1 00:00:42,043 --> 00:00:43,461 ETSIN JOTAKUTA, JOHON TÖRMÄSIN. 2 00:00:43,544 --> 00:00:45,421 KUVITTELENKO VAIN, VAI TUNSINKÖ KIPINÄN? 3 00:00:57,517 --> 00:00:58,351 HEI, LENKKIKAVERI 4 00:00:58,434 --> 00:01:00,436 MISSÄ OLETKIN, OLEN AINA VÄHÄN JÄLJESSÄ. 5 00:01:30,508 --> 00:01:32,301 LRT-SEURALAISELLENI. JÄIT POIS SANTOLANISSA. 6 00:01:32,385 --> 00:01:35,012 KYYNÄRPÄÄSI SATUTTI, MUTTA ÄLÄ HUOLI. TÖNÄISE VAIN UUDELLEEN. 7 00:02:02,874 --> 00:02:04,083 Tämä. 8 00:02:04,167 --> 00:02:05,459 Tuoksuuko se hyvältä? -Joo. 9 00:02:10,006 --> 00:02:11,507 Taas se alkaa. 10 00:02:16,429 --> 00:02:18,014 Hei. 11 00:02:18,097 --> 00:02:19,974 Olen lähettänyt viestejä nettisivujenne kautta, 12 00:02:20,057 --> 00:02:21,601 mutta en ole saanut vastausta. 13 00:02:21,684 --> 00:02:25,605 Nettisivua päivitetään. 14 00:02:25,688 --> 00:02:28,858 T-paitatilausta käsitellään parhaillaan. 15 00:02:28,941 --> 00:02:32,236 Ei hätää. Pyydämme kärsivällisyyttä. 16 00:02:32,320 --> 00:02:35,031 Olen seurannut tilannetta kaksi viikkoa. 17 00:02:35,114 --> 00:02:39,035 Koska olet vastuussa tästä, sinun pitäisi sopeutua ensimmäisenä. 18 00:02:39,118 --> 00:02:41,495 Kyllä. Olen todella pahoillani. -Unohda se. 19 00:02:41,579 --> 00:02:45,458 Tätäkö tarkoitatte hyvällä asiakaspalvelulla? Vastaa minulle! 20 00:02:46,125 --> 00:02:48,044 Keksin jotain. 21 00:02:48,127 --> 00:02:51,005 Älä vaivaudu! Peru tilaukseni. -Hyvä on! 22 00:02:51,088 --> 00:02:54,800 Ihan sama. Hyvä on, peru se. Omapa on häviösi. 23 00:03:02,975 --> 00:03:07,063 Paraskin puhuja. Tuo on ainoa tilauksesi tässä kuussa. 24 00:03:08,564 --> 00:03:09,649 Olen pulassa. 25 00:03:15,655 --> 00:03:17,156 Saanko yhden? 26 00:03:25,456 --> 00:03:27,375 Sardiinit tuovat onnea. 27 00:03:28,334 --> 00:03:31,545 Ne pärjäävät tässä purkissakin. 28 00:03:32,338 --> 00:03:34,382 Ainakaan he eivät ole yksin. 29 00:03:36,217 --> 00:03:38,636 Anna minulle uusi purkki. Tämä vanhenee pian. 30 00:03:46,852 --> 00:03:48,896 Ne ovat kaikki samanlaisia. 31 00:03:48,980 --> 00:03:50,898 Selvä. Kiitos. 32 00:03:53,859 --> 00:03:54,694 Voi ei! 33 00:03:59,448 --> 00:04:00,574 Anteeksi. 34 00:04:02,118 --> 00:04:03,744 Luulin sinua työntekijäksi. 35 00:04:04,870 --> 00:04:09,166 Järjestelin näitä, jotta muilla asiakkailla ei olisi vaikeaa. 36 00:04:16,924 --> 00:04:18,092 Vau. 37 00:04:42,408 --> 00:04:44,285 Yhteensä 1 500 pesoa. 38 00:04:46,746 --> 00:04:48,164 Tämä ei ole minun. 39 00:04:48,789 --> 00:04:49,665 Voi ei! 40 00:04:50,833 --> 00:04:51,959 Se on minun. 41 00:04:52,043 --> 00:04:54,503 Olen pahoillani. Skannasin sen jo. 42 00:04:54,587 --> 00:04:57,715 Päättelin, että olette pari, koska katsoit häntä niin. 43 00:04:58,341 --> 00:05:01,385 Anteeksi. Pyydän johtajaa mitätöimään tuotteen. 44 00:05:03,971 --> 00:05:07,016 Ei tarvitse. Ajattele, että minä tarjoan. 45 00:05:07,516 --> 00:05:10,853 Voi ei! Ei olisi tarvinnut. 46 00:05:13,647 --> 00:05:14,857 Anteeksi. 47 00:05:14,940 --> 00:05:18,027 Tässä. Tarkista se. -Saan 1 500. 48 00:05:18,110 --> 00:05:21,072 Tässä kuittisi. -Anna minun maksaa. 49 00:05:21,155 --> 00:05:23,532 En halua, että pidät minua huijarina. 50 00:05:23,616 --> 00:05:27,161 Tai että tämä oli tahallista. Ei ollut. Miten noloa. 51 00:05:31,290 --> 00:05:32,917 Voisitko kiirehtiä? 52 00:05:38,506 --> 00:05:40,216 Missä Green on? 53 00:05:48,349 --> 00:05:50,184 KADOTETUT YHTEYDET HEI, PUNAPÄÄ! 54 00:05:52,645 --> 00:05:54,730 ETSIN GREENIÄ 55 00:05:54,814 --> 00:05:58,025 GREEN @SHOPMART MARKET SINÄ KATOSIT YHTÄKKIÄ! 56 00:05:58,109 --> 00:06:00,069 Kiitos sokerikakusta. 57 00:06:03,072 --> 00:06:03,906 Hei! 58 00:06:07,159 --> 00:06:08,452 ETSIN GREENIÄ 59 00:06:17,044 --> 00:06:18,254 EHKÄ TÄLLÄ KERTAA 60 00:06:18,337 --> 00:06:19,505 Mae. 61 00:06:19,588 --> 00:06:22,424 Katso. -Niin, täti? 62 00:06:23,175 --> 00:06:26,053 Niin paljon katsojia! -Tiedän. Satatuhatta! 63 00:06:26,137 --> 00:06:27,263 Olet nyt kuuluisa! 64 00:06:27,346 --> 00:06:29,515 Tietenkin, koska kasvini ovat kauniita. 65 00:06:29,598 --> 00:06:31,976 Sitä katsojat oikeasti katsovat. 66 00:06:32,059 --> 00:06:34,436 Ne ovat kauniita. -Kauneuteni lisäksi. 67 00:06:34,520 --> 00:06:35,646 Ei oikeastaan. 68 00:06:35,729 --> 00:06:37,523 Mutta teet upeaa työtä. 69 00:06:37,606 --> 00:06:41,443 Teet minut mustasukkaiseksi. Näytät tietävän, mitä haluat tehdä elämälläsi. 70 00:06:41,527 --> 00:06:45,739 Heräät joka aamu tietäen todellisen tarkoituksesi. 71 00:06:45,823 --> 00:06:49,660 Useimmilla tutuillani on jo tulevaisuudensuunnitelmia. 72 00:06:49,743 --> 00:06:52,830 Mutta minä olen ihan pihalla. En vieläkään tiedä, mitä haluan tehdä. 73 00:06:56,041 --> 00:06:57,751 KADOTETUT YHTEYDET HEI, PUNAPÄÄ! 74 00:07:00,462 --> 00:07:01,589 ETSIN KAUPPATYTTÖÄ 75 00:07:03,674 --> 00:07:05,843 PIXEL LORD ETSII KAUPPATYTTÖÄ @SHOPMART 76 00:07:07,386 --> 00:07:09,180 Täti! -Mitä? 77 00:07:09,847 --> 00:07:11,390 Säikäytit minut. 78 00:07:11,473 --> 00:07:13,893 Muistatko pojan, josta kerroin? 79 00:07:13,976 --> 00:07:16,145 Katso, se on hän! 80 00:07:16,228 --> 00:07:18,856 Tiesin sen. En ollut ainoa. 81 00:07:18,939 --> 00:07:21,233 Tunsimme yhteyden. 82 00:07:22,359 --> 00:07:24,528 Oletko ihan varma, että hän tarkoittaa sinua? 83 00:07:24,612 --> 00:07:27,031 Totta kai. Älä ylianalysoi. -Mitä? 84 00:07:27,114 --> 00:07:28,449 Luetaan se uudestaan. 85 00:07:28,532 --> 00:07:30,701 Valkoinen paita. 86 00:07:30,784 --> 00:07:33,120 Kangaskassi. Ruokakassi. 87 00:07:33,204 --> 00:07:34,455 Täti, se olen minä! 88 00:07:34,538 --> 00:07:36,248 Mitä sanon? Kiirehdi. 89 00:07:36,332 --> 00:07:38,667 Hyvä, että olet päässyt yli Markista. 90 00:07:38,751 --> 00:07:40,503 Ajatteletko häntä yhä? 91 00:07:41,378 --> 00:07:42,421 Markia? 92 00:07:43,047 --> 00:07:46,342 En enää. Se oli silloin, kun sydämeni särkyi. 93 00:07:47,134 --> 00:07:51,305 Etkö sinäkin ollut sekaisin, kun sydämesi särkyi? 94 00:07:52,765 --> 00:07:54,558 Michael Angelon kanssako? 95 00:07:55,392 --> 00:07:56,977 Totta kai loukkaannuin. 96 00:07:57,061 --> 00:07:59,980 Hän oli tosirakkauteni. Hän on suurin rakkauteni. 97 00:08:00,064 --> 00:08:01,690 Mutta se ei olisi toiminut. 98 00:08:01,774 --> 00:08:03,317 En halunnut muuttaa Hollantiin. 99 00:08:03,400 --> 00:08:06,028 Hän halusi minun asuvan siellä. Mutta haluan jäädä Filippiineille. 100 00:08:06,111 --> 00:08:11,408 Eikö se olisi tuskallisempaa, jos olisimme pakottaneet itsemme siihen? 101 00:08:11,492 --> 00:08:14,537 Mutta se vainoaa sinua ikuisesti. 102 00:08:14,620 --> 00:08:18,249 Jopa nyt, kun kerrot tarinaa, tunnen yhä tuskan. 103 00:08:18,332 --> 00:08:21,544 Vaikka se on mennyttä, se sattuu silti helvetisti. 104 00:08:24,171 --> 00:08:25,714 @MARKANTHONY JULKAISI KUVAN 105 00:08:25,798 --> 00:08:27,299 Seuraan häntä yhä. 106 00:08:27,883 --> 00:08:28,801 Niinkö? 107 00:08:28,884 --> 00:08:31,220 Hän on yhä aktiivinen. 108 00:08:31,303 --> 00:08:33,806 Hän osaa esitellä tyttöään. 109 00:08:33,889 --> 00:08:35,599 He eroavat lopulta. 110 00:08:35,683 --> 00:08:38,310 Unohditko Markin moton? 111 00:08:38,394 --> 00:08:41,355 "Mikään ei kestä ikuisesti. Kaikki päättyy." 112 00:08:41,438 --> 00:08:43,232 Miksi se vaikuttaa sinuun yhä? 113 00:08:43,315 --> 00:08:45,359 Minuunko? Vaikuttanut? -Etkö tajua sitä? 114 00:08:45,442 --> 00:08:47,987 Anteeksi, en tietenkään. 115 00:08:48,070 --> 00:08:49,947 Mutta olet oikeassa. 116 00:08:50,030 --> 00:08:53,867 Pakottaminen sattuu enemmän. 117 00:08:55,327 --> 00:09:00,416 Jos olisin voinut tehdä enemmän, olisimme ehkä yhä yhdessä. 118 00:09:02,167 --> 00:09:05,087 Mutta tämä on nyt tärkeintä. Mitä minä sanon? 119 00:09:06,297 --> 00:09:08,382 Täti, mitä sanon? 120 00:09:08,465 --> 00:09:10,926 Entä jos se ei sovi sinulle? -Mutta se on! 121 00:09:16,181 --> 00:09:17,933 SINÄ 122 00:09:27,359 --> 00:09:29,320 KOHTALO 123 00:09:32,156 --> 00:09:33,115 Selvä. 124 00:09:34,199 --> 00:09:38,287 Onko se nätti? Onko? Eikö olekin kaunis? 125 00:09:39,580 --> 00:09:44,209 Kohtalo. 126 00:09:50,507 --> 00:09:52,885 KADOTETUT YHTEYDET -CHATTI 127 00:09:52,968 --> 00:09:56,472 PIXEL LORD. MITEN TODISTAT OLEVASI KAUPPATYTTÖ? 128 00:09:56,555 --> 00:09:58,891 FAKTAT. MIHIN AIKAAN OLIT KAUPASSA? 129 00:10:00,309 --> 00:10:03,562 Olin siellä aamukymmeneltä. 130 00:10:04,938 --> 00:10:09,026 PUNAPÄÄ OLIN SIELLÄ AAMUKYMMENELTÄ 131 00:10:09,109 --> 00:10:12,863 PIXEL LORD: VAU! ANTEEKSI, OLEN TÄÄLLÄ ENSI KERTAA. 132 00:10:12,946 --> 00:10:17,534 SOVELLUS TOIMII. 133 00:10:17,618 --> 00:10:18,661 OLEN NORMAN. 134 00:10:18,744 --> 00:10:20,079 Norman. 135 00:10:24,291 --> 00:10:25,334 FRIENDSPACE 136 00:10:25,417 --> 00:10:26,627 Norman. 137 00:10:28,045 --> 00:10:29,254 NORMAN PAJARILLO 138 00:10:29,338 --> 00:10:31,965 VERKKOSUUNNITTELIJA, PELAAJA, COSPLAY-NÖRTTI. 139 00:10:32,049 --> 00:10:33,550 NCR, FILIPPIINIT 140 00:10:33,634 --> 00:10:35,552 Web-suunnittelija. 141 00:10:35,636 --> 00:10:37,179 Pelaaja. 142 00:10:38,639 --> 00:10:40,057 Cosplay-nörtti. 143 00:10:42,226 --> 00:10:44,520 Mark! Mitä helvettiä? 144 00:10:44,603 --> 00:10:46,730 Onko hänen nimensä Norman? 145 00:10:47,314 --> 00:10:48,399 Näyttää komealta. 146 00:10:49,692 --> 00:10:51,777 Hänkin jättää sinut. 147 00:10:51,860 --> 00:10:53,112 Ole kiltti. 148 00:10:54,321 --> 00:10:56,323 Miksi sinulla on kiire löytää poikaystävä? 149 00:10:57,491 --> 00:10:58,742 Etkö pidä minusta enää? 150 00:11:01,745 --> 00:11:03,539 Erosimme kauan sitten, muistatko? 151 00:11:03,622 --> 00:11:06,333 Auts! Tuo sattuu! 152 00:11:08,961 --> 00:11:11,547 Voi ei! Oletko kateellinen? 153 00:11:15,134 --> 00:11:15,968 Palataan todellisuuteen. 154 00:11:17,511 --> 00:11:18,887 Pitääkö hän sinusta? 155 00:11:20,180 --> 00:11:22,808 Kun olet näin sotkuinen? Täällä on niin epäsiistiä. 156 00:11:22,891 --> 00:11:25,185 Yrityksesi kaatuu ilman myyntiä. 157 00:11:25,269 --> 00:11:27,438 Ideasi ovat surkeita. 158 00:11:27,521 --> 00:11:31,108 Kokeile kirkossa käymistä. -En kysy mielipidettäsi. 159 00:11:37,448 --> 00:11:42,536 Haluan vain rakastua. Mutta en löydä ketään rakastamisen arvoista. 160 00:11:49,460 --> 00:11:53,297 PUNAPÄÄ OLEN MAE. 161 00:11:58,302 --> 00:12:00,846 OLETKO VAPAA HUOMENNA? VOIMMEKO TAVATA? 162 00:12:00,929 --> 00:12:03,515 KOHTALO 163 00:12:18,822 --> 00:12:20,324 Tarjoilija. 164 00:12:22,784 --> 00:12:25,537 Haluaisin uuden lautasen. 165 00:12:25,621 --> 00:12:26,705 Selvä. 166 00:12:26,788 --> 00:12:27,873 Kiitos. 167 00:12:30,125 --> 00:12:32,920 RUOKAKAUPAN TYTTÖ 168 00:12:42,179 --> 00:12:44,681 Mikä sattuma. 169 00:12:46,892 --> 00:12:50,145 Se olet sinä. Hei, Green. 170 00:12:53,524 --> 00:12:54,441 Hei? 171 00:12:55,317 --> 00:12:57,236 Hei? Olet kiusoittelija. 172 00:12:57,736 --> 00:12:59,321 Postasin sinusta jotain. 173 00:12:59,404 --> 00:13:04,159 En tiennyt, että sinäkin postasit jotain minusta. 174 00:13:05,702 --> 00:13:08,747 Anteeksi. Paikka on varattu. Odotan jotakuta. 175 00:13:13,669 --> 00:13:15,170 Anteeksi. 176 00:13:20,467 --> 00:13:22,052 Älä teeskentele! Se olen minä! 177 00:13:23,095 --> 00:13:24,596 Älä viitsi. 178 00:13:24,680 --> 00:13:27,641 Se olen minä. Ruokakaupan tyttö. 179 00:13:27,724 --> 00:13:29,059 Mitä? 180 00:13:30,602 --> 00:13:33,981 Maksoit kakkuni eilen. 181 00:13:34,606 --> 00:13:37,568 Julkaisit sen, mutta teeskentelet, ettet tunne minua. 182 00:13:39,987 --> 00:13:41,822 Ei. 183 00:13:41,905 --> 00:13:44,116 Oletko se tyttö, jolle tekstasin? -Kyllä. 184 00:13:44,700 --> 00:13:46,618 Se, jossa on hymynaama. 185 00:13:47,327 --> 00:13:49,496 Miksi? Mikä hätänä? 186 00:13:51,123 --> 00:13:54,626 Siksikö, ettei postauksesi koskenut minua? 187 00:13:57,671 --> 00:13:58,714 Anteeksi. 188 00:13:59,631 --> 00:14:00,757 Tämä on noloa. 189 00:14:02,259 --> 00:14:06,096 Sanoit viestissäsi, että etsit ruokakaupan tyttöä. 190 00:14:06,179 --> 00:14:09,141 Valkoinen paita ja ostoskassi. 191 00:14:09,725 --> 00:14:13,729 Ja kangaskassi. Käytin tätä kassia eilen. 192 00:14:14,313 --> 00:14:15,689 Ja… 193 00:14:15,772 --> 00:14:17,691 Olen pahoillani. Tämä on noloa. 194 00:14:17,774 --> 00:14:18,859 Mutta kuule… 195 00:14:19,568 --> 00:14:22,446 Maksan takaisin, koska olet jo täällä. 196 00:14:22,529 --> 00:14:23,530 En halunnut ongelmia. 197 00:14:24,823 --> 00:14:25,824 Tässä. 198 00:14:28,535 --> 00:14:30,579 Anteeksi. -Olemme sujut. 199 00:14:35,208 --> 00:14:37,127 Odota. 200 00:14:43,216 --> 00:14:46,303 Miten Kadonneet yhteydet arvostellaan? 201 00:14:46,386 --> 00:14:47,304 Mitä? 202 00:14:49,473 --> 00:14:51,767 Se on sovelluksen vika. 203 00:14:52,351 --> 00:14:55,354 Pitäisi olla vastuuvapauslauseke: Menestys ei ole taattu. 204 00:14:55,437 --> 00:14:57,147 Mutta se toimi minulle. 205 00:15:06,657 --> 00:15:07,658 Onko nälkä? 206 00:15:10,035 --> 00:15:12,162 Tilataan täältä. 207 00:15:12,245 --> 00:15:14,748 Heidän gotonsa on kuulemma tosi hyvä. 208 00:15:20,420 --> 00:15:21,505 Niinkö? 209 00:15:22,130 --> 00:15:24,883 Kyllä, suunnittelin ne. 210 00:15:25,550 --> 00:15:28,345 Et näytä paitojen suunnittelijalta. 211 00:15:28,428 --> 00:15:29,596 Ihan sama. 212 00:15:29,680 --> 00:15:31,598 Mutta et myy mitään. 213 00:15:31,682 --> 00:15:32,724 Aivan. 214 00:15:33,392 --> 00:15:36,895 Paitasi ovat hyviä. 215 00:15:37,562 --> 00:15:41,358 Voisin ostaa tämän. Näetkö? 216 00:15:45,195 --> 00:15:46,446 Kiitos. 217 00:15:51,868 --> 00:15:56,748 Mutta auttaisi paljon, jos sivustosi näyttäisi paremmalta. 218 00:15:58,625 --> 00:16:00,585 Loin sivuston ihan itse. 219 00:16:00,669 --> 00:16:05,132 Minulla ei ole varaa kuukausimaksullisiin sivustoihin. 220 00:16:05,215 --> 00:16:06,425 Ne ovat liian kalliita. 221 00:16:06,508 --> 00:16:10,220 Mutta tämän voi optimoida. Varsinkin, kun olet myyjä. 222 00:16:11,179 --> 00:16:14,558 Tarvitset gallerian paitakokoelmallesi, 223 00:16:14,641 --> 00:16:16,601 UKK, tilauksen tila… 224 00:16:16,685 --> 00:16:19,271 Voit lisätä todistuksiakin. 225 00:16:19,354 --> 00:16:20,564 Noin. 226 00:16:21,565 --> 00:16:23,525 Olet niin fiksu, söpöliini. 227 00:16:27,529 --> 00:16:29,698 Se on työtäni. 228 00:16:32,993 --> 00:16:36,788 Teen paikkoja B2B:lle ja B2C:lle. 229 00:16:37,289 --> 00:16:38,832 Koodaatko? 230 00:16:38,915 --> 00:16:42,419 Koodaan. Java, Python… 231 00:16:43,045 --> 00:16:44,504 Olen tehnyt sitä viisi vuotta. 232 00:16:47,674 --> 00:16:48,717 Tiedätkö… 233 00:16:50,218 --> 00:16:54,598 Olen etsinyt jotakuta, joka voisi auttaa nettisivujeni kanssa. 234 00:16:56,266 --> 00:17:00,979 Sivustojen kehittäjää, jolla on yli viiden vuoden kokemus. 235 00:17:02,397 --> 00:17:03,732 Voinko palkata sinut? 236 00:17:04,524 --> 00:17:05,692 Tämä on noloa. 237 00:17:06,318 --> 00:17:08,945 Onko tämä työtilaisuus? 238 00:17:10,155 --> 00:17:11,907 Paljonko budjettisi on? 239 00:17:15,035 --> 00:17:16,119 Sanotaan 2 500. 240 00:17:24,628 --> 00:17:26,797 Ehkä tämä on kohtalomme tavata. 241 00:17:28,507 --> 00:17:29,591 Luultavasti. 242 00:17:31,051 --> 00:17:32,010 Toki. 243 00:17:33,178 --> 00:17:35,597 Niinkö? Tarkoitatko sitä? 244 00:17:35,680 --> 00:17:36,640 Sovittu. 245 00:17:40,393 --> 00:17:41,353 Sovittu. 246 00:17:42,020 --> 00:17:45,232 Melkein kadotettu yhteyteni. -Kadotettu yhteys. 247 00:17:45,315 --> 00:17:46,483 Voi sinua! 248 00:17:47,150 --> 00:17:49,152 Sanoimme sen jopa samaan aikaan. 249 00:17:54,282 --> 00:17:56,326 Pitääkö sen tapahtua luonasi? 250 00:17:56,409 --> 00:17:58,745 Kyllä, se on lähellä. Korttelin päässä. 251 00:17:59,913 --> 00:18:02,707 Mikset vain lähetä minulle yksityiskohtia? 252 00:18:02,791 --> 00:18:05,669 Kaikki on kotona. Se on helpompaa. 253 00:18:05,752 --> 00:18:08,630 Tai voit lähettää sen sähköpostilla. 254 00:18:08,713 --> 00:18:11,049 Onko sinulla mallikuvia? 255 00:18:11,133 --> 00:18:13,718 On parempi, jos näet oikeat tuotteet. 256 00:18:14,344 --> 00:18:17,639 Minulla on nopea Wi-Fi kotona. 257 00:18:23,687 --> 00:18:25,522 Tämä on ensimmäinen… 258 00:18:25,605 --> 00:18:27,399 Ensimmäinen kerta? 259 00:18:28,275 --> 00:18:29,985 Tämä on ensimmäinen kertani… 260 00:18:30,068 --> 00:18:31,278 Ensimmäinen kerta… 261 00:18:35,657 --> 00:18:38,493 Ensimmäinen kertasi tytön luona? 262 00:18:42,998 --> 00:18:47,627 Entä jos olen paha ihminen? 263 00:18:49,713 --> 00:18:51,089 Tuolla naamalla? 264 00:18:51,965 --> 00:18:53,675 Ei siltä näytä. 265 00:18:54,259 --> 00:18:55,218 Entä sinä? 266 00:18:55,844 --> 00:18:57,012 Minäkö? 267 00:18:57,095 --> 00:18:58,471 Jestas. 268 00:18:59,681 --> 00:19:00,765 Tässä on UMID-korttini. 269 00:19:01,683 --> 00:19:04,519 Siinä on antamani nimi ja osoite. 270 00:19:05,020 --> 00:19:06,563 Ja… 271 00:19:06,646 --> 00:19:08,023 Postihenkkarini. 272 00:19:08,106 --> 00:19:09,858 Eikö olekin johdonmukainen? 273 00:19:09,941 --> 00:19:12,152 Nimi pysyy samana. 274 00:19:13,445 --> 00:19:16,323 Paitsi kasvosi. -Hei! 275 00:19:16,907 --> 00:19:19,784 Jestas. Nämä otettiin viisi vuotta sitten. 276 00:19:21,494 --> 00:19:22,996 Tässä on minun. 277 00:19:23,663 --> 00:19:25,207 Varmuuden vuoksi. 278 00:19:25,790 --> 00:19:26,708 Olet niin söpö. 279 00:19:28,001 --> 00:19:29,544 Kuvassa. 280 00:19:30,629 --> 00:19:32,088 Mitä nyt? 281 00:19:32,672 --> 00:19:33,840 Onko kaikki hyvin? 282 00:19:36,718 --> 00:19:38,803 Mennään. 283 00:19:46,978 --> 00:19:50,815 Kävellään yhdessä. -Ei tarvitse. Olen kunnossa. 284 00:19:57,322 --> 00:19:59,241 Olemme täällä. Tule sisään. 285 00:19:59,824 --> 00:20:02,827 Tämä on kotini, ja toimistoni on tuolla. 286 00:20:03,411 --> 00:20:06,248 Anteeksi, täällä on vähän sotkuista. 287 00:20:08,500 --> 00:20:09,584 Luovaa. 288 00:20:18,093 --> 00:20:21,429 Asutko yksin? -Kyllä, asun yksin. 289 00:20:21,972 --> 00:20:23,014 Mutta… 290 00:20:23,682 --> 00:20:26,810 Minulla on vapaa paikka. Haluatko hakea sinne? 291 00:20:29,521 --> 00:20:32,315 Yhden miehen yritykseeni. 292 00:20:32,399 --> 00:20:34,234 Älä höpsi. 293 00:20:35,360 --> 00:20:37,028 Istu tähän. 294 00:20:39,447 --> 00:20:41,324 Pahoittelen sotkua. 295 00:20:44,077 --> 00:20:45,078 Hyvä on. 296 00:20:48,915 --> 00:20:50,917 Selvä, peli. -Selvä. 297 00:20:51,459 --> 00:20:55,046 Luulin meneväni treffeille, mutta sainkin töitä. 298 00:20:55,714 --> 00:20:56,965 Voit tehdä molempia. 299 00:21:03,888 --> 00:21:04,973 SANO SE PAIDOILLA! 300 00:21:05,056 --> 00:21:06,057 Anna minun hyvittää se. 301 00:21:07,183 --> 00:21:08,935 Teen jotain. Mitä vain haluat? 302 00:21:09,436 --> 00:21:10,770 Sinut. 303 00:21:12,230 --> 00:21:13,440 Minäkö? 304 00:21:15,150 --> 00:21:16,192 Se riippuu sinusta. 305 00:21:19,738 --> 00:21:20,947 Olet oikeassa. 306 00:21:21,031 --> 00:21:23,241 Lopeta! Hyvä on. 307 00:21:28,705 --> 00:21:30,707 Odota. Eikö tämä ole suolaa? 308 00:21:34,336 --> 00:21:35,420 Voi paska. 309 00:21:37,047 --> 00:21:38,089 Paska. 310 00:21:40,050 --> 00:21:41,926 Palaneet munat tuoksuvat ihanalta! 311 00:21:44,012 --> 00:21:45,722 Taidan tietää, miten tämä päättyy. 312 00:21:46,473 --> 00:21:49,601 Sydänsuruihin. Itket taas yksin. 313 00:21:49,684 --> 00:21:53,521 Tarkoitat kai, että olen onnellinen ja rakastunut. 314 00:21:58,151 --> 00:22:00,612 En ymmärrä, miksi yrität niin kovasti 315 00:22:00,695 --> 00:22:03,406 kun tiedämme molemmat, että hänkin jättää sinut. 316 00:22:07,869 --> 00:22:09,079 Mark! 317 00:22:11,039 --> 00:22:12,916 Mark! -Niin? 318 00:22:12,999 --> 00:22:14,918 Tiedät, 319 00:22:15,001 --> 00:22:17,921 että on vain yksi ihminen, jonka haluaisin jättävän minut. 320 00:22:18,588 --> 00:22:19,589 Kuka? 321 00:22:20,882 --> 00:22:22,675 Sinä. Anna se tänne. 322 00:22:22,759 --> 00:22:23,968 Hei! Se on minun kahvini! 323 00:22:30,934 --> 00:22:32,227 Välipalan aika! 324 00:22:32,727 --> 00:22:35,355 Tästä saat energiaa. 325 00:22:46,491 --> 00:22:47,575 Mae. 326 00:22:49,911 --> 00:22:51,704 En voi tehdä töitä. 327 00:22:52,372 --> 00:22:55,041 Mikset? Onko jokin vialla? 328 00:22:55,917 --> 00:22:57,460 Haluatko puhua taksastasi? 329 00:22:59,045 --> 00:23:01,506 Etkö pidä tästä? Mitä? Kerro, mitä tarvitset. 330 00:23:06,845 --> 00:23:08,012 Mitäkö tarvitsen? 331 00:23:11,891 --> 00:23:13,643 Minun pitää… 332 00:23:20,859 --> 00:23:22,152 siivota. 333 00:23:27,073 --> 00:23:28,449 Täällä on hyttynen. 334 00:23:52,307 --> 00:23:54,684 Mae. 335 00:23:54,767 --> 00:23:57,812 Mae. -Mitä? 336 00:23:59,480 --> 00:24:02,025 Komistus on niin päättäväinen. Hän on nyt idolini. 337 00:24:02,817 --> 00:24:05,528 Mae. Hän heittää nallen pois. 338 00:24:05,612 --> 00:24:09,616 Se on syntymäpäivälahjani sinulle. Sinun on pysäytettävä hänet! 339 00:24:16,289 --> 00:24:18,124 Miksi kämppäsi on niin sotkuinen? 340 00:24:20,168 --> 00:24:22,962 Esineisiin liittyy muistoja, jotka vain omistajat tietävät. 341 00:24:27,884 --> 00:24:29,886 Selvä. Mikä tämän tarina on? 342 00:24:29,969 --> 00:24:31,346 Tuota… 343 00:24:32,388 --> 00:24:35,016 Isäni antoi sen minulle ennen kuin hän… 344 00:24:48,029 --> 00:24:50,365 Äitini rakasti kukkia. 345 00:24:50,448 --> 00:24:54,744 Siihen aikaan hän vei kotiin eri kukkia joka päivä - 346 00:24:54,827 --> 00:24:56,496 ja laittoi ne sinne. 347 00:24:57,247 --> 00:24:59,415 En tykkää heittää tavaroita pois. 348 00:25:00,500 --> 00:25:05,546 Kun tarvitsen jotain, se on siinä. 349 00:25:06,631 --> 00:25:07,840 Mitään ei puutu. 350 00:25:11,427 --> 00:25:15,223 Minusta tuntuu, 351 00:25:15,306 --> 00:25:17,308 että en ole koskaan yksin. 352 00:25:18,226 --> 00:25:23,398 Niin kauan kuin heidän tavaransa ja tuoksunsa ovat täällä, 353 00:25:23,898 --> 00:25:25,775 ehkä heidän rakkautensakin on. 354 00:25:28,736 --> 00:25:32,282 Miten päädyit suunnittelemaan paitoja? 355 00:25:32,365 --> 00:25:37,662 Ilmaisen sanat, joita en voi sanoa, paitojeni kautta. 356 00:25:41,833 --> 00:25:44,294 Entä sinä? Mikä sen tarina on? 357 00:25:44,377 --> 00:25:45,295 Tämänkö? 358 00:25:47,588 --> 00:25:49,215 Minulla on ollut tämä viisi vuotta. 359 00:25:50,800 --> 00:25:52,844 Sain tämän 20-vuotiaana. 360 00:25:52,927 --> 00:25:56,389 Isäni antoi sen ennen lähtöään Saudi-Arabiaan. 361 00:25:57,640 --> 00:26:01,811 Se muistuttaa minua järjestämään aikaa elämän tärkeille asioille. 362 00:26:02,645 --> 00:26:04,230 Kuten perheelle. 363 00:26:05,773 --> 00:26:06,649 Mutta… 364 00:26:09,319 --> 00:26:13,281 Mitä enemmän annan aikaa, sitä vähemmän saan itselleni. 365 00:26:14,657 --> 00:26:18,786 Meillä molemmilla on asioita, joista emme voi luopua. 366 00:26:19,579 --> 00:26:20,663 Taidat olla oikeassa. 367 00:26:25,126 --> 00:26:26,919 Olet todella hyvä siivoamaan. 368 00:26:29,172 --> 00:26:30,381 Kiitos. 369 00:26:31,883 --> 00:26:34,093 Olen myös hyvä laittamaan ruokaa ja pesemään pyykkiä. 370 00:26:35,094 --> 00:26:36,679 En usko sinua. 371 00:26:43,436 --> 00:26:44,354 Mae! 372 00:26:44,937 --> 00:26:48,149 Teen nettisivujasi huomenna. 373 00:26:49,942 --> 00:26:52,570 Alkaa olla myöhä. -Ei se mitään. 374 00:26:54,197 --> 00:26:55,490 Tuletko takaisin huomenna? 375 00:27:01,329 --> 00:27:02,830 Palaan huomenna. 376 00:27:04,123 --> 00:27:06,250 Entä jos et saa sitä valmiiksi huomiseksi? 377 00:27:07,418 --> 00:27:09,212 Sitten teen sen seuraavana päivänä. 378 00:27:09,962 --> 00:27:14,175 Entä jos et saa sitä valmiiksi seuraavana päivänä? 379 00:27:16,469 --> 00:27:18,262 Meillä on paljon aikaa. 380 00:27:19,972 --> 00:27:21,015 Selvä. 381 00:27:22,350 --> 00:27:23,351 Pärjäile. 382 00:27:29,982 --> 00:27:32,819 MAHTAVAA 383 00:27:32,902 --> 00:27:34,278 Älä liiku liikaa. 384 00:27:34,362 --> 00:27:35,822 Anteeksi. -Pysy paikallasi. 385 00:27:37,240 --> 00:27:38,574 Siirrä sitä vähän tänne. 386 00:27:38,658 --> 00:27:39,742 Tännekö? -Siirrä vielä. 387 00:27:39,826 --> 00:27:41,327 Hienoa, täydellistä! 388 00:27:41,411 --> 00:27:43,287 Selvä. Katso tänne. Tässä. 389 00:27:44,539 --> 00:27:47,250 Miksi minä olen siinä? -Eikä. Älä oleta asioita. 390 00:27:47,834 --> 00:27:49,085 Seuraava paita, kiitos. 391 00:27:49,585 --> 00:27:51,337 Tulitikku. -Tulitikku. 392 00:27:52,171 --> 00:27:53,381 Selvä. 393 00:27:54,841 --> 00:27:55,883 Oletko valmis? 394 00:27:57,468 --> 00:28:00,054 Katso kameraan ja hymyile. 395 00:28:01,097 --> 00:28:03,266 Tarkoitin paitaa. 396 00:28:03,349 --> 00:28:06,102 Voit tulla mukaan. Otan sinusta kuvan. 397 00:28:06,185 --> 00:28:08,020 Yksi, kaksi, kolme, hymyä. -Mutta miksi? 398 00:28:08,104 --> 00:28:10,356 Älä ujostele. -Miksi minä? 399 00:28:10,440 --> 00:28:12,400 Sinä myyt paidan. -Hymyile. Yksi, kaksi… 400 00:28:13,901 --> 00:28:14,861 Söpöä. 401 00:28:15,611 --> 00:28:17,321 Tarkoitin t-paitaa. 402 00:28:17,405 --> 00:28:19,240 Selvä. -T-paitaa? 403 00:28:19,323 --> 00:28:20,491 Seuraava paita, kiitos. 404 00:28:22,201 --> 00:28:23,202 Selvä. 405 00:28:24,829 --> 00:28:28,749 Sinulla on paljon yhden sanan designeja. 406 00:28:29,417 --> 00:28:34,255 Uskon, että mitä vähemmän sanoja käyttää, sitä vilpittömämpi on. 407 00:28:35,047 --> 00:28:40,511 Vaikka joku sanoisi mitä, se tarkoittaa vain yhtä asiaa. 408 00:28:43,347 --> 00:28:44,348 Toivottavasti. 409 00:28:47,935 --> 00:28:48,936 Sinä. 410 00:28:52,732 --> 00:28:53,733 Huomenna. 411 00:28:58,362 --> 00:28:59,363 Huomenna. 412 00:29:01,616 --> 00:29:02,825 Sinä. 413 00:29:05,995 --> 00:29:07,371 Toivottavasti. 414 00:29:07,455 --> 00:29:09,248 Toivottavasti se olet sinä huomenna. 415 00:29:09,332 --> 00:29:10,625 Anteeksi. 416 00:29:13,920 --> 00:29:18,299 Tiedätkö, mikä saa mallisi erottumaan joukosta? 417 00:29:20,510 --> 00:29:22,011 Yhden sanan paidat. 418 00:29:23,095 --> 00:29:24,555 Yhden sanan paidat. 419 00:29:25,848 --> 00:29:26,849 Mahtavaa. 420 00:29:27,642 --> 00:29:28,768 Sinä olet. 421 00:29:28,851 --> 00:29:29,977 Kiitos. 422 00:29:31,187 --> 00:29:32,396 Aivan. 423 00:29:35,691 --> 00:29:36,609 Perhosia. 424 00:29:38,277 --> 00:29:39,695 Se on yksi sana. 425 00:29:52,208 --> 00:29:55,044 Anteeksi. Se on vain kissani. 426 00:30:00,299 --> 00:30:01,926 Olet toivoton. 427 00:30:35,084 --> 00:30:37,253 Haiset talkilta. 428 00:30:44,260 --> 00:30:45,636 Hei, pervo! 429 00:30:45,720 --> 00:30:47,597 Lähetä hänet kotiin. Käytät häntä hyväksesi. 430 00:30:48,723 --> 00:30:51,559 Ole hiljaa. Herätät elämäni rakkauden. 431 00:30:52,184 --> 00:30:53,936 Olet todella hävytön. 432 00:30:54,604 --> 00:30:56,731 Oletko varma, että hänkin pitää sinusta? 433 00:30:56,814 --> 00:31:01,110 Jos kerron hänelle tunteistani, hän tekee samoin. 434 00:31:01,694 --> 00:31:04,530 Kun tiedämme, miten paljon pidämme toisistamme, 435 00:31:06,032 --> 00:31:07,283 se on loppumme. 436 00:31:08,034 --> 00:31:09,452 Hän on täällä. 437 00:31:10,036 --> 00:31:11,621 Miksi päästäisin hänet? 438 00:31:12,121 --> 00:31:14,540 Sanoit niin aiemmin. Mutta katso meitä nyt. 439 00:31:15,124 --> 00:31:16,292 Hei! 440 00:31:18,377 --> 00:31:19,754 Hyvä on! 441 00:31:20,671 --> 00:31:22,006 Autan sinua Normanin kanssa. 442 00:31:25,384 --> 00:31:26,469 Norman. 443 00:31:26,552 --> 00:31:29,138 Mae tunnustaa sinulle… 444 00:31:29,847 --> 00:31:31,140 Ole hiljaa. 445 00:31:31,223 --> 00:31:33,559 Käskinkö sanoa sen nyt? Et vielä. 446 00:31:34,268 --> 00:31:35,978 Odota. En ole valmis. 447 00:31:36,062 --> 00:31:38,314 Milloin olet? Kun hän on poissa? 448 00:31:38,397 --> 00:31:40,191 Älä huoli. Hoidan asian. 449 00:31:40,274 --> 00:31:41,734 Ajoitus on tärkeä. 450 00:31:44,528 --> 00:31:45,905 Kaikki loksahtaa kohdalleen. 451 00:31:52,203 --> 00:31:54,789 Lopeta tuo, tai saat syytteen. 452 00:31:54,872 --> 00:31:55,790 Hyvä on! Selvä. 453 00:32:04,757 --> 00:32:07,385 KIUSOITTELUA 454 00:32:12,348 --> 00:32:13,432 Vihdoinkin. 455 00:32:15,893 --> 00:32:16,727 Se on valmis. 456 00:32:17,770 --> 00:32:18,729 Katso. 457 00:32:19,647 --> 00:32:20,940 Vau. -Tiedän. 458 00:32:21,732 --> 00:32:23,651 Teitkö sinä tuon? 459 00:32:23,734 --> 00:32:26,362 Se on ihana! Anteeksi. 460 00:32:26,445 --> 00:32:29,907 Hyvää työtä. Rakastan sitä. 461 00:32:30,491 --> 00:32:33,244 Tämä kasvattaa varmasti myyntiä. 462 00:32:33,327 --> 00:32:34,161 Totuus on, 463 00:32:35,329 --> 00:32:37,707 että melkein luovuin tästä yrityksestä. 464 00:32:38,499 --> 00:32:43,045 Jossain vaiheessa en tiennyt, mitä tehdä. 465 00:32:43,754 --> 00:32:46,215 Jestas. Selviät kyllä. 466 00:32:47,341 --> 00:32:48,426 Jatka vain. 467 00:32:52,304 --> 00:32:53,305 Kiitos. 468 00:32:56,100 --> 00:32:57,101 Ei. 469 00:32:57,768 --> 00:32:59,061 Kiitos. 470 00:32:59,145 --> 00:33:01,897 Nautin tästä tilaisuudesta. 471 00:33:02,398 --> 00:33:03,566 Oikeasti. 472 00:33:06,318 --> 00:33:07,903 Mae. 473 00:33:08,529 --> 00:33:11,365 Mitä nyt? Nettisivu on valmis. 474 00:33:11,449 --> 00:33:14,785 Tämä on tilaisuutesi kertoa hänelle tunteistasi. 475 00:33:14,869 --> 00:33:18,456 Sano, että rakastat häntä. Ollaan yhdessä. 476 00:33:18,956 --> 00:33:21,042 Loppu. Kuuntele. 477 00:33:23,210 --> 00:33:24,295 Norman. 478 00:33:26,005 --> 00:33:28,007 Joten… 479 00:33:28,090 --> 00:33:30,509 Mitä seuraavaksi? 480 00:33:37,224 --> 00:33:41,479 Tiedän, ettemme tunne toisiamme kovin hyvin. 481 00:33:42,354 --> 00:33:43,773 Mutta minä vain - 482 00:33:49,487 --> 00:33:52,740 haluan tietää, mihin tämä johtaa. 483 00:33:54,909 --> 00:33:58,370 Ja haluan - 484 00:33:58,454 --> 00:34:00,873 kertoa, mitä tunnen sinua kohtaan. 485 00:34:06,504 --> 00:34:07,588 Mae. 486 00:34:08,589 --> 00:34:09,632 Niin? 487 00:34:13,094 --> 00:34:14,178 Sanoin, että - 488 00:34:15,554 --> 00:34:17,014 autan sinua aloittamaan alusta. 489 00:34:17,098 --> 00:34:18,474 Niin. 490 00:34:19,391 --> 00:34:20,559 Mutta - 491 00:34:22,353 --> 00:34:23,854 sinun on jatkettava yksin. 492 00:34:26,941 --> 00:34:30,861 Seuraava askel on etsiä - 493 00:34:32,655 --> 00:34:34,990 markkinointiliidi tai… 494 00:34:37,034 --> 00:34:38,035 Tuota… 495 00:34:43,582 --> 00:34:45,835 Anteeksi, Mae. 496 00:34:49,171 --> 00:34:50,339 Totuus on, 497 00:34:51,882 --> 00:34:54,385 että en ole vielä valmis sellaiseen. 498 00:34:56,262 --> 00:35:00,057 Olen vasta alkanut tehdä asioita itselleni. 499 00:35:00,891 --> 00:35:03,227 Ja vielä yksi asia. 500 00:35:04,562 --> 00:35:06,147 Kadonnut yhteyteni… 501 00:35:07,273 --> 00:35:10,317 Haluan vielä tutkia asiaa. -Kuka on kadonnut yhteytesi? 502 00:35:11,944 --> 00:35:13,112 Ruokakaupan tyttö. 503 00:35:14,155 --> 00:35:15,614 Hän vastasi viestiini. 504 00:35:16,907 --> 00:35:18,033 Voitko uskoa? 505 00:35:19,243 --> 00:35:21,495 Hän näki sen kaiken tämän jälkeen. 506 00:35:22,163 --> 00:35:25,332 Oikea ruokakaupan tyttökö? 507 00:35:26,041 --> 00:35:27,209 Eikö olekin uskomatonta? 508 00:35:34,133 --> 00:35:35,301 Mutta vannon, 509 00:35:36,510 --> 00:35:40,222 että nautin työskentelystä kanssasi. 510 00:35:47,021 --> 00:35:48,022 Ollaanko ystäviä? 511 00:35:53,027 --> 00:35:54,361 Ystäviä? 512 00:35:55,821 --> 00:35:57,323 Mieti asiaa, täti. 513 00:35:57,907 --> 00:36:00,159 Hän sanoi pitävänsä työskentelystä kanssani, mutta ystävinä? 514 00:36:00,242 --> 00:36:04,455 Hän haluaa yhä tietää lisää kadonneesta yhteydestään. 515 00:36:04,538 --> 00:36:06,999 En ymmärrä. Hän hämmentää minua. 516 00:36:07,082 --> 00:36:10,669 Jos hän ei valitse sinua, et voi pakottaa häntä. 517 00:36:10,753 --> 00:36:13,672 Tervemenoa. Seuraava. Siinä se. 518 00:36:13,756 --> 00:36:16,217 Niin kauan kun hän ei hyvästele, seuraavaa ei tule. 519 00:36:16,300 --> 00:36:21,180 Normanilla ja minulla on jotain erityistä, 520 00:36:21,931 --> 00:36:23,432 mutta se on vasta tulossa. 521 00:36:24,016 --> 00:36:27,895 Tai se on erityistä, mutta sitä ei ole tarkoitettu. 522 00:36:27,978 --> 00:36:28,938 Sekin on mahdollista. 523 00:36:29,021 --> 00:36:30,189 Täti! 524 00:36:30,272 --> 00:36:33,901 Tuo ei auta. -Hyvä on. Mieti asiaa. 525 00:36:34,485 --> 00:36:37,738 Vaikka kuinka yritit, hän löysi silti ruokakaupan tyttönsä. 526 00:36:37,821 --> 00:36:41,242 Eikö olekin ihmeellistä? Se on kohtalo. 527 00:36:41,325 --> 00:36:43,494 Entä jos ei ole muuta? 528 00:36:43,577 --> 00:36:45,412 Sekin on mahdollista. 529 00:36:45,496 --> 00:36:48,540 He tapaavat, mutta yhteyttä ei ole. 530 00:36:48,624 --> 00:36:50,584 Mahdollisesti. Ehkä. 531 00:36:51,460 --> 00:36:52,503 Kyllä. -Vai mitä? 532 00:36:52,586 --> 00:36:53,837 Kyllä. 533 00:36:53,921 --> 00:36:57,967 Uskon todella, että minun ja Normanin juttu on erilainen. 534 00:36:58,050 --> 00:37:03,973 Vaikka tapasimme vasta, tuntui kuin olisimme tunteneet toisemme kauan. 535 00:37:04,932 --> 00:37:07,434 Ja vaikka viettäisimme koko päivän yhdessä, 536 00:37:08,227 --> 00:37:09,853 se ei tunnu riittävän. 537 00:37:10,688 --> 00:37:13,941 Ei kai hän ole niin tyhmä? 538 00:37:16,110 --> 00:37:18,070 En voi olla ainoa, joka tuntee näin. 539 00:37:18,737 --> 00:37:19,947 Voi, Mae. 540 00:37:28,789 --> 00:37:31,542 YHDEN SANAN PAIDAT OVAT MENESTYS! SIVUILTA TULI PALJON TILAUKSIA. 541 00:37:31,625 --> 00:37:33,127 KIITOS SINUN, NORMAN! 542 00:37:35,587 --> 00:37:37,631 TOIVEIKAS 543 00:37:45,472 --> 00:37:48,267 NÄHTY KELLO 18.14 544 00:37:57,401 --> 00:37:58,444 Hei! 545 00:37:59,653 --> 00:38:01,322 Hei, ota se… 546 00:38:02,406 --> 00:38:05,200 Älä pura sitä paitoihin. Se ei ole niiden vika. 547 00:38:05,284 --> 00:38:06,952 En ole vihainen kenellekään. 548 00:38:07,036 --> 00:38:08,412 Se on selvää! 549 00:38:09,621 --> 00:38:11,040 On selvää, että… 550 00:38:12,875 --> 00:38:14,877 Hän on suihkussa. Siksi hän ei vastaa. 551 00:38:16,295 --> 00:38:17,588 Ehkä hän on jonkun muun kanssa. 552 00:38:30,851 --> 00:38:33,729 Haloo. Norman. 553 00:38:33,812 --> 00:38:36,440 Anteeksi. En voinut vastata heti. 554 00:38:36,523 --> 00:38:38,317 Tein valmisteluja. 555 00:38:38,984 --> 00:38:40,986 Nuorin siskoni menee naimisiin. 556 00:38:41,070 --> 00:38:44,281 Näin lähettämäsi kuvan. 557 00:38:44,365 --> 00:38:46,325 Meidän pitäisi juhlia. 558 00:38:47,493 --> 00:38:48,410 Toki! 559 00:38:49,620 --> 00:38:51,038 Kaikki on selvää. 560 00:38:51,955 --> 00:38:55,667 Missä haluat juhlia? Voimme tehdä sen meillä. 561 00:38:55,751 --> 00:38:59,254 Laitan sinulle illallista. Mitä haluat syödä? 562 00:38:59,338 --> 00:39:00,381 Et osaa kokata. 563 00:39:00,964 --> 00:39:03,884 Kiitos, mutta en pääse tänään. 564 00:39:03,967 --> 00:39:06,637 Tapaan ruokakaupan tytön tänään. 565 00:39:07,221 --> 00:39:08,639 Olen menossa hänen luokseen. 566 00:39:08,722 --> 00:39:10,349 Toivota onnea. 567 00:39:12,267 --> 00:39:13,352 Onnea matkaan! 568 00:39:15,229 --> 00:39:20,984 Se voi olla huijausta. Heitä on nykyään paljon. 569 00:39:22,236 --> 00:39:24,029 Voi olla parasta, ettet mene. 570 00:39:25,364 --> 00:39:28,367 Älä huoli. Hän on varmasti se oikea. 571 00:39:32,246 --> 00:39:33,831 Missä tapaatte? 572 00:39:33,914 --> 00:39:35,958 Paikallisessa baarissa. 573 00:39:36,041 --> 00:39:37,543 Kippis ja oluet. 574 00:39:37,626 --> 00:39:39,169 Kippis ja kyyneleet. 575 00:39:39,795 --> 00:39:42,840 Haloo, Mae? Oletko vielä siellä? 576 00:39:44,383 --> 00:39:45,592 Mae? 577 00:39:45,676 --> 00:39:49,179 Hei, Norman. Linja on vähän huono. 578 00:39:49,763 --> 00:39:52,099 Haloo? Norman? 579 00:40:00,107 --> 00:40:01,150 Huono. 580 00:40:03,819 --> 00:40:05,195 Mitä sanoitkaan? 581 00:40:06,488 --> 00:40:08,574 Reitti selvä! 582 00:40:09,158 --> 00:40:10,159 Hei! 583 00:40:56,580 --> 00:40:57,706 Vihreä huppari. 584 00:40:59,917 --> 00:41:01,168 Valkoinen paita. 585 00:41:06,673 --> 00:41:07,841 Julia! 586 00:41:11,678 --> 00:41:12,679 Norman! 587 00:41:15,474 --> 00:41:16,475 Norman! 588 00:41:18,227 --> 00:41:19,228 Norman? 589 00:42:00,143 --> 00:42:01,436 Missä olet? 590 00:42:05,649 --> 00:42:06,775 ETSIN RUOKAKAUPAN TYTTÖÄ 591 00:42:07,484 --> 00:42:08,569 JGirl. 592 00:42:12,322 --> 00:42:13,699 Julia Diaz. 593 00:42:14,324 --> 00:42:16,493 Vaikuttaja? Luuletko olevasi nätti? 594 00:42:18,161 --> 00:42:19,663 Kaikki oli hyvin. 595 00:42:19,746 --> 00:42:22,207 Olimme jo rakastuneita. 596 00:42:24,293 --> 00:42:27,254 Vau. Olet loukkaantunut. 597 00:42:28,297 --> 00:42:29,548 Oletko niin viehättävä? 598 00:42:30,215 --> 00:42:33,677 Oletko nätti? Oletko naispääosan esittäjä? 599 00:42:33,760 --> 00:42:35,887 Anna lippu, että voin katsoa sen ilmaiseksi. 600 00:42:35,971 --> 00:42:37,389 Tapasin hänet ensin! 601 00:42:38,015 --> 00:42:41,476 Meillä meni hyvin. Olimme rakastuneita. Sitten hän ilmestyi tyhjästä. 602 00:42:41,560 --> 00:42:45,188 Hetkinen. Eikö hän ole se oikea, ja sinä olet jonossa? 603 00:42:45,272 --> 00:42:47,566 Ja ylireagoit. 604 00:42:47,649 --> 00:42:49,818 Onko Norman postannut sinusta? 605 00:42:49,901 --> 00:42:52,070 Mitä hänellä on, mitä minulla ei? 606 00:42:52,154 --> 00:42:53,447 Olet oikeassa. 607 00:42:53,989 --> 00:42:57,826 Hän omistaa salongin. Hän on vloggaaja. Keskitason vaikuttaja. 608 00:42:57,909 --> 00:43:00,787 Täydellinen tukka, vartalo ja elämä. 609 00:43:00,871 --> 00:43:05,125 Kysy mieluummin: Mitä sinulla on, mitä hänellä ei ole? 610 00:43:07,502 --> 00:43:10,547 Sinulla on kissa. 611 00:43:10,631 --> 00:43:12,758 Vaikutusvalta? Itseesi. 612 00:43:12,841 --> 00:43:17,179 Sinulla on suht toimiva yritys. 613 00:43:18,639 --> 00:43:21,433 Kroppa? Ihan ok. Hymy? Kyllä. 614 00:43:23,101 --> 00:43:25,312 Tiedän, mitä sinulla on, mitä hänellä ei. 615 00:43:28,440 --> 00:43:29,608 Kaksihaaraisia hiuksia. 616 00:43:31,693 --> 00:43:33,070 Kuinka kehtaat! 617 00:43:33,153 --> 00:43:35,614 Olet ääliö. Oletko niin komea? 618 00:43:36,239 --> 00:43:38,909 Arvosteletko kasvojani? Kun rakastuit niihin? 619 00:43:38,992 --> 00:43:42,412 Sitä paitsi, katsotko edes itseäsi peilistä? 620 00:43:42,996 --> 00:43:44,539 Hiuksesi ovat hauraat kuin luuta. 621 00:43:49,252 --> 00:43:50,545 Hyvä on. 622 00:43:52,089 --> 00:43:53,590 Hyvästi, kaksihaaraiset. 623 00:43:59,054 --> 00:44:01,264 KÄY COLOR BAR -KAMPAAMOSSA @ESTANCIAMALL 624 00:44:16,905 --> 00:44:19,157 PYSTYTKÖ SIIHEN? 625 00:44:27,916 --> 00:44:29,960 Anteeksi, hiustenleikkuu. 626 00:44:30,544 --> 00:44:31,586 Niin kallis. 627 00:44:31,670 --> 00:44:34,673 Haluan vanhemman stylistinne. 628 00:44:36,550 --> 00:44:38,343 Tarkoitatko Juliaa? -Kyllä. 629 00:44:38,427 --> 00:44:40,929 Vau. Itse asiassa salonki on täynnä. 630 00:44:41,012 --> 00:44:43,223 Varaus pitäisi tehdä viisi päivää etukäteen. 631 00:44:43,306 --> 00:44:44,975 Hän ei ehdi ilman ajanvarausta. 632 00:44:45,058 --> 00:44:46,768 Hänellä on täyttä. Anteeksi. 633 00:45:00,574 --> 00:45:02,993 Ei se mitään. Minä hoidan sen. 634 00:45:03,076 --> 00:45:06,037 Seuraava aikani on kolmelta. Enköhän ehdi hoitaa hänet. 635 00:45:06,121 --> 00:45:08,415 Oletko varma? -Totta kai. 636 00:45:08,498 --> 00:45:10,625 Hei! Mikä sinun nimesi on? 637 00:45:11,626 --> 00:45:13,962 Hei. Mae. 638 00:45:14,045 --> 00:45:15,005 Hei, olen Julia. 639 00:45:16,214 --> 00:45:17,841 No niin, mennäänkö? 640 00:45:18,842 --> 00:45:21,511 Tyttö? Mennäänkö? -Mitä? 641 00:45:21,595 --> 00:45:22,721 Mennään. -Toki. 642 00:45:22,804 --> 00:45:24,473 Ei se mitään. Älä hermoile. 643 00:45:24,556 --> 00:45:25,891 Mennään. 644 00:45:35,066 --> 00:45:37,319 Oletko kunnossa? 645 00:45:40,489 --> 00:45:42,991 Seuraan sinua somessa. 646 00:45:44,284 --> 00:45:47,037 Seuraatko minua? Kiitos! 647 00:45:48,288 --> 00:45:50,957 On varmaan kiva olla vaikuttaja. 648 00:45:51,041 --> 00:45:55,587 Sinulla on paljon seuraajia. 35 000. 649 00:45:56,630 --> 00:45:59,758 Miltä se tuntuu? Jonottavatko miehet vuoksesi? 650 00:46:00,509 --> 00:46:03,553 Kunpa jonottaisivatkin. Niin kaikki olettavat. 651 00:46:04,137 --> 00:46:05,889 En usko. 652 00:46:06,389 --> 00:46:07,557 Sinun ulkonäölläsi? 653 00:46:07,641 --> 00:46:11,228 Juuri se on ongelma! Olen kuulemma liian nätti! 654 00:46:11,311 --> 00:46:12,687 Se oli vitsi. 655 00:46:14,022 --> 00:46:15,398 Hän on niin täynnä itseään. 656 00:46:16,441 --> 00:46:18,818 Anteeksi mitä? -Mitä? 657 00:46:18,902 --> 00:46:23,657 Sanoin, että jos olisin yhtä kaunis kuin sinä ja minulla olisi tuollainen kroppa, 658 00:46:24,866 --> 00:46:27,077 rehentelisin sillä. 659 00:46:27,994 --> 00:46:30,080 Totta. 660 00:46:30,163 --> 00:46:33,291 Mutta on naisia, jotka miehet ottavat vakavasti. 661 00:46:33,375 --> 00:46:36,586 Sitten on niitä, jotka haluavat vain pitää hauskaa. 662 00:46:36,670 --> 00:46:39,756 Minä olen jälkimmäinen. 663 00:46:42,801 --> 00:46:46,513 Mutta tapasin jonkun hiljattain. 664 00:46:47,305 --> 00:46:49,015 Halusin vain kertoa. 665 00:46:50,141 --> 00:46:51,268 Kuinka kauan sitten? 666 00:46:51,851 --> 00:46:52,769 Vain pari viikkoa. 667 00:46:55,647 --> 00:46:57,607 Oletteko tapailleet jo jonkin aikaa? 668 00:46:58,858 --> 00:47:01,486 Entä sinä? Oletko kiinnostunut kenestäkään? 669 00:47:02,487 --> 00:47:03,321 Minäkö? 670 00:47:05,073 --> 00:47:08,868 Itse asiassa he pelkäävät minua. 671 00:47:08,952 --> 00:47:10,579 En voi sille mitään. 672 00:47:10,662 --> 00:47:14,624 Olen vain niin nätti ja menestynyt. 673 00:47:15,709 --> 00:47:18,211 Tiedän! Ymmärrän! 674 00:47:18,295 --> 00:47:20,338 Olemme kuin siskoja! 675 00:47:20,422 --> 00:47:21,631 Vitsailin vain. 676 00:47:22,841 --> 00:47:24,509 On kyllä eräs. 677 00:47:25,010 --> 00:47:26,845 Mutta hän pitää toisesta. 678 00:47:28,013 --> 00:47:29,180 Voi kuule. 679 00:47:29,264 --> 00:47:31,516 Taistele hänestä. Älä koskaan luovuta. 680 00:47:31,600 --> 00:47:34,853 Kunhan sormusta ei ole, yrittämisestä ei ole haittaa. 681 00:47:37,522 --> 00:47:40,233 Olet oikeassa. -Vai mitä? 682 00:47:40,317 --> 00:47:41,735 Teen sinusta niin kauniin, 683 00:47:41,818 --> 00:47:45,405 että voitat hänen sydämensä ja pääset eroon siitä toisesta tytöstä. 684 00:47:46,615 --> 00:47:48,199 Kun minusta tulee kauniimpi, 685 00:47:49,784 --> 00:47:50,952 tytön on parasta olla valmis. 686 00:47:51,036 --> 00:47:54,247 Totta! Tee siirtosi. Nosta kulmakarvojasi. 687 00:47:54,331 --> 00:47:56,333 Anna mennä. Todella korkealle. 688 00:47:56,416 --> 00:47:58,335 Liikaa. Laske sitä vähän. 689 00:47:58,918 --> 00:48:01,171 Juuri noin. Hyvä. 690 00:48:02,172 --> 00:48:03,465 Käytä silmiäsi. 691 00:48:04,799 --> 00:48:06,968 Kosketuksen pitää olla kevyt. 692 00:48:07,052 --> 00:48:11,431 Jotta saavutamme halutun silmänmuodon. 693 00:48:12,140 --> 00:48:15,852 Sinun pitää vain sopeuttaa tekniikkaa silmiesi mukaan. 694 00:48:18,521 --> 00:48:20,815 Ihan kuin minulla olisi musta silmä. 695 00:48:20,899 --> 00:48:22,484 Jatka blendaamista. 696 00:48:22,567 --> 00:48:23,985 Älä luovuta. Olemme hurjia. 697 00:48:24,069 --> 00:48:27,072 Tytöt… -Älä luovuta nyt. 698 00:48:27,155 --> 00:48:28,156 Niin joutavaa. 699 00:48:28,239 --> 00:48:30,909 Pum! Mahtavaa. 700 00:48:33,370 --> 00:48:36,039 HEI, NORMAN. OLETKO VAPAA MYÖHEMMIN? 701 00:48:36,122 --> 00:48:41,002 Vastaa puhelimeesi. Soi, kiitos. 702 00:48:44,172 --> 00:48:45,215 YHDEN SANAN PAITOJA TILAUS NRO 5022 703 00:48:45,298 --> 00:48:46,132 1 TOIVOTTAVASTI XL, 2 SINÄ M 704 00:48:47,050 --> 00:48:49,469 Et sinä. Väärä ajoitus. 705 00:48:52,722 --> 00:48:57,143 Ole kiltti, Norman. Vastaa puhelimeen. 706 00:49:02,941 --> 00:49:06,277 ENTÄ NYT? OLETKO VAPAA? 707 00:49:10,323 --> 00:49:13,118 Totta kai. Missä tavataan? 708 00:49:17,247 --> 00:49:20,083 YHTEYSTIEDOT NORMANILTA 709 00:49:20,166 --> 00:49:23,211 Olen tulossa. 710 00:49:23,795 --> 00:49:26,005 SELVÄ. OLEN TULOSSA. 711 00:49:28,466 --> 00:49:29,384 Takaisinkutsu. 712 00:49:30,427 --> 00:49:33,596 Voitko vastata siihen? -Valitsen ylimmän johtajan. 713 00:49:34,764 --> 00:49:36,850 Mitä hän kirjoittaa? 714 00:49:36,933 --> 00:49:39,644 Norman. Hei. 715 00:49:43,815 --> 00:49:44,774 Hei. 716 00:49:46,109 --> 00:49:47,360 Miksi olet tälläytynyt? 717 00:49:48,445 --> 00:49:51,364 Ei, tämä on normaali asuni. -Julia. 718 00:49:51,448 --> 00:49:53,575 JUMALATAR 719 00:49:53,658 --> 00:49:56,703 Anteeksi. Luulin sinua Juliaksi. 720 00:49:56,786 --> 00:49:59,038 Anteeksi. -Istutaan. 721 00:50:02,125 --> 00:50:06,379 Hei! -Tässä ovat Jeric, Jamie ja Toni. 722 00:50:06,463 --> 00:50:07,922 Hei! -Toimistotoverini. 723 00:50:08,548 --> 00:50:09,966 Tässä on ystäväni Mae. -Mae! 724 00:50:10,717 --> 00:50:12,761 Nyt on minun vuoroni kutsua. 725 00:50:12,844 --> 00:50:14,012 Luodaan - 726 00:50:14,596 --> 00:50:16,097 haltioiden ystävyyskortti. 727 00:50:17,891 --> 00:50:20,602 Nyt et pääse pakoon. -Norman, sinun vuorosi. 728 00:50:20,685 --> 00:50:23,605 Miten pelataan? Voitko opettaa minua? 729 00:50:23,688 --> 00:50:27,192 Odota, mietin vielä. -Hitot siitä. 730 00:50:29,694 --> 00:50:31,404 No? -Voi luoja. 731 00:50:32,405 --> 00:50:33,323 Hienoa. -Hienoa! 732 00:50:33,406 --> 00:50:36,826 Romantiikan kipinä kortti. Kymmenen vahinkopistettä… 733 00:50:36,910 --> 00:50:37,952 Jäin kiinni. -Jamie. 734 00:50:38,036 --> 00:50:41,956 Miten on? Kipinä voittaa ystävyyden. 735 00:50:43,291 --> 00:50:44,542 Anteeksi. 736 00:50:45,251 --> 00:50:49,422 Ystävyys voittaisi kipinän. 737 00:50:49,923 --> 00:50:54,385 Kipinät yleensä kuolevat ajan myötä. 738 00:50:54,886 --> 00:50:59,599 Paitsi jos leyhyttelet sitä, jotta liekki ei sammu. 739 00:50:59,682 --> 00:51:01,434 Nyrkkitervehdys. -Juuri näin. 740 00:51:01,518 --> 00:51:03,895 Siistiä. -En puhunut sinulle. 741 00:51:03,978 --> 00:51:05,980 Et. Niin arvelinkin. 742 00:51:07,065 --> 00:51:11,444 Kipinällä on kymmenen vauriopistettä. 743 00:51:11,528 --> 00:51:14,322 Ystävyydellä on viisi. 744 00:51:14,405 --> 00:51:18,326 Mutta ystävyys on tärkeämpää kuin suhde. 745 00:51:18,409 --> 00:51:22,372 Koska kun on ystävä, yhteensopivuus - 746 00:51:22,455 --> 00:51:26,626 ja harrastukset ovat läheisempiä. 747 00:51:26,709 --> 00:51:29,128 Yhteys on vahvempi. 748 00:51:30,713 --> 00:51:33,174 Hetkinen, mistä me puhumme? 749 00:51:34,259 --> 00:51:37,720 Eikö välitön vetovoima ole paljon parempaa? 750 00:51:37,804 --> 00:51:40,348 Eikö? Sellainen, joka räjähtää! 751 00:51:40,431 --> 00:51:41,891 Tunsitko tuon? -Kiihkeää. 752 00:51:41,975 --> 00:51:45,103 Kananlihalla, eikö? Kuin ilotulitus. 753 00:51:45,645 --> 00:51:49,732 Siinä on oma vetovoimansa. 754 00:51:51,276 --> 00:51:53,486 Siinä on jännitettä. Siksi se on innostavaa. 755 00:51:54,362 --> 00:51:58,032 Siksi se on jännittävää. -Mikä mäntti. Hän sekaantuu jatkuvasti. 756 00:51:59,033 --> 00:52:01,953 Kuka keksi tuon kipinän? 757 00:52:03,079 --> 00:52:06,249 Kuin uudenvuodenaatto. 758 00:52:08,793 --> 00:52:10,044 Ilotulitus. 759 00:52:11,421 --> 00:52:15,133 Ne katoavat, mutta syttyvät uudelleen. 760 00:52:15,717 --> 00:52:17,135 Uusi luku. -Hyvänen aika. 761 00:52:17,218 --> 00:52:20,013 Uusi alku. -Älä aloita, Norman. 762 00:52:20,096 --> 00:52:23,558 Tuo hymy kasvoillasi. Et pysty edes salaamaan sitä meiltä. 763 00:52:25,643 --> 00:52:27,228 Miten voin salata sen? 764 00:52:27,312 --> 00:52:29,230 Onko täällä kipinää? 765 00:52:30,231 --> 00:52:32,483 Myydäänkö niitä täällä? Ostan ne kaikki. 766 00:52:34,485 --> 00:52:35,403 Tule. 767 00:52:41,159 --> 00:52:42,619 Kymmenen minuuttia. 768 00:52:44,537 --> 00:52:45,538 Kymmenen minuuttia. 769 00:52:46,539 --> 00:52:48,207 Olen pahoillani. 770 00:52:48,291 --> 00:52:52,462 Jos minulla olisi auto, olisin vienyt sinut kotiin. 771 00:52:53,046 --> 00:52:54,088 Ei se mitään. 772 00:52:54,923 --> 00:52:57,300 Enkä ole tyttöystäväsi. 773 00:52:58,593 --> 00:53:01,971 Hölynpölyä. Olet yhä ystäväni. 774 00:53:02,055 --> 00:53:04,849 Minulle on tärkeää, että pääset turvallisesti kotiin. 775 00:53:08,645 --> 00:53:10,188 Missä Julia on? 776 00:53:10,855 --> 00:53:13,775 Mikset tuonut häntä tänne? 777 00:53:15,360 --> 00:53:17,737 Hän valmistautuu tapahtumaan. 778 00:53:21,532 --> 00:53:24,160 Mitä teille kuuluu? -Tiedätkö mitä? 779 00:53:25,286 --> 00:53:26,621 En voi uskoa sitä. 780 00:53:27,705 --> 00:53:29,499 Hänen kanssaan kaikki on vaivatonta. 781 00:53:30,041 --> 00:53:31,292 Olemme onnellisia. 782 00:53:32,126 --> 00:53:35,505 Olemme pysäyttämättömiä. 783 00:53:37,966 --> 00:53:43,930 Ihan kuin sanoisit, että kanssani oleminen on vaikeaa. 784 00:53:44,013 --> 00:53:46,641 Tietysti se on erilaista, kun olen kanssasi. 785 00:53:46,724 --> 00:53:47,725 Oloni on mukava. 786 00:53:48,309 --> 00:53:49,727 Olet minulle kuin perhettä. 787 00:53:55,942 --> 00:53:58,069 Luulin, että nyt meidän olisi kiusallista… 788 00:53:58,152 --> 00:53:59,112 Hei! 789 00:54:00,196 --> 00:54:01,531 Anteeksi! 790 00:54:01,614 --> 00:54:03,366 Ei se mitään. 791 00:54:03,449 --> 00:54:04,951 Unohdin sen jo. 792 00:54:05,034 --> 00:54:06,869 Niinkö? Voi sinua. 793 00:54:08,788 --> 00:54:11,666 Milloin esittelet Julian minulle? 794 00:54:11,749 --> 00:54:13,334 Voinko tavata hänet? 795 00:54:16,129 --> 00:54:19,507 Hänellä on tapahtuma viikonloppuna. 796 00:54:20,466 --> 00:54:21,634 Haluatko tulla? 797 00:54:22,135 --> 00:54:23,845 Nytkö jo? 798 00:54:25,805 --> 00:54:27,849 Totta kai. Toki. 799 00:54:29,225 --> 00:54:31,853 Kyllä! Tapaat myös Jericin. 800 00:54:33,271 --> 00:54:36,024 Hän on yrittänyt saada huomiosi. 801 00:54:36,774 --> 00:54:37,775 Minunko? 802 00:54:39,360 --> 00:54:40,820 En huomannut. 803 00:54:40,903 --> 00:54:41,988 Ei se mitään. 804 00:54:42,697 --> 00:54:45,658 Kun pääsemme tapahtumaan, huomaat varmasti Jericin. 805 00:54:49,871 --> 00:54:51,956 OTTELU 806 00:55:11,309 --> 00:55:14,187 TOIVEIKAS 807 00:55:16,606 --> 00:55:17,899 Voi paska. 808 00:55:19,484 --> 00:55:20,860 Paska! 809 00:55:25,531 --> 00:55:26,824 Mitä tämä on? 810 00:55:44,675 --> 00:55:46,094 Ei voi olla totta. 811 00:55:50,139 --> 00:55:51,682 Ei voi olla totta. 812 00:56:05,863 --> 00:56:09,408 TERVETULOA 813 00:56:16,082 --> 00:56:17,792 Norman. -Hei. 814 00:56:22,839 --> 00:56:24,423 Hei, Norman. 815 00:56:26,092 --> 00:56:28,970 Hyvänen aika. Taidan tuntea sinut. 816 00:56:29,720 --> 00:56:32,140 Olet yksi asiakkaistani. 817 00:56:35,059 --> 00:56:39,689 Tunnetteko toisenne? -Kyllä, käytin taikavoimiani häneen. 818 00:56:40,356 --> 00:56:41,899 Pidätkö muodonmuutoksesta? 819 00:56:42,942 --> 00:56:44,152 Ei ihme. 820 00:56:45,945 --> 00:56:48,531 Hän on se Mae, josta olet puhunut. 821 00:56:48,614 --> 00:56:51,492 Hyvänen aika. Kerroitko hänelle minusta? 822 00:56:51,576 --> 00:56:54,579 Totta kai. Sinä ja Jeric sovitte yhteen. 823 00:56:54,662 --> 00:56:55,997 Vai mitä? 824 00:56:58,791 --> 00:56:59,750 Siitä puheen ollen. 825 00:56:59,834 --> 00:57:01,085 Hei! -Hei, Mae! 826 00:57:01,169 --> 00:57:02,420 Hei. -Hei. 827 00:57:02,503 --> 00:57:04,338 Ihana hattu. 828 00:57:04,422 --> 00:57:06,382 Näytät maalarilta. -En puhu sinulle. 829 00:57:08,176 --> 00:57:11,679 Julia, mistä on kyse? 830 00:57:12,555 --> 00:57:14,849 Ventíse-hiushoidon virallisesta julkaisusta. 831 00:57:14,932 --> 00:57:17,185 He saivat meidät kumppaneiksi. 832 00:57:17,268 --> 00:57:18,519 Ja arvatkaa mitä? 833 00:57:18,603 --> 00:57:20,813 He palkkasivat minut myös brändivaikuttajaksi. 834 00:57:20,897 --> 00:57:22,273 Voi luoja! 835 00:57:22,356 --> 00:57:24,650 Miksiköhän? Se oli vitsi. 836 00:57:25,693 --> 00:57:27,028 Vitsi. 837 00:57:28,446 --> 00:57:30,448 Julia, on aika ottaa kuva. 838 00:57:32,200 --> 00:57:34,160 Anteeksi. -Mene vain! 839 00:57:36,496 --> 00:57:37,538 Norman, sinäkin tulet. 840 00:57:38,122 --> 00:57:39,582 Ole kiltti. Mennään. 841 00:57:43,336 --> 00:57:45,546 Mae, oletko jo syönyt? 842 00:57:46,130 --> 00:57:47,507 Onko nälkä? -Ole hiljaa. 843 00:57:48,758 --> 00:57:51,135 Selvä. Mitä? -Hae minulle vettä. 844 00:57:51,219 --> 00:57:53,804 Äkkiä, alan suuttua. -Vettä? Kylmää? 845 00:57:54,722 --> 00:57:56,098 Kiirehdi. -Selvä. 846 00:57:56,599 --> 00:57:58,184 Hei, anteeksi. 847 00:57:59,227 --> 00:58:01,395 TAPPELU 848 00:58:04,815 --> 00:58:07,068 Se on tämän sarjan lempituotteeni. 849 00:58:07,568 --> 00:58:08,653 Kokeillaan sitä. 850 00:58:10,196 --> 00:58:11,030 Selvä. 851 00:58:19,664 --> 00:58:23,334 Eikö hän ole se, josta puhuit? 852 00:58:24,669 --> 00:58:27,046 Mitä? Kuka? 853 00:58:32,593 --> 00:58:34,845 Jeric, eikö niin? 854 00:58:34,929 --> 00:58:36,389 Sinä muistit. 855 00:58:36,472 --> 00:58:39,642 Hyvä muisti. Unohdin sen. 856 00:58:47,275 --> 00:58:48,317 Julia. 857 00:58:49,235 --> 00:58:51,445 En halua kehuskella, 858 00:58:51,529 --> 00:58:54,282 mutta kun Norman on kanssani, 859 00:58:55,074 --> 00:58:56,534 hän on paljon onnellisempi. 860 00:58:57,577 --> 00:58:59,036 Hän on rauhallinen. 861 00:58:59,120 --> 00:59:01,956 Hän ei ole tällainen, niin kummallinen. 862 00:59:02,039 --> 00:59:03,916 Kun hän alkoi tapailla sinua, 863 00:59:05,042 --> 00:59:06,252 hän muuttui. 864 00:59:06,961 --> 00:59:08,504 En edes tunne häntä enää. 865 00:59:08,588 --> 00:59:09,839 Niinkö? 866 00:59:10,840 --> 00:59:12,758 Saan hänen parhaat puolensa esiin. 867 00:59:12,842 --> 00:59:15,136 Ei ole hyvä pelata varman päälle. 868 00:59:16,304 --> 00:59:19,599 Kasvaakseen pitää tuntea olonsa epämukavaksi. 869 00:59:19,682 --> 00:59:20,725 Vai mitä? 870 00:59:20,808 --> 00:59:23,853 Norman on energisempi kanssani. 871 00:59:24,729 --> 00:59:29,650 Jos painostat häntä, näet, että hän pystyy vaikka mihin. 872 00:59:31,360 --> 00:59:33,821 Hän tarvitsee kumppanin, joka haastaa hänet. 873 00:59:34,405 --> 00:59:35,406 Auts. 874 00:59:35,489 --> 00:59:37,867 Anteeksi. -Mutta - 875 00:59:38,534 --> 00:59:42,830 jos todella rakastaa jotakuta, hyväksyä hänet sellaisenaan kuin hän on. 876 00:59:43,789 --> 00:59:45,666 Älä pakota häntä maailmaasi. 877 00:59:47,585 --> 00:59:51,547 Tuolla ulkonäöllä saisit kenet tahansa. 878 00:59:51,631 --> 00:59:53,424 Miksi tyydyt Normaniin? 879 00:59:53,507 --> 00:59:55,635 Olen ajatellut sitä, mutta… 880 00:59:55,718 --> 00:59:58,554 Hän on se oikea minulle. 881 00:59:59,221 --> 01:00:03,643 Kukaan ei vedä hänelle vertoja. 882 01:00:03,726 --> 01:00:05,895 Norman on hyvä mies. 883 01:00:05,978 --> 01:00:08,397 Hän tukee toista ehdoitta. 884 01:00:08,939 --> 01:00:12,985 Hän on kömpelö, mutta ei halua huomiota. 885 01:00:14,195 --> 01:00:16,238 Hän on rehellinen ihminen. 886 01:00:16,322 --> 01:00:18,449 Voi olla varma, ettei hän petä. 887 01:00:18,532 --> 01:00:21,369 Haluan olla parempi ihminen hänen takiaan. 888 01:00:22,912 --> 01:00:27,500 Hän ei välitä siitä, mitä helvettiä koin ennen. 889 01:00:27,583 --> 01:00:30,795 Hänelle on tärkeää se, kuka olen nyt. 890 01:00:31,504 --> 01:00:33,172 Miksi sanot noin? 891 01:00:34,382 --> 01:00:36,050 Mikä olit ennen? 892 01:00:40,096 --> 01:00:43,891 Olemme kaikki tehneet jotain, mitä kadumme. 893 01:00:54,110 --> 01:00:55,152 Hyvä on. 894 01:01:05,162 --> 01:01:07,206 Haukkaan vain happea. -Haukkaan happea. 895 01:01:09,041 --> 01:01:11,252 Sisällä on liikaa väkeä. -Sisällä on liikaa väkeä. 896 01:01:13,504 --> 01:01:15,131 En voi olla tuolla. 897 01:01:15,840 --> 01:01:17,842 En pärjää heidän energialleen. 898 01:01:18,634 --> 01:01:19,844 Se on eri tasolla. 899 01:01:20,344 --> 01:01:21,512 Ymmärrän. 900 01:01:22,096 --> 01:01:24,682 On vaikea pysyä perässä. -On vaikea pysyä perässä. 901 01:01:28,352 --> 01:01:31,439 Ei tarvitse teeskennellä. Sulaudut joukkoon täydellisesti. 902 01:01:31,522 --> 01:01:33,315 En oikeastaan. 903 01:01:34,358 --> 01:01:36,193 Minusta tuntuu, että jotain puuttuu. 904 01:01:42,616 --> 01:01:44,493 Olen iloinen, että olet täällä. 905 01:01:46,203 --> 01:01:47,705 Voin hengähtää. 906 01:01:49,290 --> 01:01:52,168 Tule. Mennään takaisin sisälle. 907 01:01:57,882 --> 01:01:59,216 Julia etsii minua. 908 01:01:59,842 --> 01:02:01,135 Menen edeltä. 909 01:02:01,761 --> 01:02:03,220 Mennään. -Tulen perässä. 910 01:03:11,580 --> 01:03:12,748 Katso häntä. 911 01:03:13,916 --> 01:03:15,584 Julia todella muuttui paremmaksi. 912 01:03:15,668 --> 01:03:18,504 Hän sai vihdoin jonkun, joka rakastaa häntä. 913 01:03:18,587 --> 01:03:21,715 Jos olisit kokenut saman, etkö toivoisi vaihtelua? 914 01:03:21,799 --> 01:03:25,302 Se oli niin noloa. -Ainakin hän voi nyt paremmin. 915 01:03:26,011 --> 01:03:28,097 Lopettakaa. Antakaa hänelle uusi alku. 916 01:03:28,764 --> 01:03:29,640 Hyvä on. 917 01:03:30,975 --> 01:03:33,727 He ovat niin suloisia. Täydellisiä toisilleen. 918 01:03:34,770 --> 01:03:36,021 Paskat tästä. 919 01:03:39,775 --> 01:03:42,903 140 TYKKÄYSTÄ JULIADIAZ: TÄYDELLISTÄ! 920 01:03:42,987 --> 01:03:44,864 Rakkaudella kanssani. 921 01:03:44,947 --> 01:03:46,198 Jonka varastit. 922 01:03:46,282 --> 01:03:48,033 350 TYKKÄYSTÄ JULIADIAZ: HÖLMÖNÄ SINUUN! 923 01:03:48,117 --> 01:03:49,994 Nuo huulet. 924 01:03:50,077 --> 01:03:51,829 Samanlaiset kuin hänellä. 925 01:03:51,912 --> 01:03:53,330 Nuo ovat feikit. 926 01:03:54,582 --> 01:03:56,625 Feikkinaama. 927 01:03:56,709 --> 01:03:58,335 Hävytöntä. 928 01:03:59,044 --> 01:04:00,546 Muovia. 929 01:04:01,380 --> 01:04:03,132 Jatka sydänsurua. 930 01:04:03,215 --> 01:04:04,967 Rakkaustiimi jatkuu. 931 01:04:08,137 --> 01:04:10,514 Ja juomien juonti jatkuu. 932 01:04:11,307 --> 01:04:13,601 Onko tämä déjà vu? 933 01:04:13,684 --> 01:04:15,436 Mene pois. 934 01:04:15,519 --> 01:04:16,854 Olet valehtelija. 935 01:04:24,153 --> 01:04:25,654 En valehdellut sinulle. 936 01:04:26,739 --> 01:04:28,407 En vain kertonut totuutta. 937 01:04:28,991 --> 01:04:30,868 Pitäisikö minun kiittää sinua? 938 01:04:33,495 --> 01:04:37,207 Ansaitsinko tuon? Etten tiennyt totuutta? 939 01:04:38,751 --> 01:04:40,127 Voi luoja. 940 01:04:40,753 --> 01:04:43,047 Olisit kertonut, jos et ole enää onnellinen. 941 01:04:43,130 --> 01:04:44,256 Minä kerroin. 942 01:04:45,883 --> 01:04:49,386 Et kuullut minua, koska kuuntelet vain itseäsi. 943 01:04:49,970 --> 01:04:52,556 Jos en kuullut sinua silloin, sinun olisi pitänyt huutaa. 944 01:04:53,390 --> 01:04:54,433 Mae. 945 01:04:55,684 --> 01:04:57,102 Tiedätkö, miksi otin loparit? 946 01:04:57,728 --> 01:04:59,146 En tiedä. Tiesitkö sinä? 947 01:05:01,649 --> 01:05:03,108 Mistä sain tämän arven? 948 01:05:03,984 --> 01:05:05,569 Mistä se tuli? 949 01:05:07,738 --> 01:05:08,572 Näetkö? 950 01:05:09,490 --> 01:05:13,243 Haluat tulla ymmärretyksi, vaikka et itse ymmärrä. 951 01:05:15,704 --> 01:05:16,747 Vau. 952 01:05:18,749 --> 01:05:20,542 Halusin vain rakastaa sinua… 953 01:05:23,754 --> 01:05:25,589 ja että sinäkin rakastaisit minua. 954 01:05:27,007 --> 01:05:29,677 Et rakastanut minua niin kuin minun olisi pitänyt. 955 01:05:30,928 --> 01:05:33,889 Rakastit minua tavalla, jota en voi paeta. 956 01:05:33,973 --> 01:05:35,599 Etkö lähtenytkään? 957 01:05:37,142 --> 01:05:38,394 Sinä jätit minut. 958 01:05:39,353 --> 01:05:41,522 En tehnyt sinulle mitään. 959 01:05:42,773 --> 01:05:43,774 Aivan! 960 01:05:45,150 --> 01:05:46,610 Et koskaan tehnyt mitään. 961 01:06:06,588 --> 01:06:12,428 Haluatko, että tuhoan sinut? Hyvä on. Mitä salaat? 962 01:06:19,351 --> 01:06:21,979 VAIKUTTAJA JULIA DIAZ KERTOO PETTÄMISESTÄ 963 01:06:22,062 --> 01:06:24,565 SHOWBISNES-PUHETTA JULIA DIAZIN KANSSA PETTÄMISESTÄ… 964 01:06:24,648 --> 01:06:26,567 VLOGGAAJA JULIA DIAZIA SYYTETÄÄN PETTÄMISESTÄ 965 01:06:30,112 --> 01:06:32,114 VLOGGAAJA JULIA DIAZIA SYYTETÄÄN PETTÄMISESTÄ 966 01:06:34,700 --> 01:06:36,368 VAIKUTTAJA JULIA DIAZ PETTI EKSÄÄNSÄ! 967 01:06:36,452 --> 01:06:40,372 Julia Diaz trendaa somessa pettämiskandaalin takia. 968 01:06:40,456 --> 01:06:42,374 Tällainen siis olet. 969 01:06:42,458 --> 01:06:43,667 JULIA DIAZ RIKKOO HILJAISUUDEN 970 01:06:43,751 --> 01:06:44,960 LOPUTON PETTÄMINEN 971 01:06:46,795 --> 01:06:49,590 HUMALASSA? JULIA DIAZ JUHLI TAAS 972 01:06:52,384 --> 01:06:55,179 Homma hoituu. 973 01:06:55,262 --> 01:06:57,139 Et olisi saanut tehdä noin. 974 01:06:57,222 --> 01:06:58,724 Keitä nämä tyypit ovat? 975 01:06:59,641 --> 01:07:01,560 Tyttö… 976 01:07:05,647 --> 01:07:07,900 Normanin pitää tietää tästä. 977 01:07:16,575 --> 01:07:17,951 LUO SIVU 978 01:07:18,035 --> 01:07:19,119 SIVUN NIMI 979 01:07:22,247 --> 01:07:24,249 OIKEA JULIA DIAZ PALJASTUI 980 01:07:26,919 --> 01:07:27,878 PETTÄÄKÖ JULIA TAAS? 981 01:07:30,798 --> 01:07:32,466 Luulet olevasi täydellinen. 982 01:07:34,510 --> 01:07:36,345 ET OLE KOSKAAN TYYTYVÄINEN. VÄÄRIN! MITEN SAATOIT? 983 01:07:36,428 --> 01:07:39,890 Olet kamala. 984 01:07:43,060 --> 01:07:45,562 Norman, hän ei ansaitse sinua. 985 01:07:46,522 --> 01:07:48,774 Me tapasimme ensin. 986 01:07:49,525 --> 01:07:50,901 AIVAN UUDELLA TASOLLA! 987 01:07:50,984 --> 01:07:52,277 Norman. 988 01:07:53,779 --> 01:07:55,823 Meidät on tarkoitettu toisillemme. 989 01:07:57,074 --> 01:07:58,242 OIKEA JULIA DIAZ PALJASTUI 990 01:07:58,325 --> 01:08:01,703 Hän ei ole sinua varten, koska minä olen se oikea. 991 01:08:05,374 --> 01:08:07,543 Minut sinä ansaitset. 992 01:08:11,213 --> 01:08:14,550 Olen maailman paras tyttöystävä. 993 01:08:17,719 --> 01:08:18,679 JAA 994 01:08:24,434 --> 01:08:26,770 Ansaitset minut. 995 01:08:30,774 --> 01:08:31,900 JAA 996 01:08:42,411 --> 01:08:45,289 Juhlitaan! -Hiljaa! 997 01:08:45,789 --> 01:08:46,832 Hei! 998 01:08:46,915 --> 01:08:49,585 Auts! Onnistui! Etkö ole voitokas? Etkö ole iloinen? 999 01:08:49,668 --> 01:08:51,253 Mikä sinua vaivaa? 1000 01:08:51,962 --> 01:08:56,175 Epäonnistui tai menestyi, olen tässä kanssasi. 1001 01:08:59,344 --> 01:09:01,722 On liian aikaista meluta! 1002 01:09:01,805 --> 01:09:03,765 Mikä hätänä? Minä vain juhlin. 1003 01:09:03,849 --> 01:09:06,226 Olet mahtava! Olet paras! 1004 01:09:06,310 --> 01:09:08,061 Voit olla iltapäivälehtien toimittaja. 1005 01:09:08,645 --> 01:09:11,899 Kaikki juhlivat nettijuorujen äärellä! 1006 01:09:11,982 --> 01:09:14,151 Etkö ole kuullut? Katso Facebookiasi. 1007 01:09:14,818 --> 01:09:18,071 Sinne tulee jatkuvasti ilmoituksia. Mikset ole vieläkään hereillä? 1008 01:09:26,663 --> 01:09:28,040 OIKEA JULIA DIAZ PALJASTUI 1009 01:09:33,253 --> 01:09:35,672 YÖK, HÄN PETTÄÄ POIKAYSTÄVÄÄNSÄ 1010 01:09:35,756 --> 01:09:37,299 JÄRKYTTÄVÄÄ! HALPA MIESMAKU 1011 01:09:37,382 --> 01:09:39,134 KUKA TÄMÄ ON? MIKÄ KUULUISUUSHUORA 1012 01:09:39,218 --> 01:09:40,510 KAIKKI VAIN PETTÄVÄT 1013 01:09:40,594 --> 01:09:42,054 EIKÖ? NIIN VIATTOMAN NÄKÖINEN. 1014 01:09:42,137 --> 01:09:43,055 TÄHTÖSET AIHEUTTAVAT ONGELMIA. 1015 01:09:43,138 --> 01:09:44,306 MIKÄ LUTKA! 1016 01:09:44,389 --> 01:09:45,557 MITÄ? 1017 01:09:45,641 --> 01:09:46,808 HYI! MIKÄ FLIRTTAILIJA! 1018 01:09:46,892 --> 01:09:48,268 Mitä helvettiä? 1019 01:09:50,145 --> 01:09:51,438 Tuomiot kiertävät! 1020 01:09:52,481 --> 01:09:54,691 Loistava sanavalinta! 1021 01:09:54,775 --> 01:09:56,401 Seuraavan tason flirtti! 1022 01:09:56,485 --> 01:09:58,278 SEURAAMINEN LOPETETTU! OLET KAMALA! 1023 01:09:59,821 --> 01:10:03,200 Kyllä! Julian maine on pilalla! Ylävitonen! 1024 01:10:04,826 --> 01:10:06,495 Ylävitonen. Olemme julkkiksia. 1025 01:10:16,630 --> 01:10:17,965 Se on totta. 1026 01:10:18,548 --> 01:10:22,719 Kaikki netissä näkemänne videot ja kuvat ovat aitoja. 1027 01:10:22,803 --> 01:10:24,304 MEIKKISI ON POISSA! ITKE VAIN! 1028 01:10:24,388 --> 01:10:25,597 LÄHETÄ VIESTI TEEN SINUT ONNELLISEKSI 1029 01:10:25,681 --> 01:10:26,890 KAMU, LOPETA DRAAMA 1030 01:10:26,974 --> 01:10:29,226 Mutta se ei ole sitä, mitä luulette. 1031 01:10:30,560 --> 01:10:33,605 Olin ystäväni syntymäpäivillä. 1032 01:10:34,189 --> 01:10:35,565 Ei muuta. 1033 01:10:36,733 --> 01:10:41,071 Toivottavasti ette tuomitse minua. 1034 01:10:41,989 --> 01:10:44,950 Pyydän anteeksi kaikilta, joita satutin. 1035 01:10:45,534 --> 01:10:47,369 Olen pahoillani. 1036 01:10:49,413 --> 01:10:51,081 KÄYTTÄJÄÄ EI LÖYDY, EI VIESTEJÄ 1037 01:10:51,164 --> 01:10:54,042 Hän sulki kaikki tilinsä. 1038 01:10:54,876 --> 01:10:57,838 Hän poisti jopa YouTube-videonsa. 1039 01:10:57,921 --> 01:11:01,550 Älä tee siitä liian ilmeistä. Et voi salata sitä. 1040 01:11:01,633 --> 01:11:03,051 Ei, täti. 1041 01:11:03,719 --> 01:11:06,471 Teen tämän Normanin vuoksi. 1042 01:11:06,972 --> 01:11:09,558 Teen hänelle palveluksen. 1043 01:11:10,100 --> 01:11:15,022 Pelastan hänet ihmiseltä, johon hän on rakastunut. 1044 01:11:15,105 --> 01:11:18,191 Muistatko tuskan, jota tunsit Jennyn kanssa? 1045 01:11:18,275 --> 01:11:19,776 Kun hän kiusasi sinua ja Markia? 1046 01:11:20,610 --> 01:11:22,529 Miten se tähän liittyy? 1047 01:11:22,612 --> 01:11:24,448 Käyttäydyt kuin Jenny. 1048 01:11:25,032 --> 01:11:28,076 Teet samaa Julialle ja Normanille. 1049 01:11:28,160 --> 01:11:29,202 Näetkö? 1050 01:11:29,286 --> 01:11:31,580 Niin sinä olet tehnyt. Sinä olet Jenny! 1051 01:11:31,663 --> 01:11:33,248 Ei, täti! 1052 01:11:33,332 --> 01:11:35,042 Miten olen kuin Jenny? 1053 01:11:35,125 --> 01:11:38,587 Taistelen vain elämäni parhaan asian puolesta! 1054 01:11:38,670 --> 01:11:40,005 Se on toinen ongelma. 1055 01:11:40,088 --> 01:11:44,092 Miksi se riippuu aina miehistä, joita tapailet? 1056 01:11:44,176 --> 01:11:46,219 Ennen se oli Mark. Nyt se on Norman. 1057 01:11:46,303 --> 01:11:48,889 Mikset voi olla parasta, mitä sinulle on tapahtunut? 1058 01:11:48,972 --> 01:11:52,100 Mitä sitten, täti? Minusta tulee vanhapiika kuten sinusta. 1059 01:11:52,184 --> 01:11:53,685 Eikä! -Vau! 1060 01:11:54,603 --> 01:11:57,022 Sanasi viiltävät kuin veitsi. 1061 01:11:58,857 --> 01:12:00,108 Tämä on minun valintani. 1062 01:12:01,610 --> 01:12:03,612 Jos rakastat minua, olet puolellani. 1063 01:12:03,695 --> 01:12:06,782 Nytkö epäilet rakkauttani sinuun? 1064 01:12:06,865 --> 01:12:10,202 Olen nähnyt sinut pahimmillasi. Lähdinkö koskaan rinnaltasi? 1065 01:12:10,285 --> 01:12:11,870 Vanhempiesi kuoleman jälkeen - 1066 01:12:11,953 --> 01:12:15,290 olen aina ollut tukenasi. -Se ei riitä, täti! 1067 01:12:15,374 --> 01:12:17,626 Haluan enemmän! Tarvitsen lisää! 1068 01:12:17,709 --> 01:12:21,004 Jos minä en voi antaa sitä edes itselleni, miten sinä voit? 1069 01:12:38,563 --> 01:12:39,856 Norman. 1070 01:12:40,816 --> 01:12:43,485 VOIMA 1071 01:12:43,985 --> 01:12:47,781 Anteeksi, että olen myöhässä. Hoidin tilaukset loppuun. 1072 01:12:47,864 --> 01:12:50,534 Miksen huomannut sitä heti? 1073 01:12:50,617 --> 01:12:51,952 Miksi? Mitä tapahtui? 1074 01:12:52,911 --> 01:12:54,621 Julia ja minä erosimme. 1075 01:12:57,874 --> 01:12:59,376 Ikävää, ettei se toiminut. 1076 01:13:01,294 --> 01:13:03,964 Hän ei ollut odottamani nainen. 1077 01:13:04,923 --> 01:13:09,261 Ja minä sain tietää siitä viimeisenä. 1078 01:13:13,807 --> 01:13:15,350 Hän sanoi, 1079 01:13:17,602 --> 01:13:20,981 että kuvien miehet ovat vain hänen ystäviään. 1080 01:13:23,650 --> 01:13:24,609 Mutta ei. 1081 01:13:26,403 --> 01:13:28,071 Olin vain kiertolainen. 1082 01:13:28,947 --> 01:13:34,703 Olen vain yksi hänen miehistään. 1083 01:13:38,707 --> 01:13:39,916 Olinko väärässä? 1084 01:13:42,669 --> 01:13:44,921 Ehkä en luottanut häneen tarpeeksi. 1085 01:13:45,005 --> 01:13:48,008 Ehkä minun pitäisi kuunnella häntä. -Ei. 1086 01:13:49,885 --> 01:13:51,344 Teit oikean päätöksen. 1087 01:13:56,266 --> 01:13:58,935 Minusta tuntuu, että maailma kiusaa minua. 1088 01:14:01,980 --> 01:14:04,107 Luotan harvoin kehenkään. 1089 01:14:04,691 --> 01:14:06,860 Otan harvoin riskejä elämässä. 1090 01:14:08,111 --> 01:14:09,446 Ja tämän siitä saa. 1091 01:14:12,741 --> 01:14:14,117 Se taitaa olla totta. 1092 01:14:14,743 --> 01:14:20,081 Hän on liian kaunis rakastuakseen minunlaiseeni. 1093 01:14:25,670 --> 01:14:26,755 Kuten esimerkiksi, 1094 01:14:27,714 --> 01:14:33,595 sitä luulee tuntevansa jonkun, ja sitten - 1095 01:14:36,223 --> 01:14:39,851 he tuottavat pettymyksen. 1096 01:14:40,727 --> 01:14:43,438 Rehellisiä ihmisiä ei enää ole. 1097 01:14:49,694 --> 01:14:50,695 Älä sano noin. 1098 01:14:54,366 --> 01:14:56,034 Anna hänen mennä. 1099 01:14:56,660 --> 01:14:58,203 Olen tukenasi. 1100 01:15:01,581 --> 01:15:02,749 Tiedätkö mitä? 1101 01:15:02,832 --> 01:15:07,504 Hänen piti olla vieraani - 1102 01:15:07,587 --> 01:15:10,799 siskoni harjoitusillallisella. 1103 01:15:11,466 --> 01:15:12,926 Pysähdytään hetkeksi. 1104 01:15:15,387 --> 01:15:16,513 Olet liian painava. 1105 01:15:17,639 --> 01:15:20,267 Kuulen äitini sanovan: 1106 01:15:20,350 --> 01:15:26,481 Haluatko vanheta yksin? 1107 01:15:27,691 --> 01:15:28,650 Hei! 1108 01:15:29,317 --> 01:15:31,486 He eivät edes tiedä, 1109 01:15:32,904 --> 01:15:36,616 miten vaikeaa on löytää tyttöystävää. 1110 01:15:37,701 --> 01:15:39,369 Nyt on hyvä. 1111 01:15:43,248 --> 01:15:46,876 Tuntuu, että petän heidät aina. 1112 01:15:49,212 --> 01:15:50,380 Miksi? 1113 01:15:50,463 --> 01:15:52,674 Voin olla seuralaisesi. 1114 01:15:54,593 --> 01:15:56,094 Sopiiko se sinulle? 1115 01:15:56,761 --> 01:16:01,516 Olen kiireinen ihminen, mutta… 1116 01:16:02,851 --> 01:16:06,855 En kestä nähdä sinua surullisena. Tulen mukaasi. 1117 01:16:09,524 --> 01:16:10,692 Arvostan sitä todella. 1118 01:16:12,694 --> 01:16:14,154 Olet niin kiltti minulle. 1119 01:16:16,531 --> 01:16:17,699 Onneksi olet söpö. 1120 01:16:19,659 --> 01:16:22,120 Kuulin tuon. -Olet vain humalassa. 1121 01:16:22,704 --> 01:16:25,457 Kuulin, mitä sanoit. Mitä? 1122 01:16:25,540 --> 01:16:28,126 Kuulin, mitä sanoit. Kerro nyt. 1123 01:16:32,088 --> 01:16:34,257 Oletko menossa pikkujouluihin? 1124 01:16:35,258 --> 01:16:36,635 Pukeudutko sinä karkkikepiksi? 1125 01:16:36,718 --> 01:16:40,221 Tunnen pikaruokaketjun maskotin, joka pukeutuu noin. 1126 01:16:44,851 --> 01:16:47,729 Miten bisnekselläsi menee? Onko se tauolla? 1127 01:16:47,812 --> 01:16:50,065 Päätit perustaa yrityksen, mutta sitten luovutit. 1128 01:16:50,148 --> 01:16:52,692 Se ei ole nyt tärkeää, 1129 01:16:52,776 --> 01:16:55,904 koska minun on annettava oikea vaikutelma. 1130 01:16:56,655 --> 01:16:59,699 Norman esittelee minut perheelleen, 1131 01:17:01,451 --> 01:17:03,078 koska olemme rakastuneita. 1132 01:17:03,161 --> 01:17:06,873 Anteeksi, mitä? Mitä? En kuullut. Mitä olette? 1133 01:17:07,457 --> 01:17:10,126 Olemme rakastuneita. 1134 01:17:11,836 --> 01:17:14,422 Vau. Eikö se ole vähän liian pian? 1135 01:17:14,506 --> 01:17:16,341 On. Miksi ei? 1136 01:17:16,424 --> 01:17:18,134 Rakastan häntä. 1137 01:17:18,843 --> 01:17:20,845 Hän teki sinusta avecinsa, ja olet rakastunut häneen. 1138 01:17:20,929 --> 01:17:22,263 Se kävi nopeasti. 1139 01:17:25,141 --> 01:17:28,812 Kerro hyvät syyt, miksi rakastuit häneen. 1140 01:17:28,895 --> 01:17:30,814 Ehkä hänen silmänsä. 1141 01:17:30,897 --> 01:17:33,483 Hänellä on kauniit silmät. -Kauniit, todellakin. 1142 01:17:33,566 --> 01:17:34,401 Ehkä hänen nenänsä. 1143 01:17:34,484 --> 01:17:36,653 Nenä on kivan muotoinen. -Se on kivan muotoinen. 1144 01:17:36,736 --> 01:17:37,946 Ymmärrän. 1145 01:17:38,029 --> 01:17:41,741 Se voi johtua myös hiuksista. Tunnistan tuon kampauksen. 1146 01:17:41,825 --> 01:17:43,702 Kiva kampaus. -Näyttää tutulta. 1147 01:17:43,785 --> 01:17:47,455 Se on hyvin trendikäs. Hän kutsui sinut esitelläkseen sinut perheelleen. 1148 01:17:48,665 --> 01:17:51,251 Kyllä. Sitten hän polvistuu ja ottaa sormuksen esiin. 1149 01:17:52,335 --> 01:17:55,797 Sitten hän odottaa sinua alttarilla. 1150 01:17:55,880 --> 01:17:58,216 Olet todella toivoton! 1151 01:18:02,595 --> 01:18:06,558 Hei. Miksi sinun pitää pilata kaikki? Et pilaa iltaani. 1152 01:18:06,641 --> 01:18:08,768 Mene sisälle. -Odota, tulen mukaasi. 1153 01:18:08,852 --> 01:18:10,603 Etkä tule! -Auts! 1154 01:18:10,687 --> 01:18:11,771 Mae. 1155 01:18:12,731 --> 01:18:15,233 Tarvitset minua siellä. -En tarvitse sinua. 1156 01:18:15,316 --> 01:18:19,529 Kukaan ei paluta sinua maan pinnalle. -En välitä. Olet hyödytön minulle. 1157 01:18:19,612 --> 01:18:22,449 Et pysty siihen ilman minua. 1158 01:18:31,583 --> 01:18:33,418 Hei, täti. 1159 01:18:34,377 --> 01:18:35,545 Hauska tavata. 1160 01:18:37,672 --> 01:18:39,340 Selvä, äiti. 1161 01:18:41,468 --> 01:18:43,970 ONNITTELUT, BADGE JA LUKE 1162 01:18:46,639 --> 01:18:47,515 Selvä. -Äiti. 1163 01:18:49,517 --> 01:18:50,977 Ole hyvä. -Kiitos, poika. 1164 01:18:51,060 --> 01:18:52,520 Norman. -Mae. 1165 01:18:52,604 --> 01:18:55,023 Hei. Tulinko liian aikaisin? 1166 01:18:55,106 --> 01:18:58,067 Tulit juuri ajoissa. Tässä ovat kaikki vieraat. 1167 01:18:58,151 --> 01:19:00,820 Badge halusi intiimin juhlan. 1168 01:19:00,904 --> 01:19:04,449 Oletko Normanin tyttöystävä? Hyvänen aika! 1169 01:19:05,533 --> 01:19:08,369 Oletko isoveljeni tyttöystävä? 1170 01:19:09,329 --> 01:19:12,707 Badge, tässä on Mae. Ystävä. 1171 01:19:12,791 --> 01:19:13,917 Mitä? 1172 01:19:14,667 --> 01:19:16,336 Hauska tavata. 1173 01:19:29,557 --> 01:19:30,767 Olen pahoillani. 1174 01:19:31,684 --> 01:19:32,852 Yllättivätkö he sinut? 1175 01:19:34,145 --> 01:19:35,355 Ei se mitään. 1176 01:19:36,272 --> 01:19:38,316 Onnittelut siskollesi. 1177 01:19:43,488 --> 01:19:46,115 Minut nähdään harvoin tytön kanssa. 1178 01:19:49,911 --> 01:19:52,455 Tämä on ensimmäinen kerta. 1179 01:19:55,625 --> 01:19:57,961 Olenko ensimmäinen tyttö, jonka tuot tänne? 1180 01:19:59,796 --> 01:20:02,507 Miten pärjäsin? Pitävätköhän he minusta? 1181 01:20:04,342 --> 01:20:05,301 Mae. 1182 01:20:05,927 --> 01:20:08,888 Sinun ei tarvitse todistaa mitään, koska emme ole yhdessä. 1183 01:20:10,682 --> 01:20:13,476 Olen vain iloinen, että minulla on kaltaisesi ystävä täällä. 1184 01:20:16,187 --> 01:20:18,273 Vai niin. Ystävä. 1185 01:20:21,901 --> 01:20:24,612 Onko jokin vialla? -Ei mikään. 1186 01:20:25,196 --> 01:20:26,948 Ei mikään. 1187 01:20:27,907 --> 01:20:29,242 Kaikki on hyvin. 1188 01:20:29,826 --> 01:20:33,705 Kaikki on superhyperkunnossa. 1189 01:20:35,039 --> 01:20:37,041 Emmekö olekin olleet alusta asti? 1190 01:20:37,834 --> 01:20:39,335 Olemme ystäviä. 1191 01:20:41,254 --> 01:20:42,964 Etkö tykkää olla - 1192 01:20:44,257 --> 01:20:45,216 ystäväni? 1193 01:20:45,300 --> 01:20:48,052 Voinko olla rehellinen? 1194 01:20:50,263 --> 01:20:51,681 Mitä jos - 1195 01:20:54,893 --> 01:20:57,854 en voi olla vain ystäväsi? 1196 01:21:08,197 --> 01:21:09,699 Kuka hän on? 1197 01:21:11,159 --> 01:21:12,201 Juliako? 1198 01:21:14,162 --> 01:21:15,705 Mitä teet täällä? 1199 01:21:17,248 --> 01:21:18,124 Narttu. 1200 01:21:18,875 --> 01:21:19,792 Julia, odota! 1201 01:21:20,877 --> 01:21:21,920 Norman. 1202 01:21:23,087 --> 01:21:24,130 Julia, odota! 1203 01:21:26,007 --> 01:21:28,384 Syödään. Älä välitä heistä. 1204 01:21:28,968 --> 01:21:30,428 Julia, odota hetki. 1205 01:21:31,429 --> 01:21:35,683 Puhutaan tästä. Pyysin häntä seurakseni. 1206 01:21:36,267 --> 01:21:37,226 Ole kiltti. 1207 01:21:37,894 --> 01:21:38,770 Norman. 1208 01:21:40,229 --> 01:21:42,607 Onko kaikki hyvin? -Tiesin sen. 1209 01:21:43,232 --> 01:21:46,110 Tiesin, että hän on ihastunut sinuun! 1210 01:21:46,194 --> 01:21:48,029 Luulin, että olit kampaamolla. 1211 01:21:48,529 --> 01:21:49,906 Näin ne… 1212 01:21:49,989 --> 01:21:51,199 Näit mitä? 1213 01:21:51,282 --> 01:21:53,326 Näitkö ne huhut minusta? 1214 01:21:53,910 --> 01:21:55,078 Näin ne. 1215 01:21:55,161 --> 01:21:57,413 Joku haluaa pilata maineeni. 1216 01:21:57,497 --> 01:21:59,791 Miksiköhän, Mae? 1217 01:22:00,416 --> 01:22:02,377 Haukkujat ahdistelevat minua. 1218 01:22:02,460 --> 01:22:04,754 En voi edes poistua talostani. 1219 01:22:04,837 --> 01:22:07,256 Luulin, että olisit yksin. Että olisit yksinäinen. 1220 01:22:07,340 --> 01:22:10,802 Nielin ylpeyteni, vaikka perheesi kyseenalaistaisi minut. 1221 01:22:10,885 --> 01:22:12,512 Koska rakastan sinua. 1222 01:22:13,388 --> 01:22:15,264 Mutta mitä minä saan? Kenet löydän täältä kanssasi? 1223 01:22:16,140 --> 01:22:20,186 Ainoan, jolla on vahvin motiivi tuhota minut! 1224 01:22:20,269 --> 01:22:24,107 Jos asiaa miettii, miten hän saa sinut, jos olen yhä täällä? 1225 01:22:25,817 --> 01:22:28,778 Hän taitaa olla humalassa. Hän ei ole oma itsensä. 1226 01:22:30,238 --> 01:22:31,406 Riittää, Julia. 1227 01:22:31,489 --> 01:22:33,950 Et ole nyt järkevä. Se on noloa. 1228 01:22:34,033 --> 01:22:36,119 Hänenkö takiaan jätit minut? 1229 01:22:36,202 --> 01:22:38,538 Maella ei ole mitään tekemistä kanssamme. 1230 01:22:38,621 --> 01:22:40,373 Tässä on kyse meistä! 1231 01:22:40,456 --> 01:22:45,003 Onnistuit varastamaan hänet ja sait hänetkin uskomaan sinua! 1232 01:22:45,086 --> 01:22:46,546 Riittää jo. 1233 01:22:47,588 --> 01:22:48,548 Se ei ole totta. 1234 01:22:48,631 --> 01:22:51,968 Tiedän, että loit Oikea Julia -sivuston! 1235 01:22:52,051 --> 01:22:54,512 Ennen kuin tapasin sinut, elämäni oli rauhallista. 1236 01:22:54,595 --> 01:22:57,974 Esität kovaa netissä, mutta missä se voima on nyt? 1237 01:22:58,057 --> 01:23:01,019 En tiedä, mistä puhut. 1238 01:23:01,102 --> 01:23:03,229 Senkin kateellinen narttu. 1239 01:23:03,312 --> 01:23:05,398 Mikset voi myöntää, että rakastat häntä, 1240 01:23:05,481 --> 01:23:07,608 ja että olet mustasukkainen, koska hän rakastaa minua? 1241 01:23:07,692 --> 01:23:08,693 Se ei ole totta. 1242 01:23:08,776 --> 01:23:10,862 Miksi valehtelet itsellesi? 1243 01:23:10,945 --> 01:23:14,032 Hän ei valinnut sinua! Hän valitsi minut! 1244 01:23:14,115 --> 01:23:15,491 Se ei ole totta! 1245 01:23:16,075 --> 01:23:17,827 Ei! Se ei ole totta! 1246 01:23:17,910 --> 01:23:20,538 Se olen minä. Minä. 1247 01:23:21,456 --> 01:23:22,874 Mitä tarkoitat? 1248 01:23:23,708 --> 01:23:25,543 Haluan, että pidät minusta. 1249 01:23:26,210 --> 01:23:30,048 Halusin vain, että näet, millainen nainen hän on. 1250 01:23:30,131 --> 01:23:33,092 Naisen vaisto ei ole koskaan väärässä. 1251 01:23:33,176 --> 01:23:34,093 Hyvä on! 1252 01:23:34,719 --> 01:23:37,138 Meistä kahdesta sinä olet kauniimpi. 1253 01:23:37,221 --> 01:23:38,598 Olet seksikkäämpi. 1254 01:23:38,681 --> 01:23:41,934 Mutta mitä hyötyä siitä kaikesta on, 1255 01:23:42,018 --> 01:23:45,980 jos et voi hyväksyä, että olet vain tyttö, joka harrastaa irtosuhteita? 1256 01:23:46,064 --> 01:23:49,067 Sinulla ei ole oikeutta tuomita minua noin! 1257 01:23:49,150 --> 01:23:51,694 Tulitko tänne vain järjestämään kohtauksen? 1258 01:23:51,778 --> 01:23:53,112 Norman, lähetä hänet kotiin. 1259 01:23:53,196 --> 01:23:55,865 Norman, hänen pitää lähteä. Hän järjestää kohtauksen. 1260 01:23:58,367 --> 01:23:59,577 Nyt riittää. 1261 01:24:00,536 --> 01:24:01,871 Julia, mene kotiin. 1262 01:24:02,955 --> 01:24:05,374 Vien sinut kotiin. 1263 01:24:06,000 --> 01:24:09,420 Mitä olen tehnyt, että teet minulle näin? 1264 01:24:10,797 --> 01:24:14,175 Ei ole minun syyni, jos rakastamasi henkilö rakastaa minua. 1265 01:24:16,969 --> 01:24:17,929 Ja sinä! 1266 01:24:18,971 --> 01:24:20,556 Tällaistako rakkautta haluat? 1267 01:24:21,265 --> 01:24:25,436 Rakkauden, joka tuhoaa toisen todistaakseen, että tämä on se oikea? 1268 01:24:28,189 --> 01:24:31,984 Julia. Ole kiltti. 1269 01:24:41,702 --> 01:24:42,829 Julia. 1270 01:24:46,082 --> 01:24:47,291 Norman. 1271 01:24:48,000 --> 01:24:49,585 Norman, oletko kunnossa? 1272 01:24:55,925 --> 01:24:57,218 Mitä sanoitkaan minulle? 1273 01:24:58,344 --> 01:25:01,597 Joskus sitä luulee tuntevansa toisen, 1274 01:25:02,765 --> 01:25:05,810 mutta hän tuottaakin pettymyksen. 1275 01:25:08,354 --> 01:25:10,398 Rehellisiä ihmisiä ei enää ole. 1276 01:25:10,481 --> 01:25:12,942 Hän ei ansaitse sinua. 1277 01:25:13,526 --> 01:25:14,902 Kenet minä sitten ansaitsen? 1278 01:25:16,737 --> 01:25:17,572 Sinutko? 1279 01:25:19,615 --> 01:25:22,660 Etkö näe, miten yhteensopivia olemme? 1280 01:25:23,327 --> 01:25:25,204 Nautimme toistemme seurasta. 1281 01:25:25,830 --> 01:25:27,707 Jaamme samat tunteet. 1282 01:25:27,790 --> 01:25:30,126 Etkö näe, miten paljon rakastamme toisiamme? 1283 01:25:32,128 --> 01:25:33,379 En rakasta sinua. 1284 01:25:37,550 --> 01:25:39,635 Enkö tehnyt asiaa selväksi? 1285 01:25:41,554 --> 01:25:44,849 Jos voisin sanoa suoraan, että olemme vain ystäviä, 1286 01:25:44,932 --> 01:25:46,225 olisin sanonut. 1287 01:25:47,602 --> 01:25:48,603 Mutta en sanonut. 1288 01:25:52,607 --> 01:25:55,651 Luulin tehneeni asian selväksi alusta asti. 1289 01:25:57,528 --> 01:26:00,198 Et ole se kadonnut yhteys, jota etsin. 1290 01:26:00,281 --> 01:26:01,115 Norman. 1291 01:26:01,699 --> 01:26:03,534 Anna minun olla se. 1292 01:26:04,076 --> 01:26:05,870 Ole kiltti. Teen kaiken. 1293 01:26:07,121 --> 01:26:08,956 Voin perustaa salongin. 1294 01:26:09,040 --> 01:26:11,042 Voin olla vaikuttaja. 1295 01:26:11,125 --> 01:26:14,420 Teen mitä tahansa, jotta rakastat minua. 1296 01:26:15,046 --> 01:26:16,505 Ole kiltti. 1297 01:26:16,589 --> 01:26:17,798 Ole kiltti. 1298 01:26:19,800 --> 01:26:22,470 Olet pahinta, mitä minulle on tapahtunut. 1299 01:26:24,388 --> 01:26:25,431 Jos tämä on tapasi rakastaa, 1300 01:26:27,725 --> 01:26:28,935 se on kamalaa. 1301 01:26:31,437 --> 01:26:33,439 Luulin tuntevani sinut. 1302 01:26:35,441 --> 01:26:36,317 Mutta olin väärässä. 1303 01:26:38,069 --> 01:26:39,278 Joten pyydän, 1304 01:26:41,530 --> 01:26:44,825 poista kaikki julkaisemasi jutut. 1305 01:26:46,244 --> 01:26:47,119 Pyydän. 1306 01:26:49,288 --> 01:26:51,624 En halua nähdä sinua enää koskaan. 1307 01:26:55,503 --> 01:26:57,004 Anteeksi, Norman. 1308 01:26:58,839 --> 01:27:00,091 Ole kiltti. 1309 01:27:01,801 --> 01:27:03,469 Olen pahoillani. 1310 01:27:11,894 --> 01:27:12,979 Anteeksi. 1311 01:27:33,249 --> 01:27:34,500 Fe. 1312 01:27:38,921 --> 01:27:39,922 Fe. 1313 01:27:41,507 --> 01:27:42,758 Tule äidin luo. 1314 01:27:44,927 --> 01:27:45,970 Tule. 1315 01:27:48,514 --> 01:27:50,391 Tule tänne. 1316 01:27:52,727 --> 01:27:53,853 Tule, Fe. 1317 01:27:55,062 --> 01:27:56,689 Tule äidin luo. 1318 01:27:56,772 --> 01:27:58,357 Tule äidin luo. 1319 01:28:01,110 --> 01:28:02,069 Ole kiltti. 1320 01:28:06,449 --> 01:28:07,533 Fe! 1321 01:28:11,454 --> 01:28:12,371 Yksi. 1322 01:28:14,915 --> 01:28:16,083 Kaksi. 1323 01:28:18,252 --> 01:28:20,671 Kolme. Sanoin, että tule äidin luo. 1324 01:28:21,464 --> 01:28:24,383 Fe. Tule äidin luo. 1325 01:28:25,217 --> 01:28:27,303 Tule äidin luo. 1326 01:28:31,849 --> 01:28:35,978 Te kaikki. Ihan kaikki. 1327 01:28:38,105 --> 01:28:41,734 Joka ikinen teistä. 1328 01:28:50,326 --> 01:28:51,410 Minä luovutan. 1329 01:28:55,539 --> 01:28:56,916 Olen niin väsynyt. 1330 01:29:00,753 --> 01:29:02,463 Mitä sinulle tapahtui? 1331 01:29:02,546 --> 01:29:05,216 SOTKUISTA 1332 01:29:11,555 --> 01:29:14,767 OIKEA JULIA DIAZ PALJASTUI 1333 01:29:22,817 --> 01:29:25,236 POISTA SIVU 1334 01:29:28,280 --> 01:29:30,658 SIVUA EI LÖYDY 1335 01:29:39,625 --> 01:29:41,961 POISTIN SIVUN. 1336 01:29:42,044 --> 01:29:44,964 EN TIEDÄ, MITÄ MUUTA SANOA. 1337 01:29:45,047 --> 01:29:46,549 ANTEEKSI. 1338 01:30:05,860 --> 01:30:08,946 NORMAN NÄHTY KESKIVIIKKONA 19.34. 1339 01:30:21,625 --> 01:30:24,461 KORVIAAN MYÖTEN 1340 01:30:36,724 --> 01:30:38,100 Miksi on niin, 1341 01:30:40,227 --> 01:30:42,313 että mitä ikinä teenkin, en silti riitä? 1342 01:30:47,276 --> 01:30:48,819 Ymmärrän sinua. 1343 01:30:50,988 --> 01:30:53,240 Joskus on vaikea kohdata totuus. 1344 01:30:54,617 --> 01:30:56,285 Liika rakkaus - 1345 01:30:57,620 --> 01:30:58,621 voi tukahduttaa. 1346 01:30:59,622 --> 01:31:01,457 Ei ole rikos rakastaa niin paljon. 1347 01:31:02,041 --> 01:31:03,167 Ei se ole rikos. 1348 01:31:05,628 --> 01:31:06,712 Mutta - 1349 01:31:08,047 --> 01:31:12,259 oletko koskaan kysynyt itseltäsi, miksi olen yhä täällä? 1350 01:31:13,761 --> 01:31:15,095 Olen täällä, koska - 1351 01:31:16,555 --> 01:31:18,224 et voi päästää minua. 1352 01:31:19,475 --> 01:31:21,143 Elät mieluummin tuskasi kanssa - 1353 01:31:22,102 --> 01:31:23,854 kuin yksin. 1354 01:31:25,648 --> 01:31:30,277 Etkö sanonut, että olemme sielunkumppaneita? 1355 01:31:31,779 --> 01:31:34,782 Kumpi lähti ensin? 1356 01:31:34,865 --> 01:31:36,617 Etkö luovuttanut minun suhteeni? 1357 01:31:37,368 --> 01:31:38,619 Mae. 1358 01:31:38,702 --> 01:31:41,914 Katso. Säilytät yhä tavaroitani. 1359 01:31:42,998 --> 01:31:44,625 Jopa vanhempiesi tavaroita. 1360 01:31:46,252 --> 01:31:48,045 Täällä on liikaa väkeä. 1361 01:31:50,464 --> 01:31:53,092 Luuletko, että olemme yhä laatikoissa? 1362 01:31:53,676 --> 01:31:55,636 Voitko yhä tuoda meidät takaisin? 1363 01:31:57,638 --> 01:32:00,099 Ole hiljaa. Miksi välität? 1364 01:32:05,896 --> 01:32:10,150 Oletko kysynyt itseltäsi, miksi olen täällä? 1365 01:32:13,112 --> 01:32:16,198 Takerrut menneeseen, koska sinulla ei ole muuta. 1366 01:32:17,199 --> 01:32:19,994 Ja sinä takerrut minuun, 1367 01:32:20,077 --> 01:32:23,956 vaikka sinua odottaa laaja ja kaunis maailma. 1368 01:32:24,039 --> 01:32:28,502 En sano, että on paha muistaa meidät. Minut ja perheesi. 1369 01:32:29,211 --> 01:32:30,546 Tiedätkö, mikä on väärin? 1370 01:32:31,630 --> 01:32:33,799 Se, että haluat meidän olevan kanssasi - 1371 01:32:33,882 --> 01:32:36,051 vaikka olemmekin vain mielikuvituksesi tuotetta. 1372 01:32:36,135 --> 01:32:37,886 Koska pelkäät olla yksin. 1373 01:32:38,387 --> 01:32:40,556 Kaipaat sympatiaa. 1374 01:32:40,639 --> 01:32:42,891 Kuka sen antaa sinulle? Mekö? 1375 01:32:44,393 --> 01:32:48,272 Näetkö itsesi juuri nyt? Kerjäät rakkautta. 1376 01:32:48,355 --> 01:32:49,857 Sitäkö haluat? 1377 01:32:49,940 --> 01:32:52,985 Olet kuin vastasyntynyt. 1378 01:32:56,238 --> 01:32:59,116 En halua! Kulta, kulta. 1379 01:32:59,199 --> 01:33:02,578 En halua! Tässä. En halua! 1380 01:33:05,956 --> 01:33:07,791 Olet uuvuttava. 1381 01:33:07,875 --> 01:33:09,335 Et jätä meille mitään. 1382 01:33:09,835 --> 01:33:13,172 Vaikka olisimme antaneet sinulle kaiken, mikään ei riitä, 1383 01:33:13,255 --> 01:33:15,758 koska et osaa rakastaa itseäsi. 1384 01:33:15,841 --> 01:33:18,844 Et voi seistä omillasi ja löytää tapaa elää, 1385 01:33:18,927 --> 01:33:20,554 koska olet pelkuri! Pelkuri! 1386 01:33:20,637 --> 01:33:21,930 En ole pelkuri. 1387 01:33:22,014 --> 01:33:24,683 Olet! Pelkuri! -En ole. Minulle riitti. 1388 01:33:24,767 --> 01:33:27,227 Hei. Et voi elää ilman minua. 1389 01:33:27,311 --> 01:33:29,355 Tätä sinä haluat. 1390 01:33:32,858 --> 01:33:35,486 Minulle riittää. Onko selvä? 1391 01:33:40,491 --> 01:33:41,617 Hei. 1392 01:33:44,536 --> 01:33:46,830 Mae! 1393 01:33:46,914 --> 01:33:48,457 Minne sinä menet? 1394 01:33:49,249 --> 01:33:50,918 Mitä sinä teet? 1395 01:33:51,001 --> 01:33:52,920 Mitä aiot tehdä? 1396 01:33:58,175 --> 01:33:59,468 Siivoatko sinä? 1397 01:34:02,262 --> 01:34:03,555 Sinä siivoat! 1398 01:34:04,807 --> 01:34:06,892 Taas se alkaa - 1399 01:34:06,975 --> 01:34:08,560 mutta et saa sitä valmiiksi. 1400 01:34:08,644 --> 01:34:10,562 Tämä vie kauan. 1401 01:34:10,646 --> 01:34:12,815 Koska tämä on iso roskakasa, kuten elämäsi! 1402 01:34:13,649 --> 01:34:14,608 Älä viitsi. 1403 01:34:15,192 --> 01:34:16,235 Kerro. 1404 01:34:16,777 --> 01:34:18,112 Miksi siivoat? 1405 01:34:18,695 --> 01:34:20,030 Koska olen väsynyt. 1406 01:34:21,365 --> 01:34:22,449 Tämä oli tässä. 1407 01:34:23,450 --> 01:34:24,868 Ei. Odota hetki. 1408 01:34:24,952 --> 01:34:27,413 Mae. Odota hetki. Mae. 1409 01:34:27,496 --> 01:34:28,789 Tarvitset minua. 1410 01:34:28,872 --> 01:34:29,706 En tarvitse sinua. 1411 01:34:29,790 --> 01:34:31,333 Rakastat minua yhä! -En rakasta. 1412 01:34:31,417 --> 01:34:34,336 Mae, älä tee tätä. Odota! Ole kiltti. 1413 01:34:34,420 --> 01:34:36,505 Tarvitset minua, etkö vain? 1414 01:34:36,588 --> 01:34:38,507 En tarvitse sinua. -Tarvitset minua, koska… 1415 01:34:39,174 --> 01:34:41,677 Ei! Mae. 1416 01:34:42,386 --> 01:34:43,512 Mae. 1417 01:34:45,097 --> 01:34:46,098 Mae. 1418 01:34:47,808 --> 01:34:50,102 Mitä? Luuletko olevasi tarpeeksi vahva? 1419 01:34:50,185 --> 01:34:51,937 Et pysty siihen! Olet heikko! 1420 01:34:52,020 --> 01:34:54,189 Pystyn, jos haluan. 1421 01:34:55,232 --> 01:34:56,316 Hei! 1422 01:34:56,400 --> 01:34:58,861 Hei! Mae. Mitä hittoa tuo on? 1423 01:34:59,361 --> 01:35:00,863 Ole kiltti. 1424 01:35:00,946 --> 01:35:02,656 Ole kiltti. 1425 01:35:02,739 --> 01:35:04,116 Älä tee tätä! 1426 01:35:04,199 --> 01:35:05,576 Mae, ole kiltti! 1427 01:35:06,326 --> 01:35:09,204 Älä tee tätä! Mae. 1428 01:35:13,709 --> 01:35:14,918 Mae. 1429 01:35:48,535 --> 01:35:50,078 Hei, kulta. 1430 01:36:03,050 --> 01:36:04,927 SINÄ 1431 01:36:50,180 --> 01:36:51,557 Anna kun autan, täti. 1432 01:36:53,767 --> 01:36:55,394 TUNTEELLINEN 1433 01:36:55,477 --> 01:36:59,147 No? Tulitko kutsumaan minut häihisi? 1434 01:36:59,648 --> 01:37:00,732 Kyllä. 1435 01:37:02,734 --> 01:37:03,944 Unissani. 1436 01:37:06,071 --> 01:37:07,531 Jos kerron, 1437 01:37:09,283 --> 01:37:11,577 että olit oikeassa, 1438 01:37:12,369 --> 01:37:14,580 annatko anteeksi? 1439 01:37:18,083 --> 01:37:19,167 Mae. 1440 01:37:20,002 --> 01:37:21,753 Et ole tyhmä. 1441 01:37:23,088 --> 01:37:25,090 Hän ei vain pidä sinusta. 1442 01:37:29,886 --> 01:37:31,221 En voi uskoa sitä. 1443 01:37:32,514 --> 01:37:34,641 Olin todella tuskissani silloin. 1444 01:37:35,225 --> 01:37:37,394 Tunsin itseni petetyksi. 1445 01:37:39,104 --> 01:37:40,647 Että hänet vietiin pois. 1446 01:37:41,648 --> 01:37:43,442 Mutta totuus on, 1447 01:37:44,484 --> 01:37:46,528 että olin tarinan roisto. 1448 01:37:47,821 --> 01:37:49,615 Seurasin vain sydäntäni. 1449 01:37:49,698 --> 01:37:52,034 Tekeekö se minusta huonon ihmisen? 1450 01:37:58,915 --> 01:38:01,668 Ennen kuin hän tuli elämääni, 1451 01:38:03,795 --> 01:38:07,174 minusta tuntui, ettei minulla ollut mitään. 1452 01:38:08,175 --> 01:38:09,593 Minulla ei ollut ketään. 1453 01:38:10,677 --> 01:38:13,096 Sitten hän tuli ja viimeisteli kaiken. 1454 01:38:14,306 --> 01:38:18,310 Aiemmin en kestänyt sitä. 1455 01:38:18,894 --> 01:38:20,812 Sanoin aina: 1456 01:38:20,896 --> 01:38:24,274 "Minulla pitäisi aina olla joku." 1457 01:38:25,442 --> 01:38:27,778 En voinut myöntää itselleni, 1458 01:38:28,779 --> 01:38:32,532 että inhoan itseäni, kun olen yksin. 1459 01:38:39,539 --> 01:38:40,957 Sinä riität. -Tuo sattui. 1460 01:38:41,041 --> 01:38:42,751 Muista se aina. 1461 01:38:42,834 --> 01:38:47,381 Vaikka kaikki ovat poissa, sinulla on yhä itsesi. 1462 01:38:49,716 --> 01:38:50,884 Miksi, täti? 1463 01:38:52,594 --> 01:38:55,180 Oletko tyytyväinen vain itseesi? 1464 01:38:55,263 --> 01:38:56,640 Olen. 1465 01:38:57,891 --> 01:38:59,184 Miten niin? 1466 01:39:00,769 --> 01:39:01,937 Siihen tottuu. 1467 01:39:04,773 --> 01:39:07,359 Siihen tottuu? Brutaalia. 1468 01:39:09,194 --> 01:39:11,363 Voima. 1469 01:39:13,865 --> 01:39:16,034 Rauhan voima. 1470 01:39:20,706 --> 01:39:21,957 Rauhaa. 1471 01:39:22,457 --> 01:39:23,750 Täti. 1472 01:39:24,793 --> 01:39:25,836 Kiitos. 1473 01:39:25,919 --> 01:39:26,920 Maista. 1474 01:39:32,259 --> 01:39:33,802 Grillileike. 1475 01:39:34,845 --> 01:39:36,888 Vain puoli kiloa. Kyllä. 1476 01:39:37,472 --> 01:39:38,473 Kiitos! 1477 01:39:43,228 --> 01:39:44,396 Anteeksi. 1478 01:39:50,986 --> 01:39:52,946 Mark! -Mae! 1479 01:39:53,613 --> 01:39:54,531 Mitä kuuluu? 1480 01:39:56,533 --> 01:40:00,162 Ihan hyvää. Tämä on kiusallista. 1481 01:40:00,245 --> 01:40:01,580 Mitä teet täällä? 1482 01:40:01,663 --> 01:40:03,206 Rukoilen. 1483 01:40:04,666 --> 01:40:07,002 Se oli vitsi. Haen ruokaa. 1484 01:40:10,714 --> 01:40:13,425 Pyysikö Jenny ostamaan nuo? 1485 01:40:15,385 --> 01:40:17,262 Näytät kokkaavan. 1486 01:40:18,221 --> 01:40:19,765 Mutta et osaa kokata. 1487 01:40:22,517 --> 01:40:24,478 Kokkaan silti paremmin kuin sinä. 1488 01:40:24,561 --> 01:40:28,148 Hyvä on, en väitä vastaan. 1489 01:40:31,443 --> 01:40:34,488 Onnittelut t-paitabisneksestäsi. 1490 01:40:35,447 --> 01:40:38,074 Näin sen netissä. Ihmiset ylistävät sitä somessa. 1491 01:40:38,658 --> 01:40:39,785 Hyvin tehty. 1492 01:40:39,868 --> 01:40:41,077 Niinkö? 1493 01:40:41,661 --> 01:40:42,871 Kiitos. 1494 01:40:44,539 --> 01:40:45,373 Olen iloinen. 1495 01:40:46,958 --> 01:40:50,921 Olen iloinen, että sinä ja Jenny olette yhä yhdessä. 1496 01:40:57,177 --> 01:40:58,053 Mae. 1497 01:40:59,721 --> 01:41:01,014 En ehtinyt pyytää anteeksi. 1498 01:41:02,182 --> 01:41:04,309 Välttelin sinua koko tämän ajan. 1499 01:41:06,144 --> 01:41:09,773 Nyt kun olen perustamassa perhettä, haluan saattaa asiat päätökseen. 1500 01:41:12,317 --> 01:41:13,819 Anteeksi, että petin sinua. 1501 01:41:16,029 --> 01:41:19,950 Et ansainnut sitä, eikä minulla ole tekosyytä. 1502 01:41:21,159 --> 01:41:22,410 Ei se mitään. 1503 01:41:23,286 --> 01:41:24,788 Unohdin sen jo. 1504 01:41:26,540 --> 01:41:27,499 Se oli vitsi. 1505 01:41:30,502 --> 01:41:31,837 Saat anteeksi. 1506 01:41:35,090 --> 01:41:37,467 Se merkitsee paljon. 1507 01:41:38,927 --> 01:41:40,220 Kiitos. 1508 01:41:42,639 --> 01:41:43,765 Pärjäile. 1509 01:41:44,933 --> 01:41:47,269 Samoin. -Heippa. 1510 01:41:51,690 --> 01:41:52,607 Mae! 1511 01:41:55,735 --> 01:41:59,072 Toivottavasti en muistuta vain huonoista muistoista. 1512 01:42:00,490 --> 01:42:02,492 Olimme me onnellisiakin. 1513 01:42:03,702 --> 01:42:04,578 Totta kai. 1514 01:42:06,705 --> 01:42:08,331 Hei hei. -Pärjäile. 1515 01:42:19,968 --> 01:42:21,303 JATKA 1516 01:42:21,386 --> 01:42:22,637 NOUSE JA NOUSE 1517 01:42:22,721 --> 01:42:24,097 ITSERAKKAUS 1518 01:42:24,180 --> 01:42:25,473 VOIMA 1519 01:42:25,557 --> 01:42:26,892 KIITOS 1520 01:42:27,475 --> 01:42:29,936 Kuriiri on tulossa. 1521 01:42:30,020 --> 01:42:33,648 Otammeko mukaan uudet toimitukset? 1522 01:42:33,732 --> 01:42:35,317 On aika lopettaa. Huomenna. 1523 01:42:35,400 --> 01:42:36,943 Selvä. -Selvä. 1524 01:42:37,027 --> 01:42:38,194 TYTTÖPOMO 1525 01:42:43,950 --> 01:42:45,285 @NORMANPAJARILLO JULKAISI KUVAN 1526 01:42:45,368 --> 01:42:49,956 143 TYKKÄYSTÄ NORMANPAJARILLO #TAASYHDESSÄ #ONNI 1527 01:42:58,965 --> 01:43:00,467 Norman on onnellinen. 1528 01:43:07,057 --> 01:43:08,975 LOPETA SEURAAMINEN 1529 01:43:17,859 --> 01:43:21,404 YHTEYS 1530 01:43:26,409 --> 01:43:27,410 Anteeksi. 1531 01:43:35,835 --> 01:43:37,545 Kuin leikkisimme patinteroa. 1532 01:43:41,091 --> 01:43:43,176 Odota. Älä liiku. 1533 01:43:45,553 --> 01:43:46,554 Selvä. 1534 01:43:47,222 --> 01:43:48,223 Kiitos. 1535 01:44:03,738 --> 01:44:04,698 Minne hän meni? 1536 01:44:06,449 --> 01:44:07,617 Hän on söpö. 1537 01:44:12,914 --> 01:44:14,708 KADOTETUT YHTEYDET HEI, PUNAPÄÄ! 1538 01:44:16,084 --> 01:44:19,879 Patintero-söpöläinen. 1539 01:44:22,799 --> 01:44:27,429 ETSIN PATINTERO-SÖPÖLÄISTÄ, JOKA KARKASIT MINULTA! 1540 01:44:34,019 --> 01:44:35,770 KADOTETUT YHTEYDET POISTA SOVELLUS 1541 01:44:38,064 --> 01:44:39,107 Sinkku. 1542 01:44:39,733 --> 01:44:40,817 Miksi ei? 1543 01:47:29,986 --> 01:47:34,490 Tekstitys: Aeron Storm