38,333 Ok? 510 00:31:38,416 --> 00:31:39,250 Bücken. 511 00:31:39,333 --> 00:31:42,458 Das ist ein Prostatatest. Beine spreizen und beugen. 512 00:31:43,750 --> 00:31:46,958 Ich trage Gel auf meine Handschuhe auf. 513 00:31:47,041 --> 00:31:48,791 Ruhig, das wird schon. 514 00:31:48,875 --> 00:31:50,166 Ich teste jetzt. Ok? 515 00:31:52,833 --> 00:31:57,166 - Das kitzelt! - Eine Minute. Eins, zwei, drei! 516 00:32:01,125 --> 00:32:03,208 Alles gut, Biswajeet. Setzt euch. 517 00:32:03,291 --> 00:32:04,375 - Los. - Was zum… 518 00:32:05,041 --> 00:32:07,083 Also, Glückwunsch an Vijay. 519 00:32:07,666 --> 00:32:10,916 Trotz seiner scheiß Einstellung und seinem Schandmaul 520 00:32:11,000 --> 00:32:13,000 hat er die Untersuchung bestanden. 521 00:32:13,083 --> 00:32:15,375 Oh, wow! Glückwunsch! 522 00:32:15,875 --> 00:32:18,916 Ja! Ja, Mann! 523 00:32:19,000 --> 00:32:23,916 Als du das letzte Mal gestorben bist, gefiel dir meine Rede überhaupt nicht. 524 00:32:24,000 --> 00:32:25,333 Überhaupt nicht. 525 00:32:25,416 --> 00:32:31,166 Jetzt, da du wirklich sterben wirst, halte die Rede selbst. 526 00:32:31,250 --> 00:32:34,166 - Komm schon. Rede. - Alle wollen eine Rede! 527 00:32:34,750 --> 00:32:38,166 Ok, danke für die Blumen. 528 00:32:40,083 --> 00:32:44,541 Anna bestand darauf, ich solle nie meine Träume wegen ihr aufgeben. 529 00:32:45,041 --> 00:32:48,416 Seit Annas Leben an einen Countdown-Timer geklebt war, 530 00:32:49,333 --> 00:32:53,833 wollte sie, dass ich jede Sekunde meines Lebens voll ausschöpfe. 531 00:32:54,750 --> 00:32:57,041 Wie der Text unseres Lieblingsliedes. 532 00:32:57,791 --> 00:32:59,708 Immer, wenn es mir mies ging, 533 00:33:00,416 --> 00:33:05,083 spielte Anna unser Lieblingslied auf dem Kassettenrekorder. 534 00:33:06,583 --> 00:33:08,541 "Man weiß nie, was wird… 535 00:33:09,416 --> 00:33:11,041 Man weiß nie, was war…" 536 00:33:11,125 --> 00:33:13,333 Alles, was es gibt 537 00:33:13,416 --> 00:33:15,458 Ist das Hier und Jetzt… 538 00:33:15,541 --> 00:33:16,666 Ihr kennt das Lied? 539 00:33:16,750 --> 00:33:18,000 Man weiß nie… 540 00:33:18,083 --> 00:33:19,208 Oh, wow! 541 00:33:19,291 --> 00:33:22,333 Was wird 542 00:33:22,416 --> 00:33:24,750 Man weiß nie… 543 00:33:24,833 --> 00:33:28,541 Ok, Leute, hört auf. Lasst Sie ihn weiterreden. 544 00:33:28,625 --> 00:33:31,375 Vijay, bitte fahre fort in deiner emotionalen Rede. 545 00:33:32,541 --> 00:33:35,166 Etliche Jahre dachte ich nicht an ihre Worte. 546 00:33:35,666 --> 00:33:38,958 Aber letzte Woche, als mein guter Freund Fali Bathena 547 00:33:39,625 --> 00:33:43,458 mir einen zu kleinen Sarg kaufte, online, mit Rabatt, 548 00:33:45,000 --> 00:33:46,708 erkannte ich endlich, 549 00:33:47,375 --> 00:33:49,250 dass meine Anna recht hatte. 550 00:33:51,500 --> 00:33:52,333 Wir… 551 00:33:53,500 --> 00:33:56,791 Wir leben unser Leben in einem Countdown. 552 00:34:02,958 --> 00:34:03,791 Also… 553 00:34:05,375 --> 00:34:09,916 Vielleicht mache ich den Triathlon für mich, aber die Liebe, 554 00:34:12,000 --> 00:34:15,458 die ihr Anna in ihren letzten Tagen geschenkt habt… 555 00:34:16,250 --> 00:34:18,416 Fali, du warst so liebevoll zu ihr. 556 00:34:19,500 --> 00:34:20,333 Kishore. 557 00:34:21,500 --> 00:34:24,791 Frau Bakshi, die gerade nicht hier ist, und Frau Joshi. 558 00:34:25,416 --> 00:34:26,625 Was sagt er? 559 00:34:26,708 --> 00:34:28,708 - Er dankt dir. - Wirklich? 560 00:34:31,000 --> 00:34:36,583 Ich habe entschieden, das Geld, das ich mit dem Triathlon verdiene, 561 00:34:37,333 --> 00:34:41,500 für die Renovierung der Wände dieses Krebszentrums 562 00:34:42,291 --> 00:34:44,833 und für Falis undichte Rohre zu spenden. 563 00:34:44,916 --> 00:34:48,166 Oh, wow! Super! 564 00:34:48,250 --> 00:34:50,791 - Ein dreifaches Hurra! Hipp, hipp… - Hurra! 565 00:34:50,875 --> 00:34:52,000 - Hipp, hipp… - Hurra! 566 00:34:52,083 --> 00:34:53,791 - Hipp, Hipp… - Hurra! 567 00:34:53,875 --> 00:34:55,583 Was ist das, Biswajeet? 568 00:34:56,583 --> 00:34:59,458 Wieso weinst du? 569 00:35:00,291 --> 00:35:03,125 Schon gut. Nenn mich ein Schandmaul, ja? 570 00:35:03,958 --> 00:35:05,208 Ich bin so glücklich. 571 00:35:20,000 --> 00:35:23,625 Mit Träumen, die in meinen Augen glänzen Gehe ich deinen Weg… 572 00:35:23,708 --> 00:35:26,083 Frau Bakshi, warnen Sie mich wenigstens. 573 00:35:26,166 --> 00:35:30,083 In drei Wochen, nur drei Wochen, wurde Goenkas bettlägerige Mumie 574 00:35:30,166 --> 00:35:32,750 fit wie Harry mit diesem flotten Song. 575 00:35:32,833 --> 00:35:34,083 Wer ist Goenka? 576 00:35:34,166 --> 00:35:38,750 Goenka, der mich im Krankenhaus ansah, und bumm, mich zur Hausschwester 577 00:35:38,833 --> 00:35:40,708 seiner Mutter machte. 578 00:35:40,791 --> 00:35:42,916 Lassen Sie die Vergangenheit los. 579 00:35:43,000 --> 00:35:44,458 Sagt der Richtige. 580 00:35:44,541 --> 00:35:46,333 - Was ist das? - Eine Minute. 581 00:35:46,416 --> 00:35:49,375 Trainieren, ohne den Blutdruck zu messen? 582 00:35:49,458 --> 00:35:52,000 Ohne Sie ist mein Blutdruck unter Kontrolle. 583 00:35:52,083 --> 00:35:53,250 Er ist hoch. 584 00:35:53,333 --> 00:35:55,500 - Wie hoch? - 148… 585 00:35:55,583 --> 00:35:57,458 - Egal, wie hoch er ist. - Hey! 586 00:35:57,541 --> 00:36:00,666 - Gehen Sie einfach. - Vijay! 587 00:36:17,541 --> 00:36:18,625 Keine Pausen. 588 00:36:21,333 --> 00:36:22,291 Bravo! 589 00:36:51,541 --> 00:36:54,333 Bamm! Willkommen zu Shock-a-locka Baby Spezial! 590 00:36:54,416 --> 00:36:56,833 {\an8}Bei uns ist heute der Mann der Stunde, 591 00:36:56,916 --> 00:37:00,250 {\an8}kein anderer als Vijay Mathew, alias Herr Tod. 592 00:37:00,333 --> 00:37:03,708 {\an8}Seine Beerdigung: 40.000 Likes und zwei Millionen Aufrufe. 593 00:37:03,791 --> 00:37:05,166 {\an8}Falscher Zeitpunkt. 594 00:37:05,250 --> 00:37:07,541 {\an8}Ein Wort an die 3 Mio. Abonnenten? 595 00:37:07,625 --> 00:37:08,791 Ja, mache ich. 596 00:37:08,875 --> 00:37:11,333 Handys weg, Hirn freipusten, 597 00:37:11,416 --> 00:37:13,583 die Hintern vom Sofa und arbeiten! 598 00:37:13,666 --> 00:37:16,916 {\an8}- Nutzlose Generation! - Wie mein Opa, Vijay. 599 00:37:17,000 --> 00:37:19,250 Ich bin Opa, nenn mich nicht Vijay. 600 00:37:19,875 --> 00:37:23,583 {\an8}Er ist wütend. Aber wir versuchen es weiter. Für euch. 601 00:37:23,666 --> 00:37:27,000 Vijay, warum so ernst? Alles gut. Entspannen Sie! 602 00:37:27,083 --> 00:37:29,208 Ärgere mich nicht. Ich bin müde. 603 00:37:29,291 --> 00:37:33,166 Das war also Vijay Mathew, der ins Meer fiel, aber nicht starb. 604 00:37:33,250 --> 00:37:35,250 Wahre Helden geben nie auf. 605 00:37:35,333 --> 00:37:38,875 Abonniert unseren YouTube-Kanal Shock-a-locka Baby… 606 00:37:40,583 --> 00:37:42,083 Komm schon, zu langsam! 607 00:37:42,166 --> 00:37:45,083 Wenn du alleine trainierst, stirbst du. 608 00:37:45,166 --> 00:37:47,541 Das sind keine 100 oder 400 Meter. 609 00:37:47,625 --> 00:37:50,458 Du brauchst Ausdauer. Echte Ausdauer. 610 00:37:50,541 --> 00:37:52,333 Alles macht einen Unterschied. 611 00:37:52,416 --> 00:37:55,458 Essen, Trinken, Schlaf, Aufstehen, Stuhlgang. 612 00:37:55,541 --> 00:37:58,166 - Du weißt, es ist… - Mami, du lebst noch? 613 00:37:58,250 --> 00:38:00,416 - Deine Mami? - Du redest wie sie. 614 00:38:00,500 --> 00:38:02,875 Essen, Trinken, Kacken. Käse! Sei still! 615 00:38:02,958 --> 00:38:04,333 Halt die Klappe. Schau. 616 00:38:04,416 --> 00:38:08,666 Ich sagte 3.000 Kalorien pro Tag, nicht pro Mahlzeit. 617 00:38:08,750 --> 00:38:11,750 Ihr esst so viele Pommes, ihr seid Burger geworden. 618 00:38:11,833 --> 00:38:12,750 Füße hochheben! 619 00:38:12,833 --> 00:38:16,666 - Lauft, Jungs! - Entschuldigung, Coach Kumar! Hallo. 620 00:38:17,833 --> 00:38:19,916 Wir haben gestern telefoniert. 621 00:38:20,000 --> 00:38:21,166 Das ist der Kerl. 622 00:38:23,583 --> 00:38:24,791 Opa! 623 00:38:24,875 --> 00:38:26,208 Hey! Pardon. Moment. 624 00:38:26,291 --> 00:38:28,750 Coachen ist meine Passion, kein Beruf. 625 00:38:28,833 --> 00:38:31,500 Geben Sie ihm eine Chance, bitte. 626 00:38:32,083 --> 00:38:34,333 Wie groß sind Sie? 627 00:38:35,250 --> 00:38:38,041 - 1,70 m. - 1,72 m! Klar, dass der Sarg zu klein war. 628 00:38:38,125 --> 00:38:40,416 - Sarg! - Hey, Moment. Warte! 629 00:38:40,500 --> 00:38:42,958 Das Gewicht. Wie viel wiegen Sie? 630 00:38:43,041 --> 00:38:45,291 - Er wiegt 78. - 77! 631 00:38:45,375 --> 00:38:47,791 - Letzte Woche warst du 78. - 77. 632 00:38:49,333 --> 00:38:52,875 Sind es nun 77 oder 78? 77,5. 633 00:38:53,458 --> 00:38:54,458 Ok. 634 00:38:54,541 --> 00:38:57,666 Gewicht, Größe zum Quadrat 77,5. 635 00:38:57,750 --> 00:39:00,500 Das heißt… 636 00:39:01,916 --> 00:39:04,291 Achtundzwanzig. Das ist kein Sudoku. 637 00:39:04,375 --> 00:39:07,666 Das ist kein Sudoku, es ist Ihr Body Mass Index. 638 00:39:08,250 --> 00:39:10,750 Sie können an keinem Triathlon teilnehmen. 639 00:39:10,833 --> 00:39:12,541 Ein Wert über 22 bedeutet… 640 00:39:12,625 --> 00:39:14,291 - Verstecktes Körperfett. - Ja. 641 00:39:14,375 --> 00:39:17,875 Bei älteren Patienten Bluthochdruck, Diabetes-Frühstadium. 642 00:39:17,958 --> 00:39:19,833 Blödmann, zu wem hilfst du? 643 00:39:19,916 --> 00:39:21,208 Ich bin halt Arzt. 644 00:39:21,291 --> 00:39:23,666 Rufen Sie mich gerne an. Dr. Fali. 645 00:39:23,750 --> 00:39:26,583 Gut, Dr. Fali. 646 00:39:26,666 --> 00:39:28,416 - Dummkopf! - Es sind 26. 647 00:39:31,125 --> 00:39:33,625 Was? Was ist mit 26? 648 00:39:33,708 --> 00:39:35,958 Der BMI eines Schwimmers. 649 00:39:36,041 --> 00:39:39,666 Die haben mehr Körperfett als Sportler. Das hilft. 650 00:39:39,750 --> 00:39:41,875 - Auftrieb ist das. - Spitze Zunge! 651 00:39:41,958 --> 00:39:44,208 Im Klartext, er ist dir über! 652 00:39:44,291 --> 00:39:47,500 Mein Lieber, ich war Schwimmer auf nationaler Ebene. 653 00:39:48,333 --> 00:39:49,666 Wir wissen Bescheid. 654 00:39:49,750 --> 00:39:51,125 - National? - Ja! 655 00:39:51,208 --> 00:39:53,375 - Das gibt einen Rabatt. - Abgemacht. 656 00:39:53,458 --> 00:39:54,625 Nur 1,5 Lakh. 657 00:39:54,708 --> 00:39:57,708 Wir trainieren nach Zahlung der ersten 50.000. 658 00:39:58,500 --> 00:40:01,750 Training ist Ihre Passion, nicht dein Beruf! 659 00:40:01,833 --> 00:40:03,875 Der Passion muss man auch helfen. 660 00:40:03,958 --> 00:40:06,041 Auftrieb ist das. 661 00:40:07,041 --> 00:40:09,333 Touché! Gefällt mir. 662 00:40:09,416 --> 00:40:11,791 Gefällt mir. Komm schon! Abgemacht. 663 00:40:11,875 --> 00:40:14,583 Was? Wie? Wo kriegst du so viel Geld her? 664 00:40:15,375 --> 00:40:17,125 Gehen wir zu Adityas Sponsor? 665 00:40:17,208 --> 00:40:20,666 - Wie heißt er? Irgendwas mit Chu… - Boot Inc. 666 00:40:20,750 --> 00:40:23,333 Ihr Slogan ist "Boots für Kids". 667 00:40:23,416 --> 00:40:25,166 Ich bin ein strammer Junge. 668 00:40:26,000 --> 00:40:30,708 Hallo und willkommen zu einer weiteren Folge von Shock-a-locka Baby! 669 00:40:30,791 --> 00:40:32,208 Es ist ein besonderer Tag. 670 00:40:32,291 --> 00:40:35,125 {\an8}- In der heutigen Folge… - Hallo, meine Freundin! 671 00:40:35,208 --> 00:40:37,250 {\an8}…treffen wir Vijay Mathew. 672 00:40:38,208 --> 00:40:41,541 - Ich bin doch die "nutzlose Generation". - Ich liebe junge Leute. 673 00:40:41,625 --> 00:40:42,875 {\an8}Jo! Ja! Jo! 674 00:40:42,958 --> 00:40:45,041 Lustig. Wir lieben die Wahrheit. 675 00:40:45,125 --> 00:40:47,333 - Ich brauche Hilfe. - Ah! Da ist sie! 676 00:40:47,416 --> 00:40:49,333 Ich muss jünger wirken. 677 00:40:49,416 --> 00:40:51,541 Ich bin Vloggerin. Keine Zaubererin. 678 00:40:51,625 --> 00:40:54,708 Du kriegst vollen Zugang für Shock-a-laka-locka! 679 00:40:57,375 --> 00:40:58,541 Was muss ich tun? 680 00:40:59,666 --> 00:41:00,541 Verdammt! 681 00:41:07,166 --> 00:41:10,541 47.500 Likes und 2,3 Millionen Aufrufe. 682 00:41:12,166 --> 00:41:13,708 Swati? Swati! 683 00:41:13,791 --> 00:41:14,625 Ja, Chef? 684 00:41:14,708 --> 00:41:17,291 In meinem Schuh ist ein Nagel. Tun Sie was. 685 00:41:17,375 --> 00:41:18,208 Ja, Chef. 686 00:41:19,500 --> 00:41:25,250 Also. Du sagtest 2,3 Millionen Klicks? Für diesen Herrn? 687 00:41:25,333 --> 00:41:27,416 Tja. Ich bin ein Herzensbecher. 688 00:41:27,500 --> 00:41:29,416 - Herzensbrecher. - Herzensbrecher. 689 00:41:29,500 --> 00:41:30,875 - Lassen Sie das! - Warum? 690 00:41:30,958 --> 00:41:33,333 Du meinst also, dass dieser Herr hier 691 00:41:33,416 --> 00:41:36,541 Indiens ältester Triathlet sein will, 692 00:41:36,625 --> 00:41:41,208 und du denkst, unsere Firma "Boots für Kids" passt dazu? 693 00:41:41,291 --> 00:41:43,708 - Ja! - Genau das meine ich. 694 00:41:43,791 --> 00:41:46,083 - Verstanden. - Verstehe. 695 00:41:46,166 --> 00:41:51,291 Wären Sie vor 30 Jahren zu mir gekommen, hätte ich vielleicht helfen können. 696 00:41:51,375 --> 00:41:53,083 Aber jetzt, tut mir leid! 697 00:41:55,416 --> 00:41:57,333 - Los. - Auf zu Rider Schuhe. 698 00:41:57,416 --> 00:41:59,541 - Das kostet nur Zeit. - Moment. 699 00:41:59,625 --> 00:42:01,625 Was? Welcher Rider? 700 00:42:02,291 --> 00:42:06,416 Rider Schuhe, Sponsoren von 12 meiner Videos, verstehen sicher, 701 00:42:06,500 --> 00:42:09,958 dass drei Millionen Abonnenten die Vijays Reise begleiten, 702 00:42:10,541 --> 00:42:12,083 auch Schuhe kaufen müssen. 703 00:42:15,583 --> 00:42:16,416 Gern geschehen. 704 00:42:19,666 --> 00:42:22,000 - Wir gehen zu Rider Schuhe? - Mitspielen. 705 00:42:22,083 --> 00:42:24,666 Das ist toll. Hey, warte! 706 00:42:25,375 --> 00:42:26,375 Unglaublich. 707 00:42:26,458 --> 00:42:28,875 Soll ich einen Energy Drink bestellen? 708 00:42:28,958 --> 00:42:30,375 Swati, Energie! 709 00:42:47,791 --> 00:42:49,750 - Was machst du da? - Komm schon! 710 00:42:53,333 --> 00:42:56,208 Hey, Vijay! Dr. Kumar, Sie machen ihn krank. 711 00:42:56,291 --> 00:42:57,500 Dann heile du ihn. 712 00:42:57,583 --> 00:42:59,250 Vijay, komm schon! 713 00:42:59,333 --> 00:43:00,958 - Ich kann nicht atmen. - Auf! 714 00:43:01,041 --> 00:43:02,750 Fali, er ist ein Schlachter! 715 00:43:02,833 --> 00:43:04,958 Er ist ein echter Zuchtmeister. Hey! 716 00:43:05,041 --> 00:43:08,833 - Training ist eine Kunst. Es… - Eins, zwei, eins, zwei. 717 00:43:08,916 --> 00:43:11,625 Knie hoch. Knie, Knie, Knie an die Brust. 718 00:43:12,541 --> 00:43:15,541 - Holt den Alten her! - Ich rede mit dir, komm zurück. 719 00:43:18,125 --> 00:43:19,666 - Los. - Hör zu, mein Freund. 720 00:43:19,750 --> 00:43:20,666 Nix "Freund". 721 00:43:20,750 --> 00:43:25,541 Der Mini-Triathlon ist in einem Monat. Da ist es ähnlich. Los! 722 00:43:31,000 --> 00:43:32,125 Komm, beeil dich. 723 00:43:35,916 --> 00:43:37,916 - Ich bin gestürzt. - Noch 20 Mal. 724 00:43:38,000 --> 00:43:39,125 Mach ich. 725 00:43:39,208 --> 00:43:40,625 {\an8}Vijay Mathew strebt 726 00:43:40,708 --> 00:43:45,208 den Rekord als ältester Inder an, der einen Triathlon absolviert. 727 00:43:45,291 --> 00:43:50,166 {\an8}Seine seltsamen Methoden passen zu seiner festen Entschlossenheit. 728 00:43:50,750 --> 00:43:52,750 Der berichtete über dich, oder? 729 00:43:52,833 --> 00:43:55,166 Der Alte siegte bei den Koloniewahlen. 730 00:43:55,250 --> 00:43:58,333 Ist die PR weg, könnte sein Sponsor folgen. 731 00:43:59,666 --> 00:44:03,083 Wieso hörst du auf? Mach weiter. 732 00:44:03,875 --> 00:44:05,791 - Noch etwas… - Ich will nicht. 733 00:44:07,541 --> 00:44:09,958 - Ich schaff's nicht. - Benutze deine Beine! 734 00:44:15,541 --> 00:44:16,833 Noch 16 Stürze. 735 00:44:18,375 --> 00:44:20,875 - Opa! - Ich muss noch 16 Mal stürzen. 736 00:44:22,291 --> 00:44:23,958 Hey, warte, Kind. 737 00:44:27,500 --> 00:44:28,541 - Pardon. - Ja? 738 00:44:28,625 --> 00:44:31,291 Ich bin Mahesh Menon. Ich bin Sportmanager. 739 00:44:31,375 --> 00:44:33,041 Oh! Bitte kommen Sie. 740 00:44:33,666 --> 00:44:35,916 Danke. Ich suche Herrn Vijay Mathew. 741 00:44:38,458 --> 00:44:39,750 Geradeaus und rechts. 742 00:44:46,208 --> 00:44:47,291 Hey! 743 00:44:49,791 --> 00:44:50,750 Nein! 744 00:44:51,666 --> 00:44:53,250 Schnappt ihn! 745 00:44:53,333 --> 00:44:54,500 Ich zeig's euch! 746 00:44:55,166 --> 00:44:57,166 - Hat Angst vor Kindern! - Fangt ihn! 747 00:45:05,500 --> 00:45:06,500 Wird erledigt. 748 00:45:11,708 --> 00:45:13,250 {\an8}Verrat, Lügen, Betrug. 749 00:45:13,333 --> 00:45:18,500 {\an8}Vijay Mathew, der Indiens ältester Triathlet sein will, 750 00:45:18,583 --> 00:45:22,333 {\an8}ist keine 69, sondern 64 Jahre alt. 751 00:45:22,416 --> 00:45:25,333 {\an8}Unser Sender erhielt seine Geburtsurkunde. 752 00:45:25,416 --> 00:45:27,875 Unfug! Das ist nicht meine Geburtsurkunde. 753 00:45:27,958 --> 00:45:31,458 Möge Adityas Vater… 754 00:45:31,541 --> 00:45:33,958 Krähen sollen sein Schicksal anscheißen! 755 00:45:34,041 --> 00:45:36,208 Hast du deine Geburtsurkunde? 756 00:45:41,833 --> 00:45:43,791 {\an8}DOKUMENTE ARBEITNEHMERVERSICHERUNG 757 00:45:54,083 --> 00:45:55,375 Du bist ein Pinguin. 758 00:45:56,083 --> 00:45:57,250 Du bist ein Delfin. 759 00:45:57,750 --> 00:45:58,625 Drei… 760 00:45:59,125 --> 00:46:02,083 - Zwei… - Komm! Nimm das! Los! 761 00:46:02,166 --> 00:46:03,166 Drei… 762 00:46:03,916 --> 00:46:04,958 Zwei… 763 00:46:05,041 --> 00:46:06,166 Eins! Los! 764 00:46:06,666 --> 00:46:08,875 - Los, Adi! - Du bist eine Seeschlange. 765 00:46:08,958 --> 00:46:11,083 - Adi, na los! - Du bist ein Seeotter! 766 00:46:11,666 --> 00:46:13,750 Du bist eine Unterwasser-Bergziege! 767 00:46:44,125 --> 00:46:45,625 Komm schon! 768 00:46:52,416 --> 00:46:54,166 Das war's vom Cricket heute. 769 00:46:54,250 --> 00:46:58,416 Gleich geht es um Vijay Mathew, der einen einzigartigen Rekord anstrebt. 770 00:46:58,500 --> 00:46:59,916 - Gut gemacht! - Ja! 771 00:47:01,625 --> 00:47:02,791 Stell das ab. 772 00:47:03,583 --> 00:47:06,916 - Keine kalten Getränke. - Warum bist du sauer auf ihn? 773 00:47:07,000 --> 00:47:08,541 Ich werde sauer auf dich. 774 00:47:09,541 --> 00:47:11,708 Hör auf mit dem Triathlon-Zeug. 775 00:47:13,125 --> 00:47:14,625 - Warum sollte ich? - Warum? 776 00:47:14,708 --> 00:47:16,333 Muss ich es buchstabieren? 777 00:47:16,958 --> 00:47:20,791 Blutzucker und Blutdruck. Der letzte Ultraschall war unregelmäßig. 778 00:47:21,375 --> 00:47:23,875 Du warst seit Jahren nicht beim Arzt. 779 00:47:24,375 --> 00:47:27,458 Und wenn, hörst du nicht auf ihn, weil du du bist. 780 00:47:28,125 --> 00:47:33,791 Wenn du Geld brauchst, können wir dir helfen. 781 00:47:34,875 --> 00:47:36,333 Es geht nicht um Geld. 782 00:47:36,833 --> 00:47:40,208 - Überhaupt nicht. - Worum geht es dann, Papa? 783 00:47:40,916 --> 00:47:42,500 Mama ist schon weg. 784 00:47:42,583 --> 00:47:45,125 Ich kann mich nicht dauernd um dich sorgen. 785 00:47:45,208 --> 00:47:47,666 Deine Mutter würde mich unterstützen. 786 00:47:48,250 --> 00:47:50,458 Lass die emotionale Erpressung. 787 00:47:50,541 --> 00:47:53,125 - Ich habe recht. - Ja, ich weiß. 788 00:47:53,208 --> 00:47:55,791 Vor ihrer Krankheit war Schwimmen dein Leben. 789 00:47:55,875 --> 00:47:59,000 Du versprachst, eine Goldmedaille zu gewinnen. 790 00:47:59,083 --> 00:48:01,666 Wegen mir und Mamas Arztrechnungen 791 00:48:01,750 --> 00:48:03,458 wurdest du Schwimmlehrer. 792 00:48:03,541 --> 00:48:06,083 Warum verstehst du es dann nicht? 793 00:48:06,166 --> 00:48:08,125 Das war damals, Papa! 794 00:48:08,750 --> 00:48:10,750 Heute bist du 69 Jahre alt. 795 00:48:10,833 --> 00:48:13,208 Soll ich mit 69 keine Träume mehr haben? 796 00:48:14,291 --> 00:48:17,000 Soll ich aufstehen und Zeitung lesen? 797 00:48:17,083 --> 00:48:19,083 Soll ich nur spazieren gehen? 798 00:48:19,666 --> 00:48:22,750 Meine Pillen nehmen und eines Tages sterben? 799 00:48:23,583 --> 00:48:27,583 Dann hätte ich, als ich 69 wurde, ins Meer springen sollen. 800 00:48:28,166 --> 00:48:30,458 Schneide dem Alten nicht den Kopf ab. 801 00:48:31,166 --> 00:48:33,500 - Hey! Du verdammtes Arschloch… - Papa! 802 00:48:33,583 --> 00:48:35,250 - Du Bastard! - Scheiße… 803 00:48:35,333 --> 00:48:39,166 Adityas Schuft von Vater schickt euch? Für die Aufmerksamkeit? 804 00:48:39,250 --> 00:48:42,291 Ich finde einen Sponsor, und ihre Ärsche brennen. 805 00:48:42,375 --> 00:48:45,208 Hey, er ist verrückt geworden. Filme es. 806 00:48:45,291 --> 00:48:47,375 Ihr filmt heimlich meine Familie. 807 00:48:47,458 --> 00:48:50,875 - Ihr wagt es? - Loslassen! Kein Angriff der Presse! 808 00:48:50,958 --> 00:48:52,708 - Papa, bitte! - Löscht alles. 809 00:48:52,791 --> 00:48:55,541 Die Kamera wird beschädigt. Was tun Sie da? 810 00:48:55,625 --> 00:48:58,250 - Lösche es sofort! - Lösch es! 811 00:48:58,333 --> 00:49:00,083 - Es ist alles gelöscht. - Ja? 812 00:49:00,166 --> 00:49:03,083 - Ich schone Sie nicht. - Lasst euch nie mehr sehen. 813 00:49:03,166 --> 00:49:05,375 Oder Ihr kriegt eine Todesanzeige. 814 00:49:05,458 --> 00:49:07,666 - Verdammte… - Papa, hör auf! 815 00:49:07,750 --> 00:49:09,750 Mama hätte dich ausgebremst. 816 00:49:09,833 --> 00:49:13,000 - Immer schimpfst du mich. - Wenn du dich so benimmst! 817 00:49:13,083 --> 00:49:15,083 - Entspann dich. - Los, wir gehen. 818 00:49:15,166 --> 00:49:16,375 Beruhige dich, Papa. 819 00:49:17,166 --> 00:49:19,666 - Was machst du da? - Komm schon. 820 00:49:20,958 --> 00:49:22,000 Steig bloß ein. 821 00:49:22,083 --> 00:49:24,041 Deeksha, wieso die Aufregung? 822 00:49:30,666 --> 00:49:34,583 Es ist Minute 40 des Mini-Triathlons… 823 00:49:34,666 --> 00:49:36,750 …und die Triathleten wechseln 824 00:49:36,833 --> 00:49:40,875 voller Enthusiasmus vom Schwimmen zum Radfahren. 825 00:50:26,708 --> 00:50:28,416 - Der Hang ist gefährlich. - Ja. 826 00:50:28,500 --> 00:50:30,958 Wenn der Alte zum Hang kommt, ist es aus. 827 00:50:31,625 --> 00:50:33,458 Hey, Fossil, was sagst du? 828 00:50:33,541 --> 00:50:35,416 - Sprich laut. - Der ist fertig. 829 00:50:35,500 --> 00:50:38,916 Vijay schickt mehr Sauerstoff an seine Muskeln, 830 00:50:39,000 --> 00:50:40,916 als du in vier Monaten atmest. 831 00:50:41,000 --> 00:50:43,375 Das heißt maximale Sauerstoffaufnahme. 832 00:50:43,458 --> 00:50:45,250 Rede Hindi, nicht Fachsprache. 833 00:50:45,333 --> 00:50:48,041 Vijays Levels beweisen… 834 00:50:48,125 --> 00:50:50,333 Das ist ein Buchhalter, kein Trainer. 835 00:50:52,833 --> 00:50:54,416 - Halt mal. - Ok, Coach. 836 00:50:54,916 --> 00:50:56,625 Hey! Coach, nein! 837 00:50:56,708 --> 00:50:58,375 Hey, ich werfe. 838 00:50:58,458 --> 00:51:00,625 Hey, ich mach' ihn fertig! 839 00:51:00,708 --> 00:51:03,041 Bring ihn weg! Ich werfe, ich schwöre! 840 00:51:07,125 --> 00:51:09,375 - Komm schon, Aditya. Komm! - Komm schon! 841 00:51:09,458 --> 00:51:11,500 - Komm schon, Aditya, los! - Ja, los! 842 00:51:11,583 --> 00:51:12,833 Aditya, komm schon! 843 00:51:16,166 --> 00:51:17,500 Verdammt! 844 00:51:17,583 --> 00:51:19,083 Oh nein, er ist gestürzt. 845 00:51:19,166 --> 00:51:20,458 - Mist. - Steh auf! 846 00:51:22,250 --> 00:51:23,583 Hilf ihm hoch. 847 00:51:23,666 --> 00:51:25,125 Verdammt nutzlos. 848 00:51:25,208 --> 00:51:27,375 - Was ist das für ein Vater? - Schlimm. 849 00:51:34,916 --> 00:51:37,166 - Ja! Komm schon! - Vijay! 850 00:51:37,750 --> 00:51:40,250 Vijay, vorsichtig. Vorsichtig. 851 00:51:40,833 --> 00:51:43,500 Vijay, Vorsicht. Der Hang ist sehr gefährlich. 852 00:51:48,250 --> 00:51:50,000 Vijay, vorsichtig. 853 00:51:50,083 --> 00:51:52,875 Aus dem Weg, lass ihn überholen. 854 00:51:52,958 --> 00:51:55,000 - Mach weiter! - Vorsicht, Vijay. 855 00:51:55,083 --> 00:51:56,291 Ein, aus. 856 00:52:41,458 --> 00:52:43,000 Bin ich wieder tot? 857 00:52:44,375 --> 00:52:46,875 Willkommen zurück, Mr. Mathew. Alles ok. 858 00:52:46,958 --> 00:52:49,541 - Wie fühlen Sie sich? - Wer hat gewonnen? 859 00:52:49,625 --> 00:52:51,958 Nehmen Sie an, Sie haben gewonnen. 860 00:52:52,041 --> 00:52:54,041 Es gab keinen Wirbelsäulenschaden, 861 00:52:54,125 --> 00:52:57,750 Sie brauchten einen kleinen, nicht-invasiven Eingriff. 862 00:52:57,833 --> 00:53:00,041 - Was? - Keine Sorge, alles ist gut. 863 00:53:00,666 --> 00:53:02,916 Sie werden so gut wie neu sein. 864 00:53:03,500 --> 00:53:06,166 - Danke. - Abhishek, sag Hallo zu Papa. 865 00:53:06,250 --> 00:53:08,166 - Abhimanyu! - Tut mir leid. 866 00:53:08,250 --> 00:53:10,958 Ich machte laddoos. Senf, Karom und Kurkuma. 867 00:53:11,041 --> 00:53:13,041 Goenkas Mutter liebte die. 868 00:53:13,833 --> 00:53:16,291 Madame, das wird nicht erlaubt sein. 869 00:53:16,375 --> 00:53:17,666 - Bitte. - Aber… 870 00:53:17,750 --> 00:53:19,625 - Papa! - Frau Bakshi, bitte! 871 00:53:19,708 --> 00:53:20,708 - Vijay… - Moment. 872 00:53:20,791 --> 00:53:22,958 Iss Schokolade, bleib fit. 873 00:53:23,041 --> 00:53:25,625 Sieben Tage ohne Schokolade machen schwach. 874 00:53:25,708 --> 00:53:28,375 Vijay, wir sind alle so stolz auf dich. 875 00:53:28,458 --> 00:53:31,875 Du hast etwas versucht, das hätte keiner von uns geglaubt. 876 00:53:32,458 --> 00:53:35,625 Doktor, wann kann ich wieder aufstehen? 877 00:53:35,708 --> 00:53:37,666 In zwei Wochen bestimmt. 878 00:53:37,750 --> 00:53:40,041 - Mit Physiotherapie… - Coach Kumar! 879 00:53:40,916 --> 00:53:43,041 - In zwei Wochen geht es weiter. - Was? 880 00:53:43,125 --> 00:53:45,416 Das erhöht den Puls des Mannes! Bravo! 881 00:53:45,500 --> 00:53:48,416 Die Anästhesie wirkt noch. Er redet Unsinn! 882 00:53:48,500 --> 00:53:50,833 Der Arzt sagte zwei Wochen, oder? 883 00:53:50,916 --> 00:53:52,416 Doktor, sagen Sie es mir. 884 00:53:52,916 --> 00:53:57,041 In seinem Alter, nach dieser Verletzung, ein Triathlon in einer Hügelgegend? 885 00:53:57,125 --> 00:53:59,541 - Ist nicht unmöglich. - Na? Er sagte es. 886 00:53:59,625 --> 00:54:00,833 - Was? - Was, Doktor? 887 00:54:00,916 --> 00:54:04,750 Ich liebe Sie, Doc. Zwei Wissenschaftler sprachen, es ist geklärt. 888 00:54:05,666 --> 00:54:06,541 Zwei Wochen. 889 00:54:07,041 --> 00:54:10,250 - Er redet Unsinn! - Lächerlich. Verrückt! Er ist irre. 890 00:54:10,333 --> 00:54:12,166 Zum Glück hört niemand zu. 891 00:54:12,250 --> 00:54:14,625 Oder sie schicken dich in die Klapse. 892 00:54:18,250 --> 00:54:20,625 Ok, schön. 893 00:54:22,041 --> 00:54:22,875 Ok… 894 00:54:23,958 --> 00:54:26,500 Ok… 895 00:54:26,583 --> 00:54:28,375 - Hallo? - Mama! 896 00:54:29,958 --> 00:54:32,125 Bist du verrückt? Was willst du? 897 00:54:33,458 --> 00:54:35,875 - Nichts. Alles gut, danke. - Hey, du Held! 898 00:54:36,375 --> 00:54:37,708 Du bist kein Problem. 899 00:54:37,791 --> 00:54:40,833 Aber dein Vater und Opa nerven mich wahnsinnig. 900 00:54:40,916 --> 00:54:43,916 Meine Geduld ist bei Null. Was ist? 901 00:54:46,041 --> 00:54:48,833 Kann ich Ihr Handy haben? 902 00:54:48,916 --> 00:54:51,541 - Warum? - Nur für einen dringenden Anruf. 903 00:54:51,625 --> 00:54:52,875 An wen? 904 00:54:53,375 --> 00:54:54,791 Ein dringender Anruf. 905 00:54:59,708 --> 00:55:00,541 Danke. 906 00:55:03,458 --> 00:55:04,583 Hey, Schatz. 907 00:55:05,250 --> 00:55:06,833 Ich bin's, Adi. 908 00:55:07,708 --> 00:55:10,958 - Das Handy gehört jemand anderem. - Oh! 909 00:55:11,041 --> 00:55:13,708 Nein, mir geht's gut. Mir ist nichts passiert. 910 00:55:13,791 --> 00:55:15,125 Es ist nur verstaucht. 911 00:55:16,708 --> 00:55:19,041 Krankenhaus Springfield. Ja. 912 00:55:20,000 --> 00:55:21,541 - Zimmer… - 302! 913 00:55:22,791 --> 00:55:24,333 302. 914 00:55:26,291 --> 00:55:29,083 Ja, Zimmer 302. 915 00:55:29,166 --> 00:55:32,166 Jetzt? Nein! Wenn Papa uns sieht, wird er… 916 00:55:32,250 --> 00:55:33,458 Verdammt! 917 00:55:38,208 --> 00:55:39,083 Hallo? 918 00:55:40,041 --> 00:55:41,208 Hallo, Süßer? 919 00:55:41,291 --> 00:55:43,083 Was war das? Ist alles ok? 920 00:55:43,875 --> 00:55:45,541 Hallo? Süßer, hörst du mich? 921 00:55:46,458 --> 00:55:48,416 Sag was. Hallo? 922 00:55:49,125 --> 00:55:50,875 - Hörst du mir zu? - Hey! 923 00:55:51,958 --> 00:55:53,166 Hallo Schatz! 924 00:55:53,875 --> 00:55:56,416 Ich bin rumgelaufen, das Handy fiel runter. 925 00:55:57,375 --> 00:55:59,208 Der Raum verdunkelte sich. 926 00:55:59,291 --> 00:56:01,291 Sonnenfinsternis. 927 00:56:01,375 --> 00:56:05,000 Die, die das Licht in Dunkelheit verwandelt, wenn sie kommt. 928 00:56:05,083 --> 00:56:07,083 Ja, genau diese Sonnenfinsternis. 929 00:56:09,625 --> 00:56:10,750 Ok. 930 00:56:10,833 --> 00:56:13,791 Tschüss. 302. Tschüss, Darling. 931 00:56:16,250 --> 00:56:17,208 Meine Freundin. 932 00:56:18,041 --> 00:56:19,666 Kriegt nie genug von mir. 933 00:56:20,875 --> 00:56:21,916 Haben Sie eine? 934 00:56:23,000 --> 00:56:24,208 Sie kriegen keine. 935 00:56:24,291 --> 00:56:26,166 - Was haben Sie gesagt? - Nichts. 936 00:56:26,666 --> 00:56:28,625 Vater und Sohn. Nur ihr beide. 937 00:56:32,833 --> 00:56:33,750 Oh, hallo! 938 00:56:34,250 --> 00:56:35,916 Kameras sind hier verboten. 939 00:56:36,000 --> 00:56:38,416 - Besucher? Welcher Patient? - Vijay Mathew. 940 00:56:38,500 --> 00:56:40,500 Es ist eine Schlaftablette. 941 00:56:40,583 --> 00:56:43,333 - Ist es nicht. - Ihr wollt mich betäuben. 942 00:56:43,416 --> 00:56:45,125 - Eine Schlaftablette. - Nein. 943 00:56:45,208 --> 00:56:46,250 Nehmen Sie sie. 944 00:56:46,333 --> 00:56:49,333 - Reporter sind nicht erlaubt. - Ich erstatte Anzeige. 945 00:56:49,416 --> 00:56:50,750 - Vijay! - Stopp! 946 00:56:50,833 --> 00:56:52,541 - Stopp! Security! - Herr Vijay! 947 00:56:52,625 --> 00:56:54,500 - Herr Vijay. - Ich will pissen, geh! 948 00:56:54,583 --> 00:56:57,208 Nutzten Sie Ihre gefälschte Geburtsurkunde, 949 00:56:57,291 --> 00:57:00,958 um an der U17 und der U21 teilzunehmen, mit unfairem Vorteil? 950 00:57:01,041 --> 00:57:04,583 Von wegen U-17, ich gewann die U-5 mit zehn Jahren. 951 00:57:04,666 --> 00:57:07,000 Nicht jeder ist so doof wie du. Hau ab! 952 00:57:07,083 --> 00:57:11,458 Der Vorsitz der Triathlonvereinigung, Ranjit Kumar, ist Ihr enger Freund. 953 00:57:11,541 --> 00:57:15,375 Er änderte die Entscheidung und Sie fälschten Ihr Alter? 954 00:57:15,458 --> 00:57:19,125 Du Arschloch, ich schreibe deine Geburtsurkunde um, 955 00:57:19,208 --> 00:57:21,541 oder ich bin nicht Vijay Mathew. Hau ab! 956 00:57:21,625 --> 00:57:24,333 Wusste Ihre Frau, Anna Mathew, davon? 957 00:57:24,416 --> 00:57:27,625 War ihr letzter Wunsch, diesen Betrug zu unterlassen? 958 00:57:27,708 --> 00:57:30,375 Du erwähnst Anna? Ich werde dir wehtun. 959 00:57:30,458 --> 00:57:33,291 Ich werde dich nicht schonen. Hau ab! Lauf! 960 00:57:33,375 --> 00:57:37,125 - Verdammter Idiot! Schafft ihn raus. - Du hast das, oder? Danke. 961 00:57:37,208 --> 00:57:38,500 - Nicht schreien… - Ok! 962 00:57:41,208 --> 00:57:44,916 Ich schäme mich für dich. Kommt nach seiner Mutter, Verlierer! 963 00:57:45,000 --> 00:57:47,625 Hey! Wen nennst du "Verlierer"? 964 00:57:48,208 --> 00:57:49,083 Meinen Sohn. 965 00:57:49,625 --> 00:57:52,041 - Gibt es ein Problem? - Nein! Kein Problem. 966 00:58:14,708 --> 00:58:15,625 Was ist? 967 00:58:18,750 --> 00:58:20,125 Hat er dich geschlagen? 968 00:58:24,083 --> 00:58:25,291 Aber wieso? 969 00:58:30,708 --> 00:58:34,041 Du hast Schokolade gegessen und er hat dich geschlagen? 970 00:58:36,875 --> 00:58:37,708 Ist ok. 971 00:58:39,083 --> 00:58:40,083 Es geht mir gut. 972 00:58:42,125 --> 00:58:45,541 Du darfst keine Schokolade essen oder telefonieren. 973 00:58:45,625 --> 00:58:47,916 Du trainierst Tag und Nacht. 974 00:58:48,416 --> 00:58:50,708 Ich habe es selbst gesehen. 975 00:58:51,583 --> 00:58:53,416 Ist er dein Vater oder Shakaal? 976 00:58:55,958 --> 00:58:56,791 Sha… 977 00:58:58,083 --> 00:58:59,375 Shakaal? Nein? 978 00:58:59,875 --> 00:59:01,291 Ok, vergiss es. Mogambo? 979 00:59:02,000 --> 00:59:03,125 Mogam… 980 00:59:03,708 --> 00:59:04,958 Nicht mal Mogambo? 981 00:59:08,583 --> 00:59:10,208 Ich bin wirklich alt, Mann! 982 00:59:29,666 --> 00:59:30,541 Und… 983 00:59:32,541 --> 00:59:34,791 Nein. Ich darf es nicht mal ansehen. 984 00:59:34,875 --> 00:59:36,833 Schließ die Augen und iss, Sohn. 985 00:59:38,500 --> 00:59:39,916 Die Türen sind zu. 986 00:59:40,000 --> 00:59:42,416 - Sei etwas mutiger. - Ok. 987 00:59:42,500 --> 00:59:43,625 Ok. 988 00:59:43,708 --> 00:59:46,375 - Das hebe ich auf. - Warum? Ist alles für dich. 989 00:59:46,458 --> 00:59:47,833 - Iss auf. - Für Malti. 990 00:59:47,916 --> 00:59:52,333 - Malti? Oh, ok. Dieses Mädchen! - Ja. 991 00:59:52,416 --> 00:59:54,791 "Ich vermisse dich, Malti." 992 00:59:55,458 --> 00:59:58,708 Wenn Papa nicht da ist, besucht mich Malti vielleicht. 993 00:59:58,791 --> 01:00:01,125 Heißt sie wirklich Ma-lati? 994 01:00:01,916 --> 01:00:03,750 Es ist Malti. Eine Silbe. 995 01:00:03,833 --> 01:00:05,041 Eine Silbe. Malti. 996 01:00:05,125 --> 01:00:07,208 - Sie ist toll. - Ist sie toll, ja? 997 01:00:07,291 --> 01:00:09,666 Ok! Auf die einsilbigen Malti! 998 01:00:09,750 --> 01:00:11,083 - Komm, Prost! - Prost! 999 01:00:11,166 --> 01:00:12,625 "Ich liebe dich, Malti." 1000 01:00:13,041 --> 01:00:15,250 - Sag es, Mann. - Ich liebe dich, Malti. 1001 01:00:15,333 --> 01:00:17,000 Hallo? Er liebt dich, Malti! 1002 01:01:11,125 --> 01:01:14,791 Steck deinen Finger nicht in alles rein, Vijay. 1003 01:01:15,625 --> 01:01:18,250 Bist du sicher, du willst wieder trainieren? 1004 01:01:18,333 --> 01:01:20,250 Du hast eine OP hinter dir. 1005 01:01:20,333 --> 01:01:24,333 Fali, es war keine Operation. Es war ein nicht-invasiver Eingriff. 1006 01:01:24,416 --> 01:01:26,166 Plus drei Wochen Physio. 1007 01:01:26,250 --> 01:01:28,208 Mir geht es total gut. 1008 01:01:28,291 --> 01:01:30,000 Bist du der Arzt oder ich? 1009 01:01:30,083 --> 01:01:32,333 - Das frage ich mich auch. - Mein Gott! 1010 01:01:33,291 --> 01:01:34,500 Was meinst du? 1011 01:01:34,583 --> 01:01:36,750 Du solltest dich ausruhen, Vijay. 1012 01:01:36,833 --> 01:01:39,791 Ich brauche ein Rad mit medizinischer Vorrichtung. 1013 01:01:39,875 --> 01:01:44,708 Danach bin ich so gut wie neu. Wie lange dauert das? Beeilung. 1014 01:01:44,791 --> 01:01:48,208 Diese Spezialanfertigungen werden sehr kostspielig. 1015 01:01:49,791 --> 01:01:51,291 Ist das für alte Leute? 1016 01:01:51,375 --> 01:01:53,875 Böse Zeiten. Ich begehe gleich einen Mord. 1017 01:01:53,958 --> 01:01:57,291 Rede nur vom Geld. Von nichts als vom Geld! 1018 01:01:57,375 --> 01:02:00,250 - Entspann dich. - Es kostet mindestens 70.000. 1019 01:02:00,333 --> 01:02:01,583 - Und? - Bestellen Sie. 1020 01:02:01,666 --> 01:02:04,083 Sicher? Ich hoffe, das lohnt sich auch. 1021 01:02:04,166 --> 01:02:07,666 - Sehen wir wie Schmarotzer aus? - Fali, tritt zurück. 1022 01:02:07,750 --> 01:02:09,916 Er ist irre. Er redet aus dem Arsch. 1023 01:02:10,000 --> 01:02:10,833 Tut mir leid. 1024 01:02:12,291 --> 01:02:13,166 Es ist Vivek. 1025 01:02:13,250 --> 01:02:16,625 Hallo, Vivekji. Namaste. 1026 01:02:17,666 --> 01:02:21,250 Was sagen Sie da? Wie kann ich Boots für Kids vergessen? 1027 01:02:21,958 --> 01:02:24,750 Sie wissen doch, wie diese Neuen sind. 1028 01:02:24,833 --> 01:02:30,666 Bezahlte Medien von Adityas Vater. Ich habe meine echte Geburtsurkunde. 1029 01:02:30,750 --> 01:02:32,708 Ich schicke sie Ihnen morgen. 1030 01:02:33,500 --> 01:02:34,333 Was? 1031 01:02:34,833 --> 01:02:35,666 Gewalt? 1032 01:02:36,500 --> 01:02:37,708 Ich verstehe nicht. 1033 01:02:38,458 --> 01:02:42,416 Wie können Sie mein Sponsoring einfach so kündigen? 1034 01:02:42,500 --> 01:02:44,375 Hallo, Vivekji? 1035 01:02:48,000 --> 01:02:49,000 Hast du Fernsehen? 1036 01:02:49,083 --> 01:02:49,916 {\an8}Du Arschloch! 1037 01:02:50,000 --> 01:02:53,208 {\an8}Was kann ein Arschloch wie du tun? Raus hier! Raus! 1038 01:02:53,291 --> 01:02:54,291 {\an8}Raus hier. 1039 01:02:55,333 --> 01:02:58,166 Verdammte Idioten! Raus hier! Raus! 1040 01:02:58,250 --> 01:03:01,750 {\an8}Das Blut dieses Reporters ist ein Fleck auf der Geschichte… 1041 01:03:01,833 --> 01:03:04,375 Blut? Ich habe ihn nicht angerührt. 1042 01:03:04,458 --> 01:03:06,333 Der hat Ketchup aufgetragen. 1043 01:03:06,416 --> 01:03:09,333 {\an8}Die Medien werden Vijay Mathew boykottieren. 1044 01:03:09,833 --> 01:03:11,208 {\an8}Was tun Sie, Sponsoren? 1045 01:03:12,041 --> 01:03:14,000 {\an8}Was tut die Triathlonvereinigung? 1046 01:03:14,083 --> 01:03:15,916 {\an8}Ich sage dir, was ich dir tue. 1047 01:03:16,000 --> 01:03:20,916 {\an8}Ein alter Mann greift einen Reporter mit seiner Kochsalzlösung an. 1048 01:03:21,000 --> 01:03:22,875 {\an8}- Was? - Das ist inakzeptabel. 1049 01:03:22,958 --> 01:03:23,958 {\an8}Wie kann man nur? 1050 01:03:24,041 --> 01:03:26,083 Du blöde Rote Bete, Dumpfbacke… 1051 01:03:26,166 --> 01:03:28,625 - Nenn ihn einfach blöd! - Blöder Blödmann! 1052 01:03:28,708 --> 01:03:30,500 - Ich kriege dich… - Ganz ruhig. 1053 01:03:30,583 --> 01:03:32,083 - Wie denn? - Wird schon. 1054 01:03:32,166 --> 01:03:33,625 Sie schwiegen 3 Wochen. 1055 01:03:33,708 --> 01:03:36,458 Als meine Teilnahme feststand, sind die Ärsche… 1056 01:03:36,541 --> 01:03:39,375 - Warte, ich werde… - Beruhige dich mal. 1057 01:03:44,083 --> 01:03:45,208 - Coach Kumar? - Ja? 1058 01:03:45,291 --> 01:03:50,708 Ich habe hart gearbeitet und all deine wissenschaftlichen Methoden angewandt. 1059 01:03:50,791 --> 01:03:52,708 - Es geht nicht. - Aber warum? 1060 01:03:52,791 --> 01:03:57,666 Nenn mir eine deiner Formeln, die ich nicht durchgezogen habe. 1061 01:03:57,750 --> 01:04:00,333 Ok. E gleich MCR. 1062 01:04:00,416 --> 01:04:02,916 - Was? - Was zum Teufel soll das? 1063 01:04:03,000 --> 01:04:04,250 Meine persönliche! 1064 01:04:04,333 --> 01:04:06,291 "R" steht für Ruf. 1065 01:04:06,375 --> 01:04:09,125 Die Vereinigung und die Eltern der reichen Kids 1066 01:04:09,208 --> 01:04:10,416 zwingen mich. 1067 01:04:10,500 --> 01:04:14,541 - Warum? - Du hast einen Journalisten verletzt. 1068 01:04:14,625 --> 01:04:17,333 Das war kein Blut. Es war Ketchup. 1069 01:04:17,916 --> 01:04:19,458 Das ist Soße. 1070 01:04:19,541 --> 01:04:21,416 Keine Soße, sondern Kummer! 1071 01:04:21,500 --> 01:04:25,000 Ich mag dich, Vijay, aber nein. Es geht um meine Karriere. 1072 01:04:25,083 --> 01:04:28,625 Coach, ich mag dich auch. Ok, machen wir eines. 1073 01:04:28,708 --> 01:04:32,583 Ich entschädige dich für deinen Gehaltsausfall. 1074 01:04:32,666 --> 01:04:35,125 Wie denn? Dein Sponsor ist weg. 1075 01:04:35,208 --> 01:04:38,250 Ich habe es gehört. Bring ihn zur Vernunft, Fali. 1076 01:04:38,333 --> 01:04:41,083 Vijay, du könntest es schaffen. 1077 01:04:41,708 --> 01:04:44,750 - Viel Glück, Baby! - Warte, Kumar. 1078 01:04:45,333 --> 01:04:47,458 Idiot! Er haut ab wie Tom Cruise. 1079 01:04:48,291 --> 01:04:51,166 Was tue ich ohne seine Ernährung und Training? 1080 01:04:51,250 --> 01:04:54,208 Und ohne dein maßgefertigtes Fahrrad. 1081 01:04:54,291 --> 01:04:56,791 - Geht's noch deprimierender? - Wie jetzt? 1082 01:04:56,875 --> 01:04:59,458 "Vijay, alles wird gut, keine Sorge. 1083 01:04:59,541 --> 01:05:01,583 Ich kümmere mich um das Geld." 1084 01:05:01,666 --> 01:05:04,583 - Kannst du das nicht sagen? - Klar, Vijay, sicher. 1085 01:05:04,666 --> 01:05:07,375 Ich kümmere mich um alles, auch um das Geld. 1086 01:05:07,458 --> 01:05:10,250 - Fahr zur Hölle. - Mein Vater ist reich, oder? 1087 01:05:12,375 --> 01:05:14,208 Opa, sieh mal! 1088 01:05:15,833 --> 01:05:17,458 Sehr schön, meine Lieber. 1089 01:05:20,708 --> 01:05:23,625 - Wie viel Geld brauchst du? - Nur drei Lakhs. 1090 01:05:24,416 --> 01:05:26,916 Das Motorrad kostet 70.000. 1091 01:05:27,541 --> 01:05:30,208 Dann noch die Trainergebühren, 1092 01:05:30,291 --> 01:05:32,375 Ausrüstung, Ernährung, usw. 1093 01:05:32,458 --> 01:05:34,625 Klar, Papa. Keine Angst. Wir sind da. 1094 01:05:35,583 --> 01:05:38,375 Wir tilgen unseren Kredit. Sicher bleibt was übrig. 1095 01:05:38,458 --> 01:05:40,833 - Keine Sorge. - Ich will nur einen Kredit. 1096 01:05:40,916 --> 01:05:42,666 Ich zahle es danach zurück. 1097 01:05:42,750 --> 01:05:45,666 - Der Arzt sagt… - Der Arzt sagte, du hast Glück. 1098 01:05:46,166 --> 01:05:48,041 Deine Wirbelsäule war ok. 1099 01:05:48,750 --> 01:05:51,833 Warum muss ich es erklären wie einem Kind? Nein. 1100 01:05:52,625 --> 01:05:54,791 - Sein Sturkopf braucht das. - Aber… 1101 01:05:54,875 --> 01:05:56,083 Bin ich der Vater? 1102 01:05:57,708 --> 01:06:01,708 Weißt du noch, deine Wettkämpfe n der Schule, 1103 01:06:02,250 --> 01:06:06,000 als du Letzte warst, verletzt warst oder gestürzt bist? 1104 01:06:06,083 --> 01:06:08,625 Als Vater habe ich dich immer angefeuert. 1105 01:06:08,708 --> 01:06:11,875 Ich war damals neun, Papa. Nicht 69! 1106 01:06:11,958 --> 01:06:13,541 Ja, Vijay Mathew hat… 1107 01:06:13,625 --> 01:06:14,875 Und das? 1108 01:06:15,541 --> 01:06:17,625 …Angriff auf einen Reporter. 1109 01:06:17,708 --> 01:06:19,958 {\an8}- Sieh dir das an! - Raus hier. Raus! 1110 01:06:21,250 --> 01:06:23,583 - Raus, verdammt. - Wer redet so? 1111 01:06:24,250 --> 01:06:26,875 Warum fluchst du immer? So peinlich. 1112 01:06:26,958 --> 01:06:28,416 Das kann ich erklären. 1113 01:06:28,500 --> 01:06:31,416 Ich werde dich nicht schonen. Zurück. Raus hier! 1114 01:06:31,500 --> 01:06:34,291 - Ohren zu! - Warum lässt du deine Wut an mir aus? 1115 01:06:34,375 --> 01:06:36,583 - Es ist eine Falle! - Genug, Papa! 1116 01:06:37,208 --> 01:06:40,416 Selbst wenn ich Geld hätte, ich gäbe dir nichts. 1117 01:06:40,500 --> 01:06:41,416 Mama! 1118 01:06:42,458 --> 01:06:44,541 - Schau hierher! Gut. - Mama! 1119 01:06:45,250 --> 01:06:46,458 Hol deine Tasche. 1120 01:06:51,958 --> 01:06:52,833 Papa? 1121 01:06:57,666 --> 01:06:59,583 Lass ruhig deine Wut an mir aus. 1122 01:07:02,750 --> 01:07:05,375 Warum bleibst du nicht ein paar Tage bei uns? 1123 01:07:05,583 --> 01:07:06,666 Das lenkt dich ab… 1124 01:07:38,333 --> 01:07:41,750 VIJAY FÜR GOLD 1125 01:07:49,708 --> 01:07:52,458 Die Magie dieses Moments 1126 01:07:52,541 --> 01:07:55,708 Macht Vereinigungen erhaben 1127 01:07:55,791 --> 01:07:59,125 Die Wärme dieses Moments 1128 01:07:59,208 --> 01:08:01,958 Lässt das Herz höherschlagen 1129 01:08:02,041 --> 01:08:05,333 In diesem Moment 1130 01:08:05,416 --> 01:08:08,208 Gehört die Welt nur uns 1131 01:08:08,708 --> 01:08:11,583 Wenn man diesen Moment ansieht 1132 01:08:11,666 --> 01:08:14,666 Strahlt er heller als die Geschichte 1133 01:08:14,750 --> 01:08:21,125 Du, der du lebst, musst dich entscheiden 1134 01:08:21,208 --> 01:08:26,458 Jetzt ist der Moment Deinen Herzenswunsch zu erfüllen 1135 01:08:28,083 --> 01:08:29,000 Versprich mir, 1136 01:08:31,583 --> 01:08:35,500 wenn ich weg bin, dass du etwas für dich tust. 1137 01:08:37,708 --> 01:08:39,333 Auch wenn es nur kurz ist… 1138 01:08:42,791 --> 01:08:44,291 …dass du für dich lebst. 1139 01:08:45,583 --> 01:08:46,958 Sprich nicht davon. 1140 01:08:47,500 --> 01:08:51,250 Wir wollten gemeinsam kämpfen und dem Krebs in den Arsch treten. 1141 01:08:51,333 --> 01:08:52,291 Hey… 1142 01:08:53,916 --> 01:08:55,000 Nicht fluchen. 1143 01:08:55,083 --> 01:08:58,375 - Du hast es versprochen. - Darf ich nichts ausdrücken? 1144 01:09:05,666 --> 01:09:06,875 Ich liebe dich. 1145 01:09:16,625 --> 01:09:17,750 Ich liebe dich auch. 1146 01:09:26,000 --> 01:09:30,250 Man weiß nie, was sein wird 1147 01:09:30,333 --> 01:09:36,000 Man weiß nie, was früher war 1148 01:09:36,625 --> 01:09:39,458 Alles, was es gibt 1149 01:09:39,541 --> 01:09:42,333 Ist das Hier und Jetzt 1150 01:09:52,125 --> 01:09:54,583 - In der Ebene lange Schritte. - Spinnst du? 1151 01:09:54,666 --> 01:09:56,250 Kurze Schritte am Hang. 1152 01:09:56,333 --> 01:09:57,625 Machen Sie weiter. 1153 01:09:57,708 --> 01:10:02,625 - Allein? Wo ist der Vater des Jahres? - Er kauft spezielle Papayasamen. 1154 01:10:02,708 --> 01:10:04,000 - Für Ausdauer. - Klar. 1155 01:10:04,083 --> 01:10:07,375 Er war gut drauf, als er Ihre Sponsoren-Absage hörte. 1156 01:10:07,458 --> 01:10:09,833 Er hat vor Freude dreimal geduscht. 1157 01:10:09,916 --> 01:10:11,750 Dein Vater und Opa sind billig. 1158 01:10:11,833 --> 01:10:15,125 Ich wünschte sehr, du wärst der Nachbarssohn. 1159 01:10:15,208 --> 01:10:18,125 - Der sitzt wegen Betrugs. - Trotzdem ist er besser. 1160 01:10:20,208 --> 01:10:21,625 Wie geht es Ma-lati? 1161 01:10:21,708 --> 01:10:24,500 - Malti, verdammt noch mal. - Gefällt mir nicht. 1162 01:10:24,583 --> 01:10:25,875 Ok, lauf du weiter. 1163 01:10:26,583 --> 01:10:27,583 Ich bin müde. 1164 01:10:28,333 --> 01:10:29,333 Ich pausiere. 1165 01:10:37,708 --> 01:10:40,875 Papa redete heute Morgen mit Vivek Sagar. 1166 01:10:42,333 --> 01:10:47,333 Ich weiß, alle Ihre Outfits, Schuhe, und Rad wurden von Boot Inc. zurückgenommen. 1167 01:10:48,291 --> 01:10:50,291 Hier. Die sind für Sie. 1168 01:10:51,666 --> 01:10:53,958 - Woher hast du die? - Die sind von Papa. 1169 01:10:54,041 --> 01:10:57,208 Er hat 11 identische Paare, Er vermisst sie nicht. 1170 01:10:57,291 --> 01:10:59,708 Hey! Dein Papa ist vielleicht ein Herr. 1171 01:11:00,416 --> 01:11:02,875 Nenn mich Vijay. Ich will sie nicht. 1172 01:11:05,666 --> 01:11:07,666 Hör auf deinen neuen Trainer. 1173 01:11:08,708 --> 01:11:09,750 Vijay. 1174 01:11:11,708 --> 01:11:12,541 Was meinst du? 1175 01:11:13,833 --> 01:11:17,083 Wenn ich eines weiß, dann, wie man trainiert. 1176 01:11:18,041 --> 01:11:21,250 Ab morgen treffen wir uns täglich. Ich coache dich. 1177 01:11:22,041 --> 01:11:26,125 Nein, das musst du nicht. Konzentriere dich auf dich, mein Freund. 1178 01:11:29,041 --> 01:11:32,333 Im Krankenhaus hatte ich endlich einen Freund gefunden, 1179 01:11:33,833 --> 01:11:35,541 der weiß, was ich durchmache. 1180 01:11:40,791 --> 01:11:41,875 Hier. 1181 01:11:42,375 --> 01:11:45,208 Du bist der Sohn des Nachbarn. Es ist bestätigt. 1182 01:11:46,791 --> 01:11:49,166 Bis morgen, Hr. Mathew. Ich meine, Vijay. 1183 01:11:56,083 --> 01:11:59,166 Hey, wohin wollen Sie? Ohne Marke geht es nicht. 1184 01:11:59,250 --> 01:12:01,583 Ich bin Senior, Sohn. Hier, bitte. 1185 01:12:02,583 --> 01:12:04,083 - Mein Herr! - Er ist alt. 1186 01:12:04,166 --> 01:12:05,666 Deshalb darf er alles? 1187 01:12:05,750 --> 01:12:07,000 Vijay! Hier! 1188 01:12:07,083 --> 01:12:09,000 Was war denn so dringend? 1189 01:12:09,500 --> 01:12:10,458 - Komm. - Warum? 1190 01:12:10,541 --> 01:12:12,583 Komm schon. Spontanaktion. 1191 01:12:12,666 --> 01:12:14,583 - Welche Aktion? - Spontan. 1192 01:12:14,666 --> 01:12:17,083 - Ich will dir jemanden vorstellen. - Ja? 1193 01:12:18,583 --> 01:12:20,541 Vijay, das ist Malti! 1194 01:12:20,625 --> 01:12:23,458 - Malti, das ist Vijay. - Hi! 1195 01:12:24,416 --> 01:12:26,166 - Das ist Malti? - Ja! 1196 01:12:26,250 --> 01:12:28,583 Wow! Ich meine, wie? 1197 01:12:28,666 --> 01:12:31,666 Ich weiß. Sie ist 23. Ich bin zu jung für sie. 1198 01:12:31,750 --> 01:12:33,500 Schon gut, es ist Liebe. 1199 01:12:33,583 --> 01:12:35,875 Kein Erklärungsbedarf! Setzen wir uns. 1200 01:12:36,791 --> 01:12:39,000 Malti ist wow! Freut mich. 1201 01:12:39,750 --> 01:12:42,125 Vijay, Malti ist Marketingprofi. 1202 01:12:42,708 --> 01:12:44,833 Deshalb treffen wir sie. Malti. 1203 01:12:44,916 --> 01:12:47,708 Adi hat mir von Ihrem Sponsorenproblem erzählt. 1204 01:12:47,791 --> 01:12:49,541 - Ich habe eine Idee. - Ok. 1205 01:12:49,625 --> 01:12:53,166 Sie sind aus derselben Kolonie und versuchen verschiedene Rekorde. 1206 01:12:53,250 --> 01:12:54,208 Mhm-hm. 1207 01:12:54,291 --> 01:12:55,708 Die Medien sehen zu, 1208 01:12:56,208 --> 01:12:59,416 aber nicht so viel, wie es sein sollte. Warum? 1209 01:13:00,625 --> 01:13:03,041 - Warum? - Weil es kein Drama gibt. 1210 01:13:03,125 --> 01:13:07,250 Moment! Du hast sicher nicht den Ketchup-Bericht gesehen. 1211 01:13:07,333 --> 01:13:08,958 Ich habe ihn gesehen. 1212 01:13:09,041 --> 01:13:11,916 Man muss die Wahrnehmung ins Positive ändern. 1213 01:13:12,000 --> 01:13:13,416 - Richtig. - Wie? 1214 01:13:13,500 --> 01:13:14,583 Mit einem Krach. 1215 01:13:15,250 --> 01:13:18,708 Mit etwas Eifersucht Neid, Besessenheit, Blödsinn. 1216 01:13:18,791 --> 01:13:20,708 Ihr müsst streiten. 1217 01:13:20,791 --> 01:13:24,000 Macht es spannend. Die Medien lieben solche Sachen. 1218 01:13:24,083 --> 01:13:27,500 Malti denkt, wenn wir als Rivalen gesehen werden 1219 01:13:27,583 --> 01:13:31,458 und streiten, geht die Story viral und die Medien berichten. 1220 01:13:31,541 --> 01:13:33,500 Dann bekommst du einen Sponsor. 1221 01:13:33,583 --> 01:13:35,416 - Genau! - Wie soll das helfen? 1222 01:13:35,500 --> 01:13:39,541 Keine Sorge. Ich trainiere dich jeden Tag heimlich. 1223 01:13:39,625 --> 01:13:40,708 Probieren wir's. 1224 01:13:40,791 --> 01:13:46,166 Ich weiß, in Ihrem Alter möchten Sie nicht streiten oder fluchen. 1225 01:13:46,250 --> 01:13:48,208 - Verstehe. - Moment. 1226 01:13:49,458 --> 01:13:54,666 Ich soll freiwillig Schimpfworte benutzen? 1227 01:13:55,708 --> 01:13:58,708 Ich weiß, es ist schwer, aber können Sie es? 1228 01:14:02,250 --> 01:14:03,250 Schimpfwörter? 1229 01:14:10,250 --> 01:14:11,250 Wird schon gehen. 1230 01:14:12,375 --> 01:14:13,458 Kommt, Leute. 1231 01:14:14,041 --> 01:14:15,708 Ja! 1232 01:14:15,791 --> 01:14:18,750 - Komm schon, Vijay! - Leute, kommt schon! Ja! 1233 01:14:18,833 --> 01:14:20,625 - Los, Vijay! - Vijay! 1234 01:14:21,291 --> 01:14:23,041 Furz! Kriegst kein Bein hoch! 1235 01:14:23,125 --> 01:14:25,875 Ich kriege alles hoch. Kümmere dich um dich. 1236 01:14:27,458 --> 01:14:28,833 Hol dir Elektrolyte. 1237 01:14:32,500 --> 01:14:33,750 Komm! 1238 01:14:33,833 --> 01:14:35,500 Mach klare Aufnahmen. 1239 01:14:36,250 --> 01:14:38,958 Du baumelnder Knopf aus einem zerfetzten Hemd. 1240 01:14:39,041 --> 01:14:41,000 Es ist ein Rennen, keine Prüfung. 1241 01:14:41,083 --> 01:14:43,083 Du altes, hechelndes Wrack. 1242 01:14:43,166 --> 01:14:44,916 Brauchst du ein Rettungsboot? 1243 01:14:46,458 --> 01:14:50,291 Hier ist Neha von Zee 7 News, live aus der Victoria Society. 1244 01:14:50,875 --> 01:14:53,125 Ein umwerfender Kampf! 1245 01:14:58,125 --> 01:15:02,458 {\an8}Ein Kampf, wie Sie ihn wohl noch nie gesehen oder gehört haben. 1246 01:15:03,791 --> 01:15:05,625 {\an8}Das Kind ist der Vater des Mannes. 1247 01:15:05,708 --> 01:15:09,875 {\an8}Hier versuchen Kind und Mann, einander k. o. zu schlagen. 1248 01:15:12,916 --> 01:15:15,375 - Hallo. - Hi. Bitte kommen Sie mit. 1249 01:15:15,458 --> 01:15:16,291 Da lang. 1250 01:15:16,375 --> 01:15:20,166 Du Eidechsenwelpe. Du Schweinehund, du Teufelsbrut. 1251 01:15:20,250 --> 01:15:24,125 Spar dir deinen Wortschatz für den Arzt. Den brauchst du bald. 1252 01:15:29,666 --> 01:15:30,666 #VIJAYGEGENADITYA 1253 01:15:30,750 --> 01:15:32,083 TRENDS FÜR DICH 1254 01:15:32,166 --> 01:15:34,000 Komm, so ist es gut, ja! 1255 01:15:34,083 --> 01:15:36,333 Los, Vijay. Sehr schön. 1256 01:15:36,833 --> 01:15:37,750 Ja. 1257 01:15:39,166 --> 01:15:41,458 Ok. Los, noch eine Runde. Komm. 1258 01:15:41,541 --> 01:15:42,958 Komm, Vijay, drück rein. 1259 01:15:44,125 --> 01:15:45,791 - Sei der Hang! - Kann nicht. 1260 01:15:45,875 --> 01:15:48,833 Komm schon! Sei der Hang. Ja! 1261 01:15:48,916 --> 01:15:51,166 Du musst es tun. Los, sei der Hang! 1262 01:15:51,250 --> 01:15:52,750 Zur Hälfte geschafft. 1263 01:15:55,333 --> 01:15:56,666 Ist alles ok? 1264 01:15:57,208 --> 01:15:59,041 Wir versuchen es noch mal. 1265 01:15:59,125 --> 01:16:01,208 {\an8}Hashtag Vijay gegen Aditya, 1266 01:16:01,291 --> 01:16:04,541 {\an8}dieser Hashtag startete eine Sensation im Internet. 1267 01:16:04,625 --> 01:16:08,333 {\an8}Was denken Sie, wer gewinnt den Pokal? Vijay oder Aditya? 1268 01:16:08,416 --> 01:16:11,916 Gut gemacht, Malati! 1269 01:16:12,000 --> 01:16:14,833 Klasse, du Nashorn, der Plan funktioniert! 1270 01:16:14,916 --> 01:16:17,041 {\an8}Hashtag Vijay gegen Aditya. 1271 01:16:17,125 --> 01:16:19,708 Dieselbe Kolonie? Na und? Ich fahre Rennen. 1272 01:16:19,791 --> 01:16:21,291 Er ist keine Konkurrenz. 1273 01:16:21,375 --> 01:16:25,458 Moskitos wie er gehören nicht auf ein Rad, sondern unter meine Füße. 1274 01:16:25,541 --> 01:16:28,416 Du gehst unter. Ins Grab. 1275 01:16:28,500 --> 01:16:29,625 Halt Abstand! 1276 01:16:29,708 --> 01:16:32,625 Er hat keine Manieren. Der Idiot… Tut mir leid. 1277 01:16:32,708 --> 01:16:34,291 Er verflucht meine Eltern! 1278 01:16:34,375 --> 01:16:36,416 {\an8}Hashtag Vijay gegen Aditya. 1279 01:16:36,500 --> 01:16:39,500 {\an8}Für mehr Updates zu diesem innerkolonialen Kampf, 1280 01:16:39,583 --> 01:16:43,708 {\an8}klickt auf die Glocke in meinem Kanal. Shock-a-locka Baby! 1281 01:16:43,791 --> 01:16:47,541 Aerodynamik. Je tiefer du bist, desto weniger Windwiderstand. 1282 01:16:47,625 --> 01:16:51,458 Los! Wow, Vijay! Super! 1283 01:16:51,541 --> 01:16:53,916 Sauber eintauchen, zurückziehen, raus. 1284 01:16:54,000 --> 01:16:55,625 Sauber rein, zurück, raus. 1285 01:17:01,375 --> 01:17:02,375 {\an8}Noch eine Woche, 1286 01:17:02,458 --> 01:17:07,500 {\an8}und diese Woche wird entscheiden, wer auf dem Triathlon-Schlachtfeld triumphiert. 1287 01:17:07,583 --> 01:17:09,666 TRENDS FÜR DICH 1. #VIJAYGEGENADITYA 1288 01:17:11,083 --> 01:17:13,250 Bitte setzten Sie sich alle. 1289 01:17:13,333 --> 01:17:16,166 Eine Mutter und eine Krankenschwester. 1290 01:17:16,250 --> 01:17:18,041 Was haben beide gemeinsam? 1291 01:17:18,125 --> 01:17:21,333 - Los, sagen Sie es mir. - Sag es uns. 1292 01:17:21,416 --> 01:17:23,750 Ja, ich sag's Ihnen. 1293 01:17:24,416 --> 01:17:26,458 Das Einzige, was beide wollen, 1294 01:17:26,541 --> 01:17:29,791 ist, dass ihre Kinder gesund und glücklich sind. 1295 01:17:29,875 --> 01:17:36,166 Ob Goenkas Mama oder Vijayji, ich pflegte sie wie Familienmitglieder. 1296 01:17:37,041 --> 01:17:40,833 Sollte ich Goenka je sehen, schiebe ich ihm einen Baumstamm rein. 1297 01:17:40,916 --> 01:17:43,041 - Ruhig. - Baumstamm, hinten rein. 1298 01:17:43,125 --> 01:17:47,250 - Frau Bakshi, Ihre Rede, bitte! - Natürlich, Killer Wheels. 1299 01:17:48,583 --> 01:17:53,583 Heute spendet Killer Wheels Vijay Mathew dieses Spezialrad, 1300 01:17:53,666 --> 01:17:57,208 und ernennt ihn damit zum Markenbotschafter! Applaus! 1301 01:17:57,833 --> 01:18:02,166 - Bitte komm hoch. - Vijay! 1302 01:18:04,916 --> 01:18:08,541 Vijay! Vijay! 1303 01:18:11,958 --> 01:18:13,125 - Moment… - Alles gut. 1304 01:18:13,208 --> 01:18:15,583 - Super, Nashorn! - Ja! 1305 01:18:19,541 --> 01:18:24,625 Er ist unser Kolonieheld, Er ist unser Kolonieheld 1306 01:18:24,708 --> 01:18:27,583 Hut ab, Mann, Vijay! Das Rad steht dir gut. 1307 01:18:27,666 --> 01:18:30,791 - Ich stehe dem Rad auch gut. - Ich weiß ja nicht. 1308 01:18:30,875 --> 01:18:32,041 - Killer-Rad! - Ja! 1309 01:18:32,541 --> 01:18:35,333 - Wir haben die Erlaubnis unserer Frauen. - Ja. 1310 01:18:35,416 --> 01:18:37,208 Wir sehen dir beim Rennen zu. 1311 01:18:39,416 --> 01:18:40,875 Enthusiastische Idioten! 1312 01:18:40,958 --> 01:18:42,583 Hat jemand gefurzt? 1313 01:18:43,208 --> 01:18:45,125 Rakesh, sei still. 1314 01:18:45,791 --> 01:18:48,458 Sein Glück hat Durchfall. 1315 01:18:48,958 --> 01:18:49,875 Es läuft aus. 1316 01:18:49,958 --> 01:18:50,833 Was meinst du? 1317 01:18:50,916 --> 01:18:55,750 Der Journalist, den er verprügelte, fand all seine medizinischen Berichte. 1318 01:18:56,250 --> 01:18:59,958 Das Komitee konsultierte mich, ich tat meine Pflicht als Arzt. 1319 01:19:00,041 --> 01:19:03,375 - Was hast du getan? - Frag sie. Dein Spiel ist aus. 1320 01:19:03,458 --> 01:19:05,083 - Sie sagen es dir. - Verdamm… 1321 01:19:08,416 --> 01:19:10,750 Stoppt ihn, er kriegt einen Herzinfarkt. 1322 01:19:10,833 --> 01:19:12,250 - Verschwinde! - Geh weg. 1323 01:19:12,333 --> 01:19:15,416 - Abwarten. Verzieh dich! - Abwarten? Arschloch! 1324 01:19:17,125 --> 01:19:19,625 Das war kein Herzinfarkt. 1325 01:19:19,708 --> 01:19:22,541 Ich aß zu viel Butterhuhn, ich hatte Blähungen. 1326 01:19:22,625 --> 01:19:28,083 Aber, Hr. Mathew, Ihr Arztbericht erwähnt Brustschmerzen und Herzbeschwerden. 1327 01:19:28,166 --> 01:19:32,416 Ich habe vier Monate für diesen Triathlon trainiert. 1328 01:19:32,916 --> 01:19:36,666 Sie bekamen ein Unbedenklichkeits-Attest. 1329 01:19:36,750 --> 01:19:38,750 Werfen Sie mich nicht raus, bitte. 1330 01:19:38,833 --> 01:19:40,833 Sie müssen etwas rauswerfen. 1331 01:19:40,916 --> 01:19:43,500 Werfen Sie Ihren Ehrgeiz raus. 1332 01:19:43,583 --> 01:19:45,541 Er ist nichts für Ihre Lebensphase. 1333 01:19:45,625 --> 01:19:47,166 - Herr Wadhwa. - Ja? 1334 01:19:47,250 --> 01:19:48,375 - Moment. - Ok. 1335 01:19:48,458 --> 01:19:50,791 - Darf ich das klarstellen? - Ja, bitte. 1336 01:19:52,083 --> 01:19:52,916 Herr Ranjit… 1337 01:19:54,458 --> 01:19:59,083 Bat ich nicht in Ihrer Anwesenheit um Untersuchungen und Krankenakten? 1338 01:19:59,583 --> 01:20:01,208 - Ja. - Du weißt die Wahrheit. 1339 01:20:01,291 --> 01:20:03,083 Vijay, so lauten die Regeln. 1340 01:20:04,166 --> 01:20:05,625 - Tut mir leid. - Aber… 1341 01:20:06,125 --> 01:20:08,041 Mir ist nichts geschehen, warum… 1342 01:20:08,125 --> 01:20:09,000 Hören Sie, 1343 01:20:09,500 --> 01:20:13,375 unser medizinischer Berater hat Ihre Akte neu evaluiert. 1344 01:20:14,000 --> 01:20:16,791 - Bitte. - Er denkt, es war ein Herzinfarkt. 1345 01:20:16,875 --> 01:20:19,375 Wenn man das einem neutralen Arzt zeigt, 1346 01:20:19,458 --> 01:20:21,791 gibt es vielleicht andere Ergebnisse. 1347 01:20:21,875 --> 01:20:24,791 Mr. Mathew, er ist seit 15 Jahren Ihr Hausarzt. 1348 01:20:24,875 --> 01:20:27,958 Stimmt, er war 15 Jahre mein Hausarzt. 1349 01:20:28,041 --> 01:20:31,500 Und noch länger ist er Ihr Freund. Lassen wir das. 1350 01:20:31,583 --> 01:20:34,250 Herr Mathew, Sie sind 69. 1351 01:20:34,333 --> 01:20:36,208 Ich fühle mich nicht wie 69! 1352 01:20:36,291 --> 01:20:39,750 - Warum betonen alle, dass ich 69 bin? - Herr Mathew. 1353 01:20:39,833 --> 01:20:42,208 Bitte, ich will nur eine Chance. 1354 01:20:42,291 --> 01:20:44,708 - Ich flehe Sie an. - Hören Sie. 1355 01:20:46,000 --> 01:20:49,875 Die endgültige Teilnehmerliste ist da, Sie sind 30 Jahre zu spät. 1356 01:20:51,625 --> 01:20:56,625 Ich bitte nur um eine einzige Chance! 1357 01:20:58,208 --> 01:20:59,083 Tut mir leid. 1358 01:21:41,833 --> 01:21:45,291 GRABREDE VIJAY 1359 01:21:48,125 --> 01:21:49,708 ERFOLGE 1360 01:21:49,791 --> 01:21:52,875 A) NATIONAL-BRONZEMEDAILLE IM SCHWIMMEN 1361 01:23:01,208 --> 01:23:05,458 Weißt du noch den Tag, als Mamas Krebs diagnostiziert wurde? 1362 01:23:07,166 --> 01:23:09,791 Du kamst mitten in den Delhi Nationals heim. 1363 01:23:11,166 --> 01:23:12,916 Sie war so sauer auf dich. 1364 01:23:13,875 --> 01:23:17,250 Sie fand, dass du in dem Jahr am besten trainiert hattest. 1365 01:23:21,625 --> 01:23:23,958 Ihr Leben lang plagte sie diese Schuld. 1366 01:23:25,000 --> 01:23:27,458 "Ich habe Papa seinen Träumen entrissen!" 1367 01:23:34,750 --> 01:23:41,416 Wenn sie nur die Wahrheit wüsste, wie nervig und stur du bist. 1368 01:23:42,666 --> 01:23:45,125 Von wegen Träume, du gibst keinen Wunsch auf. 1369 01:23:47,208 --> 01:23:50,083 Du warst Schwimmer aus purer Sturheit. 1370 01:23:51,125 --> 01:23:53,833 Infektion, Verletzung, Geldmangel, null Siege. 1371 01:24:03,041 --> 01:24:08,125 Nichts hielt dich davon ab, deinen Träumen nachzujagen, 1372 01:24:11,166 --> 01:24:12,875 für Mama zu sorgen 1373 01:24:17,125 --> 01:24:19,958 und all meine Forderungen zu erfüllen. 1374 01:24:26,916 --> 01:24:29,583 Selbst heute, mit halb gebrochenem Rücken 1375 01:24:30,458 --> 01:24:32,583 und mit null logischen Gehirnzellen, 1376 01:24:35,000 --> 01:24:37,458 heulst du wegen diesem blöden Triathlon? 1377 01:24:40,833 --> 01:24:43,375 Egal, wie sich die Welt an dich erinnert, 1378 01:24:45,916 --> 01:24:46,833 für mich… 1379 01:24:48,208 --> 01:24:50,291 …wirst du immer ein Gewinner sein. 1380 01:24:54,666 --> 01:24:56,416 Wer sich nie geschlagen gibt… 1381 01:24:59,791 --> 01:25:00,791 …verliert nie. 1382 01:25:05,666 --> 01:25:07,083 Du gibst nie auf, Papa. 1383 01:25:08,625 --> 01:25:09,750 Du gibst nie auf. 1384 01:25:11,625 --> 01:25:12,916 Und dafür… 1385 01:25:14,375 --> 01:25:15,541 …werde ich immer… 1386 01:25:16,666 --> 01:25:18,458 …immer stolz auf dich sein. 1387 01:25:51,458 --> 01:25:53,958 Vijay, ich frage dich ein letztes Mal. 1388 01:25:54,458 --> 01:25:56,875 Willst du wirklich den Triathlon ansehen? 1389 01:25:57,916 --> 01:26:01,958 Fali, Aditya war mir eine große Hilfe. 1390 01:26:03,041 --> 01:26:04,625 Heute ist sein großer Tag. 1391 01:26:05,416 --> 01:26:06,541 Ich will hingehen. 1392 01:26:08,125 --> 01:26:09,708 Ich könnte das nie. 1393 01:26:10,875 --> 01:26:12,708 Ich bin stolz auf dich, Vijay. 1394 01:26:13,791 --> 01:26:14,708 Ja. 1395 01:26:15,291 --> 01:26:16,291 - Fahren wir. - Los. 1396 01:27:40,583 --> 01:27:41,625 Danke fürs Kommen. 1397 01:27:49,458 --> 01:27:51,375 Jungs und Mädels, 1398 01:27:51,458 --> 01:27:57,125 willkommen beim Bergman Triathlon! 1399 01:27:57,208 --> 01:27:59,166 Machen wir ein Selfie! 1400 01:28:01,833 --> 01:28:03,333 - Hey, Vijay! Fali! - Hey! 1401 01:28:03,416 --> 01:28:05,375 Hey! Sie sind da. 1402 01:28:06,291 --> 01:28:09,583 Zu schade. Dieser blöde Arzt ist so ein Arsch. 1403 01:28:09,666 --> 01:28:10,750 Ein Riesenarsch. 1404 01:28:11,333 --> 01:28:12,916 Vijay, es tut mir so leid. 1405 01:28:13,500 --> 01:28:15,250 Aber Sie sind so cool. 1406 01:28:15,333 --> 01:28:16,166 Danke. 1407 01:28:29,291 --> 01:28:33,625 Freunde, begrüßt unseren Ehrengast mit einem Riesenapplaus. 1408 01:28:33,708 --> 01:28:37,125 Extra zur Eröffnung des Triathlon-Events 1409 01:28:37,208 --> 01:28:42,541 ist heute bei uns der geschätzte Staatsminister, Herr Abhinav… 1410 01:28:42,625 --> 01:28:43,583 Goenka? 1411 01:28:43,666 --> 01:28:45,166 - …Goenka! - Frau Bakshi? 1412 01:28:45,250 --> 01:28:46,416 Goenka! 1413 01:28:47,000 --> 01:28:48,625 Hey, ich kenne ihn. 1414 01:28:48,708 --> 01:28:50,916 - Du kennst jeden. - Goenka! 1415 01:28:51,000 --> 01:28:52,541 Was soll das neue Drama? 1416 01:28:52,625 --> 01:28:54,250 Goenka! 1417 01:28:54,333 --> 01:28:55,708 Ich bin's, Parminder! 1418 01:28:55,791 --> 01:28:57,916 - Goenka! - Gnädigste, hören Sie auf. 1419 01:28:58,000 --> 01:29:01,583 - Sie dürfen nicht rein, nur VIPs. - Lassen Sie mich rein. 1420 01:29:01,666 --> 01:29:04,791 - Goenka, ich bin's, Parminder! - Bitte. 1421 01:29:05,416 --> 01:29:08,791 Goenka! Ich bin's, Parminder. Erkennst du mich? 1422 01:29:08,875 --> 01:29:10,291 Die Schwester deiner Mami. 1423 01:29:10,375 --> 01:29:12,708 - Oh! Parminder! - Ja! 1424 01:29:12,791 --> 01:29:14,208 Lasst sie rein. 1425 01:29:14,291 --> 01:29:15,750 Sehen Sie? Zur Seite. 1426 01:29:17,458 --> 01:29:20,375 - Wie geht's? So lang her. - Gut. Wie geht es dir? 1427 01:29:20,458 --> 01:29:22,000 Frau Bakshi, im Fernsehen! 1428 01:29:32,708 --> 01:29:35,333 Ganz vielen Dank! 1429 01:29:35,416 --> 01:29:39,000 - Pass auf dich auf. Und komm wieder, ok? - Sicher! 1430 01:29:39,666 --> 01:29:42,666 Hey, Bewegung! Bewegung! 1431 01:29:42,750 --> 01:29:43,958 Aus dem Weg! 1432 01:29:45,916 --> 01:29:51,416 In zwei Minuten wird Sunil Saxena mit Vijays Nummer hier sein! 1433 01:29:51,500 --> 01:29:54,000 - Es passiert! - Oh mein Gott! 1434 01:29:54,083 --> 01:29:55,583 - Das war dein Goenka? - Ja. 1435 01:29:55,666 --> 01:29:57,083 - Minister Goenka? - Ja! 1436 01:29:57,166 --> 01:29:59,750 Du wolltest ein Scheit in seinem Hintern. 1437 01:29:59,833 --> 01:30:02,583 Ja, genau der. Das ist Goenka. 1438 01:30:02,666 --> 01:30:04,416 Mein verrückter Fan! 1439 01:30:04,500 --> 01:30:08,208 Er war jahrelang in der Regierung, und wurde jetzt Minister. 1440 01:30:08,291 --> 01:30:11,791 - Ich wusste es nicht, weil… - Was hast du zu ihm gesagt? 1441 01:30:12,291 --> 01:30:17,208 Nur, dass Vijay Mathew seit vier Monaten trainierte, 1442 01:30:17,291 --> 01:30:19,541 um einen indischen Rekord zu brechen. 1443 01:30:19,625 --> 01:30:20,625 Ja! 1444 01:30:20,708 --> 01:30:22,875 Dass er medizinisch fit ist! 1445 01:30:22,958 --> 01:30:25,875 Dass sein Tauglichkeitsbericht eingereicht war. 1446 01:30:25,958 --> 01:30:29,750 - Ja! - Aber dass der fiese Bastard Sunil Saxena 1447 01:30:29,833 --> 01:30:31,833 eine private Vendetta durchführt. 1448 01:30:31,916 --> 01:30:34,333 Frau Bakshi, was ist jetzt los? 1449 01:30:35,083 --> 01:30:38,166 Vijay Mathew, du bist beim Triathlon! 1450 01:30:38,875 --> 01:30:41,416 Ja! Du wirst rennen, du wirst schwimmen, 1451 01:30:41,500 --> 01:30:43,791 du wirst fahren, du wirst es rocken! 1452 01:30:43,875 --> 01:30:46,291 - Oh mein Gott! - Viel Spaß, Vijay! 1453 01:30:46,375 --> 01:30:49,041 - Hab die beste Zeit! - Ok, es reicht. 1454 01:30:49,125 --> 01:30:52,416 Besorgt eine Badehose. Es sind nur noch 15 Minuten. 1455 01:30:53,500 --> 01:30:54,583 Frau Bakshi… 1456 01:30:55,791 --> 01:30:59,458 Du bist die weltbeste Hausmeisterin! 1457 01:31:02,458 --> 01:31:04,916 Ok, es reicht. Bitte geh jetzt. 1458 01:31:05,000 --> 01:31:06,791 Lass dich registrieren! 1459 01:31:06,875 --> 01:31:08,708 Ja! 1460 01:31:08,791 --> 01:31:11,166 Hut ab, Frau Bakshi, Kudos! 1461 01:31:11,250 --> 01:31:13,750 - Joginder, gib mir dein Handy. - Bitte. 1462 01:31:14,458 --> 01:31:17,416 Meine Damen und Herren, bitte begrüßen Sie einander 1463 01:31:17,500 --> 01:31:20,000 zum Bergman Triathlon. 1464 01:31:20,083 --> 01:31:23,541 Ich bin Ihr Gastgeber und männlicher Kommentator, Narendra. 1465 01:31:23,625 --> 01:31:26,875 Und bei mir ist Aarti, die weibliche Kommentatorin. 1466 01:31:26,958 --> 01:31:30,000 Danke, Narendra. Ich hätte mich selbst vorgestellt. 1467 01:31:30,083 --> 01:31:33,291 Hi, Leute, ich bin Aarti, und es kann losgehen. 1468 01:31:33,375 --> 01:31:36,375 Wow, welch Truppe, welch Energie, welch ein Glanz! 1469 01:32:10,791 --> 01:32:13,458 In all dem Glamour, mit Hoffnung in den Augen, 1470 01:32:13,541 --> 01:32:17,500 nehmen unsere talentierten Triathleten ihren Platz am Start ein. 1471 01:32:21,458 --> 01:32:23,708 Und los geht's! 1472 01:32:23,791 --> 01:32:26,916 Der erste Teil ist, 1,5 Kilometer zu schwimmen. 1473 01:32:27,000 --> 01:32:28,625 Genau! Weißt du was? 1474 01:32:28,708 --> 01:32:32,208 Anfangs sind alle Löwen. Bald liegen sie alle am Boden. 1475 01:32:59,250 --> 01:33:01,958 Sie tragen alle dieselbe Kappe. Wo ist Vijay? 1476 01:33:02,041 --> 01:33:05,333 Siehst du die beiden? Er ist direkt hinter ihnen. 1477 01:33:05,416 --> 01:33:07,208 - Vijay ist da! - Hey! 1478 01:33:07,291 --> 01:33:09,166 - Vijay! - Komm schon, Vijay! 1479 01:33:09,250 --> 01:33:12,583 Der Fokus liegt auf dem 69-jährigen Vijay Mathew 1480 01:33:12,666 --> 01:33:16,083 und dem 18-jährigen Aditya Jaiswal, 1481 01:33:16,166 --> 01:33:18,500 die als ältester und jüngster Inder 1482 01:33:18,583 --> 01:33:21,041 den Triathlon zu bewältigen versuchen… 1483 01:33:21,125 --> 01:33:25,166 Und gerade eben wurde Aditya Jaiswal ins Gesicht geschlagen. 1484 01:33:25,250 --> 01:33:28,666 Er kämpft. Er verliert das Gleichgewicht. 1485 01:33:29,583 --> 01:33:32,458 Er geht unter! 1486 01:33:35,166 --> 01:33:38,041 Hilfe… 1487 01:33:48,250 --> 01:33:51,708 Gegen den Strom zu schwimmen ist nichts gegen Vijays Mut! 1488 01:33:51,791 --> 01:33:54,458 Wo geht er hin? Ist er verwirrt? Hey … 1489 01:33:57,333 --> 01:33:59,875 Guter Junge! Guter Junge, Vijay! 1490 01:34:09,625 --> 01:34:12,541 Große Zurschaustellung von Sportlichkeit! 1491 01:34:12,625 --> 01:34:16,708 Vijay Mathew und Aditya Jaiswal, die die ganze Zeit Rivalen waren, 1492 01:34:16,791 --> 01:34:19,125 helfen sich gegenseitig. 1493 01:34:19,208 --> 01:34:20,583 Was für ein Held! 1494 01:34:20,666 --> 01:34:22,791 Unser Held! Vijay! 1495 01:34:24,041 --> 01:34:26,375 Doc? Fühlst du schon den Herzinfarkt? 1496 01:34:37,416 --> 01:34:39,541 Kommt. Das Schwimmen ist fast um. 1497 01:34:39,625 --> 01:34:41,916 Vijays Rad ist noch nicht da. 1498 01:34:42,000 --> 01:34:43,583 - Gib mir dein Handy. - Ok. 1499 01:34:43,666 --> 01:34:46,083 - Geht vor, ich komme nach. - Los! 1500 01:34:50,791 --> 01:34:54,541 Und Vijay Mathew taucht auf Position 45 auf. 1501 01:34:54,625 --> 01:34:58,083 Vielleicht ist er müde, aber hoffentlich gibt er nicht auf. 1502 01:35:07,041 --> 01:35:09,833 Der Alte war vor dir da. Du verdienst das Ertrinken. 1503 01:35:11,041 --> 01:35:12,083 Jetzt beeil dich. 1504 01:35:12,166 --> 01:35:13,958 Die Kandidaten beben, 1505 01:35:14,041 --> 01:35:18,666 denn jetzt beginnt die 40-Kilometer-Etappe. 1506 01:35:18,750 --> 01:35:21,375 Vijay, komm her. Hier entlang. 1507 01:35:21,458 --> 01:35:24,500 - Kishore? Bishnoi? - Ich habe das Jubelkommando. 1508 01:35:24,583 --> 01:35:25,708 Hier ist dein Rad. 1509 01:35:25,791 --> 01:35:28,625 - Zieh schnell dein Sponsortrikot an. - Ok. 1510 01:35:28,708 --> 01:35:31,083 Los, schnell. 1511 01:35:32,291 --> 01:35:33,666 Radfahren ist ja ok, 1512 01:35:33,750 --> 01:35:38,791 aber wenn der Erschöpfungskreislauf die Kandidaten ereilt, was tun sie dann? 1513 01:35:38,875 --> 01:35:40,500 Das wollen wir sehen. 1514 01:35:55,291 --> 01:35:57,375 Na los! Treten! 1515 01:35:57,458 --> 01:35:58,791 Trinkt genug. 1516 01:36:01,250 --> 01:36:05,750 Rommé-Spieler? Garba-Tänzer? Debattiermeister der 10. Klasse? 1517 01:36:05,833 --> 01:36:08,791 Ich sterbe, und du schreibst das über mich? 1518 01:36:08,875 --> 01:36:11,125 Los, zieh! Komm schon! 1519 01:36:11,208 --> 01:36:12,666 Treten! 1520 01:36:12,750 --> 01:36:13,750 Na komm. 1521 01:36:21,750 --> 01:36:25,125 - Wo ist Vijay? Wo ist er? - Ich kann ihn nicht sehen. 1522 01:36:25,208 --> 01:36:27,166 - Siehst du ihn? - Nein. 1523 01:36:38,333 --> 01:36:41,125 - Was machen Sie? - Ich war Schwimmtrainer. 1524 01:36:41,208 --> 01:36:44,125 Aber was war Ihr Hauptberuf? 1525 01:36:58,625 --> 01:37:01,583 Körperposition tief. Windwiderstand reduzieren. 1526 01:37:04,083 --> 01:37:05,416 Na los, Vijay! 1527 01:37:07,500 --> 01:37:09,333 Hör auf deinen Trainer! 1528 01:37:10,166 --> 01:37:11,500 Na los, Vijay! 1529 01:37:14,875 --> 01:37:15,708 Gut! 1530 01:37:17,208 --> 01:37:18,166 Sieh mich an. 1531 01:37:20,333 --> 01:37:22,375 Wir sehen uns im Ziel. Ok? 1532 01:37:22,458 --> 01:37:24,458 Ok. 1533 01:37:34,333 --> 01:37:37,500 Mr. Mathew, Sie sind 69 Jahre alt. 1534 01:37:37,583 --> 01:37:40,208 Wenn ihm etwas zustößt, wer wäre verantwortlich? 1535 01:37:40,291 --> 01:37:41,708 Er ist nicht fit. 1536 01:37:42,750 --> 01:37:43,750 Wo ist er? 1537 01:37:44,333 --> 01:37:46,125 - Da ist er! - Ja! 1538 01:37:46,208 --> 01:37:47,458 - Da ist er! - Ja! 1539 01:37:47,541 --> 01:37:48,875 Hey, halt! 1540 01:37:49,625 --> 01:37:51,083 Mami, beeil dich. 1541 01:37:52,041 --> 01:37:53,291 Opa! Komm schon! 1542 01:37:53,375 --> 01:37:55,541 - Papa! - Komm, Papa, komm! 1543 01:37:55,625 --> 01:37:57,791 - Vijay! - Komm schon, Opa! 1544 01:38:03,375 --> 01:38:05,500 Der Hang, meine Damen und Herren, 1545 01:38:05,583 --> 01:38:09,166 der die Männer von den Jungen trennt. 1546 01:38:09,250 --> 01:38:11,416 Der Hügel, ein riesiges Hindernis, 1547 01:38:11,500 --> 01:38:15,916 auf das Champions sich stürzen, während der Rest sagt, ich bin fertig… 1548 01:38:16,541 --> 01:38:18,291 Ich bin fertig… 1549 01:38:22,125 --> 01:38:24,708 Vijay! Komm schon, Vijay! 1550 01:38:24,791 --> 01:38:25,916 Komm schon! 1551 01:38:26,000 --> 01:38:27,083 Vijay! 1552 01:38:27,166 --> 01:38:30,208 Hey, seid alle ruhig. Beruhigt euch, lass ihn atmen. 1553 01:38:36,333 --> 01:38:37,166 Papa. 1554 01:38:57,458 --> 01:38:59,083 Du hast Kopfhörer, oder? 1555 01:38:59,583 --> 01:39:03,250 Abhishek, dein Handy. Ich muss einen Song runterladen. Schnell. 1556 01:39:17,958 --> 01:39:19,666 Er bewegt sich! Komm schon. 1557 01:39:19,750 --> 01:39:23,416 Vijay! 1558 01:39:24,500 --> 01:39:25,333 Ja. 1559 01:39:27,083 --> 01:39:28,291 Komm schon. 1560 01:39:28,375 --> 01:39:31,375 - Ja! Los, Opa, los! - Komm schon. 1561 01:39:32,208 --> 01:39:33,166 - Papa. - Komm! 1562 01:39:33,250 --> 01:39:36,666 - Komm, Vijay. - Ich weiß, dass du es schaffst. 1563 01:39:36,750 --> 01:39:38,041 Los, du schaffst es. 1564 01:39:38,125 --> 01:39:40,125 Los, treten, Vijay! 1565 01:39:40,208 --> 01:39:43,291 Los. Treten. 1566 01:39:43,375 --> 01:39:44,791 Papa, du kannst es. 1567 01:39:44,875 --> 01:39:47,333 Du schaffst es. Ich weiß es, Papa. Komm. 1568 01:39:57,166 --> 01:39:59,166 Papa, komm. Ja, Papa, komm schon. 1569 01:40:00,750 --> 01:40:03,250 Papa, nach dem Berg gibt es kein Problem. 1570 01:40:03,333 --> 01:40:04,833 Komm, Papa, komm schon. 1571 01:40:04,916 --> 01:40:06,666 - Komm schon. - Du schaffst das. 1572 01:40:06,750 --> 01:40:07,666 Vijay. 1573 01:40:14,083 --> 01:40:15,083 Setz die auf. 1574 01:40:15,166 --> 01:40:17,041 - Warum? - Ich sagte, aufsetzen! 1575 01:40:18,000 --> 01:40:18,833 Setze sie auf. 1576 01:40:19,583 --> 01:40:20,625 Augen zu. 1577 01:40:21,166 --> 01:40:22,791 Atme tief durch. 1578 01:40:22,875 --> 01:40:24,208 Und hör zu. 1579 01:40:24,750 --> 01:40:30,750 Man weiß nie, was sein wird 1580 01:40:31,291 --> 01:40:37,250 Man weiß nie, was früher war 1581 01:40:37,333 --> 01:40:39,500 Alles, was es gibt… 1582 01:40:39,583 --> 01:40:40,666 Tu es für Anna. 1583 01:40:54,666 --> 01:40:56,125 Hau rein! 1584 01:40:56,208 --> 01:40:57,750 Das ist der rechte Geist! 1585 01:40:57,833 --> 01:40:59,166 - Komm schon. - Ja! 1586 01:40:59,250 --> 01:41:01,208 Hau rein, Vijay, hau rein! 1587 01:41:06,625 --> 01:41:11,833 Vijay! Hau rein! 1588 01:41:11,916 --> 01:41:17,458 Man weiß nie, was sein wird 1589 01:41:18,416 --> 01:41:24,000 Man weiß nie, was früher war 1590 01:41:24,708 --> 01:41:27,416 Alles, was es gibt 1591 01:41:27,500 --> 01:41:30,375 Ist das Hier und Jetzt 1592 01:41:31,250 --> 01:41:37,125 Man weiß nie, was sein wird 1593 01:41:37,750 --> 01:41:43,458 Man weiß nie, was früher war 1594 01:41:44,041 --> 01:41:46,666 Alles, was es gibt 1595 01:41:46,750 --> 01:41:49,041 Ist das Hier und Jetzt 1596 01:41:51,666 --> 01:41:54,458 Unbekannte Schatten 1597 01:41:54,541 --> 01:41:57,416 Lauern auf dem Weg 1598 01:41:58,000 --> 01:42:01,125 Unbekannte Waffen 1599 01:42:01,208 --> 01:42:04,208 Ergreifen uns alle 1600 01:42:04,291 --> 01:42:07,625 Dieser Moment ist das Licht 1601 01:42:07,708 --> 01:42:10,541 Alles andere ist Dunkelheit 1602 01:42:10,625 --> 01:42:13,666 Lass ihn dir nicht entgleiten 1603 01:42:13,750 --> 01:42:16,833 Nur dieser Moment gehört dir 1604 01:42:16,916 --> 01:42:23,375 Du, der du lebst, musst dich entscheiden 1605 01:42:23,458 --> 01:42:28,791 Das ist der Moment Deinen Herzenswunsch zu erfüllen 1606 01:42:38,833 --> 01:42:39,666 Da ist er! 1607 01:42:43,291 --> 01:42:45,625 Mach weiter. Komm, mach weiter. 1608 01:42:52,750 --> 01:42:55,375 Meine Damen und Herren, ein neuer Rekord! 1609 01:42:55,458 --> 01:43:00,500 Aditya Jaiswal, der jüngste Inder, der einen Triathlon besteht! 1610 01:43:39,541 --> 01:43:45,791 Die Magie dieses Moments Macht unser Treffen erhaben 1611 01:43:45,875 --> 01:43:51,958 Die Wärme dieses Moments Lässt die Herzen schneller schlagen 1612 01:43:52,041 --> 01:43:55,416 In diesem Moment 1613 01:43:55,500 --> 01:43:58,125 Gehört die Welt uns 1614 01:43:58,708 --> 01:44:01,458 Wenn du diesen Moment ansiehst 1615 01:44:01,541 --> 01:44:04,416 Strahlt er heller als die Geschichte 1616 01:44:05,041 --> 01:44:11,000 Du, der du lebst, musst dich entscheiden 1617 01:44:11,083 --> 01:44:14,750 Das ist der Moment Deinen Herzenswunsch zu erfüllen 1618 01:44:14,833 --> 01:44:16,166 ZIEL 1619 01:44:16,250 --> 01:44:22,583 Man weiß nie, was sein wird 1620 01:44:22,666 --> 01:44:28,875 Man weiß nie, was früher war 1621 01:44:28,958 --> 01:44:31,708 Alles, was es gibt 1622 01:44:31,791 --> 01:44:34,916 Ist das Hier und Jetzt 1623 01:46:24,541 --> 01:46:26,583 BATHENA KREBSZENTRUM 30 LAKH RUPIEN 1624 01:46:27,541 --> 01:46:29,250 Ein Bild, bitte. 1625 01:46:30,458 --> 01:46:36,666 Im Schutz dieses Augenblicks Wohnen wir 1626 01:46:36,750 --> 01:46:41,416 {\an8}Nach diesem Moment ist alles eine Geschichte 1627 01:46:41,500 --> 01:46:42,541 {\an8}VIJAY FÜR GOLD 1628 01:46:42,625 --> 01:46:45,666 Wer kann das Morgen sehen? 1629 01:46:45,750 --> 01:46:48,541 Wer kann das Morgen wissen? 1630 01:46:49,291 --> 01:46:54,625 In diesem Moment Findest du alles, was du suchst 1631 01:46:55,583 --> 01:47:01,333 Du, der du lebst, musst dich entscheiden 1632 01:47:01,416 --> 01:47:06,708 Das ist der Moment Deinen Herzenswunsch zu erfüllen 1633 01:47:06,791 --> 01:47:13,250 Man weiß nie, was sein wird 1634 01:47:13,333 --> 01:47:19,500 Man weiß nie, was früher war 1635 01:47:19,583 --> 01:47:22,125 Alles, was es gibt 1636 01:47:22,208 --> 01:47:25,000 Ist das Hier und Jetzt 1637 01:47:25,750 --> 01:47:28,291 Alles, was es gibt 1638 01:47:28,375 --> 01:47:31,166 Ist das Hier und Jetzt 1639 01:47:32,000 --> 01:47:34,583 Alles, was es gibt 1640 01:47:34,666 --> 01:47:37,458 Ist das Hier und Jetzt 1641 01:51:04,083 --> 01:51:09,083 Untertitel von: Alexandra Marx