1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,400 --> 00:00:35,410 ♪ 4 00:00:39,414 --> 00:00:41,214 Oh, hey. Excuse me. 5 00:00:41,291 --> 00:00:43,711 I’m looking for 9 Doran Lane? 6 00:00:45,295 --> 00:00:55,345 ♪ 7 00:00:56,765 --> 00:00:58,555 Hi, sweetie. It’s Mommy. 8 00:00:59,601 --> 00:01:01,141 Are you having fun with Katy? 9 00:01:01,270 --> 00:01:04,400 Whoa, cool. Well, that sounds awesome. 10 00:01:04,481 --> 00:01:06,191 You can show me when I get home, okay? 11 00:01:08,944 --> 00:01:11,074 Well, Mommy’s at work. 12 00:01:13,073 --> 00:01:14,873 No, I know. I’m going to be there at 3:30 13 00:01:14,950 --> 00:01:16,200 to pick you up, okay? 14 00:01:17,536 --> 00:01:18,786 Okay, I gotta go. 15 00:01:20,831 --> 00:01:30,881 ♪ 16 00:01:52,321 --> 00:02:02,371 ♪ 17 00:02:06,001 --> 00:02:15,971 ♪ 18 00:02:26,355 --> 00:02:27,655 (sighing) 19 00:02:32,527 --> 00:02:42,577 ♪ 20 00:02:48,418 --> 00:02:49,708 (exhaling) 21 00:02:51,296 --> 00:02:52,456 (sighing) 22 00:02:52,547 --> 00:03:02,557 ♪ 23 00:03:09,773 --> 00:03:11,073 (plates clattering) 24 00:03:16,071 --> 00:03:17,611 (rattling) 25 00:03:22,119 --> 00:03:23,789 (plates clattering) 26 00:03:29,584 --> 00:03:39,644 ♪ 27 00:03:58,113 --> 00:04:01,913 (breathing heavily) 28 00:04:09,291 --> 00:04:19,261 ♪ 29 00:04:39,321 --> 00:04:40,571 Oh, my God. 30 00:04:40,655 --> 00:04:45,655 ♪ 31 00:04:45,744 --> 00:04:49,754 (panting) 32 00:04:51,166 --> 00:05:01,126 ♪ 33 00:05:06,097 --> 00:05:09,727 (water running) 34 00:05:09,851 --> 00:05:19,821 ♪ 35 00:05:24,032 --> 00:05:34,082 ♪ 36 00:05:47,889 --> 00:05:57,899 ♪ 37 00:06:09,995 --> 00:06:15,005 (sirens wailing) 38 00:06:18,420 --> 00:06:23,380 (panting) 39 00:06:27,846 --> 00:06:32,846 (sirens wailing) 40 00:06:41,276 --> 00:06:46,196 (panting) 41 00:06:46,281 --> 00:06:55,711 ♪ 42 00:06:55,790 --> 00:06:58,080 (breathing slowing) 43 00:07:01,630 --> 00:07:05,510 (panting) 44 00:07:05,634 --> 00:07:15,604 ♪ 45 00:07:28,323 --> 00:07:29,573 My lucky day. 46 00:07:35,205 --> 00:07:36,465 Hey, there. (knocking) 47 00:07:36,539 --> 00:07:38,459 Can I help you? 48 00:07:38,541 --> 00:07:42,041 It’s not what it looks like, I promise. 49 00:07:42,170 --> 00:07:44,550 It looks like you’re trying to steal my truck. 50 00:07:44,673 --> 00:07:46,973 Okay, it is what it looks like, 51 00:07:47,050 --> 00:07:48,630 but it’s not what you think, I promise. 52 00:07:48,718 --> 00:07:50,848 Uh-huh, yeah. Why don’t you come on out of there, 53 00:07:50,971 --> 00:07:52,721 and you can tell the cops all about it, okay? 54 00:07:52,847 --> 00:07:55,267 Please, I’m just trying to get home. 55 00:07:55,350 --> 00:07:56,890 Get home? 56 00:07:57,018 --> 00:07:59,268 Well, you could call a cab. 57 00:07:59,354 --> 00:08:00,904 Hop a bus. 58 00:08:01,022 --> 00:08:03,522 Grand theft auto, probably not your best bet. 59 00:08:03,650 --> 00:08:05,690 No, wait. Please, please. 60 00:08:05,819 --> 00:08:07,949 Look, something happened. 61 00:08:10,657 --> 00:08:14,537 I was on a job, and an accident happened. 62 00:08:14,661 --> 00:08:17,371 I couldn’t get paid and so I can’t get home. 63 00:08:17,455 --> 00:08:20,745 And I’m just trying to make it home to my little boy. 64 00:08:20,875 --> 00:08:23,035 Please. 65 00:08:23,128 --> 00:08:25,918 Well, what’s so urgent you need my truck? 66 00:08:26,047 --> 00:08:27,757 I left it with the sitter when I was at work, 67 00:08:27,882 --> 00:08:31,512 and I’m five hours late, and I can’t contact her. 68 00:08:31,594 --> 00:08:32,894 I’m really worried. 69 00:08:34,889 --> 00:08:36,099 Please. 70 00:08:37,767 --> 00:08:39,227 You’re not drunk or something, are you? 71 00:08:39,310 --> 00:08:41,400 No. I don’t drink. 72 00:08:42,772 --> 00:08:44,322 So, you just need to get home? 73 00:08:47,485 --> 00:08:49,195 Where do you live? 74 00:08:49,279 --> 00:08:50,489 Westborough. 75 00:08:50,572 --> 00:08:52,162 (scoffing) 76 00:08:54,409 --> 00:08:57,619 Give me the keys. Give me the keys. 77 00:09:01,708 --> 00:09:02,878 Push over. I’m driving. 78 00:09:02,959 --> 00:09:04,669 Are you serious? 79 00:09:04,753 --> 00:09:06,593 Yes, I’m serious, but hurry up before I change my mind. Go. 80 00:09:08,089 --> 00:09:09,839 - (car starting) - Let’s get you home. 81 00:09:11,092 --> 00:09:12,682 I’m Billy. 82 00:09:12,761 --> 00:09:15,301 Um, thanks. I’m Annie. 83 00:09:19,100 --> 00:09:22,600 I hate to ask this, but is it okay if I borrow your phone? 84 00:09:24,314 --> 00:09:25,774 Yeah, go ahead. 85 00:09:29,110 --> 00:09:30,570 Thank you so much. 86 00:09:30,653 --> 00:09:32,533 I really don’t know how to thank you for this. 87 00:09:32,614 --> 00:09:34,824 It’s all good. Just paying it forward. 88 00:09:34,949 --> 00:09:36,989 Maybe one of these nights it’s gonna be me out trying to steal 89 00:09:37,118 --> 00:09:39,698 your truck out of your driveway, and you’ll... 90 00:09:39,788 --> 00:09:42,368 ...you’ll do the same for me. 91 00:09:42,457 --> 00:09:44,127 (beeping) 92 00:09:44,250 --> 00:09:46,210 Hi, Katy. It’s me, Annie. 93 00:09:46,294 --> 00:09:47,924 I know that it’s almost 9:00 94 00:09:48,004 --> 00:09:51,094 and I’m so sorry because I said I’d be home hours ago. 95 00:09:51,174 --> 00:09:54,514 Just-- something came up and I couldn’t get to a phone. 96 00:09:54,636 --> 00:09:56,006 Just please tell Tate I’m going to be home soon, 97 00:09:56,137 --> 00:09:57,637 and I’ll pay you extra for your time. 98 00:09:57,722 --> 00:09:58,972 I’m so sorry about all this, 99 00:09:59,099 --> 00:10:01,599 and I really hope that everything’s okay. 100 00:10:01,684 --> 00:10:02,984 Okay, bye. 101 00:10:04,395 --> 00:10:05,515 No news? 102 00:10:05,647 --> 00:10:07,437 Babysitter’s not answering. 103 00:10:07,524 --> 00:10:11,534 (sirens wailing) 104 00:10:12,987 --> 00:10:14,197 Lot of cops out tonight. 105 00:10:15,865 --> 00:10:17,695 Yeah. 106 00:10:17,826 --> 00:10:19,616 Full moon, I guess. 107 00:10:24,999 --> 00:10:26,379 Tate. That’s your son’s name? 108 00:10:26,501 --> 00:10:28,921 Yeah. 109 00:10:29,003 --> 00:10:30,253 He’s eight. 110 00:10:32,340 --> 00:10:33,550 Eight’s a good age. 111 00:10:35,093 --> 00:10:37,303 He can ride a bike, he can climb a tree, 112 00:10:37,387 --> 00:10:39,137 but he still don’t mind a good tickle, right? 113 00:10:42,016 --> 00:10:44,016 Do you have kids? 114 00:10:44,144 --> 00:10:45,774 Nah. No. 115 00:10:48,690 --> 00:10:50,780 I had a little brother once, though. 116 00:10:50,859 --> 00:10:59,659 ♪ 117 00:11:01,202 --> 00:11:03,452 I thought you said your name was Billy. 118 00:11:06,875 --> 00:11:08,215 Yeah. 119 00:11:09,711 --> 00:11:11,671 Friends call me Billy, 120 00:11:11,754 --> 00:11:14,384 and the occasional thief I find out in my driveway at night. 121 00:11:18,428 --> 00:11:19,718 (exhaling) 122 00:11:30,773 --> 00:11:32,073 Something’s not right. 123 00:11:34,152 --> 00:11:36,862 (car dinging) 124 00:11:38,114 --> 00:11:39,494 What are you doing? 125 00:11:39,574 --> 00:11:40,874 I want to make sure everything’s okay. 126 00:11:40,950 --> 00:11:41,990 Oh, no. No, you don’t have to do that. 127 00:11:42,076 --> 00:11:43,616 It’s okay. 128 00:11:43,745 --> 00:11:45,505 Look, I’m here now. Let’s just make sure it’s alright. 129 00:11:45,580 --> 00:11:50,420 ♪ 130 00:11:50,543 --> 00:11:51,793 Katy? 131 00:11:54,589 --> 00:11:55,839 Tate? 132 00:11:57,926 --> 00:11:59,716 Tate! 133 00:11:59,802 --> 00:12:09,852 ♪ 134 00:12:14,317 --> 00:12:16,107 They should be here. They’re not here. 135 00:12:16,236 --> 00:12:18,356 (phone vibrating) 136 00:12:18,446 --> 00:12:20,026 Yeah, this is Billy. 137 00:12:21,991 --> 00:12:23,241 Yeah, she is. 138 00:12:25,495 --> 00:12:26,755 It’s for you. 139 00:12:28,790 --> 00:12:29,920 Hello? 140 00:12:29,999 --> 00:12:31,919 Hi, Mrs. Wilkerson. It’s Katy. 141 00:12:32,001 --> 00:12:33,381 I just got your message. 142 00:12:33,461 --> 00:12:36,011 Katy, yes. Hi. Thank goodness you’re alright. 143 00:12:36,130 --> 00:12:37,420 Where are you? Where’s Tate? 144 00:12:37,507 --> 00:12:40,297 Tate? What do you mean? 145 00:12:40,385 --> 00:12:42,765 Is he not at your mother-in-law’s? 146 00:12:42,845 --> 00:12:44,845 My moth-- Why would he be with my mother-in-law? 147 00:12:44,973 --> 00:12:46,603 Well, when you weren’t picking up your phone for, 148 00:12:46,683 --> 00:12:48,353 like, three hours, I called the emergency 149 00:12:48,476 --> 00:12:49,636 contact number you gave me. 150 00:12:49,769 --> 00:12:52,399 Oh, right. The emergency contact. 151 00:12:52,480 --> 00:12:53,860 I completely forgot that I did that. 152 00:12:53,982 --> 00:12:55,232 Of course you would have called Elizabeth. 153 00:12:55,316 --> 00:12:57,396 Katy, I’m so sorry for the confusion. 154 00:12:57,485 --> 00:13:00,145 I-I-- I got so distracted with work. 155 00:13:00,280 --> 00:13:02,030 Katy: Is everything okay, Mrs. Wilkerson? 156 00:13:02,156 --> 00:13:04,326 I didn’t do anything wrong, did I? 157 00:13:04,450 --> 00:13:05,620 No, no, no. You didn’t do anything wrong, 158 00:13:05,702 --> 00:13:06,992 and everything’s fine, 159 00:13:07,078 --> 00:13:08,998 it’s just been a really long night. 160 00:13:09,080 --> 00:13:13,170 Okay, um, I should probably get back to studying then. 161 00:13:13,251 --> 00:13:14,381 Just let me know when you’ll need me again. 162 00:13:14,502 --> 00:13:16,052 Of course. Thank you, Katy. 163 00:13:18,506 --> 00:13:20,966 He’s at my ex-mother-in-law’s. I’m just going to call. 164 00:13:21,050 --> 00:13:22,430 Yeah, go ahead. 165 00:13:24,429 --> 00:13:26,059 Hi, Elizabeth, it’s Annie. 166 00:13:26,180 --> 00:13:29,810 I’m so sorry that I’m calling so late I, uh-- 167 00:13:29,892 --> 00:13:32,352 I lost my phone, and if you can, 168 00:13:32,437 --> 00:13:35,397 just give me a call back on this number when you can. 169 00:13:35,523 --> 00:13:36,863 Thanks. Bye. 170 00:13:38,860 --> 00:13:40,110 Um... 171 00:13:41,362 --> 00:13:42,322 Thank you. 172 00:13:42,405 --> 00:13:44,915 You keep it. 173 00:13:45,033 --> 00:13:46,833 I think you need it more than I do. 174 00:13:46,909 --> 00:13:48,489 You can send it to my house when you get a new one. 175 00:13:50,663 --> 00:13:54,083 Uh, which is where I should probably go now. So... 176 00:13:54,208 --> 00:13:57,548 Hey, uh, can I offer you something for the road? 177 00:13:57,628 --> 00:14:00,088 Cup of coffee or let me pay for your gas at least. 178 00:14:00,214 --> 00:14:01,594 Stop, come on. It’s all good. 179 00:14:01,716 --> 00:14:04,886 If I go now I can catch the end of the game. 180 00:14:04,969 --> 00:14:08,219 No harm, alright? Just take care of yourself. 181 00:14:08,306 --> 00:14:12,266 Hey, uh, I don’t know why you’re being so nice to me, 182 00:14:12,393 --> 00:14:15,483 I mean, especially since how we met. 183 00:14:16,731 --> 00:14:18,441 Thank you. 184 00:14:18,566 --> 00:14:19,776 Well, um... 185 00:14:21,819 --> 00:14:23,149 I don’t know, sometimes we do crazy things 186 00:14:23,237 --> 00:14:24,817 because we don’t have a choice, right? 187 00:14:26,949 --> 00:14:28,529 Yeah. 188 00:14:28,618 --> 00:14:29,868 And if I’m being totally honest with you... 189 00:14:31,454 --> 00:14:33,294 ...you didn’t strike me as the carjacking type. 190 00:14:36,167 --> 00:14:37,497 (both chuckling) 191 00:14:37,585 --> 00:14:38,955 I’m going to go. 192 00:14:39,087 --> 00:14:42,797 It was, uh, it was really nice to meet you, 193 00:14:42,924 --> 00:14:45,134 and I hope everything’s okay. 194 00:14:45,259 --> 00:14:47,339 If you ever need me, you know how to find me, right? 195 00:14:47,428 --> 00:14:49,598 - Okay. - Thank you. 196 00:14:49,722 --> 00:14:50,972 - Bye, Billy. - Bye. 197 00:14:56,813 --> 00:15:06,863 ♪ 198 00:15:15,623 --> 00:15:16,923 (knocking) 199 00:15:18,751 --> 00:15:21,711 Annie! Where have you been? I’ve been so worried. 200 00:15:21,796 --> 00:15:23,666 When I got that frantic call from the babysitter, 201 00:15:23,798 --> 00:15:26,088 I just assumed the worst. Are you okay? 202 00:15:26,175 --> 00:15:27,885 Yeah, I’m fine. Where’s Tate? 203 00:15:27,969 --> 00:15:29,639 I put him to bed an hour ago. 204 00:15:29,762 --> 00:15:32,312 Annie. Annie! 205 00:15:32,432 --> 00:15:34,932 Are you sure you’re telling me the truth? 206 00:15:35,017 --> 00:15:36,807 What do you mean? 207 00:15:36,894 --> 00:15:41,074 Well, this coming Monday, the 22nd, 208 00:15:41,149 --> 00:15:43,569 is the anniversary of Gerald’s passing. 209 00:15:45,027 --> 00:15:46,987 Right, right. 210 00:15:47,113 --> 00:15:49,113 And I know it hasn’t been an easy three years for you. 211 00:15:50,575 --> 00:15:51,745 For any of us. 212 00:15:51,826 --> 00:15:54,616 Yeah, you’re right. It hasn’t. 213 00:15:56,539 --> 00:15:57,829 Thank you. 214 00:15:59,542 --> 00:16:01,922 I don’t know where I’d be without you. 215 00:16:02,003 --> 00:16:03,803 I stood by you, Annie, 216 00:16:03,880 --> 00:16:06,920 because Tate needed a mother, 217 00:16:07,008 --> 00:16:08,468 but you needed a friend. 218 00:16:11,345 --> 00:16:13,805 Thank you for watching him. 219 00:16:13,890 --> 00:16:15,180 I’m going to get him. 220 00:16:26,027 --> 00:16:35,997 ♪ 221 00:16:37,914 --> 00:16:39,124 You gotta stop spoiling him like this. 222 00:16:39,207 --> 00:16:42,747 I’m sorry. I can’t say not to him. 223 00:16:42,877 --> 00:16:47,457 ♪ 224 00:16:47,548 --> 00:16:49,048 (whispering) Hey. 225 00:16:49,175 --> 00:16:51,395 Hey, sleepyhead. 226 00:16:51,469 --> 00:16:52,719 Wake up. 227 00:16:54,555 --> 00:16:55,845 Hey. 228 00:16:55,932 --> 00:16:57,062 Mommy. 229 00:16:57,183 --> 00:16:58,433 It’s me. 230 00:17:02,772 --> 00:17:04,692 (door creaking) 231 00:17:04,774 --> 00:17:07,694 I’m sorry for the misunderstanding. 232 00:17:07,777 --> 00:17:09,317 It was my pleasure. 233 00:17:09,403 --> 00:17:11,283 You know Tate’s welcome here any time. 234 00:17:11,405 --> 00:17:12,485 The both of you are. 235 00:17:12,573 --> 00:17:14,033 - Thank you. - (chuckling) 236 00:17:14,116 --> 00:17:15,906 Yeah. Text me when you’re home safe, hm? 237 00:17:15,993 --> 00:17:17,623 I will. 238 00:17:17,745 --> 00:17:19,995 Let’s go. Come on. Come on. 239 00:17:21,749 --> 00:17:31,719 ♪ 240 00:17:53,447 --> 00:18:03,497 ♪ 241 00:18:22,685 --> 00:18:32,745 ♪ 242 00:18:37,491 --> 00:18:41,161 (panting) 243 00:18:49,545 --> 00:18:59,595 ♪ 244 00:19:17,865 --> 00:19:27,915 ♪ 245 00:19:37,426 --> 00:19:38,836 (car starting) 246 00:19:47,228 --> 00:19:50,268 ♪ 247 00:20:12,086 --> 00:20:13,376 (gasping) 248 00:20:16,632 --> 00:20:18,382 - (exhaling) - Are you okay? 249 00:20:18,467 --> 00:20:19,717 Yeah. 250 00:20:21,429 --> 00:20:24,809 (breathing heavily) 251 00:20:24,932 --> 00:20:26,982 Sorry, sweetie. 252 00:20:27,101 --> 00:20:28,441 Mommy just had a bad dream. 253 00:20:29,979 --> 00:20:31,559 Um... 254 00:20:32,982 --> 00:20:34,822 I’m going to go and make some breakfast. 255 00:20:34,942 --> 00:20:36,782 - Okay. - Okay? 256 00:20:36,861 --> 00:20:38,111 Jut keep playing. 257 00:20:40,614 --> 00:20:45,624 (growling quietly) 258 00:20:49,123 --> 00:20:58,093 ♪ 259 00:20:59,633 --> 00:21:01,763 Wow, that’s a lot of pancakes. 260 00:21:01,844 --> 00:21:05,434 Chocolate chip and blueberry. 261 00:21:05,514 --> 00:21:07,024 My favorite. 262 00:21:07,141 --> 00:21:08,391 I know. 263 00:21:14,648 --> 00:21:15,938 (exhaling) 264 00:21:18,819 --> 00:21:20,989 So, how’re you doing today, sweetie? 265 00:21:21,113 --> 00:21:22,453 Good. 266 00:21:33,000 --> 00:21:35,420 I’m sorry that I confused you yesterday. 267 00:21:35,503 --> 00:21:38,133 You must have wondered where I was. 268 00:21:38,214 --> 00:21:40,844 Grandma said that you were busy working. 269 00:21:43,010 --> 00:21:44,300 Well, that’s true. 270 00:21:47,556 --> 00:21:57,606 ♪ 271 00:22:00,402 --> 00:22:01,652 What? 272 00:22:02,696 --> 00:22:04,986 I was requested by name? 273 00:22:08,452 --> 00:22:10,202 Aren’t you having any pancakes, Mom? 274 00:22:10,287 --> 00:22:12,497 I’m okay, sweetie. 275 00:22:12,581 --> 00:22:13,831 I’m not hungry right now. 276 00:22:15,209 --> 00:22:16,459 But you eat up. 277 00:22:19,380 --> 00:22:21,380 (knocking) 278 00:22:23,884 --> 00:22:25,644 (sighing) 279 00:22:25,719 --> 00:22:28,349 - Katy. Thank you for coming. - Hi. 280 00:22:28,430 --> 00:22:30,310 Of course, Mrs. Wilkerson. 281 00:22:30,391 --> 00:22:33,691 I just feel so awful about what happened last night. 282 00:22:33,769 --> 00:22:36,479 It was not your fault. It was a misunderstanding, okay? 283 00:22:36,564 --> 00:22:38,444 Look, you’re okay to watch him for a few hours? 284 00:22:38,566 --> 00:22:39,936 What I have to do shouldn’t take too long. 285 00:22:40,067 --> 00:22:41,687 I did get a new phone, okay? 286 00:22:41,777 --> 00:22:44,647 So, please text me if anything happens 287 00:22:44,738 --> 00:22:47,238 or if you need to go anywhere, okay? 288 00:22:47,324 --> 00:22:48,954 I’m going to text you the number. 289 00:22:49,076 --> 00:22:50,536 Of course, Mrs. Wilkerson. I’m not gonna let you down. 290 00:22:50,619 --> 00:22:51,869 Alright. 291 00:22:51,954 --> 00:22:53,334 Tate and I are gonna have a great day. 292 00:22:53,414 --> 00:22:55,044 And please help yourself to the pancakes, okay? 293 00:22:55,124 --> 00:22:56,834 - Okay. - Okay, buddy. 294 00:22:56,917 --> 00:22:58,497 Okay. Be good, okay? 295 00:22:59,753 --> 00:23:00,963 Bye, Mom. 296 00:23:01,088 --> 00:23:02,208 Bye. Okay. 297 00:23:02,298 --> 00:23:03,718 - Bye. See ya. - Have a good day, guys. 298 00:23:03,799 --> 00:23:05,089 Thank you. 299 00:23:06,302 --> 00:23:15,522 ♪ 300 00:23:15,603 --> 00:23:17,903 Reporter: Ms. Mosley’s body was found by police officers 301 00:23:17,980 --> 00:23:20,270 responding to an anonymous call. 302 00:23:20,357 --> 00:23:22,937 The cause of death was a knife wound to the chest. 303 00:23:23,068 --> 00:23:24,818 The police are still searching for a suspect, 304 00:23:24,945 --> 00:23:27,905 and are not releasing more details at this time. 305 00:23:27,990 --> 00:23:30,030 Annie: Can you turn off the radio? Thanks. 306 00:23:30,117 --> 00:23:40,127 ♪ 307 00:24:05,027 --> 00:24:06,737 (knocking) 308 00:24:10,908 --> 00:24:12,158 - Hank. - Annie. 309 00:24:14,703 --> 00:24:17,503 Pl-- Please, come in. 310 00:24:17,623 --> 00:24:19,583 I’m so sorry to barge in on you like this. 311 00:24:19,667 --> 00:24:21,127 I just didn’t know where else to turn. 312 00:24:21,210 --> 00:24:22,380 No, no, no. 313 00:24:22,503 --> 00:24:23,753 I’m in trouble. 314 00:24:26,006 --> 00:24:27,796 Okay, okay. Have a seat. 315 00:24:27,883 --> 00:24:30,263 Tell me, tell me exactly what’s going on. 316 00:24:31,762 --> 00:24:33,012 Okay, so you know that I am working 317 00:24:33,097 --> 00:24:34,217 for this cleaning service. 318 00:24:34,348 --> 00:24:35,888 Yeah. 319 00:24:36,016 --> 00:24:38,596 Last night I blacked out or I was drugged, I don’t know, 320 00:24:38,686 --> 00:24:42,186 but I woke up with blood all over my hands. 321 00:24:42,272 --> 00:24:47,152 The head juror from my trial, Lydia Mosley, she’s dead. 322 00:24:47,236 --> 00:24:50,486 (laughing nervously) What? 323 00:24:50,572 --> 00:24:52,242 I didn’t know it was her house, okay? 324 00:24:52,366 --> 00:24:54,656 She wasn’t there when I arrived. 325 00:24:54,743 --> 00:24:56,703 There was a note on the door telling me to come in, 326 00:24:56,787 --> 00:24:59,457 there was a bloody knife in the dishwasher. I found it. 327 00:25:01,250 --> 00:25:02,500 Okay, um... 328 00:25:02,584 --> 00:25:04,254 Annie, we, uh... 329 00:25:05,963 --> 00:25:07,463 We need to contact the police immediately. 330 00:25:07,548 --> 00:25:10,678 No, they’re going to think that I did it, okay? 331 00:25:10,759 --> 00:25:12,929 They’re going to think I killed her, Hank, 332 00:25:13,053 --> 00:25:14,263 for revenge. 333 00:25:15,305 --> 00:25:17,675 Annie. 334 00:25:17,766 --> 00:25:20,636 By leaving that house, 335 00:25:20,728 --> 00:25:23,308 your options have narrowed with every step. 336 00:25:23,397 --> 00:25:24,557 You’ve incriminated yourself. 337 00:25:24,648 --> 00:25:26,648 I didn’t have a choice. 338 00:25:26,734 --> 00:25:28,494 They’re not going to believe me. 339 00:25:28,569 --> 00:25:30,529 Listen to me, okay? 340 00:25:32,156 --> 00:25:35,616 You need to trust in the system. Let me help you. 341 00:25:35,743 --> 00:25:39,873 The system that locked me away for something I didn’t do? 342 00:25:47,087 --> 00:25:49,547 Look, I can’t do that. 343 00:25:49,631 --> 00:25:52,551 I can’t let them take him from me again. 344 00:25:52,634 --> 00:25:56,564 I need to know who is trying to set me up. 345 00:25:58,432 --> 00:26:00,732 What can I do to help? 346 00:26:00,809 --> 00:26:03,849 I just need to figure out what they know 347 00:26:03,937 --> 00:26:05,607 in the investigation with Lydia. 348 00:26:07,441 --> 00:26:09,571 Can you call your friends? 349 00:26:11,195 --> 00:26:12,455 Please. 350 00:26:15,783 --> 00:26:17,873 Please. 351 00:26:17,951 --> 00:26:19,371 Let me make a few calls. 352 00:26:19,453 --> 00:26:20,753 Thank you. 353 00:26:25,292 --> 00:26:35,302 ♪ 354 00:26:46,313 --> 00:26:47,863 (sighing) 355 00:26:47,981 --> 00:26:51,941 Her death is being investigated as a murder. 356 00:26:52,027 --> 00:26:54,857 There was an anonymous phone call made to the police. 357 00:26:56,990 --> 00:26:59,490 Um, forensics are still at the house. 358 00:26:59,618 --> 00:27:00,868 So... 359 00:27:02,246 --> 00:27:04,536 It’s only a matter of time, Annie. 360 00:27:04,665 --> 00:27:06,215 A few days at most. 361 00:27:06,333 --> 00:27:09,423 Even if they don’t find a fingerprint or a DNA sample, 362 00:27:09,503 --> 00:27:11,053 they’re going to check her phone records, 363 00:27:11,171 --> 00:27:13,171 see who she hired. 364 00:27:13,257 --> 00:27:14,507 They’ll know you were there. 365 00:27:16,343 --> 00:27:20,143 Okay, then I need to figure out who’s trying to set me up 366 00:27:20,222 --> 00:27:22,222 before the police do. 367 00:27:25,769 --> 00:27:26,899 I mean, whoever did this, 368 00:27:27,020 --> 00:27:29,400 they could have killed me. 369 00:27:29,523 --> 00:27:31,613 They could have made me disappear. 370 00:27:31,692 --> 00:27:34,442 No, they wanted to see me behind bars. 371 00:27:34,528 --> 00:27:37,658 Or, whoever did this 372 00:27:37,739 --> 00:27:39,909 wanted Lydia Mosley dead, 373 00:27:40,033 --> 00:27:41,583 and you were simply caught in the crossfire. 374 00:27:41,702 --> 00:27:43,372 I don’t believe that. 375 00:27:43,453 --> 00:27:45,083 I need to figure this out. 376 00:27:46,790 --> 00:27:49,000 Thank you. I’ll be in touch. 377 00:27:50,210 --> 00:27:51,460 Annie. 378 00:27:51,545 --> 00:27:52,755 (door opening) 379 00:27:52,880 --> 00:28:02,850 ♪ 380 00:28:05,350 --> 00:28:06,600 Hey! 381 00:28:07,686 --> 00:28:08,806 Hey! 382 00:28:08,896 --> 00:28:11,396 Hey, stop! 383 00:28:11,481 --> 00:28:13,401 Stop! 384 00:28:13,483 --> 00:28:14,983 Why are you following me!? 385 00:28:15,068 --> 00:28:16,738 Stop! Hey! 386 00:28:19,448 --> 00:28:20,118 (camera clicking) 387 00:28:36,006 --> 00:28:37,256 (knocking) 388 00:28:41,929 --> 00:28:43,259 - Hi. - Hey. 389 00:28:43,388 --> 00:28:44,598 Annie, I didn’t expect to see you. 390 00:28:44,723 --> 00:28:45,893 So soon? 391 00:28:45,974 --> 00:28:48,774 Uh, more like again. 392 00:28:48,852 --> 00:28:52,692 I brought you your phone back, and also something just to say 393 00:28:52,773 --> 00:28:54,613 thank you for what you did. 394 00:28:54,691 --> 00:28:56,781 Um, it’s for your steering wheel. 395 00:28:56,860 --> 00:28:58,070 For intruders. 396 00:28:58,153 --> 00:28:59,783 (chuckling) Yeah. 397 00:28:59,863 --> 00:29:01,033 It’s a gift. 398 00:29:01,114 --> 00:29:02,494 Yeah, well, now that you mention it, 399 00:29:02,616 --> 00:29:04,326 I have been rethinking my spare key policy. 400 00:29:04,451 --> 00:29:06,621 Do you want to come in? 401 00:29:06,703 --> 00:29:09,083 Yeah, that’d be good. Thanks. 402 00:29:13,460 --> 00:29:14,630 Yeah, sorry about the mess. 403 00:29:14,711 --> 00:29:17,551 Oh, it’s okay. 404 00:29:17,631 --> 00:29:18,921 Um... 405 00:29:24,846 --> 00:29:27,306 (wiping hands) 406 00:29:27,432 --> 00:29:31,812 So, um, what do you do for a living, Billy? 407 00:29:31,895 --> 00:29:33,975 You said construction, right? 408 00:29:34,064 --> 00:29:36,574 Yeah, you know, um... 409 00:29:36,650 --> 00:29:38,820 Odd jobs. 410 00:29:38,944 --> 00:29:40,824 This and that. 411 00:29:40,904 --> 00:29:44,124 Um, why don’t you tell me why you’re really here, huh? 412 00:29:44,199 --> 00:29:45,619 (exhaling) 413 00:29:50,330 --> 00:29:52,790 Look, I did want to thank you for yesterday. 414 00:29:52,874 --> 00:29:56,004 It’s been a long time since someone’s been nice to me. 415 00:29:57,921 --> 00:29:59,511 But you’re right. 416 00:29:59,589 --> 00:30:01,049 I am here because I need your help. 417 00:30:01,174 --> 00:30:03,134 Okay. 418 00:30:03,218 --> 00:30:05,088 I think that somebody is following me. 419 00:30:06,888 --> 00:30:08,138 You can’t go to the cops? 420 00:30:09,975 --> 00:30:12,315 This related to the accident that happened yesterday. 421 00:30:14,688 --> 00:30:15,978 Right. 422 00:30:18,358 --> 00:30:20,528 (sighing) 423 00:30:20,652 --> 00:30:22,952 I was in prison. 424 00:30:23,030 --> 00:30:25,660 For almost three years. I just got out not long ago. 425 00:30:27,075 --> 00:30:29,035 My parole had two conditions, okay? 426 00:30:29,161 --> 00:30:30,871 Get a job and stay out of trouble, 427 00:30:30,954 --> 00:30:34,044 and yesterday I messed up both of them. 428 00:30:34,166 --> 00:30:36,786 So you came here. 429 00:30:36,877 --> 00:30:38,377 I managed to get a picture 430 00:30:38,503 --> 00:30:40,343 of the license plate of the car who I think 431 00:30:40,422 --> 00:30:42,342 has been following me, and I thought that maybe 432 00:30:42,424 --> 00:30:45,394 you might know a guy that could help me run it. 433 00:30:45,469 --> 00:30:47,889 So, you’re saying I kind of look like a guy who knows a guy? 434 00:30:51,433 --> 00:30:53,063 Your tattoo. 435 00:30:53,143 --> 00:30:55,403 I saw something similar when I was on the inside. 436 00:30:59,358 --> 00:31:00,568 Alright. 437 00:31:04,613 --> 00:31:08,203 Well, you’re not wrong. 438 00:31:13,622 --> 00:31:14,752 In my line of work... 439 00:31:14,873 --> 00:31:17,543 (cans clattering) 440 00:31:17,626 --> 00:31:19,916 ...you need to look up a few IDs, so to speak. 441 00:31:20,003 --> 00:31:21,713 Know who you’re really dealing with. 442 00:31:21,797 --> 00:31:24,837 Now, I downloaded this software from a very charming fellow 443 00:31:24,925 --> 00:31:28,475 on a message board that shall remain nameless. 444 00:31:28,595 --> 00:31:29,845 (typing) 445 00:31:34,142 --> 00:31:35,352 What about me? 446 00:31:35,435 --> 00:31:37,515 Did you look me up? 447 00:31:39,564 --> 00:31:42,534 Maybe. 448 00:31:42,609 --> 00:31:43,859 And what did you find? 449 00:31:47,239 --> 00:31:51,529 I found a sad story about a car crash from a few years back. 450 00:31:52,828 --> 00:31:55,078 The rest is none of my business. 451 00:31:58,333 --> 00:31:59,633 So, you don’t care? 452 00:32:01,211 --> 00:32:02,461 No, I care. 453 00:32:04,214 --> 00:32:05,724 Believe me, I care. 454 00:32:05,799 --> 00:32:08,469 My, um... 455 00:32:08,552 --> 00:32:09,802 My mom, she... 456 00:32:14,724 --> 00:32:16,564 Let’s just say that I know 457 00:32:16,643 --> 00:32:19,903 something about being a single mom with a record 458 00:32:19,980 --> 00:32:21,270 and raising a son. 459 00:32:22,441 --> 00:32:23,651 Or two. 460 00:32:27,404 --> 00:32:29,164 I just really appreciate what you’re going through. 461 00:32:29,281 --> 00:32:31,621 And I want to help you. 462 00:32:31,700 --> 00:32:33,580 I really do, okay? 463 00:32:37,539 --> 00:32:38,999 Let me see that picture again. 464 00:32:43,211 --> 00:32:46,171 Huh. Gun-metal grey Audi. 465 00:32:49,426 --> 00:32:51,006 Let me try something. 466 00:32:51,136 --> 00:32:52,716 (typing) 467 00:32:52,846 --> 00:32:55,766 Yeah. 468 00:32:55,849 --> 00:32:57,429 Here we go. 469 00:32:57,517 --> 00:32:59,187 Maynard Barnes. 470 00:32:59,269 --> 00:33:03,649 AKA Jack Manson. AKA Peter Budd. 471 00:33:03,732 --> 00:33:05,362 He’s a career criminal. 472 00:33:05,484 --> 00:33:08,114 I mean, why would someone like him want to follow me? 473 00:33:08,195 --> 00:33:09,365 (groaning) 474 00:33:09,446 --> 00:33:10,566 You tell me. 475 00:33:10,697 --> 00:33:12,617 No, I kept my nose clean in prison, 476 00:33:12,699 --> 00:33:14,529 and I’ve kept myself ever since. 477 00:33:16,369 --> 00:33:20,289 This guy, he drives around in a car with his own license plate. 478 00:33:20,373 --> 00:33:23,173 Okay, so maybe he just thought you were an easy mark. 479 00:33:23,251 --> 00:33:25,961 He thought he wouldn’t have to worry about you. 480 00:33:26,046 --> 00:33:27,506 Still, I don’t think he’s the sharpest tool in the shed, 481 00:33:27,589 --> 00:33:30,379 you know? Somebody has to be paying him. 482 00:33:30,509 --> 00:33:32,509 He’s probably not the one pulling the strings. 483 00:33:35,555 --> 00:33:36,715 I’m going to find out who. 484 00:33:36,848 --> 00:33:38,638 Let’s go. 485 00:33:38,725 --> 00:33:40,225 No, you don’t have to come. 486 00:33:40,352 --> 00:33:42,062 Honestly, you’ve done enough, Billy. 487 00:33:42,145 --> 00:33:44,805 No, no. I’m not arguing this. I’m not arguing this, okay? 488 00:33:46,483 --> 00:33:49,403 That being said though, this guy Maynard 489 00:33:49,486 --> 00:33:51,196 is pretty far out there. 490 00:33:51,279 --> 00:33:54,699 So, I’d appreciate if you could fill up my tank with gas, 491 00:33:54,783 --> 00:33:56,413 and, uh, then I’ll take you out there. 492 00:33:58,912 --> 00:34:01,212 (chuckling) I’m kidding. 493 00:34:03,083 --> 00:34:13,093 ♪ 494 00:34:16,721 --> 00:34:18,101 Hey, anything? 495 00:34:18,181 --> 00:34:19,391 Are you sure this is the place? 496 00:34:19,474 --> 00:34:22,354 Yeah, this is it. I’m sure. 497 00:34:22,435 --> 00:34:24,765 (sighing) Hey, alright. Come on, let’s go. 498 00:34:30,777 --> 00:34:32,107 (doors closing) 499 00:34:35,115 --> 00:34:37,125 Okay. 500 00:34:37,200 --> 00:34:38,450 How do you want to play this? 501 00:34:39,828 --> 00:34:41,158 I don’t know. 502 00:34:41,288 --> 00:34:42,958 Well, this is what we do. 503 00:34:43,081 --> 00:34:46,961 We sit, and we wait, and we watch. 504 00:34:47,043 --> 00:34:48,633 We’re going to get the lay of the land. 505 00:34:48,753 --> 00:34:50,803 I mean, he could be alone. 506 00:34:50,880 --> 00:34:52,920 He could have a retired SWAT team in there for all we know. 507 00:34:55,427 --> 00:34:56,637 (sighing) 508 00:35:06,313 --> 00:35:07,653 Hey, can I, uh... 509 00:35:09,649 --> 00:35:11,229 (chuckling) 510 00:35:11,318 --> 00:35:13,818 Can I ask you about your accident? 511 00:35:13,945 --> 00:35:15,145 What happened? 512 00:35:26,333 --> 00:35:27,673 We were... 513 00:35:30,211 --> 00:35:32,301 ...driving home after a party. 514 00:35:34,007 --> 00:35:36,547 Gerald, he’d... 515 00:35:36,676 --> 00:35:40,136 he’d had a bit too much to drink. 516 00:35:40,221 --> 00:35:42,641 He was being playful 517 00:35:42,724 --> 00:35:44,104 and he was trying to kiss me. 518 00:35:47,020 --> 00:35:49,520 I took my eyes off the road for just a second, but... 519 00:35:51,066 --> 00:35:54,816 ...when I looked back there were headlights 520 00:35:54,903 --> 00:35:56,203 coming right at us. 521 00:35:56,321 --> 00:35:57,281 (tires squealing) 522 00:35:57,364 --> 00:35:58,664 (glass shattering) 523 00:36:03,411 --> 00:36:05,041 The next thing I remember... 524 00:36:07,040 --> 00:36:09,540 ...was a police officer 525 00:36:09,668 --> 00:36:10,958 shining a light in my eyes 526 00:36:11,044 --> 00:36:14,304 and asking me questions... 527 00:36:16,591 --> 00:36:20,681 While I watched my husband being wheeled away. 528 00:36:20,762 --> 00:36:25,062 ♪ 529 00:36:25,183 --> 00:36:26,893 (sighing) 530 00:36:33,900 --> 00:36:36,070 They sentenced me to three and a half years 531 00:36:36,152 --> 00:36:37,822 for driving under the influence. 532 00:36:39,406 --> 00:36:41,066 Although, I didn’t have any drinks that night. 533 00:36:42,575 --> 00:36:44,735 I don’t remember the last time I had a drink. 534 00:36:46,413 --> 00:36:47,713 But... 535 00:36:48,998 --> 00:36:50,878 I think I blamed myself, 536 00:36:50,959 --> 00:36:54,089 and everything happened really fast. 537 00:36:56,339 --> 00:36:57,549 Tate when to stay with his grandma, 538 00:36:57,632 --> 00:37:00,932 and I got out after two and a half. 539 00:37:07,058 --> 00:37:08,428 Two and a half years... 540 00:37:10,061 --> 00:37:12,271 Of my life was stolen from me. 541 00:37:16,025 --> 00:37:17,435 Two and a half years without my son. 542 00:37:22,490 --> 00:37:23,740 Annie, I’m so sorry. 543 00:37:35,170 --> 00:37:36,420 I need to clear my name. 544 00:37:39,007 --> 00:37:41,127 I don’t have any more time to waste. 545 00:37:41,217 --> 00:37:42,467 I need to go in. 546 00:37:48,224 --> 00:37:58,284 ♪ 547 00:38:09,496 --> 00:38:10,746 Open the door. 548 00:38:13,208 --> 00:38:19,758 ♪ 549 00:38:19,839 --> 00:38:21,129 Thanks. 550 00:38:26,554 --> 00:38:35,984 ♪ 551 00:38:36,064 --> 00:38:38,444 Hey. 552 00:38:38,525 --> 00:38:41,285 Someone’s paying this guy a boatload of money. 553 00:38:41,361 --> 00:38:43,991 Like, 40 grand this month. 554 00:38:44,072 --> 00:38:54,042 ♪ 555 00:39:08,263 --> 00:39:18,233 ♪ 556 00:39:39,586 --> 00:39:40,706 (door closing) 557 00:39:40,795 --> 00:39:42,755 (whispering) Billy. 558 00:39:42,839 --> 00:39:52,889 ♪ 559 00:40:08,031 --> 00:40:18,081 ♪ 560 00:40:29,844 --> 00:40:37,104 ♪ 561 00:40:37,185 --> 00:40:38,605 (exhaling) 562 00:40:38,686 --> 00:40:39,976 (laughing) 563 00:40:41,022 --> 00:40:51,072 ♪ 564 00:40:53,618 --> 00:40:56,908 (panting) 565 00:40:56,996 --> 00:40:58,246 They’re leaving again. 566 00:41:01,000 --> 00:41:03,500 We’ve come this far. 567 00:41:03,586 --> 00:41:05,166 Let’s go see where they’re going. 568 00:41:05,296 --> 00:41:06,506 (car starting) 569 00:41:15,765 --> 00:41:22,485 ♪ 570 00:41:38,079 --> 00:41:48,129 ♪ 571 00:41:53,928 --> 00:41:55,178 Billy: So... 572 00:41:56,556 --> 00:41:58,716 We just keep following ’em? 573 00:41:58,808 --> 00:42:07,858 ♪ 574 00:42:08,985 --> 00:42:09,865 He-- 575 00:42:09,944 --> 00:42:20,004 ♪ 576 00:42:34,302 --> 00:42:35,722 It’s mostly just junk mail. 577 00:42:39,307 --> 00:42:40,557 Oh, my God. 578 00:42:42,143 --> 00:42:43,273 What is it? 579 00:42:43,394 --> 00:42:44,774 The man who lives here, 580 00:42:44,896 --> 00:42:47,056 his name is Samuel Primm. 581 00:42:47,148 --> 00:42:48,318 Who’s Samuel Primm? 582 00:42:48,441 --> 00:42:49,571 The night of my accident, 583 00:42:49,650 --> 00:42:51,190 the guy driving the other car, 584 00:42:51,277 --> 00:42:52,527 that was his name. 585 00:42:53,946 --> 00:42:55,736 Annie, that is one hell of a coincidence. 586 00:42:55,823 --> 00:42:57,583 I mean, is he behind all this? 587 00:42:57,658 --> 00:42:59,238 Why? 588 00:42:59,327 --> 00:43:00,947 Maybe you can ask him yourself. 589 00:43:02,455 --> 00:43:07,385 ♪ 590 00:43:07,460 --> 00:43:09,340 He looks older than I remember. 591 00:43:09,462 --> 00:43:10,632 Okay, well, what do you want to do now? 592 00:43:10,713 --> 00:43:12,133 I don’t-- I don’t know. 593 00:43:12,215 --> 00:43:13,555 I’ll go in first. 594 00:43:13,633 --> 00:43:15,633 No! What are we going to do? 595 00:43:15,718 --> 00:43:18,098 Tie him up? Force a confession from him? 596 00:43:18,179 --> 00:43:19,599 Yeah, maybe. If that’s what it takes-- 597 00:43:19,680 --> 00:43:22,100 - No, we can’t do that! - Annie, listen to me. 598 00:43:22,183 --> 00:43:24,643 If this guy is involved with someone like Maynard Barnes, 599 00:43:24,727 --> 00:43:27,147 we cannot be messing around with him, okay? 600 00:43:30,316 --> 00:43:31,476 I mean, maybe there’s another way. 601 00:43:31,609 --> 00:43:34,609 Yeah? Like what? 602 00:43:34,695 --> 00:43:36,275 I’m going to go and talk to him. 603 00:43:36,364 --> 00:43:39,334 I mean, I don’t have time to be careful anymore. 604 00:43:39,408 --> 00:43:40,828 An-- 605 00:43:40,910 --> 00:43:48,170 ♪ 606 00:43:48,251 --> 00:43:49,501 Think they bought it? 607 00:44:04,225 --> 00:44:05,525 Samuel: Yes, can I help you? 608 00:44:07,478 --> 00:44:09,398 Samuel Primm? 609 00:44:09,522 --> 00:44:10,692 Yeah? 610 00:44:10,773 --> 00:44:13,363 Do I know you? 611 00:44:13,442 --> 00:44:15,362 Annie Wilkerson. 612 00:44:18,114 --> 00:44:20,164 You’re here. 613 00:44:20,241 --> 00:44:21,491 Were you expecting me? 614 00:44:23,536 --> 00:44:24,786 Please. 615 00:44:26,122 --> 00:44:27,372 Come inside. 616 00:44:39,093 --> 00:44:42,893 I heard that you were badly injured in the crash. 617 00:44:46,976 --> 00:44:49,136 Spine mostly. 618 00:44:51,898 --> 00:44:54,688 All that time in court sitting across from each other. 619 00:44:56,068 --> 00:44:58,358 I don’t think we ever spoke. 620 00:44:58,446 --> 00:44:59,736 (sighing) 621 00:45:01,699 --> 00:45:04,739 Legally, I suppose we weren’t allowed to. 622 00:45:10,458 --> 00:45:12,248 I remember that you couldn’t look at me. 623 00:45:20,468 --> 00:45:23,348 I think about that night all the time. 624 00:45:27,433 --> 00:45:28,733 As do I. 625 00:45:30,019 --> 00:45:35,439 ♪ 626 00:45:35,524 --> 00:45:36,784 I came to ask you... 627 00:45:39,654 --> 00:45:40,954 (sighing) 628 00:45:42,281 --> 00:45:43,531 I came to ask you... 629 00:45:44,951 --> 00:45:46,951 ...why you’re trying to destroy my life. 630 00:45:48,246 --> 00:45:49,536 And to beg you to stop. 631 00:45:50,831 --> 00:45:52,961 Is it about revenge? 632 00:45:55,127 --> 00:45:56,377 Revenge? 633 00:45:58,339 --> 00:45:59,969 I don’t know what you’re talking about. 634 00:46:00,049 --> 00:46:03,639 No, I saw you with my own eyes. You’re paying them. 635 00:46:03,761 --> 00:46:06,141 The men that are following me and trying to set me up. Why? 636 00:46:06,264 --> 00:46:07,974 What men? 637 00:46:14,188 --> 00:46:15,438 Annie, what-- What-- 638 00:46:17,024 --> 00:46:19,074 What happened to you was an injustice. 639 00:46:21,028 --> 00:46:24,738 If you-- If you came here coming to-to find the conspiracy, 640 00:46:24,824 --> 00:46:26,164 you came here for nothing. 641 00:46:28,327 --> 00:46:30,827 I harbor 642 00:46:30,913 --> 00:46:32,163 nothing but remorse. 643 00:46:34,125 --> 00:46:35,255 What? 644 00:46:35,334 --> 00:46:37,674 (exhaling shakily) 645 00:46:37,795 --> 00:46:38,995 The a-- 646 00:46:41,215 --> 00:46:43,175 The accident was all my fault. 647 00:46:48,014 --> 00:46:50,974 I was texting and-- and driving, and-- 648 00:46:53,769 --> 00:46:55,519 I veered out of my lane. 649 00:46:56,772 --> 00:46:58,902 Why would the police officer lie? 650 00:46:59,025 --> 00:47:01,655 (exhaling) He was protecting me. 651 00:47:04,447 --> 00:47:06,367 He was a friend of mine. 652 00:47:07,742 --> 00:47:09,492 We grew up together. 653 00:47:12,872 --> 00:47:14,292 (crying) 654 00:47:14,373 --> 00:47:18,543 He changed the results of your blood test. 655 00:47:25,843 --> 00:47:27,393 The investigating officer... 656 00:47:29,722 --> 00:47:32,182 ...where is he now? 657 00:47:32,266 --> 00:47:35,886 He--- He died almost two years ago. 658 00:47:35,978 --> 00:47:37,558 Had cancer. 659 00:47:42,109 --> 00:47:44,529 Okay, so those men, they weren’t here for you. 660 00:47:44,612 --> 00:47:48,992 I live here on my own with-- (chuckling) 661 00:47:49,075 --> 00:47:50,245 --my cows. 662 00:47:50,326 --> 00:47:53,196 I don’t see anyone. 663 00:47:53,287 --> 00:47:55,707 I don’t speak to anyone. 664 00:47:57,583 --> 00:47:59,753 Okay. 665 00:47:59,877 --> 00:48:02,247 So, then what were they doing here? 666 00:48:02,380 --> 00:48:04,420 I mean, who could they be working for? I... 667 00:48:05,716 --> 00:48:07,336 (sighing) 668 00:48:07,426 --> 00:48:08,886 Please. 669 00:48:08,969 --> 00:48:10,929 Excuse me. 670 00:48:11,013 --> 00:48:12,433 (sniffling) 671 00:48:12,515 --> 00:48:14,605 I have to take one of my pills. This has been... 672 00:48:16,560 --> 00:48:17,770 ...been a lot. 673 00:48:19,605 --> 00:48:20,855 Annie? 674 00:48:23,651 --> 00:48:25,861 (sobbing) 675 00:48:25,945 --> 00:48:27,205 I’m sorry. 676 00:48:28,489 --> 00:48:31,699 ♪ 677 00:48:31,784 --> 00:48:33,244 I’m really sorry. 678 00:48:34,787 --> 00:48:43,297 ♪ 679 00:48:53,514 --> 00:48:54,814 (car shutting off) 680 00:48:58,686 --> 00:48:59,976 What did that guy say to you? 681 00:49:05,317 --> 00:49:09,657 He said that I was wrongfully imprisoned. 682 00:49:14,660 --> 00:49:15,990 And that they took my son. 683 00:49:18,330 --> 00:49:19,580 For nothing. 684 00:49:26,630 --> 00:49:28,670 (clearing throat) Um... 685 00:49:28,799 --> 00:49:31,179 I’m gonna get something to drink and some ibuprofen. 686 00:49:33,304 --> 00:49:34,514 Do you need anything else? 687 00:49:36,015 --> 00:49:37,275 ’Kay. 688 00:49:41,562 --> 00:49:51,532 ♪ 689 00:50:26,065 --> 00:50:27,525 Here’s some water. 690 00:50:27,608 --> 00:50:30,148 There’s the, uh, those... 691 00:50:32,488 --> 00:50:33,738 What is this? 692 00:50:36,951 --> 00:50:38,991 Yeah, you know, I-- I told you. 693 00:50:39,078 --> 00:50:41,618 I-- I check up on people I’m working with. 694 00:50:41,747 --> 00:50:43,287 Oh, so that’s what we’re doing now? 695 00:50:43,415 --> 00:50:45,245 We’re working together? 696 00:50:45,334 --> 00:50:47,214 You’re looking into my mother-in-law. 697 00:50:47,294 --> 00:50:50,094 Her business dealings, her financial holdings. 698 00:50:50,172 --> 00:50:52,472 Is that why you’re actually helping me out? 699 00:50:52,591 --> 00:50:55,431 Just to get access to her wealth? 700 00:50:55,511 --> 00:50:57,601 Or is it something worse? 701 00:50:59,682 --> 00:51:01,222 Are you part of what’s happening here? 702 00:51:01,308 --> 00:51:04,018 Annie, come on. I-- 703 00:51:04,103 --> 00:51:05,443 We met by accident. 704 00:51:05,563 --> 00:51:06,733 Tell me the truth. 705 00:51:06,814 --> 00:51:09,114 You found me, remember? 706 00:51:09,233 --> 00:51:11,653 Am I just some mark to you? 707 00:51:11,777 --> 00:51:16,197 Look, maybe I considered that there may be some reward 708 00:51:16,282 --> 00:51:17,912 somewhere down the road, maybe, okay? 709 00:51:17,992 --> 00:51:21,122 But, you know, what’s the big deal? 710 00:51:21,245 --> 00:51:24,795 The truth is, now that I’ve gotten to know you 711 00:51:24,873 --> 00:51:27,503 and spent time with you, I realize that I really 712 00:51:27,626 --> 00:51:28,786 just like being with you. 713 00:51:28,877 --> 00:51:32,297 I don’t believe you. 714 00:51:32,381 --> 00:51:34,421 Okay, well. 715 00:51:34,508 --> 00:51:35,758 Well, what about you? 716 00:51:36,844 --> 00:51:40,064 I saw the news. Lydia Mosley. 717 00:51:40,139 --> 00:51:43,559 Local woman found dead. Murderer on the loose. 718 00:51:43,642 --> 00:51:45,192 Is that just a coincidence? 719 00:51:45,311 --> 00:51:48,151 What were you running from, hm? The night I met you. 720 00:51:50,983 --> 00:51:52,693 I did nothing wrong. 721 00:51:52,818 --> 00:51:54,068 Nothing. 722 00:51:57,406 --> 00:52:00,446 Annie. Annie! Wait! 723 00:52:00,534 --> 00:52:01,994 (sighing) 724 00:52:07,166 --> 00:52:08,666 (beep, whirring) 725 00:52:08,751 --> 00:52:12,461 ♪ 726 00:52:12,546 --> 00:52:14,626 Katy? Tate? 727 00:52:16,634 --> 00:52:17,844 Tate! 728 00:52:21,680 --> 00:52:25,140 (beeping) 729 00:52:26,810 --> 00:52:28,810 (buzzing) 730 00:52:33,359 --> 00:52:34,689 Tate: That was fun. 731 00:52:39,031 --> 00:52:40,661 Mrs. Wilkerson, you’re back. 732 00:52:40,741 --> 00:52:43,031 - Yeah. - Everything okay? 733 00:52:43,160 --> 00:52:45,040 Tate wanted to play catch, so we just went to the park. 734 00:52:45,120 --> 00:52:47,710 We ran two whole blocks on the way back! 735 00:52:47,790 --> 00:52:49,540 Wow. Oh, my God. 736 00:52:49,625 --> 00:52:51,045 I’m just so glad you guys are okay. 737 00:52:51,126 --> 00:52:52,916 Mom, you’re squeezing me! 738 00:52:53,045 --> 00:52:54,425 Sorry, buddy. 739 00:52:54,546 --> 00:52:56,206 Okay, you’re going to go and pack some stuff, 740 00:52:56,340 --> 00:52:57,840 ’cause we’re going to go to Grandma’s, okay? 741 00:52:57,925 --> 00:53:01,645 Go, go. 742 00:53:01,720 --> 00:53:03,350 Thank you, again, for staying so long, Katy. 743 00:53:03,430 --> 00:53:04,930 No worries. We had an awesome day. 744 00:53:05,057 --> 00:53:07,227 Oh, I’m glad. Okay, um... 745 00:53:07,309 --> 00:53:09,269 - You okay to get home? - Yeah, sure. 746 00:53:09,395 --> 00:53:10,525 - Great. - I’ll see you next week? 747 00:53:10,604 --> 00:53:11,774 - Yes. - Okay. 748 00:53:11,897 --> 00:53:13,017 - Thank you so much. - Bye, Tate! 749 00:53:13,107 --> 00:53:14,267 Tate: Bye. 750 00:53:14,400 --> 00:53:16,900 Okay. Bye, Katy. 751 00:53:17,027 --> 00:53:19,197 See ya. 752 00:53:19,279 --> 00:53:29,249 ♪ 753 00:53:45,514 --> 00:53:46,774 Now. 754 00:53:49,101 --> 00:53:51,691 Are you going to finally tell me what’s going on with you, 755 00:53:51,770 --> 00:53:54,400 or do I have to hire myself a private detective? 756 00:53:57,276 --> 00:53:58,566 I think I’m in trouble, Liz. 757 00:54:00,988 --> 00:54:02,448 Someone’s trying to set me up. 758 00:54:02,531 --> 00:54:03,701 Put me back in prison. 759 00:54:03,782 --> 00:54:05,582 Set you up? What? Why? How? 760 00:54:05,659 --> 00:54:06,789 Well, at first I thought it had something 761 00:54:06,869 --> 00:54:08,579 to do with the accident, 762 00:54:08,662 --> 00:54:10,872 but I think it’s actually linked to something much bigger. 763 00:54:10,956 --> 00:54:12,786 Okay, I met with Samuel Primm, 764 00:54:12,916 --> 00:54:14,246 and he told me what happened the night of the accident, 765 00:54:14,334 --> 00:54:15,794 the truth. 766 00:54:15,878 --> 00:54:18,208 What truth? 767 00:54:18,297 --> 00:54:21,587 The night of the accident, the night that Gerald died. 768 00:54:21,675 --> 00:54:24,385 He admitted that it was his fault. 769 00:54:24,470 --> 00:54:26,300 He was texting and driving. 770 00:54:26,388 --> 00:54:29,848 You’re saying that the officer on duty that night 771 00:54:29,975 --> 00:54:31,475 lied under oath? 772 00:54:31,560 --> 00:54:33,100 Yes, to protect the other driver. 773 00:54:33,187 --> 00:54:34,977 To protect Samuel Primm. They were childhood friends. 774 00:54:35,105 --> 00:54:36,605 We have to call the police! 775 00:54:36,690 --> 00:54:37,820 No! 776 00:54:37,900 --> 00:54:39,280 To make sure you’re exonerated! 777 00:54:39,359 --> 00:54:41,149 No, no. Trust me, okay? 778 00:54:41,278 --> 00:54:43,608 Just, we can’t do that right now. 779 00:54:43,697 --> 00:54:45,237 You could phone Hank. 780 00:54:45,324 --> 00:54:47,454 I mean, surely he’s in a position to help. 781 00:54:47,534 --> 00:54:50,504 At least give you some advice. 782 00:54:50,621 --> 00:54:52,831 I’m just not sure who I can trust right now. 783 00:54:52,915 --> 00:54:55,295 You can trust me, Annie. 784 00:54:57,669 --> 00:54:59,629 I’d never do anything to hurt Tate. 785 00:54:59,713 --> 00:55:01,133 I know. 786 00:55:04,593 --> 00:55:05,843 I know that. 787 00:55:08,222 --> 00:55:10,772 The last couple days have just been a nightmare. 788 00:55:10,849 --> 00:55:13,269 You poor thing. 789 00:55:13,352 --> 00:55:16,862 Let me get you a nice cup of tea. 790 00:55:16,939 --> 00:55:18,189 I’ll be right back. 791 00:55:23,529 --> 00:55:33,539 ♪ 792 00:55:50,055 --> 00:56:00,065 ♪ 793 00:56:13,328 --> 00:56:14,538 What’s wrong? 794 00:56:14,621 --> 00:56:16,501 It was you. 795 00:56:17,624 --> 00:56:26,674 ♪ 796 00:56:28,635 --> 00:56:29,885 Yes. 797 00:56:33,098 --> 00:56:35,228 Yes. I did it for Tate. 798 00:56:36,727 --> 00:56:38,057 He had a choice. 799 00:56:38,145 --> 00:56:40,405 Stay with the woman who took him in 800 00:56:40,480 --> 00:56:42,020 and who had the means to give him 801 00:56:42,107 --> 00:56:45,567 everything his heart could desire, 802 00:56:45,652 --> 00:56:48,202 or go with the woman who abandoned him 803 00:56:48,280 --> 00:56:52,120 and whose dark past will forever shadow his bright future. 804 00:56:54,328 --> 00:56:56,958 A felon for a mother. 805 00:56:57,039 --> 00:56:58,419 A father he’ll never know. 806 00:57:01,501 --> 00:57:04,091 You were supposed to be arrested that night at Lydia’s, 807 00:57:04,171 --> 00:57:08,381 but no, no, you had to wake up, you had to run. 808 00:57:09,384 --> 00:57:11,144 (scoffing) 809 00:57:11,219 --> 00:57:13,219 (chuckling) 810 00:57:13,305 --> 00:57:15,935 I should have used a stronger dose. 811 00:57:16,016 --> 00:57:17,306 Why? 812 00:57:20,687 --> 00:57:23,767 Why? 813 00:57:23,857 --> 00:57:25,107 Because... 814 00:57:26,401 --> 00:57:28,571 Tate needs to be with the person 815 00:57:28,654 --> 00:57:29,994 who can care for him best. 816 00:57:32,157 --> 00:57:33,737 And because I need a purpose again. 817 00:57:33,825 --> 00:57:36,905 Tate and I were happy for two and a half years. 818 00:57:36,995 --> 00:57:39,785 He was my perfect little companion. 819 00:57:39,873 --> 00:57:41,793 And then you get out, 820 00:57:41,875 --> 00:57:43,585 and they rip him away from me like 821 00:57:43,669 --> 00:57:47,629 he was a loner, like I hadn’t given him my whole heart. 822 00:57:51,969 --> 00:57:55,599 You have no idea what it’s like to lose a son, do you? 823 00:57:58,100 --> 00:57:59,980 You can’t. You can’t. 824 00:58:01,645 --> 00:58:04,315 Because Tate is still alive. 825 00:58:04,398 --> 00:58:08,108 ♪ 826 00:58:08,193 --> 00:58:10,283 You are not going to take him from me. 827 00:58:10,362 --> 00:58:12,362 Let him go. 828 00:58:12,447 --> 00:58:15,617 What? Like you did that night? Let everything go? 829 00:58:15,701 --> 00:58:17,161 Your entire family? 830 00:58:17,244 --> 00:58:19,294 You know the accident wasn’t my fault. 831 00:58:22,457 --> 00:58:23,627 I was innocent. 832 00:58:23,709 --> 00:58:26,249 Innocent? 833 00:58:26,378 --> 00:58:29,378 The only person in this house who deserves that term 834 00:58:29,464 --> 00:58:34,344 is playing down the hall without a care in the world, 835 00:58:34,428 --> 00:58:38,138 and I will do everything in my power to protect that innocence. 836 00:58:38,223 --> 00:58:41,233 You don’t have to do a thing, Annie. 837 00:58:41,309 --> 00:58:43,729 I’m going to take care of everything. 838 00:58:43,812 --> 00:58:45,732 You just go to sleep. 839 00:58:55,115 --> 00:59:01,835 ♪ 840 00:59:16,678 --> 00:59:20,218 (exhaling) Where’s my son? Where’s Tate? 841 00:59:20,307 --> 00:59:21,847 Tate’s safe and sound in bed. 842 00:59:21,933 --> 00:59:24,193 Let’s just leave him in peace. 843 00:59:24,269 --> 00:59:25,519 What are you doing? 844 00:59:27,606 --> 00:59:30,726 Two and a half years I took care of that boy. 845 00:59:30,817 --> 00:59:32,527 And what do I get in return? 846 00:59:32,611 --> 00:59:35,031 Saturday mornings in the park. 847 00:59:36,531 --> 00:59:38,741 Listen, I tried to remove you as gently, 848 00:59:38,825 --> 00:59:41,075 as considerately as possible, 849 00:59:41,161 --> 00:59:43,501 with the least amount of harm to all involved, 850 00:59:43,622 --> 00:59:46,462 but you forced my hand. 851 00:59:48,043 --> 00:59:50,133 So, they’ve been working for you this entire time? 852 00:59:52,005 --> 00:59:54,875 Yeah. They were recommended by our friend, Hank Darrow. 853 00:59:54,966 --> 00:59:58,886 He represented Maynard here in a racketeering case. 854 01:00:00,514 --> 01:00:02,724 As discreet as he is ruthless. 855 01:00:04,476 --> 01:00:06,306 I am sorry, Annie. 856 01:00:06,394 --> 01:00:08,484 I tried so hard to make this painless. 857 01:00:11,691 --> 01:00:12,941 (grunting) 858 01:00:14,736 --> 01:00:16,696 She can’t be found. I don’t want her to suffer. 859 01:00:16,822 --> 01:00:18,872 Just smother her. 860 01:00:18,990 --> 01:00:21,660 That seems to me the most merciful. 861 01:00:21,743 --> 01:00:29,713 ♪ 862 01:00:29,835 --> 01:00:31,845 (car starting) 863 01:00:35,882 --> 01:00:45,852 ♪ 864 01:00:56,653 --> 01:00:57,533 See the size of that house? 865 01:00:57,654 --> 01:00:58,994 Yeah. 866 01:00:59,072 --> 01:01:00,822 There had to be a hundred grand worth of art 867 01:01:00,907 --> 01:01:02,157 just sitting in the living room. 868 01:01:02,242 --> 01:01:04,202 Yeah, well, the old lady’s got bank. 869 01:01:04,286 --> 01:01:07,286 I knew she had money. I just didn’t know that much. 870 01:01:07,372 --> 01:01:09,372 Sort of makes you think, though, don’t it? 871 01:01:09,457 --> 01:01:10,627 About what? 872 01:01:10,709 --> 01:01:11,959 Well... 873 01:01:13,170 --> 01:01:14,550 The cost of good labor these days. 874 01:01:14,671 --> 01:01:16,171 The price of doing business. 875 01:01:16,256 --> 01:01:17,716 (sighing) What are you saying? 876 01:01:17,799 --> 01:01:20,179 I’m saying once we ditch this chick, 877 01:01:20,260 --> 01:01:21,840 we go back to the house and get the kid. 878 01:01:21,928 --> 01:01:24,808 Find out how deep the old lady’s pockets really are, 879 01:01:24,890 --> 01:01:26,350 then we get out of town before the whole thing blows up. 880 01:01:26,433 --> 01:01:28,023 (grunting) 881 01:01:28,101 --> 01:01:29,981 Like a ransom? 882 01:01:30,061 --> 01:01:31,351 Well, call it a performance bonus. 883 01:01:31,438 --> 01:01:33,398 (panting) 884 01:01:33,481 --> 01:01:35,271 What if she doesn’t play along? 885 01:01:35,400 --> 01:01:38,740 Well, then I’ll play her a copy of our diciest conversations. 886 01:01:38,862 --> 01:01:40,242 Remind her who she’s been 887 01:01:40,322 --> 01:01:42,322 spilling her secrets to this whole time 888 01:01:42,407 --> 01:01:44,157 and who’s been taking notes. 889 01:01:48,580 --> 01:01:49,870 (panting) 890 01:01:49,956 --> 01:01:53,576 (grunting) 891 01:01:56,838 --> 01:01:58,088 Get ’er! 892 01:01:59,633 --> 01:02:07,853 ♪ 893 01:02:07,933 --> 01:02:10,523 (panting) 894 01:02:12,812 --> 01:02:22,862 ♪ 895 01:02:30,163 --> 01:02:31,373 What the hell? 896 01:02:31,456 --> 01:02:32,826 Go get her. 897 01:02:32,958 --> 01:02:34,128 Don’t look at me, I’m not getting in there. 898 01:02:34,209 --> 01:02:35,789 Well, one of us has to. 899 01:02:35,877 --> 01:02:37,457 Not me. We’re not getting paid enough for that. 900 01:02:39,923 --> 01:02:41,553 You’re right. 901 01:02:41,633 --> 01:02:44,303 Let’s just tell the old lady the woman’s dead. 902 01:02:44,427 --> 01:02:45,597 Let’s go get our money. 903 01:02:45,679 --> 01:02:55,649 ♪ 904 01:03:15,750 --> 01:03:17,000 (exhaling) 905 01:03:19,879 --> 01:03:29,929 ♪ 906 01:03:34,561 --> 01:03:35,851 (grunting) 907 01:03:42,861 --> 01:03:44,111 Tate? 908 01:03:45,405 --> 01:03:47,245 Are you really asleep? 909 01:03:47,365 --> 01:03:50,155 Or are you playing games with your Grandma? 910 01:03:53,788 --> 01:03:55,038 Wh-- 911 01:04:07,469 --> 01:04:08,889 Looking for somebody? 912 01:04:08,970 --> 01:04:10,720 Oh, my God. You scared me half to death. 913 01:04:12,265 --> 01:04:13,715 What are you doing back here? 914 01:04:13,808 --> 01:04:15,058 Here’s what’s going to happen next. 915 01:04:15,143 --> 01:04:17,853 Marcus and I are going to take the kid. 916 01:04:17,937 --> 01:04:20,517 We’re going to text you an address in a bit. 917 01:04:20,607 --> 01:04:21,977 While you’re waiting, 918 01:04:22,067 --> 01:04:25,237 I want you to fill a bag with 200 grand in cash. 919 01:04:25,362 --> 01:04:28,912 Make me wait, miss a buck or two, 920 01:04:28,990 --> 01:04:32,580 involve the cops, and you’ll never see him again. 921 01:04:32,660 --> 01:04:36,500 Then all your little secrets will spill. 922 01:04:36,581 --> 01:04:37,751 Elizabeth on recording: She can’t be found. 923 01:04:37,874 --> 01:04:39,834 I don’t want her to suffer. 924 01:04:39,918 --> 01:04:41,418 Just smother her. 925 01:04:41,544 --> 01:04:43,344 That seems to me the most merciful. 926 01:04:51,805 --> 01:04:59,235 ♪ 927 01:04:59,312 --> 01:05:01,272 Stop! Stop! 928 01:05:01,398 --> 01:05:04,068 Please! Stop. 929 01:05:04,150 --> 01:05:14,120 ♪ 930 01:05:39,394 --> 01:05:49,454 ♪ 931 01:05:55,827 --> 01:05:57,077 (knocking) 932 01:06:04,335 --> 01:06:06,165 - Hey. - Can I help you? 933 01:06:06,254 --> 01:06:08,974 I’m Billy. I’m Annie’s friend. 934 01:06:09,048 --> 01:06:11,048 You’re Elizabeth right? We haven’t officially met yet. 935 01:06:11,176 --> 01:06:12,716 Annie’s friend? 936 01:06:12,844 --> 01:06:14,514 Yeah. Yeah, I’ve been trying to get a hold of her, 937 01:06:14,596 --> 01:06:15,846 she’s not answering her phone, and she mentioned she might 938 01:06:15,930 --> 01:06:17,600 be stopping by here. 939 01:06:17,682 --> 01:06:22,102 Um, so I came to apologize. 940 01:06:22,187 --> 01:06:24,107 Oh, isn’t that sweet. 941 01:06:24,189 --> 01:06:25,519 I’m sure she’ll be touched, 942 01:06:25,607 --> 01:06:27,437 but I’m afraid she’s not here right now. 943 01:06:27,525 --> 01:06:29,645 Oh, she didn’t, uh... 944 01:06:29,736 --> 01:06:31,856 She didn’t stop by with her son? 945 01:06:31,988 --> 01:06:33,658 She’s not in here? 946 01:06:33,740 --> 01:06:35,660 Mm, I’m-- I’m fairly certain I would have noticed. 947 01:06:35,742 --> 01:06:37,032 - (chuckling) - Right. 948 01:06:37,160 --> 01:06:39,910 Um, there’s nothing wrong, is there? 949 01:06:40,038 --> 01:06:41,958 I mean, she’s not in any trouble? 950 01:06:42,040 --> 01:06:44,920 She’s just been acting very strange these past days. 951 01:06:45,043 --> 01:06:46,673 Um... 952 01:06:46,753 --> 01:06:48,003 Yeah, you know, I think she’d just 953 01:06:48,087 --> 01:06:49,917 want to explain that herself. 954 01:06:50,048 --> 01:06:52,548 Well, can I relay a message to her? 955 01:06:52,634 --> 01:06:54,644 I’m actually on my way out to see her. 956 01:06:54,719 --> 01:06:56,599 Oh, you are? 957 01:06:56,721 --> 01:06:58,061 Where is she? 958 01:06:58,139 --> 01:07:02,389 Uh, well, I have the address, but, um... 959 01:07:02,477 --> 01:07:04,147 I’m not sure I should be telling you this, 960 01:07:04,229 --> 01:07:07,059 but she’s afraid that Tate isn’t safe here. 961 01:07:07,190 --> 01:07:09,230 She thinks someone’s following her, 962 01:07:09,317 --> 01:07:11,567 and she’s absolutely adamant, she’s worked herself up. 963 01:07:11,653 --> 01:07:14,073 So, I don’t want to fan the flames. 964 01:07:14,155 --> 01:07:15,735 (sighing) Well, um... 965 01:07:17,492 --> 01:07:20,042 I’ve got my truck, so if you’re going to see her, 966 01:07:20,119 --> 01:07:21,869 I could just give you a lift. 967 01:07:21,955 --> 01:07:24,755 Well, I know she’d want me to be very discreet about this, so. 968 01:07:24,832 --> 01:07:29,382 Elizabeth, you gotta help me out here. 969 01:07:29,462 --> 01:07:32,552 I, um... I really let Annie down today, 970 01:07:32,632 --> 01:07:37,012 and I’m just trying to make it right, you know? 971 01:07:38,763 --> 01:07:42,563 Well, I’ve always trusted her judgement in matters like this, 972 01:07:42,642 --> 01:07:45,192 so, um, yes. 973 01:07:45,270 --> 01:07:47,690 Let’s go and see that daughter-in-law of mine. 974 01:07:47,772 --> 01:07:48,942 Okay. 975 01:07:49,065 --> 01:07:50,435 Just give me a second, hm? 976 01:07:50,525 --> 01:07:51,785 Yeah, yeah. 977 01:07:54,153 --> 01:08:00,703 ♪ 978 01:08:00,785 --> 01:08:02,285 I was just about to come and get you. 979 01:08:02,370 --> 01:08:03,620 Annie, what are you doing here? 980 01:08:06,124 --> 01:08:08,294 Wait, I... 981 01:08:08,418 --> 01:08:10,588 What happened to you? Are you wearing my clothes? 982 01:08:10,670 --> 01:08:12,920 Did you know that Elizabeth wanted Tate? 983 01:08:15,133 --> 01:08:17,433 I have no idea what you’re talking about. 984 01:08:17,510 --> 01:08:18,640 Has something happened to Tate? 985 01:08:18,720 --> 01:08:20,300 You tell me. 986 01:08:20,430 --> 01:08:22,430 I mean, I tried to beat her thugs back to her place, 987 01:08:22,515 --> 01:08:24,055 but they had already taken him. 988 01:08:24,142 --> 01:08:27,102 Why didn’t you tell me you were working for her? 989 01:08:27,186 --> 01:08:28,476 (sighing) 990 01:08:30,148 --> 01:08:32,108 She commissioned my services over a year ago. 991 01:08:32,191 --> 01:08:34,321 My hands were tied. 992 01:08:34,444 --> 01:08:37,034 It’s just business, Annie. 993 01:08:37,155 --> 01:08:39,995 Did you know that Samuel Primm and the officer who arrested me 994 01:08:40,116 --> 01:08:43,076 were childhood friends? 995 01:08:43,161 --> 01:08:47,581 So, this entire time you were just pretending to help me. 996 01:08:49,500 --> 01:08:51,340 (sighing) You should know, Annie... 997 01:08:53,171 --> 01:08:55,671 ...the police found a match to the fingerprints they found 998 01:08:55,757 --> 01:08:57,467 at Lydia Mosley’s house. 999 01:08:57,550 --> 01:08:59,840 You are already in the system. 1000 01:08:59,969 --> 01:09:01,349 So, they know I was there. 1001 01:09:01,429 --> 01:09:03,679 You need to think this through very carefully. 1002 01:09:03,806 --> 01:09:05,176 Think about what’s best for Tate. 1003 01:09:05,308 --> 01:09:08,768 Now, I can take you to the station myself, 1004 01:09:08,853 --> 01:09:12,193 make sure things go smoothly when you turn yourself in. 1005 01:09:12,315 --> 01:09:15,035 I have no intention of turning myself in. 1006 01:09:15,109 --> 01:09:17,859 Annie. (stammering) 1007 01:09:17,987 --> 01:09:20,527 This has gone too far. Yeah? 1008 01:09:20,615 --> 01:09:24,205 For too long. I could spend the next three months under 1009 01:09:24,285 --> 01:09:26,865 house arrest for what I’ve already done to help you. 1010 01:09:26,996 --> 01:09:28,156 Now, I’m calling the police. 1011 01:09:28,247 --> 01:09:29,707 Tell me where they went. 1012 01:09:31,292 --> 01:09:34,672 I have no clue, I swear. 1013 01:09:34,754 --> 01:09:35,964 What about a cabin? 1014 01:09:36,047 --> 01:09:37,717 I know the man likes to hunt. 1015 01:09:39,884 --> 01:09:41,474 Tell me. 1016 01:09:42,595 --> 01:09:44,045 Right now. 1017 01:09:44,138 --> 01:09:46,388 Okay, he-- 1018 01:09:46,474 --> 01:09:50,194 He has a mortgage on a second property on County Road Six. 1019 01:09:50,269 --> 01:09:51,729 There’s some hunting cabins in that area. 1020 01:09:53,398 --> 01:09:55,818 I had no idea this was going to happen, I swear. 1021 01:09:55,900 --> 01:09:57,690 Elizabeth was just worried about you. 1022 01:09:57,777 --> 01:10:00,737 She was worried about your capacity to look after Tate. 1023 01:10:00,822 --> 01:10:02,072 That’s all. 1024 01:10:04,909 --> 01:10:06,489 So, what happens now? 1025 01:10:06,577 --> 01:10:08,247 You going to keep digging this trench you’re in? 1026 01:10:10,039 --> 01:10:11,749 Oh. 1027 01:10:11,874 --> 01:10:15,754 If I were you, I would lock the door behind me, 1028 01:10:15,837 --> 01:10:19,547 and I would take a good, long, hard look in the mirror, 1029 01:10:19,632 --> 01:10:22,762 because that trench you just mentioned, 1030 01:10:22,885 --> 01:10:24,715 you’re in it just as much as I am. 1031 01:10:28,266 --> 01:10:38,276 ♪ 1032 01:10:42,947 --> 01:10:44,777 (car starting) 1033 01:10:52,623 --> 01:10:58,753 ♪ 1034 01:10:58,838 --> 01:11:02,298 Um, I brought a couple water bottles for the road. 1035 01:11:03,968 --> 01:11:05,838 Oh. 1036 01:11:05,970 --> 01:11:07,350 Oh, thanks. Um... 1037 01:11:08,556 --> 01:11:09,966 Yeah, I’m good. 1038 01:11:14,145 --> 01:11:24,155 ♪ 1039 01:11:31,204 --> 01:11:34,584 (phone vibrating) 1040 01:11:34,665 --> 01:11:36,535 She’s got the cash. 1041 01:11:36,667 --> 01:11:38,587 Money’s on the way. 1042 01:11:40,213 --> 01:11:41,633 Is he still sleeping? 1043 01:11:43,633 --> 01:11:45,763 Yeah. 1044 01:11:45,843 --> 01:11:47,763 Think we gave him too much of that stuff? 1045 01:11:47,845 --> 01:11:49,555 As long as he’s still breathing. 1046 01:11:55,520 --> 01:11:58,310 How do we know she’s going to keep her word? 1047 01:11:58,397 --> 01:12:00,727 What if she decides to call the cops or something? 1048 01:12:00,858 --> 01:12:01,938 She won’t call the cops. 1049 01:12:02,026 --> 01:12:03,776 We got way too much dirt on her. 1050 01:12:05,363 --> 01:12:06,703 We’re holding all the cards. 1051 01:12:13,371 --> 01:12:16,371 So, what are we going to do with him then? 1052 01:12:16,499 --> 01:12:17,999 After. 1053 01:12:18,084 --> 01:12:19,344 I don’t know. 1054 01:12:22,588 --> 01:12:23,838 Maybe I’ll adopt. 1055 01:12:25,800 --> 01:12:28,760 (both laughing) 1056 01:12:28,886 --> 01:12:34,806 ♪ 1057 01:12:34,892 --> 01:12:37,272 Billy: I don’t understand. What’s Annie doing out here? 1058 01:12:39,063 --> 01:12:41,573 Elizabeth: That’s a question you’ll have to ask her yourself. 1059 01:12:43,568 --> 01:12:53,538 ♪ 1060 01:12:54,579 --> 01:12:55,699 - Hey. - Oh. 1061 01:12:55,788 --> 01:12:56,998 - Can I help you? - Thank you. 1062 01:12:57,081 --> 01:12:58,171 No, I’m good. Thank you. 1063 01:12:58,249 --> 01:12:59,459 - You sure? - Yeah, yeah. 1064 01:12:59,584 --> 01:13:00,464 Alright, well, just careful there. 1065 01:13:00,585 --> 01:13:01,885 - Yeah. - Okay. 1066 01:13:01,961 --> 01:13:09,721 ♪ 1067 01:13:09,802 --> 01:13:11,102 (grunting) 1068 01:13:18,519 --> 01:13:19,729 Sorry, Billy. 1069 01:13:19,812 --> 01:13:21,062 Annie isn’t here. 1070 01:13:23,274 --> 01:13:24,734 You should have drank the water. 1071 01:13:24,817 --> 01:13:26,817 This would have been a lot less painful. 1072 01:13:28,279 --> 01:13:29,529 (sighing) 1073 01:13:34,994 --> 01:13:36,294 (knocking) 1074 01:13:40,791 --> 01:13:41,921 You got it? 1075 01:13:42,001 --> 01:13:43,211 Yeah. 1076 01:13:43,294 --> 01:13:44,554 Come on in. 1077 01:13:49,175 --> 01:13:50,385 Tate! 1078 01:13:50,468 --> 01:13:52,178 Let’s see what you brought us first. 1079 01:13:55,681 --> 01:13:57,101 How’d you get the money so fast anyway? 1080 01:13:57,183 --> 01:14:00,693 I have a safe. Emergency funds. 1081 01:14:00,811 --> 01:14:04,021 Just please let me take back Tate. 1082 01:14:04,148 --> 01:14:05,358 Count it. 1083 01:14:06,651 --> 01:14:16,661 ♪ 1084 01:14:53,364 --> 01:15:03,424 ♪ 1085 01:15:12,883 --> 01:15:16,893 (breathing heavily) 1086 01:15:18,431 --> 01:15:28,481 ♪ 1087 01:15:50,671 --> 01:15:52,841 (alarm wailing) 1088 01:15:52,923 --> 01:15:54,633 What’s going on? 1089 01:15:54,759 --> 01:15:56,799 ♪ 1090 01:15:56,927 --> 01:16:01,927 (alarm wailing) 1091 01:16:05,102 --> 01:16:15,112 ♪ 1092 01:16:17,615 --> 01:16:22,625 (alarm wailing) 1093 01:16:24,288 --> 01:16:25,868 Look who decided to join us. 1094 01:16:28,959 --> 01:16:30,289 Did you enjoy your cold swim? 1095 01:16:33,339 --> 01:16:37,339 (both grunting) 1096 01:16:39,303 --> 01:16:42,313 (both grunting) 1097 01:16:43,474 --> 01:16:44,684 (grunting) 1098 01:16:50,815 --> 01:16:54,575 (alarm wailing) 1099 01:16:54,652 --> 01:17:03,662 ♪ 1100 01:17:05,037 --> 01:17:07,457 In the seat. Perfect. 1101 01:17:07,540 --> 01:17:09,420 Looking for this? 1102 01:17:09,500 --> 01:17:11,040 (grunting) 1103 01:17:11,168 --> 01:17:14,378 (both groaning) 1104 01:17:14,505 --> 01:17:16,925 - (screaming) - (grunting) 1105 01:17:17,007 --> 01:17:18,257 (grunting) 1106 01:17:18,342 --> 01:17:19,262 (growling) 1107 01:17:19,343 --> 01:17:24,223 (groaning) 1108 01:17:25,516 --> 01:17:26,806 (grunting) 1109 01:17:29,019 --> 01:17:30,149 (breathing heavily) 1110 01:17:30,229 --> 01:17:35,109 (Elizabeth panting) 1111 01:17:39,155 --> 01:17:40,415 (both grunting) 1112 01:17:44,368 --> 01:17:45,948 - (screaming) - (grunting) 1113 01:17:46,036 --> 01:17:52,996 ♪ 1114 01:17:53,085 --> 01:17:54,245 Tate. 1115 01:17:54,378 --> 01:17:57,338 (panting) 1116 01:17:57,423 --> 01:17:59,473 (grunting) 1117 01:18:08,350 --> 01:18:09,690 (car starting) 1118 01:18:12,563 --> 01:18:14,563 Hey! No! 1119 01:18:14,690 --> 01:18:15,940 No! 1120 01:18:17,443 --> 01:18:18,693 No! 1121 01:18:25,326 --> 01:18:26,576 Annie. 1122 01:18:26,660 --> 01:18:28,290 Billy? 1123 01:18:28,412 --> 01:18:30,042 I don’t know what you’re doing here, 1124 01:18:30,122 --> 01:18:31,962 but I’m glad to see you. 1125 01:18:41,926 --> 01:18:43,466 Billy! Come on! 1126 01:18:50,309 --> 01:18:53,599 ♪ 1127 01:18:53,687 --> 01:18:54,937 I trusted her. 1128 01:18:56,774 --> 01:18:58,574 I’m so stupid. 1129 01:18:58,651 --> 01:19:01,401 No, Annie. Annie, I screwed up today. 1130 01:19:01,487 --> 01:19:04,237 I never should have let you go off on your own. 1131 01:19:04,323 --> 01:19:06,953 I just had no idea what you’d be walking into. 1132 01:19:07,034 --> 01:19:08,454 Wait, how did you find me? 1133 01:19:10,704 --> 01:19:13,424 I was coming to apologize. 1134 01:19:13,499 --> 01:19:14,789 And then I ran into your mother-in-law, 1135 01:19:14,917 --> 01:19:16,287 she told me that I could find you out here. 1136 01:19:21,423 --> 01:19:22,763 Annie, we’re going to get your boy back. 1137 01:19:32,142 --> 01:19:34,062 Not too far to go. 1138 01:19:34,144 --> 01:19:36,314 Just a few more hours, 1139 01:19:36,397 --> 01:19:40,567 and then we’ll stop for the night, okay? 1140 01:19:40,651 --> 01:19:41,901 (sighing) 1141 01:19:43,904 --> 01:19:46,784 We have so much to look forward to, sweetheart. 1142 01:19:48,242 --> 01:19:50,832 This is our adventure, just you and me. 1143 01:19:50,911 --> 01:19:53,291 (laughing) 1144 01:19:53,372 --> 01:19:56,832 Oh, we’re going to have so much fun. 1145 01:19:56,917 --> 01:20:05,967 ♪ 1146 01:20:07,261 --> 01:20:08,181 (thumping) 1147 01:20:08,304 --> 01:20:09,604 (gasping) 1148 01:20:09,680 --> 01:20:13,680 (panting) 1149 01:20:22,109 --> 01:20:27,159 (breathing heavily) 1150 01:20:29,825 --> 01:20:31,535 No... 1151 01:20:31,618 --> 01:20:35,538 No, no, no, no, no. I can’t believe I did that. 1152 01:20:35,664 --> 01:20:38,254 How could I be so stupid? 1153 01:20:38,375 --> 01:20:39,705 Oh, God. 1154 01:20:39,793 --> 01:20:42,053 Grandma? 1155 01:20:42,129 --> 01:20:44,379 - You’re early. - Don’t you worry, honey. 1156 01:20:44,465 --> 01:20:46,725 Mommy’s just going to take you on a little trip. 1157 01:20:46,800 --> 01:20:49,050 You’re not my mother, you’re Grandma. 1158 01:20:51,889 --> 01:20:54,019 Uh, look, honey. We’re going to have to get out 1159 01:20:54,099 --> 01:20:55,889 and walk for a while. 1160 01:20:56,018 --> 01:20:57,188 Why? 1161 01:20:57,269 --> 01:20:59,939 Well, because this isn’t safe, 1162 01:21:00,064 --> 01:21:03,284 and I don’t want anything to happen to you. 1163 01:21:03,400 --> 01:21:05,490 So, we can’t stay here. 1164 01:21:05,569 --> 01:21:07,399 Why can’t we stay in the truck? 1165 01:21:09,490 --> 01:21:12,700 Because I love you so, so much. 1166 01:21:12,785 --> 01:21:15,415 I love you so much. 1167 01:21:15,537 --> 01:21:18,417 (gasping) And whatever happens, 1168 01:21:18,540 --> 01:21:21,170 I want you always to remember that, right? 1169 01:21:21,251 --> 01:21:23,341 Grandma loves you so much. 1170 01:21:24,421 --> 01:21:34,431 ♪ 1171 01:21:36,141 --> 01:21:37,891 (groaning) 1172 01:21:37,976 --> 01:21:39,936 Here, dear. There we go. 1173 01:21:45,442 --> 01:21:50,032 ♪ 1174 01:21:50,114 --> 01:21:54,374 Oh, uh... oh... 1175 01:21:54,451 --> 01:21:55,791 Oh, my... (grunting) 1176 01:22:02,000 --> 01:22:03,170 He’s not here. 1177 01:22:03,293 --> 01:22:04,543 Over there. Over there! 1178 01:22:06,713 --> 01:22:08,803 Grandma? 1179 01:22:08,924 --> 01:22:11,514 Tate! No! 1180 01:22:11,635 --> 01:22:14,255 (horn honking) 1181 01:22:20,018 --> 01:22:23,978 Elizabeth: Was it so wrong to want to give I’m everything? 1182 01:22:25,566 --> 01:22:26,816 ’Cause you want him happy. 1183 01:22:28,277 --> 01:22:29,647 To have it all. 1184 01:22:29,736 --> 01:22:31,776 (groaning) 1185 01:22:42,708 --> 01:22:50,298 ♪ 1186 01:22:50,382 --> 01:22:51,632 Annie: Just stay here. 1187 01:22:56,430 --> 01:22:58,180 So, what now? 1188 01:22:58,265 --> 01:23:00,185 Call the cops? Try to clear your name? 1189 01:23:02,519 --> 01:23:05,229 Elizabeth: She can’t be found. I don’t want her to suffer. 1190 01:23:05,355 --> 01:23:09,025 Just smother her. That seems to be the most merciful. 1191 01:23:13,864 --> 01:23:16,164 I think I’m going to lay low for a little while. 1192 01:23:17,409 --> 01:23:18,869 Let the truth work itself out. 1193 01:23:18,994 --> 01:23:21,544 Lay low, huh? 1194 01:23:21,622 --> 01:23:23,042 Sounds like a vacation. 1195 01:23:23,123 --> 01:23:24,543 Yeah. 1196 01:23:26,752 --> 01:23:30,632 Vacation sounds like a really good idea to me. 1197 01:23:32,925 --> 01:23:34,725 I could use one of those right about now. 1198 01:23:34,843 --> 01:23:36,263 Yeah? 1199 01:23:36,386 --> 01:23:37,886 Yeah. 1200 01:23:38,013 --> 01:23:40,893 I don’t suppose you, uh, could use a little company? 1201 01:23:43,352 --> 01:23:45,522 Hold that thought. 1202 01:23:45,604 --> 01:23:47,364 There’s just one thing I gotta do first. 1203 01:23:52,236 --> 01:24:02,246 ♪ 1204 01:24:14,299 --> 01:24:16,009 (grunting) 1205 01:24:17,970 --> 01:24:20,430 ♪ 1206 01:24:20,514 --> 01:24:25,194 (tape ripping) 1207 01:24:25,269 --> 01:24:28,019 You know? 1208 01:24:28,105 --> 01:24:30,115 You said you wanted to give him everything. 1209 01:24:31,775 --> 01:24:34,735 But you tried to take away his own mother. 1210 01:24:34,820 --> 01:24:36,910 You never thought I was good enough. 1211 01:24:36,989 --> 01:24:40,869 Not for Gerald, not for Tate, 1212 01:24:40,951 --> 01:24:42,701 but I am, 1213 01:24:42,786 --> 01:24:46,036 and I am never going to let anything happen to him. 1214 01:24:46,123 --> 01:24:56,133 ♪ 1215 01:25:09,813 --> 01:25:12,443 Noted philanthropist Elizabeth Hale 1216 01:25:12,524 --> 01:25:15,744 was found guilty, along with her co-conspirators 1217 01:25:15,819 --> 01:25:18,909 Hank Darrow, Maynard Barnes, and Marcus Fain 1218 01:25:18,989 --> 01:25:21,489 of first degree murder, and the attempted abduction of 1219 01:25:21,617 --> 01:25:25,077 her eight-year-old grandson. 1220 01:25:25,162 --> 01:25:27,752 The truth worked itself out. 1221 01:25:27,831 --> 01:25:29,831 Yeah. I mean, once the police actually started looking 1222 01:25:29,958 --> 01:25:32,498 into everything, there was more than enough evidence. So... 1223 01:25:32,586 --> 01:25:33,746 Yeah. 1224 01:25:33,837 --> 01:25:35,837 I’m just glad it’s over. 1225 01:25:38,300 --> 01:25:40,180 I could get used to this. 1226 01:25:40,260 --> 01:25:41,510 Come here. 1227 01:25:43,388 --> 01:25:53,438 ♪ 1228 01:25:55,859 --> 01:25:59,989 Oh, you think she’s going to steal your truck? 1229 01:26:00,072 --> 01:26:04,032 I don’t know. She’s kinda cute, though. 1230 01:26:04,117 --> 01:26:05,987 If she manages to get in I’ll offer to give her a lift. 1231 01:26:06,078 --> 01:26:07,498 - Yeah? - Yeah. 1232 01:26:07,579 --> 01:26:08,789 You gonna go wave your crowbar at her? 1233 01:26:08,872 --> 01:26:10,172 Give her some of your famous advice? 1234 01:26:10,248 --> 01:26:12,208 "Hey, call a cab. Hop a bus. 1235 01:26:12,334 --> 01:26:15,304 Grand theft auto, probably not your best bet." 1236 01:26:15,379 --> 01:26:16,959 (chuckling) 1237 01:26:17,047 --> 01:26:19,217 That was a good line. 1238 01:26:19,299 --> 01:26:21,009 It worked on you. 1239 01:26:21,093 --> 01:26:23,223 We’ll see. 1240 01:26:23,345 --> 01:26:24,555 Yeah, we’ll see. 1241 01:26:27,724 --> 01:26:28,854 (both laughing) 1242 01:26:28,934 --> 01:26:30,064 Annie: He looks mad. 1243 01:26:30,143 --> 01:26:31,193 (both laughing) 1244 01:26:31,269 --> 01:26:41,239 ♪ 1245 01:26:44,741 --> 01:26:54,751 ♪ 1246 01:27:14,771 --> 01:27:24,781 ♪