1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,800 --> 00:00:22,080 -Move! -Everybody down! 4 00:00:22,160 --> 00:00:23,880 This is a robbery! 5 00:00:25,760 --> 00:00:28,840 Down! Get down. You too. Now. Get down. 6 00:00:29,640 --> 00:00:31,920 Hey, asshole! Get down now! 7 00:00:39,040 --> 00:00:42,760 -Guys, you don't want to do this. -Are you fucking deaf? 8 00:00:46,800 --> 00:00:48,840 -Are you okay? -The fuck are you doing? 9 00:00:52,680 --> 00:00:53,960 It's not too late. 10 00:00:54,480 --> 00:00:55,640 There's still time. 11 00:00:56,600 --> 00:00:57,760 Hey. 12 00:00:58,640 --> 00:01:00,560 You have so much left to live for. 13 00:01:01,160 --> 00:01:03,920 Cut the crap. And stay back, or you'll get a face full of lead. 14 00:01:05,000 --> 00:01:08,680 -You don't even know me. -I do know you. I see you. 15 00:01:08,760 --> 00:01:10,800 -Stop it! -And I am you. 16 00:01:11,320 --> 00:01:12,880 I'm from here too. 17 00:01:16,120 --> 00:01:17,440 There's still hope. 18 00:01:27,560 --> 00:01:28,840 Who are you? 19 00:01:28,920 --> 00:01:30,040 Sh. 20 00:01:30,120 --> 00:01:31,560 Who I am doesn't matter. 21 00:01:32,200 --> 00:01:34,960 And… I love you. 22 00:01:35,040 --> 00:01:37,880 I… Nobody has ever said that to me. 23 00:01:37,960 --> 00:01:40,400 I know. Come here. 24 00:01:42,880 --> 00:01:45,960 You're the best fucking community service officer I've ever met. 25 00:01:46,040 --> 00:01:47,120 It's okay. 26 00:01:47,640 --> 00:01:49,120 PUBLIC ORDER 27 00:01:51,320 --> 00:01:53,480 Hey. Hello? 28 00:01:55,280 --> 00:01:57,480 Your father would definitely be ashamed. 29 00:01:57,560 --> 00:02:00,080 Mrs. Verkaik, all you have to do is clean it up. 30 00:02:00,160 --> 00:02:02,480 Well, Eddy isn't proud of it either. 31 00:02:02,560 --> 00:02:04,320 Right, Eddy? 32 00:02:04,400 --> 00:02:06,320 And… And, I don't even have any bags. 33 00:02:06,920 --> 00:02:09,880 Mrs. Verkaik, can't we just agree that rules are rules? 34 00:02:09,960 --> 00:02:11,880 And I'm not the one who makes them. 35 00:02:14,640 --> 00:02:15,760 There you go. 36 00:02:16,360 --> 00:02:18,480 150 euros? 37 00:02:18,560 --> 00:02:21,160 How am I supposed to pay that with my pension? 38 00:02:21,240 --> 00:02:24,360 I'm just keeping the neighborhood clean, that's all. 39 00:02:24,440 --> 00:02:26,160 There are kids playing here. 40 00:02:33,120 --> 00:02:34,640 Mrs. Verkaik, please. 41 00:02:36,680 --> 00:02:38,520 Mrs. Verkaik, don't cry, now. 42 00:02:39,560 --> 00:02:41,880 All right, fine then. 43 00:02:47,600 --> 00:02:49,480 Come on, Eddy. Off we go. 44 00:02:49,560 --> 00:02:50,600 Let's go home. 45 00:03:02,480 --> 00:03:05,280 I know, Papa. I'm doing my best. 46 00:03:07,120 --> 00:03:08,160 Loser! 47 00:03:23,680 --> 00:03:24,800 32-0-50. 48 00:03:28,880 --> 00:03:31,600 POLICE 49 00:03:37,000 --> 00:03:43,920 ALMOST COPS 50 00:03:50,960 --> 00:03:52,160 -Hey. -Hey. 51 00:03:52,240 --> 00:03:53,720 -Thanks. -You're welcome. 52 00:03:56,560 --> 00:03:58,520 -Are we going for a drink? -Definitely. 53 00:03:58,600 --> 00:04:00,640 -Nice. -But not with you. 54 00:04:00,720 --> 00:04:01,880 No problem. 55 00:04:02,720 --> 00:04:04,120 Hey, Dilan. 56 00:04:05,480 --> 00:04:06,680 Oh, Bruno. 57 00:04:07,400 --> 00:04:09,200 What? This is the men's locker room. 58 00:04:09,280 --> 00:04:10,480 Put on your pants. 59 00:04:10,560 --> 00:04:12,800 Well, my cousin likes it this way. 60 00:04:15,800 --> 00:04:18,320 What? Not my cousin-cousin. More like half-cousin. 61 00:04:18,400 --> 00:04:21,120 -She lives in Volendam. Not the point. -Ramon? 62 00:04:21,200 --> 00:04:23,640 -Hey. -Step-cousin. Step-cousin. 63 00:04:24,800 --> 00:04:26,440 Um, I still had this. 64 00:04:27,120 --> 00:04:28,120 My dream catcher. 65 00:04:28,640 --> 00:04:30,040 You don't need it anymore? 66 00:04:30,120 --> 00:04:32,560 Uh, yeah. No. No, I, um… 67 00:04:32,640 --> 00:04:34,040 It protects you. I mean… 68 00:04:34,800 --> 00:04:36,960 Like, when there's a stranger in your bedroom-- 69 00:04:37,040 --> 00:04:38,800 A stranger in my bedroom? 70 00:04:38,880 --> 00:04:42,520 No. No. Um, no. My mom was actually in my bedroom once. 71 00:04:42,600 --> 00:04:45,600 I said, "Get out." She said, "Are you paying rent?" I said, "No," but… 72 00:04:45,680 --> 00:04:49,360 Anyhow, would you, uh, maybe like to go grab a drink with me? 73 00:04:50,960 --> 00:04:52,080 You mean, uh… 74 00:04:52,840 --> 00:04:55,760 Or do you just mean in the cafeteria? 75 00:04:55,840 --> 00:04:57,520 Um, yeah, in the… 76 00:04:57,600 --> 00:04:59,720 Yeah, in the cafeteria. As friends. 77 00:04:59,800 --> 00:05:01,080 Awkward. 78 00:05:02,720 --> 00:05:03,760 Sorry. 79 00:05:12,320 --> 00:05:13,440 You ready? 80 00:05:13,960 --> 00:05:15,720 The cafeteria? Seriously? 81 00:05:16,240 --> 00:05:18,560 Yo, she gives you an opening and you say, 82 00:05:18,640 --> 00:05:21,240 "Uh, yeah, yeah, the cafeteria. Yeah, that's fine." 83 00:05:21,320 --> 00:05:22,800 Come on. Don't you get women? 84 00:05:22,880 --> 00:05:25,960 You should let me do the talking. I know what the ladies want. 85 00:05:26,040 --> 00:05:28,440 This Latinorosso would've handled it way better. 86 00:05:28,520 --> 00:05:30,840 Now I get why she broke up with you. 87 00:05:43,320 --> 00:05:45,920 Have a seat, honey. 88 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 Hmm? I made you dinner. 89 00:05:49,080 --> 00:05:53,640 It's ready for you. I made it just the way you like it, hmm? 90 00:05:53,720 --> 00:05:56,560 You know, Ma, I used to dance to this music with Papa. 91 00:05:56,640 --> 00:05:58,680 -Oh, you home already? -Oh, damn. 92 00:05:58,760 --> 00:06:00,680 Somebody's about to get pregnant tonight! 93 00:06:00,760 --> 00:06:03,040 First you got the perfect playlist going, 94 00:06:03,120 --> 00:06:06,360 and now you're luring me in with your delicious meal, right? 95 00:06:06,440 --> 00:06:08,920 -I could smell it from the bedroom. -Wilf… Wilfred. 96 00:06:09,000 --> 00:06:10,920 -Check out what's happening here. -Wilfred! 97 00:06:11,000 --> 00:06:12,920 -What? -Ramon. 98 00:06:13,000 --> 00:06:14,400 Oh. 99 00:06:14,480 --> 00:06:16,000 Ramon. 100 00:06:16,080 --> 00:06:18,240 -Hey, man. You're here. You're here. -Hey. 101 00:06:18,320 --> 00:06:21,040 Uh, how are you? Your mother and I, we were… 102 00:06:21,120 --> 00:06:23,880 Uh, we were… We were getting some… getting some… 103 00:06:23,960 --> 00:06:25,960 Oh! Getting some work done, right? 104 00:06:26,560 --> 00:06:29,160 -Wilfred. -I'm not saying anything he doesn't know. 105 00:06:29,240 --> 00:06:32,520 We're all grown-ups here, right? Grown-ups getting some work done. 106 00:06:32,600 --> 00:06:34,640 I think I'd better get going. 107 00:06:34,720 --> 00:06:36,960 No, don't go. Come on, you should eat. 108 00:06:37,680 --> 00:06:39,040 It's your house too. 109 00:06:39,640 --> 00:06:43,760 But remember, this is why I always tell you to call me beforehand, hmm? 110 00:06:44,640 --> 00:06:46,520 I do have a private life. 111 00:06:47,120 --> 00:06:48,040 Huh? 112 00:06:48,840 --> 00:06:51,200 I could've been walking around naked, who knows? 113 00:06:51,280 --> 00:06:54,280 -Yes, you could've. Yeah. -Baby. 114 00:06:54,360 --> 00:06:57,640 I just came to get some stuff from the shed, you know? Yeah. 115 00:06:57,720 --> 00:06:59,520 Have a nice day, Wilfred. 116 00:06:59,600 --> 00:07:02,320 -You know I love you. -I love you too. 117 00:07:02,400 --> 00:07:05,800 Ah, yeah. It's a shame he's leaving, but… 118 00:07:05,880 --> 00:07:07,680 What? 119 00:07:07,760 --> 00:07:09,320 You made it for me, didn't you? 120 00:07:15,280 --> 00:07:17,040 Hey, what are you doing there? 121 00:07:18,280 --> 00:07:20,120 I'm almost done here, I promise. 122 00:07:28,680 --> 00:07:30,480 Hey, do you have a place to sleep? 123 00:07:30,560 --> 00:07:33,640 A place to sleep? How about you find a place to fuck off to? 124 00:07:34,360 --> 00:07:36,600 Smells like piss here. 125 00:07:59,760 --> 00:08:01,320 Police! Hands in the air! 126 00:08:01,400 --> 00:08:04,200 I… I have permission to be here. 127 00:08:04,280 --> 00:08:05,440 Spread your legs! 128 00:08:05,960 --> 00:08:07,120 Wider! 129 00:08:07,200 --> 00:08:08,120 Hands down! 130 00:08:08,200 --> 00:08:09,240 Hands up! 131 00:08:09,320 --> 00:08:11,000 Down! Up! 132 00:08:11,080 --> 00:08:12,960 -I… -Jumping jacks. Squats. 133 00:08:13,040 --> 00:08:15,760 Jesus. Kevin! 134 00:08:16,280 --> 00:08:18,920 -Man, you're crazy! -Oh, man! 135 00:08:19,640 --> 00:08:21,360 Sorry, man. 136 00:08:21,440 --> 00:08:24,240 -Seriously, bro. You're such a pain, man. -I couldn't resist. 137 00:08:24,320 --> 00:08:26,320 -I could've hurt you. -Go ahead and try. 138 00:08:26,400 --> 00:08:29,320 Hey, take it easy. You're still my little brother. Idiot. 139 00:08:29,400 --> 00:08:30,720 But, uh… 140 00:08:31,520 --> 00:08:33,880 Uh, wait a second, just help me understand, bro. 141 00:08:33,960 --> 00:08:37,080 So this is supposed to be a place 142 00:08:37,160 --> 00:08:40,680 where, uh, kids can stay away from drugs, right? 143 00:08:42,040 --> 00:08:46,120 Very funny. Just like your curls. Wait until it's finished. You'll see. 144 00:08:46,720 --> 00:08:48,360 How much longer do I have to wait? 145 00:08:48,440 --> 00:08:50,720 Look, if you have nothing positive to tell me, 146 00:08:50,800 --> 00:08:52,640 then find something positive to tell me. 147 00:08:53,560 --> 00:08:56,640 I got something for you. A big gift from your little brother. 148 00:08:59,160 --> 00:09:00,600 No way, bro. 149 00:09:00,680 --> 00:09:03,440 A Lexor? Where'd you get it? 150 00:09:03,520 --> 00:09:04,440 Ah. 151 00:09:05,080 --> 00:09:07,240 You won't take my cash, so there you go. 152 00:09:07,320 --> 00:09:10,120 And besides, you need a sturdy pool table. 153 00:09:10,200 --> 00:09:12,640 You know how rough these kids can be, don't you? 154 00:09:13,840 --> 00:09:15,440 Crazy, man. Crazy, man. 155 00:09:16,920 --> 00:09:19,880 I can already see it. I can see all of it. 156 00:09:19,960 --> 00:09:23,680 You know? Couches, beanbags, PlayStation. 157 00:09:23,760 --> 00:09:27,400 -It's gonna be out of this world, my man. -Yeah, man. Hey, honestly, bro? 158 00:09:28,200 --> 00:09:30,160 You know Dad would've been proud of you, hmm? 159 00:09:30,240 --> 00:09:33,840 -I'm gonna name this place after him. -Okay. 160 00:09:33,920 --> 00:09:36,360 I want this to be a place where young people feel welcome. 161 00:09:36,440 --> 00:09:38,800 -Mm-hmm. -Just like Dad always said. 162 00:09:40,280 --> 00:09:42,640 A place where they don't have anyone on their case. 163 00:09:42,720 --> 00:09:43,920 Like you are, right? 164 00:09:45,040 --> 00:09:46,480 Join me on one of my rounds. 165 00:09:46,560 --> 00:09:49,000 Join me on one of my rounds. You'll see what it's like. 166 00:09:49,080 --> 00:09:52,080 -You're crazy. -How about this? I'll play you for it. 167 00:09:52,160 --> 00:09:54,200 If I lose, you get to decide what happens. 168 00:09:54,280 --> 00:09:55,360 But if I win, 169 00:09:56,720 --> 00:09:58,840 you'll wear a uniform and join me on my rounds. 170 00:09:58,920 --> 00:10:00,400 Okay, okay, okay, fine. 171 00:10:00,480 --> 00:10:04,160 Hey, but if I win, you finally let me help you out with money. 172 00:10:04,240 --> 00:10:07,280 -Easy money. -Okay. 173 00:10:07,360 --> 00:10:08,320 It's a deal, dude. 174 00:10:11,200 --> 00:10:12,040 Oh! 175 00:10:16,160 --> 00:10:18,880 Monday morning, 8:30. 176 00:10:20,200 --> 00:10:23,480 Uh, I gotta work, dude. I got the night shift. 177 00:10:42,680 --> 00:10:44,480 Hmm? 178 00:10:46,480 --> 00:10:49,960 Keep your mouth closed. Why you eating marshmallows anyway, dude? 179 00:10:50,040 --> 00:10:51,520 What, are you, five? 180 00:10:53,920 --> 00:10:56,920 Oh man, those guys could be in any of those fucking containers. 181 00:10:57,440 --> 00:11:00,120 Take a shot at one of them. That'll flush 'em out, right? 182 00:11:01,160 --> 00:11:04,480 We gotta wait for them to lead us to the coke. Even if it takes a week. 183 00:11:04,560 --> 00:11:06,800 It's already been a fucking week, man. 184 00:11:08,280 --> 00:11:09,400 Fuck you, man. 185 00:11:09,480 --> 00:11:11,320 -It's been an hour, man. -Yeah. 186 00:11:11,400 --> 00:11:13,920 You know the three rules of a stakeout, right? 187 00:11:14,600 --> 00:11:15,600 Huh? 188 00:11:15,680 --> 00:11:18,040 Weren't you paying attention in training? 189 00:11:19,080 --> 00:11:21,320 -One, watch. -Mm-hmm. 190 00:11:21,400 --> 00:11:22,480 Two, write it down. 191 00:11:22,560 --> 00:11:23,880 Yeah. Masturbate, three. 192 00:11:23,960 --> 00:11:26,320 -Nah, weigh it in. -Whatever, man. 193 00:11:28,720 --> 00:11:31,480 -Who the fuck is that? -It's for me. 194 00:11:31,560 --> 00:11:33,440 What do you mean, "It's for me"? 195 00:11:34,280 --> 00:11:35,840 -Yo. -Delivery for Jack? 196 00:11:35,920 --> 00:11:37,360 -Extra spicy, right? -Yes, sir. 197 00:11:37,440 --> 00:11:39,760 Thanks, man. Check this out. 198 00:11:39,840 --> 00:11:40,760 What are you doing? 199 00:11:41,520 --> 00:11:43,600 What? It's not like anything's happening. 200 00:11:43,680 --> 00:11:45,640 But… 201 00:11:49,120 --> 00:11:50,680 Okay, I'm calling for backup. 202 00:11:53,520 --> 00:11:55,960 Hey, what you doing? Wait for them to get here, Jack! 203 00:11:56,640 --> 00:11:58,600 -Hurry up and open it, man. -It's locked! 204 00:11:58,680 --> 00:12:01,200 -Break it open, man! -I'm workin' on it! 205 00:12:02,760 --> 00:12:04,680 Get to work, boys. 206 00:12:09,960 --> 00:12:11,400 -Jack. -What? 207 00:12:11,480 --> 00:12:13,160 Jack, don't do anything stupid. 208 00:12:13,240 --> 00:12:15,600 -Gotta move fast, hurry up. -Let's go. 209 00:12:15,680 --> 00:12:17,840 As fast as you can, as full as you can, right? 210 00:12:26,040 --> 00:12:27,560 Fuck. 211 00:12:28,280 --> 00:12:29,960 Fuck. 212 00:12:32,360 --> 00:12:35,000 Cut it, man, hurry up! Come on! Hurry, hurry! 213 00:12:35,080 --> 00:12:37,560 -Where are the boys? -Hey, boys, come on. 214 00:12:37,640 --> 00:12:38,960 Put your hands up! 215 00:12:39,040 --> 00:12:41,280 -Go, go, go! -Let's get out of here. 216 00:12:42,200 --> 00:12:44,200 Hey! Don't move! I'm taking you in. 217 00:12:44,280 --> 00:12:45,720 How old are you, even? Twelve? 218 00:12:45,800 --> 00:12:48,040 I'm 14, man. 219 00:12:48,120 --> 00:12:51,280 Hey, hey, stop! The van. Fuck. 220 00:12:51,360 --> 00:12:52,680 Suck it! 221 00:12:54,880 --> 00:12:57,520 -Why'd you leave the keys in the van? -I had to come after you. 222 00:12:57,600 --> 00:12:59,360 -Fuck you, man. -Fuck you, man. 223 00:13:00,200 --> 00:13:01,440 Fuck! 224 00:13:02,160 --> 00:13:04,360 -Let's go. -My sandwich, man. 225 00:13:04,440 --> 00:13:07,640 -I have the right to remain silent. -I've heard that before. Whatever. 226 00:13:07,720 --> 00:13:09,720 -Get in. -Good job, guys. 227 00:13:09,800 --> 00:13:11,040 This isn't right. 228 00:13:12,040 --> 00:13:15,320 You said it, you look like shit. Guys, hands up. 229 00:13:15,400 --> 00:13:17,040 -What happened to my van? -Oh! 230 00:13:17,120 --> 00:13:20,440 There's 100 kilos in there. That'll buy us a lot of new vans, right? 231 00:13:20,520 --> 00:13:23,320 You think we pay for a surveillance van with cocaine, bro? 232 00:13:27,280 --> 00:13:29,920 Oh, uh, right now? The three of us? On our way 233 00:13:31,880 --> 00:13:34,920 -Chief. -Hey, guys, are you okay? 234 00:13:35,000 --> 00:13:37,040 You think you're gonna need counseling? 235 00:13:37,720 --> 00:13:38,600 No. Why? 236 00:13:38,680 --> 00:13:41,720 Well, you know, because you got your little asses handed to you 237 00:13:41,800 --> 00:13:44,040 by a bunch of fucking teenagers. 238 00:13:44,720 --> 00:13:48,560 I expected this from him, all right? But not from you. Seriously. 239 00:13:49,120 --> 00:13:51,800 I want both of you to write reports on what happened 240 00:13:51,880 --> 00:13:54,360 after you take this to evidence. You are killing me. 241 00:13:54,440 --> 00:13:57,560 -Sandwich for Jack? -Ah, fuck, man, it's my food. Awesome. 242 00:13:57,640 --> 00:14:00,320 -Extra sauce? Thanks. -Yep, extra sauce. 243 00:14:00,400 --> 00:14:02,520 Food? I can't believe you. 244 00:14:03,040 --> 00:14:05,080 Thanks, man. Huh? 245 00:14:05,160 --> 00:14:06,080 Let's go. 246 00:14:09,040 --> 00:14:11,320 What's your problem? Why you didn't tip him? 247 00:14:11,400 --> 00:14:13,120 -Don't be cheap, dude. -See you later. 248 00:14:15,760 --> 00:14:16,680 Hey. 249 00:14:17,320 --> 00:14:19,040 That was a good catch, wasn't it? 250 00:14:19,120 --> 00:14:20,600 Uh-huh. Yeah, it was. 251 00:14:21,640 --> 00:14:25,120 Wow, this sauce is the shit. Mm! 252 00:14:26,040 --> 00:14:26,920 Mm! 253 00:14:27,000 --> 00:14:28,120 Mm! 254 00:14:28,200 --> 00:14:30,080 Mm. 255 00:14:33,560 --> 00:14:34,560 Hey. 256 00:14:35,320 --> 00:14:36,440 What's up, man? 257 00:14:41,240 --> 00:14:42,520 I think I wanna quit. 258 00:14:42,600 --> 00:14:43,760 Quit being police? 259 00:14:43,840 --> 00:14:44,920 Yeah. 260 00:14:46,240 --> 00:14:47,160 Huh? 261 00:14:47,240 --> 00:14:48,480 You're crazy! 262 00:14:48,560 --> 00:14:49,680 You're nuts, man. 263 00:14:54,280 --> 00:14:55,400 Hey, listen. 264 00:14:56,320 --> 00:14:57,560 You know what it is? 265 00:15:04,840 --> 00:15:06,480 Backup! We need backup! 266 00:15:08,640 --> 00:15:10,120 17-34. 267 00:15:10,200 --> 00:15:11,440 Transport intercepted. 268 00:15:12,800 --> 00:15:15,240 Out of the car! Come on! Get the fuck out! 269 00:15:17,280 --> 00:15:19,760 On your knees! 270 00:15:20,480 --> 00:15:22,160 On your knees, motherfucker. 271 00:15:23,160 --> 00:15:24,680 Hands where I can see 'em! 272 00:15:25,280 --> 00:15:26,280 Come on! 273 00:15:31,680 --> 00:15:33,040 Come on! Let's go. 274 00:16:25,400 --> 00:16:26,920 Jack! 275 00:16:27,000 --> 00:16:28,760 Jack. Yo. 276 00:16:28,840 --> 00:16:32,280 Are you okay? Hey, Kevin. What the fuck? 277 00:16:33,760 --> 00:16:36,640 What the fuck? Jack, what happened? Jack? 278 00:16:42,760 --> 00:16:43,840 THE OLD ROTTERDAMMER 279 00:16:43,920 --> 00:16:45,000 Ramon. 280 00:16:45,760 --> 00:16:47,040 Look, um… 281 00:16:47,120 --> 00:16:49,920 A chicken… A chicken is a kind of bird. 282 00:16:51,000 --> 00:16:53,040 And, uh, an eagle is a bird too. 283 00:16:53,120 --> 00:16:55,160 Two species of birds. 284 00:16:55,240 --> 00:16:57,440 But, uh, uh, chickens… chickens walk. 285 00:16:57,520 --> 00:17:00,800 Sure, they flap their wings now and again, but that's about it, right? 286 00:17:00,880 --> 00:17:02,840 But eagles… 287 00:17:02,920 --> 00:17:06,120 Ah, they don't walk, do they? Eagles fly! 288 00:17:06,840 --> 00:17:11,640 Eagles spread their wings and go out exploring, yeah. 289 00:17:11,720 --> 00:17:14,800 'Cause eagles are free! Yeah. 290 00:17:14,880 --> 00:17:16,960 So the big question is, 291 00:17:17,960 --> 00:17:19,680 you a chicken, bub, 292 00:17:19,760 --> 00:17:23,800 or… are you an eagle? 293 00:17:28,760 --> 00:17:31,200 What Wilfred is saying is, 294 00:17:31,840 --> 00:17:35,160 it's not as if this bird can never return to its home. 295 00:17:35,880 --> 00:17:39,680 Right? But this bird should always call before he comes back. 296 00:17:39,760 --> 00:17:41,120 Call? Not always. 297 00:17:41,200 --> 00:17:43,440 Unless you wanna see a bald eagle! 298 00:17:43,520 --> 00:17:45,880 -A big bald eagle. -Stop that nonsense! 299 00:17:45,960 --> 00:17:48,480 -What's the problem? -Hi, this is Ramon. 300 00:17:50,000 --> 00:17:52,120 Yeah, Kevin is my brother. Yeah. 301 00:17:52,880 --> 00:17:54,120 What's going on? 302 00:17:55,520 --> 00:17:56,600 What? 303 00:18:25,000 --> 00:18:26,440 Honestly, bro? 304 00:18:27,040 --> 00:18:29,320 You know, Dad would've been proud of you, hmm? 305 00:18:29,920 --> 00:18:32,440 -He was especially proud of you. -Nah, dude. 306 00:18:32,520 --> 00:18:33,640 No? 307 00:18:36,560 --> 00:18:38,000 What, the necklace? 308 00:18:38,080 --> 00:18:39,000 Here, you take it. 309 00:18:39,080 --> 00:18:41,520 You're the older brother, you should wear it. 310 00:18:41,600 --> 00:18:44,560 Nah, bro. No, no, no. It's what Dad wanted. It's all good. 311 00:18:58,080 --> 00:19:02,280 1951 - 1990 EGILIO PINAS 312 00:19:02,360 --> 00:19:06,840 WE ARE IN IT TOGETHER 313 00:19:19,640 --> 00:19:21,680 -Those guys were waiting for us. -Mm. 314 00:19:21,760 --> 00:19:24,120 They knew we had the coke, knew where we were going. 315 00:19:24,200 --> 00:19:26,480 -Jack-- -I need two minutes with that scum. 316 00:19:26,560 --> 00:19:28,240 -I'll find out who has the coke. -Jack. 317 00:19:28,320 --> 00:19:32,040 Just tell me who my new partner is. I'll make them pay for knocking me out. 318 00:19:32,120 --> 00:19:33,640 You mean for killing your partner? 319 00:19:36,360 --> 00:19:38,240 Yeah. That too. 320 00:19:40,800 --> 00:19:42,880 Okay, a new partner. 321 00:19:42,960 --> 00:19:44,920 I'm gonna check my catalog, if you don't mind. 322 00:19:45,520 --> 00:19:47,920 -Any preference in terms of hair color? -Chief. 323 00:19:48,000 --> 00:19:52,080 Yeah, Jack? Kevin wasn't your first partner. 324 00:20:01,640 --> 00:20:03,160 I'm done justifying it. 325 00:20:05,240 --> 00:20:08,000 Who should I be buttering up, then? Hmm? 326 00:20:08,640 --> 00:20:10,600 -Commissioner? -Hmm. 327 00:20:10,680 --> 00:20:11,720 The mayor? 328 00:20:11,800 --> 00:20:14,480 You know, I think a change of scenery might do you right. 329 00:20:15,200 --> 00:20:16,080 What? 330 00:20:16,600 --> 00:20:19,000 Something to show what a team player you are. 331 00:20:20,840 --> 00:20:21,840 Behind a desk? 332 00:20:23,120 --> 00:20:24,120 Not exactly. 333 00:20:25,040 --> 00:20:26,680 Back on the streets? In uniform? 334 00:20:26,760 --> 00:20:28,360 Lower than that. 335 00:20:28,960 --> 00:20:30,280 -Lower than that? -Yeah. 336 00:20:37,120 --> 00:20:38,360 Fuck. 337 00:20:44,120 --> 00:20:47,000 So sad about his brother. Isn't he back too soon? 338 00:20:47,080 --> 00:20:50,600 -Yeah, it's only been a week. -That can't be good. 339 00:20:50,680 --> 00:20:53,920 My therapist, she'd have put me on extra meds. 340 00:20:54,000 --> 00:20:55,200 To calm my nerves. 341 00:20:55,280 --> 00:20:57,520 Weird, my head is spinning. 342 00:20:57,600 --> 00:21:00,640 I'm sure we can help him. Maybe we can distract him. 343 00:21:00,720 --> 00:21:02,720 You sound like the government. 344 00:21:02,800 --> 00:21:05,640 Always distracting you with some shit like the moon landing. 345 00:21:06,240 --> 00:21:09,320 The moon doesn't exist. It's just a fucking hologram. 346 00:21:09,400 --> 00:21:11,520 But of course they deny that. 347 00:21:11,600 --> 00:21:14,280 All right, listen up, everybody. Some exciting news for ya. 348 00:21:14,360 --> 00:21:16,000 Allow me to introduce your new colleague. 349 00:21:16,600 --> 00:21:18,560 This is, um, Jack. 350 00:21:18,640 --> 00:21:21,360 So, Jack, uh, that's Shakir. Shakir, well, what can I say? 351 00:21:21,440 --> 00:21:24,200 If he could make soup out of enthusiasm, we'd be drowning in it. 352 00:21:24,280 --> 00:21:25,400 I love soup. 353 00:21:25,480 --> 00:21:28,360 Lentil soup, brown bean soup with black pepper. 354 00:21:28,440 --> 00:21:31,600 Are you Surinamese? Doesn't matter, I'm sure you'll like it. Uh-- 355 00:21:31,680 --> 00:21:34,360 That's, uh, Charly. Y'know, Charly's a real thinker. 356 00:21:34,440 --> 00:21:37,920 She likes to think way outside the box. She's a conspiracy theorist, so-- 357 00:21:38,000 --> 00:21:40,920 I'm not a conspiracy theorist. They want you to think that. 358 00:21:41,000 --> 00:21:42,960 I state facts. It's up to you to believe. 359 00:21:43,040 --> 00:21:45,560 Yep. Whatever you say. Then there's Bruno. 360 00:21:45,640 --> 00:21:48,360 Yeah. All I can say is, be glad you're not a woman. 361 00:21:48,440 --> 00:21:50,400 You're not a woman, right? Nah, I'm messing. 362 00:21:50,480 --> 00:21:52,600 You're not a woman. You've got nice muscles, and… 363 00:21:53,200 --> 00:21:55,800 -Yeah, no, you're all good. Brenda? -Yeah? 364 00:21:55,880 --> 00:21:59,880 Yeah. She's been struggling a bit lately. Right, Bren? Are you feeling better yet? 365 00:22:00,880 --> 00:22:02,120 Well, uh… 366 00:22:02,200 --> 00:22:06,360 Nah, she's not. She's afraid of people, of bugs, of just… everything. 367 00:22:06,440 --> 00:22:08,680 Then there's Dilan, she's a good one. 368 00:22:08,760 --> 00:22:11,640 And finally Ramon. Yeah, he'll be your partner. 369 00:22:11,720 --> 00:22:15,160 So, uh, Ramon, Jack, Ramon. So, uh… 370 00:22:15,760 --> 00:22:16,840 Welcome to the CSO. 371 00:22:16,920 --> 00:22:20,160 Is there anything you want to tell the team about yourself? 372 00:22:22,040 --> 00:22:23,040 Nah. 373 00:22:34,440 --> 00:22:37,640 My boy! Hey. Looks good on you, man. 374 00:22:37,720 --> 00:22:40,160 I'm getting all emo. Hell, yeah, that's what I'm sayin'. 375 00:22:40,240 --> 00:22:43,160 It's like this uniform was made for you, you know what I mean? 376 00:22:43,240 --> 00:22:46,040 CSO delicious. 377 00:22:46,120 --> 00:22:48,040 Wink, wink. 378 00:22:48,760 --> 00:22:50,520 No, what I meant was… 379 00:22:50,600 --> 00:22:52,960 -Anyhow, come on. Come on, man. -All right. 380 00:22:53,040 --> 00:22:54,880 Yeah, the attitude, the mindset is this, 381 00:22:54,960 --> 00:22:57,120 unity's the most important thing in this job. 382 00:22:57,200 --> 00:23:00,080 Jack, Ramon. Ramon, Jack. We're one. 383 00:23:01,400 --> 00:23:02,520 I'm driving. 384 00:23:03,640 --> 00:23:05,240 What are you talking about? 385 00:23:06,040 --> 00:23:07,800 Here. Hmm? 386 00:23:17,400 --> 00:23:20,080 Bottom line, our job is to keep neighborhoods safe, 387 00:23:20,160 --> 00:23:22,040 pleasant, clean and livable. 388 00:23:22,640 --> 00:23:24,200 People appreciate that. You can tell. 389 00:23:24,280 --> 00:23:25,640 -Rot in hell! -It's nice. 390 00:23:25,720 --> 00:23:28,680 -Fuck the CSO! -Yeah. Really nice. 391 00:23:31,160 --> 00:23:32,960 Catch this, assholes! 392 00:23:33,040 --> 00:23:34,160 Hey! 393 00:23:35,760 --> 00:23:37,520 -Losers! -Flip 'em off! 394 00:23:47,520 --> 00:23:50,280 -Miss? This is a smoke-free zone. -Oh. 395 00:23:52,160 --> 00:23:53,280 A smoke-free zone? 396 00:24:04,240 --> 00:24:07,560 Ma'am, we've been here for half an hour. Take the trash back inside. 397 00:24:07,640 --> 00:24:09,280 I've got something to say, all right? 398 00:24:09,360 --> 00:24:11,920 You're supposed to keep the streets clean. 399 00:24:12,000 --> 00:24:15,040 Just so you know. Watch me do nothing. 400 00:24:17,640 --> 00:24:18,760 Hey you! 401 00:24:18,840 --> 00:24:21,680 Are you fucking crazy? Listen to me! 402 00:24:21,760 --> 00:24:25,160 That wasn't my trash. This is my trash. All right? Okay? 403 00:24:25,240 --> 00:24:27,760 -Man, Jack. Jack… -Okay? So go away. 404 00:24:27,840 --> 00:24:29,160 Hey, don't you dare! 405 00:24:29,240 --> 00:24:30,640 You both fuck off! 406 00:24:30,720 --> 00:24:32,240 -Get out my face! -Sorry. 407 00:24:32,320 --> 00:24:34,040 -Do something about it. -Yeah. 408 00:24:34,120 --> 00:24:36,400 Do something. Don't just stand there. This is nuts. 409 00:24:36,480 --> 00:24:39,880 -It's his first day. -I hope it's his last. Fucking asshole. 410 00:24:42,200 --> 00:24:44,800 What you really take home is the respect you earn here. 411 00:24:44,880 --> 00:24:46,760 That's what matters. 412 00:24:46,840 --> 00:24:48,520 -What's wrong? -A weapon. 413 00:24:49,360 --> 00:24:50,760 You can't be sure. Wait. 414 00:24:51,640 --> 00:24:52,680 Oh. 415 00:24:52,760 --> 00:24:54,120 No, no, no, that's Richi. 416 00:24:54,200 --> 00:24:56,280 Richi's reintegrating. 417 00:24:56,360 --> 00:24:59,360 It's been about a year since his shooting thing with his cousin. 418 00:24:59,880 --> 00:25:02,200 The year before, he shot at his uncle. 419 00:25:02,280 --> 00:25:04,280 And he robbed the store where his mom works. 420 00:25:04,360 --> 00:25:07,720 But if we turn them into the enemy now, we won't be able to connect. 421 00:25:07,800 --> 00:25:10,760 -They're going to jail. -No, no, listen. Hey. 422 00:25:10,840 --> 00:25:12,840 -Piece of shit. -We're CSOs, yeah? 423 00:25:12,920 --> 00:25:14,440 We're not the police, all right? 424 00:25:15,120 --> 00:25:16,920 Hey, guys, you all good? 425 00:25:17,000 --> 00:25:19,400 Fucking pussies, man. Bitch ass piece of shit. 426 00:25:20,440 --> 00:25:22,760 -No, no, no, wait. -Get out of here, man. 427 00:25:34,640 --> 00:25:37,720 -You can't ride your bike here. -I know that. 428 00:25:37,800 --> 00:25:39,040 Have a nice day. 429 00:25:41,560 --> 00:25:44,560 -Excuse me, you can't ride a bike here. -I know that. 430 00:25:47,600 --> 00:25:49,720 -Hey, come here. -Jack, that's not how we do it. 431 00:25:49,800 --> 00:25:51,880 -Get off your bike. -What? Calm down. 432 00:25:51,960 --> 00:25:53,120 You wanna argue? 433 00:25:54,480 --> 00:25:55,440 Fuck! 434 00:25:55,520 --> 00:25:57,840 Pepper spray? You serious? 435 00:25:58,720 --> 00:26:02,240 -Jack, the only time we can arrest-- -Was he allowed to bike there? 436 00:26:02,320 --> 00:26:04,920 Technically, no. But you gotta cut people some slack. 437 00:26:06,000 --> 00:26:07,760 -Hi. -That's what I'm sayin'. 438 00:26:07,840 --> 00:26:09,160 Crazy, I was just-- 439 00:26:11,200 --> 00:26:12,880 -You filthy-- -Jack! 440 00:26:12,960 --> 00:26:15,840 You need help, dude. Hell, you need Jesus, bro. 441 00:26:22,920 --> 00:26:24,720 Ow. Ow. 442 00:26:25,320 --> 00:26:26,240 Jack. 443 00:26:31,160 --> 00:26:32,000 Ah! 444 00:26:39,440 --> 00:26:40,800 Oh fuck! 445 00:26:44,080 --> 00:26:45,240 Bastards. 446 00:26:48,920 --> 00:26:50,120 I'm gonna get you. 447 00:26:54,880 --> 00:26:56,080 -Go, go. -Let us in, man. 448 00:26:56,160 --> 00:26:58,280 Ow! Ow! Jesus. 449 00:26:58,360 --> 00:27:00,000 Oh, fuck. 450 00:27:00,600 --> 00:27:02,840 Can't you just give me a ticket or something? 451 00:27:05,040 --> 00:27:06,920 -Wait here. -Wait, what the… 452 00:27:07,000 --> 00:27:08,880 Where am I gonna go? You cuffed me! 453 00:27:25,200 --> 00:27:26,480 Police! Come here! 454 00:27:26,560 --> 00:27:28,920 -Here, you little shits! -Hey, hey, hey, hey! 455 00:27:29,000 --> 00:27:31,840 -Chill, man. -Jack, wait. I wanted to tell you. 456 00:27:31,920 --> 00:27:34,040 I've known these guys since they were babies. 457 00:27:34,120 --> 00:27:35,520 Why aren't you locked up? 458 00:27:35,600 --> 00:27:39,000 -The word "minors" ring any bells, jerk? -Yeah, they fined us, all right? 459 00:27:39,080 --> 00:27:41,920 -100 euros is a lot of cash. -Yeah, for 100 kilos of coke. 460 00:27:42,000 --> 00:27:43,000 Coke? 461 00:27:44,240 --> 00:27:47,080 -We didn't know what it was. -We thought it was sand. 462 00:27:47,160 --> 00:27:49,080 You thought it was sand? Really? 463 00:27:51,640 --> 00:27:53,880 -Who do you work for? -Hey, who do you work for? 464 00:27:53,960 --> 00:27:56,480 -Later. Who do you work for? -No, no, no. Hang on. 465 00:27:56,560 --> 00:28:00,080 -Coke? What is he talking about? -Paw Patrol, weren't you with the police? 466 00:28:00,160 --> 00:28:01,680 Yeah, man. That was him. 467 00:28:02,560 --> 00:28:04,680 CID, all right? 468 00:28:05,480 --> 00:28:06,760 These two punks 469 00:28:06,840 --> 00:28:09,640 are involved in a case where a cop was murdered. 470 00:28:10,600 --> 00:28:12,480 Wait. Hold up. You talking about Kevin? 471 00:28:15,720 --> 00:28:18,800 -How do you know that? -Kevin's my half brother. You knew him? 472 00:28:22,440 --> 00:28:26,320 He was… a colleague. A distant colleague. I didn't know him that well. 473 00:28:27,320 --> 00:28:30,080 I wanna know who you work for, okay? Right now. 474 00:28:30,160 --> 00:28:31,480 We're not snitches. 475 00:28:31,560 --> 00:28:34,120 -This isn't a fucking joke! -Hey, hey, Jack, Jack. 476 00:28:34,200 --> 00:28:36,680 They're minors. We're not authorized to question them. 477 00:28:36,760 --> 00:28:38,640 We can't arrest them or-- 478 00:28:38,720 --> 00:28:40,640 What's going on? 479 00:28:41,400 --> 00:28:44,040 What have you two been up to? 480 00:28:44,120 --> 00:28:45,640 The door is busted up! 481 00:28:45,720 --> 00:28:49,360 Sorry, miss. Sorry. Guys, straight back to school. 482 00:28:49,440 --> 00:28:51,520 School? It's five o'clock, man. 483 00:28:51,600 --> 00:28:53,920 -Who are you? -Sorry. We're CSOs. 484 00:28:54,000 --> 00:28:55,560 Get out of my house! Now! 485 00:28:55,640 --> 00:28:57,840 Get out of my house! Now! 486 00:28:59,040 --> 00:29:00,920 Moussa, Youssef. 487 00:29:01,000 --> 00:29:05,000 Wallah,if I find out you're up to no good, 488 00:29:05,080 --> 00:29:07,840 I will kill you. 489 00:29:07,920 --> 00:29:11,760 We're live from South Rotterdam where something appears to be unfolding. 490 00:29:11,840 --> 00:29:14,760 Richard van der Vloed, one of the richest men in the country… 491 00:29:15,680 --> 00:29:17,920 Hey. Who uncuffed that dude, huh? 492 00:29:18,000 --> 00:29:20,360 That "dude" is Richard van der Vloed. 493 00:29:20,440 --> 00:29:22,640 -What? -Of Van der Vloed Enterprises. 494 00:29:22,720 --> 00:29:24,240 One of the richest men in the country. 495 00:29:24,320 --> 00:29:27,240 He's building the highest tower in the Netherlands right here. 496 00:29:29,960 --> 00:29:33,000 Why was he on a fucking bike? That's his own fucking fault. 497 00:29:33,080 --> 00:29:37,920 I could hit you right in the face. Is he watching? 498 00:29:38,000 --> 00:29:40,360 No. The rules apply to him too, right? 499 00:29:41,120 --> 00:29:43,000 -Jack's right about that. -Not really. 500 00:29:43,080 --> 00:29:45,920 When you have so much money that you could buy the whole city, 501 00:29:46,000 --> 00:29:49,120 detach it from the country and turn it into a tropical island, 502 00:29:49,200 --> 00:29:51,000 I'd say that different rules apply. 503 00:29:51,080 --> 00:29:53,200 Now, come on. Go on, apologize. 504 00:29:56,120 --> 00:29:57,800 -Huh? -My apologies. For everything. 505 00:29:57,880 --> 00:29:59,200 Oh, no worries. 506 00:29:59,920 --> 00:30:01,800 Oh, thank you. 507 00:30:03,080 --> 00:30:06,120 -Sorry, uh… That wasn't very cool, was it? -Mm. 508 00:30:07,920 --> 00:30:09,960 Were you able to catch those kids? 509 00:30:10,040 --> 00:30:11,760 -Of course. -Ah. Good. 510 00:30:11,840 --> 00:30:13,280 CLUMSY CSOs MANHANDLE MILLIONAIRE 511 00:30:13,360 --> 00:30:16,640 -Your thoughts about the CSO? -They're heroes. Right? Thank you. 512 00:30:22,840 --> 00:30:25,000 -Bruno, see you tomorrow. -Yo. 513 00:30:26,080 --> 00:30:30,360 Hey, wait. It was an eventful day. Not everything went well but-- 514 00:30:30,440 --> 00:30:32,320 We literally accomplished nothing, man. 515 00:30:32,400 --> 00:30:33,680 Whoa, whoa, hey. 516 00:30:33,760 --> 00:30:35,840 Why are you being so negative? 517 00:30:35,920 --> 00:30:37,400 We're CSOs, my friend. 518 00:30:37,480 --> 00:30:40,600 We're on the streets every day, fighting the good fight. 519 00:30:40,680 --> 00:30:43,280 Fight? What do you know about fighting? 520 00:30:43,360 --> 00:30:45,320 Those kids are tied to a murder case. 521 00:30:45,400 --> 00:30:48,120 -Those kids are not murderers. -How do you know that? 522 00:30:48,680 --> 00:30:51,840 They need allies right now. Those boys are not the enemy. 523 00:30:51,920 --> 00:30:55,280 If we chase them, we drive them away and can lose them forever. 524 00:30:57,240 --> 00:30:58,840 You know what your problem is? 525 00:31:00,960 --> 00:31:04,160 You act like you're trying to help people with this fucking bullshit. 526 00:31:04,760 --> 00:31:06,200 But you're fucking fake. 527 00:31:08,320 --> 00:31:11,120 Even when it comes to the guys who killed your fucking brother, 528 00:31:11,640 --> 00:31:12,840 you're a coward. 529 00:31:15,200 --> 00:31:17,520 Now get away from me. Fuck off. 530 00:31:40,800 --> 00:31:43,040 Look, it's that CSO from earlier. 531 00:31:43,120 --> 00:31:45,040 Right here. Stop, stop, stop, stop. 532 00:31:45,120 --> 00:31:47,440 -Yo. -All right. Do it. 533 00:31:48,920 --> 00:31:50,520 Your cash and your phone, jackass. 534 00:31:50,600 --> 00:31:53,600 -Hey, guys. Hold on. Take it easy. -Don't make me say it again. 535 00:31:53,680 --> 00:31:56,040 -Yeah, yeah, yeah. -Hurry up. Your money, man. 536 00:31:56,120 --> 00:31:59,280 -Here. Here. Here's my phone. Wait. -Give me your wallet too. 537 00:31:59,360 --> 00:32:01,560 -Let's just stay calm. -Shut the fuck up, bro. 538 00:32:02,080 --> 00:32:03,880 -Richi? -Who the fuck is Richi, man? 539 00:32:03,960 --> 00:32:05,520 He thinks he's funny. 540 00:32:05,600 --> 00:32:07,120 -Go, go, go. Hurry up. -Okay, okay. 541 00:32:07,200 --> 00:32:09,640 -Gimme your shit. Everything. -Yeah, yeah, yeah. 542 00:32:09,720 --> 00:32:11,520 Yo, hold this for me. 543 00:32:11,600 --> 00:32:12,960 -Uh-uh. -Take his uniform. 544 00:32:13,040 --> 00:32:14,440 -My what? -His uniform. 545 00:32:14,520 --> 00:32:16,480 Yeah, yeah. Hey, bro, give me your uniform. 546 00:32:16,560 --> 00:32:18,000 -What? -Your CSO uniform. Hurry. 547 00:32:18,080 --> 00:32:21,040 We don't have all day, man. Come on, come on, hurry up. 548 00:32:22,160 --> 00:32:24,720 Gimme everything, dude. 549 00:32:24,800 --> 00:32:27,560 -Look at him. Look at him. -Fuck this guy. 550 00:32:27,640 --> 00:32:29,800 -What a fucking loser. -Yo, grab his necklace. 551 00:32:29,880 --> 00:32:32,360 Not my necklace. No, bro. This was my father's. 552 00:32:32,440 --> 00:32:33,360 Fuck your father! 553 00:32:33,880 --> 00:32:36,120 Shit. Have a nice day, jackass. 554 00:32:36,200 --> 00:32:37,960 See you around! 555 00:32:38,040 --> 00:32:39,800 -See you! -Bye-bye! 556 00:32:45,520 --> 00:32:48,600 -Should I buy you one? -Really? Before it's even my birthday? 557 00:32:48,680 --> 00:32:49,880 Thank you! 558 00:32:55,840 --> 00:32:57,160 Put your hands up! 559 00:33:04,480 --> 00:33:05,840 Papa, no, don't. 560 00:33:11,960 --> 00:33:14,920 Take care of… my necklace. 561 00:33:22,240 --> 00:33:24,320 Papa, stay with me! 562 00:33:25,480 --> 00:33:26,920 -He's rich. -Not anymore. 563 00:33:27,000 --> 00:33:29,080 That's a lot of money. 564 00:33:30,400 --> 00:33:31,920 -Hey! -Fucker. 565 00:33:34,600 --> 00:33:36,560 My necklace. Now! 566 00:33:36,640 --> 00:33:38,360 -What's wrong with him? -Crazy, bro. 567 00:33:39,000 --> 00:33:42,280 -Come on, let's go. Come on. -Come on. Fuck this. 568 00:33:42,360 --> 00:33:44,560 You want it? Come and get it, motherfucker. 569 00:33:45,200 --> 00:33:46,600 Run him over. Run him over! 570 00:33:47,480 --> 00:33:48,440 Shit. 571 00:34:01,480 --> 00:34:03,840 -Hey, man, hey, no need to shoot. -My necklace. 572 00:34:05,080 --> 00:34:08,600 Give me my necklace right now. 573 00:34:09,360 --> 00:34:10,400 Sorry, man. 574 00:34:12,120 --> 00:34:13,360 Here, take it. 575 00:34:13,440 --> 00:34:15,120 I'll give you five seconds. 576 00:34:15,200 --> 00:34:20,520 Five. Four. Three. Two. One. 577 00:34:30,400 --> 00:34:31,920 It's all over TikTok. 578 00:34:34,120 --> 00:34:36,960 One day with you and he… 579 00:34:38,280 --> 00:34:40,280 What's he doing? 580 00:34:41,600 --> 00:34:43,880 Chief, when I left him yesterday, he was fine. 581 00:34:43,960 --> 00:34:46,600 You back off of this case. Fair? 582 00:34:47,400 --> 00:34:49,360 You're a CSO now. 583 00:34:50,120 --> 00:34:52,680 What even got into this guy, you know? It's weird. 584 00:34:52,760 --> 00:34:54,960 CSOs are not the smartest kids. 585 00:34:55,040 --> 00:34:57,880 You have to treat them like slow toddlers or something. 586 00:35:00,040 --> 00:35:01,880 Why'd you team me with Kevin's brother? 587 00:35:05,080 --> 00:35:07,200 Well, because I thought it might help you. 588 00:35:10,080 --> 00:35:12,120 Someone's already dead. 589 00:35:13,200 --> 00:35:16,840 And if something were to happen to his brother, to Ramon, 590 00:35:16,920 --> 00:35:18,960 while he's under our watch… 591 00:35:19,760 --> 00:35:21,160 That would… 592 00:35:21,240 --> 00:35:22,880 That'd be a PR nightmare. 593 00:35:24,720 --> 00:35:27,480 So that's why you will make sure 594 00:35:28,440 --> 00:35:29,720 that Ramon stays alive. 595 00:35:29,800 --> 00:35:31,400 -What? -Yeah. 596 00:35:31,480 --> 00:35:33,560 Yeah. That's right. It's like that movie, 597 00:35:33,640 --> 00:35:37,040 the one where Matt Damon needs to be saved. What's it called again? 598 00:35:39,280 --> 00:35:41,560 Ah.The Martian? 599 00:35:42,200 --> 00:35:44,080 -No. No, no, no. -Hmm. 600 00:35:44,600 --> 00:35:46,280 -Interstellar? -Nah. 601 00:35:47,040 --> 00:35:48,040 Elysium? 602 00:35:49,080 --> 00:35:50,440 -No, it's set on Earth. -Mm. 603 00:35:50,520 --> 00:35:51,760 -Syriana. -Forget it. 604 00:35:51,840 --> 00:35:53,200 -Courage Under Fire. -Forget it. 605 00:35:53,280 --> 00:35:55,440 Why does Matt Damon always need rescuing, man? 606 00:35:55,520 --> 00:35:58,680 The point is, this job is all you've got. 607 00:35:59,840 --> 00:36:03,280 And if Ramon gets as much as a tiny little bruise, 608 00:36:04,920 --> 00:36:06,440 you are fired. 609 00:36:12,480 --> 00:36:14,680 You want to take a poop? Huh? 610 00:36:14,760 --> 00:36:16,720 Let's go poopies. 611 00:36:18,200 --> 00:36:19,200 Enjoy. 612 00:36:22,560 --> 00:36:23,520 Ramon, I, uh… 613 00:36:23,600 --> 00:36:26,360 Go ahead. That's good. Yes. Go ahead. 614 00:36:26,440 --> 00:36:28,440 Yeah! One, and… 615 00:36:28,520 --> 00:36:31,000 You can't ignore me all day, right? I mean-- 616 00:36:31,080 --> 00:36:33,520 Nah. That's it, I'm done. 617 00:36:35,280 --> 00:36:37,840 Hey, chef, what is this? I ordered a salad roll. 618 00:36:37,920 --> 00:36:40,320 Jack, I saw someone spit out their gum on the street. 619 00:36:40,400 --> 00:36:42,080 Shouldn't you be arresting them? 620 00:36:44,640 --> 00:36:47,360 -Hilarious. -Hey, the blue uniform looks good on you. 621 00:36:47,440 --> 00:36:49,120 It's cute. Body cam. 622 00:36:49,200 --> 00:36:52,560 Tiny flashlight for a tiny man. What do we have here? 623 00:36:52,640 --> 00:36:55,080 -Check this out. Hands up! -What you doing? 624 00:36:55,160 --> 00:36:57,480 -I need that, man. You're crazy. -Relax. 625 00:36:57,560 --> 00:36:59,160 Yeah, well done. 626 00:36:59,240 --> 00:37:01,800 Pick that up, or I will ticket you for the pooping! 627 00:37:01,880 --> 00:37:03,480 Oh great, here we go. 628 00:37:03,560 --> 00:37:05,840 Pick it up. Now! 629 00:37:07,240 --> 00:37:10,480 What happened? Why are De Koning's labia lips angry-flapping? 630 00:37:10,560 --> 00:37:13,160 She wants me to stay away from Kevin's case forever. 631 00:37:13,800 --> 00:37:14,800 But why? 632 00:37:14,880 --> 00:37:16,880 -Because you're a piece of shit. -Precisely. 633 00:37:16,960 --> 00:37:19,760 Nah, that's not it. They knew exactly where we'd be. 634 00:37:21,200 --> 00:37:22,440 Somebody talked. 635 00:37:24,920 --> 00:37:25,840 De Koning. 636 00:37:25,920 --> 00:37:28,760 …and you find yourself standing in the rain in your underwear! 637 00:37:28,840 --> 00:37:31,120 Enough's enough. Pick it up. Now. 638 00:37:31,720 --> 00:37:34,000 Oh, but I forgot my bag. 639 00:37:34,600 --> 00:37:35,440 What's that? 640 00:37:36,240 --> 00:37:37,400 Hmm? 641 00:37:37,480 --> 00:37:39,640 Oh. But this is new. 642 00:37:39,720 --> 00:37:41,000 Pick it up. 643 00:37:43,720 --> 00:37:45,960 Now, was that so hard? 644 00:37:46,840 --> 00:37:50,040 I'll keep an eye on De Koning. I hear what you're saying. 645 00:37:51,480 --> 00:37:53,200 -Yo. Hey. -Hey. 646 00:37:53,800 --> 00:37:56,480 Nice toy. What the fuck is this? 647 00:37:57,240 --> 00:37:59,480 Hey, toss it to me. 648 00:37:59,560 --> 00:38:00,760 Don't drop it. 649 00:38:03,800 --> 00:38:05,880 Fetch, boy. 650 00:38:06,520 --> 00:38:09,240 -They're my colleagues. -Peace and love, guys. 651 00:38:09,320 --> 00:38:12,560 -Say anything about my brother? -They're working on it. 652 00:38:13,240 --> 00:38:16,920 -Have they talked to Moos and Sef yet? -They know what they're doing, okay? 653 00:38:17,000 --> 00:38:20,040 -I know where they are. We could go there. -Hey! Hey. 654 00:38:21,200 --> 00:38:22,400 You were right. 655 00:38:22,480 --> 00:38:25,920 Minors, huh? No authority and all that bullshit. 656 00:38:28,720 --> 00:38:29,960 Uh-uh. 657 00:38:30,040 --> 00:38:32,480 No. Times have changed. 658 00:38:33,280 --> 00:38:36,600 We're living in the here and now. We're handling this ourselves. Let's go. 659 00:38:36,680 --> 00:38:37,720 But… 660 00:38:42,800 --> 00:38:45,760 See that guy? He's looking for soldiers. 661 00:38:45,840 --> 00:38:47,440 He's trying to recruit those boys. 662 00:38:49,640 --> 00:38:51,560 Boom. 663 00:38:51,640 --> 00:38:54,960 He has a weapon, man. Let's call for backup, all right? 664 00:38:55,040 --> 00:38:57,520 Uh-huh. Look over there. 665 00:38:57,600 --> 00:39:00,040 They've got a lookout. That brainy Smurf-looking kid. 666 00:39:00,120 --> 00:39:03,440 Yeah. I told you. They're dumb but not stupid. Let's go. 667 00:39:03,520 --> 00:39:04,720 What's the matter, Jack? 668 00:39:04,800 --> 00:39:07,160 You were going crazy trying to catch them yesterday. 669 00:39:07,240 --> 00:39:10,040 That was yesterday. That guy's carrying a firearm, man. 670 00:39:12,080 --> 00:39:13,320 Oh, bingo. Hey, hey. 671 00:39:13,400 --> 00:39:16,600 Look, it's Moos and Sef. Looks like the party's gettin' started. 672 00:39:18,640 --> 00:39:19,960 Okay, you stay back here. 673 00:39:20,040 --> 00:39:21,560 -If we-- -Stay back here! 674 00:39:21,640 --> 00:39:23,040 And what if I don't? 675 00:39:26,520 --> 00:39:27,680 Fine, whatever. 676 00:39:42,240 --> 00:39:44,880 Guys, you're 50 meters from the waterfront. 677 00:39:44,960 --> 00:39:47,040 Where are your swimming certificates? 678 00:39:47,120 --> 00:39:48,880 -What? -What are you talking about? 679 00:39:48,960 --> 00:39:51,320 Jack, have you seen their swimming certificates? No? 680 00:39:51,400 --> 00:39:52,480 Okay, come on. 681 00:39:52,560 --> 00:39:54,280 -Hey, whoa. -Move it. 682 00:39:54,360 --> 00:39:57,000 Stay here. Stay right there. Jack, give me your handcuffs. 683 00:39:57,760 --> 00:39:59,320 -Handcuffs? What? -Jack, come on. 684 00:40:02,320 --> 00:40:03,160 All right, then. 685 00:40:04,680 --> 00:40:05,520 Okay. 686 00:40:06,080 --> 00:40:07,960 Hey, give me the key. 687 00:40:08,040 --> 00:40:09,400 -What the fuck? -Gone. 688 00:40:09,480 --> 00:40:11,600 -What are you doing? -Now we're gonna dance. 689 00:40:12,720 --> 00:40:13,880 You're under arrest. 690 00:40:13,960 --> 00:40:15,160 -Arrest? What for? -What? 691 00:40:15,240 --> 00:40:17,880 For assaulting an officer on duty. 692 00:40:18,480 --> 00:40:19,560 We didn't touch this guy. 693 00:40:21,040 --> 00:40:22,000 The fuck? 694 00:40:22,080 --> 00:40:24,280 Ramon. Take it easy, man. Just-- 695 00:40:24,360 --> 00:40:26,440 Oh! 696 00:40:26,520 --> 00:40:27,840 My balls. 697 00:40:27,920 --> 00:40:30,560 -What the fuck? -Jack, help me! Help me! 698 00:40:30,640 --> 00:40:32,600 Why are you doing this? Why? 699 00:40:32,680 --> 00:40:34,400 -Don't do it-- -No, Ramon, come on. 700 00:40:38,840 --> 00:40:42,080 Who gave you the order to empty that container truck? 701 00:40:42,160 --> 00:40:43,720 We have no idea. 702 00:40:43,800 --> 00:40:47,240 Please! Jack, save me. 703 00:40:47,320 --> 00:40:49,920 -What are you doing? -Talk, or he'll just keep going. 704 00:40:50,000 --> 00:40:52,560 -Okay, okay, it's cool. -I see the light. I see Jesus. 705 00:40:52,640 --> 00:40:55,640 -Well? -I see Jesus. 706 00:40:55,720 --> 00:40:57,440 -The Bukharis. -Wait, what? 707 00:41:01,240 --> 00:41:02,600 The Bukharis. 708 00:41:04,480 --> 00:41:06,840 The Bukharis. From the Driftkikker, 709 00:41:06,920 --> 00:41:08,320 the go-kart track in Noord. 710 00:41:08,840 --> 00:41:12,840 From the Driftkikker? The Bukharis are the biggest coke empire in Rotterdam. 711 00:41:18,880 --> 00:41:19,800 Finally. 712 00:41:20,360 --> 00:41:22,480 Okay, go on. Off to bed, you two. 713 00:41:23,080 --> 00:41:25,040 Are you gonna tell our mother? 714 00:41:25,120 --> 00:41:27,720 If you go to school tomorrow, I won't say anything. 715 00:41:27,800 --> 00:41:29,200 Cool. 716 00:41:29,280 --> 00:41:30,680 And just remember, 717 00:41:31,400 --> 00:41:32,640 you owe me one, okay? 718 00:41:33,320 --> 00:41:35,720 -Ramon, thanks. Let's go. -Thanks, guys. 719 00:41:40,960 --> 00:41:42,920 Do I want to know what this was about? 720 00:41:52,040 --> 00:41:54,680 What are we doing here? Far from downtown. 721 00:41:54,760 --> 00:41:57,240 I'm gonna check the back. You watch the bikes. 722 00:41:58,160 --> 00:41:59,280 Partner. 723 00:42:07,080 --> 00:42:11,000 Four years of the police academy just to end up with this bullshi… 724 00:42:11,080 --> 00:42:13,120 DRIFTKIKKER INDOOR KART TRACK 725 00:42:25,800 --> 00:42:27,720 That's right, take it or leave it. 726 00:42:27,800 --> 00:42:30,720 The price went up because of that shit show at the harbor. 727 00:42:31,360 --> 00:42:33,320 Stop whining. It's better than nothing. 728 00:42:33,400 --> 00:42:35,040 What the hell? 729 00:42:35,120 --> 00:42:37,760 What are you doing? We're at the fucking Bukharis. 730 00:42:37,840 --> 00:42:41,160 This go-kart track is a front. They use it for money laundering. 731 00:42:41,240 --> 00:42:44,640 -Laundering front? -Yeah, that's what I said, bro. Listen. 732 00:42:44,720 --> 00:42:48,160 The head of the family is Yasmina Bukhari. She's inside the building. 733 00:42:48,240 --> 00:42:51,800 I can see her. I'm just gonna take a quick look inside. 734 00:42:54,200 --> 00:42:55,960 That guy from yesterday with the mullet, 735 00:42:56,040 --> 00:42:57,440 he just got here. Be careful. 736 00:42:57,520 --> 00:42:59,920 Then stall him, man. Don't talk about it. 737 00:43:00,000 --> 00:43:03,200 Alpha, Zulu, Tango, Bachata. Over and out. 738 00:43:03,280 --> 00:43:05,120 Hey, Ramon? God damn it. 739 00:43:13,520 --> 00:43:16,440 Huh. Well, thank god. 740 00:43:16,520 --> 00:43:18,160 Wait. 741 00:43:31,120 --> 00:43:32,920 No, it's nothing. 742 00:43:33,000 --> 00:43:36,120 I, uh… I can get you the stuff tonight. 743 00:43:37,440 --> 00:43:40,320 Yep. Great. Bye. 744 00:43:52,000 --> 00:43:53,800 I'll have some water, please. 745 00:43:55,880 --> 00:43:57,520 We don't sell water here. 746 00:44:05,400 --> 00:44:06,920 DETERGENT (COLOR), EGGS, CHICKEN BREAST 747 00:44:26,960 --> 00:44:28,240 One water. 748 00:44:31,760 --> 00:44:34,600 Yo. What? What the fuck? 749 00:44:36,720 --> 00:44:39,560 AM UNDER DESK LURE BUKHARI AWAY FROM HERE 750 00:44:47,240 --> 00:44:49,520 Listen, could I talk to your manager, please? 751 00:44:50,440 --> 00:44:51,960 'Cause I, uh… 752 00:44:52,040 --> 00:44:53,520 I found a violation. 753 00:44:53,600 --> 00:44:55,600 What kind of violation is that? 754 00:44:57,040 --> 00:44:58,680 Uh, I… 755 00:44:59,520 --> 00:45:01,760 I passed the kart track earlier and, um, 756 00:45:01,840 --> 00:45:04,080 I could literally taste the petrol. 757 00:45:05,520 --> 00:45:07,160 That's not okay for children. 758 00:45:09,760 --> 00:45:12,200 Ms. Bukhari, please come to the front. 759 00:45:22,920 --> 00:45:24,040 Hello, miss. 760 00:45:26,240 --> 00:45:29,040 I was unaware that CSOs could drink when working. 761 00:45:33,240 --> 00:45:34,360 This is water. 762 00:45:49,720 --> 00:45:51,160 Have a nice day, ma'am. 763 00:45:58,760 --> 00:45:59,960 I gotta dip. 764 00:46:00,040 --> 00:46:01,880 Hey, what a coincidence. 765 00:46:01,960 --> 00:46:03,520 What are you doing here, CSO? 766 00:46:05,520 --> 00:46:06,360 ID check. 767 00:46:08,400 --> 00:46:09,920 Come on. Papers. 768 00:46:10,000 --> 00:46:12,520 Ramon. Bukhari is coming your way. 769 00:46:13,120 --> 00:46:14,520 What, are you crazy, dude? 770 00:46:15,640 --> 00:46:18,160 -Whoa. -You wanna see crazy, dude? 771 00:46:20,200 --> 00:46:23,080 You think that's a smart idea? Huh? 772 00:46:23,160 --> 00:46:24,800 Shooting an officer on duty? 773 00:46:24,880 --> 00:46:26,760 Why should I care, huh? Why, why? 774 00:46:26,840 --> 00:46:29,880 Livestream, 24/7. 775 00:46:31,240 --> 00:46:33,520 Bam bam. Catch me if you can. Pussy! 776 00:46:33,600 --> 00:46:35,640 Please, don't. Don't run, man. 777 00:46:42,240 --> 00:46:44,800 -Hey, Ramon. -Shouldn't you be in school? 778 00:46:44,880 --> 00:46:46,720 School? It's a Saturday, man. 779 00:46:46,800 --> 00:46:47,960 What? 780 00:47:14,680 --> 00:47:15,880 Sorry, what did you say? 781 00:47:15,960 --> 00:47:18,280 Whoa! Man, will you watch it?! 782 00:47:18,360 --> 00:47:19,760 -Coming through! -Huh? 783 00:47:19,840 --> 00:47:22,520 Sorry! Sorry! 784 00:47:22,600 --> 00:47:24,440 Hey! God damn it. 785 00:47:27,200 --> 00:47:28,760 Sorry, man. Later. 786 00:47:29,840 --> 00:47:30,960 Hey, I know you! 787 00:47:38,000 --> 00:47:40,440 Hey! Move aside, move aside! 788 00:47:44,080 --> 00:47:45,200 Congrats on your wedding! 789 00:47:50,840 --> 00:47:52,440 Shit! 790 00:47:55,640 --> 00:47:56,640 Ramon! 791 00:47:59,560 --> 00:48:01,760 Whoa! Fuck! 792 00:48:15,760 --> 00:48:17,440 Ramon! Hey. 793 00:48:17,520 --> 00:48:18,960 Ramon! Hey. 794 00:48:19,040 --> 00:48:22,600 -What did you do to Kevin? -Who the fuck is Kevin, dude? 795 00:48:22,680 --> 00:48:24,880 -My brother. -You're fucking crazy, man! 796 00:48:24,960 --> 00:48:26,720 -Fucking crazy! Hands off, man! -Shit. 797 00:48:26,800 --> 00:48:29,040 Gonna ask again, what did you do to my brother? 798 00:48:29,120 --> 00:48:32,040 Crazy CSO. 799 00:48:38,120 --> 00:48:40,800 Kevin! 800 00:48:46,480 --> 00:48:47,320 Hey! 801 00:48:52,600 --> 00:48:54,640 Hey, come here. Come on. 802 00:48:54,720 --> 00:48:56,080 What the fuck? Are you crazy? 803 00:48:56,680 --> 00:48:58,960 -He's completely crazy. -Where do you think you're going? 804 00:48:59,040 --> 00:49:01,000 -I'm leaving. -You're not going anywhere. 805 00:49:01,080 --> 00:49:03,320 Or I'll throw you off the fucking bridge again. 806 00:49:04,880 --> 00:49:06,520 -Where's the coke? -What coke, man? 807 00:49:06,600 --> 00:49:08,320 -If you don't tell us-- -Crazy CSO! 808 00:49:10,160 --> 00:49:12,960 -We stick to the rules. -Yeah? Whose rules? Tell me. 809 00:49:13,040 --> 00:49:15,040 If I answer that, they'll off me! 810 00:49:19,600 --> 00:49:20,880 I swear it. 811 00:49:22,320 --> 00:49:23,320 Get outta here. 812 00:49:30,400 --> 00:49:33,120 It's not the Bukharis at all. They've also been robbed. 813 00:49:33,760 --> 00:49:35,680 Looks like a fucking gang war to me. 814 00:49:35,760 --> 00:49:37,200 Sounds deadly. 815 00:49:37,800 --> 00:49:40,160 -Leave it to the CID, all right? -Bro. 816 00:49:40,880 --> 00:49:42,440 Do you see the CID? 817 00:49:42,520 --> 00:49:44,680 Do you see them anywhere? Do you see the CID? 818 00:49:44,760 --> 00:49:46,360 I don't see them. Know what I see? 819 00:49:46,440 --> 00:49:48,440 I see Jack. I see Ramon. 820 00:49:48,520 --> 00:49:51,920 Ramon, Jack. Jack, Ramon. 821 00:49:52,000 --> 00:49:54,680 It's just us, bro. All we have is each other. 822 00:49:54,760 --> 00:49:56,320 So what'll you do? 823 00:49:57,160 --> 00:49:59,560 Will you help me find my brother's killer? 824 00:49:59,640 --> 00:50:00,760 Yes or no? 825 00:50:09,280 --> 00:50:10,880 If I help you, you, um… 826 00:50:13,240 --> 00:50:14,240 you have to promise-- 827 00:50:14,320 --> 00:50:15,680 -Oh, yeah, I-- -Hey, hang on. 828 00:50:17,280 --> 00:50:20,040 -To think ahead. -I'll think ahead, I'll-- Okay. 829 00:50:21,040 --> 00:50:22,680 -Before you act. -I'll act-- 830 00:50:22,760 --> 00:50:23,760 And… 831 00:50:25,280 --> 00:50:26,840 -You listen. -I'll listen. 832 00:50:26,920 --> 00:50:29,880 Think. Listen. Everything you just said. 833 00:50:29,960 --> 00:50:31,080 And you know why? 834 00:50:31,680 --> 00:50:33,440 Because you're my partner! 835 00:50:34,520 --> 00:50:37,240 Bad boys in blue for life! 836 00:50:38,760 --> 00:50:39,920 Come on, let's go. 837 00:50:40,000 --> 00:50:41,680 Jack. Ramon. 838 00:50:42,720 --> 00:50:45,520 Let's do this! Come on, let's go! 839 00:50:45,600 --> 00:50:47,880 Woop-woop That's the sound of da police 840 00:50:47,960 --> 00:50:50,480 Woop-woop That's the sound of da beast 841 00:50:50,560 --> 00:50:52,960 Woop-woop That's the sound of da police 842 00:50:53,040 --> 00:50:54,440 Woop-woop… 843 00:50:54,520 --> 00:50:57,440 At first, we thought we had the Bukharis by the balls. 844 00:50:57,520 --> 00:50:59,760 But they got screwed as well, so the question is-- 845 00:50:59,840 --> 00:51:01,760 Hello? I control the schedule here. 846 00:51:02,680 --> 00:51:05,400 There is beef. There's beef. The Bukharis have beef. 847 00:51:05,480 --> 00:51:07,880 But who do they have beef with? That's the question. 848 00:51:07,960 --> 00:51:10,040 So, confiscating illegal fireworks-- 849 00:51:10,120 --> 00:51:14,320 I heard their only competition is Smits, the car dealer on Keverdijk. 850 00:51:14,400 --> 00:51:16,560 They've been trying to take over for years. 851 00:51:16,640 --> 00:51:18,880 That rip deal in October? That was those guys. 852 00:51:21,960 --> 00:51:23,920 You're not going after Smits? 853 00:51:24,000 --> 00:51:26,840 Can we talk about our own job? Like illegal fireworks. 854 00:51:26,920 --> 00:51:28,960 Smits. Okay. 855 00:51:31,960 --> 00:51:33,800 That's some solid information. 856 00:51:38,000 --> 00:51:39,720 Ah-ah-ah-ah! 857 00:51:39,800 --> 00:51:42,000 -Hey, well done, guys. I'm proud-- -Ramon. 858 00:51:42,080 --> 00:51:45,560 -I'm proud of you. Let's get it. -You're the bomb, Ramon. 859 00:51:47,400 --> 00:51:50,480 -Hey, my bike. -Yeah, man. We found it. 860 00:51:50,560 --> 00:51:54,320 We? I found it. You wanted to sell it and buy a döner sandwich with the money. 861 00:51:54,400 --> 00:51:57,160 We're returning his bike together right now, aren't we? 862 00:51:57,240 --> 00:51:58,520 By the way, um, 863 00:52:00,080 --> 00:52:01,280 I wanted to say I'm sorry. 864 00:52:01,880 --> 00:52:04,880 About your brother, you know? It's terrible. 865 00:52:04,960 --> 00:52:06,080 -We're fighters. -Mm-hmm. 866 00:52:06,160 --> 00:52:07,520 -And we're men. -Mm-hmm. 867 00:52:07,600 --> 00:52:10,600 -And men don't cry, right? -Us men have courage, that's that. 868 00:52:10,680 --> 00:52:14,440 What do you mean, "us men"? I saw you getting weepy duringFrozen. 869 00:52:14,520 --> 00:52:16,280 -Don't think I didn't notice. -Weepy? 870 00:52:16,360 --> 00:52:19,920 Nah, nah, nah. I'm just gluten intolerant. One bite and I'm in tears. 871 00:52:20,000 --> 00:52:21,720 You eat too much. That's it. 872 00:52:24,080 --> 00:52:27,920 By the way, yesterday was really awesome. Straight out of a movie. 873 00:52:28,000 --> 00:52:30,480 -The way you jumped, it was super cool. -It was. 874 00:52:30,560 --> 00:52:32,240 -I mean, you just-- -Hey, guys. 875 00:52:32,320 --> 00:52:36,720 Thank you for bringing me my bike, but… shouldn't you be in school? 876 00:52:36,800 --> 00:52:37,640 School? 877 00:52:37,720 --> 00:52:38,680 It's a Sunday, man. 878 00:52:38,760 --> 00:52:41,520 Well, whatever. Go do some homework or something. 879 00:52:41,600 --> 00:52:43,640 We got a lot to do, you know? 880 00:52:43,720 --> 00:52:46,360 -Fellas, you take care now. -Take care man. Later. 881 00:52:46,440 --> 00:52:48,080 -See you. -That's some shit. 882 00:52:48,160 --> 00:52:50,880 Just to be clear, we're staking out Smits, right? 883 00:52:50,960 --> 00:52:53,200 -Yeah, do some snooping. -No, not snooping. 884 00:52:53,280 --> 00:52:55,120 There are three rules for a stakeout. 885 00:52:55,200 --> 00:52:57,120 Watch, write down, and, um… 886 00:52:57,680 --> 00:52:59,160 Just don't do anything stupid. 887 00:53:00,520 --> 00:53:02,280 If we just take this one-- 888 00:53:02,360 --> 00:53:06,520 Hey, hey, listen. Follow my instructions, and everything will be fine. 889 00:53:06,600 --> 00:53:09,960 Why do we always follow your instructions? Why don't we follow mine? 890 00:53:10,040 --> 00:53:12,600 -I have good ideas. -That's not what we talked about. 891 00:53:12,680 --> 00:53:16,520 -Pretend you're writing a damn ticket. -Why pretend? We're CSOs! 892 00:53:16,600 --> 00:53:19,520 I don't have to pretend! I'm writing up a bunch of real tickets. 893 00:53:19,600 --> 00:53:22,440 Hey, don't write any real tickets. I said just pretend. 894 00:53:22,960 --> 00:53:23,880 Jesus. 895 00:53:23,960 --> 00:53:27,280 -You saw where those cars were parked? -Parked on your head, doofus. 896 00:53:29,080 --> 00:53:29,960 Fuck. 897 00:53:30,040 --> 00:53:32,840 -That guy was there at the raid, man. -How do you know? 898 00:53:32,920 --> 00:53:35,880 I recognize his fucking shoes. It's in the report. 899 00:53:35,960 --> 00:53:37,760 Fuck, man. 900 00:53:37,840 --> 00:53:38,920 SMITS CAR DEALERS 901 00:53:39,000 --> 00:53:41,000 Come on, let's go. Move, move. 902 00:53:42,720 --> 00:53:44,360 -Shh. Come on. -How much longer? I-- 903 00:53:44,440 --> 00:53:47,280 -Sh! Shut the fuck up. -It was leg day yesterday. 904 00:53:47,360 --> 00:53:51,240 I'm in pain. I've got cramps. You've got crazy calf muscles. I don't. 905 00:53:53,840 --> 00:53:55,320 Smits, where are you? 906 00:53:58,680 --> 00:54:00,200 God, I needed that. 907 00:54:04,080 --> 00:54:06,320 Are you really wearing shorts, pal? 908 00:54:07,800 --> 00:54:10,520 So the Poles took our bait. We're doing it tonight. 909 00:54:10,600 --> 00:54:14,240 -Ten o'clock. The grasshopper and the rat. -Should I bring all my men? 910 00:54:14,320 --> 00:54:17,480 Yeah, as many as you can. I don't trust those Nazis one bit. 911 00:54:18,240 --> 00:54:19,760 Nazis? 912 00:54:19,840 --> 00:54:23,120 Poles are not Nazis. The Nazis actually invaded Poland. 913 00:54:23,200 --> 00:54:26,600 In 1939. Yeah, with ground troops and air support. 914 00:54:26,680 --> 00:54:30,160 I don't give a shit. We need to get rid of Bukhari as soon as possible. 915 00:54:30,240 --> 00:54:31,880 That's just wrong. 916 00:54:31,960 --> 00:54:35,720 Whatever. Ten o'clock. The grasshopper and the rat, all right? 917 00:54:35,800 --> 00:54:37,640 And please, be sober. 918 00:54:38,480 --> 00:54:40,520 -Sorry, yeah? -Yeah, yeah. 919 00:54:41,160 --> 00:54:42,640 You and your shorts. 920 00:54:45,160 --> 00:54:46,520 Sh, sh. 921 00:54:54,600 --> 00:54:55,600 Shit. 922 00:54:56,360 --> 00:54:57,360 Hey. 923 00:54:58,520 --> 00:54:59,920 -By the way… -Yeah? 924 00:55:00,760 --> 00:55:02,120 You smell really good. 925 00:55:03,760 --> 00:55:05,560 No Diddy, but you smell good. 926 00:55:08,520 --> 00:55:10,240 The rat and the grasshopper? 927 00:55:11,040 --> 00:55:12,320 What the fuck is that? 928 00:55:12,800 --> 00:55:13,880 -I know. -Huh? 929 00:55:14,720 --> 00:55:16,960 Oh, wait. I was thinking of that fairy tale. 930 00:55:17,040 --> 00:55:18,320 Morning, jack-offs. 931 00:55:18,400 --> 00:55:21,040 Are you ready to order, or are you waiting for the metro? 932 00:55:21,120 --> 00:55:22,320 Blijdorp Zoo. 933 00:55:24,240 --> 00:55:25,760 -Of course. -Mm-hmm. 934 00:55:25,840 --> 00:55:26,720 Yeah. 935 00:55:27,360 --> 00:55:30,560 That's where kids like to go see rats, grasshoppers and all that. 936 00:55:30,640 --> 00:55:31,800 Knucklehead. 937 00:55:35,400 --> 00:55:38,880 Rat and grasshopper? I might know where you should look. 938 00:55:41,840 --> 00:55:46,240 Yeah. Round the corner from my ex Anita. 939 00:55:46,760 --> 00:55:48,040 That bloody whore. 940 00:55:48,120 --> 00:55:49,600 She ran off with some animal, 941 00:55:49,680 --> 00:55:53,040 'cause I guess she always liked safaris but never had the money for it. 942 00:55:53,120 --> 00:55:55,720 She set up her own tent on the Afrikaanderplein to go wild. 943 00:55:55,800 --> 00:55:58,320 I don't wanna be a dick, but in these last few years, 944 00:55:58,400 --> 00:56:01,960 more guys have passed through there than in your average asylum, but anyway-- 945 00:56:02,040 --> 00:56:04,280 Chef. Rat. 946 00:56:05,000 --> 00:56:06,440 Yeah, no, we don't sell those. 947 00:56:06,520 --> 00:56:08,680 Go to the Chinese boat. They sell everything. 948 00:56:08,760 --> 00:56:12,160 Oh, sorry. You're talking about the address. 949 00:56:27,560 --> 00:56:30,320 -Weren't you gonna count to ten? -I did, while I was running. 950 00:56:30,840 --> 00:56:33,080 Multitasking, partner. Check it. 951 00:56:36,880 --> 00:56:38,120 Okay, come on, let's go. 952 00:56:39,440 --> 00:56:41,720 -Look, a grasshopper. -Just keep walking. 953 00:56:41,800 --> 00:56:44,360 And a Ferris wheel. The Dutch word for it is one letter off-- 954 00:56:44,440 --> 00:56:45,600 -Just walk. -Sure. 955 00:56:45,680 --> 00:56:49,760 In 2012, this was a waste incinerator, a giant oven. Chief, that's for you. 956 00:56:49,840 --> 00:56:53,000 -Then this guy turned it into a funfair. -Sorry. 957 00:56:53,080 --> 00:56:56,080 -Later, he went bankrupt-- -I don't give a rat's ass, Nico. 958 00:56:56,160 --> 00:56:58,640 I'm as good as naked here without a weapon. 959 00:56:58,720 --> 00:57:01,720 -Well, then just picture those guys naked. -What? 960 00:57:01,800 --> 00:57:05,000 Yeah. I just picture guys butt-naked whenever I'm feeling stressed. 961 00:57:05,080 --> 00:57:07,560 -Don't you? -What the hell, man? 962 00:57:08,440 --> 00:57:10,040 Only when I'm stressed. 963 00:57:10,120 --> 00:57:11,680 Hey, are those our guys? 964 00:57:11,760 --> 00:57:14,960 No, it's the carnival police. Of course it's them, idiot. 965 00:57:19,240 --> 00:57:20,880 Interesting place. 966 00:57:20,960 --> 00:57:22,760 Yes, until 2012, this was-- 967 00:57:22,840 --> 00:57:24,280 I don't give a fuck. 968 00:57:26,760 --> 00:57:27,960 Where's the stuff? 969 00:57:35,600 --> 00:57:37,440 Hey, hey, real criminals. 970 00:57:37,520 --> 00:57:39,280 Locked and loaded. 971 00:57:39,360 --> 00:57:42,120 We finally caught up with those guys from Kieboomplein. 972 00:57:42,200 --> 00:57:44,040 Fireworks? What? 973 00:57:44,680 --> 00:57:47,720 They've got automatic weapons and you show up with fucking fireworks? 974 00:57:47,800 --> 00:57:49,840 And by the way, why are you late? 975 00:57:49,920 --> 00:57:52,920 He wanted to check out Keileweg, see if any prostitutes were out. 976 00:57:53,000 --> 00:57:55,800 What? Keileweg isn't even a red-light district anymore. 977 00:57:55,880 --> 00:57:58,320 Exactly. I wanted to show her what it used to be like. 978 00:57:58,400 --> 00:58:00,600 Why would I want to see a red-light district? 979 00:58:00,680 --> 00:58:02,800 Hello? Sex workers are human beings. 980 00:58:02,880 --> 00:58:06,680 I thought women had each other's backs? Emancipation is going down the drain. 981 00:58:06,760 --> 00:58:07,880 Are you all finished? 982 00:58:07,960 --> 00:58:11,000 I mean, bad things happened, but isn't it also a special place? 983 00:58:11,080 --> 00:58:13,680 -Bruno! -These guys brought automatic weapons. 984 00:58:13,760 --> 00:58:15,760 I'm calling my old team. We need backup. 985 00:58:15,840 --> 00:58:17,560 Too late. They're already done. 986 00:58:17,640 --> 00:58:21,520 And if they take that cocaine, we'll have no proof. Shit, shit, shit. 987 00:58:21,600 --> 00:58:23,400 Okay, think, think, think. 988 00:58:25,360 --> 00:58:29,000 I have a plan. Listen. You go that way and wait for my signal. 989 00:58:30,760 --> 00:58:33,240 -What's the signal? -You'll know it when you hear it. 990 00:58:34,720 --> 00:58:35,840 Shit. 991 00:58:35,920 --> 00:58:38,320 Okay, you just wait here. I know what I gotta do. 992 00:58:40,040 --> 00:58:41,320 -Cover me. -What are you-- 993 00:58:41,400 --> 00:58:42,880 Wait. Fuck. 994 00:58:42,960 --> 00:58:45,000 Police! You are surrounded! 995 00:58:45,080 --> 00:58:48,040 On your knees! And put your motherfucking hands up! 996 00:58:48,720 --> 00:58:50,240 That's Ramon. 997 00:58:51,880 --> 00:58:53,200 Put that out. 998 00:58:56,840 --> 00:58:57,880 Help. 999 00:58:57,960 --> 00:59:00,080 What the fuck is going on? 1000 00:59:06,760 --> 00:59:08,360 -Pavel. -Shit. 1001 00:59:25,640 --> 00:59:26,920 -Don't. -I'm going. 1002 00:59:27,000 --> 00:59:28,440 You're don't have a gun! 1003 00:59:30,240 --> 00:59:31,880 Shit. He has a fucking gun. 1004 00:59:37,800 --> 00:59:38,800 Hey! 1005 00:59:39,400 --> 00:59:40,560 Ramon? Ramon! 1006 00:59:50,800 --> 00:59:51,800 Crazy CSO. 1007 00:59:55,200 --> 00:59:57,240 Dad would've been proud of you. 1008 01:00:06,600 --> 01:00:07,960 Stop, or I'll shoot! 1009 01:00:09,040 --> 01:00:10,840 Drop your weapon! Drop it. 1010 01:00:12,320 --> 01:00:14,440 -Drop your fucking gun! -Calm down. 1011 01:00:14,960 --> 01:00:17,720 Look at me. You killed my brother, Kevin Pinas. 1012 01:00:17,800 --> 01:00:20,640 -Kevin? But-- -Hey! Hey, hey, hey. Put that away. 1013 01:00:20,720 --> 01:00:22,040 CSOs? You serious? 1014 01:00:26,400 --> 01:00:28,880 -Why do you have to be hardheaded? -What are you doing? 1015 01:00:28,960 --> 01:00:30,840 They don't let us hit civilians. 1016 01:00:30,920 --> 01:00:32,880 Is this procedure? 1017 01:00:34,360 --> 01:00:36,840 -Huh? -Avoid hitting people in the face. 1018 01:00:37,640 --> 01:00:38,640 No. 1019 01:00:39,760 --> 01:00:41,200 That's way too visible. 1020 01:00:42,840 --> 01:00:45,440 We usually hit… here! 1021 01:00:45,520 --> 01:00:47,400 Right? Or here. 1022 01:00:48,840 --> 01:00:50,400 Oh, yeah? Yeah, yeah, yeah. 1023 01:00:50,480 --> 01:00:53,040 Oh, I get it now. Oh, I get it now. 1024 01:00:54,720 --> 01:00:57,320 Oh, I get it now. Oh, I'm doing it right now. 1025 01:00:59,320 --> 01:01:01,000 -Hey, hey. -This one's for Kevin. 1026 01:01:01,080 --> 01:01:03,400 -Stop him. -Calm down, calm down. 1027 01:01:04,160 --> 01:01:06,120 He was one of my best guys. 1028 01:01:07,160 --> 01:01:08,240 What did you say? 1029 01:01:08,760 --> 01:01:13,040 He gave me intel, and I made sure he had a little extra to retire. 1030 01:01:13,120 --> 01:01:14,480 What the fuck are you-- 1031 01:01:26,720 --> 01:01:29,800 World's upside down. I'm the one cleaning up your fucking mess. 1032 01:01:29,880 --> 01:01:31,440 -I'd be happy to-- -No. 1033 01:01:32,000 --> 01:01:34,680 You stay there and keep your hands off everything. 1034 01:01:34,760 --> 01:01:38,000 Or you die. Slowly. And same for you. 1035 01:01:39,560 --> 01:01:41,040 Come on. We have ten minutes. 1036 01:01:45,560 --> 01:01:46,640 You all right? 1037 01:01:47,920 --> 01:01:48,960 Yeah, sure. 1038 01:01:49,600 --> 01:01:53,320 Hey, don't look so sad. I know exactly what you need right now. 1039 01:01:53,400 --> 01:01:54,800 A visit to Keileweg. 1040 01:01:56,560 --> 01:01:58,720 -For Turkish soup. -Jack. 1041 01:01:58,800 --> 01:02:01,720 Hey. What happened in the haunted house? 1042 01:02:03,640 --> 01:02:07,320 Kevin was a dirty cop. He was on Smits' payroll. 1043 01:02:27,000 --> 01:02:28,200 Hey, man. 1044 01:02:33,000 --> 01:02:34,760 Too much yellow. 1045 01:02:39,280 --> 01:02:40,360 I, uh, 1046 01:02:41,560 --> 01:02:43,400 I knew we had a dirty cop, but… 1047 01:02:46,800 --> 01:02:48,320 I didn't know who it was. 1048 01:02:53,080 --> 01:02:54,480 Why did he have to die? 1049 01:02:55,720 --> 01:02:57,760 Why the fuck did he have to die? 1050 01:03:01,560 --> 01:03:03,080 Maybe he knew too much. 1051 01:03:07,720 --> 01:03:09,880 He was lying to me all along. 1052 01:03:14,280 --> 01:03:15,920 He didn't say a word to me. 1053 01:03:17,240 --> 01:03:18,360 Nobody. 1054 01:03:19,280 --> 01:03:22,080 Not a single one of his colleagues ever said a thing. 1055 01:03:22,160 --> 01:03:23,600 Someone must have known. 1056 01:03:25,120 --> 01:03:27,920 The last time he was here, he was standing where you are. 1057 01:03:28,440 --> 01:03:29,640 Looking at me. 1058 01:03:30,720 --> 01:03:32,240 I was really proud of him. 1059 01:03:34,400 --> 01:03:35,680 I looked up to him. 1060 01:03:48,480 --> 01:03:50,640 Make sure people look up to you, hear me? 1061 01:03:53,240 --> 01:03:54,960 You don't owe anyone anything. 1062 01:04:00,480 --> 01:04:01,640 Not your brother. 1063 01:04:02,640 --> 01:04:03,680 Right? 1064 01:04:06,840 --> 01:04:08,400 Not even your father, okay? 1065 01:04:13,880 --> 01:04:16,240 You're the boss of your own life, Ramon. 1066 01:04:19,400 --> 01:04:21,800 Just like you, right? 1067 01:04:21,880 --> 01:04:23,320 Maybe, but, uh… 1068 01:04:24,280 --> 01:04:25,800 …I'm sure as hell better-looking. 1069 01:04:35,400 --> 01:04:37,200 We only have each other now, right? 1070 01:04:59,120 --> 01:05:01,840 -Are you okay? You okay? -Not at all. 1071 01:05:04,720 --> 01:05:06,000 Look, man. Look. 1072 01:05:08,200 --> 01:05:12,120 They think they can blow up two CSOs? They're not getting away with that shit. 1073 01:05:12,200 --> 01:05:14,840 South Rotterdam CSOs assemble. 1074 01:05:14,920 --> 01:05:16,000 Calling code red. 1075 01:05:16,080 --> 01:05:18,880 Black Golf, HV-Z41-K. 1076 01:05:18,960 --> 01:05:20,320 I see him. 1077 01:05:20,400 --> 01:05:22,960 -You can't leave your stuff out here! -I will! 1078 01:05:24,640 --> 01:05:27,120 Black Golf on Wildzang, heading to Zonnehof. 1079 01:05:29,200 --> 01:05:31,720 Volkswagen found. Suspect on the run. 1080 01:05:31,800 --> 01:05:33,760 Wait. He's running towards downtown. 1081 01:05:34,600 --> 01:05:36,600 Come, baby, come Baby, baby, come, come 1082 01:05:36,680 --> 01:05:39,040 Come, baby, come Baby, baby, come, come… 1083 01:05:39,120 --> 01:05:41,200 I got him. I'm on his tail. 1084 01:05:43,360 --> 01:05:45,480 Bounce, come on, bounce 1085 01:05:45,560 --> 01:05:46,880 Bounce, come on… 1086 01:05:46,960 --> 01:05:50,520 Suspect got out of the cab. He's entering a building through the back. 1087 01:05:51,880 --> 01:05:53,160 Oh shit. 1088 01:06:03,560 --> 01:06:06,720 So someone tries to blow off our damn heads, 1089 01:06:06,800 --> 01:06:08,720 and then turns himself right in after? 1090 01:06:09,240 --> 01:06:11,320 -This doesn't add up, bro. -Yeah. 1091 01:06:12,200 --> 01:06:13,800 -'Cause it's way worse, man. -What? 1092 01:06:14,680 --> 01:06:15,840 It's De Koning. 1093 01:06:17,720 --> 01:06:21,240 Willem-Alexander? He wants to blow us up? You think Máxima helped him? 1094 01:06:21,320 --> 01:06:23,440 No, not the king. De Koning, my fucking boss. 1095 01:06:24,760 --> 01:06:26,320 -What? -Yeah, I know, right? 1096 01:06:26,960 --> 01:06:30,240 And you didn't think, "Maybe I should tell Ramon"? 1097 01:06:30,320 --> 01:06:31,560 I wasn't sure about it. 1098 01:06:32,080 --> 01:06:34,480 "Dear Ramon, I'm not sure about it, 1099 01:06:34,560 --> 01:06:38,120 but there's a small chance my boss is trying to blow off our damn heads!" 1100 01:06:38,200 --> 01:06:40,360 That took four seconds. What the fuck do we do? 1101 01:06:41,160 --> 01:06:43,760 What, what, what, what? Put that thing away. 1102 01:06:43,840 --> 01:06:45,600 Okay. 1103 01:06:48,800 --> 01:06:52,480 -Jack. -Have you, uh, seen De Koning? 1104 01:06:53,520 --> 01:06:54,480 Why? 1105 01:06:54,560 --> 01:06:58,120 This is gonna sound strange, but she tried to blow up our asses. 1106 01:07:00,080 --> 01:07:01,400 -Uh… -Boom! Get it? 1107 01:07:01,480 --> 01:07:03,960 Sorry, sorry. Sorry, bro, I'm super hyper right now. 1108 01:07:05,800 --> 01:07:06,840 A, uh… 1109 01:07:07,440 --> 01:07:08,400 A hand grenade. 1110 01:07:09,640 --> 01:07:10,880 A hand grenade? 1111 01:07:12,680 --> 01:07:16,120 -You're just repeating what I say. -I wanna make sure I get it right. 1112 01:07:16,200 --> 01:07:18,640 Can you start from the top and tell me everything? 1113 01:07:18,720 --> 01:07:20,320 Hey, man. 1114 01:07:20,400 --> 01:07:22,000 Nuh-uh. Uh-uh. 1115 01:07:22,600 --> 01:07:25,600 Come on, guys. We're gonna go for a drive. Come on. 1116 01:07:25,680 --> 01:07:26,600 Shit. 1117 01:07:32,720 --> 01:07:34,240 I'm kinda nervous, man. 1118 01:07:36,200 --> 01:07:38,680 Hey, Guido. Don't we need an alibi? 1119 01:07:38,760 --> 01:07:40,880 Dude, our alibi was plan A. 1120 01:07:40,960 --> 01:07:45,080 That failed, so now we're on plan B. Hello, hey, you with me? 1121 01:07:45,160 --> 01:07:47,480 Why the fuck are you staring at me like that? 1122 01:07:47,560 --> 01:07:49,920 I thought we were done for the day, right? 1123 01:07:50,440 --> 01:07:52,160 So I popped a little pill. 1124 01:07:52,240 --> 01:07:54,360 So hurry up, guys. I have a party to go to. 1125 01:07:54,440 --> 01:07:55,680 You're joking, right? 1126 01:07:57,080 --> 01:08:00,520 I don't care about any of that, okay? You said you were gonna fix this. 1127 01:08:00,600 --> 01:08:03,960 -I'm fixing it all, got it? What the fuck? -Don't shout like that, man! 1128 01:08:05,160 --> 01:08:06,400 Smooth sailing, huh? 1129 01:08:06,480 --> 01:08:08,480 Oh, hey. Hey. 1130 01:08:09,400 --> 01:08:11,480 You're awake. How nice. 1131 01:08:11,560 --> 01:08:14,800 Really brings you closer, doesn't it? Being corrupt together and all. 1132 01:08:14,880 --> 01:08:18,200 Now, see, this is exactly why we never felt like including you. 1133 01:08:18,280 --> 01:08:20,600 That tone. That attitude. 1134 01:08:20,680 --> 01:08:23,600 Always acting like you're better than us, isn't that right? 1135 01:08:25,160 --> 01:08:26,400 'Cause I am. 1136 01:08:33,040 --> 01:08:35,240 My brother. Kevin. 1137 01:08:36,040 --> 01:08:37,720 Was he in on this as well? 1138 01:08:37,800 --> 01:08:39,320 I fucking miss Kevin, man. 1139 01:08:39,400 --> 01:08:42,360 Dude, that guy was about to blast this whole thing into space. 1140 01:08:42,440 --> 01:08:45,000 Fuck him. He suddenly wanted to do the right thing. 1141 01:08:46,040 --> 01:08:48,080 You won't get away with this, dipshit. 1142 01:08:49,840 --> 01:08:52,360 Sure will. We've got protection, man. 1143 01:08:53,480 --> 01:08:54,640 It's De Koning, isn't it? 1144 01:08:54,720 --> 01:08:57,560 Of course not. She couldn't tell her ass from her elbow. 1145 01:08:57,640 --> 01:08:59,800 Our protection comes from way higher up. 1146 01:08:59,880 --> 01:09:01,520 From the highest in town. 1147 01:09:01,600 --> 01:09:03,520 Literally. 1148 01:09:04,520 --> 01:09:06,600 -Fuck you. -Don't worry. 1149 01:09:07,400 --> 01:09:10,400 It won't be long before you're reunited with Kevin. 1150 01:09:16,000 --> 01:09:17,520 And you with your brother. 1151 01:09:19,000 --> 01:09:23,320 Oh. Oh, didn't he tell you? That Jack was Kevin's partner? 1152 01:09:23,400 --> 01:09:25,080 Ramon, I can explain. 1153 01:09:28,360 --> 01:09:29,560 He was next to him 1154 01:09:30,520 --> 01:09:32,520 when I shot your brother in the head. 1155 01:09:50,920 --> 01:09:54,600 Gentleman and gentleman, please put your hands together. 1156 01:09:54,680 --> 01:09:57,360 And pray. Pray. 1157 01:09:57,440 --> 01:09:58,560 Yeah, bro. 1158 01:10:03,280 --> 01:10:06,720 Dear God, welcome these souls into your embrace 1159 01:10:06,800 --> 01:10:08,720 and open the gates of heaven for them. 1160 01:10:08,800 --> 01:10:11,840 These people have sinned, and for these sins they must pay. 1161 01:10:11,920 --> 01:10:15,080 But in the same way we have sinned, so shall we too pay-- 1162 01:10:34,520 --> 01:10:35,560 Do it. 1163 01:10:37,200 --> 01:10:38,680 You can't, can you? 1164 01:10:42,280 --> 01:10:45,800 You're feeling the love, right? Huh? You know I love you. Wait-- 1165 01:10:45,880 --> 01:10:48,400 Jack. Jack, no, wait-- 1166 01:10:48,480 --> 01:10:49,560 Your gun. 1167 01:10:49,640 --> 01:10:52,000 Hey, get his gun. 1168 01:10:56,560 --> 01:10:58,680 -Jack. -Hey, come here! Come here! 1169 01:10:58,760 --> 01:11:01,560 Gimme your gun now! Move, move, move! 1170 01:11:01,640 --> 01:11:03,840 Move! On your knees. Here. 1171 01:11:03,920 --> 01:11:05,960 CID. 1172 01:11:06,040 --> 01:11:08,200 -We have a situation. -What do you need? 1173 01:11:08,280 --> 01:11:09,920 -Requesting backup. -Where to? 1174 01:11:10,000 --> 01:11:12,240 -To Mathenesserlaan. -Okay. 1175 01:11:12,320 --> 01:11:14,920 Standby for backup to Mathenesserlaan. Over. 1176 01:11:24,560 --> 01:11:25,960 Who the fuck are you? 1177 01:11:33,360 --> 01:11:34,400 Hit me. 1178 01:11:35,840 --> 01:11:36,880 "Hit me"? 1179 01:11:38,160 --> 01:11:40,600 What do you think this is? A movie? 1180 01:11:47,760 --> 01:11:49,160 I lost my brother. 1181 01:11:53,120 --> 01:11:54,240 I trusted you. 1182 01:11:59,800 --> 01:12:02,480 There's only one person here who's a coward. 1183 01:12:04,400 --> 01:12:06,040 I'm lookin' at him, Jack. 1184 01:12:11,480 --> 01:12:12,800 Hey, hey, hey, guys? 1185 01:12:13,320 --> 01:12:15,880 Never walk away from each other angry, guys. 1186 01:12:17,120 --> 01:12:18,320 Please. 1187 01:12:46,240 --> 01:12:48,880 -Hey. What's up, man? -Move over. 1188 01:12:56,400 --> 01:12:57,520 Jack. 1189 01:12:58,160 --> 01:13:01,160 I thought I told you to stay away from this case? 1190 01:13:05,600 --> 01:13:07,160 I'm glad you didn't listen. 1191 01:13:09,760 --> 01:13:11,440 It's just a little embarrassing 1192 01:13:11,520 --> 01:13:14,160 that it was solved by a community service officer. 1193 01:13:15,840 --> 01:13:18,080 Your punishment is over, the transfer is undone. 1194 01:13:18,160 --> 01:13:19,920 Welcome back. Congrats. Yay. 1195 01:13:20,760 --> 01:13:21,720 Hey. 1196 01:13:24,960 --> 01:13:27,440 -No news about Guido? -No. 1197 01:13:28,640 --> 01:13:30,560 But we'll find him. Don't worry. 1198 01:13:34,480 --> 01:13:35,480 Ramon. 1199 01:13:39,120 --> 01:13:40,520 Are you all right? 1200 01:13:40,600 --> 01:13:42,720 I think this is gonna be it for me. 1201 01:13:45,000 --> 01:13:46,200 I'm quitting CSOs. 1202 01:13:46,720 --> 01:13:48,400 You're quitting? 1203 01:13:48,480 --> 01:13:50,440 Hey, you're not gonna quit. That's just crazy. 1204 01:13:50,520 --> 01:13:52,400 -You think so little of me? -No. 1205 01:13:53,040 --> 01:13:55,240 It's just, this work means the world to you. 1206 01:13:55,760 --> 01:13:57,920 What's the point, Dilan, you know? 1207 01:13:58,000 --> 01:14:00,440 The criminals are protected at the highest level. 1208 01:14:00,520 --> 01:14:03,560 -What's the highest level in Rotterdam? -Uh, the Euromast? 1209 01:14:03,640 --> 01:14:05,600 -I don't mean literally-- -Zalmhaven Tower. 1210 01:14:05,680 --> 01:14:07,600 -You always need to be right. -I don't. 1211 01:14:07,680 --> 01:14:09,640 You mean the, uh, Van der Vloed Tower. 1212 01:14:09,720 --> 01:14:11,640 Jesus, Bruno. 1213 01:14:11,720 --> 01:14:14,000 But this is the only tower that really counts. 1214 01:14:14,520 --> 01:14:15,800 The Bruno Tower. 1215 01:14:16,280 --> 01:14:18,760 The Bruno mast. The Big Bruno. 1216 01:14:20,200 --> 01:14:21,640 Bruno? 1217 01:14:22,600 --> 01:14:25,120 Would you please cover yourself with a towel? 1218 01:14:25,200 --> 01:14:27,400 Yeah, sure. Since you asked so nicely. 1219 01:14:28,240 --> 01:14:29,480 -No problem. -Bruno? 1220 01:14:29,560 --> 01:14:32,840 -Did you say Van der Vloed Tower? -Yeah, the one they're building. 1221 01:14:39,880 --> 01:14:41,480 He was everywhere we were. 1222 01:15:04,040 --> 01:15:07,120 Send the motherfucking lift down. I gotta get off the street. 1223 01:15:11,880 --> 01:15:12,760 Hey! 1224 01:15:13,680 --> 01:15:14,840 You son of a bitch. 1225 01:15:17,680 --> 01:15:19,480 Hey, stay right there. Come on. 1226 01:15:19,560 --> 01:15:21,480 Suddenly, those things went off, 1227 01:15:22,440 --> 01:15:25,840 and all those criminals started shooting, and we couldn't go anywhere. 1228 01:15:25,920 --> 01:15:26,920 We were trapped. 1229 01:15:27,480 --> 01:15:30,440 But anyway, uh, luckily, we all survived. 1230 01:15:30,520 --> 01:15:33,200 Yeah, what you've all been through was pretty complicated. 1231 01:15:33,280 --> 01:15:36,400 You've obviously been through trauma, so counseling is a must. 1232 01:15:36,480 --> 01:15:39,520 Unfortunately, the council won't fund it, so I'll do it myself. 1233 01:15:39,600 --> 01:15:43,120 -Forget trauma. In Türkiye, we make soup-- -Shakir, not now. 1234 01:15:43,200 --> 01:15:47,600 I understand that nobody died. Well, some people did, but we didn't know them. 1235 01:15:47,680 --> 01:15:49,640 But anyway, I'm looking at you, Bren. 1236 01:15:51,160 --> 01:15:55,000 -Oh, I… I wasn't there-- -But you've been through trauma as well. 1237 01:15:56,200 --> 01:15:59,040 Yeah, we talked about it. It was about your father. 1238 01:15:59,560 --> 01:16:02,160 Or, uh, was it about your dog? I can't remember. 1239 01:16:02,240 --> 01:16:04,880 Uh, there's no need to dive back into it right now. 1240 01:16:04,960 --> 01:16:07,360 It was just an example. Bruno, give her a hug. 1241 01:16:08,640 --> 01:16:11,040 -What? -Yeah, give her a quick hug. 1242 01:16:11,120 --> 01:16:13,320 You've hugged a woman before, haven't you? 1243 01:16:14,080 --> 01:16:16,520 Yeah, but not like that. 1244 01:16:17,840 --> 01:16:19,360 Beef bone broth soup. 1245 01:16:19,440 --> 01:16:22,800 Shinbones simmered for 24 hours. Great. 1246 01:16:22,880 --> 01:16:25,320 -Anyway, if you're upset, come to me-- -Hey, hey. 1247 01:16:26,160 --> 01:16:27,920 -Is Ramon here? -What are you doing here? 1248 01:16:28,000 --> 01:16:30,120 -Where's Ramon? -Checking something out. 1249 01:16:30,840 --> 01:16:33,720 -Why are you looking for him? -I have some explaining to do. 1250 01:16:33,800 --> 01:16:36,840 -What's he checking out? -Something about the highest level. 1251 01:16:36,920 --> 01:16:39,360 I mentioned Van der Vloed Tower, and he just ran away. 1252 01:16:42,880 --> 01:16:44,320 Well, yeah, just like that. 1253 01:16:45,040 --> 01:16:48,880 There's always a tower, isn't there? Twin Towers, Trump Tower, 1254 01:16:48,960 --> 01:16:50,880 Die Hard, Lord of the Rings. 1255 01:16:53,160 --> 01:16:56,960 Yeah, I think we've just come full circle, you know what I'm saying? 1256 01:16:57,040 --> 01:16:58,400 Earth's still flat, so… 1257 01:17:05,360 --> 01:17:08,400 I don't remember giving you permission to bring visitors, 1258 01:17:08,480 --> 01:17:10,560 Why the hell is that CSO guy here? 1259 01:17:10,640 --> 01:17:13,560 -It wasn't my idea. -I got enough on my plate. 1260 01:17:13,640 --> 01:17:16,480 -Deal with it. -Okay. I'll deal with it. 1261 01:17:18,120 --> 01:17:20,320 I hit him, kicked him right in the fucking balls. 1262 01:17:20,400 --> 01:17:21,800 -Yeah, I saw it. -So cool. 1263 01:17:26,280 --> 01:17:29,640 Weddings, bro. You just gotta crash 'em. 1264 01:17:29,720 --> 01:17:31,600 It's fucking lit, no cap. But… 1265 01:17:31,680 --> 01:17:34,880 -Yeah, hello? -Hey. Jack here, from the CID. 1266 01:17:37,560 --> 01:17:38,760 From the CSO. 1267 01:17:38,840 --> 01:17:40,400 What? How'd you get my number? 1268 01:17:41,360 --> 01:17:42,640 Bro, we got arrested. 1269 01:17:42,720 --> 01:17:45,040 -They know everything about us. -Guys, I can hear you. 1270 01:17:45,120 --> 01:17:47,120 So what do you want from us? 1271 01:17:47,880 --> 01:17:49,480 Ramon needs your help, okay? 1272 01:18:12,040 --> 01:18:14,560 Hey, yo, Jack? Recognize your old wheels? 1273 01:18:14,640 --> 01:18:17,360 Paint job and everything. 1274 01:18:18,240 --> 01:18:19,320 Go, go, go! 1275 01:18:29,160 --> 01:18:30,640 Go, go. 1276 01:18:30,720 --> 01:18:33,920 -Come on. Help me over here. -Hey, hey, what's going on here? 1277 01:18:34,000 --> 01:18:37,400 Can't you see what we're doing? Building a sand castle for your mama. 1278 01:18:37,480 --> 01:18:40,680 We're trying to build the highest tower in The Netherlands here. 1279 01:18:40,760 --> 01:18:43,720 Then get back to work. What are you doing here? Lazy asshole. 1280 01:18:43,800 --> 01:18:45,400 Oh, needed some help, did you? 1281 01:18:54,000 --> 01:18:54,960 Fuck. 1282 01:18:58,440 --> 01:19:01,200 Hey, what's going on here? 1283 01:19:03,200 --> 01:19:06,000 Where the hood, where the hood Where the hood at? 1284 01:19:06,080 --> 01:19:08,520 Have that nigga in the cut Where the wood at? 1285 01:19:08,600 --> 01:19:11,080 Oh, them niggas actin' up? Where the wolves at? 1286 01:19:11,160 --> 01:19:13,360 You better bust that If you gon' pull that… 1287 01:19:13,440 --> 01:19:16,040 Drop your guns. Show me your category three license. 1288 01:19:16,120 --> 01:19:18,120 You're in deep shit, you little bitch men. 1289 01:19:18,200 --> 01:19:21,640 -Let's all go home quietly, kids? -No reason to call the cops, right? 1290 01:19:23,520 --> 01:19:25,360 I'm sick of you damn Smurfs. 1291 01:19:29,240 --> 01:19:32,560 Your turf's north of the river. 1292 01:19:32,640 --> 01:19:34,560 You stick to the other side. 1293 01:19:34,640 --> 01:19:37,200 And if you step into each other's territory, 1294 01:19:37,280 --> 01:19:41,480 I will personally make sure you don't get your hands on a single gram. 1295 01:19:41,560 --> 01:19:45,360 As far as I'm concerned, this bullshit between you is over. 1296 01:19:45,440 --> 01:19:49,760 Just do your job and behave, and there'll be enough for everybody, hmm? 1297 01:19:53,640 --> 01:19:55,600 Look, I'm all about the peace. 1298 01:19:56,400 --> 01:19:59,560 But if you don't cooperate, you won't live to regret it. 1299 01:19:59,640 --> 01:20:01,120 Yeah. 1300 01:20:01,760 --> 01:20:03,840 Yeah, you won't live to regret it! 1301 01:20:04,360 --> 01:20:05,760 Is that clear? 1302 01:20:10,480 --> 01:20:11,640 That's better. 1303 01:20:12,440 --> 01:20:14,920 I hope we don't have to meet ever again. 1304 01:20:15,000 --> 01:20:19,160 Guido, can you please take care of our, um, little problem? 1305 01:20:20,240 --> 01:20:21,680 Bye, now. 1306 01:20:30,240 --> 01:20:32,120 Shit. Fuck. 1307 01:20:34,000 --> 01:20:35,160 Hey. 1308 01:20:35,720 --> 01:20:36,760 Shit. 1309 01:20:38,680 --> 01:20:41,360 Guido, Van der Vloed, Bukhari, Smits, they work together. 1310 01:20:41,440 --> 01:20:42,400 Oh. 1311 01:20:43,560 --> 01:20:45,760 So you just walked in, cool as a cucumber? 1312 01:20:45,840 --> 01:20:48,880 Nonchalant. You know, all by yourself? 1313 01:20:48,960 --> 01:20:52,320 And it didn't even cross your mind to go, "Maybe I should tell Ramon--" 1314 01:20:52,400 --> 01:20:55,200 Cut the bullshit, man. I'm here to save your fucking life. 1315 01:21:00,560 --> 01:21:03,120 Now fuck off or I'll shoot, you stupid fucking pigs. 1316 01:21:03,200 --> 01:21:04,240 Oh yeah? 1317 01:21:05,400 --> 01:21:09,000 Come on. Go ahead. Shoot me. Do it. 1318 01:21:09,080 --> 01:21:12,160 Shoot, fucker. Take a good look into my eyes, yeah? 1319 01:21:12,240 --> 01:21:14,960 'Cause every single night, I'll be there in your nightmares, 1320 01:21:15,040 --> 01:21:17,240 to remind you you're Brenda Kruger's killer! 1321 01:21:18,400 --> 01:21:21,440 I'll haunt you! I'll be there! 1322 01:21:21,520 --> 01:21:23,040 I got it, guys! 1323 01:21:23,120 --> 01:21:24,840 -On the ground. Fucker. -Whoa. 1324 01:21:24,920 --> 01:21:26,240 Hey, we got him. 1325 01:21:36,440 --> 01:21:37,440 Sorry, bro. 1326 01:21:50,600 --> 01:21:53,560 Apprehend any person who comes out of that fucking elevator. 1327 01:21:54,280 --> 01:21:56,280 -Jack? -Huh? 1328 01:22:00,880 --> 01:22:02,600 We're in this together, aren't we? 1329 01:22:04,520 --> 01:22:07,640 -Why is this bastard always tryna slap me? -Let's go. 1330 01:22:12,360 --> 01:22:15,120 Go ahead. I'll take the next one. 1331 01:22:15,800 --> 01:22:17,640 Fine by me, shithead. 1332 01:22:19,680 --> 01:22:21,440 You taxi driver. 1333 01:22:22,520 --> 01:22:24,600 See what I have to deal with? 1334 01:22:25,440 --> 01:22:27,520 I got in a lot of trouble after that shooting. 1335 01:22:27,600 --> 01:22:28,520 We all did, man. 1336 01:22:29,480 --> 01:22:31,760 I should never have teamed up with you, Guido. 1337 01:22:32,600 --> 01:22:35,000 Listen. I have a plan. 1338 01:22:36,280 --> 01:22:39,040 -We'll get Van der Vloed to help us. -Hmm? 1339 01:22:39,120 --> 01:22:40,880 By framing him for murder. 1340 01:22:44,680 --> 01:22:46,720 Wait. What murder? 1341 01:22:50,800 --> 01:22:51,960 This one. 1342 01:22:53,600 --> 01:22:54,920 To begin with. 1343 01:23:11,080 --> 01:23:13,240 Enjoy the view while you can, friend. 1344 01:23:13,320 --> 01:23:16,320 You again? Why can't I seem to get rid of you? 1345 01:23:16,400 --> 01:23:17,760 Because we're CSOs. 1346 01:23:20,160 --> 01:23:21,360 That's right. 1347 01:23:21,440 --> 01:23:23,800 Coldhearted stubborn operators, man. 1348 01:23:23,880 --> 01:23:26,240 Hmm? No, that's not what it stands for. 1349 01:23:26,320 --> 01:23:28,040 That's… that's not what it-- 1350 01:23:28,120 --> 01:23:29,880 Third time's a charm. 1351 01:23:33,440 --> 01:23:35,800 -Van der Vloed, I want a deal. -A deal? 1352 01:23:35,880 --> 01:23:37,480 You're kidding me. 1353 01:23:38,280 --> 01:23:39,400 Give me one good reason. 1354 01:23:39,480 --> 01:23:43,080 Otherwise, you'll have to explain why there's a dead guy over by the elevator 1355 01:23:43,160 --> 01:23:45,040 and another two on your balcony. 1356 01:23:46,040 --> 01:23:49,360 Guido… you're getting nowhere with this. 1357 01:23:50,120 --> 01:23:51,440 You know why? 1358 01:23:51,520 --> 01:23:53,960 Because we've got you on camera. So smile. 1359 01:23:55,880 --> 01:23:56,760 Fuck. 1360 01:23:58,280 --> 01:23:59,560 Livestream, baby. 1361 01:23:59,640 --> 01:24:02,720 Ramon! 1362 01:24:02,800 --> 01:24:05,040 -Shakir, that's the body cam. -Huh? 1363 01:24:05,560 --> 01:24:06,400 Oh. 1364 01:24:08,960 --> 01:24:12,640 I want a helicopter out to the Bahamas. I want a new name. 1365 01:24:12,720 --> 01:24:14,320 A new car. 1366 01:24:14,400 --> 01:24:16,800 A new nose and a new girlfriend. 1367 01:24:16,880 --> 01:24:18,280 Okay, okay, okay, okay. 1368 01:24:22,280 --> 01:24:24,520 If you fix this little issue, hmm? 1369 01:24:25,040 --> 01:24:26,720 -Say hi to your brother. -Guido. 1370 01:24:45,320 --> 01:24:47,640 Ah! Motherfuckers. Come on! 1371 01:24:47,720 --> 01:24:51,360 I had a harder time with Kevin, dude. Give me a challenge. 1372 01:24:58,560 --> 01:25:01,040 Motherfuckers. Motherfuckers. 1373 01:25:01,120 --> 01:25:02,280 Jack, look. 1374 01:25:02,360 --> 01:25:04,800 Funny how everybody around you ends up dead. 1375 01:25:10,160 --> 01:25:11,720 For my brother! 1376 01:25:43,280 --> 01:25:45,200 Shit! Whoa. 1377 01:25:53,640 --> 01:25:55,120 Jack. 1378 01:25:55,680 --> 01:25:57,480 -Yeah? -You okay? 1379 01:25:58,120 --> 01:26:00,840 I feel fucking hungover, man 1380 01:26:01,760 --> 01:26:03,520 Bro. 1381 01:26:03,600 --> 01:26:05,320 What, is it nap time already? 1382 01:26:06,480 --> 01:26:08,880 -Are you okay? -Can that guy still walk? 1383 01:26:08,960 --> 01:26:11,320 No. He's done. 1384 01:26:19,120 --> 01:26:20,760 Want something done, do it yourself. 1385 01:26:21,360 --> 01:26:24,040 No, no, no, no. Let me. Let me. 1386 01:26:24,600 --> 01:26:28,320 Hey, listen. You can have a new start. 1387 01:26:29,400 --> 01:26:30,800 It's not too late. 1388 01:26:30,880 --> 01:26:34,480 Didn't your mama teach you to stop before things start going badly? 1389 01:26:35,080 --> 01:26:36,640 You don't wanna do this. 1390 01:26:37,800 --> 01:26:39,040 You don't get it, huh? 1391 01:26:40,480 --> 01:26:41,720 I know you. 1392 01:26:42,840 --> 01:26:43,920 I hear you. 1393 01:26:44,880 --> 01:26:46,320 I see you. 1394 01:26:47,560 --> 01:26:50,320 -Ah! Stay there! -Okay, relax, bro. 1395 01:26:50,400 --> 01:26:51,840 There's still hope, right? 1396 01:26:51,920 --> 01:26:54,720 To make the world a better place, we have to work together, baby. 1397 01:26:54,800 --> 01:26:56,920 Jack, Ramon, Van der Vloed. 1398 01:26:57,000 --> 01:26:59,000 We're the dream team. 1399 01:26:59,080 --> 01:27:01,560 Hear that, Jack? Dream team. 1400 01:27:01,640 --> 01:27:03,120 Who says I want that? 1401 01:27:05,680 --> 01:27:07,680 Okay. Listen. 1402 01:27:08,600 --> 01:27:11,000 It's never too late to make the right choice, man. 1403 01:27:14,880 --> 01:27:17,560 Do what your heart tells you to do. 1404 01:27:18,160 --> 01:27:19,600 You know what that is. 1405 01:27:34,440 --> 01:27:35,560 Police! 1406 01:27:45,840 --> 01:27:48,240 On your knees! Hands in the air! 1407 01:27:48,320 --> 01:27:52,000 -Drop it! On the ground! -We got him! We got him! 1408 01:28:01,520 --> 01:28:03,840 Seriously, I'm just sick of it. 1409 01:28:03,920 --> 01:28:06,800 I'm at the point where I'm ready to fly free, you know? 1410 01:28:07,520 --> 01:28:08,720 I need a place of my own. 1411 01:28:08,800 --> 01:28:12,360 -A place? A place of your own? -How on earth did I end up with you? 1412 01:28:12,440 --> 01:28:15,600 No, Dilan, no.Ourhouse. 1413 01:28:16,240 --> 01:28:21,240 As in the both of us, moving in together. Our own house. 1414 01:28:21,920 --> 01:28:23,040 As friends? 1415 01:28:24,360 --> 01:28:25,400 Or…? 1416 01:28:26,080 --> 01:28:27,800 Sh. 1417 01:28:33,880 --> 01:28:35,680 Bruno for Dilan. 1418 01:28:35,760 --> 01:28:37,520 -I'm listening. -Where are you? 1419 01:28:37,600 --> 01:28:40,320 -Weren't you supposed to bring Ramon here? -Bruno. 1420 01:28:41,840 --> 01:28:43,360 Wait, what's he talking about? 1421 01:28:45,360 --> 01:28:48,200 They're here. Get down, get down. Hide. 1422 01:28:49,160 --> 01:28:52,160 -You've been acting weird all day. -I have? 1423 01:28:52,240 --> 01:28:54,600 What are we even doing here, huh? 1424 01:28:56,480 --> 01:28:58,560 Hey. What's all this? 1425 01:28:59,160 --> 01:29:01,760 A foosball table? How? 1426 01:29:01,840 --> 01:29:03,040 -How-- -Well… 1427 01:29:03,640 --> 01:29:04,800 You deserve it. 1428 01:29:05,880 --> 01:29:08,320 Surprise! 1429 01:29:09,720 --> 01:29:12,160 No! What? No way! 1430 01:29:15,080 --> 01:29:18,080 Ramon! Aw! Nice, isn't it? 1431 01:29:18,800 --> 01:29:20,040 Man, hey. 1432 01:29:24,080 --> 01:29:25,240 Jack, how the hell-- 1433 01:29:25,760 --> 01:29:28,080 You know, take down the city's two biggest drug gangs 1434 01:29:28,160 --> 01:29:31,160 and, yeah, people, uh, tend to be grateful. 1435 01:29:31,240 --> 01:29:32,120 Huh? 1436 01:29:34,280 --> 01:29:35,680 We want a speech! 1437 01:29:35,760 --> 01:29:37,680 Yeah, speech! 1438 01:29:37,760 --> 01:29:39,120 All right. 1439 01:29:39,200 --> 01:29:41,880 Speech! Speech! Speech! 1440 01:29:44,920 --> 01:29:47,880 Wow, you did a great job, guys, really. I had no idea. 1441 01:29:49,200 --> 01:29:53,040 I love talking, but right now I don't really know what to say. This is… 1442 01:29:54,280 --> 01:29:55,400 Um… 1443 01:29:57,880 --> 01:30:01,800 Kevin would be so proud. That's for sure. I know it. I can feel it. 1444 01:30:02,640 --> 01:30:07,600 Uh, and I think if he were here, he would've said what… 1445 01:30:08,640 --> 01:30:09,840 what my Dad would've said. 1446 01:30:14,120 --> 01:30:15,360 Together, we're strong. 1447 01:30:15,440 --> 01:30:17,760 Um… 1448 01:30:19,040 --> 01:30:19,960 And Jack, 1449 01:30:21,160 --> 01:30:22,640 that outfit really suits you. 1450 01:30:22,720 --> 01:30:24,560 Yeah! 1451 01:30:39,200 --> 01:30:41,400 I'd like to join the CID as well. 1452 01:30:41,480 --> 01:30:44,720 My uncle was a village cop back in Türkiye. 1453 01:30:44,800 --> 01:30:47,680 He let me hold his gun once, actually. I was four. 1454 01:30:47,760 --> 01:30:50,760 I ended up shooting my grandpa right in the left butt cheek. 1455 01:30:50,840 --> 01:30:52,080 What I'm saying is, 1456 01:30:52,800 --> 01:30:54,880 I have experience with pistols. 1457 01:30:56,680 --> 01:30:58,120 Okay. We'll call you. 1458 01:31:02,600 --> 01:31:05,040 -She's not calling, man. -Of course she will. 1459 01:31:05,680 --> 01:31:09,680 So let me get this straight, you both wanna stay community officers? 1460 01:31:09,760 --> 01:31:13,520 You don't want to go back to the CID, and you don't want to become a detective? 1461 01:31:14,560 --> 01:31:15,440 Nah, thank you. 1462 01:31:20,240 --> 01:31:21,600 Sorry, chief. 1463 01:31:25,680 --> 01:31:26,840 It's all good. 1464 01:31:30,400 --> 01:31:34,200 Goal! 1465 01:31:34,280 --> 01:31:37,880 -Siu! -Goal, goal, goal, goal, goal, goal! 1466 01:31:37,960 --> 01:31:40,200 -That's not fair, man. -It was offside, bro. 1467 01:31:40,280 --> 01:31:42,480 -That's three points, not just one. -What? 1468 01:31:42,560 --> 01:31:44,960 But you're not half bad for two old dinosaurs. 1469 01:31:46,800 --> 01:31:48,080 Shouldn't you be in school? 1470 01:31:48,160 --> 01:31:49,280 School? 1471 01:31:49,800 --> 01:31:52,120 -It's Sunday, yo. We're off today. -Yeah. 1472 01:31:52,760 --> 01:31:54,640 -It's Thursday, right, Jack? -Uh-huh. 1473 01:32:02,080 --> 01:32:03,800 Thirty-second head start?