1
00:00:26,568 --> 00:00:28,570
[theme music]
2
00:00:42,000 --> 00:00:43,440
LOOKING FOR
SOMEONE I'VE BUMPED INTO.
3
00:00:43,501 --> 00:00:45,378
IS IT JUST ME, OR WAS THERE SOMETHING?
4
00:00:57,557 --> 00:01:00,393
NO MATTER WHERE YOU ARE,
I'LL BE TWO STEPS BEHIND.
5
00:01:30,465 --> 00:01:32,258
TO MY LRT SEATMATE.
YOU GOT OFF AT SANTOLAN.
6
00:01:32,342 --> 00:01:34,969
YOUR ELBOW HURT ME, BUT IT'S OKAY.
I HOPE YOU NUDGE ME AGAIN.
7
00:02:02,831 --> 00:02:04,040
Yeah.
8
00:02:04,124 --> 00:02:05,416
- Smells nice?
- Mm, yeah.
9
00:02:05,500 --> 00:02:08,670
[phone ringing and vibrating]
10
00:02:09,963 --> 00:02:11,464
Here we go again.
11
00:02:11,548 --> 00:02:13,007
[breathes deeply]
12
00:02:13,758 --> 00:02:14,759
[phone key beeps]
13
00:02:16,386 --> 00:02:17,846
Hello, sir.
14
00:02:17,929 --> 00:02:20,032
[client] I keep sending messages
through your website,
15
00:02:20,056 --> 00:02:21,558
but there's no reply.
16
00:02:21,641 --> 00:02:25,562
Uh, sir, we're in the process
of redesigning our website,
17
00:02:25,645 --> 00:02:28,815
but we already started making the T-shirts
for your order.
18
00:02:28,898 --> 00:02:32,193
Don't worry.
Just be patient with us, please.
19
00:02:32,277 --> 00:02:34,988
[client] I've been checking up on it
for two weeks now.
20
00:02:35,071 --> 00:02:38,783
This has been botched from the beginning.
What are you gonna do for me?
21
00:02:38,867 --> 00:02:41,452
Yes, of course, sir. We're so sorry.
22
00:02:41,536 --> 00:02:44,216
Look, just forget it. If this is your idea
of good customer service,
23
00:02:44,289 --> 00:02:45,415
how do you stay in business?
24
00:02:46,082 --> 00:02:47,792
We will figure it out, sir.
25
00:02:47,876 --> 00:02:50,962
- God, don't bother! Just cancel...
- All right, then!
26
00:02:51,045 --> 00:02:54,757
Fine. Whatever. Cancel. See if I care.
Not like you're a big loss.
27
00:02:55,717 --> 00:02:56,917
- [groans]
- [phone key clacks]
28
00:03:02,932 --> 00:03:07,020
Not a big loss... That was your only order
this whole month, Mae.
29
00:03:08,438 --> 00:03:09,606
What the heck?
30
00:03:09,689 --> 00:03:11,691
[dramatic music]
31
00:03:13,860 --> 00:03:15,528
[Mae sighs]
32
00:03:15,612 --> 00:03:17,113
Can I have one of those?
33
00:03:25,413 --> 00:03:27,332
These sardines are so lucky.
34
00:03:28,249 --> 00:03:31,502
Crammed in this can together.
They're all cozy.
35
00:03:32,295 --> 00:03:34,339
And at least they're not alone, you know.
36
00:03:36,132 --> 00:03:39,177
Hey, give me a new one.
This one will expire soon.
37
00:03:46,809 --> 00:03:48,853
But, uh, they're all the same.
38
00:03:48,937 --> 00:03:50,855
Oh, okay. Thank you.
39
00:03:53,816 --> 00:03:54,816
[gasps]
40
00:03:55,568 --> 00:03:56,569
[Mae giggles]
41
00:03:59,405 --> 00:04:00,573
Sorry.
42
00:04:02,075 --> 00:04:03,715
I thought you were a guy who worked here.
43
00:04:04,786 --> 00:04:09,165
Well, the shelf was, uh,
disorganized so I fixed it.
44
00:04:09,249 --> 00:04:11,668
[whimsical music]
45
00:04:11,751 --> 00:04:13,253
[chuckles]
46
00:04:16,839 --> 00:04:18,049
Wow.
47
00:04:28,309 --> 00:04:29,477
[cash register beeping]
48
00:04:42,365 --> 00:04:44,242
[cashier] Fifteen hundred pesos, please.
49
00:04:46,703 --> 00:04:48,121
This isn't mine.
50
00:04:48,705 --> 00:04:49,705
[chuckles]
51
00:04:50,790 --> 00:04:51,874
That's mine.
52
00:04:51,958 --> 00:04:54,502
Oh, sorry, ma'am. I've already scanned it.
53
00:04:54,585 --> 00:04:57,672
I thought you two were together,
the way you were looking at him.
54
00:04:58,298 --> 00:05:01,342
[cashier] Sorry, sir. The manager
will come and void the transaction.
55
00:05:01,426 --> 00:05:02,426
Uh...
56
00:05:03,928 --> 00:05:06,973
No, it's okay. It's my treat.
57
00:05:07,473 --> 00:05:10,810
Really? Well, this is awkward.
58
00:05:13,563 --> 00:05:14,814
Oh, I'm sorry.
59
00:05:14,897 --> 00:05:17,984
- Hang on. 1,500.
- Thank you very much.
60
00:05:18,067 --> 00:05:20,045
- Um, this is so embarrassing.
- [cashier] This is your receipt.
61
00:05:20,069 --> 00:05:21,904
Hang on, one sec... Let me pay you back.
62
00:05:21,988 --> 00:05:23,531
You probably think I'm a scam artist,
63
00:05:23,614 --> 00:05:26,909
but it really was an accident, you know.
Here...
64
00:05:31,247 --> 00:05:32,874
Can we make this fast?
65
00:05:38,463 --> 00:05:40,173
Where is Mr. Green?
66
00:05:43,384 --> 00:05:45,386
[cheerful music]
67
00:05:48,306 --> 00:05:50,141
MISSED CONNECTIONS
HELLO, GINGERHEAD!
68
00:05:52,602 --> 00:05:54,687
LOOKING FOR
MR. GREEN
69
00:05:54,771 --> 00:05:57,982
MR. GREEN @SHOPMART GROCERY
YOU SUDDENLY DISAPPEARED!
70
00:05:58,066 --> 00:06:00,026
Thanks for the muffin.
71
00:06:02,612 --> 00:06:03,863
And... hi!
72
00:06:07,116 --> 00:06:08,409
LOOKING FOR MR. GREEN
73
00:06:11,746 --> 00:06:13,706
[giggling]
74
00:06:17,001 --> 00:06:17,877
MAYBE THIS TIME
75
00:06:17,960 --> 00:06:19,462
Oh! Mae!
76
00:06:19,545 --> 00:06:20,856
- [Mae] What is that?
- Look at this. Look at this.
77
00:06:20,880 --> 00:06:22,256
Look at this, look at this!
78
00:06:23,132 --> 00:06:26,010
- [Mae] So many likes!
- [Auntie] Hundred thousand views!
79
00:06:26,094 --> 00:06:27,220
[Mae] Auntie, you're famous!
80
00:06:27,303 --> 00:06:29,472
[Auntie] It's obviously
because my plants are gorgeous.
81
00:06:29,555 --> 00:06:31,808
That's what the viewers are looking at.
82
00:06:31,891 --> 00:06:34,393
- Ooh, yeah. They are.
- And I'm not too bad-looking either.
83
00:06:34,477 --> 00:06:35,603
I don't know, Auntie.
84
00:06:35,686 --> 00:06:37,480
But, you know what? You're incredible.
85
00:06:37,563 --> 00:06:41,400
Besides, I'm a bit envious because you
figured out what to do with your life.
86
00:06:41,484 --> 00:06:45,696
Every morning you wake up, and you know
exactly what needs to get done.
87
00:06:45,780 --> 00:06:49,617
Some of the people I know have already
figured out what to do with their lives.
88
00:06:49,700 --> 00:06:52,787
Whereas, I haven't got a clue
what to do with my life.
89
00:06:55,998 --> 00:06:57,708
MISSED CONNECTIONS
HELLO, GINGERHEAD!
90
00:07:00,419 --> 00:07:01,546
LOOKING FOR GROCERY GIRL
91
00:07:03,631 --> 00:07:05,800
PIXEL LORD
LOOKING FOR GROCERY GIRL @SHOPMART
92
00:07:07,343 --> 00:07:09,137
- Auntie!
- What the heck's wrong?
93
00:07:09,220 --> 00:07:11,973
- Don't scare me like that.
- Auntie! Auntie!
94
00:07:12,056 --> 00:07:13,850
This is what I've been talking about.
95
00:07:13,933 --> 00:07:16,102
Auntie, look. It's him!
96
00:07:16,185 --> 00:07:18,813
I knew it. It wasn't just in my head.
97
00:07:18,896 --> 00:07:21,190
We both felt the connection.
98
00:07:22,233 --> 00:07:24,485
He's looking for you? Are you sure?
99
00:07:24,569 --> 00:07:25,729
Come on, you're overthinking.
100
00:07:25,778 --> 00:07:26,988
- Of course it's me.
- But...
101
00:07:27,071 --> 00:07:28,406
Let's read it together.
102
00:07:28,489 --> 00:07:30,616
"White shirt." White shirt.
103
00:07:30,700 --> 00:07:33,035
"Tote Bag. Grocery Bag."
104
00:07:33,119 --> 00:07:34,454
That's totally me!
105
00:07:34,537 --> 00:07:36,205
I got to answer. What should I write?
106
00:07:36,289 --> 00:07:38,749
It's good to see
you've forgotten about Mark.
107
00:07:38,833 --> 00:07:40,501
[Auntie] Are you still upset about him?
108
00:07:41,294 --> 00:07:42,336
Who, Mark?
109
00:07:43,004 --> 00:07:46,299
Yeah. Well, no.
It's just he broke my heart, you know.
110
00:07:47,091 --> 00:07:48,718
If I remember correctly,
111
00:07:48,801 --> 00:07:51,262
you, too, were a hot mess
when you got your heart broken.
112
00:07:52,722 --> 00:07:54,307
Uh, Michael Angelo?
113
00:07:55,349 --> 00:07:56,934
I have to admit, that one really hurt.
114
00:07:57,018 --> 00:07:59,937
My one true love. My greatest love.
115
00:08:00,021 --> 00:08:01,647
I just knew it wasn't gonna work.
116
00:08:01,731 --> 00:08:03,274
I didn't wanna move to Holland.
117
00:08:03,357 --> 00:08:05,985
He wanted us to live there but not me.
118
00:08:06,068 --> 00:08:08,279
And that was just a deal breaker.
119
00:08:08,362 --> 00:08:11,365
In the end, you see,
neither of us would've been happy.
120
00:08:11,449 --> 00:08:14,494
But, Auntie,
it's been haunting you forever.
121
00:08:14,577 --> 00:08:18,206
Every time you tell the story,
I can actually feel your pain.
122
00:08:18,289 --> 00:08:21,501
Even if it's all in the past,
I know it still hurts you.
123
00:08:24,128 --> 00:08:25,208
@MARKANTHONY POSTED A PHOTO
124
00:08:25,254 --> 00:08:27,256
[Mae] Oh, no.
I still haven't unfollowed him.
125
00:08:27,840 --> 00:08:28,758
Really?
126
00:08:28,841 --> 00:08:31,177
So Mark is still active, huh?
127
00:08:31,260 --> 00:08:33,763
[Auntie] Well, he sure is good
at expressing his love.
128
00:08:33,846 --> 00:08:35,556
They'll break up soon, you'll see.
129
00:08:35,640 --> 00:08:38,267
You know what Mark's favorite saying is?
130
00:08:38,351 --> 00:08:41,354
"Nothing lasts forever.
Everything must come to an end."
131
00:08:41,437 --> 00:08:43,189
Why does this still bother you?
132
00:08:43,272 --> 00:08:45,316
- It doesn't bother me.
- You're so in denial, girl.
133
00:08:45,399 --> 00:08:47,944
Excuse me, but, you are wrong.
134
00:08:48,027 --> 00:08:49,904
But you do have a point.
135
00:08:49,987 --> 00:08:53,824
It's true that, uh, you can't go against
your basic values,
136
00:08:53,908 --> 00:08:55,201
Mm-hm.
137
00:08:55,284 --> 00:09:00,373
But I wonder if I tried more,
maybe we'd still be together.
138
00:09:01,958 --> 00:09:05,044
Okay, this is what matters now.
I've got to say something good.
139
00:09:05,127 --> 00:09:06,170
[Mae squeals]
140
00:09:06,254 --> 00:09:07,964
Come on, Auntie! Help me out.
141
00:09:08,047 --> 00:09:09,727
You sure you're the one he's referring to?
142
00:09:09,757 --> 00:09:10,800
You betcha!
143
00:09:11,717 --> 00:09:14,262
[cheerful music]
144
00:09:16,138 --> 00:09:17,890
YOU
145
00:09:27,316 --> 00:09:29,277
DESTINED AND FATED
146
00:09:31,988 --> 00:09:33,114
There.
147
00:09:34,073 --> 00:09:38,244
Isn't it pretty? It's so cute, huh?
So nice.
148
00:09:39,620 --> 00:09:44,500
"Destined to meet." There. Very well said.
149
00:09:45,251 --> 00:09:46,377
[phone chimes]
150
00:09:47,295 --> 00:09:49,297
[whimsical music]
151
00:09:50,506 --> 00:09:52,842
MISSED CONNECTIONS CHAT
152
00:09:52,925 --> 00:09:56,429
HOW CAN YOU PROVE
YOU'RE GROCERY GIRL?
153
00:09:56,512 --> 00:09:58,848
FACT CHECK.
WHAT TIME WERE YOU AT THE GROCERY?
154
00:09:58,931 --> 00:10:00,141
[phone keys clacking]
155
00:10:00,224 --> 00:10:03,352
10:00 a.m. today.
156
00:10:04,895 --> 00:10:08,941
GINGERHEAD
I WAS THERE AT 10:00 A.M. EARLIER
157
00:10:09,025 --> 00:10:12,820
PIXEL LORD
WOW! SORRY, IT'S MY FIRST TIME HERE.
158
00:10:12,903 --> 00:10:17,491
THIS MISSED CONNECTIONS APP
REALLY WORKS.
159
00:10:17,575 --> 00:10:18,618
I'M NORMAN.
160
00:10:18,701 --> 00:10:20,036
"Norman."
161
00:10:21,329 --> 00:10:24,165
[phone keys clacking]
162
00:10:25,374 --> 00:10:26,584
Norman...
163
00:10:29,712 --> 00:10:30,712
Hm.
164
00:10:33,591 --> 00:10:35,509
"Web designer.
165
00:10:35,593 --> 00:10:37,136
Gamer.
166
00:10:38,596 --> 00:10:40,014
Cosplay geek."
167
00:10:42,183 --> 00:10:44,477
- [Mae] Mark! What the hell?
- So...
168
00:10:44,560 --> 00:10:47,271
His name's Norman, huh?
169
00:10:47,355 --> 00:10:48,356
Good looking.
170
00:10:49,649 --> 00:10:51,734
I bet he'll ditch you too.
171
00:10:51,817 --> 00:10:53,069
Please, Mark.
172
00:10:53,152 --> 00:10:54,153
[sighs]
173
00:10:54,236 --> 00:10:56,280
Why do you want a boyfriend so bad?
174
00:10:57,448 --> 00:10:58,699
Don't you like me anymore?
175
00:10:58,783 --> 00:10:59,909
[gasps]
176
00:11:01,702 --> 00:11:03,496
We broke up ages ago.
177
00:11:03,579 --> 00:11:06,290
Ouch! That hurts!
178
00:11:07,667 --> 00:11:08,876
[sighs]
179
00:11:08,959 --> 00:11:11,504
Hey. You jealous?
180
00:11:15,091 --> 00:11:16,550
Reality check, all right?
181
00:11:17,551 --> 00:11:19,553
Do you really think he's gonna like you?
182
00:11:19,637 --> 00:11:22,723
And look at all this mess. A disaster.
183
00:11:22,807 --> 00:11:25,142
Your business is a flop.
You're not selling anything.
184
00:11:25,226 --> 00:11:27,436
Your ideas lead absolutely nowhere.
185
00:11:27,520 --> 00:11:28,747
- You're hopeless.
- Hey, enough!
186
00:11:28,771 --> 00:11:31,065
I'm not asking for your opinion, okay?
187
00:11:33,442 --> 00:11:34,485
[grunts]
188
00:11:35,694 --> 00:11:37,321
[sighs]
189
00:11:37,405 --> 00:11:40,074
I just want to fall in love.
190
00:11:40,157 --> 00:11:42,993
But I can't find anyone
worth falling in love with.
191
00:11:43,077 --> 00:11:45,246
[phone keys clacking]
192
00:11:46,163 --> 00:11:48,165
[whimsical music]
193
00:11:49,417 --> 00:11:53,254
GINGERHEAD
I'M MAE.
194
00:11:53,337 --> 00:11:54,337
[camera shutter clicks]
195
00:11:58,259 --> 00:12:00,803
ARE YOU FREE TOMORROW?
CAN WE MEET?
196
00:12:00,886 --> 00:12:03,472
DESTINED AND FATED
197
00:12:03,556 --> 00:12:05,558
[romantic music]
198
00:12:18,863 --> 00:12:20,072
Waiter.
199
00:12:21,907 --> 00:12:25,453
Uh... it's a bit dirty.
Could you bring me a new one?
200
00:12:25,536 --> 00:12:26,704
[waiter] Yeah, sure.
201
00:12:26,787 --> 00:12:27,830
Thank you.
202
00:12:29,206 --> 00:12:31,208
[whimsical music]
203
00:12:37,381 --> 00:12:40,426
[giggling]
204
00:12:42,094 --> 00:12:44,638
What a coincidence.
205
00:12:46,265 --> 00:12:49,768
Mm, it is you. Hello. Hello, Mr. Green.
206
00:12:49,852 --> 00:12:51,812
[Mae giggles]
207
00:12:53,439 --> 00:12:54,439
Hi?
208
00:12:55,274 --> 00:12:57,193
"Hi?" You can stop now.
209
00:12:57,693 --> 00:13:01,322
I posted something about you.
You posted something about me.
210
00:13:01,405 --> 00:13:04,116
So, I think you can stop pretending now.
211
00:13:04,200 --> 00:13:05,618
[chuckles awkwardly]
212
00:13:05,701 --> 00:13:09,121
Sorry. I'm waiting for someone.
This seat's taken.
213
00:13:11,999 --> 00:13:12,999
Oh.
214
00:13:13,667 --> 00:13:15,044
Okay, sorry.
215
00:13:19,632 --> 00:13:22,009
Oh, come on. It's me!
216
00:13:22,551 --> 00:13:24,053
[Mae] Stop pretending!
217
00:13:24,637 --> 00:13:27,598
It's me. Grocery Girl.
218
00:13:27,681 --> 00:13:29,016
Huh?
219
00:13:29,642 --> 00:13:30,518
[clicks tongue]
220
00:13:30,601 --> 00:13:33,938
Yesterday, you treated me to a muffin,
remember?
221
00:13:34,563 --> 00:13:37,733
[Mae] You posted,
and now you pretend not to know me.
222
00:13:38,484 --> 00:13:39,902
[groans]
223
00:13:39,985 --> 00:13:41,779
No, no, no. This isn't right.
224
00:13:41,862 --> 00:13:44,073
- I texted you?
- Yes.
225
00:13:44,657 --> 00:13:46,575
The smiley face with the, uh...
226
00:13:47,284 --> 00:13:49,453
Why? What's wrong?
227
00:13:51,080 --> 00:13:54,583
Oh, no.
I'm not the one you're looking for?
228
00:13:57,628 --> 00:13:59,505
I'm sorry.
[groans]
229
00:13:59,588 --> 00:14:02,132
This is cringe. Um...
230
00:14:02,216 --> 00:14:06,053
But the description you were giving
in your post, "Grocery Girl,"
231
00:14:06,136 --> 00:14:09,098
white shirt with a grocery bag. Uh...
232
00:14:09,682 --> 00:14:13,686
a bag and, uh... a tote bag.
It's the same bag I had yesterday.
233
00:14:14,270 --> 00:14:15,604
Oh, boy.
234
00:14:15,688 --> 00:14:17,731
I'm so sorry. Um, this is awkward
235
00:14:17,815 --> 00:14:19,400
But it's okay. Um...
236
00:14:19,483 --> 00:14:22,403
Now, this won't be a waste of your time
237
00:14:22,486 --> 00:14:23,526
because I'll pay you back.
238
00:14:24,738 --> 00:14:25,781
Here.
239
00:14:25,865 --> 00:14:27,867
[cheerful music]
240
00:14:28,492 --> 00:14:30,536
- There. We're all good now.
- It's fine.
241
00:14:35,082 --> 00:14:37,167
Wait. Hey!
242
00:14:42,006 --> 00:14:43,090
[sighs]
243
00:14:43,173 --> 00:14:46,260
How do we, uh, leave a review
for Missed Connections?
244
00:14:46,343 --> 00:14:47,343
Huh?
245
00:14:49,430 --> 00:14:51,724
It's the app's fault really.
246
00:14:52,349 --> 00:14:55,311
There should be a disclaimer that says,
"Success not guaranteed."
247
00:14:55,394 --> 00:14:57,146
But it did work.
248
00:14:58,689 --> 00:14:59,899
[sighs]
249
00:15:05,237 --> 00:15:06,530
Uh...
250
00:15:06,614 --> 00:15:07,698
Well, uh...
251
00:15:09,992 --> 00:15:11,869
Uh, how about we order?
252
00:15:11,952 --> 00:15:14,705
Apparently, the, uh, food is really good.
253
00:15:14,788 --> 00:15:16,790
[lively music]
254
00:15:20,377 --> 00:15:21,462
[Norman] Really?
255
00:15:22,087 --> 00:15:24,965
Really. I designed those shirts.
256
00:15:25,507 --> 00:15:27,593
You don't look like
a T-shirt designer to me.
257
00:15:28,385 --> 00:15:29,553
What do you know, huh?
258
00:15:29,637 --> 00:15:31,555
Oh, but your sales aren't that great.
259
00:15:31,639 --> 00:15:32,890
Exactly.
260
00:15:34,266 --> 00:15:36,852
You know, your T-shirt designs
are actually pretty good.
261
00:15:37,519 --> 00:15:41,357
Yeah, I'd buy one. Here.
Maybe this one right here. Here, look.
262
00:15:45,152 --> 00:15:46,487
That's nice of you.
263
00:15:48,656 --> 00:15:49,698
[clears throat]
264
00:15:51,784 --> 00:15:56,830
But one thing that would really help you
is a better-looking website.
265
00:15:57,623 --> 00:15:58,540
Huh.
266
00:15:58,624 --> 00:16:00,626
Well, I built it and maintain it myself.
267
00:16:00,709 --> 00:16:05,130
I can't afford monthly subscriptions
for professional sites.
268
00:16:05,214 --> 00:16:06,382
They cost a lot.
269
00:16:06,465 --> 00:16:11,053
But it wouldn't be too hard
to optimize it. Especially for retail.
270
00:16:11,136 --> 00:16:14,556
All you really need
is a T-shirt collection gallery,
271
00:16:14,640 --> 00:16:17,017
FAQs, order status...
272
00:16:17,101 --> 00:16:19,812
And then,
you can add a bunch of testimonials.
273
00:16:19,895 --> 00:16:20,938
That's it.
274
00:16:21,021 --> 00:16:23,482
Wow, you're cute and smart.
275
00:16:25,651 --> 00:16:26,860
[chuckles]
276
00:16:27,486 --> 00:16:29,738
Yeah, well, that's my job.
277
00:16:33,033 --> 00:16:36,745
I build sites for B2B and B2C.
278
00:16:37,246 --> 00:16:38,789
You code?
279
00:16:38,872 --> 00:16:42,376
I code. Java, Python...
280
00:16:43,002 --> 00:16:44,461
Been at it for five years now.
281
00:16:45,754 --> 00:16:46,754
[chuckles]
282
00:16:47,631 --> 00:16:48,674
You know what...
283
00:16:50,217 --> 00:16:54,680
I've been looking for someone to, um...
to redesign my website.
284
00:16:54,763 --> 00:17:00,853
Um, a web developer
with more than five years of experience.
285
00:17:02,354 --> 00:17:03,689
Can I hire you?
286
00:17:03,772 --> 00:17:05,649
- [both chuckle]
- Sorry.
287
00:17:06,275 --> 00:17:08,944
This is turning into a job opportunity.
288
00:17:10,195 --> 00:17:11,864
What kind of budget do you have?
289
00:17:14,992 --> 00:17:17,202
Twenty five hundred pesos.
290
00:17:19,288 --> 00:17:21,290
[whimsical music]
291
00:17:23,208 --> 00:17:24,501
[sighs]
292
00:17:24,585 --> 00:17:26,754
That might be
why we were destined to meet.
293
00:17:27,504 --> 00:17:29,548
Hm, maybe.
294
00:17:31,008 --> 00:17:32,008
[Norman] Sure.
295
00:17:33,135 --> 00:17:35,471
Really? You'll do it?
296
00:17:35,554 --> 00:17:36,597
Deal.
297
00:17:36,680 --> 00:17:39,516
[giggling]
298
00:17:40,350 --> 00:17:41,350
Deal.
299
00:17:41,977 --> 00:17:45,189
- Deal, my almost missed connection.
- Missed connection.
300
00:17:45,272 --> 00:17:47,024
- Oh, come on!
- [chuckles]
301
00:17:47,107 --> 00:17:49,109
We said it at the same time.
302
00:17:49,193 --> 00:17:51,195
[whimsical music]
303
00:17:54,239 --> 00:17:56,283
Does it have to be at your house?
304
00:17:56,366 --> 00:17:58,702
Oh, it's not far. One street over.
305
00:17:59,870 --> 00:18:02,664
I think it'd be best
if you sent me the details.
306
00:18:02,748 --> 00:18:05,626
Everything's at my house.
That'll save us a lot of trouble.
307
00:18:05,709 --> 00:18:08,587
Well, why don't you just send me an email?
308
00:18:08,670 --> 00:18:11,006
Product images, design samples?
309
00:18:11,090 --> 00:18:13,759
But it's much better
if you see them for real.
310
00:18:14,384 --> 00:18:17,596
And, uh, my Internet's very fast.
311
00:18:17,679 --> 00:18:20,140
[siren wailing in distance]
312
00:18:23,644 --> 00:18:25,479
First time I, uh...
313
00:18:25,562 --> 00:18:27,356
"First time"?
314
00:18:28,190 --> 00:18:29,942
First time going to...
315
00:18:30,025 --> 00:18:31,360
First time...
316
00:18:33,445 --> 00:18:34,780
Ah!
317
00:18:35,697 --> 00:18:38,450
First time going into a girl's place?
318
00:18:41,703 --> 00:18:42,830
[chuckles]
319
00:18:42,913 --> 00:18:47,584
But you don't even know me.
I could be some kind of whack job.
320
00:18:49,670 --> 00:18:51,046
With that face of yours?
321
00:18:51,922 --> 00:18:53,632
I don't think you are.
322
00:18:54,216 --> 00:18:55,216
And you?
323
00:18:55,801 --> 00:18:56,969
[gasps]
324
00:18:57,052 --> 00:18:59,054
What do you want?
[groans]
325
00:18:59,138 --> 00:19:00,722
[Mae] University ID.
326
00:19:01,640 --> 00:19:04,893
Same name. Same address I gave out.
327
00:19:04,977 --> 00:19:06,520
And my...
328
00:19:06,603 --> 00:19:07,980
postal ID.
329
00:19:08,063 --> 00:19:09,815
They both show the same thing.
330
00:19:09,898 --> 00:19:12,359
The name is the same. Uh...
331
00:19:13,485 --> 00:19:15,863
- But you look a bit...
- Hey!
332
00:19:16,905 --> 00:19:19,741
These are from five years ago, come on.
333
00:19:21,451 --> 00:19:22,953
Here's my ID.
334
00:19:24,288 --> 00:19:25,664
Just in case.
335
00:19:25,747 --> 00:19:26,747
You look kinda cute.
336
00:19:27,958 --> 00:19:29,751
On your picture.
337
00:19:30,627 --> 00:19:31,628
What do you say?
338
00:19:32,629 --> 00:19:33,797
Are we good now?
339
00:19:33,881 --> 00:19:35,007
Yeah.
340
00:19:36,675 --> 00:19:38,760
Okay, let's go.
341
00:19:40,262 --> 00:19:41,430
[sighs]
342
00:19:42,931 --> 00:19:44,933
[cheerful music]
343
00:19:46,977 --> 00:19:50,772
- You can walk a little closer, you know.
- No, no. It's fine. I'm okay.
344
00:19:57,196 --> 00:19:59,198
Here we are. Come on in.
345
00:19:59,781 --> 00:20:02,784
So this is where I live.
My office is over there.
346
00:20:03,368 --> 00:20:06,205
Please excuse the, uh, clutter.
347
00:20:08,457 --> 00:20:09,583
Creative.
348
00:20:18,050 --> 00:20:21,386
- You live here by yourself?
- Uh, I live alone. Yes.
349
00:20:21,929 --> 00:20:22,971
But, uh...
350
00:20:23,639 --> 00:20:26,767
I'm looking for a partner,
if you're interested.
351
00:20:29,478 --> 00:20:32,564
For, uh... for my business, I mean.
352
00:20:32,648 --> 00:20:34,775
Come on, what were you thinking?
353
00:20:35,317 --> 00:20:36,985
[Mae] Uh, come. You can sit over here.
354
00:20:37,736 --> 00:20:38,737
Uh...
355
00:20:39,404 --> 00:20:41,281
Sorry for the mess.
356
00:20:43,283 --> 00:20:45,035
[sighs]
Here we go.
357
00:20:48,080 --> 00:20:49,957
[exhales]
Okay.
358
00:20:50,040 --> 00:20:51,333
Okay.
359
00:20:51,416 --> 00:20:55,003
Here I was thinking I was gonna meet
someone, but now, I'm working.
360
00:20:55,587 --> 00:20:56,922
Well, it can be both.
361
00:20:57,839 --> 00:20:58,840
[Norman chuckles]
362
00:20:59,341 --> 00:21:00,968
[giggles]
363
00:21:01,843 --> 00:21:03,762
[keyboard clacking]
364
00:21:04,888 --> 00:21:06,048
[Mae] I'll make it up to you.
365
00:21:07,140 --> 00:21:08,892
I can cook, you know. What do you like?
366
00:21:09,393 --> 00:21:10,727
Uh... you.
367
00:21:12,145 --> 00:21:13,397
Uh, me?
368
00:21:15,148 --> 00:21:16,733
Yeah, whatever you like.
369
00:21:17,401 --> 00:21:19,111
[chuckles awkwardly]
370
00:21:19,695 --> 00:21:20,904
[chuckles]
371
00:21:20,988 --> 00:21:22,114
Okay.
372
00:21:23,991 --> 00:21:25,993
[quirky music]
373
00:21:28,662 --> 00:21:32,207
[Mae] Oh! Where's the salt?
I know I have some somewhere!
374
00:21:34,376 --> 00:21:35,377
Shit.
375
00:21:37,004 --> 00:21:38,046
Shit, shit.
376
00:21:38,839 --> 00:21:41,883
Mm... Burnt eggs smell so good!
377
00:21:43,969 --> 00:21:45,679
I can tell where this is going.
378
00:21:46,430 --> 00:21:49,558
Heartbreak.
Crying like a baby all by yourself.
379
00:21:49,641 --> 00:21:53,478
What you mean to say is,
happiness and deep true love.
380
00:21:53,979 --> 00:21:55,397
[snickers]
381
00:21:55,480 --> 00:21:56,732
[slurps]
382
00:21:58,108 --> 00:22:00,068
I don't understand why you try so hard.
383
00:22:00,694 --> 00:22:03,363
We both know
he's gonna end up leaving you.
384
00:22:04,531 --> 00:22:05,532
Hm?
385
00:22:07,826 --> 00:22:09,202
Mark.
386
00:22:09,911 --> 00:22:10,954
Hm?
387
00:22:11,038 --> 00:22:12,956
- Mark.
- Yes?
388
00:22:13,040 --> 00:22:14,958
- Let me tell you something.
- Hm?
389
00:22:15,042 --> 00:22:17,961
The only person I want to see the back of...
390
00:22:18,545 --> 00:22:19,546
Who?
391
00:22:20,839 --> 00:22:21,923
Is you. Give me that.
392
00:22:22,007 --> 00:22:23,925
Hey! What are you doing? That's my coffee!
393
00:22:25,427 --> 00:22:27,304
[breathes deeply]
394
00:22:28,221 --> 00:22:30,223
[quirky music]
395
00:22:30,891 --> 00:22:32,184
This is for you.
396
00:22:32,684 --> 00:22:35,312
[chuckles]
That'll give you energy.
397
00:22:36,563 --> 00:22:38,565
[quirky music]
398
00:22:45,405 --> 00:22:46,405
[sighs]
399
00:22:46,448 --> 00:22:48,158
- Mae?
- Hm?
400
00:22:49,868 --> 00:22:51,661
This isn't gonna work.
401
00:22:52,329 --> 00:22:54,998
- Why? Is something wrong?
- [insect buzzing]
402
00:22:55,874 --> 00:22:57,417
Do you want to talk about the rate?
403
00:22:58,085 --> 00:23:01,505
Uh... You don't like this?
What? Tell me what you need.
404
00:23:01,588 --> 00:23:03,799
[insect buzzing]
405
00:23:06,802 --> 00:23:07,969
What I need?
406
00:23:11,848 --> 00:23:13,600
I need...
407
00:23:20,816 --> 00:23:22,150
I need a clean dish.
408
00:23:27,072 --> 00:23:28,406
Mosquito.
409
00:23:28,490 --> 00:23:30,492
[cheerful music]
410
00:23:52,264 --> 00:23:56,893
[Mark] Mae! Mae! Mae! Mae!
411
00:23:56,977 --> 00:23:57,977
[Mae] What?
412
00:23:59,437 --> 00:24:01,857
He's no lazy boy. Look at him go.
413
00:24:02,774 --> 00:24:05,443
Wait, wait. He's throwing away Mr. Bear!
414
00:24:05,527 --> 00:24:08,071
I-I gave that to you for your birthday.
Quick, quick! Stop him!
415
00:24:08,155 --> 00:24:09,656
- [Mae shushes]
- Come on!
416
00:24:13,869 --> 00:24:14,911
[sighs]
417
00:24:16,246 --> 00:24:18,081
[Norman]
What's with all the stuff, anyway?
418
00:24:20,167 --> 00:24:23,503
Things hold memories
only the owner can see.
419
00:24:26,840 --> 00:24:27,757
[Norman sighs]
420
00:24:27,841 --> 00:24:29,843
And this? What's the story?
421
00:24:30,427 --> 00:24:31,427
That...
422
00:24:32,387 --> 00:24:34,973
My dad gave that to me before he...
423
00:24:47,986 --> 00:24:50,322
My mother absolutely loves flowers.
424
00:24:50,405 --> 00:24:54,701
Everyday, she would bring home
different kinds of flowers and, uh...
425
00:24:54,784 --> 00:24:56,453
she would put them in there.
426
00:24:57,287 --> 00:24:59,372
I don't like throwing things away.
427
00:25:00,457 --> 00:25:05,712
I like to know that those things are there
in case I need them.
428
00:25:06,713 --> 00:25:07,839
I want them here.
429
00:25:09,966 --> 00:25:11,301
[sniffs]
430
00:25:11,384 --> 00:25:15,180
That way, I feel like they're close to me.
431
00:25:15,764 --> 00:25:17,265
And never feel alone.
432
00:25:18,183 --> 00:25:23,355
Because if the thing is still here,
it means they are too.
433
00:25:23,855 --> 00:25:25,815
And I can smell their love.
434
00:25:25,899 --> 00:25:27,901
[whimsical music]
435
00:25:28,860 --> 00:25:32,239
- [sniffs]
- So how did you end up designing T-shirts?
436
00:25:32,322 --> 00:25:37,619
The things I have trouble expressing,
I put on a T-shirt.
437
00:25:37,702 --> 00:25:38,787
[Mae chuckles]
438
00:25:41,790 --> 00:25:44,251
And you? What's with that?
439
00:25:44,334 --> 00:25:45,334
This?
440
00:25:47,629 --> 00:25:49,005
I've had it for five years.
441
00:25:50,757 --> 00:25:52,801
I got it when I was 20 years old.
442
00:25:52,884 --> 00:25:56,513
It was a present from my father
before he left for Saudi Arabia.
443
00:25:58,556 --> 00:26:01,768
It's meant to remind me to make time
for the important things in life.
444
00:26:02,602 --> 00:26:04,187
Things like family.
445
00:26:05,689 --> 00:26:06,606
But, uh...
446
00:26:06,690 --> 00:26:07,816
[chuckles]
447
00:26:09,234 --> 00:26:13,154
...I really do try to make time for them.
It's just hard, you know.
448
00:26:14,614 --> 00:26:18,743
Then we both have things
that we're unable to let go of.
449
00:26:19,536 --> 00:26:20,620
Seems like it.
450
00:26:23,957 --> 00:26:25,000
[chuckles]
451
00:26:25,083 --> 00:26:26,835
You sure know how to tidy up the house.
452
00:26:26,918 --> 00:26:28,211
[chuckles]
453
00:26:28,295 --> 00:26:30,338
[sighs]
Yes, thank you.
454
00:26:32,090 --> 00:26:34,259
I'm also good at cooking
and doing laundry.
455
00:26:35,051 --> 00:26:36,886
I find that hard to believe.
456
00:26:37,804 --> 00:26:38,847
[grunts]
457
00:26:43,393 --> 00:26:44,894
- Mae.
- Hm?
458
00:26:44,978 --> 00:26:48,273
Maybe I'll start on your website tomorrow.
459
00:26:49,899 --> 00:26:52,652
- It's getting late.
- Oh, of course. Whatever you want.
460
00:26:54,154 --> 00:26:55,447
So you'll be back tomorrow?
461
00:26:57,490 --> 00:26:58,700
[Norman grunts]
462
00:27:01,202 --> 00:27:02,871
I'll be back tomorrow, yes.
463
00:27:04,080 --> 00:27:06,207
What if you can't finish it tomorrow?
464
00:27:07,375 --> 00:27:09,169
I'll finish it the day after.
465
00:27:09,919 --> 00:27:14,132
Well, what if it's still not done
the day after?
466
00:27:16,426 --> 00:27:18,011
Well, there's no rush.
467
00:27:19,929 --> 00:27:20,972
Okay.
468
00:27:22,307 --> 00:27:23,308
Take care.
469
00:27:26,728 --> 00:27:27,771
[door closes]
470
00:27:27,854 --> 00:27:29,856
[upbeat music]
471
00:27:29,939 --> 00:27:31,274
[camera shutter clicking]
472
00:27:31,358 --> 00:27:32,776
AWESOME
473
00:27:32,859 --> 00:27:34,277
- Don't move too much.
- Okay.
474
00:27:34,361 --> 00:27:35,779
Yeah, that's it.
475
00:27:37,197 --> 00:27:38,323
[Mae] Slightly to the right.
476
00:27:38,406 --> 00:27:39,616
- Like this?
- A bit more.
477
00:27:39,699 --> 00:27:41,344
- [Mae] There, perfect!
- [camera shutter clicks]
478
00:27:41,368 --> 00:27:43,248
- This okay?
- Here. Here. Look here. Over here.
479
00:27:44,496 --> 00:27:46,748
- Hey, why am I in it?
- You're not. Don't worry.
480
00:27:46,831 --> 00:27:47,707
[chuckles]
481
00:27:47,791 --> 00:27:49,042
[Mae] All right, next one.
482
00:27:49,584 --> 00:27:51,294
- "Suitable."
- Right.
483
00:27:52,128 --> 00:27:53,338
"Suitable."
484
00:27:54,297 --> 00:27:55,840
Uh, that'll work.
[chuckles]
485
00:27:56,674 --> 00:27:58,903
- [camera shutter clicks]
- [Mae] Look at the camera and smile.
486
00:27:58,927 --> 00:28:00,011
Huh?
487
00:28:01,054 --> 00:28:03,223
The T-shirt, not you.
488
00:28:03,306 --> 00:28:06,059
You look like you want to be
in the picture. All right.
489
00:28:06,142 --> 00:28:08,037
- One, two, three, smile.
- No, I don't wanna be in it.
490
00:28:08,061 --> 00:28:10,498
- Come on, don't be shy. You look great.
- Come on, you're selling T-shirts.
491
00:28:10,522 --> 00:28:12,602
- Smile. One, two...
- You don't need me in the shot.
492
00:28:13,858 --> 00:28:14,858
Cute.
493
00:28:15,568 --> 00:28:16,861
The shirt.
494
00:28:17,946 --> 00:28:19,197
- Okay.
- Right.
495
00:28:19,280 --> 00:28:20,573
Next shirt, please.
496
00:28:22,158 --> 00:28:23,159
Okay.
497
00:28:25,286 --> 00:28:28,373
I noticed that a lot of your designs
are one single word.
498
00:28:28,456 --> 00:28:29,290
[Mae] Mm-hm.
499
00:28:29,374 --> 00:28:32,877
Yeah. When you wanna say something,
the fewer words you use,
500
00:28:32,961 --> 00:28:34,921
- the stronger the message.
- Mm-hm.
501
00:28:35,004 --> 00:28:38,383
No matter how many words
people use to express themselves,
502
00:28:38,466 --> 00:28:40,468
ultimately, they just wanna say one thing.
503
00:28:43,304 --> 00:28:44,305
"Hopefully."
504
00:28:47,892 --> 00:28:48,893
"You."
505
00:28:52,689 --> 00:28:53,690
"Tomorrow."
506
00:28:58,236 --> 00:28:59,320
"Tomorrow."
507
00:29:01,531 --> 00:29:02,782
"You."
508
00:29:05,952 --> 00:29:07,328
"Hopefully."
509
00:29:07,412 --> 00:29:09,205
[Mae] I hope I see you tomorrow.
510
00:29:09,289 --> 00:29:11,207
[chuckles]
Sorry.
511
00:29:13,960 --> 00:29:18,256
You know how you can make
your company stand out even more, call it...
512
00:29:20,467 --> 00:29:21,968
One Word Shirts.
513
00:29:23,052 --> 00:29:24,679
"One Word Shirts."
514
00:29:25,805 --> 00:29:26,806
That's great.
515
00:29:27,599 --> 00:29:28,725
You...
516
00:29:28,808 --> 00:29:31,060
Grateful.
[chuckles]
517
00:29:31,144 --> 00:29:32,562
Awesome.
518
00:29:33,730 --> 00:29:34,856
[chuckles]
519
00:29:35,648 --> 00:29:37,525
- Desire.
- Hm?
520
00:29:38,234 --> 00:29:39,486
That's one word.
521
00:29:40,153 --> 00:29:41,279
[Mae chuckles]
522
00:29:43,656 --> 00:29:45,658
[whimsical music]
523
00:29:51,456 --> 00:29:52,665
- [cat meows]
- [Norman gasps]
524
00:29:52,749 --> 00:29:55,043
Oops, sorry. It's just my cat.
525
00:29:57,045 --> 00:29:58,505
[Mark snickers]
526
00:29:59,130 --> 00:30:00,173
[gasps]
527
00:30:00,256 --> 00:30:01,883
You're a mess.
528
00:30:05,345 --> 00:30:06,345
[snickers]
529
00:30:16,648 --> 00:30:18,650
[dramatic music]
530
00:30:29,244 --> 00:30:30,578
[sniffs]
531
00:30:31,579 --> 00:30:32,580
[sniffing]
532
00:30:34,999 --> 00:30:37,210
Oh, my goodness. He's so cute.
533
00:30:38,336 --> 00:30:39,462
[sighs]
534
00:30:42,674 --> 00:30:43,674
[Mark yawns]
535
00:30:44,217 --> 00:30:45,593
Hey, opportunist!
536
00:30:45,677 --> 00:30:47,303
[Mark] You're taking advantage of him.
537
00:30:47,387 --> 00:30:48,596
[shushes]
538
00:30:48,680 --> 00:30:51,599
[Mae] Be quiet. You might wake him up.
539
00:30:52,183 --> 00:30:53,810
You really have no shame.
540
00:30:54,602 --> 00:30:56,688
Are you sure he's gonna love you back?
541
00:30:56,771 --> 00:30:59,440
When I tell him
how I really feel about him,
542
00:30:59,524 --> 00:31:02,068
I'm sure he'll say
he feels the same about me.
543
00:31:02,151 --> 00:31:04,863
And once we know
how much we love each other...
544
00:31:04,946 --> 00:31:05,946
[thumps]
545
00:31:05,989 --> 00:31:07,240
...that'll be it.
546
00:31:07,991 --> 00:31:09,409
He's so close.
547
00:31:09,993 --> 00:31:11,578
Why on earth would I let him go?
548
00:31:12,078 --> 00:31:14,497
That's what you told me too
and look at us now.
549
00:31:15,081 --> 00:31:16,249
Hey, hey, hey!
550
00:31:18,334 --> 00:31:19,711
[Mark] All right, fine!
551
00:31:20,628 --> 00:31:21,963
I'll help you with Norman.
552
00:31:25,341 --> 00:31:26,509
Norman!
553
00:31:26,593 --> 00:31:28,136
Mae's about to tell you
554
00:31:28,219 --> 00:31:29,721
- how she feels about you.
- [shushes]
555
00:31:29,804 --> 00:31:31,139
Would you be quiet?
556
00:31:31,222 --> 00:31:33,516
Did I say I was gonna do it
right this minute?
557
00:31:33,600 --> 00:31:35,935
No, wait. I'm not ready yet.
558
00:31:36,019 --> 00:31:38,271
When will you be? When he's gone?
559
00:31:38,354 --> 00:31:39,707
[Mae] Don't worry. I'll take care of it.
560
00:31:39,731 --> 00:31:41,357
Timing is everything.
561
00:31:44,485 --> 00:31:45,945
It'll be the right time soon.
562
00:31:46,779 --> 00:31:48,781
[whimsical music]
563
00:31:52,660 --> 00:31:54,746
Watch it, that's harassment.
564
00:31:54,829 --> 00:31:56,331
Okay, okay. I'm going.
565
00:32:02,378 --> 00:32:04,631
[cheerful music]
566
00:32:04,714 --> 00:32:07,342
TEASE
567
00:32:07,425 --> 00:32:10,970
[keyboard clacking]
568
00:32:12,305 --> 00:32:13,389
[Norman] There.
569
00:32:14,599 --> 00:32:16,684
[sighs]
And we're done.
570
00:32:17,936 --> 00:32:18,978
Look.
571
00:32:19,604 --> 00:32:20,939
- Wow.
- You like it?
572
00:32:21,689 --> 00:32:23,608
You did all that?
573
00:32:23,691 --> 00:32:26,319
[Mae] It looks awesome! Sorry.
574
00:32:26,402 --> 00:32:29,864
Thank you, Norman. It looks great.
575
00:32:30,448 --> 00:32:33,242
I'm sure this is, uh...
gonna help with your sales.
576
00:32:33,326 --> 00:32:34,702
The truth is...
577
00:32:35,286 --> 00:32:37,664
I had almost given up on the business.
578
00:32:38,456 --> 00:32:43,002
I had reached a point where I, uh...
had no clue what I was supposed to do.
579
00:32:43,711 --> 00:32:46,047
Well, I'm sure you can do it.
580
00:32:47,298 --> 00:32:48,383
Don't give up.
581
00:32:48,466 --> 00:32:50,593
[whimsical music]
582
00:32:52,261 --> 00:32:53,262
Thank you.
583
00:32:56,057 --> 00:32:57,058
No.
584
00:32:57,725 --> 00:32:59,018
Thank you.
585
00:32:59,102 --> 00:33:01,813
It was a great opportunity.
I really enjoyed doing it.
586
00:33:02,355 --> 00:33:03,523
For real.
587
00:33:03,606 --> 00:33:06,192
[Mark] Psst. Psst, psst.
588
00:33:06,275 --> 00:33:07,860
Mae! Mae! Mae! Mae! Mae!
589
00:33:08,528 --> 00:33:11,447
So, what now? He's finished your website.
590
00:33:11,531 --> 00:33:14,742
Now is your chance to tell him
how you feel. What are you waiting for?
591
00:33:14,826 --> 00:33:18,413
Just say, "Norman, I love you.
Let's hang out."
592
00:33:18,955 --> 00:33:20,999
The end. I'm telling you.
593
00:33:21,082 --> 00:33:23,084
[romantic music]
594
00:33:23,167 --> 00:33:24,252
Norman.
595
00:33:25,294 --> 00:33:27,964
Um, so, uh...
596
00:33:28,047 --> 00:33:30,466
what's the next step for us?
597
00:33:36,264 --> 00:33:37,098
[exhales heavily]
598
00:33:37,181 --> 00:33:41,436
I know we don't know each other
very well yet.
599
00:33:42,311 --> 00:33:44,605
But I just...
[chuckles]
600
00:33:49,444 --> 00:33:53,364
I'd really like to know
in which direction we're headed.
601
00:33:54,866 --> 00:33:58,327
And, um... I wanna tell you...
602
00:33:58,411 --> 00:34:00,830
I think you're special
and I have feelings for you.
603
00:34:06,461 --> 00:34:07,545
Mae.
604
00:34:08,463 --> 00:34:09,589
Yes?
605
00:34:09,672 --> 00:34:10,965
Um...
606
00:34:13,051 --> 00:34:14,177
I told you...
607
00:34:15,470 --> 00:34:16,971
I was going to help you start.
608
00:34:17,055 --> 00:34:18,431
Right.
609
00:34:19,307 --> 00:34:20,516
But...
610
00:34:22,310 --> 00:34:23,870
you're gonna have to take it from here.
611
00:34:25,605 --> 00:34:26,481
Hm?
612
00:34:26,564 --> 00:34:30,818
Maybe the next thing
you should be thinking about is...
613
00:34:32,570 --> 00:34:34,614
marketing or...
614
00:34:34,697 --> 00:34:36,908
Ah...
615
00:34:36,991 --> 00:34:38,034
[Norman] Well...
616
00:34:38,117 --> 00:34:39,827
Ah...
617
00:34:42,205 --> 00:34:43,539
[exhales]
618
00:34:43,623 --> 00:34:45,875
Sorry. Mae...
619
00:34:47,794 --> 00:34:48,836
the...
620
00:34:48,920 --> 00:34:50,296
the truth is...
621
00:34:51,839 --> 00:34:54,342
I'm still not ready
for those kinds of things.
622
00:34:56,302 --> 00:35:00,014
I'm just beginning to do things
for myself.
623
00:35:00,848 --> 00:35:03,184
And also...
624
00:35:04,519 --> 00:35:06,104
about my missed connection...
625
00:35:07,230 --> 00:35:10,191
- I still want to explore that.
- Which missed connection?
626
00:35:11,901 --> 00:35:13,069
Grocery Girl.
627
00:35:14,112 --> 00:35:15,613
[Norman] She replied to my post.
628
00:35:16,364 --> 00:35:17,573
Can you believe it?
629
00:35:19,200 --> 00:35:21,452
It's been a while, but she still saw it.
630
00:35:22,120 --> 00:35:25,289
So you mean, the original Grocery Girl?
631
00:35:25,915 --> 00:35:28,126
- Great, right?
- [Mae chuckles]
632
00:35:28,209 --> 00:35:30,211
[solemn music]
633
00:35:34,090 --> 00:35:35,258
I mean it, Mae.
634
00:35:36,425 --> 00:35:40,179
Really. I truly enjoyed working with you.
635
00:35:46,894 --> 00:35:47,979
Friends?
636
00:35:52,984 --> 00:35:54,318
"Friends"?
637
00:35:55,778 --> 00:35:57,738
Auntie, think about it for a second.
638
00:35:57,822 --> 00:36:00,116
He said he enjoyed
working with me, but as friends?
639
00:36:00,199 --> 00:36:04,412
And he still got his heart set on
this missed connection.
640
00:36:04,495 --> 00:36:06,998
I don't get it, Auntie. I really don't.
641
00:36:07,081 --> 00:36:10,626
Listen, Mae. If it's not meant to be,
it's not meant to be. End of story.
642
00:36:10,710 --> 00:36:13,629
Moving on. Next. See ya.
643
00:36:13,713 --> 00:36:16,174
It's not about saying "moving on,"
or "see ya."
644
00:36:16,757 --> 00:36:21,137
The thing with Norman and I, it's like,
it can be, but...
645
00:36:21,888 --> 00:36:23,389
but just not right now.
646
00:36:23,973 --> 00:36:27,852
Or maybe, it could've been,
but not really.
647
00:36:27,935 --> 00:36:28,935
That's an option too.
648
00:36:28,978 --> 00:36:30,146
Auntie!
649
00:36:30,229 --> 00:36:33,858
- You're really not helping, you know that.
- Okay. Well, think about it.
650
00:36:34,442 --> 00:36:37,695
No matter how hard you tried,
he still connected with Grocery Girl.
651
00:36:37,778 --> 00:36:41,032
Now you see that is destiny.
652
00:36:41,115 --> 00:36:43,451
Yeah, but it could also be just dumb luck.
653
00:36:43,534 --> 00:36:45,369
Maybe they meet up...
654
00:36:45,453 --> 00:36:48,497
and then they find out
there is no connection.
655
00:36:48,581 --> 00:36:51,250
Possibly. I guess.
656
00:36:51,334 --> 00:36:52,769
- Could be.
- You see what I mean now?
657
00:36:52,793 --> 00:36:53,794
Oh.
658
00:36:53,878 --> 00:36:55,922
I really believe
that the kind of connection
659
00:36:56,005 --> 00:36:57,924
Norman and I share is different.
660
00:36:58,007 --> 00:37:01,636
Like, even though we just met,
it's like, I dunno...
661
00:37:01,719 --> 00:37:04,805
It feels like we've known each other
for so long.
662
00:37:04,889 --> 00:37:07,391
And even when we spend
the whole day together,
663
00:37:08,184 --> 00:37:09,810
it's never enough.
664
00:37:10,603 --> 00:37:13,981
I just feel like,
he's got to be feeling the same way too.
665
00:37:16,067 --> 00:37:18,027
I can't be the only one.
666
00:37:18,694 --> 00:37:20,321
[Auntie] Oh, Mae.
667
00:37:23,282 --> 00:37:25,284
[whimsical music]
668
00:37:27,495 --> 00:37:28,663
[camera shutter clicks]
669
00:37:28,746 --> 00:37:29,906
ONE WORD SHIRTS IS A SUCCESS!
670
00:37:29,956 --> 00:37:31,556
A LOT OF ORDERS CAME IN
FROM THE WEBSITE.
671
00:37:31,582 --> 00:37:33,084
ALL THANKS TO YOU, NORMAN!
672
00:37:33,167 --> 00:37:35,461
[music continues]
673
00:37:35,544 --> 00:37:36,587
HOPEFUL
674
00:37:36,671 --> 00:37:37,671
[chuckles]
675
00:37:45,429 --> 00:37:48,224
SEEN WED 6:14 PM
676
00:37:57,441 --> 00:37:58,441
[Mark] Hey, hey, hey!
677
00:37:59,610 --> 00:38:01,279
Whoa! Hey, don't...
678
00:38:02,363 --> 00:38:05,032
Don't take it out on the T-shirts.
It's not their fault.
679
00:38:05,116 --> 00:38:07,493
Look, I'm not taking it out
on the shirts, all right?
680
00:38:07,576 --> 00:38:08,619
And it's very obvious.
681
00:38:09,578 --> 00:38:11,038
It's perfectly clear...
682
00:38:12,915 --> 00:38:14,834
he's not replying
'cause he's in the shower.
683
00:38:16,335 --> 00:38:17,545
Or he's with someone else.
684
00:38:25,303 --> 00:38:27,847
[phone ringing and vibrating]
685
00:38:28,973 --> 00:38:30,099
[phone key beeps]
686
00:38:30,850 --> 00:38:33,686
Hello? Norman?
687
00:38:33,769 --> 00:38:36,397
[Norman] Sorry, Mae.
I couldn't get to the phone.
688
00:38:36,480 --> 00:38:38,816
I was busy with the preparations.
689
00:38:38,899 --> 00:38:40,943
My youngest sister
is getting married soon.
690
00:38:41,694 --> 00:38:44,238
But I saw the photos of your orders.
691
00:38:44,322 --> 00:38:46,282
You know, we should celebrate.
692
00:38:47,450 --> 00:38:48,701
Sure!
693
00:38:49,577 --> 00:38:50,995
What did I tell you?
694
00:38:51,996 --> 00:38:55,624
Where should we go?
You know, we could do it here.
695
00:38:55,708 --> 00:38:59,253
I owe you at least a good dinner.
What would you like to eat?
696
00:38:59,337 --> 00:39:00,338
Mae, you can't cook.
697
00:39:00,421 --> 00:39:03,257
Oh, uh, thanks, Mae. But I can't tonight.
698
00:39:04,008 --> 00:39:06,010
I'm meeting with Grocery Girl.
[chuckles]
699
00:39:06,093 --> 00:39:07,762
I'm actually on my way there.
700
00:39:09,180 --> 00:39:10,306
Wish me luck.
701
00:39:10,389 --> 00:39:12,141
[laughs]
702
00:39:12,224 --> 00:39:13,392
Good luck!
703
00:39:13,476 --> 00:39:15,102
[laughing]
704
00:39:15,186 --> 00:39:18,314
But you should really be careful, Norman.
705
00:39:18,397 --> 00:39:21,150
There are just so many scams
going on out there, you know.
706
00:39:22,193 --> 00:39:23,986
I think it's best you don't go.
707
00:39:24,070 --> 00:39:25,237
[Norman chuckles]
708
00:39:25,321 --> 00:39:28,324
Don't worry. I'm sure she's totally cool.
709
00:39:29,492 --> 00:39:30,534
Oh.
710
00:39:32,203 --> 00:39:33,788
So where are you guys meeting?
711
00:39:33,871 --> 00:39:35,498
At some local bar.
712
00:39:35,998 --> 00:39:37,458
Uh, Cheers and Beers?
713
00:39:37,541 --> 00:39:39,126
[Mark whispers]
Cheers and Tears.
714
00:39:39,210 --> 00:39:42,797
Hello, Mae? Mae, are you still there?
715
00:39:44,256 --> 00:39:45,174
Mae.
716
00:39:45,257 --> 00:39:49,178
Hello, Norman.
You keep cutting in and out.
717
00:39:49,261 --> 00:39:51,889
Uh, hello? Norman?
718
00:39:51,972 --> 00:39:54,683
[imitates static sound]
719
00:39:54,767 --> 00:39:55,684
[grunts]
720
00:39:55,768 --> 00:39:57,353
[screams]
721
00:39:57,436 --> 00:39:58,813
[grunts]
722
00:39:58,896 --> 00:40:00,106
[Mark snickers]
723
00:40:00,189 --> 00:40:01,189
[imitates static sound]
724
00:40:01,232 --> 00:40:03,692
[laughing]
725
00:40:03,776 --> 00:40:05,152
[Mark] What was that you said?
726
00:40:06,445 --> 00:40:08,531
"Perfectly clear!"
727
00:40:09,115 --> 00:40:11,909
[Mark laughing]
728
00:40:11,992 --> 00:40:13,994
[upbeat music playing]
729
00:40:22,420 --> 00:40:24,422
[romantic music]
730
00:40:35,933 --> 00:40:38,018
[romantic music rises]
731
00:40:54,493 --> 00:40:56,454
[music fades]
732
00:40:56,537 --> 00:40:57,663
Green hoodie.
733
00:40:59,874 --> 00:41:01,125
White shirt.
734
00:41:03,502 --> 00:41:04,628
[chuckles]
735
00:41:06,714 --> 00:41:07,840
Julia.
736
00:41:11,218 --> 00:41:12,636
Uh, Norman.
737
00:41:15,389 --> 00:41:16,432
Norman.
738
00:41:18,184 --> 00:41:19,185
Norman!
739
00:41:19,810 --> 00:41:21,812
[romantic music]
740
00:41:29,320 --> 00:41:31,780
[both laugh]
741
00:41:39,121 --> 00:41:41,123
[dramatic music]
742
00:41:42,041 --> 00:41:45,127
[crying]
743
00:42:00,100 --> 00:42:01,268
[Mae] Let's see here.
744
00:42:05,606 --> 00:42:06,732
LOOKING FOR GROCERY GIRL
745
00:42:06,815 --> 00:42:08,526
Dammit, "JGirl."
746
00:42:12,279 --> 00:42:13,739
"Julia Diaz."
747
00:42:14,281 --> 00:42:16,450
Influencer? Salon Owner?
748
00:42:17,618 --> 00:42:19,620
So you think you're all that, huh?
749
00:42:19,703 --> 00:42:22,164
Just 'cause you have all those followers,
whoop-dee-doo.
750
00:42:22,248 --> 00:42:23,249
[laughs]
751
00:42:24,250 --> 00:42:27,211
Wow. You're really hurting.
752
00:42:28,254 --> 00:42:29,505
Are you any of that?
753
00:42:30,172 --> 00:42:33,634
Pretty? Popular?
Could you be a movie star?
754
00:42:33,717 --> 00:42:35,779
Just give me a free ticket.
It ain't worth the money.
755
00:42:35,803 --> 00:42:37,346
But I met him first.
756
00:42:37,972 --> 00:42:41,433
We were doing fine. We were in love,
then she shows up and just swoops him up.
757
00:42:41,517 --> 00:42:45,145
Hang on, wasn't she there first?
You're the one who jumped the line.
758
00:42:45,229 --> 00:42:47,523
Besides, you're overreacting.
759
00:42:47,606 --> 00:42:49,775
Why, has Norman posted anything about you?
760
00:42:49,858 --> 00:42:52,027
Mark, what is it she has that I don't?
761
00:42:52,111 --> 00:42:53,404
Oh, right.
762
00:42:53,904 --> 00:42:57,783
Owns a salon. A vlogger.
A mid-level influencer.
763
00:42:57,866 --> 00:43:00,744
Perfect hair, perfect body, perfect life.
764
00:43:00,828 --> 00:43:05,082
Actually, the question should be,
"What do you have that she doesn't?"
765
00:43:06,333 --> 00:43:07,501
Hm...
766
00:43:07,585 --> 00:43:10,504
You have a cat, yes. And...
767
00:43:10,588 --> 00:43:12,631
Influence? On yourself, yes.
768
00:43:12,715 --> 00:43:17,136
A business that, uh... is beginning
to pick up a little bit, yeah.
769
00:43:17,219 --> 00:43:18,470
Uh...
770
00:43:18,554 --> 00:43:21,432
Hm, body? Okay. Smile? Yeah.
771
00:43:22,057 --> 00:43:25,269
Mm... Oh, I know something you have
that she doesn't...
772
00:43:28,397 --> 00:43:29,857
Split ends.
773
00:43:29,940 --> 00:43:31,233
[Mark gasps]
774
00:43:31,317 --> 00:43:33,068
Oh, my God! You're such a jerk!
775
00:43:33,152 --> 00:43:35,571
You're not exactly
a supermodel yourself, all right?
776
00:43:36,196 --> 00:43:38,824
What? You mean this face?
You used to like it well enough.
777
00:43:38,907 --> 00:43:42,369
Anyway, you looked at yourself
in the mirror lately?
778
00:43:42,953 --> 00:43:44,538
Your hair looks like straw.
779
00:43:49,168 --> 00:43:50,502
- Fine.
- Hm?
780
00:43:52,004 --> 00:43:53,547
Goodbye, split ends.
781
00:43:54,340 --> 00:43:57,384
[laughing]
782
00:44:04,600 --> 00:44:06,602
[upbeat music]
783
00:44:08,771 --> 00:44:10,606
[distant chattering]
784
00:44:16,862 --> 00:44:19,114
CAN YOU DO IT, GIRL?
785
00:44:26,372 --> 00:44:27,748
Um...
786
00:44:27,831 --> 00:44:29,917
Excuse me, a haircut, please.
787
00:44:31,627 --> 00:44:34,630
Can I get your senior stylist, please?
788
00:44:36,006 --> 00:44:38,300
- [staff] Oh, you mean Ms. Julia?
- Yeah.
789
00:44:38,384 --> 00:44:40,803
Wow. Actually, we're fully booked.
790
00:44:40,886 --> 00:44:43,239
And you need to call five days ahead
to make an appointment.
791
00:44:43,263 --> 00:44:44,848
Plus, she doesn't take walk-ins,
792
00:44:44,932 --> 00:44:46,975
she's so busy. Sorry.
793
00:44:49,395 --> 00:44:51,397
[dramatic music]
794
00:45:00,531 --> 00:45:02,950
[Julia] Abby, no, it's okay. I got this.
795
00:45:03,033 --> 00:45:05,994
My next appointment is not until three.
I think I can squeeze her in.
796
00:45:06,078 --> 00:45:08,372
- [Abby] Are you sure? Really?
- Mm-hm. Of course.
797
00:45:08,455 --> 00:45:10,582
Hi! What's your name?
798
00:45:11,583 --> 00:45:13,919
Hi. Mae.
799
00:45:14,002 --> 00:45:15,546
Hi, I'm Julia.
800
00:45:16,171 --> 00:45:17,798
All right, shall we?
801
00:45:18,882 --> 00:45:21,385
- [Julia] Hello? Ready?
- Huh?
802
00:45:21,468 --> 00:45:22,678
- Let's go.
- Uh, yeah.
803
00:45:22,761 --> 00:45:24,430
It's okay. Don't be nervous.
804
00:45:24,513 --> 00:45:26,140
- [Julia] Let's go.
- [chuckles]
805
00:45:35,357 --> 00:45:37,276
Hey, sis. You okay?
806
00:45:37,776 --> 00:45:38,861
Hm?
807
00:45:39,528 --> 00:45:40,362
[chuckles]
808
00:45:40,446 --> 00:45:42,948
I follow you on social media.
809
00:45:43,031 --> 00:45:46,618
Aw, you're one of my followers? Thank you!
810
00:45:46,702 --> 00:45:48,162
- [giggles]
- [chuckles]
811
00:45:48,245 --> 00:45:50,914
I bet it feels good to be an influencer.
812
00:45:50,998 --> 00:45:55,294
You have so many followers. Like 35,000.
813
00:45:55,377 --> 00:45:56,503
[chuckles]
814
00:45:56,587 --> 00:45:59,715
What's it like to have so many guys
after you?
815
00:45:59,798 --> 00:46:03,510
Oh, if only. But that's not true.
816
00:46:04,094 --> 00:46:05,846
I don't believe you.
817
00:46:06,346 --> 00:46:07,514
You're so beautiful.
818
00:46:07,598 --> 00:46:11,185
Yeah, that's...
Well, apparently, I'm too sexy.
819
00:46:11,268 --> 00:46:12,478
[Julia giggles]
Just kidding.
820
00:46:12,561 --> 00:46:13,896
[chuckles]
821
00:46:13,979 --> 00:46:15,355
[whispers]
So full of herself.
822
00:46:16,482 --> 00:46:18,775
- Excuse me. Huh?
- Huh?
823
00:46:18,859 --> 00:46:23,405
I mean, if I had a beautiful face
and a body like yours,
824
00:46:24,823 --> 00:46:27,034
why wouldn't I flaunt it, right?
825
00:46:27,951 --> 00:46:30,037
That's true in a way.
826
00:46:30,120 --> 00:46:34,249
But the thing is, most men will tell you
there are women to be taken seriously
827
00:46:34,333 --> 00:46:36,543
and others to be taken for a ride.
828
00:46:36,627 --> 00:46:39,713
In my case, no one takes me seriously.
829
00:46:42,758 --> 00:46:46,470
But, you know what?
I met someone not too long ago.
830
00:46:47,137 --> 00:46:48,972
Just sharing. Can't help it.
831
00:46:49,056 --> 00:46:51,225
[chuckles]
Been together long?
832
00:46:51,808 --> 00:46:52,808
A few weeks now.
833
00:46:54,186 --> 00:46:55,521
Ah...
834
00:46:55,604 --> 00:46:57,481
So you guys are totally dating, then?
835
00:46:57,564 --> 00:46:58,732
[Julia] Mm-hm.
836
00:46:58,815 --> 00:47:01,860
What about you?
Anyone make your heart go pitter-pat?
837
00:47:02,444 --> 00:47:03,612
Actually...
838
00:47:04,905 --> 00:47:08,909
I have to say,
a lot of people find me intimidating.
839
00:47:08,992 --> 00:47:10,661
It's not like I can do anything about it,
840
00:47:10,744 --> 00:47:14,331
it's what happens
when you're pretty and successful, right?
841
00:47:14,414 --> 00:47:15,582
[chuckles]
842
00:47:15,666 --> 00:47:18,168
I know, sis! I feel you!
843
00:47:18,252 --> 00:47:20,295
- Soul sisters!
- [chuckles]
844
00:47:20,379 --> 00:47:22,130
- Just kidding.
- Huh?
845
00:47:22,839 --> 00:47:24,383
But there is someone.
846
00:47:24,967 --> 00:47:26,885
But he likes another woman.
847
00:47:26,969 --> 00:47:29,137
Oh, come on, sis.
848
00:47:29,221 --> 00:47:32,849
You must keep fighting for him,
and as long as there isn't a ring on it,
849
00:47:32,933 --> 00:47:35,435
well, there's no harm in trying, right?
850
00:47:37,229 --> 00:47:40,190
- You're absolutely right.
- Of course.
851
00:47:40,274 --> 00:47:41,874
That's why I'll make you look so pretty.
852
00:47:41,900 --> 00:47:43,151
He won't be able to look away
853
00:47:43,235 --> 00:47:45,035
and he'll toss that other girl
out of the way.
854
00:47:45,112 --> 00:47:46,572
[Mae chuckles]
855
00:47:46,655 --> 00:47:48,407
That girl better be...
856
00:47:49,783 --> 00:47:50,909
ready for a fight.
857
00:47:50,993 --> 00:47:54,204
Ooh! And show attitude. All right.
Raise your eyebrows.
858
00:47:54,288 --> 00:47:56,290
[Julia] That's it. Raise a bit.
859
00:47:56,373 --> 00:47:58,292
Not too high. Lower them a bit.
860
00:47:58,875 --> 00:48:01,336
There. Way to go, girl.
861
00:48:02,212 --> 00:48:04,006
Work those eyes.
862
00:48:04,756 --> 00:48:06,842
Your brush must float in your hand
863
00:48:06,925 --> 00:48:12,014
when you apply the powder on your lids
following the shape of your eye.
864
00:48:12,097 --> 00:48:13,682
It's important to respect
865
00:48:13,765 --> 00:48:16,226
- your eye's natural contour.
- This is hard. Oh...
866
00:48:18,478 --> 00:48:20,772
Looks like a black eye.
867
00:48:20,856 --> 00:48:22,441
It's important to keep blending.
868
00:48:22,524 --> 00:48:24,526
[Julia] Just keep blending, sis.
Don't give up.
869
00:48:24,610 --> 00:48:27,029
Oh, sis!
870
00:48:27,112 --> 00:48:28,113
Oh, jeez.
871
00:48:28,196 --> 00:48:29,781
Wow!
872
00:48:29,865 --> 00:48:31,450
Love it!
873
00:48:33,327 --> 00:48:35,996
HI, NORMAN! YOU FREE LATER?
874
00:48:36,079 --> 00:48:40,959
Please answer your phone. Ring, please.
875
00:48:41,043 --> 00:48:42,127
[phone chimes]
876
00:48:44,296 --> 00:48:46,016
ITEMS PURCHASED:
1 X HOPEFULLY XL, 1 X YOU M
877
00:48:46,048 --> 00:48:46,923
[sighs]
878
00:48:47,007 --> 00:48:49,718
No, not that. Text back, please.
879
00:48:50,344 --> 00:48:51,344
[sighs]
880
00:48:52,679 --> 00:48:57,142
Come on, Norman. Look at your phone.
881
00:48:57,893 --> 00:48:59,061
- Please.
- [phone chimes]
882
00:49:02,898 --> 00:49:06,234
HOW ABOUT NOW? ARE YOU FREE?
883
00:49:06,318 --> 00:49:07,319
[chuckles]
884
00:49:08,111 --> 00:49:10,197
[phone key clacking]
885
00:49:10,280 --> 00:49:12,074
"Sure, sure."
886
00:49:12,157 --> 00:49:13,200
SURE? WHERE DO WE MEET?
887
00:49:13,283 --> 00:49:14,326
[chuckles]
888
00:49:15,202 --> 00:49:16,203
[phone chimes]
889
00:49:17,204 --> 00:49:20,040
MOTHERBASE @SHOPPESVILLE
LOCATION PIN SHARED BY NORMAN
890
00:49:20,123 --> 00:49:23,418
On my way.
891
00:49:26,046 --> 00:49:27,297
[squeals]
892
00:49:28,423 --> 00:49:29,423
[boy 1] Recall.
893
00:49:30,384 --> 00:49:33,428
- Can you counter that?
- Casting Supreme Leader.
894
00:49:34,721 --> 00:49:36,807
[boy 2] What's he putting down?
895
00:49:36,890 --> 00:49:39,601
Norman! Hi!
896
00:49:39,685 --> 00:49:41,269
[indistinct chatter]
897
00:49:41,353 --> 00:49:42,646
[Mae chuckles]
898
00:49:43,772 --> 00:49:45,982
- Hi.
- [Norman chuckles]
899
00:49:46,066 --> 00:49:47,317
Why are you all dressed up?
900
00:49:48,360 --> 00:49:51,321
- Why? This is just my usual...
- Julia?
901
00:49:51,405 --> 00:49:52,489
GODDESS
902
00:49:52,572 --> 00:49:53,572
[boy 1] Oh.
[chuckles]
903
00:49:53,615 --> 00:49:56,660
Sorry, sorry. I thought you were Julia.
904
00:49:56,743 --> 00:49:58,995
- [boy 1] My bad.
- Sit down. Come and join us.
905
00:49:59,079 --> 00:50:00,747
I just put that down...
906
00:50:02,082 --> 00:50:05,502
- Hey, guys!
- This is Jeric. This is Jamie, and Toni.
907
00:50:05,585 --> 00:50:06,670
- Hi! Hello!
- Hello!
908
00:50:06,753 --> 00:50:07,753
Office pals.
909
00:50:08,505 --> 00:50:09,923
- This is Mae, my friend.
- Hm.
910
00:50:10,674 --> 00:50:12,718
[Jamie] All right, my turn.
911
00:50:12,801 --> 00:50:13,969
Casting...
912
00:50:14,553 --> 00:50:16,054
Elven Friendship card.
913
00:50:16,138 --> 00:50:17,764
[Jeric exclaims]
914
00:50:17,848 --> 00:50:20,559
See them counter that, bro.
Come on, Norman. Your turn.
915
00:50:20,642 --> 00:50:23,562
What's this game? Can I play too?
916
00:50:23,645 --> 00:50:27,149
- Hang on, uh... I gotta think here.
- [Jamie] Nothing to think about, bro.
917
00:50:27,899 --> 00:50:29,609
Let's see what he comes up with.
918
00:50:29,693 --> 00:50:31,778
- [Norman] How's that?
- [Jamie] Oh, my God!
919
00:50:31,862 --> 00:50:33,280
- [laughs]
- Nice!
920
00:50:33,363 --> 00:50:36,783
Now, that's The Spark of Romance card.
Ten damage points for you, Jamie.
921
00:50:36,867 --> 00:50:37,909
[Jamie] And you got me.
922
00:50:37,993 --> 00:50:41,913
What now? There's spark...
It trumps friendship.
923
00:50:41,997 --> 00:50:43,206
[Jamie] Right. As if.
924
00:50:43,290 --> 00:50:44,499
Well, hold on a second.
925
00:50:45,208 --> 00:50:49,296
Personally, I'd always choose
friendship over spark,
926
00:50:49,379 --> 00:50:54,718
'cause a spark doesn't last.
It eventually fizzles right out and dies.
927
00:50:54,801 --> 00:50:58,013
Unless, you keep fanning
the flames and, uh...
928
00:50:58,096 --> 00:50:59,576
keep things nice and hot, right, bro?
929
00:50:59,639 --> 00:51:01,391
- Amen to that!
- [Jamie] Right on, bro.
930
00:51:01,475 --> 00:51:03,852
- [laughter]
- I wasn't even talking to you.
931
00:51:03,935 --> 00:51:05,937
No? Come on.
932
00:51:06,021 --> 00:51:07,105
[chuckles]
933
00:51:07,189 --> 00:51:11,443
Well, the damage from Spark is ten points.
934
00:51:11,526 --> 00:51:14,321
And the damage from friendship
is five points.
935
00:51:14,404 --> 00:51:18,283
But a friendship is a lot more important
than a relationship.
936
00:51:18,366 --> 00:51:22,621
'Cause a friendship
is based on compatibility and like,
937
00:51:22,704 --> 00:51:26,666
the kind of values you share,
it's much more sincere.
938
00:51:26,750 --> 00:51:29,085
The connection is much stronger.
939
00:51:29,753 --> 00:51:30,587
[Mae chuckles]
940
00:51:30,670 --> 00:51:33,131
Hang on. What are we talking about here?
941
00:51:33,757 --> 00:51:37,636
Okay, but just a sec...
Personally, I prefer instant attraction.
942
00:51:37,719 --> 00:51:39,346
You meet... and then, boom!
943
00:51:40,055 --> 00:51:42,033
- [Jeric] Like a ton of bricks.
- [Jamie] Whoa, bro!
944
00:51:42,057 --> 00:51:45,519
- Instant goosebumps, and like fireworks.
- Come on.
945
00:51:45,602 --> 00:51:49,689
It's like there's a force,
you know, kind of a push and a pull...
946
00:51:49,773 --> 00:51:51,149
[chuckles]
947
00:51:51,233 --> 00:51:53,443
There's that tension, you see?
And that's exciting.
948
00:51:53,527 --> 00:51:54,361
[laughs]
949
00:51:54,444 --> 00:51:56,088
[Jeric] Right?
And then you really feel the spark.
950
00:51:56,112 --> 00:51:58,406
What a jerk. Keeps butting in.
951
00:51:58,990 --> 00:52:01,910
Anyway, who came up
with that spark idea, huh?
952
00:52:03,036 --> 00:52:06,206
It's just like New Year's Eve.
953
00:52:06,289 --> 00:52:08,667
[romantic music]
954
00:52:08,750 --> 00:52:10,001
There's fireworks.
955
00:52:10,085 --> 00:52:11,294
[Norman chuckles]
956
00:52:11,378 --> 00:52:15,090
They disappear, but then, you always know
they'll light up the sky again.
957
00:52:15,674 --> 00:52:17,843
[Norman] It's always new, always exciting.
958
00:52:17,926 --> 00:52:19,970
[Jamie] You hear that? Holy cow!
959
00:52:20,053 --> 00:52:24,266
Look at the smile on his face!
He just can't wipe it off, right?
960
00:52:24,349 --> 00:52:25,517
[laughter]
961
00:52:25,600 --> 00:52:27,185
Why would I do that?
962
00:52:27,269 --> 00:52:29,062
Do they sell sparks, here?
963
00:52:30,188 --> 00:52:32,774
I'm a buyer.
Wrap 'em up, I'll take them all.
964
00:52:32,858 --> 00:52:34,359
[laughter]
965
00:52:34,442 --> 00:52:35,360
Now, check this out.
966
00:52:35,443 --> 00:52:37,445
[dramatic music]
967
00:52:39,906 --> 00:52:41,032
[phone keys clacking]
968
00:52:41,116 --> 00:52:42,576
Ten more minutes.
969
00:52:43,660 --> 00:52:45,328
- Huh?
- Ten minutes.
970
00:52:45,412 --> 00:52:46,454
[sighs]
971
00:52:46,538 --> 00:52:48,164
I'm really sorry.
972
00:52:48,248 --> 00:52:52,419
If only I had a car, well,
I'd drive you there.
973
00:52:53,003 --> 00:52:54,129
No, it's fine.
974
00:52:54,880 --> 00:52:57,257
It's not like
I'm your girlfriend or anything.
975
00:52:57,340 --> 00:52:58,466
[Norman chuckles]
976
00:52:58,550 --> 00:53:02,012
It doesn't matter.
You're my friend, aren't you?
977
00:53:02,095 --> 00:53:04,806
It's important for me to know
that my friends get home safe.
978
00:53:05,807 --> 00:53:08,518
- [chuckles]
- [phone keys clacking]
979
00:53:08,602 --> 00:53:10,770
- So where's Julia?
- Ah!
980
00:53:10,854 --> 00:53:14,441
You didn't bring her along.
Is there a reason?
981
00:53:15,358 --> 00:53:17,694
She's getting ready for an event.
982
00:53:19,237 --> 00:53:20,447
I see.
983
00:53:21,489 --> 00:53:24,117
- How are you guys doing?
- You know what...
984
00:53:25,243 --> 00:53:26,578
We're doing great.
985
00:53:27,662 --> 00:53:29,456
Everything feels so easy with her.
986
00:53:29,998 --> 00:53:31,249
I'm relaxed.
987
00:53:32,083 --> 00:53:35,462
I feel like I can handle anything.
988
00:53:36,713 --> 00:53:37,839
[both chuckling]
989
00:53:37,923 --> 00:53:41,593
It's like you're saying that
I'm difficult to be with.
990
00:53:41,676 --> 00:53:43,887
Like you feel awkward around me.
991
00:53:43,970 --> 00:53:45,430
Of course, it's not the same.
992
00:53:45,513 --> 00:53:47,682
When I'm with you, I feel so comfortable.
993
00:53:48,266 --> 00:53:50,352
You're like family, you know.
994
00:53:50,435 --> 00:53:52,437
[dramatic music]
995
00:53:52,520 --> 00:53:54,064
[phone keys clacking]
996
00:53:54,147 --> 00:53:55,315
[Norman chuckles]
997
00:53:55,899 --> 00:53:58,026
I really thought things
would get awkward after we...
998
00:53:58,109 --> 00:54:00,028
Hey!
[chuckles]
999
00:54:00,111 --> 00:54:01,446
Sorry!
1000
00:54:01,529 --> 00:54:03,323
[Mae] It's okay.
It's not that big of a deal.
1001
00:54:03,406 --> 00:54:04,741
Anyway, it's all in the past.
1002
00:54:04,824 --> 00:54:07,118
Yeah, for sure. You're something else.
1003
00:54:08,662 --> 00:54:11,206
And so, Julia?
When am I gonna get to meet her?
1004
00:54:11,289 --> 00:54:13,291
You've got to introduce us.
1005
00:54:16,044 --> 00:54:19,673
You know,
this weekend she's got this event.
1006
00:54:20,465 --> 00:54:21,591
Do you want to come along?
1007
00:54:22,092 --> 00:54:24,928
You mean this weekend coming up?
[chuckles]
1008
00:54:25,804 --> 00:54:28,014
Yes, of course. Sure.
1009
00:54:29,182 --> 00:54:31,810
Yes! You'll get to spend
some time with Jeric.
1010
00:54:31,893 --> 00:54:33,144
Hm?
1011
00:54:33,228 --> 00:54:35,981
Didn't you notice?
He was trying to impress you earlier?
1012
00:54:36,731 --> 00:54:37,816
He was?
1013
00:54:38,650 --> 00:54:40,777
Mm, no. I didn't notice. No.
1014
00:54:40,860 --> 00:54:42,570
It'll be great.
1015
00:54:42,654 --> 00:54:45,907
When we get to the event,
I'm sure you'll notice Jeric.
1016
00:54:46,700 --> 00:54:47,826
[Mae chuckles]
1017
00:54:49,828 --> 00:54:51,913
FIGHT
1018
00:54:51,997 --> 00:54:53,999
[dramatic music]
1019
00:55:11,266 --> 00:55:14,144
HOPEFUL
1020
00:55:16,563 --> 00:55:17,856
[Mae] Oh, shit.
1021
00:55:19,441 --> 00:55:20,817
Shit!
1022
00:55:22,360 --> 00:55:23,486
[grunts]
1023
00:55:25,321 --> 00:55:26,781
Oh, man...
1024
00:55:37,042 --> 00:55:38,168
[grunts]
1025
00:55:38,960 --> 00:55:42,005
[grunting]
1026
00:55:43,423 --> 00:55:44,549
[breathes heavily]
1027
00:55:44,632 --> 00:55:46,051
I can't stand this.
1028
00:55:47,010 --> 00:55:48,053
[exhales sharply]
1029
00:55:50,055 --> 00:55:51,347
Can't be...
1030
00:55:52,682 --> 00:55:53,850
[sniffles]
1031
00:55:55,852 --> 00:55:57,854
[dance music playing]
1032
00:55:57,937 --> 00:56:00,440
[indistinct chatter]
1033
00:56:16,039 --> 00:56:18,249
[Mae] Norman!
[giggles]
1034
00:56:18,333 --> 00:56:20,668
[Norman chuckles]
1035
00:56:22,837 --> 00:56:25,381
- Norman, hey!
- [Mae chuckles]
1036
00:56:26,049 --> 00:56:28,927
Oh, my gosh. I think I know you.
1037
00:56:29,677 --> 00:56:31,888
You're one of my clients, aren't you?
1038
00:56:33,223 --> 00:56:34,933
Mm, mm-hm.
1039
00:56:35,016 --> 00:56:39,646
- Wait, you two know each other?
- Yes, I worked my magic on her.
1040
00:56:40,313 --> 00:56:41,856
You like the makeover?
1041
00:56:42,899 --> 00:56:44,109
Now I get it.
1042
00:56:44,192 --> 00:56:45,819
[Mae chuckles]
1043
00:56:45,902 --> 00:56:48,488
So, she's the Mae
you've been talking about, right?
1044
00:56:48,571 --> 00:56:51,449
What? You've been talking about me?
1045
00:56:51,533 --> 00:56:54,536
[Julia] Oh, yes.
He told me about you and Jeric.
1046
00:56:54,619 --> 00:56:55,954
[Julia squeals]
1047
00:56:56,037 --> 00:56:58,248
[dance music playing]
1048
00:56:58,331 --> 00:56:59,707
Mm. Speaking of.
1049
00:56:59,791 --> 00:57:01,042
- Hi!
- [Jeric] Hi, Mae!
1050
00:57:01,126 --> 00:57:02,377
Hello. Hi.
[chuckles]
1051
00:57:02,460 --> 00:57:04,879
Wow, wow! I really like your hat.
You look like an artist.
1052
00:57:04,963 --> 00:57:06,339
I'm not talking to you.
1053
00:57:06,422 --> 00:57:07,465
[chuckles awkwardly]
1054
00:57:07,549 --> 00:57:11,636
Uh, Julia... by the way,
what is this event about exactly?
1055
00:57:12,220 --> 00:57:15,098
It's the official launch of
Ventíse Hair Treatment
1056
00:57:15,181 --> 00:57:17,142
and they got us as partners.
1057
00:57:17,225 --> 00:57:18,476
And guess what?
1058
00:57:18,560 --> 00:57:20,770
They chose me as their brand influencer!
1059
00:57:20,854 --> 00:57:22,230
[Julia] Oh, my gosh!
1060
00:57:22,313 --> 00:57:23,481
I wonder why?
1061
00:57:23,565 --> 00:57:24,607
Just kidding.
1062
00:57:24,691 --> 00:57:26,985
[laughs]
Kidding.
1063
00:57:27,068 --> 00:57:28,319
[laughter]
1064
00:57:28,403 --> 00:57:30,405
Oh, Julia, we're ready for you.
1065
00:57:32,115 --> 00:57:34,117
- Sorry, I'll see you later.
- Go on. Go!
1066
00:57:35,577 --> 00:57:37,657
- [Mae] Norman...
- [Julia] Oh, Norman, come with me.
1067
00:57:38,079 --> 00:57:39,581
- Please? Let's go.
- [Norman] Huh?
1068
00:57:43,251 --> 00:57:45,503
So, Mae, uh, have you eaten yet?
1069
00:57:46,087 --> 00:57:47,630
- [Jeric] You hungry?
- Just shut up.
1070
00:57:48,715 --> 00:57:50,216
- Okay.
- Get me some water.
1071
00:57:50,300 --> 00:57:52,469
- Huh?
- Move it, I'm getting pissed.
1072
00:57:52,552 --> 00:57:54,596
Wa-water. Yeah. With ice?
1073
00:57:54,679 --> 00:57:56,055
- Hurry up.
- Okay.
1074
00:57:56,556 --> 00:57:58,099
[Jeric] Excuse me, sir!
1075
00:57:59,184 --> 00:58:01,352
FIGHT
1076
00:58:01,436 --> 00:58:03,438
[dance music]
1077
00:58:04,856 --> 00:58:07,025
That's my favorite from the product range.
1078
00:58:07,525 --> 00:58:08,651
Come on, try it.
1079
00:58:10,111 --> 00:58:11,111
Okay.
1080
00:58:11,654 --> 00:58:12,655
[chuckles]
1081
00:58:12,739 --> 00:58:14,741
[dance music playing]
1082
00:58:19,621 --> 00:58:23,333
Is he the one you were telling me about
who likes somebody else?
1083
00:58:24,834 --> 00:58:27,003
Huh? Who do you mean?
1084
00:58:32,467 --> 00:58:34,802
I'm talking about Jeric.
1085
00:58:34,886 --> 00:58:36,346
You remember?
1086
00:58:36,429 --> 00:58:39,599
Good memory.
I'd totally forgotten about it.
1087
00:58:40,975 --> 00:58:42,060
Ah...
1088
00:58:47,148 --> 00:58:48,316
Julia.
1089
00:58:49,192 --> 00:58:51,402
I'm not sure how to say this.
1090
00:58:51,486 --> 00:58:54,280
But I find that when Norman's with me,
1091
00:58:55,031 --> 00:58:56,491
he's much happier.
1092
00:58:57,534 --> 00:58:58,993
[Mae] Much calmer.
1093
00:58:59,077 --> 00:59:01,913
In this environment,
he looks out of place.
1094
00:59:01,996 --> 00:59:04,916
He's changed since he's been dating you.
1095
00:59:04,999 --> 00:59:06,834
He's not the same person.
1096
00:59:06,918 --> 00:59:08,503
I barely recognize him.
1097
00:59:08,586 --> 00:59:10,713
- You think so?
- Mm-hm.
1098
00:59:10,797 --> 00:59:12,715
I bring out the best in him, right?
1099
00:59:12,799 --> 00:59:15,093
You can't always play it safe.
1100
00:59:16,261 --> 00:59:20,682
In order for you to grow, you have
to get out of your comfort zone, right?
1101
00:59:20,765 --> 00:59:23,810
I find Norman has more energy
when he is with me.
1102
00:59:24,686 --> 00:59:28,731
If you prod him a little bit,
you get to see what he's truly capable of.
1103
00:59:28,815 --> 00:59:29,857
[Mae coughs]
1104
00:59:31,359 --> 00:59:33,778
All he needs is a partner
who knows how to challenge him.
1105
00:59:34,362 --> 00:59:35,363
Ow.
1106
00:59:35,446 --> 00:59:37,824
- Oh, sorry. Got stuck.
- But wouldn't you say...
1107
00:59:38,533 --> 00:59:42,787
that if you really love someone,
you have to accept them as they are?
1108
00:59:43,496 --> 00:59:46,374
No. You shouldn't drag him
into your world, Julia.
1109
00:59:47,584 --> 00:59:51,588
Why, with your looks...
you can get any man you want, Julia.
1110
00:59:51,671 --> 00:59:53,381
Why settle on Norman?
1111
00:59:53,464 --> 00:59:55,592
It did cross my mind, but...
1112
00:59:55,675 --> 00:59:58,511
Mae, I just know he's the one.
1113
00:59:59,178 --> 01:00:03,641
There's no one better for me.
No one who comes even close.
1114
01:00:03,725 --> 01:00:05,852
[Julia] Norman is a good man.
1115
01:00:05,935 --> 01:00:08,354
He'll take care of me and ask for nothing.
1116
01:00:08,896 --> 01:00:12,942
He looks awkward.
He just doesn't like to draw attention.
1117
01:00:14,068 --> 01:00:16,237
He's also very sincere.
1118
01:00:16,321 --> 01:00:18,406
I know he'll never cheat on me.
1119
01:00:18,489 --> 01:00:21,492
He's totally the reason
I want to be a better person.
1120
01:00:22,744 --> 01:00:27,540
For him, my past,
whatever I went through... doesn't matter.
1121
01:00:27,624 --> 01:00:30,752
All he cares about is who I am today.
1122
01:00:31,461 --> 01:00:33,129
But why do you say that?
1123
01:00:34,255 --> 01:00:36,257
Who was yesterday's Julia?
1124
01:00:36,924 --> 01:00:38,134
[chuckles]
1125
01:00:39,927 --> 01:00:44,057
Haven't we all done things in the past
that we now sorely regret?
1126
01:00:44,140 --> 01:00:45,141
[Mae chuckles]
1127
01:00:46,434 --> 01:00:47,685
[both chuckle]
1128
01:00:54,067 --> 01:00:55,109
[Norman] Okay.
1129
01:00:57,862 --> 01:00:59,864
[upbeat music playing in distance]
1130
01:01:04,786 --> 01:01:06,287
[both] Getting some air.
1131
01:01:06,371 --> 01:01:07,580
[Norman chuckles]
1132
01:01:08,873 --> 01:01:10,625
[both] It's getting crowded in there.
1133
01:01:11,292 --> 01:01:12,585
[both chuckle]
1134
01:01:13,461 --> 01:01:14,796
I can't keep up.
1135
01:01:15,713 --> 01:01:17,507
So much nervous energy.
1136
01:01:18,383 --> 01:01:19,926
It's on another level.
1137
01:01:20,009 --> 01:01:21,469
Yeah, I hear you.
1138
01:01:22,053 --> 01:01:24,639
[both] It's impossible to keep up
with that crowd.
1139
01:01:26,557 --> 01:01:27,642
[both laugh]
1140
01:01:28,309 --> 01:01:31,396
Don't need to pretend.
Obviously, you fit in just fine.
1141
01:01:31,979 --> 01:01:33,231
Not really.
1142
01:01:34,315 --> 01:01:36,150
There's something missing.
1143
01:01:41,489 --> 01:01:42,532
[Norman sighs]
1144
01:01:42,615 --> 01:01:44,450
I'm glad I found you out here.
1145
01:01:46,160 --> 01:01:47,537
I needed a break.
1146
01:01:49,247 --> 01:01:52,041
Shall we... head back in?
1147
01:01:54,502 --> 01:01:55,502
[Norman exhales]
1148
01:01:57,755 --> 01:01:59,215
Oh, wait, Julia's looking for me.
1149
01:01:59,716 --> 01:02:01,134
- [Norman] I better go.
- [chuckles]
1150
01:02:01,217 --> 01:02:03,010
- [Norman] Come on.
- Right behind you!
1151
01:02:03,678 --> 01:02:05,680
[dance music]
1152
01:02:08,349 --> 01:02:10,351
[dance music playing]
1153
01:02:13,354 --> 01:02:16,107
[indistinct background chatter]
1154
01:02:27,285 --> 01:02:28,494
[Jeric exclaims]
1155
01:02:28,578 --> 01:02:30,621
[muttering]
1156
01:02:30,705 --> 01:02:31,956
[exhales]
1157
01:02:39,464 --> 01:02:41,466
[dance music]
1158
01:03:05,281 --> 01:03:07,074
[dance music playing]
1159
01:03:07,658 --> 01:03:09,702
- [Jeric muttering]
- [crowd cheering]
1160
01:03:11,162 --> 01:03:12,705
[woman 1] Oh my God, look at her.
1161
01:03:13,873 --> 01:03:15,875
She really did change!
1162
01:03:15,958 --> 01:03:18,377
I mean,
she finally got someone to love her.
1163
01:03:18,461 --> 01:03:21,148
[man] Well, after all the stuff she did,
wouldn't you want to change?
1164
01:03:21,172 --> 01:03:22,381
She was pretty wild.
1165
01:03:22,465 --> 01:03:25,301
[woman 1] Well, at least she changed
for the better.
1166
01:03:25,384 --> 01:03:28,054
[woman 2] Would you cut it out?
Give her a chance, guys.
1167
01:03:28,721 --> 01:03:29,889
[woman 1] Okay.
1168
01:03:30,431 --> 01:03:33,684
They look good together, don't they?
So sweet.
1169
01:03:34,352 --> 01:03:37,021
No, they don't! Fuck this.
1170
01:03:38,564 --> 01:03:39,649
[groans]
1171
01:03:40,858 --> 01:03:42,860
[solemn music]
1172
01:03:42,944 --> 01:03:44,862
[Mae] "With my love."
1173
01:03:44,946 --> 01:03:46,489
Who you stole from me.
1174
01:03:48,199 --> 01:03:49,534
And those lips...
1175
01:03:49,617 --> 01:03:51,786
Yeah, right! As if!
1176
01:03:51,869 --> 01:03:53,287
Totally fake.
1177
01:03:54,622 --> 01:03:56,666
So much surgery.
1178
01:03:56,749 --> 01:03:58,417
Totally plastic.
1179
01:03:59,085 --> 01:04:00,503
Nothing's real.
1180
01:04:01,337 --> 01:04:03,130
[Mark] One more heartbreak.
1181
01:04:03,214 --> 01:04:05,341
Team Love loses.
1182
01:04:05,424 --> 01:04:07,426
[solemn music]
1183
01:04:08,177 --> 01:04:10,471
That's it, keep drinking.
1184
01:04:11,264 --> 01:04:13,349
Feels like an extreme case
of dejà vu, right?
1185
01:04:13,432 --> 01:04:15,393
Please, just buzz off.
1186
01:04:15,476 --> 01:04:16,811
[Mae] You're nothing but a liar.
1187
01:04:24,193 --> 01:04:25,611
I never lied to you.
1188
01:04:26,779 --> 01:04:28,364
I just didn't tell you the truth.
1189
01:04:29,031 --> 01:04:30,825
And I should be grateful for that?
1190
01:04:31,617 --> 01:04:32,952
[scoffs]
1191
01:04:33,452 --> 01:04:37,164
Mark, is this what I deserve?
Not to be told the truth?
1192
01:04:37,248 --> 01:04:38,624
[scoffs]
1193
01:04:38,708 --> 01:04:40,126
Oh, come on, Mark.
1194
01:04:40,751 --> 01:04:43,004
You should've let me know
that you were unhappy.
1195
01:04:43,087 --> 01:04:44,297
I did tell you.
1196
01:04:45,923 --> 01:04:49,343
But you never listen to me.
You only hear yourself.
1197
01:04:49,927 --> 01:04:52,847
If I didn't hear you,
maybe you should've spoken louder.
1198
01:04:53,347 --> 01:04:54,390
Mae.
1199
01:04:55,641 --> 01:04:57,059
Why did I resign?
1200
01:04:57,810 --> 01:04:59,103
How the heck should I know?
1201
01:05:01,647 --> 01:05:03,065
You see this scar?
1202
01:05:04,025 --> 01:05:05,109
Where did you get that?
1203
01:05:07,695 --> 01:05:08,695
See?
1204
01:05:09,405 --> 01:05:13,200
You so want people to understand you,
yet you don't reciprocate.
1205
01:05:13,284 --> 01:05:14,452
[chuckles]
1206
01:05:15,661 --> 01:05:16,704
Wow, really, Mark?
1207
01:05:18,706 --> 01:05:20,499
All I wanted was to love you.
1208
01:05:23,794 --> 01:05:25,546
And for you to love me back.
1209
01:05:26,964 --> 01:05:29,800
But you didn't love me
the way I needed to be loved.
1210
01:05:30,968 --> 01:05:33,846
You were smothering me,
you never gave me any room to breathe.
1211
01:05:33,930 --> 01:05:35,681
Mark, you're the one who left.
1212
01:05:37,099 --> 01:05:38,351
You left me.
1213
01:05:39,310 --> 01:05:41,479
Even though I never did anything to you.
1214
01:05:42,730 --> 01:05:43,731
That's just it!
1215
01:05:45,107 --> 01:05:46,567
You didn't do anything.
1216
01:05:50,404 --> 01:05:52,406
[solemn music]
1217
01:06:01,749 --> 01:06:02,792
[sighs deeply]
1218
01:06:05,753 --> 01:06:06,587
[chuckles]
1219
01:06:06,671 --> 01:06:12,385
Is this what you really want?
Fine. What are you hiding?
1220
01:06:12,468 --> 01:06:14,470
[playful music]
1221
01:06:34,657 --> 01:06:36,325
INFLUENCER JULIA DIAZ
CHEATED ON HER EX!
1222
01:06:36,409 --> 01:06:38,929
[vlogger] Julia Diaz is being
talked about again on social media
1223
01:06:38,953 --> 01:06:40,329
because of a cheating scandal.
1224
01:06:40,413 --> 01:06:42,331
Sis, is this who you were?
1225
01:06:43,708 --> 01:06:44,948
THE NEVER-ENDING CHEATING ISSUE
1226
01:06:46,752 --> 01:06:49,547
DRUNK? JULIA DIAZ PARTIED AGAIN
1227
01:06:52,341 --> 01:06:55,136
[Mae] Sis!
1228
01:06:55,219 --> 01:06:57,096
You really shouldn't have done that.
1229
01:06:57,179 --> 01:06:58,681
Who are these people?
1230
01:06:59,598 --> 01:07:01,517
Sis...
1231
01:07:03,310 --> 01:07:05,021
[laughter and cheers on video]
1232
01:07:05,104 --> 01:07:07,940
Geesh... Norman needs to know about this.
1233
01:07:15,573 --> 01:07:16,573
[clicks]
1234
01:07:19,910 --> 01:07:21,162
[clears throat]
1235
01:07:22,204 --> 01:07:24,206
[keyboard clacking]
1236
01:07:24,957 --> 01:07:25,958
[clicks]
1237
01:07:30,755 --> 01:07:32,423
You thought you were smart?
1238
01:07:34,467 --> 01:07:36,302
NEVER SATISFIED! SO WRONG!
HOW COULD YOU?
1239
01:07:36,385 --> 01:07:38,763
"You're too much, girl."
1240
01:07:38,846 --> 01:07:39,847
There.
1241
01:07:39,930 --> 01:07:41,974
[playful music]
1242
01:07:43,017 --> 01:07:45,519
Norman, she's not for you.
1243
01:07:46,479 --> 01:07:48,731
Didn't I have you first
for crying out loud?
1244
01:07:49,482 --> 01:07:50,858
A WHOLE NEW LEVEL!
1245
01:07:50,941 --> 01:07:52,234
Norman...
1246
01:07:53,736 --> 01:07:55,780
I'm the right woman for you.
1247
01:07:58,240 --> 01:08:01,660
She's not for you because I'm the one.
1248
01:08:05,331 --> 01:08:07,500
I'm the one who deserves you.
1249
01:08:11,170 --> 01:08:14,507
I'm the best girlfriend ever.
1250
01:08:20,054 --> 01:08:21,514
[sniffling]
1251
01:08:24,308 --> 01:08:26,560
Mm, you deserve me.
1252
01:08:30,731 --> 01:08:31,857
[clicks]
1253
01:08:32,942 --> 01:08:36,445
[laptop chiming]
1254
01:08:38,656 --> 01:08:40,699
[chiming continues]
1255
01:08:40,783 --> 01:08:42,284
[loud clanging]
1256
01:08:42,368 --> 01:08:44,829
- Ha! It's a celebration!
- Huh? What the...
1257
01:08:44,912 --> 01:08:46,789
- Celebration it is! Whoop!
- [Mae groaning]
1258
01:08:46,872 --> 01:08:49,542
Hey! Victory!
How does it feel to be a champion?
1259
01:08:49,625 --> 01:08:51,836
- [Mark] What's up? Are you happy?
- [groaning]
1260
01:08:51,919 --> 01:08:56,132
Through victory or abject failure,
I will always stand by you.
1261
01:08:56,632 --> 01:08:57,550
[exclaiming]
1262
01:08:57,633 --> 01:08:58,801
[loud clanging]
1263
01:08:58,884 --> 01:09:01,679
[Mae] Will you stop that?
It's too early to be so noisy!
1264
01:09:01,762 --> 01:09:03,806
What's the matter? I'm just celebrating.
1265
01:09:03,889 --> 01:09:06,267
I can't believe it! You are so sneaky!
1266
01:09:06,350 --> 01:09:08,070
You know,
you should write for the tabloids.
1267
01:09:08,602 --> 01:09:11,856
I'm telling you.
The online gossips are having a field day!
1268
01:09:11,939 --> 01:09:14,150
You don't know? Check your Facebook.
1269
01:09:14,859 --> 01:09:18,070
It's buzzing. I don't know how
you slept through all the notifications.
1270
01:09:18,154 --> 01:09:19,488
- Huh?
- Hm.
1271
01:09:19,572 --> 01:09:21,615
[laptop chiming]
1272
01:09:21,699 --> 01:09:22,700
[groans]
1273
01:09:33,210 --> 01:09:35,629
YUCK, SHE'S CHEATING ON HER BOYFRIEND
1274
01:09:35,713 --> 01:09:37,256
SHOCKING! SUCH CHEAP TASTE IN GUYS.
1275
01:09:37,339 --> 01:09:39,091
WHO'S THIS? WHAT A FAMEWHORE
1276
01:09:39,175 --> 01:09:40,467
SO MANY CHEATERS, BOYS AND GIRLS
1277
01:09:40,551 --> 01:09:42,011
RIGHT? SHE LOOKS INNOCENT AND SWEET.
1278
01:09:42,094 --> 01:09:43,012
STARLETS ARE TROUBLE
1279
01:09:43,095 --> 01:09:44,263
WHAT A SLUT!
1280
01:09:44,346 --> 01:09:45,514
WHAT?
1281
01:09:45,598 --> 01:09:46,765
NASTY! SUCH A FLIRT!
1282
01:09:46,849 --> 01:09:48,225
What the fuck?
1283
01:09:48,309 --> 01:09:49,560
[laughs]
1284
01:09:49,643 --> 01:09:51,395
Harlot! That's hilarious!
1285
01:09:51,478 --> 01:09:52,354
[Mark laughing]
1286
01:09:52,438 --> 01:09:54,648
I'm impressed by the choice of words!
1287
01:09:54,732 --> 01:09:56,150
Floozy?
1288
01:09:56,233 --> 01:09:58,235
UNFOLLOWED!
YOU'RE THE WORST, GIRL!
1289
01:09:58,319 --> 01:09:59,695
- [exclaiming]
- [clanging]
1290
01:09:59,778 --> 01:10:03,157
Yes! Let's all cancel Julia! High-five!
1291
01:10:04,783 --> 01:10:06,452
Come on, it's a victory...
1292
01:10:07,286 --> 01:10:10,080
Oh...
[laughs]
1293
01:10:16,587 --> 01:10:18,047
[Julia] All the...
1294
01:10:18,130 --> 01:10:22,676
All the videos... and all the photos
you saw online, it's all real.
1295
01:10:22,760 --> 01:10:24,261
YOUR MAKEUP'S GONE! KEEP CRYING!
1296
01:10:24,345 --> 01:10:25,554
DM ME, I'LL MAKE YOU HAPPY
1297
01:10:25,638 --> 01:10:26,764
BRO, STOP THE DRAMA
1298
01:10:26,847 --> 01:10:29,183
But it's not what you're all thinking.
1299
01:10:30,517 --> 01:10:33,562
It was just a friend's birthday party.
1300
01:10:34,146 --> 01:10:35,522
And nothing more.
1301
01:10:36,690 --> 01:10:40,361
I just really hope
you don't judge me based on that.
1302
01:10:40,444 --> 01:10:41,862
[Julia sobbing]
1303
01:10:41,946 --> 01:10:45,407
And to anyone that I may have hurt,
I'm sorry.
1304
01:10:45,491 --> 01:10:47,326
I'm so sorry.
1305
01:10:47,409 --> 01:10:49,286
[phone keys clacking]
1306
01:10:51,163 --> 01:10:53,999
She deactivated all of her accounts.
1307
01:10:54,833 --> 01:10:57,795
She even deleted
all of her YouTube videos.
1308
01:10:57,878 --> 01:11:01,507
I'd tone it down if I were you.
It's obviously getting the better of you.
1309
01:11:01,590 --> 01:11:03,008
No, Auntie.
1310
01:11:03,676 --> 01:11:06,387
You don't understand.
I'm doing this for Norman.
1311
01:11:06,971 --> 01:11:09,515
I'm doing him a favor, all right?
1312
01:11:10,099 --> 01:11:14,979
I'm just showing him the kind of woman
he's supposedly in love with.
1313
01:11:15,062 --> 01:11:18,274
Mae, do you remember the pain you felt
when Jenny came into the picture
1314
01:11:18,357 --> 01:11:19,733
and split you and Mark up?
1315
01:11:20,567 --> 01:11:22,528
What does that have to do with this?
1316
01:11:22,611 --> 01:11:24,405
[Auntie] You're being Jenny now.
1317
01:11:24,989 --> 01:11:28,033
That's exactly what you're doing
to Julia and Norman.
1318
01:11:28,117 --> 01:11:29,159
Don't you see?
1319
01:11:29,243 --> 01:11:31,578
That's exactly what you're doing.
You are Jenny!
1320
01:11:31,662 --> 01:11:33,205
Not true!
1321
01:11:33,289 --> 01:11:34,915
I'm not like Jenny!
1322
01:11:34,999 --> 01:11:38,544
I'm just fighting for the best thing
that's ever happened to me in my whole...
1323
01:11:38,627 --> 01:11:39,962
Another thing.
1324
01:11:40,045 --> 01:11:41,422
Why does it always have to be
1325
01:11:41,505 --> 01:11:44,049
that the best thing in your life
has to be a man?
1326
01:11:44,133 --> 01:11:46,176
First, it was Mark and now it's Norman.
1327
01:11:46,260 --> 01:11:48,860
Why does your happiness
have to revolve around a man all the time?
1328
01:11:48,929 --> 01:11:52,099
And then what? No way
am I ending up an old maid like you.
1329
01:11:52,182 --> 01:11:53,642
- Absolutely not!
- Oh, wow!
1330
01:11:54,643 --> 01:11:56,979
You're being insulting, you realize that?
1331
01:11:57,563 --> 01:11:58,731
[groans]
1332
01:11:58,814 --> 01:12:00,065
This is my choice.
1333
01:12:01,567 --> 01:12:03,569
If you love me, you should side with me.
1334
01:12:03,652 --> 01:12:06,780
And now you're insinuating
that I don't love you.
1335
01:12:06,864 --> 01:12:10,159
I've seen you at your absolute worst
and I'm still here.
1336
01:12:10,242 --> 01:12:12,953
Your parents have passed away,
yet I'm still here.
1337
01:12:13,037 --> 01:12:15,247
- I never left you...
- Auntie, it's not enough!
1338
01:12:15,331 --> 01:12:17,583
I want more! I need more!
1339
01:12:17,666 --> 01:12:20,961
And if I can't be enough for myself,
then how can you? Think about it.
1340
01:12:21,045 --> 01:12:23,213
[solemn music]
1341
01:12:38,520 --> 01:12:39,897
Norman.
1342
01:12:40,773 --> 01:12:43,442
POWER
1343
01:12:43,942 --> 01:12:47,738
Sorry I'm late. I had a few orders
I needed to get ready to go.
1344
01:12:47,821 --> 01:12:50,491
Why didn't I see through it earlier?
1345
01:12:50,574 --> 01:12:51,909
See through what earlier?
1346
01:12:52,868 --> 01:12:54,578
I broke up with Julia.
1347
01:12:57,831 --> 01:12:59,416
Sorry it didn't work out.
1348
01:13:01,251 --> 01:13:03,879
She wasn't the woman I thought she was.
1349
01:13:03,962 --> 01:13:04,797
[sniffles]
1350
01:13:04,880 --> 01:13:09,218
I was the last person in the whole
entire country to know about it.
1351
01:13:13,764 --> 01:13:15,641
She told me that...
1352
01:13:15,724 --> 01:13:17,476
[sniffles, exhales]
1353
01:13:17,559 --> 01:13:21,230
...all those men in the photos and videos
are just her friends.
1354
01:13:23,607 --> 01:13:24,607
I don't buy it.
1355
01:13:24,650 --> 01:13:25,776
[sighs]
1356
01:13:26,360 --> 01:13:28,070
Turns out, I'm just an orbiter.
1357
01:13:28,904 --> 01:13:34,660
of the many pulled into... her gravity.
1358
01:13:35,994 --> 01:13:37,037
[Norman scoffs]
1359
01:13:38,664 --> 01:13:39,873
Was I wrong?
1360
01:13:41,542 --> 01:13:42,543
Hm?
1361
01:13:42,626 --> 01:13:44,878
Maybe I shouldn't have trusted her.
1362
01:13:44,962 --> 01:13:47,965
- Maybe I should've listened to...
- No, no.
1363
01:13:48,465 --> 01:13:49,758
Um...
1364
01:13:49,842 --> 01:13:51,301
You made the right choice.
1365
01:13:56,223 --> 01:13:58,892
I don't know,
Was she just playing with me?
1366
01:14:01,937 --> 01:14:04,064
The one time I trust someone.
1367
01:14:04,648 --> 01:14:06,817
The one time I give my heart.
1368
01:14:08,068 --> 01:14:09,403
This happens.
1369
01:14:11,947 --> 01:14:14,074
[Norman sighs]
She's so beautiful.
1370
01:14:14,700 --> 01:14:16,660
Way too beautiful for me.
1371
01:14:18,120 --> 01:14:20,330
She could never love me.
1372
01:14:25,627 --> 01:14:27,546
You know,
1373
01:14:27,629 --> 01:14:30,883
sometimes, you, uh... you think you know...
1374
01:14:30,966 --> 01:14:33,552
you think you know someone
and then something happens...
1375
01:14:36,180 --> 01:14:39,808
and then they end up
disappointing you? Right?
1376
01:14:40,809 --> 01:14:43,395
Nobody's honest anymore.
1377
01:14:49,776 --> 01:14:50,944
Don't say that.
1378
01:14:53,989 --> 01:14:56,033
I really think you should let her go.
1379
01:14:56,700 --> 01:14:58,202
Besides, I'm here for you.
1380
01:14:59,453 --> 01:15:01,455
[whimsical music]
1381
01:15:01,538 --> 01:15:02,623
[Norman] You know what?
1382
01:15:02,706 --> 01:15:05,334
She's supposed to be my plus one...
1383
01:15:05,417 --> 01:15:10,756
at my sister's, uh, rehearsal dinner...
for the wedding.
1384
01:15:11,423 --> 01:15:13,300
Oh, I can't.
1385
01:15:13,383 --> 01:15:14,551
[sighs]
1386
01:15:15,302 --> 01:15:16,470
You weigh a ton.
1387
01:15:16,553 --> 01:15:17,471
[Norman sighs]
1388
01:15:17,554 --> 01:15:20,224
I can just hear my mom saying...
1389
01:15:20,307 --> 01:15:22,726
[in high-pitched voice]
"Is this what you really want?
1390
01:15:22,809 --> 01:15:25,771
Grow old alone? You want that?"
1391
01:15:25,854 --> 01:15:27,523
[laughs]
1392
01:15:27,606 --> 01:15:28,607
Hey!
1393
01:15:29,274 --> 01:15:31,443
[in normal voice]
They have no idea...
1394
01:15:32,861 --> 01:15:36,615
how hard it is these days
to find a girlfriend.
1395
01:15:36,698 --> 01:15:37,698
[Mae chuckles]
1396
01:15:37,741 --> 01:15:39,326
All right, I can carry you now.
1397
01:15:42,246 --> 01:15:43,163
[Mae grunts]
1398
01:15:43,247 --> 01:15:47,084
I feel like I keep disappointing them.
1399
01:15:49,169 --> 01:15:50,921
What do I do?
1400
01:15:51,004 --> 01:15:52,881
I can be your plus one, you know.
1401
01:15:54,841 --> 01:15:56,051
Yeah, really?
1402
01:15:56,718 --> 01:16:01,682
I just have to...
take care of a few details but, uh...
1403
01:16:02,849 --> 01:16:06,812
Fine, I'll be there. I can't stand
to see you sad so I'll go with you.
1404
01:16:09,481 --> 01:16:10,941
You are the best.
1405
01:16:12,609 --> 01:16:14,111
You're so good to me.
1406
01:16:16,530 --> 01:16:17,739
Good thing you're cute.
1407
01:16:19,616 --> 01:16:22,077
- I heard that, you know.
- You're just drunk.
1408
01:16:22,661 --> 01:16:25,223
- I heard what you said. What was it?
- No. I dunno what you're talking about.
1409
01:16:25,247 --> 01:16:28,083
What did you just... I heard that.
You said something.
1410
01:16:28,166 --> 01:16:30,586
[whimsical music]
1411
01:16:32,087 --> 01:16:34,214
Christmas party on your agenda?
1412
01:16:35,215 --> 01:16:36,592
Dressing up as a candy cane?
1413
01:16:37,175 --> 01:16:40,178
There's a mascot from a fast food chain
who looks just like that.
1414
01:16:40,262 --> 01:16:41,346
[Mae grunts]
1415
01:16:44,808 --> 01:16:47,686
So, how's business going?
Or is it on hold?
1416
01:16:47,769 --> 01:16:50,480
You decide to start a business,
but you won't keep it going.
1417
01:16:50,564 --> 01:16:52,649
That's not what matters right now,
1418
01:16:52,733 --> 01:16:56,111
because I need to make a good impression.
1419
01:16:56,612 --> 01:16:59,823
Norman is going to introduce me
to his family today.
1420
01:17:01,491 --> 01:17:03,035
Because we're deeply in love, Mark.
1421
01:17:03,118 --> 01:17:04,494
What was that? Uh, say it again.
1422
01:17:04,578 --> 01:17:06,830
I thought I heard something
about you guys being, um...
1423
01:17:07,414 --> 01:17:10,125
Deeply in love.
1424
01:17:11,877 --> 01:17:14,379
- Amazing. Deeply in love already.
- Mm-hm.
1425
01:17:14,463 --> 01:17:16,298
- Of course. Why not?
- [Mark scoffs]
1426
01:17:16,381 --> 01:17:18,300
I'm totally in love.
1427
01:17:18,800 --> 01:17:20,510
All he did was ask you to be his plus one
1428
01:17:20,594 --> 01:17:22,220
and you're already in love with the guy.
1429
01:17:23,555 --> 01:17:25,015
Hm-hm.
1430
01:17:25,098 --> 01:17:28,769
Okay. What I wanna know is what exactly
made you fall in love with him?
1431
01:17:28,852 --> 01:17:31,521
Right, it's the eyes.
Yes, he's got beautiful eyes.
1432
01:17:31,605 --> 01:17:32,856
Yes. Indeed, he does.
1433
01:17:32,939 --> 01:17:34,358
Ah, his nose. Of course.
1434
01:17:34,441 --> 01:17:36,419
- Nicely shaped. A bit sharp, but yeah.
- His nose is nicely shaped.
1435
01:17:36,443 --> 01:17:37,903
Yeah, yeah. I get it.
1436
01:17:37,986 --> 01:17:42,282
Okay, what else? Hair.
I recognize the style. It's, uh...
1437
01:17:42,366 --> 01:17:44,302
- He's got great hair, right?
- It's uh... Yeah, very trendy.
1438
01:17:44,326 --> 01:17:45,911
Oh, that's it! He's invited you
1439
01:17:45,994 --> 01:17:47,996
'cause he wants to introduce you
to his folks.
1440
01:17:48,080 --> 01:17:50,415
- Hm?
- And then, he'll go down on one knee
1441
01:17:50,499 --> 01:17:52,209
- and pull out a ring!
- [exclaims]
1442
01:17:52,292 --> 01:17:55,754
And soon, you'll be standing right there
at the altar! Oh, God!
1443
01:17:55,837 --> 01:17:57,589
- [giggling]
- You're such a dreamer!
1444
01:17:57,673 --> 01:18:00,133
[laughing]
1445
01:18:03,470 --> 01:18:07,140
You're really good at ruining things
for me. But not tonight. Come on, get in.
1446
01:18:07,224 --> 01:18:08,868
- Get in there!
- No wait, I'm coming with you.
1447
01:18:08,892 --> 01:18:11,144
- No, you're not! Now, get in.
- Hey, wait! Ouch!
1448
01:18:11,228 --> 01:18:12,604
- [Mark] Mae!
- [shushing]
1449
01:18:12,688 --> 01:18:15,107
- Mae, you need me there!
- No, I don't need you.
1450
01:18:15,190 --> 01:18:19,403
- [Mark] What about your reality check?
- Oh, not from you. You're useless to me.
1451
01:18:19,486 --> 01:18:21,655
[Mark] No. No, I'm not.
You can't do this without me.
1452
01:18:21,738 --> 01:18:22,864
[Mae shushing]
1453
01:18:23,490 --> 01:18:24,574
[sighs]
1454
01:18:25,617 --> 01:18:27,619
[cheerful music]
1455
01:18:27,703 --> 01:18:30,580
[humming]
1456
01:18:31,540 --> 01:18:33,166
Hello, Auntie.
1457
01:18:34,000 --> 01:18:35,544
Hm, okay.
1458
01:18:35,627 --> 01:18:37,003
[chuckles]
1459
01:18:37,587 --> 01:18:39,172
Pleased to meet you, Mom.
1460
01:18:44,010 --> 01:18:46,012
[whimsical music]
1461
01:18:46,638 --> 01:18:48,056
- There...
- All right.
1462
01:18:48,140 --> 01:18:49,391
[indistinct background chatter]
1463
01:18:49,474 --> 01:18:50,934
- Here's good?
- Thank you.
1464
01:18:51,017 --> 01:18:52,436
- Norman!
- Mae!
1465
01:18:52,519 --> 01:18:55,021
Hello! Am I too early?
1466
01:18:55,105 --> 01:18:58,066
Uh, no. Actually, you're right on time.
1467
01:18:58,150 --> 01:19:00,777
All the guests are here.
Badge wanted it to be intimate so...
1468
01:19:00,861 --> 01:19:04,406
Oh, you must be Norman's girlfriend?
Oh, my!
1469
01:19:05,490 --> 01:19:08,326
Hi! Are you my brother's girlfriend?
1470
01:19:09,244 --> 01:19:12,664
Badge, this is Mae. Mae is a friend.
1471
01:19:12,748 --> 01:19:13,874
Oh.
1472
01:19:14,624 --> 01:19:16,376
Nice to meet you all.
1473
01:19:17,377 --> 01:19:19,379
[romantic music playing]
1474
01:19:21,882 --> 01:19:23,925
[indistinct chatter]
1475
01:19:29,514 --> 01:19:30,724
I'm sorry.
1476
01:19:31,725 --> 01:19:32,809
Were you caught off guard?
1477
01:19:34,060 --> 01:19:35,312
It's okay.
1478
01:19:36,146 --> 01:19:38,273
Congratulations to your sister.
1479
01:19:40,442 --> 01:19:41,693
[sighs]
1480
01:19:43,445 --> 01:19:46,072
They haven't really seen me
with anyone, you know.
1481
01:19:49,951 --> 01:19:52,412
Actually, this is the first time.
1482
01:19:55,582 --> 01:19:57,918
So I'm the... first girl you brought here?
1483
01:19:59,795 --> 01:20:03,048
What do you think?
Do they like me? Do I pass the test?
1484
01:20:04,257 --> 01:20:05,258
Mae.
1485
01:20:05,884 --> 01:20:09,429
You really don't have to worry about that
because there is no test to pass.
1486
01:20:10,639 --> 01:20:12,891
I'm just happy you're here as my friend,
you know.
1487
01:20:12,974 --> 01:20:15,018
- That's all.
- [chuckles awkwardly]
1488
01:20:16,144 --> 01:20:18,230
Sure. Friends. Nothing more.
1489
01:20:21,900 --> 01:20:24,569
- Mae, is there a problem?
- Oh, no.
1490
01:20:25,195 --> 01:20:26,905
None whatsoever.
1491
01:20:27,948 --> 01:20:29,199
We're really good.
1492
01:20:29,783 --> 01:20:34,246
We are really, really, really, really,
really perfectly good.
1493
01:20:34,329 --> 01:20:36,998
- [chuckles]
- Is everything okay? I mean...
1494
01:20:37,874 --> 01:20:39,292
We are friends, aren't we?
1495
01:20:41,211 --> 01:20:42,879
I'm not sure I understand.
1496
01:20:44,214 --> 01:20:45,214
Is it something I said?
1497
01:20:45,257 --> 01:20:48,009
Well, to be perfectly honest with you...
1498
01:20:48,093 --> 01:20:50,136
[dramatic music]
1499
01:20:50,220 --> 01:20:51,638
What if, uh...
1500
01:20:54,766 --> 01:20:57,811
What if I want to be
more than just your friend?
1501
01:21:08,196 --> 01:21:09,656
[woman] Who's that?
1502
01:21:11,116 --> 01:21:12,158
Julia?
1503
01:21:14,119 --> 01:21:15,579
What are you doing here?
1504
01:21:17,163 --> 01:21:18,163
You bitch.
1505
01:21:18,790 --> 01:21:19,833
Julia, wait up!
1506
01:21:20,834 --> 01:21:21,877
Norman!
1507
01:21:23,003 --> 01:21:24,087
[Norman] Julia, don't go!
1508
01:21:24,588 --> 01:21:25,908
[Norman's mom sighs]
Uh, I just...
1509
01:21:25,964 --> 01:21:28,341
Just let them be. Please eat.
1510
01:21:28,925 --> 01:21:30,260
Julia, wait, please.
1511
01:21:31,469 --> 01:21:33,597
Please, let's talk about this. Don't go.
1512
01:21:33,680 --> 01:21:35,640
I just asked her to come along,
that's all.
1513
01:21:36,224 --> 01:21:37,224
Please.
1514
01:21:37,851 --> 01:21:38,851
Norman.
1515
01:21:40,186 --> 01:21:42,480
- Is everything okay?
- I knew it.
1516
01:21:43,189 --> 01:21:46,067
I could just tell...
she had her sight set on you.
1517
01:21:46,151 --> 01:21:47,944
I thought you were at the salon.
1518
01:21:48,528 --> 01:21:49,863
I saw all the things...
1519
01:21:49,946 --> 01:21:51,156
You saw what?
1520
01:21:51,239 --> 01:21:53,325
You saw the filth
that's being said about me?
1521
01:21:53,909 --> 01:21:55,035
Yeah, I saw that.
1522
01:21:55,118 --> 01:21:57,412
Someone's out to ruin my reputation.
1523
01:21:57,495 --> 01:21:59,748
Am I right to think so, Mae?
1524
01:22:00,373 --> 01:22:02,334
I'm being constantly bullied.
1525
01:22:02,417 --> 01:22:04,711
I can't even leave my own house.
1526
01:22:04,794 --> 01:22:07,213
[Julia] Then I thought of you, Norman.
That you'd be lonely.
1527
01:22:07,297 --> 01:22:10,759
So I came over, at the risk
of being criticized by your family.
1528
01:22:10,842 --> 01:22:12,469
Because I love you.
1529
01:22:13,345 --> 01:22:16,014
But here I am, and who do I see with you?
1530
01:22:16,097 --> 01:22:19,851
The only person who'd benefit directly
from seeing me lose it all.
1531
01:22:19,935 --> 01:22:21,353
Why am I not surprised?
1532
01:22:21,436 --> 01:22:24,064
Come on, if I were still around,
he'd never look at you!
1533
01:22:25,774 --> 01:22:28,735
She must've had too much to drink,
she's not making sense, Norman.
1534
01:22:30,111 --> 01:22:31,363
Julia, drop it, please.
1535
01:22:31,446 --> 01:22:33,907
I have no idea what you're talking about.
This is awkward.
1536
01:22:33,990 --> 01:22:36,076
Is she why you broke up with me?
1537
01:22:36,159 --> 01:22:38,495
[Norman]
No. Mae has nothing to do with it.
1538
01:22:38,578 --> 01:22:40,330
This is about us!
1539
01:22:40,413 --> 01:22:43,166
You were acting like he's yours,
but you stole him from me!
1540
01:22:43,249 --> 01:22:44,960
You made him believe your bullshit!
1541
01:22:45,043 --> 01:22:46,503
Calm down, please.
1542
01:22:47,545 --> 01:22:48,545
That is not true.
1543
01:22:48,588 --> 01:22:52,008
I know you're the one behind
The Real Julia online page!
1544
01:22:52,092 --> 01:22:54,469
[Julia] My life was just fine
before you showed up!
1545
01:22:54,552 --> 01:22:57,639
You're like a rabid dog online,
but look at you now! You've got no bite!
1546
01:22:57,722 --> 01:23:00,976
I really have no clue what you're talking
about or what you're referring to.
1547
01:23:01,059 --> 01:23:03,186
You're just a jealous little wannabe!
1548
01:23:03,269 --> 01:23:05,355
Why can't you just admit
you're in love with him
1549
01:23:05,438 --> 01:23:07,565
and can't stand the fact
that I'm the one he loves?
1550
01:23:07,649 --> 01:23:08,733
That's not true.
1551
01:23:08,817 --> 01:23:10,819
[Julia] Why don't you
stop lying to yourself?
1552
01:23:10,902 --> 01:23:13,989
The fact is, you're not the one he wants,
he wants me!
1553
01:23:14,072 --> 01:23:15,448
That is not true!
1554
01:23:16,032 --> 01:23:17,784
You're lying! It's not...
1555
01:23:17,867 --> 01:23:20,495
It's not true! I'm the one...
1556
01:23:21,496 --> 01:23:22,831
What did you do?
1557
01:23:23,665 --> 01:23:25,500
I should be the one for you.
1558
01:23:26,084 --> 01:23:30,005
I just wanted you to see what kind
of woman she really is! To protect you!
1559
01:23:30,088 --> 01:23:33,049
A woman should always trust
her instincts, right?
1560
01:23:33,133 --> 01:23:34,133
Okay, look.
1561
01:23:34,676 --> 01:23:37,095
Between the two of us,
you're the prettier one.
1562
01:23:37,178 --> 01:23:38,555
[Mae] You're also sexier.
1563
01:23:38,638 --> 01:23:42,017
But so what? You're just a pretty face
1564
01:23:42,100 --> 01:23:45,937
who has no idea of what's really going on
'cause deep down, you're just a slut.
1565
01:23:46,021 --> 01:23:49,024
You're calling me a slut?
You have no right to call me that!
1566
01:23:49,107 --> 01:23:51,693
You came here just to make a scene,
didn't you?
1567
01:23:51,776 --> 01:23:53,069
Norman, make her leave now.
1568
01:23:53,153 --> 01:23:56,281
Norman, she's the one making a scene.
She should go.
1569
01:23:57,115 --> 01:23:58,199
[Norman sighs]
1570
01:23:58,283 --> 01:23:59,534
Julia, please.
1571
01:24:00,577 --> 01:24:01,828
[Norman] You should go home.
1572
01:24:02,954 --> 01:24:05,331
Come on, now. Let's go.
I'll take you, all right?
1573
01:24:05,957 --> 01:24:09,461
Mae? What did I ever do to deserve
the way you've been treating me?
1574
01:24:10,837 --> 01:24:14,132
It's not my fault the man you love
loves me and not you!
1575
01:24:16,926 --> 01:24:17,926
And you!
1576
01:24:18,887 --> 01:24:20,567
[Julia] Is this the kind of love you want?
1577
01:24:21,222 --> 01:24:25,393
A woman ready to ruin the lives of others
and stop at nothing to get what she wants.
1578
01:24:26,936 --> 01:24:28,104
[Julia sobs]
1579
01:24:28,188 --> 01:24:32,025
Julia. Please. Please, please.
1580
01:24:33,485 --> 01:24:35,320
[Julia sobbing]
1581
01:24:38,448 --> 01:24:39,448
[sniffles]
1582
01:24:41,659 --> 01:24:42,786
Julia.
1583
01:24:46,039 --> 01:24:47,248
Norman.
1584
01:24:47,957 --> 01:24:49,417
Norman, are you okay?
1585
01:24:50,168 --> 01:24:52,170
[solemn music]
1586
01:24:55,715 --> 01:24:57,175
What was it you said before?
1587
01:24:58,301 --> 01:25:01,554
"Sometimes, you think you know someone,
1588
01:25:02,680 --> 01:25:05,767
then they disappoint you."
1589
01:25:08,311 --> 01:25:10,355
No one's honest anymore.
1590
01:25:10,438 --> 01:25:12,899
But Norman,
she doesn't deserve someone like you.
1591
01:25:13,483 --> 01:25:14,859
Who deserves me then?
1592
01:25:16,694 --> 01:25:17,694
You?
1593
01:25:19,531 --> 01:25:22,617
Norman, we're totally compatible.
1594
01:25:23,284 --> 01:25:25,161
We're both happy when we are together.
1595
01:25:25,787 --> 01:25:27,664
You love me, I love you.
1596
01:25:27,747 --> 01:25:30,083
We're totally in love with each other,
aren't we?
1597
01:25:30,667 --> 01:25:32,001
[Mae grunts]
1598
01:25:32,085 --> 01:25:33,336
I don't love you.
1599
01:25:33,419 --> 01:25:35,421
[solemn music]
1600
01:25:35,505 --> 01:25:36,923
[sobs]
1601
01:25:37,507 --> 01:25:40,927
And I've never pretended I did, have I?
1602
01:25:41,010 --> 01:25:44,264
Not once have I given you reason
to believe I had feelings for you
1603
01:25:44,347 --> 01:25:45,890
other than as a friend.
1604
01:25:45,974 --> 01:25:47,475
[sobbing softly]
1605
01:25:47,559 --> 01:25:48,893
You never listened.
1606
01:25:52,522 --> 01:25:55,608
I was always clear you are only a friend.
1607
01:25:57,485 --> 01:26:00,155
You are not the missed connection
I was trying to find.
1608
01:26:00,238 --> 01:26:01,072
[Mae] Norman.
1609
01:26:01,156 --> 01:26:03,324
Choose me, please.
1610
01:26:03,950 --> 01:26:06,411
Please. I'll do anything for you.
1611
01:26:07,078 --> 01:26:08,913
[Mae] I'll open a beauty salon.
1612
01:26:08,997 --> 01:26:10,999
I'll become an influencer.
1613
01:26:11,082 --> 01:26:14,377
Norman, I'll do whatever it takes
for you to love me, please. Please.
1614
01:26:15,003 --> 01:26:16,462
- Please.
- [Norman grunts]
1615
01:26:16,546 --> 01:26:17,755
[Mae] Please.
1616
01:26:17,839 --> 01:26:19,674
[sobbing]
1617
01:26:20,258 --> 01:26:22,427
You're the worst thing
that's ever happened to me!
1618
01:26:22,510 --> 01:26:24,220
[sobbing]
1619
01:26:24,304 --> 01:26:25,388
If this is how you love,
1620
01:26:27,223 --> 01:26:28,892
then it's very scary.
1621
01:26:28,975 --> 01:26:30,810
[sobbing continues]
1622
01:26:31,394 --> 01:26:33,396
I really thought I knew you.
1623
01:26:35,607 --> 01:26:36,858
I was wrong.
1624
01:26:38,026 --> 01:26:39,235
Now, listen...
1625
01:26:41,196 --> 01:26:44,824
you better delete
all the stuff you posted.
1626
01:26:46,201 --> 01:26:47,076
Please.
1627
01:26:47,160 --> 01:26:49,162
[sobbing]
1628
01:26:49,245 --> 01:26:51,581
And I don't ever want to see you again.
1629
01:26:52,999 --> 01:26:55,335
[sobbing]
1630
01:26:55,418 --> 01:26:56,961
[Mae] Norman, I'm sorry.
1631
01:26:58,796 --> 01:27:00,048
Please.
1632
01:27:01,674 --> 01:27:03,426
Please, I'm sorry.
1633
01:27:03,509 --> 01:27:05,511
[solemn music]
1634
01:27:06,304 --> 01:27:09,891
[sobbing]
1635
01:27:11,851 --> 01:27:12,936
Sorry.
1636
01:27:18,107 --> 01:27:20,318
[solemn music]
1637
01:27:20,401 --> 01:27:21,402
[grunts]
1638
01:27:23,112 --> 01:27:24,864
[breathes heavily]
1639
01:27:28,993 --> 01:27:30,161
[cat meows]
1640
01:27:33,164 --> 01:27:35,250
Fe?
1641
01:27:38,878 --> 01:27:39,879
Fe?
1642
01:27:41,005 --> 01:27:42,715
Hello, come to Mama.
1643
01:27:44,717 --> 01:27:45,927
[Mae] Come on.
1644
01:27:48,471 --> 01:27:50,348
Come on, come here.
1645
01:27:50,431 --> 01:27:52,558
[Fe meowing]
1646
01:27:52,642 --> 01:27:53,810
Come on, Fe.
1647
01:27:55,019 --> 01:27:56,646
Come to Mama.
1648
01:27:56,729 --> 01:27:58,314
Come to Mama, come on.
1649
01:28:00,984 --> 01:28:02,026
Please?
1650
01:28:06,322 --> 01:28:07,490
Fe!
1651
01:28:11,244 --> 01:28:12,328
Come.
1652
01:28:14,872 --> 01:28:16,040
Right now!
1653
01:28:18,209 --> 01:28:20,628
Listen, I said come to Mama!
1654
01:28:21,421 --> 01:28:24,465
Fe! Come to Mama!
1655
01:28:25,174 --> 01:28:27,260
Come to Mama.
1656
01:28:27,969 --> 01:28:30,430
[sobbing]
1657
01:28:31,806 --> 01:28:35,935
Everything... everything is all ruined.
1658
01:28:38,062 --> 01:28:40,231
Everything...
1659
01:28:40,315 --> 01:28:41,983
[sobbing]
1660
01:28:44,861 --> 01:28:46,904
[solemn music]
1661
01:28:46,988 --> 01:28:49,782
- [Mae sobbing]
- [thumping]
1662
01:28:50,283 --> 01:28:52,160
I can't take this.
1663
01:28:55,496 --> 01:28:56,956
I'm so fed up.
1664
01:28:59,083 --> 01:29:00,585
[sobbing]
1665
01:29:00,668 --> 01:29:02,378
Mae, what happened to you?
1666
01:29:03,880 --> 01:29:05,798
MESSY
1667
01:29:07,008 --> 01:29:08,176
[grunts]
1668
01:29:08,259 --> 01:29:11,429
[sobbing continues]
1669
01:29:15,767 --> 01:29:17,769
[solemn music]
1670
01:29:22,774 --> 01:29:23,774
[mouse clicks]
1671
01:29:32,492 --> 01:29:33,493
[phone key clicks]
1672
01:29:36,621 --> 01:29:39,499
[clacking]
1673
01:29:39,582 --> 01:29:41,918
I DELETED THE PAGE.
1674
01:29:42,001 --> 01:29:44,921
I DON'T KNOW WHAT ELSE TO SAY BUT...
1675
01:29:45,004 --> 01:29:46,506
I'M SORRY.
1676
01:29:54,806 --> 01:29:56,974
[dramatic music]
1677
01:30:21,582 --> 01:30:24,418
HEAD OVER HEELS
1678
01:30:36,681 --> 01:30:37,974
Why is it...
1679
01:30:39,892 --> 01:30:42,270
no matter what I do, it's never enough.
1680
01:30:47,233 --> 01:30:48,776
Yeah, I totally get you.
1681
01:30:50,945 --> 01:30:53,781
Sometimes,
it's really hard to accept the truth.
1682
01:30:54,574 --> 01:30:56,242
Too much love can really be...
1683
01:30:57,535 --> 01:30:58,619
suffocating.
1684
01:30:59,579 --> 01:31:01,414
Loving too much is not a crime, you know.
1685
01:31:01,497 --> 01:31:03,332
No, it's not a crime.
1686
01:31:05,501 --> 01:31:06,669
But, Mae...
1687
01:31:08,087 --> 01:31:12,216
have you ever asked yourself
why I'm still hanging around?
1688
01:31:13,676 --> 01:31:15,052
I'm still here because...
1689
01:31:16,512 --> 01:31:18,181
you're unable to let go of me.
1690
01:31:19,432 --> 01:31:21,976
You'd much rather
live with your pain, than...
1691
01:31:22,059 --> 01:31:23,811
embrace being on your own.
1692
01:31:25,605 --> 01:31:30,234
Aren't you the one who once said
that you and I were soulmates?
1693
01:31:31,736 --> 01:31:34,739
Who was the first one to leave, huh?
1694
01:31:34,822 --> 01:31:36,699
The first one to give up? You were.
1695
01:31:37,325 --> 01:31:38,576
Mae.
1696
01:31:38,659 --> 01:31:41,537
Look around you.
You're still holding on to all my stuff.
1697
01:31:42,955 --> 01:31:44,582
Plus, all the stuff from your parents.
1698
01:31:46,209 --> 01:31:48,002
It's kinda jam-packed in here.
1699
01:31:50,421 --> 01:31:53,049
Do you think a part of us
exist in those things?
1700
01:31:53,633 --> 01:31:55,509
Do you think you can bring us back?
1701
01:31:57,595 --> 01:32:00,056
Whatever, Mark. Just leave me alone.
1702
01:32:05,853 --> 01:32:08,564
Have you ever asked yourself
why I'm still here?
1703
01:32:08,648 --> 01:32:09,982
Why you won't get rid of me?
1704
01:32:10,066 --> 01:32:12,485
[solemn music]
1705
01:32:12,568 --> 01:32:16,572
You're holding on to remnants of the past
'cause that's all you have left.
1706
01:32:17,156 --> 01:32:19,951
And you are desperately clinging
to your memories
1707
01:32:20,034 --> 01:32:23,913
even when there's this beautiful world
out there for you to experience.
1708
01:32:23,996 --> 01:32:28,459
I'm not saying you should forget about me.
Or your family, no.
1709
01:32:29,168 --> 01:32:30,503
The problem is...
1710
01:32:31,587 --> 01:32:33,798
All you ever want is to be with us.
1711
01:32:33,881 --> 01:32:36,008
Even though we merely exist in your head.
1712
01:32:36,092 --> 01:32:37,843
[Mark] You're so afraid of being alone.
1713
01:32:38,344 --> 01:32:40,513
You're hungry for sympathy.
1714
01:32:40,596 --> 01:32:42,848
And who's going to give it to you? We are?
1715
01:32:44,350 --> 01:32:48,229
Are you seeing yourself right now?
You're practically begging for love.
1716
01:32:48,312 --> 01:32:49,814
Is that what you want?
1717
01:32:49,897 --> 01:32:52,942
You're like a... a newborn.
1718
01:32:53,526 --> 01:32:55,861
[imitates baby crying]
1719
01:32:55,945 --> 01:32:57,530
"Don't wanna!"
1720
01:32:57,613 --> 01:32:58,990
"Oh, baby, shh, shh..."
1721
01:32:59,073 --> 01:33:01,218
[imitates baby crying]
"Okay, there, there. It's okay."
1722
01:33:01,242 --> 01:33:04,161
"I don't wanna..."
[imitates baby breathing]
1723
01:33:05,913 --> 01:33:07,748
You're exhausting.
1724
01:33:07,832 --> 01:33:09,709
[Mark] There's nothing left of us.
1725
01:33:10,293 --> 01:33:13,212
And even though we gave you everything,
it'll never be enough
1726
01:33:13,296 --> 01:33:15,715
'cause you never learned
to love and respect yourself.
1727
01:33:15,798 --> 01:33:18,301
You can't stand on your own two feet
and fend for yourself
1728
01:33:18,384 --> 01:33:20,803
because you know what you are? A coward!
1729
01:33:20,886 --> 01:33:21,887
I'm not a coward.
1730
01:33:21,971 --> 01:33:24,640
- You are too! Coward!
- I'm not... I'm sick of this.
1731
01:33:24,724 --> 01:33:27,184
Aw... come on, Mae,
you can't live without me.
1732
01:33:27,268 --> 01:33:29,312
[Mark] That's the way you like it.
1733
01:33:32,815 --> 01:33:35,443
I'm sick and tired of this, okay?
1734
01:33:36,736 --> 01:33:38,738
[solemn music]
1735
01:33:40,448 --> 01:33:41,574
Uh, Mae?
1736
01:33:44,493 --> 01:33:46,787
[Mark] Mae! Mae.
1737
01:33:46,871 --> 01:33:48,414
Where are you going, huh?
1738
01:33:49,206 --> 01:33:50,875
What are you doing?
1739
01:33:50,958 --> 01:33:52,752
What are you up to?
1740
01:33:58,132 --> 01:33:59,425
Are you cleaning up?
1741
01:34:02,219 --> 01:34:03,512
You're tidying things up!
1742
01:34:03,596 --> 01:34:04,680
[Mark snickers]
1743
01:34:04,764 --> 01:34:06,849
Here we go again. You start something
1744
01:34:06,932 --> 01:34:08,642
but you never finish anything.
1745
01:34:08,726 --> 01:34:10,644
You realize this is a huge pile of trash!
1746
01:34:10,728 --> 01:34:13,522
Kinda like your life, really.
This'll take a while, Mae.
1747
01:34:13,606 --> 01:34:15,149
Come on, tell me.
1748
01:34:15,232 --> 01:34:16,232
Why are you doing this?
1749
01:34:16,734 --> 01:34:17,818
Why are you cleaning?
1750
01:34:18,652 --> 01:34:19,987
'Cause I'm sick and tired.
1751
01:34:21,155 --> 01:34:22,406
I'm done with you!
1752
01:34:23,407 --> 01:34:24,825
[Mark] Mae, wait. Hang on a second.
1753
01:34:24,909 --> 01:34:27,370
Mae! Hold on a minute! Mae! Mae!
1754
01:34:27,453 --> 01:34:28,746
But you need me in your life!
1755
01:34:28,829 --> 01:34:29,663
No, I don't.
1756
01:34:29,747 --> 01:34:31,350
- Mae, you're still in love.
- No, I'm not.
1757
01:34:31,374 --> 01:34:34,293
Mae, please, please, please!
Don't do this! But you still love me.
1758
01:34:34,377 --> 01:34:35,961
I know it, you need me! Please, Mae!
1759
01:34:36,045 --> 01:34:38,806
- Get in there. I don't need you.
- Don't do this to me. Stop, please!
1760
01:34:39,131 --> 01:34:42,218
- [Mark] No! Mae! Mae! Mae!
- [grunting]
1761
01:34:42,301 --> 01:34:43,469
Mae!
1762
01:34:43,552 --> 01:34:44,929
[grunts]
1763
01:34:45,012 --> 01:34:46,055
- [panting]
- [Mark] Mae!
1764
01:34:47,765 --> 01:34:50,059
So Mae,
you think you're strong enough, huh?
1765
01:34:50,142 --> 01:34:51,894
You can't do it! You're pathetic!
1766
01:34:51,977 --> 01:34:54,146
I can damn well do it if I want to, Mark.
1767
01:34:55,189 --> 01:34:56,273
Mae...
1768
01:34:56,357 --> 01:34:58,818
Hey, wait! Mae! What are you doing?
1769
01:34:59,318 --> 01:35:00,921
Please! Please, Mae! Mae, please! Come on!
1770
01:35:00,945 --> 01:35:02,613
Don't do this. Don't do this, please.
1771
01:35:02,696 --> 01:35:04,073
No, come on! Don't do it!
1772
01:35:04,156 --> 01:35:05,533
[Mark] Mae, please!
1773
01:35:06,200 --> 01:35:09,161
Mae, don't! Wait, no. Mae.
1774
01:35:09,245 --> 01:35:10,704
Mae! Mae!
1775
01:35:11,747 --> 01:35:13,624
[Mark groaning]
1776
01:35:13,707 --> 01:35:14,875
Mae!
1777
01:35:14,959 --> 01:35:17,378
[groaning continues]
1778
01:35:21,799 --> 01:35:24,343
[breathing heavily]
1779
01:35:31,600 --> 01:35:33,602
[dramatic music]
1780
01:35:48,492 --> 01:35:50,035
Hi, baby.
1781
01:36:03,007 --> 01:36:04,884
YOU
1782
01:36:33,996 --> 01:36:35,998
[music fades]
1783
01:36:50,054 --> 01:36:51,514
You want a hand, Auntie?
1784
01:36:53,724 --> 01:36:55,351
SENTIMENTAL
1785
01:36:55,434 --> 01:36:59,104
So, are you here to help me out
or invite me to your wedding?
1786
01:36:59,605 --> 01:37:00,689
Yeah, right.
1787
01:37:02,691 --> 01:37:03,901
As if that'll happen.
1788
01:37:06,028 --> 01:37:08,072
Auntie, what if I told you...
1789
01:37:09,198 --> 01:37:11,534
that you were right and I was an idiot?
1790
01:37:12,326 --> 01:37:14,537
Would you forgive me
for what I said before?
1791
01:37:17,915 --> 01:37:19,124
Mae.
1792
01:37:19,959 --> 01:37:21,710
You're not an idiot.
1793
01:37:23,045 --> 01:37:25,047
You just weren't the right one for him.
1794
01:37:25,130 --> 01:37:27,132
[solemn music]
1795
01:37:27,216 --> 01:37:28,300
[Mae exhales]
1796
01:37:29,843 --> 01:37:31,178
I just can't believe it.
1797
01:37:32,346 --> 01:37:34,598
I was so hurt. It was so painful.
1798
01:37:35,182 --> 01:37:37,351
It felt like he's been stolen from me.
1799
01:37:39,061 --> 01:37:40,604
Like this big betrayal.
1800
01:37:41,605 --> 01:37:43,399
But the truth is, I was the one...
1801
01:37:44,316 --> 01:37:46,485
I was the villain of the story.
1802
01:37:47,403 --> 01:37:49,029
I just followed my heart.
1803
01:37:49,655 --> 01:37:51,991
Auntie, does that really make me
a bad person?
1804
01:37:58,872 --> 01:38:01,625
Before he came into my life,
I always felt like...
1805
01:38:03,752 --> 01:38:07,131
I was missing something. I had no one.
1806
01:38:08,132 --> 01:38:09,550
My life was empty.
1807
01:38:10,634 --> 01:38:13,220
Then he came along and everything changed.
1808
01:38:14,263 --> 01:38:17,850
Before, I couldn't do anything.
1809
01:38:18,809 --> 01:38:20,853
I kept thinking I can't be alone.
1810
01:38:20,936 --> 01:38:24,231
I should be with someone,
have someone to do things with.
1811
01:38:25,399 --> 01:38:28,068
I couldn't admit to myself
that it was simply because...
1812
01:38:28,736 --> 01:38:32,031
I hated being alone. Couldn't handle it.
1813
01:38:35,034 --> 01:38:36,034
[thuds]
1814
01:38:37,328 --> 01:38:38,329
[grunts]
1815
01:38:39,413 --> 01:38:40,914
- You are enough.
- Ow, Auntie.
1816
01:38:40,998 --> 01:38:42,708
Don't ever forget that.
1817
01:38:42,791 --> 01:38:47,338
When all is said and done, the only person
you can truly count on is you!
1818
01:38:47,421 --> 01:38:48,464
[Auntie] Hm?
1819
01:38:49,673 --> 01:38:50,841
And what about you?
1820
01:38:52,635 --> 01:38:55,137
Are you happy
living without prince charming?
1821
01:38:55,220 --> 01:38:56,597
Yes, I am.
1822
01:38:57,848 --> 01:38:59,308
But how can you?
1823
01:39:00,726 --> 01:39:01,894
Got used to it.
1824
01:39:01,977 --> 01:39:03,979
[dramatic music]
1825
01:39:04,063 --> 01:39:06,023
[chuckles]
Used to it, huh?
1826
01:39:06,106 --> 01:39:07,316
That's not encouraging.
1827
01:39:09,151 --> 01:39:11,487
That's what's called strength.
1828
01:39:12,071 --> 01:39:13,739
[mutters]
1829
01:39:13,822 --> 01:39:16,367
It's the power of being at peace.
1830
01:39:17,701 --> 01:39:19,703
[upbeat music]
1831
01:39:20,537 --> 01:39:21,914
[Auntie] Peace.
1832
01:39:22,414 --> 01:39:24,041
- Auntie... you want one?
- What?
1833
01:39:24,667 --> 01:39:26,460
- Thanks, Mae.
- Have a bite.
1834
01:39:27,127 --> 01:39:28,754
[Auntie giggles]
1835
01:39:28,837 --> 01:39:30,839
[cheerful music]
1836
01:39:32,508 --> 01:39:33,801
The barbecue cut.
1837
01:39:34,802 --> 01:39:36,845
- [Mae] Just a pound. Yes.
- [staff] In half?
1838
01:39:37,429 --> 01:39:38,472
Thank you!
1839
01:39:41,517 --> 01:39:42,601
[clattering]
1840
01:39:42,685 --> 01:39:44,353
Uh, sorry.
1841
01:39:50,859 --> 01:39:52,945
- Mark.
- Mae.
1842
01:39:53,570 --> 01:39:54,570
How are you?
1843
01:39:55,197 --> 01:39:56,407
Uh...
1844
01:39:56,490 --> 01:39:59,993
I'm all right. This is awkward.
1845
01:40:00,077 --> 01:40:01,537
[chuckles]
What are you doing here?
1846
01:40:01,620 --> 01:40:03,163
I'm here to pray.
1847
01:40:04,623 --> 01:40:06,959
Joking. Groceries.
1848
01:40:07,042 --> 01:40:08,377
[laughs]
1849
01:40:10,629 --> 01:40:13,382
You're buying food for you and Jenny?
1850
01:40:15,342 --> 01:40:17,177
Looks like you'll be cooking.
1851
01:40:17,761 --> 01:40:19,722
You can't cook to save your soul.
1852
01:40:19,805 --> 01:40:21,140
[both chuckle]
1853
01:40:22,391 --> 01:40:24,435
Maybe not,
but I can still cook better than you.
1854
01:40:25,018 --> 01:40:27,479
Okay, fine. I won't argue with you.
1855
01:40:27,563 --> 01:40:29,273
[both laugh]
1856
01:40:31,400 --> 01:40:34,445
Congrats, by the way.
Your T-shirt business.
1857
01:40:35,362 --> 01:40:38,031
[Mark] I saw it online.
You're all over social media.
1858
01:40:38,615 --> 01:40:39,742
Good job.
1859
01:40:39,825 --> 01:40:41,034
[Mae] Really?
1860
01:40:41,618 --> 01:40:42,661
Thank you.
1861
01:40:44,580 --> 01:40:45,956
I'm glad that...
1862
01:40:46,915 --> 01:40:50,878
Well, I'm glad that you and Jenny
are doing well.
1863
01:40:50,961 --> 01:40:52,963
[dramatic music]
1864
01:40:57,134 --> 01:40:58,134
Mae.
1865
01:40:59,678 --> 01:41:00,971
I never got to apologize.
1866
01:41:02,055 --> 01:41:04,266
I've kinda been avoiding you,
all this time.
1867
01:41:06,101 --> 01:41:09,730
Now I'm starting a family,
and I don't want any loose ends.
1868
01:41:12,274 --> 01:41:13,776
I'm sorry I cheated on you.
1869
01:41:15,986 --> 01:41:19,907
You didn't deserve that,
and I don't have an excuse.
1870
01:41:21,074 --> 01:41:22,367
Don't worry about it.
1871
01:41:23,118 --> 01:41:24,745
It's forgotten already.
1872
01:41:25,329 --> 01:41:26,413
[chuckles]
1873
01:41:26,497 --> 01:41:27,497
Kidding.
1874
01:41:30,375 --> 01:41:31,794
And I forgive you.
1875
01:41:35,005 --> 01:41:37,424
It means a lot to me
to hear you say that, really.
1876
01:41:38,884 --> 01:41:40,177
Thank you.
1877
01:41:41,428 --> 01:41:42,513
[chuckles]
1878
01:41:42,596 --> 01:41:43,722
You take care.
1879
01:41:44,890 --> 01:41:46,642
- You too!
- Sure.
1880
01:41:47,309 --> 01:41:49,311
[cheerful music]
1881
01:41:51,647 --> 01:41:52,647
Mae.
1882
01:41:53,357 --> 01:41:54,566
Hm?
1883
01:41:55,692 --> 01:41:59,071
I hope what you remember about
our relationship isn't just the bad stuff.
1884
01:42:00,531 --> 01:42:03,534
We also had some good times, didn't we?
1885
01:42:03,617 --> 01:42:04,617
We sure did.
1886
01:42:06,662 --> 01:42:08,288
- Bye.
- Bye.
1887
01:42:09,581 --> 01:42:11,583
[upbeat music]
1888
01:42:19,925 --> 01:42:21,260
CONTINUE
1889
01:42:21,343 --> 01:42:22,594
RISE AND RISE
1890
01:42:24,137 --> 01:42:25,430
POWER
1891
01:42:25,514 --> 01:42:26,849
THANKS
1892
01:42:27,432 --> 01:42:28,308
- [staff] Ma'am.
- Hm?
1893
01:42:28,392 --> 01:42:29,893
The courier is on their way.
1894
01:42:29,977 --> 01:42:33,522
I just finished packing up these orders.
Should I include them in the delivery?
1895
01:42:33,605 --> 01:42:35,274
No, it can wait. Let's call it a day.
1896
01:42:35,357 --> 01:42:36,900
- [staff] All right.
- Okay.
1897
01:42:38,235 --> 01:42:39,319
[phone chimes]
1898
01:42:39,403 --> 01:42:41,405
[upbeat music]
1899
01:42:58,922 --> 01:43:00,591
Well, Norman is happy.
1900
01:43:10,934 --> 01:43:12,144
[snickers]
1901
01:43:25,115 --> 01:43:26,909
- [clangs]
- Oh, sorry.
1902
01:43:26,992 --> 01:43:28,035
[man] Uh...
1903
01:43:29,536 --> 01:43:30,662
[chuckles]
1904
01:43:32,873 --> 01:43:35,208
[both chuckle]
1905
01:43:35,792 --> 01:43:37,502
Looks like we're playing bumper carts...
1906
01:43:37,586 --> 01:43:39,546
[both chuckle]
1907
01:43:39,630 --> 01:43:40,923
Um...
1908
01:43:41,006 --> 01:43:43,216
Stay there. I'll go around you.
1909
01:43:45,510 --> 01:43:46,511
There.
1910
01:43:47,179 --> 01:43:48,180
Thank you.
1911
01:44:03,695 --> 01:44:04,695
[Mae] Where did he go?
1912
01:44:05,614 --> 01:44:07,824
Oh, he's so cute.
1913
01:44:15,040 --> 01:44:19,878
Looking for Patintero cutie.
1914
01:44:20,712 --> 01:44:21,838
[chuckles]
1915
01:44:22,756 --> 01:44:27,386
LOOKING FOR PATINTERO CUTIE
YOU GOT AWAY FROM ME!
1916
01:44:38,021 --> 01:44:39,064
Single.
1917
01:44:39,690 --> 01:44:40,774
Why not?
1918
01:44:43,151 --> 01:44:45,153
[upbeat music]
1919
01:45:24,234 --> 01:45:26,236
[closing theme music]