1 00:00:26,611 --> 00:00:28,613 [theme music] 2 00:00:42,043 --> 00:00:43,461 LOOKING FOR SOMEONE I'VE BUMPED INTO. 3 00:00:43,544 --> 00:00:45,421 IS IT JUST ME, OR WAS THERE SOMETHING? 4 00:00:57,600 --> 00:01:00,436 NO MATTER WHERE YOU ARE, I'LL BE TWO STEPS BEHIND. 5 00:01:30,508 --> 00:01:32,301 TO MY LRT SEATMATE. YOU GOT OFF AT SANTOLAN. 6 00:01:32,385 --> 00:01:35,012 YOUR ELBOW HURT ME, BUT IT'S OKAY. I HOPE YOU NUDGE ME AGAIN. 7 00:02:02,874 --> 00:02:04,083 Yeah. 8 00:02:04,167 --> 00:02:05,459 -Smells nice? -Mm, yeah. 9 00:02:05,543 --> 00:02:08,713 [phone ringing and vibrating] 10 00:02:10,006 --> 00:02:11,507 Here we go again. 11 00:02:11,591 --> 00:02:13,050 [breathes deeply] 12 00:02:13,801 --> 00:02:14,802 [phone key beeps] 13 00:02:16,429 --> 00:02:17,889 Hello, sir. 14 00:02:17,972 --> 00:02:20,016 [client] I keep sending messages through your website, 15 00:02:20,099 --> 00:02:21,601 but there's no reply. 16 00:02:21,684 --> 00:02:25,605 Uh, sir, we're in the process of redesigning our website, 17 00:02:25,688 --> 00:02:28,858 but we already started making the T-shirts for your order. 18 00:02:28,941 --> 00:02:32,236 Don't worry. Just be patient with us, please. 19 00:02:32,320 --> 00:02:35,031 [client] I've been checking up on it for two weeks now. 20 00:02:35,114 --> 00:02:38,826 This has been botched from the beginning. What are you gonna do for me? 21 00:02:38,910 --> 00:02:41,495 Yes, of course, sir. We're so sorry. 22 00:02:41,579 --> 00:02:44,248 Look, just forget it. If this is your idea of good customer service, 23 00:02:44,332 --> 00:02:45,458 how do you stay in business? 24 00:02:46,125 --> 00:02:47,835 We will figure it out, sir. 25 00:02:47,919 --> 00:02:51,005 -God, don't bother! Just cancel-- -All right, then! 26 00:02:51,088 --> 00:02:54,800 Fine. Whatever. Cancel. See if I care. Not like you're a big loss. 27 00:02:55,760 --> 00:02:56,844 -[groans] -[phone key clacks] 28 00:03:02,975 --> 00:03:07,063 Not a big loss… That was your only order this whole month, Mae. 29 00:03:08,481 --> 00:03:09,649 What the heck? 30 00:03:09,732 --> 00:03:11,734 [dramatic music] 31 00:03:13,903 --> 00:03:15,571 [Mae sighs] 32 00:03:15,655 --> 00:03:17,156 Can I have one of those? 33 00:03:25,456 --> 00:03:27,375 These sardines are so lucky. 34 00:03:28,292 --> 00:03:31,545 Crammed in this can together. They're all cozy. 35 00:03:32,338 --> 00:03:34,382 And at least they're not alone, you know. 36 00:03:36,175 --> 00:03:39,220 Hey, give me a new one. This one will expire soon. 37 00:03:46,852 --> 00:03:48,896 But, uh, they're all the same. 38 00:03:48,980 --> 00:03:50,898 Oh, okay. Thank you. 39 00:03:53,859 --> 00:03:54,694 [gasps] 40 00:03:55,611 --> 00:03:56,612 [Mae giggles] 41 00:03:59,448 --> 00:04:00,616 Sorry. 42 00:04:02,118 --> 00:04:03,744 I thought you were a guy who worked here. 43 00:04:04,829 --> 00:04:09,208 Well, the shelf was, uh, disorganized so I fixed it. 44 00:04:09,292 --> 00:04:11,711 [whimsical music] 45 00:04:11,794 --> 00:04:13,296 [chuckles] 46 00:04:16,882 --> 00:04:18,092 Wow. 47 00:04:28,352 --> 00:04:29,520 [cash register beeping] 48 00:04:42,408 --> 00:04:44,285 [cashier] Fifteen hundred pesos, please. 49 00:04:46,746 --> 00:04:48,164 This isn't mine. 50 00:04:48,748 --> 00:04:49,665 [chuckles] 51 00:04:50,833 --> 00:04:51,917 That's mine. 52 00:04:52,001 --> 00:04:54,545 Oh, sorry, ma'am. I've already scanned it. 53 00:04:54,628 --> 00:04:57,715 I thought you two were together, the way you were looking at him. 54 00:04:58,341 --> 00:05:01,385 [cashier] Sorry, sir. The manager will come and void the transaction. 55 00:05:01,469 --> 00:05:02,428 Uh… 56 00:05:03,971 --> 00:05:07,016 No, it's okay. It's my treat. 57 00:05:07,516 --> 00:05:10,853 Really? Well, this is awkward. 58 00:05:13,606 --> 00:05:14,857 Oh, I'm sorry. 59 00:05:14,940 --> 00:05:18,027 -Hang on. 1,500. -Thank you very much. 60 00:05:18,110 --> 00:05:20,029 -Um, this is so embarrassing. -[cashier] This is your receipt. 61 00:05:20,112 --> 00:05:21,947 Hang on, one sec… Let me pay you back. 62 00:05:22,031 --> 00:05:23,574 You probably think I'm a scam artist, 63 00:05:23,657 --> 00:05:26,952 but it really was an accident, you know. Here… 64 00:05:31,290 --> 00:05:32,917 Can we make this fast? 65 00:05:38,506 --> 00:05:40,216 Where is Mr. Green? 66 00:05:43,427 --> 00:05:45,429 [cheerful music] 67 00:05:48,349 --> 00:05:50,184 MISSED CONNECTIONS HELLO, GINGERHEAD! 68 00:05:52,645 --> 00:05:54,730 LOOKING FOR MR. GREEN 69 00:05:54,814 --> 00:05:58,025 MR. GREEN @SHOPMART GROCERY YOU SUDDENLY DISAPPEARED! 70 00:05:58,109 --> 00:06:00,069 Thanks for the muffin. 71 00:06:02,655 --> 00:06:03,906 And… hi! 72 00:06:07,159 --> 00:06:08,452 LOOKING FOR MR. GREEN 73 00:06:11,789 --> 00:06:13,749 [giggling] 74 00:06:17,044 --> 00:06:17,920 MAYBE THIS TIME 75 00:06:18,003 --> 00:06:19,505 Oh! Mae! 76 00:06:19,588 --> 00:06:20,840 -[Mae] What is that? -Look at this. Look at this. 77 00:06:20,923 --> 00:06:22,299 Look at this, look at this! 78 00:06:23,175 --> 00:06:26,053 -[Mae] So many likes! -[Auntie] Hundred thousand views! 79 00:06:26,137 --> 00:06:27,263 [Mae] Auntie, you're famous! 80 00:06:27,346 --> 00:06:29,515 [Auntie] It's obviously because my plants are gorgeous. 81 00:06:29,598 --> 00:06:31,851 That's what the viewers are looking at. 82 00:06:31,934 --> 00:06:34,436 -Ooh, yeah. They are. -And I'm not too bad-looking either. 83 00:06:34,520 --> 00:06:35,646 I don't know, Auntie. 84 00:06:35,729 --> 00:06:37,523 But, you know what? You're incredible. 85 00:06:37,606 --> 00:06:41,443 Besides, I'm a bit envious because you figured out what to do with your life. 86 00:06:41,527 --> 00:06:45,739 Every morning you wake up, and you know exactly what needs to get done. 87 00:06:45,823 --> 00:06:49,660 Some of the people I know have already figured out what to do with their lives. 88 00:06:49,743 --> 00:06:52,830 Whereas, I haven't got a clue what to do with my life. 89 00:06:56,041 --> 00:06:57,751 MISSED CONNECTIONS HELLO, GINGERHEAD! 90 00:07:00,462 --> 00:07:01,589 LOOKING FOR GROCERY GIRL 91 00:07:03,674 --> 00:07:05,843 PIXEL LORD LOOKING FOR GROCERY GIRL @SHOPMART 92 00:07:07,386 --> 00:07:09,180 -Auntie! -What the heck's wrong? 93 00:07:09,263 --> 00:07:12,016 -Don't scare me like that. -Auntie! Auntie! 94 00:07:12,099 --> 00:07:13,893 This is what I've been talking about. 95 00:07:13,976 --> 00:07:16,145 Auntie, look. It's him! 96 00:07:16,228 --> 00:07:18,856 I knew it. It wasn't just in my head. 97 00:07:18,939 --> 00:07:21,233 We both felt the connection. 98 00:07:22,276 --> 00:07:24,528 He's looking for you? Are you sure? 99 00:07:24,612 --> 00:07:25,738 Come on, you're overthinking. 100 00:07:25,821 --> 00:07:27,031 -Of course it's me. -But… 101 00:07:27,114 --> 00:07:28,449 Let's read it together. 102 00:07:28,532 --> 00:07:30,659 "White shirt." White shirt. 103 00:07:30,743 --> 00:07:33,078 "Tote Bag. Grocery Bag." 104 00:07:33,162 --> 00:07:34,497 That's totally me! 105 00:07:34,580 --> 00:07:36,248 I got to answer. What should I write? 106 00:07:36,332 --> 00:07:38,792 It's good to see you've forgotten about Mark. 107 00:07:38,876 --> 00:07:40,544 [Auntie] Are you still upset about him? 108 00:07:41,337 --> 00:07:42,379 Who, Mark? 109 00:07:43,047 --> 00:07:46,342 Yeah. Well, no. It's just he broke my heart, you know. 110 00:07:47,134 --> 00:07:48,761 If I remember correctly, 111 00:07:48,844 --> 00:07:51,305 you, too, were a hot mess when you got your heart broken. 112 00:07:52,765 --> 00:07:54,350 Uh, Michael Angelo? 113 00:07:55,392 --> 00:07:56,977 I have to admit, that one really hurt. 114 00:07:57,061 --> 00:07:59,980 My one true love. My greatest love. 115 00:08:00,064 --> 00:08:01,690 I just knew it wasn't gonna work. 116 00:08:01,774 --> 00:08:03,317 I didn't wanna move to Holland. 117 00:08:03,400 --> 00:08:06,028 He wanted us to live there but not me. 118 00:08:06,111 --> 00:08:08,322 And that was just a deal breaker. 119 00:08:08,405 --> 00:08:11,408 In the end, you see, neither of us would've been happy. 120 00:08:11,492 --> 00:08:14,537 But, Auntie, it's been haunting you forever. 121 00:08:14,620 --> 00:08:18,249 Every time you tell the story, I can actually feel your pain. 122 00:08:18,332 --> 00:08:21,544 Even if it's all in the past, I know it still hurts you. 123 00:08:24,171 --> 00:08:25,214 @MARKANTHONY POSTED A PHOTO 124 00:08:25,297 --> 00:08:27,299 [Mae] Oh, no. I still haven't unfollowed him. 125 00:08:27,883 --> 00:08:28,801 Really? 126 00:08:28,884 --> 00:08:31,220 So Mark is still active, huh? 127 00:08:31,303 --> 00:08:33,806 [Auntie] Well, he sure is good at expressing his love. 128 00:08:33,889 --> 00:08:35,599 They'll break up soon, you'll see. 129 00:08:35,683 --> 00:08:38,310 You know what Mark's favorite saying is? 130 00:08:38,394 --> 00:08:41,397 "Nothing lasts forever. Everything must come to an end." 131 00:08:41,480 --> 00:08:43,232 Why does this still bother you? 132 00:08:43,315 --> 00:08:45,359 -It doesn't bother me. -You're so in denial, girl. 133 00:08:45,442 --> 00:08:47,987 Excuse me, but, you are wrong. 134 00:08:48,070 --> 00:08:49,947 But you do have a point. 135 00:08:50,030 --> 00:08:53,867 It's true that, uh, you can't go against your basic values, 136 00:08:53,951 --> 00:08:55,244 Mm-hm. 137 00:08:55,327 --> 00:09:00,416 But I wonder if I tried more, maybe we'd still be together. 138 00:09:02,001 --> 00:09:05,087 Okay, this is what matters now. I've got to say something good. 139 00:09:05,170 --> 00:09:06,213 [Mae squeals] 140 00:09:06,297 --> 00:09:08,007 Come on, Auntie! Help me out. 141 00:09:08,090 --> 00:09:09,717 You sure you're the one he's referring to? 142 00:09:09,800 --> 00:09:10,843 You betcha! 143 00:09:11,760 --> 00:09:14,305 [cheerful music] 144 00:09:16,181 --> 00:09:17,933 YOU 145 00:09:27,359 --> 00:09:29,320 DESTINED AND FATED 146 00:09:32,031 --> 00:09:33,157 There. 147 00:09:34,116 --> 00:09:38,287 Isn't it pretty? It's so cute, huh? So nice. 148 00:09:39,663 --> 00:09:44,543 "Destined to meet." There. Very well said. 149 00:09:45,294 --> 00:09:46,420 [phone chimes] 150 00:09:47,338 --> 00:09:49,340 [whimsical music] 151 00:09:50,549 --> 00:09:52,885 MISSED CONNECTIONS CHAT 152 00:09:52,968 --> 00:09:56,472 HOW CAN YOU PROVE YOU'RE GROCERY GIRL? 153 00:09:56,555 --> 00:09:58,891 FACT CHECK. WHAT TIME WERE YOU AT THE GROCERY? 154 00:09:58,974 --> 00:10:00,184 [phone keys clacking] 155 00:10:00,267 --> 00:10:03,395 10:00 a.m. today. 156 00:10:04,938 --> 00:10:08,984 GINGERHEAD I WAS THERE AT 10:00 A.M. EARLIER 157 00:10:09,068 --> 00:10:12,863 PIXEL LORD WOW! SORRY, IT'S MY FIRST TIME HERE. 158 00:10:12,946 --> 00:10:17,534 THIS MISSED CONNECTIONS APP REALLY WORKS. 159 00:10:17,618 --> 00:10:18,661 I'M NORMAN. 160 00:10:18,744 --> 00:10:20,079 "Norman." 161 00:10:21,372 --> 00:10:24,208 [phone keys clacking] 162 00:10:25,417 --> 00:10:26,627 Norman… 163 00:10:29,755 --> 00:10:30,631 Hm. 164 00:10:33,634 --> 00:10:35,552 "Web designer. 165 00:10:35,636 --> 00:10:37,179 Gamer. 166 00:10:38,639 --> 00:10:40,057 Cosplay geek." 167 00:10:42,226 --> 00:10:44,520 -[Mae] Mark! What the hell? -So… 168 00:10:44,603 --> 00:10:47,314 His name's Norman, huh? 169 00:10:47,398 --> 00:10:48,399 Good looking. 170 00:10:49,692 --> 00:10:51,777 I bet he'll ditch you too. 171 00:10:51,860 --> 00:10:53,112 Please, Mark. 172 00:10:53,195 --> 00:10:54,196 [sighs] 173 00:10:54,279 --> 00:10:56,323 Why do you want a boyfriend so bad? 174 00:10:57,491 --> 00:10:58,742 Don't you like me anymore? 175 00:10:58,826 --> 00:10:59,952 [gasps] 176 00:11:01,745 --> 00:11:03,539 We broke up ages ago. 177 00:11:03,622 --> 00:11:06,333 Ouch! That hurts! 178 00:11:07,710 --> 00:11:08,919 [sighs] 179 00:11:09,002 --> 00:11:11,547 Hey. You jealous? 180 00:11:15,134 --> 00:11:16,593 Reality check, all right? 181 00:11:17,594 --> 00:11:19,596 Do you really think he's gonna like you? 182 00:11:19,680 --> 00:11:22,766 And look at all this mess. A disaster. 183 00:11:22,850 --> 00:11:25,185 Your business is a flop. You're not selling anything. 184 00:11:25,269 --> 00:11:27,479 Your ideas lead absolutely nowhere. 185 00:11:27,563 --> 00:11:28,730 -You're hopeless. -Hey, enough! 186 00:11:28,814 --> 00:11:31,108 I'm not asking for your opinion, okay? 187 00:11:33,485 --> 00:11:34,528 [grunts] 188 00:11:35,737 --> 00:11:37,364 [sighs] 189 00:11:37,448 --> 00:11:40,117 I just want to fall in love. 190 00:11:40,200 --> 00:11:43,036 But I can't find anyone worth falling in love with. 191 00:11:43,120 --> 00:11:45,289 [phone keys clacking] 192 00:11:46,206 --> 00:11:48,208 [whimsical music] 193 00:11:49,460 --> 00:11:53,297 GINGERHEAD I'M MAE. 194 00:11:53,380 --> 00:11:54,339 [camera shutter clicks] 195 00:11:58,302 --> 00:12:00,846 ARE YOU FREE TOMORROW? CAN WE MEET? 196 00:12:00,929 --> 00:12:03,515 DESTINED AND FATED 197 00:12:03,599 --> 00:12:05,601 [romantic music] 198 00:12:18,906 --> 00:12:20,115 Waiter. 199 00:12:21,950 --> 00:12:25,496 Uh… it's a bit dirty. Could you bring me a new one? 200 00:12:25,579 --> 00:12:26,747 [waiter] Yeah, sure. 201 00:12:26,830 --> 00:12:27,873 Thank you. 202 00:12:29,249 --> 00:12:31,251 [whimsical music] 203 00:12:37,424 --> 00:12:40,469 [giggling] 204 00:12:42,137 --> 00:12:44,681 What a coincidence. 205 00:12:46,308 --> 00:12:49,811 Mm, it is you. Hello. Hello, Mr. Green. 206 00:12:49,895 --> 00:12:51,855 [Mae giggles] 207 00:12:53,482 --> 00:12:54,441 Hi? 208 00:12:55,317 --> 00:12:57,236 "Hi?" You can stop now. 209 00:12:57,736 --> 00:13:01,365 I posted something about you. You posted something about me. 210 00:13:01,448 --> 00:13:04,159 So, I think you can stop pretending now. 211 00:13:04,243 --> 00:13:05,661 [chuckles awkwardly] 212 00:13:05,744 --> 00:13:09,164 Sorry. I'm waiting for someone. This seat's taken. 213 00:13:12,042 --> 00:13:12,960 Oh. 214 00:13:13,710 --> 00:13:15,087 Okay, sorry. 215 00:13:19,675 --> 00:13:22,052 Oh, come on. It's me! 216 00:13:22,594 --> 00:13:24,096 [Mae] Stop pretending! 217 00:13:24,680 --> 00:13:27,641 It's me. Grocery Girl. 218 00:13:27,724 --> 00:13:29,059 Huh? 219 00:13:29,685 --> 00:13:30,561 [clicks tongue] 220 00:13:30,644 --> 00:13:33,981 Yesterday, you treated me to a muffin, remember? 221 00:13:34,606 --> 00:13:37,776 [Mae] You posted, and now you pretend not to know me. 222 00:13:38,527 --> 00:13:39,945 [groans] 223 00:13:40,028 --> 00:13:41,822 No, no, no. This isn't right. 224 00:13:41,905 --> 00:13:44,116 -I texted you? -Yes. 225 00:13:44,700 --> 00:13:46,618 The smiley face with the, uh… 226 00:13:47,327 --> 00:13:49,496 Why? What's wrong? 227 00:13:51,123 --> 00:13:54,626 Oh, no. I'm not the one you're looking for? 228 00:13:57,671 --> 00:13:59,548 I'm sorry. [groans] 229 00:13:59,631 --> 00:14:02,175 This is cringe. Um… 230 00:14:02,259 --> 00:14:06,096 But the description you were giving in your post, "Grocery Girl," 231 00:14:06,179 --> 00:14:09,141 white shirt with a grocery bag. Uh… 232 00:14:09,725 --> 00:14:13,729 a bag and, uh… a tote bag. It's the same bag I had yesterday. 233 00:14:14,313 --> 00:14:15,647 Oh, boy. 234 00:14:15,731 --> 00:14:17,774 I'm so sorry. Um, this is awkward 235 00:14:17,858 --> 00:14:19,443 But it's okay. Um… 236 00:14:19,526 --> 00:14:22,446 Now, this won't be a waste of your time 237 00:14:22,529 --> 00:14:23,530 because I'll pay you back. 238 00:14:24,781 --> 00:14:25,824 Here. 239 00:14:25,908 --> 00:14:27,910 [cheerful music] 240 00:14:28,535 --> 00:14:30,579 -There. We're all good now. -It's fine. 241 00:14:35,125 --> 00:14:37,210 Wait. Hey! 242 00:14:42,049 --> 00:14:43,133 [sighs] 243 00:14:43,216 --> 00:14:46,303 How do we, uh, leave a review for Missed Connections? 244 00:14:46,386 --> 00:14:47,346 Huh? 245 00:14:49,473 --> 00:14:51,767 It's the app's fault really. 246 00:14:52,392 --> 00:14:55,354 There should be a disclaimer that says, "Success not guaranteed." 247 00:14:55,437 --> 00:14:57,189 But it did work. 248 00:14:58,732 --> 00:14:59,942 [sighs] 249 00:15:05,280 --> 00:15:06,573 Uh… 250 00:15:06,657 --> 00:15:07,741 Well, uh… 251 00:15:10,035 --> 00:15:11,912 Uh, how about we order? 252 00:15:11,995 --> 00:15:14,748 Apparently, the, uh, food is really good. 253 00:15:14,831 --> 00:15:16,833 [lively music] 254 00:15:20,420 --> 00:15:21,505 [Norman] Really? 255 00:15:22,130 --> 00:15:25,008 Really. I designed those shirts. 256 00:15:25,550 --> 00:15:27,636 You don't look like a T-shirt designer to me. 257 00:15:28,428 --> 00:15:29,596 What do you know, huh? 258 00:15:29,680 --> 00:15:31,598 Oh, but your sales aren't that great. 259 00:15:31,682 --> 00:15:32,933 Exactly. 260 00:15:34,309 --> 00:15:36,895 You know, your T-shirt designs are actually pretty good. 261 00:15:37,562 --> 00:15:41,400 Yeah, I'd buy one. Here. Maybe this one right here. Here, look. 262 00:15:45,195 --> 00:15:46,530 That's nice of you. 263 00:15:48,699 --> 00:15:49,741 [clears throat] 264 00:15:51,827 --> 00:15:56,873 But one thing that would really help you is a better-looking website. 265 00:15:57,666 --> 00:15:58,583 Huh. 266 00:15:58,667 --> 00:16:00,669 Well, I built it and maintain it myself. 267 00:16:00,752 --> 00:16:05,173 I can't afford monthly subscriptions for professional sites. 268 00:16:05,257 --> 00:16:06,425 They cost a lot. 269 00:16:06,508 --> 00:16:11,096 But it wouldn't be too hard to optimize it. Especially for retail. 270 00:16:11,179 --> 00:16:14,599 All you really need is a T-shirt collection gallery, 271 00:16:14,683 --> 00:16:17,060 FAQs, order status… 272 00:16:17,144 --> 00:16:19,855 And then, you can add a bunch of testimonials. 273 00:16:19,938 --> 00:16:20,981 That's it. 274 00:16:21,064 --> 00:16:23,525 Wow, you're cute and smart. 275 00:16:25,694 --> 00:16:26,903 [chuckles] 276 00:16:27,529 --> 00:16:29,781 Yeah, well, that's my job. 277 00:16:33,076 --> 00:16:36,788 I build sites for B2B and B2C. 278 00:16:37,289 --> 00:16:38,832 You code? 279 00:16:38,915 --> 00:16:42,419 I code. Java, Python… 280 00:16:43,045 --> 00:16:44,504 Been at it for five years now. 281 00:16:45,797 --> 00:16:46,757 [chuckles] 282 00:16:47,674 --> 00:16:48,717 You know what… 283 00:16:50,260 --> 00:16:54,723 I've been looking for someone to, um… to redesign my website. 284 00:16:54,806 --> 00:17:00,896 Um, a web developer with more than five years of experience. 285 00:17:02,397 --> 00:17:03,732 Can I hire you? 286 00:17:03,815 --> 00:17:05,692 -[both chuckle] -Sorry. 287 00:17:06,318 --> 00:17:08,987 This is turning into a job opportunity. 288 00:17:10,238 --> 00:17:11,907 What kind of budget do you have? 289 00:17:15,035 --> 00:17:17,245 Twenty five hundred pesos. 290 00:17:19,331 --> 00:17:21,333 [whimsical music] 291 00:17:23,251 --> 00:17:24,544 [sighs] 292 00:17:24,628 --> 00:17:26,797 That might be why we were destined to meet. 293 00:17:27,547 --> 00:17:29,591 Hm, maybe. 294 00:17:31,051 --> 00:17:32,010 [Norman] Sure. 295 00:17:33,178 --> 00:17:35,514 Really? You'll do it? 296 00:17:35,597 --> 00:17:36,640 Deal. 297 00:17:36,723 --> 00:17:39,559 [giggling] 298 00:17:40,393 --> 00:17:41,353 Deal. 299 00:17:42,020 --> 00:17:45,232 -Deal, my almost missed connection. -Missed connection. 300 00:17:45,315 --> 00:17:47,067 -Oh, come on! -[chuckles] 301 00:17:47,150 --> 00:17:49,152 We said it at the same time. 302 00:17:49,236 --> 00:17:51,238 [whimsical music] 303 00:17:54,282 --> 00:17:56,326 Does it have to be at your house? 304 00:17:56,409 --> 00:17:58,745 Oh, it's not far. One street over. 305 00:17:59,913 --> 00:18:02,707 I think it'd be best if you sent me the details. 306 00:18:02,791 --> 00:18:05,669 Everything's at my house. That'll save us a lot of trouble. 307 00:18:05,752 --> 00:18:08,630 Well, why don't you just send me an email? 308 00:18:08,713 --> 00:18:11,049 Product images, design samples? 309 00:18:11,133 --> 00:18:13,802 But it's much better if you see them for real. 310 00:18:14,427 --> 00:18:17,639 And, uh, my Internet's very fast. 311 00:18:17,722 --> 00:18:20,183 [siren wailing in distance] 312 00:18:23,687 --> 00:18:25,522 First time I, uh… 313 00:18:25,605 --> 00:18:27,399 "First time"? 314 00:18:28,233 --> 00:18:29,985 First time going to… 315 00:18:30,068 --> 00:18:31,403 First time… 316 00:18:33,488 --> 00:18:34,823 Ah! 317 00:18:35,740 --> 00:18:38,493 First time going into a girl's place? 318 00:18:41,746 --> 00:18:42,873 [chuckles] 319 00:18:42,956 --> 00:18:47,627 But you don't even know me. I could be some kind of whack job. 320 00:18:49,713 --> 00:18:51,089 With that face of yours? 321 00:18:51,965 --> 00:18:53,675 I don't think you are. 322 00:18:54,259 --> 00:18:55,218 And you? 323 00:18:55,844 --> 00:18:57,012 [gasps] 324 00:18:57,095 --> 00:18:59,097 What do you want? [groans] 325 00:18:59,181 --> 00:19:00,765 [Mae] University ID. 326 00:19:01,683 --> 00:19:04,936 Same name. Same address I gave out. 327 00:19:05,020 --> 00:19:06,563 And my… 328 00:19:06,646 --> 00:19:08,023 postal ID. 329 00:19:08,106 --> 00:19:09,858 They both show the same thing. 330 00:19:09,941 --> 00:19:12,402 The name is the same. Uh… 331 00:19:13,528 --> 00:19:15,906 -But you look a bit-- -Hey! 332 00:19:16,948 --> 00:19:19,784 These are from five years ago, come on. 333 00:19:21,494 --> 00:19:22,996 Here's my ID. 334 00:19:24,331 --> 00:19:25,707 Just in case. 335 00:19:25,790 --> 00:19:26,708 You look kinda cute. 336 00:19:28,001 --> 00:19:29,794 On your picture. 337 00:19:30,670 --> 00:19:31,671 What do you say? 338 00:19:32,672 --> 00:19:33,840 Are we good now? 339 00:19:33,924 --> 00:19:35,050 Yeah. 340 00:19:36,718 --> 00:19:38,803 Okay, let's go. 341 00:19:40,305 --> 00:19:41,473 [sighs] 342 00:19:42,974 --> 00:19:44,976 [cheerful music] 343 00:19:47,020 --> 00:19:50,815 -You can walk a little closer, you know. -No, no. It's fine. I'm okay. 344 00:19:57,239 --> 00:19:59,241 Here we are. Come on in. 345 00:19:59,824 --> 00:20:02,827 So this is where I live. My office is over there. 346 00:20:03,411 --> 00:20:06,248 Please excuse the, uh, clutter. 347 00:20:08,500 --> 00:20:09,626 Creative. 348 00:20:18,093 --> 00:20:21,429 -You live here by yourself? -Uh, I live alone. Yes. 349 00:20:21,972 --> 00:20:23,014 But, uh… 350 00:20:23,682 --> 00:20:26,810 I'm looking for a partner, if you're interested. 351 00:20:29,521 --> 00:20:32,607 For, uh… for my business, I mean. 352 00:20:32,691 --> 00:20:34,818 Come on, what were you thinking? 353 00:20:35,360 --> 00:20:37,028 [Mae] Uh, come. You can sit over here. 354 00:20:37,779 --> 00:20:38,780 Uh… 355 00:20:39,447 --> 00:20:41,324 Sorry for the mess. 356 00:20:43,326 --> 00:20:45,078 [sighs] Here we go. 357 00:20:48,123 --> 00:20:50,000 [exhales] Okay. 358 00:20:50,083 --> 00:20:51,376 Okay. 359 00:20:51,459 --> 00:20:55,046 Here I was thinking I was gonna meet someone, but now, I'm working. 360 00:20:55,630 --> 00:20:56,965 Well, it can be both. 361 00:20:57,882 --> 00:20:58,883 [Norman chuckles] 362 00:20:59,384 --> 00:21:01,011 [giggles] 363 00:21:01,886 --> 00:21:03,805 [keyboard clacking] 364 00:21:04,931 --> 00:21:06,057 [Mae] I'll make it up to you. 365 00:21:07,183 --> 00:21:08,935 I can cook, you know. What do you like? 366 00:21:09,436 --> 00:21:10,770 Uh… you. 367 00:21:12,188 --> 00:21:13,440 Uh, me? 368 00:21:15,191 --> 00:21:16,776 Yeah, whatever you like. 369 00:21:17,444 --> 00:21:19,154 [chuckles awkwardly] 370 00:21:19,738 --> 00:21:20,947 [chuckles] 371 00:21:21,031 --> 00:21:22,157 Okay. 372 00:21:24,034 --> 00:21:26,036 [quirky music] 373 00:21:28,705 --> 00:21:32,250 [Mae] Oh! Where's the salt? I know I have some somewhere! 374 00:21:34,419 --> 00:21:35,420 Shit. 375 00:21:37,047 --> 00:21:38,089 Shit, shit. 376 00:21:38,882 --> 00:21:41,926 Mm… Burnt eggs smell so good! 377 00:21:44,012 --> 00:21:45,722 I can tell where this is going. 378 00:21:46,473 --> 00:21:49,601 Heartbreak. Crying like a baby all by yourself. 379 00:21:49,684 --> 00:21:53,521 What you mean to say is, happiness and deep true love. 380 00:21:54,022 --> 00:21:55,440 [snickers] 381 00:21:55,523 --> 00:21:56,775 [slurps] 382 00:21:58,151 --> 00:22:00,111 I don't understand why you try so hard. 383 00:22:00,737 --> 00:22:03,406 We both know he's gonna end up leaving you. 384 00:22:04,574 --> 00:22:05,575 Hm? 385 00:22:07,869 --> 00:22:09,245 Mark. 386 00:22:09,954 --> 00:22:10,997 Hm? 387 00:22:11,081 --> 00:22:12,999 -Mark. -Yes? 388 00:22:13,083 --> 00:22:15,001 -Let me tell you something. -Hm? 389 00:22:15,085 --> 00:22:18,004 The only person I want to see the back of… 390 00:22:18,588 --> 00:22:19,589 Who? 391 00:22:20,882 --> 00:22:21,966 Is you. Give me that. 392 00:22:22,050 --> 00:22:23,968 Hey! What are you doing? That's my coffee! 393 00:22:25,470 --> 00:22:27,347 [breathes deeply] 394 00:22:28,264 --> 00:22:30,266 [quirky music] 395 00:22:30,934 --> 00:22:32,227 This is for you. 396 00:22:32,727 --> 00:22:35,355 [chuckles] That'll give you energy. 397 00:22:36,606 --> 00:22:38,608 [quirky music] 398 00:22:45,448 --> 00:22:46,407 [sighs] 399 00:22:46,491 --> 00:22:48,201 -Mae? -Hm? 400 00:22:49,911 --> 00:22:51,704 This isn't gonna work. 401 00:22:52,372 --> 00:22:55,041 -Why? Is something wrong? -[insect buzzing] 402 00:22:55,917 --> 00:22:57,460 Do you want to talk about the rate? 403 00:22:58,128 --> 00:23:01,548 Uh… You don't like this? What? Tell me what you need. 404 00:23:01,631 --> 00:23:03,842 [insect buzzing] 405 00:23:06,845 --> 00:23:08,012 What I need? 406 00:23:11,891 --> 00:23:13,643 I need… 407 00:23:20,859 --> 00:23:22,193 I need a clean dish. 408 00:23:27,115 --> 00:23:28,449 Mosquito. 409 00:23:28,533 --> 00:23:30,535 [cheerful music] 410 00:23:52,307 --> 00:23:56,936 [Mark] Mae! Mae! Mae! Mae! 411 00:23:57,020 --> 00:23:57,896 [Mae] What? 412 00:23:59,480 --> 00:24:01,900 He's no lazy boy. Look at him go. 413 00:24:02,817 --> 00:24:05,486 Wait, wait. He's throwing away Mr. Bear! 414 00:24:05,570 --> 00:24:08,114 I-I gave that to you for your birthday. Quick, quick! Stop him! 415 00:24:08,198 --> 00:24:09,699 -[Mae shushes] -Come on! 416 00:24:13,912 --> 00:24:14,954 [sighs] 417 00:24:16,289 --> 00:24:18,124 [Norman] What's with all the stuff, anyway? 418 00:24:20,210 --> 00:24:23,546 Things hold memories only the owner can see. 419 00:24:26,883 --> 00:24:27,800 [Norman sighs] 420 00:24:27,884 --> 00:24:29,886 And this? What's the story? 421 00:24:30,470 --> 00:24:31,429 That… 422 00:24:32,430 --> 00:24:35,016 My dad gave that to me before he… 423 00:24:48,029 --> 00:24:50,365 My mother absolutely loves flowers. 424 00:24:50,448 --> 00:24:54,744 Everyday, she would bring home different kinds of flowers and, uh… 425 00:24:54,827 --> 00:24:56,496 she would put them in there. 426 00:24:57,330 --> 00:24:59,415 I don't like throwing things away. 427 00:25:00,500 --> 00:25:05,755 I like to know that those things are there in case I need them. 428 00:25:06,756 --> 00:25:07,882 I want them here. 429 00:25:10,009 --> 00:25:11,344 [sniffs] 430 00:25:11,427 --> 00:25:15,223 That way, I feel like they're close to me. 431 00:25:15,807 --> 00:25:17,308 And never feel alone. 432 00:25:18,226 --> 00:25:23,398 Because if the thing is still here, it means they are too. 433 00:25:23,898 --> 00:25:25,858 And I can smell their love. 434 00:25:25,942 --> 00:25:27,944 [whimsical music] 435 00:25:28,903 --> 00:25:32,282 -[sniffs] -So how did you end up designing T-shirts? 436 00:25:32,365 --> 00:25:37,662 The things I have trouble expressing, I put on a T-shirt. 437 00:25:37,745 --> 00:25:38,830 [Mae chuckles] 438 00:25:41,833 --> 00:25:44,294 And you? What's with that? 439 00:25:44,377 --> 00:25:45,295 This? 440 00:25:47,672 --> 00:25:49,048 I've had it for five years. 441 00:25:50,800 --> 00:25:52,844 I got it when I was 20 years old. 442 00:25:52,927 --> 00:25:56,556 It was a present from my father before he left for Saudi Arabia. 443 00:25:58,599 --> 00:26:01,811 It's meant to remind me to make time for the important things in life. 444 00:26:02,645 --> 00:26:04,230 Things like family. 445 00:26:05,732 --> 00:26:06,649 But, uh… 446 00:26:06,733 --> 00:26:07,859 [chuckles] 447 00:26:09,277 --> 00:26:13,197 …I really do try to make time for them. It's just hard, you know. 448 00:26:14,657 --> 00:26:18,786 Then we both have things that we're unable to let go of. 449 00:26:19,579 --> 00:26:20,663 Seems like it. 450 00:26:24,000 --> 00:26:25,043 [chuckles] 451 00:26:25,126 --> 00:26:26,878 You sure know how to tidy up the house. 452 00:26:26,961 --> 00:26:28,254 [chuckles] 453 00:26:28,338 --> 00:26:30,381 [sighs] Yes, thank you. 454 00:26:32,133 --> 00:26:34,302 I'm also good at cooking and doing laundry. 455 00:26:35,094 --> 00:26:36,929 I find that hard to believe. 456 00:26:37,847 --> 00:26:38,890 [grunts] 457 00:26:43,436 --> 00:26:44,937 -Mae. -Hm? 458 00:26:45,021 --> 00:26:48,316 Maybe I'll start on your website tomorrow. 459 00:26:49,942 --> 00:26:52,695 -It's getting late. -Oh, of course. Whatever you want. 460 00:26:54,197 --> 00:26:55,490 So you'll be back tomorrow? 461 00:26:57,533 --> 00:26:58,743 [Norman grunts] 462 00:27:01,245 --> 00:27:02,914 I'll be back tomorrow, yes. 463 00:27:04,123 --> 00:27:06,250 What if you can't finish it tomorrow? 464 00:27:07,418 --> 00:27:09,212 I'll finish it the day after. 465 00:27:09,962 --> 00:27:14,175 Well, what if it's still not done the day after? 466 00:27:16,469 --> 00:27:18,054 Well, there's no rush. 467 00:27:19,972 --> 00:27:21,015 Okay. 468 00:27:22,350 --> 00:27:23,351 Take care. 469 00:27:26,771 --> 00:27:27,814 [door closes] 470 00:27:27,897 --> 00:27:29,899 [upbeat music] 471 00:27:29,982 --> 00:27:31,317 [camera shutter clicking] 472 00:27:31,401 --> 00:27:32,819 AWESOME 473 00:27:32,902 --> 00:27:34,320 -Don't move too much. -Okay. 474 00:27:34,404 --> 00:27:35,822 Yeah, that's it. 475 00:27:37,240 --> 00:27:38,366 [Mae] Slightly to the right. 476 00:27:38,449 --> 00:27:39,659 -Like this? -A bit more. 477 00:27:39,742 --> 00:27:41,327 -[Mae] There, perfect! -[camera shutter clicks] 478 00:27:41,411 --> 00:27:43,287 -This okay? -Here. Here. Look here. Over here. 479 00:27:44,539 --> 00:27:46,791 -Hey, why am I in it? -You're not. Don't worry. 480 00:27:46,874 --> 00:27:47,750 [chuckles] 481 00:27:47,834 --> 00:27:49,085 [Mae] All right, next one. 482 00:27:49,627 --> 00:27:51,337 -"Suitable." -Right. 483 00:27:52,171 --> 00:27:53,381 "Suitable." 484 00:27:54,340 --> 00:27:55,883 Uh, that'll work. [chuckles] 485 00:27:56,717 --> 00:27:58,886 -[camera shutter clicks] -[Mae] Look at the camera and smile. 486 00:27:58,970 --> 00:28:00,054 Huh? 487 00:28:01,097 --> 00:28:03,266 The T-shirt, not you. 488 00:28:03,349 --> 00:28:06,102 You look like you want to be in the picture. All right. 489 00:28:06,185 --> 00:28:08,020 -One, two, three, smile. -No, I don't wanna be in it. 490 00:28:08,104 --> 00:28:10,481 -Come on, don't be shy. You look great. -Come on, you're selling T-shirts. 491 00:28:10,565 --> 00:28:12,400 -Smile. One, two… -You don't need me in the shot. 492 00:28:13,901 --> 00:28:14,861 Cute. 493 00:28:15,611 --> 00:28:16,904 The shirt. 494 00:28:17,989 --> 00:28:19,240 -Okay. -Right. 495 00:28:19,323 --> 00:28:20,616 Next shirt, please. 496 00:28:22,201 --> 00:28:23,202 Okay. 497 00:28:25,329 --> 00:28:28,416 I noticed that a lot of your designs are one single word. 498 00:28:28,499 --> 00:28:29,333 [Mae] Mm-hm. 499 00:28:29,417 --> 00:28:32,920 Yeah. When you wanna say something, the fewer words you use, 500 00:28:33,004 --> 00:28:34,964 -the stronger the message. -Mm-hm. 501 00:28:35,047 --> 00:28:38,426 No matter how many words people use to express themselves, 502 00:28:38,509 --> 00:28:40,511 ultimately, they just wanna say one thing. 503 00:28:43,347 --> 00:28:44,348 "Hopefully." 504 00:28:47,935 --> 00:28:48,936 "You." 505 00:28:52,732 --> 00:28:53,733 "Tomorrow." 506 00:28:58,279 --> 00:28:59,363 "Tomorrow." 507 00:29:01,574 --> 00:29:02,825 "You." 508 00:29:05,995 --> 00:29:07,371 "Hopefully." 509 00:29:07,455 --> 00:29:09,248 [Mae] I hope I see you tomorrow. 510 00:29:09,332 --> 00:29:11,250 [chuckles] Sorry. 511 00:29:14,003 --> 00:29:18,299 You know how you can make your company stand out even more, call it… 512 00:29:20,510 --> 00:29:22,011 One Word Shirts. 513 00:29:23,095 --> 00:29:24,722 "One Word Shirts." 514 00:29:25,848 --> 00:29:26,849 That's great. 515 00:29:27,642 --> 00:29:28,768 You… 516 00:29:28,851 --> 00:29:31,103 Grateful. [chuckles] 517 00:29:31,187 --> 00:29:32,605 Awesome. 518 00:29:33,773 --> 00:29:34,899 [chuckles] 519 00:29:35,691 --> 00:29:37,568 -Desire. -Hm? 520 00:29:38,277 --> 00:29:39,529 That's one word. 521 00:29:40,196 --> 00:29:41,322 [Mae chuckles] 522 00:29:43,699 --> 00:29:45,701 [whimsical music] 523 00:29:51,499 --> 00:29:52,708 -[cat meows] -[Norman gasps] 524 00:29:52,792 --> 00:29:55,086 Oops, sorry. It's just my cat. 525 00:29:57,088 --> 00:29:58,548 [Mark snickers] 526 00:29:59,173 --> 00:30:00,216 [gasps] 527 00:30:00,299 --> 00:30:01,926 You're a mess. 528 00:30:05,388 --> 00:30:06,222 [snickers] 529 00:30:16,691 --> 00:30:18,693 [dramatic music] 530 00:30:29,287 --> 00:30:30,621 [sniffs] 531 00:30:31,622 --> 00:30:32,623 [sniffing] 532 00:30:35,042 --> 00:30:37,253 Oh, my goodness. He's so cute. 533 00:30:38,379 --> 00:30:39,505 [sighs] 534 00:30:42,717 --> 00:30:43,676 [Mark yawns] 535 00:30:44,260 --> 00:30:45,636 Hey, opportunist! 536 00:30:45,720 --> 00:30:47,346 [Mark] You're taking advantage of him. 537 00:30:47,430 --> 00:30:48,639 [shushes] 538 00:30:48,723 --> 00:30:51,642 [Mae] Be quiet. You might wake him up. 539 00:30:52,226 --> 00:30:53,853 You really have no shame. 540 00:30:54,645 --> 00:30:56,731 Are you sure he's gonna love you back? 541 00:30:56,814 --> 00:30:59,483 When I tell him how I really feel about him, 542 00:30:59,567 --> 00:31:02,111 I'm sure he'll say he feels the same about me. 543 00:31:02,194 --> 00:31:04,906 And once we know how much we love each other… 544 00:31:04,989 --> 00:31:05,948 [thumps] 545 00:31:06,032 --> 00:31:07,283 …that'll be it. 546 00:31:08,034 --> 00:31:09,452 He's so close. 547 00:31:10,036 --> 00:31:11,621 Why on earth would I let him go? 548 00:31:12,121 --> 00:31:14,540 That's what you told me too and look at us now. 549 00:31:15,124 --> 00:31:16,292 Hey, hey, hey! 550 00:31:18,377 --> 00:31:19,754 [Mark] All right, fine! 551 00:31:20,671 --> 00:31:22,006 I'll help you with Norman. 552 00:31:25,384 --> 00:31:26,552 Norman! 553 00:31:26,636 --> 00:31:28,179 Mae's about to tell you 554 00:31:28,262 --> 00:31:29,764 -how she feels about you. -[shushes] 555 00:31:29,847 --> 00:31:31,182 Would you be quiet? 556 00:31:31,265 --> 00:31:33,559 Did I say I was gonna do it right this minute? 557 00:31:33,643 --> 00:31:35,978 No, wait. I'm not ready yet. 558 00:31:36,062 --> 00:31:38,314 When will you be? When he's gone? 559 00:31:38,397 --> 00:31:39,690 [Mae] Don't worry. I'll take care of it. 560 00:31:39,774 --> 00:31:41,400 Timing is everything. 561 00:31:44,528 --> 00:31:45,988 It'll be the right time soon. 562 00:31:46,822 --> 00:31:48,824 [whimsical music] 563 00:31:52,703 --> 00:31:54,789 Watch it, that's harassment. 564 00:31:54,872 --> 00:31:56,374 Okay, okay. I'm going. 565 00:32:02,421 --> 00:32:04,674 [cheerful music] 566 00:32:04,757 --> 00:32:07,385 TEASE 567 00:32:07,468 --> 00:32:11,013 [keyboard clacking] 568 00:32:12,348 --> 00:32:13,432 [Norman] There. 569 00:32:14,642 --> 00:32:16,727 [sighs] And we're done. 570 00:32:17,979 --> 00:32:19,021 Look. 571 00:32:19,647 --> 00:32:20,982 -Wow. -You like it? 572 00:32:21,732 --> 00:32:23,651 You did all that? 573 00:32:23,734 --> 00:32:26,362 [Mae] It looks awesome! Sorry. 574 00:32:26,445 --> 00:32:29,907 Thank you, Norman. It looks great. 575 00:32:30,491 --> 00:32:33,285 I'm sure this is, uh… gonna help with your sales. 576 00:32:33,369 --> 00:32:34,745 The truth is… 577 00:32:35,329 --> 00:32:37,707 I had almost given up on the business. 578 00:32:38,499 --> 00:32:43,045 I had reached a point where I, uh… had no clue what I was supposed to do. 579 00:32:43,754 --> 00:32:46,090 Well, I'm sure you can do it. 580 00:32:47,341 --> 00:32:48,426 Don't give up. 581 00:32:48,509 --> 00:32:50,636 [whimsical music] 582 00:32:52,304 --> 00:32:53,305 Thank you. 583 00:32:56,100 --> 00:32:57,101 No. 584 00:32:57,768 --> 00:32:59,061 Thank you. 585 00:32:59,145 --> 00:33:01,856 It was a great opportunity. I really enjoyed doing it. 586 00:33:02,398 --> 00:33:03,566 For real. 587 00:33:03,649 --> 00:33:06,235 [Mark] Psst. Psst, psst. 588 00:33:06,318 --> 00:33:07,903 Mae! Mae! Mae! Mae! Mae! 589 00:33:08,571 --> 00:33:11,490 So, what now? He's finished your website. 590 00:33:11,574 --> 00:33:14,785 Now is your chance to tell him how you feel. What are you waiting for? 591 00:33:14,869 --> 00:33:18,456 Just say, "Norman, I love you. Let's hang out." 592 00:33:18,998 --> 00:33:21,042 The end. I'm telling you. 593 00:33:21,125 --> 00:33:23,127 [romantic music] 594 00:33:23,210 --> 00:33:24,295 Norman. 595 00:33:25,337 --> 00:33:28,007 Um, so, uh… 596 00:33:28,090 --> 00:33:30,509 what's the next step for us? 597 00:33:36,307 --> 00:33:37,141 [exhales heavily] 598 00:33:37,224 --> 00:33:41,479 I know we don't know each other very well yet. 599 00:33:42,354 --> 00:33:44,648 But I just… [chuckles] 600 00:33:49,487 --> 00:33:53,407 I'd really like to know in which direction we're headed. 601 00:33:54,909 --> 00:33:58,370 And, um… I wanna tell you… 602 00:33:58,454 --> 00:34:00,873 I think you're special and I have feelings for you. 603 00:34:06,504 --> 00:34:07,588 Mae. 604 00:34:08,506 --> 00:34:09,632 Yes? 605 00:34:09,715 --> 00:34:11,008 Um… 606 00:34:13,094 --> 00:34:14,220 I told you… 607 00:34:15,513 --> 00:34:17,014 I was going to help you start. 608 00:34:17,098 --> 00:34:18,474 Right. 609 00:34:19,350 --> 00:34:20,559 But… 610 00:34:22,353 --> 00:34:23,854 you're gonna have to take it from here. 611 00:34:25,648 --> 00:34:26,524 Hm? 612 00:34:26,607 --> 00:34:30,861 Maybe the next thing you should be thinking about is… 613 00:34:32,613 --> 00:34:34,657 marketing or… 614 00:34:34,740 --> 00:34:36,951 Ah… 615 00:34:37,034 --> 00:34:38,077 [Norman] Well… 616 00:34:38,160 --> 00:34:39,870 Ah… 617 00:34:42,248 --> 00:34:43,582 [exhales] 618 00:34:43,666 --> 00:34:45,918 Sorry. Mae… 619 00:34:47,837 --> 00:34:48,879 the… 620 00:34:48,963 --> 00:34:50,339 the truth is… 621 00:34:51,882 --> 00:34:54,385 I'm still not ready for those kinds of things. 622 00:34:56,345 --> 00:35:00,057 I'm just beginning to do things for myself. 623 00:35:00,891 --> 00:35:03,227 And also… 624 00:35:04,562 --> 00:35:06,147 about my missed connection… 625 00:35:07,273 --> 00:35:10,234 -I still want to explore that. -Which missed connection? 626 00:35:11,944 --> 00:35:13,112 Grocery Girl. 627 00:35:14,155 --> 00:35:15,656 [Norman] She replied to my post. 628 00:35:16,407 --> 00:35:17,616 Can you believe it? 629 00:35:19,243 --> 00:35:21,495 It's been a while, but she still saw it. 630 00:35:22,163 --> 00:35:25,332 So you mean, the original Grocery Girl? 631 00:35:25,958 --> 00:35:28,169 -Great, right? -[Mae chuckles] 632 00:35:28,252 --> 00:35:30,254 [solemn music] 633 00:35:34,133 --> 00:35:35,301 I mean it, Mae. 634 00:35:36,468 --> 00:35:40,222 Really. I truly enjoyed working with you. 635 00:35:46,937 --> 00:35:48,022 Friends? 636 00:35:53,027 --> 00:35:54,361 "Friends"? 637 00:35:55,821 --> 00:35:57,781 Auntie, think about it for a second. 638 00:35:57,865 --> 00:36:00,159 He said he enjoyed working with me, but as friends? 639 00:36:00,242 --> 00:36:04,455 And he still got his heart set on this missed connection. 640 00:36:04,538 --> 00:36:07,041 I don't get it, Auntie. I really don't. 641 00:36:07,124 --> 00:36:10,669 Listen, Mae. If it's not meant to be, it's not meant to be. End of story. 642 00:36:10,753 --> 00:36:13,672 Moving on. Next. See ya. 643 00:36:13,756 --> 00:36:16,217 It's not about saying "moving on," or "see ya." 644 00:36:16,800 --> 00:36:21,180 The thing with Norman and I, it's like, it can be, but… 645 00:36:21,931 --> 00:36:23,432 but just not right now. 646 00:36:24,016 --> 00:36:27,895 Or maybe, it could've been, but not really. 647 00:36:27,978 --> 00:36:28,938 That's an option too. 648 00:36:29,021 --> 00:36:30,189 Auntie! 649 00:36:30,272 --> 00:36:33,901 -You're really not helping, you know that. -Okay. Well, think about it. 650 00:36:34,485 --> 00:36:37,738 No matter how hard you tried, he still connected with Grocery Girl. 651 00:36:37,821 --> 00:36:41,075 Now you see that is destiny. 652 00:36:41,158 --> 00:36:43,494 Yeah, but it could also be just dumb luck. 653 00:36:43,577 --> 00:36:45,412 Maybe they meet up… 654 00:36:45,496 --> 00:36:48,540 and then they find out there is no connection. 655 00:36:48,624 --> 00:36:51,293 Possibly. I guess. 656 00:36:51,377 --> 00:36:52,753 -Could be. -You see what I mean now? 657 00:36:52,836 --> 00:36:53,837 Oh. 658 00:36:53,921 --> 00:36:55,965 I really believe that the kind of connection 659 00:36:56,048 --> 00:36:57,967 Norman and I share is different. 660 00:36:58,050 --> 00:37:01,679 Like, even though we just met, it's like, I dunno… 661 00:37:01,762 --> 00:37:04,848 It feels like we've known each other for so long. 662 00:37:04,932 --> 00:37:07,434 And even when we spend the whole day together, 663 00:37:08,227 --> 00:37:09,853 it's never enough. 664 00:37:10,646 --> 00:37:14,024 I just feel like, he's got to be feeling the same way too. 665 00:37:16,110 --> 00:37:18,070 I can't be the only one. 666 00:37:18,737 --> 00:37:20,364 [Auntie] Oh, Mae. 667 00:37:23,325 --> 00:37:25,327 [whimsical music] 668 00:37:27,538 --> 00:37:28,706 [camera shutter clicks] 669 00:37:28,789 --> 00:37:29,915 ONE WORD SHIRTS IS A SUCCESS! 670 00:37:29,999 --> 00:37:31,542 A LOT OF ORDERS CAME IN FROM THE WEBSITE. 671 00:37:31,625 --> 00:37:33,127 ALL THANKS TO YOU, NORMAN! 672 00:37:33,210 --> 00:37:35,504 [music continues] 673 00:37:35,587 --> 00:37:36,630 HOPEFUL 674 00:37:36,714 --> 00:37:37,673 [chuckles] 675 00:37:45,472 --> 00:37:48,267 SEEN WED 6:14 PM 676 00:37:57,484 --> 00:37:58,444 [Mark] Hey, hey, hey! 677 00:37:59,653 --> 00:38:01,322 Whoa! Hey, don't… 678 00:38:02,406 --> 00:38:05,075 Don't take it out on the T-shirts. It's not their fault. 679 00:38:05,159 --> 00:38:07,536 Look, I'm not taking it out on the shirts, all right? 680 00:38:07,619 --> 00:38:08,662 And it's very obvious. 681 00:38:09,621 --> 00:38:11,081 It's perfectly clear… 682 00:38:12,958 --> 00:38:14,877 he's not replying 'cause he's in the shower. 683 00:38:16,378 --> 00:38:17,588 Or he's with someone else. 684 00:38:25,346 --> 00:38:27,890 [phone ringing and vibrating] 685 00:38:29,016 --> 00:38:30,142 [phone key beeps] 686 00:38:30,893 --> 00:38:33,729 Hello? Norman? 687 00:38:33,812 --> 00:38:36,440 [Norman] Sorry, Mae. I couldn't get to the phone. 688 00:38:36,523 --> 00:38:38,859 I was busy with the preparations. 689 00:38:38,942 --> 00:38:40,986 My youngest sister is getting married soon. 690 00:38:41,737 --> 00:38:44,281 But I saw the photos of your orders. 691 00:38:44,365 --> 00:38:46,325 You know, we should celebrate. 692 00:38:47,493 --> 00:38:48,744 Sure! 693 00:38:49,620 --> 00:38:51,038 What did I tell you? 694 00:38:52,039 --> 00:38:55,667 Where should we go? You know, we could do it here. 695 00:38:55,751 --> 00:38:59,296 I owe you at least a good dinner. What would you like to eat? 696 00:38:59,380 --> 00:39:00,381 Mae, you can't cook. 697 00:39:00,464 --> 00:39:03,300 Oh, uh, thanks, Mae. But I can't tonight. 698 00:39:04,051 --> 00:39:06,053 I'm meeting with Grocery Girl. [chuckles] 699 00:39:06,136 --> 00:39:07,805 I'm actually on my way there. 700 00:39:09,223 --> 00:39:10,349 Wish me luck. 701 00:39:10,432 --> 00:39:12,184 [laughs] 702 00:39:12,267 --> 00:39:13,435 Good luck! 703 00:39:13,519 --> 00:39:15,145 [laughing] 704 00:39:15,229 --> 00:39:18,357 But you should really be careful, Norman. 705 00:39:18,440 --> 00:39:21,193 There are just so many scams going on out there, you know. 706 00:39:22,236 --> 00:39:24,029 I think it's best you don't go. 707 00:39:24,113 --> 00:39:25,280 [Norman chuckles] 708 00:39:25,364 --> 00:39:28,367 Don't worry. I'm sure she's totally cool. 709 00:39:29,535 --> 00:39:30,577 Oh. 710 00:39:32,246 --> 00:39:33,831 So where are you guys meeting? 711 00:39:33,914 --> 00:39:35,541 At some local bar. 712 00:39:36,041 --> 00:39:37,501 Uh, Cheers and Beers? 713 00:39:37,584 --> 00:39:39,169 [Mark whispers] Cheers and Tears. 714 00:39:39,253 --> 00:39:42,840 Hello, Mae? Mae, are you still there? 715 00:39:44,299 --> 00:39:45,217 Mae. 716 00:39:45,300 --> 00:39:49,221 Hello, Norman. You keep cutting in and out. 717 00:39:49,304 --> 00:39:51,932 Uh, hello? Norman? 718 00:39:52,015 --> 00:39:54,726 [imitates static sound] 719 00:39:54,810 --> 00:39:55,727 [grunts] 720 00:39:55,811 --> 00:39:57,396 [screams] 721 00:39:57,479 --> 00:39:58,856 [grunts] 722 00:39:58,939 --> 00:40:00,149 [Mark snickers] 723 00:40:00,232 --> 00:40:01,191 [imitates static sound] 724 00:40:01,275 --> 00:40:03,735 [laughing] 725 00:40:03,819 --> 00:40:05,195 [Mark] What was that you said? 726 00:40:06,488 --> 00:40:08,574 "Perfectly clear!" 727 00:40:09,158 --> 00:40:11,952 [Mark laughing] 728 00:40:12,035 --> 00:40:14,037 [upbeat music playing] 729 00:40:22,463 --> 00:40:24,465 [romantic music] 730 00:40:35,976 --> 00:40:38,061 [romantic music rises] 731 00:40:54,536 --> 00:40:56,497 [music fades] 732 00:40:56,580 --> 00:40:57,706 Green hoodie. 733 00:40:59,917 --> 00:41:01,168 White shirt. 734 00:41:03,545 --> 00:41:04,671 [chuckles] 735 00:41:06,757 --> 00:41:07,883 Julia. 736 00:41:11,261 --> 00:41:12,679 Uh, Norman. 737 00:41:15,432 --> 00:41:16,475 Norman. 738 00:41:18,227 --> 00:41:19,228 Norman! 739 00:41:19,853 --> 00:41:21,855 [romantic music] 740 00:41:29,363 --> 00:41:31,823 [both laugh] 741 00:41:39,164 --> 00:41:41,166 [dramatic music] 742 00:41:42,084 --> 00:41:45,170 [crying] 743 00:42:00,143 --> 00:42:01,311 [Mae] Let's see here. 744 00:42:05,649 --> 00:42:06,775 LOOKING FOR GROCERY GIRL 745 00:42:06,858 --> 00:42:08,569 Dammit, "JGirl." 746 00:42:12,322 --> 00:42:13,782 "Julia Diaz." 747 00:42:14,324 --> 00:42:16,493 Influencer? Salon Owner? 748 00:42:17,661 --> 00:42:19,663 So you think you're all that, huh? 749 00:42:19,746 --> 00:42:22,207 Just 'cause you have all those followers, whoop-dee-doo. 750 00:42:22,291 --> 00:42:23,292 [laughs] 751 00:42:24,293 --> 00:42:27,254 Wow. You're really hurting. 752 00:42:28,297 --> 00:42:29,548 Are you any of that? 753 00:42:30,215 --> 00:42:33,677 Pretty? Popular? Could you be a movie star? 754 00:42:33,760 --> 00:42:35,762 Just give me a free ticket. It ain't worth the money. 755 00:42:35,846 --> 00:42:37,389 But I met him first. 756 00:42:38,015 --> 00:42:41,476 We were doing fine. We were in love, then she shows up and just swoops him up. 757 00:42:41,560 --> 00:42:45,188 Hang on, wasn't she there first? You're the one who jumped the line. 758 00:42:45,272 --> 00:42:47,566 Besides, you're overreacting. 759 00:42:47,649 --> 00:42:49,818 Why, has Norman posted anything about you? 760 00:42:49,901 --> 00:42:52,070 Mark, what is it she has that I don't? 761 00:42:52,154 --> 00:42:53,447 Oh, right. 762 00:42:53,947 --> 00:42:57,826 Owns a salon. A vlogger. A mid-level influencer. 763 00:42:57,909 --> 00:43:00,787 Perfect hair, perfect body, perfect life. 764 00:43:00,871 --> 00:43:05,125 Actually, the question should be, "What do you have that she doesn't?" 765 00:43:06,376 --> 00:43:07,544 Hm… 766 00:43:07,628 --> 00:43:10,547 You have a cat, yes. And… 767 00:43:10,631 --> 00:43:12,674 Influence? On yourself, yes. 768 00:43:12,758 --> 00:43:17,179 A business that, uh… is beginning to pick up a little bit, yeah. 769 00:43:17,262 --> 00:43:18,513 Uh… 770 00:43:18,597 --> 00:43:21,475 Hm, body? Okay. Smile? Yeah. 771 00:43:22,100 --> 00:43:25,312 Mm… Oh, I know something you have that she doesn't… 772 00:43:28,440 --> 00:43:29,900 Split ends. 773 00:43:29,983 --> 00:43:31,276 [Mark gasps] 774 00:43:31,360 --> 00:43:33,111 Oh, my God! You're such a jerk! 775 00:43:33,195 --> 00:43:35,614 You're not exactly a supermodel yourself, all right? 776 00:43:36,239 --> 00:43:38,867 What? You mean this face? You used to like it well enough. 777 00:43:38,950 --> 00:43:42,412 Anyway, you looked at yourself in the mirror lately? 778 00:43:42,996 --> 00:43:44,581 Your hair looks like straw. 779 00:43:49,211 --> 00:43:50,545 -Fine. -Hm? 780 00:43:52,047 --> 00:43:53,590 Goodbye, split ends. 781 00:43:54,383 --> 00:43:57,427 [laughing] 782 00:44:04,643 --> 00:44:06,645 [upbeat music] 783 00:44:08,814 --> 00:44:10,649 [distant chattering] 784 00:44:16,905 --> 00:44:19,157 CAN YOU DO IT, GIRL? 785 00:44:26,415 --> 00:44:27,791 Um… 786 00:44:27,874 --> 00:44:29,960 Excuse me, a haircut, please. 787 00:44:31,670 --> 00:44:34,673 Can I get your senior stylist, please? 788 00:44:36,049 --> 00:44:38,343 -[staff] Oh, you mean Ms. Julia? -Yeah. 789 00:44:38,427 --> 00:44:40,846 Wow. Actually, we're fully booked. 790 00:44:40,929 --> 00:44:43,223 And you need to call five days ahead to make an appointment. 791 00:44:43,306 --> 00:44:44,891 Plus, she doesn't take walk-ins, 792 00:44:44,975 --> 00:44:47,018 she's so busy. Sorry. 793 00:44:49,438 --> 00:44:51,440 [dramatic music] 794 00:45:00,574 --> 00:45:02,993 [Julia] Abby, no, it's okay. I got this. 795 00:45:03,076 --> 00:45:06,037 My next appointment is not until three. I think I can squeeze her in. 796 00:45:06,121 --> 00:45:08,415 -[Abby] Are you sure? Really? -Mm-hm. Of course. 797 00:45:08,498 --> 00:45:10,625 Hi! What's your name? 798 00:45:11,626 --> 00:45:13,962 Hi. Mae. 799 00:45:14,045 --> 00:45:15,589 Hi, I'm Julia. 800 00:45:16,214 --> 00:45:17,841 All right, shall we? 801 00:45:18,925 --> 00:45:21,428 -[Julia] Hello? Ready? -Huh? 802 00:45:21,511 --> 00:45:22,721 -Let's go. -Uh, yeah. 803 00:45:22,804 --> 00:45:24,473 It's okay. Don't be nervous. 804 00:45:24,556 --> 00:45:26,183 -[Julia] Let's go. -[chuckles] 805 00:45:35,400 --> 00:45:37,319 Hey, sis. You okay? 806 00:45:37,819 --> 00:45:38,904 Hm? 807 00:45:39,571 --> 00:45:40,405 [chuckles] 808 00:45:40,489 --> 00:45:42,991 I follow you on social media. 809 00:45:43,074 --> 00:45:46,661 Aw, you're one of my followers? Thank you! 810 00:45:46,745 --> 00:45:48,205 -[giggles] -[chuckles] 811 00:45:48,288 --> 00:45:50,957 I bet it feels good to be an influencer. 812 00:45:51,041 --> 00:45:55,337 You have so many followers. Like 35,000. 813 00:45:55,420 --> 00:45:56,546 [chuckles] 814 00:45:56,630 --> 00:45:59,758 What's it like to have so many guys after you? 815 00:45:59,841 --> 00:46:03,553 Oh, if only. But that's not true. 816 00:46:04,137 --> 00:46:05,889 I don't believe you. 817 00:46:06,389 --> 00:46:07,557 You're so beautiful. 818 00:46:07,641 --> 00:46:11,228 Yeah, that's… Well, apparently, I'm too sexy. 819 00:46:11,311 --> 00:46:12,521 [Julia giggles] Just kidding. 820 00:46:12,604 --> 00:46:13,939 [chuckles] 821 00:46:14,022 --> 00:46:15,398 [whispers] So full of herself. 822 00:46:16,525 --> 00:46:18,818 -Excuse me. Huh? -Huh? 823 00:46:18,902 --> 00:46:23,448 I mean, if I had a beautiful face and a body like yours, 824 00:46:24,866 --> 00:46:27,077 why wouldn't I flaunt it, right? 825 00:46:27,994 --> 00:46:30,080 That's true in a way. 826 00:46:30,163 --> 00:46:34,292 But the thing is, most men will tell you there are women to be taken seriously 827 00:46:34,376 --> 00:46:36,586 and others to be taken for a ride. 828 00:46:36,670 --> 00:46:39,756 In my case, no one takes me seriously. 829 00:46:42,801 --> 00:46:46,513 But, you know what? I met someone not too long ago. 830 00:46:47,180 --> 00:46:49,015 Just sharing. Can't help it. 831 00:46:49,099 --> 00:46:51,268 [chuckles] Been together long? 832 00:46:51,851 --> 00:46:52,769 A few weeks now. 833 00:46:54,229 --> 00:46:55,564 Ah… 834 00:46:55,647 --> 00:46:57,524 So you guys are totally dating, then? 835 00:46:57,607 --> 00:46:58,775 [Julia] Mm-hm. 836 00:46:58,858 --> 00:47:01,903 What about you? Anyone make your heart go pitter-pat? 837 00:47:02,487 --> 00:47:03,655 Actually… 838 00:47:04,948 --> 00:47:08,952 I have to say, a lot of people find me intimidating. 839 00:47:09,035 --> 00:47:10,704 It's not like I can do anything about it, 840 00:47:10,787 --> 00:47:14,374 it's what happens when you're pretty and successful, right? 841 00:47:14,457 --> 00:47:15,625 [chuckles] 842 00:47:15,709 --> 00:47:18,211 I know, sis! I feel you! 843 00:47:18,295 --> 00:47:20,338 -Soul sisters! -[chuckles] 844 00:47:20,422 --> 00:47:22,173 -Just kidding. -Huh? 845 00:47:22,882 --> 00:47:24,426 But there is someone. 846 00:47:25,010 --> 00:47:26,928 But he likes another woman. 847 00:47:27,012 --> 00:47:29,180 Oh, come on, sis. 848 00:47:29,264 --> 00:47:32,892 You must keep fighting for him, and as long as there isn't a ring on it, 849 00:47:32,976 --> 00:47:35,478 well, there's no harm in trying, right? 850 00:47:37,272 --> 00:47:40,233 -You're absolutely right. -Of course. 851 00:47:40,317 --> 00:47:41,860 That's why I'll make you look so pretty. 852 00:47:41,943 --> 00:47:43,194 He won't be able to look away 853 00:47:43,278 --> 00:47:45,071 and he'll toss that other girl out of the way. 854 00:47:45,155 --> 00:47:46,615 [Mae chuckles] 855 00:47:46,698 --> 00:47:48,450 That girl better be… 856 00:47:49,826 --> 00:47:50,952 ready for a fight. 857 00:47:51,036 --> 00:47:54,247 Ooh! And show attitude. All right. Raise your eyebrows. 858 00:47:54,331 --> 00:47:56,333 [Julia] That's it. Raise a bit. 859 00:47:56,416 --> 00:47:58,335 Not too high. Lower them a bit. 860 00:47:58,918 --> 00:48:01,379 There. Way to go, girl. 861 00:48:02,255 --> 00:48:04,049 Work those eyes. 862 00:48:04,799 --> 00:48:06,885 Your brush must float in your hand 863 00:48:06,968 --> 00:48:12,057 when you apply the powder on your lids following the shape of your eye. 864 00:48:12,140 --> 00:48:13,725 It's important to respect 865 00:48:13,808 --> 00:48:16,269 -your eye's natural contour. -This is hard. Oh… 866 00:48:18,521 --> 00:48:20,815 Looks like a black eye. 867 00:48:20,899 --> 00:48:22,484 It's important to keep blending. 868 00:48:22,567 --> 00:48:24,569 [Julia] Just keep blending, sis. Don't give up. 869 00:48:24,653 --> 00:48:27,072 Oh, sis! 870 00:48:27,155 --> 00:48:28,156 Oh, jeez. 871 00:48:28,239 --> 00:48:29,824 Wow! 872 00:48:29,908 --> 00:48:31,493 Love it! 873 00:48:33,370 --> 00:48:36,039 HI, NORMAN! YOU FREE LATER? 874 00:48:36,122 --> 00:48:41,002 Please answer your phone. Ring, please. 875 00:48:41,086 --> 00:48:42,170 [phone chimes] 876 00:48:44,339 --> 00:48:46,007 ITEMS PURCHASED: 1 X HOPEFULLY XL, 1 X YOU M 877 00:48:46,091 --> 00:48:46,966 [sighs] 878 00:48:47,050 --> 00:48:49,761 No, not that. Text back, please. 879 00:48:50,387 --> 00:48:51,346 [sighs] 880 00:48:52,722 --> 00:48:57,185 Come on, Norman. Look at your phone. 881 00:48:57,936 --> 00:48:59,104 -Please. -[phone chimes] 882 00:49:02,941 --> 00:49:06,277 HOW ABOUT NOW? ARE YOU FREE? 883 00:49:06,361 --> 00:49:07,362 [chuckles] 884 00:49:08,154 --> 00:49:10,240 [phone key clacking] 885 00:49:10,323 --> 00:49:12,117 "Sure, sure." 886 00:49:12,200 --> 00:49:13,243 SURE? WHERE DO WE MEET? 887 00:49:13,326 --> 00:49:14,369 [chuckles] 888 00:49:15,245 --> 00:49:16,246 [phone chimes] 889 00:49:17,247 --> 00:49:20,083 MOTHERBASE @SHOPPESVILLE LOCATION PIN SHARED BY NORMAN 890 00:49:20,166 --> 00:49:23,461 On my way. 891 00:49:26,089 --> 00:49:27,340 [squeals] 892 00:49:28,466 --> 00:49:29,384 [boy 1] Recall. 893 00:49:30,427 --> 00:49:33,471 -Can you counter that? -Casting Supreme Leader. 894 00:49:34,764 --> 00:49:36,850 [boy 2] What's he putting down? 895 00:49:36,933 --> 00:49:39,644 Norman! Hi! 896 00:49:39,728 --> 00:49:41,312 [indistinct chatter] 897 00:49:41,396 --> 00:49:42,689 [Mae chuckles] 898 00:49:43,815 --> 00:49:46,025 -Hi. -[Norman chuckles] 899 00:49:46,109 --> 00:49:47,360 Why are you all dressed up? 900 00:49:48,403 --> 00:49:51,364 -Why? This is just my usual… -Julia? 901 00:49:51,448 --> 00:49:52,532 GODDESS 902 00:49:52,615 --> 00:49:53,575 [boy 1] Oh. [chuckles] 903 00:49:53,658 --> 00:49:56,703 Sorry, sorry. I thought you were Julia. 904 00:49:56,786 --> 00:49:59,038 -[boy 1] My bad. -Sit down. Come and join us. 905 00:49:59,122 --> 00:50:00,790 I just put that down… 906 00:50:02,125 --> 00:50:05,545 -Hey, guys! -This is Jeric. This is Jamie, and Toni. 907 00:50:05,628 --> 00:50:06,713 -Hi! Hello! -Hello! 908 00:50:06,796 --> 00:50:07,756 Office pals. 909 00:50:08,548 --> 00:50:09,966 -This is Mae, my friend. -Hm. 910 00:50:10,717 --> 00:50:12,761 [Jamie] All right, my turn. 911 00:50:12,844 --> 00:50:14,012 Casting… 912 00:50:14,596 --> 00:50:16,097 Elven Friendship card. 913 00:50:16,181 --> 00:50:17,807 [Jeric exclaims] 914 00:50:17,891 --> 00:50:20,602 See them counter that, bro. Come on, Norman. Your turn. 915 00:50:20,685 --> 00:50:23,605 What's this game? Can I play too? 916 00:50:23,688 --> 00:50:27,192 -Hang on, uh… I gotta think here. -[Jamie] Nothing to think about, bro. 917 00:50:27,942 --> 00:50:29,652 Let's see what he comes up with. 918 00:50:29,736 --> 00:50:31,821 -[Norman] How's that? -[Jamie] Oh, my God! 919 00:50:31,905 --> 00:50:33,323 -[laughs] -Nice! 920 00:50:33,406 --> 00:50:36,826 Now, that's The Spark of Romance card. Ten damage points for you, Jamie. 921 00:50:36,910 --> 00:50:37,952 [Jamie] And you got me. 922 00:50:38,036 --> 00:50:41,956 What now? There's spark… It trumps friendship. 923 00:50:42,040 --> 00:50:43,249 [Jamie] Right. As if. 924 00:50:43,333 --> 00:50:44,542 Well, hold on a second. 925 00:50:45,251 --> 00:50:49,339 Personally, I'd always choose friendship over spark, 926 00:50:49,422 --> 00:50:54,761 'cause a spark doesn't last. It eventually fizzles right out and dies. 927 00:50:54,844 --> 00:50:58,056 Unless, you keep fanning the flames and, uh… 928 00:50:58,139 --> 00:50:59,599 keep things nice and hot, right, bro? 929 00:50:59,682 --> 00:51:01,434 -Amen to that! -[Jamie] Right on, bro. 930 00:51:01,518 --> 00:51:03,895 -[laughter] -I wasn't even talking to you. 931 00:51:03,978 --> 00:51:05,980 No? Come on. 932 00:51:06,064 --> 00:51:07,148 [chuckles] 933 00:51:07,232 --> 00:51:11,486 Well, the damage from Spark is ten points. 934 00:51:11,569 --> 00:51:14,364 And the damage from friendship is five points. 935 00:51:14,447 --> 00:51:18,326 But a friendship is a lot more important than a relationship. 936 00:51:18,409 --> 00:51:22,664 'Cause a friendship is based on compatibility and like, 937 00:51:22,747 --> 00:51:26,709 the kind of values you share, it's much more sincere. 938 00:51:26,793 --> 00:51:29,128 The connection is much stronger. 939 00:51:29,796 --> 00:51:30,630 [Mae chuckles] 940 00:51:30,713 --> 00:51:33,174 Hang on. What are we talking about here? 941 00:51:33,800 --> 00:51:37,679 Okay, but just a sec… Personally, I prefer instant attraction. 942 00:51:37,762 --> 00:51:39,389 You meet… and then, boom! 943 00:51:40,098 --> 00:51:42,016 -[Jeric] Like a ton of bricks. -[Jamie] Whoa, bro! 944 00:51:42,100 --> 00:51:45,562 -Instant goosebumps, and like fireworks. -Come on. 945 00:51:45,645 --> 00:51:49,732 It's like there's a force, you know, kind of a push and a pull… 946 00:51:49,816 --> 00:51:51,192 [chuckles] 947 00:51:51,276 --> 00:51:53,486 There's that tension, you see? And that's exciting. 948 00:51:53,570 --> 00:51:54,404 [laughs] 949 00:51:54,487 --> 00:51:56,072 [Jeric] Right? And then you really feel the spark. 950 00:51:56,155 --> 00:51:58,449 What a jerk. Keeps butting in. 951 00:51:59,033 --> 00:52:01,953 Anyway, who came up with that spark idea, huh? 952 00:52:03,079 --> 00:52:06,249 It's just like New Year's Eve. 953 00:52:06,332 --> 00:52:08,710 [romantic music] 954 00:52:08,793 --> 00:52:10,044 There's fireworks. 955 00:52:10,128 --> 00:52:11,337 [Norman chuckles] 956 00:52:11,421 --> 00:52:15,133 They disappear, but then, you always know they'll light up the sky again. 957 00:52:15,717 --> 00:52:17,886 [Norman] It's always new, always exciting. 958 00:52:17,969 --> 00:52:20,013 [Jamie] You hear that? Holy cow! 959 00:52:20,096 --> 00:52:24,309 Look at the smile on his face! He just can't wipe it off, right? 960 00:52:24,392 --> 00:52:25,560 [laughter] 961 00:52:25,643 --> 00:52:27,228 Why would I do that? 962 00:52:27,312 --> 00:52:29,105 Do they sell sparks, here? 963 00:52:30,231 --> 00:52:32,817 I'm a buyer. Wrap 'em up, I'll take them all. 964 00:52:32,901 --> 00:52:34,402 [laughter] 965 00:52:34,485 --> 00:52:35,403 Now, check this out. 966 00:52:35,486 --> 00:52:37,488 [dramatic music] 967 00:52:39,949 --> 00:52:41,075 [phone keys clacking] 968 00:52:41,159 --> 00:52:42,619 Ten more minutes. 969 00:52:43,703 --> 00:52:45,371 -Huh? -Ten minutes. 970 00:52:45,455 --> 00:52:46,497 [sighs] 971 00:52:46,581 --> 00:52:48,207 I'm really sorry. 972 00:52:48,291 --> 00:52:52,462 If only I had a car, well, I'd drive you there. 973 00:52:53,046 --> 00:52:54,172 No, it's fine. 974 00:52:54,923 --> 00:52:57,300 It's not like I'm your girlfriend or anything. 975 00:52:57,383 --> 00:52:58,509 [Norman chuckles] 976 00:52:58,593 --> 00:53:02,055 It doesn't matter. You're my friend, aren't you? 977 00:53:02,138 --> 00:53:04,849 It's important for me to know that my friends get home safe. 978 00:53:05,850 --> 00:53:08,561 -[chuckles] -[phone keys clacking] 979 00:53:08,645 --> 00:53:10,813 -So where's Julia? -Ah! 980 00:53:10,897 --> 00:53:14,484 You didn't bring her along. Is there a reason? 981 00:53:15,401 --> 00:53:17,737 She's getting ready for an event. 982 00:53:19,280 --> 00:53:20,490 I see. 983 00:53:21,532 --> 00:53:24,160 -How are you guys doing? -You know what… 984 00:53:25,286 --> 00:53:26,621 We're doing great. 985 00:53:27,705 --> 00:53:29,499 Everything feels so easy with her. 986 00:53:30,041 --> 00:53:31,292 I'm relaxed. 987 00:53:32,126 --> 00:53:35,505 I feel like I can handle anything. 988 00:53:36,756 --> 00:53:37,882 [both chuckling] 989 00:53:37,966 --> 00:53:41,636 It's like you're saying that I'm difficult to be with. 990 00:53:41,719 --> 00:53:43,930 Like you feel awkward around me. 991 00:53:44,013 --> 00:53:45,473 Of course, it's not the same. 992 00:53:45,556 --> 00:53:47,725 When I'm with you, I feel so comfortable. 993 00:53:48,309 --> 00:53:50,395 You're like family, you know. 994 00:53:50,478 --> 00:53:52,480 [dramatic music] 995 00:53:52,563 --> 00:53:54,107 [phone keys clacking] 996 00:53:54,190 --> 00:53:55,358 [Norman chuckles] 997 00:53:55,942 --> 00:53:58,069 I really thought things would get awkward after we… 998 00:53:58,152 --> 00:54:00,071 Hey! [chuckles] 999 00:54:00,154 --> 00:54:01,489 Sorry! 1000 00:54:01,572 --> 00:54:03,366 [Mae] It's okay. It's not that big of a deal. 1001 00:54:03,449 --> 00:54:04,784 Anyway, it's all in the past. 1002 00:54:04,867 --> 00:54:07,161 Yeah, for sure. You're something else. 1003 00:54:08,705 --> 00:54:11,249 And so, Julia? When am I gonna get to meet her? 1004 00:54:11,332 --> 00:54:13,334 You've got to introduce us. 1005 00:54:16,087 --> 00:54:19,716 You know, this weekend she's got this event. 1006 00:54:20,508 --> 00:54:21,634 Do you want to come along? 1007 00:54:22,135 --> 00:54:24,971 You mean this weekend coming up? [chuckles] 1008 00:54:25,847 --> 00:54:28,057 Yes, of course. Sure. 1009 00:54:29,225 --> 00:54:31,853 Yes! You'll get to spend some time with Jeric. 1010 00:54:31,936 --> 00:54:33,187 Hm? 1011 00:54:33,271 --> 00:54:36,024 Didn't you notice? He was trying to impress you earlier? 1012 00:54:36,774 --> 00:54:37,859 He was? 1013 00:54:38,693 --> 00:54:40,820 Mm, no. I didn't notice. No. 1014 00:54:40,903 --> 00:54:42,613 It'll be great. 1015 00:54:42,697 --> 00:54:45,950 When we get to the event, I'm sure you'll notice Jeric. 1016 00:54:46,743 --> 00:54:47,869 [Mae chuckles] 1017 00:54:49,871 --> 00:54:51,956 FIGHT 1018 00:54:52,040 --> 00:54:54,042 [dramatic music] 1019 00:55:11,309 --> 00:55:14,187 HOPEFUL 1020 00:55:16,606 --> 00:55:17,899 [Mae] Oh, shit. 1021 00:55:19,484 --> 00:55:20,860 Shit! 1022 00:55:22,403 --> 00:55:23,529 [grunts] 1023 00:55:25,364 --> 00:55:26,824 Oh, man… 1024 00:55:37,085 --> 00:55:38,211 [grunts] 1025 00:55:39,003 --> 00:55:42,048 [grunting] 1026 00:55:43,466 --> 00:55:44,592 [breathes heavily] 1027 00:55:44,675 --> 00:55:46,094 I can't stand this. 1028 00:55:47,053 --> 00:55:48,096 [exhales sharply] 1029 00:55:50,098 --> 00:55:51,390 Can't be… 1030 00:55:52,725 --> 00:55:53,893 [sniffles] 1031 00:55:55,895 --> 00:55:57,897 [dance music playing] 1032 00:55:57,980 --> 00:56:00,483 [indistinct chatter] 1033 00:56:16,082 --> 00:56:18,292 [Mae] Norman! [giggles] 1034 00:56:18,376 --> 00:56:20,711 [Norman chuckles] 1035 00:56:22,880 --> 00:56:25,424 -Norman, hey! -[Mae chuckles] 1036 00:56:26,092 --> 00:56:28,970 Oh, my gosh. I think I know you. 1037 00:56:29,720 --> 00:56:31,931 You're one of my clients, aren't you? 1038 00:56:33,266 --> 00:56:34,976 Mm, mm-hm. 1039 00:56:35,059 --> 00:56:39,689 -Wait, you two know each other? -Yes, I worked my magic on her. 1040 00:56:40,356 --> 00:56:41,899 You like the makeover? 1041 00:56:42,942 --> 00:56:44,152 Now I get it. 1042 00:56:44,235 --> 00:56:45,862 [Mae chuckles] 1043 00:56:45,945 --> 00:56:48,531 So, she's the Mae you've been talking about, right? 1044 00:56:48,614 --> 00:56:51,492 What? You've been talking about me? 1045 00:56:51,576 --> 00:56:54,579 [Julia] Oh, yes. He told me about you and Jeric. 1046 00:56:54,662 --> 00:56:55,997 [Julia squeals] 1047 00:56:56,080 --> 00:56:58,291 [dance music playing] 1048 00:56:58,374 --> 00:56:59,750 Mm. Speaking of. 1049 00:56:59,834 --> 00:57:01,085 -Hi! -[Jeric] Hi, Mae! 1050 00:57:01,169 --> 00:57:02,420 Hello. Hi. [chuckles] 1051 00:57:02,503 --> 00:57:04,922 Wow, wow! I really like your hat. You look like an artist. 1052 00:57:05,006 --> 00:57:06,382 I'm not talking to you. 1053 00:57:06,465 --> 00:57:07,508 [chuckles awkwardly] 1054 00:57:07,592 --> 00:57:11,679 Uh, Julia… by the way, what is this event about exactly? 1055 00:57:12,263 --> 00:57:15,141 It's the official launch of Ventíse Hair Treatment 1056 00:57:15,224 --> 00:57:17,185 and they got us as partners. 1057 00:57:17,268 --> 00:57:18,519 And guess what? 1058 00:57:18,603 --> 00:57:20,813 They chose me as their brand influencer! 1059 00:57:20,897 --> 00:57:22,273 [Julia] Oh, my gosh! 1060 00:57:22,356 --> 00:57:23,524 I wonder why? 1061 00:57:23,608 --> 00:57:24,650 Just kidding. 1062 00:57:24,734 --> 00:57:27,028 [laughs] Kidding. 1063 00:57:27,111 --> 00:57:28,362 [laughter] 1064 00:57:28,446 --> 00:57:30,448 Oh, Julia, we're ready for you. 1065 00:57:32,158 --> 00:57:34,160 -Sorry, I'll see you later. -Go on. Go! 1066 00:57:35,620 --> 00:57:37,538 -[Mae] Norman… -[Julia] Oh, Norman, come with me. 1067 00:57:38,122 --> 00:57:39,624 -Please? Let's go. -[Norman] Huh? 1068 00:57:43,294 --> 00:57:45,546 So, Mae, uh, have you eaten yet? 1069 00:57:46,130 --> 00:57:47,673 -[Jeric] You hungry? -Just shut up. 1070 00:57:48,758 --> 00:57:50,259 -Okay. -Get me some water. 1071 00:57:50,343 --> 00:57:52,512 -Huh? -Move it, I'm getting pissed. 1072 00:57:52,595 --> 00:57:54,639 Wa-water. Yeah. With ice? 1073 00:57:54,722 --> 00:57:56,098 -Hurry up. -Okay. 1074 00:57:56,599 --> 00:57:58,142 [Jeric] Excuse me, sir! 1075 00:57:59,227 --> 00:58:01,395 FIGHT 1076 00:58:01,479 --> 00:58:03,481 [dance music] 1077 00:58:04,899 --> 00:58:07,068 That's my favorite from the product range. 1078 00:58:07,568 --> 00:58:08,694 Come on, try it. 1079 00:58:10,154 --> 00:58:11,030 Okay. 1080 00:58:11,697 --> 00:58:12,698 [chuckles] 1081 00:58:12,782 --> 00:58:14,784 [dance music playing] 1082 00:58:19,664 --> 00:58:23,376 Is he the one you were telling me about who likes somebody else? 1083 00:58:24,877 --> 00:58:27,046 Huh? Who do you mean? 1084 00:58:32,510 --> 00:58:34,845 I'm talking about Jeric. 1085 00:58:34,929 --> 00:58:36,389 You remember? 1086 00:58:36,472 --> 00:58:39,642 Good memory. I'd totally forgotten about it. 1087 00:58:41,018 --> 00:58:42,103 Ah… 1088 00:58:47,191 --> 00:58:48,359 Julia. 1089 00:58:49,235 --> 00:58:51,445 I'm not sure how to say this. 1090 00:58:51,529 --> 00:58:54,323 But I find that when Norman's with me, 1091 00:58:55,074 --> 00:58:56,534 he's much happier. 1092 00:58:57,577 --> 00:58:59,036 [Mae] Much calmer. 1093 00:58:59,120 --> 00:59:01,956 In this environment, he looks out of place. 1094 00:59:02,039 --> 00:59:04,959 He's changed since he's been dating you. 1095 00:59:05,042 --> 00:59:06,877 He's not the same person. 1096 00:59:06,961 --> 00:59:08,546 I barely recognize him. 1097 00:59:08,629 --> 00:59:10,756 -You think so? -Mm-hm. 1098 00:59:10,840 --> 00:59:12,758 I bring out the best in him, right? 1099 00:59:12,842 --> 00:59:15,136 You can't always play it safe. 1100 00:59:16,304 --> 00:59:20,725 In order for you to grow, you have to get out of your comfort zone, right? 1101 00:59:20,808 --> 00:59:23,853 I find Norman has more energy when he is with me. 1102 00:59:24,729 --> 00:59:28,774 If you prod him a little bit, you get to see what he's truly capable of. 1103 00:59:28,858 --> 00:59:29,900 [Mae coughs] 1104 00:59:31,402 --> 00:59:33,821 All he needs is a partner who knows how to challenge him. 1105 00:59:34,405 --> 00:59:35,406 Ow. 1106 00:59:35,489 --> 00:59:37,867 -Oh, sorry. Got stuck. -But wouldn't you say… 1107 00:59:38,576 --> 00:59:42,830 that if you really love someone, you have to accept them as they are? 1108 00:59:43,539 --> 00:59:46,417 No. You shouldn't drag him into your world, Julia. 1109 00:59:47,627 --> 00:59:51,631 Why, with your looks… you can get any man you want, Julia. 1110 00:59:51,714 --> 00:59:53,424 Why settle on Norman? 1111 00:59:53,507 --> 00:59:55,635 It did cross my mind, but… 1112 00:59:55,718 --> 00:59:58,554 Mae, I just know he's the one. 1113 00:59:59,221 --> 01:00:03,684 There's no one better for me. No one who comes even close. 1114 01:00:03,768 --> 01:00:05,895 [Julia] Norman is a good man. 1115 01:00:05,978 --> 01:00:08,397 He'll take care of me and ask for nothing. 1116 01:00:08,939 --> 01:00:12,985 He looks awkward. He just doesn't like to draw attention. 1117 01:00:14,111 --> 01:00:16,280 He's also very sincere. 1118 01:00:16,364 --> 01:00:18,449 I know he'll never cheat on me. 1119 01:00:18,532 --> 01:00:21,535 He's totally the reason I want to be a better person. 1120 01:00:22,787 --> 01:00:27,583 For him, my past, whatever I went through… doesn't matter. 1121 01:00:27,667 --> 01:00:30,795 All he cares about is who I am today. 1122 01:00:31,504 --> 01:00:33,172 But why do you say that? 1123 01:00:34,298 --> 01:00:36,300 Who was yesterday's Julia? 1124 01:00:36,967 --> 01:00:38,177 [chuckles] 1125 01:00:39,970 --> 01:00:44,100 Haven't we all done things in the past that we now sorely regret? 1126 01:00:44,183 --> 01:00:45,184 [Mae chuckles] 1127 01:00:46,477 --> 01:00:47,728 [both chuckle] 1128 01:00:54,110 --> 01:00:55,152 [Norman] Okay. 1129 01:00:57,905 --> 01:00:59,907 [upbeat music playing in distance] 1130 01:01:04,829 --> 01:01:06,330 [both] Getting some air. 1131 01:01:06,414 --> 01:01:07,623 [Norman chuckles] 1132 01:01:08,916 --> 01:01:10,668 [both] It's getting crowded in there. 1133 01:01:11,335 --> 01:01:12,628 [both chuckle] 1134 01:01:13,504 --> 01:01:14,839 I can't keep up. 1135 01:01:15,756 --> 01:01:17,550 So much nervous energy. 1136 01:01:18,426 --> 01:01:19,969 It's on another level. 1137 01:01:20,052 --> 01:01:21,512 Yeah, I hear you. 1138 01:01:22,096 --> 01:01:24,682 [both] It's impossible to keep up with that crowd. 1139 01:01:26,600 --> 01:01:27,685 [both laugh] 1140 01:01:28,352 --> 01:01:31,439 Don't need to pretend. Obviously, you fit in just fine. 1141 01:01:32,022 --> 01:01:33,274 Not really. 1142 01:01:34,358 --> 01:01:36,193 There's something missing. 1143 01:01:41,532 --> 01:01:42,575 [Norman sighs] 1144 01:01:42,658 --> 01:01:44,493 I'm glad I found you out here. 1145 01:01:46,203 --> 01:01:47,580 I needed a break. 1146 01:01:49,290 --> 01:01:52,084 Shall we… head back in? 1147 01:01:54,545 --> 01:01:55,421 [Norman exhales] 1148 01:01:57,798 --> 01:01:59,258 Oh, wait, Julia's looking for me. 1149 01:01:59,759 --> 01:02:01,177 -[Norman] I better go. -[chuckles] 1150 01:02:01,260 --> 01:02:03,053 -[Norman] Come on. -Right behind you! 1151 01:02:03,721 --> 01:02:05,723 [dance music] 1152 01:02:08,392 --> 01:02:10,394 [dance music playing] 1153 01:02:13,397 --> 01:02:16,150 [indistinct background chatter] 1154 01:02:27,328 --> 01:02:28,537 [Jeric exclaims] 1155 01:02:28,621 --> 01:02:30,664 [muttering] 1156 01:02:30,748 --> 01:02:31,999 [exhales] 1157 01:02:39,507 --> 01:02:41,509 [dance music] 1158 01:03:05,324 --> 01:03:07,117 [dance music playing] 1159 01:03:07,701 --> 01:03:09,745 -[Jeric muttering] -[crowd cheering] 1160 01:03:11,205 --> 01:03:12,748 [woman 1] Oh my God, look at her. 1161 01:03:13,916 --> 01:03:15,918 She really did change! 1162 01:03:16,001 --> 01:03:18,420 I mean, she finally got someone to love her. 1163 01:03:18,504 --> 01:03:21,131 [man] Well, after all the stuff she did, wouldn't you want to change? 1164 01:03:21,215 --> 01:03:22,424 She was pretty wild. 1165 01:03:22,508 --> 01:03:25,344 [woman 1] Well, at least she changed for the better. 1166 01:03:25,427 --> 01:03:28,097 [woman 2] Would you cut it out? Give her a chance, guys. 1167 01:03:28,764 --> 01:03:29,932 [woman 1] Okay. 1168 01:03:30,474 --> 01:03:33,727 They look good together, don't they? So sweet. 1169 01:03:34,395 --> 01:03:37,064 No, they don't! Fuck this. 1170 01:03:38,607 --> 01:03:39,692 [groans] 1171 01:03:40,901 --> 01:03:42,903 [solemn music] 1172 01:03:42,987 --> 01:03:44,905 [Mae] "With my love." 1173 01:03:44,989 --> 01:03:46,532 Who you stole from me. 1174 01:03:48,242 --> 01:03:49,577 And those lips… 1175 01:03:49,660 --> 01:03:51,829 Yeah, right! As if! 1176 01:03:51,912 --> 01:03:53,330 Totally fake. 1177 01:03:54,665 --> 01:03:56,709 So much surgery. 1178 01:03:56,792 --> 01:03:58,460 Totally plastic. 1179 01:03:59,128 --> 01:04:00,546 Nothing's real. 1180 01:04:01,380 --> 01:04:03,173 [Mark] One more heartbreak. 1181 01:04:03,257 --> 01:04:05,384 Team Love loses. 1182 01:04:05,467 --> 01:04:07,469 [solemn music] 1183 01:04:08,220 --> 01:04:10,514 That's it, keep drinking. 1184 01:04:11,307 --> 01:04:13,392 Feels like an extreme case of dejà vu, right? 1185 01:04:13,475 --> 01:04:15,436 Please, just buzz off. 1186 01:04:15,519 --> 01:04:16,854 [Mae] You're nothing but a liar. 1187 01:04:24,236 --> 01:04:25,654 I never lied to you. 1188 01:04:26,822 --> 01:04:28,407 I just didn't tell you the truth. 1189 01:04:29,074 --> 01:04:30,868 And I should be grateful for that? 1190 01:04:31,660 --> 01:04:32,995 [scoffs] 1191 01:04:33,495 --> 01:04:37,207 Mark, is this what I deserve? Not to be told the truth? 1192 01:04:37,291 --> 01:04:38,667 [scoffs] 1193 01:04:38,751 --> 01:04:40,169 Oh, come on, Mark. 1194 01:04:40,794 --> 01:04:43,047 You should've let me know that you were unhappy. 1195 01:04:43,130 --> 01:04:44,340 I did tell you. 1196 01:04:45,966 --> 01:04:49,386 But you never listen to me. You only hear yourself. 1197 01:04:49,970 --> 01:04:52,890 If I didn't hear you, maybe you should've spoken louder. 1198 01:04:53,390 --> 01:04:54,433 Mae. 1199 01:04:55,684 --> 01:04:57,102 Why did I resign? 1200 01:04:57,853 --> 01:04:59,146 How the heck should I know? 1201 01:05:01,690 --> 01:05:03,108 You see this scar? 1202 01:05:04,068 --> 01:05:05,152 Where did you get that? 1203 01:05:07,738 --> 01:05:08,656 See? 1204 01:05:09,448 --> 01:05:13,243 You so want people to understand you, yet you don't reciprocate. 1205 01:05:13,327 --> 01:05:14,495 [chuckles] 1206 01:05:15,704 --> 01:05:16,747 Wow, really, Mark? 1207 01:05:18,749 --> 01:05:20,542 All I wanted was to love you. 1208 01:05:23,837 --> 01:05:25,589 And for you to love me back. 1209 01:05:27,007 --> 01:05:29,843 But you didn't love me the way I needed to be loved. 1210 01:05:31,011 --> 01:05:33,889 You were smothering me, you never gave me any room to breathe. 1211 01:05:33,973 --> 01:05:35,724 Mark, you're the one who left. 1212 01:05:37,142 --> 01:05:38,394 You left me. 1213 01:05:39,353 --> 01:05:41,522 Even though I never did anything to you. 1214 01:05:42,773 --> 01:05:43,774 That's just it! 1215 01:05:45,150 --> 01:05:46,610 You didn't do anything. 1216 01:05:50,447 --> 01:05:52,449 [solemn music] 1217 01:06:01,792 --> 01:06:02,835 [sighs deeply] 1218 01:06:05,796 --> 01:06:06,630 [chuckles] 1219 01:06:06,714 --> 01:06:12,428 Is this what you really want? Fine. What are you hiding? 1220 01:06:12,511 --> 01:06:14,513 [playful music] 1221 01:06:34,700 --> 01:06:36,368 INFLUENCER JULIA DIAZ CHEATED ON HER EX! 1222 01:06:36,452 --> 01:06:38,912 [vlogger] Julia Diaz is being talked about again on social media 1223 01:06:38,996 --> 01:06:40,372 because of a cheating scandal. 1224 01:06:40,456 --> 01:06:42,374 Sis, is this who you were? 1225 01:06:43,751 --> 01:06:44,960 THE NEVER-ENDING CHEATING ISSUE 1226 01:06:46,795 --> 01:06:49,590 DRUNK? JULIA DIAZ PARTIED AGAIN 1227 01:06:52,384 --> 01:06:55,179 [Mae] Sis! 1228 01:06:55,262 --> 01:06:57,139 You really shouldn't have done that. 1229 01:06:57,222 --> 01:06:58,724 Who are these people? 1230 01:06:59,641 --> 01:07:01,560 Sis… 1231 01:07:03,353 --> 01:07:05,064 [laughter and cheers on video] 1232 01:07:05,147 --> 01:07:07,983 Geesh… Norman needs to know about this. 1233 01:07:15,616 --> 01:07:16,492 [clicks] 1234 01:07:19,953 --> 01:07:21,205 [clears throat] 1235 01:07:22,247 --> 01:07:24,249 [keyboard clacking] 1236 01:07:25,000 --> 01:07:26,001 [clicks] 1237 01:07:30,798 --> 01:07:32,466 You thought you were smart? 1238 01:07:34,510 --> 01:07:36,345 NEVER SATISFIED! SO WRONG! HOW COULD YOU? 1239 01:07:36,428 --> 01:07:38,806 "You're too much, girl." 1240 01:07:38,889 --> 01:07:39,890 There. 1241 01:07:39,973 --> 01:07:42,017 [playful music] 1242 01:07:43,060 --> 01:07:45,562 Norman, she's not for you. 1243 01:07:46,522 --> 01:07:48,774 Didn't I have you first for crying out loud? 1244 01:07:49,525 --> 01:07:50,901 A WHOLE NEW LEVEL! 1245 01:07:50,984 --> 01:07:52,277 Norman… 1246 01:07:53,779 --> 01:07:55,823 I'm the right woman for you. 1247 01:07:58,283 --> 01:08:01,703 She's not for you because I'm the one. 1248 01:08:05,374 --> 01:08:07,543 I'm the one who deserves you. 1249 01:08:11,213 --> 01:08:14,550 I'm the best girlfriend ever. 1250 01:08:20,097 --> 01:08:21,557 [sniffling] 1251 01:08:24,351 --> 01:08:26,603 Mm, you deserve me. 1252 01:08:30,774 --> 01:08:31,900 [clicks] 1253 01:08:32,985 --> 01:08:36,488 [laptop chiming] 1254 01:08:38,699 --> 01:08:40,742 [chiming continues] 1255 01:08:40,826 --> 01:08:42,327 [loud clanging] 1256 01:08:42,411 --> 01:08:44,872 -Ha! It's a celebration! -Huh? What the… 1257 01:08:44,955 --> 01:08:46,832 -Celebration it is! Whoop! -[Mae groaning] 1258 01:08:46,915 --> 01:08:49,585 Hey! Victory! How does it feel to be a champion? 1259 01:08:49,668 --> 01:08:51,879 -[Mark] What's up? Are you happy? -[groaning] 1260 01:08:51,962 --> 01:08:56,175 Through victory or abject failure, I will always stand by you. 1261 01:08:56,675 --> 01:08:57,593 [exclaiming] 1262 01:08:57,676 --> 01:08:58,844 [loud clanging] 1263 01:08:58,927 --> 01:09:01,722 [Mae] Will you stop that? It's too early to be so noisy! 1264 01:09:01,805 --> 01:09:03,849 What's the matter? I'm just celebrating. 1265 01:09:03,932 --> 01:09:06,310 I can't believe it! You are so sneaky! 1266 01:09:06,393 --> 01:09:08,061 You know, you should write for the tabloids. 1267 01:09:08,645 --> 01:09:11,899 I'm telling you. The online gossips are having a field day! 1268 01:09:11,982 --> 01:09:14,193 You don't know? Check your Facebook. 1269 01:09:14,902 --> 01:09:18,113 It's buzzing. I don't know how you slept through all the notifications. 1270 01:09:18,197 --> 01:09:19,531 -Huh? -Hm. 1271 01:09:19,615 --> 01:09:21,658 [laptop chiming] 1272 01:09:21,742 --> 01:09:22,743 [groans] 1273 01:09:33,253 --> 01:09:35,672 YUCK, SHE'S CHEATING ON HER BOYFRIEND 1274 01:09:35,756 --> 01:09:37,299 SHOCKING! SUCH CHEAP TASTE IN GUYS. 1275 01:09:37,382 --> 01:09:39,134 WHO'S THIS? WHAT A FAMEWHORE 1276 01:09:39,218 --> 01:09:40,510 SO MANY CHEATERS, BOYS AND GIRLS 1277 01:09:40,594 --> 01:09:42,054 RIGHT? SHE LOOKS INNOCENT AND SWEET. 1278 01:09:42,137 --> 01:09:43,055 STARLETS ARE TROUBLE 1279 01:09:43,138 --> 01:09:44,306 WHAT A SLUT! 1280 01:09:44,389 --> 01:09:45,557 WHAT? 1281 01:09:45,641 --> 01:09:46,808 NASTY! SUCH A FLIRT! 1282 01:09:46,892 --> 01:09:48,268 What the fuck? 1283 01:09:48,352 --> 01:09:49,603 [laughs] 1284 01:09:49,686 --> 01:09:51,438 Harlot! That's hilarious! 1285 01:09:51,521 --> 01:09:52,397 [Mark laughing] 1286 01:09:52,481 --> 01:09:54,691 I'm impressed by the choice of words! 1287 01:09:54,775 --> 01:09:56,193 Floozy? 1288 01:09:56,276 --> 01:09:58,278 UNFOLLOWED! YOU'RE THE WORST, GIRL! 1289 01:09:58,362 --> 01:09:59,738 -[exclaiming] -[clanging] 1290 01:09:59,821 --> 01:10:03,200 Yes! Let's all cancel Julia! High-five! 1291 01:10:04,826 --> 01:10:06,495 Come on, it's a victory-- 1292 01:10:07,329 --> 01:10:10,123 Oh… [laughs] 1293 01:10:16,630 --> 01:10:18,090 [Julia] All the… 1294 01:10:18,173 --> 01:10:22,719 All the videos… and all the photos you saw online, it's all real. 1295 01:10:22,803 --> 01:10:24,304 YOUR MAKEUP'S GONE! KEEP CRYING! 1296 01:10:24,388 --> 01:10:25,597 DM ME, I'LL MAKE YOU HAPPY 1297 01:10:25,681 --> 01:10:26,807 BRO, STOP THE DRAMA 1298 01:10:26,890 --> 01:10:29,226 But it's not what you're all thinking. 1299 01:10:30,560 --> 01:10:33,605 It was just a friend's birthday party. 1300 01:10:34,189 --> 01:10:35,565 And nothing more. 1301 01:10:36,733 --> 01:10:40,404 I just really hope you don't judge me based on that. 1302 01:10:40,487 --> 01:10:41,905 [Julia sobbing] 1303 01:10:41,989 --> 01:10:45,450 And to anyone that I may have hurt, I'm sorry. 1304 01:10:45,534 --> 01:10:47,369 I'm so sorry. 1305 01:10:47,452 --> 01:10:49,329 [phone keys clacking] 1306 01:10:51,206 --> 01:10:54,042 She deactivated all of her accounts. 1307 01:10:54,876 --> 01:10:57,838 She even deleted all of her YouTube videos. 1308 01:10:57,921 --> 01:11:01,550 I'd tone it down if I were you. It's obviously getting the better of you. 1309 01:11:01,633 --> 01:11:03,051 No, Auntie. 1310 01:11:03,719 --> 01:11:06,430 You don't understand. I'm doing this for Norman. 1311 01:11:07,014 --> 01:11:09,558 I'm doing him a favor, all right? 1312 01:11:10,142 --> 01:11:15,022 I'm just showing him the kind of woman he's supposedly in love with. 1313 01:11:15,105 --> 01:11:18,317 Mae, do you remember the pain you felt when Jenny came into the picture 1314 01:11:18,400 --> 01:11:19,776 and split you and Mark up? 1315 01:11:20,610 --> 01:11:22,571 What does that have to do with this? 1316 01:11:22,654 --> 01:11:24,448 [Auntie] You're being Jenny now. 1317 01:11:25,032 --> 01:11:28,076 That's exactly what you're doing to Julia and Norman. 1318 01:11:28,160 --> 01:11:29,202 Don't you see? 1319 01:11:29,286 --> 01:11:31,621 That's exactly what you're doing. You are Jenny! 1320 01:11:31,705 --> 01:11:33,248 Not true! 1321 01:11:33,332 --> 01:11:34,958 I'm not like Jenny! 1322 01:11:35,042 --> 01:11:38,587 I'm just fighting for the best thing that's ever happened to me in my whole-- 1323 01:11:38,670 --> 01:11:40,005 Another thing. 1324 01:11:40,088 --> 01:11:41,465 Why does it always have to be 1325 01:11:41,548 --> 01:11:44,092 that the best thing in your life has to be a man? 1326 01:11:44,176 --> 01:11:46,219 First, it was Mark and now it's Norman. 1327 01:11:46,303 --> 01:11:48,889 Why does your happiness have to revolve around a man all the time? 1328 01:11:48,972 --> 01:11:52,142 And then what? No way am I ending up an old maid like you. 1329 01:11:52,225 --> 01:11:53,685 -Absolutely not! -Oh, wow! 1330 01:11:54,686 --> 01:11:57,022 You're being insulting, you realize that? 1331 01:11:57,606 --> 01:11:58,774 [groans] 1332 01:11:58,857 --> 01:12:00,108 This is my choice. 1333 01:12:01,610 --> 01:12:03,612 If you love me, you should side with me. 1334 01:12:03,695 --> 01:12:06,823 And now you're insinuating that I don't love you. 1335 01:12:06,907 --> 01:12:10,202 I've seen you at your absolute worst and I'm still here. 1336 01:12:10,285 --> 01:12:12,996 Your parents have passed away, yet I'm still here. 1337 01:12:13,080 --> 01:12:15,290 -I never left you-- -Auntie, it's not enough! 1338 01:12:15,374 --> 01:12:17,626 I want more! I need more! 1339 01:12:17,709 --> 01:12:21,004 And if I can't be enough for myself, then how can you? Think about it. 1340 01:12:21,088 --> 01:12:23,256 [solemn music] 1341 01:12:38,563 --> 01:12:39,940 Norman. 1342 01:12:40,816 --> 01:12:43,485 POWER 1343 01:12:43,985 --> 01:12:47,781 Sorry I'm late. I had a few orders I needed to get ready to go. 1344 01:12:47,864 --> 01:12:50,534 Why didn't I see through it earlier? 1345 01:12:50,617 --> 01:12:51,952 See through what earlier? 1346 01:12:52,911 --> 01:12:54,621 I broke up with Julia. 1347 01:12:57,874 --> 01:12:59,459 Sorry it didn't work out. 1348 01:13:01,294 --> 01:13:03,922 She wasn't the woman I thought she was. 1349 01:13:04,005 --> 01:13:04,840 [sniffles] 1350 01:13:04,923 --> 01:13:09,261 I was the last person in the whole entire country to know about it. 1351 01:13:13,807 --> 01:13:15,684 She told me that… 1352 01:13:15,767 --> 01:13:17,519 [sniffles, exhales] 1353 01:13:17,602 --> 01:13:21,273 …all those men in the photos and videos are just her friends. 1354 01:13:23,650 --> 01:13:24,609 I don't buy it. 1355 01:13:24,693 --> 01:13:25,819 [sighs] 1356 01:13:26,403 --> 01:13:28,113 Turns out, I'm just an orbiter. 1357 01:13:28,947 --> 01:13:34,703 of the many pulled into… her gravity. 1358 01:13:36,037 --> 01:13:37,080 [Norman scoffs] 1359 01:13:38,707 --> 01:13:39,916 Was I wrong? 1360 01:13:41,585 --> 01:13:42,586 Hm? 1361 01:13:42,669 --> 01:13:44,921 Maybe I shouldn't have trusted her. 1362 01:13:45,005 --> 01:13:48,008 -Maybe I should've listened to-- -No, no. 1363 01:13:48,508 --> 01:13:49,801 Um… 1364 01:13:49,885 --> 01:13:51,344 You made the right choice. 1365 01:13:56,266 --> 01:13:58,935 I don't know, Was she just playing with me? 1366 01:14:01,980 --> 01:14:04,107 The one time I trust someone. 1367 01:14:04,691 --> 01:14:06,860 The one time I give my heart. 1368 01:14:08,111 --> 01:14:09,446 This happens. 1369 01:14:11,990 --> 01:14:14,117 [Norman sighs] She's so beautiful. 1370 01:14:14,743 --> 01:14:16,703 Way too beautiful for me. 1371 01:14:18,163 --> 01:14:20,373 She could never love me. 1372 01:14:25,670 --> 01:14:27,589 You know, 1373 01:14:27,672 --> 01:14:30,926 sometimes, you, uh… you think you know… 1374 01:14:31,009 --> 01:14:33,595 you think you know someone and then something happens… 1375 01:14:36,223 --> 01:14:39,851 and then they end up disappointing you? Right? 1376 01:14:40,852 --> 01:14:43,438 Nobody's honest anymore. 1377 01:14:49,819 --> 01:14:50,987 Don't say that. 1378 01:14:54,032 --> 01:14:56,076 I really think you should let her go. 1379 01:14:56,743 --> 01:14:58,245 Besides, I'm here for you. 1380 01:14:59,496 --> 01:15:01,498 [whimsical music] 1381 01:15:01,581 --> 01:15:02,666 [Norman] You know what? 1382 01:15:02,749 --> 01:15:05,377 She's supposed to be my plus one… 1383 01:15:05,460 --> 01:15:10,799 at my sister's, uh, rehearsal dinner… for the wedding. 1384 01:15:11,466 --> 01:15:13,343 Oh, I can't. 1385 01:15:13,426 --> 01:15:14,594 [sighs] 1386 01:15:15,345 --> 01:15:16,513 You weigh a ton. 1387 01:15:16,596 --> 01:15:17,514 [Norman sighs] 1388 01:15:17,597 --> 01:15:20,267 I can just hear my mom saying… 1389 01:15:20,350 --> 01:15:22,769 [in high-pitched voice] "Is this what you really want? 1390 01:15:22,852 --> 01:15:25,814 Grow old alone? You want that?" 1391 01:15:25,897 --> 01:15:27,566 [laughs] 1392 01:15:27,649 --> 01:15:28,650 Hey! 1393 01:15:29,317 --> 01:15:31,486 [in normal voice] They have no idea… 1394 01:15:32,904 --> 01:15:36,658 how hard it is these days to find a girlfriend. 1395 01:15:36,741 --> 01:15:37,701 [Mae chuckles] 1396 01:15:37,784 --> 01:15:39,369 All right, I can carry you now. 1397 01:15:42,289 --> 01:15:43,206 [Mae grunts] 1398 01:15:43,290 --> 01:15:47,127 I feel like I keep disappointing them. 1399 01:15:49,212 --> 01:15:50,964 What do I do? 1400 01:15:51,047 --> 01:15:52,924 I can be your plus one, you know. 1401 01:15:54,884 --> 01:15:56,094 Yeah, really? 1402 01:15:56,761 --> 01:16:01,725 I just have to… take care of a few details but, uh… 1403 01:16:02,892 --> 01:16:06,855 Fine, I'll be there. I can't stand to see you sad so I'll go with you. 1404 01:16:09,524 --> 01:16:10,984 You are the best. 1405 01:16:12,652 --> 01:16:14,154 You're so good to me. 1406 01:16:16,573 --> 01:16:17,782 Good thing you're cute. 1407 01:16:19,659 --> 01:16:22,120 -I heard that, you know. -You're just drunk. 1408 01:16:22,704 --> 01:16:25,206 -I heard what you said. What was it? -No. I dunno what you're talking about. 1409 01:16:25,290 --> 01:16:28,126 What did you just… I heard that. You said something. 1410 01:16:28,209 --> 01:16:30,629 [whimsical music] 1411 01:16:32,130 --> 01:16:34,257 Christmas party on your agenda? 1412 01:16:35,258 --> 01:16:36,635 Dressing up as a candy cane? 1413 01:16:37,218 --> 01:16:40,221 There's a mascot from a fast food chain who looks just like that. 1414 01:16:40,305 --> 01:16:41,389 [Mae grunts] 1415 01:16:44,851 --> 01:16:47,729 So, how's business going? Or is it on hold? 1416 01:16:47,812 --> 01:16:50,523 You decide to start a business, but you won't keep it going. 1417 01:16:50,607 --> 01:16:52,692 That's not what matters right now, 1418 01:16:52,776 --> 01:16:56,154 because I need to make a good impression. 1419 01:16:56,655 --> 01:16:59,866 Norman is going to introduce me to his family today. 1420 01:17:01,534 --> 01:17:03,078 Because we're deeply in love, Mark. 1421 01:17:03,161 --> 01:17:04,537 What was that? Uh, say it again. 1422 01:17:04,621 --> 01:17:06,873 I thought I heard something about you guys being, um… 1423 01:17:07,457 --> 01:17:10,168 Deeply in love. 1424 01:17:11,920 --> 01:17:14,422 -Amazing. Deeply in love already. -Mm-hm. 1425 01:17:14,506 --> 01:17:16,341 -Of course. Why not? -[Mark scoffs] 1426 01:17:16,424 --> 01:17:18,343 I'm totally in love. 1427 01:17:18,843 --> 01:17:20,553 All he did was ask you to be his plus one 1428 01:17:20,637 --> 01:17:22,263 and you're already in love with the guy. 1429 01:17:23,598 --> 01:17:25,058 Hm-hm. 1430 01:17:25,141 --> 01:17:28,812 Okay. What I wanna know is what exactly made you fall in love with him? 1431 01:17:28,895 --> 01:17:31,564 Right, it's the eyes. Yes, he's got beautiful eyes. 1432 01:17:31,648 --> 01:17:32,899 Yes. Indeed, he does. 1433 01:17:32,982 --> 01:17:34,401 Ah, his nose. Of course. 1434 01:17:34,484 --> 01:17:36,403 -Nicely shaped. A bit sharp, but yeah. -His nose is nicely shaped. 1435 01:17:36,486 --> 01:17:37,946 Yeah, yeah. I get it. 1436 01:17:38,029 --> 01:17:42,325 Okay, what else? Hair. I recognize the style. It's, uh… 1437 01:17:42,409 --> 01:17:44,285 -He's got great hair, right? -It's uh… Yeah, very trendy. 1438 01:17:44,369 --> 01:17:45,954 Oh, that's it! He's invited you 1439 01:17:46,037 --> 01:17:48,039 'cause he wants to introduce you to his folks. 1440 01:17:48,123 --> 01:17:50,458 -Hm? -And then, he'll go down on one knee 1441 01:17:50,542 --> 01:17:52,252 -and pull out a ring! -[exclaims] 1442 01:17:52,335 --> 01:17:55,797 And soon, you'll be standing right there at the altar! Oh, God! 1443 01:17:55,880 --> 01:17:57,632 -[giggling] -You're such a dreamer! 1444 01:17:57,716 --> 01:18:00,176 [laughing] 1445 01:18:03,513 --> 01:18:07,183 You're really good at ruining things for me. But not tonight. Come on, get in. 1446 01:18:07,267 --> 01:18:08,852 -Get in there! -No wait, I'm coming with you. 1447 01:18:08,935 --> 01:18:11,187 -No, you're not! Now, get in. -Hey, wait! Ouch! 1448 01:18:11,271 --> 01:18:12,647 -[Mark] Mae! -[shushing] 1449 01:18:12,731 --> 01:18:15,150 -Mae, you need me there! -No, I don't need you. 1450 01:18:15,233 --> 01:18:19,446 -[Mark] What about your reality check? -Oh, not from you. You're useless to me. 1451 01:18:19,529 --> 01:18:21,698 [Mark] No. No, I'm not. You can't do this without me. 1452 01:18:21,781 --> 01:18:22,907 [Mae shushing] 1453 01:18:23,533 --> 01:18:24,617 [sighs] 1454 01:18:25,660 --> 01:18:27,662 [cheerful music] 1455 01:18:27,746 --> 01:18:30,623 [humming] 1456 01:18:31,583 --> 01:18:33,209 Hello, Auntie. 1457 01:18:34,043 --> 01:18:35,587 Hm, okay. 1458 01:18:35,670 --> 01:18:37,046 [chuckles] 1459 01:18:37,630 --> 01:18:39,215 Pleased to meet you, Mom. 1460 01:18:44,053 --> 01:18:46,055 [whimsical music] 1461 01:18:46,681 --> 01:18:48,099 -There… -All right. 1462 01:18:48,183 --> 01:18:49,434 [indistinct background chatter] 1463 01:18:49,517 --> 01:18:50,977 -Here's good? -Thank you. 1464 01:18:51,060 --> 01:18:52,479 -Norman! -Mae! 1465 01:18:52,562 --> 01:18:55,064 Hello! Am I too early? 1466 01:18:55,148 --> 01:18:58,109 Uh, no. Actually, you're right on time. 1467 01:18:58,193 --> 01:19:00,820 All the guests are here. Badge wanted it to be intimate so… 1468 01:19:00,904 --> 01:19:04,449 Oh, you must be Norman's girlfriend? Oh, my! 1469 01:19:05,533 --> 01:19:08,369 Hi! Are you my brother's girlfriend? 1470 01:19:09,287 --> 01:19:12,707 Badge, this is Mae. Mae is a friend. 1471 01:19:12,791 --> 01:19:13,917 Oh. 1472 01:19:14,667 --> 01:19:16,419 Nice to meet you all. 1473 01:19:17,420 --> 01:19:19,422 [romantic music playing] 1474 01:19:21,925 --> 01:19:23,968 [indistinct chatter] 1475 01:19:29,557 --> 01:19:30,767 I'm sorry. 1476 01:19:31,768 --> 01:19:32,852 Were you caught off guard? 1477 01:19:34,103 --> 01:19:35,355 It's okay. 1478 01:19:36,189 --> 01:19:38,316 Congratulations to your sister. 1479 01:19:40,485 --> 01:19:41,736 [sighs] 1480 01:19:43,488 --> 01:19:46,115 They haven't really seen me with anyone, you know. 1481 01:19:49,994 --> 01:19:52,455 Actually, this is the first time. 1482 01:19:55,625 --> 01:19:57,961 So I'm the… first girl you brought here? 1483 01:19:59,838 --> 01:20:03,091 What do you think? Do they like me? Do I pass the test? 1484 01:20:04,300 --> 01:20:05,301 Mae. 1485 01:20:05,927 --> 01:20:09,472 You really don't have to worry about that because there is no test to pass. 1486 01:20:10,682 --> 01:20:12,934 I'm just happy you're here as my friend, you know. 1487 01:20:13,017 --> 01:20:15,061 -That's all. -[chuckles awkwardly] 1488 01:20:16,187 --> 01:20:18,273 Sure. Friends. Nothing more. 1489 01:20:21,943 --> 01:20:24,612 -Mae, is there a problem? -Oh, no. 1490 01:20:25,238 --> 01:20:26,948 None whatsoever. 1491 01:20:27,991 --> 01:20:29,242 We're really good. 1492 01:20:29,826 --> 01:20:34,289 We are really, really, really, really, really perfectly good. 1493 01:20:34,372 --> 01:20:37,041 -[chuckles] -Is everything okay? I mean… 1494 01:20:37,917 --> 01:20:39,335 We are friends, aren't we? 1495 01:20:41,254 --> 01:20:42,922 I'm not sure I understand. 1496 01:20:44,257 --> 01:20:45,216 Is it something I said? 1497 01:20:45,300 --> 01:20:48,052 Well, to be perfectly honest with you… 1498 01:20:48,136 --> 01:20:50,179 [dramatic music] 1499 01:20:50,263 --> 01:20:51,681 What if, uh… 1500 01:20:54,809 --> 01:20:57,854 What if I want to be more than just your friend? 1501 01:21:08,239 --> 01:21:09,699 [woman] Who's that? 1502 01:21:11,159 --> 01:21:12,201 Julia? 1503 01:21:14,162 --> 01:21:15,622 What are you doing here? 1504 01:21:17,206 --> 01:21:18,124 You bitch. 1505 01:21:18,833 --> 01:21:19,876 Julia, wait up! 1506 01:21:20,877 --> 01:21:21,920 Norman! 1507 01:21:23,046 --> 01:21:24,130 [Norman] Julia, don't go! 1508 01:21:24,631 --> 01:21:25,924 [Norman's mom sighs] Uh, I just… 1509 01:21:26,007 --> 01:21:28,384 Just let them be. Please eat. 1510 01:21:28,968 --> 01:21:30,303 Julia, wait, please. 1511 01:21:31,512 --> 01:21:33,640 Please, let's talk about this. Don't go. 1512 01:21:33,723 --> 01:21:35,683 I just asked her to come along, that's all. 1513 01:21:36,267 --> 01:21:37,226 Please. 1514 01:21:37,894 --> 01:21:38,770 Norman. 1515 01:21:40,229 --> 01:21:42,523 -Is everything okay? -I knew it. 1516 01:21:43,232 --> 01:21:46,110 I could just tell… she had her sight set on you. 1517 01:21:46,194 --> 01:21:47,987 I thought you were at the salon. 1518 01:21:48,571 --> 01:21:49,906 I saw all the things… 1519 01:21:49,989 --> 01:21:51,199 You saw what? 1520 01:21:51,282 --> 01:21:53,368 You saw the filth that's being said about me? 1521 01:21:53,952 --> 01:21:55,078 Yeah, I saw that. 1522 01:21:55,161 --> 01:21:57,455 Someone's out to ruin my reputation. 1523 01:21:57,538 --> 01:21:59,791 Am I right to think so, Mae? 1524 01:22:00,416 --> 01:22:02,377 I'm being constantly bullied. 1525 01:22:02,460 --> 01:22:04,754 I can't even leave my own house. 1526 01:22:04,837 --> 01:22:07,256 [Julia] Then I thought of you, Norman. That you'd be lonely. 1527 01:22:07,340 --> 01:22:10,802 So I came over, at the risk of being criticized by your family. 1528 01:22:10,885 --> 01:22:12,512 Because I love you. 1529 01:22:13,388 --> 01:22:16,057 But here I am, and who do I see with you? 1530 01:22:16,140 --> 01:22:19,894 The only person who'd benefit directly from seeing me lose it all. 1531 01:22:19,978 --> 01:22:21,396 Why am I not surprised? 1532 01:22:21,479 --> 01:22:24,107 Come on, if I were still around, he'd never look at you! 1533 01:22:25,817 --> 01:22:28,778 She must've had too much to drink, she's not making sense, Norman. 1534 01:22:30,154 --> 01:22:31,406 Julia, drop it, please. 1535 01:22:31,489 --> 01:22:33,950 I have no idea what you're talking about. This is awkward. 1536 01:22:34,033 --> 01:22:36,119 Is she why you broke up with me? 1537 01:22:36,202 --> 01:22:38,538 [Norman] No. Mae has nothing to do with it. 1538 01:22:38,621 --> 01:22:40,373 This is about us! 1539 01:22:40,456 --> 01:22:43,209 You were acting like he's yours, but you stole him from me! 1540 01:22:43,292 --> 01:22:45,003 You made him believe your bullshit! 1541 01:22:45,086 --> 01:22:46,546 Calm down, please. 1542 01:22:47,588 --> 01:22:48,548 That is not true. 1543 01:22:48,631 --> 01:22:52,051 I know you're the one behind The Real Julia online page! 1544 01:22:52,135 --> 01:22:54,512 [Julia] My life was just fine before you showed up! 1545 01:22:54,595 --> 01:22:57,682 You're like a rabid dog online, but look at you now! You've got no bite! 1546 01:22:57,765 --> 01:23:01,019 I really have no clue what you're talking about or what you're referring to. 1547 01:23:01,102 --> 01:23:03,229 You're just a jealous little wannabe! 1548 01:23:03,312 --> 01:23:05,398 Why can't you just admit you're in love with him 1549 01:23:05,481 --> 01:23:07,608 and can't stand the fact that I'm the one he loves? 1550 01:23:07,692 --> 01:23:08,776 That's not true. 1551 01:23:08,860 --> 01:23:10,862 [Julia] Why don't you stop lying to yourself? 1552 01:23:10,945 --> 01:23:14,032 The fact is, you're not the one he wants, he wants me! 1553 01:23:14,115 --> 01:23:15,491 That is not true! 1554 01:23:16,075 --> 01:23:17,827 You're lying! It's not… 1555 01:23:17,910 --> 01:23:20,538 It's not true! I'm the one… 1556 01:23:21,539 --> 01:23:22,874 What did you do? 1557 01:23:23,708 --> 01:23:25,543 I should be the one for you. 1558 01:23:26,127 --> 01:23:30,048 I just wanted you to see what kind of woman she really is! To protect you! 1559 01:23:30,131 --> 01:23:33,092 A woman should always trust her instincts, right? 1560 01:23:33,176 --> 01:23:34,093 Okay, look. 1561 01:23:34,719 --> 01:23:37,138 Between the two of us, you're the prettier one. 1562 01:23:37,221 --> 01:23:38,598 [Mae] You're also sexier. 1563 01:23:38,681 --> 01:23:42,060 But so what? You're just a pretty face 1564 01:23:42,143 --> 01:23:45,980 who has no idea of what's really going on 'cause deep down, you're just a slut. 1565 01:23:46,064 --> 01:23:49,067 You're calling me a slut? You have no right to call me that! 1566 01:23:49,150 --> 01:23:51,736 You came here just to make a scene, didn't you? 1567 01:23:51,819 --> 01:23:53,112 Norman, make her leave now. 1568 01:23:53,196 --> 01:23:56,324 Norman, she's the one making a scene. She should go. 1569 01:23:57,158 --> 01:23:58,242 [Norman sighs] 1570 01:23:58,326 --> 01:23:59,577 Julia, please. 1571 01:24:00,620 --> 01:24:01,871 [Norman] You should go home. 1572 01:24:02,997 --> 01:24:05,374 Come on, now. Let's go. I'll take you, all right? 1573 01:24:06,000 --> 01:24:09,504 Mae? What did I ever do to deserve the way you've been treating me? 1574 01:24:10,880 --> 01:24:14,175 It's not my fault the man you love loves me and not you! 1575 01:24:16,969 --> 01:24:17,929 And you! 1576 01:24:18,930 --> 01:24:20,556 [Julia] Is this the kind of love you want? 1577 01:24:21,265 --> 01:24:25,436 A woman ready to ruin the lives of others and stop at nothing to get what she wants. 1578 01:24:26,979 --> 01:24:28,147 [Julia sobs] 1579 01:24:28,231 --> 01:24:32,068 Julia. Please. Please, please. 1580 01:24:33,528 --> 01:24:35,363 [Julia sobbing] 1581 01:24:38,491 --> 01:24:39,450 [sniffles] 1582 01:24:41,702 --> 01:24:42,829 Julia. 1583 01:24:46,082 --> 01:24:47,291 Norman. 1584 01:24:48,000 --> 01:24:49,460 Norman, are you okay? 1585 01:24:50,211 --> 01:24:52,213 [solemn music] 1586 01:24:55,758 --> 01:24:57,218 What was it you said before? 1587 01:24:58,344 --> 01:25:01,597 "Sometimes, you think you know someone, 1588 01:25:02,723 --> 01:25:05,810 then they disappoint you." 1589 01:25:08,354 --> 01:25:10,398 No one's honest anymore. 1590 01:25:10,481 --> 01:25:12,942 But Norman, she doesn't deserve someone like you. 1591 01:25:13,526 --> 01:25:14,902 Who deserves me then? 1592 01:25:16,737 --> 01:25:17,572 You? 1593 01:25:19,574 --> 01:25:22,660 Norman, we're totally compatible. 1594 01:25:23,327 --> 01:25:25,204 We're both happy when we are together. 1595 01:25:25,830 --> 01:25:27,707 You love me, I love you. 1596 01:25:27,790 --> 01:25:30,126 We're totally in love with each other, aren't we? 1597 01:25:30,710 --> 01:25:32,044 [Mae grunts] 1598 01:25:32,128 --> 01:25:33,379 I don't love you. 1599 01:25:33,462 --> 01:25:35,464 [solemn music] 1600 01:25:35,548 --> 01:25:36,966 [sobs] 1601 01:25:37,550 --> 01:25:40,970 And I've never pretended I did, have I? 1602 01:25:41,053 --> 01:25:44,307 Not once have I given you reason to believe I had feelings for you 1603 01:25:44,390 --> 01:25:45,933 other than as a friend. 1604 01:25:46,017 --> 01:25:47,518 [sobbing softly] 1605 01:25:47,602 --> 01:25:48,936 You never listened. 1606 01:25:52,565 --> 01:25:55,651 I was always clear you are only a friend. 1607 01:25:57,528 --> 01:26:00,198 You are not the missed connection I was trying to find. 1608 01:26:00,281 --> 01:26:01,115 [Mae] Norman. 1609 01:26:01,199 --> 01:26:03,367 Choose me, please. 1610 01:26:03,993 --> 01:26:06,454 Please. I'll do anything for you. 1611 01:26:07,121 --> 01:26:08,956 [Mae] I'll open a beauty salon. 1612 01:26:09,040 --> 01:26:11,042 I'll become an influencer. 1613 01:26:11,125 --> 01:26:14,420 Norman, I'll do whatever it takes for you to love me, please. Please. 1614 01:26:15,046 --> 01:26:16,505 -Please. -[Norman grunts] 1615 01:26:16,589 --> 01:26:17,798 [Mae] Please. 1616 01:26:17,882 --> 01:26:19,717 [sobbing] 1617 01:26:20,301 --> 01:26:22,470 You're the worst thing that's ever happened to me! 1618 01:26:22,553 --> 01:26:24,263 [sobbing] 1619 01:26:24,347 --> 01:26:25,431 If this is how you love, 1620 01:26:27,266 --> 01:26:28,935 then it's very scary. 1621 01:26:29,018 --> 01:26:30,853 [sobbing continues] 1622 01:26:31,437 --> 01:26:33,439 I really thought I knew you. 1623 01:26:35,650 --> 01:26:36,901 I was wrong. 1624 01:26:38,069 --> 01:26:39,278 Now, listen… 1625 01:26:41,239 --> 01:26:44,867 you better delete all the stuff you posted. 1626 01:26:46,244 --> 01:26:47,119 Please. 1627 01:26:47,203 --> 01:26:49,205 [sobbing] 1628 01:26:49,288 --> 01:26:51,624 And I don't ever want to see you again. 1629 01:26:53,042 --> 01:26:55,378 [sobbing] 1630 01:26:55,461 --> 01:26:57,004 [Mae] Norman, I'm sorry. 1631 01:26:58,839 --> 01:27:00,091 Please. 1632 01:27:01,717 --> 01:27:03,469 Please, I'm sorry. 1633 01:27:03,552 --> 01:27:05,554 [solemn music] 1634 01:27:06,347 --> 01:27:09,934 [sobbing] 1635 01:27:11,894 --> 01:27:12,979 Sorry. 1636 01:27:18,150 --> 01:27:20,361 [solemn music] 1637 01:27:20,444 --> 01:27:21,445 [grunts] 1638 01:27:23,155 --> 01:27:24,907 [breathes heavily] 1639 01:27:29,036 --> 01:27:30,204 [cat meows] 1640 01:27:33,207 --> 01:27:35,293 Fe? 1641 01:27:38,921 --> 01:27:39,922 Fe? 1642 01:27:41,048 --> 01:27:42,758 Hello, come to Mama. 1643 01:27:44,760 --> 01:27:45,970 [Mae] Come on. 1644 01:27:48,514 --> 01:27:50,391 Come on, come here. 1645 01:27:50,474 --> 01:27:52,601 [Fe meowing] 1646 01:27:52,685 --> 01:27:53,853 Come on, Fe. 1647 01:27:55,062 --> 01:27:56,689 Come to Mama. 1648 01:27:56,772 --> 01:27:58,357 Come to Mama, come on. 1649 01:28:01,027 --> 01:28:02,069 Please? 1650 01:28:06,365 --> 01:28:07,533 Fe! 1651 01:28:11,287 --> 01:28:12,371 Come. 1652 01:28:14,915 --> 01:28:16,083 Right now! 1653 01:28:18,252 --> 01:28:20,671 Listen, I said come to Mama! 1654 01:28:21,464 --> 01:28:24,508 Fe! Come to Mama! 1655 01:28:25,217 --> 01:28:27,303 Come to Mama. 1656 01:28:28,012 --> 01:28:30,473 [sobbing] 1657 01:28:31,849 --> 01:28:35,978 Everything… everything is all ruined. 1658 01:28:38,105 --> 01:28:40,274 Everything… 1659 01:28:40,358 --> 01:28:42,026 [sobbing] 1660 01:28:44,904 --> 01:28:46,947 [solemn music] 1661 01:28:47,031 --> 01:28:49,825 -[Mae sobbing] -[thumping] 1662 01:28:50,326 --> 01:28:52,203 I can't take this. 1663 01:28:55,539 --> 01:28:56,999 I'm so fed up. 1664 01:28:59,126 --> 01:29:00,628 [sobbing] 1665 01:29:00,711 --> 01:29:02,421 Mae, what happened to you? 1666 01:29:03,923 --> 01:29:05,841 MESSY 1667 01:29:07,051 --> 01:29:08,219 [grunts] 1668 01:29:08,302 --> 01:29:11,472 [sobbing continues] 1669 01:29:15,810 --> 01:29:17,812 [solemn music] 1670 01:29:22,817 --> 01:29:23,651 [mouse clicks] 1671 01:29:32,535 --> 01:29:33,536 [phone key clicks] 1672 01:29:36,664 --> 01:29:39,542 [clacking] 1673 01:29:39,625 --> 01:29:41,961 I DELETED THE PAGE. 1674 01:29:42,044 --> 01:29:44,964 I DON'T KNOW WHAT ELSE TO SAY BUT… 1675 01:29:45,047 --> 01:29:46,549 I'M SORRY. 1676 01:29:54,849 --> 01:29:57,017 [dramatic music] 1677 01:30:21,625 --> 01:30:24,461 HEAD OVER HEELS 1678 01:30:36,724 --> 01:30:38,017 Why is it… 1679 01:30:39,935 --> 01:30:42,313 no matter what I do, it's never enough. 1680 01:30:47,276 --> 01:30:48,819 Yeah, I totally get you. 1681 01:30:50,988 --> 01:30:53,824 Sometimes, it's really hard to accept the truth. 1682 01:30:54,617 --> 01:30:56,285 Too much love can really be… 1683 01:30:57,578 --> 01:30:58,662 suffocating. 1684 01:30:59,622 --> 01:31:01,457 Loving too much is not a crime, you know. 1685 01:31:01,540 --> 01:31:03,375 No, it's not a crime. 1686 01:31:05,544 --> 01:31:06,712 But, Mae… 1687 01:31:08,130 --> 01:31:12,259 have you ever asked yourself why I'm still hanging around? 1688 01:31:13,719 --> 01:31:15,095 I'm still here because… 1689 01:31:16,555 --> 01:31:18,224 you're unable to let go of me. 1690 01:31:19,475 --> 01:31:22,019 You'd much rather live with your pain, than… 1691 01:31:22,102 --> 01:31:23,854 embrace being on your own. 1692 01:31:25,648 --> 01:31:30,277 Aren't you the one who once said that you and I were soulmates? 1693 01:31:31,779 --> 01:31:34,782 Who was the first one to leave, huh? 1694 01:31:34,865 --> 01:31:36,742 The first one to give up? You were. 1695 01:31:37,368 --> 01:31:38,619 Mae. 1696 01:31:38,702 --> 01:31:41,580 Look around you. You're still holding on to all my stuff. 1697 01:31:42,998 --> 01:31:44,625 Plus, all the stuff from your parents. 1698 01:31:46,252 --> 01:31:48,045 It's kinda jam-packed in here. 1699 01:31:50,464 --> 01:31:53,092 Do you think a part of us exist in those things? 1700 01:31:53,676 --> 01:31:55,552 Do you think you can bring us back? 1701 01:31:57,638 --> 01:32:00,099 Whatever, Mark. Just leave me alone. 1702 01:32:05,896 --> 01:32:08,607 Have you ever asked yourself why I'm still here? 1703 01:32:08,691 --> 01:32:10,025 Why you won't get rid of me? 1704 01:32:10,109 --> 01:32:12,528 [solemn music] 1705 01:32:12,611 --> 01:32:16,615 You're holding on to remnants of the past 'cause that's all you have left. 1706 01:32:17,199 --> 01:32:19,994 And you are desperately clinging to your memories 1707 01:32:20,077 --> 01:32:23,956 even when there's this beautiful world out there for you to experience. 1708 01:32:24,039 --> 01:32:28,502 I'm not saying you should forget about me. Or your family, no. 1709 01:32:29,211 --> 01:32:30,546 The problem is… 1710 01:32:31,630 --> 01:32:33,841 All you ever want is to be with us. 1711 01:32:33,924 --> 01:32:36,051 Even though we merely exist in your head. 1712 01:32:36,135 --> 01:32:37,886 [Mark] You're so afraid of being alone. 1713 01:32:38,387 --> 01:32:40,556 You're hungry for sympathy. 1714 01:32:40,639 --> 01:32:42,891 And who's going to give it to you? We are? 1715 01:32:44,393 --> 01:32:48,272 Are you seeing yourself right now? You're practically begging for love. 1716 01:32:48,355 --> 01:32:49,857 Is that what you want? 1717 01:32:49,940 --> 01:32:52,985 You're like a… a newborn. 1718 01:32:53,569 --> 01:32:55,904 [imitates baby crying] 1719 01:32:55,988 --> 01:32:57,573 "Don't wanna!" 1720 01:32:57,656 --> 01:32:59,033 "Oh, baby, shh, shh…" 1721 01:32:59,116 --> 01:33:01,201 [imitates baby crying] "Okay, there, there. It's okay." 1722 01:33:01,285 --> 01:33:04,204 "I don't wanna…" [imitates baby breathing] 1723 01:33:05,956 --> 01:33:07,791 You're exhausting. 1724 01:33:07,875 --> 01:33:09,752 [Mark] There's nothing left of us. 1725 01:33:10,336 --> 01:33:13,255 And even though we gave you everything, it'll never be enough 1726 01:33:13,339 --> 01:33:15,758 'cause you never learned to love and respect yourself. 1727 01:33:15,841 --> 01:33:18,344 You can't stand on your own two feet and fend for yourself 1728 01:33:18,427 --> 01:33:20,846 because you know what you are? A coward! 1729 01:33:20,929 --> 01:33:21,930 I'm not a coward. 1730 01:33:22,014 --> 01:33:24,683 -You are too! Coward! -I'm not… I'm sick of this. 1731 01:33:24,767 --> 01:33:27,227 Aw… come on, Mae, you can't live without me. 1732 01:33:27,311 --> 01:33:29,355 [Mark] That's the way you like it. 1733 01:33:32,858 --> 01:33:35,486 I'm sick and tired of this, okay? 1734 01:33:36,779 --> 01:33:38,781 [solemn music] 1735 01:33:40,491 --> 01:33:41,617 Uh, Mae? 1736 01:33:44,536 --> 01:33:46,830 [Mark] Mae! Mae. 1737 01:33:46,914 --> 01:33:48,457 Where are you going, huh? 1738 01:33:49,249 --> 01:33:50,918 What are you doing? 1739 01:33:51,001 --> 01:33:52,795 What are you up to? 1740 01:33:58,175 --> 01:33:59,468 Are you cleaning up? 1741 01:34:02,262 --> 01:34:03,555 You're tidying things up! 1742 01:34:03,639 --> 01:34:04,723 [Mark snickers] 1743 01:34:04,807 --> 01:34:06,892 Here we go again. You start something 1744 01:34:06,975 --> 01:34:08,685 but you never finish anything. 1745 01:34:08,769 --> 01:34:10,687 You realize this is a huge pile of trash! 1746 01:34:10,771 --> 01:34:13,565 Kinda like your life, really. This'll take a while, Mae. 1747 01:34:13,649 --> 01:34:15,192 Come on, tell me. 1748 01:34:15,275 --> 01:34:16,235 Why are you doing this? 1749 01:34:16,777 --> 01:34:17,861 Why are you cleaning? 1750 01:34:18,695 --> 01:34:20,030 'Cause I'm sick and tired. 1751 01:34:21,198 --> 01:34:22,449 I'm done with you! 1752 01:34:23,450 --> 01:34:24,868 [Mark] Mae, wait. Hang on a second. 1753 01:34:24,952 --> 01:34:27,413 Mae! Hold on a minute! Mae! Mae! 1754 01:34:27,496 --> 01:34:28,789 But you need me in your life! 1755 01:34:28,872 --> 01:34:29,706 No, I don't. 1756 01:34:29,790 --> 01:34:31,333 -Mae, you're still in love. -No, I'm not. 1757 01:34:31,417 --> 01:34:34,336 Mae, please, please, please! Don't do this! But you still love me. 1758 01:34:34,420 --> 01:34:36,004 I know it, you need me! Please, Mae! 1759 01:34:36,088 --> 01:34:38,674 -Get in there. I don't need you. -Don't do this to me. Stop, please! 1760 01:34:39,174 --> 01:34:42,261 -[Mark] No! Mae! Mae! Mae! -[grunting] 1761 01:34:42,344 --> 01:34:43,512 Mae! 1762 01:34:43,595 --> 01:34:44,972 [grunts] 1763 01:34:45,055 --> 01:34:46,098 -[panting] -[Mark] Mae! 1764 01:34:47,808 --> 01:34:50,102 So Mae, you think you're strong enough, huh? 1765 01:34:50,185 --> 01:34:51,937 You can't do it! You're pathetic! 1766 01:34:52,020 --> 01:34:54,189 I can damn well do it if I want to, Mark. 1767 01:34:55,232 --> 01:34:56,316 Mae… 1768 01:34:56,400 --> 01:34:58,861 Hey, wait! Mae! What are you doing? 1769 01:34:59,361 --> 01:35:00,904 Please! Please, Mae! Mae, please! Come on! 1770 01:35:00,988 --> 01:35:02,656 Don't do this. Don't do this, please. 1771 01:35:02,739 --> 01:35:04,116 No, come on! Don't do it! 1772 01:35:04,199 --> 01:35:05,576 [Mark] Mae, please! 1773 01:35:06,243 --> 01:35:09,204 Mae, don't! Wait, no. Mae. 1774 01:35:09,288 --> 01:35:10,747 Mae! Mae! 1775 01:35:11,790 --> 01:35:13,667 [Mark groaning] 1776 01:35:13,750 --> 01:35:14,918 Mae! 1777 01:35:15,002 --> 01:35:17,421 [groaning continues] 1778 01:35:21,842 --> 01:35:24,386 [breathing heavily] 1779 01:35:31,643 --> 01:35:33,645 [dramatic music] 1780 01:35:48,535 --> 01:35:50,078 Hi, baby. 1781 01:36:03,050 --> 01:36:04,927 YOU 1782 01:36:34,039 --> 01:36:36,041 [music fades] 1783 01:36:50,097 --> 01:36:51,557 You want a hand, Auntie? 1784 01:36:53,767 --> 01:36:55,394 SENTIMENTAL 1785 01:36:55,477 --> 01:36:59,147 So, are you here to help me out or invite me to your wedding? 1786 01:36:59,648 --> 01:37:00,732 Yeah, right. 1787 01:37:02,734 --> 01:37:03,944 As if that'll happen. 1788 01:37:06,071 --> 01:37:08,115 Auntie, what if I told you… 1789 01:37:09,241 --> 01:37:11,577 that you were right and I was an idiot? 1790 01:37:12,369 --> 01:37:14,580 Would you forgive me for what I said before? 1791 01:37:17,958 --> 01:37:19,167 Mae. 1792 01:37:20,002 --> 01:37:21,753 You're not an idiot. 1793 01:37:23,088 --> 01:37:25,090 You just weren't the right one for him. 1794 01:37:25,173 --> 01:37:27,175 [solemn music] 1795 01:37:27,259 --> 01:37:28,343 [Mae exhales] 1796 01:37:29,886 --> 01:37:31,221 I just can't believe it. 1797 01:37:32,389 --> 01:37:34,641 I was so hurt. It was so painful. 1798 01:37:35,225 --> 01:37:37,394 It felt like he's been stolen from me. 1799 01:37:39,104 --> 01:37:40,647 Like this big betrayal. 1800 01:37:41,648 --> 01:37:43,442 But the truth is, I was the one… 1801 01:37:44,359 --> 01:37:46,528 I was the villain of the story. 1802 01:37:47,446 --> 01:37:49,072 I just followed my heart. 1803 01:37:49,698 --> 01:37:52,034 Auntie, does that really make me a bad person? 1804 01:37:58,915 --> 01:38:01,668 Before he came into my life, I always felt like… 1805 01:38:03,795 --> 01:38:07,174 I was missing something. I had no one. 1806 01:38:08,175 --> 01:38:09,593 My life was empty. 1807 01:38:10,677 --> 01:38:13,263 Then he came along and everything changed. 1808 01:38:14,306 --> 01:38:17,893 Before, I couldn't do anything. 1809 01:38:18,852 --> 01:38:20,896 I kept thinking I can't be alone. 1810 01:38:20,979 --> 01:38:24,274 I should be with someone, have someone to do things with. 1811 01:38:25,442 --> 01:38:28,111 I couldn't admit to myself that it was simply because… 1812 01:38:28,779 --> 01:38:32,074 I hated being alone. Couldn't handle it. 1813 01:38:35,077 --> 01:38:35,994 [thuds] 1814 01:38:37,371 --> 01:38:38,372 [grunts] 1815 01:38:39,456 --> 01:38:40,957 -You are enough. -Ow, Auntie. 1816 01:38:41,041 --> 01:38:42,751 Don't ever forget that. 1817 01:38:42,834 --> 01:38:47,381 When all is said and done, the only person you can truly count on is you! 1818 01:38:47,464 --> 01:38:48,507 [Auntie] Hm? 1819 01:38:49,716 --> 01:38:50,884 And what about you? 1820 01:38:52,678 --> 01:38:55,180 Are you happy living without prince charming? 1821 01:38:55,263 --> 01:38:56,640 Yes, I am. 1822 01:38:57,891 --> 01:38:59,351 But how can you? 1823 01:39:00,769 --> 01:39:01,937 Got used to it. 1824 01:39:02,020 --> 01:39:04,022 [dramatic music] 1825 01:39:04,106 --> 01:39:06,066 [chuckles] Used to it, huh? 1826 01:39:06,149 --> 01:39:07,359 That's not encouraging. 1827 01:39:09,194 --> 01:39:11,530 That's what's called strength. 1828 01:39:12,114 --> 01:39:13,782 [mutters] 1829 01:39:13,865 --> 01:39:16,410 It's the power of being at peace. 1830 01:39:17,744 --> 01:39:19,746 [upbeat music] 1831 01:39:20,580 --> 01:39:21,957 [Auntie] Peace. 1832 01:39:22,457 --> 01:39:24,084 -Auntie… you want one? -What? 1833 01:39:24,710 --> 01:39:26,503 -Thanks, Mae. -Have a bite. 1834 01:39:27,170 --> 01:39:28,797 [Auntie giggles] 1835 01:39:28,880 --> 01:39:30,882 [cheerful music] 1836 01:39:32,551 --> 01:39:33,844 The barbecue cut. 1837 01:39:34,845 --> 01:39:36,888 -[Mae] Just a pound. Yes. -[staff] In half? 1838 01:39:37,472 --> 01:39:38,515 Thank you! 1839 01:39:41,560 --> 01:39:42,644 [clattering] 1840 01:39:42,728 --> 01:39:44,396 Uh, sorry. 1841 01:39:50,902 --> 01:39:52,988 -Mark. -Mae. 1842 01:39:53,613 --> 01:39:54,531 How are you? 1843 01:39:55,240 --> 01:39:56,450 Uh… 1844 01:39:56,533 --> 01:40:00,036 I'm all right. This is awkward. 1845 01:40:00,120 --> 01:40:01,580 [chuckles] What are you doing here? 1846 01:40:01,663 --> 01:40:03,206 I'm here to pray. 1847 01:40:04,666 --> 01:40:07,002 Joking. Groceries. 1848 01:40:07,085 --> 01:40:08,420 [laughs] 1849 01:40:10,672 --> 01:40:13,425 You're buying food for you and Jenny? 1850 01:40:15,385 --> 01:40:17,220 Looks like you'll be cooking. 1851 01:40:17,804 --> 01:40:19,765 You can't cook to save your soul. 1852 01:40:19,848 --> 01:40:21,183 [both chuckle] 1853 01:40:22,434 --> 01:40:24,478 Maybe not, but I can still cook better than you. 1854 01:40:25,061 --> 01:40:27,522 Okay, fine. I won't argue with you. 1855 01:40:27,606 --> 01:40:29,316 [both laugh] 1856 01:40:31,443 --> 01:40:34,488 Congrats, by the way. Your T-shirt business. 1857 01:40:35,405 --> 01:40:38,074 [Mark] I saw it online. You're all over social media. 1858 01:40:38,658 --> 01:40:39,785 Good job. 1859 01:40:39,868 --> 01:40:41,077 [Mae] Really? 1860 01:40:41,661 --> 01:40:42,704 Thank you. 1861 01:40:44,623 --> 01:40:45,999 I'm glad that… 1862 01:40:46,958 --> 01:40:50,921 Well, I'm glad that you and Jenny are doing well. 1863 01:40:51,004 --> 01:40:53,006 [dramatic music] 1864 01:40:57,177 --> 01:40:58,053 Mae. 1865 01:40:59,721 --> 01:41:01,014 I never got to apologize. 1866 01:41:02,098 --> 01:41:04,309 I've kinda been avoiding you, all this time. 1867 01:41:06,144 --> 01:41:09,773 Now I'm starting a family, and I don't want any loose ends. 1868 01:41:12,317 --> 01:41:13,819 I'm sorry I cheated on you. 1869 01:41:16,029 --> 01:41:19,950 You didn't deserve that, and I don't have an excuse. 1870 01:41:21,117 --> 01:41:22,410 Don't worry about it. 1871 01:41:23,161 --> 01:41:24,788 It's forgotten already. 1872 01:41:25,372 --> 01:41:26,456 [chuckles] 1873 01:41:26,540 --> 01:41:27,499 Kidding. 1874 01:41:30,418 --> 01:41:31,837 And I forgive you. 1875 01:41:35,048 --> 01:41:37,467 It means a lot to me to hear you say that, really. 1876 01:41:38,927 --> 01:41:40,220 Thank you. 1877 01:41:41,471 --> 01:41:42,556 [chuckles] 1878 01:41:42,639 --> 01:41:43,765 You take care. 1879 01:41:44,933 --> 01:41:46,685 -You too! -Sure. 1880 01:41:47,352 --> 01:41:49,354 [cheerful music] 1881 01:41:51,690 --> 01:41:52,607 Mae. 1882 01:41:53,400 --> 01:41:54,609 Hm? 1883 01:41:55,735 --> 01:41:59,114 I hope what you remember about our relationship isn't just the bad stuff. 1884 01:42:00,574 --> 01:42:03,577 We also had some good times, didn't we? 1885 01:42:03,660 --> 01:42:04,578 We sure did. 1886 01:42:06,705 --> 01:42:08,331 -Bye. -Bye. 1887 01:42:09,624 --> 01:42:11,626 [upbeat music] 1888 01:42:19,968 --> 01:42:21,303 CONTINUE 1889 01:42:21,386 --> 01:42:22,637 RISE AND RISE 1890 01:42:24,180 --> 01:42:25,473 POWER 1891 01:42:25,557 --> 01:42:26,892 THANKS 1892 01:42:27,475 --> 01:42:28,351 -[staff] Ma'am. -Hm? 1893 01:42:28,435 --> 01:42:29,936 The courier is on their way. 1894 01:42:30,020 --> 01:42:33,565 I just finished packing up these orders. Should I include them in the delivery? 1895 01:42:33,648 --> 01:42:35,317 No, it can wait. Let's call it a day. 1896 01:42:35,400 --> 01:42:36,943 -[staff] All right. -Okay. 1897 01:42:38,278 --> 01:42:39,362 [phone chimes] 1898 01:42:39,446 --> 01:42:41,448 [upbeat music] 1899 01:42:58,965 --> 01:43:00,634 Well, Norman is happy. 1900 01:43:10,977 --> 01:43:12,187 [snickers] 1901 01:43:25,158 --> 01:43:26,952 -[clangs] -Oh, sorry. 1902 01:43:27,035 --> 01:43:28,078 [man] Uh… 1903 01:43:29,579 --> 01:43:30,705 [chuckles] 1904 01:43:32,916 --> 01:43:35,251 [both chuckle] 1905 01:43:35,835 --> 01:43:37,545 Looks like we're playing bumper carts… 1906 01:43:37,629 --> 01:43:39,589 [both chuckle] 1907 01:43:39,673 --> 01:43:40,966 Um… 1908 01:43:41,049 --> 01:43:43,259 Stay there. I'll go around you. 1909 01:43:45,553 --> 01:43:46,554 There. 1910 01:43:47,222 --> 01:43:48,223 Thank you. 1911 01:44:03,738 --> 01:44:04,698 [Mae] Where did he go? 1912 01:44:05,657 --> 01:44:07,867 Oh, he's so cute. 1913 01:44:15,083 --> 01:44:19,921 Looking for Patintero cutie. 1914 01:44:20,755 --> 01:44:21,881 [chuckles] 1915 01:44:22,799 --> 01:44:27,429 LOOKING FOR PATINTERO CUTIE YOU GOT AWAY FROM ME! 1916 01:44:38,064 --> 01:44:39,107 Single. 1917 01:44:39,733 --> 01:44:40,817 Why not? 1918 01:44:43,194 --> 01:44:45,196 [upbeat music] 1919 01:45:24,277 --> 01:45:26,279 [closing theme music]