1
00:02:50,872 --> 00:02:52,540
-You have to go.
2
00:02:52,640 --> 00:02:54,642
They are coming.
3
00:02:54,742 --> 00:02:55,777
-Who's coming?
4
00:02:55,877 --> 00:02:56,811
-Boko.
5
00:03:12,627 --> 00:03:16,698
Our Father,
who art in heaven,
6
00:03:16,798 --> 00:03:19,534
hallowed be thy name.
7
00:03:19,634 --> 00:03:23,370
Thy kingdom come,
thy will be done
8
00:03:23,470 --> 00:03:26,574
on earth
as it is in heaven.
9
00:03:26,674 --> 00:03:28,475
Give us this day
our daily bread
10
00:03:29,744 --> 00:03:31,846
-and forgive us our
trespasses...
11
00:03:41,689 --> 00:03:43,691
-What is it?
-We got to go.
12
00:03:43,791 --> 00:03:45,126
-Why?
-Boko.
13
00:03:45,225 --> 00:03:46,393
They're coming for us.
14
00:03:46,493 --> 00:03:49,564
American hostages.
Someone tipped them off.
15
00:03:49,664 --> 00:03:52,332
-Really?
Who would do that?
16
00:03:52,432 --> 00:03:55,670
-I think someone
from the village.
17
00:03:55,770 --> 00:03:57,705
-No!
18
00:03:57,805 --> 00:03:59,907
-We gotta go.
Wanda's already got our bags.
19
00:04:00,007 --> 00:04:02,710
There's a plane coming in.
If we rush, we can make it.
20
00:04:05,646 --> 00:04:07,749
-Let me get the children
back to the village,
21
00:04:07,849 --> 00:04:08,716
and I'll meet you there.
22
00:04:08,816 --> 00:04:09,817
-Okay, but hurry.
23
00:04:11,753 --> 00:04:12,687
-Okay.
24
00:04:13,988 --> 00:04:17,424
Kids, come on, let's...
put our things together.
25
00:04:18,993 --> 00:04:21,896
And Boko Haram
terrorists, suspected members
26
00:04:22,096 --> 00:04:24,966
of Islamic State's
West Africa Province, (ISWAP),
27
00:04:25,166 --> 00:04:27,300
Monday morning
ambushed a convoy
28
00:04:27,502 --> 00:04:30,638
of military troops
and civilian joint task force.
29
00:04:30,838 --> 00:04:32,507
Last week Islamist extremists
30
00:04:32,707 --> 00:04:34,108
have been
terrorizing villages
31
00:04:34,307 --> 00:04:36,443
near the Cameroonian border.
32
00:04:36,644 --> 00:04:39,080
There are reports
of hundreds dead.
33
00:04:40,681 --> 00:04:42,917
-Will we be able to come back?
34
00:04:43,017 --> 00:04:44,317
At some stage?
35
00:04:44,417 --> 00:04:45,586
-Come back?
36
00:04:45,686 --> 00:04:47,755
-We were just getting started.
37
00:04:47,855 --> 00:04:49,489
-Sue, I could have
saved that child today
38
00:04:49,590 --> 00:04:52,226
if I just had a stent.
39
00:04:52,325 --> 00:04:55,563
A simple 20-dollar artery stent.
40
00:04:55,663 --> 00:04:56,764
But my stents were stolen,
41
00:04:56,864 --> 00:04:59,399
as were the scalpels
and the forceps.
42
00:04:59,499 --> 00:05:02,570
The other medical supplies
never even arrived.
43
00:05:02,670 --> 00:05:06,073
The Bibles and-- and books
you had shipped over...
44
00:05:06,174 --> 00:05:09,076
lost in the Customs offices.
45
00:05:09,177 --> 00:05:11,813
This...
46
00:05:11,913 --> 00:05:14,515
Africa...
47
00:05:14,615 --> 00:05:18,653
Us in Africa,
this isn't working.
48
00:05:22,389 --> 00:05:23,991
-We met some good people here.
49
00:05:26,961 --> 00:05:28,629
-It's not them I blame.
50
00:05:30,198 --> 00:05:31,398
-Well, who then?
51
00:05:38,438 --> 00:05:42,877
-Why does a child so...
innocent,
52
00:05:42,977 --> 00:05:44,712
so full of life...
53
00:05:46,714 --> 00:05:49,550
why does he have to die
so unnecessarily?
54
00:06:16,376 --> 00:06:18,946
Yeah, Africa
kind of sucks, bro.
55
00:06:19,046 --> 00:06:20,882
It's hot and dirty and...
56
00:06:20,982 --> 00:06:25,452
and Max has like dengue fever
or something. Yeah.
57
00:06:25,553 --> 00:06:27,622
Yeah, I know.
58
00:06:28,556 --> 00:06:29,489
We'll be back Monday.
59
00:06:29,590 --> 00:06:31,092
We're-- we're done.
60
00:06:32,593 --> 00:06:34,929
Yeah. No, no, no.
This place is...
61
00:06:35,029 --> 00:06:36,163
It's here.
62
00:06:36,264 --> 00:06:37,531
-One sec. One sec.
63
00:06:39,567 --> 00:06:41,869
Okay. Get the bags.
64
00:06:43,204 --> 00:06:47,008
-You pay me to be your guide,
not carry your bags.
65
00:06:48,175 --> 00:06:49,744
Whatever, dude.
66
00:07:04,992 --> 00:07:07,795
-Hey, I'm Tyler. My father
chartered the plane.
67
00:07:07,895 --> 00:07:09,931
-Get in.
We leave in three minutes.
68
00:07:19,674 --> 00:07:21,008
Come on.
I don't have all day.
69
00:07:23,476 --> 00:07:25,179
-This one looks not valid.
70
00:07:25,279 --> 00:07:27,048
-Yeah. Check again.
71
00:07:37,558 --> 00:07:39,060
Nice doing business with ya.
72
00:07:59,447 --> 00:08:02,083
-We'll see you soon.
I promise.
73
00:08:04,518 --> 00:08:06,821
-Hey, man.
Uh, Andrew and Sue Rowley.
74
00:08:06,921 --> 00:08:08,723
They said
there's a place for us.
75
00:08:12,326 --> 00:08:14,362
-Ten thousand rand.
76
00:08:14,462 --> 00:08:15,730
-What?
77
00:08:15,830 --> 00:08:17,497
-Each.
78
00:08:17,598 --> 00:08:20,067
-They said it was
6,000 for both.
79
00:08:21,168 --> 00:08:23,871
-You're flying private,
it's not exactly Delta.
80
00:08:26,540 --> 00:08:27,608
All right, suit yourself.
81
00:08:27,842 --> 00:08:30,044
I'm sure there'll be
another plane next week.
82
00:08:32,380 --> 00:08:33,514
-Wait!
83
00:08:34,849 --> 00:08:35,850
Okay.
84
00:08:39,053 --> 00:08:40,087
-No bags.
85
00:08:41,188 --> 00:08:42,656
-No bags?
86
00:08:47,528 --> 00:08:48,863
Sue.
87
00:08:56,871 --> 00:08:57,772
No, no, no.
88
00:08:57,872 --> 00:09:00,207
No, no, no, no, no, no, no.
89
00:09:00,307 --> 00:09:02,643
No. No bags. Sorry.
90
00:09:02,743 --> 00:09:06,714
Listen, you've all paid
for a seat on the plane.
91
00:09:06,814 --> 00:09:08,115
There's no room
for all your luggage.
92
00:09:08,215 --> 00:09:09,350
You don't like it,
93
00:09:09,450 --> 00:09:10,751
you can get another plane.
94
00:09:10,851 --> 00:09:12,420
-Are you the same pilot
that was meant to bring
95
00:09:12,521 --> 00:09:14,722
the medical supplies
to Miloolka Village?
96
00:09:16,590 --> 00:09:19,293
-They'll come on the next run,
I'm sure.
97
00:09:19,393 --> 00:09:20,828
Wait a minute.
98
00:09:20,928 --> 00:09:23,364
I'm sure we can make some
arrangement with the luggage.
99
00:09:23,464 --> 00:09:26,667
-On your lap,
or on the next plane.
100
00:09:26,767 --> 00:09:29,070
Those coming with me,
let's go.
101
00:09:31,939 --> 00:09:33,274
This guy is something else.
102
00:09:36,110 --> 00:09:39,480
-It's fine.
We can get the rest sent later.
103
00:09:39,580 --> 00:09:43,017
-You're right.
What choice do we have?
104
00:10:11,278 --> 00:10:12,346
-It's only a few hours.
105
00:10:12,446 --> 00:10:14,682
You never
have to see him again.
106
00:10:18,052 --> 00:10:21,455
-I see you are the only one
with a working seatbelt.
107
00:10:21,556 --> 00:10:23,724
-Yeah, I guess so.
108
00:10:23,824 --> 00:10:25,960
-How you like here?
109
00:10:26,060 --> 00:10:28,429
-We come back
every chance we get.
110
00:10:28,530 --> 00:10:29,598
-And it's not just because
111
00:10:29,797 --> 00:10:32,032
helping the natives
makes you feel good.
112
00:10:32,133 --> 00:10:35,302
-Well, that and all
the frequent flyer miles.
113
00:10:43,310 --> 00:10:44,812
Jesus.
114
00:10:44,912 --> 00:10:46,914
-Hey, you'll be okay, Slick.
115
00:10:47,882 --> 00:10:50,851
Flown a lot of flights,
six continents.
116
00:10:51,986 --> 00:10:53,087
One thousand flights.
117
00:10:53,187 --> 00:10:55,156
I don't how many
flying hours it is.
118
00:10:55,256 --> 00:10:56,257
It's a lot.
119
00:11:07,468 --> 00:11:11,238
-Aah. Pardon me.
120
00:11:11,338 --> 00:11:12,806
Excuse me. Pardon me.
121
00:11:12,907 --> 00:11:14,975
This plane is overweight.
122
00:11:15,075 --> 00:11:17,646
-Go take a seat, Tonto.
I know what I'm doing.
123
00:11:20,681 --> 00:11:23,751
Come on.
Getting rough with me, huh?
124
00:11:23,851 --> 00:11:25,319
-What's going on?
125
00:11:26,987 --> 00:11:28,989
Everybody
take your seats right now!
126
00:11:50,978 --> 00:11:52,647
-I took a pilot's course
a few years ago.
127
00:11:52,746 --> 00:11:53,682
I know this--
128
00:12:04,792 --> 00:12:06,661
-Aaahh!
129
00:12:56,544 --> 00:12:57,444
Chrissy!
130
00:13:02,751 --> 00:13:03,618
I'm alive.
131
00:13:03,718 --> 00:13:04,785
I made it.
132
00:13:04,885 --> 00:13:07,087
I made it.
133
00:13:08,723 --> 00:13:09,724
-Wake up.
134
00:13:09,823 --> 00:13:11,425
Wake up.
Please wake up.
135
00:13:11,526 --> 00:13:14,461
Please. Chrissy.
136
00:13:23,304 --> 00:13:24,572
-Oh, God.
137
00:13:26,641 --> 00:13:28,643
Sue.
138
00:13:33,615 --> 00:13:36,083
-You're alive.
139
00:13:36,183 --> 00:13:37,117
Thank God.
140
00:13:37,217 --> 00:13:38,152
Thank God.
141
00:13:40,054 --> 00:13:42,923
Okay, let me see.
142
00:13:44,124 --> 00:13:45,326
-All right.
Hold on, hold on.
143
00:13:46,528 --> 00:13:48,095
-Hey, hey!
Can you help me?
144
00:13:48,195 --> 00:13:50,397
She's stuck.
145
00:13:53,967 --> 00:13:56,170
-Look, I think it's her leg.
146
00:13:56,270 --> 00:13:58,339
So we're gonna pull her
out of here together, okay?
147
00:13:58,439 --> 00:13:59,873
- Okay.
- You take this arm.
148
00:13:59,973 --> 00:14:01,710
We'll go on three.
149
00:14:01,810 --> 00:14:03,377
- Ah.
- One.
150
00:14:03,477 --> 00:14:04,779
Two. Three.
151
00:14:06,648 --> 00:14:07,682
No, no, no, no!
152
00:14:07,782 --> 00:14:08,916
She's stuck!
She's stuck!
153
00:14:09,016 --> 00:14:10,150
Her leg is stuck.
154
00:14:10,250 --> 00:14:11,952
It's caught on the metal, look.
155
00:14:12,052 --> 00:14:13,087
Oh, God.
156
00:14:13,187 --> 00:14:14,656
-Here, give her some of this.
157
00:14:14,756 --> 00:14:15,790
She doesn't drink.
158
00:14:15,923 --> 00:14:17,257
-It's not a mojito.
It's medicine.
159
00:14:17,358 --> 00:14:19,860
-I got this, man.
I'm a doctor. Okay?
160
00:14:21,195 --> 00:14:23,698
You're gonna be okay, honey.
I promise. All right.
161
00:14:26,367 --> 00:14:29,604
-You're gonna be okay.
I'll figure this out.
162
00:14:30,772 --> 00:14:32,373
Is there a first aid kit?
163
00:15:16,618 --> 00:15:19,119
I'm sorry, hon.
164
00:15:29,930 --> 00:15:33,902
Aw.
It's okay. It's okay.
165
00:15:34,001 --> 00:15:36,069
I know it hurts.
166
00:15:42,976 --> 00:15:45,145
-When last
was this plane serviced?
167
00:15:48,215 --> 00:15:50,752
-Service log's
back in Kruger.
168
00:15:50,852 --> 00:15:52,854
I'll send you an email.
169
00:15:52,953 --> 00:15:55,189
-Why did the plane
struggle like that?
170
00:15:56,423 --> 00:15:57,157
-Back off.
171
00:15:57,257 --> 00:15:59,159
-I asked you a question.
172
00:15:59,259 --> 00:16:00,227
-Hey!
173
00:16:01,128 --> 00:16:02,296
-Don't touch me.
174
00:16:04,064 --> 00:16:06,500
-You're a real piece
of work, huh?
175
00:16:06,601 --> 00:16:08,870
-Fuck you, Father Joseph.
176
00:16:10,738 --> 00:16:11,673
Come on.
177
00:16:42,804 --> 00:16:44,539
-How long were we in the air?
178
00:16:46,608 --> 00:16:48,610
-About 30 minutes.
179
00:16:48,710 --> 00:16:50,344
-We took off east?
180
00:16:51,513 --> 00:16:53,247
-Southeast.
181
00:16:53,347 --> 00:16:55,750
-What is that river
we flew over?
182
00:16:58,085 --> 00:16:59,587
-The Nala.
183
00:16:59,687 --> 00:17:02,356
-The Nala. Which means...
184
00:17:03,791 --> 00:17:05,158
Oh, God.
185
00:17:05,259 --> 00:17:06,628
Where are we?
186
00:17:09,162 --> 00:17:10,397
Where are we?
187
00:17:12,567 --> 00:17:15,068
-Someplace you don't
want to be, kid.
188
00:17:48,970 --> 00:17:50,370
We need to talk.
189
00:17:53,541 --> 00:17:56,578
The good news is Kwana Village
is just to the east.
190
00:17:56,678 --> 00:17:58,046
-The east?
191
00:17:58,145 --> 00:18:00,582
-Yeah, the fucking east.
192
00:18:00,682 --> 00:18:02,650
It'll be a day's hike.
We have some water.
193
00:18:02,750 --> 00:18:05,820
It's gonna be a bitch
but we can do it.
194
00:18:05,920 --> 00:18:07,622
- And what's the bad news?
195
00:18:08,756 --> 00:18:11,291
We crashed
over the Nala Reserve.
196
00:18:13,895 --> 00:18:14,796
-Isn't that the reserve for--
197
00:18:14,896 --> 00:18:16,764
-For big game.
198
00:18:16,864 --> 00:18:19,901
Leopard, hyena...
199
00:18:20,001 --> 00:18:21,301
lion.
200
00:18:22,837 --> 00:18:24,137
No, no, no.
201
00:18:25,339 --> 00:18:26,874
-Relax.
Most of these animals
202
00:18:26,975 --> 00:18:28,475
hunt at night
when it's cooler.
203
00:18:28,576 --> 00:18:31,980
So we need to get going now
before it's too late.
204
00:18:32,080 --> 00:18:33,246
You're going to need
to get her going.
205
00:18:33,347 --> 00:18:34,515
You're probably going to
have to carry her.
206
00:18:34,616 --> 00:18:35,984
Grab whatever food
and water you can.
207
00:18:36,084 --> 00:18:38,485
We leave in five minutes.
208
00:18:38,586 --> 00:18:40,220
Fuck.
209
00:18:40,320 --> 00:18:44,391
-Please, Andrew, no.
I can't take any more.
210
00:18:45,893 --> 00:18:48,096
-Sue, you can't stay here.
211
00:18:48,195 --> 00:18:51,198
It's... it's suicide.
212
00:18:51,298 --> 00:18:52,734
-I have faith.
213
00:18:54,134 --> 00:18:55,603
It's okay.
214
00:18:57,204 --> 00:18:58,740
I'll be okay.
215
00:19:00,608 --> 00:19:01,876
I'll be okay.
216
00:19:10,818 --> 00:19:14,354
-Hey. We gotta go.
217
00:19:14,454 --> 00:19:17,992
-Send help back for us.
We're gonna stay here.
218
00:19:18,092 --> 00:19:22,162
-No. We're in lion country.
219
00:19:22,262 --> 00:19:25,365
You stay here, the lions
will rip you apart.
220
00:19:26,500 --> 00:19:28,703
-I don't expect you
to understand.
221
00:19:31,438 --> 00:19:34,742
-Is faith just the absence
of common sense?
222
00:19:41,616 --> 00:19:43,283
-It's not safe.
223
00:19:43,383 --> 00:19:45,720
Please, both of you,
reconsider.
224
00:19:45,820 --> 00:19:48,388
We can her get out.
I'll help you carry her.
225
00:19:49,757 --> 00:19:52,827
-Thank you
for your concern, Thabo.
226
00:19:52,927 --> 00:19:54,729
But we'll be okay.
227
00:20:04,371 --> 00:20:06,641
-Leave that with them.
228
00:20:06,741 --> 00:20:09,944
-I'm not risking my life
due to their stupidity.
229
00:20:10,044 --> 00:20:11,012
Must be a full-time job
230
00:20:11,112 --> 00:20:13,213
being such an asshole.
231
00:20:18,519 --> 00:20:21,022
-Like he said, we're fine
during the day,
232
00:20:21,122 --> 00:20:24,224
and you'll send help
before night.
233
00:20:24,324 --> 00:20:26,594
Just go. We'll be okay.
234
00:20:26,694 --> 00:20:27,995
It's okay.
235
00:20:29,831 --> 00:20:30,998
-Go.
236
00:21:24,886 --> 00:21:26,754
-Wait. Wait!
237
00:21:29,356 --> 00:21:31,358
-You need to ration yourself.
238
00:21:33,694 --> 00:21:35,328
-We're going the wrong way.
239
00:21:35,428 --> 00:21:36,764
We're going the wrong way.
240
00:21:38,166 --> 00:21:40,034
I know the village
and it's west.
241
00:21:41,401 --> 00:21:43,403
This doesn't feel right.
242
00:21:45,907 --> 00:21:48,843
-You're hallucinating, kiddo.
I know where I'm going.
243
00:21:50,011 --> 00:21:51,612
We need to keep moving.
244
00:21:52,513 --> 00:21:53,881
-This is wrong.
245
00:21:53,981 --> 00:21:54,949
We're going the wrong way.
246
00:21:55,049 --> 00:21:57,752
Fuck.
This doesn't feel right.
247
00:21:57,852 --> 00:21:59,053
This isn't right.
This isn't right.
248
00:21:59,153 --> 00:22:01,022
This isn't right.
249
00:24:42,416 --> 00:24:44,318
-We're almost there.
250
00:24:44,418 --> 00:24:48,122
Look. Thirty minutes.
251
00:24:48,222 --> 00:24:51,225
Kwana Village is just on
the other side of those dunes.
252
00:24:53,995 --> 00:24:55,262
-Water.
253
00:24:59,033 --> 00:25:03,571
-Give me... give me...
Give me water.
254
00:25:04,839 --> 00:25:05,773
-Here.
255
00:25:16,183 --> 00:25:18,552
-I'm not a good guy.
256
00:25:18,652 --> 00:25:22,056
A river runs halfway
through the valley.
257
00:25:22,156 --> 00:25:25,926
We're gonna have more water
than we know what to do with.
258
00:25:26,027 --> 00:25:27,361
Saddle up.
259
00:25:31,632 --> 00:25:33,234
Come on. Let's go.
260
00:25:39,040 --> 00:25:40,875
It hurts.
261
00:25:41,876 --> 00:25:44,178
I know it does, hon.
262
00:25:44,278 --> 00:25:45,312
Here.
263
00:25:53,854 --> 00:25:56,590
Oh, thank you.
Thank you.
264
00:25:56,690 --> 00:25:58,426
I'm gonna look after you.
265
00:25:58,527 --> 00:25:59,894
I know you will.
266
00:26:01,195 --> 00:26:03,064
I know you will.
267
00:26:05,833 --> 00:26:07,068
I was just
sitting here thinking that...
268
00:26:08,602 --> 00:26:10,905
when we get out of this
and we get back home...
269
00:26:12,773 --> 00:26:14,775
maybe we should adopt.
270
00:26:18,946 --> 00:26:20,014
Really?
271
00:26:20,114 --> 00:26:21,615
Yeah.
272
00:26:24,885 --> 00:26:25,786
- I love you.
273
00:26:25,886 --> 00:26:27,721
I love you too.
274
00:26:28,989 --> 00:26:30,825
We're gonna get out of this.
275
00:26:38,399 --> 00:26:39,800
-Dear Lord...
276
00:26:41,503 --> 00:26:43,771
please give us
the strength...
277
00:26:45,072 --> 00:26:47,341
even in the face
of adversity...
278
00:26:48,976 --> 00:26:51,812
even when all seems lost...
279
00:27:03,457 --> 00:27:05,392
...to fight on.
280
00:27:16,737 --> 00:27:18,205
We made a wrong turn.
281
00:27:19,874 --> 00:27:22,209
No, no, no,
no, no, no, no.
282
00:27:22,309 --> 00:27:23,612
Fuck no!
283
00:27:23,711 --> 00:27:24,579
We gotta go back.
284
00:27:24,678 --> 00:27:27,681
-No! We can't. No.
285
00:27:27,781 --> 00:27:29,884
You're a fucking murderer!
286
00:27:29,984 --> 00:27:31,118
- What are you doing?
- Max.
287
00:27:31,218 --> 00:27:32,853
-This guy's a murderer.
288
00:27:32,953 --> 00:27:35,456
He killed Chrissy.
He crashed the plane.
289
00:27:35,557 --> 00:27:36,625
We have to go west.
290
00:27:36,724 --> 00:27:37,858
He made a wrong turn,
291
00:27:37,958 --> 00:27:40,828
but we have to go west
or we die!
292
00:27:40,928 --> 00:27:42,263
-You don't know
what you're talking about.
293
00:27:42,363 --> 00:27:43,697
I don't know
what I'm talking about?
294
00:27:43,797 --> 00:27:46,967
Fuck you.
You're a fucking murderer.
295
00:27:47,067 --> 00:27:48,637
He doesn't know
where he's going.
296
00:27:48,736 --> 00:27:51,272
I know. I know
where we're going.
297
00:27:51,372 --> 00:27:53,040
We have to go west.
298
00:28:03,083 --> 00:28:07,721
-If you want to live...
come with me.
299
00:31:35,329 --> 00:31:36,831
Hey.
300
00:31:36,930 --> 00:31:38,899
Look.
301
00:31:38,999 --> 00:31:41,034
- Our plane.
302
00:32:39,594 --> 00:32:40,528
-You bastard!
303
00:32:42,496 --> 00:32:44,431
Andrew, no!
You're going to kill him.
304
00:32:45,600 --> 00:32:47,468
-You killed my wife.
305
00:32:51,606 --> 00:32:53,775
You ripped her apart.
306
00:33:19,534 --> 00:33:22,369
You just used our only flare,
you fucking idiot.
307
00:34:10,985 --> 00:34:12,587
Lions?
308
00:34:13,821 --> 00:34:17,124
-One. I...
309
00:34:18,091 --> 00:34:19,794
it had her before
I could even...
310
00:34:23,497 --> 00:34:25,365
I couldn't save her.
311
00:34:25,465 --> 00:34:29,403
Against a lion,
of course not.
312
00:34:29,504 --> 00:34:31,071
-I should have tried harder.
313
00:34:31,171 --> 00:34:34,676
I could--
I couldn't...
314
00:34:34,776 --> 00:34:36,544
Don't do that.
315
00:34:36,644 --> 00:34:38,345
It's not your fault.
316
00:34:43,952 --> 00:34:48,155
I am so sorry.
I'll give you some time.
317
00:35:02,269 --> 00:35:04,772
-They're gonna come back.
You know that, right?
318
00:35:07,140 --> 00:35:08,509
-Is it true?
319
00:35:09,777 --> 00:35:11,512
You fled?
320
00:35:15,083 --> 00:35:16,918
-When they come back tonight,
321
00:35:17,018 --> 00:35:21,589
we don't have a chance
in hell. Okay?
322
00:35:22,757 --> 00:35:25,660
The pilot's cabin locks.
323
00:35:25,760 --> 00:35:28,863
Anywhere else, and we're
going to be someone's dinner.
324
00:35:30,798 --> 00:35:33,166
It's only made for two.
325
00:35:33,266 --> 00:35:37,204
In a push, a real push,
I think we could
326
00:35:37,304 --> 00:35:40,808
try to get three in there.
327
00:35:40,908 --> 00:35:42,710
-We're four.
328
00:35:42,810 --> 00:35:44,344
-I know.
329
00:36:08,803 --> 00:36:10,203
Can we talk?
330
00:36:11,506 --> 00:36:12,807
How much do you get?
331
00:36:15,475 --> 00:36:18,579
How much do they pay you
to smuggle the stuff?
332
00:36:18,680 --> 00:36:21,314
What are you talking about?
333
00:36:21,415 --> 00:36:23,250
Go on. Tell him.
334
00:36:37,765 --> 00:36:40,400
You're smuggling
rhino horns.
335
00:36:42,402 --> 00:36:46,239
There's a boy,
a six-year-old child dead,
336
00:36:46,339 --> 00:36:47,909
because we didn't
get the supplies
337
00:36:48,009 --> 00:36:50,277
that you were meant to deliver.
338
00:36:50,377 --> 00:36:52,212
And now my... my wife.
339
00:36:52,312 --> 00:36:53,280
-We told you not to stay.
340
00:36:53,380 --> 00:36:55,282
-She's dead because of you!
341
00:36:55,382 --> 00:36:57,417
We told you
how dangerous it was.
342
00:36:59,319 --> 00:37:00,487
-That engine blew out
343
00:37:00,655 --> 00:37:02,557
because you were carrying
too heavy a load.
344
00:37:02,657 --> 00:37:04,726
The crash had
nothing to do with the weight.
345
00:37:07,260 --> 00:37:08,629
-God only knows
how you sleep at night.
346
00:37:08,730 --> 00:37:11,032
-Now, save the righteous
bullshit for the natives, okay?
347
00:37:11,132 --> 00:37:12,767
Shit happens.
348
00:37:12,867 --> 00:37:13,901
And in this case,
349
00:37:14,102 --> 00:37:16,104
shit happened because
you risked your wife's life
350
00:37:16,204 --> 00:37:17,404
in the face of common sense.
351
00:37:17,505 --> 00:37:20,373
-I chose to stay with my wife,
352
00:37:20,474 --> 00:37:22,610
to try and protect my wife.
353
00:37:24,846 --> 00:37:26,981
What would you know
about being unselfish?
354
00:37:29,550 --> 00:37:30,985
-You don't know me.
355
00:38:03,885 --> 00:38:05,052
-Heads.
356
00:38:06,654 --> 00:38:09,824
-No. No, no, no, no, no, no.
357
00:38:09,924 --> 00:38:11,424
You stay outside.
358
00:38:12,660 --> 00:38:14,294
My father paid you, okay?
359
00:38:14,394 --> 00:38:16,329
My safety
is your responsibility.
360
00:38:17,832 --> 00:38:19,534
-Go to hell.
361
00:38:23,704 --> 00:38:25,305
-I'll pay you
a million dollars.
362
00:38:35,583 --> 00:38:37,618
You stay outside,
I'll pay you a million dollars.
363
00:38:37,718 --> 00:38:38,753
I swear.
364
00:38:43,691 --> 00:38:46,393
-You people are all the same.
365
00:38:57,905 --> 00:39:00,975
-No. No.
366
00:39:01,075 --> 00:39:02,009
Andrew.
367
00:39:03,110 --> 00:39:04,612
I'm sorry.
368
00:39:20,995 --> 00:39:22,563
-Hey, man. You okay?
369
00:39:25,465 --> 00:39:27,668
-You can't just leave me
out here to die.
370
00:39:41,381 --> 00:39:43,584
I don't believe
in fairy tales.
371
00:40:20,521 --> 00:40:21,856
-Where's the flare gun?
372
00:40:22,823 --> 00:40:25,893
-There was only one flare.
373
00:40:25,993 --> 00:40:29,864
I'm gonna start a fire
right at the entrance here.
374
00:40:29,964 --> 00:40:33,034
There's a bunch
of extra firewood.
375
00:40:33,134 --> 00:40:34,201
Keep the fire going.
376
00:40:34,335 --> 00:40:36,037
You got fire,
you're gonna be fine.
377
00:40:37,371 --> 00:40:38,973
-You sure about that?
378
00:40:46,080 --> 00:40:47,548
Thought so.
379
00:40:58,225 --> 00:40:59,126
Okay.
380
00:41:01,228 --> 00:41:02,897
Sorry. Sorry.
381
00:41:48,409 --> 00:41:49,610
-Fuck!
382
00:41:54,348 --> 00:41:56,550
Fuck!
383
00:42:15,504 --> 00:42:17,805
-Max. He took the gun.
384
00:42:35,456 --> 00:42:37,124
-He's out of bullets.
385
00:42:40,161 --> 00:42:41,996
I hope he got him.
386
00:44:22,296 --> 00:44:24,031
Hey.
387
00:44:24,131 --> 00:44:26,167
I'm gonna take a fucking piss.
388
00:44:49,456 --> 00:44:50,758
Hey.
389
00:44:50,858 --> 00:44:52,693
Stay awake.
390
00:44:52,793 --> 00:44:54,728
Keep the fire going.
391
00:46:52,913 --> 00:46:54,716
-We have to do something.
392
00:46:54,815 --> 00:46:55,916
You guys,
we gotta get help him.
393
00:46:56,016 --> 00:46:57,051
-If we go outside right now,
394
00:46:57,151 --> 00:46:58,620
we're gonna get
ripped to shreds.
395
00:47:00,555 --> 00:47:01,623
-We can't just sit here.
396
00:47:01,889 --> 00:47:03,057
It's inhuman.
- You want to fucking die?
397
00:47:03,157 --> 00:47:04,191
You go out there right now,
398
00:47:04,325 --> 00:47:05,660
you're gonna get ripped
the fuck apart!
399
00:47:05,760 --> 00:47:06,728
We stay right here.
400
00:47:12,866 --> 00:47:13,934
-Grab the pole!
401
00:47:14,034 --> 00:47:15,903
Grab the pole!
402
00:47:21,909 --> 00:47:23,844
-Andrew, help!
403
00:47:25,979 --> 00:47:27,381
-God damn it!
404
00:47:31,218 --> 00:47:33,788
-Snake.
405
00:47:33,887 --> 00:47:34,823
-Ah!
406
00:47:41,295 --> 00:47:43,130
-It bit him.
We got to get the venom out.
407
00:47:43,230 --> 00:47:44,164
Fast.
408
00:47:45,600 --> 00:47:46,568
Grab me that cord.
409
00:47:51,939 --> 00:47:52,940
One more.
I need another one.
410
00:47:53,040 --> 00:47:53,974
Give me another one.
411
00:47:56,310 --> 00:47:57,411
We're gonna need your knife.
412
00:47:57,512 --> 00:47:58,680
-What?!
413
00:48:00,080 --> 00:48:01,716
-Bite down on this.
414
00:48:01,816 --> 00:48:04,284
Gonna express the venom.
415
00:48:04,385 --> 00:48:05,986
Okay.
416
00:48:12,560 --> 00:48:13,961
It's coming out.
It's coming out.
417
00:48:14,061 --> 00:48:15,262
It's coming out.
418
00:48:21,435 --> 00:48:23,772
-All right.
You're gonna be all right.
419
00:48:23,872 --> 00:48:25,372
You're gonna be all right.
420
00:48:34,616 --> 00:48:36,016
Wait.
421
00:48:37,017 --> 00:48:39,153
I think the lions are gone.
422
00:48:41,756 --> 00:48:42,824
Yeah.
423
00:48:45,426 --> 00:48:46,493
-They're gone.
424
00:48:48,228 --> 00:48:50,665
-You're gonna be all right.
425
00:49:55,897 --> 00:49:57,498
Good God!
426
00:50:12,012 --> 00:50:16,116
-Hey, Thabo. Hey, wake up.
427
00:50:16,216 --> 00:50:20,287
Hey. We made it.
428
00:50:20,387 --> 00:50:22,322
We gotta get out of here.
429
00:50:23,825 --> 00:50:25,527
Come on.
430
00:50:27,862 --> 00:50:30,097
Come on, let's go.
431
00:50:35,469 --> 00:50:37,070
Andrew...
432
00:50:37,170 --> 00:50:39,874
you got to help me
get him out.
433
00:50:44,411 --> 00:50:46,113
-Come on, we got to
get him out of here.
434
00:50:47,882 --> 00:50:49,182
I'll make you a crutch.
435
00:51:01,696 --> 00:51:03,230
-You going to help me?
436
00:51:05,767 --> 00:51:06,834
Andrew!
437
00:51:09,704 --> 00:51:10,672
Goddammit.
438
00:51:10,772 --> 00:51:11,806
All right, come on.
439
00:51:11,906 --> 00:51:12,840
Come on!
440
00:51:18,780 --> 00:51:20,280
Come on. Stand up.
441
00:51:20,380 --> 00:51:22,750
Here.
- Leg is not moving.
442
00:51:22,850 --> 00:51:24,184
It is not moving.
443
00:51:24,284 --> 00:51:26,219
I'll make you a crutch.
444
00:51:53,982 --> 00:51:58,753
Look, we got to work together
or we're all gonna die.
445
00:51:59,754 --> 00:52:04,191
The lions,
they're coming back, for sure.
446
00:52:05,392 --> 00:52:07,829
We got to get going
before the clouds burn off.
447
00:52:10,497 --> 00:52:12,834
-She liked to fight, my wife.
448
00:52:14,535 --> 00:52:17,672
For what's right, for good.
449
00:52:20,642 --> 00:52:21,676
Not me.
450
00:52:23,945 --> 00:52:25,580
You can't fake that.
451
00:52:30,084 --> 00:52:31,284
You guys go.
452
00:52:32,419 --> 00:52:34,756
Maybe God saves me,
maybe not.
453
00:52:37,190 --> 00:52:38,492
I'm done.
454
00:52:41,361 --> 00:52:43,865
I'm gonna sit under this tree
and I'm not moving.
455
00:52:53,708 --> 00:52:54,776
It's on you now.
456
00:53:09,857 --> 00:53:11,324
-This will work.
457
00:53:12,727 --> 00:53:14,327
We got to go.
458
00:53:17,165 --> 00:53:21,602
-Okay.
Just give me a minute.
459
00:53:33,380 --> 00:53:35,248
-You're gonna die out here.
460
00:53:36,416 --> 00:53:39,020
Lion's gonna eat you too.
461
00:53:44,559 --> 00:53:45,693
-Thabo!
462
00:53:48,896 --> 00:53:50,363
You're crazy.
463
00:55:09,777 --> 00:55:10,778
Car?
464
00:55:12,146 --> 00:55:14,282
Car!
465
00:55:14,381 --> 00:55:16,751
Car! Car!
466
00:55:16,851 --> 00:55:18,886
Yeah! Fuck, yeah!
467
00:55:18,986 --> 00:55:21,321
You crazy bastard.
You got your miracle.
468
00:55:21,421 --> 00:55:23,891
Ah! Whoo!
469
00:55:23,991 --> 00:55:25,392
Yeah!
470
00:55:25,492 --> 00:55:28,596
Whoo! Whoo!
471
00:56:06,133 --> 00:56:08,368
You lost, umlongu?
472
00:56:10,271 --> 00:56:11,172
I talk, you answer.
473
00:56:11,272 --> 00:56:12,306
No, no!
474
00:56:12,405 --> 00:56:14,942
Stop! Please stop.
475
00:56:15,042 --> 00:56:16,878
Please don't hurt him.
476
00:56:16,978 --> 00:56:18,378
Our plane crashed.
477
00:56:23,551 --> 00:56:25,286
-What are you doing
with the whities?
478
00:56:25,385 --> 00:56:29,123
-I... I'm helping.
479
00:56:29,223 --> 00:56:30,925
-So you're the servant boy.
480
00:56:31,025 --> 00:56:33,327
-No.
481
00:56:33,426 --> 00:56:35,029
They are Americans.
482
00:56:35,129 --> 00:56:37,932
They came in a plane.
I was trying to help them.
483
00:56:41,135 --> 00:56:42,435
-He speak.
484
00:56:44,372 --> 00:56:46,641
-We were flying
to Johannesburg.
485
00:57:12,867 --> 00:57:16,203
You like to come here
and steal from us.
486
00:57:19,407 --> 00:57:21,108
Who are you selling to?
487
00:57:45,199 --> 00:57:46,567
Tell me.
- Please don't.
488
00:57:46,667 --> 00:57:47,835
- Tell me.
- Don't.
489
00:57:47,935 --> 00:57:49,036
- You want to die?
- Mercy!
490
00:57:49,136 --> 00:57:50,004
[AK)} Tell me who!
491
00:57:50,104 --> 00:57:51,105
-Stop!
492
00:57:51,205 --> 00:57:53,240
It was me.
493
00:57:53,341 --> 00:57:55,109
I was smuggling the horns.
494
00:57:57,111 --> 00:57:58,646
I'm the pilot.
495
00:58:02,249 --> 00:58:03,985
-Maybe I kill you then.
496
00:58:04,085 --> 00:58:06,486
-Why? Why kill?
497
00:58:06,587 --> 00:58:08,990
You're not terrorists.
498
00:58:11,425 --> 00:58:13,694
You're right,
this is your land.
499
00:58:13,794 --> 00:58:16,864
These are your horns.
Take them, but stop all this--
500
00:59:04,145 --> 00:59:05,546
-You run...
501
00:59:07,214 --> 00:59:08,482
no problem.
502
00:59:08,582 --> 00:59:12,486
I count ten, then I shoot.
503
00:59:12,586 --> 00:59:13,988
Good deal, okay?
504
00:59:23,064 --> 00:59:24,065
Hey.
505
00:59:29,303 --> 00:59:30,571
And you...
506
00:59:43,217 --> 00:59:46,987
I see in your eyes
you're a fighter.
507
00:59:49,223 --> 00:59:50,559
You fighter?
508
00:59:52,626 --> 00:59:53,861
Hey.
509
00:59:57,364 --> 00:59:59,366
I talk, you answer.
510
01:00:04,839 --> 01:00:06,207
-I don't want to fight.
511
01:00:08,109 --> 01:00:11,212
-Oh. No fight.
512
01:00:17,618 --> 01:00:22,022
Well, he come back,
I shoot you anyway.
513
01:00:23,657 --> 01:00:24,792
Huh?
514
01:00:58,459 --> 01:01:00,227
-Maybe you need some water.
515
01:01:00,327 --> 01:01:01,262
-Yes.
516
01:01:01,362 --> 01:01:02,496
-Yes, water?
-Yes.
517
01:01:02,597 --> 01:01:03,464
-You want water?
-Yeah.
518
01:01:03,565 --> 01:01:04,566
-Okay, okay.
519
01:01:04,665 --> 01:01:06,300
Oh, no, no, no, no.
No water.
520
01:01:06,400 --> 01:01:08,035
I joke with you.
521
01:02:13,602 --> 01:02:15,236
-I'm not going to die
like this...
522
01:03:25,105 --> 01:03:27,174
Bastard!
523
01:03:33,480 --> 01:03:34,348
-Get off of him!
524
01:03:34,448 --> 01:03:35,482
Get off him.
525
01:03:35,583 --> 01:03:37,686
Get off him.
526
01:03:53,735 --> 01:03:56,370
-No! No, no!
527
01:03:56,470 --> 01:03:59,473
No, no, no!
528
01:03:59,574 --> 01:04:03,678
No, no!
529
01:04:08,148 --> 01:04:09,216
No.
530
01:04:12,419 --> 01:04:14,421
No!
531
01:04:14,522 --> 01:04:16,123
-It's over. Stop.
532
01:04:32,674 --> 01:04:33,575
I killed him.
533
01:04:36,678 --> 01:04:38,245
I killed him.
534
01:04:39,913 --> 01:04:41,148
-You had no choice.
535
01:04:44,985 --> 01:04:46,521
We gotta get out of here.
536
01:04:48,188 --> 01:04:49,990
They're gonna come back.
537
01:05:10,512 --> 01:05:12,647
Oh my God!
538
01:05:45,345 --> 01:05:46,648
I need you.
539
01:05:52,252 --> 01:05:54,121
This is all my fault.
540
01:05:56,624 --> 01:06:00,227
Your wife... the others.
541
01:06:02,496 --> 01:06:03,731
So...
542
01:06:06,601 --> 01:06:09,002
I need you to let me
try and help you.
543
01:06:11,338 --> 01:06:12,406
-Why?
544
01:06:17,846 --> 01:06:20,013
-I need to do something right.
545
01:06:23,217 --> 01:06:25,252
I need another chance.
546
01:07:23,912 --> 01:07:26,014
Hey, go.
547
01:07:26,113 --> 01:07:27,180
No.
548
01:07:27,281 --> 01:07:29,182
Go. Just leave me.
549
01:07:30,785 --> 01:07:33,855
No. You're not dying.
550
01:07:33,955 --> 01:07:35,757
We're gonna make it.
551
01:07:35,857 --> 01:07:38,458
Come on. Come on.
552
01:07:46,233 --> 01:07:47,134
Hey.
553
01:07:47,234 --> 01:07:49,503
My leg.
554
01:07:59,413 --> 01:08:01,248
-Those rocks over there,
555
01:08:04,084 --> 01:08:06,486
that's where we should have gone
the first time.
556
01:08:11,025 --> 01:08:13,260
I'm gonna get us up there.
557
01:08:14,829 --> 01:08:16,631
I'm gonna find that village...
558
01:08:19,199 --> 01:08:21,435
and I'm gonna get you to safety.
559
01:08:24,104 --> 01:08:25,707
That's what we're gonna do.
560
01:08:27,842 --> 01:08:29,744
Yeah?
561
01:08:30,979 --> 01:08:32,346
Mm.
562
01:08:34,247 --> 01:08:38,418
-Come on. Come on.
Come on.
563
01:08:38,519 --> 01:08:40,153
Raise your arm.
Raise your arm.
564
01:08:40,253 --> 01:08:42,624
Come on. Come on.
565
01:08:45,927 --> 01:08:48,228
Come on. Let's stand.
566
01:08:57,170 --> 01:08:58,539
-That's it.
567
01:09:11,119 --> 01:09:12,654
- Okay.
Put your hand there.
568
01:09:15,056 --> 01:09:16,323
All right.
569
01:09:22,730 --> 01:09:24,231
- Put...
put your foot there.
570
01:09:24,331 --> 01:09:26,266
Come on. Come on.
571
01:09:26,366 --> 01:09:27,568
- Ow!
- Sorry.
572
01:09:27,769 --> 01:09:29,804
All right. There you go.
573
01:09:31,072 --> 01:09:32,305
All right.
574
01:09:45,887 --> 01:09:48,890
- Okay.
575
01:09:57,197 --> 01:09:58,432
Come on.
576
01:09:59,332 --> 01:10:00,434
Here. Come on.
577
01:10:10,044 --> 01:10:11,512
Ah!
578
01:10:13,881 --> 01:10:14,816
-You okay?
579
01:10:29,831 --> 01:10:31,966
Hey, you okay?
580
01:10:32,066 --> 01:10:34,202
Hey, hey.
You're okay.
581
01:10:34,301 --> 01:10:37,304
Come on. Hey, come on.
You're okay.
582
01:10:41,008 --> 01:10:42,877
Come on. Come on.
583
01:10:42,977 --> 01:10:43,911
All right.
584
01:10:45,046 --> 01:10:47,014
Truth be told,
585
01:10:47,115 --> 01:10:49,784
I've always admired your types.
586
01:10:49,884 --> 01:10:53,888
The way you give
without expecting anything back.
587
01:10:58,325 --> 01:10:59,527
Not me.
588
01:11:00,895 --> 01:11:02,262
I'm a taker.
589
01:11:04,397 --> 01:11:07,168
But you can only take so much...
590
01:11:07,267 --> 01:11:09,336
before somebody comes around
591
01:11:09,436 --> 01:11:11,338
asking for payment.
592
01:11:34,629 --> 01:11:36,764
The good news is
you're gonna make it, buddy.
593
01:11:39,366 --> 01:11:42,003
The village is just
a few clicks to the east.
594
01:11:44,138 --> 01:11:46,339
-What's the bad news?
595
01:12:03,524 --> 01:12:05,092
-There's no bad news.
596
01:12:05,193 --> 01:12:08,395
Okay.
Okay, just can we...
597
01:12:08,495 --> 01:12:10,231
just can we, um...
598
01:12:10,330 --> 01:12:14,869
I just need a little breather
and, uh, then we can... Okay?
599
01:12:14,969 --> 01:12:16,103
Just one second.
600
01:12:16,204 --> 01:12:19,540
-Sure thing.
You rest up.
601
01:13:02,382 --> 01:13:04,151
We're gonna make it, buddy.
602
01:13:12,994 --> 01:13:14,762
Oh, shit.
603
01:14:07,214 --> 01:14:08,448
Andrew.
604
01:14:32,273 --> 01:14:33,874
Sshh.
605
01:14:36,410 --> 01:14:39,113
Don't move.
606
01:15:13,447 --> 01:15:15,516
I want you to know that
607
01:15:15,616 --> 01:15:17,818
it felt good
carrying you up here.
608
01:15:23,824 --> 01:15:25,793
I haven't felt good
in a long time.
609
01:15:27,828 --> 01:15:31,465
I used to think
I could outrun what I did,
610
01:15:31,565 --> 01:15:35,469
but you can't.
You got to make it right.
611
01:15:35,569 --> 01:15:37,538
And I see this chance...
612
01:15:39,607 --> 01:15:41,542
and I have to take it.
613
01:15:41,642 --> 01:15:43,044
-What are you saying?
614
01:15:45,579 --> 01:15:47,114
-The lions are here.
615
01:15:48,549 --> 01:15:51,585
I'm going to distract them
while you escape.
616
01:15:51,685 --> 01:15:54,155
-Don't go.
617
01:15:54,255 --> 01:15:56,457
-Keep your wife's dreams alive.
618
01:15:56,557 --> 01:15:57,658
-Don't do it.
619
01:15:57,758 --> 01:15:59,528
-Keep fucking fighting,
no matter what.
620
01:15:59,660 --> 01:16:01,028
Do you hear me?
621
01:16:01,128 --> 01:16:02,531
Do you fucking hear me?!
622
01:16:06,100 --> 01:16:08,669
Aaahhhh!
623
01:16:17,211 --> 01:16:18,846
Aahh!
624
01:18:14,195 --> 01:18:15,996
This is how it ends for me?
625
01:18:18,933 --> 01:18:21,001
The teeth of a scavenger!
626
01:18:23,672 --> 01:18:25,873
This is it? Is this it?
627
01:19:10,050 --> 01:19:11,118
-You want me to fight?
628
01:19:13,787 --> 01:19:15,055
All right.
629
01:19:16,658 --> 01:19:17,925
Let's go.
630
01:19:18,792 --> 01:19:20,427
Aaahh!
631
01:20:53,822 --> 01:20:55,122
- Honey...
632
01:21:14,408 --> 01:21:15,577
Andrew?
633
01:21:17,244 --> 01:21:18,445
Andrew?
634
01:21:19,913 --> 01:21:21,382
Andrew?
- Andrew?
635
01:21:22,883 --> 01:21:24,351
- Found you.
- Wanda?
636
01:21:26,688 --> 01:21:30,357
Wanda! Thank God.