1 00:00:42,085 --> 00:00:43,503 LOOKING FOR SOMEONE I'VE BUMPED INTO. 2 00:00:43,586 --> 00:00:45,463 IS IT JUST ME, OR WAS THERE SOMETHING? 3 00:00:57,642 --> 00:01:00,478 NO MATTER WHERE YOU ARE, I'LL BE TWO STEPS BEHIND. 4 00:01:30,550 --> 00:01:32,343 TO MY LRT SEATMATE. YOU GOT OFF AT SANTOLAN. 5 00:01:32,426 --> 00:01:35,054 YOUR ELBOW HURT ME, BUT IT'S OKAY. I HOPE YOU NUDGE ME AGAIN. 6 00:02:02,915 --> 00:02:04,125 Yeah. 7 00:02:04,208 --> 00:02:05,501 -Smells nice? -Mm, yeah. 8 00:02:10,047 --> 00:02:11,549 Here we go again. 9 00:02:16,470 --> 00:02:17,930 Hello, sir. 10 00:02:18,014 --> 00:02:20,057 I keep sending messages through your website, 11 00:02:20,141 --> 00:02:21,642 but there's no reply. 12 00:02:21,726 --> 00:02:25,646 Uh, sir, we're in the process of redesigning our website, 13 00:02:25,730 --> 00:02:28,900 but we already started making the T-shirts for your order. 14 00:02:28,983 --> 00:02:32,278 Don't worry. Just be patient with us, please. 15 00:02:32,361 --> 00:02:35,072 I've been checking up on it for two weeks now. 16 00:02:35,156 --> 00:02:38,868 This has been botched from the beginning. What are you gonna do for me? 17 00:02:38,951 --> 00:02:41,537 Yes, of course, sir. We're so sorry. 18 00:02:41,621 --> 00:02:44,290 Look, just forget it. If this is your idea of good customer service, 19 00:02:44,373 --> 00:02:45,499 how do you stay in business? 20 00:02:46,167 --> 00:02:47,877 We will figure it out, sir. 21 00:02:47,960 --> 00:02:51,047 -God, don't bother! Just cancel-- -All right, then! 22 00:02:51,130 --> 00:02:54,842 Fine. Whatever. Cancel. See if I care. Not like you're a big loss. 23 00:03:03,017 --> 00:03:07,104 Not a big loss… That was your only order this whole month, Mae. 24 00:03:08,522 --> 00:03:09,690 What the heck? 25 00:03:15,696 --> 00:03:17,198 Can I have one of those? 26 00:03:25,498 --> 00:03:27,416 These sardines are so lucky. 27 00:03:28,334 --> 00:03:31,587 Crammed in this can together. They're all cozy. 28 00:03:32,380 --> 00:03:34,423 And at least they're not alone, you know. 29 00:03:36,217 --> 00:03:39,262 Hey, give me a new one. This one will expire soon. 30 00:03:46,894 --> 00:03:48,938 But, uh, they're all the same. 31 00:03:49,021 --> 00:03:50,940 Oh, okay. Thank you. 32 00:03:59,490 --> 00:04:00,658 Sorry. 33 00:04:02,159 --> 00:04:03,786 I thought you were a guy who worked here. 34 00:04:04,870 --> 00:04:09,250 Well, the shelf was, uh, disorganized so I fixed it. 35 00:04:16,924 --> 00:04:18,134 Wow. 36 00:04:42,450 --> 00:04:44,327 Fifteen hundred pesos, please. 37 00:04:46,787 --> 00:04:48,205 This isn't mine. 38 00:04:50,875 --> 00:04:51,959 That's mine. 39 00:04:52,043 --> 00:04:54,587 Oh, sorry, ma'am. I've already scanned it. 40 00:04:54,670 --> 00:04:57,757 I thought you two were together, the way you were looking at him. 41 00:04:58,382 --> 00:05:01,427 Sorry, sir. The manager will come and void the transaction. 42 00:05:01,510 --> 00:05:02,470 Uh… 43 00:05:04,013 --> 00:05:07,058 No, it's okay. It's my treat. 44 00:05:07,558 --> 00:05:10,895 Really? Well, this is awkward. 45 00:05:13,647 --> 00:05:14,899 Oh, I'm sorry. 46 00:05:14,982 --> 00:05:18,069 -Hang on. 1,500. -Thank you very much. 47 00:05:18,152 --> 00:05:20,071 -Um, this is so embarrassing. -This is your receipt. 48 00:05:20,154 --> 00:05:21,989 Hang on, one sec… Let me pay you back. 49 00:05:22,073 --> 00:05:23,616 You probably think I'm a scam artist, 50 00:05:23,699 --> 00:05:26,994 but it really was an accident, you know. Here… 51 00:05:31,332 --> 00:05:32,958 Can we make this fast? 52 00:05:38,547 --> 00:05:40,257 Where is Mr. Green? 53 00:05:48,391 --> 00:05:50,226 MISSED CONNECTIONS HELLO, GINGERHEAD! 54 00:05:52,686 --> 00:05:54,772 LOOKING FOR MR. GREEN 55 00:05:54,855 --> 00:05:58,067 MR. GREEN @SHOPMART GROCERY YOU SUDDENLY DISAPPEARED! 56 00:05:58,150 --> 00:06:00,111 Thanks for the muffin. 57 00:06:02,696 --> 00:06:03,948 And… hi! 58 00:06:07,201 --> 00:06:08,494 LOOKING FOR MR. GREEN 59 00:06:17,086 --> 00:06:17,962 MAYBE THIS TIME 60 00:06:18,045 --> 00:06:19,547 Oh! Mae! 61 00:06:19,630 --> 00:06:20,881 -What is that? -Look at this. Look at this. 62 00:06:20,965 --> 00:06:22,341 Look at this, look at this! 63 00:06:23,217 --> 00:06:26,095 -So many likes! -Hundred thousand views! 64 00:06:26,178 --> 00:06:27,304 Auntie, you're famous! 65 00:06:27,388 --> 00:06:29,557 It's obviously because my plants are gorgeous. 66 00:06:29,640 --> 00:06:31,892 That's what the viewers are looking at. 67 00:06:31,976 --> 00:06:34,478 -Ooh, yeah. They are. -And I'm not too bad-looking either. 68 00:06:34,562 --> 00:06:35,688 I don't know, Auntie. 69 00:06:35,771 --> 00:06:37,565 But, you know what? You're incredible. 70 00:06:37,648 --> 00:06:41,485 Besides, I'm a bit envious because you figured out what to do with your life. 71 00:06:41,569 --> 00:06:45,781 Every morning you wake up, and you know exactly what needs to get done. 72 00:06:45,865 --> 00:06:49,702 Some of the people I know have already figured out what to do with their lives. 73 00:06:49,785 --> 00:06:52,872 Whereas, I haven't got a clue what to do with my life. 74 00:06:56,083 --> 00:06:57,793 MISSED CONNECTIONS HELLO, GINGERHEAD! 75 00:07:00,504 --> 00:07:01,630 LOOKING FOR GROCERY GIRL 76 00:07:03,716 --> 00:07:05,885 PIXEL LORD LOOKING FOR GROCERY GIRL @SHOPMART 77 00:07:07,428 --> 00:07:09,221 -Auntie! -What the heck's wrong? 78 00:07:09,305 --> 00:07:12,057 -Don't scare me like that. -Auntie! Auntie! 79 00:07:12,141 --> 00:07:13,934 This is what I've been talking about. 80 00:07:14,018 --> 00:07:16,187 Auntie, look. It's him! 81 00:07:16,270 --> 00:07:18,898 I knew it. It wasn't just in my head. 82 00:07:18,981 --> 00:07:21,275 We both felt the connection. 83 00:07:22,318 --> 00:07:24,570 He's looking for you? Are you sure? 84 00:07:24,653 --> 00:07:25,779 Come on, you're overthinking. 85 00:07:25,863 --> 00:07:27,072 -Of course it's me. -But… 86 00:07:27,156 --> 00:07:28,491 Let's read it together. 87 00:07:28,574 --> 00:07:30,701 "White shirt." White shirt. 88 00:07:30,784 --> 00:07:33,120 "Tote Bag. Grocery Bag." 89 00:07:33,204 --> 00:07:34,538 That's totally me! 90 00:07:34,622 --> 00:07:36,290 I got to answer. What should I write? 91 00:07:36,373 --> 00:07:38,834 It's good to see you've forgotten about Mark. 92 00:07:38,918 --> 00:07:40,586 Are you still upset about him? 93 00:07:41,378 --> 00:07:42,421 Who, Mark? 94 00:07:43,088 --> 00:07:46,383 Yeah. Well, no. It's just he broke my heart, you know. 95 00:07:47,176 --> 00:07:48,802 If I remember correctly, 96 00:07:48,886 --> 00:07:51,347 you, too, were a hot mess when you got your heart broken. 97 00:07:52,806 --> 00:07:54,391 Uh, Michael Angelo? 98 00:07:55,434 --> 00:07:57,019 I have to admit, that one really hurt. 99 00:07:57,102 --> 00:08:00,022 My one true love. My greatest love. 100 00:08:00,105 --> 00:08:01,732 I just knew it wasn't gonna work. 101 00:08:01,815 --> 00:08:03,359 I didn't wanna move to Holland. 102 00:08:03,442 --> 00:08:06,070 He wanted us to live there but not me. 103 00:08:06,153 --> 00:08:08,364 And that was just a deal breaker. 104 00:08:08,447 --> 00:08:11,450 In the end, you see, neither of us would've been happy. 105 00:08:11,534 --> 00:08:14,578 But, Auntie, it's been haunting you forever. 106 00:08:14,662 --> 00:08:18,290 Every time you tell the story, I can actually feel your pain. 107 00:08:18,374 --> 00:08:21,585 Even if it's all in the past, I know it still hurts you. 108 00:08:24,213 --> 00:08:25,256 @MARKANTHONY POSTED A PHOTO 109 00:08:25,339 --> 00:08:27,341 Oh, no. I still haven't unfollowed him. 110 00:08:27,925 --> 00:08:28,842 Really? 111 00:08:28,926 --> 00:08:31,262 So Mark is still active, huh? 112 00:08:31,345 --> 00:08:33,847 Well, he sure is good at expressing his love. 113 00:08:33,931 --> 00:08:35,641 They'll break up soon, you'll see. 114 00:08:35,724 --> 00:08:38,352 You know what Mark's favorite saying is? 115 00:08:38,435 --> 00:08:41,438 "Nothing lasts forever. Everything must come to an end." 116 00:08:41,522 --> 00:08:43,274 Why does this still bother you? 117 00:08:43,357 --> 00:08:45,401 -It doesn't bother me. -You're so in denial, girl. 118 00:08:45,484 --> 00:08:48,028 Excuse me, but, you are wrong. 119 00:08:48,112 --> 00:08:49,989 But you do have a point. 120 00:08:50,072 --> 00:08:53,909 It's true that, uh, you can't go against your basic values, 121 00:08:53,993 --> 00:08:55,286 Mm-hm. 122 00:08:55,369 --> 00:09:00,457 But I wonder if I tried more, maybe we'd still be together. 123 00:09:02,042 --> 00:09:05,129 Okay, this is what matters now. I've got to say something good. 124 00:09:06,338 --> 00:09:08,048 Come on, Auntie! Help me out. 125 00:09:08,132 --> 00:09:09,758 You sure you're the one he's referring to? 126 00:09:09,842 --> 00:09:10,884 You betcha! 127 00:09:16,223 --> 00:09:17,975 YOU 128 00:09:27,401 --> 00:09:29,361 DESTINED AND FATED 129 00:09:32,072 --> 00:09:33,198 There. 130 00:09:34,158 --> 00:09:38,329 Isn't it pretty? It's so cute, huh? So nice. 131 00:09:39,705 --> 00:09:44,585 "Destined to meet." There. Very well said. 132 00:09:50,591 --> 00:09:52,926 MISSED CONNECTIONS CHAT 133 00:09:53,010 --> 00:09:56,513 HOW CAN YOU PROVE YOU'RE GROCERY GIRL? 134 00:09:56,597 --> 00:09:58,932 FACT CHECK. WHAT TIME WERE YOU AT THE GROCERY? 135 00:10:00,309 --> 00:10:03,437 10:00 a.m. today. 136 00:10:04,980 --> 00:10:09,026 GINGERHEAD I WAS THERE AT 10:00 A.M. EARLIER 137 00:10:09,109 --> 00:10:12,905 PIXEL LORD WOW! SORRY, IT'S MY FIRST TIME HERE. 138 00:10:12,988 --> 00:10:17,576 THIS MISSED CONNECTIONS APP REALLY WORKS. 139 00:10:17,660 --> 00:10:18,702 I'M NORMAN. 140 00:10:18,786 --> 00:10:20,120 "Norman." 141 00:10:25,459 --> 00:10:26,669 Norman… 142 00:10:29,797 --> 00:10:30,673 Hm. 143 00:10:33,676 --> 00:10:35,594 "Web designer. 144 00:10:35,678 --> 00:10:37,221 Gamer. 145 00:10:38,681 --> 00:10:40,099 Cosplay geek." 146 00:10:42,267 --> 00:10:44,561 -Mark! What the hell? -So… 147 00:10:44,645 --> 00:10:47,356 His name's Norman, huh? 148 00:10:47,439 --> 00:10:48,440 Good looking. 149 00:10:49,733 --> 00:10:51,819 I bet he'll ditch you too. 150 00:10:51,902 --> 00:10:53,153 Please, Mark. 151 00:10:54,321 --> 00:10:56,365 Why do you want a boyfriend so bad? 152 00:10:57,533 --> 00:10:58,784 Don't you like me anymore? 153 00:11:01,787 --> 00:11:03,580 We broke up ages ago. 154 00:11:03,664 --> 00:11:06,375 Ouch! That hurts! 155 00:11:09,044 --> 00:11:11,588 Hey. You jealous? 156 00:11:15,175 --> 00:11:16,635 Reality check, all right? 157 00:11:17,636 --> 00:11:19,638 Do you really think he's gonna like you? 158 00:11:19,722 --> 00:11:22,808 And look at all this mess. A disaster. 159 00:11:22,891 --> 00:11:25,227 Your business is a flop. You're not selling anything. 160 00:11:25,310 --> 00:11:27,521 Your ideas lead absolutely nowhere. 161 00:11:27,604 --> 00:11:28,772 -You're hopeless. -Hey, enough! 162 00:11:28,856 --> 00:11:31,150 I'm not asking for your opinion, okay? 163 00:11:37,489 --> 00:11:40,159 I just want to fall in love. 164 00:11:40,242 --> 00:11:43,078 But I can't find anyone worth falling in love with. 165 00:11:49,501 --> 00:11:53,338 GINGERHEAD I'M MAE. 166 00:11:58,343 --> 00:12:00,888 ARE YOU FREE TOMORROW? CAN WE MEET? 167 00:12:00,971 --> 00:12:03,557 DESTINED AND FATED 168 00:12:18,947 --> 00:12:20,157 Waiter. 169 00:12:21,992 --> 00:12:25,537 Uh… it's a bit dirty. Could you bring me a new one? 170 00:12:25,621 --> 00:12:26,789 Yeah, sure. 171 00:12:26,872 --> 00:12:27,915 Thank you. 172 00:12:42,179 --> 00:12:44,723 What a coincidence. 173 00:12:46,350 --> 00:12:49,853 Mm, it is you. Hello. Hello, Mr. Green. 174 00:12:53,524 --> 00:12:54,483 Hi? 175 00:12:55,359 --> 00:12:57,277 "Hi?" You can stop now. 176 00:12:57,778 --> 00:13:01,406 I posted something about you. You posted something about me. 177 00:13:01,490 --> 00:13:04,201 So, I think you can stop pretending now. 178 00:13:05,786 --> 00:13:09,206 Sorry. I'm waiting for someone. This seat's taken. 179 00:13:12,084 --> 00:13:13,001 Oh. 180 00:13:13,752 --> 00:13:15,128 Okay, sorry. 181 00:13:19,716 --> 00:13:22,094 Oh, come on. It's me! 182 00:13:22,636 --> 00:13:24,137 Stop pretending! 183 00:13:24,721 --> 00:13:27,683 It's me. Grocery Girl. 184 00:13:27,766 --> 00:13:29,101 Huh? 185 00:13:30,686 --> 00:13:34,022 Yesterday, you treated me to a muffin, remember? 186 00:13:34,648 --> 00:13:37,818 You posted, and now you pretend not to know me. 187 00:13:40,070 --> 00:13:41,864 No, no, no. This isn't right. 188 00:13:41,947 --> 00:13:44,157 -I texted you? -Yes. 189 00:13:44,741 --> 00:13:46,660 The smiley face with the, uh… 190 00:13:47,369 --> 00:13:49,538 Why? What's wrong? 191 00:13:51,164 --> 00:13:54,668 Oh, no. I'm not the one you're looking for? 192 00:13:57,713 --> 00:13:59,590 I'm sorry. 193 00:13:59,673 --> 00:14:02,217 This is cringe. Um… 194 00:14:02,301 --> 00:14:06,138 But the description you were giving in your post, "Grocery Girl," 195 00:14:06,221 --> 00:14:09,182 white shirt with a grocery bag. Uh… 196 00:14:09,766 --> 00:14:13,770 a bag and, uh… a tote bag. It's the same bag I had yesterday. 197 00:14:14,354 --> 00:14:15,689 Oh, boy. 198 00:14:15,772 --> 00:14:17,816 I'm so sorry. Um, this is awkward 199 00:14:17,900 --> 00:14:19,484 But it's okay. Um… 200 00:14:19,568 --> 00:14:22,487 Now, this won't be a waste of your time 201 00:14:22,571 --> 00:14:23,572 because I'll pay you back. 202 00:14:24,823 --> 00:14:25,866 Here. 203 00:14:28,577 --> 00:14:30,621 -There. We're all good now. -It's fine. 204 00:14:35,167 --> 00:14:37,252 Wait. Hey! 205 00:14:43,258 --> 00:14:46,345 How do we, uh, leave a review for Missed Connections? 206 00:14:46,428 --> 00:14:47,387 Huh? 207 00:14:49,514 --> 00:14:51,808 It's the app's fault really. 208 00:14:52,434 --> 00:14:55,395 There should be a disclaimer that says, "Success not guaranteed." 209 00:14:55,479 --> 00:14:57,230 But it did work. 210 00:15:05,322 --> 00:15:06,615 Uh… 211 00:15:06,698 --> 00:15:07,783 Well, uh… 212 00:15:10,077 --> 00:15:11,954 Uh, how about we order? 213 00:15:12,037 --> 00:15:14,790 Apparently, the, uh, food is really good. 214 00:15:20,462 --> 00:15:21,546 Really? 215 00:15:22,172 --> 00:15:25,050 Really. I designed those shirts. 216 00:15:25,592 --> 00:15:27,678 You don't look like a T-shirt designer to me. 217 00:15:28,470 --> 00:15:29,638 What do you know, huh? 218 00:15:29,721 --> 00:15:31,640 Oh, but your sales aren't that great. 219 00:15:31,723 --> 00:15:32,975 Exactly. 220 00:15:34,351 --> 00:15:36,937 You know, your T-shirt designs are actually pretty good. 221 00:15:37,604 --> 00:15:41,441 Yeah, I'd buy one. Here. Maybe this one right here. Here, look. 222 00:15:45,237 --> 00:15:46,571 That's nice of you. 223 00:15:51,868 --> 00:15:56,915 But one thing that would really help you is a better-looking website. 224 00:15:57,708 --> 00:15:58,625 Huh. 225 00:15:58,709 --> 00:16:00,711 Well, I built it and maintain it myself. 226 00:16:00,794 --> 00:16:05,215 I can't afford monthly subscriptions for professional sites. 227 00:16:05,298 --> 00:16:06,466 They cost a lot. 228 00:16:06,550 --> 00:16:11,138 But it wouldn't be too hard to optimize it. Especially for retail. 229 00:16:11,221 --> 00:16:14,641 All you really need is a T-shirt collection gallery, 230 00:16:14,725 --> 00:16:17,102 FAQs, order status… 231 00:16:17,185 --> 00:16:19,896 And then, you can add a bunch of testimonials. 232 00:16:19,980 --> 00:16:21,023 That's it. 233 00:16:21,106 --> 00:16:23,567 Wow, you're cute and smart. 234 00:16:27,571 --> 00:16:29,823 Yeah, well, that's my job. 235 00:16:33,118 --> 00:16:36,830 I build sites for B2B and B2C. 236 00:16:37,330 --> 00:16:38,874 You code? 237 00:16:38,957 --> 00:16:42,461 I code. Java, Python… 238 00:16:43,086 --> 00:16:44,546 Been at it for five years now. 239 00:16:47,716 --> 00:16:48,759 You know what… 240 00:16:50,302 --> 00:16:54,765 I've been looking for someone to, um… to redesign my website. 241 00:16:54,848 --> 00:17:00,937 Um, a web developer with more than five years of experience. 242 00:17:02,439 --> 00:17:03,774 Can I hire you? 243 00:17:03,857 --> 00:17:05,734 Sorry. 244 00:17:06,359 --> 00:17:09,029 This is turning into a job opportunity. 245 00:17:10,280 --> 00:17:11,948 What kind of budget do you have? 246 00:17:15,077 --> 00:17:17,287 Twenty five hundred pesos. 247 00:17:24,669 --> 00:17:26,838 That might be why we were destined to meet. 248 00:17:27,589 --> 00:17:29,633 Hm, maybe. 249 00:17:31,093 --> 00:17:32,052 Sure. 250 00:17:33,220 --> 00:17:35,555 Really? You'll do it? 251 00:17:35,639 --> 00:17:36,681 Deal. 252 00:17:40,435 --> 00:17:41,394 Deal. 253 00:17:42,062 --> 00:17:45,273 -Deal, my almost missed connection. -Missed connection. 254 00:17:45,357 --> 00:17:47,109 Oh, come on! 255 00:17:47,192 --> 00:17:49,194 We said it at the same time. 256 00:17:54,324 --> 00:17:56,368 Does it have to be at your house? 257 00:17:56,451 --> 00:17:58,787 Oh, it's not far. One street over. 258 00:17:59,955 --> 00:18:02,749 I think it'd be best if you sent me the details. 259 00:18:02,833 --> 00:18:05,710 Everything's at my house. That'll save us a lot of trouble. 260 00:18:05,794 --> 00:18:08,672 Well, why don't you just send me an email? 261 00:18:08,755 --> 00:18:11,091 Product images, design samples? 262 00:18:11,174 --> 00:18:13,844 But it's much better if you see them for real. 263 00:18:14,469 --> 00:18:17,681 And, uh, my Internet's very fast. 264 00:18:23,728 --> 00:18:25,564 First time I, uh… 265 00:18:25,647 --> 00:18:27,440 "First time"? 266 00:18:28,275 --> 00:18:30,026 First time going to… 267 00:18:30,110 --> 00:18:31,444 First time… 268 00:18:33,530 --> 00:18:34,865 Ah! 269 00:18:35,782 --> 00:18:38,535 First time going into a girl's place? 270 00:18:42,998 --> 00:18:47,669 But you don't even know me. I could be some kind of whack job. 271 00:18:49,754 --> 00:18:51,131 With that face of yours? 272 00:18:52,007 --> 00:18:53,717 I don't think you are. 273 00:18:54,301 --> 00:18:55,260 And you? 274 00:18:57,137 --> 00:18:59,139 What do you want? 275 00:18:59,222 --> 00:19:00,807 University ID. 276 00:19:01,725 --> 00:19:04,978 Same name. Same address I gave out. 277 00:19:05,061 --> 00:19:06,605 And my… 278 00:19:06,688 --> 00:19:08,064 postal ID. 279 00:19:08,148 --> 00:19:09,900 They both show the same thing. 280 00:19:09,983 --> 00:19:12,444 The name is the same. Uh… 281 00:19:13,570 --> 00:19:15,947 -But you look a bit-- -Hey! 282 00:19:16,990 --> 00:19:19,826 These are from five years ago, come on. 283 00:19:21,536 --> 00:19:23,038 Here's my ID. 284 00:19:24,372 --> 00:19:25,749 Just in case. 285 00:19:25,832 --> 00:19:26,750 You look kinda cute. 286 00:19:28,043 --> 00:19:29,836 On your picture. 287 00:19:30,712 --> 00:19:31,713 What do you say? 288 00:19:32,714 --> 00:19:33,882 Are we good now? 289 00:19:33,965 --> 00:19:35,091 Yeah. 290 00:19:36,760 --> 00:19:38,845 Okay, let's go. 291 00:19:47,062 --> 00:19:50,857 -You can walk a little closer, you know. -No, no. It's fine. I'm okay. 292 00:19:57,280 --> 00:19:59,282 Here we are. Come on in. 293 00:19:59,866 --> 00:20:02,869 So this is where I live. My office is over there. 294 00:20:03,453 --> 00:20:06,289 Please excuse the, uh, clutter. 295 00:20:08,541 --> 00:20:09,668 Creative. 296 00:20:18,134 --> 00:20:21,471 -You live here by yourself? -Uh, I live alone. Yes. 297 00:20:22,013 --> 00:20:23,056 But, uh… 298 00:20:23,723 --> 00:20:26,851 I'm looking for a partner, if you're interested. 299 00:20:29,562 --> 00:20:32,649 For, uh… for my business, I mean. 300 00:20:32,732 --> 00:20:34,859 Come on, what were you thinking? 301 00:20:35,402 --> 00:20:37,070 Uh, come. You can sit over here. 302 00:20:37,821 --> 00:20:38,822 Uh… 303 00:20:39,489 --> 00:20:41,366 Sorry for the mess. 304 00:20:43,368 --> 00:20:45,120 Here we go. 305 00:20:48,164 --> 00:20:50,041 Okay. 306 00:20:50,125 --> 00:20:51,418 Okay. 307 00:20:51,501 --> 00:20:55,088 Here I was thinking I was gonna meet someone, but now, I'm working. 308 00:20:55,672 --> 00:20:57,007 Well, it can be both. 309 00:21:04,973 --> 00:21:06,099 I'll make it up to you. 310 00:21:07,225 --> 00:21:08,977 I can cook, you know. What do you like? 311 00:21:09,477 --> 00:21:10,812 Uh… you. 312 00:21:12,230 --> 00:21:13,481 Uh, me? 313 00:21:15,233 --> 00:21:16,818 Yeah, whatever you like. 314 00:21:21,072 --> 00:21:22,198 Okay. 315 00:21:28,747 --> 00:21:32,292 Oh! Where's the salt? I know I have some somewhere! 316 00:21:34,461 --> 00:21:35,462 Shit. 317 00:21:37,088 --> 00:21:38,131 Shit, shit. 318 00:21:38,923 --> 00:21:41,968 Mm… Burnt eggs smell so good! 319 00:21:44,054 --> 00:21:45,764 I can tell where this is going. 320 00:21:46,514 --> 00:21:49,642 Heartbreak. Crying like a baby all by yourself. 321 00:21:49,726 --> 00:21:53,563 What you mean to say is, happiness and deep true love. 322 00:21:58,193 --> 00:22:00,153 I don't understand why you try so hard. 323 00:22:00,779 --> 00:22:03,448 We both know he's gonna end up leaving you. 324 00:22:04,616 --> 00:22:05,617 Hm? 325 00:22:07,911 --> 00:22:09,287 Mark. 326 00:22:09,996 --> 00:22:11,039 Hm? 327 00:22:11,122 --> 00:22:13,041 -Mark. -Yes? 328 00:22:13,124 --> 00:22:15,043 -Let me tell you something. -Hm? 329 00:22:15,126 --> 00:22:18,046 The only person I want to see the back of… 330 00:22:18,630 --> 00:22:19,631 Who? 331 00:22:20,924 --> 00:22:22,008 Is you. Give me that. 332 00:22:22,092 --> 00:22:24,010 Hey! What are you doing? That's my coffee! 333 00:22:30,975 --> 00:22:32,268 This is for you. 334 00:22:32,769 --> 00:22:35,397 That'll give you energy. 335 00:22:46,533 --> 00:22:48,243 -Mae? -Hm? 336 00:22:49,953 --> 00:22:51,746 This isn't gonna work. 337 00:22:52,414 --> 00:22:55,083 Why? Is something wrong? 338 00:22:55,959 --> 00:22:57,502 Do you want to talk about the rate? 339 00:22:58,169 --> 00:23:01,589 Uh… You don't like this? What? Tell me what you need. 340 00:23:06,886 --> 00:23:08,054 What I need? 341 00:23:11,933 --> 00:23:13,685 I need… 342 00:23:20,900 --> 00:23:22,235 I need a clean dish. 343 00:23:27,157 --> 00:23:28,491 Mosquito. 344 00:23:52,348 --> 00:23:56,978 Mae! Mae! Mae! Mae! 345 00:23:57,061 --> 00:23:57,937 What? 346 00:23:59,522 --> 00:24:01,941 He's no lazy boy. Look at him go. 347 00:24:02,859 --> 00:24:05,528 Wait, wait. He's throwing away Mr. Bear! 348 00:24:05,612 --> 00:24:08,156 I-I gave that to you for your birthday. Quick, quick! Stop him! 349 00:24:08,239 --> 00:24:09,741 Come on! 350 00:24:16,331 --> 00:24:18,166 What's with all the stuff, anyway? 351 00:24:20,251 --> 00:24:23,588 Things hold memories only the owner can see. 352 00:24:27,926 --> 00:24:29,928 And this? What's the story? 353 00:24:30,512 --> 00:24:31,471 That… 354 00:24:32,472 --> 00:24:35,058 My dad gave that to me before he… 355 00:24:48,071 --> 00:24:50,406 My mother absolutely loves flowers. 356 00:24:50,490 --> 00:24:54,786 Everyday, she would bring home different kinds of flowers and, uh… 357 00:24:54,869 --> 00:24:56,538 she would put them in there. 358 00:24:57,372 --> 00:24:59,457 I don't like throwing things away. 359 00:25:00,542 --> 00:25:05,797 I like to know that those things are there in case I need them. 360 00:25:06,798 --> 00:25:07,924 I want them here. 361 00:25:11,469 --> 00:25:15,265 That way, I feel like they're close to me. 362 00:25:15,848 --> 00:25:17,350 And never feel alone. 363 00:25:18,268 --> 00:25:23,439 Because if the thing is still here, it means they are too. 364 00:25:23,940 --> 00:25:25,900 And I can smell their love. 365 00:25:28,945 --> 00:25:32,323 So how did you end up designing T-shirts? 366 00:25:32,407 --> 00:25:37,704 The things I have trouble expressing, I put on a T-shirt. 367 00:25:41,874 --> 00:25:44,335 And you? What's with that? 368 00:25:44,419 --> 00:25:45,336 This? 369 00:25:47,714 --> 00:25:49,090 I've had it for five years. 370 00:25:50,842 --> 00:25:52,885 I got it when I was 20 years old. 371 00:25:52,969 --> 00:25:56,598 It was a present from my father before he left for Saudi Arabia. 372 00:25:58,641 --> 00:26:01,853 It's meant to remind me to make time for the important things in life. 373 00:26:02,687 --> 00:26:04,272 Things like family. 374 00:26:05,773 --> 00:26:06,691 But, uh… 375 00:26:09,319 --> 00:26:13,239 …I really do try to make time for them. It's just hard, you know. 376 00:26:14,699 --> 00:26:18,828 Then we both have things that we're unable to let go of. 377 00:26:19,621 --> 00:26:20,705 Seems like it. 378 00:26:25,168 --> 00:26:26,919 You sure know how to tidy up the house. 379 00:26:28,379 --> 00:26:30,423 Yes, thank you. 380 00:26:32,175 --> 00:26:34,344 I'm also good at cooking and doing laundry. 381 00:26:35,136 --> 00:26:36,971 I find that hard to believe. 382 00:26:43,478 --> 00:26:44,979 -Mae. -Hm? 383 00:26:45,063 --> 00:26:48,358 Maybe I'll start on your website tomorrow. 384 00:26:49,984 --> 00:26:52,737 -It's getting late. -Oh, of course. Whatever you want. 385 00:26:54,238 --> 00:26:55,531 So you'll be back tomorrow? 386 00:27:01,287 --> 00:27:02,955 I'll be back tomorrow, yes. 387 00:27:04,165 --> 00:27:06,292 What if you can't finish it tomorrow? 388 00:27:07,460 --> 00:27:09,253 I'll finish it the day after. 389 00:27:10,004 --> 00:27:14,217 Well, what if it's still not done the day after? 390 00:27:16,511 --> 00:27:18,096 Well, there's no rush. 391 00:27:20,014 --> 00:27:21,057 Okay. 392 00:27:22,392 --> 00:27:23,393 Take care. 393 00:27:31,442 --> 00:27:32,860 AWESOME 394 00:27:32,944 --> 00:27:34,362 -Don't move too much. -Okay. 395 00:27:34,445 --> 00:27:35,863 Yeah, that's it. 396 00:27:37,281 --> 00:27:38,408 Slightly to the right. 397 00:27:38,491 --> 00:27:39,701 -Like this? -A bit more. 398 00:27:39,784 --> 00:27:41,369 There, perfect! 399 00:27:41,452 --> 00:27:43,329 -This okay? -Here. Here. Look here. Over here. 400 00:27:44,580 --> 00:27:46,833 -Hey, why am I in it? -You're not. Don't worry. 401 00:27:47,875 --> 00:27:49,127 All right, next one. 402 00:27:49,669 --> 00:27:51,379 -"Suitable." -Right. 403 00:27:52,213 --> 00:27:53,423 "Suitable." 404 00:27:54,382 --> 00:27:55,925 Uh, that'll work. 405 00:27:56,759 --> 00:27:58,928 Look at the camera and smile. 406 00:27:59,011 --> 00:28:00,096 Huh? 407 00:28:01,139 --> 00:28:03,307 The T-shirt, not you. 408 00:28:03,391 --> 00:28:06,144 You look like you want to be in the picture. All right. 409 00:28:06,227 --> 00:28:08,062 -One, two, three, smile. -No, I don't wanna be in it. 410 00:28:08,146 --> 00:28:10,523 -Come on, don't be shy. You look great. -Come on, you're selling T-shirts. 411 00:28:10,606 --> 00:28:12,442 -Smile. One, two… -You don't need me in the shot. 412 00:28:13,943 --> 00:28:14,902 Cute. 413 00:28:15,653 --> 00:28:16,946 The shirt. 414 00:28:18,030 --> 00:28:19,282 -Okay. -Right. 415 00:28:19,365 --> 00:28:20,658 Next shirt, please. 416 00:28:22,243 --> 00:28:23,244 Okay. 417 00:28:25,371 --> 00:28:28,458 I noticed that a lot of your designs are one single word. 418 00:28:28,541 --> 00:28:29,375 Mm-hm. 419 00:28:29,459 --> 00:28:32,962 Yeah. When you wanna say something, the fewer words you use, 420 00:28:33,045 --> 00:28:35,006 -the stronger the message. -Mm-hm. 421 00:28:35,089 --> 00:28:38,468 No matter how many words people use to express themselves, 422 00:28:38,551 --> 00:28:40,553 ultimately, they just wanna say one thing. 423 00:28:43,389 --> 00:28:44,390 "Hopefully." 424 00:28:47,977 --> 00:28:48,978 "You." 425 00:28:52,774 --> 00:28:53,775 "Tomorrow." 426 00:28:58,321 --> 00:28:59,405 "Tomorrow." 427 00:29:01,616 --> 00:29:02,867 "You." 428 00:29:06,037 --> 00:29:07,413 "Hopefully." 429 00:29:07,497 --> 00:29:09,290 I hope I see you tomorrow. 430 00:29:09,373 --> 00:29:11,292 Sorry. 431 00:29:14,045 --> 00:29:18,341 You know how you can make your company stand out even more, call it… 432 00:29:20,551 --> 00:29:22,053 One Word Shirts. 433 00:29:23,137 --> 00:29:24,764 "One Word Shirts." 434 00:29:25,890 --> 00:29:26,891 That's great. 435 00:29:27,683 --> 00:29:28,810 You… 436 00:29:28,893 --> 00:29:31,145 Grateful. 437 00:29:31,229 --> 00:29:32,647 Awesome. 438 00:29:35,733 --> 00:29:37,610 -Desire. -Hm? 439 00:29:38,319 --> 00:29:39,570 That's one word. 440 00:29:52,834 --> 00:29:55,127 Oops, sorry. It's just my cat. 441 00:30:00,341 --> 00:30:01,968 You're a mess. 442 00:30:35,084 --> 00:30:37,295 Oh, my goodness. He's so cute. 443 00:30:44,302 --> 00:30:45,678 Hey, opportunist! 444 00:30:45,761 --> 00:30:47,388 You're taking advantage of him. 445 00:30:48,764 --> 00:30:51,684 Be quiet. You might wake him up. 446 00:30:52,268 --> 00:30:53,895 You really have no shame. 447 00:30:54,687 --> 00:30:56,772 Are you sure he's gonna love you back? 448 00:30:56,856 --> 00:30:59,525 When I tell him how I really feel about him, 449 00:30:59,609 --> 00:31:02,153 I'm sure he'll say he feels the same about me. 450 00:31:02,236 --> 00:31:04,947 And once we know how much we love each other… 451 00:31:06,073 --> 00:31:07,325 …that'll be it. 452 00:31:08,075 --> 00:31:09,493 He's so close. 453 00:31:10,077 --> 00:31:11,662 Why on earth would I let him go? 454 00:31:12,163 --> 00:31:14,582 That's what you told me too and look at us now. 455 00:31:15,166 --> 00:31:16,334 Hey, hey, hey! 456 00:31:18,419 --> 00:31:19,795 All right, fine! 457 00:31:20,713 --> 00:31:22,048 I'll help you with Norman. 458 00:31:25,426 --> 00:31:26,594 Norman! 459 00:31:26,677 --> 00:31:28,220 Mae's about to tell you 460 00:31:28,304 --> 00:31:29,805 how she feels about you. 461 00:31:29,889 --> 00:31:31,223 Would you be quiet? 462 00:31:31,307 --> 00:31:33,601 Did I say I was gonna do it right this minute? 463 00:31:33,684 --> 00:31:36,020 No, wait. I'm not ready yet. 464 00:31:36,103 --> 00:31:38,356 When will you be? When he's gone? 465 00:31:38,439 --> 00:31:39,732 Don't worry. I'll take care of it. 466 00:31:39,815 --> 00:31:41,442 Timing is everything. 467 00:31:44,570 --> 00:31:46,030 It'll be the right time soon. 468 00:31:52,745 --> 00:31:54,830 Watch it, that's harassment. 469 00:31:54,914 --> 00:31:56,415 Okay, okay. I'm going. 470 00:32:04,799 --> 00:32:07,426 TEASE 471 00:32:12,390 --> 00:32:13,474 There. 472 00:32:14,684 --> 00:32:16,769 And we're done. 473 00:32:18,020 --> 00:32:19,063 Look. 474 00:32:19,689 --> 00:32:21,023 -Wow. -You like it? 475 00:32:21,774 --> 00:32:23,693 You did all that? 476 00:32:23,776 --> 00:32:26,404 It looks awesome! Sorry. 477 00:32:26,487 --> 00:32:29,949 Thank you, Norman. It looks great. 478 00:32:30,533 --> 00:32:33,327 I'm sure this is, uh… gonna help with your sales. 479 00:32:33,411 --> 00:32:34,787 The truth is… 480 00:32:35,371 --> 00:32:37,748 I had almost given up on the business. 481 00:32:38,541 --> 00:32:43,087 I had reached a point where I, uh… had no clue what I was supposed to do. 482 00:32:43,796 --> 00:32:46,132 Well, I'm sure you can do it. 483 00:32:47,383 --> 00:32:48,467 Don't give up. 484 00:32:52,346 --> 00:32:53,347 Thank you. 485 00:32:56,142 --> 00:32:57,143 No. 486 00:32:57,810 --> 00:32:59,103 Thank you. 487 00:32:59,186 --> 00:33:01,897 It was a great opportunity. I really enjoyed doing it. 488 00:33:02,440 --> 00:33:03,607 For real. 489 00:33:03,691 --> 00:33:06,277 Psst. Psst, psst. 490 00:33:06,360 --> 00:33:07,945 Mae! Mae! Mae! Mae! Mae! 491 00:33:08,612 --> 00:33:11,532 So, what now? He's finished your website. 492 00:33:11,615 --> 00:33:14,827 Now is your chance to tell him how you feel. What are you waiting for? 493 00:33:14,910 --> 00:33:18,497 Just say, "Norman, I love you. Let's hang out." 494 00:33:19,040 --> 00:33:21,083 The end. I'm telling you. 495 00:33:23,252 --> 00:33:24,336 Norman. 496 00:33:25,379 --> 00:33:28,049 Um, so, uh… 497 00:33:28,132 --> 00:33:30,551 what's the next step for us? 498 00:33:37,266 --> 00:33:41,520 I know we don't know each other very well yet. 499 00:33:42,396 --> 00:33:44,690 But I just… 500 00:33:49,528 --> 00:33:53,449 I'd really like to know in which direction we're headed. 501 00:33:54,950 --> 00:33:58,412 And, um… I wanna tell you… 502 00:33:58,496 --> 00:34:00,915 I think you're special and I have feelings for you. 503 00:34:06,545 --> 00:34:07,630 Mae. 504 00:34:08,547 --> 00:34:09,673 Yes? 505 00:34:09,757 --> 00:34:11,050 Um… 506 00:34:13,135 --> 00:34:14,261 I told you… 507 00:34:15,554 --> 00:34:17,056 I was going to help you start. 508 00:34:17,139 --> 00:34:18,516 Right. 509 00:34:19,391 --> 00:34:20,601 But… 510 00:34:22,394 --> 00:34:23,896 you're gonna have to take it from here. 511 00:34:25,689 --> 00:34:26,565 Hm? 512 00:34:26,649 --> 00:34:30,903 Maybe the next thing you should be thinking about is… 513 00:34:32,655 --> 00:34:34,698 marketing or… 514 00:34:34,782 --> 00:34:36,992 Ah… 515 00:34:37,076 --> 00:34:38,119 Well… 516 00:34:38,202 --> 00:34:39,912 Ah… 517 00:34:43,707 --> 00:34:45,960 Sorry. Mae… 518 00:34:47,878 --> 00:34:48,921 the… 519 00:34:49,004 --> 00:34:50,381 the truth is… 520 00:34:51,924 --> 00:34:54,426 I'm still not ready for those kinds of things. 521 00:34:56,387 --> 00:35:00,099 I'm just beginning to do things for myself. 522 00:35:00,933 --> 00:35:03,269 And also… 523 00:35:04,603 --> 00:35:06,188 about my missed connection… 524 00:35:07,314 --> 00:35:10,276 -I still want to explore that. -Which missed connection? 525 00:35:11,986 --> 00:35:13,154 Grocery Girl. 526 00:35:14,196 --> 00:35:15,698 She replied to my post. 527 00:35:16,448 --> 00:35:17,658 Can you believe it? 528 00:35:19,285 --> 00:35:21,537 It's been a while, but she still saw it. 529 00:35:22,204 --> 00:35:25,374 So you mean, the original Grocery Girl? 530 00:35:26,000 --> 00:35:28,210 Great, right? 531 00:35:34,175 --> 00:35:35,342 I mean it, Mae. 532 00:35:36,510 --> 00:35:40,264 Really. I truly enjoyed working with you. 533 00:35:46,979 --> 00:35:48,063 Friends? 534 00:35:53,068 --> 00:35:54,403 "Friends"? 535 00:35:55,863 --> 00:35:57,823 Auntie, think about it for a second. 536 00:35:57,907 --> 00:36:00,201 He said he enjoyed working with me, but as friends? 537 00:36:00,284 --> 00:36:04,496 And he still got his heart set on this missed connection. 538 00:36:04,580 --> 00:36:07,082 I don't get it, Auntie. I really don't. 539 00:36:07,166 --> 00:36:10,711 Listen, Mae. If it's not meant to be, it's not meant to be. End of story. 540 00:36:10,794 --> 00:36:13,714 Moving on. Next. See ya. 541 00:36:13,797 --> 00:36:16,258 It's not about saying "moving on," or "see ya." 542 00:36:16,842 --> 00:36:21,222 The thing with Norman and I, it's like, it can be, but… 543 00:36:21,972 --> 00:36:23,474 but just not right now. 544 00:36:24,058 --> 00:36:27,937 Or maybe, it could've been, but not really. 545 00:36:28,020 --> 00:36:28,979 That's an option too. 546 00:36:29,063 --> 00:36:30,231 Auntie! 547 00:36:30,314 --> 00:36:33,943 -You're really not helping, you know that. -Okay. Well, think about it. 548 00:36:34,526 --> 00:36:37,780 No matter how hard you tried, he still connected with Grocery Girl. 549 00:36:37,863 --> 00:36:41,116 Now you see that is destiny. 550 00:36:41,200 --> 00:36:43,535 Yeah, but it could also be just dumb luck. 551 00:36:43,619 --> 00:36:45,454 Maybe they meet up… 552 00:36:45,537 --> 00:36:48,582 and then they find out there is no connection. 553 00:36:48,666 --> 00:36:51,335 Possibly. I guess. 554 00:36:51,418 --> 00:36:52,795 -Could be. -You see what I mean now? 555 00:36:52,878 --> 00:36:53,879 Oh. 556 00:36:53,963 --> 00:36:56,006 I really believe that the kind of connection 557 00:36:56,090 --> 00:36:58,008 Norman and I share is different. 558 00:36:58,092 --> 00:37:01,720 Like, even though we just met, it's like, I dunno… 559 00:37:01,804 --> 00:37:04,890 It feels like we've known each other for so long. 560 00:37:04,974 --> 00:37:07,476 And even when we spend the whole day together, 561 00:37:08,269 --> 00:37:09,895 it's never enough. 562 00:37:10,688 --> 00:37:14,066 I just feel like, he's got to be feeling the same way too. 563 00:37:16,151 --> 00:37:18,112 I can't be the only one. 564 00:37:18,779 --> 00:37:20,406 Oh, Mae. 565 00:37:28,831 --> 00:37:29,957 ONE WORD SHIRTS IS A SUCCESS! 566 00:37:30,040 --> 00:37:31,583 A LOT OF ORDERS CAME IN FROM THE WEBSITE. 567 00:37:31,667 --> 00:37:33,168 ALL THANKS TO YOU, NORMAN! 568 00:37:35,629 --> 00:37:36,672 HOPEFUL 569 00:37:45,514 --> 00:37:48,309 SEEN WED 6:14 PM 570 00:37:57,526 --> 00:37:58,485 Hey, hey, hey! 571 00:37:59,695 --> 00:38:01,363 Whoa! Hey, don't… 572 00:38:02,448 --> 00:38:05,117 Don't take it out on the T-shirts. It's not their fault. 573 00:38:05,200 --> 00:38:07,578 Look, I'm not taking it out on the shirts, all right? 574 00:38:07,661 --> 00:38:08,704 And it's very obvious. 575 00:38:09,663 --> 00:38:11,123 It's perfectly clear… 576 00:38:13,000 --> 00:38:14,918 he's not replying 'cause he's in the shower. 577 00:38:16,420 --> 00:38:17,629 Or he's with someone else. 578 00:38:30,934 --> 00:38:33,771 Hello? Norman? 579 00:38:33,854 --> 00:38:36,482 Sorry, Mae. I couldn't get to the phone. 580 00:38:36,565 --> 00:38:38,901 I was busy with the preparations. 581 00:38:38,984 --> 00:38:41,028 My youngest sister is getting married soon. 582 00:38:41,779 --> 00:38:44,323 But I saw the photos of your orders. 583 00:38:44,406 --> 00:38:46,367 You know, we should celebrate. 584 00:38:47,534 --> 00:38:48,786 Sure! 585 00:38:49,661 --> 00:38:51,080 What did I tell you? 586 00:38:52,081 --> 00:38:55,709 Where should we go? You know, we could do it here. 587 00:38:55,793 --> 00:38:59,338 I owe you at least a good dinner. What would you like to eat? 588 00:38:59,421 --> 00:39:00,422 Mae, you can't cook. 589 00:39:00,506 --> 00:39:03,342 Oh, uh, thanks, Mae. But I can't tonight. 590 00:39:04,093 --> 00:39:06,095 I'm meeting with Grocery Girl. 591 00:39:06,178 --> 00:39:07,846 I'm actually on my way there. 592 00:39:09,264 --> 00:39:10,391 Wish me luck. 593 00:39:12,309 --> 00:39:13,477 Good luck! 594 00:39:15,270 --> 00:39:18,399 But you should really be careful, Norman. 595 00:39:18,482 --> 00:39:21,235 There are just so many scams going on out there, you know. 596 00:39:22,277 --> 00:39:24,071 I think it's best you don't go. 597 00:39:25,406 --> 00:39:28,409 Don't worry. I'm sure she's totally cool. 598 00:39:29,576 --> 00:39:30,619 Oh. 599 00:39:32,287 --> 00:39:33,872 So where are you guys meeting? 600 00:39:33,956 --> 00:39:35,582 At some local bar. 601 00:39:36,083 --> 00:39:37,543 Uh, Cheers and Beers? 602 00:39:37,626 --> 00:39:39,211 Cheers and Tears. 603 00:39:39,294 --> 00:39:42,881 Hello, Mae? Mae, are you still there? 604 00:39:44,341 --> 00:39:45,259 Mae. 605 00:39:45,342 --> 00:39:49,263 Hello, Norman. You keep cutting in and out. 606 00:39:49,346 --> 00:39:51,974 Uh, hello? Norman? 607 00:40:03,861 --> 00:40:05,237 What was that you said? 608 00:40:06,530 --> 00:40:08,615 "Perfectly clear!" 609 00:40:56,622 --> 00:40:57,748 Green hoodie. 610 00:40:59,958 --> 00:41:01,210 White shirt. 611 00:41:06,798 --> 00:41:07,925 Julia. 612 00:41:11,303 --> 00:41:12,721 Uh, Norman. 613 00:41:15,474 --> 00:41:16,517 Norman. 614 00:41:18,268 --> 00:41:19,269 Norman! 615 00:42:00,185 --> 00:42:01,353 Let's see here. 616 00:42:05,691 --> 00:42:06,817 LOOKING FOR GROCERY GIRL 617 00:42:06,900 --> 00:42:08,610 Dammit, "JGirl." 618 00:42:12,364 --> 00:42:13,824 "Julia Diaz." 619 00:42:14,366 --> 00:42:16,535 Influencer? Salon Owner? 620 00:42:17,703 --> 00:42:19,705 So you think you're all that, huh? 621 00:42:19,788 --> 00:42:22,249 Just 'cause you have all those followers, whoop-dee-doo. 622 00:42:24,334 --> 00:42:27,296 Wow. You're really hurting. 623 00:42:28,338 --> 00:42:29,590 Are you any of that? 624 00:42:30,257 --> 00:42:33,719 Pretty? Popular? Could you be a movie star? 625 00:42:33,802 --> 00:42:35,804 Just give me a free ticket. It ain't worth the money. 626 00:42:35,887 --> 00:42:37,431 But I met him first. 627 00:42:38,056 --> 00:42:41,518 We were doing fine. We were in love, then she shows up and just swoops him up. 628 00:42:41,602 --> 00:42:45,230 Hang on, wasn't she there first? You're the one who jumped the line. 629 00:42:45,314 --> 00:42:47,608 Besides, you're overreacting. 630 00:42:47,691 --> 00:42:49,860 Why, has Norman posted anything about you? 631 00:42:49,943 --> 00:42:52,112 Mark, what is it she has that I don't? 632 00:42:52,195 --> 00:42:53,488 Oh, right. 633 00:42:53,989 --> 00:42:57,868 Owns a salon. A vlogger. A mid-level influencer. 634 00:42:57,951 --> 00:43:00,829 Perfect hair, perfect body, perfect life. 635 00:43:00,912 --> 00:43:05,167 Actually, the question should be, "What do you have that she doesn't?" 636 00:43:06,418 --> 00:43:07,586 Hm… 637 00:43:07,669 --> 00:43:10,589 You have a cat, yes. And… 638 00:43:10,672 --> 00:43:12,716 Influence? On yourself, yes. 639 00:43:12,799 --> 00:43:17,220 A business that, uh… is beginning to pick up a little bit, yeah. 640 00:43:17,304 --> 00:43:18,555 Uh… 641 00:43:18,639 --> 00:43:21,516 Hm, body? Okay. Smile? Yeah. 642 00:43:22,142 --> 00:43:25,354 Mm… Oh, I know something you have that she doesn't… 643 00:43:28,482 --> 00:43:29,941 Split ends. 644 00:43:31,401 --> 00:43:33,153 Oh, my God! You're such a jerk! 645 00:43:33,236 --> 00:43:35,656 You're not exactly a supermodel yourself, all right? 646 00:43:36,281 --> 00:43:38,909 What? You mean this face? You used to like it well enough. 647 00:43:38,992 --> 00:43:42,454 Anyway, you looked at yourself in the mirror lately? 648 00:43:43,038 --> 00:43:44,623 Your hair looks like straw. 649 00:43:49,252 --> 00:43:50,587 -Fine. -Hm? 650 00:43:52,089 --> 00:43:53,632 Goodbye, split ends. 651 00:44:16,947 --> 00:44:19,199 CAN YOU DO IT, GIRL? 652 00:44:26,456 --> 00:44:27,833 Um… 653 00:44:27,916 --> 00:44:30,001 Excuse me, a haircut, please. 654 00:44:31,712 --> 00:44:34,715 Can I get your senior stylist, please? 655 00:44:36,091 --> 00:44:38,385 -Oh, you mean Ms. Julia? -Yeah. 656 00:44:38,468 --> 00:44:40,887 Wow. Actually, we're fully booked. 657 00:44:40,971 --> 00:44:43,265 And you need to call five days ahead to make an appointment. 658 00:44:43,348 --> 00:44:44,933 Plus, she doesn't take walk-ins, 659 00:44:45,016 --> 00:44:47,060 she's so busy. Sorry. 660 00:45:00,615 --> 00:45:03,034 Abby, no, it's okay. I got this. 661 00:45:03,118 --> 00:45:06,079 My next appointment is not until three. I think I can squeeze her in. 662 00:45:06,163 --> 00:45:08,457 -Are you sure? Really? -Mm-hm. Of course. 663 00:45:08,540 --> 00:45:10,667 Hi! What's your name? 664 00:45:11,668 --> 00:45:14,004 Hi. Mae. 665 00:45:14,087 --> 00:45:15,630 Hi, I'm Julia. 666 00:45:16,256 --> 00:45:17,883 All right, shall we? 667 00:45:18,967 --> 00:45:21,470 -Hello? Ready? -Huh? 668 00:45:21,553 --> 00:45:22,763 -Let's go. -Uh, yeah. 669 00:45:22,846 --> 00:45:24,514 It's okay. Don't be nervous. 670 00:45:24,598 --> 00:45:26,224 Let's go. 671 00:45:35,442 --> 00:45:37,360 Hey, sis. You okay? 672 00:45:37,861 --> 00:45:38,945 Hm? 673 00:45:40,530 --> 00:45:43,033 I follow you on social media. 674 00:45:43,116 --> 00:45:46,703 Aw, you're one of my followers? Thank you! 675 00:45:48,330 --> 00:45:50,999 I bet it feels good to be an influencer. 676 00:45:51,082 --> 00:45:55,378 You have so many followers. Like 35,000. 677 00:45:56,671 --> 00:45:59,800 What's it like to have so many guys after you? 678 00:45:59,883 --> 00:46:03,595 Oh, if only. But that's not true. 679 00:46:04,179 --> 00:46:05,931 I don't believe you. 680 00:46:06,431 --> 00:46:07,599 You're so beautiful. 681 00:46:07,682 --> 00:46:11,269 Yeah, that's… Well, apparently, I'm too sexy. 682 00:46:11,353 --> 00:46:12,562 Just kidding. 683 00:46:14,064 --> 00:46:15,440 So full of herself. 684 00:46:16,566 --> 00:46:18,860 -Excuse me. Huh? -Huh? 685 00:46:18,944 --> 00:46:23,490 I mean, if I had a beautiful face and a body like yours, 686 00:46:24,908 --> 00:46:27,118 why wouldn't I flaunt it, right? 687 00:46:28,036 --> 00:46:30,121 That's true in a way. 688 00:46:30,205 --> 00:46:34,334 But the thing is, most men will tell you there are women to be taken seriously 689 00:46:34,417 --> 00:46:36,628 and others to be taken for a ride. 690 00:46:36,711 --> 00:46:39,798 In my case, no one takes me seriously. 691 00:46:42,843 --> 00:46:46,555 But, you know what? I met someone not too long ago. 692 00:46:47,222 --> 00:46:49,057 Just sharing. Can't help it. 693 00:46:49,140 --> 00:46:51,309 Been together long? 694 00:46:51,893 --> 00:46:52,811 A few weeks now. 695 00:46:54,271 --> 00:46:55,605 Ah… 696 00:46:55,689 --> 00:46:57,566 So you guys are totally dating, then? 697 00:46:57,649 --> 00:46:58,817 Mm-hm. 698 00:46:58,900 --> 00:47:01,945 What about you? Anyone make your heart go pitter-pat? 699 00:47:02,529 --> 00:47:03,697 Actually… 700 00:47:04,990 --> 00:47:08,994 I have to say, a lot of people find me intimidating. 701 00:47:09,077 --> 00:47:10,745 It's not like I can do anything about it, 702 00:47:10,829 --> 00:47:14,416 it's what happens when you're pretty and successful, right? 703 00:47:15,750 --> 00:47:18,253 I know, sis! I feel you! 704 00:47:18,336 --> 00:47:20,380 Soul sisters! 705 00:47:20,463 --> 00:47:22,215 -Just kidding. -Huh? 706 00:47:22,924 --> 00:47:24,467 But there is someone. 707 00:47:25,051 --> 00:47:26,970 But he likes another woman. 708 00:47:27,053 --> 00:47:29,222 Oh, come on, sis. 709 00:47:29,306 --> 00:47:32,934 You must keep fighting for him, and as long as there isn't a ring on it, 710 00:47:33,018 --> 00:47:35,520 well, there's no harm in trying, right? 711 00:47:37,314 --> 00:47:40,275 -You're absolutely right. -Of course. 712 00:47:40,358 --> 00:47:41,902 That's why I'll make you look so pretty. 713 00:47:41,985 --> 00:47:43,236 He won't be able to look away 714 00:47:43,320 --> 00:47:45,113 and he'll toss that other girl out of the way. 715 00:47:46,740 --> 00:47:48,491 That girl better be… 716 00:47:49,868 --> 00:47:50,994 ready for a fight. 717 00:47:51,077 --> 00:47:54,289 Ooh! And show attitude. All right. Raise your eyebrows. 718 00:47:54,372 --> 00:47:56,374 That's it. Raise a bit. 719 00:47:56,458 --> 00:47:58,376 Not too high. Lower them a bit. 720 00:47:58,960 --> 00:48:01,421 There. Way to go, girl. 721 00:48:02,297 --> 00:48:04,090 Work those eyes. 722 00:48:04,841 --> 00:48:06,927 Your brush must float in your hand 723 00:48:07,010 --> 00:48:12,098 when you apply the powder on your lids following the shape of your eye. 724 00:48:12,182 --> 00:48:13,767 It's important to respect 725 00:48:13,850 --> 00:48:16,311 -your eye's natural contour. -This is hard. Oh… 726 00:48:18,563 --> 00:48:20,857 Looks like a black eye. 727 00:48:20,941 --> 00:48:22,525 It's important to keep blending. 728 00:48:22,609 --> 00:48:24,611 Just keep blending, sis. Don't give up. 729 00:48:24,694 --> 00:48:27,113 Oh, sis! 730 00:48:27,197 --> 00:48:28,198 Oh, jeez. 731 00:48:28,281 --> 00:48:29,866 Wow! 732 00:48:29,950 --> 00:48:31,534 Love it! 733 00:48:33,411 --> 00:48:36,081 HI, NORMAN! YOU FREE LATER? 734 00:48:36,164 --> 00:48:41,044 Please answer your phone. Ring, please. 735 00:48:44,381 --> 00:48:46,049 ITEMS PURCHASED: 1 X HOPEFULLY XL, 1 X YOU M 736 00:48:47,092 --> 00:48:49,803 No, not that. Text back, please. 737 00:48:52,764 --> 00:48:57,227 Come on, Norman. Look at your phone. 738 00:48:57,978 --> 00:48:59,145 Please. 739 00:49:02,983 --> 00:49:06,319 HOW ABOUT NOW? ARE YOU FREE? 740 00:49:10,365 --> 00:49:12,158 "Sure, sure." 741 00:49:12,242 --> 00:49:13,284 SURE? WHERE DO WE MEET? 742 00:49:17,288 --> 00:49:20,125 MOTHERBASE @SHOPPESVILLE LOCATION PIN SHARED BY NORMAN 743 00:49:20,208 --> 00:49:23,503 On my way. 744 00:49:28,508 --> 00:49:29,426 Recall. 745 00:49:30,468 --> 00:49:33,513 -Can you counter that? -Casting Supreme Leader. 746 00:49:34,806 --> 00:49:36,891 What's he putting down? 747 00:49:36,975 --> 00:49:39,686 Norman! Hi! 748 00:49:43,857 --> 00:49:46,067 Hi. 749 00:49:46,151 --> 00:49:47,402 Why are you all dressed up? 750 00:49:48,445 --> 00:49:51,406 -Why? This is just my usual… -Julia? 751 00:49:51,489 --> 00:49:52,574 GODDESS 752 00:49:52,657 --> 00:49:53,616 Oh. 753 00:49:53,700 --> 00:49:56,745 Sorry, sorry. I thought you were Julia. 754 00:49:56,828 --> 00:49:59,080 -My bad. -Sit down. Come and join us. 755 00:49:59,164 --> 00:50:00,832 I just put that down… 756 00:50:02,167 --> 00:50:05,587 -Hey, guys! -This is Jeric. This is Jamie, and Toni. 757 00:50:05,670 --> 00:50:06,755 -Hi! Hello! -Hello! 758 00:50:06,838 --> 00:50:07,797 Office pals. 759 00:50:08,590 --> 00:50:10,008 -This is Mae, my friend. -Hm. 760 00:50:10,759 --> 00:50:12,802 All right, my turn. 761 00:50:12,886 --> 00:50:14,054 Casting… 762 00:50:14,637 --> 00:50:16,139 Elven Friendship card. 763 00:50:17,932 --> 00:50:20,643 See them counter that, bro. Come on, Norman. Your turn. 764 00:50:20,727 --> 00:50:23,646 What's this game? Can I play too? 765 00:50:23,730 --> 00:50:27,233 -Hang on, uh… I gotta think here. -Nothing to think about, bro. 766 00:50:27,984 --> 00:50:29,694 Let's see what he comes up with. 767 00:50:29,778 --> 00:50:31,863 -How's that? -Oh, my God! 768 00:50:31,946 --> 00:50:33,364 Nice! 769 00:50:33,448 --> 00:50:36,868 Now, that's The Spark of Romance card. Ten damage points for you, Jamie. 770 00:50:36,951 --> 00:50:37,994 And you got me. 771 00:50:38,078 --> 00:50:41,998 What now? There's spark… It trumps friendship. 772 00:50:42,082 --> 00:50:43,291 Right. As if. 773 00:50:43,374 --> 00:50:44,584 Well, hold on a second. 774 00:50:45,293 --> 00:50:49,380 Personally, I'd always choose friendship over spark, 775 00:50:49,464 --> 00:50:54,803 'cause a spark doesn't last. It eventually fizzles right out and dies. 776 00:50:54,886 --> 00:50:58,098 Unless, you keep fanning the flames and, uh… 777 00:50:58,181 --> 00:50:59,641 keep things nice and hot, right, bro? 778 00:50:59,724 --> 00:51:01,476 -Amen to that! -Right on, bro. 779 00:51:01,559 --> 00:51:03,937 I wasn't even talking to you. 780 00:51:04,020 --> 00:51:06,022 No? Come on. 781 00:51:07,273 --> 00:51:11,528 Well, the damage from Spark is ten points. 782 00:51:11,611 --> 00:51:14,405 And the damage from friendship is five points. 783 00:51:14,489 --> 00:51:18,368 But a friendship is a lot more important than a relationship. 784 00:51:18,451 --> 00:51:22,705 'Cause a friendship is based on compatibility and like, 785 00:51:22,789 --> 00:51:26,751 the kind of values you share, it's much more sincere. 786 00:51:26,835 --> 00:51:29,170 The connection is much stronger. 787 00:51:30,755 --> 00:51:33,216 Hang on. What are we talking about here? 788 00:51:33,842 --> 00:51:37,720 Okay, but just a sec… Personally, I prefer instant attraction. 789 00:51:37,804 --> 00:51:39,430 You meet… and then, boom! 790 00:51:40,140 --> 00:51:42,058 -Like a ton of bricks. -Whoa, bro! 791 00:51:42,142 --> 00:51:45,603 -Instant goosebumps, and like fireworks. -Come on. 792 00:51:45,687 --> 00:51:49,774 It's like there's a force, you know, kind of a push and a pull… 793 00:51:51,317 --> 00:51:53,528 There's that tension, you see? And that's exciting. 794 00:51:54,529 --> 00:51:56,114 Right? And then you really feel the spark. 795 00:51:56,197 --> 00:51:58,491 What a jerk. Keeps butting in. 796 00:51:59,075 --> 00:52:01,995 Anyway, who came up with that spark idea, huh? 797 00:52:03,121 --> 00:52:06,291 It's just like New Year's Eve. 798 00:52:08,835 --> 00:52:10,086 There's fireworks. 799 00:52:11,462 --> 00:52:15,175 They disappear, but then, you always know they'll light up the sky again. 800 00:52:15,758 --> 00:52:17,927 It's always new, always exciting. 801 00:52:18,011 --> 00:52:20,054 You hear that? Holy cow! 802 00:52:20,138 --> 00:52:24,350 Look at the smile on his face! He just can't wipe it off, right? 803 00:52:25,685 --> 00:52:27,270 Why would I do that? 804 00:52:27,353 --> 00:52:29,147 Do they sell sparks, here? 805 00:52:30,273 --> 00:52:32,859 I'm a buyer. Wrap 'em up, I'll take them all. 806 00:52:34,527 --> 00:52:35,445 Now, check this out. 807 00:52:41,201 --> 00:52:42,660 Ten more minutes. 808 00:52:43,745 --> 00:52:45,413 -Huh? -Ten minutes. 809 00:52:46,623 --> 00:52:48,249 I'm really sorry. 810 00:52:48,333 --> 00:52:52,503 If only I had a car, well, I'd drive you there. 811 00:52:53,087 --> 00:52:54,214 No, it's fine. 812 00:52:54,964 --> 00:52:57,342 It's not like I'm your girlfriend or anything. 813 00:52:58,635 --> 00:53:02,096 It doesn't matter. You're my friend, aren't you? 814 00:53:02,180 --> 00:53:04,891 It's important for me to know that my friends get home safe. 815 00:53:08,686 --> 00:53:10,855 -So where's Julia? -Ah! 816 00:53:10,939 --> 00:53:14,525 You didn't bring her along. Is there a reason? 817 00:53:15,443 --> 00:53:17,779 She's getting ready for an event. 818 00:53:19,322 --> 00:53:20,531 I see. 819 00:53:21,574 --> 00:53:24,202 -How are you guys doing? -You know what… 820 00:53:25,328 --> 00:53:26,663 We're doing great. 821 00:53:27,747 --> 00:53:29,540 Everything feels so easy with her. 822 00:53:30,083 --> 00:53:31,334 I'm relaxed. 823 00:53:32,168 --> 00:53:35,546 I feel like I can handle anything. 824 00:53:38,007 --> 00:53:41,678 It's like you're saying that I'm difficult to be with. 825 00:53:41,761 --> 00:53:43,972 Like you feel awkward around me. 826 00:53:44,055 --> 00:53:45,515 Of course, it's not the same. 827 00:53:45,598 --> 00:53:47,767 When I'm with you, I feel so comfortable. 828 00:53:48,351 --> 00:53:50,436 You're like family, you know. 829 00:53:55,984 --> 00:53:58,111 I really thought things would get awkward after we… 830 00:53:58,194 --> 00:54:00,113 Hey! 831 00:54:00,196 --> 00:54:01,531 Sorry! 832 00:54:01,614 --> 00:54:03,408 It's okay. It's not that big of a deal. 833 00:54:03,491 --> 00:54:04,826 Anyway, it's all in the past. 834 00:54:04,909 --> 00:54:07,203 Yeah, for sure. You're something else. 835 00:54:08,746 --> 00:54:11,291 And so, Julia? When am I gonna get to meet her? 836 00:54:11,374 --> 00:54:13,376 You've got to introduce us. 837 00:54:16,129 --> 00:54:19,757 You know, this weekend she's got this event. 838 00:54:20,550 --> 00:54:21,676 Do you want to come along? 839 00:54:22,176 --> 00:54:25,013 You mean this weekend coming up? 840 00:54:25,888 --> 00:54:28,099 Yes, of course. Sure. 841 00:54:29,267 --> 00:54:31,894 Yes! You'll get to spend some time with Jeric. 842 00:54:31,978 --> 00:54:33,229 Hm? 843 00:54:33,313 --> 00:54:36,065 Didn't you notice? He was trying to impress you earlier? 844 00:54:36,816 --> 00:54:37,900 He was? 845 00:54:38,735 --> 00:54:40,862 Mm, no. I didn't notice. No. 846 00:54:40,945 --> 00:54:42,655 It'll be great. 847 00:54:42,739 --> 00:54:45,992 When we get to the event, I'm sure you'll notice Jeric. 848 00:54:49,912 --> 00:54:51,998 FIGHT 849 00:55:11,351 --> 00:55:14,228 HOPEFUL 850 00:55:16,647 --> 00:55:17,940 Oh, shit. 851 00:55:19,525 --> 00:55:20,902 Shit! 852 00:55:25,406 --> 00:55:26,866 Oh, man… 853 00:55:44,717 --> 00:55:46,135 I can't stand this. 854 00:55:50,139 --> 00:55:51,432 Can't be… 855 00:56:16,124 --> 00:56:18,334 Norman! 856 00:56:22,922 --> 00:56:25,466 Norman, hey! 857 00:56:26,134 --> 00:56:29,011 Oh, my gosh. I think I know you. 858 00:56:29,762 --> 00:56:31,973 You're one of my clients, aren't you? 859 00:56:33,307 --> 00:56:35,017 Mm, mm-hm. 860 00:56:35,101 --> 00:56:39,730 -Wait, you two know each other? -Yes, I worked my magic on her. 861 00:56:40,398 --> 00:56:41,941 You like the makeover? 862 00:56:42,984 --> 00:56:44,193 Now I get it. 863 00:56:45,987 --> 00:56:48,573 So, she's the Mae you've been talking about, right? 864 00:56:48,656 --> 00:56:51,534 What? You've been talking about me? 865 00:56:51,617 --> 00:56:54,620 Oh, yes. He told me about you and Jeric. 866 00:56:58,416 --> 00:56:59,792 Mm. Speaking of. 867 00:56:59,876 --> 00:57:01,127 -Hi! -Hi, Mae! 868 00:57:01,210 --> 00:57:02,462 Hello. Hi. 869 00:57:02,545 --> 00:57:04,964 Wow, wow! I really like your hat. You look like an artist. 870 00:57:05,047 --> 00:57:06,424 I'm not talking to you. 871 00:57:07,633 --> 00:57:11,721 Uh, Julia… by the way, what is this event about exactly? 872 00:57:12,305 --> 00:57:15,183 It's the official launch of Ventíse Hair Treatment 873 00:57:15,266 --> 00:57:17,226 and they got us as partners. 874 00:57:17,310 --> 00:57:18,561 And guess what? 875 00:57:18,644 --> 00:57:20,855 They chose me as their brand influencer! 876 00:57:20,938 --> 00:57:22,315 Oh, my gosh! 877 00:57:22,398 --> 00:57:23,566 I wonder why? 878 00:57:23,649 --> 00:57:24,692 Just kidding. 879 00:57:24,775 --> 00:57:27,069 Kidding. 880 00:57:28,488 --> 00:57:30,490 Oh, Julia, we're ready for you. 881 00:57:32,200 --> 00:57:34,202 -Sorry, I'll see you later. -Go on. Go! 882 00:57:35,661 --> 00:57:37,580 -Norman… -Oh, Norman, come with me. 883 00:57:38,164 --> 00:57:39,665 -Please? Let's go. -Huh? 884 00:57:43,336 --> 00:57:45,588 So, Mae, uh, have you eaten yet? 885 00:57:46,172 --> 00:57:47,715 -You hungry? -Just shut up. 886 00:57:48,799 --> 00:57:50,301 -Okay. -Get me some water. 887 00:57:50,384 --> 00:57:52,553 -Huh? -Move it, I'm getting pissed. 888 00:57:52,637 --> 00:57:54,680 Wa-water. Yeah. With ice? 889 00:57:54,764 --> 00:57:56,140 -Hurry up. -Okay. 890 00:57:56,641 --> 00:57:58,184 Excuse me, sir! 891 00:57:59,268 --> 00:58:01,437 FIGHT 892 00:58:04,941 --> 00:58:07,109 That's my favorite from the product range. 893 00:58:07,610 --> 00:58:08,736 Come on, try it. 894 00:58:10,196 --> 00:58:11,072 Okay. 895 00:58:19,705 --> 00:58:23,417 Is he the one you were telling me about who likes somebody else? 896 00:58:24,919 --> 00:58:27,088 Huh? Who do you mean? 897 00:58:32,552 --> 00:58:34,887 I'm talking about Jeric. 898 00:58:34,971 --> 00:58:36,430 You remember? 899 00:58:36,514 --> 00:58:39,684 Good memory. I'd totally forgotten about it. 900 00:58:41,060 --> 00:58:42,144 Ah… 901 00:58:47,233 --> 00:58:48,401 Julia. 902 00:58:49,277 --> 00:58:51,487 I'm not sure how to say this. 903 00:58:51,571 --> 00:58:54,365 But I find that when Norman's with me, 904 00:58:55,116 --> 00:58:56,576 he's much happier. 905 00:58:57,618 --> 00:58:59,078 Much calmer. 906 00:58:59,161 --> 00:59:01,998 In this environment, he looks out of place. 907 00:59:02,081 --> 00:59:05,001 He's changed since he's been dating you. 908 00:59:05,084 --> 00:59:06,919 He's not the same person. 909 00:59:07,003 --> 00:59:08,588 I barely recognize him. 910 00:59:08,671 --> 00:59:10,798 -You think so? -Mm-hm. 911 00:59:10,881 --> 00:59:12,800 I bring out the best in him, right? 912 00:59:12,883 --> 00:59:15,177 You can't always play it safe. 913 00:59:16,345 --> 00:59:20,766 In order for you to grow, you have to get out of your comfort zone, right? 914 00:59:20,850 --> 00:59:23,894 I find Norman has more energy when he is with me. 915 00:59:24,770 --> 00:59:28,816 If you prod him a little bit, you get to see what he's truly capable of. 916 00:59:31,444 --> 00:59:33,863 All he needs is a partner who knows how to challenge him. 917 00:59:34,447 --> 00:59:35,448 Ow. 918 00:59:35,531 --> 00:59:37,908 -Oh, sorry. Got stuck. -But wouldn't you say… 919 00:59:38,618 --> 00:59:42,872 that if you really love someone, you have to accept them as they are? 920 00:59:43,581 --> 00:59:46,459 No. You shouldn't drag him into your world, Julia. 921 00:59:47,668 --> 00:59:51,672 Why, with your looks… you can get any man you want, Julia. 922 00:59:51,756 --> 00:59:53,466 Why settle on Norman? 923 00:59:53,549 --> 00:59:55,676 It did cross my mind, but… 924 00:59:55,760 --> 00:59:58,596 Mae, I just know he's the one. 925 00:59:59,263 --> 01:00:03,726 There's no one better for me. No one who comes even close. 926 01:00:03,809 --> 01:00:05,936 Norman is a good man. 927 01:00:06,020 --> 01:00:08,439 He'll take care of me and ask for nothing. 928 01:00:08,981 --> 01:00:13,027 He looks awkward. He just doesn't like to draw attention. 929 01:00:14,153 --> 01:00:16,322 He's also very sincere. 930 01:00:16,405 --> 01:00:18,491 I know he'll never cheat on me. 931 01:00:18,574 --> 01:00:21,577 He's totally the reason I want to be a better person. 932 01:00:22,828 --> 01:00:27,625 For him, my past, whatever I went through… doesn't matter. 933 01:00:27,708 --> 01:00:30,836 All he cares about is who I am today. 934 01:00:31,545 --> 01:00:33,214 But why do you say that? 935 01:00:34,340 --> 01:00:36,342 Who was yesterday's Julia? 936 01:00:40,012 --> 01:00:44,141 Haven't we all done things in the past that we now sorely regret? 937 01:00:54,151 --> 01:00:55,194 Okay. 938 01:01:04,870 --> 01:01:06,372 Getting some air. 939 01:01:08,958 --> 01:01:10,710 It's getting crowded in there. 940 01:01:13,546 --> 01:01:14,880 I can't keep up. 941 01:01:15,798 --> 01:01:17,591 So much nervous energy. 942 01:01:18,467 --> 01:01:20,010 It's on another level. 943 01:01:20,094 --> 01:01:21,554 Yeah, I hear you. 944 01:01:22,138 --> 01:01:24,724 It's impossible to keep up with that crowd. 945 01:01:28,394 --> 01:01:31,480 Don't need to pretend. Obviously, you fit in just fine. 946 01:01:32,064 --> 01:01:33,315 Not really. 947 01:01:34,400 --> 01:01:36,235 There's something missing. 948 01:01:42,700 --> 01:01:44,535 I'm glad I found you out here. 949 01:01:46,245 --> 01:01:47,621 I needed a break. 950 01:01:49,331 --> 01:01:52,126 Shall we… head back in? 951 01:01:57,840 --> 01:01:59,300 Oh, wait, Julia's looking for me. 952 01:01:59,800 --> 01:02:01,218 I better go. 953 01:02:01,302 --> 01:02:03,095 -Come on. -Right behind you! 954 01:03:11,247 --> 01:03:12,790 Oh my God, look at her. 955 01:03:13,958 --> 01:03:15,960 She really did change! 956 01:03:16,043 --> 01:03:18,462 I mean, she finally got someone to love her. 957 01:03:18,546 --> 01:03:21,173 Well, after all the stuff she did, wouldn't you want to change? 958 01:03:21,257 --> 01:03:22,466 She was pretty wild. 959 01:03:22,550 --> 01:03:25,386 Well, at least she changed for the better. 960 01:03:25,469 --> 01:03:28,138 Would you cut it out? Give her a chance, guys. 961 01:03:28,806 --> 01:03:29,974 Okay. 962 01:03:30,516 --> 01:03:33,769 They look good together, don't they? So sweet. 963 01:03:34,436 --> 01:03:37,106 No, they don't! Fuck this. 964 01:03:43,028 --> 01:03:44,947 "With my love." 965 01:03:45,030 --> 01:03:46,574 Who you stole from me. 966 01:03:48,284 --> 01:03:49,618 And those lips… 967 01:03:49,702 --> 01:03:51,871 Yeah, right! As if! 968 01:03:51,954 --> 01:03:53,372 Totally fake. 969 01:03:54,707 --> 01:03:56,750 So much surgery. 970 01:03:56,834 --> 01:03:58,502 Totally plastic. 971 01:03:59,169 --> 01:04:00,588 Nothing's real. 972 01:04:01,422 --> 01:04:03,215 One more heartbreak. 973 01:04:03,299 --> 01:04:05,426 Team Love loses. 974 01:04:08,262 --> 01:04:10,556 That's it, keep drinking. 975 01:04:11,348 --> 01:04:13,434 Feels like an extreme case of dejà vu, right? 976 01:04:13,517 --> 01:04:15,477 Please, just buzz off. 977 01:04:15,561 --> 01:04:16,896 You're nothing but a liar. 978 01:04:24,278 --> 01:04:25,696 I never lied to you. 979 01:04:26,864 --> 01:04:28,449 I just didn't tell you the truth. 980 01:04:29,116 --> 01:04:30,910 And I should be grateful for that? 981 01:04:33,537 --> 01:04:37,249 Mark, is this what I deserve? Not to be told the truth? 982 01:04:38,792 --> 01:04:40,210 Oh, come on, Mark. 983 01:04:40,836 --> 01:04:43,088 You should've let me know that you were unhappy. 984 01:04:43,172 --> 01:04:44,381 I did tell you. 985 01:04:46,008 --> 01:04:49,428 But you never listen to me. You only hear yourself. 986 01:04:50,012 --> 01:04:52,932 If I didn't hear you, maybe you should've spoken louder. 987 01:04:53,432 --> 01:04:54,475 Mae. 988 01:04:55,726 --> 01:04:57,144 Why did I resign? 989 01:04:57,895 --> 01:04:59,188 How the heck should I know? 990 01:05:01,732 --> 01:05:03,150 You see this scar? 991 01:05:04,109 --> 01:05:05,194 Where did you get that? 992 01:05:07,780 --> 01:05:08,697 See? 993 01:05:09,490 --> 01:05:13,285 You so want people to understand you, yet you don't reciprocate. 994 01:05:15,746 --> 01:05:16,789 Wow, really, Mark? 995 01:05:18,791 --> 01:05:20,584 All I wanted was to love you. 996 01:05:23,879 --> 01:05:25,631 And for you to love me back. 997 01:05:27,049 --> 01:05:29,885 But you didn't love me the way I needed to be loved. 998 01:05:31,053 --> 01:05:33,931 You were smothering me, you never gave me any room to breathe. 999 01:05:34,014 --> 01:05:35,766 Mark, you're the one who left. 1000 01:05:37,184 --> 01:05:38,435 You left me. 1001 01:05:39,395 --> 01:05:41,563 Even though I never did anything to you. 1002 01:05:42,815 --> 01:05:43,816 That's just it! 1003 01:05:45,192 --> 01:05:46,652 You didn't do anything. 1004 01:06:06,755 --> 01:06:12,469 Is this what you really want? Fine. What are you hiding? 1005 01:06:34,742 --> 01:06:36,410 INFLUENCER JULIA DIAZ CHEATED ON HER EX! 1006 01:06:36,493 --> 01:06:38,954 Julia Diaz is being talked about again on social media 1007 01:06:39,038 --> 01:06:40,414 because of a cheating scandal. 1008 01:06:40,497 --> 01:06:42,416 Sis, is this who you were? 1009 01:06:43,792 --> 01:06:45,002 THE NEVER-ENDING CHEATING ISSUE 1010 01:06:46,837 --> 01:06:49,631 DRUNK? JULIA DIAZ PARTIED AGAIN 1011 01:06:52,426 --> 01:06:55,220 Sis! 1012 01:06:55,304 --> 01:06:57,181 You really shouldn't have done that. 1013 01:06:57,264 --> 01:06:58,766 Who are these people? 1014 01:06:59,683 --> 01:07:01,602 Sis… 1015 01:07:05,189 --> 01:07:08,025 Geesh… Norman needs to know about this. 1016 01:07:30,839 --> 01:07:32,508 You thought you were smart? 1017 01:07:34,551 --> 01:07:36,386 NEVER SATISFIED! SO WRONG! HOW COULD YOU? 1018 01:07:36,470 --> 01:07:38,847 "You're too much, girl." 1019 01:07:38,931 --> 01:07:39,932 There. 1020 01:07:43,102 --> 01:07:45,604 Norman, she's not for you. 1021 01:07:46,563 --> 01:07:48,816 Didn't I have you first for crying out loud? 1022 01:07:49,566 --> 01:07:50,943 A WHOLE NEW LEVEL! 1023 01:07:51,026 --> 01:07:52,319 Norman… 1024 01:07:53,821 --> 01:07:55,864 I'm the right woman for you. 1025 01:07:58,325 --> 01:08:01,745 She's not for you because I'm the one. 1026 01:08:05,415 --> 01:08:07,584 I'm the one who deserves you. 1027 01:08:11,255 --> 01:08:14,591 I'm the best girlfriend ever. 1028 01:08:24,393 --> 01:08:26,645 Mm, you deserve me. 1029 01:08:42,452 --> 01:08:44,913 -Ha! It's a celebration! -Huh? What the… 1030 01:08:44,997 --> 01:08:46,874 Celebration it is! Whoop! 1031 01:08:46,957 --> 01:08:49,626 Hey! Victory! How does it feel to be a champion? 1032 01:08:49,710 --> 01:08:51,920 What's up? Are you happy? 1033 01:08:52,004 --> 01:08:56,216 Through victory or abject failure, I will always stand by you. 1034 01:08:58,969 --> 01:09:01,763 Will you stop that? It's too early to be so noisy! 1035 01:09:01,847 --> 01:09:03,891 What's the matter? I'm just celebrating. 1036 01:09:03,974 --> 01:09:06,351 I can't believe it! You are so sneaky! 1037 01:09:06,435 --> 01:09:08,103 You know, you should write for the tabloids. 1038 01:09:08,687 --> 01:09:11,940 I'm telling you. The online gossips are having a field day! 1039 01:09:12,024 --> 01:09:14,234 You don't know? Check your Facebook. 1040 01:09:14,943 --> 01:09:18,155 It's buzzing. I don't know how you slept through all the notifications. 1041 01:09:18,238 --> 01:09:19,573 -Huh? -Hm. 1042 01:09:33,295 --> 01:09:35,714 YUCK, SHE'S CHEATING ON HER BOYFRIEND 1043 01:09:35,797 --> 01:09:37,341 SHOCKING! SUCH CHEAP TASTE IN GUYS. 1044 01:09:37,424 --> 01:09:39,176 WHO'S THIS? WHAT A FAMEWHORE 1045 01:09:39,259 --> 01:09:40,552 SO MANY CHEATERS, BOYS AND GIRLS 1046 01:09:40,636 --> 01:09:42,095 RIGHT? SHE LOOKS INNOCENT AND SWEET. 1047 01:09:42,179 --> 01:09:43,096 STARLETS ARE TROUBLE 1048 01:09:43,180 --> 01:09:44,348 WHAT A SLUT! 1049 01:09:44,431 --> 01:09:45,599 WHAT? 1050 01:09:45,682 --> 01:09:46,850 NASTY! SUCH A FLIRT! 1051 01:09:46,934 --> 01:09:48,310 What the fuck? 1052 01:09:49,728 --> 01:09:51,480 Harlot! That's hilarious! 1053 01:09:52,522 --> 01:09:54,733 I'm impressed by the choice of words! 1054 01:09:54,816 --> 01:09:56,235 Floozy? 1055 01:09:56,318 --> 01:09:58,320 UNFOLLOWED! YOU'RE THE WORST, GIRL! 1056 01:09:59,863 --> 01:10:03,242 Yes! Let's all cancel Julia! High-five! 1057 01:10:04,868 --> 01:10:06,536 Come on, it's a victory-- 1058 01:10:07,371 --> 01:10:10,165 Oh… 1059 01:10:16,672 --> 01:10:18,131 All the… 1060 01:10:18,215 --> 01:10:22,761 All the videos… and all the photos you saw online, it's all real. 1061 01:10:22,844 --> 01:10:24,346 YOUR MAKEUP'S GONE! KEEP CRYING! 1062 01:10:24,429 --> 01:10:25,639 DM ME, I'LL MAKE YOU HAPPY 1063 01:10:25,722 --> 01:10:26,848 BRO, STOP THE DRAMA 1064 01:10:26,932 --> 01:10:29,268 But it's not what you're all thinking. 1065 01:10:30,602 --> 01:10:33,647 It was just a friend's birthday party. 1066 01:10:34,231 --> 01:10:35,607 And nothing more. 1067 01:10:36,775 --> 01:10:40,445 I just really hope you don't judge me based on that. 1068 01:10:42,030 --> 01:10:45,492 And to anyone that I may have hurt, I'm sorry. 1069 01:10:45,575 --> 01:10:47,411 I'm so sorry. 1070 01:10:51,248 --> 01:10:54,084 She deactivated all of her accounts. 1071 01:10:54,918 --> 01:10:57,879 She even deleted all of her YouTube videos. 1072 01:10:57,963 --> 01:11:01,591 I'd tone it down if I were you. It's obviously getting the better of you. 1073 01:11:01,675 --> 01:11:03,093 No, Auntie. 1074 01:11:03,760 --> 01:11:06,471 You don't understand. I'm doing this for Norman. 1075 01:11:07,055 --> 01:11:09,599 I'm doing him a favor, all right? 1076 01:11:10,183 --> 01:11:15,063 I'm just showing him the kind of woman he's supposedly in love with. 1077 01:11:15,147 --> 01:11:18,358 Mae, do you remember the pain you felt when Jenny came into the picture 1078 01:11:18,442 --> 01:11:19,818 and split you and Mark up? 1079 01:11:20,652 --> 01:11:22,612 What does that have to do with this? 1080 01:11:22,696 --> 01:11:24,489 You're being Jenny now. 1081 01:11:25,073 --> 01:11:28,118 That's exactly what you're doing to Julia and Norman. 1082 01:11:28,201 --> 01:11:29,244 Don't you see? 1083 01:11:29,328 --> 01:11:31,663 That's exactly what you're doing. You are Jenny! 1084 01:11:31,747 --> 01:11:33,290 Not true! 1085 01:11:33,373 --> 01:11:35,000 I'm not like Jenny! 1086 01:11:35,083 --> 01:11:38,628 I'm just fighting for the best thing that's ever happened to me in my whole-- 1087 01:11:38,712 --> 01:11:40,047 Another thing. 1088 01:11:40,130 --> 01:11:41,506 Why does it always have to be 1089 01:11:41,590 --> 01:11:44,134 that the best thing in your life has to be a man? 1090 01:11:44,217 --> 01:11:46,261 First, it was Mark and now it's Norman. 1091 01:11:46,345 --> 01:11:48,930 Why does your happiness have to revolve around a man all the time? 1092 01:11:49,014 --> 01:11:52,184 And then what? No way am I ending up an old maid like you. 1093 01:11:52,267 --> 01:11:53,727 -Absolutely not! -Oh, wow! 1094 01:11:54,728 --> 01:11:57,064 You're being insulting, you realize that? 1095 01:11:58,899 --> 01:12:00,150 This is my choice. 1096 01:12:01,651 --> 01:12:03,653 If you love me, you should side with me. 1097 01:12:03,737 --> 01:12:06,865 And now you're insinuating that I don't love you. 1098 01:12:06,948 --> 01:12:10,243 I've seen you at your absolute worst and I'm still here. 1099 01:12:10,327 --> 01:12:13,038 Your parents have passed away, yet I'm still here. 1100 01:12:13,121 --> 01:12:15,332 -I never left you-- -Auntie, it's not enough! 1101 01:12:15,415 --> 01:12:17,667 I want more! I need more! 1102 01:12:17,751 --> 01:12:21,046 And if I can't be enough for myself, then how can you? Think about it. 1103 01:12:38,605 --> 01:12:39,981 Norman. 1104 01:12:40,857 --> 01:12:43,527 POWER 1105 01:12:44,027 --> 01:12:47,823 Sorry I'm late. I had a few orders I needed to get ready to go. 1106 01:12:47,906 --> 01:12:50,575 Why didn't I see through it earlier? 1107 01:12:50,659 --> 01:12:51,993 See through what earlier? 1108 01:12:52,953 --> 01:12:54,663 I broke up with Julia. 1109 01:12:57,916 --> 01:12:59,501 Sorry it didn't work out. 1110 01:13:01,336 --> 01:13:03,964 She wasn't the woman I thought she was. 1111 01:13:04,965 --> 01:13:09,302 I was the last person in the whole entire country to know about it. 1112 01:13:13,849 --> 01:13:15,725 She told me that… 1113 01:13:17,644 --> 01:13:21,314 …all those men in the photos and videos are just her friends. 1114 01:13:23,692 --> 01:13:24,651 I don't buy it. 1115 01:13:26,445 --> 01:13:28,155 Turns out, I'm just an orbiter. 1116 01:13:28,989 --> 01:13:34,744 of the many pulled into… her gravity. 1117 01:13:38,748 --> 01:13:39,958 Was I wrong? 1118 01:13:41,626 --> 01:13:42,627 Hm? 1119 01:13:42,711 --> 01:13:44,963 Maybe I shouldn't have trusted her. 1120 01:13:45,046 --> 01:13:48,049 -Maybe I should've listened to-- -No, no. 1121 01:13:48,550 --> 01:13:49,843 Um… 1122 01:13:49,926 --> 01:13:51,386 You made the right choice. 1123 01:13:56,308 --> 01:13:58,977 I don't know, Was she just playing with me? 1124 01:14:02,022 --> 01:14:04,149 The one time I trust someone. 1125 01:14:04,733 --> 01:14:06,902 The one time I give my heart. 1126 01:14:08,153 --> 01:14:09,488 This happens. 1127 01:14:12,032 --> 01:14:14,159 She's so beautiful. 1128 01:14:14,784 --> 01:14:16,745 Way too beautiful for me. 1129 01:14:18,205 --> 01:14:20,415 She could never love me. 1130 01:14:25,712 --> 01:14:27,631 You know, 1131 01:14:27,714 --> 01:14:30,967 sometimes, you, uh… you think you know… 1132 01:14:31,051 --> 01:14:33,637 you think you know someone and then something happens… 1133 01:14:36,264 --> 01:14:39,893 and then they end up disappointing you? Right? 1134 01:14:40,894 --> 01:14:43,480 Nobody's honest anymore. 1135 01:14:49,861 --> 01:14:51,029 Don't say that. 1136 01:14:54,074 --> 01:14:56,117 I really think you should let her go. 1137 01:14:56,785 --> 01:14:58,286 Besides, I'm here for you. 1138 01:15:01,623 --> 01:15:02,707 You know what? 1139 01:15:02,791 --> 01:15:05,418 She's supposed to be my plus one… 1140 01:15:05,502 --> 01:15:10,840 at my sister's, uh, rehearsal dinner… for the wedding. 1141 01:15:11,508 --> 01:15:13,385 Oh, I can't. 1142 01:15:15,387 --> 01:15:16,555 You weigh a ton. 1143 01:15:17,639 --> 01:15:20,308 I can just hear my mom saying… 1144 01:15:20,392 --> 01:15:22,811 "Is this what you really want? 1145 01:15:22,894 --> 01:15:25,855 Grow old alone? You want that?" 1146 01:15:27,691 --> 01:15:28,692 Hey! 1147 01:15:29,359 --> 01:15:31,528 They have no idea… 1148 01:15:32,946 --> 01:15:36,700 how hard it is these days to find a girlfriend. 1149 01:15:37,826 --> 01:15:39,411 All right, I can carry you now. 1150 01:15:43,331 --> 01:15:47,168 I feel like I keep disappointing them. 1151 01:15:49,254 --> 01:15:51,006 What do I do? 1152 01:15:51,089 --> 01:15:52,966 I can be your plus one, you know. 1153 01:15:54,926 --> 01:15:56,136 Yeah, really? 1154 01:15:56,803 --> 01:16:01,766 I just have to… take care of a few details but, uh… 1155 01:16:02,934 --> 01:16:06,896 Fine, I'll be there. I can't stand to see you sad so I'll go with you. 1156 01:16:09,566 --> 01:16:11,026 You are the best. 1157 01:16:12,694 --> 01:16:14,195 You're so good to me. 1158 01:16:16,615 --> 01:16:17,824 Good thing you're cute. 1159 01:16:19,701 --> 01:16:22,162 -I heard that, you know. -You're just drunk. 1160 01:16:22,746 --> 01:16:25,248 -I heard what you said. What was it? -No. I dunno what you're talking about. 1161 01:16:25,332 --> 01:16:28,168 What did you just… I heard that. You said something. 1162 01:16:32,172 --> 01:16:34,299 Christmas party on your agenda? 1163 01:16:35,300 --> 01:16:36,676 Dressing up as a candy cane? 1164 01:16:37,260 --> 01:16:40,263 There's a mascot from a fast food chain who looks just like that. 1165 01:16:44,893 --> 01:16:47,771 So, how's business going? Or is it on hold? 1166 01:16:47,854 --> 01:16:50,565 You decide to start a business, but you won't keep it going. 1167 01:16:50,649 --> 01:16:52,734 That's not what matters right now, 1168 01:16:52,817 --> 01:16:56,196 because I need to make a good impression. 1169 01:16:56,696 --> 01:16:59,908 Norman is going to introduce me to his family today. 1170 01:17:01,576 --> 01:17:03,119 Because we're deeply in love, Mark. 1171 01:17:03,203 --> 01:17:04,579 What was that? Uh, say it again. 1172 01:17:04,663 --> 01:17:06,915 I thought I heard something about you guys being, um… 1173 01:17:07,499 --> 01:17:10,210 Deeply in love. 1174 01:17:11,961 --> 01:17:14,464 -Amazing. Deeply in love already. -Mm-hm. 1175 01:17:14,547 --> 01:17:16,383 Of course. Why not? 1176 01:17:16,466 --> 01:17:18,385 I'm totally in love. 1177 01:17:18,885 --> 01:17:20,595 All he did was ask you to be his plus one 1178 01:17:20,679 --> 01:17:22,305 and you're already in love with the guy. 1179 01:17:23,640 --> 01:17:25,100 Hm-hm. 1180 01:17:25,183 --> 01:17:28,853 Okay. What I wanna know is what exactly made you fall in love with him? 1181 01:17:28,937 --> 01:17:31,606 Right, it's the eyes. Yes, he's got beautiful eyes. 1182 01:17:31,690 --> 01:17:32,941 Yes. Indeed, he does. 1183 01:17:33,024 --> 01:17:34,442 Ah, his nose. Of course. 1184 01:17:34,526 --> 01:17:36,444 -Nicely shaped. A bit sharp, but yeah. -His nose is nicely shaped. 1185 01:17:36,528 --> 01:17:37,987 Yeah, yeah. I get it. 1186 01:17:38,071 --> 01:17:42,367 Okay, what else? Hair. I recognize the style. It's, uh… 1187 01:17:42,450 --> 01:17:44,327 -He's got great hair, right? -It's uh… Yeah, very trendy. 1188 01:17:44,411 --> 01:17:45,995 Oh, that's it! He's invited you 1189 01:17:46,079 --> 01:17:48,081 'cause he wants to introduce you to his folks. 1190 01:17:48,164 --> 01:17:50,500 -Hm? -And then, he'll go down on one knee 1191 01:17:50,583 --> 01:17:52,293 and pull out a ring! 1192 01:17:52,377 --> 01:17:55,839 And soon, you'll be standing right there at the altar! Oh, God! 1193 01:17:55,922 --> 01:17:57,674 You're such a dreamer! 1194 01:18:03,555 --> 01:18:07,225 You're really good at ruining things for me. But not tonight. Come on, get in. 1195 01:18:07,308 --> 01:18:08,893 -Get in there! -No wait, I'm coming with you. 1196 01:18:08,977 --> 01:18:11,229 -No, you're not! Now, get in. -Hey, wait! Ouch! 1197 01:18:11,312 --> 01:18:12,689 Mae! 1198 01:18:12,772 --> 01:18:15,191 -Mae, you need me there! -No, I don't need you. 1199 01:18:15,275 --> 01:18:19,487 -What about your reality check? -Oh, not from you. You're useless to me. 1200 01:18:19,571 --> 01:18:21,740 No. No, I'm not. You can't do this without me. 1201 01:18:31,624 --> 01:18:33,251 Hello, Auntie. 1202 01:18:34,085 --> 01:18:35,628 Hm, okay. 1203 01:18:37,672 --> 01:18:39,257 Pleased to meet you, Mom. 1204 01:18:46,723 --> 01:18:48,141 -There… -All right. 1205 01:18:49,559 --> 01:18:51,019 -Here's good? -Thank you. 1206 01:18:51,102 --> 01:18:52,520 -Norman! -Mae! 1207 01:18:52,604 --> 01:18:55,106 Hello! Am I too early? 1208 01:18:55,190 --> 01:18:58,151 Uh, no. Actually, you're right on time. 1209 01:18:58,234 --> 01:19:00,862 All the guests are here. Badge wanted it to be intimate so… 1210 01:19:00,945 --> 01:19:04,491 Oh, you must be Norman's girlfriend? Oh, my! 1211 01:19:05,575 --> 01:19:08,411 Hi! Are you my brother's girlfriend? 1212 01:19:09,329 --> 01:19:12,749 Badge, this is Mae. Mae is a friend. 1213 01:19:12,832 --> 01:19:13,958 Oh. 1214 01:19:14,709 --> 01:19:16,461 Nice to meet you all. 1215 01:19:29,599 --> 01:19:30,809 I'm sorry. 1216 01:19:31,810 --> 01:19:32,894 Were you caught off guard? 1217 01:19:34,145 --> 01:19:35,396 It's okay. 1218 01:19:36,231 --> 01:19:38,358 Congratulations to your sister. 1219 01:19:43,530 --> 01:19:46,157 They haven't really seen me with anyone, you know. 1220 01:19:50,036 --> 01:19:52,497 Actually, this is the first time. 1221 01:19:55,667 --> 01:19:58,002 So I'm the… first girl you brought here? 1222 01:19:59,879 --> 01:20:03,132 What do you think? Do they like me? Do I pass the test? 1223 01:20:04,342 --> 01:20:05,343 Mae. 1224 01:20:05,969 --> 01:20:09,514 You really don't have to worry about that because there is no test to pass. 1225 01:20:10,723 --> 01:20:12,976 I'm just happy you're here as my friend, you know. 1226 01:20:13,059 --> 01:20:15,103 That's all. 1227 01:20:16,229 --> 01:20:18,314 Sure. Friends. Nothing more. 1228 01:20:21,985 --> 01:20:24,654 -Mae, is there a problem? -Oh, no. 1229 01:20:25,280 --> 01:20:26,990 None whatsoever. 1230 01:20:28,032 --> 01:20:29,284 We're really good. 1231 01:20:29,868 --> 01:20:34,330 We are really, really, really, really, really perfectly good. 1232 01:20:34,414 --> 01:20:37,083 Is everything okay? I mean… 1233 01:20:37,959 --> 01:20:39,377 We are friends, aren't we? 1234 01:20:41,296 --> 01:20:42,964 I'm not sure I understand. 1235 01:20:44,299 --> 01:20:45,258 Is it something I said? 1236 01:20:45,341 --> 01:20:48,094 Well, to be perfectly honest with you… 1237 01:20:50,305 --> 01:20:51,723 What if, uh… 1238 01:20:54,851 --> 01:20:57,896 What if I want to be more than just your friend? 1239 01:21:08,281 --> 01:21:09,741 Who's that? 1240 01:21:11,200 --> 01:21:12,243 Julia? 1241 01:21:14,203 --> 01:21:15,663 What are you doing here? 1242 01:21:17,248 --> 01:21:18,166 You bitch. 1243 01:21:18,875 --> 01:21:19,918 Julia, wait up! 1244 01:21:20,919 --> 01:21:21,961 Norman! 1245 01:21:23,087 --> 01:21:24,172 Julia, don't go! 1246 01:21:24,672 --> 01:21:25,965 Uh, I just… 1247 01:21:26,049 --> 01:21:28,426 Just let them be. Please eat. 1248 01:21:29,010 --> 01:21:30,345 Julia, wait, please. 1249 01:21:31,554 --> 01:21:33,681 Please, let's talk about this. Don't go. 1250 01:21:33,765 --> 01:21:35,725 I just asked her to come along, that's all. 1251 01:21:36,309 --> 01:21:37,268 Please. 1252 01:21:37,936 --> 01:21:38,811 Norman. 1253 01:21:40,271 --> 01:21:42,565 -Is everything okay? -I knew it. 1254 01:21:43,274 --> 01:21:46,152 I could just tell… she had her sight set on you. 1255 01:21:46,235 --> 01:21:48,029 I thought you were at the salon. 1256 01:21:48,613 --> 01:21:49,948 I saw all the things… 1257 01:21:50,031 --> 01:21:51,240 You saw what? 1258 01:21:51,324 --> 01:21:53,409 You saw the filth that's being said about me? 1259 01:21:53,993 --> 01:21:55,119 Yeah, I saw that. 1260 01:21:55,203 --> 01:21:57,497 Someone's out to ruin my reputation. 1261 01:21:57,580 --> 01:21:59,832 Am I right to think so, Mae? 1262 01:22:00,458 --> 01:22:02,418 I'm being constantly bullied. 1263 01:22:02,502 --> 01:22:04,796 I can't even leave my own house. 1264 01:22:04,879 --> 01:22:07,298 Then I thought of you, Norman. That you'd be lonely. 1265 01:22:07,382 --> 01:22:10,843 So I came over, at the risk of being criticized by your family. 1266 01:22:10,927 --> 01:22:12,553 Because I love you. 1267 01:22:13,429 --> 01:22:16,099 But here I am, and who do I see with you? 1268 01:22:16,182 --> 01:22:19,936 The only person who'd benefit directly from seeing me lose it all. 1269 01:22:20,019 --> 01:22:21,437 Why am I not surprised? 1270 01:22:21,521 --> 01:22:24,148 Come on, if I were still around, he'd never look at you! 1271 01:22:25,858 --> 01:22:28,820 She must've had too much to drink, she's not making sense, Norman. 1272 01:22:30,196 --> 01:22:31,447 Julia, drop it, please. 1273 01:22:31,531 --> 01:22:33,992 I have no idea what you're talking about. This is awkward. 1274 01:22:34,075 --> 01:22:36,160 Is she why you broke up with me? 1275 01:22:36,244 --> 01:22:38,579 No. Mae has nothing to do with it. 1276 01:22:38,663 --> 01:22:40,415 This is about us! 1277 01:22:40,498 --> 01:22:43,251 You were acting like he's yours, but you stole him from me! 1278 01:22:43,334 --> 01:22:45,044 You made him believe your bullshit! 1279 01:22:45,128 --> 01:22:46,587 Calm down, please. 1280 01:22:47,630 --> 01:22:48,589 That is not true. 1281 01:22:48,673 --> 01:22:52,093 I know you're the one behind The Real Julia online page! 1282 01:22:52,176 --> 01:22:54,554 My life was just fine before you showed up! 1283 01:22:54,637 --> 01:22:57,724 You're like a rabid dog online, but look at you now! You've got no bite! 1284 01:22:57,807 --> 01:23:01,060 I really have no clue what you're talking about or what you're referring to. 1285 01:23:01,144 --> 01:23:03,271 You're just a jealous little wannabe! 1286 01:23:03,354 --> 01:23:05,440 Why can't you just admit you're in love with him 1287 01:23:05,523 --> 01:23:07,650 and can't stand the fact that I'm the one he loves? 1288 01:23:07,734 --> 01:23:08,818 That's not true. 1289 01:23:08,901 --> 01:23:10,903 Why don't you stop lying to yourself? 1290 01:23:10,987 --> 01:23:14,073 The fact is, you're not the one he wants, he wants me! 1291 01:23:14,157 --> 01:23:15,533 That is not true! 1292 01:23:16,117 --> 01:23:17,869 You're lying! It's not… 1293 01:23:17,952 --> 01:23:20,580 It's not true! I'm the one… 1294 01:23:21,581 --> 01:23:22,915 What did you do? 1295 01:23:23,750 --> 01:23:25,585 I should be the one for you. 1296 01:23:26,169 --> 01:23:30,089 I just wanted you to see what kind of woman she really is! To protect you! 1297 01:23:30,173 --> 01:23:33,134 A woman should always trust her instincts, right? 1298 01:23:33,217 --> 01:23:34,135 Okay, look. 1299 01:23:34,761 --> 01:23:37,180 Between the two of us, you're the prettier one. 1300 01:23:37,263 --> 01:23:38,639 You're also sexier. 1301 01:23:38,723 --> 01:23:42,101 But so what? You're just a pretty face 1302 01:23:42,185 --> 01:23:46,022 who has no idea of what's really going on 'cause deep down, you're just a slut. 1303 01:23:46,105 --> 01:23:49,108 You're calling me a slut? You have no right to call me that! 1304 01:23:49,192 --> 01:23:51,778 You came here just to make a scene, didn't you? 1305 01:23:51,861 --> 01:23:53,154 Norman, make her leave now. 1306 01:23:53,237 --> 01:23:56,365 Norman, she's the one making a scene. She should go. 1307 01:23:58,367 --> 01:23:59,619 Julia, please. 1308 01:24:00,661 --> 01:24:01,913 You should go home. 1309 01:24:03,039 --> 01:24:05,416 Come on, now. Let's go. I'll take you, all right? 1310 01:24:06,042 --> 01:24:09,545 Mae? What did I ever do to deserve the way you've been treating me? 1311 01:24:10,922 --> 01:24:14,217 It's not my fault the man you love loves me and not you! 1312 01:24:17,011 --> 01:24:17,970 And you! 1313 01:24:18,971 --> 01:24:20,598 Is this the kind of love you want? 1314 01:24:21,307 --> 01:24:25,478 A woman ready to ruin the lives of others and stop at nothing to get what she wants. 1315 01:24:28,272 --> 01:24:32,110 Julia. Please. Please, please. 1316 01:24:41,744 --> 01:24:42,870 Julia. 1317 01:24:46,124 --> 01:24:47,333 Norman. 1318 01:24:48,042 --> 01:24:49,502 Norman, are you okay? 1319 01:24:55,800 --> 01:24:57,260 What was it you said before? 1320 01:24:58,386 --> 01:25:01,639 "Sometimes, you think you know someone, 1321 01:25:02,765 --> 01:25:05,852 then they disappoint you." 1322 01:25:08,396 --> 01:25:10,439 No one's honest anymore. 1323 01:25:10,523 --> 01:25:12,984 But Norman, she doesn't deserve someone like you. 1324 01:25:13,568 --> 01:25:14,944 Who deserves me then? 1325 01:25:16,779 --> 01:25:17,613 You? 1326 01:25:19,615 --> 01:25:22,702 Norman, we're totally compatible. 1327 01:25:23,369 --> 01:25:25,246 We're both happy when we are together. 1328 01:25:25,872 --> 01:25:27,748 You love me, I love you. 1329 01:25:27,832 --> 01:25:30,168 We're totally in love with each other, aren't we? 1330 01:25:32,170 --> 01:25:33,421 I don't love you. 1331 01:25:37,592 --> 01:25:41,012 And I've never pretended I did, have I? 1332 01:25:41,095 --> 01:25:44,348 Not once have I given you reason to believe I had feelings for you 1333 01:25:44,432 --> 01:25:45,975 other than as a friend. 1334 01:25:47,643 --> 01:25:48,978 You never listened. 1335 01:25:52,607 --> 01:25:55,693 I was always clear you are only a friend. 1336 01:25:57,570 --> 01:26:00,239 You are not the missed connection I was trying to find. 1337 01:26:00,323 --> 01:26:01,157 Norman. 1338 01:26:01,240 --> 01:26:03,409 Choose me, please. 1339 01:26:04,035 --> 01:26:06,495 Please. I'll do anything for you. 1340 01:26:07,163 --> 01:26:08,998 I'll open a beauty salon. 1341 01:26:09,081 --> 01:26:11,083 I'll become an influencer. 1342 01:26:11,167 --> 01:26:14,462 Norman, I'll do whatever it takes for you to love me, please. Please. 1343 01:26:15,087 --> 01:26:16,547 Please. 1344 01:26:16,631 --> 01:26:17,840 Please. 1345 01:26:20,343 --> 01:26:22,511 You're the worst thing that's ever happened to me! 1346 01:26:24,388 --> 01:26:25,473 If this is how you love, 1347 01:26:27,308 --> 01:26:28,976 then it's very scary. 1348 01:26:31,479 --> 01:26:33,481 I really thought I knew you. 1349 01:26:35,691 --> 01:26:36,943 I was wrong. 1350 01:26:38,110 --> 01:26:39,320 Now, listen… 1351 01:26:41,280 --> 01:26:44,909 you better delete all the stuff you posted. 1352 01:26:46,285 --> 01:26:47,161 Please. 1353 01:26:49,330 --> 01:26:51,666 And I don't ever want to see you again. 1354 01:26:55,503 --> 01:26:57,046 Norman, I'm sorry. 1355 01:26:58,881 --> 01:27:00,132 Please. 1356 01:27:01,759 --> 01:27:03,511 Please, I'm sorry. 1357 01:27:11,936 --> 01:27:13,020 Sorry. 1358 01:27:33,249 --> 01:27:35,334 Fe? 1359 01:27:38,963 --> 01:27:39,964 Fe? 1360 01:27:41,090 --> 01:27:42,800 Hello, come to Mama. 1361 01:27:44,802 --> 01:27:46,012 Come on. 1362 01:27:48,556 --> 01:27:50,433 Come on, come here. 1363 01:27:52,727 --> 01:27:53,894 Come on, Fe. 1364 01:27:55,104 --> 01:27:56,731 Come to Mama. 1365 01:27:56,814 --> 01:27:58,399 Come to Mama, come on. 1366 01:28:01,068 --> 01:28:02,111 Please? 1367 01:28:06,407 --> 01:28:07,575 Fe! 1368 01:28:11,329 --> 01:28:12,413 Come. 1369 01:28:14,957 --> 01:28:16,125 Right now! 1370 01:28:18,294 --> 01:28:20,713 Listen, I said come to Mama! 1371 01:28:21,505 --> 01:28:24,550 Fe! Come to Mama! 1372 01:28:25,259 --> 01:28:27,345 Come to Mama. 1373 01:28:31,891 --> 01:28:36,020 Everything… everything is all ruined. 1374 01:28:38,147 --> 01:28:40,316 Everything… 1375 01:28:50,368 --> 01:28:52,244 I can't take this. 1376 01:28:55,581 --> 01:28:57,041 I'm so fed up. 1377 01:29:00,753 --> 01:29:02,463 Mae, what happened to you? 1378 01:29:03,964 --> 01:29:05,883 MESSY 1379 01:29:39,667 --> 01:29:42,002 I DELETED THE PAGE. 1380 01:29:42,086 --> 01:29:45,005 I DON'T KNOW WHAT ELSE TO SAY BUT… 1381 01:29:45,089 --> 01:29:46,590 I'M SORRY. 1382 01:30:21,667 --> 01:30:24,503 HEAD OVER HEELS 1383 01:30:36,765 --> 01:30:38,058 Why is it… 1384 01:30:39,977 --> 01:30:42,354 no matter what I do, it's never enough. 1385 01:30:47,318 --> 01:30:48,861 Yeah, I totally get you. 1386 01:30:51,030 --> 01:30:53,866 Sometimes, it's really hard to accept the truth. 1387 01:30:54,658 --> 01:30:56,327 Too much love can really be… 1388 01:30:57,620 --> 01:30:58,704 suffocating. 1389 01:30:59,663 --> 01:31:01,499 Loving too much is not a crime, you know. 1390 01:31:01,582 --> 01:31:03,417 No, it's not a crime. 1391 01:31:05,586 --> 01:31:06,754 But, Mae… 1392 01:31:08,172 --> 01:31:12,301 have you ever asked yourself why I'm still hanging around? 1393 01:31:13,761 --> 01:31:15,137 I'm still here because… 1394 01:31:16,597 --> 01:31:18,265 you're unable to let go of me. 1395 01:31:19,517 --> 01:31:22,061 You'd much rather live with your pain, than… 1396 01:31:22,144 --> 01:31:23,896 embrace being on your own. 1397 01:31:25,689 --> 01:31:30,319 Aren't you the one who once said that you and I were soulmates? 1398 01:31:31,820 --> 01:31:34,823 Who was the first one to leave, huh? 1399 01:31:34,907 --> 01:31:36,784 The first one to give up? You were. 1400 01:31:37,409 --> 01:31:38,661 Mae. 1401 01:31:38,744 --> 01:31:41,622 Look around you. You're still holding on to all my stuff. 1402 01:31:43,040 --> 01:31:44,667 Plus, all the stuff from your parents. 1403 01:31:46,293 --> 01:31:48,087 It's kinda jam-packed in here. 1404 01:31:50,506 --> 01:31:53,133 Do you think a part of us exist in those things? 1405 01:31:53,717 --> 01:31:55,594 Do you think you can bring us back? 1406 01:31:57,680 --> 01:32:00,140 Whatever, Mark. Just leave me alone. 1407 01:32:05,938 --> 01:32:08,649 Have you ever asked yourself why I'm still here? 1408 01:32:08,732 --> 01:32:10,067 Why you won't get rid of me? 1409 01:32:12,653 --> 01:32:16,657 You're holding on to remnants of the past 'cause that's all you have left. 1410 01:32:17,241 --> 01:32:20,035 And you are desperately clinging to your memories 1411 01:32:20,119 --> 01:32:23,998 even when there's this beautiful world out there for you to experience. 1412 01:32:24,081 --> 01:32:28,544 I'm not saying you should forget about me. Or your family, no. 1413 01:32:29,253 --> 01:32:30,588 The problem is… 1414 01:32:31,672 --> 01:32:33,882 All you ever want is to be with us. 1415 01:32:33,966 --> 01:32:36,093 Even though we merely exist in your head. 1416 01:32:36,176 --> 01:32:37,928 You're so afraid of being alone. 1417 01:32:38,429 --> 01:32:40,598 You're hungry for sympathy. 1418 01:32:40,681 --> 01:32:42,933 And who's going to give it to you? We are? 1419 01:32:44,435 --> 01:32:48,314 Are you seeing yourself right now? You're practically begging for love. 1420 01:32:48,397 --> 01:32:49,898 Is that what you want? 1421 01:32:49,982 --> 01:32:53,027 You're like a… a newborn. 1422 01:32:56,030 --> 01:32:57,615 "Don't wanna!" 1423 01:32:57,698 --> 01:32:59,074 "Oh, baby, shh, shh…" 1424 01:32:59,158 --> 01:33:01,243 "Okay, there, there. It's okay." 1425 01:33:01,327 --> 01:33:04,246 "I don't wanna…" 1426 01:33:05,998 --> 01:33:07,833 You're exhausting. 1427 01:33:07,916 --> 01:33:09,793 There's nothing left of us. 1428 01:33:10,377 --> 01:33:13,297 And even though we gave you everything, it'll never be enough 1429 01:33:13,380 --> 01:33:15,799 'cause you never learned to love and respect yourself. 1430 01:33:15,883 --> 01:33:18,385 You can't stand on your own two feet and fend for yourself 1431 01:33:18,469 --> 01:33:20,888 because you know what you are? A coward! 1432 01:33:20,971 --> 01:33:21,972 I'm not a coward. 1433 01:33:22,056 --> 01:33:24,725 -You are too! Coward! -I'm not… I'm sick of this. 1434 01:33:24,808 --> 01:33:27,269 Aw… come on, Mae, you can't live without me. 1435 01:33:27,353 --> 01:33:29,396 That's the way you like it. 1436 01:33:32,900 --> 01:33:35,527 I'm sick and tired of this, okay? 1437 01:33:40,532 --> 01:33:41,659 Uh, Mae? 1438 01:33:44,578 --> 01:33:46,872 Mae! Mae. 1439 01:33:46,955 --> 01:33:48,499 Where are you going, huh? 1440 01:33:49,291 --> 01:33:50,959 What are you doing? 1441 01:33:51,043 --> 01:33:52,836 What are you up to? 1442 01:33:58,217 --> 01:33:59,510 Are you cleaning up? 1443 01:34:02,304 --> 01:34:03,597 You're tidying things up! 1444 01:34:04,848 --> 01:34:06,934 Here we go again. You start something 1445 01:34:07,017 --> 01:34:08,727 but you never finish anything. 1446 01:34:08,811 --> 01:34:10,729 You realize this is a huge pile of trash! 1447 01:34:10,813 --> 01:34:13,607 Kinda like your life, really. This'll take a while, Mae. 1448 01:34:13,691 --> 01:34:15,234 Come on, tell me. 1449 01:34:15,317 --> 01:34:16,276 Why are you doing this? 1450 01:34:16,819 --> 01:34:17,903 Why are you cleaning? 1451 01:34:18,737 --> 01:34:20,072 'Cause I'm sick and tired. 1452 01:34:21,240 --> 01:34:22,491 I'm done with you! 1453 01:34:23,492 --> 01:34:24,910 Mae, wait. Hang on a second. 1454 01:34:24,993 --> 01:34:27,454 Mae! Hold on a minute! Mae! Mae! 1455 01:34:27,538 --> 01:34:28,831 But you need me in your life! 1456 01:34:28,914 --> 01:34:29,748 No, I don't. 1457 01:34:29,832 --> 01:34:31,375 -Mae, you're still in love. -No, I'm not. 1458 01:34:31,458 --> 01:34:34,378 Mae, please, please, please! Don't do this! But you still love me. 1459 01:34:34,461 --> 01:34:36,046 I know it, you need me! Please, Mae! 1460 01:34:36,130 --> 01:34:38,716 -Get in there. I don't need you. -Don't do this to me. Stop, please! 1461 01:34:39,216 --> 01:34:42,302 No! Mae! Mae! Mae! 1462 01:34:42,386 --> 01:34:43,554 Mae! 1463 01:34:45,097 --> 01:34:46,140 Mae! 1464 01:34:47,850 --> 01:34:50,144 So Mae, you think you're strong enough, huh? 1465 01:34:50,227 --> 01:34:51,979 You can't do it! You're pathetic! 1466 01:34:52,062 --> 01:34:54,231 I can damn well do it if I want to, Mark. 1467 01:34:55,274 --> 01:34:56,358 Mae… 1468 01:34:56,442 --> 01:34:58,902 Hey, wait! Mae! What are you doing? 1469 01:34:59,403 --> 01:35:00,946 Please! Please, Mae! Mae, please! Come on! 1470 01:35:01,029 --> 01:35:02,698 Don't do this. Don't do this, please. 1471 01:35:02,781 --> 01:35:04,158 No, come on! Don't do it! 1472 01:35:04,241 --> 01:35:05,617 Mae, please! 1473 01:35:06,285 --> 01:35:09,246 Mae, don't! Wait, no. Mae. 1474 01:35:09,329 --> 01:35:10,789 Mae! Mae! 1475 01:35:13,792 --> 01:35:14,960 Mae! 1476 01:35:48,577 --> 01:35:50,120 Hi, baby. 1477 01:36:03,091 --> 01:36:04,968 YOU 1478 01:36:50,138 --> 01:36:51,598 You want a hand, Auntie? 1479 01:36:53,809 --> 01:36:55,435 SENTIMENTAL 1480 01:36:55,519 --> 01:36:59,189 So, are you here to help me out or invite me to your wedding? 1481 01:36:59,690 --> 01:37:00,774 Yeah, right. 1482 01:37:02,776 --> 01:37:03,986 As if that'll happen. 1483 01:37:06,113 --> 01:37:08,156 Auntie, what if I told you… 1484 01:37:09,283 --> 01:37:11,618 that you were right and I was an idiot? 1485 01:37:12,411 --> 01:37:14,621 Would you forgive me for what I said before? 1486 01:37:18,000 --> 01:37:19,209 Mae. 1487 01:37:20,043 --> 01:37:21,795 You're not an idiot. 1488 01:37:23,130 --> 01:37:25,132 You just weren't the right one for him. 1489 01:37:29,928 --> 01:37:31,263 I just can't believe it. 1490 01:37:32,431 --> 01:37:34,683 I was so hurt. It was so painful. 1491 01:37:35,267 --> 01:37:37,436 It felt like he's been stolen from me. 1492 01:37:39,146 --> 01:37:40,689 Like this big betrayal. 1493 01:37:41,690 --> 01:37:43,483 But the truth is, I was the one… 1494 01:37:44,401 --> 01:37:46,570 I was the villain of the story. 1495 01:37:47,487 --> 01:37:49,114 I just followed my heart. 1496 01:37:49,740 --> 01:37:52,075 Auntie, does that really make me a bad person? 1497 01:37:58,957 --> 01:38:01,710 Before he came into my life, I always felt like… 1498 01:38:03,837 --> 01:38:07,215 I was missing something. I had no one. 1499 01:38:08,216 --> 01:38:09,635 My life was empty. 1500 01:38:10,719 --> 01:38:13,305 Then he came along and everything changed. 1501 01:38:14,348 --> 01:38:17,935 Before, I couldn't do anything. 1502 01:38:18,894 --> 01:38:20,938 I kept thinking I can't be alone. 1503 01:38:21,021 --> 01:38:24,316 I should be with someone, have someone to do things with. 1504 01:38:25,484 --> 01:38:28,153 I couldn't admit to myself that it was simply because… 1505 01:38:28,820 --> 01:38:32,115 I hated being alone. Couldn't handle it. 1506 01:38:39,498 --> 01:38:40,999 -You are enough. -Ow, Auntie. 1507 01:38:41,083 --> 01:38:42,793 Don't ever forget that. 1508 01:38:42,876 --> 01:38:47,422 When all is said and done, the only person you can truly count on is you! 1509 01:38:47,506 --> 01:38:48,548 Hm? 1510 01:38:49,758 --> 01:38:50,926 And what about you? 1511 01:38:52,719 --> 01:38:55,222 Are you happy living without prince charming? 1512 01:38:55,305 --> 01:38:56,682 Yes, I am. 1513 01:38:57,933 --> 01:38:59,393 But how can you? 1514 01:39:00,811 --> 01:39:01,979 Got used to it. 1515 01:39:04,147 --> 01:39:06,108 Used to it, huh? 1516 01:39:06,191 --> 01:39:07,401 That's not encouraging. 1517 01:39:09,236 --> 01:39:11,571 That's what's called strength. 1518 01:39:13,907 --> 01:39:16,451 It's the power of being at peace. 1519 01:39:20,622 --> 01:39:21,999 Peace. 1520 01:39:22,499 --> 01:39:24,126 -Auntie… you want one? -What? 1521 01:39:24,751 --> 01:39:26,545 -Thanks, Mae. -Have a bite. 1522 01:39:32,592 --> 01:39:33,885 The barbecue cut. 1523 01:39:34,886 --> 01:39:36,930 -Just a pound. Yes. -In half? 1524 01:39:37,514 --> 01:39:38,557 Thank you! 1525 01:39:42,769 --> 01:39:44,438 Uh, sorry. 1526 01:39:50,944 --> 01:39:53,030 -Mark. -Mae. 1527 01:39:53,655 --> 01:39:54,573 How are you? 1528 01:39:55,282 --> 01:39:56,491 Uh… 1529 01:39:56,575 --> 01:40:00,078 I'm all right. This is awkward. 1530 01:40:00,162 --> 01:40:01,621 What are you doing here? 1531 01:40:01,705 --> 01:40:03,248 I'm here to pray. 1532 01:40:04,708 --> 01:40:07,044 Joking. Groceries. 1533 01:40:10,714 --> 01:40:13,467 You're buying food for you and Jenny? 1534 01:40:15,427 --> 01:40:17,262 Looks like you'll be cooking. 1535 01:40:17,846 --> 01:40:19,806 You can't cook to save your soul. 1536 01:40:22,476 --> 01:40:24,519 Maybe not, but I can still cook better than you. 1537 01:40:25,103 --> 01:40:27,564 Okay, fine. I won't argue with you. 1538 01:40:31,485 --> 01:40:34,529 Congrats, by the way. Your T-shirt business. 1539 01:40:35,447 --> 01:40:38,116 I saw it online. You're all over social media. 1540 01:40:38,700 --> 01:40:39,826 Good job. 1541 01:40:39,910 --> 01:40:41,119 Really? 1542 01:40:41,703 --> 01:40:42,746 Thank you. 1543 01:40:44,664 --> 01:40:46,041 I'm glad that… 1544 01:40:47,000 --> 01:40:50,962 Well, I'm glad that you and Jenny are doing well. 1545 01:40:57,219 --> 01:40:58,095 Mae. 1546 01:40:59,763 --> 01:41:01,056 I never got to apologize. 1547 01:41:02,140 --> 01:41:04,351 I've kinda been avoiding you, all this time. 1548 01:41:06,186 --> 01:41:09,815 Now I'm starting a family, and I don't want any loose ends. 1549 01:41:12,359 --> 01:41:13,860 I'm sorry I cheated on you. 1550 01:41:16,071 --> 01:41:19,991 You didn't deserve that, and I don't have an excuse. 1551 01:41:21,159 --> 01:41:22,452 Don't worry about it. 1552 01:41:23,203 --> 01:41:24,830 It's forgotten already. 1553 01:41:26,581 --> 01:41:27,541 Kidding. 1554 01:41:30,460 --> 01:41:31,878 And I forgive you. 1555 01:41:35,090 --> 01:41:37,509 It means a lot to me to hear you say that, really. 1556 01:41:38,969 --> 01:41:40,262 Thank you. 1557 01:41:42,681 --> 01:41:43,807 You take care. 1558 01:41:44,975 --> 01:41:46,726 -You too! -Sure. 1559 01:41:51,731 --> 01:41:52,649 Mae. 1560 01:41:53,441 --> 01:41:54,651 Hm? 1561 01:41:55,777 --> 01:41:59,156 I hope what you remember about our relationship isn't just the bad stuff. 1562 01:42:00,615 --> 01:42:03,618 We also had some good times, didn't we? 1563 01:42:03,702 --> 01:42:04,619 We sure did. 1564 01:42:06,746 --> 01:42:08,373 -Bye. -Bye. 1565 01:42:20,010 --> 01:42:21,344 CONTINUE 1566 01:42:21,428 --> 01:42:22,679 RISE AND RISE 1567 01:42:24,222 --> 01:42:25,515 POWER 1568 01:42:25,599 --> 01:42:26,933 THANKS 1569 01:42:27,517 --> 01:42:28,393 -Ma'am. -Hm? 1570 01:42:28,476 --> 01:42:29,978 The courier is on their way. 1571 01:42:30,061 --> 01:42:33,607 I just finished packing up these orders. Should I include them in the delivery? 1572 01:42:33,690 --> 01:42:35,358 No, it can wait. Let's call it a day. 1573 01:42:35,442 --> 01:42:36,985 -All right. -Okay. 1574 01:42:59,007 --> 01:43:00,675 Well, Norman is happy. 1575 01:43:25,200 --> 01:43:26,993 Oh, sorry. 1576 01:43:27,077 --> 01:43:28,119 Uh… 1577 01:43:35,877 --> 01:43:37,587 Looks like we're playing bumper carts… 1578 01:43:39,714 --> 01:43:41,007 Um… 1579 01:43:41,091 --> 01:43:43,301 Stay there. I'll go around you. 1580 01:43:45,595 --> 01:43:46,596 There. 1581 01:43:47,264 --> 01:43:48,265 Thank you. 1582 01:44:03,780 --> 01:44:04,739 Where did he go? 1583 01:44:05,699 --> 01:44:07,909 Oh, he's so cute. 1584 01:44:15,125 --> 01:44:19,963 Looking for Patintero cutie. 1585 01:44:22,841 --> 01:44:27,470 LOOKING FOR PATINTERO CUTIE YOU GOT AWAY FROM ME! 1586 01:44:38,106 --> 01:44:39,149 Single. 1587 01:44:39,774 --> 01:44:40,859 Why not?