1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,500 --> 00:00:07,500 ♪ 3 00:00:07,750 --> 00:00:12,750 ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:22,500 --> 00:00:27,500 ♪ 6 00:00:27,750 --> 00:00:32,750 ♪ 7 00:00:33,000 --> 00:00:34,500 ♪ 8 00:00:36,429 --> 00:00:38,969 You didn't need to come see me off, you know? 9 00:00:39,149 --> 00:00:40,769 Oh, I-I want to help you, Steph. 10 00:00:41,089 --> 00:00:42,310 -No, no, no. -I live a few blocks away. 11 00:00:42,390 --> 00:00:43,689 It's really not a problem. It's okay, really. 12 00:00:43,750 --> 00:00:44,750 What? 13 00:00:45,649 --> 00:00:46,649 Sure. 14 00:00:46,929 --> 00:00:47,929 Sure. 15 00:00:49,710 --> 00:00:50,769 Thank you. 16 00:00:50,929 --> 00:00:51,929 You're welcome. 17 00:01:01,250 --> 00:01:02,369 Thank you, James. 18 00:01:03,990 --> 00:01:04,990 Good luck. 19 00:01:05,349 --> 00:01:06,349 And you. 20 00:01:09,049 --> 00:01:10,049 Bye, James. 21 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 ♪ 22 00:01:36,950 --> 00:01:37,950 Oh, my God. 23 00:01:40,859 --> 00:01:41,980 How are you? 24 00:01:42,439 --> 00:01:43,560 -I'm good. -How are you? 25 00:01:43,900 --> 00:01:44,900 I'm amazing. 26 00:01:45,239 --> 00:01:46,620 Oh, you look amazing. 27 00:01:46,840 --> 00:01:47,840 Oh, thank you. 28 00:01:52,650 --> 00:01:53,750 Welcome to Miami. 29 00:01:54,050 --> 00:01:55,330 It's been too long. 30 00:01:55,609 --> 00:01:56,609 What, six months? 31 00:01:56,730 --> 00:01:57,910 Nearly a year. 32 00:01:58,390 --> 00:01:59,390 Wow! 33 00:01:59,670 --> 00:02:00,990 That is way too long. 34 00:02:01,510 --> 00:02:03,530 But, it's awesome that you're here now. 35 00:02:04,270 --> 00:02:05,650 Here, let me help you with your bag. 36 00:02:07,590 --> 00:02:08,969 Wow, what do you have in here? 37 00:02:09,009 --> 00:02:10,009 A ton of bricks? 38 00:02:10,009 --> 00:02:11,469 I'll just steal my training wheels. 39 00:02:13,050 --> 00:02:14,050 Oh! 40 00:02:14,610 --> 00:02:15,610 You got me. 41 00:02:15,710 --> 00:02:16,849 I always get you. 42 00:02:17,170 --> 00:02:18,670 Listen, you're going to totally love Miami. 43 00:02:18,689 --> 00:02:19,689 I love it already. 44 00:02:34,719 --> 00:02:35,719 Okay. 45 00:02:36,560 --> 00:02:38,060 So, here we go. 46 00:02:38,539 --> 00:02:39,619 My palace. 47 00:02:39,819 --> 00:02:41,280 It's great. 48 00:02:41,619 --> 00:02:42,879 It's small. 49 00:02:43,179 --> 00:02:44,339 It's fine. 50 00:02:44,919 --> 00:02:46,959 The only problem is... 51 00:02:46,959 --> 00:02:51,060 What? I've got a great dame arriving next weekend, so... 52 00:02:51,060 --> 00:02:52,060 I hope that's a man. 53 00:02:52,479 --> 00:02:53,479 Oh, me too. 54 00:02:53,759 --> 00:02:55,339 Oh, girl. 55 00:02:56,099 --> 00:02:58,500 Okay, so let me show you around, and it won't take long. 56 00:02:58,679 --> 00:03:00,259 Here's the kitchen and the dining room. 57 00:03:01,000 --> 00:03:02,279 This is my office. 58 00:03:02,560 --> 00:03:03,560 Please feel free. 59 00:03:04,359 --> 00:03:07,339 And here, this is where we'll eat, 60 00:03:07,839 --> 00:03:10,519 drink, binge-watch TV, and gossip. 61 00:03:10,959 --> 00:03:11,959 Very nice. 62 00:03:12,179 --> 00:03:13,179 Hey, and tidy. 63 00:03:13,719 --> 00:03:15,879 I spent two days cleaning before you arrived. 64 00:03:16,179 --> 00:03:17,319 Only two days. 65 00:03:17,379 --> 00:03:18,379 Getting better. 66 00:03:18,579 --> 00:03:20,099 Come on, let me show you your room. 67 00:03:24,360 --> 00:03:25,840 And this... 68 00:03:26,219 --> 00:03:27,219 I'm sorry. 69 00:03:28,420 --> 00:03:30,760 This box is your room. 70 00:03:31,080 --> 00:03:33,480 I know it's not great, but... 71 00:03:34,099 --> 00:03:35,920 Mia, it's lovely. 72 00:03:36,099 --> 00:03:38,020 I-I think it's kind of cute. 73 00:03:38,360 --> 00:03:39,360 I love it. 74 00:03:39,439 --> 00:03:40,439 Thank you. 75 00:03:40,580 --> 00:03:41,580 See? 76 00:03:42,000 --> 00:03:43,040 That's why I love you. 77 00:03:43,259 --> 00:03:44,719 You're always so totally positive. 78 00:03:44,900 --> 00:03:47,219 I could've showed you my bathroom and said, 79 00:03:47,280 --> 00:03:49,080 this is your room, and you would've said... 80 00:03:49,080 --> 00:03:50,080 It's perfect. 81 00:03:50,099 --> 00:03:51,960 Great for visiting the toilet in the night. 82 00:03:53,259 --> 00:03:54,259 Exactly. 83 00:03:55,219 --> 00:03:58,560 You also seem to be positive about your breakup with James. 84 00:04:00,020 --> 00:04:03,100 I mean, how did you manage to do it so... 85 00:04:03,640 --> 00:04:04,640 so amicably? 86 00:04:05,640 --> 00:04:09,060 Because, um, well, we were friends and were 87 00:04:09,060 --> 00:04:11,379 colleagues, but that was part of the problem. 88 00:04:12,259 --> 00:04:17,759 You know, over the ten years, we went from this-in-love romantic couple to 89 00:04:18,780 --> 00:04:19,860 ♪ 90 00:04:20,580 --> 00:04:21,580 relationships change. 91 00:04:22,019 --> 00:04:26,100 I get that, but should romance necessarily have an expiration date? 92 00:04:26,439 --> 00:04:27,439 I guess not. 93 00:04:27,480 --> 00:04:30,060 I mean, I haven't been in a relationship 94 00:04:30,060 --> 00:04:32,680 longer than two years, so I'm no expert. 95 00:04:33,540 --> 00:04:35,980 But ten years seemed like a long time to me. 96 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 Are you okay? 97 00:04:42,300 --> 00:04:43,300 Sure. 98 00:04:43,399 --> 00:04:44,399 Yeah. 99 00:04:44,399 --> 00:04:48,779 I mean, now I'm looking forward to the next chapter in my life. 100 00:04:48,839 --> 00:04:50,579 And I'm not talking about a man. 101 00:04:50,819 --> 00:04:54,540 I just need to get the rest of my life in order. 102 00:04:55,199 --> 00:04:58,779 And that means, and that means first finding a job. 103 00:04:59,939 --> 00:05:00,939 And you will. 104 00:05:01,000 --> 00:05:02,120 -I will. -Come on. 105 00:05:05,050 --> 00:05:07,490 So, you said you had something lined up? 106 00:05:08,030 --> 00:05:11,610 Oh, well, an interview tomorrow at a top Miami ad agency. 107 00:05:11,710 --> 00:05:13,389 Oh, well, that sounds promising. 108 00:05:13,710 --> 00:05:14,710 Yeah, we'll see. 109 00:05:14,990 --> 00:05:17,530 Anyway, tell me about this new man. 110 00:05:17,590 --> 00:05:21,889 Oh, well, his name is Michael, and he 111 00:05:21,889 --> 00:05:24,310 is just so gorgeous and wonderful. 112 00:05:25,170 --> 00:05:27,069 I really feel lucky to have found him. 113 00:05:27,550 --> 00:05:29,490 He took over as chef at the restaurant I manage 114 00:05:29,490 --> 00:05:33,210 about six months ago, and, oh, it just happened. 115 00:05:34,310 --> 00:05:37,330 Well, you seem happy, and that's the main thing. 116 00:05:37,550 --> 00:05:38,730 -I am. -Thank you. 117 00:05:49,000 --> 00:05:54,000 ♪ 118 00:05:54,250 --> 00:05:58,000 ♪ 119 00:06:04,709 --> 00:06:06,709 Thank you, Miss Farrell. I'll be in touch later today. 120 00:06:11,500 --> 00:06:12,500 After you. 121 00:06:12,759 --> 00:06:13,899 -Oh. -Thank you. 122 00:06:15,500 --> 00:06:18,500 ♪ 123 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 Just, uh, take a seat. 124 00:06:20,779 --> 00:06:22,199 Uh, where shall I take it? 125 00:06:23,500 --> 00:06:24,500 Sorry? 126 00:06:25,360 --> 00:06:28,180 Uh, it was just a joke, uh, to break the ice. 127 00:06:28,220 --> 00:06:30,759 You said, take a seat, and I said, where shall I take it to? 128 00:06:31,560 --> 00:06:32,560 Maybe not. 129 00:06:32,720 --> 00:06:34,600 Um, my name's Steph. 130 00:06:35,160 --> 00:06:36,160 Harry Carlton. 131 00:06:36,980 --> 00:06:37,980 OK. 132 00:06:41,379 --> 00:06:44,740 Um, um... Uh, you said your full name was... 133 00:06:44,740 --> 00:06:47,079 -Steph. -Uh, everyone calls me Steph. 134 00:06:47,079 --> 00:06:48,720 But, uh, oh, Steph Miller. 135 00:06:49,300 --> 00:06:51,779 Oh, would you like to tell me a little bit about yourself, Miss Miller? 136 00:06:52,439 --> 00:06:56,699 Uh, yes, I brought my résumé and references. 137 00:06:58,079 --> 00:07:00,399 And as you can see, I originally trained as a 138 00:07:00,399 --> 00:07:03,000 teacher, but, uh, I only taught for about a year. 139 00:07:03,159 --> 00:07:05,779 I quickly realized it was, you know, not for me. 140 00:07:07,220 --> 00:07:09,040 You said teaching wasn't for you? 141 00:07:09,379 --> 00:07:10,379 Yep, that's right. 142 00:07:10,620 --> 00:07:14,360 Yeah, I mean, it would have been great, except for the kids, ugh, you know? 143 00:07:16,800 --> 00:07:19,779 Um, that was, um, that was another joke. 144 00:07:21,000 --> 00:07:25,840 But I retrained, and, uh, I discovered my real niche in 145 00:07:25,840 --> 00:07:29,500 creative advertising, and I totally, totally love what I do. 146 00:07:29,699 --> 00:07:30,860 And I think I'm good at it. 147 00:07:31,139 --> 00:07:33,139 Um, you know, you can check some of my references. 148 00:07:34,019 --> 00:07:36,959 Uh, some of my clients are big New York ad agencies. 149 00:07:37,180 --> 00:07:38,759 And, um, you know, I'm enthusiastic, 150 00:07:39,079 --> 00:07:41,379 uh, imaginative, creative, a people person. 151 00:07:41,439 --> 00:07:42,879 I think I'd be great at this job, you know. 152 00:07:42,879 --> 00:07:44,120 Oh, sorry. 153 00:07:44,939 --> 00:07:47,379 I just, I get a little carried away, a 154 00:07:47,379 --> 00:07:49,220 little enthusiastic, and then I can't stop. 155 00:07:49,259 --> 00:07:50,259 But I'm stopping. 156 00:07:50,319 --> 00:07:52,740 Well, this is all great and all, but, uh, 157 00:07:53,439 --> 00:07:55,159 you don't appear to be on my interview list. 158 00:07:56,399 --> 00:07:57,399 Oh. 159 00:07:58,040 --> 00:08:01,699 But I have the, uh, I have the, um, email 160 00:08:01,699 --> 00:08:03,980 confirmation, 11 a.m., fifth floor, conference room. 161 00:08:04,279 --> 00:08:05,560 Ah, that explains it. 162 00:08:05,800 --> 00:08:08,000 This is the fourth floor conference room. 163 00:08:08,199 --> 00:08:11,600 What? Yeah, your interview is on the fifth floor conference room. 164 00:08:12,040 --> 00:08:13,779 I'm on the wrong floor? 165 00:08:14,300 --> 00:08:15,300 It appears that way. 166 00:08:15,759 --> 00:08:19,120 Well, so, so, so what are you interviewing for? 167 00:08:19,579 --> 00:08:25,139 Well, I require a live-in teacher for 168 00:08:25,139 --> 00:08:26,620 my nine and-year-old daughters. 169 00:08:27,779 --> 00:08:28,779 A teacher? 170 00:08:29,939 --> 00:08:33,419 Um, oh, I, I, I am so sorry. 171 00:08:34,200 --> 00:08:36,319 Oh, I, that, that, that is so embarrassing. 172 00:08:36,519 --> 00:08:37,519 I am so sorry. 173 00:08:37,559 --> 00:08:38,799 Oh, my, oh, I gotta go. 174 00:08:39,019 --> 00:08:40,180 -I gotta go. -I have an interview. 175 00:08:40,180 --> 00:08:41,680 Um, sorry, sorry. 176 00:08:41,779 --> 00:08:43,700 Thank you so much. Um, yeah, I gotta go. 177 00:08:43,779 --> 00:08:44,779 -Thanks. -Bye. 178 00:08:51,700 --> 00:08:54,560 I take it you're not here for an ad agency interview? 179 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 Sorry? 180 00:08:57,000 --> 00:09:02,500 ♪ 181 00:09:12,500 --> 00:09:16,500 ♪ 182 00:09:20,299 --> 00:09:21,299 Let's go. 183 00:09:21,319 --> 00:09:22,679 -Yeah. -OK. -Go. 184 00:09:25,100 --> 00:09:26,340 I'm very sorry. 185 00:09:26,740 --> 00:09:27,740 I'm Steph Miller. 186 00:09:27,779 --> 00:09:30,480 I'm sorry. I'm late. But uh, oh, yeah I went to the wrong 187 00:09:30,480 --> 00:09:34,120 interview on the wrong floor and and but I'm here now and I've 188 00:09:34,120 --> 00:09:38,019 got my resume and references for you and I've 189 00:09:38,019 --> 00:09:42,500 got my resume I don't have them 190 00:09:49,500 --> 00:09:53,000 ♪ 191 00:09:59,000 --> 00:10:04,000 ♪ 192 00:10:04,250 --> 00:10:09,250 ♪ 193 00:10:09,500 --> 00:10:12,500 ♪ 194 00:10:15,649 --> 00:10:16,769 Hey, how'd the interview go? 195 00:10:17,189 --> 00:10:18,189 Which one? 196 00:10:18,209 --> 00:10:19,209 Sorry? 197 00:10:19,209 --> 00:10:20,209 I had two. 198 00:10:20,509 --> 00:10:21,509 What? 199 00:10:21,730 --> 00:10:23,850 Yeah, it was all a bit of a disaster, but, 200 00:10:24,370 --> 00:10:26,289 but you know, I'm trying to stay positive. 201 00:10:26,850 --> 00:10:28,110 Oh, I gotta go. 202 00:10:28,289 --> 00:10:29,289 I'll tell you later. 203 00:10:29,509 --> 00:10:30,509 Okay. 204 00:10:31,149 --> 00:10:32,329 I think this is yours. 205 00:10:32,750 --> 00:10:34,470 Yes, yes, thank you. 206 00:10:34,789 --> 00:10:38,009 I was gonna try to find you on the fifth floor, but here you are. 207 00:10:38,409 --> 00:10:43,269 Yeah, did you find someone to watch your girls or teach your girls? 208 00:10:43,269 --> 00:10:45,149 No, unfortunately not. 209 00:10:45,870 --> 00:10:48,329 I had high hopes for the last candidate, but her 210 00:10:48,830 --> 00:10:51,970 methods were old-fashioned about teaching and children, so. 211 00:10:52,049 --> 00:10:53,629 Yeah, you're looking for someone with more 212 00:10:53,629 --> 00:10:56,509 modern ideas and creative flair and imagination. 213 00:10:57,370 --> 00:10:58,370 Maybe I am. 214 00:10:59,429 --> 00:11:00,669 Your interview go well? 215 00:11:01,169 --> 00:11:02,710 Yes, it went great. 216 00:11:02,829 --> 00:11:04,789 I should hear back, so yes. 217 00:11:05,929 --> 00:11:07,309 Actually, it didn't go well at all. 218 00:11:07,669 --> 00:11:10,169 I was late, I didn't bring my resume or my 219 00:11:10,169 --> 00:11:13,809 references, and you know, but I'm remaining positive. 220 00:11:14,269 --> 00:11:16,029 You know, I've got the right experience, creative 221 00:11:16,029 --> 00:11:18,370 skill, and imagination for the right job when it 222 00:11:18,370 --> 00:11:21,230 comes along, and you know, I've only been in Miami one day, so. 223 00:11:22,470 --> 00:11:23,789 Well, good luck with that. 224 00:11:24,110 --> 00:11:27,629 Thank you, and I hope that you find someone to teach your girls. 225 00:11:28,269 --> 00:11:29,269 Thank you. 226 00:11:30,189 --> 00:11:31,250 Wait, just a thought. 227 00:11:32,289 --> 00:11:36,389 You're obviously creative and imaginative, and you do have a teaching degree. 228 00:11:36,809 --> 00:11:37,809 Oh. 229 00:11:37,990 --> 00:11:39,990 -Maybe you could. -No, no, no. 230 00:11:39,990 --> 00:11:41,049 No, I don't think so. 231 00:11:41,490 --> 00:11:44,730 No, maybe you could come by for another interview and meet the girls. 232 00:11:45,389 --> 00:11:47,470 I only rented out the office for today, so. 233 00:11:47,529 --> 00:11:52,490 That is really nice of you, but I'm looking for a 234 00:11:52,490 --> 00:11:55,809 teaching job, and it's been a long time since I taught anyway, so. 235 00:11:56,990 --> 00:11:59,350 Keep the card, just in case. 236 00:12:00,589 --> 00:12:01,589 Thanks anyway. 237 00:12:06,549 --> 00:12:07,889 Are you serious? 238 00:12:08,129 --> 00:12:09,129 Yep. 239 00:12:09,229 --> 00:12:10,309 You went to the wrong interview. 240 00:12:10,769 --> 00:12:11,769 Yeah. 241 00:12:12,409 --> 00:12:13,870 To homeschool two kids? 242 00:12:14,049 --> 00:12:15,049 Yeah. 243 00:12:15,049 --> 00:12:16,049 Oh! 244 00:12:16,649 --> 00:12:18,709 And it was a live-in job. 245 00:12:18,769 --> 00:12:20,269 I mean, I wouldn't want that. 246 00:12:20,649 --> 00:12:22,189 Well, how about the ad job interview? 247 00:12:22,809 --> 00:12:27,349 Oh, I could tell that they thought I was totally incompetent. 248 00:12:27,429 --> 00:12:29,669 Late, no resume, no references. 249 00:12:30,329 --> 00:12:31,889 I didn't stand a chance. 250 00:12:32,189 --> 00:12:33,569 Here, let me help you out with that. 251 00:12:34,969 --> 00:12:35,969 Oh, cheers. 252 00:12:35,969 --> 00:12:38,689 But, hey, maybe they're looking for someone who's 253 00:12:38,689 --> 00:12:41,909 late, sweaty, flustered, and has forgotten their resume. 254 00:12:42,409 --> 00:12:44,509 And, hey, miracles happen, right? 255 00:12:44,929 --> 00:12:45,929 Every day. 256 00:12:50,129 --> 00:12:51,129 Hey, Ma. 257 00:12:52,750 --> 00:12:55,069 I hope everything's going well up there. 258 00:12:59,350 --> 00:13:04,649 I have been trying so hard to stay positive. 259 00:13:06,269 --> 00:13:08,190 But I just wish I could talk to you. 260 00:13:09,290 --> 00:13:10,290 Ready yet? 261 00:13:16,549 --> 00:13:17,549 Oh, Steph. 262 00:13:18,669 --> 00:13:19,949 Um, yeah. 263 00:13:20,669 --> 00:13:23,009 Yeah, tomorrow would have been her birthday. 264 00:13:26,000 --> 00:13:27,179 You want to know something? 265 00:13:28,159 --> 00:13:30,299 She would have been very proud of the way you turned out. 266 00:13:31,659 --> 00:13:32,659 Thank you. 267 00:13:34,320 --> 00:13:36,019 And that's her necklace, right? 268 00:13:36,639 --> 00:13:37,639 Yeah. 269 00:13:37,799 --> 00:13:39,000 Yeah, I recognized it. 270 00:13:40,960 --> 00:13:44,740 Yeah, I thought I would, you know, get these things out of storage. 271 00:13:45,500 --> 00:13:48,500 ♪ 272 00:13:48,950 --> 00:13:51,310 That must be about my interview 273 00:13:53,390 --> 00:13:54,530 Steph Miller. 274 00:13:55,790 --> 00:13:57,430 Oh Hi 275 00:13:59,590 --> 00:14:04,830 Yes, okay Yeah, right, okay, 276 00:14:04,870 --> 00:14:05,870 thank you very much 277 00:14:08,549 --> 00:14:10,370 You're never going to believe this. 278 00:14:10,849 --> 00:14:12,009 You're kidding me. 279 00:14:12,149 --> 00:14:13,149 You're kidding me. 280 00:14:13,169 --> 00:14:14,169 You got it? 281 00:14:14,490 --> 00:14:15,490 No! 282 00:14:15,729 --> 00:14:16,729 Oh. 283 00:14:17,589 --> 00:14:18,589 Okay. 284 00:14:19,549 --> 00:14:21,549 Well, you don't sound too down. 285 00:14:21,789 --> 00:14:24,389 -Wow. -Why should I be down, you know? 286 00:14:24,769 --> 00:14:27,089 I mean, I've only been in Miami for one 287 00:14:27,089 --> 00:14:29,409 day, and already I've had two interviews. 288 00:14:30,909 --> 00:14:32,069 Seriously, are you okay? 289 00:14:32,969 --> 00:14:33,969 Sure. 290 00:14:36,469 --> 00:14:37,589 This teaching thing. 291 00:14:37,589 --> 00:14:38,589 No. 292 00:14:38,889 --> 00:14:39,889 Mia. 293 00:14:39,889 --> 00:14:41,849 -Oh, come on. -Don't just dismiss it. 294 00:14:41,929 --> 00:14:43,409 What's the harm in going to go check it out? 295 00:14:43,809 --> 00:14:47,669 Because creative advertising is what I do, and it's what I'm 296 00:14:47,669 --> 00:14:50,809 good at, and I love it, and I didn't make this big move to 297 00:14:50,809 --> 00:14:55,229 Miami just so I could go back to teaching, and I didn't even like it. 298 00:14:55,589 --> 00:14:58,349 Yeah, a classroom full of delinquent teenagers. 299 00:14:58,469 --> 00:14:59,469 But this is different. 300 00:14:59,669 --> 00:15:00,870 This is two young kids. 301 00:15:01,169 --> 00:15:02,309 Now, how difficult could that be? 302 00:15:02,689 --> 00:15:05,909 If they are anything like their dad, totally difficult. 303 00:15:06,309 --> 00:15:07,309 Mm. 304 00:15:07,309 --> 00:15:08,309 Well, where does he live? 305 00:15:08,929 --> 00:15:10,009 Oh, I don't... 306 00:15:10,009 --> 00:15:12,889 I don't know. His address is on his card, but I... 307 00:15:12,889 --> 00:15:14,129 I haven't even looked at it. 308 00:15:17,370 --> 00:15:18,370 Oh, wow. 309 00:15:20,290 --> 00:15:22,750 -What? -This house is in Las Olas. 310 00:15:22,990 --> 00:15:23,990 Really? 311 00:15:23,990 --> 00:15:25,610 -Yeah, really. -I know it. 312 00:15:26,009 --> 00:15:27,950 And you have your own guest house. 313 00:15:28,350 --> 00:15:29,970 Girl, this is a no-brainer. 314 00:15:30,070 --> 00:15:31,890 You should at least go check it out. 315 00:15:32,150 --> 00:15:33,150 Meet his kids. 316 00:15:34,050 --> 00:15:35,530 I mean, what else do you have to lose? 317 00:15:36,550 --> 00:15:37,550 All right. 318 00:15:37,830 --> 00:15:39,070 I'll think about it. 319 00:15:39,430 --> 00:15:40,430 Good. 320 00:15:40,430 --> 00:15:41,830 -Now, let's go eat. -I'm hungry. 321 00:15:41,930 --> 00:15:42,930 Let me get changed first. 322 00:15:43,450 --> 00:15:44,450 Me too. 323 00:15:48,049 --> 00:15:49,049 Hi, there. 324 00:15:49,509 --> 00:15:50,509 Michael. 325 00:15:51,149 --> 00:15:54,629 I would like for you to meet my very, very best friend, Steph. 326 00:15:55,229 --> 00:15:56,229 Hi, Steph. 327 00:15:56,329 --> 00:15:57,490 I've heard so much about you. 328 00:15:57,709 --> 00:15:58,929 All good things, I hope. 329 00:15:59,229 --> 00:16:00,229 Of course. 330 00:16:03,250 --> 00:16:04,250 Enjoy. 331 00:16:06,250 --> 00:16:08,049 Well, that was delicious. 332 00:16:08,429 --> 00:16:09,429 I told you. 333 00:16:09,529 --> 00:16:10,589 He's very talented. 334 00:16:10,789 --> 00:16:11,789 Tell me about it. 335 00:16:12,029 --> 00:16:14,809 And that's why we want to open our own vegetarian restaurant in Miami. 336 00:16:14,809 --> 00:16:17,929 Yeah, and I can see how happy you both are. 337 00:16:20,890 --> 00:16:21,890 Steph? 338 00:16:22,050 --> 00:16:23,050 You okay? 339 00:16:26,250 --> 00:16:27,350 Okay, yes. 340 00:16:27,629 --> 00:16:31,789 It reminds me of the way it was with James in the beginning, you know. 341 00:16:31,870 --> 00:16:35,370 But, you know, he couldn't even fry an egg without breaking it, so... 342 00:16:35,870 --> 00:16:40,490 And it's a lucky escape, and now I've got a new start, you know. 343 00:16:40,649 --> 00:16:44,269 And, um, hey, you want to go check out that house with me tomorrow? 344 00:16:44,409 --> 00:16:45,409 Try and stop me. 345 00:16:48,000 --> 00:16:53,000 ♪ 346 00:16:53,250 --> 00:16:56,000 ♪ 347 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 ♪ 348 00:17:01,000 --> 00:17:06,000 ♪ 349 00:17:06,250 --> 00:17:08,000 ♪ 350 00:17:14,690 --> 00:17:19,950 Wow, okay this may be an amazing house but like I said yesterday if 351 00:17:19,950 --> 00:17:22,809 his kids are anything like him there is no way I'm taking this job 352 00:17:22,809 --> 00:17:28,829 even to live in a beachside yeah yeah yeah I 353 00:17:28,829 --> 00:17:33,730 get you I do but good luck anyway 354 00:17:51,450 --> 00:17:52,529 You're on time. 355 00:17:52,850 --> 00:17:53,850 Well, of course. 356 00:17:54,650 --> 00:17:55,870 Well, come in, Miss Miller. 357 00:17:56,230 --> 00:17:57,470 Please, call me Steph. 358 00:18:02,500 --> 00:18:04,559 Oh, ho, ho, ho, ho, ho. 359 00:18:04,799 --> 00:18:06,900 This is amazing. 360 00:18:07,819 --> 00:18:10,680 What an awesome house you have. 361 00:18:11,319 --> 00:18:13,400 Everything is so tasteful. 362 00:18:13,680 --> 00:18:16,740 This is obviously an architect-designed house. 363 00:18:16,960 --> 00:18:17,960 I designed it myself. 364 00:18:18,440 --> 00:18:19,440 Shall we? 365 00:18:26,700 --> 00:18:29,460 -Ms. -Robbins. -Oh, hi, Mr. Carlton. 366 00:18:29,620 --> 00:18:30,740 I'd like to introduce you to Ms. 367 00:18:30,759 --> 00:18:31,759 Stephanie Miller. 368 00:18:31,900 --> 00:18:34,420 Steph. She's here to interview for the teaching position. 369 00:18:34,779 --> 00:18:35,779 Oh, hi, Steph. 370 00:18:35,819 --> 00:18:37,240 It's so lovely to meet you. 371 00:18:37,319 --> 00:18:38,480 And lovely to meet you. 372 00:18:38,940 --> 00:18:42,000 Ms. Robbins is my housekeeper and my personal chef. 373 00:18:42,299 --> 00:18:43,299 Well, good luck, Steph. 374 00:18:43,480 --> 00:18:44,519 I hope it goes well. 375 00:18:44,700 --> 00:18:46,400 -Thank you. -Oh, and call me Alice. 376 00:18:46,600 --> 00:18:47,600 I will. 377 00:18:47,600 --> 00:18:48,600 Thank you, Alice. 378 00:18:49,080 --> 00:18:50,080 Shall we go meet my daughters? 379 00:18:50,360 --> 00:18:51,360 Of course. 380 00:18:51,360 --> 00:18:52,460 Oh, they're lovely girls, Steph. 381 00:18:52,519 --> 00:18:53,539 -Just lovely. -Good. 382 00:18:53,680 --> 00:18:54,680 Most of the time. 383 00:18:55,240 --> 00:18:57,140 -Sorry? -Oh, oh, nothing. 384 00:18:57,319 --> 00:18:58,319 Nothing. 385 00:19:03,250 --> 00:19:05,990 Would you like me to introduce you as Miss Miller or Steph? 386 00:19:06,450 --> 00:19:09,509 Well, it's not a formal classroom situation, so I'd prefer Steph. 387 00:19:10,970 --> 00:19:14,349 Rosa, Bella, I'd like to introduce you to Miss... 388 00:19:14,349 --> 00:19:17,150 Steph. She's here to be a possible teacher for you both. 389 00:19:17,250 --> 00:19:18,250 Come say hello. 390 00:19:21,409 --> 00:19:23,849 Lovely to meet you, Rosa, Bella. 391 00:19:24,250 --> 00:19:25,250 Hi, Chef. 392 00:19:25,269 --> 00:19:27,329 I'll leave you all to get to know each other, and when 393 00:19:27,329 --> 00:19:29,909 you're done, come to my office, and we'll have a chat. 394 00:19:30,369 --> 00:19:31,369 Okay, cool. 395 00:19:32,129 --> 00:19:33,129 Bye. 396 00:19:35,789 --> 00:19:38,349 So, let me get this right. 397 00:19:39,149 --> 00:19:40,149 You're Rosa. 398 00:19:40,329 --> 00:19:41,469 -Yes. -So, you're Bella. 399 00:19:41,709 --> 00:19:43,389 -Yes. -And how old are you both? 400 00:19:43,509 --> 00:19:44,509 I'm ten. 401 00:19:44,509 --> 00:19:47,549 And I'm nine. Oh, and when I came in, I 402 00:19:47,549 --> 00:19:49,069 noticed that you were reading something. 403 00:19:49,169 --> 00:19:50,169 What was it that you were reading? 404 00:19:50,309 --> 00:19:52,349 We're both reading a series of unfortunate events. 405 00:19:52,629 --> 00:19:54,689 Oh, I love those books. 406 00:19:54,809 --> 00:19:56,429 -Have you read them? -All of them. 407 00:19:57,169 --> 00:20:00,169 And I still think the first one is my favorite one. 408 00:20:00,389 --> 00:20:01,909 -Me too. -I've nearly finished. 409 00:20:03,089 --> 00:20:04,209 The Wide Window. 410 00:20:04,209 --> 00:20:05,409 And who's your favorite character? 411 00:20:05,589 --> 00:20:06,589 Gotta be Violet. 412 00:20:06,689 --> 00:20:07,689 She is so clever. 413 00:20:07,869 --> 00:20:09,029 I like Klaus. 414 00:20:09,189 --> 00:20:10,309 -Klaus? -Yes. 415 00:20:11,209 --> 00:20:13,750 And have you seen the TV movie or the... 416 00:20:13,750 --> 00:20:15,849 Uh, no, we don't go to the movies. 417 00:20:16,449 --> 00:20:17,629 Oh, you've gotta see it. 418 00:20:17,629 --> 00:20:18,769 It's super fun. 419 00:20:20,849 --> 00:20:25,409 Hey, is this Winky's Fruity Fruit Drink? 420 00:20:25,609 --> 00:20:26,609 Yeah, we love it. 421 00:20:28,149 --> 00:20:32,009 I used to work in commercials, and I did the TV promo for this ad. 422 00:20:32,129 --> 00:20:33,129 No way. 423 00:20:33,250 --> 00:20:34,250 You've seen it? 424 00:20:34,329 --> 00:20:35,990 -Yeah. -Oh, gosh. 425 00:20:36,149 --> 00:20:37,929 Well, and I wrote the song. 426 00:20:37,990 --> 00:20:38,990 You wrote the song? 427 00:20:39,069 --> 00:20:43,389 For real? Yeah, okay, listen up.-dun-dun. 428 00:20:43,649 --> 00:20:48,669 It's a Fruity Fruit Drink, so let's all wink.-ha-ha. 429 00:20:50,169 --> 00:20:51,969 Oh, thank you, Mrs. Robbins. 430 00:20:53,009 --> 00:20:56,509 Well, Steph seems a bit different from all the previous tutors. 431 00:20:57,289 --> 00:20:59,649 I figured after all the disasters we've 432 00:20:59,649 --> 00:21:02,549 had, I would try someone less conventional. 433 00:21:02,750 --> 00:21:03,750 Well, I like her. 434 00:21:03,909 --> 00:21:06,969 I checked out her references this morning, and she comes highly recommended. 435 00:21:07,069 --> 00:21:08,069 Oh, good. 436 00:21:08,529 --> 00:21:09,529 Hi. 437 00:21:12,099 --> 00:21:13,099 How'd it go? 438 00:21:13,179 --> 00:21:14,179 Great. 439 00:21:14,539 --> 00:21:15,980 They're really lovely. 440 00:21:16,500 --> 00:21:17,500 Cool kids. 441 00:21:17,740 --> 00:21:19,179 Yeah, they are. 442 00:21:19,379 --> 00:21:22,199 You know, I think I'd have to brush up on my 443 00:21:22,199 --> 00:21:24,500 teaching skills, especially after all this time 444 00:21:24,500 --> 00:21:28,579 for that age range, but I think I'd really enjoy the job. 445 00:21:28,899 --> 00:21:30,399 Well, shall we go check out the guest house? 446 00:21:30,659 --> 00:21:31,659 Sure. 447 00:21:37,599 --> 00:21:40,500 Well, it's relatively small compared to the main house, but 448 00:21:40,500 --> 00:21:42,879 you do have your own kitchen, your living room, and a bedroom. 449 00:21:43,179 --> 00:21:45,740 So, what do you think? 450 00:21:46,419 --> 00:21:50,299 Uh, I-it's, uh, I-I suppose it's-it's adequate. 451 00:21:51,619 --> 00:21:52,619 Adequate. 452 00:21:52,799 --> 00:21:53,799 It's amazing. 453 00:21:54,939 --> 00:21:56,939 So, if you're happy with the accommodations, 454 00:21:57,240 --> 00:21:59,399 I would like to officially offer you the job. 455 00:21:59,959 --> 00:22:00,959 Wow. 456 00:22:01,379 --> 00:22:02,399 Oh, fantastic. 457 00:22:02,500 --> 00:22:03,500 Thank you. 458 00:22:03,859 --> 00:22:04,899 Thank-thank you very much. 459 00:22:05,419 --> 00:22:07,579 Before I drop the contract, you should know 460 00:22:07,579 --> 00:22:11,259 that my daughters, they're very lovely, but if 461 00:22:11,259 --> 00:22:13,799 they don't take to you, they can be very challenging. 462 00:22:14,439 --> 00:22:15,459 Oh, don't worry about it. 463 00:22:15,599 --> 00:22:16,599 I like a challenge. 464 00:22:17,759 --> 00:22:18,759 Good. 465 00:22:19,559 --> 00:22:21,859 Now, you should know that my daughters 466 00:22:21,859 --> 00:22:23,899 are the two most important people in my life. 467 00:22:24,579 --> 00:22:25,579 I want the best for them. 468 00:22:26,240 --> 00:22:28,899 So, I can count on you to live up to that. 469 00:22:29,919 --> 00:22:30,919 Okay, right. 470 00:22:31,099 --> 00:22:32,099 No pressure. 471 00:22:33,459 --> 00:22:35,000 You can move in as soon as possible and 472 00:22:35,000 --> 00:22:36,679 start teaching first thing Monday morning. 473 00:22:37,500 --> 00:22:42,500 ♪ 474 00:22:42,750 --> 00:22:46,500 ♪ 475 00:22:50,259 --> 00:22:51,259 Congratulations! 476 00:22:52,040 --> 00:22:53,600 Oh, thank you. 477 00:22:54,640 --> 00:22:55,640 Cheers. 478 00:22:56,180 --> 00:22:57,180 Cheers. 479 00:22:57,460 --> 00:23:01,960 I so want to see inside that house and your beachside studio, and 480 00:23:01,960 --> 00:23:05,680 I can't wait to take a sneak look at that distant moody Mr. Carlton. 481 00:23:05,860 --> 00:23:09,060 Oh, if only he were as charming as his two daughters. 482 00:23:09,340 --> 00:23:11,580 Although, I have been warned, they can be difficult. 483 00:23:11,900 --> 00:23:14,180 Well, they're not teenagers, so you'll have no problem. 484 00:23:14,700 --> 00:23:16,460 And hey, if the kids are charming, they 485 00:23:16,460 --> 00:23:17,880 must have gotten their charm from somewhere. 486 00:23:18,319 --> 00:23:19,560 So, what about their mother? 487 00:23:20,040 --> 00:23:22,820 He didn't mention anything, and he didn't say 488 00:23:22,820 --> 00:23:25,720 anything about why he lives alone with his two children. 489 00:23:26,120 --> 00:23:27,120 Oh. 490 00:23:27,120 --> 00:23:28,220 I love a mystery. 491 00:23:29,420 --> 00:23:30,420 Mm-hmm. 492 00:23:35,299 --> 00:23:37,059 -Hi! -Great to meet you, Alex. 493 00:23:46,269 --> 00:23:49,629 Well, Mr. Carlton has taken Rosa and Bella shopping. 494 00:23:50,009 --> 00:23:51,009 It won't be long. 495 00:23:51,069 --> 00:23:52,829 Okay. Would you girls like some coffee? 496 00:23:52,969 --> 00:23:53,969 Oh, sure. 497 00:23:54,029 --> 00:23:55,029 That would be great, Alice. 498 00:23:55,169 --> 00:23:56,409 We'll take these to the guest house. 499 00:23:56,549 --> 00:23:57,769 -Oh, sure. -Come on. -This way. 500 00:23:57,889 --> 00:23:58,889 Go ahead. 501 00:24:06,159 --> 00:24:07,159 Well, what do you think? 502 00:24:07,460 --> 00:24:08,900 Cozy, but sweet, yeah? 503 00:24:09,080 --> 00:24:10,680 Yeah, it's perfect. 504 00:24:11,039 --> 00:24:12,039 Yeah. 505 00:24:12,039 --> 00:24:13,960 And this kitchen, oh! 506 00:24:15,160 --> 00:24:17,340 You have so landed on your feet. 507 00:24:18,319 --> 00:24:20,200 Now, can I move in? 508 00:24:23,849 --> 00:24:26,549 Oh, whose necklace is that? 509 00:24:27,109 --> 00:24:29,909 Oh, yeah, I found this in the bedside table. 510 00:24:30,609 --> 00:24:31,609 I don't know who it belongs to. 511 00:24:31,990 --> 00:24:32,990 Creepy suitor? 512 00:24:33,929 --> 00:24:35,250 Yet another mystery. 513 00:24:38,150 --> 00:24:39,430 Thank you, Alice. 514 00:24:41,050 --> 00:24:42,630 So, do you live here, too? 515 00:24:42,810 --> 00:24:43,810 Oh, no, no. 516 00:24:43,910 --> 00:24:44,910 I have my own family. 517 00:24:45,269 --> 00:24:47,290 And how long have you worked for Mr. Carlton? 518 00:24:47,630 --> 00:24:49,130 For eight years. 519 00:24:49,730 --> 00:24:51,670 Wow, that's a long time. 520 00:24:52,050 --> 00:24:53,490 So, most of the girl's life. 521 00:24:53,630 --> 00:24:54,630 Yeah, more or less. 522 00:24:55,790 --> 00:25:00,350 And so, um, why does Mr. I 523 00:25:00,350 --> 00:25:02,009 hate calling him Mr. Carlton. 524 00:25:02,509 --> 00:25:03,670 Um, do you call him Harry? 525 00:25:03,690 --> 00:25:04,690 No. 526 00:25:04,690 --> 00:25:06,050 Not even after eight years. 527 00:25:08,050 --> 00:25:10,630 So, why does he live on his own? 528 00:25:10,769 --> 00:25:12,030 Like, what about his wife? 529 00:25:13,170 --> 00:25:14,170 Oh. 530 00:25:14,790 --> 00:25:18,930 You know, it's really not my position to 531 00:25:18,930 --> 00:25:20,910 talk about Mr. Carlton's private life. 532 00:25:21,230 --> 00:25:25,009 Anyway, I just hope you last longer than the previous tutors. 533 00:25:25,790 --> 00:25:27,550 Wow, how long did they last? 534 00:25:27,730 --> 00:25:29,550 Oh, two months was the longest. 535 00:25:29,930 --> 00:25:30,930 Really? 536 00:25:31,030 --> 00:25:32,210 Only two months? 537 00:25:34,700 --> 00:25:36,460 Here you are, Mrs. Robbins. 538 00:25:36,620 --> 00:25:37,620 Oh, thank you. 539 00:25:37,920 --> 00:25:39,279 I see you're making yourself at home. 540 00:25:40,120 --> 00:25:41,259 And, uh, who's this? 541 00:25:42,160 --> 00:25:44,559 Sorry, sorry, this is my friend Mia. 542 00:25:44,680 --> 00:25:46,160 She's been helping me move in. 543 00:25:46,500 --> 00:25:47,500 Hi. 544 00:25:47,500 --> 00:25:48,640 She's not moving in, is she? 545 00:25:50,140 --> 00:25:51,620 Uh, no, no. 546 00:25:58,000 --> 00:25:59,000 Hi. 547 00:26:00,519 --> 00:26:02,519 Okay, girls, let's go upstairs and put your stuff away. 548 00:26:05,819 --> 00:26:06,819 See you later. 549 00:26:08,400 --> 00:26:10,500 At least you seem like a hit with the girls. 550 00:26:11,120 --> 00:26:12,240 That's a good start. 551 00:26:12,800 --> 00:26:13,880 Well, they're pretty cute. 552 00:26:18,599 --> 00:26:24,099 So, Steph, I can see why you wasn't sure about taking this job. 553 00:26:24,199 --> 00:26:25,500 The guy is a total jerk. 554 00:26:26,679 --> 00:26:28,099 I just hope I did the right thing. 555 00:26:28,259 --> 00:26:30,439 Oh, and what is the mystery about his wife? 556 00:26:30,740 --> 00:26:31,740 Who knows? 557 00:26:31,919 --> 00:26:35,279 Well, at least on the plus side, he is pretty hot. 558 00:26:35,759 --> 00:26:37,459 I mean, in a dark, brooding kind of way. 559 00:26:37,919 --> 00:26:38,919 Really? 560 00:26:39,659 --> 00:26:41,039 I can't say I noticed. 561 00:26:41,559 --> 00:26:43,219 I mean, he just looks kind of sad to me. 562 00:26:43,899 --> 00:26:45,740 Well, anyway, good luck. 563 00:26:48,000 --> 00:26:53,000 ♪ 564 00:26:59,349 --> 00:27:00,349 Hi. 565 00:27:00,709 --> 00:27:01,709 Hi. 566 00:27:02,289 --> 00:27:03,289 Come with me. 567 00:27:04,329 --> 00:27:08,750 I meant to mention earlier that I found this in the bedside drawer. 568 00:27:10,449 --> 00:27:14,329 Did it belong to a previous teacher, or... 569 00:27:14,329 --> 00:27:15,480 No, um... 570 00:27:19,349 --> 00:27:22,750 The guest house used to be my wife's office before I converted it. 571 00:27:24,369 --> 00:27:25,509 It belonged to her. 572 00:27:27,599 --> 00:27:29,659 Thought I cleaned everything out, but... 573 00:27:33,359 --> 00:27:34,759 Well, uh, I'll see you later. 574 00:27:35,500 --> 00:27:40,500 ♪ 575 00:27:40,750 --> 00:27:42,500 ♪ 576 00:27:49,000 --> 00:27:53,000 ♪ 577 00:27:56,500 --> 00:28:01,500 ♪ 578 00:28:01,750 --> 00:28:03,500 ♪ 579 00:28:03,849 --> 00:28:06,469 The first thing I want to say is that I will 580 00:28:06,469 --> 00:28:09,009 try and make your lessons as fun as possible. 581 00:28:09,269 --> 00:28:13,769 However, I first need to find out what educational level you're at. 582 00:28:13,969 --> 00:28:17,029 So we're going to start by checking your reading age. 583 00:28:17,449 --> 00:28:21,969 So let's go ahead and read the first couple of chapters. 584 00:28:22,750 --> 00:28:24,730 Rosa, would you like to start us with the first passage? 585 00:28:26,250 --> 00:28:28,129 Christmas won't be Christmas without any 586 00:28:28,129 --> 00:28:29,990 presents, grumbled Joe, lying on the rug. 587 00:28:30,269 --> 00:28:32,750 We haven't got Father and shall not have him for a long time. 588 00:28:34,689 --> 00:28:35,689 Excellent, Rosa. 589 00:28:36,149 --> 00:28:38,129 Bella, your turn. 590 00:28:40,809 --> 00:28:44,129 Joe was the first to wake up on the great dawn of Christmas morning. 591 00:28:44,709 --> 00:28:46,169 No stockings come out of the fireplace. 592 00:28:46,769 --> 00:28:49,629 And for a moment, she felt as much disappointed as she did long 593 00:28:49,629 --> 00:28:53,149 ago, when her sock fell down because it was so crammed with goodies. 594 00:28:55,909 --> 00:28:56,909 Well done. 595 00:28:57,309 --> 00:29:00,669 Wow, you girls are such good readers. 596 00:29:02,129 --> 00:29:07,109 All right, next, we'll go ahead and... 597 00:29:12,099 --> 00:29:14,259 -Oh, hey. -Oh. -You want a hand? 598 00:29:14,399 --> 00:29:15,399 Oh, hi there. 599 00:29:15,759 --> 00:29:16,759 Uh... 600 00:29:17,159 --> 00:29:18,159 Thanks. 601 00:29:18,439 --> 00:29:19,439 How'd the first day go? 602 00:29:19,719 --> 00:29:20,719 Great. 603 00:29:20,779 --> 00:29:23,959 Um, you know, I've got some ideas about how to get them more engaged 604 00:29:23,959 --> 00:29:28,539 in some of the subjects that they're less enthusiastic about, but, um... 605 00:29:28,539 --> 00:29:31,119 Oh, I should let you get back to what you were doing. 606 00:29:32,259 --> 00:29:33,740 I've got some reading of my own to do. 607 00:29:34,179 --> 00:29:35,399 Well, have a good day, Miss Miller. 608 00:29:35,740 --> 00:29:36,740 I'll see you tomorrow. 609 00:29:42,799 --> 00:29:46,559 Six times seven, the answer is? 610 00:29:46,579 --> 00:29:47,579 42. 611 00:29:47,579 --> 00:29:50,220 Amazing, if you have 42, cross it off. 612 00:29:50,579 --> 00:29:55,019 Next number is five times five, Bella. 613 00:29:57,639 --> 00:29:58,639 Amazing. 614 00:29:58,779 --> 00:30:00,619 OK, if you have 25, cross it off. 615 00:30:00,720 --> 00:30:04,859 Next number is 9 times 9. 616 00:30:05,500 --> 00:30:06,500 81. 617 00:30:06,519 --> 00:30:07,519 Bingo! 618 00:30:10,500 --> 00:30:12,019 Sorry to disturb you. 619 00:30:12,180 --> 00:30:13,180 Is everything okay? 620 00:30:13,339 --> 00:30:14,339 Oh, sure. 621 00:30:14,339 --> 00:30:15,420 -Yeah. -We've had a great morning. 622 00:30:15,519 --> 00:30:16,759 Your girls are very bright. 623 00:30:17,039 --> 00:30:18,099 Uh, yeah, I know they are. 624 00:30:18,799 --> 00:30:19,799 Of course you do. 625 00:30:20,579 --> 00:30:23,420 Um, they are so bright, in fact, that we finished our lesson 626 00:30:23,420 --> 00:30:26,220 early, and I was wondering if I could take them to the beach. 627 00:30:28,799 --> 00:30:30,200 -Uh... -Yeah, I guess that's okay. 628 00:30:52,950 --> 00:30:55,150 Okay, girls, how are we doing? 629 00:30:55,529 --> 00:30:56,529 Nearly finished. 630 00:30:56,650 --> 00:30:57,650 Unfinished. 631 00:30:57,730 --> 00:30:58,730 Okay. 632 00:30:58,730 --> 00:31:01,090 Well, we won't be able to do your stories today. 633 00:31:01,170 --> 00:31:02,269 We'll have to read them tomorrow. 634 00:31:02,950 --> 00:31:06,630 But we have had such a brilliant day that I 635 00:31:06,630 --> 00:31:08,850 would like to treat you to something special. 636 00:31:09,029 --> 00:31:10,029 Where to? 637 00:31:10,029 --> 00:31:12,470 Well, we could go to the movies. 638 00:31:13,750 --> 00:31:15,190 Okay, or maybe something different. 639 00:31:15,269 --> 00:31:16,269 Have you ever been bowling? 640 00:31:16,890 --> 00:31:17,890 No. 641 00:31:18,430 --> 00:31:20,069 Oh, you've got to do that, then. 642 00:31:20,350 --> 00:31:21,350 Let's go bowling. 643 00:31:21,509 --> 00:31:25,210 Yeah. Okay, okay, but first, we've got to ask your dad, yeah? 644 00:31:26,390 --> 00:31:27,390 Okay. 645 00:31:27,430 --> 00:31:29,210 Or here's an idea. 646 00:31:29,410 --> 00:31:31,350 Maybe he could come with us. 647 00:31:31,529 --> 00:31:32,529 Yeah. 648 00:31:37,390 --> 00:31:38,670 Dad, Dad, Dad, Dad! 649 00:31:38,830 --> 00:31:41,230 What? What is it? We're gonna go bowling with Steph. 650 00:31:41,910 --> 00:31:42,910 I'm sorry? 651 00:31:43,009 --> 00:31:44,009 Steph's taking us bowling. 652 00:31:45,009 --> 00:31:48,809 But, with your permission, it was my idea, but we had 653 00:31:48,809 --> 00:31:51,110 such a great day, and I just wanted to treat the girls. 654 00:31:51,269 --> 00:31:52,169 Can we go, Dad, 655 00:31:55,590 --> 00:31:56,590 Well... 656 00:31:57,350 --> 00:31:58,350 I suppose. 657 00:31:58,690 --> 00:32:00,269 And, Dad, you can come with us. 658 00:32:01,110 --> 00:32:04,210 Well, I'll agree to Miss Miller taking you bowling, but... 659 00:32:04,210 --> 00:32:05,730 Please, Dad, we want you to come, too. 660 00:32:06,330 --> 00:32:09,190 Please, Dad, please, please, please, please? 661 00:32:10,230 --> 00:32:13,990 Okay, all right, but you should know that your dad 662 00:32:13,990 --> 00:32:15,710 was actually in a bowling league when he was younger. 663 00:32:16,190 --> 00:32:19,150 Oh, well, then you should have no problem teaching the girls. 664 00:32:19,690 --> 00:32:20,750 It was a long time ago. 665 00:32:25,750 --> 00:32:27,130 Okay, girls? 666 00:32:27,450 --> 00:32:28,450 Ready, ready. 667 00:32:28,549 --> 00:32:33,390 So, this is your first time, and as your dad is the expert... 668 00:32:33,390 --> 00:32:34,609 Well, I didn't say I was the expert. 669 00:32:35,349 --> 00:32:36,990 Oh, it's just like riding a bike. 670 00:32:37,390 --> 00:32:38,910 Once you learn, you never forget. 671 00:32:39,109 --> 00:32:40,210 Huh, not quite the same. 672 00:32:40,829 --> 00:32:41,829 Harry, you'll be fine. 673 00:32:43,630 --> 00:32:44,890 We're out socializing. 674 00:32:44,990 --> 00:32:47,009 Do you really want me to call you Mr. Carlton? 675 00:32:47,130 --> 00:32:48,130 Uh... 676 00:32:48,130 --> 00:32:49,750 Right. Harry, it is. 677 00:32:50,029 --> 00:32:53,829 Okay, Harry, quick demonstration for your lovely daughters. 678 00:32:54,569 --> 00:32:55,789 Okay, you listening, girls? 679 00:32:56,210 --> 00:32:57,210 Yes, Dad. 680 00:32:57,470 --> 00:32:59,490 All right, so what you're gonna do is you're gonna find 681 00:32:59,490 --> 00:33:01,950 the ball that's appropriate for your weight and your age. 682 00:33:02,150 --> 00:33:04,309 Now, this one is right for me. 683 00:33:04,589 --> 00:33:08,089 And you're gonna stick your three fingers in the hole like that. 684 00:33:08,509 --> 00:33:09,509 See? 685 00:33:09,849 --> 00:33:12,210 And then you're gonna straighten your arm out, 686 00:33:13,130 --> 00:33:15,009 you're gonna take a couple of steps, see your 687 00:33:15,009 --> 00:33:18,210 target down the lane, pull the ball back, and release. 688 00:33:19,150 --> 00:33:20,150 Pretty easy, huh? 689 00:33:20,789 --> 00:33:21,789 Uh, no. 690 00:33:22,509 --> 00:33:24,529 Well, watch and learn, okay? 691 00:33:37,119 --> 00:33:40,119 We weren't laughing at you, we were laughing with you, weren't we, girls? 692 00:33:40,419 --> 00:33:42,619 No, I was laughing at him. 693 00:33:43,319 --> 00:33:45,059 Okay, well, let's see you try it, Bella. 694 00:34:04,099 --> 00:34:06,959 Okay, girls, up to your room and into your PJs, and 695 00:34:06,959 --> 00:34:08,900 I'll be up in a minute to read your bedtime stories, okay? 696 00:34:09,239 --> 00:34:11,599 Um, Dad, could Steph read us a bedtime story tonight? 697 00:34:11,940 --> 00:34:12,940 Please? 698 00:34:13,519 --> 00:34:15,319 -Uh... -I would love to. 699 00:34:17,219 --> 00:34:19,440 Okay, but no fooling around. 700 00:34:19,860 --> 00:34:20,860 Yes, Dad. 701 00:34:20,940 --> 00:34:21,940 Okay, up you go. 702 00:34:23,259 --> 00:34:24,259 You sure? 703 00:34:24,619 --> 00:34:25,619 Yeah. 704 00:34:28,260 --> 00:34:32,240 It can take at least two months to get to the 705 00:34:32,240 --> 00:34:36,059 top of Everest, which is actually 8,850 meters tall. 706 00:34:36,559 --> 00:34:40,119 The long climbing time is not because... 707 00:34:40,119 --> 00:34:42,039 Bella always goes to sleep before me. 708 00:34:42,599 --> 00:34:43,599 Can I read for a bit? 709 00:34:43,700 --> 00:34:45,420 And I promise I'll turn the light out myself. 710 00:34:45,619 --> 00:34:46,720 Does your dad let you do that? 711 00:34:46,960 --> 00:34:47,960 Yes. 712 00:34:50,449 --> 00:34:51,449 Good night Rosa 713 00:34:54,300 --> 00:34:56,120 Dad always gives me one last cuddle. 714 00:35:03,070 --> 00:35:04,650 You're the best teacher ever. 715 00:35:08,050 --> 00:35:09,050 Thank you 716 00:35:10,000 --> 00:35:13,500 ♪ 717 00:35:20,400 --> 00:35:21,539 Is everything okay? 718 00:35:22,059 --> 00:35:23,059 Oh, yeah. 719 00:35:23,280 --> 00:35:24,280 Bella's asleep. 720 00:35:24,639 --> 00:35:26,559 Rosa's still reading, if that's okay. 721 00:35:26,840 --> 00:35:28,180 Yeah, that's... that's totally fine. 722 00:35:30,400 --> 00:35:32,059 Thank you for tonight. 723 00:35:32,599 --> 00:35:33,599 Oh, it was fun. 724 00:35:34,000 --> 00:35:38,099 I can't remember the last time I saw my girls enjoying themselves that much. 725 00:35:38,720 --> 00:35:41,220 Well, you seem to be enjoying yourself, too. 726 00:35:41,500 --> 00:35:45,700 Ah. I think it's great for you to spend a quality time with the girls. 727 00:35:46,480 --> 00:35:48,480 I spend a lot of quality time with my girls. 728 00:35:48,940 --> 00:35:50,079 Oh, I know you do. 729 00:35:50,200 --> 00:35:55,300 I just meant doing things with them that they don't usually do. 730 00:35:55,720 --> 00:35:56,720 I understand. 731 00:35:57,500 --> 00:35:59,119 And because they had such a good 732 00:35:59,119 --> 00:36:04,500 time tonight, maybe you or both 733 00:36:04,500 --> 00:36:09,119 of us could do something like that once a week, if you don't mind. 734 00:36:10,660 --> 00:36:12,700 I think that's a great idea. 735 00:36:13,940 --> 00:36:15,119 I would love that. 736 00:36:16,000 --> 00:36:20,500 ♪ 737 00:36:21,909 --> 00:36:23,589 Anyway, good night, Harry. 738 00:36:24,409 --> 00:36:25,409 Good night, Miss Miller. 739 00:36:26,730 --> 00:36:28,889 Steph, just please call me Steph. 740 00:36:29,809 --> 00:36:32,049 And I can keep calling you Harry, right? 741 00:36:34,500 --> 00:36:37,019 I suppose, if you insist. 742 00:36:37,539 --> 00:36:38,498 Good. 743 00:36:38,500 --> 00:36:43,500 ♪ 744 00:36:43,750 --> 00:36:45,500 ♪ 745 00:36:47,000 --> 00:36:52,000 ♪ 746 00:36:52,250 --> 00:36:55,099 ♪ 747 00:36:55,099 --> 00:36:56,880 That movie was awesome! 748 00:36:57,139 --> 00:36:58,159 Totally awesome! 749 00:36:58,579 --> 00:37:00,079 Glad you guys enjoyed it. 750 00:37:00,799 --> 00:37:02,259 I'm so hungry. 751 00:37:02,440 --> 00:37:03,559 Can we go get something to eat? 752 00:37:04,099 --> 00:37:05,440 We could order takeout. 753 00:37:05,699 --> 00:37:06,699 Yes! 754 00:37:07,099 --> 00:37:09,799 How about we make something ourselves? 755 00:37:11,819 --> 00:37:13,980 Oh, come on guys, it'll be fun. 756 00:37:14,539 --> 00:37:15,799 Will Alice help us? 757 00:37:16,179 --> 00:37:17,299 No, we can make it ourselves. 758 00:37:18,839 --> 00:37:20,519 Well, you know we're vegetarians. 759 00:37:21,599 --> 00:37:23,000 Yeah, that could be a problem. 760 00:37:23,559 --> 00:37:25,559 And I've never tried to cook before, so... 761 00:37:26,460 --> 00:37:27,960 Well then it's time you learned. 762 00:37:29,079 --> 00:37:30,079 All of you. 763 00:37:31,000 --> 00:37:34,000 ♪ 764 00:37:35,599 --> 00:37:36,719 I guess we're doing this. 765 00:37:37,559 --> 00:37:38,559 All right. 766 00:37:39,920 --> 00:37:42,360 Okay, so I found this recipe. 767 00:37:43,339 --> 00:37:44,339 Lentil meatballs. 768 00:37:45,199 --> 00:37:47,480 I've never made it before, so it's a bit like the blind 769 00:37:47,480 --> 00:37:50,219 leading the blind, but I've laid out all the ingredients. 770 00:37:50,960 --> 00:37:56,259 So, Harry, you take the lentils and wash 771 00:37:56,259 --> 00:38:00,099 them, and then you boil them for 15 to 20 minutes. 772 00:38:00,500 --> 00:38:01,599 -Wash them? -How do I wash them? 773 00:38:02,440 --> 00:38:04,940 Oh, you just stand with them under the shower for five minutes? 774 00:38:06,360 --> 00:38:07,360 Okay. 775 00:38:07,799 --> 00:38:11,679 Um, there's the sieve over by the sink. 776 00:38:11,880 --> 00:38:13,279 It's the metal thing. 777 00:38:13,500 --> 00:38:14,500 The holes in it. 778 00:38:14,500 --> 00:38:18,519 Right. Got it. Okay, girls, now it's your turn. 779 00:38:18,619 --> 00:38:23,380 You take the onions and the parsley, the peppers and the carrots. 780 00:38:34,000 --> 00:38:39,000 ♪ 781 00:38:39,250 --> 00:38:44,250 ♪ 782 00:38:44,500 --> 00:38:49,500 ♪ 783 00:38:49,750 --> 00:38:54,750 ♪ 784 00:38:58,500 --> 00:39:02,500 ♪ 785 00:39:06,720 --> 00:39:09,440 It's, uh, very, uh, 786 00:39:10,300 --> 00:39:12,980 very, um... 787 00:39:13,500 --> 00:39:14,500 Tasteless? 788 00:39:15,200 --> 00:39:16,280 No, I mean, it's not that. 789 00:39:16,380 --> 00:39:17,840 -It's just... -They're horrible, Dad. 790 00:39:19,580 --> 00:39:21,560 Okay, guys, this is on me. 791 00:39:22,180 --> 00:39:23,180 Ahem. 792 00:39:24,480 --> 00:39:25,600 But I've got an idea. 793 00:39:25,980 --> 00:39:26,980 You know my friend Mia? 794 00:39:27,260 --> 00:39:28,260 Mm-hmm. 795 00:39:28,440 --> 00:39:33,220 She manages a restaurant in Las Olas, and her partner, Michael, is the chef. 796 00:39:33,420 --> 00:39:36,440 It's not a veggie restaurant, but Michael 797 00:39:36,440 --> 00:39:39,780 makes the most amazing vegetarian specials. 798 00:39:40,000 --> 00:39:43,460 How about I take you guys there for a proper meal tonight? 799 00:39:45,039 --> 00:39:46,200 What do you say, girls? 800 00:39:46,660 --> 00:39:47,660 Yeah. 801 00:39:49,590 --> 00:39:51,430 So, is 7 p.m. 802 00:39:51,430 --> 00:39:54,070 -okay? -Uh, yeah, that's good. 803 00:39:54,849 --> 00:39:56,450 Okay, and a table for four of you, right? 804 00:39:57,329 --> 00:39:58,329 What? 805 00:39:58,610 --> 00:39:59,610 Oh, nothing. 806 00:40:00,110 --> 00:40:02,190 I mean, a meal out, the four of you. 807 00:40:02,910 --> 00:40:04,869 Seems like one big happy family. 808 00:40:05,789 --> 00:40:10,590 Mia, I just, you know, I just thought that they're vegetarians, so... 809 00:40:10,590 --> 00:40:11,730 Okay, okay, okay. 810 00:40:11,990 --> 00:40:12,990 I get it. 811 00:40:12,990 --> 00:40:16,730 But if I'm honest, working in this house and living in the 812 00:40:16,730 --> 00:40:21,010 guest house, it kind of feels like I'm a part of a family. 813 00:40:21,590 --> 00:40:22,590 I get that, too. 814 00:40:23,510 --> 00:40:24,510 Yeah, I miss that. 815 00:40:24,610 --> 00:40:25,610 Oh, sweetheart. 816 00:40:27,750 --> 00:40:30,869 You know, I just don't want to let those feelings in because, 817 00:40:31,730 --> 00:40:34,670 you know, what if something goes wrong and this job doesn't last? 818 00:40:36,949 --> 00:40:41,589 Hey, did you ever find out who that cross and chain necklace belonged to? 819 00:40:42,089 --> 00:40:43,610 Um, yes. 820 00:40:43,829 --> 00:40:45,730 He said it belonged to his wife. 821 00:40:46,150 --> 00:40:47,150 His wife? 822 00:40:47,509 --> 00:40:48,509 Yeah. 823 00:40:48,589 --> 00:40:49,589 Hmm. 824 00:40:49,969 --> 00:40:53,250 Well, I look forward to the next chapter in this mystery. 825 00:40:54,110 --> 00:40:55,110 You are so silly. 826 00:40:55,349 --> 00:40:56,349 Okay, I'll talk to you later. 827 00:41:08,380 --> 00:41:09,640 So, how was it? 828 00:41:10,200 --> 00:41:11,200 Insane. 829 00:41:12,019 --> 00:41:13,960 Steph says you guys want to open up your own restaurant. 830 00:41:15,340 --> 00:41:16,340 We do. 831 00:41:16,460 --> 00:41:19,800 In fact, we found the perfect spot, but unfortunately, 832 00:41:19,960 --> 00:41:22,240 I mean, it's, like, way, way too out of our price range. 833 00:41:22,360 --> 00:41:23,360 Yeah. 834 00:41:23,360 --> 00:41:24,480 Uh, that's a shame. 835 00:41:25,500 --> 00:41:30,500 ♪ 836 00:41:30,750 --> 00:41:33,500 ♪ 837 00:41:34,050 --> 00:41:38,170 Well, they went straight to sleep, exhausted, no story. 838 00:41:40,010 --> 00:41:41,289 Can I get you some more coffee? 839 00:41:41,769 --> 00:41:42,769 Ah, yes, please. 840 00:41:43,500 --> 00:41:46,849 ♪ 841 00:41:46,849 --> 00:41:49,710 I just wanted to say thank you. 842 00:41:50,000 --> 00:41:53,500 ♪ 843 00:41:53,550 --> 00:41:57,190 I mean, not just for tonight, but for how pleased 844 00:41:57,190 --> 00:41:59,030 I am that the girls have responded to you so well. 845 00:41:59,570 --> 00:42:01,650 Oh, well, I'm fond of them, too. 846 00:42:02,130 --> 00:42:03,370 They are lovely girls. 847 00:42:04,150 --> 00:42:05,730 And, of course, they've got minds of their 848 00:42:05,730 --> 00:42:08,050 own, but, you know, I think that's important. 849 00:42:08,110 --> 00:42:09,110 Yes, it is. 850 00:42:11,599 --> 00:42:14,940 You know, I've hired female teachers in 851 00:42:14,940 --> 00:42:17,940 the past and they just haven't worked out. 852 00:42:18,839 --> 00:42:19,880 And the girls can be difficult. 853 00:42:21,099 --> 00:42:23,079 But I do think it's important that they 854 00:42:23,079 --> 00:42:24,739 have a female role model in their lives. 855 00:42:25,139 --> 00:42:27,860 Um, what about their mom? 856 00:42:28,980 --> 00:42:29,980 Uh... 857 00:42:31,250 --> 00:42:33,929 I am sorry that I shouldn't have asked that question. 858 00:42:33,929 --> 00:42:35,070 -No, it's... -it's okay. 859 00:42:36,489 --> 00:42:37,530 Maybe some other time. 860 00:42:40,420 --> 00:42:41,739 I'll let you get back to what you're doing. 861 00:42:46,500 --> 00:42:51,500 ♪ 862 00:42:51,750 --> 00:42:54,000 ♪ 863 00:42:55,199 --> 00:42:57,879 Hey, Steph, mind if I join you? 864 00:42:58,659 --> 00:43:01,639 No, not at all, as long as you don't slow me down. 865 00:43:01,880 --> 00:43:03,099 Oh, I can't guarantee that. 866 00:43:03,399 --> 00:43:04,399 Oh. 867 00:43:05,219 --> 00:43:08,019 Listen, Steph, I'm sorry about last night. 868 00:43:08,579 --> 00:43:09,579 Oh, it's okay. 869 00:43:10,259 --> 00:43:13,519 To be honest, I'm not real comfortable talking about Debbie. 870 00:43:14,719 --> 00:43:16,519 It's the first time you mentioned her name. 871 00:43:17,619 --> 00:43:19,199 Maybe you should talk about her more often. 872 00:43:19,679 --> 00:43:21,099 -Maybe... -maybe that's what you need. 873 00:43:23,250 --> 00:43:25,230 Tell you what, I'll race you to that palm tree. 874 00:43:25,489 --> 00:43:26,489 Oh, you're on. 875 00:43:26,590 --> 00:43:27,590 Ha, ha, ha. 876 00:43:31,150 --> 00:43:36,289 Okay, girls, I'd like you to paint the entire panorama, include the 877 00:43:36,289 --> 00:43:37,510 ♪ 878 00:43:37,750 --> 00:43:39,250 the sky, the sun. 879 00:43:40,030 --> 00:43:43,630 I know it's gonna be a challenge, but I also know how talented you are. 880 00:43:54,619 --> 00:43:58,319 Mia, I am so enjoying this job. 881 00:43:58,899 --> 00:44:02,299 The girls are great, and Harry is... 882 00:44:02,299 --> 00:44:04,439 Oh, so you call him Harry now. 883 00:44:05,460 --> 00:44:08,219 Well, I can hardly call him Mr. Carlton, can I? 884 00:44:09,779 --> 00:44:11,659 Not when you go out to restaurants with him, no? 885 00:44:12,500 --> 00:44:13,919 I'm gonna ignore that. 886 00:44:15,000 --> 00:44:19,079 Anyway, Harry is still a little 887 00:44:19,079 --> 00:44:23,439 remote, but occasionally, I mean, 888 00:44:23,480 --> 00:44:28,019 just occasionally, he, yeah, he relaxes a 889 00:44:28,019 --> 00:44:29,579 little bit more, you know? 890 00:44:29,779 --> 00:44:31,199 Anything more about his wife? 891 00:44:32,239 --> 00:44:35,159 Well, I found out her name, Debbie. 892 00:44:35,879 --> 00:44:36,960 But that's all I know. 893 00:44:37,059 --> 00:44:38,059 He won't talk about her. 894 00:44:39,339 --> 00:44:43,059 So you don't know if she divorced him or if she died? 895 00:44:43,359 --> 00:44:44,359 Nothing. 896 00:44:44,699 --> 00:44:47,159 Well, I'll tell you something, Steph Miller. 897 00:44:47,919 --> 00:44:49,919 You talk a lot about this guy. 898 00:44:51,759 --> 00:44:57,000 I don't know what you are implying, but I could never, ever... 899 00:44:57,000 --> 00:44:59,379 Okay, you are protesting way too much. 900 00:44:59,399 --> 00:45:00,399 It's true. 901 00:45:00,939 --> 00:45:04,939 We're total opposites, and he is way, way too uptight. 902 00:45:05,239 --> 00:45:07,059 Okay, okay, I was just messing with you. 903 00:45:07,519 --> 00:45:08,519 Mm-hmm. 904 00:45:09,059 --> 00:45:10,059 He-he. 905 00:45:11,519 --> 00:45:14,819 But seriously, you seem to be getting along a lot better. 906 00:45:15,579 --> 00:45:19,439 I kind of like him more as I get to know him, but he 907 00:45:19,439 --> 00:45:25,119 has this huge emotional barrier that he just won't lower. 908 00:45:25,480 --> 00:45:26,480 Yeah. 909 00:45:26,480 --> 00:45:30,719 Anyway, you and Michael seem to be lovey-dovey. 910 00:45:30,799 --> 00:45:31,799 Yeah. 911 00:45:32,779 --> 00:45:33,779 Is he the one? 912 00:45:34,819 --> 00:45:35,819 Yeah. 913 00:45:36,279 --> 00:45:37,279 Yes, he is. 914 00:45:37,779 --> 00:45:39,699 I've never been in a relationship where I 915 00:45:39,699 --> 00:45:43,980 feel, like, so in tune with someone, you know? 916 00:45:46,759 --> 00:45:50,319 I am so, so happy for you. 917 00:45:50,599 --> 00:45:51,599 Thank you, Stan. 918 00:45:52,539 --> 00:45:54,119 All right, let's head out. 919 00:45:54,500 --> 00:45:55,500 Let's go. 920 00:45:56,000 --> 00:46:01,000 ♪ 921 00:46:01,250 --> 00:46:03,500 ♪ 922 00:46:05,490 --> 00:46:06,849 Did you and Mia have a good day? 923 00:46:07,789 --> 00:46:08,789 Oh. 924 00:46:09,210 --> 00:46:10,269 I didn't see you there. 925 00:46:10,690 --> 00:46:11,990 I was just going to the guest house. 926 00:46:12,410 --> 00:46:13,410 Yeah. 927 00:46:13,510 --> 00:46:14,510 Yeah, it was a great night. 928 00:46:16,750 --> 00:46:19,010 Uh, anyway, see you tomorrow. 929 00:46:19,610 --> 00:46:20,610 Wait, uh, Steph. 930 00:46:24,410 --> 00:46:25,750 Would you like to join me for a drink? 931 00:46:28,609 --> 00:46:29,609 Yeah. 932 00:46:29,989 --> 00:46:31,809 Yeah, that would be nice. 933 00:46:33,250 --> 00:46:35,509 Mia's been my best friend since college. 934 00:46:36,409 --> 00:46:39,289 It's so great to see her so settled with Michael. 935 00:46:41,409 --> 00:46:42,829 So is that where you grew up? 936 00:46:43,149 --> 00:46:44,149 New York? 937 00:46:44,489 --> 00:46:45,489 Yes, it is. 938 00:46:46,529 --> 00:46:47,549 Do you still have family there? 939 00:46:50,210 --> 00:46:51,329 Uh, no. 940 00:46:54,880 --> 00:46:58,860 Harry, why don't you ever talk about your wife? 941 00:47:03,180 --> 00:47:04,180 I, uh... 942 00:47:07,349 --> 00:47:09,589 I don't talk about her because it's... 943 00:47:09,589 --> 00:47:10,589 it's too painful. 944 00:47:13,250 --> 00:47:15,869 She died when the kids really wanted to. 945 00:47:20,050 --> 00:47:22,970 I am so, so sorry. 946 00:47:24,000 --> 00:47:29,000 ♪ 947 00:47:29,250 --> 00:47:33,349 ♪ 948 00:47:33,349 --> 00:47:34,509 Bella, did you see that? 949 00:47:34,549 --> 00:47:36,309 They were touching. They nearly kissed. 950 00:47:36,869 --> 00:47:38,049 Maybe they're gonna get together. 951 00:47:38,429 --> 00:47:39,690 You think that's a good idea? 952 00:47:40,009 --> 00:47:41,009 Why not? 953 00:47:41,009 --> 00:47:42,690 Steph could be like... 954 00:47:42,690 --> 00:47:43,690 like our mom. 955 00:47:43,869 --> 00:47:45,710 But then we wouldn't have Dad to ourselves anymore. 956 00:47:46,029 --> 00:47:47,029 Why not? 957 00:47:47,329 --> 00:47:51,009 Because he'll care more about Steph than us, and we could lose him. 958 00:47:54,099 --> 00:47:55,099 No. 959 00:47:55,500 --> 00:48:00,500 ♪ 960 00:48:00,750 --> 00:48:03,500 ♪ 961 00:48:05,780 --> 00:48:09,120 Rosa, do you really think if Dad and Steph 962 00:48:09,120 --> 00:48:12,900 fall in love, you think Dad will stop loving us? 963 00:48:13,860 --> 00:48:19,480 Not stop loving us, not totally, but he'll definitely love Steph more. 964 00:48:19,680 --> 00:48:20,680 I wouldn't like that. 965 00:48:21,400 --> 00:48:22,400 What are we gonna do? 966 00:48:22,700 --> 00:48:24,120 I don't know, cuz... 967 00:48:24,120 --> 00:48:26,400 cuz I really like Steph. 968 00:48:26,500 --> 00:48:29,100 I like Steph, but I love Dad. 969 00:48:29,160 --> 00:48:30,160 What do we do? 970 00:48:33,180 --> 00:48:34,360 We have to get rid of Steph. 971 00:48:37,000 --> 00:48:38,199 She's coming. She's coming 972 00:48:41,980 --> 00:48:43,820 Good morning, young ladies. 973 00:48:44,599 --> 00:48:46,340 How are we doing today? 974 00:48:49,050 --> 00:48:50,870 I said, good morning. 975 00:48:54,300 --> 00:48:55,300 Hello? 976 00:48:57,449 --> 00:48:58,829 Is everything okay? 977 00:48:59,669 --> 00:49:00,669 Uh, yes. 978 00:49:00,829 --> 00:49:01,829 Good morning, Steph. 979 00:49:02,689 --> 00:49:03,769 Good morning, Bella. 980 00:49:04,769 --> 00:49:05,769 And Rosa. 981 00:49:09,940 --> 00:49:12,639 Okay, I'll take out your writing books. 982 00:49:15,500 --> 00:49:20,500 ♪ 983 00:49:20,750 --> 00:49:23,500 ♪ 984 00:49:24,599 --> 00:49:26,699 All right, how are we doing? 985 00:49:28,559 --> 00:49:30,219 Hand in your stories girls. 986 00:49:30,400 --> 00:49:31,400 It's time for lunch. 987 00:49:31,480 --> 00:49:33,219 We will read them afterwards 988 00:49:43,240 --> 00:49:44,760 You didn't write anything. 989 00:49:47,300 --> 00:49:49,120 This is very rude Rosa 990 00:49:52,159 --> 00:49:54,859 Bella, maybe you can tell me why you didn't write anything. 991 00:49:55,539 --> 00:49:56,619 I, uh... 992 00:50:01,269 --> 00:50:06,829 Okay, well, I was gonna let you have ice cream with chocolate 993 00:50:06,829 --> 00:50:11,550 syrup and sprinkles after lunch, but I don't reward bad behavior. 994 00:50:13,050 --> 00:50:14,170 I'm sorry, Steph. 995 00:50:16,920 --> 00:50:17,920 Rosa? 996 00:50:18,619 --> 00:50:19,719 Yeah, so am I. 997 00:50:20,500 --> 00:50:24,500 ♪ 998 00:50:26,800 --> 00:50:28,320 Why did you apologize? 999 00:50:29,180 --> 00:50:30,580 She wouldn't ask you as well. 1000 00:50:39,759 --> 00:50:44,519 Okay, one for you, and 1001 00:50:44,519 --> 00:50:45,919 one for you. 1002 00:50:53,650 --> 00:50:55,070 What's that on your nose? 1003 00:50:55,910 --> 00:50:56,910 What? 1004 00:50:57,110 --> 00:50:58,110 That. 1005 00:51:01,539 --> 00:51:03,619 Oh, come on, Rosa, chill out. 1006 00:51:03,639 --> 00:51:04,639 It was funny. 1007 00:51:11,500 --> 00:51:14,500 ♪ 1008 00:51:14,599 --> 00:51:15,599 You okay? 1009 00:51:16,079 --> 00:51:17,079 Sure. 1010 00:51:20,460 --> 00:51:22,159 No, really, I'm fine. 1011 00:51:22,300 --> 00:51:23,300 I'm fine. 1012 00:51:23,300 --> 00:51:27,800 It's just, uh, I think that the honeymoon period with the girls is over. 1013 00:51:28,820 --> 00:51:29,940 Why would you say that? 1014 00:51:31,079 --> 00:51:34,519 Uh, their behavior today was kind of weird. 1015 00:51:35,280 --> 00:51:37,699 They weren't responding to me, particularly Rosa. 1016 00:51:39,340 --> 00:51:40,519 Would you like me to have a word? 1017 00:51:42,260 --> 00:51:43,599 No, no, no, no. 1018 00:51:43,599 --> 00:51:44,920 I'm sure they'll be fine tomorrow. 1019 00:51:46,059 --> 00:51:47,519 Well, as long as you're happy in your job. 1020 00:51:47,519 --> 00:51:51,579 Oh, I am so happy in my job. 1021 00:51:51,780 --> 00:51:55,039 I mean, I have a studio and a beach. 1022 00:51:55,420 --> 00:51:59,000 I wake up to the sun and the ocean every morning. 1023 00:51:59,599 --> 00:52:01,099 It's like living a dream. 1024 00:52:01,239 --> 00:52:02,239 You know, 1025 00:52:02,880 --> 00:52:04,119 ♪ 1026 00:52:05,659 --> 00:52:06,920 The girls are amazing. 1027 00:52:07,079 --> 00:52:08,900 I'm so lucky. 1028 00:52:09,619 --> 00:52:11,679 Well, good. 1029 00:52:11,880 --> 00:52:12,880 I'm glad. 1030 00:52:15,059 --> 00:52:16,639 You see that? Yes, I told you. 1031 00:52:16,880 --> 00:52:18,280 But she thinks we're amazing. 1032 00:52:18,920 --> 00:52:20,039 I love this is serious. 1033 00:52:20,219 --> 00:52:21,219 Okay, Rosa. 1034 00:52:27,300 --> 00:52:28,300 Bye! 1035 00:52:41,150 --> 00:52:45,590 How's that six-pack coming along oh, it's at home chillin in the fridge. 1036 00:52:45,610 --> 00:52:49,889 We'll have a few later Did you just make a joke don't look so surprised? 1037 00:52:50,550 --> 00:52:51,750 I'm full of dad jokes 1038 00:52:56,000 --> 00:53:00,500 ♪ 1039 00:53:04,190 --> 00:53:05,650 Harry, you're getting faster. 1040 00:53:07,050 --> 00:53:08,050 Why, thank you. 1041 00:53:08,110 --> 00:53:09,309 Not a trickle of sweat. 1042 00:53:10,910 --> 00:53:11,910 I am thirsty. 1043 00:53:12,030 --> 00:53:13,030 You have something to drink? 1044 00:53:17,099 --> 00:53:19,000 Do you look... 1045 00:53:19,000 --> 00:53:20,000 hot? 1046 00:53:20,739 --> 00:53:21,739 Do I really? 1047 00:53:22,440 --> 00:53:24,940 Oh, not-not to say that you were attractive. 1048 00:53:25,079 --> 00:53:27,659 No, I mean, not to say that you're not attractive. 1049 00:53:27,980 --> 00:53:29,779 I-I just meant that... 1050 00:53:29,779 --> 00:53:31,759 Okay, okay, I think you better stop now 1051 00:53:31,759 --> 00:53:33,099 because you're already up to your neck in sand. 1052 00:53:33,519 --> 00:53:34,519 Ooh. 1053 00:53:39,009 --> 00:53:40,329 Morning girls! 1054 00:53:41,949 --> 00:53:42,949 Rosa? 1055 00:53:43,469 --> 00:53:44,469 Bella? 1056 00:53:48,179 --> 00:53:49,179 Rosa! 1057 00:53:53,299 --> 00:53:54,299 Rosa? 1058 00:53:54,399 --> 00:53:55,399 Bella? 1059 00:53:59,699 --> 00:54:00,699 Harry! 1060 00:54:01,500 --> 00:54:02,500 Harry! 1061 00:54:02,519 --> 00:54:03,519 What's going on? 1062 00:54:03,519 --> 00:54:06,759 I can't find the girls, and the patio door was open. 1063 00:54:06,980 --> 00:54:07,980 I don't... 1064 00:54:08,379 --> 00:54:09,379 Rosa! 1065 00:54:09,539 --> 00:54:10,539 Bella! 1066 00:54:10,980 --> 00:54:11,980 Rosa! 1067 00:54:12,839 --> 00:54:13,839 Bella! 1068 00:54:14,000 --> 00:54:15,000 Are you sure? 1069 00:54:15,159 --> 00:54:17,500 Yes, I just came through the room. 1070 00:54:18,059 --> 00:54:19,599 Well, what... 1071 00:54:20,639 --> 00:54:22,019 Where were you guys? 1072 00:54:22,759 --> 00:54:23,759 We've been here. 1073 00:54:24,099 --> 00:54:27,000 No, I just came through the room and you weren't here. 1074 00:54:27,419 --> 00:54:28,539 Well, we were. 1075 00:54:28,919 --> 00:54:29,919 Weren't we, Bella? 1076 00:54:34,410 --> 00:54:36,570 Well, maybe it was just a mix-up. 1077 00:54:36,830 --> 00:54:37,830 Thank goodness. 1078 00:54:38,070 --> 00:54:39,070 All right. 1079 00:54:39,070 --> 00:54:40,210 Well, carry on, Steph. 1080 00:55:01,500 --> 00:55:06,500 ♪ 1081 00:55:06,750 --> 00:55:11,750 ♪ 1082 00:55:12,000 --> 00:55:17,000 ♪ 1083 00:55:17,250 --> 00:55:22,250 ♪ 1084 00:55:22,500 --> 00:55:27,500 ♪ 1085 00:55:27,750 --> 00:55:29,000 ♪ 1086 00:55:29,250 --> 00:55:30,389 -Hi. -Hi. 1087 00:55:30,789 --> 00:55:31,789 Hi. 1088 00:55:32,150 --> 00:55:33,849 Good morning, girls. 1089 00:55:34,190 --> 00:55:35,429 What's going on? 1090 00:55:35,809 --> 00:55:37,429 The dog just came onto our deck. 1091 00:55:37,510 --> 00:55:38,510 Can we let it in? 1092 00:55:38,650 --> 00:55:39,730 -No. -Please? 1093 00:55:39,730 --> 00:55:40,730 Of course you can't. 1094 00:55:40,829 --> 00:55:42,250 -No. -No. -Girls, leave it. 1095 00:55:42,329 --> 00:55:43,329 Come and sit down. 1096 00:55:43,769 --> 00:55:44,769 No. 1097 00:55:45,150 --> 00:55:46,429 Sorry, what did you say? 1098 00:55:46,710 --> 00:55:49,309 Don't let that dog in. 1099 00:55:49,849 --> 00:55:50,849 Girls. 1100 00:55:51,130 --> 00:55:53,050 -Girls. -No. -Hi. 1101 00:55:53,170 --> 00:55:55,110 -Hi. -Girls, be careful. 1102 00:55:55,309 --> 00:55:56,429 Be careful. 1103 00:55:56,730 --> 00:55:57,809 It could bite you. 1104 00:55:58,010 --> 00:55:59,030 It's got no tags. 1105 00:55:59,050 --> 00:56:00,050 Don't let it in. 1106 00:56:00,050 --> 00:56:01,250 No, I'm sorry. 1107 00:56:01,389 --> 00:56:02,389 You cannot keep it. 1108 00:56:03,210 --> 00:56:04,210 Come on, puppy. 1109 00:56:04,570 --> 00:56:05,570 Come on. 1110 00:56:05,929 --> 00:56:07,710 Girls, we have work to do. 1111 00:56:09,309 --> 00:56:10,429 Girls, sit down. 1112 00:56:10,789 --> 00:56:11,809 Rosa, stop. 1113 00:56:14,550 --> 00:56:15,830 -Now! -Sit! 1114 00:56:16,170 --> 00:56:17,670 No, we're having fun. 1115 00:56:18,330 --> 00:56:19,330 Go get it! 1116 00:56:19,450 --> 00:56:21,010 -Go get it! -Bella! -Bella! 1117 00:56:21,310 --> 00:56:22,310 What is going on? 1118 00:56:22,350 --> 00:56:25,110 Harry, I think we need to talk. 1119 00:56:25,570 --> 00:56:26,570 Hi! 1120 00:56:26,830 --> 00:56:27,870 Oh, yeah! 1121 00:56:28,810 --> 00:56:30,050 Oh, my God! 1122 00:56:31,350 --> 00:56:35,289 And Rosa was so, so defiant. 1123 00:56:35,990 --> 00:56:38,030 The thing is, Harry, I... 1124 00:56:38,030 --> 00:56:41,289 I've been reluctant to tell you about the girls' behavior, 1125 00:56:41,289 --> 00:56:45,789 but I just don't think I have another option at this point. 1126 00:56:46,170 --> 00:56:47,170 What happened? 1127 00:56:47,230 --> 00:56:48,230 What's going on? 1128 00:56:48,950 --> 00:56:49,950 I don't know. 1129 00:56:50,090 --> 00:56:51,090 Something's changed. 1130 00:56:51,190 --> 00:56:52,710 They've been rude. 1131 00:56:52,810 --> 00:56:54,570 They don't listen to me, especially Rosa. 1132 00:56:55,470 --> 00:56:57,190 Oh, I'm so sorry, Steph. 1133 00:56:57,590 --> 00:56:58,610 I had no idea. 1134 00:56:59,830 --> 00:57:01,050 Would you like me to have a word with them? 1135 00:57:01,910 --> 00:57:03,670 Yeah, I think that's a good idea. 1136 00:57:04,750 --> 00:57:05,750 Okay. 1137 00:57:06,830 --> 00:57:08,390 Okay, you two, I see you. 1138 00:57:08,850 --> 00:57:09,850 Come in here. 1139 00:57:10,010 --> 00:57:11,010 Let's have a word. 1140 00:57:11,810 --> 00:57:12,810 Come on. 1141 00:57:18,050 --> 00:57:19,830 You want to tell me what's going on? 1142 00:57:21,670 --> 00:57:23,130 Steph says you've been being rude to her. 1143 00:57:24,370 --> 00:57:25,370 Only if... 1144 00:57:25,370 --> 00:57:26,870 if Steph isn't here. 1145 00:57:28,500 --> 00:57:31,500 ♪ 1146 00:57:31,900 --> 00:57:33,180 Just give us a minute. 1147 00:57:37,199 --> 00:57:38,879 Okay, on the couch. 1148 00:57:44,829 --> 00:57:45,829 Okay. 1149 00:57:46,030 --> 00:57:47,110 You want to tell me what's going on? 1150 00:57:50,150 --> 00:57:51,889 You gonna talk to me, Rosa? 1151 00:57:53,250 --> 00:57:54,250 Please? 1152 00:57:54,470 --> 00:57:56,110 We don't want to be taught by Steph anymore. 1153 00:57:58,190 --> 00:57:59,190 What? 1154 00:57:59,269 --> 00:58:02,030 I thought you guys loved being taught by Steph. 1155 00:58:02,650 --> 00:58:06,730 I mean, she took you out for meals, she read you bedtime stories. 1156 00:58:07,030 --> 00:58:08,150 I don't understand it. 1157 00:58:08,210 --> 00:58:09,990 -What? -Why the sudden change? 1158 00:58:10,769 --> 00:58:12,289 We don't want her to teach us. 1159 00:58:13,030 --> 00:58:15,070 Okay, well, I'm gonna need a logical reason why. 1160 00:58:17,269 --> 00:58:18,389 -Because... -because we don't. 1161 00:58:19,150 --> 00:58:20,769 Well, that's not a logical reason. 1162 00:58:24,030 --> 00:58:25,250 Well, I don't know what to say. 1163 00:58:25,510 --> 00:58:26,510 I don't. 1164 00:58:27,190 --> 00:58:29,190 Dad, we don't want her to teach us anymore. 1165 00:58:32,849 --> 00:58:33,849 Okay. 1166 00:58:38,799 --> 00:58:39,799 yes 1167 00:58:43,460 --> 00:58:45,519 Steph, what are you doing? 1168 00:58:46,019 --> 00:58:49,340 I heard every word the girls said, and they've made 1169 00:58:49,340 --> 00:58:51,820 it very clear they don't want me here, especially Rosa. 1170 00:58:54,550 --> 00:58:56,170 Please don't rush into this. 1171 00:58:57,269 --> 00:58:59,490 I can speak with the girls and get to the bottom of it. 1172 00:59:01,110 --> 00:59:02,710 I don't know what I did. 1173 00:59:04,630 --> 00:59:06,050 But it's clear I can't stay. 1174 00:59:10,439 --> 00:59:11,939 Well, I don't want you to go. 1175 00:59:14,300 --> 00:59:16,740 You know, these last few weeks have been... 1176 00:59:19,699 --> 00:59:23,419 Tell you what, how about I take you out to dinner? 1177 00:59:26,119 --> 00:59:28,139 Of course. 1178 00:59:28,539 --> 00:59:29,579 Yeah, I'd like that. 1179 00:59:29,960 --> 00:59:30,960 Great. 1180 00:59:30,960 --> 00:59:34,000 I'll make a call into Michael and Mia's restaurant, and I'll get us a table. 1181 00:59:36,159 --> 00:59:37,159 Okay. 1182 00:59:39,119 --> 00:59:43,359 Um, but for now, I think I need to give the girls some space. 1183 00:59:45,079 --> 00:59:46,079 I understand. 1184 00:59:57,000 --> 01:00:02,000 ♪ 1185 01:00:02,250 --> 01:00:05,500 ♪ 1186 01:00:07,500 --> 01:00:11,500 ♪ 1187 01:00:11,500 --> 01:00:15,360 Well, looks like I'll have to find you guys a new teacher. 1188 01:00:16,199 --> 01:00:18,460 Someone much stricter than Steph. 1189 01:00:19,000 --> 01:00:24,000 ♪ 1190 01:00:24,250 --> 01:00:27,000 ♪ 1191 01:00:31,730 --> 01:00:33,489 Okay, coffee for you. 1192 01:00:33,630 --> 01:00:34,989 Oh, thank you. 1193 01:00:35,110 --> 01:00:36,110 You're welcome. 1194 01:00:40,079 --> 01:00:41,079 It's James. 1195 01:00:41,879 --> 01:00:42,879 What does he want? 1196 01:00:43,659 --> 01:00:44,659 No idea. 1197 01:00:45,939 --> 01:00:46,939 Hi, James. 1198 01:00:47,299 --> 01:00:48,699 Hey, Steph, how are you? 1199 01:00:49,079 --> 01:00:50,079 I'm good. 1200 01:00:50,239 --> 01:00:51,239 Good. 1201 01:00:51,239 --> 01:00:52,579 So actually, I've got some news. 1202 01:00:53,099 --> 01:00:54,099 Oh? 1203 01:00:54,159 --> 01:00:57,879 Well, I've been asked to head up a new department at the ad agency, and, uh... 1204 01:00:57,879 --> 01:00:58,879 Well, it's in Miami. 1205 01:00:59,460 --> 01:01:00,460 Really? 1206 01:01:00,460 --> 01:01:01,460 Yeah, yeah. 1207 01:01:01,659 --> 01:01:03,419 So I'm going to be arriving in a couple of days, 1208 01:01:03,439 --> 01:01:07,019 and I've got to start recruiting right away, so, uh... 1209 01:01:07,019 --> 01:01:08,139 Have you found a job yet? 1210 01:01:09,460 --> 01:01:12,859 Uh, no, I thought I had, but no, I'm still looking. 1211 01:01:13,279 --> 01:01:14,279 Okay. 1212 01:01:14,279 --> 01:01:16,439 All right, great. Well, why don't we meet up and talk, yeah? 1213 01:01:16,579 --> 01:01:18,099 Okay, yeah, sure. 1214 01:01:18,419 --> 01:01:19,419 Okay, great. 1215 01:01:19,460 --> 01:01:21,859 That's awesome. I'll call you when I arrive in a few days. 1216 01:01:27,139 --> 01:01:28,659 Well, what do you think? 1217 01:01:29,980 --> 01:01:32,619 Do you really want to take a job working for your ex? 1218 01:01:44,210 --> 01:01:48,750 Rosa, Bella, I'd like to introduce you to your new teacher, Ms. 1219 01:01:49,009 --> 01:01:50,009 Grimble. 1220 01:01:56,460 --> 01:01:57,460 Hello, Rosa. 1221 01:01:57,579 --> 01:01:58,579 Bella. 1222 01:02:01,050 --> 01:02:03,610 When I teach, I have certain guidelines 1223 01:02:03,610 --> 01:02:06,310 that I expect you to strictly adhere to. 1224 01:02:06,890 --> 01:02:08,990 At all times, you must refer to me as Ms. 1225 01:02:09,170 --> 01:02:11,650 Grimble. If you wish to speak, raise your hand. 1226 01:02:12,210 --> 01:02:15,690 Talking at once creates chaos, and I will not have chaos in my classroom. 1227 01:02:16,890 --> 01:02:18,910 You cannot leave your chair without asking permission. 1228 01:02:19,470 --> 01:02:20,930 No running around the room. 1229 01:02:21,970 --> 01:02:23,610 Are you both clear on that? 1230 01:02:24,190 --> 01:02:25,190 Yes, Ms. 1231 01:02:25,190 --> 01:02:26,190 Grimble. 1232 01:02:27,710 --> 01:02:28,710 Rosa? 1233 01:02:29,070 --> 01:02:31,410 -Yes, Ms. -Grimble. -Grimble. 1234 01:02:32,610 --> 01:02:33,930 My name is Grimble. 1235 01:02:43,840 --> 01:02:45,280 So, how'd it go with Ms. 1236 01:02:45,380 --> 01:02:46,380 Grimble today? 1237 01:02:47,539 --> 01:02:49,059 All I know are methods aren't what you're 1238 01:02:49,059 --> 01:02:51,740 used to, but it'll all work out, I'm sure. 1239 01:02:52,500 --> 01:02:53,800 Anyway, I'm off. 1240 01:02:54,180 --> 01:02:55,539 Have a good evening, Mr. Carlton. 1241 01:02:58,349 --> 01:03:00,730 I hate when you scramble already. 1242 01:03:00,929 --> 01:03:01,929 So do I. 1243 01:03:02,049 --> 01:03:03,049 She's really mean. 1244 01:03:03,049 --> 01:03:04,670 Yeah, she's so mean. 1245 01:03:06,000 --> 01:03:11,000 ♪ 1246 01:03:12,280 --> 01:03:15,340 So, Steph, tell me about you. 1247 01:03:17,300 --> 01:03:19,440 Well, I'll just rip the Band-Aid off. 1248 01:03:19,860 --> 01:03:25,000 Uh, I moved to Miami because it ended with my ex of ten years. 1249 01:03:25,640 --> 01:03:26,640 What went wrong? 1250 01:03:27,900 --> 01:03:29,240 I don't really know. 1251 01:03:29,620 --> 01:03:32,480 I mean, it just sort of crept up on us. 1252 01:03:32,680 --> 01:03:34,200 You know, we lost that spark. 1253 01:03:34,300 --> 01:03:35,539 We were going through the motions. 1254 01:03:35,700 --> 01:03:36,880 We didn't really feel anything. 1255 01:03:37,019 --> 01:03:38,220 We just became friends. 1256 01:03:39,940 --> 01:03:41,240 It's sad when that happens. 1257 01:03:41,760 --> 01:03:43,080 Yeah, and it's lonely, too. 1258 01:03:44,019 --> 01:03:48,800 You know, you have no one to spend those special moments with. 1259 01:03:50,120 --> 01:03:52,860 You know, Harry, I really miss the girls. 1260 01:03:53,720 --> 01:03:54,720 Of course you do. 1261 01:03:55,000 --> 01:03:56,000 They're good kids. 1262 01:03:56,539 --> 01:04:00,700 And, um, I don't really have a family. 1263 01:04:02,120 --> 01:04:05,700 Um, I'm an only child, and my mother was a 1264 01:04:05,700 --> 01:04:08,080 single parent, and she passed when I was ten. 1265 01:04:08,940 --> 01:04:11,560 Oh, Steph, I'm so sorry. 1266 01:04:12,800 --> 01:04:15,000 Why didn't you tell me that when I asked you? 1267 01:04:15,720 --> 01:04:18,260 I just, you know, when I think about it, it makes 1268 01:04:18,260 --> 01:04:20,980 me sad, and, you know, that's not really who I am. 1269 01:04:21,360 --> 01:04:22,640 -I'm... -Always smiling? 1270 01:04:23,900 --> 01:04:29,000 Well, not always smiling, but, yeah, I'm generally a positive person. 1271 01:04:30,100 --> 01:04:31,260 Well, I'm not. 1272 01:04:34,539 --> 01:04:39,539 And it was somewhere in my early teens that I just decided that I 1273 01:04:39,539 --> 01:04:44,860 wasn't gonna let her passing, you know, influence my entire life. 1274 01:04:45,940 --> 01:04:48,440 I just decided that I had to move forward and 1275 01:04:48,440 --> 01:04:50,880 I had to stay positive, and that's what I did. 1276 01:04:52,199 --> 01:04:57,039 Yeah, I tried to stay positive with the girls, but it's not easy. 1277 01:05:00,079 --> 01:05:04,119 When Debbie died, I, uh, I closed down emotionally. 1278 01:05:05,559 --> 01:05:06,639 I questioned everything. 1279 01:05:06,799 --> 01:05:11,039 It didn't seem fair that she was taken from us at such an early age. 1280 01:05:12,339 --> 01:05:16,919 But I see how positive and amazing you are. 1281 01:05:18,019 --> 01:05:20,139 I used to feel like I couldn't open up to anyone. 1282 01:05:21,219 --> 01:05:24,980 And now, with you, I feel like I can. 1283 01:05:27,599 --> 01:05:28,599 Hey you two. 1284 01:05:29,480 --> 01:05:31,679 So Harry, what was it you wanted to talk to me about? 1285 01:05:39,500 --> 01:05:44,500 ♪ 1286 01:05:47,400 --> 01:05:48,400 Bella. 1287 01:05:49,660 --> 01:05:50,660 What? 1288 01:05:50,740 --> 01:05:52,840 No talking, Rosa. 1289 01:05:54,340 --> 01:05:55,660 But I... 1290 01:05:55,660 --> 01:05:56,800 No buts. 1291 01:05:56,920 --> 01:05:57,920 And no talking. 1292 01:05:59,400 --> 01:06:01,519 You'll now get to stay an extra ten minutes after class. 1293 01:06:07,000 --> 01:06:12,000 ♪ 1294 01:06:12,250 --> 01:06:15,000 ♪ 1295 01:06:18,639 --> 01:06:19,639 Right. 1296 01:06:19,659 --> 01:06:20,659 Stop writing. 1297 01:06:20,819 --> 01:06:21,819 Time to break for lunch. 1298 01:06:28,880 --> 01:06:31,480 Ms. Grumble is the meanest person I ever met. 1299 01:06:31,739 --> 01:06:32,739 I agree. 1300 01:06:33,300 --> 01:06:35,599 I think we made a big mistake to get rid of Steph. 1301 01:06:36,139 --> 01:06:37,400 You made a big mistake. 1302 01:06:37,519 --> 01:06:38,679 It was your idea. 1303 01:06:42,000 --> 01:06:43,260 What are we going to do? 1304 01:06:43,559 --> 01:06:44,559 Don't know. 1305 01:06:45,039 --> 01:06:46,300 We can get rid of this grumble. 1306 01:06:46,579 --> 01:06:49,500 Yeah, let's get rid of grumble and get back to death. 1307 01:06:50,920 --> 01:06:54,300 But what if death hurts a little step more than us? 1308 01:06:54,960 --> 01:06:55,960 Like you said. 1309 01:06:57,159 --> 01:06:58,159 We'll talk to him. 1310 01:07:05,400 --> 01:07:06,820 Hey, Steph, how are you? 1311 01:07:07,720 --> 01:07:08,760 I'm good. 1312 01:07:09,619 --> 01:07:10,619 You're looking good. 1313 01:07:11,039 --> 01:07:12,980 Oh, hey, are you flirting with me? 1314 01:07:13,079 --> 01:07:14,079 Flirting? 1315 01:07:14,079 --> 01:07:15,079 What's that? 1316 01:07:15,139 --> 01:07:19,480 Hey, I just wanted to say that I had a lovely evening last night. 1317 01:07:19,960 --> 01:07:21,440 It definitely was a good evening. 1318 01:07:21,880 --> 01:07:23,860 And thank you for opening up to me. 1319 01:07:24,400 --> 01:07:25,400 Likewise. 1320 01:07:25,820 --> 01:07:28,160 And I'd like to see you again soon, yeah? 1321 01:07:28,280 --> 01:07:29,280 Yeah, me too. 1322 01:07:29,579 --> 01:07:30,579 The sooner the better. 1323 01:07:30,760 --> 01:07:32,539 And maybe we can take the girls out? 1324 01:07:33,780 --> 01:07:35,180 You just leave that up to me. 1325 01:07:35,840 --> 01:07:36,840 Okay. 1326 01:07:37,220 --> 01:07:38,220 Talk to you soon. 1327 01:07:40,000 --> 01:07:41,000 Hm? 1328 01:07:45,389 --> 01:07:46,510 ♪ 1329 01:07:46,510 --> 01:07:47,889 beach? No, you cannot. 1330 01:07:48,110 --> 01:07:49,610 And stop calling out Rosa. 1331 01:07:50,210 --> 01:07:51,889 But we always played on the beach with Steph. 1332 01:07:52,210 --> 01:07:53,210 I'm not Steph. 1333 01:07:53,849 --> 01:07:54,849 Continue working. 1334 01:07:55,050 --> 01:07:56,630 No, that's not fair. 1335 01:07:56,650 --> 01:07:57,650 We're going on the beach. 1336 01:07:57,650 --> 01:07:58,769 No, sit down. 1337 01:07:59,050 --> 01:08:00,050 Sit down. 1338 01:08:00,110 --> 01:08:01,889 Where are you going? No, you cannot go. 1339 01:08:01,990 --> 01:08:03,010 Get back here. 1340 01:08:05,230 --> 01:08:09,070 I have never met such rude, disobedient girls my whole life. 1341 01:08:10,000 --> 01:08:13,500 ♪ 1342 01:08:13,940 --> 01:08:16,180 So, how are things going with Ms. 1343 01:08:16,220 --> 01:08:17,220 Grimble? 1344 01:08:19,550 --> 01:08:22,090 Oh, you don't seem very enthusiastic about it. 1345 01:08:24,550 --> 01:08:26,449 You know, she comes. 1346 01:08:26,529 --> 01:08:27,529 Highly recommended. 1347 01:08:28,230 --> 01:08:29,610 Although after Steph, it might take a 1348 01:08:29,610 --> 01:08:31,449 while to get used to her teaching methods. 1349 01:08:31,930 --> 01:08:33,489 What if we don't want to get used to her? 1350 01:08:33,850 --> 01:08:34,949 Yeah, I miss Steph. 1351 01:08:36,390 --> 01:08:37,390 Oh, do you? 1352 01:08:38,000 --> 01:08:42,000 ♪ 1353 01:08:47,350 --> 01:08:51,610 Hello girls, I do hope you'll be better behaved this afternoon. 1354 01:08:51,990 --> 01:08:55,510 This morning was neither acceptable nor amusing. 1355 01:09:00,399 --> 01:09:01,659 Are you okay, Ms. 1356 01:09:01,679 --> 01:09:02,679 Grimble? 1357 01:09:03,099 --> 01:09:05,920 Who put super glue on my stool? 1358 01:09:07,719 --> 01:09:10,139 You think this is funny, do you? 1359 01:09:10,979 --> 01:09:11,979 Do you? 1360 01:09:13,319 --> 01:09:14,319 Go! 1361 01:09:27,980 --> 01:09:28,980 Bad girls! 1362 01:09:31,199 --> 01:09:32,199 Oh, jeez. 1363 01:09:32,639 --> 01:09:33,639 Oh, it's her. 1364 01:09:39,300 --> 01:09:40,820 I've had enough of your daughters. 1365 01:09:41,800 --> 01:09:42,800 I'm resigning. 1366 01:09:43,140 --> 01:09:44,140 Resigning? 1367 01:09:44,140 --> 01:09:45,140 Already? 1368 01:09:45,760 --> 01:09:47,860 In all my years of teaching, I've never 1369 01:09:47,860 --> 01:09:50,600 dealt with such ill-behaved, ill-mannered girls. 1370 01:09:50,940 --> 01:09:52,060 -What do you mean? -What happened? 1371 01:09:52,579 --> 01:09:56,619 The list of misdemeanors is far too long for me to mention. 1372 01:09:58,520 --> 01:10:01,079 You got something on... 1373 01:10:01,699 --> 01:10:02,699 Stuck! 1374 01:10:04,800 --> 01:10:05,800 I know! 1375 01:10:06,000 --> 01:10:09,500 ♪ 1376 01:10:11,909 --> 01:10:13,729 Oh, what is going on? 1377 01:10:14,809 --> 01:10:15,809 I'm leaving. 1378 01:10:16,469 --> 01:10:17,849 But you've only been here two minutes. 1379 01:10:18,349 --> 01:10:20,729 And that is two minutes too long? 1380 01:10:21,369 --> 01:10:22,369 Oh. 1381 01:10:22,409 --> 01:10:25,029 Oh, you, you sat, you, you sat in something. 1382 01:10:25,129 --> 01:10:26,129 I don't know! 1383 01:10:32,550 --> 01:10:33,829 In my office. 1384 01:10:34,329 --> 01:10:35,329 Now. 1385 01:10:51,389 --> 01:10:52,389 Hi, James. 1386 01:10:52,829 --> 01:10:53,829 Hey, Steph. 1387 01:10:54,629 --> 01:10:55,729 Yeah, I just landed in Miami. 1388 01:10:57,509 --> 01:10:58,509 Oh, right. 1389 01:10:59,170 --> 01:11:02,029 Yeah, so listen, I know it's short notice, but if you're free 1390 01:11:02,029 --> 01:11:04,509 tonight, maybe we can get dinner and chat about that job opportunity? 1391 01:11:06,049 --> 01:11:08,149 Um, I, uh... 1392 01:11:08,149 --> 01:11:09,949 Well, I guess. 1393 01:11:10,289 --> 01:11:11,289 Do you have a place in mind? 1394 01:11:11,869 --> 01:11:13,529 Um, I know a place. 1395 01:11:13,609 --> 01:11:14,649 I'll text you the address. 1396 01:11:14,710 --> 01:11:15,710 Okay, great. 1397 01:11:15,929 --> 01:11:16,929 About 8 o'clock. 1398 01:11:17,170 --> 01:11:18,170 I'll see you then. 1399 01:11:18,509 --> 01:11:19,509 Bye. 1400 01:11:21,949 --> 01:11:22,949 We never liked Ms. 1401 01:11:22,970 --> 01:11:24,809 Grimble from the first day, did we? 1402 01:11:25,090 --> 01:11:26,769 No, she was horrible. 1403 01:11:27,229 --> 01:11:28,649 And we missed F so much. 1404 01:11:28,809 --> 01:11:29,809 So much. 1405 01:11:29,949 --> 01:11:30,949 We want her back. 1406 01:11:31,489 --> 01:11:32,489 You feel the same way, Bella? 1407 01:11:35,510 --> 01:11:37,869 Okay, well, that's ultimately going to be up to Steph. 1408 01:11:40,750 --> 01:11:44,369 But I still need to hear a logical reason why you guys are so rude to her. 1409 01:11:45,809 --> 01:11:46,809 Bella? 1410 01:11:46,909 --> 01:11:49,629 Well, we thought that... 1411 01:11:49,629 --> 01:11:50,629 It's okay, Bella. 1412 01:11:51,089 --> 01:11:52,089 I'll tell Dad. 1413 01:11:55,069 --> 01:11:56,069 We thought... 1414 01:11:56,469 --> 01:11:58,769 We thought that... 1415 01:11:58,769 --> 01:12:01,670 that you were falling in love with Steph. 1416 01:12:02,529 --> 01:12:06,089 And, um, if you did, would you still love us? 1417 01:12:10,170 --> 01:12:14,869 Rosa, Ella, girls, come here. 1418 01:12:16,810 --> 01:12:18,029 Come here, come here. 1419 01:12:19,569 --> 01:12:23,369 I will always love you, always. 1420 01:12:24,489 --> 01:12:28,369 You two are the most important people in my life. 1421 01:12:30,229 --> 01:12:31,810 I will never stop loving you. 1422 01:12:32,949 --> 01:12:34,270 But that doesn't mean... 1423 01:12:36,360 --> 01:12:38,460 We can't have someone else in our lives that we love. 1424 01:12:39,860 --> 01:12:40,860 You understand? 1425 01:12:43,399 --> 01:12:44,519 So what do you say? 1426 01:12:45,599 --> 01:12:47,899 So we give Steph a call, see if she'll come back? 1427 01:12:48,179 --> 01:12:49,179 Yeah. 1428 01:12:49,179 --> 01:12:50,179 Yeah? 1429 01:12:50,439 --> 01:12:51,439 Okay. 1430 01:12:51,439 --> 01:12:52,439 Come here. 1431 01:12:58,000 --> 01:13:03,000 ♪ 1432 01:13:03,250 --> 01:13:07,000 ♪ 1433 01:13:19,779 --> 01:13:20,779 Love you, girls. 1434 01:13:21,500 --> 01:13:26,000 ♪ 1435 01:13:27,649 --> 01:13:29,329 Well, I'll be off, Alice. 1436 01:13:29,710 --> 01:13:30,929 Well, you have a good afternoon. 1437 01:13:32,909 --> 01:13:37,729 And by the way, I want to say thank you for looking after the girls last night. 1438 01:13:38,710 --> 01:13:40,049 I don't know if I ever told you this 1439 01:13:40,049 --> 01:13:43,129 before, but I don't know what I'd do without you. 1440 01:13:43,409 --> 01:13:45,389 Oh, well, no. 1441 01:13:45,849 --> 01:13:47,189 No, you've never told me before. 1442 01:13:47,789 --> 01:13:49,589 Well, I am so, so sorry. 1443 01:13:49,689 --> 01:13:50,689 That's terrible. 1444 01:13:50,710 --> 01:13:51,710 Oh, that's okay. 1445 01:13:51,789 --> 01:13:52,789 It's okay. 1446 01:13:56,050 --> 01:13:58,390 It's lovely to see you looking so happy. 1447 01:13:58,949 --> 01:13:59,949 Oh, thank you, Alice. 1448 01:14:00,329 --> 01:14:03,350 I figured it was time I start looking forward instead of looking back. 1449 01:14:03,470 --> 01:14:04,470 Good for you. 1450 01:14:07,699 --> 01:14:11,960 I'm looking for department heads who can both build and lead a team. 1451 01:14:14,220 --> 01:14:16,819 I want you to head up the music and video department. 1452 01:14:17,739 --> 01:14:19,420 You would be great at it. 1453 01:14:19,579 --> 01:14:20,579 Thanks. 1454 01:14:23,199 --> 01:14:28,119 You know, Steph, I still wonder every 1455 01:14:28,119 --> 01:14:31,199 day, what went wrong between us? 1456 01:14:31,800 --> 01:14:36,199 James, I didn't come here to talk about our past relationship. 1457 01:14:36,439 --> 01:14:37,460 Oh, no, I get that. 1458 01:14:37,659 --> 01:14:38,939 I'm just, I guess I'm wondering. 1459 01:14:39,300 --> 01:14:41,619 Is that why you're offering me this job, 1460 01:14:41,679 --> 01:14:43,899 so that you could somehow revisit our past? 1461 01:14:43,899 --> 01:14:45,039 No, no, not at all. 1462 01:14:46,019 --> 01:14:49,460 Steph, I'm offering you this job because you're brilliant at what you do. 1463 01:15:01,529 --> 01:15:02,529 Look. 1464 01:15:02,670 --> 01:15:03,670 Stuff. 1465 01:15:05,449 --> 01:15:08,349 This job is yours if you want it, okay? 1466 01:15:09,109 --> 01:15:10,109 No strings attached. 1467 01:15:23,810 --> 01:15:26,229 Harry, Harry, please stop. 1468 01:15:26,569 --> 01:15:28,250 You were just holding hands with another guy. 1469 01:15:29,289 --> 01:15:30,590 It's not the way it looked. 1470 01:15:30,710 --> 01:15:35,149 I was just thanking James for a job offer. 1471 01:15:36,010 --> 01:15:37,550 James as in your ex, James? 1472 01:15:37,829 --> 01:15:39,329 Thanking him by holding his hands? 1473 01:15:39,529 --> 01:15:41,029 It was totally innocent. 1474 01:15:41,649 --> 01:15:42,829 It didn't look completely innocent? 1475 01:15:43,689 --> 01:15:44,750 I can't believe it. 1476 01:15:44,769 --> 01:15:45,769 You can't believe what? 1477 01:15:46,970 --> 01:15:50,229 I thought we were on the same page about letting the past go. 1478 01:15:51,090 --> 01:15:52,889 You sure did a good job of convincing me of that. 1479 01:15:52,889 --> 01:15:54,510 So you don't believe me? 1480 01:15:54,769 --> 01:15:55,869 I opened up to you. 1481 01:15:55,989 --> 01:15:56,989 And I didn't? 1482 01:15:57,029 --> 01:15:58,029 No. 1483 01:15:58,069 --> 01:16:00,289 I had to practically drag the story out of you. 1484 01:16:00,449 --> 01:16:01,550 That is not true. 1485 01:16:01,609 --> 01:16:04,090 And then you went on just digging and digging and digging. 1486 01:16:05,010 --> 01:16:06,149 You're being ridiculous. 1487 01:16:06,630 --> 01:16:07,630 What else are you hiding stuff? 1488 01:16:08,470 --> 01:16:09,769 Are you still in love with your ex? 1489 01:16:12,699 --> 01:16:13,779 I am such a fool. 1490 01:16:14,059 --> 01:16:15,479 No, I am such a fool. 1491 01:16:15,579 --> 01:16:18,779 You're obviously not ready for a relationship if you're acting like this. 1492 01:16:18,840 --> 01:16:20,340 -You're... -you're overreacting. 1493 01:16:22,159 --> 01:16:23,699 Steph, I can't trust you. 1494 01:16:24,720 --> 01:16:27,479 If I can't trust you, I can't be a part of my family. 1495 01:16:29,800 --> 01:16:30,800 Goodbye. 1496 01:16:35,500 --> 01:16:39,000 ♪ 1497 01:16:47,649 --> 01:16:49,489 I just want to come say goodnight. 1498 01:16:50,529 --> 01:16:52,189 Um, have you been to see Steph? 1499 01:16:54,250 --> 01:16:56,550 Uh, we'll talk about that tomorrow. 1500 01:16:57,409 --> 01:16:58,789 Will she be coming back? 1501 01:17:05,500 --> 01:17:10,000 ♪ 1502 01:17:10,300 --> 01:17:11,300 No. 1503 01:17:11,779 --> 01:17:13,039 Staff will not be coming back. 1504 01:17:13,420 --> 01:17:14,420 No? 1505 01:17:14,420 --> 01:17:15,539 Why not? 1506 01:17:18,279 --> 01:17:19,279 Carl's this late. 1507 01:17:20,559 --> 01:17:22,579 We'll talk about this some other time, okay? 1508 01:17:23,799 --> 01:17:24,799 Try and get some sleep. 1509 01:17:39,000 --> 01:17:40,399 I miss Tess. 1510 01:17:40,819 --> 01:17:43,260 Me too, but Tess is not going to bring her back. 1511 01:17:44,140 --> 01:17:45,340 Guess we'll have to do it ourselves. 1512 01:17:46,500 --> 01:17:51,500 ♪ 1513 01:17:51,750 --> 01:17:56,750 ♪ 1514 01:17:57,000 --> 01:18:02,000 ♪ 1515 01:18:02,250 --> 01:18:04,000 ♪ 1516 01:18:07,350 --> 01:18:08,410 -Alice! -Alice! 1517 01:18:08,530 --> 01:18:09,530 Alice! 1518 01:18:09,530 --> 01:18:11,890 You have to take us to see Steph, now! 1519 01:18:12,130 --> 01:18:13,130 I'm sorry, what? 1520 01:18:13,310 --> 01:18:14,329 We need to go see her! 1521 01:18:14,490 --> 01:18:15,829 -Now! -Right now! 1522 01:18:16,010 --> 01:18:17,010 Please, Alice! 1523 01:18:17,110 --> 01:18:18,110 Please! 1524 01:18:20,550 --> 01:18:21,550 Come on, let's go. 1525 01:18:21,730 --> 01:18:22,730 Yes! 1526 01:18:23,000 --> 01:18:28,000 ♪ 1527 01:18:28,250 --> 01:18:29,500 ♪ 1528 01:18:32,149 --> 01:18:33,149 Come back. 1529 01:18:33,189 --> 01:18:34,789 -You've got to come back. -We miss you. 1530 01:18:35,049 --> 01:18:36,049 And so does Dad. 1531 01:18:36,109 --> 01:18:37,109 And we're sorry. 1532 01:18:37,129 --> 01:18:38,129 Really sorry. 1533 01:18:38,189 --> 01:18:39,689 So, please come back. 1534 01:18:39,729 --> 01:18:41,149 Please, please, please. 1535 01:18:42,269 --> 01:18:43,969 Uh, I-I... 1536 01:18:43,969 --> 01:18:46,429 Did you say your dad wants me back? 1537 01:18:46,569 --> 01:18:47,569 Yes! 1538 01:18:47,969 --> 01:18:48,969 Really? 1539 01:18:49,909 --> 01:18:52,089 Does he know that you've come to meet me? 1540 01:18:53,289 --> 01:18:54,809 I didn't think so. 1541 01:18:55,729 --> 01:18:58,389 Look, girls, I really miss you, too. 1542 01:18:58,849 --> 01:19:01,369 But I don't think it's gonna work out for me to come back. 1543 01:19:01,369 --> 01:19:02,449 Why not? 1544 01:19:04,109 --> 01:19:05,109 Grown-up stuff. 1545 01:19:06,389 --> 01:19:08,269 But I'll still be your friend. 1546 01:19:08,949 --> 01:19:11,349 And I'll always be here for you if you ever want to 1547 01:19:11,349 --> 01:19:14,909 catch a movie or go bowling or make horrible lentil meatballs. 1548 01:19:21,500 --> 01:19:24,500 ♪ 1549 01:19:26,909 --> 01:19:29,829 Steph, whoo, I'm so glad you're here. 1550 01:19:32,680 --> 01:19:33,680 Guess what? 1551 01:19:33,920 --> 01:19:34,920 What? 1552 01:19:34,920 --> 01:19:37,840 We just signed the contract to buy that restaurant! 1553 01:19:37,960 --> 01:19:38,960 We won it! 1554 01:19:39,320 --> 01:19:40,320 No! 1555 01:19:41,079 --> 01:19:43,460 I thought you didn't have the financing! 1556 01:19:44,100 --> 01:19:45,100 We didn't. 1557 01:19:45,860 --> 01:19:47,020 Didn't Harry tell you? 1558 01:19:47,320 --> 01:19:50,659 No. What? He's coming in as co-partner. 1559 01:19:51,039 --> 01:19:53,659 He's put up the deposit, and he is 1560 01:19:53,659 --> 01:19:56,739 designing and financing the refit of the restaurant. 1561 01:19:57,400 --> 01:19:58,400 Really? 1562 01:19:59,119 --> 01:20:00,119 Steph. 1563 01:20:00,500 --> 01:20:02,760 Steph, your guy is amazing. 1564 01:20:03,340 --> 01:20:04,420 We owe him so much. 1565 01:20:05,500 --> 01:20:08,239 Well, I am so happy for you. 1566 01:20:08,860 --> 01:20:09,860 Oh! 1567 01:20:10,020 --> 01:20:11,020 Yay! 1568 01:20:20,250 --> 01:20:21,649 You went to see Steph? 1569 01:20:22,069 --> 01:20:23,289 To ask her to come back. 1570 01:20:24,210 --> 01:20:25,350 And what'd she say? 1571 01:20:25,710 --> 01:20:29,829 Um, she said something about her not working out because of grown-up stuff. 1572 01:20:30,470 --> 01:20:31,750 Oh, I see. 1573 01:20:32,270 --> 01:20:33,430 So, can she come back? 1574 01:20:33,850 --> 01:20:35,270 Uh, I don't know. 1575 01:20:35,930 --> 01:20:36,930 Please, please. 1576 01:20:45,740 --> 01:20:46,740 Hey. 1577 01:20:48,320 --> 01:20:50,900 Okay, Steph, what's going on? 1578 01:20:51,440 --> 01:20:52,520 What do you mean? 1579 01:20:53,539 --> 01:20:54,900 I'm not stupid. 1580 01:20:55,360 --> 01:20:56,480 This isn't like you. 1581 01:20:57,100 --> 01:20:58,100 Let me see. 1582 01:20:58,260 --> 01:20:59,260 Something with Harry? 1583 01:21:00,940 --> 01:21:02,140 Uh, I... 1584 01:21:02,140 --> 01:21:03,360 Okay, so that's a yes. 1585 01:21:04,680 --> 01:21:07,079 We got in a stupid argument. 1586 01:21:07,860 --> 01:21:10,920 He saw James and I at a restaurant having dinner. 1587 01:21:11,320 --> 01:21:12,320 Right. 1588 01:21:12,920 --> 01:21:16,119 And he wouldn't believe that nothing romantic was happening. 1589 01:21:16,720 --> 01:21:19,060 And I can understand why he got that impression. 1590 01:21:19,180 --> 01:21:22,079 We were holding hands, but it wasn't romantically... 1591 01:21:22,079 --> 01:21:24,140 -Mm-hmm. -Okay, okay, yeah. 1592 01:21:24,159 --> 01:21:28,000 And anyway, we said some things that we probably shouldn't have. 1593 01:21:30,420 --> 01:21:33,800 Well, it seems to me Harry kind of likes you. 1594 01:21:34,220 --> 01:21:35,220 A lot. 1595 01:21:36,220 --> 01:21:40,900 And from where I'm standing, it kind of looks like the feeling is mutual. 1596 01:21:42,600 --> 01:21:43,960 So what are you going to do about it? 1597 01:21:47,000 --> 01:21:51,000 ♪ 1598 01:21:58,350 --> 01:22:00,070 I'm sorry to interrupt you, Mr. Carlton. 1599 01:22:00,130 --> 01:22:01,130 It's okay. 1600 01:22:01,329 --> 01:22:02,329 What is it? 1601 01:22:03,230 --> 01:22:06,870 I know this is none of my business, but even so... 1602 01:22:06,870 --> 01:22:07,870 Juan? 1603 01:22:08,190 --> 01:22:11,390 I don't know what's happened between you and Steph, but 1604 01:22:11,390 --> 01:22:13,890 I just wanted to say again what I said the other night. 1605 01:22:14,670 --> 01:22:18,150 Mr. Carlton, you have changed since Steph moved in. 1606 01:22:19,590 --> 01:22:23,090 It's been so wonderful to see that smile come back on your face. 1607 01:22:24,350 --> 01:22:25,850 You'd be ashamed to lose that. 1608 01:22:25,850 --> 01:22:26,850 You too. 1609 01:22:26,970 --> 01:22:28,950 And you two are so very good together. 1610 01:22:31,000 --> 01:22:32,460 Oh, you're quite right. 1611 01:22:32,819 --> 01:22:34,960 Now, it's... it's none of your business. 1612 01:22:37,660 --> 01:22:41,720 But I, uh, I appreciate your input. 1613 01:22:41,880 --> 01:22:42,880 Oh, me too. 1614 01:22:42,880 --> 01:22:44,100 -Good. -That's good. 1615 01:22:44,840 --> 01:22:47,239 And I hope you and Steph, well, you know. 1616 01:22:48,380 --> 01:22:51,020 Anyway, you have a good day, Mr. Carlton. 1617 01:22:51,159 --> 01:22:52,159 Thank you, Alice. 1618 01:22:52,500 --> 01:22:53,500 Oh, and Alice... 1619 01:22:55,750 --> 01:22:56,949 Call me Harry. 1620 01:22:57,609 --> 01:22:58,609 Really? 1621 01:22:59,970 --> 01:23:00,970 I'll try. 1622 01:23:02,000 --> 01:23:07,000 ♪ 1623 01:23:07,250 --> 01:23:12,250 ♪ 1624 01:23:13,500 --> 01:23:14,920 Hey, Steph, 1625 01:23:17,020 --> 01:23:18,100 of course I believe you. 1626 01:23:18,760 --> 01:23:19,819 I am so sorry. 1627 01:23:21,319 --> 01:23:22,920 Can you do me a favor when you get this message? 1628 01:23:23,439 --> 01:23:24,960 Come to the house so we can talk. 1629 01:23:28,500 --> 01:23:33,500 ♪ 1630 01:23:33,750 --> 01:23:38,750 ♪ 1631 01:23:39,000 --> 01:23:42,000 ♪ 1632 01:23:42,149 --> 01:23:43,149 Sorry. 1633 01:23:43,389 --> 01:23:44,389 No, no, my fault. 1634 01:23:44,469 --> 01:23:46,449 It was my fault. 1635 01:23:46,549 --> 01:23:47,549 Come here. 1636 01:23:53,380 --> 01:23:57,579 Look, Harry, I have no feelings for James. 1637 01:23:57,800 --> 01:23:59,720 I even told him that I was seeing someone. 1638 01:23:59,820 --> 01:24:00,820 Really? 1639 01:24:01,180 --> 01:24:02,180 Who? 1640 01:24:02,880 --> 01:24:06,300 Hey, did you just make another joke? 1641 01:24:06,840 --> 01:24:09,000 Does that make the grand total, too? 1642 01:24:09,220 --> 01:24:10,220 What, do you keep count? 1643 01:24:10,320 --> 01:24:11,320 I think I am. 1644 01:24:12,380 --> 01:24:18,020 But really, you know, you need to start trusting people, especially me. 1645 01:24:18,140 --> 01:24:19,340 -I know. -I do. 1646 01:24:19,900 --> 01:24:20,900 Totally. 1647 01:24:21,119 --> 01:24:25,159 But you, Steph, need to stop acting like everything's okay all the time. 1648 01:24:25,539 --> 01:24:26,539 I know. 1649 01:24:26,680 --> 01:24:27,680 I know. 1650 01:24:28,340 --> 01:24:33,560 And I also know it wasn't easy for you to open up and 1651 01:24:34,000 --> 01:24:38,820 let me into your life, and I am so happy that you did. 1652 01:24:41,140 --> 01:24:45,539 And I really want to come back, if you'll have me. 1653 01:24:46,220 --> 01:24:47,820 Of course I'll have you back. 1654 01:24:48,500 --> 01:24:50,920 I've never felt so happy as when I'm with you. 1655 01:24:51,980 --> 01:24:53,420 You changed my life, Steph. 1656 01:24:54,260 --> 01:24:56,960 And you changed my life, Harry. 1657 01:24:58,500 --> 01:25:03,500 ♪ 1658 01:25:03,750 --> 01:25:06,500 ♪ 1659 01:25:07,159 --> 01:25:08,159 Peace. 1660 01:25:13,000 --> 01:25:18,000 ♪ 1661 01:25:18,250 --> 01:25:23,000 ♪ 1662 01:25:24,300 --> 01:25:27,820 The Green Door, the best veggie meals you've ever tasted. 1663 01:25:28,220 --> 01:25:29,360 Mm-mm. 1664 01:25:29,739 --> 01:25:32,000 We love it, and so will you. 1665 01:25:33,080 --> 01:25:34,080 And cut. 1666 01:25:34,159 --> 01:25:35,159 Yay! 1667 01:25:39,190 --> 01:25:40,250 That's a wrap, girls! 1668 01:25:42,600 --> 01:25:44,760 Can we have some vegan ice cream? 1669 01:25:45,340 --> 01:25:46,700 Uh, if the chef says it's okay. 1670 01:25:52,850 --> 01:25:54,190 Well done, Steph. 1671 01:25:54,510 --> 01:25:55,710 Your girls are amazing. 1672 01:25:55,789 --> 01:25:56,789 Yeah, they are. 1673 01:25:57,010 --> 01:25:58,410 But, hey, so are you. 1674 01:25:58,750 --> 01:26:00,510 Oh, keep those compliments coming. 1675 01:26:00,590 --> 01:26:01,590 I love it. 1676 01:26:02,010 --> 01:26:05,730 You know, the best mistake that I've ever made... 1677 01:26:05,730 --> 01:26:09,430 What's that? ...was walking into the wrong interview office. 1678 01:26:10,550 --> 01:26:11,950 Oh, you changed both our lives. 1679 01:26:12,970 --> 01:26:15,810 You know, Harry, none of this would have been possible without you. 1680 01:26:16,810 --> 01:26:18,410 You're a very special person. 1681 01:26:18,610 --> 01:26:19,610 You make me blush. 1682 01:26:19,650 --> 01:26:21,070 I think I'm falling for you, Harry. 1683 01:26:22,030 --> 01:26:23,030 Me, too. 1684 01:26:23,990 --> 01:26:24,990 I mean, I'm not falling for me. 1685 01:26:25,010 --> 01:26:26,230 -I'm falling for you. -Yeah. 1686 01:26:27,250 --> 01:26:28,570 We're all just learning to love. 1687 01:26:33,000 --> 01:26:38,000 ♪ 1688 01:26:38,250 --> 01:26:43,250 ♪ 1689 01:26:43,500 --> 01:26:48,500 ♪ 1690 01:26:48,750 --> 01:26:53,750 ♪ 1691 01:26:54,000 --> 01:26:59,000 ♪ 1692 01:26:59,250 --> 01:27:04,250 ♪ 1693 01:27:04,500 --> 01:27:09,500 ♪ 1694 01:27:09,750 --> 01:27:14,750 ♪ 1695 01:27:15,000 --> 01:27:20,000 ♪ 1696 01:27:20,250 --> 01:27:25,250 ♪ 1697 01:27:25,500 --> 01:27:30,500 ♪ 1698 01:27:30,750 --> 01:27:35,750 ♪ 1699 01:27:36,000 --> 01:27:37,500 ♪