1
00:00:14,043 --> 00:00:16,393
כולנו מכירים סיפורים מדהימים,
2
00:00:16,593 --> 00:00:20,873
אבל הסיפור שאני עומד לספר לכם
הוא לגמרי המטורף מכולם.
3
00:00:23,583 --> 00:00:24,543
לעזאזל!
4
00:00:25,203 --> 00:00:26,163
זהירות!
5
00:00:35,373 --> 00:00:37,103
- - מהר יותר!
- אי אפשר!
6
00:00:37,303 --> 00:00:38,443
אנחנו נמות!
7
00:00:38,633 --> 00:00:39,583
פנה ימינה, שם!
8
00:00:42,913 --> 00:00:44,993
- - הוא חוזר!
- לא נצליח לברוח!
9
00:00:48,123 --> 00:00:50,233
הוא יורה! הוא יורה!
10
00:00:50,433 --> 00:00:51,583
בן זונה!
11
00:00:52,333 --> 00:00:56,563
מדיין
12
00:00:56,763 --> 00:00:59,693
הכל התחיל לפני שלושה ימים בשיחת טלפון.
13
00:00:59,883 --> 00:01:00,663
המועדון של רדה
14
00:01:02,743 --> 00:01:05,023
- - כן, רדה?
- בוא מהר.
15
00:01:05,223 --> 00:01:06,833
אין מצב, אני מטפל ברכב.
16
00:01:11,663 --> 00:01:13,143
רדה הוא הבוס הגדול בשכונה.
17
00:01:13,343 --> 00:01:16,953
נפגשתי איתו בכל יום במשך 20 שנה.
הוא כמו אח שלי.
18
00:01:17,663 --> 00:01:19,873
הוא תמיד תומך בי ואני תומך בו.
19
00:01:21,163 --> 00:01:23,603
כשההורים שלי מתו, המשפחה שלו אימצה אותי.
20
00:01:23,803 --> 00:01:25,833
אני כמו הבן השלישי שלהם.
21
00:01:26,413 --> 00:01:27,703
חכה רגע!
22
00:01:29,623 --> 00:01:32,943
- - חכה לשאר!
- אימא תמיד מגישה לו קודם!
23
00:01:33,133 --> 00:01:35,563
רדה תמיד רצה להיות אלוף אגרוף,
24
00:01:35,763 --> 00:01:38,063
אבל לא היה לו אומץ לקרבות.
25
00:01:38,263 --> 00:01:41,333
אז הוא מאמן את הילדים
במועדון אגרוף מלא בתמונות שלו.
26
00:01:41,913 --> 00:01:43,413
מספיק!
27
00:01:43,993 --> 00:01:45,773
עוד מחיאות כפיים. מספיק!
28
00:01:45,973 --> 00:01:47,063
והוא גם המאמן שלי.
29
00:01:47,263 --> 00:01:48,773
אתה סומך עליי?
30
00:01:48,973 --> 00:01:50,943
אני מכיר אותו. קום ותכסח אותו.
31
00:01:51,133 --> 00:01:52,193
אתה יכול עליו!
32
00:01:52,383 --> 00:01:54,413
והוא תמיד מסבך אותי בצרות.
33
00:01:56,793 --> 00:01:58,943
הפעמון לא צלצל. נתחיל מחדש.
34
00:01:59,133 --> 00:02:00,703
אני מדבר אליך! בוא...
35
00:02:02,333 --> 00:02:03,733
זה אחיו הקטן.
36
00:02:03,933 --> 00:02:04,993
ברהים.
37
00:02:05,663 --> 00:02:10,493
הוא רצה להיות משפיען ברשת
בכך שיחקה את האליל שלו, פבלו אסקובר.
38
00:02:11,493 --> 00:02:13,983
זה מה שסיבך אותנו בכל הבלגן הזה.
39
00:02:14,183 --> 00:02:16,703
שלום, חברים וחברות. אני פבליטו.
40
00:02:17,293 --> 00:02:21,023
{\an8}הידיעה המרכזית שלנו עוסקת
בחטיפתו של משפיען בקולומביה...
41
00:02:21,223 --> 00:02:22,983
{\an8}על ידי חברי קרטל מדיין...
42
00:02:23,183 --> 00:02:25,693
{\an8}הוא מכנה את עצמו "פבליטו" באינטרנט...
43
00:02:25,883 --> 00:02:28,603
{\an8}והתפרסם כחקיין של פבלו אסקובר.
44
00:02:28,803 --> 00:02:31,813
{\an8}קרטל הסמים השתמש
בחשבונות המדיה החברתית שלו...
45
00:02:32,013 --> 00:02:34,943
{\an8}כדי להפיץ סרטון מטריד ביותר.
46
00:02:35,133 --> 00:02:38,023
{\an8}לא ידוע אם הוא עדיין חי.
47
00:02:38,223 --> 00:02:39,483
{\an8}מבריחי הסמים...
48
00:02:39,683 --> 00:02:41,773
{\an8}עוד לא דרשו כופר.
49
00:02:41,973 --> 00:02:43,943
{\an8}נציג את הסרטון כעת.
50
00:02:44,133 --> 00:02:47,353
{\an8}החרא הזה מרוויח כסף
מחיקויים של פבלו אסקובר.
51
00:02:47,553 --> 00:02:49,603
{\an8}- - הצילו!
- זה הבוס שלי!
52
00:02:49,803 --> 00:02:51,943
{\an8}הוא מעליב אותו עם השפם הזה!
53
00:02:52,133 --> 00:02:55,483
{\an8}ותראו את השיער שלו!
אין מצב. לא נעבור על זה בשתיקה!
54
00:02:55,683 --> 00:02:59,233
{\an8}אנחנו קרטל מדיין.
כסף או כדור, בן זונה? דבר כבר.
55
00:02:59,433 --> 00:03:02,563
{\an8}- - דבר כבר!
- בבקשה, תעזרו לי!
56
00:03:02,763 --> 00:03:03,943
{\an8}הצילו!
57
00:03:04,133 --> 00:03:07,413
{\an8}אבל הקרטל לא ידע שלברהים יש אח גדול,
58
00:03:08,373 --> 00:03:11,023
ושהם עצבנו אותו בגדול.
59
00:03:11,223 --> 00:03:14,103
הלו, אתה מתאמן או מעשן נרגילה?
60
00:03:14,303 --> 00:03:16,023
אללה אכבר, הלך עליך...
61
00:03:16,223 --> 00:03:18,893
אין לי כוח לזה כרגע, טוב? כולם לזירה!
62
00:03:19,093 --> 00:03:21,273
- - אנחנו נראים מטומטמים?
- לא!
63
00:03:21,473 --> 00:03:23,773
- - אנחנו מטומטמים?
- לא!
64
00:03:23,973 --> 00:03:26,983
- - בואו נראה להם שעם צרפתים לא מתעסקים.
- כן!
65
00:03:27,183 --> 00:03:29,023
- - מה קורה פה?
- אתה לא יודע?
66
00:03:29,223 --> 00:03:31,603
- - לא.
- איזה קרטל חטף את אחיו.
67
00:03:31,803 --> 00:03:33,483
- - מה?
- כן! תקשיב!
68
00:03:33,683 --> 00:03:36,733
אנחנו נראה להם שזה לא כמו בטלוויזיה.
69
00:03:36,933 --> 00:03:38,773
- - כן!
- מוכנים למלחמה?
70
00:03:38,973 --> 00:03:42,563
- - כן!
- ניפגש בשדה התעופה מחר.
71
00:03:42,763 --> 00:03:45,313
- - תהיו שם?
- כן!
72
00:03:45,513 --> 00:03:47,443
- - בואו נחלץ את אחי!
- כן!
73
00:03:47,633 --> 00:03:49,743
מחר בבוקר, בשדה התעופה!
74
00:03:54,203 --> 00:03:56,913
לרדה הייתה תוכנית גם פשוטה וגם מטורפת.
75
00:03:57,743 --> 00:04:00,483
לארגן צוות לפשיטה על קולומביה,
76
00:04:00,683 --> 00:04:04,043
להילחם בקרטל ולהחזיר את אחיו הקטן.
77
00:04:11,743 --> 00:04:14,193
נמל התעופה של פריז
78
00:04:14,383 --> 00:04:15,693
שימו לב, בבקשה.
79
00:04:15,883 --> 00:04:19,193
זוהי התראה אחרונה לכל הנוסעים למדיין.
80
00:04:19,383 --> 00:04:22,443
אנא עלו מיד לטיסה בשער ארבע.
81
00:04:22,633 --> 00:04:24,453
הנבלות האלה הבריזו לנו!
82
00:04:27,873 --> 00:04:30,443
- - אי אפשר להאשים אותם...
- מה? מה אמרת?
83
00:04:30,633 --> 00:04:32,563
- - אני...
- הם הבריזו לי. כולם!
84
00:04:32,763 --> 00:04:34,103
לא כולם, רבותיי.
85
00:04:34,303 --> 00:04:35,603
אני הגעתי.
86
00:04:35,803 --> 00:04:37,273
זה שאפיק.
87
00:04:37,473 --> 00:04:39,913
תאמינו לי, הכול יהיה בסדר.
88
00:04:40,493 --> 00:04:43,913
אולי פספסתם אותו קודם,
אבל גם הוא חבר במועדון האגרוף.
89
00:04:44,703 --> 00:04:46,743
לשאפיק יש המון ביטחון עצמי.
90
00:04:48,123 --> 00:04:49,813
- - מה קורה?
- היי!
91
00:04:50,013 --> 00:04:52,733
זה טירוף שגמד הוא כזה שחצן.
92
00:04:52,933 --> 00:04:55,893
חזק יותר, אמרתי! קדימה!
93
00:04:56,093 --> 00:04:59,583
אבל אנחנו מחבבים אותו.
אנחנו מכירים אותו מאז שהיה קטן.
94
00:05:00,203 --> 00:05:02,143
- - טוב, אז לא ניסע.
- בוא ניסע.
95
00:05:02,343 --> 00:05:04,063
- - מה?
- לא נוכל לנסוע.
96
00:05:04,263 --> 00:05:07,773
- - לא! בוא ניסע!
- נילחם בקרטל רק שנינו?
97
00:05:07,973 --> 00:05:10,953
- - לא רק שניכם. גם אני כאן.
- כן, רק שנינו.
98
00:05:11,543 --> 00:05:14,813
הם מהרחוב? אז גם אני מהרחוב.
99
00:05:15,013 --> 00:05:16,983
הם לא יתעסקו איתי!
100
00:05:17,183 --> 00:05:19,953
- - על מה אתה מדבר?
- תפסיקו להתווכח!
101
00:05:21,043 --> 00:05:22,313
קדימה, בואו אחריי.
102
00:05:22,513 --> 00:05:24,023
- - ככה אתה עושה לי?
- מה?
103
00:05:24,223 --> 00:05:26,563
- - בואו כבר.
- אנחנו מכירים כבר 30 שנה.
104
00:05:26,763 --> 00:05:28,943
ואתה רוצה שאני אציל לבד את אחי הקטן?
105
00:05:29,133 --> 00:05:32,233
אני חושב שאפשר לחלץ אותו בדרך אחרת.
106
00:05:32,433 --> 00:05:36,913
איזו דרך אחרת? נכתוב מכתב לנשיא?
107
00:05:38,543 --> 00:05:39,543
לעזאזל!
108
00:05:40,203 --> 00:05:41,413
אני נוסע!
109
00:05:42,583 --> 00:05:45,233
אם אני לא אציל אותו, אף אחד לא יעשה את זה!
110
00:05:45,433 --> 00:05:47,493
- - רבותיי!
- הוא לבדו!
111
00:05:48,083 --> 00:05:50,163
חייו של אחי הקטן בסכנה.
112
00:05:52,333 --> 00:05:53,743
אני אדבר איתם.
113
00:05:55,873 --> 00:05:57,563
ואתה מתכוון להתנהל ברוגע?
114
00:05:57,763 --> 00:05:59,583
רבותיי, אני מחכה!
115
00:06:01,243 --> 00:06:04,983
- - זו לא תשובה ברורה.
- כן!
116
00:06:05,183 --> 00:06:07,643
הוא לא התכוון להתנהל ברוגע, מן הסתם.
117
00:06:07,843 --> 00:06:10,543
אבל לא הייתי נותן לו לנסוע לבד.
118
00:06:50,873 --> 00:06:51,743
תודה.
119
00:06:53,703 --> 00:06:55,123
תודה, אדוני.
120
00:07:03,743 --> 00:07:06,353
- - מה קורה, אחי? מאיפה אתה?
- היי. אני מצרפת.
121
00:07:06,553 --> 00:07:07,793
- - ערב טוב!
- ערב טוב!
122
00:07:21,043 --> 00:07:22,243
טוב...
123
00:07:23,913 --> 00:07:26,193
- - בבקשה. שלושה חדרים.
- תודה.
124
00:07:26,383 --> 00:07:29,603
בינינו, סוויטת אסקובר היא הכי טובה שיש.
125
00:07:29,803 --> 00:07:34,373
- - מתאימה בול למסיבה הגדולה שלכם.
- תודה, אבל לא באנו לחגוג.
126
00:07:35,123 --> 00:07:36,943
- - אתה גם דובר ספרדית?
- כן.
127
00:07:37,133 --> 00:07:42,023
תראה, זה אחי.
הוא היה במלון הזה בשבוע שעבר.
128
00:07:42,223 --> 00:07:44,233
- - הוא מוזר, מה?
- לגמרי.
129
00:07:44,433 --> 00:07:45,793
אתה מזהה אותו?
130
00:07:46,993 --> 00:07:49,833
- - כן.
- אתה יודע משהו?
131
00:07:50,493 --> 00:07:52,043
- - לאן הוא הלך?
- כן...
132
00:07:52,993 --> 00:07:55,203
הבר שממנו הם פועלים...
133
00:07:56,993 --> 00:07:58,583
נקרא "ברפוטה".
134
00:07:59,293 --> 00:08:01,083
מה זה "ברפוטה"?
135
00:08:01,743 --> 00:08:04,873
- - זה מועדון חשפנות.
- כן?
136
00:08:06,163 --> 00:08:07,643
אבל הוא לא לתיירים.
137
00:08:07,843 --> 00:08:10,393
הוא ממליץ לו על שטויות לתיירים.
138
00:08:10,593 --> 00:08:11,603
מסוכן שם?
139
00:08:11,803 --> 00:08:13,483
מסלולי הליכה, מסעדות...
140
00:08:13,683 --> 00:08:15,043
יש שם בחורים מסוכנים?
141
00:08:15,873 --> 00:08:18,603
כן? יש לי קצה חוט. "ברפוטה".
142
00:08:18,803 --> 00:08:20,853
נחליף בגדים ואז ניפגש פה.
143
00:08:21,053 --> 00:08:23,643
אני מותש וסובל מג'ט לג. אני אשאר בחדר.
144
00:08:23,843 --> 00:08:26,953
- - "ברפוטה"? מה זה יכול להיות?
- בר עם זונות.
145
00:08:34,203 --> 00:08:37,233
טוב, לא באנו לישון אלא לחפש את אחיו.
146
00:08:37,433 --> 00:08:38,703
אני בא איתכם.
147
00:08:39,293 --> 00:08:42,993
ברפוטה
148
00:08:46,793 --> 00:08:48,813
אני לא רואה הרבה בחורות.
149
00:08:49,013 --> 00:08:52,603
- - באמת ניכנס לשם?
- מה, אתה מפחד?
150
00:08:52,803 --> 00:08:53,953
- - לא...
- אתה איתי.
151
00:08:54,493 --> 00:08:57,563
- - בטח, אבל...
- יש לי תחושה טובה הלילה.
152
00:08:57,763 --> 00:09:01,273
- - בטח שלא בכובע הזה.
- אתה אל תדבר איתי על אופנה.
153
00:09:01,473 --> 00:09:03,953
- - טוב, בואו.
- קדימה.
154
00:09:09,793 --> 00:09:12,693
- - מה הבעיה שלך?
- אל תתחיל.
155
00:09:12,883 --> 00:09:14,493
כמה אתם? שלושה?
156
00:10:02,243 --> 00:10:04,443
אם היא תמשיך להביט בי ככה, אני אתאהב.
157
00:10:04,633 --> 00:10:05,873
אתה צרפתי?
158
00:10:08,913 --> 00:10:11,163
- - את יודעת צרפתית?
- קצת.
159
00:10:11,873 --> 00:10:13,193
- - נהדר!
- נהדר!
160
00:10:13,383 --> 00:10:14,733
נהדר, כן.
161
00:10:14,933 --> 00:10:17,623
נוכל לדבר? יש לנו כמה שאלות.
162
00:10:18,203 --> 00:10:21,023
- - אני עובדת.
- ברור, היא רוצה...
163
00:10:21,223 --> 00:10:22,983
היא עובדת, אז...
164
00:10:23,183 --> 00:10:24,563
- - תודה.
- בואי הנה.
165
00:10:24,763 --> 00:10:27,443
- - רדי ובואי הנה!
- תירגע, אחי.
166
00:10:27,633 --> 00:10:29,693
בבקשה ממך. את מכירה אותו?
167
00:10:29,883 --> 00:10:32,813
- - ראית אותו? הוא אחי הקטן.
- לא.
168
00:10:33,013 --> 00:10:35,703
- - זה בסדר.
- אני מביא עוד כוס.
169
00:10:36,493 --> 00:10:37,773
גברתי?
170
00:10:37,973 --> 00:10:40,523
זה בר לחברי הקרטל, נכון?
171
00:10:40,723 --> 00:10:44,063
אני רוצה לדבר עם הבחורים מקרטל מדיין...
172
00:10:44,263 --> 00:10:47,063
לא. אף אחד לא מדבר עליהם פה.
173
00:10:47,263 --> 00:10:48,813
אני אעשה מה שבא לי!
174
00:10:49,013 --> 00:10:51,663
אתה לא עושה את זה נכון. אני אטפל בזה.
175
00:10:52,493 --> 00:10:54,163
סליחה, מה שמך?
176
00:10:56,833 --> 00:10:58,163
סינתיה.
177
00:11:01,793 --> 00:11:06,313
סינתיה, באנו לפה
כי כמה בחורים חטפו את אחיו הקטן.
178
00:11:06,513 --> 00:11:10,623
אם את יודעת משהו ותוכלי לעזור,
זה המספר שלי ו...
179
00:11:11,453 --> 00:11:13,603
אולי נוכל לשתות ביחד אחר כך.
180
00:11:13,803 --> 00:11:15,663
אני לא יוצאת עם לקוחות.
181
00:11:16,203 --> 00:11:17,393
אסור לכם להישאר פה.
182
00:11:17,593 --> 00:11:20,663
יש ברים שיהיו מסוכנים לכם פחות.
183
00:11:25,993 --> 00:11:27,023
היא מדהימה.
184
00:11:27,223 --> 00:11:29,703
- - היא אמרה שכדאי לנו ללכת מפה.
- למה?
185
00:11:30,333 --> 00:11:32,733
- - כי מסוכן פה.
- אז בוא נלך.
186
00:11:32,933 --> 00:11:34,813
לא. נוכל להשיג פה תשובות.
187
00:11:35,013 --> 00:11:36,833
- - בוא.
- לא! זה רעיון גרוע.
188
00:11:38,203 --> 00:11:39,793
נהדר.
189
00:11:40,873 --> 00:11:42,233
בירה, בבקשה.
190
00:11:42,433 --> 00:11:44,393
- - הנשים פה מתות עליי.
- נפלא.
191
00:11:44,593 --> 00:11:47,023
- - הן מתות להזדיין איתי.
- מסוכן פה.
192
00:11:47,223 --> 00:11:49,623
הן הציעו לי קוקאין.
193
00:11:52,953 --> 00:11:55,023
- - ומה אמרת?
- סירבתי.
194
00:11:55,223 --> 00:11:58,353
- - ברור.
- נכון, יופי.
195
00:11:58,553 --> 00:12:00,523
מה אתה היית אומר?
196
00:12:00,723 --> 00:12:01,643
- - אני?
- כן.
197
00:12:01,843 --> 00:12:04,563
- - בחיים לא. השתגעת?
- גם אני לא.
198
00:12:04,763 --> 00:12:06,603
אני לא נוגע בחרא הזה.
199
00:12:06,803 --> 00:12:08,853
אבל הוא טהור פה יותר מבצרפת.
200
00:12:09,053 --> 00:12:13,143
- - כולו טבעי, כי מייצרים אותו פה.
- לא מדללים אותו בשום דבר.
201
00:12:13,343 --> 00:12:15,943
- - זו בטח חוויה נחמדה.
- בדיוק.
202
00:12:16,133 --> 00:12:18,943
מה פתאום "נחמדה"? אתה רוצה לנסות?
203
00:12:19,133 --> 00:12:21,483
אתה פסיכי? אני לא מתקרב לזה.
204
00:12:21,683 --> 00:12:25,743
- - זה בטח עולה הון.
- אתה טועה. רק שני אירו לגרם.
205
00:12:27,793 --> 00:12:30,063
- - די זול.
- אבל גם אם זה היה בחינם...
206
00:12:30,263 --> 00:12:32,643
- - התכוונתי שזה משתלם למי שצורך.
- זה אדיר.
207
00:12:32,843 --> 00:12:35,063
- - אבל לנו?
- אין מצב.
208
00:12:35,263 --> 00:12:38,793
- - לא באנו לפה כדי להסניף קוקאין.
- הוא באיכות טובה וזול...
209
00:12:43,993 --> 00:12:45,583
תביאו כסף, בואו נלך על זה.
210
00:12:48,993 --> 00:12:52,163
תחי המסיבה!
211
00:13:06,453 --> 00:13:12,413
גמד!
212
00:13:16,293 --> 00:13:17,583
הברון
213
00:13:19,873 --> 00:13:21,953
{\an8}מלון סוויטת פבלו
214
00:13:42,083 --> 00:13:45,023
כל מי שמכיר אותי בצרפת
יודע שאני עשיר בטירוף.
215
00:13:45,223 --> 00:13:46,693
אני דילר רציני.
216
00:13:46,883 --> 00:13:50,813
אבל אני מחפש פה כמה חברי קרטל.
אתן מכירות מישהו מהם?
217
00:13:51,013 --> 00:13:53,603
אין לי בעיה לשלם, יש לי כסף.
218
00:13:53,803 --> 00:13:56,663
תגידו לי איפה למצוא חבר קרטל. בבקשה.
219
00:14:02,333 --> 00:14:05,023
אחרי שהתחזה ללקוח רציני,
220
00:14:05,223 --> 00:14:07,483
רדה השיג את התשובות שחיפש.
221
00:14:07,683 --> 00:14:11,373
חשבתי שזה היה הלילה הכי מטורף בחיינו...
222
00:14:12,743 --> 00:14:15,703
אבל עמדנו לעשות משהו מטורף אפילו יותר.
223
00:14:21,583 --> 00:14:25,743
אתם מאזינים לתחנת "אל ברדו",
איתכם כל היום.
224
00:14:30,333 --> 00:14:31,543
עוף מפה.
225
00:14:34,373 --> 00:14:35,453
תתחפף.
226
00:14:44,663 --> 00:14:45,543
לא!
227
00:15:00,413 --> 00:15:01,873
המסיבה!
228
00:15:02,623 --> 00:15:03,913
אוי, לא! כואב לי.
229
00:15:06,043 --> 00:15:07,663
וואו.
230
00:15:21,043 --> 00:15:22,913
אני לא מרגיש טוב.
231
00:15:24,583 --> 00:15:25,833
איך אתה מרגיש?
232
00:15:28,123 --> 00:15:29,373
מה קורה פה?
233
00:15:32,123 --> 00:15:33,523
לא, אני לא מרגיש טוב.
234
00:15:33,723 --> 00:15:35,833
אני לא יודע למה, אבל בא לי לבכות.
235
00:15:37,793 --> 00:15:39,493
גם לי בא לבכות.
236
00:15:40,543 --> 00:15:42,493
אני מרגיש זוועה.
237
00:15:44,373 --> 00:15:45,983
- - רדה!
- אני לא יכול לעמוד!
238
00:15:46,183 --> 00:15:48,563
- - רדה, תתעורר!
- כואב לי הראש.
239
00:15:48,763 --> 00:15:50,243
גם לנו כואב הראש.
240
00:15:51,453 --> 00:15:53,563
נראה לי שיורד לנו הסוטול בגדול.
241
00:15:53,763 --> 00:15:57,103
אומרים שכשצורכים קוקאין,
מרגישים ממש עצובים למחרת.
242
00:15:57,303 --> 00:16:00,043
יש לי ארבע שיחות שלא נענו מאימא שלי!
243
00:16:00,243 --> 00:16:01,663
אוי, לא!
244
00:16:05,333 --> 00:16:08,563
- - ולא השגתי זיון אפילו!
- מה קורה לנו?
245
00:16:08,763 --> 00:16:10,603
וממש רציתי לחרבן.
246
00:16:10,803 --> 00:16:13,913
גם אני! הייתי על האסלה כל הלילה!
247
00:16:14,873 --> 00:16:16,703
טוב, די.
248
00:16:17,163 --> 00:16:18,353
חבר'ה,
249
00:16:18,553 --> 00:16:21,193
- - בחיים לא נשתמש בזבל הזה יותר.
- לא.
250
00:16:21,383 --> 00:16:22,143
בחיים לא.
251
00:16:22,343 --> 00:16:25,873
זה עשה לי סיוטים מטורפים.
היו לי חלומות הזויים לגמרי!
252
00:16:27,163 --> 00:16:30,353
חלמתי שיצאנו מפה וגנבנו אוטו בחוץ.
253
00:16:30,553 --> 00:16:32,103
יש שם אנשים.
254
00:16:32,303 --> 00:16:33,623
- - מהר!
- קדימה!
255
00:16:35,043 --> 00:16:38,853
ואז רצית לנסוע ל"ברפוטה",
וחיכינו שם עד שנראה חבר קרטל.
256
00:16:39,053 --> 00:16:40,853
- - חכה לי, ילד.
- הוא.
257
00:16:41,053 --> 00:16:42,693
הוא יצא משם ועקבנו אחריו.
258
00:16:42,883 --> 00:16:43,813
לא, הוא מוכן.
259
00:16:44,013 --> 00:16:47,233
נסענו לאט מאחוריו, וכשהיינו לידו...
260
00:16:47,433 --> 00:16:48,643
- - אתה יוצא?
- לא, אתה.
261
00:16:48,843 --> 00:16:51,103
- - לא.
- כן. אני אגבה אותך.
262
00:16:51,303 --> 00:16:53,353
התווכחנו כי לא רצינו לצאת,
263
00:16:53,553 --> 00:16:55,493
ואז הוא קפץ עליו!
264
00:16:56,413 --> 00:17:00,203
כמו סנאי דואה! הוא תפס אותו והם נפלו.
265
00:17:00,743 --> 00:17:02,453
הוא התחיל לכסח אותו.
266
00:17:03,293 --> 00:17:04,203
וואו!
267
00:17:09,663 --> 00:17:11,043
מה?
268
00:17:14,993 --> 00:17:16,983
לא!
269
00:17:17,183 --> 00:17:18,043
מה זה?
270
00:17:20,293 --> 00:17:21,483
לא, לעזאזל...
271
00:17:21,683 --> 00:17:25,103
איבדנו שליטה לגמרי. צריך לשחרר אותו.
272
00:17:25,303 --> 00:17:27,243
- - זה נגמר.
- לא.
273
00:17:27,833 --> 00:17:28,993
להפך.
274
00:17:32,413 --> 00:17:34,123
זו רק ההתחלה.
275
00:17:37,743 --> 00:17:39,103
ו... אקשן!
276
00:17:39,303 --> 00:17:41,483
טוב, בואו נדבר. נדבר דוגרי.
277
00:17:41,683 --> 00:17:44,353
יש לכם אחד משלנו? אח שלי אצלכם?
278
00:17:44,553 --> 00:17:46,523
אז גם לנו יש אחד משלכם.
279
00:17:46,723 --> 00:17:48,373
יש לנו חבר קרטל.
280
00:17:49,293 --> 00:17:52,313
חושבים שאתם תותחים? גם אנחנו תותחים!
281
00:17:52,513 --> 00:17:54,773
גם אנחנו מסוכנים!
282
00:17:54,973 --> 00:17:57,733
אז עכשיו, נעשה החלפה.
283
00:17:57,933 --> 00:18:00,943
נחליף אותו בבחור הזה!
284
00:18:01,133 --> 00:18:03,353
אנחנו לא משחקים!
285
00:18:03,553 --> 00:18:06,203
אני לא צוחק איתכם! אני רציני! בסדר?
286
00:18:07,623 --> 00:18:11,313
אז צרו איתנו קשר מיד
דרך החשבון של הבחור הזה,
287
00:18:11,513 --> 00:18:15,353
בטלפון שלו, בסדר? לא נפגע בכם.
288
00:18:15,553 --> 00:18:16,583
צ'או. לא!
289
00:18:19,453 --> 00:18:21,793
ברהים או כדורים.
290
00:18:22,583 --> 00:18:24,293
גם אנחנו צפינו בסדרה הזו.
291
00:18:25,083 --> 00:18:26,203
וקאט!
292
00:18:27,493 --> 00:18:29,523
- - איך הייתי?
- ממש משכנע.
293
00:18:29,723 --> 00:18:32,483
- - בטייק הראשון.
- ואתה חושף את הפנים שלך?
294
00:18:32,683 --> 00:18:34,983
- - מה הם כבר יעשו לי?
- ברור.
295
00:18:35,183 --> 00:18:37,983
נעלה את זה לחשבון שלו והם ידעו.
296
00:18:38,183 --> 00:18:41,063
- - בואו נחשוב על זה לרגע.
- מאוחר מדי.
297
00:18:41,263 --> 00:18:42,623
- - זה עלה.
- בבקשה.
298
00:18:43,203 --> 00:18:44,743
עכשיו זה קורה.
299
00:18:45,333 --> 00:18:46,943
- - תראה לי.
- תראה.
300
00:18:47,133 --> 00:18:49,143
טוב, בואו נדבר. נדבר דוגרי.
301
00:18:49,343 --> 00:18:50,733
היי, אני ממש חתיך!
302
00:18:50,933 --> 00:18:51,913
אח שלי אצלכם?
303
00:18:52,543 --> 00:18:55,853
זה המספר של ברהים. אמרתי לך שהם יתקשרו.
304
00:18:56,053 --> 00:18:58,733
- - ככה צריך להתנהל מולם.
- טוב.
305
00:18:58,933 --> 00:19:01,413
הם יודעים שהם חייבים לכבד אותי.
306
00:19:02,663 --> 00:19:04,193
סוף סוף קלטתם!
307
00:19:04,383 --> 00:19:07,023
רדה? זה אני, ברהים.
308
00:19:07,223 --> 00:19:08,563
ברהים?
309
00:19:08,763 --> 00:19:12,233
- - אתה בסדר? איפה אתה?
- רדה, הרגע ראיתי את הסרטון.
310
00:19:12,433 --> 00:19:15,603
- - למה עשיתם את זה?
- עשינו את זה כי...
311
00:19:15,803 --> 00:19:17,273
זו האסטרטגיה שלנו.
312
00:19:17,473 --> 00:19:20,353
אני אספר לך משהו, אבל אל תתעצבן.
313
00:19:20,553 --> 00:19:21,563
מה?
314
00:19:21,763 --> 00:19:24,703
צילמתי את הסרטון
כדי שיהיה ויראלי, בשביל עוקבים.
315
00:19:25,203 --> 00:19:27,143
אף אחד לא חטף אותי.
316
00:19:27,343 --> 00:19:29,313
עוקבים? כלומר...
317
00:19:29,513 --> 00:19:32,233
אף אחד לא חטף אותך? על מה אתה מדבר?
318
00:19:32,433 --> 00:19:34,853
מה זה "ויראלי"? מה...
319
00:19:35,053 --> 00:19:38,483
אם לא נחטפת, אז איפה אתה, חתיכת דביל?
320
00:19:38,683 --> 00:19:41,313
בקולומביה, אבל לא איפה שאתה נמצא.
321
00:19:41,513 --> 00:19:45,063
איפה אתה? כשאני אשחרר את הבחור הזה,
אני בא לתפוס אותך!
322
00:19:45,263 --> 00:19:47,793
אולי הם יתפסו אותך קודם.
323
00:19:48,913 --> 00:19:51,813
- - מי?
- מה אתה אומר?
324
00:19:52,013 --> 00:19:54,443
הבחור שחטפת,
325
00:19:54,633 --> 00:19:57,313
שמו דון נאצ'ו. הוא הבן של אל דיאבלו.
326
00:19:57,513 --> 00:20:00,743
סוחר הסמים הכי מסוכן בקולומביה.
327
00:20:06,043 --> 00:20:07,063
הוא הבן של...
328
00:20:07,263 --> 00:20:08,853
נדפקנו לגמרי.
329
00:20:09,053 --> 00:20:10,583
לכן הוא צוחק.
330
00:20:11,413 --> 00:20:12,993
רדה? אתה כועס?
331
00:20:13,413 --> 00:20:14,293
רדה!
332
00:20:17,793 --> 00:20:19,143
אחים שלי!
333
00:20:19,343 --> 00:20:22,773
הנה מה שקורה כשמשקרים לי.
334
00:20:22,973 --> 00:20:26,193
כשלא מצייתים לפקודות שלי.
335
00:20:26,383 --> 00:20:29,663
כשמזלזלים בי.
336
00:20:33,243 --> 00:20:34,743
אבל אני במצב רוח טוב.
337
00:20:36,293 --> 00:20:40,793
מישהו מכם רוצה להתנצל,
כדי שאני לא אירה בו?
338
00:20:44,913 --> 00:20:46,543
אתה צודק, בוס.
339
00:20:47,703 --> 00:20:51,043
פישלנו, אבל אני נשבע שזה לא יקרה שוב.
340
00:20:51,543 --> 00:20:52,663
סלח לנו.
341
00:20:54,123 --> 00:20:57,663
ההתנצלות התקבלה, אחים שלי.
342
00:21:02,123 --> 00:21:03,543
אתם כמו הבנים שלי.
343
00:21:14,623 --> 00:21:16,163
בוס, זה חשוב.
344
00:21:22,583 --> 00:21:24,813
טוב, בואו נדבר. נדבר דוגרי.
345
00:21:25,013 --> 00:21:27,943
יש לכם אחד משלנו? אח שלי אצלכם?
346
00:21:28,133 --> 00:21:29,893
אז גם לנו יש אחד משלכם.
347
00:21:30,093 --> 00:21:31,913
יש לנו חבר קרטל.
348
00:21:32,583 --> 00:21:35,603
חושבים שאתם תותחים? גם אנחנו תותחים!
349
00:21:35,803 --> 00:21:37,873
גם אנחנו מסוכנים!
350
00:21:42,583 --> 00:21:44,983
מר נאצ'ו, הבאתי לך קפה.
351
00:21:45,183 --> 00:21:47,193
אני לא יודע אם אתה מעדיף קפה או תה.
352
00:21:47,383 --> 00:21:50,743
גם הזמנתי מאפים. אומרים שהם די מוצלחים.
353
00:21:53,623 --> 00:21:55,103
"קפה"... בן זונה!
354
00:21:55,303 --> 00:21:56,983
היי! הוא מעליב אותך.
355
00:21:57,183 --> 00:22:00,443
- - תסתום לו את הפה!
- הם ירצחו אותך, חתיכת חרא!
356
00:22:00,633 --> 00:22:02,563
- - אני...
- טוב, הבנתי.
357
00:22:02,763 --> 00:22:05,243
תסתום כבר! תסתום את הפה!
358
00:22:08,163 --> 00:22:09,313
אבא
359
00:22:09,513 --> 00:22:11,163
חבר'ה? "אבא".
360
00:22:12,793 --> 00:22:13,833
זה אבא שלו.
361
00:22:16,243 --> 00:22:19,193
- - אולי כדאי שאני אענה.
- מה, אתה חושב שאני מפחד?
362
00:22:19,383 --> 00:22:21,483
לא, אבל אולי לא תשלוט בעצמך.
363
00:22:21,683 --> 00:22:24,943
תקשיב, אלה לא ילדים מהשכונה
שאתה יכול פשוט לצעוק עליהם.
364
00:22:25,133 --> 00:22:27,773
- - אני לא צועק על הילדים.
- בסדר, מה שתגיד.
365
00:22:27,973 --> 00:22:29,603
אני אטפל בזה.
366
00:22:29,803 --> 00:22:32,603
- - נעשה את זה ביחד.
- אני לא עצבני.
367
00:22:32,803 --> 00:22:34,413
- - טוב, בסדר.
- הנה.
368
00:22:34,993 --> 00:22:36,353
יפה, חייך.
369
00:22:36,553 --> 00:22:37,773
קדימה. תהיה רגוע.
370
00:22:37,973 --> 00:22:40,523
שלום! שלום, אדוני. מה נשמע?
371
00:22:40,723 --> 00:22:41,793
נהדר.
372
00:22:42,743 --> 00:22:44,773
תקשיב לי טוב.
373
00:22:44,973 --> 00:22:46,393
כן, אנחנו מקשיבים.
374
00:22:46,593 --> 00:22:50,443
אני לא יודע מי אתה,
אבל אני אמצא אותך ואתה תשלם על זה.
375
00:22:50,633 --> 00:22:52,603
כן, זו בדיוק הבעיה!
376
00:22:52,803 --> 00:22:54,693
בטח, אבל נוכל לפתור את זה.
377
00:22:54,883 --> 00:22:57,983
בוא נשוחח על זה. אין שום בעיה!
378
00:22:58,183 --> 00:23:00,103
- - זה לא כזה סיפור.
- לא כזה סיפור.
379
00:23:00,303 --> 00:23:03,873
תקשיב לי, חתיכת חרא צרפתי.
380
00:23:04,493 --> 00:23:07,353
- - לא, אל תקרא לי "חרא".
- זכותו לכעוס.
381
00:23:07,553 --> 00:23:10,313
ברור, אבל שלא יקרא לי ככה.
382
00:23:10,513 --> 00:23:13,953
אני אמצא אותך ואתה תשלם על זה.
383
00:23:14,793 --> 00:23:16,393
אתה תמות.
384
00:23:16,593 --> 00:23:18,023
מה?
385
00:23:18,223 --> 00:23:20,023
- - לא! די!
- אני אמות?
386
00:23:20,223 --> 00:23:22,313
- - למה מי אתה?
- לא! תפסיק!
387
00:23:22,513 --> 00:23:26,103
- - אתה לא תדבר אליי ככה!
- תהיה רגוע! אמרת שתהיה רגוע.
388
00:23:26,303 --> 00:23:28,643
תירגע! זכותו לכעוס!
389
00:23:28,843 --> 00:23:31,273
בן זונה! אל תדבר אליי ככה!
390
00:23:31,473 --> 00:23:33,483
היי, חתיכת זבל!
391
00:23:33,683 --> 00:23:35,273
אני לא מדבר צרפתית!
392
00:23:35,473 --> 00:23:38,193
יש לי הרבה חברים בקולומביה!
393
00:23:38,383 --> 00:23:40,853
אני מכיר את כולם בקולומביה, חתיכת זבל!
394
00:23:41,053 --> 00:23:42,893
והבן שלך אצלי!
395
00:23:43,093 --> 00:23:45,543
הבן האפס שלך! לעזאזל!
396
00:23:52,043 --> 00:23:54,123
- - אמרת לו "הבן האפס שלך".
- כן.
397
00:23:55,703 --> 00:23:59,563
- - היית אמור להישאר רגוע.
- הייתי רגוע, אבל הוא העליב אותי מאוד.
398
00:23:59,763 --> 00:24:02,143
ברור שכן! חטפת את הבן שלו!
399
00:24:02,343 --> 00:24:04,643
גם אם כן, שלא יעליב אותי!
400
00:24:04,843 --> 00:24:07,393
טוב, רבותיי, בואו נשמור על ראש צלול.
401
00:24:07,593 --> 00:24:11,103
- - הנה, צריך לשמור על ראש צלול. כן.
- מצוין. אז אתה יודע הכול?
402
00:24:11,303 --> 00:24:12,623
אז מה נעשה עכשיו?
403
00:24:13,743 --> 00:24:16,293
- - נשיג את ברהים ונחזור הביתה.
- ככה סתם?
404
00:24:16,703 --> 00:24:17,523
קלי קלות.
405
00:24:17,723 --> 00:24:19,413
- - לא שכחת משהו?
- מה?
406
00:24:20,453 --> 00:24:21,993
מה נעשה בו?
407
00:24:22,913 --> 00:24:24,393
תקשיבו, אם תשאלו אותי,
408
00:24:24,593 --> 00:24:27,193
- - כדאי שנשחרר אותו כשברהים יהיה איתנו.
- כן?
409
00:24:27,383 --> 00:24:29,483
אז ניסע לנו באזור עם חבר קרטל שקשרנו?
410
00:24:29,683 --> 00:24:33,483
- - הוא יגיד שחטפנו אותו.
- בדיוק.
411
00:24:33,683 --> 00:24:34,663
אז מה נעשה?
412
00:24:35,453 --> 00:24:36,873
- - סליחה, זוז.
- מה?
413
00:24:37,493 --> 00:24:38,703
לא!
414
00:24:41,293 --> 00:24:42,233
נפלא.
415
00:24:42,433 --> 00:24:43,773
פשוט נהדר.
416
00:24:43,973 --> 00:24:45,663
- - יש לי תוכנית.
- יש לך?
417
00:24:46,583 --> 00:24:48,023
לא נוכל להישאר פה.
418
00:24:48,223 --> 00:24:50,453
- - איפה המכונית?
- למטה. מהר!
419
00:24:52,493 --> 00:24:54,393
הוא שתה יותר מדי! הוא שיכור!
420
00:24:54,593 --> 00:24:55,813
מהר, לפני שיעלו עלינו!
421
00:24:56,013 --> 00:24:56,993
פתח את הבגאז'.
422
00:24:59,373 --> 00:25:00,373
תיכנס.
423
00:25:07,453 --> 00:25:10,833
- - הרגליים לא נכנסות.
- אז תדחוף אותן! בטח לא נקצוץ אותן.
424
00:25:11,453 --> 00:25:12,413
קדימה!
425
00:25:15,453 --> 00:25:19,123
- - ברהים שלח לך את הכתובת?
- זה במרחק שלוש שעות מפה. סע כבר.
426
00:25:21,543 --> 00:25:23,393
- - אל תדבר אליי ככה.
- מה?
427
00:25:23,593 --> 00:25:25,523
אתה קמב"ץ ממש מחורבן.
428
00:25:25,723 --> 00:25:28,143
- - אני נותן לך לנהוג, לא?
- מה?
429
00:25:28,343 --> 00:25:30,143
- - כן!
- אתה לא יודע לנהוג!
430
00:25:30,343 --> 00:25:32,273
- - אין לך רישיון!
- תסתום כבר!
431
00:25:32,473 --> 00:25:35,813
- - פשוט תתניע ותסתום כבר!
- לא.
432
00:25:36,013 --> 00:25:37,193
- - קדימה!
- לא.
433
00:25:37,383 --> 00:25:39,813
- - אתה ממש עולה לי על ה...
- חבר'ה, בחייכם.
434
00:25:40,013 --> 00:25:42,873
כולנו לחוצים, אבל הכול יהיה בסדר.
435
00:25:46,743 --> 00:25:50,163
- - אתה מוכן להתניע, בבקשה?
- ככה טוב יותר. אהבתי.
436
00:25:55,913 --> 00:25:56,873
זהירות!
437
00:26:01,703 --> 00:26:02,853
טוב, תחזיקו חזק.
438
00:26:03,053 --> 00:26:05,233
- - מה אתה עושה?
- אין לי ברירה.
439
00:26:05,433 --> 00:26:06,663
מה אתה עושה?
440
00:26:20,663 --> 00:26:21,953
לעזאזל!
441
00:26:28,243 --> 00:26:29,083
מהר יותר!
442
00:26:45,623 --> 00:26:46,623
זהירות!
443
00:26:53,083 --> 00:26:54,243
אופנוע!
444
00:26:58,543 --> 00:27:00,083
שם, שמאלה! פנה שמאלה!
445
00:27:13,123 --> 00:27:14,583
- - אדום!
- אני יודע!
446
00:27:21,913 --> 00:27:22,913
לא!
447
00:27:28,833 --> 00:27:30,243
הם משיגים אותנו!
448
00:27:31,163 --> 00:27:32,953
- - זהירות! הנה הם!
- אני יודע!
449
00:27:37,583 --> 00:27:39,043
- - מהר יותר!
- אי אפשר!
450
00:27:40,953 --> 00:27:42,163
תעיף אותו הצידה!
451
00:27:50,663 --> 00:27:51,703
אנחנו נמות!
452
00:27:57,163 --> 00:27:58,233
היי!
453
00:27:58,433 --> 00:27:59,873
לא נצליח לברוח!
454
00:28:02,293 --> 00:28:03,103
הוא יורה!
455
00:28:03,303 --> 00:28:04,873
- - בן זונה!
- הוא פה!
456
00:28:17,873 --> 00:28:19,493
וואו! זה היה אדיר!
457
00:28:21,203 --> 00:28:22,163
קדימה!
458
00:28:45,993 --> 00:28:48,203
הם ישיגו אותנו בכביש המהיר.
459
00:29:17,743 --> 00:29:19,603
זה בסדר, נצליח לברוח.
460
00:29:19,803 --> 00:29:21,023
אני יודע מה אני עושה.
461
00:29:21,223 --> 00:29:23,523
מה? אני מקווה שזה לא מה שאני חושב.
462
00:29:23,723 --> 00:29:28,443
- - ראיתי את זה באינטרנט. נוכל להיכנס לשם.
- כולנו ראינו את זה, אידיוט! זה מפוברק!
463
00:29:28,633 --> 00:29:30,063
- - זה מפוברק?
- כן!
464
00:29:30,263 --> 00:29:31,603
- - אנחנו נצליח.
- מפוברק!
465
00:29:31,803 --> 00:29:34,103
- - אנחנו נצליח.
- בואו נבדוק את הסרטון.
466
00:29:34,303 --> 00:29:35,063
- - קדימה!
- לא!
467
00:29:35,263 --> 00:29:36,693
- - לא נוכל!
- נוכל!
468
00:29:36,883 --> 00:29:38,103
- - לא נוכל!
- נוכל!
469
00:29:38,303 --> 00:29:39,333
הסרטון מפוברק.
470
00:29:52,163 --> 00:29:53,953
הצלחנו! זה עבד!
471
00:29:54,743 --> 00:29:56,543
- - אמרתי לך.
- לעזאזל.
472
00:30:08,373 --> 00:30:10,413
- - תראו. זהו!
- כן!
473
00:30:12,623 --> 00:30:15,103
- - הצלחנו!
- מה נעשה עכשיו?
474
00:30:15,303 --> 00:30:16,623
נעשה ככה!
475
00:30:17,913 --> 00:30:19,663
לא!
476
00:30:33,123 --> 00:30:35,483
מספר מקולומביה. זו בטח החשפנית.
477
00:30:35,683 --> 00:30:37,813
- - תנתק.
- למה?
478
00:30:38,013 --> 00:30:40,703
אתה לא קולט? היא עם הקרטל.
479
00:30:41,373 --> 00:30:42,373
אין מצב.
480
00:30:42,953 --> 00:30:43,953
זה ברהים.
481
00:30:44,623 --> 00:30:47,163
- - רדה?
- אנחנו בדרך אליך, תכף נגיע.
482
00:30:49,913 --> 00:30:52,523
מאוחר מדי, הם מחוץ למלון.
483
00:30:52,723 --> 00:30:53,893
מצאנו אותו!
484
00:30:54,093 --> 00:30:55,393
קדימה!
485
00:30:55,593 --> 00:30:58,393
- - תחזיק מעמד!
- אמרתי לך שהם כבר למטה!
486
00:30:58,593 --> 00:31:01,273
צא מהחדר. הם יודעים באיזה חדר אתה!
487
00:31:01,473 --> 00:31:02,583
אנחנו בדרך אליך!
488
00:31:05,793 --> 00:31:08,733
- - אני עולה במדרגות!
- לכו לצד הזה. אנחנו בצד הזה.
489
00:31:08,933 --> 00:31:10,743
תחסמו את היציאות!
490
00:31:13,043 --> 00:31:15,313
- - לעזאזל, הם עולים!
- צא מהמלון!
491
00:31:15,513 --> 00:31:16,353
רד במדרגות!
492
00:31:16,553 --> 00:31:18,313
קדימה, מהר!
493
00:31:18,513 --> 00:31:20,943
- - המניאק הזה פה!
- הם עולים במדרגות.
494
00:31:21,133 --> 00:31:24,873
- - הם ראו אותי, הלך עליי!
- קדימה! מהר!
495
00:31:32,123 --> 00:31:34,103
- - לא...
- יהיה בסדר!
496
00:31:34,303 --> 00:31:35,493
לא!
497
00:31:40,083 --> 00:31:42,163
- - מצאנו אותו! הוא שם!
- קדימה!
498
00:31:46,373 --> 00:31:47,693
תתפסו את החרא הזה!
499
00:31:47,883 --> 00:31:48,873
לעזאזל!
500
00:31:50,243 --> 00:31:52,693
ברהים! פתח איזו דלת!
501
00:31:52,883 --> 00:31:55,733
- - נסה לפתוח את כולן!
- הן נעולות.
502
00:31:55,933 --> 00:31:59,413
נסה שוב, תמשיך לנסות! תמשיך, ברהים!
503
00:32:01,913 --> 00:32:02,813
לעזאזל!
504
00:32:03,013 --> 00:32:06,063
- - קדימה!
- תפסנו אותו!
505
00:32:06,263 --> 00:32:07,293
מכאן!
506
00:32:10,913 --> 00:32:13,233
היי, הוא פה!
507
00:32:13,433 --> 00:32:15,083
הוא פה, קדימה!
508
00:32:28,163 --> 00:32:29,193
תפתח את הדלת!
509
00:32:29,383 --> 00:32:31,493
- - תפרצו אותה!
- תפתח, זבל!
510
00:32:33,993 --> 00:32:37,143
- - צא החוצה, בן זונה!
- תפיל את הדלת!
511
00:32:37,343 --> 00:32:38,743
תפתח, חתיכת חרא!
512
00:32:40,243 --> 00:32:41,663
אין לי ברירה.
513
00:32:42,373 --> 00:32:44,293
- - אין לי ברירה!
- תתפסו אותו!
514
00:32:49,453 --> 00:32:50,493
ברהים, מה קורה?
515
00:32:51,413 --> 00:32:52,833
הוא קפץ מחלון?
516
00:32:56,293 --> 00:32:58,773
- - ברהים, אתה בסדר?
- כן, אני בסדר גמור.
517
00:32:58,973 --> 00:33:01,773
- - נפלתי על התחת, אבל יצאתי.
- צא משם!
518
00:33:01,973 --> 00:33:05,313
תישאר על הקו. נהיה שם בעוד עשר דקות. בסדר?
519
00:33:05,513 --> 00:33:07,623
מצאתי יציאה. אני יוצא!
520
00:33:08,413 --> 00:33:10,123
אני יוצא, אני יוצ...
521
00:33:11,743 --> 00:33:12,523
נגמר!
522
00:33:12,723 --> 00:33:16,193
- - הזהרנו אותך, דביל.
- הוא מעולף.
523
00:33:16,383 --> 00:33:17,333
לעזאזל!
524
00:33:31,663 --> 00:33:34,083
אני אתן לך מים, אבל תהיה בשקט. טוב?
525
00:33:43,333 --> 00:33:44,793
- - אני ארצח אותך...
- לא.
526
00:33:48,703 --> 00:33:50,243
לעזאזל, סטאן.
527
00:33:53,913 --> 00:33:55,043
נגן את זה.
528
00:34:01,873 --> 00:34:04,103
תראה איפה אחיך.
529
00:34:04,303 --> 00:34:08,983
תחזיר לי את הבן שלי
או שהכלבים יקרעו אותו לגזרים!
530
00:34:09,183 --> 00:34:15,083
מספיק! תפסיקו! בחייכם!
בבקשה, אל תפגעו בי! בבקשה!
531
00:34:16,663 --> 00:34:18,143
לא, לעזאזל!
532
00:34:18,343 --> 00:34:21,953
טוב, רבותיי, אני חייב להודות שנדפקנו.
533
00:34:22,833 --> 00:34:24,203
רדה!
534
00:34:25,703 --> 00:34:26,873
לעזאזל...
535
00:34:27,703 --> 00:34:31,123
תתקשר אליהם בחזרה
ותגיד להם בדיוק מה שאני אגיד לך, טוב?
536
00:34:32,043 --> 00:34:32,913
לא.
537
00:34:35,873 --> 00:34:38,643
- - יש לי רעיון טוב יותר.
- לא, אני בטוח שאין לך.
538
00:34:38,843 --> 00:34:40,453
יש לי ועוד איך.
539
00:35:11,373 --> 00:35:14,663
לא נראה לי שהחברים שלך מבינים שאני רציני.
540
00:35:16,043 --> 00:35:18,543
קדימה. חתיכת חרא!
541
00:35:22,413 --> 00:35:24,373
די!
542
00:35:26,453 --> 00:35:28,453
לא! עזוב אותי!
543
00:35:29,953 --> 00:35:31,773
די!
544
00:35:31,973 --> 00:35:34,563
אז אתה רוצה לזרוק את אחי לכלבים שלך?
545
00:35:34,763 --> 00:35:37,833
אין בעיה. אני אזרוק את הבן שלך לכרישים.
546
00:35:38,663 --> 00:35:40,493
אבא שלי ירצח אותך, חתיכת חרא!
547
00:35:41,123 --> 00:35:42,893
כרישים, מטומטם!
548
00:35:43,093 --> 00:35:44,733
אבא! היי!
549
00:35:44,933 --> 00:35:46,373
מספיק!
550
00:35:50,413 --> 00:35:51,773
בן זונה!
551
00:35:51,973 --> 00:35:54,893
בטח, מה שתגיד. אז מה נעשה עכשיו?
552
00:35:55,093 --> 00:35:59,243
- - נבצע החלפה?
- חתיכת חרא קטן, אני ארצח אותך!
553
00:35:59,833 --> 00:36:03,063
תחזיר אותו לסירה!
554
00:36:03,263 --> 00:36:05,913
זה תלוי רק בך. אבל כדאי שתמהר.
555
00:36:06,583 --> 00:36:07,583
שאפיק.
556
00:36:10,873 --> 00:36:14,643
בסדר! נבצע החלפה.
557
00:36:14,843 --> 00:36:17,373
יפה! עכשיו אתה מתנהג בהיגיון.
558
00:36:20,493 --> 00:36:21,583
לא ייאמן...
559
00:36:24,663 --> 00:36:27,453
חבר'ה, יש פה יצורים במים! תוציאו אותי מפה!
560
00:36:35,913 --> 00:36:36,873
היי!
561
00:36:37,583 --> 00:36:39,083
כריש! הצילו!
562
00:36:40,413 --> 00:36:41,313
הצילו!
563
00:36:41,513 --> 00:36:42,563
יש פה כריש!
564
00:36:42,763 --> 00:36:43,603
אני מדבר בטלפון.
565
00:36:43,803 --> 00:36:45,443
אני מזהיר אותך...
566
00:36:45,633 --> 00:36:48,023
אם תיפול ולו שערה אחת מראשו...
567
00:36:48,223 --> 00:36:49,623
יש אחד גדול מאחוריו.
568
00:36:50,293 --> 00:36:53,483
- - הוא יהיה בסדר, אני מבטיח.
- יש שם...
569
00:36:53,683 --> 00:36:55,443
לא יקרה לו כלום!
570
00:36:55,633 --> 00:36:56,663
תסתום! צ'או.
571
00:36:59,163 --> 00:37:01,733
צריך להוציא אותו משם. מתקרב אליו אחד גדול.
572
00:37:01,933 --> 00:37:02,913
- - לעזאזל!
- הצילו!
573
00:37:04,913 --> 00:37:07,793
- - בוא הנה!
- קדימה!
574
00:37:09,243 --> 00:37:10,993
- - למה לא אמרת לי?
- כן אמרתי!
575
00:37:13,583 --> 00:37:14,453
תחתור!
576
00:37:15,453 --> 00:37:18,063
- - לעזאזל, הוא לא יודע לשחות!
- שחה! מהר יותר!
577
00:37:18,263 --> 00:37:21,233
- - הצילו!
- הוא שוחה ישר אליו!
578
00:37:21,433 --> 00:37:23,063
- - אלוהים!
- הצילו!
579
00:37:23,263 --> 00:37:24,983
- - קדימה!
- מהר!
580
00:37:25,183 --> 00:37:26,393
- - שחה!
- קדימה!
581
00:37:26,593 --> 00:37:28,123
קדימה, מהר!
582
00:37:28,913 --> 00:37:30,663
- - קדימה!
- קדימה!
583
00:37:39,083 --> 00:37:40,833
זה היה ממש קרוב!
584
00:37:41,833 --> 00:37:43,453
זה היה קרוב!
585
00:37:46,663 --> 00:37:48,913
מה יש? מה העניין?
586
00:38:00,623 --> 00:38:02,493
נוכל לטעון שזו לא אשמתנו.
587
00:38:06,043 --> 00:38:07,193
אני לא יודע...
588
00:38:07,383 --> 00:38:08,873
לא צריך לעצור את הדימום?
589
00:38:09,663 --> 00:38:11,623
- - כן, בשתי הרגליים.
- כן.
590
00:38:12,203 --> 00:38:14,643
ביה"ח הקרוב הוא במרחק 30 ק"מ מפה.
591
00:38:14,843 --> 00:38:18,123
- - הוא לא ישרוד. יש משהו קרוב יותר?
- וטרינר.
592
00:38:18,623 --> 00:38:19,793
- - וטרינר?
- כן!
593
00:38:30,793 --> 00:38:33,193
אדוני, זה מקרה חירום!
594
00:38:33,383 --> 00:38:35,103
אנחנו סגורים.
595
00:38:35,303 --> 00:38:37,643
נשך אותו כריש! בבקשה, הוא ימות!
596
00:38:37,843 --> 00:38:39,393
- - לא, אני הולך לאכול.
- נו!
597
00:38:39,593 --> 00:38:40,993
אני צריך ללכת. אני סוגר.
598
00:38:41,793 --> 00:38:44,143
לא! אני וטרינר!
599
00:38:44,343 --> 00:38:47,563
- - זה לא...
- תפתח את הדלת, בבקשה!
600
00:38:47,763 --> 00:38:49,353
- - לא!
- תפתח!
601
00:38:49,553 --> 00:38:51,523
אני וטרינר...
602
00:38:51,723 --> 00:38:53,733
שלום, אני ברנרדו גוטיירס.
603
00:38:53,933 --> 00:38:56,943
אני וטרינר ואני אוהב חיות.
604
00:38:57,133 --> 00:38:59,103
והיום, אני רוצה להמליץ לכם
605
00:38:59,303 --> 00:39:02,313
על מזון הכלבים הכי טוב
עם הוויטמינים הכי טובים!
606
00:39:02,513 --> 00:39:03,543
מזון לכלבים
607
00:39:08,663 --> 00:39:12,893
הוא טעים, מדהים, איכותי ומזין ביותר...
608
00:39:13,093 --> 00:39:15,853
מלא במגנזיום, מלא באבץ, מלא בוויטמינים.
609
00:39:16,053 --> 00:39:19,043
ויטמינים! המון ויטמינים!
610
00:39:22,333 --> 00:39:26,123
הוא רוצה שנבצע את ההחלפה מחר,
בבית הקברות העתיק של מדיין.
611
00:39:27,953 --> 00:39:28,873
נפלא.
612
00:39:30,743 --> 00:39:33,103
ניתן לו חצי בן תמורת ברהים?
613
00:39:33,303 --> 00:39:35,063
הם לא יודעים שחסר לו חצי מהגוף.
614
00:39:35,263 --> 00:39:37,243
הם ישימו לב די מהר.
615
00:39:40,293 --> 00:39:41,993
תן לי לנוח קצת, בבקשה.
616
00:39:54,623 --> 00:39:55,443
הלו?
617
00:39:55,633 --> 00:39:58,063
זו סינתיה מ"ברפוטה". מה עשית?
618
00:39:58,263 --> 00:40:01,663
- - אני עדיין לא דובר ספרדית.
- חטפת מישהו?
619
00:40:03,873 --> 00:40:05,523
לא אני, אבל חבר שלי...
620
00:40:05,723 --> 00:40:08,833
השתגעתם? למה עשיתם דבר כזה?
621
00:40:09,413 --> 00:40:12,063
להחלפה, תמורת אחיו. אמרתי לך.
622
00:40:12,263 --> 00:40:15,203
החלפה? עם מי דיברתם?
623
00:40:15,993 --> 00:40:18,163
- - עם אבא שלו.
- אבא שלו?
624
00:40:18,833 --> 00:40:20,103
דיברתם עם אבא שלו?
625
00:40:20,303 --> 00:40:22,453
- - מתי ההחלפה?
- מחר.
626
00:40:23,703 --> 00:40:25,733
- - איפה?
- בבית הקברות העתיק במדיין.
627
00:40:25,933 --> 00:40:28,583
למה את רוצה לדעת? למה את נסערת?
628
00:40:29,833 --> 00:40:30,703
הלו?
629
00:40:36,123 --> 00:40:37,793
נהיה שם בעוד עשר דקות.
630
00:40:41,953 --> 00:40:44,203
אני יודעת איפה אל דיאבלו יהיה מחר.
631
00:41:17,913 --> 00:41:18,833
שלום לך.
632
00:41:22,953 --> 00:41:24,873
למה את לבדך בכלוב?
633
00:41:38,293 --> 00:41:40,813
היי, תוכל לתרגם לי מה כתוב פה?
634
00:41:41,013 --> 00:41:42,743
- - אני ישן, לעזאזל.
- בבקשה.
635
00:41:46,123 --> 00:41:49,233
הם ירדימו את הכלבה הזו. היא ננטשה.
636
00:41:49,433 --> 00:41:50,373
אדוני.
637
00:41:53,413 --> 00:41:54,583
מה שלומו?
638
00:41:55,993 --> 00:41:58,773
- - תפרתי את העורקים...
- טוב.
639
00:41:58,973 --> 00:42:01,483
- - וחבשתי מה שנשאר מהרגליים.
- כן.
640
00:42:01,683 --> 00:42:03,063
אבל הוא איבד הרבה דם.
641
00:42:03,263 --> 00:42:06,993
אם הוא לא יקבל עירוי דם בקרוב, הוא ימות.
642
00:42:07,793 --> 00:42:09,983
הוא צריך דם במהירות, אחרת ימות.
643
00:42:10,183 --> 00:42:12,703
דם? איפה נמצא דם?
644
00:42:14,163 --> 00:42:15,413
- - אולי...
- לא.
645
00:42:16,043 --> 00:42:19,773
הייתי תורם בשמחה, אבל תרמתי הרבה לאחרונה,
646
00:42:19,973 --> 00:42:22,233
- - אז אני לא יכול.
- טוב.
647
00:42:22,433 --> 00:42:24,063
ואתה? נראה שאתה מלא בדם.
648
00:42:24,263 --> 00:42:25,293
- - אני?
- נו, כן...
649
00:42:26,703 --> 00:42:30,853
קיימתי הרבה יחסי מין לא מוגנים,
אז זה לא ממש יעזור לו.
650
00:42:31,053 --> 00:42:32,603
- - כלומר...
- כן?
651
00:42:32,803 --> 00:42:35,393
- - זה לא שאני לא רוצה...
- אל דאגה, רבותיי.
652
00:42:35,593 --> 00:42:38,483
אני תורם דם אוניברסלי. אני אציל את חייו.
653
00:42:38,683 --> 00:42:39,703
מה?
654
00:42:40,413 --> 00:42:42,393
- - זה נהדר.
- אין שאלה בכלל.
655
00:42:42,593 --> 00:42:44,453
דוקטור, חבל שנבזבז זמן.
656
00:42:53,493 --> 00:42:54,413
אה, אני יודע.
657
00:42:56,453 --> 00:42:58,643
הוא נראה כמו טרופית מרוקנת.
658
00:42:58,843 --> 00:43:00,663
- - בדיוק!
- נכון?
659
00:43:01,163 --> 00:43:02,143
מספיק...
660
00:43:02,343 --> 00:43:04,443
לא נראה לי שהוא ישרוד.
661
00:43:04,633 --> 00:43:07,083
- - מי, הוא?
- לא, הוא!
662
00:43:07,993 --> 00:43:10,313
הוא קטן אבל חזק.
663
00:43:10,513 --> 00:43:13,453
לא, מספיק. חלאס.
664
00:43:14,623 --> 00:43:17,413
- - עוד חמש דקות, בבקשה.
- בני זונות!
665
00:43:26,203 --> 00:43:29,063
- - לעזאזל.
- אלה הם! תעזור לי! הם תפסו אותי...
666
00:43:29,263 --> 00:43:30,233
הוא מלשין עלינו.
667
00:43:30,433 --> 00:43:33,443
- - תעזור לי! הם זרקו אותי לכרישים.
- לא!
668
00:43:33,633 --> 00:43:34,693
כן!
669
00:43:34,883 --> 00:43:36,853
- - לא. רגע אחד.
- מה קורה פה?
670
00:43:37,053 --> 00:43:39,313
- - שחיתי וכמעט נהרגתי בגללם!
- לא!
671
00:43:39,513 --> 00:43:40,373
ואז...
672
00:43:43,293 --> 00:43:44,583
בני זונות...
673
00:43:47,043 --> 00:43:49,943
אתם בטוחים שהוא חבר שלכם?
674
00:43:50,133 --> 00:43:51,273
כן, ברור!
675
00:43:51,473 --> 00:43:52,393
חבר ותיק.
676
00:43:52,593 --> 00:43:54,443
- - כן, הוא חבר ותיק!
- בטח...
677
00:43:54,633 --> 00:43:56,233
- - אנחנו חייבים לזוז.
- בסדר.
678
00:43:56,433 --> 00:43:59,103
- - לא, אני לא...
- תודה רבה, אדוני.
679
00:43:59,303 --> 00:44:00,453
קח את התרופות!
680
00:44:05,293 --> 00:44:07,203
הוא כבד אפילו כשהוא מרוקן.
681
00:44:08,413 --> 00:44:09,413
קדימה, בוא!
682
00:44:19,123 --> 00:44:20,703
עכשיו הוא נכנס בול.
683
00:44:23,833 --> 00:44:25,793
אני לא מרגיש טוב. אני חייב לאכול.
684
00:44:37,123 --> 00:44:37,993
לא!
685
00:44:42,663 --> 00:44:45,353
- - למה לקחת אותה?
- עמדו להרוג אותה.
686
00:44:45,553 --> 00:44:48,243
- - תעיף אותה מפה.
- היא לא תפגע בך.
687
00:45:25,873 --> 00:45:27,083
זוכר את התוכנית?
688
00:45:27,953 --> 00:45:29,543
כן, אבל תגיד לי אותה שוב.
689
00:45:30,123 --> 00:45:32,743
- - אני מוודא שברהים במכונית.
- טוב.
690
00:45:33,493 --> 00:45:36,393
אני חוזר והם שולחים מישהו לוודא כמוני.
691
00:45:36,593 --> 00:45:39,413
נתחלף במפתחות ונצא מפה במכונית שלהם.
692
00:45:40,123 --> 00:45:41,333
זה יעבוד.
693
00:45:42,623 --> 00:45:44,273
- - כן, טוב...
- זה יעבוד.
694
00:45:44,473 --> 00:45:45,953
כן, בסדר.
695
00:46:00,373 --> 00:46:01,643
אל תעשה משהו משוגע.
696
00:46:01,843 --> 00:46:04,623
- - החבר שלי משגיח עליך.
- אתה תמות בכל מקרה.
697
00:46:21,373 --> 00:46:23,483
- - אתה בסדר, אחי?
- אני בסדר. אל תדאג.
698
00:46:23,683 --> 00:46:25,453
הם עשו לך משהו?
699
00:46:33,953 --> 00:46:35,483
קדימה, עוף מפה.
700
00:46:35,683 --> 00:46:37,243
בסדר, תפסיק לצעוק.
701
00:46:40,413 --> 00:46:42,603
זהו זה. זה נגמר.
702
00:46:42,803 --> 00:46:45,273
- - בוא נסתלק מפה.
- אני מצטער.
703
00:46:45,473 --> 00:46:46,853
אל תדאג, אחי. אנחנו פה.
704
00:46:47,053 --> 00:46:49,143
טוב, היה נעים להכיר אותך,
705
00:46:49,343 --> 00:46:52,373
ומצטערים על אי הנעימות.
706
00:47:09,493 --> 00:47:12,083
תירגע, יהיה בסדר.
707
00:47:13,743 --> 00:47:15,703
הוא קורא לנו. טוב, צא.
708
00:47:33,203 --> 00:47:36,953
- - והמפתחות?
- גנבנו את המכונית. אין לי מפתחות.
709
00:47:37,913 --> 00:47:38,793
אוי, לא!
710
00:47:42,993 --> 00:47:44,313
לא!
711
00:47:44,513 --> 00:47:45,813
תהרגו אותם!
712
00:47:46,013 --> 00:47:48,043
קדימה! חסלו את החארות האלה!
713
00:47:53,663 --> 00:47:55,873
- - מה עם ברהים?
- תברח עכשיו!
714
00:47:59,413 --> 00:48:00,293
לעזאזל!
715
00:48:03,163 --> 00:48:05,493
הם רצים לכיוון מחוז אסקובר.
716
00:48:09,873 --> 00:48:10,873
קדימה!
717
00:48:12,453 --> 00:48:14,483
חבר'ה! חכו לי!
718
00:48:14,683 --> 00:48:16,063
אתם רצים מהר מדי!
719
00:48:16,263 --> 00:48:17,103
חכה.
720
00:48:17,303 --> 00:48:18,313
קדימה!
721
00:48:18,513 --> 00:48:20,123
- - מהר!
- חכו לי!
722
00:48:23,493 --> 00:48:24,623
מהר!
723
00:48:26,743 --> 00:48:27,623
קדימה.
724
00:48:31,993 --> 00:48:32,953
מכאן.
725
00:48:36,833 --> 00:48:38,333
לעזאזל, אני לא אצליח.
726
00:48:48,373 --> 00:48:50,483
תחזרו! תעזרו לי!
727
00:48:50,683 --> 00:48:51,623
מהר!
728
00:48:53,793 --> 00:48:54,893
לשם!
729
00:48:55,093 --> 00:48:55,993
תמותו!
730
00:48:59,373 --> 00:49:01,663
מזל שהדפוקים האלה לא יודעים לכוון!
731
00:49:23,583 --> 00:49:24,453
היי!
732
00:49:38,623 --> 00:49:39,953
טוב. לכאן?
733
00:49:40,873 --> 00:49:42,733
מה אתם עושים פה, חארות?
734
00:49:42,933 --> 00:49:43,733
דבר איתו.
735
00:49:43,933 --> 00:49:45,813
תירגע, אדוני.
736
00:49:46,013 --> 00:49:48,413
אנחנו תיירים וזו סתם אי הבנה.
737
00:49:53,333 --> 00:49:54,143
- - קדימה.
- היי!
738
00:49:54,343 --> 00:49:57,413
- - שנעזור לו?
- לא, הוא מסתדר מצוין.
739
00:49:57,993 --> 00:49:59,913
אני אחסל אותו ואז נעוף מפה!
740
00:50:06,623 --> 00:50:07,743
בן זונה!
741
00:50:17,793 --> 00:50:18,703
חכה.
742
00:50:23,663 --> 00:50:25,143
- - טפל בו.
- למה אני?
743
00:50:25,343 --> 00:50:27,083
אתה הכי קרוב. קדימה!
744
00:50:34,453 --> 00:50:35,703
לעזאזל!
745
00:50:42,873 --> 00:50:43,643
קדימה!
746
00:50:43,843 --> 00:50:45,373
אל תעשה שטויות.
747
00:50:46,583 --> 00:50:47,583
קדימה, סע!
748
00:50:52,293 --> 00:50:53,373
לאן נסעתם לי?
749
00:51:22,543 --> 00:51:23,833
אתה תצליח!
750
00:51:31,123 --> 00:51:32,273
לעזאזל!
751
00:51:32,473 --> 00:51:33,583
לא!
752
00:51:36,993 --> 00:51:38,243
בן זונה!
753
00:51:41,123 --> 00:51:42,853
לא באמת תעשה את זה, נכון?
754
00:51:43,053 --> 00:51:44,163
אל תעשה את זה!
755
00:51:54,793 --> 00:51:56,453
בואו! קדימה, תיכנסו!
756
00:52:00,163 --> 00:52:02,273
- - תחזיקו חזק!
- חכי.
757
00:52:02,473 --> 00:52:03,493
בוא!
758
00:52:04,123 --> 00:52:04,993
מהר, קפוץ!
759
00:52:36,793 --> 00:52:37,833
לא ייאמן...
760
00:52:40,453 --> 00:52:41,643
תפסיקי!
761
00:52:41,843 --> 00:52:42,993
די! תפסיקי מיד!
762
00:52:43,583 --> 00:52:44,993
בואי הנה!
763
00:52:55,793 --> 00:52:56,993
אחי מת.
764
00:52:59,703 --> 00:53:01,373
הם הרגו את אחי.
765
00:53:08,453 --> 00:53:09,993
רגע, היא שוטרת?
766
00:53:11,993 --> 00:53:13,123
את שוטרת?
767
00:53:14,043 --> 00:53:16,143
איפה התגבורת שלך?
768
00:53:16,343 --> 00:53:18,853
לא תהיה תגבורת. אני לבד.
769
00:53:19,053 --> 00:53:20,733
אז תשתקו, אני צריכה לחשוב.
770
00:53:20,933 --> 00:53:21,833
לעזאזל...
771
00:53:26,243 --> 00:53:28,233
מצטער, בוס. נשך אותי כלב.
772
00:53:28,433 --> 00:53:31,243
- - אל תדאג. אני מבין.
- תודה.
773
00:53:46,793 --> 00:53:47,893
לאן אנחנו נוסעים?
774
00:53:48,093 --> 00:53:50,453
אני לוקחת אתכם לגבול עם ונצואלה.
775
00:53:56,243 --> 00:53:58,023
מצטערת על אחיך.
776
00:53:58,223 --> 00:54:01,333
לא קיבלנו רשות מהמפקד שלי להציל אתכם.
777
00:54:01,993 --> 00:54:03,313
הם מושחתים.
778
00:54:03,513 --> 00:54:07,273
מושחתים? אין בעיה, הבנתי.
רוב תודות לכם, שוטרים!
779
00:54:07,473 --> 00:54:11,773
תקשיב! אני הסתכנתי בגדול בשבילך!
היית מת בלעדיי.
780
00:54:11,973 --> 00:54:13,043
היא די צודקת.
781
00:54:14,243 --> 00:54:18,123
רקדתי בבר העלוב הזה במשך שנה
כדי להתקרב לדון נאצ'ו.
782
00:54:19,493 --> 00:54:21,163
ניסיתי לתפוס את אבא שלו.
783
00:54:21,663 --> 00:54:24,563
אבל עכשיו פיטרו את כולנו והלכה לי החקירה.
784
00:54:24,763 --> 00:54:26,563
היי, הם חטפו את אחי!
785
00:54:26,763 --> 00:54:29,983
ברור שכן! חטפת את הבן שלו! מה חשבת שיקרה?
786
00:54:30,183 --> 00:54:30,893
מה שתגידי.
787
00:54:31,093 --> 00:54:33,563
עכשיו הם ירצחו אותך ואת כל המשפחה שלך!
788
00:54:33,763 --> 00:54:34,833
אתה לא קולט?
789
00:54:35,703 --> 00:54:36,943
מה היא אמרה?
790
00:54:37,133 --> 00:54:40,333
שהקרטל ינסה לחסל את המשפחות שלנו בצרפת.
791
00:54:41,163 --> 00:54:45,103
- - איזה קשקוש.
- כבר קרה דבר כזה בדיוק.
792
00:54:45,303 --> 00:54:48,523
- - הייתה כתבה על זה.
- אז מה הרעיון הגאוני שלך?
793
00:54:48,723 --> 00:54:51,123
נחטוף להם את האימא כדי שלא יהרגו את שלנו?
794
00:54:52,833 --> 00:54:56,353
מצאתי אותה. ב-2012, חברי קרטל נסעו למרסיי
795
00:54:56,553 --> 00:54:58,953
כדי לסגור חשבונות, ובסופו של דבר...
796
00:54:59,583 --> 00:55:00,663
זה היה טבח.
797
00:55:23,333 --> 00:55:24,333
מה לגביה?
798
00:55:26,663 --> 00:55:28,203
מה יקרה לה?
799
00:55:29,163 --> 00:55:32,083
לא יודע. עמדו להרדים אותה היום.
800
00:55:32,703 --> 00:55:36,583
עדיף לה להישאר איתנו, נכון?
גם אם אנחנו בבלגן...
801
00:55:39,663 --> 00:55:41,493
שמך לא באמת סינתיה.
802
00:55:43,583 --> 00:55:46,043
לא, שמי מריסה.
803
00:55:47,123 --> 00:55:50,333
טוב, מריסה. למה באת לעזור לנו?
804
00:55:51,123 --> 00:55:52,693
נהרסה לי החקירה.
805
00:55:52,883 --> 00:55:57,203
המחלק שלי מושחת.
לא רציתי שאל דיאבלו יהרוג אותך.
806
00:55:59,333 --> 00:56:00,543
אני מצטער.
807
00:56:01,293 --> 00:56:03,493
חשבנו שברהים בסכנה.
808
00:56:04,543 --> 00:56:06,333
צר לי עליכם.
809
00:56:10,663 --> 00:56:12,163
תודה שעזרת לנו.
810
00:56:14,043 --> 00:56:17,243
סטאן! קיבלתי סרטון מהמספר של ברהים!
811
00:56:21,793 --> 00:56:24,193
כנקמה על הבן שלי...
812
00:56:24,383 --> 00:56:26,233
- - אוי, לא...
- מה זה?
813
00:56:26,433 --> 00:56:27,813
...אהרוס לכם את החיים.
814
00:56:28,013 --> 00:56:32,103
אני ארצח את כל בני המשפחה שלך.
815
00:56:32,303 --> 00:56:33,693
- - הם ימותו לאט...
- לא...
816
00:56:33,883 --> 00:56:37,643
ובייסורים! ואחיך ימות ראשון!
817
00:56:37,843 --> 00:56:41,193
הם יסבלו כמו שהבן שלי סבל!
818
00:56:41,383 --> 00:56:45,023
אז אם אתה רוצה לשים לזה סוף,
אתה יודע איפה אני.
819
00:56:45,223 --> 00:56:46,993
נסגיר את עצמנו.
820
00:56:47,583 --> 00:56:48,813
זה לא יעזור בכלל.
821
00:56:49,013 --> 00:56:51,273
הם יתנקמו בלי כל קשר למה שתעשו.
822
00:56:51,473 --> 00:56:52,893
אז מה נעשה?
823
00:56:53,093 --> 00:56:55,443
נחכה שירסקו לאחי את הראש?
824
00:56:55,633 --> 00:56:58,243
אי אפשר לתת לו למות.
אנחנו חייבים לעשות משהו.
825
00:57:03,993 --> 00:57:04,993
יש בחור אחד...
826
00:57:06,623 --> 00:57:09,353
הוא האדם היחיד בקולומביה
שיכול לעזור לכם. אבל...
827
00:57:09,553 --> 00:57:10,733
לא, בלי "אבל".
828
00:57:10,933 --> 00:57:12,243
אין לנו ברירה.
829
00:57:31,953 --> 00:57:34,773
איזה מין אדם גר לבד בבית כזה גדול?
830
00:57:34,973 --> 00:57:37,743
מישהו זהיר שלא רוצה שיטרידו אותו,
831
00:57:38,243 --> 00:57:39,793
אז תעשו מה שאגיד לכם.
832
00:57:40,913 --> 00:57:41,993
מה היא אמרה?
833
00:57:42,493 --> 00:57:44,983
הוא לא בחור שמשחקים איתו.
834
00:57:45,183 --> 00:57:46,123
בואו.
835
00:57:59,243 --> 00:58:00,243
מכאן.
836
00:58:06,913 --> 00:58:08,333
אין פה אף אחד.
837
00:58:08,913 --> 00:58:09,793
נעול.
838
00:58:11,413 --> 00:58:12,233
היי!
839
00:58:12,433 --> 00:58:13,143
רובי!
840
00:58:13,343 --> 00:58:15,953
היי! תעצור! אני מריסה.
841
00:58:17,413 --> 00:58:20,493
אבי היה בצוות שלך כשנלחמתם בקרטלים.
842
00:58:21,703 --> 00:58:23,733
נפגשנו כשהייתי ילדה.
843
00:58:23,933 --> 00:58:28,333
לא באנו לסכן את מקום המסתור שלך.
אנחנו פשוט זקוקים לעזרתך.
844
00:58:30,163 --> 00:58:31,203
בבקשה.
845
00:58:36,873 --> 00:58:40,243
בחיי, באמת גדלת! בואי ותני חיבוק!
846
00:58:41,543 --> 00:58:42,453
זה בסדר.
847
00:58:44,993 --> 00:58:48,523
- - לא תילחם גם בו?
- הוא נראה נחמד, אז אין צורך.
848
00:58:48,723 --> 00:58:50,523
- - הוא נועץ בך מבט.
- לא, בך.
849
00:58:50,723 --> 00:58:52,873
- - מה?
- הוא נועץ מבט, אבל מבט נחמד.
850
00:58:53,413 --> 00:58:54,233
תגיד משהו.
851
00:58:54,433 --> 00:58:55,913
- - יופי של בית.
- יופי.
852
00:58:59,043 --> 00:59:01,083
אז בקיצור, אין ברירה.
853
00:59:01,793 --> 00:59:04,293
לכן באנו לבקש ממך עזרה.
854
00:59:04,993 --> 00:59:09,023
כי אין לנו כלום. אנחנו לא יודעים איפה הוא,
855
00:59:09,223 --> 00:59:12,873
אנחנו לא יודעים איך להתמודד
עם אל דיאבלו כדי לשחרר אותו.
856
00:59:13,793 --> 00:59:17,163
אנחנו יודעים רק שבכל דקה שמתבזבזת,
857
00:59:17,743 --> 00:59:20,123
אחיו מתקרב לסוף חייו.
858
00:59:21,663 --> 00:59:24,873
אתה באמת מוכן לעשות כל דבר
כדי להציל את המשפחה שלך?
859
00:59:25,833 --> 00:59:26,813
מה הוא אמר?
860
00:59:27,013 --> 00:59:29,443
הוא שואל את מי אתה הכי אוהב במשפחה שלך.
861
00:59:29,633 --> 00:59:33,143
לא, בכלל לא. הוא שאל אם תעשה כל דבר למענם.
862
00:59:33,343 --> 00:59:34,623
בדיוק.
863
00:59:38,243 --> 00:59:39,413
כן, אני מוכן.
864
00:59:55,663 --> 00:59:58,373
מי הבחור הזה? מה המקום המטורף הזה?
865
00:59:59,123 --> 01:00:01,163
זה בסיס סודי של צבא ארה"ב.
866
01:00:01,873 --> 01:00:04,243
רובי נלחם בקרטלים כל חייו.
867
01:00:05,453 --> 01:00:07,603
למה הוא נשאר פה בקולומביה?
868
01:00:07,803 --> 01:00:09,023
הבת שלו גרה פה.
869
01:00:09,223 --> 01:00:12,333
היא מעורבת בפוליטיקה
והוא לא רוצה לעזוב אותה.
870
01:00:22,333 --> 01:00:25,983
רבותיי, אחרי המשימה הזו,
תמחקו אותי מהזיכרון שלכם.
871
01:00:26,183 --> 01:00:27,853
- - מובן?
- כן, אדוני.
872
01:00:28,053 --> 01:00:28,833
מובן.
873
01:00:39,083 --> 01:00:40,373
זה בשבילי?
874
01:00:41,663 --> 01:00:42,743
אני אוהב את שלך.
875
01:00:43,833 --> 01:00:44,943
טוב, תודה.
876
01:00:45,133 --> 01:00:48,233
- - שלך טוב יותר.
- לשלי יש כוונת.
877
01:00:48,433 --> 01:00:50,313
- - שלך טוב יותר.
- בוא נתחלף.
878
01:00:50,513 --> 01:00:51,703
- - תן לי אותו.
- לא.
879
01:00:53,163 --> 01:00:54,333
תסתמו כבר!
880
01:00:56,453 --> 01:00:57,813
- - זה בגללו.
- לא, בגללו.
881
01:00:58,013 --> 01:00:58,993
לא, זה היה בגללך!
882
01:01:00,703 --> 01:01:04,443
אנחנו לא משחקים פה. בחייך, גבר.
תחזיק את החרא הזה כמו שצריך.
883
01:01:04,633 --> 01:01:05,813
בסדר.
884
01:01:06,013 --> 01:01:08,483
תקשיב, אדון! גם אני רוצה להילחם.
885
01:01:08,683 --> 01:01:12,233
תרגיע, קטנצ'יק.
לך יהיה תפקיד טוב יותר במבצע שלנו.
886
01:01:12,433 --> 01:01:13,203
באמת?
887
01:01:13,873 --> 01:01:15,103
- - מוכנים?
- כן.
888
01:01:15,303 --> 01:01:16,453
קדימה.
889
01:01:20,543 --> 01:01:21,983
טוב, בוא נעשה את זה.
890
01:01:22,183 --> 01:01:23,693
- - קודם אתה.
- לא, קודם אתה.
891
01:01:23,883 --> 01:01:27,813
- - זה לא משנה, האמת.
- נו, אז מה ההבדל? קדימה.
892
01:01:28,013 --> 01:01:29,733
קדימה, תירו כבר!
893
01:01:29,933 --> 01:01:33,583
כן, אדוני, אבל...
אנחנו אנשים רגילים, לא חיילים.
894
01:01:34,873 --> 01:01:39,123
תכוון למטרה ותירה
או שאני מפוצץ לך את המוח. עכשיו.
895
01:01:40,083 --> 01:01:40,953
בסדר.
896
01:01:42,123 --> 01:01:42,953
בסדר.
897
01:01:53,793 --> 01:01:56,393
עכשיו למדת שאתה יכול לירות, נכון? תורך.
898
01:01:56,593 --> 01:01:58,243
בסדר, אני יורה.
899
01:02:07,873 --> 01:02:10,833
להתאמן, למשך שעה. לא לפספס.
900
01:02:20,623 --> 01:02:21,833
קדימה.
901
01:03:14,743 --> 01:03:17,353
החלק הראשון של התוכנית הוא לאתר את ברהים.
902
01:03:17,553 --> 01:03:19,893
החלק השני הוא לחלץ אותו.
903
01:03:20,093 --> 01:03:22,193
ואחרון חביב, המילוט.
904
01:03:22,383 --> 01:03:25,233
אז אחד מאיתנו יצטרך
ללכת לשם ולהיות הפיתיון.
905
01:03:25,433 --> 01:03:28,063
אתה תוביל אותנו פנימה
עם מכשיר איתור בתוכך,
906
01:03:28,263 --> 01:03:29,833
והמבצע יצליח.
907
01:03:30,833 --> 01:03:32,373
מכשיר איתור בתוכי?
908
01:03:34,413 --> 01:03:36,733
- - אבל... איפה בתוכי?
- בתחת שלך.
909
01:03:36,933 --> 01:03:38,543
- - בתחת שלי?
- כן.
910
01:03:40,453 --> 01:03:42,143
המקום הכי בטוח בעולם. בחייך.
911
01:03:42,343 --> 01:03:45,453
- - אם זה מה שצריך לעשות, אין ברירה.
- לא נוכל לסרב.
912
01:03:46,083 --> 01:03:47,893
- - הוא קטן מאוד.
- זה כואב?
913
01:03:48,093 --> 01:03:50,893
ברור שלא! הוא מקצוען.
914
01:03:51,093 --> 01:03:54,443
- - הוא עשה את זה הרבה פעמים.
- עושים את זה הרבה בצבא.
915
01:03:54,633 --> 01:03:58,103
היינו עושים את זה, אבל הוא בחר בך...
916
01:03:58,303 --> 01:03:59,413
בחייך!
917
01:04:00,123 --> 01:04:02,523
הוא עשה את זה הרבה פעמים.
918
01:04:02,723 --> 01:04:04,103
הוא יודע מה הוא עושה.
919
01:04:04,303 --> 01:04:06,293
תתגאה בזה, גבר.
920
01:04:07,043 --> 01:04:10,193
היינו עושים את זה, אבל הוא בחר בך...
921
01:04:10,383 --> 01:04:11,353
אתה כזה גיבור.
922
01:04:11,553 --> 01:04:12,983
טוב, בסדר.
923
01:04:13,183 --> 01:04:14,163
כל הכבוד.
924
01:04:15,703 --> 01:04:18,603
- - כל הכבוד.
- כל הכבוד. אתה...
925
01:04:18,803 --> 01:04:21,993
- - קיבלת את המשימה הכי טובה.
- כן, אבל...
926
01:04:22,793 --> 01:04:23,873
אני שמח בשמחתך.
927
01:04:49,913 --> 01:04:50,913
חבר'ה...
928
01:04:53,333 --> 01:04:54,333
תעזרו לי!
929
01:04:56,873 --> 01:04:57,833
שירותים!
930
01:04:58,453 --> 01:05:01,293
- - תשתיק את הכלבים!
- שירותים, בבקשה!
931
01:05:02,413 --> 01:05:05,043
- - תיזהר עם המסטיף.
- זה דחוף!
932
01:05:05,663 --> 01:05:06,943
תאכיל אותם.
933
01:05:07,133 --> 01:05:08,313
לא...
934
01:05:08,513 --> 01:05:10,443
- - הצעיר צועק.
- שיתפגר.
935
01:05:10,633 --> 01:05:11,583
חבר'ה!
936
01:05:13,043 --> 01:05:14,413
לא!
937
01:05:21,663 --> 01:05:23,373
חבר'ה! בני זונות!
938
01:05:24,163 --> 01:05:25,203
חבר'ה!
939
01:05:34,493 --> 01:05:36,203
אני אתחיל להעמיס הכול לרכב.
940
01:06:20,833 --> 01:06:21,983
החארות האלה פה!
941
01:06:22,183 --> 01:06:25,163
איפה אח שלי? תגידו לי!
942
01:06:42,663 --> 01:06:44,243
אני יודע איפה זה.
943
01:06:46,373 --> 01:06:47,603
טוב, יופי. שנצא?
944
01:06:47,803 --> 01:06:48,733
בהצלחה, חבר'ה.
945
01:06:48,933 --> 01:06:51,563
"בהצלחה"? אבל... אתה לא בא איתנו?
946
01:06:51,763 --> 01:06:55,243
מצטער, רבותיי.
זה הבלגן שלכם. אתם תטפלו בו.
947
01:06:55,953 --> 01:06:59,043
אבל אני אהיה מחובר אליכם בשטח.
948
01:07:02,333 --> 01:07:03,913
אבל הכול יהיה בסדר.
949
01:07:04,543 --> 01:07:06,353
זה לא אותו הדבר בלעדיו.
950
01:07:06,553 --> 01:07:08,743
אני מאמין בכם. תעשו את המיטב שלכם.
951
01:07:11,083 --> 01:07:13,293
- - בהצלחה.
- תודה, אדוני.
952
01:07:29,243 --> 01:07:31,623
ניפגש שם לשלב הסופי בתוכנית.
953
01:07:32,703 --> 01:07:33,703
אני מקווה.
954
01:07:37,333 --> 01:07:38,583
תיזהר, בבקשה.
955
01:07:44,163 --> 01:07:45,163
קדימה, גבר!
956
01:07:45,993 --> 01:07:48,453
תתאפס על עצמך כבר! זה עכשיו או לעולם לא!
957
01:08:13,043 --> 01:08:13,913
ברהים!
958
01:08:14,373 --> 01:08:17,743
ברהים, אתה שם? אתה שומע אותי?
959
01:08:18,333 --> 01:08:22,083
תקשיב לי. אנחנו באים לחלץ אותך, אחי.
960
01:08:24,493 --> 01:08:26,203
יש לנו תוכנית מטורפת.
961
01:08:27,833 --> 01:08:28,953
היא תצליח.
962
01:08:47,833 --> 01:08:49,123
רק שנבין...
963
01:08:50,543 --> 01:08:52,493
ברור לך מה אנחנו עומדים לעשות?
964
01:08:54,123 --> 01:08:55,623
זה רגע האמת.
965
01:08:57,373 --> 01:08:58,203
נכון.
966
01:08:59,293 --> 01:09:00,663
וצדקת.
967
01:09:01,703 --> 01:09:05,373
אני מנהיג מחורבן. בכל תחום, האמת.
968
01:09:08,203 --> 01:09:09,703
אתה יכול להיות המפקד.
969
01:09:12,793 --> 01:09:13,743
האם שומעים?
970
01:09:14,743 --> 01:09:16,163
האם שומעים?
971
01:09:18,583 --> 01:09:19,353
כן, רובי.
972
01:09:19,553 --> 01:09:21,913
הרגע הגיע. תוציאו את הרחפן.
973
01:09:32,243 --> 01:09:33,413
בסדר.
974
01:09:59,123 --> 01:10:00,043
מכאן.
975
01:10:08,793 --> 01:10:09,873
קדימה.
976
01:10:14,373 --> 01:10:15,203
לשם?
977
01:10:16,953 --> 01:10:18,063
תביטו שמאלה. שמאלה!
978
01:10:18,263 --> 01:10:19,203
לכאן!
979
01:10:20,793 --> 01:10:22,163
תפעילו את המצלמות שלכם.
980
01:10:24,413 --> 01:10:27,703
טוב, אח שלך בקומה השנייה.
תתקדמו דרך המנהרה. מוכנים?
981
01:10:28,333 --> 01:10:29,163
כן.
982
01:10:31,123 --> 01:10:32,083
טוב, קדימה.
983
01:10:36,243 --> 01:10:37,333
בהצלחה, חבר'ה.
984
01:11:20,953 --> 01:11:22,623
קדימה! חסל אותו!
985
01:11:23,123 --> 01:11:25,703
- - ככה!
- כן!
986
01:11:41,623 --> 01:11:44,873
תתקדמו לאורך הקיר, בשקט. הוא ממש מולכם.
987
01:11:55,953 --> 01:11:57,693
- - הוא שם.
- הוא עדיין חי!
988
01:11:57,883 --> 01:11:59,703
הוא ממש שם!
989
01:12:03,163 --> 01:12:06,413
- - קדימה.
- לא. מה נעשה לגביו?
990
01:12:07,293 --> 01:12:09,333
טפל בו. אתה יכול עליו.
991
01:12:10,043 --> 01:12:11,743
אתה יכול עליו. קדימה!
992
01:12:18,333 --> 01:12:21,913
סטאן! אני פה! סטאן!
993
01:12:22,373 --> 01:12:23,413
שלום לך.
994
01:12:24,413 --> 01:12:25,563
לא! תירגע!
995
01:12:25,763 --> 01:12:28,983
- - מי אתה?
- לא, זה בסדר. אני מחפש חבר שלי.
996
01:12:29,183 --> 01:12:32,143
- - אל תתקרב, זבל.
- בחור קטן עם שפם.
997
01:12:32,343 --> 01:12:33,413
הנה הוא.
998
01:12:34,703 --> 01:12:35,953
אחלה אגרוף!
999
01:12:40,993 --> 01:12:42,043
אני פה.
1000
01:12:50,333 --> 01:12:51,703
וואו! יופי של הפלה.
1001
01:12:59,453 --> 01:13:00,953
אל תוותר!
1002
01:13:03,953 --> 01:13:04,793
הוא מנצח!
1003
01:13:08,413 --> 01:13:10,023
היי, בוא!
1004
01:13:10,223 --> 01:13:11,413
אני בא.
1005
01:13:17,583 --> 01:13:18,693
בוא.
1006
01:13:18,883 --> 01:13:20,813
מהר! צאו משם מיד!
1007
01:13:21,013 --> 01:13:23,453
אנחנו יוצאים! אנחנו באים.
1008
01:13:24,293 --> 01:13:25,293
קדימה!
1009
01:13:26,913 --> 01:13:27,953
משם!
1010
01:13:28,583 --> 01:13:29,833
מכאן!
1011
01:13:33,493 --> 01:13:35,373
רדה, תפוצץ את הדלת.
1012
01:13:44,873 --> 01:13:45,913
תתפסו מחסה.
1013
01:13:52,493 --> 01:13:54,583
כן! כל הכבוד, חבר'ה.
1014
01:14:03,583 --> 01:14:05,163
טוב, בואו!
1015
01:14:08,163 --> 01:14:09,243
עשינו את זה!
1016
01:14:12,333 --> 01:14:13,103
יש!
1017
01:14:13,303 --> 01:14:14,143
יש!
1018
01:14:14,343 --> 01:14:15,243
טוב, סע!
1019
01:14:15,873 --> 01:14:16,873
חבר'ה...
1020
01:14:17,373 --> 01:14:18,993
- - חבר'ה!
- מה?
1021
01:14:20,913 --> 01:14:22,243
איפה הגמד?
1022
01:14:28,663 --> 01:14:30,103
הגמד. טוב, הוא...
1023
01:14:30,303 --> 01:14:31,353
הוא לא...
1024
01:14:31,553 --> 01:14:32,793
הגמד...
1025
01:14:34,793 --> 01:14:35,793
טוב...
1026
01:14:36,293 --> 01:14:37,243
מה?
1027
01:14:37,913 --> 01:14:40,943
- - מה?
- אתה רוצה לנטוש אותו שם, חתיכת זבל?
1028
01:14:41,133 --> 01:14:42,773
- - לא אמרתי שכן.
- ראיתי אותך!
1029
01:14:42,973 --> 01:14:45,443
זה לא אומר כלום. אתה רוצה לנטוש אותו.
1030
01:14:45,633 --> 01:14:47,393
- - ראיתי אותך!
- אתה זה שרצה!
1031
01:14:47,593 --> 01:14:50,603
- - היה לך מבט כזה...
- לא, לך!
1032
01:14:50,803 --> 01:14:52,603
- - תתבייש לך.
- אתה עשית ככה!
1033
01:14:52,803 --> 01:14:55,453
אתה רוצה לנטוש אותו.
אני מוכן לחלץ אותו משם.
1034
01:14:55,793 --> 01:14:59,043
- - אתה רוצה לחזור לשם?
- כן, אני רוצה.
1035
01:15:01,873 --> 01:15:03,373
אז לך. אנחנו נחכה פה.
1036
01:15:07,703 --> 01:15:08,913
אתה לא בא?
1037
01:15:12,123 --> 01:15:13,123
בבקשה?
1038
01:15:15,453 --> 01:15:16,453
רובי,
1039
01:15:17,083 --> 01:15:18,103
יש לנו בעיה.
1040
01:15:18,303 --> 01:15:20,993
אני יודע. נצטרך להסתגל.
עוברים לתוכנית החלופית.
1041
01:15:23,333 --> 01:15:26,493
ברהים, תקשיב לי טוב.
1042
01:15:28,243 --> 01:15:29,543
אתה תחכה לנו פה.
1043
01:15:30,123 --> 01:15:32,203
אם משהו ישתבש לנו...
1044
01:15:34,163 --> 01:15:35,983
- - תברח.
- בסדר.
1045
01:15:36,183 --> 01:15:38,773
קח את הטלפון שלי ותתקשר למריסה.
1046
01:15:38,973 --> 01:15:39,733
טוב, למריסה.
1047
01:15:39,933 --> 01:15:42,453
- - אפשר לבוא איתכם?
- לא.
1048
01:15:47,793 --> 01:15:50,123
החארות האלה שכחו אותי!
1049
01:15:54,293 --> 01:15:55,543
בן זונה!
1050
01:15:57,543 --> 01:16:00,333
תעלו! נחסל אותם מלמעלה!
1051
01:16:04,623 --> 01:16:05,813
קדימה!
1052
01:16:06,013 --> 01:16:07,273
תעלו!
1053
01:16:07,473 --> 01:16:08,663
קדימה!
1054
01:16:14,913 --> 01:16:15,983
לעזאזל, איפה אנחנו?
1055
01:16:16,183 --> 01:16:19,313
פה הם מייצרים קוקאין. צאו משם!
1056
01:16:19,513 --> 01:16:20,943
- - חייבים לזוז.
- תפתחו!
1057
01:16:21,133 --> 01:16:22,373
קדימה.
1058
01:16:25,123 --> 01:16:26,603
לפה!
1059
01:16:26,803 --> 01:16:28,163
בן זונה!
1060
01:16:30,333 --> 01:16:32,443
- - לשם!
- קדימה!
1061
01:16:32,633 --> 01:16:35,743
- - לעזאזל! הלך עלינו.
- לא, יהיה בסדר.
1062
01:16:36,583 --> 01:16:38,743
- - נעול!
- תשבור את המנעול הזה!
1063
01:16:40,453 --> 01:16:43,043
- - יש שני בחורים במדרגות.
- לא... לא!
1064
01:16:45,123 --> 01:16:46,893
תהרוג אותם או שהם יהרגו אותך.
1065
01:16:47,093 --> 01:16:48,273
אני לא יורה באף אחד.
1066
01:16:48,473 --> 01:16:51,603
- - לעזאזל, תירה בהם!
- אני לא אהרוג אותם. אני לא יורה.
1067
01:16:51,803 --> 01:16:53,063
זה אתה או הם.
1068
01:16:53,263 --> 01:16:54,293
- - לא!
- תירה עכשיו!
1069
01:17:04,623 --> 01:17:05,453
לעזאזל.
1070
01:17:07,873 --> 01:17:08,953
הצלחתי.
1071
01:17:09,703 --> 01:17:11,103
הצלחתי, קדימה!
1072
01:17:11,303 --> 01:17:12,583
בוא!
1073
01:17:13,663 --> 01:17:14,853
הרגתי אנשים.
1074
01:17:15,053 --> 01:17:18,953
אל תחשוב על זה.
תזכור, זו רק ההתחלה. משמאלכם.
1075
01:17:19,623 --> 01:17:21,663
- - הם פה.
- אין לנו ברירה.
1076
01:17:24,453 --> 01:17:27,913
בן זונה!
1077
01:17:28,743 --> 01:17:30,103
באים עוד הרבה!
1078
01:17:30,303 --> 01:17:31,993
תעזור לי!
1079
01:17:37,663 --> 01:17:40,793
- - צריכים עוד אנשים!
- אני רואה אותו!
1080
01:17:42,163 --> 01:17:43,413
תירה בו!
1081
01:17:48,623 --> 01:17:50,123
קדימה, קדימה!
1082
01:17:50,873 --> 01:17:51,953
קדימה!
1083
01:17:53,453 --> 01:17:55,983
יש לי עוד כדורים! חסל אותו, טוני!
1084
01:17:56,183 --> 01:17:57,043
קדימה.
1085
01:18:01,493 --> 01:18:03,293
תירו בחרא הזה!
1086
01:18:08,203 --> 01:18:09,913
הנה הוא! מאחורי הדלת!
1087
01:18:13,543 --> 01:18:14,833
לעזאזל!
1088
01:18:15,913 --> 01:18:17,413
צריכים תגבורת!
1089
01:18:20,043 --> 01:18:22,203
תכתרו את החרא הזה!
1090
01:18:24,163 --> 01:18:25,583
זמנך...
1091
01:18:28,663 --> 01:18:30,123
הם באים!
1092
01:18:39,333 --> 01:18:40,453
הכלוב הראשון משמאל.
1093
01:18:42,493 --> 01:18:44,793
- - הוא נעול.
- תתרחק. תתרחק!
1094
01:18:49,043 --> 01:18:49,943
פתחתי!
1095
01:18:50,133 --> 01:18:51,103
הוצאתי אותו!
1096
01:18:51,303 --> 01:18:52,813
- - רוץ!
- קדימה!
1097
01:18:53,013 --> 01:18:54,953
- - זהירות, הם באים!
- רגע!
1098
01:18:58,873 --> 01:19:01,393
- - נגמרו לי הכדורים.
- אני יודע.
1099
01:19:01,593 --> 01:19:02,563
תוציאו להם ת'נשמה!
1100
01:19:02,763 --> 01:19:03,873
- - בסדר.
- אחי!
1101
01:19:07,873 --> 01:19:09,873
- - קדימה.
- רגע. גם לי יש אחד!
1102
01:19:10,543 --> 01:19:11,693
- - קדימה.
- אחרון!
1103
01:19:11,883 --> 01:19:12,733
זה לא משחק!
1104
01:19:12,933 --> 01:19:15,123
- - אתה שיחקת, אז גם אני רוצה.
- בוא!
1105
01:19:25,793 --> 01:19:26,833
קדימה!
1106
01:19:28,663 --> 01:19:29,603
מכאן.
1107
01:19:29,803 --> 01:19:30,813
השטח פנוי.
1108
01:19:31,013 --> 01:19:32,193
נשאר עוד אדם אחד.
1109
01:19:32,383 --> 01:19:33,483
זה נגמר!
1110
01:19:33,683 --> 01:19:35,293
- - חבר'ה...
- עכשיו זה נגמר.
1111
01:19:40,623 --> 01:19:42,913
- - למה אתה לא יורה?
- נגמרו לי הכדורים.
1112
01:19:46,083 --> 01:19:48,243
- - יש לי רימון.
- לא, די עם זה.
1113
01:19:50,123 --> 01:19:51,123
מה נעשה?
1114
01:19:52,493 --> 01:19:53,833
אני אטפל בזה.
1115
01:19:55,703 --> 01:19:56,743
אח שלי.
1116
01:19:58,293 --> 01:20:01,953
לנו יש שני אקדחים ולך רק אחד.
זרוק את האקדח שלך...
1117
01:20:02,833 --> 01:20:05,493
ונלך מכות, אחד על אחד.
1118
01:20:08,583 --> 01:20:11,793
בסדר. נוריד בו זמנית.
1119
01:20:13,743 --> 01:20:15,413
טוב, זרוק את האקדח.
1120
01:20:23,243 --> 01:20:24,543
מה אמרת לו?
1121
01:20:26,913 --> 01:20:30,063
אמרתי שתלך איתו מכות, אחד על אחד.
1122
01:20:30,263 --> 01:20:32,063
- - אתה יכול עליו.
- לא, שנינו.
1123
01:20:32,263 --> 01:20:35,193
- - רבותיי, אנחנו שלושה.
- בסדר, שנינו ביחד.
1124
01:20:35,383 --> 01:20:36,953
טוב, אז אני נגד המנצח.
1125
01:20:41,493 --> 01:20:42,453
טוב, קדימה.
1126
01:20:47,873 --> 01:20:48,813
נפלא!
1127
01:20:49,013 --> 01:20:51,313
- - ראית? הפלתי אותו במכה.
- כל הכבוד!
1128
01:20:51,513 --> 01:20:53,913
כיסחנו אותו. קדימה, זזנו!
1129
01:20:59,913 --> 01:21:00,733
קדימה!
1130
01:21:00,933 --> 01:21:02,193
- - אתה בסדר?
- כן...
1131
01:21:02,383 --> 01:21:03,893
- - יש לנו בעיה.
- כן.
1132
01:21:04,093 --> 01:21:05,443
יש לו רגליים.
1133
01:21:05,633 --> 01:21:09,023
- - צריך תוכנית אחרת. ומהר.
- רגע.
1134
01:21:09,223 --> 01:21:10,873
קדימה. תבעט לו ברגליים!
1135
01:21:13,203 --> 01:21:14,083
טוב...
1136
01:21:18,083 --> 01:21:19,293
לא...
1137
01:21:21,123 --> 01:21:22,413
אה, כן.
1138
01:21:24,163 --> 01:21:26,203
- - איפה הוא?
- קדימה, קום.
1139
01:21:27,373 --> 01:21:29,203
- - הוא ממש מולך.
- קדימה.
1140
01:21:35,623 --> 01:21:37,193
- - ניצחתי?
- בטח.
1141
01:21:37,383 --> 01:21:38,643
- - ניצחת.
- יופי.
1142
01:21:38,843 --> 01:21:40,893
טוב. אז הכול בסדר.
1143
01:21:41,093 --> 01:21:42,893
לא, חבר!
1144
01:21:43,093 --> 01:21:44,373
לא!
1145
01:21:44,953 --> 01:21:46,443
תירגע.
1146
01:21:46,633 --> 01:21:48,453
תרגיע.
1147
01:21:52,993 --> 01:21:53,993
לעזאזל!
1148
01:21:58,083 --> 01:21:59,163
וואו! קבל בפנים!
1149
01:22:00,833 --> 01:22:02,603
קדימה, חבר'ה. בואו!
1150
01:22:02,803 --> 01:22:03,773
קדימה!
1151
01:22:03,973 --> 01:22:05,083
קום! בוא!
1152
01:22:13,953 --> 01:22:16,603
למה שלא נצא מהמדינה וזהו?
1153
01:22:16,803 --> 01:22:18,993
חייבים לסיים עם זה, אחרת ירדפו אחרינו.
1154
01:22:27,333 --> 01:22:30,243
חבר'ה, אתם שומעים אותי? אני מאבד קליטה.
1155
01:22:32,663 --> 01:22:33,983
כן, רובי.
1156
01:22:34,183 --> 01:22:36,393
כל הכבוד, חבר'ה. בהצלחה לכם בעתיד.
1157
01:22:36,593 --> 01:22:38,563
- - טוב.
- המבצע עוד לא נגמר.
1158
01:22:38,763 --> 01:22:40,123
ברור לכם מה נשאר לעשות.
1159
01:22:41,453 --> 01:22:42,743
בהצלחה.
1160
01:22:44,663 --> 01:22:47,543
תודה רבה, רובי. אתה המלך.
1161
01:22:58,453 --> 01:23:02,043
{\an8}אחוזת פריקו
1162
01:23:04,123 --> 01:23:06,623
חבר'ה, אתם יודעים איפה אנחנו?
1163
01:23:07,373 --> 01:23:09,993
זה אחד מהבתים של אסקובר. ראיתי תמונות שלו.
1164
01:23:10,743 --> 01:23:12,833
- - טוב.
- אז זה השלב האחרון בתוכנית.
1165
01:23:40,663 --> 01:23:42,243
מריסה, זה ברהים.
1166
01:23:45,373 --> 01:23:46,243
אני מצטער.
1167
01:23:48,663 --> 01:23:49,483
תודה.
1168
01:23:49,683 --> 01:23:50,453
על לא דבר.
1169
01:23:52,703 --> 01:23:53,623
בואו.
1170
01:23:57,873 --> 01:23:59,143
וואו!
1171
01:23:59,343 --> 01:24:03,623
אתם קולטים כמה דברים מטורפים בטח קרו פה?
1172
01:24:04,913 --> 01:24:06,193
את מוכנה?
1173
01:24:06,383 --> 01:24:07,493
כן, כמעט.
1174
01:24:08,293 --> 01:24:09,543
זה לא ייאמן...
1175
01:24:14,743 --> 01:24:15,743
חבר'ה...
1176
01:24:17,043 --> 01:24:18,353
יש פה מעבר סודי.
1177
01:24:18,553 --> 01:24:19,813
מה זאת אומרת?
1178
01:24:20,013 --> 01:24:22,293
ראיתי את זה בסרט התיעודי על אסקובר.
1179
01:24:23,413 --> 01:24:24,583
נסה.
1180
01:24:36,493 --> 01:24:38,443
לא ייאמן. אמרתי לכם.
1181
01:24:38,633 --> 01:24:39,603
הוא היה גאון.
1182
01:24:39,803 --> 01:24:41,163
גאון.
1183
01:24:42,413 --> 01:24:44,293
זו סתם דלת שמובילה לגן.
1184
01:24:53,163 --> 01:24:54,663
- - וואו...
- רובי צדק.
1185
01:24:55,743 --> 01:24:57,893
עכשיו נצטרך רק להמריא מפה.
1186
01:24:58,093 --> 01:24:59,243
איזה קטע!
1187
01:24:59,913 --> 01:25:03,083
זה המסוק של הברון!
שאפיק, תביא לי את הטלפון שלך.
1188
01:25:03,703 --> 01:25:06,663
הוא עדיין פעיל. תוכל להטיס אותו?
1189
01:25:08,543 --> 01:25:10,373
יש לי זמן ללמוד.
1190
01:25:12,583 --> 01:25:17,103
אני פבלו אמיליו אסקובר גוויריה,
ואתם הראשונים שרואים את...
1191
01:25:17,303 --> 01:25:18,313
תפסיק, לעזאזל!
1192
01:25:18,513 --> 01:25:21,773
מספיק! לא תוכל להעריץ מישהו אחר?
1193
01:25:21,973 --> 01:25:24,983
פבלו אסקובר, טוני מונטנה. הם חארות!
1194
01:25:25,183 --> 01:25:27,483
תעריץ מישהו שעושה דברים טובים!
1195
01:25:27,683 --> 01:25:29,313
למה אתה כועס?
1196
01:25:29,513 --> 01:25:34,583
מה... איפה טעיתי איתך? מה עבר לך בראש?
1197
01:25:35,493 --> 01:25:37,293
למה העמדת פנים שנחטפת?
1198
01:25:38,453 --> 01:25:39,773
אתה יודע, זה...
1199
01:25:39,973 --> 01:25:42,103
בשביל העוקבים...
1200
01:25:42,303 --> 01:25:44,443
כדי שיהיו לי עוד מעריצים...
1201
01:25:44,633 --> 01:25:47,813
- - כדי שזה יהיה ויראלי.
- מספיק עם ה"ויראלי" הדבילי הזה!
1202
01:25:48,013 --> 01:25:50,943
- - מספיק!
- לא חשבתי שתבוא לחלץ אותי.
1203
01:25:51,133 --> 01:25:52,983
או שזה יהיה כזה בלגן...
1204
01:25:53,183 --> 01:25:54,623
אם עשיתי כזה בלגן,
1205
01:25:55,873 --> 01:25:58,493
זה רק מפני שכשאני מדמיין שיקרה לך משהו...
1206
01:25:59,123 --> 01:26:00,453
אני פשוט יוצא מדעתי.
1207
01:26:03,163 --> 01:26:04,123
אני...
1208
01:26:06,543 --> 01:26:08,043
- - פישלתי.
- כן.
1209
01:26:08,663 --> 01:26:11,083
- - פישלתי.
- גם אני פישלתי.
1210
01:26:13,743 --> 01:26:15,083
בגדול.
1211
01:26:17,123 --> 01:26:18,123
אוהב אותך, אחי.
1212
01:26:23,703 --> 01:26:24,913
גם אני אוהב אותך.
1213
01:26:32,043 --> 01:26:33,523
בוא נחזור הביתה.
1214
01:26:33,723 --> 01:26:36,413
אני רוצה לחזור הביתה.
1215
01:26:38,993 --> 01:26:40,583
אתה בטוח שיהיה בסדר?
1216
01:26:42,833 --> 01:26:44,913
לא, אבל בקרוב נדע.
1217
01:26:50,453 --> 01:26:51,373
רדה.
1218
01:26:57,333 --> 01:26:58,583
יש לנו בעיה.
1219
01:26:59,243 --> 01:27:00,163
איזו בעיה?
1220
01:27:02,413 --> 01:27:03,623
מה הבעיה?
1221
01:27:11,453 --> 01:27:14,853
אני לא מבטיח כלום,
אבל נראה לי שאני מסוגל לזה.
1222
01:27:15,053 --> 01:27:17,043
אז בואו נשים לזה סוף.
1223
01:27:20,583 --> 01:27:21,853
קדימה.
1224
01:27:22,053 --> 01:27:24,043
- - אתה בסדר?
- כן, ברור.
1225
01:27:25,583 --> 01:27:26,583
טוב, קדימה.
1226
01:27:28,793 --> 01:27:30,953
- - צריך שיראו את הבית.
- כן.
1227
01:27:31,493 --> 01:27:32,493
זה בסדר.
1228
01:27:33,243 --> 01:27:34,243
מוכנים?
1229
01:27:35,203 --> 01:27:36,083
טוב.
1230
01:27:42,043 --> 01:27:46,453
בוס, נהרגו לנו 16 אנשים
והצרפתים הצליחו לברוח.
1231
01:27:48,873 --> 01:27:50,043
בוס, תראה.
1232
01:27:55,703 --> 01:27:57,623
זלזלתם בצרפתים.
1233
01:27:58,293 --> 01:27:59,853
איפה הקרטל עכשיו?
1234
01:28:00,053 --> 01:28:02,623
כיסח אתכם גמד!
1235
01:28:04,913 --> 01:28:07,953
יכולתי לגמור הכול בעצמי!
1236
01:28:08,833 --> 01:28:11,023
- - כן, לגמרי!
- כן!
1237
01:28:11,223 --> 01:28:14,443
רק שיהיה ברור,
אנחנו לא רוצים לשמוע מכם יותר.
1238
01:28:14,633 --> 01:28:16,913
- - לגמרי!
- סלאם עליכום, קרטל!
1239
01:28:19,873 --> 01:28:22,043
- - זו האחוזה של...
- אני יודע!
1240
01:28:23,793 --> 01:28:24,953
שימו לב!
1241
01:28:27,743 --> 01:28:30,203
אני רוצה שכולם יבואו איתי.
1242
01:28:31,833 --> 01:28:33,313
כל הקרטל.
1243
01:28:33,513 --> 01:28:35,193
עם כל הנשק.
1244
01:28:35,383 --> 01:28:37,393
אני אחסל אותם סופית.
1245
01:28:37,593 --> 01:28:40,043
- - זוזו!
- קדימה!
1246
01:28:55,333 --> 01:28:56,563
תודה.
1247
01:28:56,763 --> 01:28:57,993
תודה על הכול.
1248
01:28:59,953 --> 01:29:03,523
אנחנו בקושי מכירים, אבל בזכותך אני חי.
1249
01:29:03,723 --> 01:29:05,203
תודה רבה.
1250
01:29:08,333 --> 01:29:10,333
- - תודה.
- על לא דבר.
1251
01:29:11,413 --> 01:29:12,373
תודה.
1252
01:29:23,293 --> 01:29:24,543
לא אוכל לקחת אותך.
1253
01:29:25,043 --> 01:29:26,833
תשמרי עליה, טוב?
1254
01:29:28,583 --> 01:29:29,623
ו...
1255
01:29:31,293 --> 01:29:34,543
היא לא יוצאת עם לקוחות, אבל אני לא לקוח...
1256
01:29:35,623 --> 01:29:38,043
והיא לא חשפנית, אז...
1257
01:29:38,663 --> 01:29:40,203
אולי יכולנו להיות ביחד.
1258
01:29:41,913 --> 01:29:42,793
לעולם לא נדע.
1259
01:29:44,543 --> 01:29:45,583
תשמרי עליה.
1260
01:29:51,083 --> 01:29:52,293
תודה לך על העזרה.
1261
01:29:53,833 --> 01:29:55,083
תשמור על עצמך.
1262
01:29:57,333 --> 01:29:58,333
להתראות.
1263
01:29:59,703 --> 01:30:00,663
להתראות.
1264
01:30:11,203 --> 01:30:13,453
באמת? ככה פתאום? לפחות...
1265
01:30:24,703 --> 01:30:25,703
טוב?
1266
01:30:59,453 --> 01:31:03,273
אז עכשיו שאנחנו במסוק,
אני רוצה לדבר על ההגאים השונים פה.
1267
01:31:03,473 --> 01:31:06,943
הראשון הוא הידית השמאלית הזו,
והוא נקרא ה"קולקטיב", טוב?
1268
01:31:07,133 --> 01:31:09,063
אז השימוש בו, בעצם,
1269
01:31:09,263 --> 01:31:12,833
הוא שאפשר להרים את הקולקטיב
ולהוריד אותו שוב...
1270
01:31:25,243 --> 01:31:27,563
- - ידידינו הגיעו.
- קיבלתי.
1271
01:31:27,763 --> 01:31:28,743
אני מתניע.
1272
01:31:43,043 --> 01:31:45,413
- - אני מוכן.
- בואו נעשה את זה.
1273
01:31:57,373 --> 01:31:58,873
קדימה! תאגפו מימין!
1274
01:31:59,373 --> 01:32:01,203
- - זוזו!
- חסלו את כולם!
1275
01:32:02,243 --> 01:32:03,163
שכולם ימותו!
1276
01:32:04,493 --> 01:32:05,983
חסלו אותם!
1277
01:32:06,183 --> 01:32:06,993
עכשיו!
1278
01:32:09,663 --> 01:32:10,793
תירו בהם!
1279
01:32:16,203 --> 01:32:17,333
קדימה!
1280
01:32:20,293 --> 01:32:21,983
סוף סוף מצאת אותי.
1281
01:32:22,183 --> 01:32:23,373
קדימה.
1282
01:32:29,243 --> 01:32:30,703
הם בטח קרובים!
1283
01:32:38,123 --> 01:32:40,293
- - רדה בא?
- כן, דרך הגג.
1284
01:32:43,493 --> 01:32:44,493
אחריהם!
1285
01:32:50,543 --> 01:32:51,743
תמצאו אותו, קדימה!
1286
01:32:57,793 --> 01:32:58,663
בוס!
1287
01:33:03,953 --> 01:33:07,893
הסיבוב, במישור האופקי, שמאלה וימינה,
1288
01:33:08,093 --> 01:33:10,023
באמצעות הדוושה השמאלית והימנית.
1289
01:33:10,223 --> 01:33:12,313
רדה, הם פה! תמהר! מה אתה עושה?
1290
01:33:12,513 --> 01:33:13,293
בוא!
1291
01:33:22,413 --> 01:33:23,543
אני לא יכול לבוא.
1292
01:33:25,543 --> 01:33:27,993
על מה אתה מדבר? בוא כבר!
1293
01:33:28,623 --> 01:33:29,813
בוא נעוף מפה!
1294
01:33:30,013 --> 01:33:32,483
אני לא יכול להפעיל את המתקן מחוץ לבית.
1295
01:33:32,683 --> 01:33:33,603
מה אתה אומר?
1296
01:33:33,803 --> 01:33:36,483
- - עוף משם!
- הקירות ממוגנים.
1297
01:33:36,683 --> 01:33:39,733
הם יחסמו את האות.
אסקובר עשה את זה כאמצעי ביטחון.
1298
01:33:39,933 --> 01:33:42,083
משכתי אותם לכאן כמו שתכננו, אבל...
1299
01:33:43,453 --> 01:33:45,313
אני חייב לפוצץ את הבית מבפנים.
1300
01:33:45,513 --> 01:33:46,983
אני לא עוזב בלעדיך.
1301
01:33:47,183 --> 01:33:49,413
אתה שומע? אני לא עוזב! בוא מהר!
1302
01:33:52,833 --> 01:33:55,543
מאוחר מדי. אין לי ברירה.
1303
01:33:56,083 --> 01:33:57,203
תסתלק מפה.
1304
01:33:57,913 --> 01:33:59,373
תסתלק מפה, סטאן.
1305
01:34:01,743 --> 01:34:03,743
סטאן, פשוט תסתלק! עכשיו!
1306
01:34:04,703 --> 01:34:07,793
תשמע, אם לא תעזוב עכשיו, גם אתה תמות.
1307
01:34:16,373 --> 01:34:17,603
סטאן, מה אתה עושה?
1308
01:34:17,803 --> 01:34:20,663
אל תעשה את זה! מה עם רדה?
1309
01:34:21,243 --> 01:34:22,813
אל תעשה שטויות!
1310
01:34:23,013 --> 01:34:25,043
תפסיק! מה אתה עושה?
1311
01:34:29,623 --> 01:34:30,773
תן לי לדבר עם ברהים.
1312
01:34:30,973 --> 01:34:33,083
סטאן, אני אקפוץ החוצה! למה המראת?
1313
01:34:35,453 --> 01:34:36,543
סטאן, עצור!
1314
01:34:38,453 --> 01:34:40,373
- - רדה!
- ברהים, אחי הקטן.
1315
01:34:41,663 --> 01:34:44,273
ברהים, תדאג לאימא. בסדר?
1316
01:34:44,473 --> 01:34:46,543
- - לא...
- תדאג לה יפה.
1317
01:34:48,043 --> 01:34:49,103
ואני אוהב אותך.
1318
01:34:49,303 --> 01:34:51,523
לא! רדה, חכה! בבקשה!
1319
01:34:51,723 --> 01:34:53,703
תקשיב לי! תקשיב, אני...
1320
01:34:55,453 --> 01:34:57,693
לא, רדה!
1321
01:34:57,883 --> 01:34:59,393
רדה!
1322
01:34:59,593 --> 01:35:01,833
די עם השטויות! דבר איתי!
1323
01:35:03,833 --> 01:35:06,293
סטאן! סטאן, עצור!
1324
01:35:06,873 --> 01:35:08,493
סטאן, בבקשה!
1325
01:35:09,663 --> 01:35:12,083
- - פתח!
- מה קורה?
1326
01:35:14,543 --> 01:35:15,793
עצור!
1327
01:35:16,453 --> 01:35:18,373
תישארו פה. אני נכנס לבד.
1328
01:35:23,123 --> 01:35:25,833
אני אנצח, בן זונה!
1329
01:35:27,743 --> 01:35:28,983
עמוד.
1330
01:35:29,183 --> 01:35:31,773
לא. לא היית צריך להתעסק איתי.
1331
01:35:31,973 --> 01:35:33,063
עמוד!
1332
01:35:33,263 --> 01:35:36,203
תישרף בגיהינום יחד עם אסקובר הדפוק!
1333
01:35:37,083 --> 01:35:37,913
לא!
1334
01:35:46,583 --> 01:35:48,043
רדה!
1335
01:36:34,793 --> 01:36:35,793
אז זהו זה.
1336
01:36:36,493 --> 01:36:40,103
ככה שלושה בחורים רגילים מהשכונה
1337
01:36:40,303 --> 01:36:43,663
השמידו בסופו של דבר
את הקרטל הכי מסוכן במדיין.
1338
01:36:52,743 --> 01:36:53,873
טוב, קדימה!
1339
01:36:54,583 --> 01:36:55,493
עוד פעם!
1340
01:36:56,083 --> 01:36:57,063
נהדר.
1341
01:36:57,263 --> 01:36:59,413
ניתורים קטנים. תמשיכו, קדימה!
1342
01:37:49,703 --> 01:37:55,273
רדה
1343
01:37:55,473 --> 01:38:00,743
נוח על משכבך בשלום
אלוף
1344
01:42:56,793 --> 01:42:58,753
תרגום כתוביות: מירן קראוס
1345
01:42:58,953 --> 01:43:00,913
בקרת כתוביות
רינת זוהר-מנחם