1 00:00:38,749 --> 00:00:41,543 ‎Missed Connections: ‎あなたを探して 2 00:00:42,044 --> 00:00:45,422 ‎“ぶつかった人へ ‎何かを感じた?” 3 00:00:57,517 --> 00:01:00,437 ‎“ジョギングの友へ ‎私は後ろよ” 4 00:01:30,550 --> 00:01:35,013 ‎“サントラン駅で降りた人へ ‎また ひじで押して” 5 00:02:02,999 --> 00:02:03,750 ‎これよ 6 00:02:04,292 --> 00:02:05,001 ‎いい? 7 00:02:10,048 --> 00:02:11,466 ‎マズいわ 8 00:02:16,388 --> 00:02:17,931 ‎こんにちは 9 00:02:18,014 --> 00:02:21,184 ‎サイトから連絡したのに ‎無視か? 10 00:02:21,685 --> 00:02:25,689 ‎今 サイトは修理中なんです 11 00:02:25,772 --> 00:02:28,942 ‎ご依頼のTシャツは ‎制作中なので 12 00:02:29,025 --> 00:02:32,237 ‎安心して ‎もう少しお待ちください 13 00:02:32,320 --> 00:02:35,115 ‎もう2週間も待ってるんだ 14 00:02:35,198 --> 00:02:38,952 ‎君の方から ‎連絡してくるべきだろ 15 00:02:39,035 --> 00:02:41,496 ‎大変申し訳ありません 16 00:02:41,580 --> 00:02:45,458 ‎君には誠意ってものが ‎ないのか? 17 00:02:46,084 --> 00:02:48,003 ‎何とかします 18 00:02:48,086 --> 00:02:49,504 ‎キャンセルする 19 00:02:49,588 --> 00:02:50,672 ‎いいわよ 20 00:02:51,173 --> 00:02:54,801 ‎あんたが ‎損するだけなんだからね 21 00:03:03,143 --> 00:03:07,022 ‎失敗した ‎今月の受注はこれだけなのに 22 00:03:08,565 --> 00:03:09,232 ‎最悪 23 00:03:15,614 --> 00:03:16,740 ‎1つ取って 24 00:03:25,457 --> 00:03:27,500 ‎イワシは幸せよね? 25 00:03:28,376 --> 00:03:31,755 ‎缶にギュウギュウ詰めだけど 26 00:03:32,589 --> 00:03:34,549 ‎独りぼっちじゃないわ 27 00:03:36,301 --> 00:03:38,637 ‎賞味期限が長いのに換えて 28 00:03:46,978 --> 00:03:48,897 ‎期限はどれも同じだ 29 00:03:48,980 --> 00:03:50,857 ‎そう ありがとう 30 00:03:53,902 --> 00:03:54,653 ‎やだ! 31 00:03:59,449 --> 00:04:00,951 ‎ごめんなさい 32 00:04:02,202 --> 00:04:03,745 ‎店の人かと思った 33 00:04:04,871 --> 00:04:09,125 ‎他の人が取りやすいように ‎整えてたんだ 34 00:04:16,883 --> 00:04:18,051 ‎ステキ 35 00:04:42,409 --> 00:04:44,244 ‎1500ペソです 36 00:04:46,746 --> 00:04:48,164 ‎僕のじゃない 37 00:04:48,748 --> 00:04:49,666 ‎あら! 38 00:04:50,834 --> 00:04:51,960 ‎私のだわ 39 00:04:52,043 --> 00:04:54,421 ‎この女性が見つめてたので 40 00:04:54,504 --> 00:04:57,716 ‎カップルと ‎勘違いしてしまいました 41 00:04:58,383 --> 00:05:01,386 ‎すぐにキャンセルしますね 42 00:05:03,972 --> 00:05:06,975 ‎いいよ‎ ‎これは僕がおごる 43 00:05:07,517 --> 00:05:08,310 ‎そんな 44 00:05:09,394 --> 00:05:10,812 ‎悪いわ 45 00:05:13,481 --> 00:05:14,441 ‎そうだ 46 00:05:14,941 --> 00:05:16,735 ‎会計してください 47 00:05:16,818 --> 00:05:18,028 ‎どうも 48 00:05:18,111 --> 00:05:21,114 ‎お菓子の代金は払わせて 49 00:05:21,197 --> 00:05:23,408 ‎詐欺師と思われたくない 50 00:05:23,491 --> 00:05:27,037 ‎本当にわざと ‎やったわけじゃないのよ 51 00:05:31,374 --> 00:05:32,876 ‎急いでください 52 00:05:38,590 --> 00:05:40,175 ‎緑の彼はどこ? 53 00:05:48,266 --> 00:05:50,268 ‎“あなたを探して” 54 00:05:52,645 --> 00:05:54,731 ‎“緑の服の人を探して” 55 00:05:54,814 --> 00:05:57,984 ‎“スーパーで会った人へ ‎急に消えたね” 56 00:05:58,068 --> 00:06:00,236 ‎お菓子をありがとう 57 00:06:03,073 --> 00:06:04,115 ‎ハイ! 58 00:06:07,368 --> 00:06:08,453 “緑の服の人を探して” 59 00:06:18,421 --> 00:06:21,966 ‎メイ‎ ‎これを見てよ 60 00:06:23,176 --> 00:06:24,135 ‎すごい 61 00:06:24,219 --> 00:06:26,096 ‎再生回数が10万回よ 62 00:06:26,179 --> 00:06:27,263 ‎有名人だね 63 00:06:27,347 --> 00:06:31,935 ‎私の野菜は最高だからね ‎みんなが見たがるのよ 64 00:06:32,519 --> 00:06:34,479 ‎美しい私のこともね 65 00:06:34,562 --> 00:06:35,605 ‎それはない 66 00:06:35,688 --> 00:06:37,524 ‎でも順調だよね 67 00:06:37,607 --> 00:06:41,486 ‎叔母さんは自分の望みを ‎分かってるみたい 68 00:06:41,569 --> 00:06:45,740 ‎人生の目的を ‎知ってるように思えるわ 69 00:06:45,824 --> 00:06:49,744 ‎みんなが ‎人生の計画を持ってるけど 70 00:06:49,828 --> 00:06:52,789 ‎私は何がしたいか ‎分からない 71 00:06:55,875 --> 00:06:57,752 ‎“あなたを探して” 72 00:07:03,633 --> 00:07:05,844 ‎“‎スーパーにいた子(グロサリー・ガール)‎を ‎探して” 73 00:07:07,387 --> 00:07:08,430 ‎叔母さん! 74 00:07:08,513 --> 00:07:09,180 ‎何よ 75 00:07:09,764 --> 00:07:11,391 ‎驚かせないで 76 00:07:11,474 --> 00:07:13,893 ‎さっき話した人がいた 77 00:07:13,977 --> 00:07:16,104 ‎見て‎ ‎その人よ 78 00:07:16,187 --> 00:07:18,940 ‎やっぱりね‎ ‎分かってた 79 00:07:19,023 --> 00:07:21,151 ‎彼も何かを感じたのよ 80 00:07:22,402 --> 00:07:24,529 ‎これは あんたのこと? 81 00:07:24,612 --> 00:07:26,906 ‎そうに決まってる 82 00:07:26,990 --> 00:07:28,449 ‎読むわね 83 00:07:28,533 --> 00:07:30,827 ‎“白いシャツ”でしょ 84 00:07:30,910 --> 00:07:33,246 ‎“トートバッグと ‎エコバッグ” 85 00:07:33,329 --> 00:07:36,249 ‎間違いないよ ‎何て送ればいい? 86 00:07:36,332 --> 00:07:40,461 ‎マークのことを ‎忘れられたならよかったわ 87 00:07:41,462 --> 00:07:42,380 ‎マーク? 88 00:07:43,006 --> 00:07:46,342 ‎もう忘れたわ ‎当時は心が折れたけどね 89 00:07:47,135 --> 00:07:51,306 ‎叔母さんこそ ‎ボロボロになってたでしょ 90 00:07:52,891 --> 00:07:54,559 ‎マイケル・ ‎アンジェロのこと? 91 00:07:55,435 --> 00:07:56,978 ‎もちろん傷ついた 92 00:07:57,061 --> 00:07:59,981 ‎心から愛してたんだもの 93 00:08:00,064 --> 00:08:03,485 ‎でもオランダに ‎行く気になれなかった 94 00:08:03,568 --> 00:08:06,029 ‎私はフィリピンにいたいの 95 00:08:06,112 --> 00:08:11,409 ‎うまくいかないことを ‎互いに強いても苦しいだけよ 96 00:08:11,493 --> 00:08:14,537 ‎でも絶対に ‎忘れられないでしょ 97 00:08:14,621 --> 00:08:18,291 ‎マイケルの話をする時は ‎つらそうだもの 98 00:08:18,374 --> 00:08:21,502 ‎過去のことなのに ‎苦しみは続くのね 99 00:08:24,172 --> 00:08:25,632 “マークが写真を投稿” 100 00:08:25,632 --> 00:08:27,300 “マークが写真を投稿” まだフォローしてるの 101 00:08:27,383 --> 00:08:31,179 ‎見せて‎ ‎マークは今も活発ね 102 00:08:31,262 --> 00:08:33,848 ‎恋人を見せびらかしてる 103 00:08:33,932 --> 00:08:35,642 ‎すぐに別れるわ 104 00:08:35,725 --> 00:08:38,019 ‎マークのモットーはこうよ 105 00:08:38,519 --> 00:08:41,481 ‎“永遠に続くものはない” 106 00:08:41,564 --> 00:08:43,233 ‎未練たらたらね 107 00:08:43,316 --> 00:08:45,026 ‎未練なんかない 108 00:08:45,527 --> 00:08:47,111 ‎絶対に違うわよ 109 00:08:48,112 --> 00:08:50,031 ‎さっきの話だけど 110 00:08:50,114 --> 00:08:53,868 ‎お互いに強いるのは ‎苦しいだけよね 111 00:08:55,328 --> 00:09:00,416 ‎私がもっと努力してたら ‎マークと続いてたかも 112 00:09:02,126 --> 00:09:05,088 ‎でも今 大切なのはこっちよ 113 00:09:06,381 --> 00:09:08,299 ‎ねえ どう思う? 114 00:09:08,383 --> 00:09:09,467 ‎無理かもね 115 00:09:09,551 --> 00:09:10,885 ‎うまくいくわ 116 00:09:27,443 --> 00:09:29,320 ‎“運命の出会い” 117 00:09:32,365 --> 00:09:33,241 ‎いいね 118 00:09:34,325 --> 00:09:38,288 ‎これ ステキでしょ? ‎きれいに出来たよね 119 00:09:39,747 --> 00:09:44,168 ‎“運命の出会い”って ‎書いてあるの 120 00:09:50,466 --> 00:09:53,052 ‎“あなたを探して ‎チャット” 121 00:09:53,136 --> 00:09:56,264 ‎“彼女だという証拠は?” 122 00:09:56,347 --> 00:09:58,891 ‎“何時にスーパーにいた?” 123 00:10:00,268 --> 00:10:03,521 ‎午前10時くらいよ 124 00:10:05,106 --> 00:10:09,110 “午前10時くらいよ” 125 00:10:09,193 --> 00:10:12,822 “このアプリを使うのは 初めてなんだ” 126 00:10:12,905 --> 00:10:17,493 “本当に見つかるとは 驚いたよ” 127 00:10:17,869 --> 00:10:18,828 “僕はノーマン” 128 00:10:18,828 --> 00:10:19,912 “僕はノーマン” ‎ノーマンね 129 00:10:24,167 --> 00:10:25,585 “連絡先” 130 00:10:25,585 --> 00:10:26,628 “連絡先” ‎“ノーマン…” 131 00:10:28,087 --> 00:10:29,213 “ノーマン・ パハリリョ” 132 00:10:29,297 --> 00:10:31,424 “ウェブ・デザイナー” 133 00:10:31,507 --> 00:10:33,801 “ゲーマー コスプレおたく” 134 00:10:33,801 --> 00:10:35,553 “ゲーマー コスプレおたく” ‎“ウェブ・デザイナー” 135 00:10:36,137 --> 00:10:37,138 ‎“ゲーマー” 136 00:10:38,806 --> 00:10:40,391 ‎“コスプレおたく”か 137 00:10:42,310 --> 00:10:44,520 ‎マーク!‎ ‎何なの? 138 00:10:44,604 --> 00:10:46,731 ‎この男はノーマンか 139 00:10:47,523 --> 00:10:48,358 ‎イケメンだ 140 00:10:49,692 --> 00:10:51,402 ‎またフラれるぞ 141 00:10:51,986 --> 00:10:53,112 ‎マーク やめて 142 00:10:54,489 --> 00:10:56,574 ‎急いで男を見つけるな 143 00:10:57,700 --> 00:10:58,743 ‎俺がいる 144 00:11:01,788 --> 00:11:03,539 ‎かなり前に別れた 145 00:11:04,123 --> 00:11:06,292 ‎何だよ‎ ‎キツいな 146 00:11:09,170 --> 00:11:11,547 ‎何よ‎ ‎やいてるの? 147 00:11:15,301 --> 00:11:15,968 ‎いいか 148 00:11:17,720 --> 00:11:18,888 ‎考えてみろ 149 00:11:20,181 --> 00:11:22,392 ‎家は散らかり放題で 150 00:11:22,892 --> 00:11:25,186 ‎仕事は失敗も同然 151 00:11:25,269 --> 00:11:27,522 ‎君のアイデアは最悪だ 152 00:11:27,605 --> 00:11:31,025 ‎あんたの意見なんて ‎求めてない 153 00:11:37,532 --> 00:11:42,495 ‎誰かを好きになりたいのに ‎いい人が見つからないの 154 00:11:49,210 --> 00:11:53,297 ‎“私はメイよ” 155 00:11:58,386 --> 00:12:00,805 ‎“明日 会えるかな?” 156 00:12:00,888 --> 00:12:03,516 ‎“運命の出会い” 157 00:12:18,990 --> 00:12:19,991 ‎すみません 158 00:12:23,119 --> 00:12:25,621 ‎皿を換えてください 159 00:12:25,705 --> 00:12:26,330 ‎はい 160 00:12:26,831 --> 00:12:27,832 ‎ありがとう 161 00:12:42,221 --> 00:12:44,682 ‎すごい偶然だよね 162 00:12:46,976 --> 00:12:50,104 ‎こんにちは‎ ‎緑の服の人 163 00:12:53,483 --> 00:12:54,400 ‎やあ 164 00:12:55,276 --> 00:12:57,195 ‎“やあ”って何よ 165 00:12:57,737 --> 00:13:01,407 ‎私が“あなたを探して”に ‎投稿をしたら⸺ 166 00:13:01,491 --> 00:13:04,160 ‎あなたも私を探してたわ 167 00:13:05,703 --> 00:13:09,081 ‎悪いけど人を待ってるんだ 168 00:13:13,711 --> 00:13:15,129 ‎ごめんなさい 169 00:13:19,967 --> 00:13:22,011 ‎もう とぼけないでよ 170 00:13:22,595 --> 00:13:23,888 ‎ほら 171 00:13:24,680 --> 00:13:27,642 ‎私がグロサリー・ガールよ 172 00:13:27,725 --> 00:13:28,434 ‎何だって? 173 00:13:30,603 --> 00:13:33,981 ‎昨日 お菓子を ‎おごってくれたでしょ 174 00:13:34,565 --> 00:13:37,527 ‎探しておいて知らないフリ? 175 00:13:40,029 --> 00:13:43,032 ‎まったく‎ ‎チャットは君と? 176 00:13:43,115 --> 00:13:46,577 ‎そうよ ‎笑顔の絵文字も送った 177 00:13:47,370 --> 00:13:49,413 ‎何か困ったことでも? 178 00:13:51,165 --> 00:13:54,627 ‎私を探してたんじゃないの? 179 00:13:57,672 --> 00:13:58,673 ‎やだわ 180 00:13:59,757 --> 00:14:00,925 ‎恥ずかしい 181 00:14:02,343 --> 00:14:06,222 ‎だけどスーパーで会った子を ‎探してるって 182 00:14:06,305 --> 00:14:09,141 ‎白いシャツで ‎エコバッグでしょ 183 00:14:09,225 --> 00:14:13,688 ‎それとトートバッグは ‎昨日と同じ物よ 184 00:14:14,313 --> 00:14:15,147 ‎それに… 185 00:14:15,856 --> 00:14:18,860 ‎ごめんね ‎すごく気まずい状況だわ 186 00:14:19,610 --> 00:14:23,531 ‎お菓子のお金を返すわね ‎面倒はゴメンよ 187 00:14:24,991 --> 00:14:25,908 ‎ほら これ 188 00:14:28,494 --> 00:14:29,245 ‎悪いね 189 00:14:29,328 --> 00:14:30,580 ‎これでいいわ 190 00:14:35,084 --> 00:14:37,086 ‎ちょっと待って 191 00:14:43,259 --> 00:14:46,304 ‎アプリの口コミは ‎どう投稿する? 192 00:14:46,387 --> 00:14:47,263 ‎何? 193 00:14:49,473 --> 00:14:51,767 ‎これはアプリのせいだ 194 00:14:52,435 --> 00:14:55,354 ‎“成功は間違いない”と ‎思わせてる 195 00:14:55,438 --> 00:14:57,106 ‎私には成功だった 196 00:15:06,616 --> 00:15:07,617 ‎食欲ある? 197 00:15:10,036 --> 00:15:12,121 ‎ここで一緒に食べよう 198 00:15:12,204 --> 00:15:14,749 ‎ゴトーがおいしいそうだよ 199 00:15:19,879 --> 00:15:20,588 “Tシャツで 伝えよう!” 200 00:15:20,588 --> 00:15:22,047 “Tシャツで 伝えよう!” ‎君が? 201 00:15:22,131 --> 00:15:24,842 ‎そうよ‎ ‎私がデザインしたの 202 00:15:25,551 --> 00:15:28,012 ‎デザイナーに見えない 203 00:15:28,512 --> 00:15:29,597 ‎いいけどね 204 00:15:29,680 --> 00:15:31,599 ‎全然売れてないね 205 00:15:31,682 --> 00:15:32,683 ‎そうなの 206 00:15:33,434 --> 00:15:36,854 ‎デザインはすごくいいよ 207 00:15:37,688 --> 00:15:41,317 ‎僕も買いたいくらいだ ‎これとかね 208 00:15:45,196 --> 00:15:46,447 ‎ありがとう 209 00:15:51,827 --> 00:15:56,707 ‎サイトのデザインを変えれば ‎もっと売れるようになるよ 210 00:15:58,709 --> 00:16:00,711 ‎自作のサイトなの 211 00:16:00,795 --> 00:16:05,174 ‎業者に頼むと ‎維持費がかかるでしょ 212 00:16:05,257 --> 00:16:06,425 ‎払えないしね 213 00:16:06,509 --> 00:16:10,221 ‎だけど ‎もっとカッコよくできるよ 214 00:16:11,222 --> 00:16:14,684 ‎シャツを見せる ‎ギャラリーも要るし 215 00:16:14,767 --> 00:16:16,602 ‎質問欄と注文状況 216 00:16:16,686 --> 00:16:20,523 ‎あとはレビューの欄も ‎必要だね 217 00:16:21,565 --> 00:16:23,526 ‎優秀なのね 218 00:16:27,530 --> 00:16:29,782 ‎これが仕事だからね 219 00:16:32,994 --> 00:16:36,747 ‎製品やサービス販売の ‎サイトを作ってる 220 00:16:37,289 --> 00:16:38,833 ‎コードも書く? 221 00:16:39,417 --> 00:16:42,378 ‎書くよ‎ ‎JavaでもPythonでも 222 00:16:43,045 --> 00:16:44,463 ‎5年もやってる 223 00:16:47,758 --> 00:16:48,676 ‎ねえ 224 00:16:50,177 --> 00:16:54,557 ‎サイトを直してくれる人が ‎必要だわ 225 00:16:56,392 --> 00:17:00,938 ‎5年以上の経験がある ‎エンジニアがいい 226 00:17:02,523 --> 00:17:03,733 ‎頼める? 227 00:17:04,525 --> 00:17:05,651 ‎恥ずかしい 228 00:17:06,277 --> 00:17:08,904 ‎仕事のチャンスか 229 00:17:10,281 --> 00:17:11,907 ‎予算はいくら? 230 00:17:15,202 --> 00:17:16,120 ‎2500ペソ 231 00:17:24,670 --> 00:17:26,797 ‎このための出会いかも 232 00:17:28,466 --> 00:17:29,550 ‎そうかもね 233 00:17:31,427 --> 00:17:32,011 ‎やるよ 234 00:17:33,220 --> 00:17:35,181 ‎本当に?‎ ‎いいの? 235 00:17:35,723 --> 00:17:36,640 ‎手を打つ 236 00:17:40,436 --> 00:17:41,312 ‎決まりね 237 00:17:42,229 --> 00:17:45,274 ‎そうよ ‎私の“ほぼ探してた人” 238 00:17:45,357 --> 00:17:46,442 ‎もう やだ 239 00:17:47,276 --> 00:17:49,153 ‎同時に言うなんて 240 00:17:54,200 --> 00:17:56,327 ‎君の家でやるの? 241 00:17:56,410 --> 00:17:58,746 ‎ええ すぐ近くなの 242 00:17:59,997 --> 00:18:02,708 ‎詳細を送ってくれれば済む 243 00:18:02,792 --> 00:18:05,669 ‎家に来てくれた方が簡単よ 244 00:18:05,753 --> 00:18:08,297 ‎メールしてくれればいい 245 00:18:08,798 --> 00:18:11,050 ‎サンプルの写真とかね 246 00:18:11,133 --> 00:18:13,719 ‎実物を見た方が ‎やりやすいわ 247 00:18:14,428 --> 00:18:17,640 ‎うちのWi-Fiは ‎すごく速いしね 248 00:18:23,687 --> 00:18:25,523 ‎今回が初めてなんだ 249 00:18:25,606 --> 00:18:27,399 ‎“初めて”? 250 00:18:28,234 --> 00:18:29,985 ‎僕は初めて… 251 00:18:30,069 --> 00:18:31,320 ‎それって… 252 00:18:35,699 --> 00:18:38,619 ‎女の子の家に行くのは ‎初めて? 253 00:18:43,082 --> 00:18:47,628 ‎もし僕が悪いヤツだったら? 254 00:18:49,880 --> 00:18:51,090 ‎その顔で? 255 00:18:52,174 --> 00:18:53,676 ‎そうは見えない 256 00:18:54,385 --> 00:18:55,219 ‎君は? 257 00:18:56,011 --> 00:18:57,012 ‎私が? 258 00:18:57,096 --> 00:18:58,430 ‎やめてよ 259 00:18:59,682 --> 00:19:00,766 ‎ほら ID 260 00:19:01,517 --> 00:19:04,478 ‎教えたのと同じ名前でしょ 261 00:19:05,229 --> 00:19:06,564 ‎あとは… 262 00:19:06,647 --> 00:19:08,023 ‎別のIDよ 263 00:19:08,107 --> 00:19:09,859 ‎同じでしょ 264 00:19:09,942 --> 00:19:12,111 ‎確かに名前は同じだ 265 00:19:13,696 --> 00:19:15,114 ‎でも顔が違う 266 00:19:15,197 --> 00:19:16,323 ‎ちょっと! 267 00:19:17,116 --> 00:19:19,785 ‎5年前に撮った写真なの 268 00:19:21,495 --> 00:19:22,997 ‎僕のも見せる 269 00:19:23,664 --> 00:19:25,166 ‎念のためだ 270 00:19:25,791 --> 00:19:26,709 ‎かわいい 271 00:19:28,002 --> 00:19:29,587 ‎写真のことよ 272 00:19:30,838 --> 00:19:31,672 ‎それで? 273 00:19:32,715 --> 00:19:33,841 ‎来るの? 274 00:19:36,719 --> 00:19:39,013 ‎じゃあ 行きましょう 275 00:19:47,146 --> 00:19:48,564 ‎並んで歩こう 276 00:19:48,647 --> 00:19:50,774 ‎このままでいいよ 277 00:19:57,448 --> 00:19:59,199 ‎どうぞ‎ ‎入って 278 00:19:59,742 --> 00:20:02,786 ‎ここが家よ ‎仕事場は向こうにある 279 00:20:03,495 --> 00:20:06,248 ‎ごめんね ‎少し散らかってるの 280 00:20:08,500 --> 00:20:10,002 ‎個性的だ 281 00:20:18,052 --> 00:20:19,678 ‎一人暮らし? 282 00:20:19,762 --> 00:20:21,388 ‎ええ そうなの 283 00:20:22,014 --> 00:20:23,015 ‎だけど… 284 00:20:23,849 --> 00:20:26,977 ‎空いてるから応募してみる? 285 00:20:29,438 --> 00:20:30,981 ‎私の… 286 00:20:31,065 --> 00:20:34,193 ‎個人事業によ‎ ‎もうバカね 287 00:20:35,402 --> 00:20:36,987 ‎ここに座って 288 00:20:39,406 --> 00:20:41,283 ‎片づけるわね 289 00:20:44,245 --> 00:20:45,079 ‎いいわ 290 00:20:48,916 --> 00:20:49,792 ‎始めるよ 291 00:20:50,334 --> 00:20:51,001 ‎うん 292 00:20:51,627 --> 00:20:55,047 ‎デートのつもりが ‎仕事になるとはね 293 00:20:55,631 --> 00:20:56,966 ‎両方やったら? 294 00:21:05,182 --> 00:21:06,058 ‎何か作る 295 00:21:07,267 --> 00:21:08,936 ‎欲しい物はある? 296 00:21:09,436 --> 00:21:10,312 ‎君だ 297 00:21:12,273 --> 00:21:13,440 ‎私? 298 00:21:15,192 --> 00:21:16,193 ‎君次第だよ 299 00:21:19,530 --> 00:21:20,531 ‎そうよね 300 00:21:21,031 --> 00:21:23,200 ‎まったくもう‎ ‎やめてよ 301 00:21:28,706 --> 00:21:30,833 ‎これ塩じゃないの? 302 00:21:34,294 --> 00:21:35,421 ‎しまった 303 00:21:37,047 --> 00:21:38,048 ‎マズいわ 304 00:21:40,050 --> 00:21:41,969 ‎卵が焼け焦げてるな 305 00:21:44,013 --> 00:21:45,681 ‎結末は見えてる 306 00:21:46,473 --> 00:21:49,601 ‎また失恋して独りで泣くんだ 307 00:21:49,685 --> 00:21:53,480 ‎まずは恋に落ちて ‎幸せになるわけよね 308 00:21:58,152 --> 00:22:00,779 ‎努力するだけムダだぞ 309 00:22:00,863 --> 00:22:03,407 ‎あいつも すぐにいなくなる 310 00:22:07,953 --> 00:22:09,038 ‎マーク 311 00:22:11,248 --> 00:22:11,915 ‎マーク 312 00:22:11,999 --> 00:22:13,042 ‎何だ? 313 00:22:13,125 --> 00:22:14,960 ‎分かってるでしょ 314 00:22:15,044 --> 00:22:18,005 ‎いなくなってほしい人は ‎1人だけ 315 00:22:18,714 --> 00:22:19,548 ‎誰だ? 316 00:22:21,050 --> 00:22:22,634 ‎あんたよ‎ ‎返して 317 00:22:22,718 --> 00:22:23,927 ‎俺のコーヒー 318 00:22:30,934 --> 00:22:32,186 ‎おやつよ 319 00:22:32,895 --> 00:22:35,272 ‎エネルギー補給しないとね 320 00:22:46,492 --> 00:22:47,534 ‎メイ 321 00:22:49,912 --> 00:22:51,705 ‎仕事に集中できない 322 00:22:52,372 --> 00:22:55,000 ‎なんで?‎ ‎問題があるの? 323 00:22:56,001 --> 00:22:57,461 ‎料金のこと? 324 00:22:59,213 --> 00:23:01,715 ‎これが嫌い?‎ ‎何か必要? 325 00:23:06,887 --> 00:23:08,055 ‎必要な物? 326 00:23:11,892 --> 00:23:13,644 ‎僕に必要なのは… 327 00:23:20,984 --> 00:23:22,319 ‎掃除だよ 328 00:23:27,157 --> 00:23:28,450 ‎蚊がいる 329 00:23:52,307 --> 00:23:53,976 ‎メイ‎ ‎ちょっと! 330 00:23:54,852 --> 00:23:56,812 ‎メイ‎ ‎おい 331 00:23:56,895 --> 00:23:57,813 ‎何よ 332 00:23:59,481 --> 00:24:02,067 ‎断固としたヤツだ ‎気に入った 333 00:24:02,776 --> 00:24:05,362 ‎ぬいぐるみを捨ててるぞ 334 00:24:05,446 --> 00:24:09,575 ‎誕生日に俺があげたんだ ‎止めろよ 335 00:24:16,290 --> 00:24:18,125 ‎物が多すぎる 336 00:24:20,252 --> 00:24:22,963 ‎思い出のある物ばかりなの 337 00:24:27,968 --> 00:24:29,887 ‎これの思い出は? 338 00:24:29,970 --> 00:24:31,305 ‎それは… 339 00:24:32,473 --> 00:24:35,100 ‎父が亡くなる前に私にくれた 340 00:24:48,030 --> 00:24:50,365 ‎母は花が大好きな人だった 341 00:24:50,449 --> 00:24:54,912 ‎いろんな花を ‎よく持ち帰ってきては 342 00:24:54,995 --> 00:24:56,580 ‎それに飾ってた 343 00:24:57,289 --> 00:24:59,374 ‎物を捨てるのは嫌い 344 00:25:00,501 --> 00:25:05,505 ‎必要な物は ‎何でもここにそろってるわ 345 00:25:06,632 --> 00:25:07,966 ‎全部あるの 346 00:25:11,428 --> 00:25:15,224 ‎ここにいると ‎こう感じるのよ 347 00:25:15,807 --> 00:25:17,309 ‎独りじゃないって 348 00:25:18,393 --> 00:25:20,479 ‎両親の物があると⸺ 349 00:25:21,980 --> 00:25:25,734 ‎2人のにおいも ‎愛情も感じられる 350 00:25:29,029 --> 00:25:32,282 ‎デザインを ‎始めたきっかけは? 351 00:25:32,366 --> 00:25:37,663 ‎実際には言えないことを ‎シャツで表現したの 352 00:25:41,792 --> 00:25:44,294 ‎あなたは?‎ ‎それは何? 353 00:25:44,378 --> 00:25:45,254 ‎これ? 354 00:25:47,756 --> 00:25:49,258 ‎5年も着けてる 355 00:25:50,801 --> 00:25:52,844 ‎20歳の時にもらった 356 00:25:52,928 --> 00:25:56,348 ‎父が中東に行く前に ‎くれた物で 357 00:25:57,724 --> 00:26:02,062 ‎大切な人のために時間を ‎使おうと思わせてくれる 358 00:26:02,688 --> 00:26:04,398 ‎家族とかね 359 00:26:05,732 --> 00:26:06,650 ‎だけど… 360 00:26:09,236 --> 00:26:13,240 ‎おかげで なかなか ‎自分の時間が作れない 361 00:26:14,616 --> 00:26:18,787 ‎お互いに ‎手放せない物があるのね 362 00:26:19,663 --> 00:26:20,706 ‎そうだね 363 00:26:25,127 --> 00:26:27,254 ‎本当に掃除が上手ね 364 00:26:29,381 --> 00:26:30,465 ‎ありがとう 365 00:26:32,009 --> 00:26:34,344 ‎料理も洗濯も得意だよ 366 00:26:35,220 --> 00:26:36,805 ‎信じられない 367 00:26:43,520 --> 00:26:44,354 ‎メイ 368 00:26:44,980 --> 00:26:48,358 ‎ウェブサイトは ‎明日やることにするよ 369 00:26:50,068 --> 00:26:51,153 ‎帰る 370 00:26:51,236 --> 00:26:52,821 ‎分かったわ 371 00:26:54,281 --> 00:26:55,490 ‎明日も来る? 372 00:27:01,288 --> 00:27:02,789 ‎戻ってくるよ 373 00:27:04,166 --> 00:27:06,251 ‎明日 終わらなかったら? 374 00:27:07,377 --> 00:27:09,212 ‎あさってには終わる 375 00:27:10,172 --> 00:27:14,176 ‎だけど終わらなかったら ‎どうするの? 376 00:27:16,511 --> 00:27:18,305 ‎時間はたっぷりある 377 00:27:19,973 --> 00:27:20,974 ‎そうね 378 00:27:22,434 --> 00:27:23,310 ‎またね 379 00:27:29,983 --> 00:27:32,819 ‎“最高” 380 00:27:32,903 --> 00:27:34,196 ‎動かないで 381 00:27:34,696 --> 00:27:35,822 ‎じっとして 382 00:27:37,240 --> 00:27:38,492 ‎もう少し右よ 383 00:27:38,992 --> 00:27:41,328 ‎あとちょっと右‎ ‎完璧 384 00:27:41,411 --> 00:27:43,288 ‎こっちを見て 385 00:27:44,539 --> 00:27:45,415 ‎僕まで? 386 00:27:45,499 --> 00:27:47,209 ‎撮ってないわよ 387 00:27:47,793 --> 00:27:49,086 ‎次のシャツ 388 00:27:49,169 --> 00:27:50,212 ‎“マッチ”ね 389 00:27:50,295 --> 00:27:51,338 ‎そうだ 390 00:27:52,172 --> 00:27:53,173 ‎ほら 391 00:27:54,841 --> 00:27:55,676 ‎いい? 392 00:27:57,386 --> 00:28:00,055 ‎カメラを見て笑って 393 00:28:01,098 --> 00:28:03,266 ‎Tシャツのイメージよ 394 00:28:03,350 --> 00:28:06,019 ‎あなたも一緒に撮るわ 395 00:28:06,103 --> 00:28:06,770 ‎笑って 396 00:28:06,853 --> 00:28:08,021 ‎なんでだよ 397 00:28:08,105 --> 00:28:09,064 ‎いいから 398 00:28:09,147 --> 00:28:12,401 ‎やだよ‎ ‎売り物はシャツだろ 399 00:28:13,985 --> 00:28:14,861 ‎かわいい 400 00:28:15,612 --> 00:28:16,905 ‎Tシャツがね 401 00:28:17,406 --> 00:28:18,698 ‎いいわ 402 00:28:19,533 --> 00:28:20,742 ‎次のシャツ 403 00:28:22,285 --> 00:28:23,161 ‎よし 404 00:28:24,830 --> 00:28:29,334 ‎言葉が1つだけの ‎デザインが多いんだね 405 00:28:29,418 --> 00:28:34,214 ‎少ない方が ‎伝わりやすいと思うの 406 00:28:35,048 --> 00:28:40,512 ‎どんなに長く話しても ‎言いたいことは1つでしょ 407 00:28:43,306 --> 00:28:44,307 ‎“願う” 408 00:28:47,894 --> 00:28:48,895 ‎“あなた” 409 00:28:52,816 --> 00:28:53,734 ‎“明日” 410 00:28:58,363 --> 00:28:59,322 ‎“明日” 411 00:29:01,658 --> 00:29:02,409 ‎“あなた” 412 00:29:05,996 --> 00:29:06,788 ‎“願う” 413 00:29:07,581 --> 00:29:09,249 ‎“明日あなたを願う” 414 00:29:10,208 --> 00:29:11,209 ‎ごめん 415 00:29:14,004 --> 00:29:18,300 ‎君のデザインで ‎際立ってるのは何だと思う? 416 00:29:20,552 --> 00:29:22,012 ‎一語のシャツだ 417 00:29:23,096 --> 00:29:24,723 ‎“一語シャツ”か 418 00:29:25,891 --> 00:29:26,850 ‎すごいね 419 00:29:27,726 --> 00:29:28,768 ‎君がね 420 00:29:28,852 --> 00:29:30,145 ‎ありがとう 421 00:29:31,188 --> 00:29:32,355 ‎いいんだ 422 00:29:35,692 --> 00:29:36,610 ‎“チョウチョ” 423 00:29:38,278 --> 00:29:39,654 ‎一語でしょ 424 00:29:52,209 --> 00:29:55,045 ‎フェー!‎ ‎ネコがごめんね 425 00:30:00,300 --> 00:30:01,510 ‎絶望的だな 426 00:30:35,085 --> 00:30:37,254 ‎ベビーパウダーの香りね 427 00:30:44,177 --> 00:30:45,637 ‎おい 変態 428 00:30:45,720 --> 00:30:47,806 ‎そいつにつけ込むなよ 429 00:30:48,723 --> 00:30:51,726 ‎静かに ‎最愛の人を起こさないで 430 00:30:52,394 --> 00:30:56,731 ‎本当に‎図々(ずうずう)‎しいな ‎好かれてるつもりか? 431 00:30:56,815 --> 00:31:01,069 ‎私の気持ちを伝えれば ‎応えてくれるはずよ 432 00:31:01,653 --> 00:31:04,698 ‎お互いの気持ちを理解したら 433 00:31:06,032 --> 00:31:07,409 ‎それで決まり 434 00:31:08,034 --> 00:31:09,452 ‎ここにいるのに⸺ 435 00:31:10,036 --> 00:31:12,038 ‎手放す必要ある? 436 00:31:12,122 --> 00:31:14,541 ‎俺にも同じことを言ってた 437 00:31:15,125 --> 00:31:16,293 ‎やめろ! 438 00:31:18,378 --> 00:31:19,754 ‎もういいよ 439 00:31:20,672 --> 00:31:22,007 ‎手伝ってやる 440 00:31:25,385 --> 00:31:29,097 ‎ノーマン ‎メイから話があるそうだ 441 00:31:29,973 --> 00:31:31,182 ‎静かにしてよ 442 00:31:31,266 --> 00:31:33,560 ‎言ったでしょ‎ ‎まだ早いの 443 00:31:34,269 --> 00:31:35,979 ‎もう少し待って 444 00:31:36,062 --> 00:31:38,315 ‎こいつが去るまで待つ? 445 00:31:38,398 --> 00:31:40,191 ‎ちゃんと伝えるわよ 446 00:31:40,275 --> 00:31:42,235 ‎タイミングが大事なの 447 00:31:44,613 --> 00:31:45,989 ‎うまくいくわ 448 00:31:52,203 --> 00:31:54,372 ‎やめないと訴えられるぞ 449 00:31:54,873 --> 00:31:55,790 ‎投げるな 450 00:32:04,758 --> 00:32:07,385 ‎“からかう” 451 00:32:12,349 --> 00:32:13,433 ‎やっとだ 452 00:32:15,894 --> 00:32:16,728 ‎出来たよ 453 00:32:17,979 --> 00:32:18,688 ‎見て 454 00:32:19,648 --> 00:32:20,357 ‎すごい 455 00:32:20,440 --> 00:32:21,066 ‎だろ 456 00:32:21,733 --> 00:32:23,652 ‎あなたがやったの? 457 00:32:23,735 --> 00:32:25,695 ‎最高よ! 458 00:32:25,779 --> 00:32:26,363 ‎ごめん 459 00:32:26,446 --> 00:32:29,866 ‎最高の出来栄えよ ‎気に入ったわ 460 00:32:30,492 --> 00:32:33,370 ‎これで売り上げが伸びるよ 461 00:32:33,453 --> 00:32:34,746 ‎実はね 462 00:32:35,330 --> 00:32:37,666 ‎やめるべきか悩んでたの 463 00:32:38,458 --> 00:32:43,004 ‎どうしたらいいか ‎分からなくなっちゃって 464 00:32:43,755 --> 00:32:46,174 ‎君なら成功するよ 465 00:32:47,384 --> 00:32:48,426 ‎頑張って 466 00:32:52,305 --> 00:32:53,431 ‎ありがとう 467 00:32:56,059 --> 00:32:58,436 ‎いや‎ ‎こちらこそ 468 00:32:59,104 --> 00:33:01,856 ‎すごく楽しい仕事だったよ 469 00:33:02,357 --> 00:33:03,566 ‎本当にね 470 00:33:06,319 --> 00:33:07,904 ‎メイ‎ ‎おい 471 00:33:08,780 --> 00:33:11,282 ‎サイトは出来上がったんだろ 472 00:33:11,366 --> 00:33:14,786 ‎今こそ告白するチャンスだ 473 00:33:14,869 --> 00:33:18,415 ‎“愛してる ‎付き合おう”って言えよ 474 00:33:19,040 --> 00:33:21,042 ‎それで おしまいだ 475 00:33:23,211 --> 00:33:24,254 ‎ノーマン 476 00:33:26,047 --> 00:33:27,590 ‎それで⸺ 477 00:33:28,091 --> 00:33:30,510 ‎このあとは どうなる? 478 00:33:37,225 --> 00:33:41,479 ‎まだお互いのことを ‎よく知らないわよね 479 00:33:42,313 --> 00:33:43,773 ‎だけど私は… 480 00:33:49,487 --> 00:33:52,741 ‎2人がどこへ向かうか ‎見てみたい 481 00:33:54,909 --> 00:33:57,787 ‎それだけじゃないわ 482 00:33:58,455 --> 00:34:00,874 ‎私の気持ちを伝えたいの 483 00:34:06,755 --> 00:34:07,589 ‎メイ 484 00:34:08,715 --> 00:34:09,632 ‎何? 485 00:34:13,094 --> 00:34:14,179 ‎言ったよね 486 00:34:15,513 --> 00:34:17,015 ‎サイトは手伝うと 487 00:34:17,098 --> 00:34:18,058 ‎そうね 488 00:34:19,309 --> 00:34:20,685 ‎だけど残りは⸺ 489 00:34:22,270 --> 00:34:23,855 ‎君の仕事だよ 490 00:34:26,900 --> 00:34:30,820 ‎次に君がすべきなのは⸺ 491 00:34:32,781 --> 00:34:34,949 ‎マーケティングとか… 492 00:34:37,118 --> 00:34:38,078 ‎つまり… 493 00:34:43,583 --> 00:34:45,794 ‎ごめん‎ ‎メイ 494 00:34:49,089 --> 00:34:50,298 ‎正直に言うと 495 00:34:51,966 --> 00:34:54,385 ‎僕は覚悟ができてない 496 00:34:56,221 --> 00:35:00,016 ‎今は まだ自分のことで ‎精いっぱいなんだ 497 00:35:00,892 --> 00:35:03,186 ‎それともう1つ 498 00:35:04,562 --> 00:35:06,105 ‎探してた人がいた 499 00:35:07,273 --> 00:35:08,942 ‎会ってみたいんだ 500 00:35:09,025 --> 00:35:10,276 ‎誰のこと? 501 00:35:11,861 --> 00:35:13,571 ‎グロサリー・ガールだ 502 00:35:14,155 --> 00:35:15,573 ‎連絡があった 503 00:35:16,908 --> 00:35:18,034 ‎驚きだろ? 504 00:35:19,244 --> 00:35:21,454 ‎やっと投稿を見たらしい 505 00:35:22,163 --> 00:35:25,333 ‎本物のグロサリー・ガールね 506 00:35:25,959 --> 00:35:27,168 ‎びっくりだよ 507 00:35:34,217 --> 00:35:35,260 ‎でも聞いて 508 00:35:36,469 --> 00:35:40,223 ‎君と働くのは ‎すごく楽しかった 509 00:35:46,896 --> 00:35:47,981 ‎友達では? 510 00:35:53,027 --> 00:35:54,320 ‎“友達”って? 511 00:35:55,822 --> 00:35:57,282 ‎どういうことよ 512 00:35:57,866 --> 00:36:00,159 ‎楽しかったのに友達? 513 00:36:00,243 --> 00:36:04,455 ‎探してた人に ‎いまだに会いたいなんて 514 00:36:04,539 --> 00:36:07,041 ‎私には理解できないわ 515 00:36:07,125 --> 00:36:10,670 ‎他に好きな人がいるなら ‎諦めた方がいい 516 00:36:10,753 --> 00:36:13,715 ‎とっとと次に進みなさい 517 00:36:13,798 --> 00:36:16,217 ‎フラれたわけじゃないのよ 518 00:36:16,301 --> 00:36:21,139 ‎ノーマンとの間には ‎特別なものがあるけど 519 00:36:22,098 --> 00:36:23,391 ‎時間がかかる 520 00:36:24,017 --> 00:36:28,938 ‎いくら特別でも ‎縁がないこともあるわ 521 00:36:29,022 --> 00:36:30,231 ‎叔母さん! 522 00:36:30,315 --> 00:36:32,066 ‎やめてよ 523 00:36:32,150 --> 00:36:33,860 ‎考えてみて 524 00:36:34,611 --> 00:36:37,697 ‎あんたがいても ‎彼の探し人は現れた 525 00:36:38,323 --> 00:36:41,326 ‎それこそ ‎運命ってやつでしょ? 526 00:36:41,409 --> 00:36:45,371 ‎2人が会っても ‎何も起こらないかもよ 527 00:36:45,455 --> 00:36:48,541 ‎彼女とは ‎縁がないかもしれない 528 00:36:48,625 --> 00:36:51,753 ‎そうね‎ ‎確かに 529 00:36:51,836 --> 00:36:52,545 ‎でしょ? 530 00:36:52,629 --> 00:36:53,421 ‎あり得る 531 00:36:53,922 --> 00:36:57,967 ‎ノーマンとの関係は ‎今までの恋愛とは違う 532 00:36:58,051 --> 00:37:03,973 ‎彼とは出会ったばかりだけど ‎長年の知り合いみたい 533 00:37:04,933 --> 00:37:07,435 ‎一日中 一緒にいても 534 00:37:08,269 --> 00:37:09,854 ‎もっといたい 535 00:37:10,688 --> 00:37:13,900 ‎私の気持ちに気づいてるわ 536 00:37:16,236 --> 00:37:18,071 ‎同じ気持ちのはず 537 00:37:18,780 --> 00:37:19,906 ‎まったく 538 00:37:29,040 --> 00:37:31,501 ‎“一語シャツは大成功!” 539 00:37:31,584 --> 00:37:33,127 ‎“あなたのおかげよ” 540 00:37:45,473 --> 00:37:48,268 “既読 水曜日 午後6時14分” 541 00:37:57,527 --> 00:37:58,444 ‎おい 542 00:37:59,696 --> 00:38:01,322 ‎ちょっと落ち着け 543 00:38:02,365 --> 00:38:05,284 ‎Tシャツに責任はないだろ 544 00:38:05,368 --> 00:38:08,371 ‎別に怒ってない ‎分かってるもの 545 00:38:09,747 --> 00:38:10,999 ‎きっと今… 546 00:38:12,834 --> 00:38:14,877 ‎シャワー中なのよ 547 00:38:16,462 --> 00:38:17,588 ‎デートかも 548 00:38:24,304 --> 00:38:25,263 ‎“ノーマン” 549 00:38:30,893 --> 00:38:33,730 ‎もしもし‎ ‎ノーマン? 550 00:38:33,813 --> 00:38:36,441 ‎すぐに返信できなくてごめん 551 00:38:36,524 --> 00:38:40,987 ‎妹が結婚するから ‎その準備で忙しくて 552 00:38:41,070 --> 00:38:44,407 ‎送ってくれた写真も見たよ 553 00:38:44,490 --> 00:38:46,284 ‎お祝いしよう 554 00:38:47,493 --> 00:38:48,369 ‎いいわね 555 00:38:49,746 --> 00:38:51,039 ‎ほらね 556 00:38:52,123 --> 00:38:55,585 ‎どこでお祝いする? ‎うちに来てよ 557 00:38:55,668 --> 00:38:59,422 ‎夕食を作るわ ‎何が食べたい? 558 00:38:59,505 --> 00:39:00,465 ‎ヘタだろ 559 00:39:00,965 --> 00:39:04,052 ‎ごめん‎ ‎今夜は無理だ 560 00:39:04,135 --> 00:39:06,596 ‎グロサリー・ガールに ‎会うんだ 561 00:39:07,388 --> 00:39:08,639 ‎今 向かってる 562 00:39:09,223 --> 00:39:10,350 ‎頑張るよ 563 00:39:12,393 --> 00:39:13,478 ‎頑張れ! 564 00:39:15,229 --> 00:39:21,027 ‎それって詐欺じゃない? ‎大勢の人がだまされてるわよ 565 00:39:22,195 --> 00:39:24,030 ‎やめておけば? 566 00:39:25,364 --> 00:39:28,326 ‎大丈夫だよ ‎彼女で間違いない 567 00:39:32,121 --> 00:39:33,831 ‎どこで会うの? 568 00:39:33,915 --> 00:39:37,043 ‎チアース&ビアースっていう ‎バーだよ 569 00:39:37,543 --> 00:39:39,170 ‎泣けるな 570 00:39:39,879 --> 00:39:42,799 ‎メイ‎ ‎聞こえてる? 571 00:39:44,384 --> 00:39:45,009 ‎メイ 572 00:39:45,510 --> 00:39:49,138 ‎ノーマン? ‎電波の調子が悪いみたい 573 00:39:49,680 --> 00:39:52,058 ‎もしもし?‎ ‎ノーマン? 574 00:40:00,108 --> 00:40:01,109 ‎“電波”ね 575 00:40:03,820 --> 00:40:05,154 ‎何て言った? 576 00:40:06,406 --> 00:40:08,574 ‎“明らか”だって 577 00:40:09,158 --> 00:40:10,118 ‎やめろよ 578 00:40:56,706 --> 00:40:57,665 ‎緑のフード 579 00:40:59,959 --> 00:41:01,294 ‎白のシャツ 580 00:41:06,757 --> 00:41:07,800 ‎ジュリアよ 581 00:41:11,637 --> 00:41:12,638 ‎ナ‎ーマンだ 582 00:41:15,391 --> 00:41:16,434 ‎ノーマン 583 00:41:18,227 --> 00:41:19,187 ‎ノーマンだ 584 00:42:00,061 --> 00:42:01,395 ‎あれは誰? 585 00:42:05,483 --> 00:42:06,776 “グロサリー・ガールを 探して” 586 00:42:07,652 --> 00:42:08,569 ‎“Jガール” 587 00:42:11,405 --> 00:42:12,323 “ジュリア・ディアズ” 588 00:42:12,323 --> 00:42:14,242 “ジュリア・ディアズ” ‎“ジュリア”ね 589 00:42:14,325 --> 00:42:16,494 ‎インフルエンサーめ 590 00:42:18,162 --> 00:42:19,247 ‎順調だった 591 00:42:19,747 --> 00:42:22,208 ‎お互いに好きだったのに 592 00:42:24,293 --> 00:42:27,255 ‎傷ついちゃったねえ 593 00:42:28,381 --> 00:42:29,549 ‎かなわないな 594 00:42:30,174 --> 00:42:33,678 ‎君は映画の主役並みの ‎美人さんか? 595 00:42:33,761 --> 00:42:35,888 ‎その映画は誰が見る? 596 00:42:35,972 --> 00:42:37,348 ‎私が先なのに 597 00:42:38,099 --> 00:42:41,477 ‎うまくいきかけたら ‎突然 彼女が現れた 598 00:42:41,560 --> 00:42:45,189 ‎だけどジュリアが ‎本命なんだろ? 599 00:42:45,273 --> 00:42:49,819 ‎君は探されてないんだから ‎騒ぎすぎだ 600 00:42:49,902 --> 00:42:52,071 ‎この女に何があるのよ? 601 00:42:52,154 --> 00:42:53,406 ‎そうだな 602 00:42:54,073 --> 00:42:57,827 ‎サロンの所有者で ‎インフルエンサーだ 603 00:42:57,910 --> 00:43:00,830 ‎完璧な体と ‎完璧な人生がある 604 00:43:00,913 --> 00:43:04,792 ‎“自分には何がある?”と ‎聞くべきだよ 605 00:43:07,753 --> 00:43:10,673 ‎まず君にはネコがいる 606 00:43:10,756 --> 00:43:12,967 ‎インフルエンサーではない 607 00:43:13,050 --> 00:43:17,138 ‎仕事は何とか安定しそうだ 608 00:43:18,598 --> 00:43:21,392 ‎体はまあ普通‎ ‎笑顔はいいね 609 00:43:23,102 --> 00:43:25,313 ‎彼女にないものがあった 610 00:43:28,441 --> 00:43:29,567 ‎枝毛だ 611 00:43:31,569 --> 00:43:32,737 ‎最低ね 612 00:43:33,237 --> 00:43:35,614 ‎自分の顔を見てみた? 613 00:43:36,282 --> 00:43:38,826 ‎この顔が好きだったんだろ 614 00:43:38,909 --> 00:43:42,371 ‎君こそ 自分の顔を ‎鏡で見てみろよ 615 00:43:43,039 --> 00:43:44,498 ‎髪がバサバサだ 616 00:43:49,295 --> 00:43:50,129 ‎分かった 617 00:43:52,131 --> 00:43:53,591 ‎枝毛をなくす 618 00:43:58,804 --> 00:44:01,265 ‎“カラー・バーにようこそ” 619 00:44:01,349 --> 00:44:04,560 ‎“エスタンシア・モール” 620 00:44:27,917 --> 00:44:29,960 ‎カットをお願いします 621 00:44:30,544 --> 00:44:31,629 ‎高い… 622 00:44:31,712 --> 00:44:34,632 ‎シニア・スタイリストを ‎指名します 623 00:44:36,050 --> 00:44:37,760 ‎ジュリアですか? 624 00:44:37,843 --> 00:44:38,469 ‎ええ 625 00:44:39,136 --> 00:44:43,224 ‎5日前には予約して ‎いただかないと無理です 626 00:44:43,307 --> 00:44:46,727 ‎ご予約のない方には ‎対応できません 627 00:45:00,574 --> 00:45:02,993 ‎アビー 入ってもらって 628 00:45:03,077 --> 00:45:05,955 ‎次のお客様までに ‎時間があるわ 629 00:45:06,038 --> 00:45:06,997 ‎本当に? 630 00:45:07,081 --> 00:45:08,416 ‎もちろんよ 631 00:45:08,499 --> 00:45:10,626 ‎こんにちは‎ ‎お名前は? 632 00:45:11,627 --> 00:45:13,963 ‎どうも‎ ‎メイです 633 00:45:14,046 --> 00:45:15,005 ‎ジュリアよ 634 00:45:16,215 --> 00:45:17,842 ‎行きましょう 635 00:45:18,801 --> 00:45:20,219 ‎聞いてる? 636 00:45:21,679 --> 00:45:22,721 ‎こっちよ 637 00:45:22,805 --> 00:45:25,558 ‎緊張しないで‎ ‎行きましょう 638 00:45:35,317 --> 00:45:37,278 ‎ねえ 大丈夫? 639 00:45:40,489 --> 00:45:42,950 ‎SNSでフォローしてます 640 00:45:44,243 --> 00:45:46,996 ‎本当に?‎ ‎ありがとう 641 00:45:48,289 --> 00:45:50,958 ‎インフルエンサーって ‎幸せそう 642 00:45:51,041 --> 00:45:55,546 ‎フォロワーが ‎3万5000人もいるんですよね 643 00:45:56,630 --> 00:45:59,759 ‎すごくモテるんでしょうね 644 00:46:00,509 --> 00:46:03,554 ‎そうだといいんだけどね 645 00:46:04,180 --> 00:46:07,558 ‎そんなに美人なのに ‎本当ですか? 646 00:46:07,641 --> 00:46:11,228 ‎俺には無理だって ‎思われちゃうのよ 647 00:46:11,312 --> 00:46:12,646 ‎なんてね 648 00:46:14,148 --> 00:46:15,399 ‎うぬぼれてる 649 00:46:16,484 --> 00:46:17,359 ‎何て? 650 00:46:17,860 --> 00:46:18,819 ‎はい? 651 00:46:18,903 --> 00:46:23,616 ‎私があなたくらい美人で ‎スタイルもよかったら 652 00:46:25,034 --> 00:46:27,077 ‎見せびらかします 653 00:46:28,037 --> 00:46:29,747 ‎そうね‎ ‎確かに 654 00:46:30,247 --> 00:46:33,125 ‎でも男は ‎真剣に付き合う女性と 655 00:46:33,209 --> 00:46:36,587 ‎遊びで付き合う女性を ‎分けてる 656 00:46:36,670 --> 00:46:39,715 ‎残念ながら私は後者よ 657 00:46:42,885 --> 00:46:46,472 ‎だけど最近 ‎ステキな人に出会ったの 658 00:46:47,389 --> 00:46:49,016 ‎言っちゃった 659 00:46:50,267 --> 00:46:51,268 ‎いつです? 660 00:46:51,852 --> 00:46:52,770 ‎数週間前 661 00:46:55,648 --> 00:46:57,566 ‎付き合ってる? 662 00:46:58,943 --> 00:47:01,445 ‎あなたが興味のある人は? 663 00:47:02,488 --> 00:47:03,280 ‎私? 664 00:47:05,074 --> 00:47:08,911 ‎男の方が ‎おじけづいちゃうので 665 00:47:08,994 --> 00:47:10,663 ‎困ってます 666 00:47:10,746 --> 00:47:14,583 ‎私って かわいくて ‎成功してるから 667 00:47:15,709 --> 00:47:18,087 ‎すごく分かるわ 668 00:47:18,170 --> 00:47:20,339 ‎私たちって仲間ね 669 00:47:20,422 --> 00:47:21,590 ‎冗談です 670 00:47:22,925 --> 00:47:26,804 ‎好きな人はいるけど ‎彼は他の人が好きなの 671 00:47:28,013 --> 00:47:31,517 ‎諦めないで ‎彼の心をつかむのよ 672 00:47:31,600 --> 00:47:34,812 ‎既婚者じゃないなら ‎頑張ってみて 673 00:47:37,439 --> 00:47:39,275 ‎確かにそうですね 674 00:47:39,358 --> 00:47:41,652 ‎かわいくしてあげる 675 00:47:41,735 --> 00:47:45,155 ‎彼をその女から ‎奪い取りなさい 676 00:47:46,615 --> 00:47:48,158 ‎かわいくなったら 677 00:47:49,952 --> 00:47:50,953 ‎奪います 678 00:47:51,036 --> 00:47:54,248 ‎行動すべきよ ‎眉毛を上げてみて 679 00:47:54,331 --> 00:47:55,916 ‎もっと高く上げて 680 00:47:56,417 --> 00:47:58,294 ‎上げすぎ‎ ‎少し下よ 681 00:47:58,919 --> 00:48:01,130 ‎いいわね‎ ‎それよ 682 00:48:02,423 --> 00:48:03,424 ‎目を使うの 683 00:48:04,800 --> 00:48:06,927 ‎軽いタッチで塗ってね 684 00:48:07,011 --> 00:48:11,432 ‎そうすれば好きな目の形に ‎しやすいわ 685 00:48:12,224 --> 00:48:15,811 ‎自分の目の形に合わせて ‎調整してね 686 00:48:18,522 --> 00:48:20,816 ‎殴られたあとみたい 687 00:48:20,900 --> 00:48:22,484 ‎よくなじませてね 688 00:48:22,568 --> 00:48:24,570 ‎諦めないで‎ ‎できるわ 689 00:48:24,653 --> 00:48:28,157 ‎私を諦めないで… なんてね 690 00:48:28,240 --> 00:48:30,909 ‎出来上がり‎ ‎最高ね 691 00:48:33,579 --> 00:48:36,040 ‎“ノーマン ‎今日 会える?” 692 00:48:36,123 --> 00:48:41,003 ‎お願いだから今すぐ返信して 693 00:48:44,381 --> 00:48:46,050 ‎“シャツ注文” 694 00:48:47,051 --> 00:48:49,428 ‎なんで今 来るのよ 695 00:48:53,015 --> 00:48:57,102 ‎ノーマン‎ ‎返信して 696 00:49:03,025 --> 00:49:06,278 ‎“今はどう?‎ ‎空いてる?” 697 00:49:10,324 --> 00:49:12,493 ‎どこで会う? 698 00:49:17,414 --> 00:49:20,084 ‎“マザーベース” 699 00:49:20,167 --> 00:49:23,170 ‎今から行くね 700 00:49:23,712 --> 00:49:26,006 “了解 今から行くね” 701 00:49:28,550 --> 00:49:29,468 ‎リコールだ 702 00:49:30,427 --> 00:49:31,053 ‎どうだ? 703 00:49:31,136 --> 00:49:33,555 ‎スプリーム・リーダーを出す 704 00:49:34,765 --> 00:49:36,850 ‎武器は何だ? 705 00:49:36,934 --> 00:49:39,603 ‎ノーマン‎ ‎こんにちは 706 00:49:43,816 --> 00:49:44,775 ‎どうも 707 00:49:46,235 --> 00:49:47,361 ‎オシャレだ 708 00:49:48,487 --> 00:49:50,489 ‎いつもそうでしょ 709 00:49:50,572 --> 00:49:51,365 ‎ジュリア? 710 00:49:53,659 --> 00:49:56,704 ‎ごめん‎ ‎ジュリアと間違えた 711 00:49:56,787 --> 00:49:57,413 ‎失礼 712 00:49:57,496 --> 00:49:59,039 ‎座ろうか 713 00:50:02,126 --> 00:50:06,630 ‎こちらはジェリックと ‎ジェイミーとトニだ 714 00:50:06,714 --> 00:50:07,881 ‎同僚だよ 715 00:50:08,549 --> 00:50:09,967 ‎友達のメイだ 716 00:50:10,884 --> 00:50:12,761 ‎次は僕の番だな 717 00:50:12,845 --> 00:50:16,098 ‎呼び出すのは ‎エルフの友情カード 718 00:50:17,891 --> 00:50:18,976 ‎追い詰める 719 00:50:19,059 --> 00:50:20,602 ‎ノーマンの番だ 720 00:50:20,686 --> 00:50:23,605 ‎どうやるの?‎ ‎教えて 721 00:50:23,689 --> 00:50:25,691 ‎待って‎ ‎考え中だ 722 00:50:25,774 --> 00:50:27,151 ‎諦めた方がいい 723 00:50:29,737 --> 00:50:30,863 ‎どうだ 724 00:50:32,448 --> 00:50:33,031 ‎やるね 725 00:50:33,532 --> 00:50:36,994 ‎“恋の‎炎(スパーク)‎”は ‎攻撃力が10ポイントだ 726 00:50:37,077 --> 00:50:37,953 ‎やられた 727 00:50:38,036 --> 00:50:41,957 ‎スパークは ‎友情に勝利するんだ 728 00:50:43,292 --> 00:50:44,543 ‎待ってよ 729 00:50:45,252 --> 00:50:49,339 ‎友情は ‎スパークに勝てると思うわ 730 00:50:49,423 --> 00:50:54,344 ‎だって炎なんて ‎すぐに消えるものでしょ 731 00:50:54,970 --> 00:50:59,600 ‎でも炎は あおられれば ‎消えたりしない 732 00:50:59,683 --> 00:51:00,476 ‎異議なし 733 00:51:02,436 --> 00:51:03,896 ‎意見は要らない 734 00:51:03,979 --> 00:51:05,981 ‎そうだと思ったよ 735 00:51:07,316 --> 00:51:11,570 ‎スパークの攻撃力は ‎10ポイントだけど 736 00:51:11,653 --> 00:51:14,490 ‎友情は5ポイントしかない 737 00:51:14,573 --> 00:51:18,410 ‎でも友情は恋愛より大切よ 738 00:51:18,494 --> 00:51:22,539 ‎友達っていうのは ‎共通点が多い 739 00:51:22,623 --> 00:51:26,752 ‎趣味も興味の対象も ‎すごく似てるから 740 00:51:26,835 --> 00:51:29,087 ‎強いつながりがある 741 00:51:30,881 --> 00:51:33,133 ‎何の話をしてるんだ? 742 00:51:34,384 --> 00:51:37,846 ‎一目ぼれの方がいいだろ? 743 00:51:37,930 --> 00:51:40,349 ‎会ってすぐドカンと来る 744 00:51:40,432 --> 00:51:41,892 ‎感じるんだよ 745 00:51:41,975 --> 00:51:45,229 ‎鳥肌が立つとか ‎花火が上がるようだ 746 00:51:45,729 --> 00:51:49,691 ‎押したり引いたりの ‎駆け引きがある 747 00:51:51,276 --> 00:51:53,487 ‎緊張感でワクワクする 748 00:51:54,488 --> 00:51:56,073 ‎刺激的だよ 749 00:51:56,156 --> 00:51:57,991 ‎邪魔しないで 750 00:51:59,034 --> 00:52:01,954 ‎誰がスパークを作ったのよ 751 00:52:03,288 --> 00:52:06,250 ‎大‎晦日(みそか)‎みたいなもんだよ 752 00:52:08,794 --> 00:52:10,045 ‎花火が上がる 753 00:52:11,505 --> 00:52:15,134 ‎すぐに消えるけど ‎次々に上がるだろ 754 00:52:15,717 --> 00:52:18,387 ‎新たな章が始まるんだ 755 00:52:18,470 --> 00:52:20,055 ‎のろけるなよ 756 00:52:20,138 --> 00:52:23,559 ‎ニヤニヤしやがって ‎幸せそうだな 757 00:52:25,811 --> 00:52:27,229 ‎隠しようがない 758 00:52:27,312 --> 00:52:29,189 ‎スパークはどこ? 759 00:52:30,315 --> 00:52:32,442 ‎売ってるなら全部買うわ 760 00:52:34,778 --> 00:52:35,404 ‎勝負だ 761 00:52:41,285 --> 00:52:42,578 ‎10分よ 762 00:52:44,705 --> 00:52:45,497 ‎あと10分 763 00:52:46,665 --> 00:52:48,208 ‎ごめんな メイ 764 00:52:48,292 --> 00:52:52,462 ‎車を持ってたら送るんだけど 765 00:52:53,130 --> 00:52:54,047 ‎いいのよ 766 00:52:54,923 --> 00:52:57,259 ‎私は恋人じゃないしね 767 00:52:58,677 --> 00:53:02,097 ‎そんなの関係ないよ ‎友達だろ 768 00:53:02,181 --> 00:53:04,850 ‎無事に帰ってほしいからさ 769 00:53:08,645 --> 00:53:10,147 ‎ジュリアはどこ? 770 00:53:10,939 --> 00:53:14,026 ‎ここに呼べばよかったのに 771 00:53:15,444 --> 00:53:17,738 ‎イベントの準備があるんだ 772 00:53:21,617 --> 00:53:22,576 ‎順調? 773 00:53:23,076 --> 00:53:24,119 ‎そうだね 774 00:53:25,412 --> 00:53:26,580 ‎驚きだよ 775 00:53:27,706 --> 00:53:31,251 ‎一緒にいると自然なんだ ‎2人だと楽しい 776 00:53:32,127 --> 00:53:35,464 ‎ジュリアといると ‎幸せなんだよ 777 00:53:37,966 --> 00:53:43,931 ‎私といる時は大変だって ‎言われてるみたい 778 00:53:44,014 --> 00:53:46,642 ‎君と一緒にいる時は違うんだ 779 00:53:46,725 --> 00:53:47,726 ‎気楽だし 780 00:53:48,435 --> 00:53:49,728 ‎家族みたいだ 781 00:53:55,943 --> 00:53:58,070 ‎君と気まずくなるかと… 782 00:53:58,153 --> 00:53:59,071 ‎もう! 783 00:54:00,197 --> 00:54:01,531 ‎ごめんね 784 00:54:01,615 --> 00:54:03,367 ‎そんなこといいの 785 00:54:03,450 --> 00:54:04,826 ‎もう忘れてた 786 00:54:04,910 --> 00:54:06,828 ‎そうか‎ ‎よかった 787 00:54:08,789 --> 00:54:11,750 ‎ジュリアに紹介してくれる? 788 00:54:11,833 --> 00:54:13,293 ‎会ってみたいわ 789 00:54:16,213 --> 00:54:19,466 ‎イベントが ‎週末にあるんだけど 790 00:54:20,592 --> 00:54:21,593 ‎君も来る? 791 00:54:22,135 --> 00:54:23,845 ‎週末なんて急ね 792 00:54:25,889 --> 00:54:27,849 ‎もちろん 行くわ 793 00:54:29,226 --> 00:54:31,853 ‎よかった ‎ジェリックも来るよ 794 00:54:33,272 --> 00:54:36,024 ‎君の気を引こうとしてたろ 795 00:54:36,984 --> 00:54:37,776 ‎私の? 796 00:54:39,486 --> 00:54:40,821 ‎知らなかった 797 00:54:40,904 --> 00:54:41,947 ‎いいんだ 798 00:54:42,739 --> 00:54:45,617 ‎イベントで会えば分かるよ 799 00:54:49,871 --> 00:54:51,957 ‎“ファイト” 800 00:55:11,310 --> 00:55:14,187 ‎“希望” 801 00:55:16,648 --> 00:55:17,899 ‎やだ 802 00:55:19,818 --> 00:55:20,819 ‎最悪 803 00:55:44,718 --> 00:55:46,053 ‎こんなの最低 804 00:55:49,890 --> 00:55:51,641 ‎ひどすぎる 805 00:56:16,124 --> 00:56:17,209 ‎ノーマン 806 00:56:22,881 --> 00:56:24,382 ‎ノーマン 807 00:56:26,093 --> 00:56:28,929 ‎前に会ったわよね? 808 00:56:29,721 --> 00:56:32,099 ‎店に来てくれたわ 809 00:56:35,143 --> 00:56:36,812 ‎知り合いなの? 810 00:56:36,895 --> 00:56:39,648 ‎彼女に魔法をかけたのよ 811 00:56:40,440 --> 00:56:41,691 ‎気に入った? 812 00:56:42,943 --> 00:56:44,111 ‎なるほどね 813 00:56:46,113 --> 00:56:48,281 ‎彼女がうわさのメイ? 814 00:56:48,782 --> 00:56:51,201 ‎私の話をしてたの? 815 00:56:51,701 --> 00:56:54,204 ‎確かにジェリックとピッタリ 816 00:56:54,704 --> 00:56:55,580 ‎でしょ? 817 00:56:59,000 --> 00:56:59,751 ‎来たぞ 818 00:57:00,335 --> 00:57:01,086 ‎やあ メイ 819 00:57:01,169 --> 00:57:02,003 ‎やあ 820 00:57:02,504 --> 00:57:04,923 ‎画家みたいな帽子だね 821 00:57:05,006 --> 00:57:06,341 ‎やめてよ 822 00:57:08,135 --> 00:57:11,680 ‎ジュリア ‎これは何のイベントなの? 823 00:57:12,264 --> 00:57:15,100 ‎ベンティス・ヘアケアが ‎販売になるの 824 00:57:15,183 --> 00:57:17,185 ‎うちの提携先なのよ 825 00:57:17,269 --> 00:57:18,478 ‎それに聞いて 826 00:57:18,562 --> 00:57:22,274 ‎私はブランドの ‎アンバサダーに選ばれたの 827 00:57:22,357 --> 00:57:24,651 ‎なんでかな?‎ ‎なんてね 828 00:57:25,944 --> 00:57:27,028 ‎なんてね 829 00:57:28,238 --> 00:57:30,449 ‎ジュリア‎ ‎撮影だ 830 00:57:32,200 --> 00:57:32,826 ‎失礼 831 00:57:32,909 --> 00:57:34,119 ‎どうぞ‎ ‎行って 832 00:57:35,871 --> 00:57:37,539 ‎ノーマン 行こう 833 00:57:38,123 --> 00:57:39,416 ‎お願い‎ ‎来て 834 00:57:43,420 --> 00:57:46,798 ‎メイ‎ ‎おなかはすいてない? 835 00:57:46,882 --> 00:57:47,716 ‎黙って 836 00:57:49,259 --> 00:57:50,802 ‎水を持ってきて 837 00:57:51,303 --> 00:57:52,762 ‎早くして 838 00:57:52,846 --> 00:57:53,805 ‎冷水? 839 00:57:54,723 --> 00:57:55,473 ‎行って 840 00:57:55,557 --> 00:57:56,057 ‎了解 841 00:57:56,600 --> 00:57:58,143 ‎すみません 842 00:58:05,025 --> 00:58:08,612 ‎それは私のお気に入りよ ‎つけてあげる 843 00:58:10,197 --> 00:58:11,031 ‎分かった 844 00:58:19,748 --> 00:58:23,293 ‎あなたが言ってたのは ‎彼のことね? 845 00:58:24,961 --> 00:58:27,047 ‎彼って誰のこと? 846 00:58:32,594 --> 00:58:34,846 ‎ジェリックじゃないの? 847 00:58:34,930 --> 00:58:36,473 ‎覚えてたの? 848 00:58:36,556 --> 00:58:39,643 ‎記憶力がいいのね ‎私は忘れてた 849 00:58:47,359 --> 00:58:48,276 ‎ジュリア 850 00:58:49,361 --> 00:58:54,241 ‎自慢じゃないけど ‎ノーマンは私といる時の方が 851 00:58:55,200 --> 00:58:56,534 ‎幸せそうよ 852 00:58:57,786 --> 00:59:01,957 ‎静かな人だし ‎ここでは浮いてるわ 853 00:59:02,040 --> 00:59:06,294 ‎あなたと付き合ってから ‎ノーマンは変わった 854 00:59:07,128 --> 00:59:08,547 ‎全くの別人だわ 855 00:59:08,630 --> 00:59:09,798 ‎本当に? 856 00:59:11,132 --> 00:59:12,759 ‎ステキになった? 857 00:59:12,842 --> 00:59:15,095 ‎安全圏から出たからよ 858 00:59:16,429 --> 00:59:20,475 ‎成長するためには ‎挑戦が必要なの 859 00:59:20,976 --> 00:59:23,853 ‎私といると ‎彼は生き生きしてる 860 00:59:24,896 --> 00:59:29,276 ‎背中を押されれば ‎ノーマンは何でもできるから 861 00:59:31,444 --> 00:59:33,822 ‎誰かが挑戦させないとね 862 00:59:34,406 --> 00:59:35,365 ‎痛いわ 863 00:59:35,448 --> 00:59:36,866 ‎ごめんね 864 00:59:36,950 --> 00:59:37,867 ‎だけど⸺ 865 00:59:38,660 --> 00:59:42,831 ‎好きな人は ‎ありのままに受け入れなきゃ 866 00:59:44,207 --> 00:59:45,667 ‎変える必要ない 867 00:59:47,711 --> 00:59:51,756 ‎その外見なら ‎誰とでも付き合えるでしょ 868 00:59:51,840 --> 00:59:53,425 ‎なんでノーマンなの? 869 00:59:53,508 --> 00:59:55,760 ‎それは私も考えたけど 870 00:59:55,844 --> 00:59:58,555 ‎私たちは しっくりくるの 871 00:59:59,306 --> 01:00:03,643 ‎ああいう人には ‎会ったことがなかったわ 872 01:00:03,727 --> 01:00:08,356 ‎ノーマンはいい人で ‎無条件に支えてくれる 873 01:00:08,940 --> 01:00:12,944 ‎不器用だし ‎注目を浴びるのが嫌い 874 01:00:14,154 --> 01:00:18,450 ‎だけど とても正直で ‎人を裏切ったりしない 875 01:00:18,533 --> 01:00:21,328 ‎彼のために ‎いい人間になりたい 876 01:00:22,996 --> 01:00:27,250 ‎彼は私の過去を ‎気にしてないわ 877 01:00:27,751 --> 01:00:30,795 ‎大切なのは今の私なのよ 878 01:00:31,713 --> 01:00:33,131 ‎どういうこと? 879 01:00:34,507 --> 01:00:36,009 ‎昔 何かあった? 880 01:00:40,096 --> 01:00:43,850 ‎誰でも後悔してることは ‎あるでしょ? 881 01:00:54,194 --> 01:00:55,111 ‎あとでね 882 01:01:05,246 --> 01:01:06,623 ‎息が詰まる 883 01:01:09,042 --> 01:01:10,835 ‎人が多すぎて 884 01:01:13,505 --> 01:01:14,923 ‎無理だわ 885 01:01:16,049 --> 01:01:17,801 ‎雰囲気になじめない 886 01:01:18,593 --> 01:01:19,803 ‎別世界よ 887 01:01:20,428 --> 01:01:21,513 ‎分かるよ 888 01:01:22,097 --> 01:01:24,474 ‎ついていくのが難しい 889 01:01:28,395 --> 01:01:31,439 ‎私と違って ‎あなたはなじんでる 890 01:01:32,107 --> 01:01:33,149 ‎いや 違う 891 01:01:34,484 --> 01:01:36,194 ‎浮いてる気がする 892 01:01:42,784 --> 01:01:44,452 ‎君がいてよかった 893 01:01:46,329 --> 01:01:47,664 ‎一息つけた 894 01:01:49,290 --> 01:01:52,127 ‎ほら‎ ‎一緒に戻ろう 895 01:01:57,841 --> 01:02:01,094 ‎ジュリアが探してる ‎先に行くよ 896 01:02:01,761 --> 01:02:03,012 ‎すぐに行く 897 01:03:11,581 --> 01:03:12,749 ‎見てよ 898 01:03:14,000 --> 01:03:18,379 ‎ジュリアは変わったわ ‎やっと恋人が出来たのね 899 01:03:18,463 --> 01:03:22,801 ‎あんな騒ぎのあとじゃ ‎変わりたくもなるさ 900 01:03:22,884 --> 01:03:25,261 ‎今は前よりマシよね 901 01:03:25,970 --> 01:03:28,097 ‎彼女は再出発したのよ 902 01:03:29,057 --> 01:03:29,808 ‎いいわ 903 01:03:30,975 --> 01:03:33,686 ‎2人は最高のカップルだな 904 01:03:34,729 --> 01:03:36,856 ‎こんなの絶対にダメ 905 01:03:43,112 --> 01:03:46,199 “大好きな人と”か 私から盗んだくせに 906 01:03:48,117 --> 01:03:51,538 このくちびるは 本物じゃない 907 01:03:52,038 --> 01:03:53,289 偽物よ 908 01:03:54,874 --> 01:03:58,294 ‎顔も偽物‎ ‎恥知らずよね 909 01:03:59,212 --> 01:04:00,547 ‎整形よ 910 01:04:01,464 --> 01:04:04,968 ‎そのまま失恋してろ ‎2人は順調だ 911 01:04:08,304 --> 01:04:10,515 ‎ほら 酒を飲めよ 912 01:04:11,224 --> 01:04:13,643 ‎同じことが前にもあったな 913 01:04:13,726 --> 01:04:15,186 ‎消えなさいよ 914 01:04:15,687 --> 01:04:16,813 ‎ウソつき 915 01:04:24,279 --> 01:04:25,613 ‎それは違う 916 01:04:26,864 --> 01:04:28,408 ‎本音を隠したんだ 917 01:04:29,117 --> 01:04:30,827 ‎感謝しろって? 918 01:04:33,496 --> 01:04:37,208 ‎どうして本当の気持ちを ‎言わなかったの? 919 01:04:38,751 --> 01:04:43,047 ‎幸せじゃないなら ‎そう言ってほしかった 920 01:04:43,131 --> 01:04:44,215 ‎言ったよ 921 01:04:46,092 --> 01:04:49,387 ‎でも君は自分にしか ‎興味がなかった 922 01:04:50,054 --> 01:04:52,682 ‎大声で叫べばよかったのよ 923 01:04:53,391 --> 01:04:56,686 ‎メイ‎ ‎俺が諦めた訳を? 924 01:04:57,895 --> 01:04:59,147 ‎知らない 925 01:05:01,774 --> 01:05:02,692 ‎この傷は? 926 01:05:04,110 --> 01:05:05,153 ‎さあね 927 01:05:07,739 --> 01:05:08,489 ‎ほらね 928 01:05:09,490 --> 01:05:13,244 ‎君は相手のことなんて ‎理解する気がない 929 01:05:15,788 --> 01:05:16,873 ‎マーク 930 01:05:18,833 --> 01:05:20,835 ‎私はあんたを愛した 931 01:05:23,880 --> 01:05:25,590 ‎愛されたかったわ 932 01:05:27,133 --> 01:05:29,636 ‎君は俺の気持ちを考えずに 933 01:05:30,929 --> 01:05:33,890 ‎がんじがらめにした 934 01:05:33,973 --> 01:05:35,642 ‎私を捨てたわよね 935 01:05:37,226 --> 01:05:38,686 ‎あんたが去った 936 01:05:39,520 --> 01:05:41,522 ‎私は何もしてない 937 01:05:42,774 --> 01:05:43,650 ‎そうだ 938 01:05:45,234 --> 01:05:46,611 ‎君は何もしない 939 01:06:06,839 --> 01:06:12,428 ‎私が破滅させてあげるわ ‎過去に何があったの? 940 01:06:19,352 --> 01:06:21,688 “ジュリア・ディアズが 浮気” 941 01:06:21,771 --> 01:06:24,565 “ジュリア・ディアズの 浮気問題” 942 01:06:24,649 --> 01:06:26,567 “ジュリア・ディアズに 浮気疑惑” 943 01:06:34,659 --> 01:06:36,369 “ジュリア・ ディアズが浮気” 944 01:06:36,452 --> 01:06:40,373 ‎ジュリア・ディアズが ‎浮気したと騒がれています 945 01:06:40,456 --> 01:06:42,375 ‎これが本性なのね 946 01:06:42,458 --> 01:06:43,668 “ジュリアが釈明” 947 01:06:43,751 --> 01:06:44,961 ‎“騒ぎは消えず” 948 01:06:46,796 --> 01:06:49,590 ‎“ジュリアは ‎パーティー三昧” 949 01:06:52,969 --> 01:06:55,179 ‎見つけたわよ 950 01:06:55,263 --> 01:06:57,140 ‎これはマズいでしょ 951 01:06:57,223 --> 01:06:58,725 ‎こいつら誰よ? 952 01:06:59,642 --> 01:07:01,519 ‎シスター! 953 01:07:05,648 --> 01:07:07,859 ‎ノーマンに知らせなきゃ 954 01:07:16,576 --> 01:07:17,952 “ページ作成” 955 01:07:18,036 --> 01:07:19,120 “ページ・タイトル” 956 01:07:23,082 --> 01:07:24,250 ‎“ジュリア・ディアズの ‎本性” 957 01:07:26,919 --> 01:07:27,879 ‎“また浮気?” 958 01:07:30,798 --> 01:07:32,467 ‎いい気になってる 959 01:07:34,510 --> 01:07:35,595 “満足できない女” 960 01:07:35,595 --> 01:07:36,345 “満足できない女” ‎あんたは最悪な女よ 961 01:07:36,345 --> 01:07:39,891 ‎あんたは最悪な女よ 962 01:07:43,060 --> 01:07:45,563 ‎ノーマンにふさわしくない 963 01:07:46,522 --> 01:07:48,775 ‎私が先に会ったのに 964 01:07:49,525 --> 01:07:50,318 ‎“ひどすぎ!” 965 01:07:50,943 --> 01:07:52,278 ‎ノーマン 966 01:07:53,780 --> 01:07:55,782 ‎私たちは運命なのよ 967 01:07:58,367 --> 01:08:01,704 ‎彼女じゃない ‎私が運命の女なの 968 01:08:05,374 --> 01:08:07,543 ‎私と付き合うべきよ 969 01:08:11,214 --> 01:08:14,550 ‎私なら ‎最高の恋人になれるのに 970 01:08:17,720 --> 01:08:20,014 “共有” 971 01:08:24,769 --> 01:08:26,479 ‎ふさわしいのは私 972 01:08:42,411 --> 01:08:43,454 ‎お祝いだ 973 01:08:43,538 --> 01:08:45,790 ‎ちょっと 静かにしてよ 974 01:08:45,873 --> 01:08:46,874 ‎おい 975 01:08:46,958 --> 01:08:49,585 ‎成功だぞ ‎うれしくないのか? 976 01:08:49,669 --> 01:08:51,212 ‎どうしたんだよ 977 01:08:51,963 --> 01:08:56,134 ‎成功でも失敗でも ‎君と一緒にいてやるよ 978 01:08:59,470 --> 01:09:01,889 ‎大きな音を出さないで 979 01:09:01,973 --> 01:09:03,641 ‎祝ってるんだよ 980 01:09:03,724 --> 01:09:08,062 ‎君は最高だ ‎いいゴシップ記者になれるぞ 981 01:09:08,646 --> 01:09:11,482 ‎みんなが ‎ゴシップを楽しんでる 982 01:09:11,983 --> 01:09:14,110 ‎SNSを見てみろよ 983 01:09:15,027 --> 01:09:18,030 ‎着信が鳴りっぱなしだろ ‎気づけよ 984 01:09:33,254 --> 01:09:36,174 “浮気なんて最低ね” 985 01:09:36,257 --> 01:09:37,258 “安っぽい” 986 01:09:37,341 --> 01:09:39,260 “有名人かぶれ” 987 01:09:39,343 --> 01:09:40,469 “浮気者” 988 01:09:40,553 --> 01:09:42,013 “信じられない” 989 01:09:42,096 --> 01:09:43,055 “問題児” 990 01:09:43,139 --> 01:09:44,307 “あばずれ” 991 01:09:44,390 --> 01:09:45,516 “マジ?” 992 01:09:45,600 --> 01:09:46,809 “浮気女” 993 01:09:46,893 --> 01:09:48,269 ‎何なの これ? 994 01:09:50,188 --> 01:09:51,439 ‎非難の的だ 995 01:09:52,648 --> 01:09:56,527 ‎“別次元の浮気女”なんて ‎うまいこと言う 996 01:09:56,611 --> 01:09:58,279 ‎“アンフォローだ!” 997 01:09:59,989 --> 01:10:03,159 ‎やったぞ! ‎ジュリアは追放だな 998 01:10:04,911 --> 01:10:06,454 ‎ハイファイブだ 999 01:10:16,631 --> 01:10:17,924 ‎事実なの 1000 01:10:18,549 --> 01:10:23,054 ‎ネットに出た動画も ‎写真も本物よ 1001 01:10:26,974 --> 01:10:29,185 ‎でも誤解しないで 1002 01:10:30,436 --> 01:10:33,564 ‎友達の ‎誕生日パーティーだった 1003 01:10:34,106 --> 01:10:35,524 ‎それだけなの 1004 01:10:36,776 --> 01:10:41,072 ‎私を批判しないで 1005 01:10:41,948 --> 01:10:44,909 ‎誰かを傷つけてたら ‎ごめんなさい 1006 01:10:45,660 --> 01:10:47,328 ‎悪かったわ 1007 01:10:49,413 --> 01:10:51,666 ‎“投稿がありません” 1008 01:10:51,749 --> 01:10:54,001 ‎アカウントを停止した 1009 01:10:54,919 --> 01:10:58,047 ‎YouTubeの動画も ‎全部削除してる 1010 01:10:58,130 --> 01:11:01,550 ‎あんたがやったのね ‎顔に書いてある 1011 01:11:01,634 --> 01:11:03,010 ‎違うよ 1012 01:11:03,719 --> 01:11:06,430 ‎ノーマンのためにやったの 1013 01:11:07,056 --> 01:11:09,517 ‎親切のつもりだったのよ 1014 01:11:10,226 --> 01:11:14,438 ‎ああいうタイプの女から ‎守りたかっただけ 1015 01:11:15,064 --> 01:11:19,777 ‎昔 マークとの関係を ‎ジェニーに邪魔されたでしょ 1016 01:11:20,653 --> 01:11:22,655 ‎それは関係ない 1017 01:11:22,738 --> 01:11:24,448 ‎あんたがしたのは 1018 01:11:25,032 --> 01:11:28,202 ‎ジェニーがやったことと ‎同じよ 1019 01:11:28,286 --> 01:11:29,245 ‎分かる? 1020 01:11:29,328 --> 01:11:31,706 ‎あんたはジェニーと同じ 1021 01:11:31,789 --> 01:11:33,249 ‎違うって 1022 01:11:33,332 --> 01:11:34,959 ‎ジェニーじゃない 1023 01:11:35,042 --> 01:11:38,587 ‎最高の人を ‎手に入れようとしてるだけ 1024 01:11:38,671 --> 01:11:40,089 ‎それも間違い 1025 01:11:40,172 --> 01:11:44,176 ‎なんでいつも ‎デートした男に依存するの? 1026 01:11:44,260 --> 01:11:48,889 ‎あんたを救えるのは ‎誰でもないあんた自身よ 1027 01:11:48,973 --> 01:11:53,686 ‎それで叔母さんみたいな ‎年増の独身女になるわけ? 1028 01:11:54,729 --> 01:11:56,981 ‎ひどいことを言うのね 1029 01:11:58,858 --> 01:12:00,067 ‎私は選んだの 1030 01:12:01,694 --> 01:12:03,612 ‎愛してるなら味方して 1031 01:12:03,696 --> 01:12:06,824 ‎今度は私の愛情を疑うの? 1032 01:12:06,907 --> 01:12:10,202 ‎最悪の時も ‎あんたを見捨てなかった 1033 01:12:10,286 --> 01:12:13,122 ‎両親が亡くなって以来 ‎ずっとね 1034 01:12:13,205 --> 01:12:15,291 ‎それだけじゃダメ 1035 01:12:15,374 --> 01:12:17,710 ‎それじゃ全然足りない 1036 01:12:17,793 --> 01:12:21,005 ‎叔母さんの愛情じゃ ‎満足できないの 1037 01:12:38,564 --> 01:12:39,815 ‎ノーマン 1038 01:12:44,070 --> 01:12:47,782 ‎遅れてごめん ‎仕事が終わらなくて 1039 01:12:47,865 --> 01:12:50,534 ‎なんで気づかなかったのかな 1040 01:12:50,618 --> 01:12:51,952 ‎何かあった? 1041 01:12:53,079 --> 01:12:54,622 ‎ジュリアと別れた 1042 01:12:57,875 --> 01:12:59,335 ‎残念だったね 1043 01:13:01,295 --> 01:13:03,923 ‎本当の彼女を知らなかった 1044 01:13:04,924 --> 01:13:09,261 ‎どうして ‎分からなかったんだろう 1045 01:13:13,808 --> 01:13:15,309 ‎彼女は言ってた 1046 01:13:17,645 --> 01:13:20,940 ‎写ってる男たちは ‎単なる友達だって 1047 01:13:23,776 --> 01:13:24,610 ‎でも違う 1048 01:13:26,403 --> 01:13:28,030 ‎僕は取り巻きだ 1049 01:13:28,948 --> 01:13:34,662 ‎ジュリアの周りを ‎ウロウロしてる男の1人だよ 1050 01:13:38,874 --> 01:13:39,875 ‎違うかな? 1051 01:13:42,920 --> 01:13:46,590 ‎彼女を信じて ‎話を聞くべきなのかも 1052 01:13:46,674 --> 01:13:47,967 ‎ダメ! 1053 01:13:50,010 --> 01:13:51,303 ‎正しい決断よ 1054 01:13:56,308 --> 01:13:58,936 ‎僕は生きるのがヘタなんだ 1055 01:14:02,064 --> 01:14:04,066 ‎人を信用できないし 1056 01:14:04,692 --> 01:14:06,819 ‎リスクを取ることもない 1057 01:14:08,404 --> 01:14:09,447 ‎結果がこれ 1058 01:14:12,825 --> 01:14:14,118 ‎やっぱりな 1059 01:14:14,827 --> 01:14:20,040 ‎ジュリアみたいな美人が ‎僕を好きになるはずがない 1060 01:14:25,671 --> 01:14:26,714 ‎つまり… 1061 01:14:27,840 --> 01:14:33,596 ‎誰かを理解してる気になって ‎信じてたけど⸺ 1062 01:14:36,390 --> 01:14:39,852 ‎裏切られたってことよね? 1063 01:14:41,020 --> 01:14:43,439 ‎誠実な人なんていないんだ 1064 01:14:49,862 --> 01:14:50,654 ‎違う 1065 01:14:54,492 --> 01:14:55,993 ‎もう忘れて 1066 01:14:56,869 --> 01:14:58,162 ‎私がいるわ 1067 01:15:01,582 --> 01:15:07,421 ‎妹が結婚することになって ‎式の前祝いがあるんだよ 1068 01:15:07,505 --> 01:15:10,799 ‎ジュリアを招待してたんだ 1069 01:15:11,759 --> 01:15:12,885 ‎止まって 1070 01:15:15,429 --> 01:15:16,514 ‎少し休むわ 1071 01:15:17,598 --> 01:15:20,267 ‎よく母親に言われるんだよ 1072 01:15:20,351 --> 01:15:26,440 ‎“結婚もせずに独りで ‎一生を過ごす気なの?”って 1073 01:15:27,816 --> 01:15:28,609 ‎ちょっと 1074 01:15:29,318 --> 01:15:31,445 ‎親は分かってないんだ 1075 01:15:33,072 --> 01:15:36,575 ‎恋人を見つけるのが ‎今の時代は難しい 1076 01:15:37,743 --> 01:15:39,328 ‎ほら 肩を貸すわ 1077 01:15:43,207 --> 01:15:46,835 ‎いつも親を ‎ガッカリさせてる気がする 1078 01:15:49,213 --> 01:15:50,381 ‎なんでかな 1079 01:15:51,131 --> 01:15:53,008 ‎彼女の代わりに行く 1080 01:15:55,052 --> 01:15:56,053 ‎いいの? 1081 01:15:56,762 --> 01:16:01,475 ‎私はとっても忙しいんだけど 1082 01:16:02,935 --> 01:16:06,814 ‎悲しそうな ‎あなたを見るのはつらいもの 1083 01:16:09,525 --> 01:16:10,651 ‎助かるよ 1084 01:16:12,736 --> 01:16:14,113 ‎君は僕に優しい 1085 01:16:16,573 --> 01:16:17,658 ‎かわいいのね 1086 01:16:19,743 --> 01:16:20,911 ‎聞こえたぞ 1087 01:16:20,995 --> 01:16:22,121 ‎空耳よ 1088 01:16:22,788 --> 01:16:25,416 ‎何か言ってただろ‎ ‎何だ? 1089 01:16:25,499 --> 01:16:28,127 ‎絶対に言ってた‎ ‎言えよ 1090 01:16:32,131 --> 01:16:34,258 ‎クリスマス・パーティーか? 1091 01:16:35,259 --> 01:16:40,222 ‎クリスマスに飾る ‎紅白の杖みたいな格好だ 1092 01:16:45,019 --> 01:16:47,730 ‎仕事はほったらかしか? 1093 01:16:47,813 --> 01:16:50,024 ‎起業しても意味ないな 1094 01:16:50,107 --> 01:16:52,359 ‎今はこっちの方が大事 1095 01:16:52,860 --> 01:16:55,863 ‎いい印象を持ってほしいのよ 1096 01:16:56,655 --> 01:16:59,658 ‎ノーマンは ‎家族に紹介してくれる 1097 01:17:01,618 --> 01:17:03,078 ‎私を愛してるから 1098 01:17:03,162 --> 01:17:06,457 ‎悪い 聞こえなかった ‎君を何だって? 1099 01:17:07,458 --> 01:17:10,085 ‎私たちは愛し合ってるの 1100 01:17:11,962 --> 01:17:14,423 ‎そりゃ気が早すぎるだろ 1101 01:17:14,506 --> 01:17:18,093 ‎別にいいでしょ ‎愛してるんだし 1102 01:17:18,844 --> 01:17:22,264 ‎招待されただけで ‎すっかりその気だな 1103 01:17:25,309 --> 01:17:28,937 ‎ヤツを愛してる理由を ‎教えてくれ 1104 01:17:29,021 --> 01:17:31,398 ‎あいつのきれいな目かな 1105 01:17:31,482 --> 01:17:33,484 ‎確かにきれいだわ 1106 01:17:33,567 --> 01:17:36,362 ‎それとも鼻か ‎形のいい鼻だよな 1107 01:17:36,445 --> 01:17:37,946 ‎分かるよ 1108 01:17:38,030 --> 01:17:41,742 ‎髪もいいよな ‎あの髪形はなかなかだ 1109 01:17:41,825 --> 01:17:43,702 ‎よく似合ってるわ 1110 01:17:43,786 --> 01:17:47,456 ‎ヤツは家族に紹介するために ‎君を招待した 1111 01:17:48,707 --> 01:17:51,251 ‎ひざまずいて指輪を出すぞ 1112 01:17:52,378 --> 01:17:55,798 ‎そのあとは祭壇の前で ‎君を待つんだ 1113 01:17:55,881 --> 01:17:58,175 ‎そんなわけないだろ 1114 01:18:02,554 --> 01:18:06,600 ‎気分を台なしにする気? ‎邪魔させないわよ 1115 01:18:06,684 --> 01:18:07,810 ‎箱に入って 1116 01:18:07,893 --> 01:18:08,811 ‎俺も行く 1117 01:18:08,894 --> 01:18:10,604 ‎来させない 1118 01:18:10,688 --> 01:18:11,730 ‎メイ 1119 01:18:12,773 --> 01:18:14,316 ‎俺が必要になる 1120 01:18:14,400 --> 01:18:15,359 ‎ならない 1121 01:18:15,442 --> 01:18:16,777 ‎現実を見ろ 1122 01:18:16,860 --> 01:18:19,613 ‎あんたの話なんか聞かないわ 1123 01:18:19,697 --> 01:18:22,408 ‎ダメだ ‎俺がいないと無理だよ 1124 01:18:31,583 --> 01:18:33,377 ‎こんにちは おば様 1125 01:18:34,628 --> 01:18:35,504 ‎はじめまして 1126 01:18:37,631 --> 01:18:39,299 ‎そうなんですか 1127 01:18:41,969 --> 01:18:43,971 ‎“おめでとう ‎バッジとルーク” 1128 01:18:46,807 --> 01:18:47,516 ‎悪いわね 1129 01:18:49,518 --> 01:18:50,978 ‎ここでいい? 1130 01:18:51,061 --> 01:18:52,479 ‎ノーマン 1131 01:18:52,563 --> 01:18:55,190 ‎来るのが早すぎた? 1132 01:18:55,274 --> 01:18:58,068 ‎時間どおりだよ ‎少人数の会なんだ 1133 01:18:58,152 --> 01:19:00,821 ‎妹が身内だけでやりたいって 1134 01:19:00,904 --> 01:19:04,450 ‎あなたが ‎ノーマンの恋人なの? 1135 01:19:06,368 --> 01:19:08,370 ‎お兄ちゃんの彼女? 1136 01:19:09,288 --> 01:19:12,708 ‎バッジ こちらは友達のメイ 1137 01:19:12,791 --> 01:19:13,876 ‎友達? 1138 01:19:14,668 --> 01:19:16,295 ‎はじめまして 1139 01:19:29,641 --> 01:19:30,726 ‎ごめんね 1140 01:19:31,810 --> 01:19:32,853 ‎“恋人”なんて 1141 01:19:34,313 --> 01:19:35,314 ‎いいのよ 1142 01:19:36,440 --> 01:19:38,317 ‎お祝いの席だしね 1143 01:19:43,614 --> 01:19:46,074 ‎僕があまりモテないからだ 1144 01:19:49,995 --> 01:19:52,414 ‎今回が初めてなんだ 1145 01:19:55,459 --> 01:19:57,961 ‎家に来たのは私が初めて? 1146 01:19:59,963 --> 01:20:02,508 ‎ご家族に好かれたかな? 1147 01:20:04,384 --> 01:20:05,260 ‎メイ 1148 01:20:05,928 --> 01:20:08,889 ‎恋人じゃないんだし ‎気にしないで 1149 01:20:10,682 --> 01:20:13,435 ‎君と友達で僕はうれしいよ 1150 01:20:16,396 --> 01:20:18,232 ‎そうか‎ ‎友達ね 1151 01:20:21,902 --> 01:20:23,487 ‎問題でも? 1152 01:20:23,987 --> 01:20:26,907 ‎いいえ‎ ‎問題なんてない 1153 01:20:27,991 --> 01:20:29,243 ‎大丈夫よ 1154 01:20:29,827 --> 01:20:33,747 ‎私たちの間に ‎問題なんて全くない 1155 01:20:35,165 --> 01:20:37,000 ‎最初から そうだろ 1156 01:20:37,960 --> 01:20:39,378 ‎僕たちは友達だ 1157 01:20:41,171 --> 01:20:42,923 ‎僕と友達なのは⸺ 1158 01:20:44,258 --> 01:20:45,217 ‎嫌なの? 1159 01:20:45,842 --> 01:20:48,053 ‎正直に言っていい? 1160 01:20:50,264 --> 01:20:51,640 ‎もし私が… 1161 01:20:54,851 --> 01:20:57,854 ‎友達以上になりたかったら? 1162 01:21:08,323 --> 01:21:09,700 ‎どなた? 1163 01:21:11,201 --> 01:21:12,202 ‎ジュリア 1164 01:21:14,162 --> 01:21:15,664 ‎なんで来たんだ? 1165 01:21:17,374 --> 01:21:18,125 ‎クソ女 1166 01:21:18,959 --> 01:21:19,835 ‎待って 1167 01:21:20,877 --> 01:21:21,712 ‎ノーマン 1168 01:21:23,130 --> 01:21:24,089 ‎ジュリア 1169 01:21:26,133 --> 01:21:28,385 ‎気にしないで食べて 1170 01:21:28,969 --> 01:21:30,387 ‎ジュリア 待って 1171 01:21:31,597 --> 01:21:35,684 ‎メイは僕が頼んだから ‎来てくれたんだ 1172 01:21:36,268 --> 01:21:37,185 ‎頼むよ 1173 01:21:38,103 --> 01:21:38,770 ‎ノーマン 1174 01:21:40,230 --> 01:21:41,273 ‎大丈夫? 1175 01:21:41,356 --> 01:21:42,566 ‎分かってた 1176 01:21:43,317 --> 01:21:46,153 ‎メイはあなたに気があるのよ 1177 01:21:46,236 --> 01:21:47,988 ‎あなたは仕事かと 1178 01:21:48,697 --> 01:21:49,907 ‎あれを見たわ 1179 01:21:49,990 --> 01:21:51,199 ‎何を? 1180 01:21:51,283 --> 01:21:53,327 ‎私のうわさのこと? 1181 01:21:54,119 --> 01:21:55,078 ‎そうよ 1182 01:21:55,162 --> 01:21:57,164 ‎誰かが私をおとしめた 1183 01:21:57,664 --> 01:21:59,791 ‎なぜかしらね‎ ‎メイ 1184 01:22:00,459 --> 01:22:04,755 ‎私は家を出られないくらい ‎非難されてるけど 1185 01:22:04,838 --> 01:22:07,257 ‎あなたのために来たの 1186 01:22:07,341 --> 01:22:10,802 ‎家族からの質問にも ‎耐えようと思った 1187 01:22:10,886 --> 01:22:12,512 ‎愛してるからよ 1188 01:22:13,472 --> 01:22:15,265 ‎メイを呼ぶなんて 1189 01:22:16,058 --> 01:22:19,895 ‎私が破滅すればいいと ‎願ってる人なのよ 1190 01:22:20,395 --> 01:22:24,107 ‎私がいなくなれば ‎あなたと一緒になれる 1191 01:22:25,817 --> 01:22:28,779 ‎ジュリアは酔ってるのよ 1192 01:22:30,322 --> 01:22:31,406 ‎もういいよ 1193 01:22:31,490 --> 01:22:33,951 ‎君は頭に血が上ってる 1194 01:22:34,034 --> 01:22:36,036 ‎彼女のせいで別れ話を? 1195 01:22:36,119 --> 01:22:39,956 ‎メイは関係ない ‎これは君と僕の問題だ 1196 01:22:40,457 --> 01:22:44,670 ‎彼を盗んだ揚げ句に ‎作り話を信じ込ませたのね 1197 01:22:45,170 --> 01:22:46,546 ‎やめてくれ 1198 01:22:47,839 --> 01:22:48,548 ‎違う 1199 01:22:48,632 --> 01:22:52,135 ‎あなたが ‎暴露サイトを作ったのよ 1200 01:22:52,219 --> 01:22:54,513 ‎全部 あなたのせいだわ 1201 01:22:54,596 --> 01:22:57,641 ‎ネットの時と違って ‎弱虫なのね 1202 01:22:57,724 --> 01:23:01,019 ‎何の話か全然分からない 1203 01:23:01,103 --> 01:23:02,646 ‎執念深いクソ女 1204 01:23:03,313 --> 01:23:07,609 ‎彼が好きだと認めたら? ‎私に嫉妬したんでしょ 1205 01:23:07,693 --> 01:23:08,902 ‎違うわ 1206 01:23:08,986 --> 01:23:10,862 ‎事実を認めなさい 1207 01:23:10,946 --> 01:23:13,949 ‎彼は私を選んだの ‎あなたじゃない 1208 01:23:14,032 --> 01:23:15,492 ‎それは違う 1209 01:23:16,076 --> 01:23:17,661 ‎そうじゃないわ 1210 01:23:17,744 --> 01:23:20,539 ‎ノーマンは私を選ぶの 1211 01:23:21,623 --> 01:23:22,624 ‎何だって? 1212 01:23:23,709 --> 01:23:25,502 ‎あなたのためよ 1213 01:23:26,128 --> 01:23:30,048 ‎ジュリアの本性を ‎知ってほしかったの 1214 01:23:30,132 --> 01:23:33,093 ‎やっぱりね‎ ‎そうだと思った 1215 01:23:33,176 --> 01:23:34,052 ‎そうよ 1216 01:23:34,636 --> 01:23:38,640 ‎あなたは すごくきれいだし ‎セクシーよね 1217 01:23:38,724 --> 01:23:42,102 ‎だけどそこら中の男と ‎寝てるんでしょ 1218 01:23:42,185 --> 01:23:45,981 ‎いくらきれいでセクシーでも ‎意味ないわ 1219 01:23:46,064 --> 01:23:49,067 ‎決めつけるのは やめてよ 1220 01:23:49,151 --> 01:23:53,113 ‎騒ぎを起こしたら迷惑よ ‎帰ったら? 1221 01:23:53,196 --> 01:23:55,907 ‎騒ぎを起こしたのはメイよ 1222 01:23:58,368 --> 01:23:59,578 ‎もういい 1223 01:24:00,746 --> 01:24:01,830 ‎ジュリア 帰って 1224 01:24:02,998 --> 01:24:05,375 ‎家まで送るよ 1225 01:24:06,126 --> 01:24:09,379 ‎私があなたに ‎何をしたって言うの? 1226 01:24:10,922 --> 01:24:14,176 ‎わざとノーマンを ‎奪ったわけじゃない 1227 01:24:17,054 --> 01:24:18,346 ‎あなたもよ 1228 01:24:18,972 --> 01:24:20,557 ‎メイを許すの? 1229 01:24:21,266 --> 01:24:25,645 ‎自分を選ばせるために ‎私を陥れたのよ 1230 01:24:28,231 --> 01:24:31,943 ‎ジュリア 待ってくれ ‎お願いだよ 1231 01:24:41,745 --> 01:24:42,788 ‎ジュリア 1232 01:24:46,082 --> 01:24:47,250 ‎ノーマン 1233 01:24:48,043 --> 01:24:49,544 ‎ねえ 大丈夫? 1234 01:24:55,717 --> 01:24:57,177 ‎君は言ってた 1235 01:24:58,345 --> 01:25:01,598 ‎“誰かを ‎理解してる気だったけど” 1236 01:25:02,766 --> 01:25:05,769 ‎“裏切られた”とね 1237 01:25:08,355 --> 01:25:09,981 ‎誠実な人はいない 1238 01:25:10,482 --> 01:25:12,943 ‎ジュリアはふさわしくない 1239 01:25:13,527 --> 01:25:14,861 ‎誰ならいい? 1240 01:25:16,905 --> 01:25:17,572 ‎君か? 1241 01:25:19,616 --> 01:25:22,619 ‎ノーマン ‎私たちは相性がいいわ 1242 01:25:23,328 --> 01:25:25,205 ‎一緒にいて楽しいし 1243 01:25:25,914 --> 01:25:27,791 ‎感じることも同じ 1244 01:25:27,874 --> 01:25:30,085 ‎私たちは愛し合ってる 1245 01:25:32,254 --> 01:25:33,964 ‎僕は愛してない 1246 01:25:37,676 --> 01:25:39,636 ‎はっきりさせたはずだ 1247 01:25:41,555 --> 01:25:46,184 ‎君とは単なる友達だと ‎徹底的に言うべきだったけど 1248 01:25:47,602 --> 01:25:48,728 ‎そうしなかった 1249 01:25:52,607 --> 01:25:55,652 ‎最初にはっきり伝えたからだ 1250 01:25:57,529 --> 01:26:00,198 ‎君は僕が探してた人じゃない 1251 01:26:00,282 --> 01:26:01,116 ‎ノーマン 1252 01:26:01,700 --> 01:26:03,493 ‎私を選んで 1253 01:26:04,119 --> 01:26:05,871 ‎お願い‎ ‎何でもする 1254 01:26:07,122 --> 01:26:11,084 ‎サロンも作るし ‎インフルエンサーにもなる 1255 01:26:11,167 --> 01:26:14,379 ‎私を愛してくれるなら ‎何でもするわ 1256 01:26:15,046 --> 01:26:15,922 ‎お願い 1257 01:26:16,590 --> 01:26:17,382 ‎お願いよ 1258 01:26:19,801 --> 01:26:22,470 ‎僕の人生で最悪の出来事だ 1259 01:26:24,347 --> 01:26:25,432 ‎君の愛は⸺ 1260 01:26:27,684 --> 01:26:28,935 ‎最低だ 1261 01:26:31,438 --> 01:26:33,398 ‎君を理解してると思った 1262 01:26:35,817 --> 01:26:36,902 ‎でも違った 1263 01:26:38,069 --> 01:26:39,237 ‎だから頼む 1264 01:26:41,615 --> 01:26:44,784 ‎暴露サイトを削除してくれ 1265 01:26:46,620 --> 01:26:47,704 ‎お願いだ 1266 01:26:49,289 --> 01:26:51,625 ‎君には二度と会いたくない 1267 01:26:55,378 --> 01:26:56,963 ‎ごめんなさい 1268 01:26:58,965 --> 01:27:00,050 ‎お願いよ 1269 01:27:01,760 --> 01:27:03,470 ‎ごめんなさい 1270 01:27:12,062 --> 01:27:12,938 ‎許して 1271 01:27:33,250 --> 01:27:34,376 ‎フェー 1272 01:27:38,880 --> 01:27:39,923 ‎フェー 1273 01:27:41,383 --> 01:27:42,717 ‎こっちに来て 1274 01:27:44,886 --> 01:27:45,804 ‎ほら 1275 01:27:48,515 --> 01:27:50,392 ‎ここにおいで 1276 01:27:52,727 --> 01:27:53,853 ‎来てよ 1277 01:27:55,105 --> 01:27:56,690 ‎ママの所に来て 1278 01:27:56,773 --> 01:27:58,316 ‎早く来るのよ 1279 01:28:00,986 --> 01:28:02,070 ‎お願い 1280 01:28:06,533 --> 01:28:07,367 ‎フェー 1281 01:28:11,287 --> 01:28:12,247 ‎1 1282 01:28:15,000 --> 01:28:15,959 ‎2 1283 01:28:18,253 --> 01:28:20,630 ‎3‎ ‎来いと言ったでしょ 1284 01:28:21,423 --> 01:28:24,426 ‎フェー‎ ‎ママの所に来て 1285 01:28:25,218 --> 01:28:27,262 ‎来なさいよ 1286 01:28:31,850 --> 01:28:34,936 ‎もうみんな‎ ‎全員… 1287 01:28:38,231 --> 01:28:41,693 ‎どいつも こいつも… 1288 01:28:50,368 --> 01:28:51,536 ‎もういや 1289 01:28:55,582 --> 01:28:56,875 ‎疲れた 1290 01:29:00,670 --> 01:29:02,422 ‎何があったの? 1291 01:29:11,556 --> 01:29:14,768 ‎“ジュリア・ディアズの ‎本性” 1292 01:29:23,109 --> 01:29:25,236 “ページを削除” 1293 01:29:28,073 --> 01:29:30,658 ‎“ページがありません” 1294 01:29:39,626 --> 01:29:41,920 ‎“ページを削除したよ” 1295 01:29:42,003 --> 01:29:44,923 ‎“謝りようがないけど…” 1296 01:29:45,006 --> 01:29:46,549 ‎“ごめんなさい” 1297 01:30:05,860 --> 01:30:08,947 ‎“ノーマン‎ ‎既読” 1298 01:30:36,933 --> 01:30:37,976 ‎どうして… 1299 01:30:40,103 --> 01:30:42,272 ‎いくら頑張ってもダメ 1300 01:30:47,235 --> 01:30:48,778 ‎分かるよ メイ 1301 01:30:51,072 --> 01:30:53,241 ‎現実を見たくないんだろ 1302 01:30:54,534 --> 01:30:56,536 ‎君の過剰な愛情は⸺ 1303 01:30:57,620 --> 01:30:58,621 ‎息苦しい 1304 01:30:59,747 --> 01:31:01,457 ‎愛が多くて悪い? 1305 01:31:02,041 --> 01:31:03,126 ‎悪くないよ 1306 01:31:05,670 --> 01:31:06,671 ‎だけど… 1307 01:31:08,173 --> 01:31:12,260 ‎俺が現れる訳を ‎考えたことはあるか? 1308 01:31:13,761 --> 01:31:15,096 ‎君が俺を⸺ 1309 01:31:16,639 --> 01:31:18,183 ‎手放さないからだ 1310 01:31:19,475 --> 01:31:23,813 ‎苦しみと暮らす方が ‎孤独よりもマシなんだろ 1311 01:31:25,732 --> 01:31:30,236 ‎私たちはソウルメイトだって ‎あんたが言ったのよ 1312 01:31:31,863 --> 01:31:34,449 ‎誰が先に去った? 1313 01:31:34,949 --> 01:31:36,576 ‎あんたが私を捨てた 1314 01:31:37,493 --> 01:31:38,203 ‎メイ 1315 01:31:38,703 --> 01:31:41,789 ‎君はいまだに俺の物を ‎捨ててない 1316 01:31:42,957 --> 01:31:44,876 ‎両親の物もそうだ 1317 01:31:46,336 --> 01:31:48,171 ‎物があふれてる 1318 01:31:50,423 --> 01:31:53,092 ‎俺たちは もういないんだ 1319 01:31:53,676 --> 01:31:55,595 ‎もう戻ってこない 1320 01:31:57,722 --> 01:32:00,058 ‎黙ってて‎ ‎関係ないでしょ 1321 01:32:05,897 --> 01:32:10,109 ‎俺が現れる理由を ‎自問したことはあるのか? 1322 01:32:13,112 --> 01:32:16,157 ‎君は過去に ‎しがみついてるんだ 1323 01:32:17,200 --> 01:32:19,619 ‎俺にもしがみついて 1324 01:32:20,119 --> 01:32:23,957 ‎外にある美しい世界を ‎見ようとしない 1325 01:32:24,040 --> 01:32:28,461 ‎俺や両親を思い出すのは ‎問題ないよ 1326 01:32:29,212 --> 01:32:30,463 ‎分かるか? 1327 01:32:31,673 --> 01:32:36,052 ‎君は 想像の産物である俺を ‎手放そうとしない 1328 01:32:36,135 --> 01:32:37,845 ‎独りが怖いからだ 1329 01:32:38,388 --> 01:32:42,850 ‎心を通じ合わせたいなら ‎俺たちに求めてもムダだよ 1330 01:32:44,394 --> 01:32:48,273 ‎現実が見えたか? ‎君は愛を懇願してる 1331 01:32:48,356 --> 01:32:52,527 ‎それが望みなんて ‎赤ん坊と同じだ 1332 01:32:56,030 --> 01:32:59,200 ‎“イヤイヤ”‎ ‎“いい子ね” 1333 01:32:59,284 --> 01:33:02,537 ‎“イヤイヤ” ‎“ほら いい子にして” 1334 01:33:06,040 --> 01:33:07,208 ‎疲れるんだよ 1335 01:33:07,834 --> 01:33:09,294 ‎気力もなくなる 1336 01:33:09,836 --> 01:33:13,172 ‎すべてを与えても ‎君は満足しない 1337 01:33:13,256 --> 01:33:15,758 ‎自分を愛そうとしないし 1338 01:33:15,842 --> 01:33:20,513 ‎弱虫だから ‎自分の足で立とうともしない 1339 01:33:21,180 --> 01:33:21,931 ‎違うわ 1340 01:33:22,015 --> 01:33:23,599 ‎君は弱虫だよ 1341 01:33:23,683 --> 01:33:24,684 ‎弱虫じゃない 1342 01:33:24,767 --> 01:33:27,228 ‎俺がいないとダメだろ? 1343 01:33:27,312 --> 01:33:29,355 ‎これが君の望みなんだ 1344 01:33:32,942 --> 01:33:35,445 ‎もう終わりよ‎ ‎分かった? 1345 01:33:40,617 --> 01:33:41,451 ‎おい 1346 01:33:44,537 --> 01:33:45,371 ‎メイ 1347 01:33:46,122 --> 01:33:48,499 ‎おい どこに行く気だ? 1348 01:33:49,334 --> 01:33:50,418 ‎何してる? 1349 01:33:51,002 --> 01:33:52,337 ‎何する気だ? 1350 01:33:58,176 --> 01:33:59,427 ‎片づけんの? 1351 01:34:02,347 --> 01:34:03,556 ‎マジか! 1352 01:34:04,807 --> 01:34:08,519 ‎どうせまた ‎途中でやめるんだろ 1353 01:34:09,187 --> 01:34:12,815 ‎人生のゴミが積もってるから ‎大変だぞ 1354 01:34:13,524 --> 01:34:14,609 ‎ほら 1355 01:34:15,193 --> 01:34:16,194 ‎言えよ 1356 01:34:16,778 --> 01:34:18,071 ‎なんで片づける? 1357 01:34:18,696 --> 01:34:19,989 ‎ウンザリなの 1358 01:34:21,282 --> 01:34:22,408 ‎もう終わり 1359 01:34:23,451 --> 01:34:24,869 ‎ちょっと待てよ 1360 01:34:24,952 --> 01:34:27,413 ‎メイ‎ ‎待ってくれ 1361 01:34:27,497 --> 01:34:28,790 ‎俺が必要だろ 1362 01:34:28,873 --> 01:34:29,624 ‎要らない 1363 01:34:29,707 --> 01:34:31,334 ‎愛してるくせに 1364 01:34:31,417 --> 01:34:34,337 ‎お願いだからやめてくれ 1365 01:34:34,420 --> 01:34:36,214 ‎君には俺が必要だ 1366 01:34:36,297 --> 01:34:37,090 ‎必要ない 1367 01:34:37,173 --> 01:34:38,466 ‎絶対に要るよ 1368 01:34:39,175 --> 01:34:41,636 ‎やめろ!‎ ‎おい メイ 1369 01:34:42,553 --> 01:34:43,304 ‎メイ! 1370 01:34:45,598 --> 01:34:46,099 ‎メイ 1371 01:34:47,767 --> 01:34:51,938 ‎自分が強いと思ってるのか? ‎無理に決まってる 1372 01:34:52,021 --> 01:34:54,190 ‎その気になればできるの 1373 01:34:55,316 --> 01:34:55,983 ‎メイ 1374 01:34:56,484 --> 01:34:58,820 ‎おい‎ ‎何してるんだ? 1375 01:34:59,362 --> 01:35:02,657 ‎やめてくれ‎ ‎頼むからやめて 1376 01:35:02,740 --> 01:35:04,117 ‎お願いだよ 1377 01:35:04,200 --> 01:35:05,576 ‎メイ 頼むよ 1378 01:35:06,285 --> 01:35:09,163 ‎そんなことは ‎絶対にやめてくれ 1379 01:35:13,668 --> 01:35:14,919 ‎メイ! 1380 01:35:48,536 --> 01:35:50,079 ‎いい子ね 1381 01:36:50,097 --> 01:36:51,557 ‎手伝うわ 1382 01:36:55,353 --> 01:36:59,106 ‎結婚式に ‎招待でもしてくれるの? 1383 01:36:59,649 --> 01:37:00,691 ‎うん 1384 01:37:02,652 --> 01:37:03,945 ‎夢の中でね 1385 01:37:06,155 --> 01:37:07,532 ‎言わせて 1386 01:37:09,325 --> 01:37:11,536 ‎叔母さんが正しかった 1387 01:37:12,370 --> 01:37:14,372 ‎許してくれる? 1388 01:37:17,959 --> 01:37:19,168 ‎メイ 1389 01:37:20,086 --> 01:37:21,712 ‎分かってたでしょ 1390 01:37:23,172 --> 01:37:25,466 ‎彼はあんたに気がない 1391 01:37:30,012 --> 01:37:31,180 ‎どうしてかな 1392 01:37:32,598 --> 01:37:37,353 ‎裏切られた気がして ‎すごく苦しかったの 1393 01:37:39,188 --> 01:37:40,606 ‎彼が奪われたと 1394 01:37:41,691 --> 01:37:46,028 ‎でも実際は私が悪者だった 1395 01:37:47,446 --> 01:37:52,034 ‎心に従っただけなのに ‎悪者になるなんてね 1396 01:37:58,916 --> 01:38:01,627 ‎ノーマンと出会う前は 1397 01:38:03,838 --> 01:38:07,133 ‎私には何もないと感じてた 1398 01:38:08,384 --> 01:38:09,844 ‎独りぼっちだと 1399 01:38:10,678 --> 01:38:13,055 ‎でも彼が満たしてくれた 1400 01:38:14,307 --> 01:38:18,102 ‎以前は孤独感に ‎耐えられなかったの 1401 01:38:18,978 --> 01:38:20,521 ‎こう思ってたわ 1402 01:38:21,063 --> 01:38:24,233 ‎“誰かが必要 ‎いつも誰かといたい” 1403 01:38:25,443 --> 01:38:27,737 ‎認めたくなかったの 1404 01:38:28,779 --> 01:38:32,116 ‎独りでいると ‎自己嫌悪に陥るなんて 1405 01:38:39,540 --> 01:38:42,752 ‎あんたは完璧よ ‎覚えておきなさい 1406 01:38:42,835 --> 01:38:46,964 ‎みんなが去っても ‎あんたには自分がある 1407 01:38:50,009 --> 01:38:51,093 ‎なんでなの? 1408 01:38:52,929 --> 01:38:55,181 ‎叔母さんは独りで満足? 1409 01:38:55,264 --> 01:38:56,599 ‎ええ そうね 1410 01:38:58,392 --> 01:38:59,310 ‎なんで? 1411 01:39:00,895 --> 01:39:02,188 ‎独りに慣れる 1412 01:39:04,774 --> 01:39:07,318 ‎そんなのつらすぎるわ 1413 01:39:09,403 --> 01:39:11,322 ‎これは力よ 1414 01:39:14,033 --> 01:39:15,993 ‎平安の力なの 1415 01:39:20,706 --> 01:39:21,916 ‎心の平安よ 1416 01:39:22,458 --> 01:39:23,125 ‎どうぞ 1417 01:39:24,794 --> 01:39:25,503 ‎どうも 1418 01:39:25,586 --> 01:39:26,671 ‎食べて 1419 01:39:32,593 --> 01:39:34,011 ‎バーベキューカットで 1420 01:39:34,762 --> 01:39:36,889 ‎500グラムね‎ ‎よろしく 1421 01:39:37,473 --> 01:39:38,432 ‎ありがとう 1422 01:39:43,229 --> 01:39:44,188 ‎失礼 1423 01:39:50,945 --> 01:39:51,737 ‎マーク 1424 01:39:52,405 --> 01:39:53,030 ‎やあ 1425 01:39:53,906 --> 01:39:54,532 ‎元気? 1426 01:39:56,575 --> 01:39:59,996 ‎元気だよ‎ ‎気まずいけどね 1427 01:40:00,496 --> 01:40:01,580 ‎君は何を? 1428 01:40:01,664 --> 01:40:03,207 ‎お祈りよ 1429 01:40:04,667 --> 01:40:07,002 ‎冗談よ‎ ‎買い物に来たの 1430 01:40:10,756 --> 01:40:13,426 ‎ジェニーに頼まれた? 1431 01:40:15,386 --> 01:40:17,221 ‎あなたが作るの? 1432 01:40:18,014 --> 01:40:19,765 ‎料理はできないのに 1433 01:40:22,435 --> 01:40:24,478 ‎君よりうまいよ 1434 01:40:25,104 --> 01:40:28,149 ‎そうね‎ ‎反論はできないわ 1435 01:40:31,444 --> 01:40:34,488 ‎Tシャツの仕事が成功したね 1436 01:40:35,197 --> 01:40:38,075 ‎SNSで評判になってる 1437 01:40:38,659 --> 01:40:39,827 ‎すごいよ 1438 01:40:39,910 --> 01:40:41,078 ‎本当? 1439 01:40:41,662 --> 01:40:42,580 ‎ありがとう 1440 01:40:44,749 --> 01:40:45,958 ‎よかった 1441 01:40:46,959 --> 01:40:50,504 ‎今もジェニーと幸せそうで ‎うれしい 1442 01:40:57,219 --> 01:40:58,012 ‎メイ 1443 01:40:59,764 --> 01:41:01,015 ‎君に謝りたい 1444 01:41:02,183 --> 01:41:04,268 ‎ずっと君を避けてた 1445 01:41:06,312 --> 01:41:09,774 ‎僕は結婚するから ‎区切りをつけたい 1446 01:41:12,443 --> 01:41:13,819 ‎裏切ってごめん 1447 01:41:16,030 --> 01:41:19,950 ‎君にあんな仕打ちをして ‎悪かったと思ってる 1448 01:41:21,202 --> 01:41:22,369 ‎いいのよ 1449 01:41:23,370 --> 01:41:24,789 ‎もう忘れてた 1450 01:41:26,540 --> 01:41:27,374 ‎なんてね 1451 01:41:30,544 --> 01:41:31,837 ‎あなたを許す 1452 01:41:35,007 --> 01:41:37,426 ‎その言葉を聞けてよかった 1453 01:41:39,261 --> 01:41:39,970 ‎ありがとう 1454 01:41:42,681 --> 01:41:43,766 ‎お幸せに 1455 01:41:45,059 --> 01:41:45,559 ‎君も 1456 01:41:46,060 --> 01:41:46,769 ‎じゃあね 1457 01:41:51,732 --> 01:41:52,608 ‎メイ 1458 01:41:55,736 --> 01:41:59,031 ‎君を嫌な気分に ‎させてないといいな 1459 01:42:00,616 --> 01:42:02,076 ‎楽しい時もあった 1460 01:42:03,744 --> 01:42:04,537 ‎そうね 1461 01:42:06,705 --> 01:42:07,456 ‎さよなら 1462 01:42:19,969 --> 01:42:21,303 ‎“続行” 1463 01:42:21,387 --> 01:42:22,638 ‎“上がれ” 1464 01:42:22,721 --> 01:42:24,098 ‎“自己肯定感” 1465 01:42:24,181 --> 01:42:25,474 ‎“パワー” 1466 01:42:25,558 --> 01:42:26,892 ‎“感謝” 1467 01:42:27,601 --> 01:42:29,854 ‎宅配便がもう来ますよ 1468 01:42:29,937 --> 01:42:33,691 ‎新しい受注の分も ‎発送しましょうか? 1469 01:42:33,774 --> 01:42:35,234 ‎明日でいいわ 1470 01:42:35,317 --> 01:42:36,068 ‎はい 1471 01:42:36,152 --> 01:42:36,902 ‎頼むわ 1472 01:42:43,951 --> 01:42:45,286 ‎“ノーマンが投稿” 1473 01:42:46,036 --> 01:42:49,957 ‎“#復縁‎ ‎#幸せ” 1474 01:42:59,049 --> 01:43:00,426 ‎幸せそう 1475 01:43:07,057 --> 01:43:08,976 ‎“アンフォロー” 1476 01:43:17,860 --> 01:43:21,405 ‎“つながり” 1477 01:43:26,410 --> 01:43:27,286 ‎ごめんなさい 1478 01:43:35,836 --> 01:43:37,546 ‎ゲーム(パティンテロ)‎みたいね 1479 01:43:41,091 --> 01:43:43,135 ‎待って‎ ‎動かないで 1480 01:43:45,679 --> 01:43:46,555 ‎いいよ 1481 01:43:47,348 --> 01:43:48,224 ‎ありがとう 1482 01:44:03,739 --> 01:44:04,657 ‎いない 1483 01:44:06,575 --> 01:44:07,660 ‎イケメンね 1484 01:44:12,915 --> 01:44:14,041 ‎“あなたを探して” 1485 01:44:16,001 --> 01:44:19,838 ‎パティンテロのイケメン 1486 01:44:22,508 --> 01:44:27,388 ‎“私から逃げたわね!” 1487 01:44:34,019 --> 01:44:35,729 ‎“アプリを削除” 1488 01:44:38,190 --> 01:44:39,274 ‎独りか 1489 01:44:40,109 --> 01:44:41,360 ‎それもよし 1490 01:47:27,901 --> 01:47:29,903 ‎Missed Connections: ‎あなたを探して 1491 01:47:29,987 --> 01:47:34,491 ‎日本語字幕‎ ‎福田 千夏