1 00:00:42,043 --> 00:00:43,461 ICH SUCHE JEMANDEN, DEN ICH TRAF. 2 00:00:43,544 --> 00:00:45,421 GEHT ES NUR MIR SO, ODER WAR DA ETWAS? 3 00:00:57,517 --> 00:00:58,392 HEY, JOGGINGPARTNER 4 00:00:58,476 --> 00:01:00,436 EGAL WO DU BIST, ICH BIN HINTER DIR. 5 00:01:30,508 --> 00:01:32,301 AN MEINEN SITZNACHBARN, DER IN SANTOLAN AUSSTIEG. 6 00:01:32,385 --> 00:01:35,012 DEIN ELLBOGEN TAT WEH, ABER OK. STUPS MICH WIEDER AN. 7 00:02:02,874 --> 00:02:04,083 Das hier. 8 00:02:04,167 --> 00:02:05,459 -Riecht es ok? -Es ist ok. 9 00:02:10,006 --> 00:02:11,507 Es geht wieder los. 10 00:02:16,429 --> 00:02:18,014 Hallo. 11 00:02:18,097 --> 00:02:20,016 Ich habe Sie über Ihre Website kontaktiert, 12 00:02:20,099 --> 00:02:21,601 aber es kam keine Antwort. 13 00:02:21,684 --> 00:02:25,605 Die Website wird neu gestaltet. 14 00:02:25,688 --> 00:02:28,858 Aber Ihre T-Shirt-Bestellungen werden gerade bearbeitet. 15 00:02:28,941 --> 00:02:32,236 Keine Sorge. Haben Sie Geduld mit uns. 16 00:02:32,320 --> 00:02:35,031 Ich bin seit zwei Wochen dran. 17 00:02:35,114 --> 00:02:39,035 Da Sie dafür verantwortlich sind, sollten Sie etwas tun. 18 00:02:39,118 --> 00:02:41,495 -Jawohl. Es tut mir sehr leid. -Vergessen Sie es. 19 00:02:41,579 --> 00:02:45,458 Meinen Sie das mit gutem Kundenservice? Antworten Sie mir! 20 00:02:46,125 --> 00:02:48,044 Ich lasse mir etwas einfallen. 21 00:02:48,127 --> 00:02:51,005 -Stornieren Sie meine Bestellung. -Ok, gut! 22 00:02:51,088 --> 00:02:54,800 Egal. Gut, stornieren. Ihr Pech. 23 00:03:02,975 --> 00:03:07,063 Das sagt die Richtige. Das war deine einzige Bestellung diesen Monat. 24 00:03:08,564 --> 00:03:09,649 Ich bin erledigt. 25 00:03:15,655 --> 00:03:17,156 Geben Sie mir eine? 26 00:03:25,456 --> 00:03:27,375 Sardinen bringen Glück, oder? 27 00:03:28,334 --> 00:03:31,545 Selbst wenn sie in eine Dose gestopft sind, geht es ihnen gut. 28 00:03:32,338 --> 00:03:34,382 Wenigstens sind sie nicht allein. 29 00:03:36,217 --> 00:03:38,636 Oh, geben Sie mir eine neue Dose. Die läuft bald ab. 30 00:03:46,852 --> 00:03:48,896 Sie sind alle gleich. 31 00:03:48,980 --> 00:03:50,898 Ok. Danke. 32 00:03:53,859 --> 00:03:54,694 Meine Güte! 33 00:03:59,448 --> 00:04:00,574 Tut mir leid. 34 00:04:02,034 --> 00:04:03,744 Ich hielt Sie für einen Angestellten. 35 00:04:04,870 --> 00:04:09,166 Ich habe die nur sortiert, damit andere Kunden es leichter haben. 36 00:04:16,924 --> 00:04:18,092 Wow! 37 00:04:42,408 --> 00:04:44,285 Insgesamt 1.500 Pesos. 38 00:04:46,746 --> 00:04:48,164 Das gehört mir nicht. 39 00:04:48,789 --> 00:04:49,665 Meine Güte! 40 00:04:50,833 --> 00:04:51,959 Das ist meins. 41 00:04:52,043 --> 00:04:54,503 Tut mir leid. Ich habe es schon gescannt. 42 00:04:54,587 --> 00:04:57,715 Ich dachte, Sie wären ein Paar, so wie Sie ihn ansahen. 43 00:04:58,341 --> 00:05:01,385 Entschuldigen Sie. Ich lasse den Artikel stornieren. 44 00:05:03,971 --> 00:05:07,016 Nicht nötig. Ich zahle für Sie. 45 00:05:07,516 --> 00:05:10,853 Meine Güte! Das war doch nicht nötig. 46 00:05:13,647 --> 00:05:14,857 Tut mir leid. 47 00:05:14,940 --> 00:05:18,027 -Hier. Bitte zählen Sie nach. -Ich erhalte 1.500. 48 00:05:18,110 --> 00:05:21,072 -Hier ist Ihre Quittung. -Bitte lassen Sie mich bezahlen. 49 00:05:21,155 --> 00:05:23,532 Nicht, dass Sie mich für eine Betrügerin halten. 50 00:05:23,616 --> 00:05:27,161 Oder dass das Absicht war. Das war es wirklich nicht. Wie peinlich… 51 00:05:31,290 --> 00:05:32,917 Bitte beeilen Sie sich. 52 00:05:38,506 --> 00:05:40,216 Wo ist Hr. Green? 53 00:05:48,349 --> 00:05:50,184 VERPASSTE CHANCEN HALLO, ROTSCHOPF! 54 00:05:52,645 --> 00:05:54,730 ICH SUCHE HRN. GREEN 55 00:05:54,814 --> 00:05:58,025 HR. GREEN @SHOPMART SIE WAREN PLÖTZLICH WEG! 56 00:05:58,109 --> 00:06:00,069 Danke für den Kuchen. 57 00:06:03,072 --> 00:06:03,906 Hallo! 58 00:06:07,159 --> 00:06:08,452 ICH SUCHE HRN. GREEN 59 00:06:17,044 --> 00:06:18,254 VIELLEICHT DIESMAL 60 00:06:18,337 --> 00:06:19,505 Mae. 61 00:06:19,588 --> 00:06:22,424 -Sieh mal! -Ja, Tante? 62 00:06:23,175 --> 00:06:26,053 -So viele Aufrufe! -Ich weiß. Hunderttausend! 63 00:06:26,137 --> 00:06:27,263 Du bist jetzt berühmt! 64 00:06:27,346 --> 00:06:29,515 Natürlich, weil meine Pflanzen schön sind. 65 00:06:29,598 --> 00:06:31,976 Das sehen sich die Zuschauer an. 66 00:06:32,059 --> 00:06:34,436 -Sie sind schön. -Abgesehen von meiner Schönheit. 67 00:06:34,520 --> 00:06:35,646 Nicht wirklich. 68 00:06:35,729 --> 00:06:37,523 Aber du leistest tolle Arbeit. 69 00:06:37,606 --> 00:06:41,443 Du machst mich eifersüchtig, du weißt was du mit deinem Leben anfangen willst. 70 00:06:41,527 --> 00:06:45,739 Du wachst jeden Tag auf und kennst bereits deine wahre Bestimmung. 71 00:06:45,823 --> 00:06:49,660 Die meisten Leute, die ich kenne, haben schon Pläne für die Zukunft. 72 00:06:49,743 --> 00:06:52,830 Was mich angeht, keine Ahnung. Ich weiß noch nicht, was ich will. 73 00:06:56,041 --> 00:06:57,751 VERPASSTE CHANCEN HALLO, ROTSCHOPF! 74 00:07:00,462 --> 00:07:01,589 ICH SUCHE DAS SUPERMARKT-MÄDCHEN 75 00:07:03,674 --> 00:07:05,843 SUCHE SUPERMARKT-MÄDCHEN @SHOPMART 76 00:07:07,386 --> 00:07:09,180 -Tante! -Was? 77 00:07:09,847 --> 00:07:11,390 Du hast mich erschreckt. 78 00:07:11,473 --> 00:07:13,893 Weißt du noch, der Junge, von dem ich erzählte? 79 00:07:13,976 --> 00:07:16,145 Schau, das ist er! 80 00:07:16,228 --> 00:07:18,856 Ich wusste es. Es war nicht nur ich. 81 00:07:18,939 --> 00:07:21,233 Wir spürten beide die Verbindung. 82 00:07:22,359 --> 00:07:24,528 Bist du sicher, dass er dich meint? Wirklich? 83 00:07:24,612 --> 00:07:27,031 -Natürlich. Denk nicht zu viel nach. -Was? 84 00:07:27,114 --> 00:07:28,449 Lesen wir es noch mal. 85 00:07:28,532 --> 00:07:30,701 Weißes T-Shirt. 86 00:07:30,784 --> 00:07:33,120 Tragetasche. Einkaufstasche. 87 00:07:33,204 --> 00:07:34,455 Tante, das bin ich! 88 00:07:34,538 --> 00:07:36,248 Was soll ich sagen? Beeil dich. 89 00:07:36,332 --> 00:07:38,667 Gut, dass du über Mark hinweg bist. 90 00:07:38,751 --> 00:07:40,503 Denkst du noch an ihn? 91 00:07:41,378 --> 00:07:42,421 An Mark? 92 00:07:43,047 --> 00:07:46,342 Nein, nicht mehr. Das war, als… ich Liebeskummer hatte. 93 00:07:47,134 --> 00:07:51,305 Hast du das nicht auch erlebt? 94 00:07:52,765 --> 00:07:54,558 Mit Michael Angelo? 95 00:07:55,392 --> 00:07:56,977 Natürlich war ich verletzt. 96 00:07:57,061 --> 00:07:59,980 Er war meine große Liebe. Er ist meine größte Liebe. 97 00:08:00,064 --> 00:08:01,690 Aber es hätte nicht funktioniert. 98 00:08:01,774 --> 00:08:03,317 Ich wollte nicht nach Holland. 99 00:08:03,400 --> 00:08:06,028 Er wollte, dass ich da lebe. Ich will auf den Philippinen bleiben. 100 00:08:06,111 --> 00:08:11,408 Denkst du nicht, es ist schmerzhafter, wenn wir uns dazu zwingen? 101 00:08:11,492 --> 00:08:14,537 Aber es verfolgt dich für immer. 102 00:08:14,620 --> 00:08:18,249 Selbst jetzt, wenn du die Geschichte erzählst, spüre ich noch den Schmerz. 103 00:08:18,332 --> 00:08:21,544 Auch wenn das alles Vergangenheit ist, tut es trotzdem höllisch weh. 104 00:08:24,171 --> 00:08:25,714 @MARKANTHONY HAT EIN FOTO GEPOSTET 105 00:08:25,798 --> 00:08:27,299 Ich folge ihm immer noch. 106 00:08:27,883 --> 00:08:28,801 Wirklich? 107 00:08:28,884 --> 00:08:31,220 Er ist noch aktiv. 108 00:08:31,303 --> 00:08:33,806 Er gibt mit seinem Mädchen an. 109 00:08:33,889 --> 00:08:35,599 Irgendwann trennen sie sich. 110 00:08:35,683 --> 00:08:38,310 Hast du Marks Lebensmotto vergessen? 111 00:08:38,394 --> 00:08:41,355 Nichts hält ewig. Alles endet. 112 00:08:41,438 --> 00:08:43,232 Warum bist du noch betroffen? 113 00:08:43,315 --> 00:08:45,359 -Ich? Betroffen? -Merkst du das nicht? 114 00:08:45,442 --> 00:08:47,987 Entschuldigung, natürlich nicht. 115 00:08:48,070 --> 00:08:49,947 Aber du hast recht. 116 00:08:50,030 --> 00:08:53,867 Es tut mehr weh, wenn wir etwas erzwingen. 117 00:08:55,327 --> 00:09:00,416 Hätte ich mehr tun können, wären wir vielleicht noch zusammen. 118 00:09:02,167 --> 00:09:05,087 Aber das ist jetzt wichtig. Was soll ich sagen? 119 00:09:06,297 --> 00:09:08,382 Tante, was soll ich sagen? 120 00:09:08,465 --> 00:09:10,926 -Was, wenn das nichts für dich ist? -Aber das ist es! 121 00:09:16,181 --> 00:09:17,933 DU 122 00:09:27,359 --> 00:09:29,320 ES IST SCHICKSAL 123 00:09:32,156 --> 00:09:33,115 Ok. 124 00:09:34,199 --> 00:09:38,287 Ist es hübsch? Ja? Es ist schön, oder? 125 00:09:39,580 --> 00:09:44,209 "Es ist Schicksal." 126 00:09:50,507 --> 00:09:52,885 VERPASSTE-CHANCEN-CHAT 127 00:09:52,968 --> 00:09:56,472 WIE KANNST DU BEWEISEN, DASS DU DAS SUPERMARKT-MÄDCHEN BIST? 128 00:09:56,555 --> 00:09:58,891 FAKTENCHECK. WANN WARST DU IM SUPERMARKT? 129 00:10:00,309 --> 00:10:03,562 Ich war um 10 Uhr da. 130 00:10:04,938 --> 00:10:09,026 ROTSCHOPF ICH WAR UM 10 UHR DA. 131 00:10:09,109 --> 00:10:12,863 WOW! SORRY, ICH BIN ZUM ERSTEN MAL HIER. 132 00:10:12,946 --> 00:10:17,534 DIESE APP FUNKTIONIERT WIRKLICH. 133 00:10:17,618 --> 00:10:18,661 ICH BIN NORMAN. 134 00:10:18,744 --> 00:10:20,079 Norman. 135 00:10:24,291 --> 00:10:25,334 FÜR FREUNDE 136 00:10:25,417 --> 00:10:26,627 Norman… 137 00:10:29,338 --> 00:10:31,965 WEBDESIGNER, GAMER, COSPLAY-FREAK 138 00:10:32,049 --> 00:10:33,550 NCR, PHILIPPINEN 139 00:10:33,634 --> 00:10:35,552 Webdesigner. 140 00:10:35,636 --> 00:10:37,179 Gamer. 141 00:10:38,639 --> 00:10:40,057 Cosplay-Freak. 142 00:10:42,226 --> 00:10:44,520 Mark! Was zum Teufel? 143 00:10:44,603 --> 00:10:46,730 Er heißt Norman? 144 00:10:47,314 --> 00:10:48,399 Sieht gut aus. 145 00:10:49,692 --> 00:10:51,777 Ich wette, er wird dich auch verlassen. 146 00:10:51,860 --> 00:10:53,112 Mark, bitte. 147 00:10:54,321 --> 00:10:56,323 Warum hast du es so eilig, einen Freund zu finden? 148 00:10:57,491 --> 00:10:58,742 Magst du mich nicht mehr? 149 00:11:01,745 --> 00:11:03,539 Wir haben uns vor langer Zeit getrennt. 150 00:11:03,622 --> 00:11:06,333 Autsch! Das tut weh! 151 00:11:08,961 --> 00:11:11,547 Meine Güte! Eifersüchtig? 152 00:11:15,134 --> 00:11:15,968 Realitätscheck. 153 00:11:17,511 --> 00:11:18,887 Wird er dich auch mögen? 154 00:11:20,180 --> 00:11:22,808 Wenn du so unordentlich bist? Es ist so unordentlich hier. 155 00:11:22,891 --> 00:11:25,185 Dein Geschäft läuft schlecht ohne Verkäufe. 156 00:11:25,269 --> 00:11:27,438 Deine Ideen sind scheiße. 157 00:11:27,521 --> 00:11:31,108 -Geh zur Kirche… -Deine Meinung ist mir egal. 158 00:11:37,448 --> 00:11:42,536 Ich will mich nur verlieben. Aber ich finde niemanden. 159 00:11:49,460 --> 00:11:53,297 ROTSCHOPF ICH HEISSE MAE. 160 00:11:58,302 --> 00:12:00,846 HAST DU MORGEN ZEIT? KÖNNEN WIR UNS TREFFEN? 161 00:12:00,929 --> 00:12:03,515 ES IST SCHICKSAL 162 00:12:18,822 --> 00:12:20,324 Kellner. 163 00:12:22,784 --> 00:12:25,537 Einen neuen Teller, bitte. 164 00:12:25,621 --> 00:12:26,705 Ok. 165 00:12:26,788 --> 00:12:27,873 Danke. 166 00:12:30,125 --> 00:12:32,920 SUPERMARKT-MÄDCHEN 167 00:12:42,179 --> 00:12:44,681 Was für ein Zufall. 168 00:12:46,892 --> 00:12:50,145 Du bist es. Hallo. Hallo, Hr. Green. 169 00:12:53,524 --> 00:12:54,441 Hi? 170 00:12:55,317 --> 00:12:57,236 "Hi?" Du bist so ein Aufreißer. 171 00:12:57,736 --> 00:12:59,321 Ich habe etwas über dich gepostet. 172 00:12:59,404 --> 00:13:04,159 Und ich wusste nicht, dass du auch etwas über mich gepostet hast. 173 00:13:05,702 --> 00:13:08,747 Tut mir leid. Der Platz ist besetzt. Ich warte auf sie. 174 00:13:13,669 --> 00:13:15,170 Ok, tut mir leid. 175 00:13:20,467 --> 00:13:22,052 Tu nicht so! Ich bin's! 176 00:13:23,095 --> 00:13:24,596 Komm schon. 177 00:13:24,680 --> 00:13:27,641 Ich bin's. Das Supermarkt-Mädchen. 178 00:13:27,724 --> 00:13:29,059 Was? 179 00:13:30,602 --> 00:13:33,981 Du hast gestern für meinen Kuchen bezahlt. 180 00:13:34,606 --> 00:13:37,568 Du postest, tust aber so, als würdest du mich nicht kennen. 181 00:13:39,987 --> 00:13:41,822 Nein. 182 00:13:41,905 --> 00:13:44,116 -Bist du die, der ich geschrieben habe? -Ja. 183 00:13:44,700 --> 00:13:46,618 Die mit dem Smiley-Gesicht. 184 00:13:47,327 --> 00:13:49,496 Warum? Was ist? 185 00:13:51,123 --> 00:13:54,626 Ist es, weil es in deinem Post nicht um mich ging? 186 00:13:57,671 --> 00:13:58,714 Es tut mir leid. 187 00:13:59,631 --> 00:14:00,757 Das ist peinlich. 188 00:14:02,259 --> 00:14:06,096 Aber in deinem Post sagtest du, du suchst das Supermarkt-Mädchen. 189 00:14:06,179 --> 00:14:09,141 Mit einem weißen T-Shirt und einer Einkaufstasche. 190 00:14:09,725 --> 00:14:13,729 Das ist dieselbe Tasche, die ich gestern benutzt habe. 191 00:14:14,313 --> 00:14:15,689 Und… 192 00:14:15,772 --> 00:14:17,691 Es tut mir so leid. Das ist so peinlich. 193 00:14:17,774 --> 00:14:18,859 Aber schau… 194 00:14:19,568 --> 00:14:22,446 Ich zahle es zurück, da du schon hier bist. 195 00:14:22,529 --> 00:14:23,530 Ich wollte keinen Ärger. 196 00:14:24,823 --> 00:14:25,824 Hier. 197 00:14:28,535 --> 00:14:30,579 -Tut mir leid. -Wir sind quitt, ok? 198 00:14:35,208 --> 00:14:37,127 Warte. 199 00:14:43,216 --> 00:14:46,303 Wie hinterlassen wir eine Bewertung bei Verpasste Chancen? 200 00:14:46,386 --> 00:14:47,304 Was? 201 00:14:49,473 --> 00:14:51,767 Die App ist schuld. 202 00:14:52,351 --> 00:14:55,354 Es sollte einen Haftungsausschluss geben: "Erfolg nicht garantiert." 203 00:14:55,437 --> 00:14:57,147 Aber bei mir hat es funktioniert. 204 00:15:06,657 --> 00:15:07,658 Hast du Hunger? 205 00:15:10,035 --> 00:15:12,162 Bestellen wir hier. 206 00:15:12,245 --> 00:15:14,748 Ich hörte, ihr Goto ist echt gut. 207 00:15:20,420 --> 00:15:21,505 Wirklich? 208 00:15:22,130 --> 00:15:24,883 Ja, die habe ich entworfen. 209 00:15:25,550 --> 00:15:28,345 Du entwirfst keine T-Shirts. 210 00:15:28,428 --> 00:15:29,596 Egal. 211 00:15:29,680 --> 00:15:31,598 Aber du verkaufst nichts. 212 00:15:31,682 --> 00:15:32,724 Genau. 213 00:15:33,392 --> 00:15:36,895 Weißt du, deine Shirts sind gut. 214 00:15:37,562 --> 00:15:41,358 Sogar ich kann mir vorstellen, das zu kaufen. Siehst du? 215 00:15:45,195 --> 00:15:46,446 Danke. 216 00:15:51,868 --> 00:15:56,748 Aber es würde dir sehr helfen, wenn deine Seite besser aussehen würde. 217 00:15:58,625 --> 00:16:00,585 Ich habe die Seite ganz alleine erstellt. 218 00:16:00,669 --> 00:16:05,132 Ich kann mir die monatlichen Abos nicht leisten. 219 00:16:05,215 --> 00:16:06,425 Zu teuer. 220 00:16:06,508 --> 00:16:10,220 Aber das kann optimiert werden. Besonders, da du im Einzelhandel bist. 221 00:16:11,179 --> 00:16:14,558 Du brauchst nur eine Galerie für deine T-Shirt-Kollektion, 222 00:16:14,641 --> 00:16:16,601 FAQs, Bestellstatus… 223 00:16:16,685 --> 00:16:19,271 Du kannst auch Bewertungen hinzufügen. 224 00:16:19,354 --> 00:16:20,564 Hier. 225 00:16:21,565 --> 00:16:23,525 Du bist so klug, Süßer. 226 00:16:27,529 --> 00:16:29,698 Das ist mein Job. 227 00:16:32,993 --> 00:16:36,788 Ich erstelle Seiten für B2B und B2C. 228 00:16:37,289 --> 00:16:38,832 Du programmierst? 229 00:16:38,915 --> 00:16:42,419 Ich programmiere. Java, Python… 230 00:16:43,045 --> 00:16:44,504 Ich mache das seit fünf Jahren. 231 00:16:47,674 --> 00:16:48,717 Weißt du… 232 00:16:50,218 --> 00:16:54,598 Ich suche jemanden, der mir mit meiner Website helfen kann. 233 00:16:56,266 --> 00:17:00,979 Ein Entwickler mit mehr als fünf Jahren Erfahrung. 234 00:17:02,397 --> 00:17:03,732 Kann ich dich einstellen? 235 00:17:04,524 --> 00:17:05,692 Das ist peinlich. 236 00:17:06,318 --> 00:17:08,945 Ist das ein Jobangebot? 237 00:17:10,155 --> 00:17:11,907 Wie hoch ist dein Budget? 238 00:17:15,035 --> 00:17:16,119 Sagen wir, 2.500. 239 00:17:24,628 --> 00:17:26,797 Vielleicht ist das unser Schicksal. 240 00:17:28,507 --> 00:17:29,591 Wahrscheinlich. 241 00:17:31,051 --> 00:17:32,010 Sicher. 242 00:17:33,178 --> 00:17:35,597 Wirklich? Meinst du das ernst? 243 00:17:35,680 --> 00:17:36,640 Abgemacht. 244 00:17:40,393 --> 00:17:41,353 Abgemacht. 245 00:17:42,020 --> 00:17:45,232 -Meine fast verpasste Chance. -Verpasste Chance. 246 00:17:45,315 --> 00:17:46,483 Oh, du! 247 00:17:47,150 --> 00:17:49,152 Wir haben es gleichzeitig gesagt. 248 00:17:54,282 --> 00:17:56,326 Muss es bei dir sein? 249 00:17:56,409 --> 00:17:58,745 Ja, es ist in der Nähe. Einen Block von hier. 250 00:17:59,913 --> 00:18:02,707 Warum schickst du mir nicht die Details? 251 00:18:02,791 --> 00:18:05,669 Es ist alles zu Hause. Das ist einfacher. 252 00:18:05,752 --> 00:18:08,630 Oder du schickst es per E-Mail. 253 00:18:08,713 --> 00:18:11,049 Hast du Musterfotos? 254 00:18:11,133 --> 00:18:13,718 Es ist besser, wenn man die Produkte sieht. 255 00:18:14,344 --> 00:18:17,639 Und mein WLAN zu Hause ist ziemlich schnell. 256 00:18:23,687 --> 00:18:25,522 Ich habe zum ersten Mal… 257 00:18:25,605 --> 00:18:27,399 Zum ersten Mal? 258 00:18:28,275 --> 00:18:29,985 Ich bin zum ersten Mal… 259 00:18:30,068 --> 00:18:31,278 Zum ersten Mal… 260 00:18:35,657 --> 00:18:38,493 Du besuchst zum ersten Mal ein Mädchen? 261 00:18:42,998 --> 00:18:47,627 Was, wenn ich ein schlechter Mensch bin? 262 00:18:49,713 --> 00:18:51,089 Mit dem Gesicht? 263 00:18:51,965 --> 00:18:53,675 Sieht nicht so aus. 264 00:18:54,259 --> 00:18:55,218 Du? 265 00:18:55,844 --> 00:18:57,012 Ich? 266 00:18:57,095 --> 00:18:58,471 Meine Güte. 267 00:18:59,681 --> 00:19:00,765 Hier ist mein UMID-Ausweis. 268 00:19:01,683 --> 00:19:04,519 Da stehen der Name und die Adresse, die ich dir gab. 269 00:19:05,020 --> 00:19:06,563 Und 270 00:19:06,646 --> 00:19:08,023 mein Adressnachweis. 271 00:19:08,106 --> 00:19:09,858 Passt, oder? 272 00:19:09,941 --> 00:19:12,152 Der Name stimmt. 273 00:19:13,445 --> 00:19:16,323 -Nur dein Gesicht nicht. -Hey! 274 00:19:16,907 --> 00:19:19,784 Meine Güte. Das ist fünf Jahre her. 275 00:19:21,494 --> 00:19:22,996 Hier ist meiner. 276 00:19:23,663 --> 00:19:25,207 Nur für den Fall. 277 00:19:25,790 --> 00:19:26,708 Da bist du so süß. 278 00:19:28,001 --> 00:19:29,544 Auf dem Foto. 279 00:19:30,629 --> 00:19:32,088 Und was jetzt? 280 00:19:32,672 --> 00:19:33,840 Alles gut? 281 00:19:36,718 --> 00:19:38,803 Ok, gehen wir. 282 00:19:46,978 --> 00:19:50,815 -Gehen wir zusammen. -Nein, schon gut. 283 00:19:57,322 --> 00:19:59,241 Wir sind da. Komm rein. 284 00:19:59,824 --> 00:20:02,827 Das ist mein Haus, und mein Büro ist gleich da drüben. 285 00:20:03,411 --> 00:20:06,248 Tut mir leid, es ist etwas unordentlich. 286 00:20:08,500 --> 00:20:09,584 Kreativ. 287 00:20:18,093 --> 00:20:21,429 -Lebst du allein? -Ja, ich lebe allein. 288 00:20:21,972 --> 00:20:23,014 Aber… 289 00:20:23,682 --> 00:20:26,810 Ich habe eine freie Stelle. Willst du dich bewerben? 290 00:20:29,521 --> 00:20:32,315 Bei meinem Ein-Frau-Geschäft. 291 00:20:32,399 --> 00:20:34,234 Sei nicht albern. 292 00:20:35,360 --> 00:20:37,028 Komm, setz dich. 293 00:20:39,447 --> 00:20:41,324 Entschuldige die Unordnung. 294 00:20:44,077 --> 00:20:45,078 Ok. 295 00:20:48,915 --> 00:20:50,917 -Ok, los. -Ok. 296 00:20:51,459 --> 00:20:55,046 Ich dachte, ich hätte ein Date, aber ich bekam einen Job. 297 00:20:55,714 --> 00:20:56,965 Du kannst beides tun. 298 00:21:03,888 --> 00:21:04,973 SAG ES MIT T-SHIRTS! 299 00:21:05,056 --> 00:21:06,057 Ich mache es wieder gut. 300 00:21:07,183 --> 00:21:08,935 Ich koche etwas. Willst du was? 301 00:21:09,436 --> 00:21:10,770 Dich. 302 00:21:12,230 --> 00:21:13,440 Mich? 303 00:21:15,150 --> 00:21:16,192 Wie du willst. 304 00:21:19,738 --> 00:21:20,947 Du hast recht. 305 00:21:21,031 --> 00:21:23,241 Oh, hör auf! Ok. 306 00:21:28,705 --> 00:21:30,707 Warte. Ist das nicht Salz? 307 00:21:34,336 --> 00:21:35,420 Oh, Scheiße. 308 00:21:37,047 --> 00:21:38,089 Scheiße. 309 00:21:40,050 --> 00:21:41,926 Verbrannte Eier riechen toll! 310 00:21:44,012 --> 00:21:45,722 Ich weiß, wie das enden wird. 311 00:21:46,473 --> 00:21:49,601 Herzschmerz. Du wirst wieder alleine weinen. 312 00:21:49,684 --> 00:21:53,521 Ich glaube, du meinst, ich werde glücklich und verliebt sein. 313 00:21:58,151 --> 00:22:00,612 Ich verstehe nicht, warum du dich so bemühst, 314 00:22:00,695 --> 00:22:03,406 wenn wir beide wissen, dass er dich auch verlassen wird. 315 00:22:07,869 --> 00:22:09,079 Mark. 316 00:22:11,039 --> 00:22:12,916 -Mark! -Ja? 317 00:22:12,999 --> 00:22:14,918 Du weißt, 318 00:22:15,001 --> 00:22:17,921 dass es nur einen Menschen gibt, von dem ich will, dass er mich verlässt. 319 00:22:18,588 --> 00:22:19,589 Wer? 320 00:22:20,882 --> 00:22:22,675 Du. Gib her. 321 00:22:22,759 --> 00:22:23,968 Hey! Das ist mein Kaffee! 322 00:22:30,934 --> 00:22:32,227 Zeit für einen Snack! 323 00:22:32,727 --> 00:22:35,355 Hier, damit du Energie hast. 324 00:22:46,491 --> 00:22:47,575 Mae? 325 00:22:49,911 --> 00:22:51,704 Ich kann nicht arbeiten. 326 00:22:52,372 --> 00:22:55,041 Warum? Gibt es ein Problem? 327 00:22:55,917 --> 00:22:57,460 Willst du über deinen Lohn reden? 328 00:22:59,045 --> 00:23:01,506 Gefällt dir das nicht? Was? Sag mir, was du brauchst. 329 00:23:06,845 --> 00:23:08,012 Was ich brauche? 330 00:23:11,891 --> 00:23:13,643 Ich muss… 331 00:23:20,859 --> 00:23:22,152 …aufräumen. 332 00:23:27,073 --> 00:23:28,449 Da ist eine Mücke. 333 00:23:52,307 --> 00:23:54,684 Mae! 334 00:23:54,767 --> 00:23:57,812 -Mae! -Was? 335 00:23:59,480 --> 00:24:02,108 Der Attraktive ist so entschlossen. Er ist jetzt mein Idol. 336 00:24:02,817 --> 00:24:05,528 Mae. Er wirft Hrn. Bär weg. 337 00:24:05,612 --> 00:24:09,616 Mein Geburtstagsgeschenk an dich. Du musst ihn aufhalten. 338 00:24:16,289 --> 00:24:18,124 Warum ist es hier so unordentlich? 339 00:24:20,168 --> 00:24:22,962 Dinge haben Erinnerungen, die nur ihre Besitzer kennen. 340 00:24:27,884 --> 00:24:29,886 Ok. Was ist die Geschichte dahinter? 341 00:24:29,969 --> 00:24:31,346 Das… 342 00:24:32,388 --> 00:24:35,016 Mein Vater gab sie mir, bevor er… 343 00:24:48,029 --> 00:24:50,365 Meine Mutter liebte Blumen. 344 00:24:50,448 --> 00:24:54,744 Damals nahm sie jeden Tag eine andere mit nach Hause 345 00:24:54,827 --> 00:24:56,496 und stellte sie dorthin. 346 00:24:57,247 --> 00:24:59,415 Ich werfe nicht gerne Dinge weg. 347 00:25:00,500 --> 00:25:05,546 Wenn ich etwas brauche, ist es da. 348 00:25:06,631 --> 00:25:07,840 Es fehlt nichts. 349 00:25:11,427 --> 00:25:15,223 Und ich habe das Gefühl, 350 00:25:15,306 --> 00:25:17,308 ich bin nie allein. 351 00:25:18,226 --> 00:25:23,398 Solange ihre Sachen noch da sind, ihr Duft noch da ist, 352 00:25:23,898 --> 00:25:25,775 ist es vielleicht auch ihre Liebe. 353 00:25:28,736 --> 00:25:32,282 Wie bist du T-Shirt-Designerin geworden? 354 00:25:32,365 --> 00:25:37,662 Die Worte, die ich nicht sagen kann, drücke ich durch meine Shirts aus. 355 00:25:41,833 --> 00:25:44,294 Was ist mit dir? Was ist die Geschichte dahinter? 356 00:25:44,377 --> 00:25:45,295 Das? 357 00:25:47,672 --> 00:25:49,048 Ich habe sie seit fünf Jahren. 358 00:25:50,800 --> 00:25:52,844 Ich bekam sie, als ich 20 war. 359 00:25:52,927 --> 00:25:56,389 Mein Vater gab sie mir, bevor er nach Saudi-Arabien ging. 360 00:25:57,640 --> 00:26:01,811 Sie erinnert mich daran, mir Zeit für die wichtigen Dinge im Leben zu nehmen. 361 00:26:02,645 --> 00:26:04,230 Wie die Familie. 362 00:26:05,773 --> 00:26:06,649 Aber… 363 00:26:09,319 --> 00:26:13,281 …je mehr Zeit ich investiere, desto weniger habe ich für mich. 364 00:26:14,657 --> 00:26:18,786 Wir haben beide Dinge, die wir nicht loslassen können. 365 00:26:19,579 --> 00:26:20,663 Du hast wohl recht. 366 00:26:25,126 --> 00:26:26,919 Du räumst wirklich gut auf. 367 00:26:29,172 --> 00:26:30,381 Danke. 368 00:26:31,883 --> 00:26:34,093 Ich kann auch gut kochen und Wäsche waschen. 369 00:26:35,094 --> 00:26:36,679 Ich glaube dir nicht. 370 00:26:43,436 --> 00:26:44,354 Mae. 371 00:26:44,937 --> 00:26:48,149 Ich arbeite morgen an deiner Website. 372 00:26:49,942 --> 00:26:52,570 -Es ist spät. -Klar, das ist ok. 373 00:26:54,197 --> 00:26:55,490 Kommst du morgen wieder? 374 00:27:01,329 --> 00:27:02,830 Ich komme morgen wieder. 375 00:27:04,123 --> 00:27:06,250 Und wenn du es nicht schaffst? 376 00:27:07,418 --> 00:27:09,212 Dann mache ich es übermorgen fertig. 377 00:27:09,962 --> 00:27:14,175 Was, wenn du es übermorgen nicht schaffst? 378 00:27:16,469 --> 00:27:18,262 Wir haben viel Zeit. 379 00:27:19,972 --> 00:27:21,015 Ok. 380 00:27:22,350 --> 00:27:23,351 Pass auf dich auf. 381 00:27:29,982 --> 00:27:32,819 SUPER 382 00:27:32,902 --> 00:27:34,278 Beweg dich nicht so viel. 383 00:27:34,362 --> 00:27:35,822 -Tut mir leid. -Halt still. 384 00:27:37,240 --> 00:27:38,574 Beweg es hier ein bisschen. 385 00:27:38,658 --> 00:27:39,742 -Hier? -Dreh es ein bisschen. 386 00:27:39,826 --> 00:27:41,327 Schön, perfekt! 387 00:27:41,411 --> 00:27:43,287 Ok. Schau her. Hier. 388 00:27:44,539 --> 00:27:47,250 -Warum bin ich drauf? -Niemals. Bild dir nichts ein. 389 00:27:47,834 --> 00:27:49,085 Nächstes Shirt, bitte. 390 00:27:49,585 --> 00:27:51,337 -"Ein Treffer." -"Ein Treffer." 391 00:27:52,171 --> 00:27:53,381 Ok. 392 00:27:54,841 --> 00:27:55,883 Bereit? 393 00:27:57,468 --> 00:28:00,054 In die Kamera schauen und lächeln. 394 00:28:01,097 --> 00:28:03,266 Ich meinte das Shirt. 395 00:28:03,349 --> 00:28:06,102 Du kannst mitmachen. Ich fotografiere dich. 396 00:28:06,185 --> 00:28:08,020 -Eins, zwei, drei, lächeln. -Aber warum? 397 00:28:08,104 --> 00:28:10,273 -Komm schon, sei nicht schüchtern. -Warum ich? 398 00:28:10,356 --> 00:28:12,400 -Du verkaufst das Shirt. -Lächeln. Eins, zwei… 399 00:28:13,901 --> 00:28:14,861 Süß. 400 00:28:15,611 --> 00:28:17,321 Ich meinte das T-Shirt. 401 00:28:17,405 --> 00:28:19,240 -Ok. -T-Shirt? 402 00:28:19,323 --> 00:28:20,491 Nächstes Shirt, bitte. 403 00:28:22,201 --> 00:28:23,202 Ok. 404 00:28:24,829 --> 00:28:28,749 Du entwirfst wirklich viele Ein-Wort-Designs, was? 405 00:28:29,417 --> 00:28:34,255 Ich glaube, je weniger Worte man benutzt, desto ehrlicher ist man. 406 00:28:35,047 --> 00:28:40,511 Egal, wie viel jemand sagt, es bedeutet nur eine Sache, oder? 407 00:28:43,347 --> 00:28:44,348 "Hoffentlich." 408 00:28:47,935 --> 00:28:48,936 "Du." 409 00:28:52,732 --> 00:28:53,733 "Morgen." 410 00:28:58,362 --> 00:28:59,363 "Morgen." 411 00:29:01,616 --> 00:29:02,825 "Du." 412 00:29:05,995 --> 00:29:07,371 "Hoffentlich." 413 00:29:07,455 --> 00:29:09,248 Ich hoffe, du bist es morgen. 414 00:29:09,332 --> 00:29:10,625 Tut mir leid. 415 00:29:13,920 --> 00:29:18,299 Mae, weißt du, was deine Designs hervorheben kann? 416 00:29:20,510 --> 00:29:22,011 Ein-Wort-Shirts. 417 00:29:23,095 --> 00:29:24,555 "Ein-Wort-Shirts." 418 00:29:25,848 --> 00:29:26,849 Toll. 419 00:29:27,642 --> 00:29:28,768 Das bist du. 420 00:29:28,851 --> 00:29:29,977 Danke. 421 00:29:31,187 --> 00:29:32,396 Genau. 422 00:29:35,691 --> 00:29:36,609 Schmetterlinge. 423 00:29:38,277 --> 00:29:39,695 Das ist ein Wort. 424 00:29:52,208 --> 00:29:55,044 Fe! Tut mir leid, ist nur meine Katze. 425 00:30:00,299 --> 00:30:01,926 Hoffnungslos. 426 00:30:35,084 --> 00:30:37,253 Du riechst nach Babypuder. 427 00:30:44,260 --> 00:30:45,636 Hey, Perversling! 428 00:30:45,720 --> 00:30:47,597 Schick ihn weg. Du nutzt ihn aus. 429 00:30:48,723 --> 00:30:51,559 Sei still. Du weckst die Liebe meines Lebens. 430 00:30:52,184 --> 00:30:53,936 Du bist wirklich schamlos, oder? 431 00:30:54,604 --> 00:30:56,731 Bist du sicher, dass er dich auch mag? 432 00:30:56,814 --> 00:31:01,110 Wenn ich ihm sage, was ich fühle, wird er das Gleiche tun. 433 00:31:01,694 --> 00:31:04,530 Und sobald wir wissen, wie sehr wir uns mögen… 434 00:31:06,032 --> 00:31:07,283 …ist es das für uns. 435 00:31:08,034 --> 00:31:09,452 Er ist hier. 436 00:31:10,036 --> 00:31:11,621 Warum sollte ich ihn gehen lassen? 437 00:31:12,121 --> 00:31:14,540 Das hast du mir schon mal gesagt. Sieh uns jetzt an. 438 00:31:15,124 --> 00:31:16,292 Hey! 439 00:31:18,377 --> 00:31:19,754 Ok! Gut! 440 00:31:20,671 --> 00:31:22,006 Ich helfe dir mit Norman. 441 00:31:25,384 --> 00:31:26,469 Norman. 442 00:31:26,552 --> 00:31:29,138 Mae wird dir beichten, dass… 443 00:31:29,847 --> 00:31:31,140 Sei still. 444 00:31:31,223 --> 00:31:33,559 Sagte ich, du sollst es jetzt sagen? Noch nicht. 445 00:31:34,268 --> 00:31:35,978 Warte. Ich bin nicht bereit. 446 00:31:36,062 --> 00:31:38,314 Wann bist du es? Wenn er weg ist? 447 00:31:38,397 --> 00:31:40,191 Keine Sorge. Ich kümmere mich darum. 448 00:31:40,274 --> 00:31:41,734 Timing ist alles. 449 00:31:44,528 --> 00:31:45,905 Es wird sich alles fügen. 450 00:31:52,203 --> 00:31:54,789 Hör auf, sonst wirst du verklagt. 451 00:31:54,872 --> 00:31:55,790 Gut! Ok. 452 00:32:04,757 --> 00:32:07,385 NECKEN 453 00:32:12,348 --> 00:32:13,432 Endlich. 454 00:32:15,893 --> 00:32:16,727 Es ist fertig. 455 00:32:17,770 --> 00:32:18,729 Schau. 456 00:32:19,647 --> 00:32:20,940 -Wow! -Ich weiß. 457 00:32:21,732 --> 00:32:23,651 Du hast das gemacht? 458 00:32:23,734 --> 00:32:26,362 Ich liebe es! Tut mir leid. 459 00:32:26,445 --> 00:32:29,907 Gut gemacht, Norman. Ich liebe es. 460 00:32:30,491 --> 00:32:33,244 Das wird deine Verkäufe steigern. 461 00:32:33,327 --> 00:32:34,161 Die Wahrheit ist… 462 00:32:35,329 --> 00:32:37,707 Ich hätte das Geschäft fast aufgegeben. 463 00:32:38,499 --> 00:32:43,045 Ich kam an einen Punkt, wo ich nicht wusste, was ich tun soll. 464 00:32:43,754 --> 00:32:46,215 Meine Güte. Du schaffst es. 465 00:32:47,341 --> 00:32:48,426 Bleib dran. 466 00:32:52,304 --> 00:32:53,305 Danke. 467 00:32:56,100 --> 00:32:57,101 Nein. 468 00:32:57,768 --> 00:32:59,061 Ich danke dir. 469 00:32:59,145 --> 00:33:01,897 Ich habe gerne daran gearbeitet. 470 00:33:02,398 --> 00:33:03,566 Wirklich. 471 00:33:06,318 --> 00:33:07,903 Mae. 472 00:33:08,529 --> 00:33:11,365 Und was jetzt? Die Website ist fertig. 473 00:33:11,449 --> 00:33:14,785 Das ist deine Chance, ihm endlich zu sagen, was du fühlst. 474 00:33:14,869 --> 00:33:18,456 Sag ihm einfach: Norman, ich liebe dich. Lass uns zusammen sein. 475 00:33:18,956 --> 00:33:21,042 Ende. Hör mir zu. 476 00:33:23,210 --> 00:33:24,295 Norman. 477 00:33:26,005 --> 00:33:28,007 Also… 478 00:33:28,090 --> 00:33:30,509 Was kommt als Nächstes? 479 00:33:37,224 --> 00:33:41,479 Ich weiß, wir kennen uns noch nicht so gut. 480 00:33:42,354 --> 00:33:43,773 Aber ich… 481 00:33:49,487 --> 00:33:52,740 …will wissen, wo das hinführt. 482 00:33:54,909 --> 00:33:58,370 Und ich will 483 00:33:58,454 --> 00:34:00,873 dir sagen, was ich für dich empfinde. 484 00:34:06,504 --> 00:34:07,588 Mae. 485 00:34:08,589 --> 00:34:09,632 Ja? 486 00:34:13,094 --> 00:34:14,178 Ich sagte doch, 487 00:34:15,554 --> 00:34:17,014 ich helfe dir, neu anzufangen. 488 00:34:17,098 --> 00:34:18,474 Ja. 489 00:34:19,391 --> 00:34:20,559 Aber… 490 00:34:22,353 --> 00:34:23,854 …du musst alleine weitermachen. 491 00:34:26,941 --> 00:34:30,861 Ich glaube, dein nächster Schritt ist… 492 00:34:32,655 --> 00:34:34,990 …eine Marketingstrategie suchen… 493 00:34:37,034 --> 00:34:38,035 Na ja… 494 00:34:43,582 --> 00:34:45,835 Tut mir leid, Mae. 495 00:34:49,171 --> 00:34:50,339 Die Wahrheit ist, 496 00:34:51,882 --> 00:34:54,385 ich bin noch nicht bereit für so etwas. 497 00:34:56,262 --> 00:35:00,057 Ich habe gerade erst angefangen, Dinge für mich zu tun. 498 00:35:00,891 --> 00:35:03,227 Und noch etwas. 499 00:35:04,562 --> 00:35:06,147 Meine verpasste Chance… 500 00:35:07,273 --> 00:35:10,317 -Ich will ihr nachgehen. -Wer ist deine verpasste Chance? 501 00:35:11,944 --> 00:35:13,112 Supermarkt-Mädchen. 502 00:35:14,155 --> 00:35:15,614 Sie hat geantwortet. 503 00:35:16,907 --> 00:35:18,033 Ist das zu fassen? 504 00:35:19,243 --> 00:35:21,495 Sie hat es nach all der Zeit gesehen. 505 00:35:22,163 --> 00:35:25,332 Das echte Supermarkt-Mädchen? 506 00:35:26,041 --> 00:35:27,209 Ist das nicht toll? 507 00:35:34,133 --> 00:35:35,301 Aber ich schwöre, Mae, 508 00:35:36,510 --> 00:35:40,222 ich habe gern mit dir gearbeitet. 509 00:35:47,021 --> 00:35:48,022 Freunde? 510 00:35:53,027 --> 00:35:54,361 "Freunde"? 511 00:35:55,821 --> 00:35:57,323 Denk darüber nach, Tante. 512 00:35:57,907 --> 00:36:00,159 Er sagte, er arbeitete gerne mit mir, aber als Freund? 513 00:36:00,242 --> 00:36:04,455 Dann will er immer noch mehr über seine verpasste Chance erfahren. 514 00:36:04,538 --> 00:36:06,999 Ich verstehe es nicht, Tante. Er verwirrt mich. 515 00:36:07,082 --> 00:36:10,669 Hör zu, Mae. Wenn du nicht seine Wahl bist, kannst du ihn nicht zwingen. 516 00:36:10,753 --> 00:36:13,672 Auf Nimmerwiedersehen. Der Nächste. Das war's. 517 00:36:13,756 --> 00:36:16,217 Solange er sich nicht verabschiedet, gibt es keinen Nächsten. 518 00:36:16,300 --> 00:36:21,180 Was Norman und mich verbindet, ist etwas Besonderes, 519 00:36:21,931 --> 00:36:23,432 aber es kommt erst noch. 520 00:36:24,016 --> 00:36:27,895 Oder es ist etwas Besonderes, aber es soll nicht sein. 521 00:36:27,978 --> 00:36:28,938 Das ist auch möglich. 522 00:36:29,021 --> 00:36:30,189 Tante! 523 00:36:30,272 --> 00:36:33,901 -Du bist keine Hilfe. -Ok. Denk darüber nach. 524 00:36:34,443 --> 00:36:37,738 Egal wie sehr du dich bemüht hast, er hat sein Supermarkt-Mädchen gefunden. 525 00:36:37,821 --> 00:36:41,242 Ist das nicht toll? Es ist Schicksal. 526 00:36:41,325 --> 00:36:43,494 Aber was, wenn das alles ist? 527 00:36:43,577 --> 00:36:45,412 Das ist auch möglich. 528 00:36:45,496 --> 00:36:48,540 Er trifft sie, aber sie spüren keine Verbindung. 529 00:36:48,624 --> 00:36:50,584 Möglich. Vielleicht. 530 00:36:51,460 --> 00:36:52,503 -Ja. -Richtig? 531 00:36:52,586 --> 00:36:53,837 Ja. 532 00:36:53,921 --> 00:36:57,967 Ich glaube wirklich, dass das, was Norman und ich haben, anders ist. 533 00:36:58,050 --> 00:37:03,973 Obwohl wir uns gerade erst kennenlernten, ist es, als würden wir uns lange kennen. 534 00:37:04,932 --> 00:37:07,434 Und selbst wenn wir den ganzen Tag zusammen verbringen, 535 00:37:08,227 --> 00:37:09,853 scheint es nicht genug zu sein. 536 00:37:10,688 --> 00:37:13,941 So begriffsstutzig ist er nicht, oder? 537 00:37:16,110 --> 00:37:18,070 Geht es nur mir so? 538 00:37:18,737 --> 00:37:19,947 Oh, Mae. 539 00:37:28,789 --> 00:37:31,542 EIN-WORT-SHIRTS SIND EIN ERFOLG! VIELE BESTELLUNGEN VON DER WEBSITE. 540 00:37:31,625 --> 00:37:33,127 ALLES DANK DIR, NORMAN! 541 00:37:35,587 --> 00:37:37,631 HOFFNUNGSVOLL 542 00:37:45,472 --> 00:37:48,267 GESEHEN, MI 18:14 UHR 543 00:37:57,401 --> 00:37:58,444 Hey! 544 00:37:59,653 --> 00:38:01,322 Hey, lass es… 545 00:38:02,406 --> 00:38:05,200 Lass es nicht an den Shirts aus. Es ist nicht ihre Schuld. 546 00:38:05,284 --> 00:38:06,952 Ich bin auf niemanden wütend. 547 00:38:07,036 --> 00:38:08,412 Es ist ganz klar! 548 00:38:09,621 --> 00:38:11,040 Ganz klar… 549 00:38:12,875 --> 00:38:14,877 …duscht er, deshalb hat er nicht geantwortet. 550 00:38:16,295 --> 00:38:17,588 Oder er ist bei jemandem. 551 00:38:30,851 --> 00:38:33,729 Hallo? Norman? 552 00:38:33,812 --> 00:38:36,440 Tut mir leid, Mae. Ich konnte nicht sofort antworten. 553 00:38:36,523 --> 00:38:38,317 Ich war mit Vorbereitungen beschäftigt. 554 00:38:38,984 --> 00:38:40,986 Meine jüngste Schwester heiratet. 555 00:38:41,070 --> 00:38:44,281 Und ich sah das Foto, das du mir geschickt hast. 556 00:38:44,365 --> 00:38:46,325 Wir sollten feiern. 557 00:38:47,493 --> 00:38:48,410 Klar! 558 00:38:49,620 --> 00:38:51,038 Alles klar. 559 00:38:51,955 --> 00:38:55,667 Wo willst du feiern? Wir können bei mir feiern. 560 00:38:55,751 --> 00:38:59,254 Ich koche dir was. Was willst du essen? 561 00:38:59,338 --> 00:39:00,381 Du kannst nicht kochen. 562 00:39:00,964 --> 00:39:03,884 Danke, Mae. Aber ich kann heute nicht. 563 00:39:03,967 --> 00:39:06,637 Ich treffe mich mit Supermarkt-Mädchen. 564 00:39:07,221 --> 00:39:08,639 Ich bin auf dem Weg zu ihr. 565 00:39:08,722 --> 00:39:10,349 Wünsch mir Glück. 566 00:39:12,267 --> 00:39:13,352 Viel Glück! 567 00:39:15,229 --> 00:39:20,984 Das könnte ein Schwindel sein, Norman. Heutzutage gibt es viele davon. 568 00:39:22,236 --> 00:39:24,029 Es ist besser, wenn du nicht hingehst. 569 00:39:25,364 --> 00:39:28,367 Keine Sorge. Sie ist die Richtige. 570 00:39:32,246 --> 00:39:33,831 Wo trefft ihr euch? 571 00:39:33,914 --> 00:39:35,958 In einer Bar. 572 00:39:36,041 --> 00:39:37,543 Cheers and Beers. 573 00:39:37,626 --> 00:39:39,169 Cheers and Tears. 574 00:39:39,795 --> 00:39:42,840 Hallo, Mae? Mae, bist du noch da? 575 00:39:44,383 --> 00:39:45,592 Mae. 576 00:39:45,676 --> 00:39:49,179 Hallo, Norman. Die Verbindung ist etwas schlecht. 577 00:39:49,763 --> 00:39:52,099 Hallo? Norman? 578 00:40:00,107 --> 00:40:01,150 "Schlecht." 579 00:40:03,819 --> 00:40:05,195 Was hast du gesagt? 580 00:40:06,488 --> 00:40:08,574 "Klar!" 581 00:40:09,158 --> 00:40:10,159 Hey! 582 00:40:56,580 --> 00:40:57,706 Grüner Kapuzenpulli. 583 00:40:59,917 --> 00:41:01,168 Weißes Shirt. 584 00:41:06,673 --> 00:41:07,841 Julia. 585 00:41:11,678 --> 00:41:12,679 Norman. 586 00:41:15,474 --> 00:41:16,475 Norman. 587 00:41:18,227 --> 00:41:19,228 Norman! 588 00:42:00,143 --> 00:42:01,436 Wo bist du? 589 00:42:05,649 --> 00:42:06,775 SUCHE DAS SUPERMARKT-MÄDCHEN 590 00:42:07,484 --> 00:42:08,569 "JGirl." 591 00:42:12,322 --> 00:42:13,699 "Julia Diaz." 592 00:42:14,324 --> 00:42:16,493 Influencerin? Hältst du dich für hübsch? 593 00:42:18,161 --> 00:42:19,663 Alles war ok. 594 00:42:19,746 --> 00:42:22,207 Wir waren schon verliebt. 595 00:42:24,293 --> 00:42:27,254 Wow! Du bist so verletzt. 596 00:42:28,297 --> 00:42:29,548 Bist du so attraktiv? 597 00:42:30,215 --> 00:42:33,677 Bist du hübsch? Priorität? Bist du die Hauptdarstellerin? 598 00:42:33,760 --> 00:42:35,887 Gib mir ein Ticket, ich will ihn umsonst sehen. 599 00:42:35,971 --> 00:42:37,389 Ich traf ihn zuerst! 600 00:42:38,015 --> 00:42:41,476 Alles war ok. Wir waren verliebt. Dann tauchte sie aus dem Nichts auf. 601 00:42:41,560 --> 00:42:45,188 Moment. Ist sie nicht die Richtige und du stehst in der Schlange? 602 00:42:45,272 --> 00:42:47,566 Außerdem reagierst du über. 603 00:42:47,649 --> 00:42:49,818 Warum? Hat Norman etwas über dich gepostet? 604 00:42:49,901 --> 00:42:52,070 Mark, was hat sie, was ich nicht habe? 605 00:42:52,154 --> 00:42:53,447 Du hast recht. 606 00:42:53,989 --> 00:42:57,826 Sie hat einen Salon. Sie ist Vloggerin. Durchschnittliche Influencerin. 607 00:42:57,909 --> 00:43:00,787 Perfektes Haar, perfekter Körper, perfektes Leben. 608 00:43:00,871 --> 00:43:05,125 Du solltest fragen: "Was hast du, was sie nicht hat?" 609 00:43:07,502 --> 00:43:10,547 Du hast eine Katze. 610 00:43:10,631 --> 00:43:12,758 Einfluss? Auf dich selbst. 611 00:43:12,841 --> 00:43:17,179 Du hast ein Geschäft, das gut läuft. 612 00:43:18,639 --> 00:43:21,433 Körper? Ok. Lächeln? Ja. 613 00:43:23,101 --> 00:43:25,312 Ich weiß, was du hast, was sie nicht hat. 614 00:43:28,440 --> 00:43:29,608 Spliss. 615 00:43:31,693 --> 00:43:33,070 Wie kannst du es wagen! 616 00:43:33,153 --> 00:43:35,614 Du bist so ein Idiot. Bist du so gutaussehend? 617 00:43:36,239 --> 00:43:38,950 Du verurteilst dieses Gesicht? Obwohl du dich verliebt hast? 618 00:43:39,034 --> 00:43:42,412 Schaust du überhaupt in den Spiegel? 619 00:43:42,996 --> 00:43:44,665 Dein Haar ist brüchig wie ein Besen. 620 00:43:49,252 --> 00:43:50,545 Gut. 621 00:43:52,089 --> 00:43:53,590 Tschüss, Spliss. 622 00:43:59,054 --> 00:44:01,264 BESUCHE COLOR BAR @ESTANCIAMALL 623 00:44:16,905 --> 00:44:19,157 SCHAFFST DU DAS? 624 00:44:27,916 --> 00:44:29,960 Entschuldigung, Haarschnitt, bitte. 625 00:44:30,544 --> 00:44:31,586 So teuer. 626 00:44:31,670 --> 00:44:34,673 Ich will Ihre Chefstylistin. 627 00:44:36,550 --> 00:44:38,343 -Sie meinen Fr. Julia? -Ja. 628 00:44:38,427 --> 00:44:40,929 Wow! Der Salon ist ausgebucht. 629 00:44:41,012 --> 00:44:43,223 Termine bitte fünf Tage im Voraus. 630 00:44:43,306 --> 00:44:44,975 Sie akzeptiert keine Spontanbesuche. 631 00:44:45,058 --> 00:44:46,768 Sie ist ausgebucht. Tut mir leid. 632 00:45:00,574 --> 00:45:02,993 Abby, nein, schon gut. Ich mache das. 633 00:45:03,076 --> 00:45:06,037 Mein nächster Termin ist um 15 Uhr. Ich kann sie einschieben. 634 00:45:06,121 --> 00:45:08,415 -Bist du sicher? -Ja, natürlich. 635 00:45:08,498 --> 00:45:10,625 Hallo! Wie heißt du? 636 00:45:11,626 --> 00:45:13,962 Hallo. Mae. 637 00:45:14,045 --> 00:45:15,005 Hallo, ich bin Julia. 638 00:45:16,214 --> 00:45:17,841 Ok, gehen wir? 639 00:45:18,842 --> 00:45:21,511 -Mädchen? Gehen wir? -Was? 640 00:45:21,595 --> 00:45:22,721 -Gehen wir. -Klar. 641 00:45:22,804 --> 00:45:24,473 Es ist ok. Sei nicht nervös. 642 00:45:24,556 --> 00:45:25,891 Gehen wir. 643 00:45:35,066 --> 00:45:37,319 Hey, Mädchen. Geht es dir gut? 644 00:45:40,489 --> 00:45:42,991 Ich folge dir in den sozialen Medien. 645 00:45:44,284 --> 00:45:47,037 Du folgst mir? Danke! 646 00:45:48,288 --> 00:45:50,957 Es fühlt sich sicher gut an, Influencerin zu sein. 647 00:45:51,041 --> 00:45:55,587 Du hast so viele Follower. Fünfunddreißigtausend. 648 00:45:56,630 --> 00:45:59,758 Wie fühlt es sich an? Stehen sie bei dir an? 649 00:46:00,509 --> 00:46:03,553 Schön wär's. Das nehmen alle an. 650 00:46:04,137 --> 00:46:05,889 Ich fasse es nicht. 651 00:46:06,389 --> 00:46:07,557 Mit deinem Aussehen? 652 00:46:07,641 --> 00:46:11,228 Genau das ist das Problem! Sie sagen, ich bin zu viel für sie! 653 00:46:11,311 --> 00:46:12,687 Nur Spaß. 654 00:46:14,022 --> 00:46:15,398 Sie ist so eingebildet. 655 00:46:16,441 --> 00:46:18,818 -Wie bitte? -Was? 656 00:46:18,902 --> 00:46:23,657 Ich sagte, wäre ich so schön wie du und hätte so einen Körper… 657 00:46:24,866 --> 00:46:27,077 …würde ich damit angeben. 658 00:46:27,994 --> 00:46:30,080 Stimmt. Das ist wahr. 659 00:46:30,163 --> 00:46:33,291 Aber es gibt Frauen, die Männer ernst nehmen. 660 00:46:33,375 --> 00:46:36,586 Und dann gibt es die, die sie nur aus Spaß wollen. 661 00:46:36,670 --> 00:46:39,756 Ich bin Letzteres. 662 00:46:42,801 --> 00:46:46,513 Aber weißt du, ich habe jemanden kennengelernt. 663 00:46:47,305 --> 00:46:49,015 Das wollte ich erzählen. 664 00:46:50,141 --> 00:46:51,268 Wie lange? 665 00:46:51,851 --> 00:46:52,769 Nur ein paar Wochen. 666 00:46:55,647 --> 00:46:57,607 Seid ihr schon länger zusammen? 667 00:46:58,858 --> 00:47:01,486 Und du? Interessierst du dich für jemanden? 668 00:47:02,487 --> 00:47:03,321 Ich? 669 00:47:05,073 --> 00:47:08,868 Sie sind von mir eingeschüchtert. 670 00:47:08,952 --> 00:47:10,579 Ich kann da nichts machen. 671 00:47:10,662 --> 00:47:14,624 Ich bin so hübsch und erfolgreich. 672 00:47:15,709 --> 00:47:18,211 Ich weiß! Ich verstehe dich! 673 00:47:18,295 --> 00:47:20,338 Wir sind wie Schwestern! 674 00:47:20,422 --> 00:47:21,631 Nur Spaß. 675 00:47:22,841 --> 00:47:24,509 Aber es gibt da jemanden. 676 00:47:25,010 --> 00:47:26,845 Aber er mag eine andere. 677 00:47:28,013 --> 00:47:29,180 Oh, Mädchen. 678 00:47:29,264 --> 00:47:31,516 Du solltest um ihn kämpfen. Gib niemals auf. 679 00:47:31,600 --> 00:47:34,853 Solange es keinen Ring gibt, schadet es nicht, es zu versuchen. 680 00:47:37,522 --> 00:47:40,233 -Da hast du recht. -Oder? 681 00:47:40,317 --> 00:47:41,776 Ich werde dich so hübsch machen, 682 00:47:41,860 --> 00:47:45,405 dass du sein Herz gewinnen und das andere Mädchen ausstechen kannst. 683 00:47:46,615 --> 00:47:48,199 Wenn ich hübscher bin, 684 00:47:49,784 --> 00:47:50,952 schwinden ihre Chancen. 685 00:47:51,036 --> 00:47:54,247 Stimmt! Mach dein Ding. Ok, heb die Augenbrauen. 686 00:47:54,331 --> 00:47:56,333 Komm schon. Richtig hoch. 687 00:47:56,416 --> 00:47:58,335 Zu hoch. Etwas tiefer. 688 00:47:58,918 --> 00:48:01,171 Genau so. Ja, genau so. 689 00:48:02,172 --> 00:48:03,465 Benutze deine Augen. 690 00:48:04,799 --> 00:48:06,968 Deine Hände müssen leicht sein, ok? 691 00:48:07,052 --> 00:48:11,431 Damit wir die gewünschte Augenform erreichen. 692 00:48:12,140 --> 00:48:15,852 Du musst dich nur mit den Augen anpassen. 693 00:48:18,521 --> 00:48:20,815 Ich sehe aus, als hätte ich ein blaues Auge. 694 00:48:20,899 --> 00:48:22,484 Mehr vermischen, Mädchen. 695 00:48:22,567 --> 00:48:23,985 Gib nicht auf. Wir sind wild. 696 00:48:24,069 --> 00:48:27,072 -Mädchen… -Gib nicht auf. 697 00:48:27,155 --> 00:48:28,156 So frivol. 698 00:48:28,239 --> 00:48:30,909 Boom! Ich liebe es. 699 00:48:33,370 --> 00:48:36,039 HI, NORMAN! HAST DU SPÄTER ZEIT? 700 00:48:36,122 --> 00:48:41,002 Bitte geh ans Handy. Klingel, bitte. 701 00:48:44,172 --> 00:48:46,132 BESTELLUNG 5022 1 HOFFENTLICH XL, 2 DU M 702 00:48:47,050 --> 00:48:49,469 Nicht du. Falsches Timing. 703 00:48:52,722 --> 00:48:57,143 Bitte, Norman. Geh ans Handy. 704 00:49:02,941 --> 00:49:06,277 UND JETZT? HAST DU ZEIT? 705 00:49:10,323 --> 00:49:13,118 "Klar. Wo treffen wir uns?" 706 00:49:17,247 --> 00:49:20,083 MOTHERBASE @SHOPPESVILLE STANDORT GETEILT VON NORMAN 707 00:49:20,166 --> 00:49:23,211 Schon unterwegs. 708 00:49:23,795 --> 00:49:26,005 OK! ICH BIN UNTERWEGS. 709 00:49:28,466 --> 00:49:29,384 Rückruf. 710 00:49:30,427 --> 00:49:33,596 -Kannst du das kontern? -Lege Obersten Anführer. 711 00:49:34,764 --> 00:49:36,850 Was macht er? 712 00:49:36,933 --> 00:49:39,644 Norman! Hallo! 713 00:49:43,815 --> 00:49:44,774 Hallo. 714 00:49:46,109 --> 00:49:47,360 Warum so schick? 715 00:49:48,445 --> 00:49:51,364 -Nein, das trage ich immer. -Julia? 716 00:49:51,448 --> 00:49:53,575 GÖTTIN 717 00:49:53,658 --> 00:49:56,703 Tut mir leid. Ich dachte, du wärst Julia. 718 00:49:56,786 --> 00:49:59,038 -Tut mir leid. -Setzen wir uns. 719 00:50:02,125 --> 00:50:06,379 -Hi, Leute! -Das sind Jeric, Jamie und Toni. 720 00:50:06,463 --> 00:50:07,922 -Hallo! -Meine Kollegen. 721 00:50:08,548 --> 00:50:09,966 -Meine Freundin Mae. -Mae! 722 00:50:10,717 --> 00:50:12,761 Jetzt bin ich dran. 723 00:50:12,844 --> 00:50:14,012 Ich lege… 724 00:50:14,596 --> 00:50:16,097 …Elfen-Freundschaftskarte. 725 00:50:17,891 --> 00:50:20,602 -Jetzt gibt es kein Entrinnen. -Norman, du bist dran. 726 00:50:20,685 --> 00:50:23,605 Wie spielt man? Bringst du es mir bei? 727 00:50:23,688 --> 00:50:27,192 -Warte, ich denke noch nach. -Vergiss es, Bro. 728 00:50:29,694 --> 00:50:31,404 -Und? -Oh mein Gott. 729 00:50:32,405 --> 00:50:33,323 -Schön. -Super! 730 00:50:33,406 --> 00:50:36,826 Das ist die Karte "Funke der Liebe". Das sind zehn Schadenspunkte… 731 00:50:36,910 --> 00:50:37,952 -Du hast mich. -Jamie! 732 00:50:38,036 --> 00:50:41,956 Wie sieht's aus? Der Funke siegt über die Freundschaft. 733 00:50:43,291 --> 00:50:44,542 Entschuldigung. 734 00:50:45,251 --> 00:50:49,422 Freundschaft siegt über den Funken. 735 00:50:49,923 --> 00:50:54,385 Denn normalerweise sterben Funken nach einer Weile. 736 00:50:54,886 --> 00:50:59,599 Es sei denn, du fächerst weiter, damit die Flamme nicht erlischt. 737 00:50:59,682 --> 00:51:01,434 -Ghettofaust. -Alles klar, Bro. 738 00:51:01,518 --> 00:51:03,895 -Gut. -Ich habe nicht mit dir geredet. 739 00:51:03,978 --> 00:51:05,980 Nein. Das habe ich mir gedacht. 740 00:51:07,065 --> 00:51:11,444 Funke bringt zehn Schadenspunkte. 741 00:51:11,528 --> 00:51:14,322 Freundschaft bringt fünf Schadenspunkte. 742 00:51:14,405 --> 00:51:18,326 Aber Freundschaft ist wichtiger als eine Beziehung. 743 00:51:18,409 --> 00:51:22,372 Wenn man befreundet ist, ist man mehr durch 744 00:51:22,455 --> 00:51:26,626 Hobbys und Interessen verbunden. 745 00:51:26,709 --> 00:51:29,128 Die Verbindung ist stärker. 746 00:51:30,713 --> 00:51:33,174 Moment, wovon reden wir? 747 00:51:34,259 --> 00:51:37,720 Ist nicht sofortige Anziehung viel besser? 748 00:51:37,804 --> 00:51:40,348 Oder? Wenn es boom macht! 749 00:51:40,431 --> 00:51:41,891 -Hast du das gespürt? -Heftig. 750 00:51:41,975 --> 00:51:45,103 Gänsehaut, oder? Wie Feuerwerk. 751 00:51:45,645 --> 00:51:49,732 Es hat seine eigene Dynamik. 752 00:51:51,276 --> 00:51:53,486 Diese Spannung. Deshalb ist es berauschend. 753 00:51:54,362 --> 00:51:58,032 -Deshalb ist es aufregend. -Idiot. Er mischt sich immer ein. 754 00:51:59,033 --> 00:52:01,953 Wer hat den Funken erfunden? 755 00:52:03,079 --> 00:52:06,249 Es ist wie Silvester. 756 00:52:08,793 --> 00:52:10,044 Es gibt Feuerwerk. 757 00:52:11,421 --> 00:52:15,133 Ja, es verschwindet, aber es wird wieder aufleuchten. 758 00:52:15,717 --> 00:52:17,135 -Ein neues Kapitel. -Meine Güte. 759 00:52:17,218 --> 00:52:20,013 -Ein neuer Anfang. -Fang nicht damit an, Norman. 760 00:52:20,096 --> 00:52:23,558 Dieses Lächeln in deinem Gesicht. Du kannst es nicht mal vor uns verbergen. 761 00:52:25,643 --> 00:52:27,228 Wie denn? 762 00:52:27,312 --> 00:52:29,230 Gibt es hier irgendwo Funken? 763 00:52:30,231 --> 00:52:32,483 Werden sie hier verkauft? Ich kaufe sie alle. 764 00:52:34,485 --> 00:52:35,403 Komm schon. 765 00:52:41,159 --> 00:52:42,619 Zehn Minuten. 766 00:52:44,537 --> 00:52:45,538 Zehn Minuten. 767 00:52:46,539 --> 00:52:48,207 Es tut mir leid, Mae. 768 00:52:48,291 --> 00:52:52,462 Hätte ich ein Auto, würde ich dich fahren. 769 00:52:53,046 --> 00:52:54,088 Schon gut. 770 00:52:54,923 --> 00:52:57,300 Außerdem bin ich nicht deine Freundin. 771 00:52:58,593 --> 00:53:01,971 Unsinn. Du bist immer noch meine Freundin. 772 00:53:02,055 --> 00:53:04,849 Es ist mir wichtig, dass du sicher heimkommst. 773 00:53:08,645 --> 00:53:10,188 Wo ist Julia? 774 00:53:10,855 --> 00:53:13,775 Und warum ist sie nicht hier? 775 00:53:15,360 --> 00:53:17,737 Sie bereitet sich auf eine Veranstaltung vor. 776 00:53:21,532 --> 00:53:24,160 -Wie läuft es bei euch? -Weißt du was? 777 00:53:25,286 --> 00:53:26,621 Ich kann es nicht glauben. 778 00:53:27,705 --> 00:53:29,499 Alles ist so mühelos, wenn ich bei ihr bin. 779 00:53:30,041 --> 00:53:31,292 Wir sind einfach glücklich. 780 00:53:32,126 --> 00:53:35,505 Als wären wir nicht aufzuhalten. 781 00:53:37,966 --> 00:53:43,930 Es ist, als würdest du sagen, dass es schwer ist, mit mir zusammen zu sein. 782 00:53:44,013 --> 00:53:46,641 Natürlich ist es anders, wenn ich mit dir zusammen bin. 783 00:53:46,724 --> 00:53:47,725 Ich fühle mich wohl. 784 00:53:48,309 --> 00:53:49,727 Du bist wie Familie für mich. 785 00:53:55,942 --> 00:53:58,069 Ich dachte wirklich, es wäre komisch, nachdem… 786 00:53:58,152 --> 00:53:59,112 Hey! 787 00:54:00,196 --> 00:54:01,531 Tut mir leid! 788 00:54:01,614 --> 00:54:03,366 Es ist keine große Sache. 789 00:54:03,449 --> 00:54:04,951 Ich habe es schon vergessen. 790 00:54:05,034 --> 00:54:06,869 Ist das so? Ach, du. 791 00:54:08,788 --> 00:54:11,666 Wann stellst du mir Julia vor? 792 00:54:11,749 --> 00:54:13,334 Kann ich sie persönlich treffen? 793 00:54:16,129 --> 00:54:19,507 Dieses Wochenende hat sie eine Veranstaltung. 794 00:54:20,466 --> 00:54:21,634 Willst du kommen? 795 00:54:22,135 --> 00:54:23,845 Schon dieses Wochenende? 796 00:54:25,805 --> 00:54:27,849 Ja, natürlich. Klar. 797 00:54:29,225 --> 00:54:31,853 Ja! Du wirst auch Jeric treffen. 798 00:54:33,271 --> 00:54:36,024 Er interessierte sich für dich. 799 00:54:36,774 --> 00:54:37,775 Für mich? 800 00:54:39,360 --> 00:54:40,820 Ist mir nicht aufgefallen. 801 00:54:40,903 --> 00:54:41,988 Schon gut. 802 00:54:42,697 --> 00:54:45,658 Sobald wir da sind, wirst du Jeric bemerken. 803 00:54:49,871 --> 00:54:51,956 KÄMPFEN 804 00:55:11,309 --> 00:55:14,187 HOFFNUNGSVOLL 805 00:55:16,606 --> 00:55:17,899 Oh, Scheiße. 806 00:55:19,484 --> 00:55:20,860 Scheiße! 807 00:55:25,531 --> 00:55:26,824 Was zum… 808 00:55:44,675 --> 00:55:46,094 Das kann nicht sein. 809 00:55:50,139 --> 00:55:51,682 Das kann nicht sein. 810 00:56:05,863 --> 00:56:09,408 WILLKOMMEN 811 00:56:16,082 --> 00:56:17,792 -Norman! -Hallo. 812 00:56:22,839 --> 00:56:24,423 Norman, hallo! 813 00:56:26,092 --> 00:56:28,970 Oh mein Gott. Ich glaube, ich kenne dich. 814 00:56:29,720 --> 00:56:32,140 Du bist eine Kundin von mir, oder? 815 00:56:35,059 --> 00:56:39,689 -Ihr kennen euch? -Ja, ich habe sie verzaubert. 816 00:56:40,356 --> 00:56:41,899 Gefällt dir das Umstyling? 817 00:56:42,942 --> 00:56:44,152 Kein Wunder. 818 00:56:45,945 --> 00:56:48,531 Sie ist die Mae, von der du erzählt hast. 819 00:56:48,614 --> 00:56:51,492 Meine Güte. Du hast ihr von mir erzählt? 820 00:56:51,576 --> 00:56:54,579 Natürlich. Du und Jeric seid perfekt. 821 00:56:54,662 --> 00:56:55,997 Nicht wahr? 822 00:56:58,791 --> 00:56:59,750 Apropos. 823 00:56:59,834 --> 00:57:01,085 -Hi. -Hi, Mae. 824 00:57:01,169 --> 00:57:02,420 -Hallo. -Hallo. 825 00:57:02,503 --> 00:57:04,338 Toller Hut. 826 00:57:04,422 --> 00:57:06,382 -Wie eine Malerin. -Ich rede nicht mit dir. 827 00:57:08,176 --> 00:57:11,679 Julia, worum geht es bei der Veranstaltung? 828 00:57:12,555 --> 00:57:14,849 Es ist der offizielle Start der Ventíse-Haarbehandlung, 829 00:57:14,932 --> 00:57:17,185 und wir sind ihr Partner. 830 00:57:17,268 --> 00:57:18,519 Und weißt du was? 831 00:57:18,603 --> 00:57:20,813 Ich bin auch ihre Markeninfluencerin. 832 00:57:20,897 --> 00:57:22,273 Oh mein Gott! 833 00:57:22,356 --> 00:57:24,650 Ich frage mich, warum. Nur ein Scherz. 834 00:57:25,693 --> 00:57:27,028 Nur ein Witz. 835 00:57:28,446 --> 00:57:30,448 Julia, Zeit für dein Foto. 836 00:57:32,200 --> 00:57:34,160 -Tut mir leid. -Nur zu! Los! 837 00:57:36,496 --> 00:57:37,538 Norman, du kommst mit. 838 00:57:38,122 --> 00:57:39,582 Bitte? Gehen wir. 839 00:57:43,336 --> 00:57:45,546 Mae, hast du schon gegessen? 840 00:57:46,130 --> 00:57:47,507 -Hunger? -Halt die Klappe. 841 00:57:48,758 --> 00:57:51,135 -Ok. Was? -Hol mir Wasser. 842 00:57:51,219 --> 00:57:53,804 -Schnell, ich werde sauer. -Wasser? Kalt? 843 00:57:54,722 --> 00:57:56,098 -Beeil dich einfach. -Ok. 844 00:57:56,599 --> 00:57:58,184 Hallo, Entschuldigung. 845 00:57:59,227 --> 00:58:01,395 KÄMPFEN 846 00:58:04,815 --> 00:58:07,068 Das ist mein Lieblingsprodukt. 847 00:58:07,568 --> 00:58:08,653 Probieren wir es aus. 848 00:58:10,196 --> 00:58:11,030 Ok. 849 00:58:19,664 --> 00:58:23,334 Ist das nicht der Typ, von dem du mir erzählt hast? 850 00:58:24,669 --> 00:58:27,046 Was? Wer? 851 00:58:32,593 --> 00:58:34,845 Jeric, oder? 852 00:58:34,929 --> 00:58:36,389 Du erinnerst dich? 853 00:58:36,472 --> 00:58:39,642 Gutes Gedächtnis. Ich habe es vergessen. 854 00:58:47,275 --> 00:58:48,317 Julia, 855 00:58:49,235 --> 00:58:51,445 Ich will nicht angeben. 856 00:58:51,529 --> 00:58:54,282 Aber wenn Norman bei mir ist, 857 00:58:55,074 --> 00:58:56,534 ist er viel glücklicher. 858 00:58:57,577 --> 00:58:59,036 Er ist ruhig. 859 00:58:59,120 --> 00:59:01,956 So ist er nicht, so deplatziert. 860 00:59:02,039 --> 00:59:03,916 Seit er mit dir zusammen ist, 861 00:59:05,042 --> 00:59:06,252 hat er sich verändert. 862 00:59:06,961 --> 00:59:08,504 Ich erkenne ihn gar nicht mehr. 863 00:59:08,588 --> 00:59:09,839 Wirklich? 864 00:59:10,840 --> 00:59:12,758 Ich hole das Beste aus ihm raus, oder? 865 00:59:12,842 --> 00:59:15,136 Es ist nicht gut, nur auf Nummer sicher zu gehen. 866 00:59:16,304 --> 00:59:19,599 Um zu wachsen, musst du deine Komfortzone verlassen. 867 00:59:19,682 --> 00:59:20,725 Stimmt's, Mädchen? 868 00:59:20,808 --> 00:59:23,853 Norman hat mit mir mehr Energie. 869 00:59:24,729 --> 00:59:29,650 Wenn du ihn weiter drängst, siehst du, dass er zu vielem fähig ist. 870 00:59:31,360 --> 00:59:33,821 Er braucht nur eine Partnerin, die ihn herausfordert. 871 00:59:34,405 --> 00:59:35,406 Autsch. 872 00:59:35,489 --> 00:59:37,867 -Tut mir leid. -Aber 873 00:59:38,534 --> 00:59:42,830 wenn du jemanden wirklich liebst, solltest du ihn akzeptieren, wie er ist. 874 00:59:43,789 --> 00:59:45,666 Du solltest ihn nicht in deine Welt zwingen, Julia. 875 00:59:47,585 --> 00:59:51,547 Mit deinem Aussehen könntest du jeden haben. 876 00:59:51,631 --> 00:59:53,424 Warum begnügst du dich mit Norman? 877 00:59:53,507 --> 00:59:55,635 Ich habe darüber nachgedacht, aber… 878 00:59:55,718 --> 00:59:58,554 Mae, er ist der Richtige für mich. 879 00:59:59,221 --> 01:00:03,643 Er ist einzigartig. 880 01:00:03,726 --> 01:00:05,895 Norman ist ein guter Mann. 881 01:00:05,978 --> 01:00:08,397 Er wird dich bedingungslos unterstützen. 882 01:00:08,939 --> 01:00:12,985 Er ist seltsam, aber er will keine Aufmerksamkeit. 883 01:00:14,195 --> 01:00:16,238 Er ist ein sehr ehrlicher Mensch. 884 01:00:16,322 --> 01:00:18,449 Du weißt, er würde dich nie betrügen. 885 01:00:18,532 --> 01:00:21,369 Ich will seinetwegen ein besserer Mensch sein. 886 01:00:22,912 --> 01:00:27,500 Ihm ist egal, was ich durchmachte. 887 01:00:27,583 --> 01:00:30,795 Ihm ist wichtig, wer ich jetzt bin. 888 01:00:31,504 --> 01:00:33,172 Warum sagst du das? 889 01:00:34,382 --> 01:00:36,050 Was warst du vorher? 890 01:00:40,096 --> 01:00:43,891 Wir haben alle etwas getan, das wir bereuen, oder? 891 01:00:54,110 --> 01:00:55,152 Ok. 892 01:01:05,162 --> 01:01:07,373 -Frische Luft schnappen. -Frische Luft schnappen. 893 01:01:09,041 --> 01:01:11,252 -Drinnen ist es zu voll. -Drinnen ist es zu voll. 894 01:01:13,504 --> 01:01:15,131 Da halte ich es nicht aus. 895 01:01:15,840 --> 01:01:17,842 Da kann ich nicht mithalten. 896 01:01:18,634 --> 01:01:19,844 Es ist ein anderes Level. 897 01:01:20,344 --> 01:01:21,512 Verstehe. 898 01:01:22,096 --> 01:01:24,682 -Es ist schwer mitzuhalten. -Es ist schwer mitzuhalten. 899 01:01:28,352 --> 01:01:31,439 Du musst dich nicht verstellen. Du fügst dich perfekt ein. 900 01:01:31,522 --> 01:01:33,315 Nicht wirklich. 901 01:01:34,358 --> 01:01:36,193 Ich habe das Gefühl, dass etwas fehlt. 902 01:01:42,616 --> 01:01:44,493 Ich bin froh, dass du hier bist. 903 01:01:46,203 --> 01:01:47,705 Ich kann durchatmen. 904 01:01:49,290 --> 01:01:52,168 Komm. Lass uns wieder reingehen. 905 01:01:57,882 --> 01:01:59,216 Julia sucht mich. 906 01:01:59,842 --> 01:02:01,135 Ich gehe vor. 907 01:02:01,761 --> 01:02:03,220 -Gehen wir. -Ich komme nach. 908 01:03:11,580 --> 01:03:12,748 Sieh sie dir an. 909 01:03:13,916 --> 01:03:15,584 Sie hat sich zum Besseren verändert. 910 01:03:15,668 --> 01:03:18,504 Sie hat endlich jemanden, der sie liebt. 911 01:03:18,587 --> 01:03:21,715 Wenn es dir so ginge, würdest du dir keine Veränderung wünschen? 912 01:03:21,799 --> 01:03:25,302 -Es war so peinlich. -Wenigstens geht es ihr jetzt besser. 913 01:03:26,011 --> 01:03:28,097 Leute, hört auf. Gebt ihr einen Neuanfang. 914 01:03:28,764 --> 01:03:29,640 Ok. 915 01:03:30,975 --> 01:03:33,727 Sie sind so süß. Sie sind perfekt füreinander. 916 01:03:34,770 --> 01:03:36,021 Scheiß drauf. 917 01:03:39,775 --> 01:03:42,903 140 LIKES JULIADIAZ: PERFEKT! 918 01:03:42,987 --> 01:03:44,864 "Mit meiner Liebe." 919 01:03:44,947 --> 01:03:46,198 Das hast du geklaut. 920 01:03:46,282 --> 01:03:48,033 JULIADIAZ: NÄRRIN FÜR DICH! 921 01:03:48,117 --> 01:03:49,994 Diese Lippen. 922 01:03:50,077 --> 01:03:51,829 Ja, wie ihre. 923 01:03:51,912 --> 01:03:53,330 Die sind unecht. 924 01:03:54,582 --> 01:03:56,625 Künstliches Gesicht. 925 01:03:56,709 --> 01:03:58,335 So schamlos. 926 01:03:59,044 --> 01:04:00,546 Plastik. 927 01:04:01,380 --> 01:04:03,132 Weiter mit dem Herzschmerz. 928 01:04:03,215 --> 01:04:04,967 Lass das Liebespaar weitermachen. 929 01:04:08,137 --> 01:04:10,514 Und schenk weiter ein. 930 01:04:11,307 --> 01:04:13,601 Du hast ein Déjà-vu, oder? 931 01:04:13,684 --> 01:04:15,436 Geh weg. 932 01:04:15,519 --> 01:04:16,854 Du lügst sowieso. 933 01:04:24,153 --> 01:04:25,654 Ich log dich nie an. 934 01:04:26,697 --> 01:04:28,407 Ich sagte dir nur nicht die Wahrheit. 935 01:04:28,991 --> 01:04:30,868 Soll ich dir danken? 936 01:04:33,495 --> 01:04:37,207 Habe ich das verdient, Mark? Die Wahrheit nicht zu kennen? 937 01:04:38,751 --> 01:04:40,127 Mein Gott, Mark. 938 01:04:40,753 --> 01:04:43,047 Du hättest mir sagen sollen, wenn du nicht mehr glücklich bist. 939 01:04:43,130 --> 01:04:44,256 Das habe ich, Mae. 940 01:04:45,883 --> 01:04:49,386 Aber du hast mich nicht gehört, weil du nur auf dich hörst. 941 01:04:49,970 --> 01:04:52,640 Wenn ich dich nicht hören konnte, hättest du schreien sollen. 942 01:04:53,390 --> 01:04:54,433 Mae. 943 01:04:55,601 --> 01:04:57,102 Weißt du, warum ich mich zurückzog? 944 01:04:57,728 --> 01:04:59,146 Nein. Hast du das? 945 01:05:01,649 --> 01:05:03,108 Woher habe ich diese Narbe? 946 01:05:03,984 --> 01:05:05,569 Wo kommt die her? 947 01:05:07,738 --> 01:05:08,572 Siehst du? 948 01:05:09,490 --> 01:05:13,243 Du willst verstanden werden, obwohl du es nicht kannst. 949 01:05:15,704 --> 01:05:16,747 Wow, Mark. 950 01:05:18,749 --> 01:05:20,542 Ich wollte dich nur lieben… 951 01:05:23,754 --> 01:05:25,589 …und dass du mich auch liebst. 952 01:05:27,007 --> 01:05:29,677 Aber du hast mich nicht so geliebt, wie ich es musste. 953 01:05:30,928 --> 01:05:33,889 Du hast mich so geliebt, dass ich dir nie entkommen kann. 954 01:05:33,973 --> 01:05:35,599 Bist du nicht gegangen? 955 01:05:37,142 --> 01:05:38,394 Du hast mich verlassen. 956 01:05:39,353 --> 01:05:41,522 Mark, ich habe dir nichts getan. 957 01:05:42,773 --> 01:05:43,774 Genau! 958 01:05:45,150 --> 01:05:46,610 Du hast nie etwas getan. 959 01:06:06,588 --> 01:06:12,428 Willst du wirklich, dass ich dich ruiniere? Gut. Was verbirgst du? 960 01:06:19,351 --> 01:06:21,979 INFLUENCERIN JULIA DIAZ ÜBER ANGEBLICHEN UNTREUESKANDAL 961 01:06:22,062 --> 01:06:24,565 SHOBIZZ-GESPRÄCH MIT JULIA DIAZ ÜBER UNTREUE… 962 01:06:24,648 --> 01:06:26,567 VLOGGERIN JULIA DIAZ DER UNTREUE BESCHULDIGT 963 01:06:30,112 --> 01:06:32,114 VLOGGERIN JULIA DIAZ DER UNTREUE BEZICHTIGT 964 01:06:34,575 --> 01:06:36,368 INFLUENCERIN JULIA DIAZ BETROG IHREN EX! 965 01:06:36,452 --> 01:06:40,372 Julia Diaz wird in den sozialen Medien als Betrügerin bezeichnet. 966 01:06:40,456 --> 01:06:42,374 So bist du also. 967 01:06:42,458 --> 01:06:43,667 JULIA DIAZ BRICHT DAS SCHWEIGEN 968 01:06:43,751 --> 01:06:44,960 DAS EWIGE THEMA FREMDGEHEN 969 01:06:46,795 --> 01:06:49,590 BETRUNKEN? JULIA DIAZ FEIERTE WIEDER 970 01:06:52,384 --> 01:06:55,179 Ich bin für dich da. 971 01:06:55,262 --> 01:06:57,139 Das hättest du nicht tun sollen. 972 01:06:57,222 --> 01:06:58,724 Wer sind diese Typen? 973 01:06:59,641 --> 01:07:01,560 Mädel… 974 01:07:05,647 --> 01:07:07,900 Norman muss das erfahren. 975 01:07:16,575 --> 01:07:17,951 SEITE ENTWERFEN 976 01:07:18,035 --> 01:07:19,119 SEITENNAME 977 01:07:22,247 --> 01:07:24,249 DIE WAHRE JULIA DIAZ ENTLARVT 978 01:07:26,919 --> 01:07:27,878 JULIA BETRÜGT WIEDER? 979 01:07:30,798 --> 01:07:32,466 Du hältst dich für so perfekt. 980 01:07:34,510 --> 01:07:36,345 NIE ZUFRIEDEN! SO FALSCH! WIE KONNTEST DU? 981 01:07:36,428 --> 01:07:39,890 "Du bist schrecklich, Mädchen." 982 01:07:43,060 --> 01:07:45,562 Norman, sie verdient dich nicht. 983 01:07:46,522 --> 01:07:48,774 Außerdem trafen wir uns zuerst. 984 01:07:49,525 --> 01:07:50,901 EIN GANZ NEUES LEVEL! 985 01:07:50,984 --> 01:07:52,277 Norman… 986 01:07:53,779 --> 01:07:55,823 Wir sind füreinander bestimmt. 987 01:07:57,074 --> 01:07:58,242 DIE WAHRE JULIA DIAZ ENTLARVT 988 01:07:58,325 --> 01:08:01,703 Sie ist nichts für dich, denn ich bin die Richtige. 989 01:08:05,374 --> 01:08:07,543 Ich bin die, die du verdienst. 990 01:08:11,213 --> 01:08:14,550 Ich bin die beste Freundin der Welt. 991 01:08:17,719 --> 01:08:18,679 TEILEN 992 01:08:24,434 --> 01:08:26,770 Du verdienst mich. 993 01:08:30,774 --> 01:08:31,900 TEILEN 994 01:08:42,411 --> 01:08:45,289 -Feiern wir! Also eine Feier! -Sei still! 995 01:08:45,789 --> 01:08:46,832 Hey! 996 01:08:46,915 --> 01:08:49,585 Erfolg! Fühlst du dich nicht gut? Freust du dich nicht? 997 01:08:49,668 --> 01:08:51,253 Was ist los mit dir? 998 01:08:51,962 --> 01:08:56,175 Ob Erfolg oder Misserfolg, ich bin hier bei dir. 999 01:08:59,344 --> 01:09:01,722 Es ist zu früh, um laut zu sein! 1000 01:09:01,805 --> 01:09:03,765 Was ist los? Ich feiere nur. 1001 01:09:03,849 --> 01:09:06,226 Du bist so toll! Du bist die Größte! 1002 01:09:06,310 --> 01:09:08,061 Du könntest Klatschreporterin werden. 1003 01:09:08,645 --> 01:09:11,899 Alle feiern online! 1004 01:09:11,982 --> 01:09:14,151 Hast du es nicht gehört? Geh auf Facebook. 1005 01:09:14,818 --> 01:09:18,071 Ich bekomme ständig Benachrichtigungen. Warum bist du noch nicht wach? 1006 01:09:26,663 --> 01:09:28,040 DIE WAHRE JULIA DIAZ ENTLARVT 1007 01:09:33,253 --> 01:09:35,672 IGITT, SIE BETRÜGT IHREN FREUND 1008 01:09:35,756 --> 01:09:37,299 SCHOCKIEREND! SCHLECHTER GESCHMACK. 1009 01:09:37,382 --> 01:09:39,134 WER IST DAS? SO EINE RUHMGEILE 1010 01:09:39,218 --> 01:09:40,510 SO VIELE BETRÜGER 1011 01:09:40,594 --> 01:09:42,054 NICHT WAHR? SIE WIRKT UNSCHULDIG. 1012 01:09:42,137 --> 01:09:43,055 STARS BEDEUTEN ÄRGER 1013 01:09:43,138 --> 01:09:44,306 WAS FÜR EINE SCHLAMPE! 1014 01:09:44,389 --> 01:09:45,557 WAS? 1015 01:09:45,641 --> 01:09:46,808 WIDERLICHE FLIRTERIN! 1016 01:09:46,892 --> 01:09:48,268 Was zum Teufel? 1017 01:09:50,145 --> 01:09:51,438 Die Urteile kursieren! 1018 01:09:52,481 --> 01:09:54,691 Die Wortwahl ist brillant! 1019 01:09:54,775 --> 01:09:56,401 Talentierte Flirterin! 1020 01:09:56,485 --> 01:09:58,278 NICHT MEHR FOLGEN! DU BIST DAS LETZTE! 1021 01:09:59,821 --> 01:10:03,200 Ja! Julia ist gecancelt! Schlag ein! 1022 01:10:04,826 --> 01:10:06,495 Schlag ein. Komm, wir sind Promi... 1023 01:10:16,630 --> 01:10:17,965 Es stimmt. 1024 01:10:18,548 --> 01:10:22,719 All die Videos und Fotos, die ihr online gesehen habt, sind echt. 1025 01:10:22,803 --> 01:10:24,346 DEIN MAKE-UP IST WEG! WEINE WEITER! 1026 01:10:24,429 --> 01:10:25,597 SCHREIB MIR 1027 01:10:25,681 --> 01:10:26,890 BRO, HÖR AUF MIT DEM DRAMA 1028 01:10:26,974 --> 01:10:29,226 Aber es ist nicht, wie ihr denkt. 1029 01:10:30,560 --> 01:10:33,605 Ich war auf einem Geburtstag. 1030 01:10:34,189 --> 01:10:35,565 Nichts weiter. 1031 01:10:36,733 --> 01:10:41,071 Ich hoffe, ihr verurteilt mich nicht. 1032 01:10:41,989 --> 01:10:44,950 An alle, die ich verletzt habe, es tut mir leid. 1033 01:10:45,534 --> 01:10:47,369 Es tut mir leid. 1034 01:10:49,413 --> 01:10:51,123 JULIA DIAZ NICHT GEFUNDEN, KEINE POSTS 1035 01:10:51,206 --> 01:10:54,042 Sie hat alle ihre Accounts deaktiviert. 1036 01:10:54,876 --> 01:10:57,838 Sie hat sogar ihre YouTube-Videos gelöscht. 1037 01:10:57,921 --> 01:11:01,550 Zeig nicht zu deutlich, dass es dich betrifft. Du kannst es nicht verbergen. 1038 01:11:01,633 --> 01:11:03,051 Nein, Tante. 1039 01:11:03,719 --> 01:11:06,471 Ich tue das nur für Norman. 1040 01:11:06,972 --> 01:11:09,558 Ich tue ihm einen Gefallen. Ich meine… 1041 01:11:10,100 --> 01:11:15,022 Ich rette ihn nur vor der Person, die er liebt. 1042 01:11:15,105 --> 01:11:18,191 Erinnerst du dich an den Schmerz bei Jenny? 1043 01:11:18,275 --> 01:11:19,776 Als sie sich mit dir und Mark anlegte? 1044 01:11:20,610 --> 01:11:22,529 Was hat das damit zu tun? 1045 01:11:22,612 --> 01:11:24,448 Du benimmst dich wie Jenny. 1046 01:11:25,032 --> 01:11:28,076 Genau das tust du Julia und Norman an. 1047 01:11:28,160 --> 01:11:29,202 Siehst du? 1048 01:11:29,286 --> 01:11:31,580 Genau das tust du. Du bist Jenny! 1049 01:11:31,663 --> 01:11:33,248 Nein, Tante! 1050 01:11:33,332 --> 01:11:35,042 Wieso bin ich wie Jenny? 1051 01:11:35,125 --> 01:11:38,587 Ich kämpfe nur für das Beste, was mir je passiert ist! 1052 01:11:38,670 --> 01:11:40,005 Das ist ein weiteres Problem. 1053 01:11:40,088 --> 01:11:44,092 Warum hängt das immer von den Männern ab, mit denen du ausgehst? 1054 01:11:44,176 --> 01:11:46,178 Zuerst Mark. Jetzt ist es Norman. 1055 01:11:46,261 --> 01:11:48,889 Warum kannst du nicht das Beste sein, was dir je passierte? 1056 01:11:48,972 --> 01:11:52,100 Was dann, Tante? Dann werde ich eine alte Jungfer wie du. 1057 01:11:52,184 --> 01:11:53,685 -Auf keinen Fall! -Wow. 1058 01:11:54,603 --> 01:11:57,022 Deine Worte sind messerscharf. 1059 01:11:58,857 --> 01:12:00,108 Das ist meine Entscheidung. 1060 01:12:01,610 --> 01:12:03,612 Liebst du mich, sei auf meiner Seite. 1061 01:12:03,695 --> 01:12:06,782 Und jetzt zweifelst du an meiner Liebe zu dir? 1062 01:12:06,865 --> 01:12:10,202 Ich erlebte dich in deiner schlimmsten Lage. Wich ich je von deiner Seite? 1063 01:12:10,285 --> 01:12:11,870 Seit dem Tod deiner Eltern 1064 01:12:11,953 --> 01:12:15,290 -war ich immer für dich da. -Das reicht nicht, Tante! 1065 01:12:15,374 --> 01:12:17,626 Ich will mehr! Ich brauche mehr! 1066 01:12:17,709 --> 01:12:21,004 Und wenn ich mir das nicht geben kann, wie kannst du es? 1067 01:12:38,563 --> 01:12:39,856 Norman. 1068 01:12:40,816 --> 01:12:43,485 MACHT 1069 01:12:43,985 --> 01:12:47,781 Entschuldige die Verspätung. Ich musste noch Bestellungen fertigstellen. 1070 01:12:47,864 --> 01:12:50,534 Warum ist mir das nicht gleich aufgefallen? 1071 01:12:50,617 --> 01:12:51,952 Warum? Was ist passiert? 1072 01:12:52,911 --> 01:12:54,621 Julia und ich haben uns getrennt. 1073 01:12:57,874 --> 01:12:59,543 Tut mir leid, dass es nicht klappte. 1074 01:13:01,294 --> 01:13:03,964 Sie war nicht die Frau, die ich erwartet hatte. 1075 01:13:04,923 --> 01:13:09,261 Und ich erfuhr es als Letzter. 1076 01:13:13,807 --> 01:13:15,350 Sie sagte… 1077 01:13:17,602 --> 01:13:20,981 …die Typen auf den Fotos seien nur ihre Freunde. 1078 01:13:23,650 --> 01:13:24,609 Aber nein. 1079 01:13:26,403 --> 01:13:28,071 Ich umschwirrte sie nur. 1080 01:13:28,947 --> 01:13:34,703 Ich bin nur einer der Männer um sie herum. 1081 01:13:38,707 --> 01:13:39,916 Lag ich falsch? 1082 01:13:42,669 --> 01:13:44,921 Vielleicht vertraute ich ihr nicht genug. 1083 01:13:45,005 --> 01:13:48,008 -Vielleicht sollte ich auf sie hören. -Nein. 1084 01:13:49,885 --> 01:13:51,344 Deine Entscheidung war richtig. 1085 01:13:56,266 --> 01:13:58,935 Ich weiß nicht, ich glaube, die Welt spielt mit mir. 1086 01:14:01,980 --> 01:14:04,107 Ich vertraue kaum jemandem. 1087 01:14:04,691 --> 01:14:06,860 Ich gehe selten Risiken ein. 1088 01:14:08,111 --> 01:14:09,446 Und das habe ich davon. 1089 01:14:12,741 --> 01:14:14,117 Es stimmt wohl. 1090 01:14:14,743 --> 01:14:20,081 Sie ist zu schön, um jemanden wie mich zu lieben. 1091 01:14:25,670 --> 01:14:26,755 Wie… 1092 01:14:27,714 --> 01:14:33,595 Man denkt, man kennt jemanden, und dann 1093 01:14:36,223 --> 01:14:39,851 wird man enttäuscht, oder? 1094 01:14:40,727 --> 01:14:43,438 Ehrliche Menschen gibt es nicht mehr. 1095 01:14:49,694 --> 01:14:50,695 Sag das nicht. 1096 01:14:54,366 --> 01:14:56,034 Lass sie einfach los. 1097 01:14:56,660 --> 01:14:58,203 Ich bin für dich da. 1098 01:15:01,581 --> 01:15:02,749 Weißt du was? 1099 01:15:02,832 --> 01:15:07,504 Sie ist mein Gast 1100 01:15:07,587 --> 01:15:10,799 beim Probeessen meiner Schwester. 1101 01:15:11,466 --> 01:15:12,926 Halten wir kurz. 1102 01:15:15,387 --> 01:15:16,513 Du bist zu schwer. 1103 01:15:17,639 --> 01:15:20,267 Ich höre meine Mutter sagen: 1104 01:15:20,350 --> 01:15:26,481 "Willst du alleine alt werden? Willst du…" 1105 01:15:27,691 --> 01:15:28,650 Hey! 1106 01:15:29,317 --> 01:15:31,486 Sie wissen nicht mal, 1107 01:15:32,904 --> 01:15:36,616 wie schwer es ist, eine Freundin zu finden. 1108 01:15:37,701 --> 01:15:39,369 Ok, es geht wieder. 1109 01:15:43,248 --> 01:15:46,876 Ich enttäusche sie immer. 1110 01:15:49,212 --> 01:15:50,380 Aber warum? 1111 01:15:50,463 --> 01:15:52,674 Ich kann dich begleiten. 1112 01:15:54,593 --> 01:15:56,094 Ist das ok für dich? 1113 01:15:56,761 --> 01:16:01,516 Du weißt, ich habe viel zu tun, aber… 1114 01:16:02,851 --> 01:16:06,855 Gut, ich ertrage es nicht, dich traurig zu sehen. Also komme ich mit. 1115 01:16:09,524 --> 01:16:10,692 Ich weiß das zu schätzen. 1116 01:16:12,694 --> 01:16:14,154 Du bist so nett zu mir. 1117 01:16:16,531 --> 01:16:17,699 Wie süß du bist. 1118 01:16:19,659 --> 01:16:22,120 -Das habe ich gehört. -Du bist nur betrunken. 1119 01:16:22,704 --> 01:16:25,457 Ich habe gehört, was du gesagt hast. Was denn? 1120 01:16:25,540 --> 01:16:28,126 Ich habe gehört, was du gesagt hast. Komm, sag es mir. 1121 01:16:32,088 --> 01:16:34,257 Gehst du auf eine Weihnachtsfeier? 1122 01:16:35,258 --> 01:16:36,635 Gehst du als Zuckerstange? 1123 01:16:36,718 --> 01:16:40,221 Ich kenne ein Maskottchen einer Fast-Food-Kette, das sich so anzieht. 1124 01:16:44,851 --> 01:16:47,729 Wie läuft dein Geschäft? Hast du es auf Eis gelegt? 1125 01:16:47,812 --> 01:16:50,065 Du wolltest ein Geschäft gründen, aber stehst nicht dazu. 1126 01:16:50,148 --> 01:16:52,692 Das ist jetzt nicht wichtig, 1127 01:16:52,776 --> 01:16:55,904 weil ich einen guten Eindruck machen muss. 1128 01:16:56,655 --> 01:16:59,699 Norman wird mich seiner Familie vorstellen, weil 1129 01:17:01,451 --> 01:17:03,078 wir uns lieben. 1130 01:17:03,161 --> 01:17:06,873 Wie bitte? Was? Ich habe dich nicht gehört. Ihr tut was? 1131 01:17:07,457 --> 01:17:10,126 Wir lieben uns. 1132 01:17:11,836 --> 01:17:14,422 Wow! Ist das nicht etwas zu früh? 1133 01:17:14,506 --> 01:17:16,341 Ja. Warum nicht? 1134 01:17:16,424 --> 01:17:18,134 Ich liebe ihn. 1135 01:17:18,843 --> 01:17:20,929 Er nimmt dich mit, und du bist in ihn verliebt. 1136 01:17:21,012 --> 01:17:22,263 Das ging schnell. 1137 01:17:25,141 --> 01:17:28,812 Nenn mir einen guten Grund, warum du dich in ihn verliebt hast. 1138 01:17:28,895 --> 01:17:30,814 Es könnten seine Augen sein. 1139 01:17:30,897 --> 01:17:33,483 -Er hat wunderschöne Augen. -Wirklich schön. 1140 01:17:33,566 --> 01:17:34,401 Seine Nase. 1141 01:17:34,484 --> 01:17:36,653 -Sie hat eine schöne Form. -Schön geformt. 1142 01:17:36,736 --> 01:17:37,946 Ich verstehe. 1143 01:17:38,029 --> 01:17:41,741 Es könnten auch die Haare sein. Ich erkenne die Frisur. 1144 01:17:41,825 --> 01:17:43,702 -Seine Frisur ist toll. -Ich kenne sie. 1145 01:17:43,785 --> 01:17:47,455 Sie ist sehr modern. Er lud dich ein, um dich seiner Familie vorzustellen. 1146 01:17:48,665 --> 01:17:51,251 Ja. Dann wird er niederknien und einen Ring hervorholen. 1147 01:17:52,335 --> 01:17:55,797 Dann wird er am Altar auf dich warten. 1148 01:17:55,880 --> 01:17:58,216 Du bist wirklich ein hoffnungsloser Fall! 1149 01:18:02,595 --> 01:18:06,558 Warum musst du alles ruinieren? Du ruinierst mir nicht den Abend. 1150 01:18:06,641 --> 01:18:08,768 -Geh rein. -Warte, ich komme mit. 1151 01:18:08,852 --> 01:18:10,603 -Nein! -Autsch! 1152 01:18:10,687 --> 01:18:11,771 Mae. 1153 01:18:12,731 --> 01:18:15,233 -Du brauchst mich! -Ich brauche dich nicht. 1154 01:18:15,316 --> 01:18:19,529 -Niemand zeigt dir die Realität auf! -Das ist mir egal. Du bist nutzlos. 1155 01:18:19,612 --> 01:18:22,449 Nein, du schaffst es nicht ohne mich… 1156 01:18:31,583 --> 01:18:33,418 Hallo, Tante. 1157 01:18:34,377 --> 01:18:35,587 Schön, Sie kennenzulernen. 1158 01:18:37,672 --> 01:18:39,340 Ok, Mama. 1159 01:18:41,468 --> 01:18:43,970 GLÜCKWUNSCH, BADGE UND LUKE 1160 01:18:46,639 --> 01:18:47,515 -Ok. -Mama! 1161 01:18:49,517 --> 01:18:50,977 -Hier, bitte. -Danke, mein Sohn. 1162 01:18:51,060 --> 01:18:52,520 -Norman. -Mae. 1163 01:18:52,604 --> 01:18:55,023 Hallo. Bin ich zu früh? 1164 01:18:55,106 --> 01:18:58,067 Nein, gerade rechtzeitig. Das sind alle Gäste. 1165 01:18:58,151 --> 01:19:00,820 Badge wollte nur eine kleine Feier. 1166 01:19:00,904 --> 01:19:04,449 Bist du Normans Freundin? Meine Güte! 1167 01:19:05,533 --> 01:19:08,369 Bist du die Freundin meines Bruders? 1168 01:19:09,329 --> 01:19:12,707 Badge, das ist Mae. Eine Freundin. 1169 01:19:12,791 --> 01:19:13,917 Was? 1170 01:19:14,667 --> 01:19:16,336 Freut mich. 1171 01:19:29,557 --> 01:19:30,767 Tut mir leid, Mae. 1172 01:19:31,643 --> 01:19:32,852 Haben sie dich überrascht? 1173 01:19:34,145 --> 01:19:35,355 Schon gut. 1174 01:19:36,272 --> 01:19:38,316 Glückwunsch an deine Schwester. 1175 01:19:43,488 --> 01:19:46,115 Man sieht mich selten mit einem Mädchen. 1176 01:19:49,911 --> 01:19:52,455 Das ist das erste Mal. 1177 01:19:55,625 --> 01:19:57,961 Ich bin die Erste, die du mitbringst? 1178 01:19:59,796 --> 01:20:02,507 Wie war ich? Mögen sie mich? 1179 01:20:04,342 --> 01:20:05,301 Mae. 1180 01:20:05,927 --> 01:20:08,888 Du musst nichts beweisen, weil wir nicht zusammen sind. 1181 01:20:10,682 --> 01:20:13,476 Ich bin froh, dich hier zu haben. 1182 01:20:16,187 --> 01:20:18,273 Verstehe. Eine Freundin. 1183 01:20:21,901 --> 01:20:24,612 -Gibt es ein Problem? -Nein. 1184 01:20:25,196 --> 01:20:26,948 Gar kein Problem. 1185 01:20:27,907 --> 01:20:29,242 Alles gut. 1186 01:20:29,826 --> 01:20:33,705 Wir kommen wirklich sehr gut klar. 1187 01:20:35,039 --> 01:20:37,041 Ist es nicht von Anfang an so? 1188 01:20:37,834 --> 01:20:39,335 Wir sind Freunde. 1189 01:20:41,254 --> 01:20:42,964 Magst du es nicht, 1190 01:20:44,215 --> 01:20:45,216 mit mir befreundet zu sein? 1191 01:20:45,300 --> 01:20:48,052 Kann ich ehrlich zu dir sein? 1192 01:20:50,263 --> 01:20:51,681 Was, wenn… 1193 01:20:54,893 --> 01:20:57,854 Was, wenn ich nicht nur deine Freundin sein kann? 1194 01:21:08,197 --> 01:21:09,699 Wer ist sie? 1195 01:21:11,159 --> 01:21:12,201 Julia? 1196 01:21:14,162 --> 01:21:15,705 Was machst du hier? 1197 01:21:17,248 --> 01:21:18,124 Schlampe. 1198 01:21:18,875 --> 01:21:19,792 Julia, warte! 1199 01:21:20,877 --> 01:21:21,920 Norman. 1200 01:21:23,087 --> 01:21:24,130 Julia, warte! 1201 01:21:26,007 --> 01:21:28,384 Lasst uns essen. Kümmert euch nicht um sie. 1202 01:21:28,968 --> 01:21:30,428 Julia, warte kurz, bitte. 1203 01:21:31,429 --> 01:21:35,683 Lass uns darüber reden. Ich bat sie nur, mich zu begleiten. 1204 01:21:36,267 --> 01:21:37,226 Bitte. 1205 01:21:37,894 --> 01:21:38,770 Norman. 1206 01:21:40,229 --> 01:21:42,607 -Ist alles in Ordnung? -Ich wusste es. 1207 01:21:43,232 --> 01:21:46,110 Ich wusste immer, dass sie auf dich steht. 1208 01:21:46,194 --> 01:21:48,029 Ich dachte, du wärst im Salon. 1209 01:21:48,529 --> 01:21:49,906 Ich sah... 1210 01:21:49,989 --> 01:21:51,199 Was? 1211 01:21:51,282 --> 01:21:53,326 Die Gerüchte über mich? 1212 01:21:53,910 --> 01:21:55,078 Ja, ich sah sie. 1213 01:21:55,161 --> 01:21:57,413 Jemand will meinen Ruf ruinieren. 1214 01:21:57,497 --> 01:21:59,791 Warum nur, Mae? 1215 01:22:00,416 --> 01:22:02,377 Hater belästigen mich. 1216 01:22:02,460 --> 01:22:04,754 Ich kann mein Haus nicht verlassen. 1217 01:22:04,837 --> 01:22:07,256 Ich dachte, du wärst allein. Einsam. 1218 01:22:07,340 --> 01:22:10,802 Ich schluckte meinen Stolz runter, auch wenn deine Familie mich anzweifelt. 1219 01:22:10,885 --> 01:22:12,512 Weil ich dich liebe. 1220 01:22:13,388 --> 01:22:15,264 Und dann? Wen finde ich hier bei dir? 1221 01:22:16,140 --> 01:22:20,186 Die Person, die den größten Grund hat, mich zu ruinieren! 1222 01:22:20,269 --> 01:22:24,107 Überleg mal. Wie wird sie dich kriegen, wenn ich noch da bin? 1223 01:22:25,817 --> 01:22:28,778 Ich glaube, sie ist betrunken. Sie ist nicht sie selbst. 1224 01:22:30,238 --> 01:22:31,406 Das reicht, Julia. 1225 01:22:31,489 --> 01:22:33,950 Du bist unvernünftig. Es ist peinlich. 1226 01:22:34,033 --> 01:22:36,119 Hast du ihretwegen Schluss gemacht? 1227 01:22:36,202 --> 01:22:38,538 Mae hat nichts mit uns zu tun. 1228 01:22:38,621 --> 01:22:40,373 Es geht nur um uns! 1229 01:22:40,456 --> 01:22:45,003 Du hast ihn dir geschnappt, und er hat dir auch geglaubt! 1230 01:22:45,086 --> 01:22:46,546 Es reicht, bitte. 1231 01:22:47,588 --> 01:22:48,548 Das stimmt nicht. 1232 01:22:48,631 --> 01:22:51,968 Ich weiß, dass du "Die wahre Julia"-Website erstellt hast! 1233 01:22:52,051 --> 01:22:54,512 Bevor ich dich traf, war mein Leben friedlich. 1234 01:22:54,595 --> 01:22:57,974 Online tust du so stark, aber wo ist jetzt deine Stärke? 1235 01:22:58,057 --> 01:23:01,019 Ich habe keine Ahnung, wovon du redest. 1236 01:23:01,102 --> 01:23:03,229 Du neidische Schlampe. 1237 01:23:03,312 --> 01:23:05,398 Warum gibst du nicht zu, dass du ihn liebst 1238 01:23:05,481 --> 01:23:07,608 und eifersüchtig bist, weil er mich liebt? 1239 01:23:07,692 --> 01:23:08,693 Das stimmt nicht. 1240 01:23:08,776 --> 01:23:10,862 Warum belügst du dich selbst? 1241 01:23:10,945 --> 01:23:14,032 Er wählte nicht dich! Er wählte mich! 1242 01:23:14,115 --> 01:23:15,491 Das stimmt nicht! 1243 01:23:16,075 --> 01:23:17,827 Nein! Das ist nicht wahr! 1244 01:23:17,910 --> 01:23:20,538 Ich bin es. Ich. 1245 01:23:21,456 --> 01:23:22,874 Was meinst du? 1246 01:23:23,708 --> 01:23:25,543 Ich will, dass du mich magst. 1247 01:23:26,210 --> 01:23:30,048 Ich wollte nur, dass du siehst, was für eine Frau sie ist. 1248 01:23:30,131 --> 01:23:33,092 Die Intuition einer Frau stimmt immer. 1249 01:23:33,176 --> 01:23:34,093 Gut! 1250 01:23:34,719 --> 01:23:37,138 Von uns beiden bist du die Hübschere. 1251 01:23:37,221 --> 01:23:38,598 Du bist sexyer. 1252 01:23:38,681 --> 01:23:41,934 Aber was bringt das alles, 1253 01:23:42,018 --> 01:23:45,980 wenn du nicht akzeptierst, dass du nur herumvögelst? 1254 01:23:46,064 --> 01:23:49,067 Du hast kein Recht, mich so zu verurteilen! 1255 01:23:49,150 --> 01:23:51,694 Bist du nur hier, um eine Szene zu machen? 1256 01:23:51,778 --> 01:23:53,112 Norman, schick sie heim. 1257 01:23:53,196 --> 01:23:55,865 Norman, sie muss gehen. Sie macht hier eine Szene. 1258 01:23:58,367 --> 01:23:59,577 Das reicht, bitte. 1259 01:24:00,536 --> 01:24:01,871 Julia, geh nach Hause. 1260 01:24:02,955 --> 01:24:05,374 Ich bringe dich nach Hause, bitte. 1261 01:24:06,000 --> 01:24:09,420 Was habe ich dir getan, dass du mir das antust, Mae? 1262 01:24:10,797 --> 01:24:14,175 Es ist nicht meine Schuld, wenn die Person, die du liebst, mich liebt. 1263 01:24:16,969 --> 01:24:17,929 Und du! 1264 01:24:18,971 --> 01:24:20,556 Ist das die Liebe, die du willst? 1265 01:24:21,265 --> 01:24:25,436 Eine, die andere ruiniert, nur um zu beweisen, dass sie die Richtige ist? 1266 01:24:28,189 --> 01:24:31,984 Julia. Bitte. 1267 01:24:41,702 --> 01:24:42,829 Julia. 1268 01:24:46,082 --> 01:24:47,291 Norman. 1269 01:24:48,000 --> 01:24:49,585 Norman, alles ok? 1270 01:24:55,925 --> 01:24:57,218 Was hast du mir gesagt? 1271 01:24:58,344 --> 01:25:01,597 "Manchmal glaubt man, jemanden zu kennen, 1272 01:25:02,765 --> 01:25:05,810 und dann wird man enttäuscht." 1273 01:25:08,354 --> 01:25:10,398 Ehrliche Menschen gibt es nicht mehr. 1274 01:25:10,481 --> 01:25:12,942 Aber sie verdient dich nicht, Norman. 1275 01:25:13,526 --> 01:25:14,902 Wen verdiene ich dann? 1276 01:25:16,737 --> 01:25:17,572 Dich? 1277 01:25:19,615 --> 01:25:22,660 Siehst du nicht, wie gut wir zusammenpassen? 1278 01:25:23,327 --> 01:25:25,204 Wir sind gerne zusammen. 1279 01:25:25,830 --> 01:25:27,707 Wir empfinden das Gleiche. 1280 01:25:27,790 --> 01:25:30,126 Merkst du nicht, wie sehr wir uns lieben? 1281 01:25:32,128 --> 01:25:33,379 Ich liebe dich nicht. 1282 01:25:37,550 --> 01:25:39,635 War ich nie deutlich? 1283 01:25:41,554 --> 01:25:44,849 Wenn ich dir sagen könnte, dass wir nur Freunde sind, 1284 01:25:44,932 --> 01:25:46,225 hätte ich es getan. 1285 01:25:47,602 --> 01:25:48,644 Aber das tat ich nicht. 1286 01:25:52,607 --> 01:25:55,651 Weil ich dachte, ich hätte mich von Anfang an klar ausgedrückt. 1287 01:25:57,528 --> 01:26:00,198 Du bist nicht die verpasste Chance, die ich suche. 1288 01:26:00,281 --> 01:26:01,115 Norman. 1289 01:26:01,699 --> 01:26:03,534 Lass mich diejenige sein, bitte. 1290 01:26:04,076 --> 01:26:05,870 Bitte. Ich werde alles tun. 1291 01:26:07,121 --> 01:26:08,956 Ich kann einen Salon eröffnen. 1292 01:26:09,040 --> 01:26:11,042 Ich kann Influencerin werden. 1293 01:26:11,125 --> 01:26:14,420 Norman, ich tue alles, damit du mich liebst, bitte. 1294 01:26:15,046 --> 01:26:16,505 Bitte. 1295 01:26:16,589 --> 01:26:17,798 Bitte. 1296 01:26:19,800 --> 01:26:22,470 Du bist das Schlimmste, was mir je passiert ist, Mae. 1297 01:26:24,388 --> 01:26:25,431 Wenn du so liebst, 1298 01:26:27,725 --> 01:26:28,935 ist es schrecklich. 1299 01:26:31,437 --> 01:26:33,439 Ich dachte, ich kenne dich. 1300 01:26:35,441 --> 01:26:36,317 Ich irrte mich. 1301 01:26:38,069 --> 01:26:39,278 Also bitte, 1302 01:26:41,530 --> 01:26:44,825 lösch alles, was du gepostet hast. 1303 01:26:46,244 --> 01:26:47,119 Bitte. 1304 01:26:49,288 --> 01:26:51,624 Ich will dich nie wiedersehen. 1305 01:26:55,503 --> 01:26:57,004 Es tut mir leid, Norman. 1306 01:26:58,839 --> 01:27:00,091 Bitte. 1307 01:27:01,801 --> 01:27:03,469 Bitte, es tut mir leid. 1308 01:27:11,894 --> 01:27:12,979 Tut mir leid. 1309 01:27:33,249 --> 01:27:34,500 Fe? 1310 01:27:38,921 --> 01:27:39,922 Fe? 1311 01:27:41,507 --> 01:27:42,758 Fe, komm zu Mami. 1312 01:27:44,927 --> 01:27:45,970 Komm. 1313 01:27:48,514 --> 01:27:50,391 Komm her. 1314 01:27:52,727 --> 01:27:53,853 Komm, Fe. 1315 01:27:55,062 --> 01:27:56,689 Komm zu Mama. 1316 01:27:56,772 --> 01:27:58,357 Komm zu Mama. 1317 01:28:01,110 --> 01:28:02,069 Bitte? 1318 01:28:06,449 --> 01:28:07,533 Fe. 1319 01:28:11,454 --> 01:28:12,371 Eins. 1320 01:28:14,915 --> 01:28:16,083 Zwei. 1321 01:28:18,252 --> 01:28:20,671 Drei. Ich sagte, komm zu Mama. 1322 01:28:21,464 --> 01:28:24,383 Fe. Komm zu Mama! 1323 01:28:25,217 --> 01:28:27,303 Komm zu Mama. 1324 01:28:31,849 --> 01:28:35,978 Ihr alle, einfach alle… 1325 01:28:38,105 --> 01:28:41,734 Jeder Einzelne von euch… 1326 01:28:50,326 --> 01:28:51,410 Ich gebe auf. 1327 01:28:55,539 --> 01:28:56,916 Ich bin so müde. 1328 01:29:00,753 --> 01:29:02,463 Was ist mit dir passiert? 1329 01:29:02,546 --> 01:29:05,216 CHAOTISCH 1330 01:29:11,555 --> 01:29:14,767 DIE WAHRE JULIA DIAZ ENTLARVT 1331 01:29:22,817 --> 01:29:25,236 SEITE ENTFERNEN 1332 01:29:28,280 --> 01:29:30,658 SEITE NICHT GEFUNDEN 1333 01:29:39,625 --> 01:29:41,961 ICH HABE DIE SEITE GELÖSCHT. 1334 01:29:42,044 --> 01:29:44,964 ICH WEISS NICHT, WAS ICH SAGEN SOLL, AUSSER… 1335 01:29:45,047 --> 01:29:46,549 ES TUT MIR LEID. 1336 01:30:05,860 --> 01:30:08,946 GESEHEN, MI 19:34 UHR 1337 01:30:21,625 --> 01:30:24,461 HALS ÜBER KOPF 1338 01:30:36,724 --> 01:30:38,100 Warum bin ich… 1339 01:30:40,227 --> 01:30:42,313 …egal was ich tue, immer noch nicht genug? 1340 01:30:47,276 --> 01:30:48,819 Ich verstehe dich, Mae. 1341 01:30:50,988 --> 01:30:53,240 Manchmal ist es schwer, der Wahrheit ins Auge zu sehen. 1342 01:30:54,617 --> 01:30:56,285 Dass zu viel Liebe 1343 01:30:57,620 --> 01:30:58,621 einen ersticken kann. 1344 01:30:59,538 --> 01:31:01,457 Es ist kein Verbrechen, so sehr zu lieben. 1345 01:31:02,041 --> 01:31:03,167 Nein, ist es nicht. 1346 01:31:05,628 --> 01:31:06,712 Aber 1347 01:31:08,047 --> 01:31:12,259 hast du dich je gefragt, warum ich noch hier bin? 1348 01:31:13,761 --> 01:31:15,095 Ich bin hier, weil… 1349 01:31:16,555 --> 01:31:18,224 …du mich nicht loslassen kannst. 1350 01:31:19,475 --> 01:31:21,143 Du lebst lieber mit deinem Schmerz, 1351 01:31:22,102 --> 01:31:23,854 als allein zu leben. 1352 01:31:25,648 --> 01:31:30,277 Sagtest du nicht, wir wären Seelenverwandte? 1353 01:31:31,779 --> 01:31:34,782 Wer ging zuerst? 1354 01:31:34,865 --> 01:31:36,617 Hast du mich nicht zuerst aufgegeben? 1355 01:31:37,368 --> 01:31:38,619 Mae. 1356 01:31:38,702 --> 01:31:41,914 Hör zu. Du hast immer noch meine Sachen. 1357 01:31:42,998 --> 01:31:44,625 Sogar die deiner Eltern. 1358 01:31:46,252 --> 01:31:48,045 Es ist zu voll hier. 1359 01:31:50,464 --> 01:31:53,092 Denkst du, wir sind noch in den Kisten? 1360 01:31:53,676 --> 01:31:55,636 Glaubst du, du kannst uns zurückbringen? 1361 01:31:57,638 --> 01:32:00,099 Klappe, Mark. Was kümmert es dich? 1362 01:32:05,896 --> 01:32:10,150 Hast du dich wirklich gefragt, warum ich hier bin? 1363 01:32:13,112 --> 01:32:16,198 Du hältst an der Vergangenheit fest, weil das alles ist, was du hast. 1364 01:32:17,199 --> 01:32:19,994 Und du hältst an mir fest, 1365 01:32:20,077 --> 01:32:23,956 obwohl da draußen eine große und schöne Welt auf dich wartet. 1366 01:32:24,039 --> 01:32:28,502 Es ist nicht schlecht, sich an uns zu erinnern. An mich und deine Familie. 1367 01:32:29,211 --> 01:32:30,546 Weißt du, was schlecht ist? 1368 01:32:31,630 --> 01:32:33,841 Dass du willst, dass wir bei dir sind, 1369 01:32:33,924 --> 01:32:36,051 auch wenn wir nur Hirngespinste sind. 1370 01:32:36,135 --> 01:32:37,886 Weil du Angst hast, allein zu sein. 1371 01:32:38,387 --> 01:32:40,556 Du sehnst dich nach Mitgefühl. 1372 01:32:40,639 --> 01:32:42,891 Und wer wird es dir geben? Wir? 1373 01:32:44,393 --> 01:32:48,272 Siehst du dich jetzt? Du bettelst weiter um Liebe. 1374 01:32:48,355 --> 01:32:49,857 Willst du das? 1375 01:32:49,940 --> 01:32:52,985 Du bist wie ein Neugeborenes. 1376 01:32:56,238 --> 01:32:59,116 Ich will nicht! 1377 01:32:59,199 --> 01:33:02,578 Ich will nicht! 1378 01:33:05,956 --> 01:33:07,791 Du bist anstrengend. 1379 01:33:07,875 --> 01:33:09,335 Du lässt uns nichts. 1380 01:33:09,835 --> 01:33:13,172 Und selbst wenn wir dir alles gegeben haben, wird es nie genug sein, 1381 01:33:13,255 --> 01:33:15,758 weil du dich selbst nicht lieben kannst. 1382 01:33:15,841 --> 01:33:18,844 Du kannst nicht auf eigenen Füßen stehen und einen Weg finden, 1383 01:33:18,927 --> 01:33:20,554 weil du ein Feigling bist! 1384 01:33:20,637 --> 01:33:21,930 Ich bin kein Feigling. 1385 01:33:22,014 --> 01:33:24,683 -Doch! Feigling! -Nein. Ich bin fertig. 1386 01:33:24,767 --> 01:33:27,227 Hey. Du kannst nicht ohne mich leben. 1387 01:33:27,311 --> 01:33:29,355 Du willst es so. 1388 01:33:32,858 --> 01:33:35,486 Ich habe es satt. Ok? 1389 01:33:40,491 --> 01:33:41,617 Hey. 1390 01:33:44,536 --> 01:33:46,830 Mae! Mae. 1391 01:33:46,914 --> 01:33:48,457 Wo willst du hin? 1392 01:33:49,249 --> 01:33:50,918 Was machst du? 1393 01:33:51,001 --> 01:33:52,920 Was hast du vor? 1394 01:33:58,175 --> 01:33:59,468 Räumst du auf? 1395 01:34:02,262 --> 01:34:03,555 Du räumst auf! 1396 01:34:04,807 --> 01:34:06,892 Schon wieder diese Dinge, die du anfängst, 1397 01:34:06,975 --> 01:34:08,560 aber nicht beenden kannst. 1398 01:34:08,644 --> 01:34:10,562 Und ich glaube, das wird lange dauern. 1399 01:34:10,646 --> 01:34:12,815 Denn das ist ein Haufen Müll wie dein Leben! 1400 01:34:13,649 --> 01:34:14,608 Komm schon. 1401 01:34:15,192 --> 01:34:16,235 Sag es mir. 1402 01:34:16,777 --> 01:34:18,112 Warum räumst du auf? 1403 01:34:18,695 --> 01:34:20,030 Weil ich müde bin. 1404 01:34:21,365 --> 01:34:22,449 Wir sind fertig. 1405 01:34:23,450 --> 01:34:24,868 Nein. Warte, Mae! 1406 01:34:24,952 --> 01:34:27,413 Mae. Warte eine Minute! Mae! 1407 01:34:27,496 --> 01:34:28,789 Du brauchst mich. 1408 01:34:28,872 --> 01:34:29,706 Ich brauche dich nicht. 1409 01:34:29,790 --> 01:34:31,333 -Du liebst mich noch! -Nein. 1410 01:34:31,417 --> 01:34:34,336 Mae, bitte tu das nicht. Warte, Mae! Bitte. 1411 01:34:34,420 --> 01:34:36,505 Du brauchst mich, oder? 1412 01:34:36,588 --> 01:34:38,674 -Ich brauche dich nicht. -Du brauchst mich, weil… 1413 01:34:39,174 --> 01:34:41,677 Nein! Mae! 1414 01:34:42,386 --> 01:34:43,512 Mae! 1415 01:34:45,097 --> 01:34:46,098 Mae! 1416 01:34:47,808 --> 01:34:50,102 Was? Du denkst, du bist stark genug? 1417 01:34:50,185 --> 01:34:51,937 Du kannst es nicht! Du bist schwach! 1418 01:34:52,020 --> 01:34:54,189 Ich kann, wenn ich will, Mark. 1419 01:34:55,232 --> 01:34:56,316 Mae… 1420 01:34:56,400 --> 01:34:58,861 Hey! Mae! Was zum Teufel ist das? 1421 01:34:59,361 --> 01:35:00,863 Bitte, Mae. 1422 01:35:00,946 --> 01:35:02,656 Komm schon, bitte. 1423 01:35:02,739 --> 01:35:04,116 Tu das nicht! 1424 01:35:04,199 --> 01:35:05,576 Mae, bitte! 1425 01:35:06,326 --> 01:35:09,204 Mae. Tu das nicht! Mae! 1426 01:35:13,709 --> 01:35:14,918 Mae! 1427 01:35:48,535 --> 01:35:50,078 Hi, Baby. 1428 01:36:03,050 --> 01:36:04,927 DU 1429 01:36:50,180 --> 01:36:51,557 Ich helfe dir, Tante. 1430 01:36:53,767 --> 01:36:55,394 SENTIMENTAL 1431 01:36:55,477 --> 01:36:59,147 Und? Lädst du mich zu deiner Hochzeit ein? 1432 01:36:59,648 --> 01:37:00,732 Ja. 1433 01:37:02,734 --> 01:37:03,944 In meinen Träumen. 1434 01:37:06,071 --> 01:37:07,531 Wenn ich dir sage, 1435 01:37:09,283 --> 01:37:11,577 dass du recht hattest, 1436 01:37:12,369 --> 01:37:14,580 verzeihst du mir dann? 1437 01:37:18,083 --> 01:37:19,167 Mae. 1438 01:37:20,002 --> 01:37:21,753 Du bist nicht dumm. 1439 01:37:23,088 --> 01:37:25,090 Er steht einfach nicht auf dich. 1440 01:37:29,886 --> 01:37:31,221 Ich kann es nicht glauben. 1441 01:37:32,514 --> 01:37:34,641 Ich hatte damals wirklich Schmerzen. 1442 01:37:35,225 --> 01:37:37,394 Ich fühlte mich betrogen. 1443 01:37:39,104 --> 01:37:40,647 Dass er mir weggenommen wurde. 1444 01:37:41,648 --> 01:37:43,442 Aber die Wahrheit ist, 1445 01:37:44,484 --> 01:37:46,528 ich war der Bösewicht in ihrer Geschichte. 1446 01:37:47,821 --> 01:37:49,615 Ich folgte nur meinem Herzen. 1447 01:37:49,698 --> 01:37:52,034 Macht mich das zu einem schlechten Menschen? 1448 01:37:58,915 --> 01:38:01,668 Weißt du, bevor er in mein Leben trat, 1449 01:38:03,795 --> 01:38:07,174 hatte ich immer das Gefühl, nichts zu haben. 1450 01:38:08,175 --> 01:38:09,593 Ich hatte niemanden. 1451 01:38:10,677 --> 01:38:13,096 Dann kam er und vollendete alles. 1452 01:38:14,306 --> 01:38:18,310 Vorher konnte ich nicht damit umgehen. 1453 01:38:18,894 --> 01:38:20,812 Ich sagte immer: 1454 01:38:20,896 --> 01:38:24,274 "Ich sollte immer jemanden haben." 1455 01:38:25,442 --> 01:38:27,778 Ich konnte mir nicht eingestehen, 1456 01:38:28,779 --> 01:38:32,532 dass ich mich hasse, wenn ich allein bin. 1457 01:38:39,539 --> 01:38:40,957 -Du bist genug. -Das tat weh. 1458 01:38:41,041 --> 01:38:42,751 Vergiss das nie. 1459 01:38:42,834 --> 01:38:47,381 Selbst wenn alle tot sind, hast du noch dich selbst. 1460 01:38:49,716 --> 01:38:50,884 Warum, Tante? 1461 01:38:52,594 --> 01:38:55,180 Bist du zufrieden mit dir selbst? 1462 01:38:55,263 --> 01:38:56,640 Ja, bin ich. 1463 01:38:57,891 --> 01:38:59,184 Wie das? 1464 01:39:00,769 --> 01:39:01,937 Du gewöhnst dich daran. 1465 01:39:04,773 --> 01:39:07,359 Ich gewöhne mich daran? Das ist brutal. 1466 01:39:09,194 --> 01:39:11,363 Macht. 1467 01:39:13,865 --> 01:39:16,034 Die Macht des Friedens. 1468 01:39:20,706 --> 01:39:21,957 Frieden. 1469 01:39:22,457 --> 01:39:23,750 Tante. 1470 01:39:24,793 --> 01:39:25,836 Danke. 1471 01:39:25,919 --> 01:39:26,920 Nimm einen Bissen. 1472 01:39:32,259 --> 01:39:33,802 Das für den Grill. 1473 01:39:34,845 --> 01:39:36,888 Nur ein halbes Kilo. Ja. 1474 01:39:37,472 --> 01:39:38,473 Danke! 1475 01:39:43,228 --> 01:39:44,396 Tut mir leid. 1476 01:39:50,986 --> 01:39:52,946 -Mark. -Mae. 1477 01:39:53,613 --> 01:39:54,531 Wie geht's? 1478 01:39:56,533 --> 01:40:00,162 Ganz gut. Das ist seltsam. 1479 01:40:00,245 --> 01:40:01,580 Was machst du hier? 1480 01:40:01,663 --> 01:40:03,206 Beten. 1481 01:40:04,666 --> 01:40:07,002 Nur Spaß. Ich kaufe ein. 1482 01:40:10,714 --> 01:40:13,425 Hat Jenny dich gebeten, die zu kaufen? 1483 01:40:15,385 --> 01:40:17,262 Sieht aus, als kochst du. 1484 01:40:18,221 --> 01:40:19,765 Aber du kannst nicht kochen. 1485 01:40:22,517 --> 01:40:24,478 Ich koche immer noch besser als du. 1486 01:40:24,561 --> 01:40:28,148 Gut, da widerspreche ich nicht. 1487 01:40:31,443 --> 01:40:34,488 Glückwunsch zum T-Shirt-Geschäft. 1488 01:40:35,447 --> 01:40:38,074 Ich sah es online. Die Leute schwärmen davon. 1489 01:40:38,658 --> 01:40:39,785 Gut gemacht. 1490 01:40:39,868 --> 01:40:41,077 Wirklich? 1491 01:40:41,661 --> 01:40:42,871 Danke. 1492 01:40:44,539 --> 01:40:45,373 Das freut mich. 1493 01:40:46,958 --> 01:40:50,921 Ich bin froh, dass du und Jenny noch zusammen seid. 1494 01:40:57,177 --> 01:40:58,053 Mae. 1495 01:40:59,721 --> 01:41:01,014 Ich entschuldigte mich nie. 1496 01:41:02,182 --> 01:41:04,309 Ich ging dir die ganze Zeit aus dem Weg. 1497 01:41:06,144 --> 01:41:09,773 Jetzt gründe ich eine Familie und will mit allem abschließen. 1498 01:41:12,317 --> 01:41:13,819 Tut mir leid, dass ich dich betrog. 1499 01:41:16,029 --> 01:41:19,950 Das hast du nicht verdient, und ich habe keine Ausrede. 1500 01:41:21,159 --> 01:41:22,410 Schon gut. 1501 01:41:23,286 --> 01:41:24,788 Ich habe es schon vergessen. 1502 01:41:26,540 --> 01:41:27,499 War nur Spaß. 1503 01:41:30,502 --> 01:41:31,837 Ich vergebe dir. 1504 01:41:35,090 --> 01:41:37,467 Es bedeutet mir viel, das von dir zu hören. 1505 01:41:38,927 --> 01:41:40,220 Danke. 1506 01:41:42,639 --> 01:41:43,765 Pass auf dich auf. 1507 01:41:44,933 --> 01:41:47,269 -Du auch! -Tschüss. 1508 01:41:51,690 --> 01:41:52,607 Mae. 1509 01:41:55,735 --> 01:41:59,072 Ich hoffe, ich erinnere dich nicht nur an schlechte Zeiten. 1510 01:42:00,490 --> 01:42:02,492 Wir hatten unsere guten Zeiten, oder? 1511 01:42:03,702 --> 01:42:04,578 Natürlich. 1512 01:42:06,705 --> 01:42:08,331 -Tschüss. -Pass auf dich auf. 1513 01:42:19,968 --> 01:42:21,303 WEITERMACHEN 1514 01:42:21,386 --> 01:42:22,637 AUFSTEHEN 1515 01:42:22,721 --> 01:42:24,097 SELBSTLIEBE 1516 01:42:24,180 --> 01:42:25,473 MACHT 1517 01:42:25,557 --> 01:42:26,892 DANKE 1518 01:42:27,475 --> 01:42:29,936 Der Kurier ist unterwegs. 1519 01:42:30,020 --> 01:42:33,648 Fügen wir die neuen Lieferbestellungen hinzu? 1520 01:42:33,732 --> 01:42:35,317 Es ist Feierabend. Morgen. 1521 01:42:35,400 --> 01:42:36,943 -Ok. -Ok. 1522 01:42:37,027 --> 01:42:38,194 GIRLBOSS 1523 01:42:43,950 --> 01:42:45,285 @NORMANPAJARILLO POSTETE EIN FOTO 1524 01:42:45,368 --> 01:42:49,956 143 LIKES #WIEDER ZUSAMMEN #GLÜCKLICH 1525 01:42:58,965 --> 01:43:00,467 Norman ist glücklich. 1526 01:43:07,057 --> 01:43:08,975 NICHT MEHR FOLGEN 1527 01:43:17,859 --> 01:43:21,404 VERBINDUNG 1528 01:43:26,409 --> 01:43:27,410 Tut mir leid. 1529 01:43:35,835 --> 01:43:37,545 Als würden wir Patintero spielen. 1530 01:43:41,091 --> 01:43:43,176 Warte. Nicht bewegen. 1531 01:43:45,553 --> 01:43:46,554 Ok. 1532 01:43:47,222 --> 01:43:48,223 Danke. 1533 01:44:03,738 --> 01:44:04,698 Wo ist er hin? 1534 01:44:06,449 --> 01:44:07,617 Er ist süß. 1535 01:44:12,914 --> 01:44:14,708 VERPASSTE CHANCEN HALLO, ROTSCHOPF! 1536 01:44:16,084 --> 01:44:19,879 Patintero-Typ. 1537 01:44:22,799 --> 01:44:27,429 SUCHE PATINTERO-TYP DU BIST MIR ENTKOMMEN! 1538 01:44:34,019 --> 01:44:35,770 VERPASSTE CHANCEN APP ENTFERNEN 1539 01:44:38,064 --> 01:44:39,107 Single. 1540 01:44:39,733 --> 01:44:40,817 Warum nicht? 1541 01:47:29,986 --> 01:47:34,490 Untertitel von: Roman Poppe