1 00:01:24,084 --> 00:01:28,213 ♪ Oh, would you like to hear a story ♪ 2 00:01:28,588 --> 00:01:32,092 ♪ About a man who's tired of life? ♪ 3 00:01:33,426 --> 00:01:37,097 ♪ Rejected money, love and glory ♪ 4 00:01:38,306 --> 00:01:42,102 ♪ To escape the city strife ♪ 5 00:01:42,435 --> 00:01:47,190 ♪ He found an empty wild meadow ♪ 6 00:01:47,482 --> 00:01:50,693 ♪ To make a home among the trees ♪ 7 00:01:52,153 --> 00:01:56,032 ♪ To lose his past, to lose his shadow ♪ 8 00:01:56,616 --> 00:02:00,161 ♪ Face the sun and find his peace ♪ 9 00:02:00,203 --> 00:02:02,247 ♪ But in the evening ♪ 10 00:02:02,288 --> 00:02:05,333 ♪ He hikes up the mountain ♪ 11 00:02:05,375 --> 00:02:09,796 ♪ To see the city lights ♪ 12 00:02:10,130 --> 00:02:14,175 ♪ Hears music whispering around him ♪ 13 00:02:14,968 --> 00:02:19,139 ♪ And remembers his old life ♪ 14 00:02:20,932 --> 00:02:22,392 Herb! 15 00:02:30,150 --> 00:02:33,111 ♪ And though he has his isolation ♪ 16 00:02:34,696 --> 00:02:37,115 -♪ He has no peace of mind... ♪ -Um, okay. 17 00:02:37,157 --> 00:02:38,908 -Uh... -Hello! Hello! 18 00:02:38,950 --> 00:02:41,161 -Is this-- Are we here? -Herb! 19 00:02:42,453 --> 00:02:43,746 Herb! 20 00:02:45,039 --> 00:02:46,666 Herb! 21 00:02:48,793 --> 00:02:51,171 There he is! Herb McGwyer! 22 00:02:51,963 --> 00:02:53,840 I've got you on! 23 00:02:53,882 --> 00:02:55,466 I've got you on now, Herb! 24 00:02:57,677 --> 00:02:59,512 Fancy a listen?! 25 00:03:00,221 --> 00:03:02,432 First sign of madness. 26 00:03:03,099 --> 00:03:04,475 Dearie me. 27 00:03:04,517 --> 00:03:06,102 Oh! You made it okay?! 28 00:03:06,144 --> 00:03:07,770 I can't hear you! 29 00:03:07,812 --> 00:03:09,981 You got here okay?! 30 00:03:10,023 --> 00:03:11,024 Well, yeah, obviously. 31 00:03:11,065 --> 00:03:12,901 Of course you did! 32 00:03:13,276 --> 00:03:15,820 No nasty, uh... the dreaded in-flight meal? 33 00:03:15,862 --> 00:03:17,155 Is there not, like, 34 00:03:17,197 --> 00:03:19,032 -a harbor... here? -Is there not a harbor? 35 00:03:19,073 --> 00:03:20,491 Well, no! 36 00:03:20,533 --> 00:03:22,076 It's sort of nature's harbor, really. 37 00:03:22,118 --> 00:03:23,661 -It's, um... -Okay-- 38 00:03:23,703 --> 00:03:25,496 I can kind of carry you through the shallows. 39 00:03:25,538 --> 00:03:27,373 -Um, can you maybe, um... -I'm Charles. 40 00:03:27,415 --> 00:03:28,833 -Charles Heath. -...take a bag? 41 00:03:28,875 --> 00:03:29,918 -Of course. -Thanks. 42 00:03:29,959 --> 00:03:31,127 Take it. 43 00:03:31,169 --> 00:03:33,463 Load me up. Load me up, buttercup. 44 00:03:33,504 --> 00:03:35,423 -There it is. The old axe. -Quickly, please. It's heavy. 45 00:03:35,465 --> 00:03:37,050 -That's fantastic. -Can you take it, please? 46 00:03:37,091 --> 00:03:38,843 -Of course. Absolutely. -Thank you. 47 00:03:38,885 --> 00:03:40,720 Yes, please. The axe. 48 00:03:42,430 --> 00:03:44,140 -Love that. -Okay. S-So... 49 00:03:44,182 --> 00:03:45,850 Massive fan of your work, obviously. 50 00:03:45,892 --> 00:03:47,852 -So what do I do? -Thanks for coming. Oh, I'll grab this. 51 00:03:47,894 --> 00:03:50,021 No, no, no, no, no! No! 52 00:03:50,063 --> 00:03:52,190 Herb. Okay. 53 00:03:52,232 --> 00:03:54,359 Right. Here. I'm so sorry, Herb. 54 00:03:54,400 --> 00:03:56,194 -Get my-- Can you get my bag?! -Get everything, isn't it? 55 00:03:56,236 --> 00:03:58,071 Get everything. Keep it dry. 56 00:03:58,112 --> 00:03:59,781 -Okay, we're good. Close-- -We're good? 57 00:03:59,822 --> 00:04:02,909 Well, "close shave," I was going to say, not "we're good." 58 00:04:02,951 --> 00:04:04,327 Right. Are you all right? 59 00:04:04,369 --> 00:04:05,995 -You're wet. Oh, bugger me. -No. I mean, I... 60 00:04:06,037 --> 00:04:07,163 It's 'cause I was... 61 00:04:07,205 --> 00:04:09,249 pissing about with the guitar. 62 00:04:09,582 --> 00:04:12,835 Oh, I'm so s-- Welcome to Wallis Island. 63 00:04:13,253 --> 00:04:15,838 You don't travel light, do you, you musicians? 64 00:04:19,259 --> 00:04:20,677 Well, this is the island. 65 00:04:20,718 --> 00:04:23,513 I shall show you around it as we go along, really. 66 00:04:26,015 --> 00:04:28,226 We have actually met, Herb. 67 00:04:28,268 --> 00:04:30,228 You may not, um... 68 00:04:30,270 --> 00:04:31,854 Colchester Corn Exchange. 69 00:04:31,896 --> 00:04:35,066 -Come on. -The glamour. Stage door, 2008. 70 00:04:35,108 --> 00:04:37,068 My, um... 71 00:04:37,110 --> 00:04:39,654 Marie, a woman about... 72 00:04:39,696 --> 00:04:41,197 yea high, 73 00:04:41,239 --> 00:04:43,032 and a man about... 74 00:04:43,074 --> 00:04:44,993 well, me, so... 75 00:04:45,034 --> 00:04:46,536 with her. 76 00:04:47,662 --> 00:04:48,913 Um... 77 00:04:48,955 --> 00:04:50,290 Yeah, I meet a lot of people. 78 00:04:50,331 --> 00:04:52,542 Course you do. Popular man. 79 00:04:53,167 --> 00:04:54,794 Popular man. 80 00:04:57,088 --> 00:04:58,047 How far is it? 81 00:04:58,089 --> 00:04:59,424 -Huh? -How far is it? 82 00:04:59,465 --> 00:05:01,551 Oh, not too far. 83 00:05:05,972 --> 00:05:07,765 Can they not send a car? 84 00:05:09,058 --> 00:05:11,060 -They? -Um, Wallis Lodge, 85 00:05:11,102 --> 00:05:13,688 -my hotel. -Wallis Lodge, my house? 86 00:05:14,981 --> 00:05:16,607 And your hotel. Yes, exactly. 87 00:05:16,649 --> 00:05:17,900 This week. 88 00:05:17,942 --> 00:05:20,153 A hotel in all but name. 89 00:05:20,194 --> 00:05:21,195 And, um... 90 00:05:21,237 --> 00:05:24,574 and, um, facilities. 91 00:05:25,366 --> 00:05:26,451 -You... -You? 92 00:05:26,492 --> 00:05:28,119 I-I need to call my people. 93 00:05:28,161 --> 00:05:29,996 Ooh. 94 00:05:30,038 --> 00:05:30,955 Love that. 95 00:05:30,997 --> 00:05:32,790 Calling his people. 96 00:05:42,008 --> 00:05:43,801 My humble abode. 97 00:05:52,685 --> 00:05:54,395 Ooh, no, you don't need to take your shoes off, Herb. 98 00:05:54,437 --> 00:05:55,855 Well, they're soaked. 99 00:05:55,897 --> 00:05:57,148 Oh, yes. From the sea. 100 00:05:57,190 --> 00:06:00,693 Let's get you nice and crisp and dry. 101 00:06:00,735 --> 00:06:03,654 I've got a world-class bath, by the way. 102 00:06:03,696 --> 00:06:05,198 Yes. 103 00:06:05,239 --> 00:06:06,491 Lion's feet on it. 104 00:06:06,532 --> 00:06:09,619 Not real, of course, but next best thing. 105 00:06:12,038 --> 00:06:14,999 Gig-wise, it won't exactly be Glasto. 106 00:06:15,041 --> 00:06:16,084 Glastonbury. 107 00:06:16,125 --> 00:06:17,919 Uh, yeah, that's-that's fine. 108 00:06:17,960 --> 00:06:20,004 --I mean, I much prefer, you know, 109 00:06:20,046 --> 00:06:21,255 intimate gigs. 110 00:06:21,297 --> 00:06:22,799 Oh, God, yeah. 111 00:06:26,886 --> 00:06:28,179 Um, how many? 112 00:06:28,221 --> 00:06:29,514 -People? -Yeah. 113 00:06:29,555 --> 00:06:31,641 Well, less than a hundred. 114 00:06:33,726 --> 00:06:36,771 -Perfect. -Perfect. 115 00:06:36,813 --> 00:06:37,980 Yeah. 116 00:06:39,565 --> 00:06:40,942 Bloody good effort this, Herb. 117 00:06:40,983 --> 00:06:44,153 Coming all the way out here without your roadies. 118 00:06:44,195 --> 00:06:46,197 -Just an acoustic set. -Eh. 119 00:06:46,239 --> 00:06:48,366 Why waste the money? Quite right. 120 00:06:48,408 --> 00:06:51,035 -Well, no, I didn't-- -Which brings me on 121 00:06:51,077 --> 00:06:53,913 to the thorny issue of payment. 122 00:06:53,955 --> 00:06:57,667 -Hmm. -Oh, yeah, we don't need to do that now. 123 00:07:00,253 --> 00:07:01,838 It's bloody unseemly, in't it? 124 00:07:07,093 --> 00:07:08,386 -Cash? -Yes. 125 00:07:08,428 --> 00:07:10,763 Now, what I thought I'd do is give you 126 00:07:10,805 --> 00:07:12,223 £50 now 127 00:07:12,265 --> 00:07:14,600 and the other £499,950 128 00:07:14,642 --> 00:07:16,727 on completion of the gig. 129 00:07:16,769 --> 00:07:18,938 If my maths is correct. 130 00:07:21,315 --> 00:07:22,400 Okay. 131 00:07:22,442 --> 00:07:24,444 Oh. 132 00:07:27,113 --> 00:07:29,073 A cool half million. 133 00:07:29,115 --> 00:07:31,242 Should keep you in guitar strings for a couple of years, 134 00:07:31,284 --> 00:07:32,618 you bloody mercenary. 135 00:07:32,660 --> 00:07:34,245 -Well, hang on. That's not... -No, I'm just-- 136 00:07:34,287 --> 00:07:35,580 ...the reason I'm doing the gig. 137 00:07:35,621 --> 00:07:36,914 No. No, no, no. No, no, no. 138 00:07:36,956 --> 00:07:38,583 This is all jokes. 139 00:07:38,624 --> 00:07:39,834 I'm just joking. 140 00:07:39,876 --> 00:07:40,918 Jokes included. 141 00:07:40,960 --> 00:07:42,420 It's just, um... 142 00:07:42,462 --> 00:07:44,088 I-I'm not really used to having guests. 143 00:07:44,130 --> 00:07:46,507 I'm just trying to get some atmos going. 144 00:07:46,549 --> 00:07:47,758 Uh, there's a case in point-- 145 00:07:47,800 --> 00:07:49,844 I've made myself a tea and not you. 146 00:07:51,888 --> 00:07:54,599 Yeah, look, can I get changed, please? 147 00:07:54,640 --> 00:07:56,184 -It's-- I'm drenched. -You are. 148 00:07:56,225 --> 00:07:58,102 Dame Judi. 149 00:07:58,144 --> 00:08:00,730 Dame Judi Drenched. 150 00:08:05,651 --> 00:08:08,488 Not many musicians come to the island, Herb. 151 00:08:08,529 --> 00:08:10,656 For obvious reasons, 152 00:08:10,698 --> 00:08:15,578 i.e. it is admittedly remote. 153 00:08:15,912 --> 00:08:18,998 And there are no stadiums or stadia. 154 00:08:20,166 --> 00:08:22,376 No boutique hotels. 155 00:08:22,418 --> 00:08:24,462 Well, no hotels. 156 00:08:24,504 --> 00:08:28,049 There's a sort of an unofficial campsite. 157 00:08:28,382 --> 00:08:30,301 You can't exactly expect Mick Hucknall 158 00:08:30,343 --> 00:08:32,762 to slum it under canvas. 159 00:08:34,472 --> 00:08:37,099 Kate Bush came to the island. 160 00:08:38,184 --> 00:08:39,602 Herb. 161 00:08:40,561 --> 00:08:42,563 But I think that was more as a retreat, 162 00:08:42,605 --> 00:08:46,484 rather than as part of a tour. 163 00:08:46,526 --> 00:08:49,028 She needed some peace and quiet. 164 00:08:49,070 --> 00:08:51,113 And that we can offer. 165 00:08:56,702 --> 00:08:59,664 Yes. That's the beauty of this island. 166 00:08:59,705 --> 00:09:01,666 The silence. 167 00:09:01,707 --> 00:09:03,334 And, of course, the beauty. 168 00:09:03,376 --> 00:09:06,712 It is a bloody beautiful island. 169 00:09:06,754 --> 00:09:08,339 You're in here. 170 00:09:10,508 --> 00:09:12,176 -Okay, well, can you, um... -Yes. 171 00:09:12,218 --> 00:09:13,636 Mm-hmm. Oh, by the way, 172 00:09:13,678 --> 00:09:15,596 you've absolutely timed the ass off this, Herb. 173 00:09:15,638 --> 00:09:17,306 Seaman's Day on Sunday. 174 00:09:17,348 --> 00:09:18,683 Always a highlight. 175 00:09:18,724 --> 00:09:20,893 Yeah, I'm just gonna lay low until the gig. 176 00:09:20,935 --> 00:09:24,021 -Thank you. -Now, this tap doesn't work. 177 00:09:25,856 --> 00:09:27,775 -Well, it does work. -Yes, it does work. 178 00:09:27,817 --> 00:09:29,777 It works, but it sort of works... 179 00:09:29,819 --> 00:09:30,736 too well, if you know what I mean. 180 00:09:30,778 --> 00:09:33,030 That used to sort of drip-drip. 181 00:09:33,072 --> 00:09:34,198 And now that... 182 00:09:34,240 --> 00:09:35,449 more gushes. 183 00:09:35,491 --> 00:09:37,868 Yes. Sorry again. If... 184 00:09:37,910 --> 00:09:42,039 If these are too baggy or daggy for you. 185 00:09:42,081 --> 00:09:43,374 On the plus side, 186 00:09:43,416 --> 00:09:45,334 I have here in my hand a Winona. 187 00:09:45,376 --> 00:09:46,419 A what? 188 00:09:46,460 --> 00:09:47,587 A Winona rider. 189 00:09:47,628 --> 00:09:48,713 -Your rider. -Okay. 190 00:09:48,754 --> 00:09:50,715 You are now the proud Winona 191 00:09:50,756 --> 00:09:52,633 of a rider. 192 00:09:52,675 --> 00:09:54,218 You've got yourself... 193 00:09:54,260 --> 00:09:56,637 your favorite apples, 194 00:09:56,679 --> 00:09:58,306 Braeburn thereof, 195 00:09:58,347 --> 00:10:00,099 times three. 196 00:10:00,600 --> 00:10:02,768 Monster Munch, Pickled Onion. 197 00:10:02,810 --> 00:10:05,271 Don't go snogging the ladies. 198 00:10:05,605 --> 00:10:08,899 And, uh, of course, some whiskey. 199 00:10:08,941 --> 00:10:12,778 And it has to be the Johnnie Walker Blue Label. 200 00:10:12,820 --> 00:10:15,281 Just a few things that you've expressed a fondness for 201 00:10:15,323 --> 00:10:16,741 -in, um... -Interviews. 202 00:10:16,782 --> 00:10:19,160 In the past. And, of course, 203 00:10:19,201 --> 00:10:21,120 the Galliard Blonde. 204 00:10:21,162 --> 00:10:22,413 Oh. Yeah, I, um... 205 00:10:22,455 --> 00:10:24,373 -I-I don't smoke anymore, dude. -No. 206 00:10:24,415 --> 00:10:26,250 But you waver. 207 00:10:26,292 --> 00:10:27,960 You waver, don't you? 208 00:10:28,502 --> 00:10:30,004 Have you got rice? 209 00:10:30,838 --> 00:10:32,506 Do you normally get rice? 210 00:10:32,548 --> 00:10:33,674 For my phone. 211 00:10:33,716 --> 00:10:35,551 Does your phone get rice? What? 212 00:10:35,593 --> 00:10:37,928 It'll soak up the water from the sea. 213 00:10:37,970 --> 00:10:39,722 -Will it, now? -Well, it can do, yeah. 214 00:10:39,764 --> 00:10:41,599 Okay. You're not just a pretty face, are you? 215 00:10:41,641 --> 00:10:43,100 -Charles. -Yas. 216 00:10:43,142 --> 00:10:44,685 Can I get some rice? I need to make some calls. 217 00:10:44,727 --> 00:10:45,936 Amazing sentence. Yes, you can. 218 00:10:45,978 --> 00:10:47,104 I'm going down to the shop in a second. 219 00:10:47,146 --> 00:10:48,564 -I need to pick up a hog. -Okay. 220 00:10:48,606 --> 00:10:50,024 -A what? -The hog. 221 00:10:50,066 --> 00:10:52,193 Ich bin ordered ein hog. Oink, oink. 222 00:10:52,234 --> 00:10:54,236 -Okay. -Okay. 223 00:10:55,529 --> 00:10:57,239 Well... 224 00:10:57,281 --> 00:10:58,616 shall I plod on, Macduff? 225 00:10:58,658 --> 00:11:00,493 Yeah. Can you just shut the door? 226 00:11:00,534 --> 00:11:01,994 Absolutely. 227 00:11:09,669 --> 00:11:11,796 I-- No, I meant... 228 00:11:12,129 --> 00:11:15,299 -Oh, my God. I'm so sorry, Herb. -Yeah. 229 00:11:15,341 --> 00:11:16,717 That's inexcusable. 230 00:11:16,759 --> 00:11:18,803 I'm sorry, Herb. That's crazy. 231 00:11:18,844 --> 00:11:20,554 All right. 232 00:11:20,596 --> 00:11:21,806 I'm not at the races. 233 00:11:37,196 --> 00:11:39,699 So go on then, Herb. Out with it. 234 00:11:39,740 --> 00:11:42,535 What happened with you and Nell Mortimer? 235 00:11:42,576 --> 00:11:44,912 Um... 236 00:11:45,246 --> 00:11:47,456 Yeah, I'm quite a private person, to be honest. 237 00:11:47,498 --> 00:11:48,624 No, I know you are. 238 00:11:48,666 --> 00:11:50,000 But go on. What happened? 239 00:11:50,042 --> 00:11:52,086 Because some sources say that you dumped her. 240 00:11:52,128 --> 00:11:54,422 Some sources say that she dumped you. 241 00:11:54,463 --> 00:11:56,382 So come on. 242 00:11:56,424 --> 00:11:57,550 -Who dumped who? -No, it wasn't-- 243 00:11:57,591 --> 00:11:58,759 Whom dumped whom? 244 00:11:58,801 --> 00:12:00,678 It was-- it was a mutual decision. 245 00:12:00,720 --> 00:12:03,013 Some of the best are. Some of the best are. 246 00:12:03,055 --> 00:12:04,849 And now we're sort of... 247 00:12:04,890 --> 00:12:07,101 all good, huh? Amicable? 248 00:12:08,394 --> 00:12:10,438 I'm sorry. I'm prying. 249 00:12:10,730 --> 00:12:12,857 It's just I love that... 250 00:12:12,898 --> 00:12:14,859 What do you call it? An era? 251 00:12:14,900 --> 00:12:17,403 The early stuff. You and her. 252 00:12:17,445 --> 00:12:19,113 -Some of my favorite stuff, I have to say. -Yeah, okay. 253 00:12:19,155 --> 00:12:21,407 I think my solo stuff's more varied. 254 00:12:21,449 --> 00:12:23,033 Musically. 255 00:12:23,075 --> 00:12:24,744 Mm, mm. 256 00:12:26,287 --> 00:12:27,997 The harmonies? 257 00:12:30,750 --> 00:12:32,209 And I'm very proud of my new album, so... 258 00:12:32,251 --> 00:12:35,671 Which I cannot wait to listen to on the night. 259 00:12:35,713 --> 00:12:37,131 Not exclusively. 260 00:12:37,173 --> 00:12:39,800 As part of a balanced program, of course. 261 00:12:39,842 --> 00:12:42,762 -Where is the shop, man? -The shop is down thar. 262 00:12:57,777 --> 00:13:00,738 Yes. Bit of a, um, Aladdin's cave. 263 00:13:00,780 --> 00:13:03,073 Fishing net. 264 00:13:07,620 --> 00:13:09,622 Uh... 265 00:13:09,955 --> 00:13:11,749 -Why? -'Cause you won't do it. 266 00:13:11,791 --> 00:13:13,250 You'll get-- You'll leave everything out 267 00:13:13,292 --> 00:13:15,461 -and expect me to put it all away. -Mum, please. 268 00:13:18,964 --> 00:13:20,841 Sorry about that. 269 00:13:20,883 --> 00:13:23,260 New balls, please. 270 00:13:23,302 --> 00:13:24,512 You must be hungry. 271 00:13:24,553 --> 00:13:25,763 Hmm? 272 00:13:25,805 --> 00:13:27,556 No. But not to eat. The... 273 00:13:27,598 --> 00:13:28,641 Uh, no, no. 274 00:13:28,682 --> 00:13:30,267 I meant, uh... 275 00:13:30,309 --> 00:13:31,685 Ooh. 276 00:13:31,727 --> 00:13:33,771 O-kay. 277 00:13:33,813 --> 00:13:35,064 There she is. 278 00:13:35,105 --> 00:13:36,440 Oink. 279 00:13:36,482 --> 00:13:38,275 Will you be needing the barrow? 280 00:13:38,317 --> 00:13:41,403 -Oh, God, yeah. -Sorry, um, do you sell rice? 281 00:13:41,445 --> 00:13:44,615 Uh, we've got pasta. 282 00:13:44,657 --> 00:13:45,616 N-No. It has to be rice. 283 00:13:45,658 --> 00:13:46,909 It has to be rice, apparently. 284 00:13:46,951 --> 00:13:48,536 What are you making? 285 00:13:48,577 --> 00:13:49,954 No, it's-it's for my phone. 286 00:13:49,995 --> 00:13:51,413 It got wet. 287 00:13:52,498 --> 00:13:53,457 Right. 288 00:13:53,499 --> 00:13:54,667 Yeah. 289 00:13:54,708 --> 00:13:57,586 I still don't understand. Sorry. 290 00:13:57,628 --> 00:13:58,838 Welcome to my world. 291 00:13:58,879 --> 00:14:03,217 Uh, well, there's a-a-a payphone outside. 292 00:14:03,259 --> 00:14:04,844 Great. 293 00:14:06,053 --> 00:14:08,013 -He's a musician. -Oh. 294 00:14:08,055 --> 00:14:09,765 Ooh, you've got rice pudding though. 295 00:14:09,807 --> 00:14:11,767 -Yes. -Hmm. 296 00:14:15,145 --> 00:14:17,690 I need some more money. For the phone. 297 00:14:17,731 --> 00:14:19,108 Some change. 298 00:14:20,150 --> 00:14:21,819 Will you just get me some change? 299 00:14:21,861 --> 00:14:23,445 -I'm about to run out. -That's a 50. 300 00:14:24,405 --> 00:14:26,031 Oh, hi. Um... 301 00:14:26,073 --> 00:14:29,243 Can, uh-- can you put me through to Zeb Loman, please? 302 00:14:29,827 --> 00:14:31,871 Herb McGwyer. 303 00:14:33,038 --> 00:14:34,707 I don't want tickets for Herb McGwyer. 304 00:14:34,748 --> 00:14:36,375 I am Herb McGwyer. 305 00:14:37,543 --> 00:14:40,296 Saying my own name isn't name-dropping. 306 00:14:41,463 --> 00:14:43,465 Well, okay. Uh, when will he be free? 307 00:14:44,633 --> 00:14:45,509 Can you find out? 308 00:14:45,551 --> 00:14:47,261 Hang on. 309 00:14:50,264 --> 00:14:51,473 Um... 310 00:14:52,808 --> 00:14:53,726 You changed the whole thing? 311 00:14:53,767 --> 00:14:55,144 Yeah. 312 00:14:58,898 --> 00:15:01,483 Okay, well, just, uh, yeah, go in the meeting. 313 00:15:01,525 --> 00:15:03,027 Can you shut the door? 314 00:15:03,068 --> 00:15:04,820 No, not you. Sorry. Can you-- can you shut the door? 315 00:15:04,862 --> 00:15:06,280 Thank you. No, not you. 316 00:15:06,322 --> 00:15:07,740 It's not shut. 317 00:15:09,241 --> 00:15:11,493 Can you shut-- What kind of meeting is it? 318 00:15:11,535 --> 00:15:13,412 Can you... 319 00:15:13,746 --> 00:15:15,706 I'm calling back in the morning. 320 00:15:15,748 --> 00:15:18,375 Yes, exactly. Stretch the old "leegs." 321 00:15:18,417 --> 00:15:22,463 See if you can't breathe some life into the old, uh, iPhone. 322 00:15:22,504 --> 00:15:24,256 Yeah, I mean, rice pudding definitely won't work. 323 00:15:24,298 --> 00:15:27,384 Well, not with that attitude, no, it won't. 324 00:15:27,426 --> 00:15:29,303 Ah! Now, then! 325 00:15:30,763 --> 00:15:32,514 The scene of the crime! The venue! 326 00:15:34,600 --> 00:15:36,894 -Where? -It's down yar. 327 00:15:37,269 --> 00:15:38,938 It's not finished yet, of course. 328 00:15:38,979 --> 00:15:40,397 We still need to... 329 00:15:40,439 --> 00:15:41,231 roll out the barrel. 330 00:15:41,273 --> 00:15:43,108 But that is the, uh... 331 00:15:43,150 --> 00:15:44,902 It's not ready yet, Herb. 332 00:15:44,944 --> 00:15:47,780 It's not-- it's not finished yet! 333 00:15:50,074 --> 00:15:52,117 This isn't where the gig is. 334 00:15:52,451 --> 00:15:54,995 Well, you're half right. It is where the gig is. 335 00:15:57,623 --> 00:15:59,416 Where will the audience be? 336 00:15:59,458 --> 00:16:00,876 Oh, no, I'll just-- 337 00:16:00,918 --> 00:16:02,878 You just concentrate on what you do best-- 338 00:16:02,920 --> 00:16:05,089 playing your wonderful music. 339 00:16:05,130 --> 00:16:06,840 And I'll concentrate on what I do best-- 340 00:16:06,882 --> 00:16:08,801 sort of sitting on a pallet. 341 00:16:08,842 --> 00:16:10,260 But, I mean... 342 00:16:10,302 --> 00:16:12,179 I mean, there's no-- How do you... 343 00:16:12,221 --> 00:16:14,473 -how do you ticket this? -Don't worry about that. 344 00:16:16,266 --> 00:16:17,685 You said there'd be a hundred. 345 00:16:17,726 --> 00:16:19,269 No. 346 00:16:19,311 --> 00:16:20,771 -No, no, no, no, no. -Well, yeah, you did. 347 00:16:20,813 --> 00:16:22,439 No, fair's fair. No, I did not say there'd be a hundred. 348 00:16:22,481 --> 00:16:23,440 Yeah, you did. 349 00:16:23,482 --> 00:16:24,858 No, I didn't. 350 00:16:24,900 --> 00:16:27,444 I said there'd be less than a hundred. 351 00:16:32,032 --> 00:16:34,368 How many less than a hundred? 352 00:16:36,662 --> 00:16:37,913 Well, just as in... 353 00:16:39,331 --> 00:16:41,000 As in? 354 00:16:43,919 --> 00:16:46,255 Is it just you? 355 00:16:47,339 --> 00:16:48,590 Yeah. 356 00:16:50,884 --> 00:16:52,386 Right. 357 00:16:53,262 --> 00:16:55,264 Are we wandering back up, are we? 358 00:16:55,931 --> 00:16:57,516 Are we wandering... 359 00:16:58,684 --> 00:17:00,185 Now, set list-wise, 360 00:17:00,227 --> 00:17:03,022 of course, absolutement up to you. 361 00:17:03,063 --> 00:17:05,441 Well, I do have a few faves I wouldn't mind seeing 362 00:17:05,482 --> 00:17:07,151 scuttling around, and he who pays the piper 363 00:17:07,192 --> 00:17:08,986 must have some control over 364 00:17:09,028 --> 00:17:10,654 -what the piper pipes. -What do you do? 365 00:17:10,696 --> 00:17:13,073 -Hmm? -You a banker? 366 00:17:13,115 --> 00:17:14,950 Or oil? It's oil, isn't it? 367 00:17:14,992 --> 00:17:16,618 -I-I... I'm retired. -'Cause I'm not 368 00:17:16,660 --> 00:17:19,413 playing a private gig for some oil tycoon or whatever. 369 00:17:19,455 --> 00:17:20,998 -Where's oil come from? -I'm... You know, 370 00:17:21,040 --> 00:17:22,499 I'm-I'm anti-corporate, famously. 371 00:17:22,541 --> 00:17:24,001 I'm anti-corporate. 372 00:17:24,043 --> 00:17:26,211 Believe me, I hate bloody, um... 373 00:17:26,253 --> 00:17:28,338 Well, I can't think of one, but... 374 00:17:28,380 --> 00:17:30,215 -'Cause, you know... -IKEA. Bad example. 375 00:17:30,257 --> 00:17:32,217 I thought it was a group of fans all clubbing together. 376 00:17:32,259 --> 00:17:34,303 No. One fan. Clubbing alone. 377 00:17:35,345 --> 00:17:37,181 Right, so, I need to know what you do. 378 00:17:37,222 --> 00:17:39,516 -You have every right to know what I do. -Thank you. 379 00:17:39,558 --> 00:17:40,976 Right. 380 00:17:41,018 --> 00:17:43,687 I did... was a male nurse. 381 00:17:43,729 --> 00:17:45,439 Nurse. 382 00:17:47,357 --> 00:17:49,651 S... Okay, where's the money come from? 383 00:17:55,532 --> 00:17:58,202 -You won? -Indeed we did, yes, 384 00:17:58,243 --> 00:18:00,079 we bloody won the thing. Yup. 385 00:18:00,120 --> 00:18:02,664 -And it changed everything. -Well, yeah. 386 00:18:02,706 --> 00:18:04,750 Course it did, yeah. 387 00:18:04,792 --> 00:18:06,710 The world was our oyster. 388 00:18:06,752 --> 00:18:08,212 We got to travel the globe. 389 00:18:08,253 --> 00:18:09,713 We did Asia. 390 00:18:09,755 --> 00:18:11,548 That's what they say, isn't it? "Did." 391 00:18:11,590 --> 00:18:12,883 Who, uh... 392 00:18:12,925 --> 00:18:14,468 Well, you know, the globetrotters. 393 00:18:14,510 --> 00:18:16,095 -You know, um... -I mean, who's "we"? 394 00:18:16,136 --> 00:18:18,847 Palin. Alan Whicker. 395 00:18:18,889 --> 00:18:21,225 We did China. We did Malaysia. 396 00:18:21,266 --> 00:18:23,727 Kathmandu was very much a case of Kathman-did. 397 00:18:23,769 --> 00:18:26,396 Italy. Antigua. Tokyo. 398 00:18:26,438 --> 00:18:27,731 That's not the route, of course, that's just 399 00:18:27,773 --> 00:18:30,317 some of the places we visited, really. 400 00:18:30,734 --> 00:18:33,612 And then one day, of course, it had run out. 401 00:18:34,780 --> 00:18:36,240 And there we were. 402 00:18:36,281 --> 00:18:39,243 Hungover and suntanned. 403 00:18:39,284 --> 00:18:42,496 With precisely two-thirds of diddly-squat to our name. 404 00:18:46,959 --> 00:18:49,002 Okay. So, sorry, I don't understand. 405 00:18:49,044 --> 00:18:51,088 How come you're a millionaire now? 406 00:18:51,130 --> 00:18:52,756 Mm. 407 00:18:52,798 --> 00:18:54,424 So... 408 00:18:54,466 --> 00:18:56,093 Played it again. 409 00:18:56,135 --> 00:18:58,637 And won it again. 410 00:18:58,679 --> 00:19:01,682 And decided to save it. 411 00:19:01,723 --> 00:19:04,143 Wasn't much interested in traveling anymore. 412 00:19:04,184 --> 00:19:06,353 Not on my tod, anyway. Um... 413 00:19:06,395 --> 00:19:08,981 after Marie, um... I mean... 414 00:19:09,022 --> 00:19:11,066 Uh, you-you won the lottery twice? 415 00:19:11,108 --> 00:19:14,111 Did indeed. Bought this place. Hmm. 416 00:19:14,153 --> 00:19:17,406 Just me. My money. 417 00:19:18,866 --> 00:19:21,201 And your beautiful music. 418 00:19:23,662 --> 00:19:26,665 7, 11, 18, 419 00:19:26,707 --> 00:19:31,628 27, 45 and 48. 420 00:19:32,004 --> 00:19:34,089 The significance being those were the winning numbers. 421 00:19:34,131 --> 00:19:35,465 -Yeah. -Yeah. 422 00:19:35,507 --> 00:19:36,925 -I mean, obviously. -I mean, obviously. 423 00:19:40,262 --> 00:19:42,514 Two pounds well spent. 424 00:19:47,519 --> 00:19:49,813 ♪ See the places... ♪ 425 00:19:50,856 --> 00:19:52,900 The great Herb McGwyer. 426 00:19:52,941 --> 00:19:54,776 1981 to... 427 00:19:54,818 --> 00:19:57,112 Well, who knows? TBC. 428 00:19:57,154 --> 00:19:59,156 Or, put it another way, 429 00:19:59,198 --> 00:20:00,741 Chris Pinner. 430 00:20:00,782 --> 00:20:03,076 For the first 20 years of your life, Chris Pinner. 431 00:20:03,118 --> 00:20:05,037 -No? Don't like it? -Not really, no. 432 00:20:05,078 --> 00:20:07,206 No. All right. 433 00:20:07,247 --> 00:20:09,541 Well, I shall avoid calling you the C-word. 434 00:20:09,583 --> 00:20:11,835 As in "Chris." Well, as in either. 435 00:20:11,877 --> 00:20:13,212 Cheese. 436 00:20:13,253 --> 00:20:14,963 -That's lovely, that. -Sorry, can you, um, 437 00:20:15,005 --> 00:20:16,173 can you delete those, please? 438 00:20:16,215 --> 00:20:17,507 -Um... -I mean, they'll just be 439 00:20:17,549 --> 00:20:20,677 -for my, um... for my annals. -Oh? 440 00:20:20,719 --> 00:20:22,930 Well, this'll just be for... well, for me. 441 00:20:22,971 --> 00:20:25,182 -♪ And I can feel ♪ -Oh... 442 00:20:25,224 --> 00:20:27,059 ♪ My whole life... ♪ 443 00:20:27,100 --> 00:20:29,228 Oh. Goes right through you, then? 444 00:20:30,938 --> 00:20:32,981 That's the phrase I'm after. 445 00:20:33,023 --> 00:20:34,650 When was the last time you, um, 446 00:20:34,691 --> 00:20:36,401 c-collaborated with Nell or, you know, 447 00:20:36,443 --> 00:20:38,362 -played together? -Um, 448 00:20:38,403 --> 00:20:40,197 well, I don't know, man, like, ten years ago. 449 00:20:40,239 --> 00:20:42,908 "Sunday Best." Radio 6 did a thing on us. 450 00:20:42,950 --> 00:20:44,576 -Yes, with Gideon Coe. -Yeah. 451 00:20:44,618 --> 00:20:47,746 Well, listen here, Herb. Just in terms 452 00:20:47,788 --> 00:20:49,414 of the "pluffman's..." 453 00:20:49,456 --> 00:20:51,583 -Dig in. You know... -Uh... 454 00:20:51,625 --> 00:20:53,502 -Ploughman's. Have so... -Yeah, I can't 455 00:20:53,543 --> 00:20:55,879 eat four types of cheese directly before bed. 456 00:20:55,921 --> 00:20:58,090 -Quattro formaggio? -Yeah, it's... it's late, man. 457 00:20:58,131 --> 00:20:59,466 I think I'm gonna, um, hit the hay. 458 00:21:04,346 --> 00:21:06,265 I've opened the jeroboam now. 459 00:21:07,599 --> 00:21:08,767 I'm good. 460 00:21:08,809 --> 00:21:11,061 -Oh. -Thanks. 461 00:21:11,436 --> 00:21:13,772 And, just, Nell-wise, just broken record-wise, 462 00:21:13,814 --> 00:21:15,983 -I mean, you'd be okay if... -Can you-can you just 463 00:21:16,024 --> 00:21:19,278 stop prying? Okay? 464 00:21:19,319 --> 00:21:21,655 I know. "Pryawatha." 465 00:21:22,781 --> 00:21:24,741 Yeah. I will. 466 00:21:24,783 --> 00:21:26,660 -It's just because... -It's, please... It's... 467 00:21:26,702 --> 00:21:30,622 Listen, it's water under the bridge, okay? 468 00:21:30,664 --> 00:21:32,291 Okay. 469 00:21:33,959 --> 00:21:35,419 Perfect. 470 00:21:44,386 --> 00:21:47,597 ♪ Never got the chance ♪ 471 00:21:47,639 --> 00:21:51,768 ♪ To take you in my arms... ♪ 472 00:21:53,020 --> 00:21:54,104 He's everywhere. 473 00:21:54,146 --> 00:21:55,939 It's like he's man marking me. 474 00:21:55,981 --> 00:21:57,691 No, there's no party. 475 00:21:57,733 --> 00:22:00,152 No. It's... I'm literally playing 476 00:22:00,193 --> 00:22:01,945 to one... to one guy. 477 00:22:01,987 --> 00:22:04,656 Of course I'll do it. I mean, it's paying for the album. 478 00:22:04,698 --> 00:22:06,325 You know, take the money, do the gig, 479 00:22:06,366 --> 00:22:08,618 take out a restraining order. 480 00:22:08,660 --> 00:22:10,620 I'm serious, Zeb, this is Misery. 481 00:22:10,662 --> 00:22:12,247 I'm gonna wake up with no ankles. 482 00:22:12,289 --> 00:22:14,416 No, he's fine. Honestly, he's quite... 483 00:22:14,458 --> 00:22:17,336 He's sort of... he's sort of sweet, in a way. 484 00:22:17,377 --> 00:22:20,464 I mean, he's a sap, obviously, but he's... 485 00:22:20,505 --> 00:22:21,631 I feel kind of badly for the guy. 486 00:22:21,673 --> 00:22:23,467 Oh, hang on. 487 00:22:23,508 --> 00:22:25,594 Oh. Yeah, send me the latest artwork. 488 00:22:25,635 --> 00:22:27,721 I'll-I'll try and get online and, um... 489 00:22:27,763 --> 00:22:29,389 Oh, my God, this is unbelievable. 490 00:22:29,431 --> 00:22:31,558 Here he is. He's crazy, man. 491 00:22:31,600 --> 00:22:35,145 Yeah. He's literally just come waddling past right now. 492 00:22:35,187 --> 00:22:38,940 Um... I've... I've got to go. Hang on. 493 00:22:38,982 --> 00:22:41,318 Charles. Is that... 494 00:22:41,360 --> 00:22:43,111 Is Nell coming? 495 00:22:43,153 --> 00:22:44,488 Ah, Herb. Hello. 496 00:22:44,529 --> 00:22:45,989 -Did you... -Good phone call? Decent? 497 00:22:46,031 --> 00:22:47,991 -Did you invite Nell? -Eh... 498 00:22:48,033 --> 00:22:50,744 But, uh... Yeah. She's, um... 499 00:22:51,536 --> 00:22:52,954 Oh. 500 00:22:55,248 --> 00:22:56,875 Oh, shit. 501 00:22:57,876 --> 00:23:00,212 In a good way or... 502 00:23:00,545 --> 00:23:03,590 -Why didn't you tell me? -I did try to, last night. 503 00:23:03,632 --> 00:23:04,508 -But before that. -Because we were... 504 00:23:04,549 --> 00:23:06,009 Your trousers were all wet. 505 00:23:06,051 --> 00:23:08,053 -Before I got here, I mean. -She confirmed late. 506 00:23:08,095 --> 00:23:09,513 -It's okay. Is it? -What? No. 507 00:23:09,554 --> 00:23:11,723 -What? -No. 508 00:23:11,765 --> 00:23:13,517 With... 509 00:23:13,558 --> 00:23:16,395 Nell and... you and Nell and Michael. 510 00:23:18,063 --> 00:23:19,398 Who's Michael? 511 00:23:20,315 --> 00:23:22,401 Her husband. 512 00:23:23,902 --> 00:23:26,488 You were saying "water under the bridge." 513 00:23:27,239 --> 00:23:28,782 -You did say. -Yeah, as in 514 00:23:28,824 --> 00:23:31,034 "it was a long time ago," not as in... 515 00:23:31,076 --> 00:23:32,369 -Yeah. -"it's okay." 516 00:23:32,411 --> 00:23:33,537 -It was a long time ago. -It's not okay. 517 00:23:33,578 --> 00:23:35,247 -I know. Is it not? -No. 518 00:23:35,288 --> 00:23:36,790 Not really. 519 00:23:38,417 --> 00:23:40,919 I need to, um... 520 00:23:44,047 --> 00:23:45,465 Hey, hey! 521 00:23:45,507 --> 00:23:48,301 -The welcoming party. -Hello, hello! 522 00:23:48,343 --> 00:23:50,387 -Hi, Herb. -Ah! Thank you, Peter. 523 00:23:50,429 --> 00:23:51,680 Yeah, thanks-thanks, but no thanks, Peter. 524 00:23:51,721 --> 00:23:53,181 That was a bit of a bumpy ride. 525 00:23:53,223 --> 00:23:54,599 -Oh. Oh, dear! -Oh. 526 00:23:54,641 --> 00:23:55,434 -Oh! Easy, baby, easy. -Careful, now. 527 00:23:55,475 --> 00:23:57,686 Careful on the shingles. 528 00:23:59,521 --> 00:24:01,273 McGwyer, Mortimer. 529 00:24:01,314 --> 00:24:02,899 Mortimer, McGwyer. 530 00:24:02,941 --> 00:24:05,235 -Straub-Hodder is the, -It's my marr... 531 00:24:05,277 --> 00:24:06,736 -uh, married name. -Oh. 532 00:24:06,778 --> 00:24:08,155 -It's not Mortimer anymore. -Ooh. 533 00:24:08,196 --> 00:24:10,574 -Love that. Yeah. -Herb! 534 00:24:10,615 --> 00:24:12,617 It's great to finally meet you, bud. Come on! 535 00:24:14,286 --> 00:24:15,912 -Yeah. Um, you're Michael. -Yeah. 536 00:24:15,954 --> 00:24:17,247 Last time I checked, 537 00:24:17,289 --> 00:24:18,248 -yeah. -Cool. 538 00:24:20,333 --> 00:24:22,669 -Okay. -Well, there we are. 539 00:24:22,711 --> 00:24:24,629 -Yeah. -Shall we, um... 540 00:24:24,671 --> 00:24:26,590 -Yep. -Let's, um... 541 00:24:28,467 --> 00:24:29,676 Shearwaters? Do you, uh, 542 00:24:29,718 --> 00:24:31,928 do you get any shearwaters here? 543 00:24:31,970 --> 00:24:33,680 Shearwaters? 544 00:24:33,722 --> 00:24:37,142 Again, Mike, I'm not exactly birdwise. 545 00:24:37,184 --> 00:24:38,518 I mean, uh, gulls, we have. 546 00:24:38,560 --> 00:24:40,437 -Seagulls. -What about auks? 547 00:24:40,479 --> 00:24:41,646 Do you get any auks here? 548 00:24:41,688 --> 00:24:43,607 Well, orcs don't exist, do they? 549 00:24:43,648 --> 00:24:45,692 As in... Are you talking, like, the sort of green trolls? 550 00:24:45,734 --> 00:24:47,819 Oh, no, no, no, no, I mean, like, uh... 551 00:24:47,861 --> 00:24:52,282 So, um, he, uh, he wants to play the old stuff. 552 00:24:52,324 --> 00:24:53,742 -Charles. -Ah. Yeah. 553 00:24:53,783 --> 00:24:56,828 I mean, I'm happy to say, you know, no. 554 00:24:56,870 --> 00:24:58,079 Okay. 555 00:24:59,831 --> 00:25:02,125 Well, th-that... that... some of that's 556 00:25:02,167 --> 00:25:03,835 off limits, you know? 557 00:25:03,877 --> 00:25:05,795 I don't know how you... I mean, what... 558 00:25:05,837 --> 00:25:07,464 what-what do you think? 559 00:25:07,506 --> 00:25:09,132 Yeah, I figured he'd want the back catalogue. 560 00:25:09,174 --> 00:25:10,926 I mean, it's his party. 561 00:25:10,967 --> 00:25:13,136 -What's your problem? -Haven't got a problem. 562 00:25:13,178 --> 00:25:15,222 I'm just... It's... 563 00:25:15,263 --> 00:25:16,598 Would... I mean, that stuff 564 00:25:16,640 --> 00:25:18,308 is just from another time, isn't it? 565 00:25:18,350 --> 00:25:19,809 Yeah. 566 00:25:19,851 --> 00:25:22,562 So that's why it's fine, isn't it? 567 00:25:23,313 --> 00:25:24,814 Okay. Or... 568 00:25:24,856 --> 00:25:28,527 that's why it's not fine. You know? 569 00:25:29,819 --> 00:25:31,863 You knew I was coming, right? 570 00:25:33,156 --> 00:25:34,991 Yeah. 571 00:25:35,033 --> 00:25:36,409 Yeah. Why? 572 00:25:36,451 --> 00:25:38,286 Well, what did you think you'd be playing? 573 00:25:38,328 --> 00:25:39,663 If it was with me, you must have 574 00:25:39,704 --> 00:25:41,206 -thought it would be our stuff. -No, no. Yeah. 575 00:25:41,248 --> 00:25:42,791 I know that. Yeah. I did. 576 00:25:42,832 --> 00:25:44,709 Okay. 577 00:25:45,043 --> 00:25:46,795 No, it's just, I... It's fine. Forget it. 578 00:25:46,836 --> 00:25:48,588 It's not a big deal. I'm just saying... 579 00:25:48,630 --> 00:25:50,173 -I'm excited. -Yeah. I am. 580 00:25:50,215 --> 00:25:51,508 You know, you and me, 581 00:25:51,550 --> 00:25:53,593 -playing again. -Yeah. Yeah. Yeah. 582 00:25:55,554 --> 00:25:57,806 All right. Here we are, then, 583 00:25:57,847 --> 00:25:59,683 -kids. -Shoes off? 584 00:25:59,724 --> 00:26:01,685 Uh, shoes on. Very much on. 585 00:26:01,726 --> 00:26:04,896 Oh, my God. I am literally in love 586 00:26:04,938 --> 00:26:06,856 -with your glazing, man. -Well, 587 00:26:06,898 --> 00:26:09,234 -thank you. -We've got you some... 588 00:26:09,276 --> 00:26:10,569 -Ooh. -Oh, no, no, no. 589 00:26:10,610 --> 00:26:11,861 -It's just a little... -Oh, you shouldn't have. 590 00:26:11,903 --> 00:26:13,196 -What is it? -Um, it's just a little 591 00:26:13,238 --> 00:26:14,739 something to say thank you for having us. 592 00:26:14,781 --> 00:26:16,199 -What's this-- chutney? -Yeah. 593 00:26:16,241 --> 00:26:17,534 Houston, we have chutney. 594 00:26:17,576 --> 00:26:19,244 And it's not a problem. 595 00:26:20,662 --> 00:26:22,372 "Nell's Chutney." 596 00:26:22,414 --> 00:26:24,124 -It's just a hobby, really. -Hobby? 597 00:26:24,165 --> 00:26:26,668 She has her own stall at the Portland farmers market. 598 00:26:26,710 --> 00:26:28,378 Wowee. Straight outta Portland! 599 00:26:28,420 --> 00:26:30,046 -Uh... -The Windy City. 600 00:26:30,088 --> 00:26:32,549 -No. No, no, that is, -No? What is... No. That's... 601 00:26:32,591 --> 00:26:34,092 -Chicago. We are Rose City. -That's Chicago. 602 00:26:35,135 --> 00:26:36,469 Rose City Limits. 603 00:26:36,511 --> 00:26:38,555 -Yes, sir. -Route 66. 604 00:26:38,597 --> 00:26:39,556 -Uh, Interstate 5. -Oh. 605 00:26:39,598 --> 00:26:40,890 It's, uh, the I-5. 606 00:26:40,932 --> 00:26:42,559 High five. Don't leave me hanging. 607 00:26:42,601 --> 00:26:43,727 Absolutely love that. 608 00:26:43,768 --> 00:26:45,186 Love having you here. 609 00:26:45,228 --> 00:26:46,938 -Love being here. -Fantastic. 610 00:27:00,201 --> 00:27:01,661 Uh, no. 611 00:27:01,703 --> 00:27:03,997 I mean, I... It was fun. I mean, not, you know, 612 00:27:04,039 --> 00:27:05,832 -annoying, obviously, having to -Yeah. 613 00:27:05,874 --> 00:27:07,375 relearn all the songs, but, um... 614 00:27:07,417 --> 00:27:08,918 -Bloody fantastic. -Yeah. 615 00:27:08,960 --> 00:27:12,255 Uh, I quite enjoyed it-- playing music again. 616 00:27:12,297 --> 00:27:13,632 No offense here, but I didn't really, uh, listen to you guys, 617 00:27:13,673 --> 00:27:15,175 like, back in the day. 618 00:27:15,216 --> 00:27:16,760 -Oh, wow. Seriously? -Oh, no, that's-that's fine. 619 00:27:16,801 --> 00:27:18,136 I mean, I knew who she was when we met. 620 00:27:18,178 --> 00:27:20,472 But yeah, I've, um, heard the songs a lot 621 00:27:20,513 --> 00:27:22,140 these last few weeks and, um, yeah, 622 00:27:22,182 --> 00:27:25,185 some of them just really get in there. So, um, so, 623 00:27:25,226 --> 00:27:26,811 kudos to you-dos. 624 00:27:30,607 --> 00:27:32,942 Yeah, I mean, my music's quite different now. 625 00:27:32,984 --> 00:27:34,694 -Mm-hmm. Mm-hmm. -Yeah. Um... 626 00:27:34,736 --> 00:27:36,112 No, 'cause you-you've heard... 627 00:27:36,154 --> 00:27:37,739 -He's heard some of the, um... -I have, yeah. 628 00:27:37,781 --> 00:27:39,282 -Uh, the, um... -Collaborations. 629 00:27:39,324 --> 00:27:40,784 Yeah, the collabs. Um, uh, 630 00:27:40,825 --> 00:27:43,662 like the, uh... What's the... that "Work That Body"? 631 00:27:43,703 --> 00:27:45,830 -"Work the Body." -Oh, boy. That's the... 632 00:27:45,872 --> 00:27:47,207 -Yeah. That's the... -Well, 633 00:27:47,248 --> 00:27:49,250 -it is what it is. -So... 634 00:27:49,292 --> 00:27:51,169 Ideal. 635 00:27:53,588 --> 00:27:55,465 Yeah, I mean, I... that one 636 00:27:55,507 --> 00:27:57,801 is a bit more commercial, I guess. 637 00:27:57,842 --> 00:27:59,260 Commercial-- is that a, um... 638 00:27:59,302 --> 00:28:00,637 -genre? -Mm. 639 00:28:00,679 --> 00:28:02,889 It... As in, it's, uh, it's a dance, 640 00:28:02,931 --> 00:28:04,307 big beat, kind of more mainstream. 641 00:28:04,349 --> 00:28:05,475 Pop. 642 00:28:05,517 --> 00:28:06,976 Goes the weasel. 643 00:28:07,018 --> 00:28:08,812 It's... "Commercial" is the catch-all term 644 00:28:08,853 --> 00:28:11,648 for a whole range of-of... It's-it's not... 645 00:28:11,690 --> 00:28:13,942 -I'm not commercial. -Of course. 646 00:28:13,983 --> 00:28:15,985 You're just getting paid 300 grand 647 00:28:16,027 --> 00:28:17,987 just to do a private gig, so, you know. 648 00:28:18,029 --> 00:28:20,532 ♪ You say I work out ♪ 649 00:28:20,573 --> 00:28:21,991 -♪ Where I'm heading... ♪ -Shh. 650 00:28:22,033 --> 00:28:25,036 Wha... What-what was the... that-that... 651 00:28:25,078 --> 00:28:28,498 Um, now... gonna help you to some... 652 00:28:28,540 --> 00:28:29,999 Uh, no, I'm-I'm, uh... 653 00:28:30,041 --> 00:28:33,336 Did you just tell him to shut up? 654 00:28:33,378 --> 00:28:34,879 Nah. 655 00:28:34,921 --> 00:28:37,465 Um, is it a case of "let's get ready to crumble"? 656 00:28:37,507 --> 00:28:38,842 Is he getting paid more than me? 657 00:28:38,883 --> 00:28:41,511 -Hmm? -Are you... 658 00:28:41,553 --> 00:28:43,471 Are you getting paid more than me? 659 00:28:44,681 --> 00:28:46,141 I d-I don't know what this guy's doing. 660 00:28:46,182 --> 00:28:47,684 How much you getting? How much you getting? 661 00:28:47,726 --> 00:28:49,269 Let's... I'm happy to just split the lot. 662 00:28:49,310 --> 00:28:50,854 No, I'm-I'm interested in how much more important a part 663 00:28:50,895 --> 00:28:52,689 of McGwyer Mortimer you are. 664 00:28:52,731 --> 00:28:54,274 Uh, 500. His... 665 00:28:54,315 --> 00:28:57,152 -His people wanted 500. -Right, see, it wasn't me. 666 00:28:57,193 --> 00:28:59,988 -I didn't n-negotiate. -It was the people. 667 00:29:00,029 --> 00:29:01,698 -The people. -Oh, for God... 668 00:29:01,740 --> 00:29:03,533 You don't have a manager anymore, yeah? 669 00:29:03,575 --> 00:29:04,743 It's different for you, you know. 670 00:29:04,784 --> 00:29:07,245 You're not, um, an artist now. 671 00:29:07,287 --> 00:29:08,830 I'm not an artist? 672 00:29:08,872 --> 00:29:11,040 As in... as... I'm still making albums. 673 00:29:11,082 --> 00:29:13,543 You know? You-you quit. And I wrote the songs. 674 00:29:13,585 --> 00:29:14,627 No, you didn't. Not all of them. 675 00:29:14,669 --> 00:29:15,587 Oh, come on, I wrote, like, 676 00:29:15,628 --> 00:29:16,588 you know, the... 677 00:29:16,629 --> 00:29:17,839 Good ones? 678 00:29:17,881 --> 00:29:19,215 "The majority," I was gonna say. 679 00:29:19,257 --> 00:29:20,550 No, like, 90%. 680 00:29:20,592 --> 00:29:22,677 I didn't quit. You made a solo album. 681 00:29:22,719 --> 00:29:24,554 Okay, and you didn't. 682 00:29:24,596 --> 00:29:26,222 So what do you want... Uh, this is... 683 00:29:26,264 --> 00:29:27,640 this is bullshit. 684 00:29:27,682 --> 00:29:28,933 I don't need it. Can you... 685 00:29:28,975 --> 00:29:30,643 Please, just stop playing our music, 686 00:29:30,685 --> 00:29:32,353 like, all the time? 687 00:29:32,395 --> 00:29:33,480 I will second that. 688 00:29:33,521 --> 00:29:34,981 And you can shut up as well. 689 00:29:35,023 --> 00:29:36,691 -Whoa, dude. -Really?! 690 00:29:36,733 --> 00:29:37,901 -Come on. -Yeah. Actually, I'm going 691 00:29:37,942 --> 00:29:38,943 -to bed. -Okay, so, Herb, should we 692 00:29:38,985 --> 00:29:40,904 just clean up after you, then? 693 00:29:40,945 --> 00:29:42,864 No, Herb, you don't need to. 694 00:29:42,906 --> 00:29:44,324 -Oh, well, no, I'm gonna... -You don't need to. 695 00:29:44,365 --> 00:29:45,617 -I... -Fine. 696 00:29:45,658 --> 00:29:46,951 -Herb. -Honestly... 697 00:29:46,993 --> 00:29:49,037 Not in the wastepaper basket, man. 698 00:30:35,708 --> 00:30:37,710 Oh! Hell. 699 00:30:38,962 --> 00:30:39,963 -I mean... -Hello? 700 00:30:40,004 --> 00:30:41,673 -Hello, hello? -Oh. 701 00:30:41,714 --> 00:30:43,800 Oh, my God, Herb! 702 00:30:43,842 --> 00:30:45,677 What the bloody hell has happened here? 703 00:30:45,718 --> 00:30:46,970 I'm fine. 704 00:30:47,011 --> 00:30:48,012 -You fell. Again. -I know that. 705 00:30:48,054 --> 00:30:49,514 What are we gonna do with you? 706 00:30:49,556 --> 00:30:50,974 -Here. -Just... You left 707 00:30:51,015 --> 00:30:52,892 -crumble outside my door. -No, that was meant as food. 708 00:30:52,934 --> 00:30:54,811 -Yeah, I get that. Right. -Not as a hazard. 709 00:30:54,853 --> 00:30:56,020 Are you leaving? 710 00:30:56,062 --> 00:30:57,522 -No. -Yeah. 711 00:30:57,564 --> 00:30:58,857 Th-This is bullshit, okay? 712 00:30:58,898 --> 00:31:00,650 I d-I don't need this. 713 00:31:00,692 --> 00:31:01,651 Oh, come on, dude, you can't leave. 714 00:31:01,693 --> 00:31:03,319 No, he can't. You can't leave. 715 00:31:03,361 --> 00:31:04,779 -You're not leaving. -I'm not playing the old songs 716 00:31:04,821 --> 00:31:06,656 like some tribute band. 717 00:31:06,698 --> 00:31:07,991 Tribute to yourself band, though. 718 00:31:08,032 --> 00:31:09,409 That's not... that's not what I'm about. 719 00:31:09,450 --> 00:31:12,370 Well, thanks for discussing it with me first. 720 00:31:13,538 --> 00:31:15,832 Yeah, I didn't know you were gonna be here, okay? 721 00:31:15,874 --> 00:31:18,835 I, uh... lied about that. 722 00:31:18,877 --> 00:31:21,254 I wouldn't have agreed to it if I'd known. 723 00:31:21,880 --> 00:31:24,257 Oh, cool. Thanks. 724 00:31:24,966 --> 00:31:26,759 Baby, hang on. 725 00:31:26,801 --> 00:31:29,095 Herb, you can't go. 726 00:31:29,137 --> 00:31:31,014 Yeah, sue me. Whatever. 727 00:31:31,055 --> 00:31:33,141 No, as in, th-there isn't a boat for hours. 728 00:31:34,726 --> 00:31:37,228 What time is the boat? 729 00:31:38,271 --> 00:31:40,023 There's nothing you can say, Charles. 730 00:31:40,064 --> 00:31:42,025 Well, hang on a minute. Please-please don't go. 731 00:31:42,066 --> 00:31:43,818 You already said that. 732 00:31:43,860 --> 00:31:46,154 Please don't go. 733 00:31:47,405 --> 00:31:49,073 I mean, I can't read the guy's handwriting. 734 00:31:49,115 --> 00:31:51,492 He can't read his handwriting. 735 00:31:51,534 --> 00:31:53,870 Peter-- absolute disgrace. 736 00:31:53,912 --> 00:31:57,415 Look at this timetable. Absolute car crash. 737 00:32:05,798 --> 00:32:08,384 Fold out... 738 00:32:08,426 --> 00:32:10,261 11:30, look. 739 00:32:10,303 --> 00:32:12,722 -Yes, 11:30. -That's a nine, isn't it? 740 00:32:12,764 --> 00:32:15,391 That's a five. But that's 11:30. 741 00:32:15,433 --> 00:32:18,102 He collects the post at 11:00, then have a cup of tea, 742 00:32:18,144 --> 00:32:19,896 use the WC, and then he sets sail. 743 00:32:19,938 --> 00:32:21,147 I mean, obviously, none of that's written here, 744 00:32:21,189 --> 00:32:24,317 but that is how he does it. 11:30. 745 00:32:28,112 --> 00:32:30,823 "Sometimes." He's written "sometimes." 746 00:32:30,865 --> 00:32:33,952 "Sometimes." He sometimes goes at 11:30. 747 00:32:43,336 --> 00:32:46,214 I got the rice! 748 00:32:47,924 --> 00:32:49,759 I ordered it in. 749 00:32:49,801 --> 00:32:52,303 Oh. Um... 750 00:32:52,345 --> 00:32:54,764 Yeah, I-I, I didn't ask you to do that. 751 00:32:54,806 --> 00:32:58,518 Oh, no, I know, but, uh, do you want it? 752 00:32:58,559 --> 00:33:00,645 I mean, not now, no. 753 00:33:00,687 --> 00:33:02,271 Oh. 754 00:33:02,313 --> 00:33:04,065 I, uh... 755 00:33:04,107 --> 00:33:07,485 I did order it in specially. 756 00:33:09,779 --> 00:33:12,031 -Okay, sure. I'll take it. -Great. 757 00:33:12,073 --> 00:33:15,660 Just, um... help yourself to whatever it... 758 00:33:15,702 --> 00:33:17,620 -cost to pay. -Right. 759 00:33:17,662 --> 00:33:19,664 Hey, Herb! 760 00:33:19,706 --> 00:33:23,626 -Hiya! -Oh. Hi, Michael. 761 00:33:24,002 --> 00:33:26,254 -Okay, thank you. -Thanks. 762 00:33:29,173 --> 00:33:31,509 -Everything okay? -Yeah. 763 00:33:33,052 --> 00:33:34,846 You see-see anything? 764 00:33:34,887 --> 00:33:36,931 Uh... well. 765 00:33:36,973 --> 00:33:39,142 -Not really. Thanks for asking. -Yeah. 766 00:33:39,183 --> 00:33:40,727 Some gulls. 767 00:33:40,768 --> 00:33:42,520 Some wood pigeons. 768 00:33:43,938 --> 00:33:45,940 Listen, I'm sorry about last night. 769 00:33:45,982 --> 00:33:47,025 I was messing around. 770 00:33:47,066 --> 00:33:48,818 That's not why I'm... 771 00:33:48,860 --> 00:33:51,029 That's fine. Honestly, I-I don't care about that. 772 00:33:51,070 --> 00:33:54,407 Sure. I'm just-- I'm just saying. 773 00:33:55,783 --> 00:33:57,618 Listen, um... 774 00:33:59,037 --> 00:34:01,164 Here's the thing. 775 00:34:01,205 --> 00:34:03,958 And it's a bit, uh... 776 00:34:04,000 --> 00:34:05,793 We need the money. 777 00:34:05,835 --> 00:34:07,378 Me and Nell. 778 00:34:09,255 --> 00:34:13,176 So if you're going, there's no gig. 779 00:34:14,052 --> 00:34:16,262 Nell's never gonna ask you herself. 780 00:34:16,304 --> 00:34:20,099 She's a bit proud, as you well know. 781 00:34:22,560 --> 00:34:24,395 So there it is. 782 00:34:25,980 --> 00:34:27,648 It would mean a lot. 783 00:34:30,943 --> 00:34:32,028 But you know. 784 00:34:32,070 --> 00:34:34,072 It's your call. 785 00:34:49,587 --> 00:34:51,589 Oh, yes. 786 00:34:51,631 --> 00:34:54,801 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 787 00:34:54,842 --> 00:34:55,927 Fantastic. 788 00:34:55,968 --> 00:34:57,386 I love it. 789 00:34:57,428 --> 00:35:00,473 I am the happiest man in the world. 790 00:35:00,515 --> 00:35:01,808 Gotta be. 791 00:35:01,849 --> 00:35:02,975 One of 'em. 792 00:35:03,017 --> 00:35:04,477 And if there's anything you need, 793 00:35:04,519 --> 00:35:06,729 just in terms of, you know, anything, really, 794 00:35:06,771 --> 00:35:08,689 flannels, a green room. 795 00:35:08,731 --> 00:35:10,191 -Or, uh... -Yeah. 796 00:35:10,233 --> 00:35:12,735 I mean, probably just somewhere to rehearse. 797 00:35:12,777 --> 00:35:14,529 -Yeah. Rehearsal space. -Yeah. 798 00:35:14,570 --> 00:35:15,988 Fantastic. 799 00:35:16,030 --> 00:35:18,366 Hose down the old classics. 800 00:35:19,075 --> 00:35:21,244 Happy man. 801 00:35:21,285 --> 00:35:23,412 Happy man, Herb. 802 00:35:23,454 --> 00:35:24,664 Follow me. 803 00:35:24,705 --> 00:35:27,458 ♪ Heigh-ho. ♪ 804 00:35:27,500 --> 00:35:29,293 Right. 805 00:35:29,335 --> 00:35:34,632 The conservatory/ rehearsal space. 806 00:35:34,674 --> 00:35:37,844 Foliage galore, don't worry about that side of things. 807 00:35:37,885 --> 00:35:39,428 Oh. Wow. 808 00:35:39,470 --> 00:35:41,139 -Yes, indeed. -Okay. 809 00:35:41,180 --> 00:35:43,099 I did try soundproofing it, 810 00:35:43,141 --> 00:35:46,144 but I'm not sure I've slathered myself in glory, I must say. 811 00:35:46,185 --> 00:35:48,271 It's, um... 812 00:35:48,312 --> 00:35:50,314 -it's pretty hot, isn't it? -Oh, God, yeah. 813 00:35:50,356 --> 00:35:52,108 No, it's unbearably hot. Yeah. 814 00:35:52,150 --> 00:35:54,110 And then, when the sun goes, it's too cold. 815 00:35:54,152 --> 00:35:57,280 So it's a, um, it's a country of contrasts. 816 00:35:57,321 --> 00:35:59,073 -Is this my guitar? -No. 817 00:35:59,115 --> 00:36:00,616 No, got that at auction. 818 00:36:00,658 --> 00:36:02,577 It's the one you recorded "Way Back When" on. 819 00:36:02,618 --> 00:36:04,620 -Yeah, that's what I mean. -Oh, wow, you are a fan. 820 00:36:04,662 --> 00:36:05,955 I am. Mm-hmm. 821 00:36:05,997 --> 00:36:08,291 In fact, Herb, if you do get a second, 822 00:36:08,332 --> 00:36:10,793 I wouldn't mind getting your paw print on that, please. 823 00:36:10,835 --> 00:36:13,045 Have, uh, have you got anything of mine? 824 00:36:13,087 --> 00:36:14,964 Sorry, what? 825 00:36:15,006 --> 00:36:17,508 Do you have anything of mine? 826 00:36:17,550 --> 00:36:18,926 Yeah. 827 00:36:18,968 --> 00:36:20,928 What is it? 828 00:36:20,970 --> 00:36:22,555 Is it creepy? 829 00:36:22,597 --> 00:36:24,140 It's hair, yeah. 830 00:36:24,182 --> 00:36:25,892 -Hair? -It's a, it's a lock of your hair. 831 00:36:25,933 --> 00:36:27,143 Yes, um... 832 00:36:27,185 --> 00:36:28,811 -Oh, my God. -Uh, yes. 833 00:36:30,104 --> 00:36:31,480 Whose hair are they selling you? 834 00:36:31,522 --> 00:36:32,523 Your hair. 835 00:36:32,565 --> 00:36:34,066 -Is it-- No? Is it not yours? -No. 836 00:36:34,108 --> 00:36:35,401 -Uh-uh? -Nope. 837 00:36:35,443 --> 00:36:37,153 You've been scammed there, Charlie. 838 00:36:37,195 --> 00:36:38,154 I've never, never auctioned off any of my hair. 839 00:36:38,196 --> 00:36:39,488 Mis-sold hair? 840 00:36:39,530 --> 00:36:40,865 Yeah. I can, I can hack some off 841 00:36:40,907 --> 00:36:42,033 before I go, if you want. 842 00:36:42,074 --> 00:36:43,576 Oh, fantastic. Thank you. 843 00:36:43,618 --> 00:36:45,536 Um... 844 00:36:45,578 --> 00:36:47,079 Uh, no. 845 00:36:47,121 --> 00:36:48,539 -Joking. -No. Yeah. 846 00:36:48,581 --> 00:36:49,790 Um... 847 00:36:52,210 --> 00:36:54,837 Right, well, um... what'll it be, then? 848 00:36:54,879 --> 00:36:56,339 Shall I pull up a pew or is it 849 00:36:56,380 --> 00:36:58,007 -make myself scarce? -No, no, no. 850 00:36:58,049 --> 00:36:59,842 We're in scarce territory. Okay. 851 00:37:04,555 --> 00:37:06,140 Oh, for, um... 852 00:37:06,182 --> 00:37:07,516 Okay, it's not... 853 00:37:07,558 --> 00:37:08,935 Just give me a second. 854 00:37:14,148 --> 00:37:15,524 -Sounds weird. -Yeah. 855 00:37:15,566 --> 00:37:17,693 Okay, it's just the acoustics in here, okay? 856 00:37:23,324 --> 00:37:25,868 We don't-- Let's-- We don't need to do that one 857 00:37:25,910 --> 00:37:27,328 if you can't play it. 858 00:37:27,370 --> 00:37:29,247 I can-- Of course I can play it. 859 00:37:29,288 --> 00:37:30,957 I've played it before. 860 00:37:30,998 --> 00:37:32,917 All right. 861 00:37:32,959 --> 00:37:34,460 -Chill. Jesus. -Yeah. 862 00:37:34,502 --> 00:37:37,505 Just... give me some space, okay? This isn't... 863 00:37:38,422 --> 00:37:40,716 Give me a second. 864 00:37:45,680 --> 00:37:48,516 Look, I'm sorry about being a prick last night. 865 00:37:48,557 --> 00:37:50,101 Okay? 866 00:37:50,142 --> 00:37:51,894 You can't help it. 867 00:37:51,936 --> 00:37:53,896 Thanks. 868 00:37:53,938 --> 00:37:55,731 Um... 869 00:37:55,773 --> 00:37:58,401 And... so you know, the solo album... 870 00:37:58,442 --> 00:37:59,652 Oh, God. You really don't have to. 871 00:37:59,694 --> 00:38:01,404 I didn't plan to, like, go it alone... 872 00:38:01,445 --> 00:38:02,613 No. We really don't have to talk about it, Herb. 873 00:38:02,655 --> 00:38:04,407 Well, well, okay, but you clearly... 874 00:38:04,448 --> 00:38:06,575 I clearly don't. I really, really clearly don't. 875 00:38:06,617 --> 00:38:08,744 It wasn't deliberate. Okay? It was, um... 876 00:38:08,786 --> 00:38:10,579 What, you made a solo album by accident? 877 00:38:10,621 --> 00:38:12,415 No. It was, the way it happened was... 878 00:38:12,456 --> 00:38:14,917 I didn't think about it. It just happened. 879 00:38:14,959 --> 00:38:16,585 It wasn't to do with 880 00:38:16,627 --> 00:38:19,213 -what was going on between... -Hey! 881 00:38:19,255 --> 00:38:20,798 -Hey. -Hey. 882 00:38:20,840 --> 00:38:23,467 -You all right? -Yeah. Just not seeing anything. 883 00:38:23,509 --> 00:38:25,386 -Aw. Sorry, babe. -Oh, no. 884 00:38:25,428 --> 00:38:27,430 Yeah. The shopkeeper says there's this guy 885 00:38:27,471 --> 00:38:30,266 who does tours on the north side of the island. 886 00:38:30,308 --> 00:38:32,059 It's where the puffins nest. 887 00:38:32,101 --> 00:38:33,436 So, what, you're going on tour? 888 00:38:33,477 --> 00:38:35,354 I mean, it's your call, but, um... 889 00:38:35,396 --> 00:38:37,064 We can discuss later, if, uh... 890 00:38:37,106 --> 00:38:38,858 Sorry for interrupting, Herb. 891 00:38:38,899 --> 00:38:40,401 -Yeah. Yeah. -No, no, no, there's... 892 00:38:40,443 --> 00:38:42,903 there's loads that Herb can do without me. 893 00:38:42,945 --> 00:38:44,113 Right? 894 00:38:44,155 --> 00:38:45,281 Yeah. 895 00:38:45,323 --> 00:38:46,907 Okay. 896 00:38:50,453 --> 00:38:52,121 So when are you going? 897 00:38:57,001 --> 00:38:59,253 ♪ Hot summer night ♪ 898 00:38:59,295 --> 00:39:02,715 ♪ My head's been set alight... ♪ 899 00:39:07,011 --> 00:39:09,305 You're gonna miss Seaman's Day, Michael. 900 00:39:09,347 --> 00:39:11,599 -Big call. -I'll be back 901 00:39:11,640 --> 00:39:13,642 -in time for the gig, though. -Yeah. 902 00:39:13,684 --> 00:39:16,270 I hope you're not huffin' and puffin' for nothin'. 903 00:39:16,312 --> 00:39:17,355 By which I mean, 904 00:39:17,396 --> 00:39:18,564 I hope you see a puffin. 905 00:39:18,606 --> 00:39:20,483 I love this guy. 906 00:39:20,524 --> 00:39:22,109 Love you, baby. 907 00:39:26,238 --> 00:39:27,198 See you Tuesday! 908 00:39:27,239 --> 00:39:29,158 Tatty bye. 909 00:39:29,200 --> 00:39:30,993 -Ooh. House is this way, Nell. -I know. 910 00:39:31,035 --> 00:39:32,661 I just want one thing. 911 00:39:32,703 --> 00:39:34,330 Is it? Oh. 912 00:39:39,335 --> 00:39:41,337 Sorry, what were they called? 913 00:39:41,379 --> 00:39:44,673 Reese's Peanut Butter Cups. 914 00:39:44,715 --> 00:39:46,342 Oh, right. 915 00:39:46,384 --> 00:39:49,011 And they're a sort of cup. 916 00:39:49,053 --> 00:39:52,306 Uh, well, no, they're... they're a sort of, like, 917 00:39:52,348 --> 00:39:54,266 peanut butter in a kind of... 918 00:39:54,308 --> 00:39:56,143 -Parcel, is it? -Mm, no, not... 919 00:39:56,185 --> 00:39:57,520 Um, like a... 920 00:39:57,561 --> 00:39:59,188 I don't know. 921 00:39:59,230 --> 00:40:00,898 -Marcus. -Uh... 922 00:40:00,940 --> 00:40:02,108 Sorry about this. 923 00:40:02,149 --> 00:40:03,317 Oh. Hello. 924 00:40:03,359 --> 00:40:04,860 Can you see if 925 00:40:04,902 --> 00:40:07,405 the peanut butter's been delivered, please? 926 00:40:08,572 --> 00:40:10,408 -Oh, that's lovely. -Oh, yes. 927 00:40:10,449 --> 00:40:12,535 -Very nice stationery. -Thank you. 928 00:40:12,576 --> 00:40:15,871 Well, I noticed lots of people come here to write, so... 929 00:40:15,913 --> 00:40:17,206 Help the writers. 930 00:40:17,248 --> 00:40:18,958 Long live the scribes. 931 00:40:18,999 --> 00:40:22,211 Nell here is, of course, a writer extraordinaire. 932 00:40:22,253 --> 00:40:24,547 Was. And even then, not really. 933 00:40:24,588 --> 00:40:26,006 Yes, really. 934 00:40:26,048 --> 00:40:27,091 "Slip Away." One of yours. 935 00:40:27,133 --> 00:40:28,384 -Oh, yeah? -Oh, yeah. 936 00:40:28,426 --> 00:40:29,760 -You like that one, do you? -Mm... 937 00:40:29,802 --> 00:40:31,804 Yes, it's an absolute banger, thank you. 938 00:40:33,764 --> 00:40:35,307 Thank you. 939 00:40:35,349 --> 00:40:36,892 We have this. 940 00:40:36,934 --> 00:40:38,102 Mm. 941 00:40:38,144 --> 00:40:40,396 Um... 942 00:40:40,438 --> 00:40:43,065 You could maybe... 943 00:40:43,107 --> 00:40:44,900 put it in a cup? 944 00:40:44,942 --> 00:40:47,027 Yeah, I mean... 945 00:40:47,069 --> 00:40:49,697 Yeah, I mean... Yeah. 946 00:40:52,533 --> 00:40:54,118 -So what's the vibe? -Huh? 947 00:40:54,160 --> 00:40:56,579 With the, uh... with her. 948 00:40:56,620 --> 00:40:58,205 The shopkeeper. 949 00:40:58,247 --> 00:40:59,373 Oh. 950 00:40:59,415 --> 00:41:01,333 Uh, uh, Amanda. 951 00:41:01,375 --> 00:41:03,752 She's, um... 952 00:41:03,794 --> 00:41:07,089 She lives with, uh, the lad and, um... 953 00:41:07,131 --> 00:41:08,924 mother, I think, somewhere. 954 00:41:09,717 --> 00:41:12,470 You quite like her, though. 955 00:41:13,220 --> 00:41:14,930 So get her number. 956 00:41:14,972 --> 00:41:17,016 I don't think we're quite there, numbers-wise. 957 00:41:17,057 --> 00:41:18,392 What do you mean? 958 00:41:18,434 --> 00:41:20,311 There. We're not there, numbers-wise. 959 00:41:22,688 --> 00:41:24,815 Also, I'd have to march up 960 00:41:24,857 --> 00:41:27,651 right outside her shop and use her phone box. 961 00:41:28,068 --> 00:41:30,613 -Not a great look, is it? -That's true. 962 00:41:30,654 --> 00:41:32,823 Ooh, invite her to the gig. 963 00:41:32,865 --> 00:41:35,117 -No. Not happening. -Why? Why not? 964 00:41:35,159 --> 00:41:36,619 Because no. 965 00:41:36,660 --> 00:41:39,413 I-- That's my worst thing about gigs, is other people. 966 00:41:39,455 --> 00:41:41,081 Pushing, singing along... 967 00:41:41,123 --> 00:41:43,792 -She's one person, Charlie. -I know she's one person. 968 00:41:43,834 --> 00:41:46,504 She's not going to start a mosh pit, is she? 969 00:41:52,551 --> 00:41:54,428 What's a mosh pit? 970 00:41:56,472 --> 00:42:00,392 ♪ Your photograph ♪ 971 00:42:02,353 --> 00:42:08,150 ♪ Makes me envy your past. ♪ 972 00:42:24,041 --> 00:42:26,001 Ah. 973 00:42:26,043 --> 00:42:28,462 Genius at work. 974 00:42:28,504 --> 00:42:30,506 Did someone order a... 975 00:42:30,548 --> 00:42:32,466 Nell Mortimer solo album? 976 00:42:32,508 --> 00:42:34,093 I don't think they did. 977 00:42:34,134 --> 00:42:38,430 I would be at the front of the queue in HMV, believe me. 978 00:42:38,472 --> 00:42:40,558 Get the old elbows out. 979 00:42:42,226 --> 00:42:44,061 Oh. Herbivore. 980 00:42:46,522 --> 00:42:47,731 Why are you so cheerful? 981 00:42:47,773 --> 00:42:49,608 Have a look at that. 982 00:42:53,404 --> 00:42:55,823 -Oh, wow. -Yep. 983 00:42:56,156 --> 00:42:58,242 -There's a lot to that. -Wow. Oh, my good-- 984 00:42:58,284 --> 00:43:00,160 Oh! 985 00:43:00,202 --> 00:43:01,120 Oh... 986 00:43:01,161 --> 00:43:02,705 We look about 12. 987 00:43:02,746 --> 00:43:03,831 I mean, look at that hair. 988 00:43:03,872 --> 00:43:05,874 -Yeah, it's not great. -Awful. 989 00:43:05,916 --> 00:43:08,002 -Not good hair. -Don't know what I was thinking. 990 00:43:08,043 --> 00:43:10,129 -Okay. Remember that day? -Ooh, I like these. 991 00:43:10,170 --> 00:43:12,006 -Yeah. -I just remember being cold. 992 00:43:12,047 --> 00:43:14,216 -It's a swimming pool. -And annoyed all day. 993 00:43:14,258 --> 00:43:15,968 Yeah, that rings a bell. 994 00:43:17,428 --> 00:43:19,179 Oh, my goodness. 995 00:43:19,221 --> 00:43:20,639 Huh? 996 00:43:20,681 --> 00:43:22,725 Tickets from our Roundhouse gig in '09. 997 00:43:22,766 --> 00:43:25,019 Oh, yes, please. We were there. 998 00:43:25,060 --> 00:43:26,729 Well, yeah, you've got tickets. 999 00:43:26,770 --> 00:43:28,439 Yes, I know. That's how we got 'em. 1000 00:43:28,480 --> 00:43:29,732 Fantastic. That gig. 1001 00:43:29,773 --> 00:43:33,193 Had the world at our feet, Charles. 1002 00:43:34,862 --> 00:43:36,739 Now, if no one objects, 1003 00:43:36,780 --> 00:43:39,241 I thought I might make a curry. 1004 00:43:39,283 --> 00:43:43,912 A good old Dr. Currold Shipman, at your servissimo. 1005 00:43:43,954 --> 00:43:46,248 With, of course, the Condoleezza Rice. 1006 00:43:46,290 --> 00:43:48,626 Okay. 1007 00:43:52,504 --> 00:43:54,006 What? 1008 00:43:54,048 --> 00:43:56,342 I think we might be back to square one, Herb. 1009 00:43:56,383 --> 00:43:57,801 Well, get it out. 1010 00:43:57,843 --> 00:43:59,428 -Get it out. -Oh, right. Okay. 1011 00:44:01,263 --> 00:44:02,306 Quickly. 1012 00:44:02,348 --> 00:44:05,225 You're boiling my phone. 1013 00:44:05,601 --> 00:44:07,645 -Okay, Morning Haze... -No. 1014 00:44:07,686 --> 00:44:08,896 ...as an album... Listen. Please listen. 1015 00:44:08,937 --> 00:44:10,439 So what I'm saying is that 1016 00:44:10,481 --> 00:44:11,774 that was the first time you could see 1017 00:44:11,815 --> 00:44:12,983 -where we were going. -No. No, I don't think... 1018 00:44:13,025 --> 00:44:14,276 Like, the first... like, we stopped 1019 00:44:14,318 --> 00:44:15,903 trying to do, like, rock or... 1020 00:44:15,944 --> 00:44:18,030 -Rock? Did you just say rock? -Yeah. Yeah, rock. 1021 00:44:18,072 --> 00:44:19,948 When were we ever trying to do rock? 1022 00:44:19,990 --> 00:44:21,784 -What are you talking about? -You, you I remember... 1023 00:44:21,825 --> 00:44:24,286 You told Rich Hamner that you wanted "Give Your Love" 1024 00:44:24,328 --> 00:44:25,788 to sound like The Libertines. 1025 00:44:25,829 --> 00:44:27,289 I... Come on. 1026 00:44:27,331 --> 00:44:28,457 -Is that true? -Yeah. 1027 00:44:28,499 --> 00:44:30,042 -Okay. -Hun... Hundred percent. 1028 00:44:30,084 --> 00:44:31,460 It was cool. It wasn't what we were doing. 1029 00:44:31,502 --> 00:44:33,212 It had nothing to do with the music we were making. 1030 00:44:33,253 --> 00:44:35,339 I got to say, this is brilliant. I'm loving this. 1031 00:44:35,381 --> 00:44:37,675 I am absolutely loving this. 1032 00:44:37,716 --> 00:44:40,969 Just McGwyer Mortimer just exchanging anecdotes. 1033 00:44:41,011 --> 00:44:42,554 Why not? I feel like David Letterman. 1034 00:44:42,596 --> 00:44:44,932 I really do. With a chicken xacuti. 1035 00:44:46,308 --> 00:44:47,309 Herb? 1036 00:44:47,351 --> 00:44:49,770 Ah... Herb? 1037 00:44:50,521 --> 00:44:52,606 Herb. 1038 00:44:52,648 --> 00:44:54,316 He's an enigma. 1039 00:44:54,358 --> 00:44:55,859 He's gone to get his guitar. 1040 00:44:55,901 --> 00:44:57,361 -Oh, has he? Has he? -Hmm. Hmm. 1041 00:44:57,403 --> 00:44:58,821 Ah. 1042 00:44:58,862 --> 00:45:01,990 Oh, the wanderer returns. 1043 00:45:02,032 --> 00:45:03,283 Herb. 1044 00:45:04,368 --> 00:45:06,120 -Oh. -You all right? 1045 00:45:06,161 --> 00:45:07,496 -Yeah. -Yeah? 1046 00:45:07,538 --> 00:45:08,706 Gonna prove a point now? 1047 00:45:08,747 --> 00:45:10,582 -You ready to rock? -Mm. Oh, wow. Okay. 1048 00:45:20,426 --> 00:45:25,097 ♪ If you need some affection ♪ 1049 00:45:25,139 --> 00:45:29,977 ♪ And you're feeling all alone ♪ 1050 00:45:30,018 --> 00:45:34,857 ♪ Reach on through your reflection ♪ 1051 00:45:34,898 --> 00:45:37,109 ♪ Pick up the phone ♪ 1052 00:45:41,655 --> 00:45:46,410 ♪ And you can stay if you're staying ♪ 1053 00:45:46,452 --> 00:45:51,039 ♪ Well, I don't need to know ♪ 1054 00:45:51,081 --> 00:45:55,753 ♪ We'll just keep the music playing ♪ 1055 00:45:57,337 --> 00:46:00,716 ♪ And let the evening flow till we know ♪ 1056 00:46:00,758 --> 00:46:03,260 ♪ Till it shows us where it wants to go ♪ 1057 00:46:03,302 --> 00:46:07,014 ♪ Oh, give your love, give your love to me ♪ 1058 00:46:08,098 --> 00:46:11,185 ♪ Give your love, give your love to me ♪ 1059 00:46:11,226 --> 00:46:12,436 Charles? 1060 00:46:12,478 --> 00:46:13,896 ♪ Honey, give your love ♪ 1061 00:46:13,937 --> 00:46:16,565 ♪ Give your love to me ♪ 1062 00:46:16,607 --> 00:46:19,109 ♪ The love I need ♪ 1063 00:46:21,320 --> 00:46:23,363 ♪ Oh, yes, indeed. ♪ 1064 00:46:37,586 --> 00:46:39,379 It's not rock. 1065 00:46:39,421 --> 00:46:40,923 No. 1066 00:46:40,964 --> 00:46:43,175 Not when you play it like that. 1067 00:46:44,468 --> 00:46:47,095 Wowsers. I mean, wowsers in your trousers. That's... 1068 00:46:47,137 --> 00:46:49,598 I mean, oh, my goodness gracious me. 1069 00:46:49,640 --> 00:46:51,266 That's something else. That's, um... 1070 00:46:51,308 --> 00:46:52,559 That's something... 1071 00:46:52,601 --> 00:46:54,102 Everything's there, and that's somewhere else. 1072 00:46:54,144 --> 00:46:55,896 Just believe me. That's... I'm speechless. 1073 00:46:55,938 --> 00:46:57,940 -Well, you're not. -Well, I am. 1074 00:46:57,981 --> 00:47:00,108 I mean, I've never, you know... That's... Yeah. 1075 00:47:00,150 --> 00:47:02,861 And I've seen a thing or two, believe me. 1076 00:47:02,903 --> 00:47:05,072 Keep your Niagara Falls. Keep your Hadrian's Wall. 1077 00:47:05,113 --> 00:47:06,448 Keep the lot. Keep Alton Towers. 1078 00:47:06,490 --> 00:47:08,450 That's beautiful. That's what it's about. 1079 00:47:08,492 --> 00:47:09,618 You two. 1080 00:47:09,660 --> 00:47:14,122 The bees' bollocks, basically. 1081 00:47:14,164 --> 00:47:16,166 Fantastic. 1082 00:47:18,460 --> 00:47:20,379 Probably gonna go to bed. 1083 00:47:20,420 --> 00:47:21,547 -Turn in? -Yeah. 1084 00:47:21,588 --> 00:47:23,131 Absolutely. Hundred percent. 1085 00:47:23,173 --> 00:47:25,008 -Leave 'em wanting more. -Yep. 1086 00:47:25,050 --> 00:47:27,302 -Night. Mm-hmm. -Salute. Yes, big day tomorrow. 1087 00:47:27,344 --> 00:47:28,470 Seaman's Day. 1088 00:47:28,512 --> 00:47:30,472 -Lest we forget. -Yeah. 1089 00:47:30,514 --> 00:47:32,474 Come on. 1090 00:47:32,516 --> 00:47:34,893 And everything. 1091 00:47:36,728 --> 00:47:38,856 Wonderful, that. 1092 00:48:13,599 --> 00:48:14,892 Hey. 1093 00:48:16,852 --> 00:48:18,270 -Here you go. -Thanks. 1094 00:48:21,023 --> 00:48:24,192 Um... set list-wise, 1095 00:48:24,234 --> 00:48:27,195 I think we shouldn't do "Our Love." Really. 1096 00:48:27,237 --> 00:48:30,073 -All right. -It just feels kind of, um, 1097 00:48:30,115 --> 00:48:32,242 -Okay. -like it wouldn't work live, 1098 00:48:32,284 --> 00:48:34,036 I think. 1099 00:48:34,077 --> 00:48:35,787 Maybe do "Inside a Whale" or something. 1100 00:48:35,829 --> 00:48:36,747 Mm-hmm. 1101 00:48:36,788 --> 00:48:38,373 Um, you... 1102 00:48:38,415 --> 00:48:40,709 -You're not online, are you? -Yeah, sort of. 1103 00:48:40,751 --> 00:48:43,211 It's not great 4G, but yeah. Why? 1104 00:48:43,253 --> 00:48:45,505 Um, can I borrow your phone, just quickly? 1105 00:48:45,547 --> 00:48:46,840 Yeah. 1106 00:48:46,882 --> 00:48:49,009 -Is this the album cover? -It's only a mock-up. 1107 00:48:49,051 --> 00:48:50,594 -It's not, you know... -Right. 1108 00:48:50,636 --> 00:48:52,179 Feat? 1109 00:48:53,764 --> 00:48:55,974 Yeah, like, um... like "featuring." 1110 00:48:56,016 --> 00:48:58,185 -Ah. -You know? 1111 00:48:58,226 --> 00:48:59,227 Yeah. 1112 00:48:59,269 --> 00:49:01,855 What-what do you think? 1113 00:49:01,897 --> 00:49:04,149 I mean... 1114 00:49:04,191 --> 00:49:06,234 I make chutney now, so, you know, 1115 00:49:06,276 --> 00:49:08,862 -who cares what I think? -Well, I do. 1116 00:49:08,904 --> 00:49:10,989 Come on, please. 1117 00:49:12,783 --> 00:49:14,076 Do you want me to say that I like it 1118 00:49:14,117 --> 00:49:15,994 or do you want me to be honest? 1119 00:49:17,746 --> 00:49:19,748 Okay. 1120 00:49:19,790 --> 00:49:22,209 Wait. 1121 00:49:22,918 --> 00:49:25,462 Have they whitened your teeth? 1122 00:49:26,630 --> 00:49:28,715 -Yeah. See? -Oh, my God. 1123 00:49:28,757 --> 00:49:29,800 Wow. 1124 00:49:29,841 --> 00:49:31,259 Wait. 1125 00:49:31,301 --> 00:49:32,928 Let me see what they look like in real life. 1126 00:49:32,970 --> 00:49:33,887 -No, no, it's not me. -Knock, knock. 1127 00:49:33,929 --> 00:49:35,597 -Knock, knock. -Oh. 1128 00:49:35,639 --> 00:49:37,349 Sorry to interrupt. 1129 00:49:37,391 --> 00:49:40,602 Um, just to say, Nell, we are an hour away 1130 00:49:40,644 --> 00:49:42,646 -from low tide. -Oh. 1131 00:49:42,688 --> 00:49:44,982 -And, um, Herb... -Mm? 1132 00:49:45,983 --> 00:49:47,693 I found another one. 1133 00:49:47,734 --> 00:49:49,820 Ah. 1134 00:49:49,861 --> 00:49:51,571 All right. 1135 00:49:59,079 --> 00:50:00,747 15-love. 1136 00:50:00,789 --> 00:50:03,000 No, just the sheer connection 1137 00:50:03,041 --> 00:50:05,002 between the two of you. 1138 00:50:05,043 --> 00:50:06,461 It's incredible, Herb. 1139 00:50:10,799 --> 00:50:13,260 30-love. 1140 00:50:14,011 --> 00:50:16,471 You can't fake that, Herb. 1141 00:50:16,513 --> 00:50:18,473 You cannot fake it. 1142 00:50:21,268 --> 00:50:23,478 40-love. 1143 00:50:23,520 --> 00:50:24,813 Ridiculous. 1144 00:50:24,855 --> 00:50:27,607 And I'm not just talking musically, Herb. 1145 00:50:27,649 --> 00:50:30,652 I'm talking chemist... 1146 00:50:30,694 --> 00:50:32,362 "chemistrarily." 1147 00:50:32,404 --> 00:50:34,865 The two of you, you're just so good together. 1148 00:50:34,906 --> 00:50:36,742 Just two people in perfect harmony. 1149 00:50:36,783 --> 00:50:38,410 Literally. 1150 00:50:38,452 --> 00:50:40,996 And I know, of course, you are now 1151 00:50:41,038 --> 00:50:42,998 the great Herb McGwyer, the solo artist, 1152 00:50:43,040 --> 00:50:44,833 and I'm all for that, fair play to you, 1153 00:50:44,875 --> 00:50:48,503 but I must say, just from a neutral's perspective, 1154 00:50:48,545 --> 00:50:51,298 just seeing the two of you, you just think, 1155 00:50:51,339 --> 00:50:53,842 "Why are they not still together?" 1156 00:50:55,218 --> 00:50:57,637 -Oh, I wasn't ready. -And that's one-nil. 1157 00:50:58,680 --> 00:51:00,182 And that's game, Charles. 1158 00:51:00,223 --> 00:51:02,350 We change ends. We go again. 1159 00:51:02,392 --> 00:51:04,102 -Fantastic, that. -Hell of a serve 1160 00:51:04,144 --> 00:51:05,979 -you got on you. -Oh! Well, 1161 00:51:06,021 --> 00:51:07,981 I've no one to play with. 1162 00:51:08,023 --> 00:51:09,900 So, basically, the only thing I can practice 1163 00:51:09,941 --> 00:51:12,611 is the old serve. 1164 00:51:12,652 --> 00:51:14,863 The dreaded serve. 1165 00:51:14,905 --> 00:51:17,115 Whoa! It's a bit of a weapon. 1166 00:51:17,157 --> 00:51:18,658 Yeah, you're a bit of a weapon. 1167 00:51:18,700 --> 00:51:20,702 -Pardon me? -Okay. 1168 00:51:20,744 --> 00:51:22,662 -Huh? -You ready? 1169 00:51:22,704 --> 00:51:24,706 Uh, yeah, I'm ready. 1170 00:51:24,748 --> 00:51:26,333 Born ready. 1171 00:51:29,586 --> 00:51:31,213 Aah! 1172 00:51:31,254 --> 00:51:33,173 You see, this is the issue. 1173 00:51:34,382 --> 00:51:36,468 I've not returned a serve for six years. 1174 00:51:39,429 --> 00:51:41,014 -New balls, please. -Right you are. 1175 00:51:41,056 --> 00:51:43,225 And also, of course, lest we forget, 1176 00:51:43,266 --> 00:51:45,227 a very happy Seaman's Day to you. 1177 00:51:45,268 --> 00:51:47,395 -Happy Seaman's Day to you. -Thank you. 1178 00:51:47,437 --> 00:51:49,397 -I thought you were leaving. -No. 1179 00:51:49,439 --> 00:51:52,484 Oh, yeah, I was, but, I mean, I didn't. 1180 00:51:53,110 --> 00:51:54,736 Where do you play? 1181 00:51:54,778 --> 00:51:56,113 -Pardon me? -Tennis. 1182 00:51:56,154 --> 00:51:57,739 Oh, just, no. Just at home. 1183 00:51:57,781 --> 00:51:59,157 Just rubbish. 1184 00:51:59,199 --> 00:52:00,826 He's got a court. 1185 00:52:00,867 --> 00:52:02,702 Really? 1186 00:52:02,744 --> 00:52:04,371 Yeah, did you not... 1187 00:52:04,412 --> 00:52:06,873 You two should play sometime. 1188 00:52:06,915 --> 00:52:08,750 Oh, I, uh... 1189 00:52:10,377 --> 00:52:13,004 Do I have to come dressed like this? 1190 00:52:13,046 --> 00:52:15,674 Exactly. 1191 00:52:15,715 --> 00:52:18,343 The 1970s called. They want Bjorn Borg back. 1192 00:52:18,385 --> 00:52:20,095 I don't know why you're laughing, mate. 1193 00:52:20,137 --> 00:52:21,054 -They're your clothes. -They are my clothes. 1194 00:52:21,096 --> 00:52:23,140 Yeah, they are. 1195 00:52:24,933 --> 00:52:27,644 -Uh, do you have Calippos? -Oh, no. 1196 00:52:27,686 --> 00:52:30,438 -Sorry, what was that? -I did say 1197 00:52:30,480 --> 00:52:32,107 -it was a long shot. -Um, Calippos. 1198 00:52:32,149 --> 00:52:34,442 They're like, uh, round lollies. 1199 00:52:34,484 --> 00:52:36,027 Well, they're not round. They're cylindrical. 1200 00:52:36,069 --> 00:52:37,279 They're sort of yea... 1201 00:52:37,320 --> 00:52:40,031 they're yea wide and yea sort of long. 1202 00:52:40,073 --> 00:52:42,284 I've got choc ices. 1203 00:52:42,325 --> 00:52:44,286 -Perfect, yeah. -Different. Okay. 1204 00:52:44,327 --> 00:52:47,164 -Right this way. -Ah, of course. 1205 00:52:47,205 --> 00:52:49,040 The old, uh, chest freezer. 1206 00:52:49,082 --> 00:52:51,001 -There they are. -There they are. Oh. 1207 00:52:54,504 --> 00:52:56,214 Um, on a slightly different note, Amanda, 1208 00:52:56,256 --> 00:52:57,215 -do you like music? -Sorry? 1209 00:52:57,257 --> 00:52:58,508 Do you like... Sorry. 1210 00:52:58,550 --> 00:53:00,093 Do you like music? Sort of singing 1211 00:53:00,135 --> 00:53:01,845 -and dancing? -Well, not dancing. 1212 00:53:01,887 --> 00:53:03,263 No, no, but sort of singing 1213 00:53:03,305 --> 00:53:05,432 and playing music. Like, music. 1214 00:53:05,473 --> 00:53:08,185 Uh, suppose it-it depends what it is, really. 1215 00:53:08,226 --> 00:53:10,103 -Well, yeah, obviously. -Well, of course it does. 1216 00:53:10,145 --> 00:53:12,189 Well, specifically, McGwyer Mortimer. 1217 00:53:13,148 --> 00:53:14,983 Oh, I... uh... I-I... 1218 00:53:15,025 --> 00:53:17,235 -As in Herb McGwyer? -No, I... 1219 00:53:17,277 --> 00:53:19,362 -Who is that? -Who's that? 1220 00:53:19,404 --> 00:53:23,366 Only the best-selling UK folk rock artist of 2014. 1221 00:53:23,408 --> 00:53:25,160 And also the man stood right before us. 1222 00:53:25,202 --> 00:53:27,120 There he is-- the man, the myth. 1223 00:53:27,162 --> 00:53:28,330 -Oh. Oh, I'm so sorry. -It's fine. 1224 00:53:28,371 --> 00:53:29,748 What did you say your name was? 1225 00:53:29,789 --> 00:53:31,499 -Doesn't matter. Doesn't... -Herb McGwyer. 1226 00:53:31,541 --> 00:53:32,834 -I think, uh... -"Raspberry Fair"? 1227 00:53:32,876 --> 00:53:34,294 No? 1228 00:53:34,336 --> 00:53:36,504 -Uh... -"Inside a Whale"? No? 1229 00:53:36,546 --> 00:53:38,173 -"Our Love"? -Well, don't just name 1230 00:53:38,215 --> 00:53:39,466 the old stuff. There's... 1231 00:53:39,507 --> 00:53:41,343 Uh, "Work the Body" is more recent, 1232 00:53:41,384 --> 00:53:42,594 featuring, uh, Little Peas. 1233 00:53:42,636 --> 00:53:45,513 Or "Step on It" featuring Baby Gal. 1234 00:53:45,555 --> 00:53:48,266 ♪ Raspberry Fair... ♪ 1235 00:53:49,935 --> 00:53:52,020 ♪ I couldn't say hi ♪ 1236 00:53:52,062 --> 00:53:54,356 ♪ 'Cause I was coconut shy. ♪ 1237 00:53:54,397 --> 00:53:56,691 Oh, I mainly listen to ABBA. 1238 00:54:00,528 --> 00:54:02,030 "What are you doing on Tuesday night?" 1239 00:54:02,072 --> 00:54:03,323 That's what you should have said. 1240 00:54:03,365 --> 00:54:05,575 -Come on. -Not, "Do you like music?" 1241 00:54:05,617 --> 00:54:09,204 Dearie me. We can't all be lotharios, thank you very much. 1242 00:54:09,246 --> 00:54:11,498 -What? -We can't all be lotharios. 1243 00:54:11,539 --> 00:54:13,166 -I'm not a lothario, mate. -I'm not saying 1244 00:54:13,208 --> 00:54:14,417 -you are a lothario. -Sounds like you are. 1245 00:54:14,459 --> 00:54:16,127 I'm saying I'm not a lothario. 1246 00:54:16,169 --> 00:54:18,046 -Yeah, evidently. -It's been a long while. 1247 00:54:18,088 --> 00:54:20,298 -Five years, if you're asking. -Uh-huh. 1248 00:54:20,340 --> 00:54:21,549 Well, she likes tennis, clearly. 1249 00:54:21,591 --> 00:54:24,052 -Mm-hmm. -Ask her round to play. 1250 00:54:24,094 --> 00:54:27,013 Ask her round to play? You're joking. 1251 00:54:27,055 --> 00:54:29,140 I'm not nine. 1252 00:54:29,182 --> 00:54:30,892 Well, I'm not, am I? 1253 00:54:30,934 --> 00:54:32,477 "Ask her round to play." 1254 00:54:32,519 --> 00:54:35,522 My goodness. Very sexy, I don't think. 1255 00:54:53,415 --> 00:54:55,041 -Oh, shit. Sorry. -Oh. Hey. 1256 00:54:55,083 --> 00:54:56,543 -No, no, it's, uh... -Sorry. 1257 00:54:56,584 --> 00:54:58,753 It's nothing you haven't seen before. 1258 00:55:00,088 --> 00:55:02,215 Yeah, there is. 1259 00:55:02,257 --> 00:55:04,301 Have you got a tattoo? 1260 00:55:05,176 --> 00:55:07,679 Um, I've got four. 1261 00:55:08,805 --> 00:55:10,307 Cool. 1262 00:55:11,975 --> 00:55:13,810 Well, get out, you pervert. 1263 00:55:13,852 --> 00:55:15,687 -Sorry. -Go on. 1264 00:55:21,484 --> 00:55:23,028 -What you doing? -Oh. 1265 00:55:23,069 --> 00:55:25,780 No, uh, nothing. Just, um... 1266 00:55:25,822 --> 00:55:30,785 It's just, uh, an invitation to the gig for Amanda. 1267 00:55:30,827 --> 00:55:32,746 Pop it round. Yeah. 1268 00:55:32,787 --> 00:55:33,955 Okay. Good. 1269 00:55:33,997 --> 00:55:35,332 Okay. Come on, then. 1270 00:55:36,249 --> 00:55:37,751 -What's the plan? -Ah, yes. 1271 00:55:37,792 --> 00:55:42,297 It is a simple case of jacket potato, baked beans, 1272 00:55:42,339 --> 00:55:44,257 flip open the lids on a couple of home brews 1273 00:55:44,299 --> 00:55:47,594 and lay waste to some Red Leicester. 1274 00:55:48,678 --> 00:55:51,890 Okay, but I mean for Seaman's Day. 1275 00:55:52,223 --> 00:55:53,975 As in... I-I mean, what do you mean? 1276 00:55:54,017 --> 00:55:55,185 Are we not... 1277 00:55:55,226 --> 00:55:57,312 You've mentioned it several times. 1278 00:55:57,354 --> 00:55:58,813 Seaman's Day? 1279 00:55:58,855 --> 00:56:00,523 I mean, it's just... it's-it's Seaman's Day. 1280 00:56:00,565 --> 00:56:02,442 I mean, it's not, you know... 1281 00:56:02,484 --> 00:56:04,235 But what... So, like, is there any activity, 1282 00:56:04,277 --> 00:56:05,737 like, pinned to it? 1283 00:56:06,738 --> 00:56:07,864 Pinned? 1284 00:56:07,906 --> 00:56:10,533 Well, is there anything to do on... 1285 00:56:10,575 --> 00:56:12,327 because it's Seaman's Day or, uh... 1286 00:56:12,369 --> 00:56:15,246 Well, I mean, easiest way to explain is it's Seaman's Day. 1287 00:56:15,288 --> 00:56:16,831 -Right. -So it's just, you know, 1288 00:56:16,873 --> 00:56:18,708 Seaman's Day-- it's-it's just the day of Seaman's Day. 1289 00:56:18,750 --> 00:56:21,669 I mean, no one really does anything for it. 1290 00:56:21,711 --> 00:56:23,171 Oh. 1291 00:56:23,213 --> 00:56:24,672 -Okay. -Okay. 1292 00:56:24,714 --> 00:56:26,508 Well... 1293 00:56:26,549 --> 00:56:28,009 Well, we are. 1294 00:56:28,051 --> 00:56:30,136 Can we? 1295 00:56:31,679 --> 00:56:32,847 This stuff here 1296 00:56:32,889 --> 00:56:35,016 is gauze, and this stuff here... Be careful. 1297 00:56:35,058 --> 00:56:36,851 He means... He's trying to say "gorse," I think. 1298 00:56:36,893 --> 00:56:38,353 He-he's not trying to say "gorse." 1299 00:56:38,395 --> 00:56:40,397 -All right. -Let's go, Nell. 1300 00:56:40,438 --> 00:56:42,148 -Go on. -Oh! Missed it. 1301 00:56:42,190 --> 00:56:43,274 I can do better. 1302 00:56:43,316 --> 00:56:44,526 What a terrible delivery. 1303 00:56:44,567 --> 00:56:46,694 -I can and I will. -Whoo! 1304 00:56:46,736 --> 00:56:49,989 Now, then. Now, then, watch! 1305 00:56:50,031 --> 00:56:51,533 Come on! 1306 00:56:51,574 --> 00:56:53,868 -That's a home run. -Wrong sport, mate. 1307 00:56:57,288 --> 00:56:59,040 -I'm having that tomato. I am. -No! 1308 00:56:59,082 --> 00:57:00,834 -No, Herb. Get off. No. -No, I'm having it. I'm having it. 1309 00:57:00,875 --> 00:57:02,168 -Your dirty little paws... -You're gonna squash it. 1310 00:57:02,210 --> 00:57:03,711 -Oi, oi, oi, oi, oi! -Yes! 1311 00:57:03,753 --> 00:57:04,963 Children, children. 1312 00:57:05,004 --> 00:57:07,674 -McGwyer Mortimer. -Mmm. 1313 00:57:07,715 --> 00:57:10,260 -Mm, yeah. -We're in, yeah. 1314 00:57:10,301 --> 00:57:12,470 And plop. 1315 00:57:14,222 --> 00:57:15,598 There she goes. 1316 00:57:15,640 --> 00:57:17,809 To paraphrase The Beatles, there goes the sun. 1317 00:57:18,810 --> 00:57:20,562 -Fan of The Beatles, Herb? -Can we just... 1318 00:57:20,603 --> 00:57:22,522 -Oh, I bet you are. -...watch the sunset in si...? 1319 00:57:22,564 --> 00:57:24,566 -I bet you bloody are. -Yes, I like The Beatles. 1320 00:57:24,607 --> 00:57:26,776 Let's watch the sunset, okay? 1321 00:57:29,446 --> 00:57:31,573 We were lucky enough once to, um, see 1322 00:57:31,614 --> 00:57:33,450 the, uh, Bootleg Beatles. 1323 00:57:33,491 --> 00:57:35,368 Brilliant. 1324 00:57:35,410 --> 00:57:37,245 Have you seen them, Herb? 1325 00:57:37,287 --> 00:57:38,788 Something else. Tight as a drum. 1326 00:57:38,830 --> 00:57:40,582 -Okay, just.... -Hit after hit. 1327 00:57:40,623 --> 00:57:42,125 Can we just please... Can we just watch the sunset? 1328 00:57:42,167 --> 00:57:44,419 Can we just please appreciate this damn sunset? 1329 00:57:48,631 --> 00:57:50,175 -Shall we, um... -Okay, yeah. 1330 00:57:50,216 --> 00:57:52,218 -Let's pack up and head back. -No, wait, wait, wait, w-wait. 1331 00:57:52,260 --> 00:57:53,970 -I've got a thing. -Oh. 1332 00:57:54,012 --> 00:57:55,305 Just sit down. 1333 00:57:55,346 --> 00:57:57,098 Rest the legs. 1334 00:57:57,140 --> 00:57:58,808 So, I brought these 1335 00:57:58,850 --> 00:58:00,810 to do with Michael, but he's off perving 1336 00:58:00,852 --> 00:58:02,604 over puffins or whatever. 1337 00:58:02,645 --> 00:58:04,522 -There you go. -Thank you. 1338 00:58:04,564 --> 00:58:05,940 For you. And pens. 1339 00:58:05,982 --> 00:58:08,151 -There you go. -To write on the lanterns. 1340 00:58:08,193 --> 00:58:09,777 To write on the lanterns. 1341 00:58:09,819 --> 00:58:11,446 Um, what do we... what do we write? 1342 00:58:11,488 --> 00:58:13,239 We're writing, um... 1343 00:58:13,281 --> 00:58:15,783 -Just... -...wishes. 1344 00:58:15,825 --> 00:58:18,286 People, names, thoughts, prayers. 1345 00:58:18,328 --> 00:58:19,662 -I mean, mainly wishes. -Okay. 1346 00:58:19,704 --> 00:58:21,122 -Primarily wishes. -Primarily wishes. 1347 00:58:21,164 --> 00:58:22,290 And privately. 1348 00:58:22,332 --> 00:58:23,625 Okay. 1349 00:58:23,666 --> 00:58:25,502 I've got all my wishes right here. 1350 00:58:25,543 --> 00:58:28,254 Sat on a pebbled beach with McGwyer Mortimer. 1351 00:58:28,296 --> 00:58:29,756 No further questions, genie. 1352 00:58:29,797 --> 00:58:31,758 Eff off. 1353 00:58:38,056 --> 00:58:40,099 -What? -Have you got writer's block? 1354 00:58:40,141 --> 00:58:42,685 -Yeah. -Do you want me to write the last ten percent for you? 1355 00:58:42,727 --> 00:58:44,187 -Is that... -No, I'm doing it. 1356 00:58:44,229 --> 00:58:45,563 -Can I help you? -I-I'm doing... 1357 00:58:45,605 --> 00:58:47,857 -Thank you. I'm doing it. Very funny. -Yeah. 1358 00:58:50,693 --> 00:58:53,530 -I think I know whose name you're writing. -Huh? 1359 00:58:55,031 --> 00:58:56,866 Amanda? 1360 00:59:02,622 --> 00:59:04,082 Three, two, one. 1361 00:59:04,123 --> 00:59:05,833 Think we know where it's gonna go, though. 1362 00:59:06,793 --> 00:59:08,878 -Three, two, one. -Two, one. 1363 00:59:08,920 --> 00:59:11,381 -Alley-oop. -Go! 1364 00:59:13,508 --> 00:59:15,552 -Go on! -Whoo! 1365 00:59:15,593 --> 00:59:18,346 -Whoo! -Yes, please, Louise! 1366 00:59:36,573 --> 00:59:38,116 Look at my one go. 1367 00:59:38,157 --> 00:59:40,285 Well, look at my one go, by that rationale. 1368 00:59:41,536 --> 00:59:43,955 Oh, dearie me. 1369 00:59:47,917 --> 00:59:49,502 Oh, my goodness. 1370 00:59:49,544 --> 00:59:50,878 -Hold, hold. -Can we just speed up? 1371 00:59:50,920 --> 00:59:52,547 -This is... -We can't speed up. 1372 00:59:52,589 --> 00:59:53,756 -We speed down if anything. -I'm running. 1373 00:59:53,798 --> 00:59:54,757 -What are you doing? No, no, no. -No. 1374 00:59:54,799 --> 00:59:56,926 -Herb! -Herb, man! 1375 00:59:56,968 --> 00:59:58,803 -You're reckless. -He doesn't have any... 1376 00:59:58,845 --> 00:59:59,971 -Oh! -Right, we made it. 1377 01:00:00,013 --> 01:00:01,848 -Right, come on. -Oh, my goodness. 1378 01:00:01,889 --> 01:00:03,808 -Okay, we're in. -Right. 1379 01:00:03,850 --> 01:00:05,435 -In, in, in, in, in. -Access all areas. 1380 01:00:05,476 --> 01:00:06,894 -Fantastic. -Whoops. Sorry. 1381 01:00:06,936 --> 01:00:08,438 -Oh, my gosh. -Okay, it's all right. 1382 01:00:08,479 --> 01:00:10,273 -I'm fine. -Oh. We're in. Lovely. 1383 01:00:10,315 --> 01:00:11,524 Uh, right. 1384 01:00:11,566 --> 01:00:12,900 -To bed for I, I think. -Okay. Yeah. 1385 01:00:12,942 --> 01:00:14,861 -Oh, my gosh. -Uh, pint of water. 1386 01:00:14,902 --> 01:00:16,279 Yeah. 1387 01:00:16,321 --> 01:00:18,239 Quick widdle, and then, uh... 1388 01:00:18,281 --> 01:00:22,869 ...climb the wooden hill to, uh, dear old Bedfordshire. 1389 01:00:22,910 --> 01:00:25,330 -So, what now? -Oh, what a Seaman's Day! 1390 01:00:25,371 --> 01:00:27,332 -You tired? -We did it! 1391 01:00:27,373 --> 01:00:28,625 No. 1392 01:00:28,666 --> 01:00:31,002 -Are you counting? -I was trying to. 1393 01:00:31,044 --> 01:00:34,130 Hang on. But there are 64... I can't do that. I give up. 1394 01:00:34,172 --> 01:00:36,382 -That's a lot of omelets. -It's too many eggs. 1395 01:00:36,424 --> 01:00:38,301 It's not one chicken 1396 01:00:38,343 --> 01:00:40,094 that's produced all those. 1397 01:00:40,136 --> 01:00:42,347 Wait. I thought you didn't want to do that one. 1398 01:00:42,388 --> 01:00:44,140 Well, I mean... 1399 01:00:45,516 --> 01:00:47,644 He requested it. 1400 01:00:51,731 --> 01:00:56,653 ♪ Sometimes when you sleep ♪ 1401 01:00:56,694 --> 01:00:58,696 ♪ You look like ♪ 1402 01:00:58,738 --> 01:01:03,159 ♪ You're on the bottom of the sea ♪ 1403 01:01:04,494 --> 01:01:09,624 ♪ Sometimes when you smile ♪ 1404 01:01:09,666 --> 01:01:11,959 ♪ I can see how ♪ 1405 01:01:12,001 --> 01:01:16,714 ♪ You would've looked as a child ♪ 1406 01:01:18,508 --> 01:01:22,595 ♪ When your eyes are gold ♪ 1407 01:01:22,637 --> 01:01:25,848 ♪ It seems impossible to think ♪ 1408 01:01:25,890 --> 01:01:30,061 ♪ That we could ever grow old ♪ 1409 01:01:31,479 --> 01:01:35,566 ♪ When your eyes are bright ♪ 1410 01:01:35,608 --> 01:01:38,861 ♪ It seems impossible to think ♪ 1411 01:01:38,903 --> 01:01:42,949 ♪ You're not creating the light ♪ 1412 01:01:44,534 --> 01:01:48,079 ♪ Our love ♪ 1413 01:01:48,871 --> 01:01:53,167 ♪ Can you hear me call? ♪ 1414 01:01:57,463 --> 01:02:01,342 ♪ Will you break my heart ♪ 1415 01:02:01,384 --> 01:02:05,972 ♪ Or break my fall? ♪ 1416 01:02:18,401 --> 01:02:19,986 What? 1417 01:02:24,282 --> 01:02:25,783 We should tour. 1418 01:02:27,410 --> 01:02:28,870 Yeah. 1419 01:02:28,911 --> 01:02:30,538 You and me, we should tour. 1420 01:02:30,580 --> 01:02:34,125 We should do like, you know, back in the day, small venues. 1421 01:02:35,251 --> 01:02:37,378 It's... It's... 1422 01:02:37,420 --> 01:02:39,797 It's still... It's... 1423 01:02:39,839 --> 01:02:42,008 I mean, you feel that, right? 1424 01:02:45,636 --> 01:02:46,888 You're right. 1425 01:02:46,929 --> 01:02:48,139 -About what? -It's bullshit. 1426 01:02:48,181 --> 01:02:49,515 The stuff I'm doing now is bullshit. 1427 01:02:49,557 --> 01:02:50,892 I didn't... 1428 01:02:50,933 --> 01:02:52,560 It's different. You and me was different. 1429 01:02:52,602 --> 01:02:55,354 It was... it was the real deal. 1430 01:03:01,152 --> 01:03:04,071 You know what I wrote on my lantern, right? 1431 01:03:04,113 --> 01:03:06,783 And I know what you wrote on yours. 1432 01:03:07,784 --> 01:03:10,787 -What? -Tell me. 1433 01:03:12,246 --> 01:03:14,373 It's none of your business. 1434 01:03:14,415 --> 01:03:16,876 Be honest. Just tell me. 1435 01:03:18,085 --> 01:03:21,214 -It wasn't about you. -Come on. It was. 1436 01:03:21,255 --> 01:03:23,591 I know you. 1437 01:03:23,633 --> 01:03:25,092 I know you're not happy. 1438 01:03:25,134 --> 01:03:27,094 What? No, you don't. 1439 01:03:27,136 --> 01:03:28,846 Making chutney with that cheeseball. 1440 01:03:28,888 --> 01:03:31,432 Don't talk about him like that. You don't know him. 1441 01:03:31,474 --> 01:03:34,143 I know that you miss this, us. 1442 01:03:34,185 --> 01:03:36,771 I'm... I'm not having this conversation, Herb. 1443 01:03:36,813 --> 01:03:38,564 Or you couldn't sing those songs. 1444 01:03:38,606 --> 01:03:39,774 Not like that. 1445 01:03:39,816 --> 01:03:41,275 They're just songs, Herb. 1446 01:03:41,317 --> 01:03:43,402 They're our songs. 1447 01:03:45,822 --> 01:03:47,406 Tell me I'm wrong, then. 1448 01:03:48,741 --> 01:03:52,119 I missed our music. 1449 01:03:52,161 --> 01:03:53,287 Not us. 1450 01:03:53,329 --> 01:03:55,289 It's the same thing. 1451 01:03:55,331 --> 01:03:56,833 It has to be. 1452 01:03:57,834 --> 01:04:00,294 That's all there is. 1453 01:04:02,922 --> 01:04:05,842 I still love you, Nell. 1454 01:04:06,217 --> 01:04:07,969 I shouldn't have come. I... 1455 01:04:08,010 --> 01:04:09,804 You... you knew what would happen. 1456 01:04:09,846 --> 01:04:11,305 -I didn't. I just... -Of course you did. 1457 01:04:11,347 --> 01:04:12,974 -No, I didn't. I just... -That's why you came. You... 1458 01:04:13,015 --> 01:04:17,353 I'm all over the place at the moment and... 1459 01:04:17,395 --> 01:04:19,856 pr... pregnant. 1460 01:04:23,568 --> 01:04:27,822 So... so I'm not getting into your bullshit, Herb, again. 1461 01:04:27,864 --> 01:04:30,324 I'm just not. 1462 01:04:31,033 --> 01:04:32,827 And you don't love me, okay? 1463 01:04:32,869 --> 01:04:35,121 You love the past. 1464 01:04:36,414 --> 01:04:40,126 And it was great-- it was-- but it's gone now. 1465 01:04:43,671 --> 01:04:46,382 It's time to grow up, Chris. 1466 01:06:03,709 --> 01:06:05,419 Nell? 1467 01:06:11,717 --> 01:06:13,469 Hello? 1468 01:06:15,846 --> 01:06:18,057 Charles? 1469 01:06:37,326 --> 01:06:40,955 Um, thanks for the hair. 1470 01:06:40,997 --> 01:06:43,040 It's the least I could do. 1471 01:06:45,001 --> 01:06:47,003 -I'm so sorry. -No. No, no, no. Honestly. 1472 01:06:47,044 --> 01:06:48,754 Stop it. I'm sorry. 1473 01:06:48,796 --> 01:06:50,464 Um... 1474 01:06:50,506 --> 01:06:54,010 We just couldn't, you know, get her back. 1475 01:06:54,927 --> 01:06:56,470 I thought we could. 1476 01:06:56,512 --> 01:06:58,389 I thought I could have the music without, you know, 1477 01:06:58,431 --> 01:07:02,643 the other stuff, but I just couldn't. 1478 01:07:03,019 --> 01:07:05,813 I don't think I helped matters per se. 1479 01:07:05,855 --> 01:07:07,481 Just in the old planning department. 1480 01:07:08,774 --> 01:07:10,359 Communications-wise, just... 1481 01:07:10,401 --> 01:07:14,822 Well, you know for next time, when you invite Fleetwood Mac. 1482 01:07:14,864 --> 01:07:16,949 Oh. Fleetwood Mac. 1483 01:07:16,991 --> 01:07:19,326 Not so much, no. Um... 1484 01:07:19,368 --> 01:07:22,496 No, it was always McGwyer Mortimer. 1485 01:07:22,538 --> 01:07:24,040 Marie's favorite. 1486 01:07:24,832 --> 01:07:26,083 She was, uh... 1487 01:07:26,125 --> 01:07:29,378 She loved you before she, um... 1488 01:07:32,923 --> 01:07:35,092 When did she die? 1489 01:07:35,134 --> 01:07:38,512 Five years ago, yeah, tomorrow. 1490 01:07:38,554 --> 01:07:40,556 Hence the gig. 1491 01:07:42,099 --> 01:07:44,226 Anyway, we should, um, 1492 01:07:44,268 --> 01:07:47,521 get a wiggle on, just boat-wise. 1493 01:07:47,563 --> 01:07:49,440 -He's the one you want. -Oh, God, yeah. Yes. 1494 01:07:49,482 --> 01:07:51,108 No, I mean... well, I mean... 1495 01:07:51,150 --> 01:07:52,234 No, no, no. No, I don't... I want both of you. 1496 01:07:52,276 --> 01:07:53,235 -No, I know. -Yeah, no. 1497 01:07:53,277 --> 01:07:54,612 For the harmonies, obviously. 1498 01:07:54,653 --> 01:07:55,654 -Yeah. -Famously. 1499 01:07:59,241 --> 01:08:01,202 You know what you need to do. 1500 01:08:01,243 --> 01:08:03,788 The Nell Mortimer solo album. 1501 01:08:03,829 --> 01:08:05,122 Yes. 1502 01:08:05,164 --> 01:08:07,541 No, it's a bad time. 1503 01:08:09,126 --> 01:08:11,337 Maybe that's where I come in. 1504 01:08:32,608 --> 01:08:34,485 The kraken wakes. 1505 01:08:35,402 --> 01:08:37,905 -Is that... Is she on there? -Nell. 1506 01:08:37,947 --> 01:08:40,282 She, um... 1507 01:08:40,324 --> 01:08:42,368 She apologizes for sneaking off. 1508 01:08:42,409 --> 01:08:46,413 She just didn't feel she could quite get there musically. 1509 01:08:46,455 --> 01:08:48,707 I mean, I disagree-- of course I do-- 1510 01:08:48,749 --> 01:08:50,543 but I guess you arty types 1511 01:08:50,584 --> 01:08:53,712 are cut from slightly different cloth than I. 1512 01:08:53,754 --> 01:08:55,589 She, um... 1513 01:08:57,007 --> 01:08:59,009 Completely. 1514 01:08:59,051 --> 01:09:01,262 No, completely agree, Herb. 1515 01:09:01,303 --> 01:09:04,932 What do you think we're thinking, gig-wise, Herb? 1516 01:09:04,974 --> 01:09:08,811 Because from my POV, the show certainly can go on. 1517 01:09:08,853 --> 01:09:13,941 I mean, if you're happy to, um, play on your tod, as 'twere. 1518 01:09:13,983 --> 01:09:15,067 Herb. 1519 01:09:15,109 --> 01:09:17,945 Are you winding me up? 1520 01:09:17,987 --> 01:09:19,905 You've ruined my life. 1521 01:09:19,947 --> 01:09:22,158 -Have I? -I mean... 1522 01:09:22,199 --> 01:09:24,618 This is... 1523 01:09:24,660 --> 01:09:25,744 What have you done? 1524 01:09:26,871 --> 01:09:29,248 I don't know. What, uh... 1525 01:09:30,166 --> 01:09:31,625 I haven't seen her for nine years. 1526 01:09:31,667 --> 01:09:33,002 Before you engineer this, 1527 01:09:33,043 --> 01:09:34,461 chuck money at us, 1528 01:09:34,503 --> 01:09:35,796 throw us back together for your entertainment. 1529 01:09:35,838 --> 01:09:37,131 No, for the music, though, isn't it, huh? 1530 01:09:37,173 --> 01:09:38,215 Dripping shit into my ear. 1531 01:09:38,257 --> 01:09:39,925 When have I done that? Come on. 1532 01:09:39,967 --> 01:09:41,302 How we're so good together. 1533 01:09:41,343 --> 01:09:42,636 -You are. -We should be together. 1534 01:09:42,678 --> 01:09:44,263 But you should be. Musically, you should be. 1535 01:09:44,305 --> 01:09:45,764 -Come on, Herb. -Playing us like marionettes. 1536 01:09:45,806 --> 01:09:46,807 -No. -Yes. 1537 01:09:46,849 --> 01:09:49,143 -Herb, no. -Yes. 1538 01:09:49,185 --> 01:09:50,477 This was the plan all along, wasn't it? 1539 01:09:50,519 --> 01:09:52,021 -No, sir. -Get me dancing to your tune. 1540 01:09:52,062 --> 01:09:53,522 Shove your bloody hand up my arse. 1541 01:09:53,564 --> 01:09:55,149 I certainly do not want to shove it up there, 1542 01:09:55,191 --> 01:09:56,400 -thank you very much. -You're-you're like 1543 01:09:56,442 --> 01:09:57,943 -a cut-price Geppetto, mate. -I'm not. 1544 01:09:57,985 --> 01:09:59,111 That's all you are. 1545 01:09:59,153 --> 01:10:00,654 -Well, I'm not, you know... -Mm-hmm. 1546 01:10:00,696 --> 01:10:01,822 I'm not Pinocchio. 1547 01:10:01,864 --> 01:10:03,032 I know. 1548 01:10:03,073 --> 01:10:04,700 You're a real boy. 1549 01:10:07,036 --> 01:10:08,329 You've ruined my life. 1550 01:10:08,370 --> 01:10:10,372 I wish you'd stop staying that. 1551 01:10:10,414 --> 01:10:11,665 -You've ruined my life. -Herb. 1552 01:10:11,707 --> 01:10:13,459 I wish you'd stop staying that. Herb! 1553 01:10:28,432 --> 01:10:30,476 There is one at 5:00, but, um, 1554 01:10:30,517 --> 01:10:32,186 I don't think Peter will be, uh... 1555 01:10:32,228 --> 01:10:36,565 He tends not to risk it when the storm's up. 1556 01:10:36,607 --> 01:10:38,234 Um... 1557 01:10:38,609 --> 01:10:40,945 I mean, I would phone ahead, 1558 01:10:40,986 --> 01:10:42,363 but, um... 1559 01:10:42,404 --> 01:10:44,448 obviously, once you're at the phone box, I mean, 1560 01:10:44,490 --> 01:10:47,284 you're more or less there anyway, aren't you, so, uh... 1561 01:10:48,077 --> 01:10:50,496 The plectrum. 1562 01:10:50,913 --> 01:10:53,624 That's my guitar, you see. 1563 01:10:55,251 --> 01:10:58,045 Which, I mean, obviously, you can, um... 1564 01:10:58,087 --> 01:10:59,672 It feels appropriate that you... 1565 01:11:02,216 --> 01:11:03,801 Want a hand, Herb? 1566 01:11:05,386 --> 01:11:07,304 You all right, Herb? 1567 01:11:10,641 --> 01:11:13,519 ♪ September the eighth ♪ 1568 01:11:15,229 --> 01:11:18,399 ♪ And summer is ending ♪ 1569 01:11:18,440 --> 01:11:22,278 ♪ I'm lying in bed and watching you pack ♪ 1570 01:11:25,614 --> 01:11:27,783 ♪ You don't wanna wait ♪ 1571 01:11:29,451 --> 01:11:32,788 ♪ And keep on pretending ♪ 1572 01:11:32,830 --> 01:11:36,875 ♪ The cares of the world will never come back ♪ 1573 01:11:38,961 --> 01:11:40,671 ♪ But, lover, give me... ♪ 1574 01:11:40,713 --> 01:11:42,923 Yeah, but can we charter one? 1575 01:11:42,965 --> 01:11:44,466 Charter. 1576 01:11:44,508 --> 01:11:47,594 It's just another word for "hire." 1577 01:11:47,636 --> 01:11:51,098 Could we hire a boat that can go in bad weather? 1578 01:11:51,724 --> 01:11:53,851 No, the gig's off, man. I'm not doing it. 1579 01:11:55,227 --> 01:11:56,979 Yeah, I know we need the money, Zeb. 1580 01:11:57,021 --> 01:11:58,272 I just... 1581 01:11:58,314 --> 01:12:00,107 Well, maybe I won't do the album, then. 1582 01:12:00,149 --> 01:12:02,109 I don't know. 1583 01:12:02,151 --> 01:12:04,320 Yeah, I'm serious. 1584 01:12:05,696 --> 01:12:07,156 Yes. 1585 01:12:07,197 --> 01:12:08,824 Yes, I saw it. I hate it. 1586 01:12:09,950 --> 01:12:11,827 Did they whiten my teeth? 1587 01:12:13,078 --> 01:12:14,913 On the image. 1588 01:12:16,707 --> 01:12:17,958 No. 1589 01:12:18,000 --> 01:12:21,003 No, it's not okay, no. 1590 01:12:21,045 --> 01:12:23,297 Because... 1591 01:12:23,339 --> 01:12:26,467 Because artists don't whiten their teeth, Zeb. 1592 01:12:26,508 --> 01:12:29,845 That's, like, the definition of an artist. 1593 01:12:30,846 --> 01:12:32,181 I don't know. 1594 01:12:32,222 --> 01:12:34,308 Because there isn't a boat, Zeb! 1595 01:12:34,350 --> 01:12:37,353 When there's a boat, I know when I'll be back! 1596 01:12:40,439 --> 01:12:43,817 ♪ Oh, lover, please stay. ♪ 1597 01:12:53,243 --> 01:12:54,870 Raining, is it? 1598 01:12:59,249 --> 01:13:01,126 Yeah. Um... 1599 01:13:01,168 --> 01:13:03,003 do you sell towels? 1600 01:13:03,045 --> 01:13:05,714 I got kitchen towels. 1601 01:13:05,756 --> 01:13:06,882 Okay. 1602 01:13:13,806 --> 01:13:16,225 Um, do you know? 1603 01:13:16,266 --> 01:13:17,768 Uh, two of those. 1604 01:13:17,810 --> 01:13:20,020 -Thanks. -Ta. 1605 01:13:20,062 --> 01:13:21,980 Leaving again? 1606 01:13:23,065 --> 01:13:25,401 Trying to. 1607 01:13:25,442 --> 01:13:29,863 Actually, um, could I leave my stuff here? 1608 01:13:29,905 --> 01:13:31,865 I'm getting the morning boat, 1609 01:13:31,907 --> 01:13:34,868 and I don't want to have to lug it all the way back to... 1610 01:13:34,910 --> 01:13:36,036 where I'm staying. 1611 01:13:36,078 --> 01:13:38,038 Yeah, sure. 1612 01:13:38,080 --> 01:13:40,040 Thanks. 1613 01:13:40,082 --> 01:13:42,251 Everything okay? 1614 01:13:42,292 --> 01:13:44,420 Um... 1615 01:13:44,461 --> 01:13:47,464 My son, he knows you. 1616 01:13:47,506 --> 01:13:49,883 He played me "Raspberry Fair." 1617 01:13:49,925 --> 01:13:51,677 I liked it. 1618 01:13:54,930 --> 01:13:56,807 Cool. Thank you. 1619 01:14:41,268 --> 01:14:43,187 Herb, it's Charles. 1620 01:14:43,228 --> 01:14:44,938 Obviously. 1621 01:14:45,272 --> 01:14:49,943 Just to say I-I left a bowl of soup outside your door. 1622 01:14:49,985 --> 01:14:51,695 In case you want it. 1623 01:14:51,737 --> 01:14:54,072 -No, thanks. -Well, it's there. 1624 01:14:54,114 --> 01:14:55,824 I mean... 1625 01:14:55,866 --> 01:14:59,119 just so you don't step in it, was my point. 1626 01:14:59,161 --> 01:15:01,497 I don't want it. 1627 01:15:03,499 --> 01:15:06,543 And, Herb, for what it's worth, I'm sorry. 1628 01:15:08,212 --> 01:15:11,006 I really didn't mean to do whatever it is that I've done. 1629 01:15:14,676 --> 01:15:16,970 I guess it's one of them, Herb. 1630 01:15:17,012 --> 01:15:20,098 Some things... 1631 01:15:20,474 --> 01:15:22,768 Some things, you just can't get back. 1632 01:16:11,567 --> 01:16:14,027 Help yourself. 1633 01:16:14,069 --> 01:16:15,571 I made coffee. 1634 01:16:15,612 --> 01:16:17,698 Thanks. Yeah, I didn't know you were... 1635 01:16:17,739 --> 01:16:20,033 -Just got back this morning. -Oh. 1636 01:16:20,951 --> 01:16:23,161 Uh, did you... did you see your puffin? 1637 01:16:23,203 --> 01:16:25,789 I saw a whole circus. 1638 01:16:25,831 --> 01:16:29,835 That's the term-- a circus of puffins. 1639 01:16:31,128 --> 01:16:33,505 Great. 1640 01:16:33,547 --> 01:16:35,591 Hear the gig went well. 1641 01:16:36,758 --> 01:16:38,635 Charlie says you brought it forward a couple days. 1642 01:16:38,677 --> 01:16:40,137 I'm sorry I missed it. 1643 01:16:40,178 --> 01:16:43,557 But I suppose he wanted it to be a private thing. 1644 01:16:43,599 --> 01:16:47,102 I mean, that's what he paid for, so... 1645 01:16:50,439 --> 01:16:52,733 Yeah. I guess so. 1646 01:16:52,774 --> 01:16:55,611 I'm just glad it all worked out. 1647 01:16:56,445 --> 01:16:58,113 Yeah. Uh, me, too. 1648 01:16:59,281 --> 01:17:01,867 I mean, I know what happened. 1649 01:17:03,577 --> 01:17:06,913 I see you, Herb McGwyer. 1650 01:17:06,955 --> 01:17:09,124 See right through you. 1651 01:17:11,126 --> 01:17:12,586 And I get it. 1652 01:17:12,628 --> 01:17:15,255 All the stuff since Nell-- 1653 01:17:15,297 --> 01:17:19,176 the collaborations, collabs-- 1654 01:17:19,217 --> 01:17:21,011 it's embarrassing. 1655 01:17:23,430 --> 01:17:25,223 I mean, look at you. 1656 01:17:26,558 --> 01:17:28,602 You're a joke. 1657 01:17:30,020 --> 01:17:33,106 Guess we'd better get this boat, huh? 1658 01:17:46,995 --> 01:17:49,247 Thanks for everything, Charlie boy. 1659 01:17:49,289 --> 01:17:50,582 -Fare thee well. -Oh. 1660 01:17:50,624 --> 01:17:52,501 -Fare ye well indeed. -Fare thee well. 1661 01:17:52,542 --> 01:17:54,169 And love to Nell, of course. 1662 01:18:49,224 --> 01:18:51,101 No, no, no. 1663 01:18:52,477 --> 01:18:54,104 No. 1664 01:18:55,397 --> 01:18:56,773 Herb! 1665 01:18:57,524 --> 01:18:59,735 Herb! 1666 01:19:01,027 --> 01:19:03,113 Herb! 1667 01:19:04,197 --> 01:19:06,241 No, Herb! 1668 01:19:08,076 --> 01:19:10,454 Oh, my God, Herb. Herb! 1669 01:19:10,495 --> 01:19:11,705 Herb! 1670 01:19:11,747 --> 01:19:14,541 Come on. 1671 01:19:14,583 --> 01:19:17,210 Herb! Herb! Herb! 1672 01:19:17,252 --> 01:19:18,712 Oh, mercy me. 1673 01:19:18,754 --> 01:19:20,130 That's cold. Herb! 1674 01:19:20,172 --> 01:19:22,299 What are you doing? 1675 01:19:22,340 --> 01:19:23,508 Herb, don't do it! 1676 01:19:23,550 --> 01:19:25,802 Herb! 1677 01:19:26,720 --> 01:19:29,389 Herb! I'm gonna save you! 1678 01:19:29,431 --> 01:19:31,349 No! 1679 01:19:31,391 --> 01:19:33,101 Don't do it, Herb! 1680 01:19:33,143 --> 01:19:34,394 Herb! 1681 01:19:35,562 --> 01:19:37,022 Help me! 1682 01:19:39,691 --> 01:19:41,026 Herb! 1683 01:19:50,660 --> 01:19:53,038 Help me, Herb! 1684 01:19:58,376 --> 01:19:59,795 Charles! 1685 01:20:09,304 --> 01:20:10,430 Oh, my God. 1686 01:20:10,472 --> 01:20:12,432 Thank God you're okay! 1687 01:20:12,474 --> 01:20:13,767 What were you doing? 1688 01:20:13,809 --> 01:20:15,268 Oh, thank God you're okay, Herb! 1689 01:20:15,310 --> 01:20:17,312 You were the one shouting for help, Charles. 1690 01:20:18,980 --> 01:20:20,774 This was filling up. It's... 1691 01:20:20,816 --> 01:20:22,859 It's like swimming with an anvil, Herb. 1692 01:20:22,901 --> 01:20:25,654 No, no, I mean why... why were you out here? 1693 01:20:25,695 --> 01:20:26,822 You can stand up. 1694 01:20:26,863 --> 01:20:28,365 Why were you here?! 1695 01:20:28,406 --> 01:20:30,158 I was just swimming. 1696 01:20:31,618 --> 01:20:34,579 I thought it was more of a... 1697 01:20:34,621 --> 01:20:36,122 I was worried it was a situation. 1698 01:20:36,164 --> 01:20:39,417 What? What situation? 1699 01:20:39,793 --> 01:20:41,419 -Situation! -Wh-What do you mean? 1700 01:20:41,461 --> 01:20:42,963 Like a bad one, basically! 1701 01:20:43,004 --> 01:20:44,840 Well, it was pretty drowny out there for a minute. 1702 01:20:44,881 --> 01:20:46,591 I was just swimming, Charles. 1703 01:20:46,633 --> 01:20:48,218 Yeah, in your knick-knocks. 1704 01:20:48,260 --> 01:20:51,346 It doesn't exactly instill confidence, does it? 1705 01:20:56,434 --> 01:20:58,228 -You okay? -No. 1706 01:21:01,815 --> 01:21:04,109 You missed your boat. 1707 01:21:04,484 --> 01:21:06,820 I'll get a later one. There's a boat at 5:00. 1708 01:21:06,862 --> 01:21:09,447 Sometimes. Sometimes. 1709 01:21:11,324 --> 01:21:14,995 Why don't you stay? Just stay... one night, 1710 01:21:15,036 --> 01:21:18,707 and we'll have dinner. 1711 01:21:18,748 --> 01:21:20,709 I-I have a halibut. 1712 01:21:20,750 --> 01:21:22,878 Hell of a halibut. 1713 01:21:22,919 --> 01:21:24,921 -Did you, um... -We'll eat that, break bread. 1714 01:21:24,963 --> 01:21:27,966 Did you pay Nell anyway? 1715 01:21:28,383 --> 01:21:31,261 I'll pay you, too, Herb. I... You don't have to do the gig. 1716 01:21:31,303 --> 01:21:33,513 I'll pay you, too. I-I-I'll pay you, too. 1717 01:21:33,555 --> 01:21:35,265 And then tomorrow you set sail, 1718 01:21:35,307 --> 01:21:38,894 you-you-you set off with the money. 1719 01:21:40,812 --> 01:21:42,939 Take the money and run. 1720 01:21:43,815 --> 01:21:46,902 Well, that's my indecent proposal. 1721 01:21:46,943 --> 01:21:48,904 Decent proposal, really. 1722 01:21:48,945 --> 01:21:51,156 It's not a bad one. 1723 01:22:04,210 --> 01:22:06,922 Just don't suddenly go swimming, man, 1724 01:22:06,963 --> 01:22:09,424 in your underpants. 1725 01:24:18,678 --> 01:24:19,929 Zeb. 1726 01:24:19,971 --> 01:24:21,514 Hey. I, um... 1727 01:24:21,556 --> 01:24:23,850 I was just about to call you. 1728 01:24:23,892 --> 01:24:27,645 Yeah, I know. Um, I-I guess the rice. 1729 01:24:27,687 --> 01:24:28,938 Back from the dead. 1730 01:24:36,738 --> 01:24:38,782 Well, I mean, that's, um... 1731 01:25:01,012 --> 01:25:03,431 Finally. 1732 01:25:07,185 --> 01:25:09,145 Right, then, old friend. 1733 01:25:09,187 --> 01:25:11,523 Let's get you over with. 1734 01:25:16,069 --> 01:25:17,612 Oh, um... 1735 01:25:17,654 --> 01:25:18,738 -Hello. -Hello. 1736 01:25:18,780 --> 01:25:20,824 -I'm sorry I'm so late. -It's all right. 1737 01:25:25,787 --> 01:25:27,914 Sorry. In what way late? 1738 01:25:27,956 --> 01:25:30,750 Oh, for the, um... 1739 01:25:30,792 --> 01:25:32,752 uh, for this. 1740 01:25:32,794 --> 01:25:34,712 Uh... 1741 01:25:35,088 --> 01:25:37,674 He, uh... he dropped it off. 1742 01:25:37,715 --> 01:25:40,176 Your friend. Uh, I can't remember his name. 1743 01:25:40,218 --> 01:25:42,846 -Herb. -Herb. 1744 01:25:42,887 --> 01:25:44,347 He's doing the bloody gig. 1745 01:25:44,389 --> 01:25:45,765 Herb is. 1746 01:25:45,807 --> 01:25:48,601 Oh, my God. Herb, mate, what you doing? 1747 01:25:48,643 --> 01:25:50,645 He's doing it. 1748 01:25:51,646 --> 01:25:53,106 Oh, crikey. 1749 01:25:53,148 --> 01:25:55,108 I've just baked an entire halibut. 1750 01:25:55,150 --> 01:25:57,068 Uh, have it after. 1751 01:25:57,110 --> 01:25:58,903 Got to be, hasn't it? 1752 01:25:58,945 --> 01:26:00,155 Gig, then fish. 1753 01:26:00,196 --> 01:26:01,906 -Delish. -Delish. 1754 01:26:03,533 --> 01:26:05,243 Flask. 1755 01:26:07,078 --> 01:26:10,373 Sorry. Just gonna get a thermos flask for the gig. 1756 01:26:10,415 --> 01:26:11,666 Oh. 1757 01:26:20,216 --> 01:26:22,886 ♪ There's only one taste I receive ♪ 1758 01:26:22,927 --> 01:26:25,096 -Okay. Oh, my God. -♪ There's only one place... ♪ 1759 01:26:25,138 --> 01:26:26,931 It's started. 1760 01:26:28,725 --> 01:26:30,310 Don't crunch them. 1761 01:26:30,351 --> 01:26:33,688 ♪ For your sweet heart ♪ 1762 01:26:33,730 --> 01:26:35,565 -All right. -Hello. 1763 01:26:35,607 --> 01:26:38,276 Thought you weren't coming. 1764 01:26:38,693 --> 01:26:40,486 -Sit ourselves there. -♪ And there is only ♪ 1765 01:26:40,528 --> 01:26:43,323 ♪ One light that will shine ♪ 1766 01:26:43,364 --> 01:26:47,327 ♪ Only one sight so sublime ♪ 1767 01:26:47,368 --> 01:26:52,457 ♪ Only one place in the world I need as mine ♪ 1768 01:26:53,917 --> 01:26:57,212 ♪ Is your sweet heart. ♪ 1769 01:26:57,545 --> 01:26:59,172 Oh, God. 1770 01:26:59,214 --> 01:27:01,424 -Yes, please. Yes, please. -Thank you. 1771 01:27:01,466 --> 01:27:03,051 Thanks very much. 1772 01:27:03,092 --> 01:27:05,053 Okay, Wallis Island, how you feeling? 1773 01:27:05,094 --> 01:27:07,430 Well, well, well, fantastic, Herb. 1774 01:27:07,472 --> 01:27:09,265 We'll start with a couple old classics. 1775 01:27:09,307 --> 01:27:10,934 -Yes. -Um, and this is 1776 01:27:10,975 --> 01:27:13,061 track number five from our first album, Morning Haze. 1777 01:27:13,102 --> 01:27:14,520 -Okay, Charl... -"Raspberry Fair"! 1778 01:27:14,562 --> 01:27:16,314 -Thank-thank you, Charles. -Correctamundo. 1779 01:27:16,356 --> 01:27:18,524 Uh, you-you know this one, Amanda, at least. 1780 01:27:18,566 --> 01:27:21,527 ♪ You've been talking to no one ♪ 1781 01:27:21,569 --> 01:27:23,529 ♪ Looking at nothing ♪ 1782 01:27:23,571 --> 01:27:27,325 ♪ Wandering nowhere in particular ♪ 1783 01:27:27,367 --> 01:27:30,203 ♪ Eyes bright and bold ♪ 1784 01:27:30,245 --> 01:27:33,373 ♪ Marigold in your hair ♪ 1785 01:27:33,414 --> 01:27:35,583 Everybody now! 1786 01:27:35,625 --> 01:27:40,213 ♪ Raspberry Fair ♪ 1787 01:27:40,255 --> 01:27:43,591 ♪ I feel a tap on my arm from behind ♪ 1788 01:27:43,633 --> 01:27:46,719 -♪ Raspberry Fair... ♪ -Ooh. 1789 01:27:46,761 --> 01:27:52,308 ♪ Freedom is exploring your constriction ♪ 1790 01:27:55,728 --> 01:27:59,607 ♪ Like you're living inside a whale. ♪ 1791 01:28:02,068 --> 01:28:03,736 ♪ Now the summer's here ♪ 1792 01:28:03,778 --> 01:28:05,571 -Ooh, that's hot. -♪ The days are long ♪ 1793 01:28:05,613 --> 01:28:07,115 -Thank you. -♪ The skies are blue ♪ 1794 01:28:07,156 --> 01:28:08,783 Careful. 1795 01:28:15,456 --> 01:28:17,792 ♪ And the summer's here ♪ 1796 01:28:19,335 --> 01:28:21,796 ♪ And I'm with you. ♪ 1797 01:28:22,672 --> 01:28:24,590 -Oh, sorry. -Oh, that's bright. 1798 01:28:24,632 --> 01:28:26,467 -Whoo! -Yes, please, Herb! 1799 01:28:26,509 --> 01:28:28,970 ♪ And if we can't go home ♪ 1800 01:28:29,012 --> 01:28:31,973 ♪ I guess we'll stay out ♪ 1801 01:28:32,015 --> 01:28:34,600 ♪ And if we're forced to roam ♪ 1802 01:28:34,642 --> 01:28:38,813 ♪ Let's find something to sing about. ♪ 1803 01:28:41,357 --> 01:28:43,192 Oh! 1804 01:28:43,234 --> 01:28:44,610 -It had to end. -There we go. 1805 01:28:44,652 --> 01:28:46,738 All good things, Herb. Another one of them. 1806 01:28:46,779 --> 01:28:49,574 Another one of them, Herb! 1807 01:28:52,660 --> 01:28:56,414 So, this is a song about lost love, 1808 01:28:56,456 --> 01:29:00,585 and it's the last time I'm ever gonna play this. 1809 01:29:02,337 --> 01:29:04,422 So I hope you're listening, Marie. 1810 01:29:20,313 --> 01:29:23,733 ♪ Sometimes when you sleep ♪ 1811 01:29:25,234 --> 01:29:27,612 ♪ You look like ♪ 1812 01:29:27,653 --> 01:29:31,866 ♪ You're on the bottom of the sea ♪ 1813 01:29:34,118 --> 01:29:37,372 ♪ Sometimes when you smile ♪ 1814 01:29:38,873 --> 01:29:40,666 ♪ I can see ♪ 1815 01:29:40,708 --> 01:29:45,755 ♪ How you would've looked as a child ♪ 1816 01:29:47,673 --> 01:29:50,760 ♪ When your eyes are gold ♪ 1817 01:29:52,220 --> 01:29:55,515 ♪ Seems impossible to think ♪ 1818 01:29:55,556 --> 01:29:58,893 ♪ We could ever grow old ♪ 1819 01:30:00,645 --> 01:30:04,649 ♪ When your eyes are bright ♪ 1820 01:30:04,690 --> 01:30:08,194 ♪ It seems impossible to think ♪ 1821 01:30:08,236 --> 01:30:12,657 ♪ You're not creating the light ♪ 1822 01:30:14,117 --> 01:30:17,662 ♪ Let's walk in the sun ♪ 1823 01:30:18,746 --> 01:30:23,876 ♪ Let our palms read to each other ♪ 1824 01:30:23,918 --> 01:30:25,920 ♪ What's to come ♪ 1825 01:30:27,588 --> 01:30:30,925 ♪ Let's walk in the rain ♪ 1826 01:30:32,176 --> 01:30:34,470 ♪ And let the wind ♪ 1827 01:30:34,512 --> 01:30:38,391 ♪ Carry us home again ♪ 1828 01:30:40,685 --> 01:30:45,398 ♪ When the sky's full of stars ♪ 1829 01:30:45,440 --> 01:30:49,485 ♪ It seems impossible to think ♪ 1830 01:30:49,527 --> 01:30:54,115 ♪ That they don't know who we are ♪ 1831 01:30:54,615 --> 01:30:58,828 ♪ When the trees are in bloom ♪ 1832 01:30:58,870 --> 01:31:02,457 ♪ It seems impossible to think ♪ 1833 01:31:02,498 --> 01:31:06,836 ♪ That they're not doing it for you ♪ 1834 01:31:08,796 --> 01:31:10,673 ♪ Our love... ♪ 1835 01:31:10,715 --> 01:31:12,800 That's lovely, in't it? 1836 01:31:14,469 --> 01:31:16,971 Just the sheer... 1837 01:31:17,013 --> 01:31:19,474 majesty of it, power. 1838 01:31:20,433 --> 01:31:24,270 It is a serious contender, isn't it? 1839 01:31:24,312 --> 01:31:25,813 Shh. 1840 01:31:25,855 --> 01:31:27,273 It... 1841 01:31:27,315 --> 01:31:29,275 Yeah, shh. 1842 01:31:29,317 --> 01:31:30,985 The waves. 1843 01:31:31,027 --> 01:31:32,445 No, shh like... 1844 01:31:32,487 --> 01:31:33,779 -Shut up? -Don't say anything. 1845 01:31:33,821 --> 01:31:35,698 Yeah. Sling your hook. 1846 01:31:35,740 --> 01:31:39,243 -Just take it in, Charles. -Take it in. Drink it in. 1847 01:31:39,285 --> 01:31:41,078 Glug, glug. 1848 01:31:43,539 --> 01:31:45,958 Water, water everywhere. 1849 01:31:46,000 --> 01:31:48,503 You would be absolutely bonkers, well, to drink it. 1850 01:31:48,544 --> 01:31:50,087 Well, you would be. 1851 01:31:50,129 --> 01:31:51,839 Packed full of salt. 1852 01:31:54,717 --> 01:31:56,761 -Ah, yes. -Right, well, don't forget 1853 01:31:56,802 --> 01:31:58,262 -your, uh... There you are. -Yeah. 1854 01:31:58,304 --> 01:32:00,139 -You got it? The money. -Yeah. 1855 01:32:00,181 --> 01:32:02,391 The magnificent moola. 1856 01:32:02,433 --> 01:32:05,520 Oh. Love that. 1857 01:32:06,270 --> 01:32:08,147 Herb McGwyer with the ocean. 1858 01:32:08,189 --> 01:32:09,690 If you could see yourself now. 1859 01:32:09,732 --> 01:32:11,859 Well, you wouldn't be there. You... 1860 01:32:11,901 --> 01:32:13,152 Shut up. 1861 01:32:13,194 --> 01:32:15,780 Shut up and shove off, Charles. 1862 01:32:17,740 --> 01:32:19,492 -Thank you, Charles. -Oh, God, right. 1863 01:32:19,534 --> 01:32:21,577 We're doing that, are we? 1864 01:32:23,579 --> 01:32:26,791 Thank you, Charles. 1865 01:32:29,085 --> 01:32:31,546 Thank you, Herb, really. 1866 01:32:34,840 --> 01:32:36,801 Really. 1867 01:32:39,095 --> 01:32:41,556 Okay. 1868 01:32:42,515 --> 01:32:44,642 -Okay. -Okay. 1869 01:32:59,407 --> 01:33:02,034 There he is. 1870 01:33:02,076 --> 01:33:03,953 Herb McGwyer. 1871 01:33:05,371 --> 01:33:07,081 Legend. 1872 01:33:08,332 --> 01:33:10,209 Waving. 1873 01:33:10,251 --> 01:33:11,836 Oh, wave back. 1874 01:33:17,091 --> 01:33:18,926 The double. 1875 01:33:27,893 --> 01:33:28,853 Right. 1876 01:33:28,894 --> 01:33:31,981 A little bit of lunch, methinks. 1877 01:33:33,691 --> 01:33:36,235 First, breakfast. 1878 01:33:36,277 --> 01:33:38,112 The thorny issue of breakfast. 1879 01:34:07,433 --> 01:34:10,019 ♪ I'm sky child ♪ 1880 01:34:12,772 --> 01:34:15,900 ♪ I'm the bright child ♪ 1881 01:34:18,444 --> 01:34:20,905 ♪ I'm sky child ♪ 1882 01:34:24,325 --> 01:34:26,661 ♪ I can fly child ♪ 1883 01:34:29,580 --> 01:34:33,918 ♪ The sky above me ♪ 1884 01:34:33,959 --> 01:34:39,715 ♪ Says I don't understand ♪ 1885 01:34:40,841 --> 01:34:45,304 ♪ Why you won't love me ♪ 1886 01:34:45,346 --> 01:34:50,559 ♪ When I know that you can ♪ 1887 01:34:50,601 --> 01:34:53,187 ♪ Because ♪ 1888 01:34:56,565 --> 01:34:59,026 ♪ I'm sky child ♪ 1889 01:35:01,696 --> 01:35:03,698 ♪ I live in light child ♪ 1890 01:35:08,035 --> 01:35:11,080 ♪ I'm sky child ♪ 1891 01:35:13,624 --> 01:35:17,753 ♪ The sky above me ♪ 1892 01:35:17,795 --> 01:35:23,217 ♪ Says I don't understand ♪ 1893 01:35:23,884 --> 01:35:28,848 ♪ Why you won't love me ♪ 1894 01:35:28,889 --> 01:35:34,353 ♪ When I know that you can ♪ 1895 01:35:34,395 --> 01:35:36,772 ♪ Because ♪ 1896 01:35:39,775 --> 01:35:42,737 ♪ Look to the sky ♪ 1897 01:35:45,406 --> 01:35:48,325 ♪ Don't ask why ♪ 1898 01:35:50,786 --> 01:35:53,205 ♪ Yeah, we can fly ♪ 1899 01:35:57,460 --> 01:36:01,839 ♪ And fly, my lovely ♪ 1900 01:36:01,881 --> 01:36:06,761 ♪ Put your heart in my hand ♪ 1901 01:36:07,845 --> 01:36:12,558 ♪ And try to love me ♪ 1902 01:36:12,600 --> 01:36:18,105 ♪ Like I know that you can. ♪ 1903 01:36:29,867 --> 01:36:31,577 Okay, this is, um, 1904 01:36:31,619 --> 01:36:35,623 "The Ballad of Wallis Island" by Chris Pinner. 1905 01:36:35,664 --> 01:36:37,291 Take one. 1906 01:37:10,157 --> 01:37:14,119 ♪ You opened my eyes ♪ 1907 01:37:14,161 --> 01:37:17,623 ♪ Helped me remember ♪ 1908 01:37:17,665 --> 01:37:21,544 ♪ Outside it's July ♪ 1909 01:37:21,585 --> 01:37:25,506 ♪ My head's in December ♪ 1910 01:37:25,548 --> 01:37:28,884 ♪ It's bad for my health ♪ 1911 01:37:28,926 --> 01:37:34,223 ♪ I'm tired of lying to myself ♪ 1912 01:37:40,521 --> 01:37:44,066 ♪ I needed a friend ♪ 1913 01:37:44,108 --> 01:37:47,778 ♪ To throw me a lifeline ♪ 1914 01:37:47,820 --> 01:37:51,490 ♪ Remember to lend ♪ 1915 01:37:51,532 --> 01:37:55,619 ♪ Not to keep taking all the time ♪ 1916 01:37:55,661 --> 01:37:59,164 ♪ Gotta move on ♪ 1917 01:37:59,206 --> 01:38:04,336 ♪ Stop chasing something I don't want ♪ 1918 01:38:10,551 --> 01:38:14,096 ♪ I'm leaving the island ♪ 1919 01:38:14,138 --> 01:38:17,850 ♪ I'm leaving the island behind me ♪ 1920 01:38:17,892 --> 01:38:21,562 ♪ Back to the mainland ♪ 1921 01:38:21,604 --> 01:38:26,150 ♪ Back to my family ♪ 1922 01:38:29,737 --> 01:38:33,991 ♪ And the people who love me ♪ 1923 01:38:39,997 --> 01:38:43,667 ♪ The waves will rise ♪ 1924 01:38:43,709 --> 01:38:47,379 ♪ The rain will pour ♪ 1925 01:38:47,421 --> 01:38:50,966 ♪ I keep my eyes ♪ 1926 01:38:51,008 --> 01:38:57,181 ♪ Fixed on the shore ♪ 1927 01:39:16,992 --> 01:39:20,788 ♪ I'm leaving the island ♪ 1928 01:39:20,829 --> 01:39:24,583 ♪ Leaving the island behind me ♪ 1929 01:39:24,625 --> 01:39:28,587 ♪ Back to the mainland ♪ 1930 01:39:28,629 --> 01:39:32,967 ♪ Back to my family ♪ 1931 01:39:36,762 --> 01:39:41,558 ♪ And the people who love me. ♪ 1932 01:39:45,145 --> 01:39:46,772 Okay, great. Got that one. 1933 01:39:46,814 --> 01:39:49,024 Let's, um... 1934 01:39:49,066 --> 01:39:51,360 Let's do something else.