1 00:02:50,872 --> 00:02:52,540 -You have to go. 2 00:02:52,640 --> 00:02:54,642 They are coming. 3 00:02:54,742 --> 00:02:55,777 -Who's coming? 4 00:02:55,877 --> 00:02:56,811 -Boko. 5 00:03:12,627 --> 00:03:16,698 Our Father, who art in heaven, 6 00:03:16,798 --> 00:03:19,534 hallowed be thy name. 7 00:03:19,634 --> 00:03:23,370 Thy kingdom come, thy will be done 8 00:03:23,470 --> 00:03:26,574 on earth as it is in heaven. 9 00:03:26,674 --> 00:03:28,475 Give us this day our daily bread 10 00:03:29,744 --> 00:03:31,846 -and forgive us our trespasses... 11 00:03:41,689 --> 00:03:43,691 -What is it? -We got to go. 12 00:03:43,791 --> 00:03:45,126 -Why? -Boko. 13 00:03:45,225 --> 00:03:46,393 They're coming for us. 14 00:03:46,493 --> 00:03:49,564 American hostages. Someone tipped them off. 15 00:03:49,664 --> 00:03:52,332 -Really? Who would do that? 16 00:03:52,432 --> 00:03:55,670 -I think someone from the village. 17 00:03:55,770 --> 00:03:57,705 -No! 18 00:03:57,805 --> 00:03:59,907 -We gotta go. Wanda's already got our bags. 19 00:04:00,007 --> 00:04:02,710 There's a plane coming in. If we rush, we can make it. 20 00:04:05,646 --> 00:04:07,749 -Let me get the children back to the village, 21 00:04:07,849 --> 00:04:08,716 and I'll meet you there. 22 00:04:08,816 --> 00:04:09,817 -Okay, but hurry. 23 00:04:11,753 --> 00:04:12,687 -Okay. 24 00:04:13,988 --> 00:04:17,424 Kids, come on, let's... put our things together. 25 00:04:18,993 --> 00:04:21,896 And Boko Haram terrorists, suspected members 26 00:04:22,096 --> 00:04:24,966 of Islamic State's West Africa Province, (ISWAP), 27 00:04:25,166 --> 00:04:27,300 Monday morning ambushed a convoy 28 00:04:27,502 --> 00:04:30,638 of military troops and civilian joint task force. 29 00:04:30,838 --> 00:04:32,507 Last week Islamist extremists 30 00:04:32,707 --> 00:04:34,108 have been terrorizing villages 31 00:04:34,307 --> 00:04:36,443 near the Cameroonian border. 32 00:04:36,644 --> 00:04:39,080 There are reports of hundreds dead. 33 00:04:40,681 --> 00:04:42,917 -Will we be able to come back? 34 00:04:43,017 --> 00:04:44,317 At some stage? 35 00:04:44,417 --> 00:04:45,586 -Come back? 36 00:04:45,686 --> 00:04:47,755 -We were just getting started. 37 00:04:47,855 --> 00:04:49,489 -Sue, I could have saved that child today 38 00:04:49,590 --> 00:04:52,226 if I just had a stent. 39 00:04:52,325 --> 00:04:55,563 A simple 20-dollar artery stent. 40 00:04:55,663 --> 00:04:56,764 But my stents were stolen, 41 00:04:56,864 --> 00:04:59,399 as were the scalpels and the forceps. 42 00:04:59,499 --> 00:05:02,570 The other medical supplies never even arrived. 43 00:05:02,670 --> 00:05:06,073 The Bibles and-- and books you had shipped over... 44 00:05:06,174 --> 00:05:09,076 lost in the Customs offices. 45 00:05:09,177 --> 00:05:11,813 This... 46 00:05:11,913 --> 00:05:14,515 Africa... 47 00:05:14,615 --> 00:05:18,653 Us in Africa, this isn't working. 48 00:05:22,389 --> 00:05:23,991 -We met some good people here. 49 00:05:26,961 --> 00:05:28,629 -It's not them I blame. 50 00:05:30,198 --> 00:05:31,398 -Well, who then? 51 00:05:38,438 --> 00:05:42,877 -Why does a child so... innocent, 52 00:05:42,977 --> 00:05:44,712 so full of life... 53 00:05:46,714 --> 00:05:49,550 why does he have to die so unnecessarily? 54 00:06:16,376 --> 00:06:18,946 Yeah, Africa kind of sucks, bro. 55 00:06:19,046 --> 00:06:20,882 It's hot and dirty and... 56 00:06:20,982 --> 00:06:25,452 and Max has like dengue fever or something. Yeah. 57 00:06:25,553 --> 00:06:27,622 Yeah, I know. 58 00:06:28,556 --> 00:06:29,489 We'll be back Monday. 59 00:06:29,590 --> 00:06:31,092 We're-- we're done. 60 00:06:32,593 --> 00:06:34,929 Yeah. No, no, no. This place is... 61 00:06:35,029 --> 00:06:36,163 It's here. 62 00:06:36,264 --> 00:06:37,531 -One sec. One sec. 63 00:06:39,567 --> 00:06:41,869 Okay. Get the bags. 64 00:06:43,204 --> 00:06:47,008 -You pay me to be your guide, not carry your bags. 65 00:06:48,175 --> 00:06:49,744 Whatever, dude. 66 00:07:04,992 --> 00:07:07,795 -Hey, I'm Tyler. My father chartered the plane. 67 00:07:07,895 --> 00:07:09,931 -Get in. We leave in three minutes. 68 00:07:19,674 --> 00:07:21,008 Come on. I don't have all day. 69 00:07:23,476 --> 00:07:25,179 -This one looks not valid. 70 00:07:25,279 --> 00:07:27,048 -Yeah. Check again. 71 00:07:37,558 --> 00:07:39,060 Nice doing business with ya. 72 00:07:59,447 --> 00:08:02,083 -We'll see you soon. I promise. 73 00:08:04,518 --> 00:08:06,821 -Hey, man. Uh, Andrew and Sue Rowley. 74 00:08:06,921 --> 00:08:08,723 They said there's a place for us. 75 00:08:12,326 --> 00:08:14,362 -Ten thousand rand. 76 00:08:14,462 --> 00:08:15,730 -What? 77 00:08:15,830 --> 00:08:17,497 -Each. 78 00:08:17,598 --> 00:08:20,067 -They said it was 6,000 for both. 79 00:08:21,168 --> 00:08:23,871 -You're flying private, it's not exactly Delta. 80 00:08:26,540 --> 00:08:27,608 All right, suit yourself. 81 00:08:27,842 --> 00:08:30,044 I'm sure there'll be another plane next week. 82 00:08:32,380 --> 00:08:33,514 -Wait! 83 00:08:34,849 --> 00:08:35,850 Okay. 84 00:08:39,053 --> 00:08:40,087 -No bags. 85 00:08:41,188 --> 00:08:42,656 -No bags? 86 00:08:47,528 --> 00:08:48,863 Sue. 87 00:08:56,871 --> 00:08:57,772 No, no, no. 88 00:08:57,872 --> 00:09:00,207 No, no, no, no, no, no, no. 89 00:09:00,307 --> 00:09:02,643 No. No bags. Sorry. 90 00:09:02,743 --> 00:09:06,714 Listen, you've all paid for a seat on the plane. 91 00:09:06,814 --> 00:09:08,115 There's no room for all your luggage. 92 00:09:08,215 --> 00:09:09,350 You don't like it, 93 00:09:09,450 --> 00:09:10,751 you can get another plane. 94 00:09:10,851 --> 00:09:12,420 -Are you the same pilot that was meant to bring 95 00:09:12,521 --> 00:09:14,722 the medical supplies to Miloolka Village? 96 00:09:16,590 --> 00:09:19,293 -They'll come on the next run, I'm sure. 97 00:09:19,393 --> 00:09:20,828 Wait a minute. 98 00:09:20,928 --> 00:09:23,364 I'm sure we can make some arrangement with the luggage. 99 00:09:23,464 --> 00:09:26,667 -On your lap, or on the next plane. 100 00:09:26,767 --> 00:09:29,070 Those coming with me, let's go. 101 00:09:31,939 --> 00:09:33,274 This guy is something else. 102 00:09:36,110 --> 00:09:39,480 -It's fine. We can get the rest sent later. 103 00:09:39,580 --> 00:09:43,017 -You're right. What choice do we have? 104 00:10:11,278 --> 00:10:12,346 -It's only a few hours. 105 00:10:12,446 --> 00:10:14,682 You never have to see him again. 106 00:10:18,052 --> 00:10:21,455 -I see you are the only one with a working seatbelt. 107 00:10:21,556 --> 00:10:23,724 -Yeah, I guess so. 108 00:10:23,824 --> 00:10:25,960 -How you like here? 109 00:10:26,060 --> 00:10:28,429 -We come back every chance we get. 110 00:10:28,530 --> 00:10:29,598 -And it's not just because 111 00:10:29,797 --> 00:10:32,032 helping the natives makes you feel good. 112 00:10:32,133 --> 00:10:35,302 -Well, that and all the frequent flyer miles. 113 00:10:43,310 --> 00:10:44,812 Jesus. 114 00:10:44,912 --> 00:10:46,914 -Hey, you'll be okay, Slick. 115 00:10:47,882 --> 00:10:50,851 Flown a lot of flights, six continents. 116 00:10:51,986 --> 00:10:53,087 One thousand flights. 117 00:10:53,187 --> 00:10:55,156 I don't how many flying hours it is. 118 00:10:55,256 --> 00:10:56,257 It's a lot. 119 00:11:07,468 --> 00:11:11,238 -Aah. Pardon me. 120 00:11:11,338 --> 00:11:12,806 Excuse me. Pardon me. 121 00:11:12,907 --> 00:11:14,975 This plane is overweight. 122 00:11:15,075 --> 00:11:17,646 -Go take a seat, Tonto. I know what I'm doing. 123 00:11:20,681 --> 00:11:23,751 Come on. Getting rough with me, huh? 124 00:11:23,851 --> 00:11:25,319 -What's going on? 125 00:11:26,987 --> 00:11:28,989 Everybody take your seats right now! 126 00:11:50,978 --> 00:11:52,647 -I took a pilot's course a few years ago. 127 00:11:52,746 --> 00:11:53,682 I know this-- 128 00:12:04,792 --> 00:12:06,661 -Aaahh! 129 00:12:56,544 --> 00:12:57,444 Chrissy! 130 00:13:02,751 --> 00:13:03,618 I'm alive. 131 00:13:03,718 --> 00:13:04,785 I made it. 132 00:13:04,885 --> 00:13:07,087 I made it. 133 00:13:08,723 --> 00:13:09,724 -Wake up. 134 00:13:09,823 --> 00:13:11,425 Wake up. Please wake up. 135 00:13:11,526 --> 00:13:14,461 Please. Chrissy. 136 00:13:23,304 --> 00:13:24,572 -Oh, God. 137 00:13:26,641 --> 00:13:28,643 Sue. 138 00:13:33,615 --> 00:13:36,083 -You're alive. 139 00:13:36,183 --> 00:13:37,117 Thank God. 140 00:13:37,217 --> 00:13:38,152 Thank God. 141 00:13:40,054 --> 00:13:42,923 Okay, let me see. 142 00:13:44,124 --> 00:13:45,326 -All right. Hold on, hold on. 143 00:13:46,528 --> 00:13:48,095 -Hey, hey! Can you help me? 144 00:13:48,195 --> 00:13:50,397 She's stuck. 145 00:13:53,967 --> 00:13:56,170 -Look, I think it's her leg. 146 00:13:56,270 --> 00:13:58,339 So we're gonna pull her out of here together, okay? 147 00:13:58,439 --> 00:13:59,873 - Okay. - You take this arm. 148 00:13:59,973 --> 00:14:01,710 We'll go on three. 149 00:14:01,810 --> 00:14:03,377 - Ah. - One. 150 00:14:03,477 --> 00:14:04,779 Two. Three. 151 00:14:06,648 --> 00:14:07,682 No, no, no, no! 152 00:14:07,782 --> 00:14:08,916 She's stuck! She's stuck! 153 00:14:09,016 --> 00:14:10,150 Her leg is stuck. 154 00:14:10,250 --> 00:14:11,952 It's caught on the metal, look. 155 00:14:12,052 --> 00:14:13,087 Oh, God. 156 00:14:13,187 --> 00:14:14,656 -Here, give her some of this. 157 00:14:14,756 --> 00:14:15,790 She doesn't drink. 158 00:14:15,923 --> 00:14:17,257 -It's not a mojito. It's medicine. 159 00:14:17,358 --> 00:14:19,860 -I got this, man. I'm a doctor. Okay? 160 00:14:21,195 --> 00:14:23,698 You're gonna be okay, honey. I promise. All right. 161 00:14:26,367 --> 00:14:29,604 -You're gonna be okay. I'll figure this out. 162 00:14:30,772 --> 00:14:32,373 Is there a first aid kit? 163 00:15:16,618 --> 00:15:19,119 I'm sorry, hon. 164 00:15:29,930 --> 00:15:33,902 Aw. It's okay. It's okay. 165 00:15:34,001 --> 00:15:36,069 I know it hurts. 166 00:15:42,976 --> 00:15:45,145 -When last was this plane serviced? 167 00:15:48,215 --> 00:15:50,752 -Service log's back in Kruger. 168 00:15:50,852 --> 00:15:52,854 I'll send you an email. 169 00:15:52,953 --> 00:15:55,189 -Why did the plane struggle like that? 170 00:15:56,423 --> 00:15:57,157 -Back off. 171 00:15:57,257 --> 00:15:59,159 -I asked you a question. 172 00:15:59,259 --> 00:16:00,227 -Hey! 173 00:16:01,128 --> 00:16:02,296 -Don't touch me. 174 00:16:04,064 --> 00:16:06,500 -You're a real piece of work, huh? 175 00:16:06,601 --> 00:16:08,870 -Fuck you, Father Joseph. 176 00:16:10,738 --> 00:16:11,673 Come on. 177 00:16:42,804 --> 00:16:44,539 -How long were we in the air? 178 00:16:46,608 --> 00:16:48,610 -About 30 minutes. 179 00:16:48,710 --> 00:16:50,344 -We took off east? 180 00:16:51,513 --> 00:16:53,247 -Southeast. 181 00:16:53,347 --> 00:16:55,750 -What is that river we flew over? 182 00:16:58,085 --> 00:16:59,587 -The Nala. 183 00:16:59,687 --> 00:17:02,356 -The Nala. Which means... 184 00:17:03,791 --> 00:17:05,158 Oh, God. 185 00:17:05,259 --> 00:17:06,628 Where are we? 186 00:17:09,162 --> 00:17:10,397 Where are we? 187 00:17:12,567 --> 00:17:15,068 -Someplace you don't want to be, kid. 188 00:17:48,970 --> 00:17:50,370 We need to talk. 189 00:17:53,541 --> 00:17:56,578 The good news is Kwana Village is just to the east. 190 00:17:56,678 --> 00:17:58,046 -The east? 191 00:17:58,145 --> 00:18:00,582 -Yeah, the fucking east. 192 00:18:00,682 --> 00:18:02,650 It'll be a day's hike. We have some water. 193 00:18:02,750 --> 00:18:05,820 It's gonna be a bitch but we can do it. 194 00:18:05,920 --> 00:18:07,622 - And what's the bad news? 195 00:18:08,756 --> 00:18:11,291 We crashed over the Nala Reserve. 196 00:18:13,895 --> 00:18:14,796 -Isn't that the reserve for-- 197 00:18:14,896 --> 00:18:16,764 -For big game. 198 00:18:16,864 --> 00:18:19,901 Leopard, hyena... 199 00:18:20,001 --> 00:18:21,301 lion. 200 00:18:22,837 --> 00:18:24,137 No, no, no. 201 00:18:25,339 --> 00:18:26,874 -Relax. Most of these animals 202 00:18:26,975 --> 00:18:28,475 hunt at night when it's cooler. 203 00:18:28,576 --> 00:18:31,980 So we need to get going now before it's too late. 204 00:18:32,080 --> 00:18:33,246 You're going to need to get her going. 205 00:18:33,347 --> 00:18:34,515 You're probably going to have to carry her. 206 00:18:34,616 --> 00:18:35,984 Grab whatever food and water you can. 207 00:18:36,084 --> 00:18:38,485 We leave in five minutes. 208 00:18:38,586 --> 00:18:40,220 Fuck. 209 00:18:40,320 --> 00:18:44,391 -Please, Andrew, no. I can't take any more. 210 00:18:45,893 --> 00:18:48,096 -Sue, you can't stay here. 211 00:18:48,195 --> 00:18:51,198 It's... it's suicide. 212 00:18:51,298 --> 00:18:52,734 -I have faith. 213 00:18:54,134 --> 00:18:55,603 It's okay. 214 00:18:57,204 --> 00:18:58,740 I'll be okay. 215 00:19:00,608 --> 00:19:01,876 I'll be okay. 216 00:19:10,818 --> 00:19:14,354 -Hey. We gotta go. 217 00:19:14,454 --> 00:19:17,992 -Send help back for us. We're gonna stay here. 218 00:19:18,092 --> 00:19:22,162 -No. We're in lion country. 219 00:19:22,262 --> 00:19:25,365 You stay here, the lions will rip you apart. 220 00:19:26,500 --> 00:19:28,703 -I don't expect you to understand. 221 00:19:31,438 --> 00:19:34,742 -Is faith just the absence of common sense? 222 00:19:41,616 --> 00:19:43,283 -It's not safe. 223 00:19:43,383 --> 00:19:45,720 Please, both of you, reconsider. 224 00:19:45,820 --> 00:19:48,388 We can her get out. I'll help you carry her. 225 00:19:49,757 --> 00:19:52,827 -Thank you for your concern, Thabo. 226 00:19:52,927 --> 00:19:54,729 But we'll be okay. 227 00:20:04,371 --> 00:20:06,641 -Leave that with them. 228 00:20:06,741 --> 00:20:09,944 -I'm not risking my life due to their stupidity. 229 00:20:10,044 --> 00:20:11,012 Must be a full-time job 230 00:20:11,112 --> 00:20:13,213 being such an asshole. 231 00:20:18,519 --> 00:20:21,022 -Like he said, we're fine during the day, 232 00:20:21,122 --> 00:20:24,224 and you'll send help before night. 233 00:20:24,324 --> 00:20:26,594 Just go. We'll be okay. 234 00:20:26,694 --> 00:20:27,995 It's okay. 235 00:20:29,831 --> 00:20:30,998 -Go. 236 00:21:24,886 --> 00:21:26,754 -Wait. Wait! 237 00:21:29,356 --> 00:21:31,358 -You need to ration yourself. 238 00:21:33,694 --> 00:21:35,328 -We're going the wrong way. 239 00:21:35,428 --> 00:21:36,764 We're going the wrong way. 240 00:21:38,166 --> 00:21:40,034 I know the village and it's west. 241 00:21:41,401 --> 00:21:43,403 This doesn't feel right. 242 00:21:45,907 --> 00:21:48,843 -You're hallucinating, kiddo. I know where I'm going. 243 00:21:50,011 --> 00:21:51,612 We need to keep moving. 244 00:21:52,513 --> 00:21:53,881 -This is wrong. 245 00:21:53,981 --> 00:21:54,949 We're going the wrong way. 246 00:21:55,049 --> 00:21:57,752 Fuck. This doesn't feel right. 247 00:21:57,852 --> 00:21:59,053 This isn't right. This isn't right. 248 00:21:59,153 --> 00:22:01,022 This isn't right. 249 00:24:42,416 --> 00:24:44,318 -We're almost there. 250 00:24:44,418 --> 00:24:48,122 Look. Thirty minutes. 251 00:24:48,222 --> 00:24:51,225 Kwana Village is just on the other side of those dunes. 252 00:24:53,995 --> 00:24:55,262 -Water. 253 00:24:59,033 --> 00:25:03,571 -Give me... give me... Give me water. 254 00:25:04,839 --> 00:25:05,773 -Here. 255 00:25:16,183 --> 00:25:18,552 -I'm not a good guy. 256 00:25:18,652 --> 00:25:22,056 A river runs halfway through the valley. 257 00:25:22,156 --> 00:25:25,926 We're gonna have more water than we know what to do with. 258 00:25:26,027 --> 00:25:27,361 Saddle up. 259 00:25:31,632 --> 00:25:33,234 Come on. Let's go. 260 00:25:39,040 --> 00:25:40,875 It hurts. 261 00:25:41,876 --> 00:25:44,178 I know it does, hon. 262 00:25:44,278 --> 00:25:45,312 Here. 263 00:25:53,854 --> 00:25:56,590 Oh, thank you. Thank you. 264 00:25:56,690 --> 00:25:58,426 I'm gonna look after you. 265 00:25:58,527 --> 00:25:59,894 I know you will. 266 00:26:01,195 --> 00:26:03,064 I know you will. 267 00:26:05,833 --> 00:26:07,068 I was just sitting here thinking that... 268 00:26:08,602 --> 00:26:10,905 when we get out of this and we get back home... 269 00:26:12,773 --> 00:26:14,775 maybe we should adopt. 270 00:26:18,946 --> 00:26:20,014 Really? 271 00:26:20,114 --> 00:26:21,615 Yeah. 272 00:26:24,885 --> 00:26:25,786 - I love you. 273 00:26:25,886 --> 00:26:27,721 I love you too. 274 00:26:28,989 --> 00:26:30,825 We're gonna get out of this. 275 00:26:38,399 --> 00:26:39,800 -Dear Lord... 276 00:26:41,503 --> 00:26:43,771 please give us the strength... 277 00:26:45,072 --> 00:26:47,341 even in the face of adversity... 278 00:26:48,976 --> 00:26:51,812 even when all seems lost... 279 00:27:03,457 --> 00:27:05,392 ...to fight on. 280 00:27:16,737 --> 00:27:18,205 We made a wrong turn. 281 00:27:19,874 --> 00:27:22,209 No, no, no, no, no, no, no. 282 00:27:22,309 --> 00:27:23,612 Fuck no! 283 00:27:23,711 --> 00:27:24,579 We gotta go back. 284 00:27:24,678 --> 00:27:27,681 -No! We can't. No. 285 00:27:27,781 --> 00:27:29,884 You're a fucking murderer! 286 00:27:29,984 --> 00:27:31,118 - What are you doing? - Max. 287 00:27:31,218 --> 00:27:32,853 -This guy's a murderer. 288 00:27:32,953 --> 00:27:35,456 He killed Chrissy. He crashed the plane. 289 00:27:35,557 --> 00:27:36,625 We have to go west. 290 00:27:36,724 --> 00:27:37,858 He made a wrong turn, 291 00:27:37,958 --> 00:27:40,828 but we have to go west or we die! 292 00:27:40,928 --> 00:27:42,263 -You don't know what you're talking about. 293 00:27:42,363 --> 00:27:43,697 I don't know what I'm talking about? 294 00:27:43,797 --> 00:27:46,967 Fuck you. You're a fucking murderer. 295 00:27:47,067 --> 00:27:48,637 He doesn't know where he's going. 296 00:27:48,736 --> 00:27:51,272 I know. I know where we're going. 297 00:27:51,372 --> 00:27:53,040 We have to go west. 298 00:28:03,083 --> 00:28:07,721 -If you want to live... come with me. 299 00:31:35,329 --> 00:31:36,831 Hey. 300 00:31:36,930 --> 00:31:38,899 Look. 301 00:31:38,999 --> 00:31:41,034 - Our plane. 302 00:32:39,594 --> 00:32:40,528 -You bastard! 303 00:32:42,496 --> 00:32:44,431 Andrew, no! You're going to kill him. 304 00:32:45,600 --> 00:32:47,468 -You killed my wife. 305 00:32:51,606 --> 00:32:53,775 You ripped her apart. 306 00:33:19,534 --> 00:33:22,369 You just used our only flare, you fucking idiot. 307 00:34:10,985 --> 00:34:12,587 Lions? 308 00:34:13,821 --> 00:34:17,124 -One. I... 309 00:34:18,091 --> 00:34:19,794 it had her before I could even... 310 00:34:23,497 --> 00:34:25,365 I couldn't save her. 311 00:34:25,465 --> 00:34:29,403 Against a lion, of course not. 312 00:34:29,504 --> 00:34:31,071 -I should have tried harder. 313 00:34:31,171 --> 00:34:34,676 I could-- I couldn't... 314 00:34:34,776 --> 00:34:36,544 Don't do that. 315 00:34:36,644 --> 00:34:38,345 It's not your fault. 316 00:34:43,952 --> 00:34:48,155 I am so sorry. I'll give you some time. 317 00:35:02,269 --> 00:35:04,772 -They're gonna come back. You know that, right? 318 00:35:07,140 --> 00:35:08,509 -Is it true? 319 00:35:09,777 --> 00:35:11,512 You fled? 320 00:35:15,083 --> 00:35:16,918 -When they come back tonight, 321 00:35:17,018 --> 00:35:21,589 we don't have a chance in hell. Okay? 322 00:35:22,757 --> 00:35:25,660 The pilot's cabin locks. 323 00:35:25,760 --> 00:35:28,863 Anywhere else, and we're going to be someone's dinner. 324 00:35:30,798 --> 00:35:33,166 It's only made for two. 325 00:35:33,266 --> 00:35:37,204 In a push, a real push, I think we could 326 00:35:37,304 --> 00:35:40,808 try to get three in there. 327 00:35:40,908 --> 00:35:42,710 -We're four. 328 00:35:42,810 --> 00:35:44,344 -I know. 329 00:36:08,803 --> 00:36:10,203 Can we talk? 330 00:36:11,506 --> 00:36:12,807 How much do you get? 331 00:36:15,475 --> 00:36:18,579 How much do they pay you to smuggle the stuff? 332 00:36:18,680 --> 00:36:21,314 What are you talking about? 333 00:36:21,415 --> 00:36:23,250 Go on. Tell him. 334 00:36:37,765 --> 00:36:40,400 You're smuggling rhino horns. 335 00:36:42,402 --> 00:36:46,239 There's a boy, a six-year-old child dead, 336 00:36:46,339 --> 00:36:47,909 because we didn't get the supplies 337 00:36:48,009 --> 00:36:50,277 that you were meant to deliver. 338 00:36:50,377 --> 00:36:52,212 And now my... my wife. 339 00:36:52,312 --> 00:36:53,280 -We told you not to stay. 340 00:36:53,380 --> 00:36:55,282 -She's dead because of you! 341 00:36:55,382 --> 00:36:57,417 We told you how dangerous it was. 342 00:36:59,319 --> 00:37:00,487 -That engine blew out 343 00:37:00,655 --> 00:37:02,557 because you were carrying too heavy a load. 344 00:37:02,657 --> 00:37:04,726 The crash had nothing to do with the weight. 345 00:37:07,260 --> 00:37:08,629 -God only knows how you sleep at night. 346 00:37:08,730 --> 00:37:11,032 -Now, save the righteous bullshit for the natives, okay? 347 00:37:11,132 --> 00:37:12,767 Shit happens. 348 00:37:12,867 --> 00:37:13,901 And in this case, 349 00:37:14,102 --> 00:37:16,104 shit happened because you risked your wife's life 350 00:37:16,204 --> 00:37:17,404 in the face of common sense. 351 00:37:17,505 --> 00:37:20,373 -I chose to stay with my wife, 352 00:37:20,474 --> 00:37:22,610 to try and protect my wife. 353 00:37:24,846 --> 00:37:26,981 What would you know about being unselfish? 354 00:37:29,550 --> 00:37:30,985 -You don't know me. 355 00:38:03,885 --> 00:38:05,052 -Heads. 356 00:38:06,654 --> 00:38:09,824 -No. No, no, no, no, no, no. 357 00:38:09,924 --> 00:38:11,424 You stay outside. 358 00:38:12,660 --> 00:38:14,294 My father paid you, okay? 359 00:38:14,394 --> 00:38:16,329 My safety is your responsibility. 360 00:38:17,832 --> 00:38:19,534 -Go to hell. 361 00:38:23,704 --> 00:38:25,305 -I'll pay you a million dollars. 362 00:38:35,583 --> 00:38:37,618 You stay outside, I'll pay you a million dollars. 363 00:38:37,718 --> 00:38:38,753 I swear. 364 00:38:43,691 --> 00:38:46,393 -You people are all the same. 365 00:38:57,905 --> 00:39:00,975 -No. No. 366 00:39:01,075 --> 00:39:02,009 Andrew. 367 00:39:03,110 --> 00:39:04,612 I'm sorry. 368 00:39:20,995 --> 00:39:22,563 -Hey, man. You okay? 369 00:39:25,465 --> 00:39:27,668 -You can't just leave me out here to die. 370 00:39:41,381 --> 00:39:43,584 I don't believe in fairy tales. 371 00:40:20,521 --> 00:40:21,856 -Where's the flare gun? 372 00:40:22,823 --> 00:40:25,893 -There was only one flare. 373 00:40:25,993 --> 00:40:29,864 I'm gonna start a fire right at the entrance here. 374 00:40:29,964 --> 00:40:33,034 There's a bunch of extra firewood. 375 00:40:33,134 --> 00:40:34,201 Keep the fire going. 376 00:40:34,335 --> 00:40:36,037 You got fire, you're gonna be fine. 377 00:40:37,371 --> 00:40:38,973 -You sure about that? 378 00:40:46,080 --> 00:40:47,548 Thought so. 379 00:40:58,225 --> 00:40:59,126 Okay. 380 00:41:01,228 --> 00:41:02,897 Sorry. Sorry. 381 00:41:48,409 --> 00:41:49,610 -Fuck! 382 00:41:54,348 --> 00:41:56,550 Fuck! 383 00:42:15,504 --> 00:42:17,805 -Max. He took the gun. 384 00:42:35,456 --> 00:42:37,124 -He's out of bullets. 385 00:42:40,161 --> 00:42:41,996 I hope he got him. 386 00:44:22,296 --> 00:44:24,031 Hey. 387 00:44:24,131 --> 00:44:26,167 I'm gonna take a fucking piss. 388 00:44:49,456 --> 00:44:50,758 Hey. 389 00:44:50,858 --> 00:44:52,693 Stay awake. 390 00:44:52,793 --> 00:44:54,728 Keep the fire going. 391 00:46:52,913 --> 00:46:54,716 -We have to do something. 392 00:46:54,815 --> 00:46:55,916 You guys, we gotta get help him. 393 00:46:56,016 --> 00:46:57,051 -If we go outside right now, 394 00:46:57,151 --> 00:46:58,620 we're gonna get ripped to shreds. 395 00:47:00,555 --> 00:47:01,623 -We can't just sit here. 396 00:47:01,889 --> 00:47:03,057 It's inhuman. - You want to fucking die? 397 00:47:03,157 --> 00:47:04,191 You go out there right now, 398 00:47:04,325 --> 00:47:05,660 you're gonna get ripped the fuck apart! 399 00:47:05,760 --> 00:47:06,728 We stay right here. 400 00:47:12,866 --> 00:47:13,934 -Grab the pole! 401 00:47:14,034 --> 00:47:15,903 Grab the pole! 402 00:47:21,909 --> 00:47:23,844 -Andrew, help! 403 00:47:25,979 --> 00:47:27,381 -God damn it! 404 00:47:31,218 --> 00:47:33,788 -Snake. 405 00:47:33,887 --> 00:47:34,823 -Ah! 406 00:47:41,295 --> 00:47:43,130 -It bit him. We got to get the venom out. 407 00:47:43,230 --> 00:47:44,164 Fast. 408 00:47:45,600 --> 00:47:46,568 Grab me that cord. 409 00:47:51,939 --> 00:47:52,940 One more. I need another one. 410 00:47:53,040 --> 00:47:53,974 Give me another one. 411 00:47:56,310 --> 00:47:57,411 We're gonna need your knife. 412 00:47:57,512 --> 00:47:58,680 -What?! 413 00:48:00,080 --> 00:48:01,716 -Bite down on this. 414 00:48:01,816 --> 00:48:04,284 Gonna express the venom. 415 00:48:04,385 --> 00:48:05,986 Okay. 416 00:48:12,560 --> 00:48:13,961 It's coming out. It's coming out. 417 00:48:14,061 --> 00:48:15,262 It's coming out. 418 00:48:21,435 --> 00:48:23,772 -All right. You're gonna be all right. 419 00:48:23,872 --> 00:48:25,372 You're gonna be all right. 420 00:48:34,616 --> 00:48:36,016 Wait. 421 00:48:37,017 --> 00:48:39,153 I think the lions are gone. 422 00:48:41,756 --> 00:48:42,824 Yeah. 423 00:48:45,426 --> 00:48:46,493 -They're gone. 424 00:48:48,228 --> 00:48:50,665 -You're gonna be all right. 425 00:49:55,897 --> 00:49:57,498 Good God! 426 00:50:12,012 --> 00:50:16,116 -Hey, Thabo. Hey, wake up. 427 00:50:16,216 --> 00:50:20,287 Hey. We made it. 428 00:50:20,387 --> 00:50:22,322 We gotta get out of here. 429 00:50:23,825 --> 00:50:25,527 Come on. 430 00:50:27,862 --> 00:50:30,097 Come on, let's go. 431 00:50:35,469 --> 00:50:37,070 Andrew... 432 00:50:37,170 --> 00:50:39,874 you got to help me get him out. 433 00:50:44,411 --> 00:50:46,113 -Come on, we got to get him out of here. 434 00:50:47,882 --> 00:50:49,182 I'll make you a crutch. 435 00:51:01,696 --> 00:51:03,230 -You going to help me? 436 00:51:05,767 --> 00:51:06,834 Andrew! 437 00:51:09,704 --> 00:51:10,672 Goddammit. 438 00:51:10,772 --> 00:51:11,806 All right, come on. 439 00:51:11,906 --> 00:51:12,840 Come on! 440 00:51:18,780 --> 00:51:20,280 Come on. Stand up. 441 00:51:20,380 --> 00:51:22,750 Here. - Leg is not moving. 442 00:51:22,850 --> 00:51:24,184 It is not moving. 443 00:51:24,284 --> 00:51:26,219 I'll make you a crutch. 444 00:51:53,982 --> 00:51:58,753 Look, we got to work together or we're all gonna die. 445 00:51:59,754 --> 00:52:04,191 The lions, they're coming back, for sure. 446 00:52:05,392 --> 00:52:07,829 We got to get going before the clouds burn off. 447 00:52:10,497 --> 00:52:12,834 -She liked to fight, my wife. 448 00:52:14,535 --> 00:52:17,672 For what's right, for good. 449 00:52:20,642 --> 00:52:21,676 Not me. 450 00:52:23,945 --> 00:52:25,580 You can't fake that. 451 00:52:30,084 --> 00:52:31,284 You guys go. 452 00:52:32,419 --> 00:52:34,756 Maybe God saves me, maybe not. 453 00:52:37,190 --> 00:52:38,492 I'm done. 454 00:52:41,361 --> 00:52:43,865 I'm gonna sit under this tree and I'm not moving. 455 00:52:53,708 --> 00:52:54,776 It's on you now. 456 00:53:09,857 --> 00:53:11,324 -This will work. 457 00:53:12,727 --> 00:53:14,327 We got to go. 458 00:53:17,165 --> 00:53:21,602 -Okay. Just give me a minute. 459 00:53:33,380 --> 00:53:35,248 -You're gonna die out here. 460 00:53:36,416 --> 00:53:39,020 Lion's gonna eat you too. 461 00:53:44,559 --> 00:53:45,693 -Thabo! 462 00:53:48,896 --> 00:53:50,363 You're crazy. 463 00:55:09,777 --> 00:55:10,778 Car? 464 00:55:12,146 --> 00:55:14,282 Car! 465 00:55:14,381 --> 00:55:16,751 Car! Car! 466 00:55:16,851 --> 00:55:18,886 Yeah! Fuck, yeah! 467 00:55:18,986 --> 00:55:21,321 You crazy bastard. You got your miracle. 468 00:55:21,421 --> 00:55:23,891 Ah! Whoo! 469 00:55:23,991 --> 00:55:25,392 Yeah! 470 00:55:25,492 --> 00:55:28,596 Whoo! Whoo! 471 00:56:06,133 --> 00:56:08,368 You lost, umlongu? 472 00:56:10,271 --> 00:56:11,172 I talk, you answer. 473 00:56:11,272 --> 00:56:12,306 No, no! 474 00:56:12,405 --> 00:56:14,942 Stop! Please stop. 475 00:56:15,042 --> 00:56:16,878 Please don't hurt him. 476 00:56:16,978 --> 00:56:18,378 Our plane crashed. 477 00:56:23,551 --> 00:56:25,286 -What are you doing with the whities? 478 00:56:25,385 --> 00:56:29,123 -I... I'm helping. 479 00:56:29,223 --> 00:56:30,925 -So you're the servant boy. 480 00:56:31,025 --> 00:56:33,327 -No. 481 00:56:33,426 --> 00:56:35,029 They are Americans. 482 00:56:35,129 --> 00:56:37,932 They came in a plane. I was trying to help them. 483 00:56:41,135 --> 00:56:42,435 -He speak. 484 00:56:44,372 --> 00:56:46,641 -We were flying to Johannesburg. 485 00:57:12,867 --> 00:57:16,203 You like to come here and steal from us. 486 00:57:19,407 --> 00:57:21,108 Who are you selling to? 487 00:57:45,199 --> 00:57:46,567 Tell me. - Please don't. 488 00:57:46,667 --> 00:57:47,835 - Tell me. - Don't. 489 00:57:47,935 --> 00:57:49,036 - You want to die? - Mercy! 490 00:57:49,136 --> 00:57:50,004 [AK)} Tell me who! 491 00:57:50,104 --> 00:57:51,105 -Stop! 492 00:57:51,205 --> 00:57:53,240 It was me. 493 00:57:53,341 --> 00:57:55,109 I was smuggling the horns. 494 00:57:57,111 --> 00:57:58,646 I'm the pilot. 495 00:58:02,249 --> 00:58:03,985 -Maybe I kill you then. 496 00:58:04,085 --> 00:58:06,486 -Why? Why kill? 497 00:58:06,587 --> 00:58:08,990 You're not terrorists. 498 00:58:11,425 --> 00:58:13,694 You're right, this is your land. 499 00:58:13,794 --> 00:58:16,864 These are your horns. Take them, but stop all this-- 500 00:59:04,145 --> 00:59:05,546 -You run... 501 00:59:07,214 --> 00:59:08,482 no problem. 502 00:59:08,582 --> 00:59:12,486 I count ten, then I shoot. 503 00:59:12,586 --> 00:59:13,988 Good deal, okay? 504 00:59:23,064 --> 00:59:24,065 Hey. 505 00:59:29,303 --> 00:59:30,571 And you... 506 00:59:43,217 --> 00:59:46,987 I see in your eyes you're a fighter. 507 00:59:49,223 --> 00:59:50,559 You fighter? 508 00:59:52,626 --> 00:59:53,861 Hey. 509 00:59:57,364 --> 00:59:59,366 I talk, you answer. 510 01:00:04,839 --> 01:00:06,207 -I don't want to fight. 511 01:00:08,109 --> 01:00:11,212 -Oh. No fight. 512 01:00:17,618 --> 01:00:22,022 Well, he come back, I shoot you anyway. 513 01:00:23,657 --> 01:00:24,792 Huh? 514 01:00:58,459 --> 01:01:00,227 -Maybe you need some water. 515 01:01:00,327 --> 01:01:01,262 -Yes. 516 01:01:01,362 --> 01:01:02,496 -Yes, water? -Yes. 517 01:01:02,597 --> 01:01:03,464 -You want water? -Yeah. 518 01:01:03,565 --> 01:01:04,566 -Okay, okay. 519 01:01:04,665 --> 01:01:06,300 Oh, no, no, no, no. No water. 520 01:01:06,400 --> 01:01:08,035 I joke with you. 521 01:02:13,602 --> 01:02:15,236 -I'm not going to die like this... 522 01:03:25,105 --> 01:03:27,174 Bastard! 523 01:03:33,480 --> 01:03:34,348 -Get off of him! 524 01:03:34,448 --> 01:03:35,482 Get off him. 525 01:03:35,583 --> 01:03:37,686 Get off him. 526 01:03:53,735 --> 01:03:56,370 -No! No, no! 527 01:03:56,470 --> 01:03:59,473 No, no, no! 528 01:03:59,574 --> 01:04:03,678 No, no! 529 01:04:08,148 --> 01:04:09,216 No. 530 01:04:12,419 --> 01:04:14,421 No! 531 01:04:14,522 --> 01:04:16,123 -It's over. Stop. 532 01:04:32,674 --> 01:04:33,575 I killed him. 533 01:04:36,678 --> 01:04:38,245 I killed him. 534 01:04:39,913 --> 01:04:41,148 -You had no choice. 535 01:04:44,985 --> 01:04:46,521 We gotta get out of here. 536 01:04:48,188 --> 01:04:49,990 They're gonna come back. 537 01:05:10,512 --> 01:05:12,647 Oh my God! 538 01:05:45,345 --> 01:05:46,648 I need you. 539 01:05:52,252 --> 01:05:54,121 This is all my fault. 540 01:05:56,624 --> 01:06:00,227 Your wife... the others. 541 01:06:02,496 --> 01:06:03,731 So... 542 01:06:06,601 --> 01:06:09,002 I need you to let me try and help you. 543 01:06:11,338 --> 01:06:12,406 -Why? 544 01:06:17,846 --> 01:06:20,013 -I need to do something right. 545 01:06:23,217 --> 01:06:25,252 I need another chance. 546 01:07:23,912 --> 01:07:26,014 Hey, go. 547 01:07:26,113 --> 01:07:27,180 No. 548 01:07:27,281 --> 01:07:29,182 Go. Just leave me. 549 01:07:30,785 --> 01:07:33,855 No. You're not dying. 550 01:07:33,955 --> 01:07:35,757 We're gonna make it. 551 01:07:35,857 --> 01:07:38,458 Come on. Come on. 552 01:07:46,233 --> 01:07:47,134 Hey. 553 01:07:47,234 --> 01:07:49,503 My leg. 554 01:07:59,413 --> 01:08:01,248 -Those rocks over there, 555 01:08:04,084 --> 01:08:06,486 that's where we should have gone the first time. 556 01:08:11,025 --> 01:08:13,260 I'm gonna get us up there. 557 01:08:14,829 --> 01:08:16,631 I'm gonna find that village... 558 01:08:19,199 --> 01:08:21,435 and I'm gonna get you to safety. 559 01:08:24,104 --> 01:08:25,707 That's what we're gonna do. 560 01:08:27,842 --> 01:08:29,744 Yeah? 561 01:08:30,979 --> 01:08:32,346 Mm. 562 01:08:34,247 --> 01:08:38,418 -Come on. Come on. Come on. 563 01:08:38,519 --> 01:08:40,153 Raise your arm. Raise your arm. 564 01:08:40,253 --> 01:08:42,624 Come on. Come on. 565 01:08:45,927 --> 01:08:48,228 Come on. Let's stand. 566 01:08:57,170 --> 01:08:58,539 -That's it. 567 01:09:11,119 --> 01:09:12,654 - Okay. Put your hand there. 568 01:09:15,056 --> 01:09:16,323 All right. 569 01:09:22,730 --> 01:09:24,231 - Put... put your foot there. 570 01:09:24,331 --> 01:09:26,266 Come on. Come on. 571 01:09:26,366 --> 01:09:27,568 - Ow! - Sorry. 572 01:09:27,769 --> 01:09:29,804 All right. There you go. 573 01:09:31,072 --> 01:09:32,305 All right. 574 01:09:45,887 --> 01:09:48,890 - Okay. 575 01:09:57,197 --> 01:09:58,432 Come on. 576 01:09:59,332 --> 01:10:00,434 Here. Come on. 577 01:10:10,044 --> 01:10:11,512 Ah! 578 01:10:13,881 --> 01:10:14,816 -You okay? 579 01:10:29,831 --> 01:10:31,966 Hey, you okay? 580 01:10:32,066 --> 01:10:34,202 Hey, hey. You're okay. 581 01:10:34,301 --> 01:10:37,304 Come on. Hey, come on. You're okay. 582 01:10:41,008 --> 01:10:42,877 Come on. Come on. 583 01:10:42,977 --> 01:10:43,911 All right. 584 01:10:45,046 --> 01:10:47,014 Truth be told, 585 01:10:47,115 --> 01:10:49,784 I've always admired your types. 586 01:10:49,884 --> 01:10:53,888 The way you give without expecting anything back. 587 01:10:58,325 --> 01:10:59,527 Not me. 588 01:11:00,895 --> 01:11:02,262 I'm a taker. 589 01:11:04,397 --> 01:11:07,168 But you can only take so much... 590 01:11:07,267 --> 01:11:09,336 before somebody comes around 591 01:11:09,436 --> 01:11:11,338 asking for payment. 592 01:11:34,629 --> 01:11:36,764 The good news is you're gonna make it, buddy. 593 01:11:39,366 --> 01:11:42,003 The village is just a few clicks to the east. 594 01:11:44,138 --> 01:11:46,339 -What's the bad news? 595 01:12:03,524 --> 01:12:05,092 -There's no bad news. 596 01:12:05,193 --> 01:12:08,395 Okay. Okay, just can we... 597 01:12:08,495 --> 01:12:10,231 just can we, um... 598 01:12:10,330 --> 01:12:14,869 I just need a little breather and, uh, then we can... Okay? 599 01:12:14,969 --> 01:12:16,103 Just one second. 600 01:12:16,204 --> 01:12:19,540 -Sure thing. You rest up. 601 01:13:02,382 --> 01:13:04,151 We're gonna make it, buddy. 602 01:13:12,994 --> 01:13:14,762 Oh, shit. 603 01:14:07,214 --> 01:14:08,448 Andrew. 604 01:14:32,273 --> 01:14:33,874 Sshh. 605 01:14:36,410 --> 01:14:39,113 Don't move. 606 01:15:13,447 --> 01:15:15,516 I want you to know that 607 01:15:15,616 --> 01:15:17,818 it felt good carrying you up here. 608 01:15:23,824 --> 01:15:25,793 I haven't felt good in a long time. 609 01:15:27,828 --> 01:15:31,465 I used to think I could outrun what I did, 610 01:15:31,565 --> 01:15:35,469 but you can't. You got to make it right. 611 01:15:35,569 --> 01:15:37,538 And I see this chance... 612 01:15:39,607 --> 01:15:41,542 and I have to take it. 613 01:15:41,642 --> 01:15:43,044 -What are you saying? 614 01:15:45,579 --> 01:15:47,114 -The lions are here. 615 01:15:48,549 --> 01:15:51,585 I'm going to distract them while you escape. 616 01:15:51,685 --> 01:15:54,155 -Don't go. 617 01:15:54,255 --> 01:15:56,457 -Keep your wife's dreams alive. 618 01:15:56,557 --> 01:15:57,658 -Don't do it. 619 01:15:57,758 --> 01:15:59,528 -Keep fucking fighting, no matter what. 620 01:15:59,660 --> 01:16:01,028 Do you hear me? 621 01:16:01,128 --> 01:16:02,531 Do you fucking hear me?! 622 01:16:06,100 --> 01:16:08,669 Aaahhhh! 623 01:16:17,211 --> 01:16:18,846 Aahh! 624 01:18:14,195 --> 01:18:15,996 This is how it ends for me? 625 01:18:18,933 --> 01:18:21,001 The teeth of a scavenger! 626 01:18:23,672 --> 01:18:25,873 This is it? Is this it? 627 01:19:10,050 --> 01:19:11,118 -You want me to fight? 628 01:19:13,787 --> 01:19:15,055 All right. 629 01:19:16,658 --> 01:19:17,925 Let's go. 630 01:19:18,792 --> 01:19:20,427 Aaahh! 631 01:20:53,822 --> 01:20:55,122 - Honey... 632 01:21:14,408 --> 01:21:15,577 Andrew? 633 01:21:17,244 --> 01:21:18,445 Andrew? 634 01:21:19,913 --> 01:21:21,382 Andrew? - Andrew? 635 01:21:22,883 --> 01:21:24,351 - Found you. - Wanda? 636 01:21:26,688 --> 01:21:30,357 Wanda! Thank God.