1 00:00:51,064 --> 00:00:52,896 Give us the code! 2 00:00:54,855 --> 00:00:56,979 Better tell us what you know! 3 00:00:58,064 --> 00:00:59,146 Go on, speak! 4 00:01:00,480 --> 00:01:03,521 You're going to give it to us. You hear me? 5 00:01:03,689 --> 00:01:05,479 Give us the code! 6 00:01:05,647 --> 00:01:08,188 Tell us and I'll end your pain! 7 00:01:13,022 --> 00:01:15,104 -I don't know! -Can't remember? 8 00:01:15,272 --> 00:01:16,521 You'll remember! 9 00:01:18,814 --> 00:01:19,938 Do you remember now? 10 00:01:24,272 --> 00:01:25,563 I don't know! 11 00:01:25,730 --> 00:01:27,354 Go on if you'd like,... 12 00:01:27,897 --> 00:01:29,104 ...I won't tell you. 13 00:01:31,230 --> 00:01:34,938 Thirty seven minutes. The longest anyone's lasted! 14 00:01:36,355 --> 00:01:39,021 The drill's over. Bravo Number 7,... 15 00:01:39,189 --> 00:01:39,979 ...great job! 16 00:01:40,730 --> 00:01:41,896 Thank you, sir! 17 00:01:43,022 --> 00:01:45,229 Follow Number 7's example. 18 00:01:45,397 --> 00:01:47,563 Only one out of ten of you will... 19 00:01:47,730 --> 00:01:49,813 ...join the French Secret Service. 20 00:01:50,564 --> 00:01:51,729 Number 7... 21 00:01:52,480 --> 00:01:55,271 How'd you do it? Why didn't you give the code? 22 00:01:57,439 --> 00:01:58,479 There was a code? 23 00:01:58,814 --> 00:02:02,021 The number on the watch you were given. 24 00:02:04,230 --> 00:02:06,979 I just thought the time was off. 25 00:02:08,105 --> 00:02:09,771 Off to the next test. 26 00:02:12,064 --> 00:02:15,438 Proper gun assembly is vital in an emergency. 27 00:02:16,064 --> 00:02:19,396 Your weapon's your best friend so learn it. 28 00:02:19,564 --> 00:02:21,146 Sir! All done, sir! 29 00:02:26,605 --> 00:02:30,313 Everything you're about to see is top secret. 30 00:02:30,480 --> 00:02:33,979 These plain gloves and shoes stick to any surface. 31 00:02:34,147 --> 00:02:37,146 For quiet infiltration missions... 32 00:02:37,314 --> 00:02:39,646 Warning. This is not a drill. 33 00:02:39,855 --> 00:02:40,813 Come, quick,... 34 00:02:41,522 --> 00:02:42,313 ...follow me! 35 00:02:42,480 --> 00:02:43,854 This is not a drill. 36 00:02:52,022 --> 00:02:54,646 Inside the bag is a highly explosive bomb. 37 00:02:54,814 --> 00:02:56,479 Too late for the bomb squad. 38 00:02:56,647 --> 00:02:58,354 No time to evacuate. 39 00:02:58,522 --> 00:03:00,521 It's been an honor. 40 00:03:02,314 --> 00:03:03,354 Sir! 41 00:03:05,439 --> 00:03:06,771 I'll give my life. 42 00:03:06,939 --> 00:03:08,146 What's that? 43 00:03:08,314 --> 00:03:10,229 There's three minutes left. 44 00:03:10,397 --> 00:03:13,021 I'll take it to avoid casualties. 45 00:03:14,064 --> 00:03:15,438 And you, Number 7? 46 00:03:15,814 --> 00:03:16,813 Sir,... 47 00:03:17,355 --> 00:03:20,021 ...I almost made it into the service. 48 00:03:20,480 --> 00:03:22,271 Defending France is my duty! 49 00:03:23,272 --> 00:03:24,271 A patriot... 50 00:03:24,439 --> 00:03:25,813 Clock's ticking... 51 00:03:26,439 --> 00:03:27,104 Oh sorry! 52 00:03:28,564 --> 00:03:29,354 So long! 53 00:03:44,022 --> 00:03:45,063 Shit, the bomb! 54 00:03:51,064 --> 00:03:52,229 What an idiot! 55 00:03:54,355 --> 00:03:58,646 3 DAYS LEFT 56 00:04:05,147 --> 00:04:06,438 It's always him... 57 00:04:08,980 --> 00:04:09,979 How are you? 58 00:04:14,647 --> 00:04:15,646 So close... 59 00:04:25,064 --> 00:04:27,688 In 35 years, he's the worst candidate... 60 00:04:27,855 --> 00:04:28,896 ...I've ever seen. 61 00:04:29,064 --> 00:04:31,021 How can you be that stupid? 62 00:04:39,355 --> 00:04:41,146 I'm fed up. Fed up! 63 00:04:41,314 --> 00:04:43,604 Nice guy, just not cut for the job! 64 00:04:43,772 --> 00:04:45,354 Should go to his grandma. 65 00:04:45,522 --> 00:04:48,313 On that reality show in Mexico. 66 00:04:51,939 --> 00:04:55,146 No, don't get in a fight because of me! 67 00:04:55,314 --> 00:04:56,438 Please! 68 00:04:56,605 --> 00:04:58,688 -Go ahead, touch me! -No, you! 69 00:04:58,855 --> 00:05:00,188 -Touch me! -No you! 70 00:05:00,355 --> 00:05:02,063 You touch yourself! 71 00:05:02,230 --> 00:05:04,438 -You touch, I touch! -No, you! 72 00:05:04,605 --> 00:05:05,479 Cut! 73 00:05:06,189 --> 00:05:07,771 Time for a break. 74 00:05:09,272 --> 00:05:11,354 Go ahead, touch yourselves. 75 00:05:11,522 --> 00:05:12,938 Getting better! 76 00:05:13,105 --> 00:05:16,021 So I just closed another deal for you,... 77 00:05:16,189 --> 00:05:18,104 ...an anti-age cream story. 78 00:05:18,897 --> 00:05:20,604 Way too obvious! 79 00:05:21,230 --> 00:05:22,688 All of my young followers... 80 00:05:22,855 --> 00:05:25,354 ...wasting their money on bogus products! 81 00:05:25,522 --> 00:05:28,354 I tried the cream. It's a scam! 82 00:05:28,522 --> 00:05:29,479 Pays 30 grand. 83 00:05:30,564 --> 00:05:32,646 You're right, it works well. 84 00:05:35,397 --> 00:05:36,896 It's my Rayane! 85 00:05:37,272 --> 00:05:39,146 Hang on, I'm going inside. 86 00:05:39,230 --> 00:05:40,813 -Yes? -Papaya yogurt! 87 00:05:40,980 --> 00:05:42,771 We don't have that. 88 00:05:44,147 --> 00:05:45,688 Where can I find some? 89 00:05:45,855 --> 00:05:47,854 Rayane, how are you sweetie? 90 00:05:48,022 --> 00:05:49,521 Doubt I'll get picked. 91 00:05:49,689 --> 00:05:52,438 It's okay, just try again next year. 92 00:05:52,605 --> 00:05:54,604 How's Stephanie taking it? 93 00:05:54,772 --> 00:05:56,479 She's definitely happy. 94 00:05:56,647 --> 00:05:58,563 Being a spy's too risky. 95 00:05:58,730 --> 00:06:01,146 Stephanie wants a family life. 96 00:06:03,189 --> 00:06:04,688 Oh my god, Linda! 97 00:06:05,522 --> 00:06:08,438 -What's wrong? -Someone's taking her! 98 00:06:08,605 --> 00:06:11,021 Oh my god, what should I do? 99 00:06:11,189 --> 00:06:12,646 Grandma, calm down. 100 00:06:13,564 --> 00:06:15,563 -Where are you? -In my room. 101 00:06:15,730 --> 00:06:18,104 They'll get you too, go under the bed. 102 00:06:19,647 --> 00:06:21,479 -The bed. -What's there? 103 00:06:27,564 --> 00:06:30,104 I, uh... I see a kidnapper. 104 00:06:30,272 --> 00:06:32,604 Hello, sir. He's taking... 105 00:06:32,772 --> 00:06:34,188 ...my phone! 106 00:06:35,314 --> 00:06:37,313 I don't know who you are,... 107 00:06:38,064 --> 00:06:40,021 ...and what it is you want. 108 00:06:40,355 --> 00:06:43,521 If it's a ransom, I don't have any money. 109 00:06:43,980 --> 00:06:45,563 However, what I do have... 110 00:06:45,730 --> 00:06:48,771 ...are special skills that'll make your life hell... 111 00:06:48,939 --> 00:06:50,854 ...if you hurt the ones I love. 112 00:06:51,647 --> 00:06:52,813 Let her go... 113 00:06:53,397 --> 00:06:54,896 ...and I'll forget this. 114 00:06:55,314 --> 00:06:56,688 But if you don't,... 115 00:06:57,772 --> 00:06:59,188 ...I'll look for you,... 116 00:06:59,814 --> 00:07:01,063 ...I'll find you,... 117 00:07:02,022 --> 00:07:03,188 ...I'll kill you. 118 00:07:04,939 --> 00:07:06,479 No hablo frances. 119 00:07:06,939 --> 00:07:10,229 El patron... pasame el patron. 120 00:07:11,230 --> 00:07:14,271 Just kidding, here's the boss. 121 00:07:17,772 --> 00:07:19,229 Hello Rayane. 122 00:07:19,564 --> 00:07:22,188 You ruined our French drug market. 123 00:07:22,355 --> 00:07:25,021 To see your grandma alive again,... 124 00:07:25,397 --> 00:07:29,188 ...you need to bring me two magical emeralds. 125 00:07:29,355 --> 00:07:31,104 I'll send GPS locations. 126 00:07:31,272 --> 00:07:33,771 Two emeralds? Like in a Marvel film? 127 00:07:35,230 --> 00:07:36,896 I'm a DC comics guy! 128 00:07:37,272 --> 00:07:38,271 Anyways! 129 00:07:38,772 --> 00:07:41,521 The emeralds... of the Phoenix! 130 00:07:41,689 --> 00:07:45,771 One of them is in Abu Dhabi and the other in Tulum, Mexico. 131 00:07:45,939 --> 00:07:48,271 You have three days... 132 00:07:48,439 --> 00:07:49,604 ...left! 133 00:07:51,064 --> 00:07:52,313 Good luck. 134 00:07:53,022 --> 00:07:56,521 See how I put the heat on that boy of yours? 135 00:07:56,897 --> 00:07:58,229 You didn't hang up. 136 00:08:02,855 --> 00:08:03,938 3 days... 137 00:08:04,105 --> 00:08:05,313 ...left! 138 00:08:11,855 --> 00:08:13,229 Not a chance! 139 00:08:13,397 --> 00:08:15,688 You can't act beyond our borders. 140 00:08:15,855 --> 00:08:18,521 No more diplomatic incidents with Mexico! 141 00:08:18,689 --> 00:08:19,729 Or Abu Dhabi! 142 00:08:19,897 --> 00:08:21,438 Her anger turns me on. 143 00:08:21,605 --> 00:08:25,479 Don't be stupid, Rayane! Let the authorities handle it. 144 00:08:25,647 --> 00:08:27,688 She's all the family I have! 145 00:08:28,647 --> 00:08:31,979 Grandma or not, you can't act recklessly! 146 00:08:34,855 --> 00:08:35,938 Okay, fine. 147 00:08:37,147 --> 00:08:38,271 There's no time. 148 00:08:38,439 --> 00:08:39,938 I'll do it myself. 149 00:08:40,939 --> 00:08:42,021 Rayane. 150 00:08:43,480 --> 00:08:44,729 POLICE STATION 151 00:08:44,939 --> 00:08:47,563 So, leaving without a goodbye? 152 00:08:49,022 --> 00:08:51,146 It's not over, I'll be back. 153 00:08:51,605 --> 00:08:52,729 Babe... 154 00:08:54,147 --> 00:08:54,896 We heard. 155 00:08:55,064 --> 00:08:57,104 We won't abandon you. We're a team. 156 00:08:57,189 --> 00:09:00,104 -I never said I was in. -Me neither. 157 00:09:00,272 --> 00:09:01,646 Why are you here? 158 00:09:01,814 --> 00:09:04,146 To say bye to Rayane. Good luck. 159 00:09:04,314 --> 00:09:05,438 Bye Rayane. 160 00:09:05,605 --> 00:09:08,521 After everything, you're abandoning him? 161 00:09:08,689 --> 00:09:09,854 Not risking my job. 162 00:09:09,939 --> 00:09:14,563 Think. If you come, you can arrest Rayane after... 163 00:09:14,730 --> 00:09:16,104 ...and get a medal. 164 00:09:16,730 --> 00:09:18,271 Okay, well, I'm in. 165 00:09:18,439 --> 00:09:19,646 Thanks, I won't forget. 166 00:09:19,730 --> 00:09:21,896 Hey, what about me? 167 00:09:22,064 --> 00:09:23,563 It's for his grandma. 168 00:09:24,064 --> 00:09:25,438 Are you that selfish? 169 00:09:27,397 --> 00:09:28,979 Let's see if I can. 170 00:09:30,314 --> 00:09:31,229 Seriously. 171 00:09:33,105 --> 00:09:34,021 Hi, sweetie? 172 00:09:36,022 --> 00:09:40,063 Is it okay if we meet in three days? I have a work trip. 173 00:09:41,522 --> 00:09:43,104 Kissy... on the mouth. 174 00:09:43,772 --> 00:09:45,021 Got a girlfriend? 175 00:09:45,189 --> 00:09:47,438 That's private. Okay, I'm in. 176 00:09:49,147 --> 00:09:50,938 Get off my car, okay? 177 00:09:52,355 --> 00:09:54,813 First off, we're police. 178 00:09:55,314 --> 00:09:57,646 -So chill. -What if I don't? 179 00:10:00,147 --> 00:10:02,896 Funny guy, he's lucky I have my badge. 180 00:10:03,730 --> 00:10:05,979 Put it away and fight like a man. 181 00:10:11,189 --> 00:10:12,438 What's that? 182 00:10:13,439 --> 00:10:15,563 Put it away, and your gun too,... 183 00:10:15,730 --> 00:10:17,979 ...and I'll smash your stupid face in. Got it? 184 00:10:19,064 --> 00:10:20,813 What? I didn't hear. 185 00:10:21,814 --> 00:10:23,771 I'll fuck you up, asshole! 186 00:10:24,189 --> 00:10:25,396 I don't get it. 187 00:10:26,730 --> 00:10:29,396 He said, he'll fuck you up, asshole. 188 00:10:31,105 --> 00:10:32,604 What? 189 00:10:32,689 --> 00:10:34,063 -Prick. -Can't hear. 190 00:10:34,230 --> 00:10:36,354 -Dickhead. -Don't get it. 191 00:10:36,522 --> 00:10:38,104 Come on, move over. 192 00:10:38,814 --> 00:10:41,646 Wait, what'd he just... I didn't see. 193 00:10:41,814 --> 00:10:43,813 -He pushed you. -Pushed me? 194 00:10:46,147 --> 00:10:48,271 Yeah, run away, you coward! 195 00:10:48,439 --> 00:10:50,438 That guy pissed me off. 196 00:10:51,647 --> 00:10:52,563 Shit. 197 00:10:54,230 --> 00:10:56,938 I need to cool off... Let's take my car. 198 00:10:57,105 --> 00:11:00,146 Lucky he mumbled, I would've killed him. 199 00:11:00,314 --> 00:11:01,188 Rayane,... 200 00:11:01,355 --> 00:11:02,813 ...I love you but... 201 00:11:03,314 --> 00:11:04,646 ...you worry me. 202 00:11:05,230 --> 00:11:06,938 Then why help me? 203 00:11:07,647 --> 00:11:08,729 To protect you. 204 00:11:09,439 --> 00:11:11,188 Family is everything. 205 00:11:17,480 --> 00:11:19,271 The Secret Service? Why? 206 00:11:19,439 --> 00:11:20,646 To get the gems,... 207 00:11:20,814 --> 00:11:23,313 ...we need equipment, that's why. 208 00:11:23,480 --> 00:11:25,063 I still have my pass. 209 00:11:25,230 --> 00:11:26,313 Wait. 210 00:11:28,272 --> 00:11:30,146 It's okay, Tony, I'll be fine. 211 00:11:30,980 --> 00:11:33,354 No, I'm just thinking about the gas. 212 00:11:34,689 --> 00:11:35,438 Sorry? 213 00:11:35,605 --> 00:11:38,729 Why should I pay to go save your grandma,... 214 00:11:39,314 --> 00:11:40,229 ...right? 215 00:11:40,397 --> 00:11:42,354 If I'm not back in 15,... 216 00:11:42,939 --> 00:11:43,938 ...you leave. 217 00:11:57,605 --> 00:11:58,688 Oh, sir... 218 00:11:58,855 --> 00:12:02,729 Sorry about my absence today, it won't happen again. 219 00:12:02,897 --> 00:12:04,646 Don't worry about it. 220 00:12:04,814 --> 00:12:07,104 Leave as much as you want. 221 00:12:08,147 --> 00:12:10,438 DGSI - SECRET SERVICE 222 00:12:35,897 --> 00:12:37,271 What's with the gear? 223 00:12:37,855 --> 00:12:38,979 -I'll call security. -Wait. 224 00:12:48,314 --> 00:12:49,771 No one'll find you here. 225 00:12:50,564 --> 00:12:52,438 All you losers deserve this. 226 00:12:52,980 --> 00:12:55,229 I'd like to take you out one by one. 227 00:13:04,522 --> 00:13:06,521 Who's the loser now, huh? 228 00:13:07,064 --> 00:13:08,104 Stop! 229 00:13:10,022 --> 00:13:11,271 What's going on here? 230 00:13:11,439 --> 00:13:13,021 I'll explain... 231 00:13:14,147 --> 00:13:17,521 A dangerous cartel just kidnapped my grandma in Mexico. 232 00:13:18,147 --> 00:13:20,188 I need two magic emeralds. 233 00:13:20,355 --> 00:13:22,688 I have three days, or she'll die. 234 00:13:31,564 --> 00:13:35,563 Okay, Tom Cruise. Got a call from the president too? 235 00:13:37,939 --> 00:13:40,146 All right, back to work everyone. 236 00:13:40,522 --> 00:13:43,313 You, in my office first thing tomorrow. 237 00:13:45,522 --> 00:13:47,854 13 minutes. Time to go see my fiancee. 238 00:13:48,022 --> 00:13:50,271 Stop lying about your fiancee. 239 00:13:50,605 --> 00:13:51,813 Oh yeah? 240 00:13:51,980 --> 00:13:53,813 Is this a lie then? 241 00:13:54,897 --> 00:13:56,646 She's super hot! 242 00:13:57,272 --> 00:13:59,104 We've been dating for awhile. 243 00:13:59,814 --> 00:14:01,188 Does she even know? 244 00:14:01,605 --> 00:14:02,271 He's back. 245 00:14:15,689 --> 00:14:16,729 Here we go! 246 00:14:24,064 --> 00:14:25,104 There's traffic. 247 00:14:25,272 --> 00:14:26,896 No one was following. 248 00:14:27,689 --> 00:14:28,771 So what now? 249 00:14:28,939 --> 00:14:31,688 We're not thieves who steal gems. 250 00:14:33,022 --> 00:14:36,146 Let's find someone who can in the database. 251 00:14:47,855 --> 00:14:50,354 -The Rat? He's in prison. -He's our man. 252 00:14:50,522 --> 00:14:52,354 He dealt with the Mexicans,... 253 00:14:52,522 --> 00:14:54,313 ...he must know about the gems. 254 00:14:54,480 --> 00:14:56,896 We can't free the man we arrested. 255 00:14:57,064 --> 00:14:58,688 You're going too far. 256 00:14:58,855 --> 00:15:01,104 He's heading to max-security tomorrow. 257 00:15:04,730 --> 00:15:06,229 The van's route. 258 00:15:06,897 --> 00:15:10,563 We'll throw the spike strip and free the Rat. 259 00:15:14,814 --> 00:15:16,604 He's coming, get ready. 260 00:15:19,647 --> 00:15:21,146 On the count of three. Ready? 261 00:15:21,314 --> 00:15:22,271 -Yes! -1... 262 00:15:22,855 --> 00:15:24,604 2... 3! 263 00:15:30,064 --> 00:15:32,146 The rope should stay in your hand. 264 00:15:34,314 --> 00:15:37,438 Rayane, you're under arrest. Where are they? 265 00:15:57,522 --> 00:15:59,479 Shit, d'you know this? 266 00:16:00,272 --> 00:16:01,563 I love this jam! 267 00:16:01,730 --> 00:16:02,938 Seriously? 268 00:16:03,647 --> 00:16:05,146 So do I! 269 00:16:18,605 --> 00:16:19,688 A little closer! 270 00:16:20,564 --> 00:16:22,479 -Okay, go time! -What? 271 00:17:29,355 --> 00:17:30,146 No, no! 272 00:17:31,689 --> 00:17:32,979 You're crazy! 273 00:17:43,147 --> 00:17:44,854 Oh, shoot! 274 00:17:47,064 --> 00:17:49,313 -No traces at least. -Way to go, Rayane! 275 00:17:49,480 --> 00:17:52,313 You're free, the Rat. Time for a favor. 276 00:17:54,189 --> 00:17:55,229 The Rat? 277 00:17:56,272 --> 00:17:57,729 He's in the trunk! 278 00:17:58,272 --> 00:17:59,896 I told you to get him out. 279 00:18:00,564 --> 00:18:01,854 And I told Tony. 280 00:18:02,230 --> 00:18:03,146 What? 281 00:18:03,772 --> 00:18:04,854 Didn't hear. 282 00:18:06,939 --> 00:18:09,854 You freed me, but what for? 283 00:18:10,022 --> 00:18:11,938 To steal the Mexicans' gems. 284 00:18:12,105 --> 00:18:15,854 Sorry, I stopped spreading negativity in the world. 285 00:18:16,022 --> 00:18:17,688 I'd let nature down. 286 00:18:18,522 --> 00:18:19,688 What? 287 00:18:19,855 --> 00:18:20,813 Listen,... 288 00:18:22,147 --> 00:18:23,521 ...the wind's talking,... 289 00:18:25,147 --> 00:18:27,854 ...silence wants to have a discussion. 290 00:18:28,022 --> 00:18:28,938 Listen,... 291 00:18:29,105 --> 00:18:30,313 ...Rayane,... 292 00:18:30,480 --> 00:18:32,146 ...I can't thank you enough. 293 00:18:32,314 --> 00:18:34,688 Sending me to prison freed me! 294 00:18:35,439 --> 00:18:37,729 I want to pay for what I did. 295 00:18:38,314 --> 00:18:40,813 I'll turn you in when I go back. 296 00:18:41,730 --> 00:18:43,729 -No you won't! -I can't lie. 297 00:18:43,897 --> 00:18:45,646 -Can't lie? -Never again. 298 00:18:45,814 --> 00:18:47,854 Heard of the emeralds of the Phoenix? 299 00:18:48,855 --> 00:18:49,813 Where are they? 300 00:18:49,980 --> 00:18:52,271 -Who told you about them? -Answer. 301 00:18:52,439 --> 00:18:54,771 One's in Abu Dhabi, one's in Mexico. 302 00:18:55,230 --> 00:18:56,438 Who owns the first? 303 00:18:56,605 --> 00:18:57,729 Alba Suarez. 304 00:18:57,897 --> 00:19:01,229 A Columbian billionaire known to throw the best parties. 305 00:19:01,397 --> 00:19:02,438 And the second? 306 00:19:02,605 --> 00:19:03,688 The Mexican one... 307 00:19:03,855 --> 00:19:06,854 ...is in a Mayan temple, Ah Puch,... 308 00:19:07,647 --> 00:19:08,896 ...located North of Tulum. 309 00:19:09,272 --> 00:19:11,188 But it's never been found. 310 00:19:11,355 --> 00:19:14,646 What now? He can't go free, he'll rat on us. 311 00:19:14,814 --> 00:19:15,479 Exactly. 312 00:19:16,189 --> 00:19:16,896 I'm off. 313 00:19:21,397 --> 00:19:23,021 How do we go to Abu Dhabi now? 314 00:19:27,897 --> 00:19:29,479 Why take a private jet? 315 00:19:29,647 --> 00:19:33,229 They're after us because of the Rat and the DGSI heist. 316 00:19:33,397 --> 00:19:35,438 Customs must have our descriptions. 317 00:19:36,230 --> 00:19:37,354 Can't see a thing! 318 00:19:42,230 --> 00:19:43,396 No pilot. 319 00:19:43,939 --> 00:19:46,021 I'm a pilot, aced all the exams. 320 00:19:46,772 --> 00:19:48,063 -Sit back. -Sure? 321 00:19:50,105 --> 00:19:51,104 Take this. 322 00:20:02,689 --> 00:20:04,688 Tower control to Falcon 118. 323 00:20:04,855 --> 00:20:05,813 Oh, shit. 324 00:20:07,230 --> 00:20:09,813 Falcon 118 to tower control,... 325 00:20:09,980 --> 00:20:14,813 ...requesting runway 4 for immediate takeoff, destination Abu Dhabi. 326 00:20:15,189 --> 00:20:17,646 Roger, runway cleared for takeoff. 327 00:20:17,814 --> 00:20:21,479 Headwind at 45km/h. Have a good flight, Falcon 118. 328 00:20:26,272 --> 00:20:27,938 Am I a pilot or what? 329 00:20:29,064 --> 00:20:31,521 Rest up, we have a six-hour flight. 330 00:20:32,689 --> 00:20:34,021 I'm coming, Grandma. 331 00:20:35,314 --> 00:20:37,563 Anyone here? The door's closed. 332 00:20:37,730 --> 00:20:39,396 I need to charge my phone. 333 00:20:41,272 --> 00:20:42,313 iPhone, Samsung? 334 00:20:42,480 --> 00:20:43,354 iPhone. 335 00:20:43,522 --> 00:20:44,521 13 or 14? 336 00:20:45,064 --> 00:20:45,938 13. 337 00:20:46,522 --> 00:20:47,521 Sin problema. 338 00:20:53,230 --> 00:20:55,104 -iPhone 13. -Thank you! 339 00:20:55,272 --> 00:20:57,896 Going to charge it without a plug? 340 00:21:02,689 --> 00:21:04,896 That prick disrespected you! 341 00:21:13,855 --> 00:21:15,646 Wake up, we're arriving. 342 00:21:36,855 --> 00:21:38,063 Well done, Tony! 343 00:21:39,147 --> 00:21:42,229 Friends... welcome to Abu Dhabi! 344 00:21:46,105 --> 00:21:47,521 What the hell! 345 00:21:48,147 --> 00:21:49,688 We're still at the Bourget! 346 00:21:50,855 --> 00:21:51,938 No way. 347 00:21:52,397 --> 00:21:53,688 It's a flight simulator. 348 00:21:53,855 --> 00:21:57,021 At least we tried. Okay, let's go home. 349 00:21:58,230 --> 00:22:00,104 Damn it, we lost six hours. 350 00:22:00,939 --> 00:22:02,938 Time to wear a disguise. 351 00:22:22,064 --> 00:22:23,229 Hat, please. 352 00:22:25,480 --> 00:22:26,438 Next. 353 00:22:27,522 --> 00:22:28,938 Horrible game last night. 354 00:22:29,105 --> 00:22:30,146 Step forward. 355 00:22:30,314 --> 00:22:31,104 Go ahead. 356 00:22:31,272 --> 00:22:32,396 Step forward. 357 00:22:33,064 --> 00:22:34,229 Yes. 358 00:22:35,689 --> 00:22:37,229 I know who you are. 359 00:22:39,564 --> 00:22:41,104 David Guetta! 360 00:22:41,564 --> 00:22:43,146 David Guetta! 361 00:22:43,522 --> 00:22:45,396 My god, it's David Guetta,... 362 00:22:45,564 --> 00:22:46,979 ...I'm so happy. 363 00:22:47,147 --> 00:22:48,188 Go ahead! 364 00:22:48,355 --> 00:22:50,771 -Is that your team? -It is. 365 00:22:52,522 --> 00:22:54,229 Can I take a quick pic? 366 00:22:55,480 --> 00:22:56,229 Of course! 367 00:22:58,689 --> 00:22:59,813 Go ahead. 368 00:22:59,980 --> 00:23:01,688 Let's do it! 369 00:23:03,564 --> 00:23:05,688 Guetta! The mixtape! 370 00:23:14,189 --> 00:23:15,729 We've been spotted. 371 00:23:18,064 --> 00:23:19,063 Mr. Guetta,... 372 00:23:20,605 --> 00:23:21,646 ...welcome aboard. 373 00:23:22,064 --> 00:23:24,188 I know you wish to be discreet,... 374 00:23:24,355 --> 00:23:25,729 ...but if you'd like,... 375 00:23:25,897 --> 00:23:28,021 ...we'd be honored to give you an upgrade. 376 00:23:29,397 --> 00:23:31,479 I did want to be discreet,... 377 00:23:31,647 --> 00:23:34,563 ...I'm a little embarrassed but I accept. 378 00:23:34,730 --> 00:23:36,563 I'm glad! Is that your team? 379 00:23:37,355 --> 00:23:38,438 No! 380 00:23:38,605 --> 00:23:40,229 Very well. Shall we go? 381 00:23:43,064 --> 00:23:44,646 -Please. -Thanks. 382 00:23:49,480 --> 00:23:50,604 He's pushing it. 383 00:23:51,147 --> 00:23:53,271 -Enjoy. -Thank you. 384 00:23:53,439 --> 00:23:54,313 Tony! 385 00:23:54,480 --> 00:23:55,396 David? 386 00:23:55,564 --> 00:23:56,563 David? 387 00:23:56,730 --> 00:23:58,104 Get me some too! 388 00:23:58,564 --> 00:23:59,938 I can't hear you. 389 00:24:17,022 --> 00:24:18,479 What's wrong with me joining the DGSI? 390 00:24:18,564 --> 00:24:20,438 Enough with the DGSI. 391 00:24:20,605 --> 00:24:23,146 They don't want you to join anyway. 392 00:24:24,605 --> 00:24:27,063 How do you plan to get the gem? 393 00:24:28,605 --> 00:24:29,688 We get in,... 394 00:24:29,855 --> 00:24:31,729 ...beat them up and get the gem. 395 00:24:31,897 --> 00:24:32,604 No silly,... 396 00:24:33,022 --> 00:24:35,188 ...she's got the world's best guards. 397 00:24:36,147 --> 00:24:38,438 Speaking of our billionaire, Alba Suarez... 398 00:24:38,605 --> 00:24:41,021 Big party at her palace tomorrow. 399 00:24:41,189 --> 00:24:42,479 How do we get in? 400 00:24:42,647 --> 00:24:45,354 I hacked into her Instagram, a certain Marc Cervoni... 401 00:24:45,522 --> 00:24:47,313 ...is attending. 402 00:24:47,814 --> 00:24:49,854 He lives in Abu Dhabi, at the Conrad Hotel. 403 00:24:52,355 --> 00:24:53,438 Hang on... 404 00:24:54,147 --> 00:24:56,146 -Instagram hacking? -Sure. 405 00:24:56,647 --> 00:24:58,896 But you don't get any messages. 406 00:24:59,772 --> 00:25:02,063 Given the pics you post, it's... 407 00:25:02,230 --> 00:25:04,563 Is that big building the Conrad? 408 00:25:05,105 --> 00:25:08,229 A real fortress. We need to steal his invitation. 409 00:25:09,897 --> 00:25:11,104 I have an idea. 410 00:25:11,230 --> 00:25:12,896 Champagne, Mr. Guetta? 411 00:25:47,605 --> 00:25:49,229 How do I change the music? 412 00:25:49,855 --> 00:25:51,896 Relax, it's a playlist. 413 00:25:52,064 --> 00:25:53,896 Move your arms and pretend. 414 00:25:55,522 --> 00:25:58,063 Sorry, I don't know this particular machine! 415 00:25:58,230 --> 00:26:01,229 Martin Solveig said the same thing. 416 00:26:02,939 --> 00:26:05,438 Lift your hands up in the air! 417 00:26:08,897 --> 00:26:09,813 Hey Pierre! 418 00:26:10,230 --> 00:26:12,063 See that? They love it. 419 00:26:12,522 --> 00:26:14,188 That's amazing, Tony. 420 00:26:14,355 --> 00:26:15,979 Even those old people. 421 00:26:17,772 --> 00:26:19,313 She's a gold digger. 422 00:26:19,480 --> 00:26:22,396 Poor guy in his chair while she flirts. 423 00:26:22,564 --> 00:26:25,063 She's getting her money's worth... disgusting. 424 00:26:26,230 --> 00:26:27,354 Mom? 425 00:26:27,939 --> 00:26:29,021 Sweetie? 426 00:26:29,189 --> 00:26:30,146 Mom? 427 00:26:30,314 --> 00:26:31,521 Why are you here? 428 00:26:31,689 --> 00:26:33,188 And you, who's he? 429 00:26:33,355 --> 00:26:35,021 That's your stepfather. 430 00:26:35,772 --> 00:26:37,771 Stepfather? You married him? 431 00:26:37,939 --> 00:26:39,313 Yes, a month ago. 432 00:26:39,480 --> 00:26:42,479 Francis won me over with his big... 433 00:26:42,647 --> 00:26:43,896 Don't want to know. 434 00:26:44,064 --> 00:26:46,354 His donations to charities, I mean. 435 00:26:46,522 --> 00:26:48,021 Very large sums. 436 00:26:48,189 --> 00:26:50,354 -It's all about money... -Pardon? 437 00:26:50,730 --> 00:26:53,813 Francis and I love each other tremendously. 438 00:26:55,772 --> 00:26:56,813 Francis, no! 439 00:26:56,980 --> 00:26:59,271 Please save him! My Francis! 440 00:27:00,522 --> 00:27:03,396 Francis... I can't mess up my hair. 441 00:27:04,647 --> 00:27:06,313 Pierre, quick, I need you. 442 00:27:07,814 --> 00:27:09,146 Is he dead? 443 00:27:10,355 --> 00:27:11,438 Is he dead? 444 00:27:14,147 --> 00:27:15,521 No, he's alive. 445 00:27:15,689 --> 00:27:17,521 Oh, he's alive? 446 00:27:17,689 --> 00:27:18,979 That's good then. 447 00:27:20,522 --> 00:27:23,313 -Stephanie? -Target and bodyguard in sight. 448 00:27:23,480 --> 00:27:24,271 Good. 449 00:27:24,439 --> 00:27:26,979 -Ask him about his room. -Working on it. 450 00:27:27,147 --> 00:27:29,563 Here, sir, from the lovely lady. 451 00:27:50,147 --> 00:27:51,813 Go, go, leave! 452 00:27:54,522 --> 00:27:57,021 It's the best bottle on the menu. 453 00:27:57,689 --> 00:27:58,438 Oh really? 454 00:27:59,064 --> 00:28:00,396 -What's this? -Enough! 455 00:28:01,314 --> 00:28:03,271 So, women have money now? 456 00:28:05,064 --> 00:28:06,729 -What's this? -Enough! 457 00:28:07,314 --> 00:28:09,021 -What was that? -I hate machos. 458 00:28:09,939 --> 00:28:11,188 You're right. 459 00:28:11,980 --> 00:28:13,771 -I'm just trash. -Exactly. 460 00:28:13,939 --> 00:28:16,479 And now, you're at my feet. 461 00:28:16,647 --> 00:28:18,229 I love licking feet,... 462 00:28:18,397 --> 00:28:19,688 ...ever experienced it? 463 00:28:19,855 --> 00:28:22,354 What's he saying? Back off! 464 00:28:22,522 --> 00:28:23,479 Where's his room? 465 00:28:23,647 --> 00:28:26,063 -Staying at the hotel? -On the 71st floor. 466 00:28:26,939 --> 00:28:27,938 71st? 467 00:28:28,105 --> 00:28:29,771 71st floor? 468 00:28:29,939 --> 00:28:32,271 The view up there is incredible. 469 00:29:02,439 --> 00:29:03,646 This is crazy! 470 00:29:04,439 --> 00:29:05,729 Crazy! 471 00:30:05,855 --> 00:30:08,104 Okay, I'm on the 71st floor. 472 00:30:11,605 --> 00:30:12,521 Oh Marc. 473 00:30:12,689 --> 00:30:15,104 -How funny. -Is now the time? 474 00:30:15,272 --> 00:30:17,646 You're splendid, effervescent... 475 00:30:17,814 --> 00:30:19,396 -Funny! -So, the room? 476 00:30:19,564 --> 00:30:20,729 Up in the air here. 477 00:30:20,897 --> 00:30:22,771 Tell me about your room's view. 478 00:30:24,314 --> 00:30:25,229 Wanna see it? 479 00:30:26,022 --> 00:30:26,979 What's this? 480 00:30:27,147 --> 00:30:27,854 Enough! 481 00:30:28,397 --> 00:30:29,063 Sorry. 482 00:30:29,230 --> 00:30:31,146 My room overlooks the sea. 483 00:30:31,605 --> 00:30:32,646 I'm facing the sea. 484 00:30:32,814 --> 00:30:35,438 Need more details fast, the battery's dying! 485 00:30:36,147 --> 00:30:39,396 It must be incredible. On the right, left or center? 486 00:30:39,564 --> 00:30:41,479 On the right, it's the best view. 487 00:30:41,647 --> 00:30:43,563 -On the right. -Yours, mine or his? 488 00:30:43,730 --> 00:30:44,563 My right? 489 00:30:44,730 --> 00:30:46,146 No, my right. 490 00:30:46,314 --> 00:30:46,938 For me! 491 00:30:47,105 --> 00:30:49,938 Which right is it? Hurry, I'm in the air. 492 00:30:50,105 --> 00:30:52,354 Facing the sun, is it right or left? 493 00:30:52,814 --> 00:30:54,563 Depends on where the sun is. 494 00:30:55,147 --> 00:30:55,979 Amusing game. 495 00:30:56,355 --> 00:30:57,896 Where's the fucking room? 496 00:30:58,855 --> 00:31:01,521 Okay, I'll tell, my suite's the entire floor. 497 00:31:02,022 --> 00:31:02,813 Shall we go? 498 00:31:03,689 --> 00:31:04,354 Maybe. 499 00:31:08,022 --> 00:31:09,021 Shit. 500 00:31:16,022 --> 00:31:16,854 What's this? 501 00:31:17,022 --> 00:31:18,188 Sorry, one moment. 502 00:31:20,480 --> 00:31:21,896 I'm okay. No I'm not! 503 00:31:23,980 --> 00:31:24,688 I'm okay. 504 00:31:25,439 --> 00:31:26,604 No I'm not! 505 00:31:32,397 --> 00:31:33,896 Which one do you want? 506 00:31:34,064 --> 00:31:34,938 I'm okay. 507 00:31:35,105 --> 00:31:36,313 No I'm not! 508 00:31:37,814 --> 00:31:39,021 That one! 509 00:31:39,439 --> 00:31:41,396 I'm okay. No I'm not! 510 00:31:47,064 --> 00:31:47,979 How much? 511 00:31:49,064 --> 00:31:50,313 100 dirhams. 512 00:31:50,647 --> 00:31:52,188 Hey, I'm not for sale. 513 00:31:55,605 --> 00:31:57,354 -What's 100 dirhams? -25 euros! 514 00:31:57,522 --> 00:31:59,104 25 euros? 515 00:32:01,397 --> 00:32:02,979 30 euros then? 516 00:32:03,730 --> 00:32:06,063 -Are you okay? -Using the staff entrance. 517 00:32:16,772 --> 00:32:17,854 Too short. 518 00:32:40,355 --> 00:32:45,271 There's just a lot of humidity in the air... 519 00:32:45,814 --> 00:32:48,063 Creates a form of degeneration. 520 00:32:58,689 --> 00:32:59,854 -Can you hear me? -I'm in. 521 00:33:00,439 --> 00:33:02,229 Hey, who are you talking to? 522 00:33:05,897 --> 00:33:07,188 Did you get the invite? 523 00:33:08,897 --> 00:33:11,563 Shouldn't be hard, it's probably flashy. 524 00:33:12,772 --> 00:33:15,271 Strange woman, I'll go check upstairs. 525 00:33:19,147 --> 00:33:19,854 Rayane. 526 00:33:20,022 --> 00:33:21,729 -They're going up. -Stall them. 527 00:33:24,147 --> 00:33:26,104 Leaving without a goodbye? 528 00:33:27,064 --> 00:33:28,271 Keep her here. 529 00:33:29,439 --> 00:33:30,563 Let go of me. 530 00:33:32,147 --> 00:33:33,479 What's this? 531 00:33:33,647 --> 00:33:34,729 Enough, we get it! 532 00:33:36,105 --> 00:33:37,271 Rayane! 533 00:33:37,439 --> 00:33:39,146 I heard... Let me focus. 534 00:33:39,314 --> 00:33:40,604 You don't need to. 535 00:33:58,814 --> 00:33:59,813 Room service. 536 00:33:59,980 --> 00:34:01,313 You're police too! 537 00:34:05,064 --> 00:34:05,771 Damn it! 538 00:34:05,939 --> 00:34:07,896 Cops everywhere. Meet me at the car! 539 00:34:08,064 --> 00:34:09,146 We're leaving! 540 00:34:25,522 --> 00:34:27,021 22nd floor, please. 541 00:34:32,272 --> 00:34:34,854 -Going up? -No, going down! 542 00:34:49,064 --> 00:34:51,521 This is my floor, let me through! 543 00:34:52,230 --> 00:34:53,354 Move over! 544 00:35:06,189 --> 00:35:07,604 English car. 545 00:35:08,189 --> 00:35:09,479 Room service? 546 00:35:11,647 --> 00:35:12,771 Family car. 547 00:35:12,939 --> 00:35:14,729 -Trying to arrest me? -No. 548 00:35:17,355 --> 00:35:18,563 I fucked your wife? 549 00:35:18,730 --> 00:35:19,604 No. 550 00:35:22,855 --> 00:35:24,104 Speak clearly please. 551 00:35:24,272 --> 00:35:25,271 My grandma. 552 00:35:26,647 --> 00:35:27,896 I fucked your grandma? 553 00:35:32,230 --> 00:35:33,271 -What's this? -Quiet! 554 00:35:33,439 --> 00:35:35,396 Don't pull hard, he's doing it too. 555 00:35:35,564 --> 00:35:36,813 You can't be an agent! 556 00:35:36,980 --> 00:35:37,896 I'm out of here! 557 00:35:39,897 --> 00:35:41,771 -What's this? -It's for Instagram. 558 00:35:41,939 --> 00:35:44,646 Now? I won't always be there to save you. 559 00:35:44,814 --> 00:35:46,271 -I don't need you. -Oh? 560 00:35:46,439 --> 00:35:47,563 Like right now? 561 00:35:51,730 --> 00:35:53,188 Don't you believe in me? 562 00:35:57,397 --> 00:35:59,729 Wait Rayane, it's just that.... 563 00:36:00,272 --> 00:36:01,729 He left, happy now? 564 00:36:01,897 --> 00:36:03,563 How do we get the invite? 565 00:36:04,897 --> 00:36:06,188 Looking for this? 566 00:36:06,772 --> 00:36:09,188 There's your invite, Mr. Marc Cervoni. 567 00:36:09,772 --> 00:36:10,604 But how? 568 00:36:10,772 --> 00:36:12,979 I said I bumped into him and stole it... 569 00:36:13,147 --> 00:36:14,729 ...but your earpiece was off. 570 00:36:14,897 --> 00:36:16,438 I almost died for nothing! 571 00:36:18,189 --> 00:36:19,313 There you fucking are! 572 00:36:19,480 --> 00:36:22,854 I was killing it! Got so many contacts to do parties. 573 00:36:23,022 --> 00:36:24,938 You realize you're not David Guetta? 574 00:36:25,105 --> 00:36:26,646 He's not me, you mean. 575 00:36:26,814 --> 00:36:28,396 I can rock the house! 576 00:36:28,564 --> 00:36:29,896 And the girls love it! 577 00:36:32,689 --> 00:36:33,813 The DGSI lady! 578 00:36:34,189 --> 00:36:35,104 What? 579 00:36:35,522 --> 00:36:36,688 Here to kill me, go! 580 00:36:38,189 --> 00:36:39,354 Hold on tight. 581 00:37:16,314 --> 00:37:17,646 Here we go. 582 00:37:22,022 --> 00:37:22,854 Faster! 583 00:37:28,980 --> 00:37:30,271 -Oh shit! -My mom! 584 00:37:35,147 --> 00:37:38,813 They killed my Francis, oh my god! 585 00:37:39,772 --> 00:37:41,854 Shit, the old fart's alive. 586 00:37:50,647 --> 00:37:52,021 Pierre, use your gun! 587 00:37:52,522 --> 00:37:53,479 All right! 588 00:37:55,605 --> 00:37:56,521 There you go! 589 00:37:57,897 --> 00:37:59,646 -I missed. -What an idiot! 590 00:38:02,897 --> 00:38:04,229 Get rid of her! 591 00:38:04,397 --> 00:38:06,604 -She's very pretty. -Is now the time? 592 00:38:08,105 --> 00:38:09,979 Stop it! What are you... 593 00:38:12,022 --> 00:38:12,896 Stop it! 594 00:38:24,064 --> 00:38:25,604 She's been neutralized. 595 00:38:27,022 --> 00:38:29,563 Stephanie, you'll be my plus one for the party. 596 00:38:30,397 --> 00:38:32,229 Good because I'm already booked. 597 00:38:39,272 --> 00:38:40,271 I'm hungry. 598 00:38:43,730 --> 00:38:45,729 -What's this? -Breakfast menu. 599 00:38:46,105 --> 00:38:49,896 I'll get gluten-free toast,... 600 00:38:50,064 --> 00:38:52,979 ...soft-boiled eggs and a fruit salad. 601 00:38:53,147 --> 00:38:54,271 Sin problema. 602 00:38:54,689 --> 00:38:55,813 Have any truffle? 603 00:38:56,147 --> 00:38:57,354 Sin problema. 604 00:38:57,522 --> 00:38:58,188 There. 605 00:39:01,772 --> 00:39:03,813 Here you go, truffled eggs. 606 00:39:07,855 --> 00:39:08,896 Stupid jerk. 607 00:39:11,439 --> 00:39:13,188 Hey, this is clay! 608 00:39:14,647 --> 00:39:16,729 Linda, I know how to escape! 609 00:39:29,397 --> 00:39:30,646 Mujeres? 610 00:39:38,147 --> 00:39:38,938 Cono. 611 00:39:44,272 --> 00:39:45,354 Okay, let's go! 612 00:39:45,689 --> 00:39:48,354 I told you my plan was foolproof! 613 00:39:54,647 --> 00:39:56,479 Finding it hard to move. 614 00:39:57,105 --> 00:39:58,229 Me too. 615 00:39:58,897 --> 00:40:00,271 The clay... 616 00:40:00,439 --> 00:40:01,938 ...it's drying up. 617 00:40:06,814 --> 00:40:09,438 We're in deep shit. 618 00:40:09,605 --> 00:40:12,479 Not in deep shit, in deep clay. 619 00:40:39,314 --> 00:40:40,896 Your invitation, please. 620 00:40:40,939 --> 00:40:42,146 -Here. -Thank you. 621 00:41:05,397 --> 00:41:06,479 Let's split up. 622 00:41:30,439 --> 00:41:31,563 Nothing. 623 00:41:32,605 --> 00:41:33,521 Gorgeous. 624 00:41:35,689 --> 00:41:37,854 Oh... thanks. 625 00:41:44,564 --> 00:41:47,021 Thanks for thinking the same of me. 626 00:41:47,189 --> 00:41:50,354 Oh... Yes, of course,... 627 00:41:50,980 --> 00:41:52,354 ...you look hot right now. 628 00:41:53,105 --> 00:41:55,146 You should dress this way more often. 629 00:41:56,272 --> 00:41:58,271 Guess I'll take an Instagram pic. 630 00:41:58,814 --> 00:42:00,354 Stop it with Instagram. 631 00:42:01,439 --> 00:42:03,688 It's not great but who cares. 632 00:42:04,272 --> 00:42:06,146 Ladies and gentlemen,... 633 00:42:06,230 --> 00:42:08,271 ...please welcome your hostess, Alba Suarez! 634 00:42:19,230 --> 00:42:20,771 Time for the chess simul,... 635 00:42:20,939 --> 00:42:24,229 ...a special guest will face our top champions,... 636 00:42:24,647 --> 00:42:27,063 ...the new Kasparov, Marc Cervoni! 637 00:42:31,605 --> 00:42:32,688 Oh shit... 638 00:42:33,064 --> 00:42:35,438 It's fine, I was a college champion. 639 00:42:35,605 --> 00:42:36,271 What? 640 00:42:36,689 --> 00:42:37,938 Just watch. 641 00:42:53,022 --> 00:42:55,271 In this exhibition, grandmaster Cervoni... 642 00:42:55,647 --> 00:42:58,854 ...will face all of his opponents simultaneously. 643 00:43:13,689 --> 00:43:17,646 I'll reinforce my pawn defense on E4 by moving my knight from F1 to E1... 644 00:43:17,814 --> 00:43:20,979 My opponent will move his pawn... 645 00:43:21,147 --> 00:43:24,396 To attack my bishop on A4... Six move checkmate. 646 00:43:28,647 --> 00:43:29,646 Checkmate. 647 00:43:34,772 --> 00:43:35,938 Checkmate. 648 00:43:38,814 --> 00:43:39,854 Checkmate. 649 00:43:47,480 --> 00:43:49,021 I just, uh... let you win. 650 00:43:49,564 --> 00:43:50,396 A real champ! 651 00:43:50,939 --> 00:43:52,438 Now recover from this. 652 00:44:00,980 --> 00:44:02,854 You're very charming, miss. 653 00:44:05,480 --> 00:44:06,188 Pardon? 654 00:44:06,939 --> 00:44:08,771 -Is there a problem? -Yes... 655 00:44:09,355 --> 00:44:10,854 I forgot my bathing suit. 656 00:44:12,647 --> 00:44:13,771 What for? 657 00:44:14,314 --> 00:44:15,729 To dive into your eyes. 658 00:44:16,230 --> 00:44:17,188 Huh? 659 00:44:17,355 --> 00:44:18,688 But that's okay,... 660 00:44:18,855 --> 00:44:21,396 ...skinny-dipping is even better. 661 00:44:23,189 --> 00:44:24,271 What do you mean? 662 00:44:24,439 --> 00:44:26,313 Did you really just say that? 663 00:44:26,480 --> 00:44:27,688 Better change it up. 664 00:44:28,064 --> 00:44:29,479 You heard me. 665 00:44:30,355 --> 00:44:32,729 You're my type. Your hair is silky smooth,... 666 00:44:34,647 --> 00:44:36,188 ...your dress is silky smooth,... 667 00:44:36,564 --> 00:44:37,313 ...your breasts... 668 00:44:38,480 --> 00:44:39,729 ...are silky smooth. 669 00:44:39,897 --> 00:44:40,771 What are you,... 670 00:44:40,939 --> 00:44:41,729 ...150 years old? 671 00:44:41,897 --> 00:44:43,354 Can you act younger? 672 00:44:43,522 --> 00:44:45,396 Yo! 673 00:44:45,564 --> 00:44:47,271 You know where it's at. 674 00:44:47,439 --> 00:44:49,188 Sipping cocktails, chilling,... 675 00:44:49,355 --> 00:44:51,854 ...we'll say cheers and do our thing. 676 00:44:52,022 --> 00:44:53,938 Know what I'm saying? 677 00:44:55,980 --> 00:44:56,896 Interesting. 678 00:45:00,147 --> 00:45:01,229 Follow me. 679 00:45:04,772 --> 00:45:06,021 Like James Bond, huh? 680 00:45:31,230 --> 00:45:31,896 Tony! 681 00:45:34,897 --> 00:45:36,521 -Why are you here? -And you? 682 00:45:37,314 --> 00:45:38,813 I'm booked for a party. 683 00:45:39,355 --> 00:45:40,729 Why not say it was here? 684 00:45:41,064 --> 00:45:42,646 Would've wasted less time! 685 00:45:42,814 --> 00:45:44,313 How could I know? 686 00:45:44,480 --> 00:45:46,229 Now go, I've got work to do! 687 00:45:48,439 --> 00:45:49,729 Go on, beat it! 688 00:45:49,897 --> 00:45:51,146 Pierre? 689 00:45:51,897 --> 00:45:52,938 Rayane! 690 00:45:54,355 --> 00:45:56,521 -You're here too? -Francis invited me. 691 00:45:56,689 --> 00:45:57,604 Francis? 692 00:45:57,772 --> 00:45:58,646 My stepfather. 693 00:46:03,272 --> 00:46:05,646 Off to get the gem, if I'm not back in 10,... 694 00:46:05,814 --> 00:46:07,063 ...come save me. 695 00:46:07,689 --> 00:46:08,604 10 minutes! 696 00:46:08,772 --> 00:46:10,438 I heard you, I'm not stupid! 697 00:46:10,939 --> 00:46:12,313 Where is she? 698 00:46:38,439 --> 00:46:39,604 Come. 699 00:47:04,064 --> 00:47:05,854 Who are you, young stud? 700 00:47:07,189 --> 00:47:09,688 Marc Cervoni, pleased to seduce you. 701 00:47:09,855 --> 00:47:12,646 That's funny because I know Marc well. 702 00:47:13,439 --> 00:47:14,229 Really? 703 00:47:14,397 --> 00:47:15,604 Deal with him. 704 00:47:15,772 --> 00:47:17,146 I'll be back. 705 00:47:19,772 --> 00:47:21,188 On the floor. 706 00:47:22,980 --> 00:47:23,896 Don't think so. 707 00:47:25,897 --> 00:47:27,063 I think so. 708 00:47:36,730 --> 00:47:37,854 Sorry to insist,... 709 00:47:38,022 --> 00:47:38,938 ...but no. 710 00:47:43,022 --> 00:47:44,313 Where is he? 711 00:47:55,689 --> 00:47:58,229 Put your gun down and slide it towards us. 712 00:48:05,105 --> 00:48:06,146 Follow us. 713 00:48:06,355 --> 00:48:07,354 Of course. 714 00:48:23,230 --> 00:48:24,938 Who are you, what do you want? 715 00:48:27,105 --> 00:48:28,771 You're going to talk. 716 00:48:31,189 --> 00:48:32,104 During the war,... 717 00:48:32,730 --> 00:48:35,146 ...do you know why prisoners talked? 718 00:48:35,314 --> 00:48:36,729 Electric shocks... 719 00:48:36,897 --> 00:48:39,979 ...to their most... sensitive areas. 720 00:48:40,147 --> 00:48:42,021 I've been trained for this. 721 00:48:42,189 --> 00:48:44,396 I won't talk. You're wasting your time! 722 00:48:45,230 --> 00:48:46,313 Let's go then. 723 00:49:01,147 --> 00:49:02,146 Haven't started. 724 00:49:03,022 --> 00:49:04,479 -Really? -No. 725 00:49:10,105 --> 00:49:11,271 I won't talk. 726 00:49:13,814 --> 00:49:14,938 I won't talk. 727 00:49:18,105 --> 00:49:19,271 I won't talk... 728 00:49:22,480 --> 00:49:23,146 Stop! 729 00:49:27,230 --> 00:49:29,479 My name's Rayane, I'm an ex-cop. 730 00:49:29,647 --> 00:49:31,063 My grandma's doing reality TV,... 731 00:49:31,230 --> 00:49:33,854 ...she was abducted by a dangerous Mexican cartel. 732 00:49:34,022 --> 00:49:35,938 They asked me to get two emeralds. 733 00:49:36,105 --> 00:49:38,021 One more day and they'll kill her. 734 00:49:42,022 --> 00:49:44,146 Will someone please believe me! 735 00:49:46,980 --> 00:49:48,479 Is this what you want? 736 00:49:51,939 --> 00:49:54,438 -Mommy? -How are you, sweetie pie? 737 00:49:54,605 --> 00:49:55,479 Hello, sir! 738 00:49:55,647 --> 00:49:56,604 Hello! 739 00:49:56,772 --> 00:49:58,813 Can I take my friend to the game room? 740 00:49:58,980 --> 00:49:59,938 Of course. 741 00:50:00,105 --> 00:50:02,271 Be good girls, no funny business! 742 00:50:02,439 --> 00:50:03,354 Love you, Mom. 743 00:50:03,522 --> 00:50:05,438 Me too, my little sweetheart. 744 00:50:07,230 --> 00:50:09,688 You know you won't make it out alive? 745 00:50:10,105 --> 00:50:12,521 Think I entered the lion's den alone? 746 00:50:12,689 --> 00:50:14,229 I work with an A-team,... 747 00:50:14,397 --> 00:50:15,979 ...they'll be here in... 748 00:50:17,105 --> 00:50:18,354 ...three seconds. 749 00:50:21,772 --> 00:50:22,604 Now. 750 00:50:28,564 --> 00:50:29,688 Now! 751 00:50:36,605 --> 00:50:38,896 Touch my bum! Touch my bu-bu-bu... 752 00:50:40,314 --> 00:50:42,688 Here... they come! 753 00:50:42,855 --> 00:50:44,646 Do the conga! 754 00:50:46,939 --> 00:50:47,979 Right now! 755 00:50:52,647 --> 00:50:53,646 Now! 756 00:50:54,814 --> 00:50:55,813 By the way! 757 00:50:56,022 --> 00:50:57,021 Yes, sweetie? 758 00:50:57,189 --> 00:50:58,438 So long, sir! 759 00:50:59,897 --> 00:51:01,063 Where were we? 760 00:51:01,897 --> 00:51:02,729 Right! 761 00:51:03,439 --> 00:51:04,979 I'm going to kill you. 762 00:51:05,689 --> 00:51:06,729 Not if I'm alive. 763 00:51:19,397 --> 00:51:20,104 Stephanie? 764 00:51:20,272 --> 00:51:21,021 Kill them! 765 00:51:25,272 --> 00:51:26,854 Go get' em, baby! 766 00:51:28,314 --> 00:51:29,021 Behind you! 767 00:51:35,647 --> 00:51:36,646 That's my girl! 768 00:51:37,272 --> 00:51:38,354 Will you shut up? 769 00:51:38,522 --> 00:51:39,354 Huh? 770 00:51:40,855 --> 00:51:41,813 Seriously? 771 00:51:43,564 --> 00:51:45,104 Sorry for trying to help! 772 00:51:50,105 --> 00:51:51,188 Take care of it! 773 00:51:57,397 --> 00:51:58,271 Hurry, please! 774 00:52:00,147 --> 00:52:01,229 He's killing me! 775 00:52:01,397 --> 00:52:03,438 You should be the one doing that! 776 00:52:03,605 --> 00:52:04,979 But my hands are tied! 777 00:52:10,105 --> 00:52:11,854 Really? I didn't notice! 778 00:52:12,022 --> 00:52:13,979 Did I hear that correctly? 779 00:52:14,522 --> 00:52:15,229 Very funny! 780 00:52:28,147 --> 00:52:29,104 There you go. 781 00:52:29,272 --> 00:52:30,521 Finally. She's gone. 782 00:52:33,272 --> 00:52:34,771 More time wasted. 783 00:52:37,147 --> 00:52:38,438 You're welcome. 784 00:52:43,314 --> 00:52:44,479 You're still here? 785 00:52:45,647 --> 00:52:46,854 What is it you want? 786 00:52:47,605 --> 00:52:50,688 Rayane stole secret defense gear. He must answer for it. 787 00:52:50,855 --> 00:52:52,438 It's to save his grandma... 788 00:52:52,980 --> 00:52:54,021 Oh yeah? 789 00:52:54,397 --> 00:52:56,354 And I'm here as an influencer. 790 00:53:23,730 --> 00:53:26,521 Better not get involved. 791 00:53:49,230 --> 00:53:50,063 Take off! 792 00:53:50,897 --> 00:53:51,896 Okay. 793 00:54:26,272 --> 00:54:28,063 Put me down! 794 00:54:35,105 --> 00:54:36,146 Put me down! 795 00:54:56,439 --> 00:54:57,688 Down below! 796 00:54:58,105 --> 00:54:59,854 Down here! Put me down! 797 00:55:00,022 --> 00:55:01,521 Did you hear? Do it. 798 00:55:01,689 --> 00:55:02,563 Put him down! 799 00:55:12,855 --> 00:55:14,521 No, no, no! 800 00:55:14,939 --> 00:55:16,854 Pull me back up! 801 00:55:19,730 --> 00:55:20,896 Take me down now,... 802 00:55:21,105 --> 00:55:22,188 ...I'll end this. 803 00:55:33,147 --> 00:55:34,188 It's all over. 804 00:55:35,272 --> 00:55:36,354 Drop your gun. 805 00:55:41,647 --> 00:55:43,188 It's over for you. 806 00:55:43,314 --> 00:55:44,396 Shit. 807 00:56:02,980 --> 00:56:04,979 Sorry, I emptied the tank. 808 00:56:16,564 --> 00:56:18,021 Give me the emerald. 809 00:56:20,897 --> 00:56:22,104 You want it? 810 00:56:25,105 --> 00:56:26,271 Go get it! 811 00:56:34,522 --> 00:56:35,479 So long. 812 00:56:40,814 --> 00:56:41,979 Don't move! 813 00:56:45,689 --> 00:56:46,854 You saved my life! 814 00:56:47,022 --> 00:56:48,354 Not on purpose though. 815 00:56:49,730 --> 00:56:50,813 Terrible brakes. 816 00:57:08,314 --> 00:57:10,729 Hello gentlemen, your jet's already left,... 817 00:57:10,897 --> 00:57:12,354 ...no one informed you? 818 00:57:13,147 --> 00:57:14,688 Your friend took it. 819 00:57:15,022 --> 00:57:16,438 Who is this son of a... 820 00:57:20,105 --> 00:57:22,146 -Anything else, Mr. Guetta? -Yes. 821 00:57:22,647 --> 00:57:23,646 Your heart. 822 00:57:25,147 --> 00:57:27,063 We'll be in Mexico in five hours. 823 00:57:27,230 --> 00:57:29,521 Five hours? How annoying. 824 00:57:30,272 --> 00:57:32,271 Would you like something to eat? 825 00:57:32,439 --> 00:57:33,604 Yes, your puss... 826 00:57:36,605 --> 00:57:37,688 Party poop. 827 00:57:39,022 --> 00:57:40,854 Eat, Pierre, we need energy. 828 00:57:41,772 --> 00:57:44,354 I'm not hungry. I really miss my baby. 829 00:57:55,605 --> 00:57:58,396 Hey, this is Tony, Pierre's boss. 830 00:57:58,564 --> 00:58:00,813 Just wanted to say I saw your pics,... 831 00:58:00,980 --> 00:58:03,396 ...it turned me on, I want you,... 832 00:58:03,564 --> 00:58:05,229 ...you'll be asking for more. 833 00:58:06,480 --> 00:58:07,938 Kisses everywhere. 834 00:58:26,230 --> 00:58:28,521 Only a few hours left to get the gem... 835 00:58:28,689 --> 00:58:29,938 ...and save my grandma. 836 00:58:32,022 --> 00:58:34,146 Shit, we don't even know where to go. 837 00:58:34,314 --> 00:58:35,979 He said a temple up north. 838 00:58:36,480 --> 00:58:37,729 Okay, let's go. 839 00:58:38,480 --> 00:58:40,771 -Sure this is north? -Got Waze? 840 00:58:46,939 --> 00:58:47,854 I'm hungry. 841 00:58:48,897 --> 00:58:50,063 It's pretty far... 842 00:58:52,480 --> 00:58:53,813 Speed up! For grandma! 843 00:58:53,980 --> 00:58:57,063 It's always your grandma. Ever think about me? 844 00:58:57,230 --> 00:58:59,146 I have a life ahead with my lover. 845 00:58:59,314 --> 00:59:00,896 Unlike your grandma. 846 00:59:07,814 --> 00:59:08,729 Pierre! 847 00:59:09,855 --> 00:59:11,146 Are you okay? 848 00:59:15,730 --> 00:59:16,938 Ugh, it stinks. 849 00:59:17,689 --> 00:59:19,063 Lucky I didn't fall in. 850 00:59:21,564 --> 00:59:22,521 I can't go up. 851 00:59:28,147 --> 00:59:29,438 -Oh, I'm dead! -What? 852 00:59:29,605 --> 00:59:30,729 Help! 853 00:59:31,355 --> 00:59:32,979 I can't watch this! No! 854 00:59:33,355 --> 00:59:34,313 Help me! 855 00:59:34,480 --> 00:59:35,938 -Hang on! -We need a branch. 856 00:59:36,105 --> 00:59:38,021 I think this is the end. 857 00:59:39,980 --> 00:59:40,771 No teeth. 858 00:59:40,939 --> 00:59:42,938 -I'm dead. -Open your eyes! 859 00:59:43,105 --> 00:59:45,604 I need to say it. I'm in love with... 860 00:59:45,772 --> 00:59:47,854 -With me, we know. -No, Tony... 861 00:59:48,189 --> 00:59:49,396 With your sister! 862 00:59:49,564 --> 00:59:51,354 Been together six months. 863 00:59:53,064 --> 00:59:55,479 Hey, this is Tony, Pierre's boss. 864 00:59:56,064 --> 00:59:59,813 Just wanted to say I saw your pics, it turned me on,... 865 00:59:59,980 --> 01:00:02,771 ...I want you, you'll be asking for more. 866 01:00:04,022 --> 01:00:05,479 Kisses everywhere. 867 01:00:06,147 --> 01:00:07,521 No! 868 01:00:08,814 --> 01:00:10,146 Next time, respect women! 869 01:00:10,314 --> 01:00:12,313 -We're super in love! -Enough! 870 01:00:12,689 --> 01:00:14,688 Look! It's an old toothless croc. 871 01:00:15,230 --> 01:00:17,521 He looks harmless and tired. 872 01:00:22,064 --> 01:00:24,146 I love you, my friends! 873 01:00:24,314 --> 01:00:26,563 -Help me up! -Yes, we're coming. 874 01:00:26,730 --> 01:00:29,438 Once you're out, I'm going to kill you! 875 01:00:38,439 --> 01:00:39,938 We might have a problem. 876 01:00:42,939 --> 01:00:47,229 You're in the land of our ancestors, prepare to die. 877 01:00:54,272 --> 01:00:55,646 What are you doing? 878 01:00:58,522 --> 01:01:01,146 You don't even have any teeth. Go on,... 879 01:01:01,689 --> 01:01:02,688 ...pack it in. 880 01:01:05,105 --> 01:01:06,396 Almost there. 881 01:01:06,564 --> 01:01:08,729 Come on, keep pushing, croc! 882 01:01:09,064 --> 01:01:11,063 Let's go, buddy. Push. 883 01:01:11,230 --> 01:01:12,854 1, 2, 3, push! 884 01:01:19,439 --> 01:01:21,729 Poor things were taken that way. 885 01:01:23,022 --> 01:01:24,563 Well, off to see my lover. 886 01:01:29,605 --> 01:01:30,438 Oh, fruit! 887 01:01:30,814 --> 01:01:32,021 I'm so hungry. 888 01:02:32,355 --> 01:02:33,396 David Guetta? 889 01:02:35,647 --> 01:02:37,604 David Guetta! 890 01:02:49,605 --> 01:02:50,604 We're saved! 891 01:03:05,730 --> 01:03:07,438 Easier this way, friend. 892 01:03:10,814 --> 01:03:12,229 We're together now. 893 01:03:12,939 --> 01:03:13,604 Friends. 894 01:03:14,105 --> 01:03:15,104 Friends. 895 01:03:16,189 --> 01:03:18,771 Seriously? You're helping with the sacrifice? 896 01:03:18,939 --> 01:03:20,479 Can you stop criticizing me? 897 01:03:20,855 --> 01:03:23,479 Aren't you happy I'm staying alive? 898 01:03:23,647 --> 01:03:24,813 Selfish bastards. 899 01:03:26,022 --> 01:03:27,146 Got to stop the fire. 900 01:03:28,772 --> 01:03:30,021 I have an idea. 901 01:03:31,647 --> 01:03:33,396 -What? -I'm concentrating. 902 01:03:36,314 --> 01:03:37,854 It's not what I think, is it? 903 01:03:38,397 --> 01:03:40,729 -Have a better idea? -Disgusting. 904 01:03:40,897 --> 01:03:42,146 It's not even working. 905 01:03:42,564 --> 01:03:43,563 Then help me. 906 01:03:43,730 --> 01:03:45,104 I'd rather die. 907 01:03:45,272 --> 01:03:47,438 Hey, I'm doing this for us. 908 01:03:49,272 --> 01:03:50,979 Love the tam-tam. 909 01:03:51,147 --> 01:03:53,396 Yet you're still trying to join the DGSI. 910 01:03:54,397 --> 01:03:55,604 Is that a problem? 911 01:03:55,772 --> 01:03:58,313 No, it's just not the right time. 912 01:03:58,480 --> 01:03:59,396 Why not? 913 01:04:01,314 --> 01:04:02,688 I'm not scared for me... 914 01:04:03,855 --> 01:04:05,146 ...but for our kid. 915 01:04:05,647 --> 01:04:07,563 I want him to have two parents. 916 01:04:11,605 --> 01:04:12,813 We're having a baby? 917 01:04:16,022 --> 01:04:17,604 We're having a baby! 918 01:04:19,397 --> 01:04:20,604 I'll be a dad! 919 01:04:21,397 --> 01:04:22,771 Best day of my life! 920 01:04:22,939 --> 01:04:23,604 Oh cool. 921 01:04:23,355 --> 01:04:24,396 Congrats! 922 01:04:39,564 --> 01:04:40,604 Zombie! 923 01:04:46,522 --> 01:04:47,354 Zombie! 924 01:04:49,897 --> 01:04:52,146 Zombie? We have to break its skull. 925 01:04:57,689 --> 01:04:59,521 Tony, it's out! 926 01:05:00,439 --> 01:05:01,688 You saved my life! 927 01:05:01,855 --> 01:05:02,521 Pierre? 928 01:05:06,480 --> 01:05:07,479 For my sister! 929 01:05:07,647 --> 01:05:08,646 We're in love! 930 01:05:10,022 --> 01:05:12,521 You're hurting me! 931 01:05:17,230 --> 01:05:18,646 You're lucky I'm winded. 932 01:05:19,564 --> 01:05:21,188 Hope we're not disturbing! 933 01:05:21,605 --> 01:05:22,479 Oh yes, shit. 934 01:05:26,522 --> 01:05:27,896 Congrats on the baby. 935 01:05:28,564 --> 01:05:29,813 That's too cute! 936 01:05:29,980 --> 01:05:31,396 I'm the godfather, right? 937 01:05:32,272 --> 01:05:33,188 What baby? 938 01:05:33,355 --> 01:05:34,438 There's no time! 939 01:05:36,064 --> 01:05:37,229 Hurry up! 940 01:05:43,022 --> 01:05:43,938 Faster! 941 01:05:55,439 --> 01:05:56,521 We made it. 942 01:05:56,939 --> 01:05:58,563 The Mayan Ah Puch temple. 943 01:06:20,314 --> 01:06:21,896 It's super creepy. 944 01:06:23,814 --> 01:06:25,438 No recent visitors, clearly. 945 01:06:27,064 --> 01:06:28,021 A door! 946 01:06:29,689 --> 01:06:30,438 Come on! 947 01:06:32,022 --> 01:06:33,188 Tony, come help! 948 01:06:33,355 --> 01:06:34,729 I can't hear you. 949 01:06:43,105 --> 01:06:44,563 What's that? 950 01:06:44,730 --> 01:06:45,896 A puzzle. 951 01:06:46,355 --> 01:06:48,771 It says there's a lever behind the wall... 952 01:06:48,939 --> 01:06:50,354 ...that opens the door. 953 01:06:50,522 --> 01:06:51,979 How do you know? 954 01:06:52,147 --> 01:06:54,063 Every weekend as a kid,... 955 01:06:54,230 --> 01:06:56,729 ...I did puzzles while my mother's clients... 956 01:06:56,730 --> 01:06:58,271 Okay, I think we get it. 957 01:07:17,689 --> 01:07:18,771 No way! 958 01:07:24,564 --> 01:07:25,563 There are bugs. 959 01:07:36,355 --> 01:07:37,354 Here we are. 960 01:07:44,564 --> 01:07:45,604 It worked. 961 01:07:52,897 --> 01:07:54,771 It said only one person can go in. 962 01:07:56,272 --> 01:07:57,021 I'll go. 963 01:07:57,522 --> 01:07:58,646 Are you sure? 964 01:07:59,897 --> 01:08:01,396 I wanted to go too. 965 01:08:02,689 --> 01:08:03,771 You were faster. 966 01:08:03,939 --> 01:08:05,104 I need to go. 967 01:08:05,272 --> 01:08:06,729 I like your courage but... 968 01:08:06,897 --> 01:08:08,229 I can't come save you. 969 01:08:08,397 --> 01:08:09,438 You won't need to. 970 01:08:13,230 --> 01:08:14,771 Be careful, please. 971 01:08:19,022 --> 01:08:20,229 You were faster too. 972 01:08:20,730 --> 01:08:21,646 Wait! 973 01:08:21,980 --> 01:08:22,979 What? 974 01:08:24,355 --> 01:08:26,729 Says the corridor has arrows and traps. 975 01:08:26,897 --> 01:08:27,938 What? 976 01:08:28,647 --> 01:08:29,521 You can do it! 977 01:08:29,689 --> 01:08:31,063 Trust yourself. 978 01:09:00,605 --> 01:09:01,688 I made it! 979 01:09:03,272 --> 01:09:04,438 Great! 980 01:09:08,105 --> 01:09:09,521 What's that? 981 01:09:11,772 --> 01:09:13,313 Come on. 982 01:09:20,522 --> 01:09:21,813 Suck it up. 983 01:09:41,647 --> 01:09:42,896 So sticky! 984 01:09:53,605 --> 01:09:54,854 No! 985 01:09:57,022 --> 01:09:58,396 Stop! 986 01:10:02,397 --> 01:10:03,646 Go back up! 987 01:10:07,939 --> 01:10:09,938 Just stop! 988 01:10:10,272 --> 01:10:11,896 Go back up! 989 01:10:26,439 --> 01:10:27,771 This temple's old... 990 01:10:28,355 --> 01:10:30,688 If anything happens, I'll care for you... 991 01:10:32,064 --> 01:10:33,271 ...and the little one. 992 01:10:33,605 --> 01:10:34,854 What are you doing? 993 01:10:35,439 --> 01:10:37,104 A child means less taxes. 994 01:10:37,272 --> 01:10:38,729 And there's benefits. 995 01:11:37,814 --> 01:11:40,271 -What's this? -Maybe he triggered a trap. 996 01:11:40,439 --> 01:11:41,979 -What trap? -No idea. 997 01:11:42,564 --> 01:11:43,854 -Hurry up! -Run! 998 01:11:44,272 --> 01:11:45,021 Come on! 999 01:11:47,314 --> 01:11:48,646 Rayane, hurry! 1000 01:11:49,064 --> 01:11:50,229 Watch out! 1001 01:11:54,105 --> 01:11:55,271 I'm stuck! 1002 01:11:55,439 --> 01:11:57,688 It's too late, good luck Rayane! 1003 01:11:57,855 --> 01:12:00,146 It's not too late, you can get out! 1004 01:12:00,314 --> 01:12:01,354 Don't abandon us! 1005 01:12:01,522 --> 01:12:02,979 He's good as dead. 1006 01:12:03,147 --> 01:12:04,604 No, he's not! 1007 01:12:04,772 --> 01:12:05,979 Get out! 1008 01:12:06,439 --> 01:12:07,604 Take her. 1009 01:12:08,605 --> 01:12:11,563 Don't worry Rayane, I'll care for your family. 1010 01:12:34,897 --> 01:12:36,521 You saved my life! 1011 01:12:38,689 --> 01:12:39,938 Shit, are you okay? 1012 01:12:40,105 --> 01:12:41,229 Go, hurry! 1013 01:12:44,730 --> 01:12:46,021 Shit, the door. 1014 01:12:47,314 --> 01:12:48,396 Come on... 1015 01:12:54,605 --> 01:12:55,771 Where's my hat? 1016 01:12:56,230 --> 01:12:57,438 Oh, I don't have one. 1017 01:13:04,314 --> 01:13:05,063 So scary. 1018 01:13:12,397 --> 01:13:13,104 Oh, my nose! 1019 01:13:14,314 --> 01:13:15,521 My nose! 1020 01:13:16,939 --> 01:13:18,104 Look at my nose. 1021 01:13:19,022 --> 01:13:20,313 What'll I do? 1022 01:13:20,480 --> 01:13:21,979 My David Guetta career? 1023 01:13:22,147 --> 01:13:24,104 Don't worry, I'll fix it. 1024 01:13:24,272 --> 01:13:25,271 Do you trust me? 1025 01:13:25,439 --> 01:13:26,604 -Are you sure? -Yes. 1026 01:13:26,772 --> 01:13:27,979 It stings, be gentle. 1027 01:13:29,230 --> 01:13:30,563 Wait. 1028 01:13:31,730 --> 01:13:33,188 Listen to me, trust me. 1029 01:13:33,355 --> 01:13:34,396 Breathe. 1030 01:13:34,772 --> 01:13:36,063 -Can't. -Use your mouth. 1031 01:13:38,522 --> 01:13:40,229 1, 2, 3! 1032 01:13:46,605 --> 01:13:47,896 -Is it okay? -Sure. 1033 01:13:48,397 --> 01:13:49,354 What's that look? 1034 01:13:55,397 --> 01:13:58,813 The idiot put it on the other side! Did you mean to? 1035 01:13:59,647 --> 01:14:01,271 -Is it noticeable? -No. 1036 01:14:01,439 --> 01:14:03,229 Can we check that later? 1037 01:14:04,105 --> 01:14:06,229 -We need to go. -Sure it's okay? 1038 01:14:06,397 --> 01:14:09,271 Let's get to the exchange point before nightfall. 1039 01:14:20,855 --> 01:14:23,146 That's enough, turn it down! 1040 01:14:24,355 --> 01:14:25,229 Linda,... 1041 01:14:25,397 --> 01:14:27,604 ...this time I have the perfect plan. 1042 01:14:28,855 --> 01:14:30,104 What are you doing? 1043 01:14:31,064 --> 01:14:32,646 I want this. 1044 01:14:34,980 --> 01:14:36,021 He'll wake up. 1045 01:14:36,730 --> 01:14:38,354 -I'll do it. -I'm not done. 1046 01:14:38,522 --> 01:14:39,646 Wait... 1047 01:14:40,605 --> 01:14:42,854 Let go, I'm doing it. 1048 01:14:43,522 --> 01:14:45,354 I know how... 1049 01:14:45,522 --> 01:14:46,771 Aim well! 1050 01:14:46,939 --> 01:14:47,896 Let me do it. 1051 01:14:48,772 --> 01:14:50,438 I'm telling you to let go! 1052 01:14:52,105 --> 01:14:53,229 Hello, sir. 1053 01:14:53,689 --> 01:14:56,271 Heya. We're just cleaning up a bit. 1054 01:14:58,980 --> 01:15:01,354 Enough with the crap! 1055 01:15:01,522 --> 01:15:02,896 It's over. 1056 01:15:10,272 --> 01:15:11,771 Here? No grandma in sight. 1057 01:15:13,480 --> 01:15:14,771 I think it's here. 1058 01:15:15,564 --> 01:15:16,521 No one's here. 1059 01:15:17,314 --> 01:15:18,188 Grandma! 1060 01:15:18,355 --> 01:15:20,271 It's dark. I think we're late. 1061 01:15:20,439 --> 01:15:21,688 Grandma! 1062 01:15:25,439 --> 01:15:26,521 Oh no, grandma! 1063 01:15:30,397 --> 01:15:31,438 Oh, grandma... 1064 01:15:37,564 --> 01:15:38,813 Who are you? 1065 01:15:38,980 --> 01:15:41,229 Got lost looking for a papaya yogurt. 1066 01:15:57,689 --> 01:15:59,438 Sorry we're late,... 1067 01:15:59,605 --> 01:16:02,229 ...we had to get gas and pee. 1068 01:16:06,480 --> 01:16:08,229 Okay, get them out! 1069 01:16:08,397 --> 01:16:10,479 What the hell? I'm out of here. 1070 01:16:10,647 --> 01:16:12,854 I hope you have the emeralds. 1071 01:16:15,064 --> 01:16:16,396 Grandma, how are you? 1072 01:16:16,564 --> 01:16:19,813 Everything's okay, sweetie! Reality TV's way worse. 1073 01:16:33,605 --> 01:16:34,563 The Rat! 1074 01:16:34,730 --> 01:16:38,479 So Rayane, thought there'd be no consequences to my arrest? 1075 01:16:39,272 --> 01:16:40,271 I told you,... 1076 01:16:40,939 --> 01:16:42,479 ...no one fucks with me! 1077 01:16:43,272 --> 01:16:45,271 Didn't you become a shaman? 1078 01:16:46,314 --> 01:16:47,229 You're so dumb. 1079 01:16:47,397 --> 01:16:48,563 He planned it all. 1080 01:16:49,064 --> 01:16:51,771 He used us to escape from jail and get the gems. 1081 01:16:52,314 --> 01:16:53,646 You're less dumb. 1082 01:16:57,605 --> 01:16:58,813 What about me? 1083 01:16:58,980 --> 01:17:01,021 Oh sweetie! I was so scared... 1084 01:17:01,189 --> 01:17:01,896 Rayane! 1085 01:17:02,064 --> 01:17:04,896 You saved me, I knew I could count on you. 1086 01:17:08,022 --> 01:17:10,438 Here they are at last! 1087 01:17:10,605 --> 01:17:13,854 I'll be granted divine powers! 1088 01:17:14,022 --> 01:17:16,188 Time for me to get rid of you. 1089 01:17:16,814 --> 01:17:19,188 Naja venom causes horrible paralysis. 1090 01:17:19,230 --> 01:17:21,729 Your death will be terribly painful. 1091 01:17:31,772 --> 01:17:32,854 My pecker. 1092 01:17:35,064 --> 01:17:36,521 This will be faster. 1093 01:17:37,105 --> 01:17:38,104 So long. 1094 01:17:44,105 --> 01:17:45,146 It's working! 1095 01:17:46,480 --> 01:17:47,771 It's working! 1096 01:17:48,355 --> 01:17:50,104 I am your servant! 1097 01:17:50,272 --> 01:17:51,229 On your knees! 1098 01:17:51,397 --> 01:17:54,229 Yes, right away! 1099 01:17:54,397 --> 01:17:55,771 Put your hands up! 1100 01:17:56,355 --> 01:17:58,271 With pleasure! 1101 01:17:59,605 --> 01:18:00,604 You're surrounded. 1102 01:18:06,189 --> 01:18:07,313 Drop your weapons. 1103 01:18:07,480 --> 01:18:08,563 You're under arrest. 1104 01:18:24,897 --> 01:18:26,354 I may return to jail,... 1105 01:18:27,397 --> 01:18:29,979 ...but at least I'll enjoy killing you. 1106 01:18:30,897 --> 01:18:33,729 I can't assemble guns... but I can take them apart. 1107 01:18:39,397 --> 01:18:40,646 It's over, the Rat. 1108 01:18:56,855 --> 01:18:58,729 You'll pay, this isn't over! 1109 01:18:59,814 --> 01:19:00,938 Let me go! 1110 01:19:05,522 --> 01:19:08,188 Ma'am, it's not their fault. Punish me. 1111 01:19:11,189 --> 01:19:12,438 You're very clever. 1112 01:19:13,314 --> 01:19:15,688 You knew I was tracking your watch,... 1113 01:19:16,022 --> 01:19:18,313 ...and you tricked me into helping you. 1114 01:19:21,022 --> 01:19:22,604 That's exactly it. 1115 01:19:25,439 --> 01:19:28,604 Even the best of us would've failed this mission. 1116 01:19:29,564 --> 01:19:30,979 Welcome to the DGSI. 1117 01:19:33,897 --> 01:19:35,688 -Seriously? -Wait, ma'am. 1118 01:19:35,855 --> 01:19:37,021 I owe you the truth. 1119 01:19:38,314 --> 01:19:39,438 It wasn't Rayane. 1120 01:19:39,605 --> 01:19:41,229 I got them in this mess. 1121 01:19:41,730 --> 01:19:44,729 If you have to punish anyone, it's me. 1122 01:19:44,897 --> 01:19:45,896 Not him. 1123 01:19:46,897 --> 01:19:48,021 Congratulations. 1124 01:19:54,980 --> 01:19:56,771 The baby and I are proud of you. 1125 01:20:02,897 --> 01:20:03,896 I love you. 1126 01:20:10,480 --> 01:20:14,938 That was my team's arrest of America's biggest drug trafficker. 1127 01:20:15,105 --> 01:20:17,271 I immediately agreed to the project,... 1128 01:20:17,439 --> 01:20:19,188 ...risked it all to cover them. 1129 01:20:19,355 --> 01:20:21,813 We can be very proud of our joint work. 1130 01:20:21,980 --> 01:20:23,313 Rayane, do you agree? 1131 01:20:24,064 --> 01:20:24,979 No. 1132 01:20:28,397 --> 01:20:29,688 Isn't that beautiful? 1133 01:20:31,605 --> 01:20:33,979 Yes, but this is even more beautiful. 1134 01:20:43,230 --> 01:20:45,021 -Cool party, huh? -So cool. 1135 01:20:45,189 --> 01:20:47,563 I'm so happy. Happy to be with you. 1136 01:20:47,730 --> 01:20:48,729 Kiss me, silly. 1137 01:20:52,564 --> 01:20:53,479 My apologies. 1138 01:20:54,605 --> 01:20:56,063 I wish you all the best. 1139 01:20:56,897 --> 01:20:59,313 Also letting you know I found love too. 1140 01:21:00,730 --> 01:21:01,688 How's my baby? 1141 01:21:04,564 --> 01:21:05,729 That's my sister! 1142 01:21:06,355 --> 01:21:08,396 Really? I had no idea. 1143 01:21:52,730 --> 01:21:54,688 Number 7, your first mission. 1144 01:21:54,855 --> 01:21:57,563 Austrian billionaire Zgareg aims to seize power... 1145 01:21:57,730 --> 01:22:00,229 ...so he can ally with a belligerent state. 1146 01:22:00,397 --> 01:22:04,896 He abducted Japanese researchers to build a portable neutron bomb. 1147 01:22:05,064 --> 01:22:07,688 He raided a Gabon mine for plutonium. 1148 01:22:07,855 --> 01:22:09,146 His cousin was sent... 1149 01:22:09,314 --> 01:22:11,646 ...to kill his former scientist in South Africa,... 1150 01:22:11,814 --> 01:22:14,354 ...now under Chile's and North Korea's protection. 1151 01:22:14,522 --> 01:22:16,771 You must intervene to prevent this. 1152 01:22:16,939 --> 01:22:19,688 This message will self-destruct in three seconds. 1153 01:22:20,064 --> 01:22:21,063 Say that again. 1154 01:22:22,272 --> 01:22:24,604 Billionaire Zgeg and then what? 1155 01:22:35,980 --> 01:22:36,646 Well? 1156 01:22:36,814 --> 01:22:38,271 How long do we have? 1157 01:22:39,105 --> 01:22:40,229 3 hours... 1158 01:22:40,980 --> 01:22:41,938 ...left. 1159 01:22:54,147 --> 01:22:56,938 3 DAYS LEFT 1160 01:23:07,647 --> 01:23:09,896 To Patrice, we miss you