1 00:00:14,043 --> 00:00:16,393 Tutti conosciamo storie incredibili. 2 00:00:16,593 --> 00:00:20,873 Quella che sto per raccontarvi è decisamente la più assurda di tutte. 3 00:00:23,583 --> 00:00:24,543 Cazzo! 4 00:00:25,203 --> 00:00:26,163 Attento! 5 00:00:35,373 --> 00:00:37,103 - Più veloce! - Non posso! 6 00:00:37,303 --> 00:00:38,443 Moriremo! 7 00:00:38,633 --> 00:00:39,583 Gira a destra! 8 00:00:42,913 --> 00:00:44,993 - Sta tornando! - Non ce la faremo mai! 9 00:00:48,123 --> 00:00:50,233 Sta per sparare! 10 00:00:50,433 --> 00:00:51,583 Figlio di puttana! 11 00:00:56,703 --> 00:00:59,693 È iniziato tutto tre giorni fa, con questa telefonata. 12 00:00:59,883 --> 00:01:00,663 PALESTRA DI REDA 13 00:01:02,743 --> 00:01:05,023 - Sì, Réda? - Vieni subito. 14 00:01:05,223 --> 00:01:06,833 No, ho un'auto da sistemare. 15 00:01:11,663 --> 00:01:13,143 Réda è il capo del quartiere. 16 00:01:13,343 --> 00:01:16,953 Lo conosco da 20 anni. È come un fratello. 17 00:01:17,663 --> 00:01:19,873 Ci aiutiamo a vicenda. 18 00:01:21,163 --> 00:01:23,603 I miei sono morti e la sua famiglia mi ha adottato. 19 00:01:23,803 --> 00:01:25,833 Sono come un terzo figlio. 20 00:01:26,413 --> 00:01:27,703 Aspetta un attimo! 21 00:01:29,623 --> 00:01:32,943 - Aspetta gli altri. - La mamma serve sempre lui per primo. 22 00:01:33,133 --> 00:01:35,563 Réda ha sempre voluto essere un campione di boxe, 23 00:01:35,763 --> 00:01:38,063 ma non ha mai avuto le palle per combattere. 24 00:01:38,263 --> 00:01:41,333 Così allena i ragazzi in una palestra piena di sue foto. 25 00:01:41,913 --> 00:01:43,413 Basta! 26 00:01:43,993 --> 00:01:45,773 Applaudite ancora. Basta. 27 00:01:45,973 --> 00:01:47,063 Ed è il mio allenatore. 28 00:01:47,263 --> 00:01:48,773 Ti fidi di me? 29 00:01:48,973 --> 00:01:50,943 Conosco questo tizio. Alzati e finiscilo. 30 00:01:51,133 --> 00:01:52,193 Puoi batterlo! 31 00:01:52,383 --> 00:01:54,413 E mi fa sempre finire nei guai. 32 00:01:56,793 --> 00:01:58,943 Il gong non ha suonato. Ricominciamo. 33 00:01:59,133 --> 00:02:00,703 Parlo con te! Facciamo... 34 00:02:02,333 --> 00:02:03,733 Lui è suo fratello minore. 35 00:02:03,933 --> 00:02:04,993 Brahim. 36 00:02:05,663 --> 00:02:10,493 Voleva diventare un influencer impersonando il suo idolo, Pablo Escobar. 37 00:02:11,493 --> 00:02:13,983 È stato questo a farci finire nei casini. 38 00:02:14,183 --> 00:02:16,703 Ciao, ragazzi. Sono Pablito. 39 00:02:17,293 --> 00:02:21,023 {\an8}Il fatto del giorno riguarda il rapimento di un influencer in Colombia... 40 00:02:21,223 --> 00:02:22,983 {\an8}...a opera del cartello Medellín. 41 00:02:23,183 --> 00:02:25,693 {\an8}Su Internet, si fa chiamare Pablito. 42 00:02:25,883 --> 00:02:28,603 {\an8}È noto per impersonare Pablo Escobar. 43 00:02:28,803 --> 00:02:31,813 {\an8}I narcos hanno usato il suo profilo social... 44 00:02:32,013 --> 00:02:34,943 {\an8}...per diffondere un video molto inquietante. 45 00:02:35,133 --> 00:02:38,023 {\an8}Non possiamo stabilire se sia ancora vivo. 46 00:02:38,223 --> 00:02:39,483 {\an8}I trafficanti di droga... 47 00:02:39,683 --> 00:02:41,773 {\an8}...non hanno ancora chiesto un riscatto. 48 00:02:41,973 --> 00:02:43,943 {\an8}Ecco le immagini. 49 00:02:44,133 --> 00:02:47,353 {\an8}Questo figlio di puttana sfrutta Pablo Escobar per fare soldi. 50 00:02:47,553 --> 00:02:49,603 {\an8}- Aiuto! - È il mio capo! 51 00:02:49,803 --> 00:02:51,943 {\an8}Questi baffi sono un insulto! 52 00:02:52,133 --> 00:02:55,483 {\an8}E anche i capelli! È assurdo, non possiamo accettarlo! 53 00:02:55,683 --> 00:02:59,233 {\an8}Siamo il cartello di Medellín. Soldi o piombo, stronzo! Parla, allora. 54 00:02:59,433 --> 00:03:02,563 {\an8}- Parla! - Vi prego, aiutatemi! 55 00:03:02,763 --> 00:03:03,943 {\an8}Aiutatemi! 56 00:03:04,133 --> 00:03:07,413 {\an8}Ma i narcos non sapevano che Brahim avesse un fratello maggiore. 57 00:03:08,373 --> 00:03:11,023 E che l'avevano proprio fatto incazzare. 58 00:03:11,223 --> 00:03:14,103 Ehi, ti alleni o fumi il narghilè? 59 00:03:14,303 --> 00:03:16,023 Allahu Akbar, sei k.o. 60 00:03:16,223 --> 00:03:18,893 Non sono dell'umore. Tutti sul ring! 61 00:03:19,093 --> 00:03:21,273 - Sembriamo forse degli idioti? - No! 62 00:03:21,473 --> 00:03:23,773 - Siamo forse degli idioti? - No! 63 00:03:23,973 --> 00:03:26,983 - Capiranno che i francesi fanno sul serio. - Sì! 64 00:03:27,183 --> 00:03:29,023 - Che succede? - Non lo sai? 65 00:03:29,223 --> 00:03:31,603 - No. - I narcos hanno rapito suo fratello. 66 00:03:31,803 --> 00:03:33,483 - Cosa? - Sì. Ascolta. 67 00:03:33,683 --> 00:03:36,733 Gli diremo che non siamo in una serie TV! 68 00:03:36,933 --> 00:03:38,773 - Sì! - Siete pronti alla guerra? 69 00:03:38,973 --> 00:03:42,563 - Sì! - Vi aspetto domani mattina in aeroporto. 70 00:03:42,763 --> 00:03:45,313 - Ci sarete? - Sì! 71 00:03:45,513 --> 00:03:47,443 - Andiamo a salvare mio fratello! - Sì! 72 00:03:47,633 --> 00:03:49,743 Domattina, in aeroporto! 73 00:03:54,203 --> 00:03:56,913 Il piano di Réda era tanto semplice quanto folle: 74 00:03:57,743 --> 00:04:00,483 fare incursione in Colombia con una squadra 75 00:04:00,683 --> 00:04:04,043 per combattere il cartello e riportare a casa Brahim. 76 00:04:11,743 --> 00:04:14,193 AEROPORTO DI PARIGI 77 00:04:14,383 --> 00:04:15,693 Attenzione, per favore. 78 00:04:15,883 --> 00:04:19,193 Ultima chiamata per il volo a Medellín. 79 00:04:19,383 --> 00:04:22,443 Imbarco immediato al gate quattro. 80 00:04:22,633 --> 00:04:24,453 Quei bastardi ci hanno dato buca! 81 00:04:27,873 --> 00:04:30,443 - Non puoi dargli torto... - Che hai detto? 82 00:04:30,633 --> 00:04:32,563 - Io... - Mi hanno dato buca. Tutti quanti! 83 00:04:32,763 --> 00:04:34,103 Non tutti, signori. 84 00:04:34,303 --> 00:04:35,603 Io ci sono. 85 00:04:35,803 --> 00:04:37,273 Lui è Chafik. 86 00:04:37,473 --> 00:04:39,913 Fidatevi di me, andrà tutto bene. 87 00:04:40,493 --> 00:04:43,913 Forse non ci avete fatto caso, fa parte della palestra anche lui. 88 00:04:44,703 --> 00:04:46,743 La fiducia in se stesso non gli manca. 89 00:04:48,123 --> 00:04:49,813 - Come va? - Ciao. 90 00:04:50,013 --> 00:04:52,733 Come può un nano avere una così alta opinione di sé? 91 00:04:52,933 --> 00:04:55,893 Avanti, più forte! Colpisci! 92 00:04:56,093 --> 00:04:59,583 Ma gli vogliamo bene. Lo conosciamo da quando era piccolo. 93 00:05:00,203 --> 00:05:02,143 - Allora non partiamo. - Partiamo. 94 00:05:02,343 --> 00:05:04,063 - Cosa? - Non possiamo andarci. 95 00:05:04,263 --> 00:05:07,773 - Invece ci andiamo! - In due contro il cartello? 96 00:05:07,973 --> 00:05:10,953 - Ci sono anch'io. - Ok, saremo in due. 97 00:05:11,543 --> 00:05:14,813 Quelli vengono dalla strada, come me. 98 00:05:15,013 --> 00:05:16,983 Con me non si scherza! 99 00:05:17,183 --> 00:05:19,953 - Di che parli? - Smettetela di litigare! 100 00:05:21,043 --> 00:05:22,313 Seguitemi, andiamo. 101 00:05:22,513 --> 00:05:24,023 - Come puoi farmi questo? - Cosa? 102 00:05:24,223 --> 00:05:26,563 - Andiamo. - Ci conosciamo da 30 anni. 103 00:05:26,763 --> 00:05:28,943 Vuoi che salvi Brahim da solo? 104 00:05:29,133 --> 00:05:32,233 Penso soltanto che ci sia un altro modo per liberarlo. 105 00:05:32,433 --> 00:05:36,913 Quale? Inviare una lettera al presidente? 106 00:05:38,543 --> 00:05:39,543 Cazzo! 107 00:05:40,203 --> 00:05:41,413 Io parto. 108 00:05:42,583 --> 00:05:45,233 Se non lo faccio io, chi lo farà? 109 00:05:45,433 --> 00:05:47,493 - Signori! - Non ha nessuno! 110 00:05:48,083 --> 00:05:50,163 In gioco c'è la vita di mio fratello. 111 00:05:52,333 --> 00:05:53,743 Parlerò con loro. 112 00:05:55,873 --> 00:05:57,563 Manterrai la calma? 113 00:05:57,763 --> 00:05:59,583 Signori, vi sto aspettando! 114 00:06:01,243 --> 00:06:04,983 - Non è una risposta chiara. - Sì! 115 00:06:05,183 --> 00:06:07,643 Ovviamente, non avrebbe mantenuto la calma. 116 00:06:07,843 --> 00:06:10,543 Ma non l'avrei lasciato solo. 117 00:06:50,873 --> 00:06:51,743 Grazie. 118 00:06:53,703 --> 00:06:55,123 Grazie, signore. 119 00:07:03,743 --> 00:07:06,353 - Come va, fratello? Di dove siete? - Della Francia. 120 00:07:06,553 --> 00:07:07,793 - Buonasera. - Buonasera. 121 00:07:21,043 --> 00:07:22,243 Bene. 122 00:07:23,913 --> 00:07:26,193 - Ecco qua, tre stanze. - Grazie. 123 00:07:26,383 --> 00:07:29,603 Detto tra noi, la suite Escobar è la migliore. 124 00:07:29,803 --> 00:07:34,373 - Perfetta per la vostra grande festa. - Grazie, ma non siamo qui per quello. 125 00:07:35,123 --> 00:07:36,943 - Parli anche spagnolo? - Sì. 126 00:07:37,133 --> 00:07:42,023 Lui è mio fratello. È stato in questo hotel una settimana fa. 127 00:07:42,223 --> 00:07:44,233 - Quel tipo è strano, vero? - Sì. 128 00:07:44,433 --> 00:07:45,793 Lo riconosce? 129 00:07:46,993 --> 00:07:49,833 - Sì, in effetti. - Sa qualcosa? 130 00:07:50,493 --> 00:07:52,043 - Dov'è andato? - Sì. 131 00:07:52,993 --> 00:07:55,203 Il bar dove si appoggiano 132 00:07:56,993 --> 00:07:58,583 è il Barraputa. 133 00:07:59,293 --> 00:08:01,083 Barraputa? Che cos'è? 134 00:08:01,743 --> 00:08:04,873 - Un club di ragazze. - Sì? 135 00:08:06,163 --> 00:08:07,643 Ma non per turisti. 136 00:08:07,843 --> 00:08:10,393 Sta consigliando stronzate da turisti. 137 00:08:10,593 --> 00:08:11,603 È pericoloso? 138 00:08:11,803 --> 00:08:13,483 Tour a piedi, ristoranti... 139 00:08:13,683 --> 00:08:15,043 Ci sono uomini pericolosi? 140 00:08:15,873 --> 00:08:18,603 Sì? Ho una pista. Il Barraputa. 141 00:08:18,803 --> 00:08:20,853 Cambiamoci, poi ci troviamo qui. 142 00:08:21,053 --> 00:08:23,643 Sono sfinito e ho il jet lag. Io resto qui. 143 00:08:23,843 --> 00:08:26,953 - Cos'è il Barraputa? - Un bar di puttane. 144 00:08:34,203 --> 00:08:37,233 Non siamo qui per dormire, ma per cercare suo fratello. 145 00:08:37,433 --> 00:08:38,703 Ci sto. Andiamo. 146 00:08:46,793 --> 00:08:48,813 Non vedo molte ragazze. 147 00:08:49,013 --> 00:08:52,603 - Entriamo davvero? - Hai paura? 148 00:08:52,803 --> 00:08:53,953 - No... - Sei con me. 149 00:08:54,493 --> 00:08:57,563 - Certo, ma... - Ho un buon presentimento per stasera. 150 00:08:57,763 --> 00:09:01,273 - Non con quel cappello, spero. - Proprio tu mi parli di moda? 151 00:09:01,473 --> 00:09:03,953 - Ok, andiamo. - Dai. 152 00:09:09,793 --> 00:09:12,693 - Hai problemi? - Non iniziare. 153 00:09:12,883 --> 00:09:14,493 Quanti siete? Tre? 154 00:10:02,243 --> 00:10:04,443 Se continua a guardarmi, mi innamoro. 155 00:10:04,633 --> 00:10:05,873 Siete francesi? 156 00:10:08,913 --> 00:10:11,163 - Parli francese? - Un po'. 157 00:10:11,873 --> 00:10:13,193 - È fantastico. - Fantastico! 158 00:10:13,383 --> 00:10:14,733 È bello, sì. 159 00:10:14,933 --> 00:10:17,623 Possiamo parlare? Ho delle domande. 160 00:10:18,203 --> 00:10:21,023 - Sto lavorando. - Certo, vuole... 161 00:10:21,223 --> 00:10:22,983 Sta lavorando, quindi... 162 00:10:23,183 --> 00:10:24,563 - Grazie. - Vieni. 163 00:10:24,763 --> 00:10:27,443 - Vieni qui! - Piano, fratello. 164 00:10:27,633 --> 00:10:29,693 Por favor. Lo conosci? 165 00:10:29,883 --> 00:10:32,813 - L'hai visto? È mio fratello. - No. 166 00:10:33,013 --> 00:10:35,703 - Va bene. - Prendo un altro drink. 167 00:10:36,493 --> 00:10:37,773 Signorina? 168 00:10:37,973 --> 00:10:40,523 Questo bar è per quelli del cartello, no? 169 00:10:40,723 --> 00:10:44,063 Voglio parlare con gli uomini del cartello di Medellín. 170 00:10:44,263 --> 00:10:47,063 No. Non si parla di loro qui dentro. 171 00:10:47,263 --> 00:10:48,813 Io faccio quello che mi pare. 172 00:10:49,013 --> 00:10:51,663 Così non va bene. Lascia fare a me. 173 00:10:52,493 --> 00:10:54,163 Scusa, come ti chiami? 174 00:10:56,833 --> 00:10:58,163 Cynthia. 175 00:11:01,793 --> 00:11:06,313 Cynthia, siamo venuti qui perché hanno rapito suo fratello. 176 00:11:06,513 --> 00:11:10,623 Se puoi aiutarci, se sai qualcosa, questo è il mio numero e... 177 00:11:11,453 --> 00:11:13,603 Magari potremmo berci qualcosa dopo. 178 00:11:13,803 --> 00:11:15,663 Non esco con i clienti. 179 00:11:16,203 --> 00:11:17,393 Non potete stare qui. 180 00:11:17,593 --> 00:11:20,663 Ci sono bar meno pericolosi per voi. 181 00:11:25,993 --> 00:11:27,023 È straordinaria. 182 00:11:27,223 --> 00:11:29,703 - Ha detto che dobbiamo andarcene. - Perché? 183 00:11:30,333 --> 00:11:32,733 - È pericoloso. - Allora andiamo. 184 00:11:32,933 --> 00:11:34,813 No. Possiamo trovare delle risposte. 185 00:11:35,013 --> 00:11:36,833 - Seguimi. - È una pessima idea. 186 00:11:38,203 --> 00:11:39,793 È fantastico. 187 00:11:40,873 --> 00:11:42,233 Una birra, per favore. 188 00:11:42,433 --> 00:11:44,393 - Le ragazze mi amano. - Ottimo. 189 00:11:44,593 --> 00:11:47,023 - Vogliono scoparmi. - È pericoloso qui. 190 00:11:47,223 --> 00:11:49,623 Mi hanno offerto della cocaina. 191 00:11:52,953 --> 00:11:55,023 - E tu che hai detto? - Di no. 192 00:11:55,223 --> 00:11:58,353 - Certo. - Bravo, hai fatto bene. 193 00:11:58,553 --> 00:12:00,523 Tu che avresti detto? 194 00:12:00,723 --> 00:12:01,643 - Io? - Sì. 195 00:12:01,843 --> 00:12:04,563 - Col cavolo, sei pazzo? - L'avrei detto anch'io. 196 00:12:04,763 --> 00:12:06,603 Non tocco quella merda. 197 00:12:06,803 --> 00:12:08,853 Ma qui è più pura che in Francia. 198 00:12:09,053 --> 00:12:13,143 - È tutta naturale, la fanno qui. - Non la tagliano. 199 00:12:13,343 --> 00:12:15,943 - Dev'essere una bella esperienza. - Già. 200 00:12:16,133 --> 00:12:18,943 Che vuoi dire? Vuoi provarla? 201 00:12:19,133 --> 00:12:21,483 Sei pazzo? Non voglio quella roba. 202 00:12:21,683 --> 00:12:25,743 - Costerà una fortuna. - No, solo due euro al grammo. 203 00:12:27,793 --> 00:12:30,063 - Poco. - Anche se fosse gratis... 204 00:12:30,263 --> 00:12:32,643 - È un affare per chi la usa. - Ottimo. 205 00:12:32,843 --> 00:12:35,063 - Ma per noi? - 'Fanculo. 206 00:12:35,263 --> 00:12:38,793 - Non siamo qui per farci di cocaina. - Di buona qualità e a poco. 207 00:12:43,993 --> 00:12:45,583 Fuori i soldi, facciamolo. 208 00:12:48,993 --> 00:12:52,163 Viva la festa! 209 00:13:06,453 --> 00:13:12,413 Il nano! 210 00:13:16,293 --> 00:13:17,583 IL CAPO 211 00:13:42,083 --> 00:13:45,023 Voi non mi conoscete, ma sono ricco sfondato. 212 00:13:45,223 --> 00:13:46,693 Traffico droga come pochi. 213 00:13:46,883 --> 00:13:50,813 Devo trovare un narcotrafficante. Sapete aiutarmi? 214 00:13:51,013 --> 00:13:53,603 I soldi non sono un problema, posso pagare. 215 00:13:53,803 --> 00:13:56,663 Ditemi dove trovarne uno. 216 00:14:02,333 --> 00:14:05,023 Fingendosi un grosso compratore, 217 00:14:05,223 --> 00:14:07,483 Réda aveva ottenuto le risposte che cercava. 218 00:14:07,683 --> 00:14:11,373 Credevo che avessimo vissuto la notte più folle della nostra vita, 219 00:14:12,743 --> 00:14:15,703 ma quello che stavamo per fare lo era ancora di più. 220 00:14:21,583 --> 00:14:25,743 Stazione radiofonica El Bardo, con voi tutto il giorno. 221 00:14:30,333 --> 00:14:31,543 Vattene. 222 00:14:34,373 --> 00:14:35,453 Sparisci. 223 00:14:44,663 --> 00:14:45,543 No! 224 00:15:00,413 --> 00:15:01,873 La festa! 225 00:15:02,623 --> 00:15:03,913 No! Che male. 226 00:15:06,043 --> 00:15:07,663 Accidenti. 227 00:15:21,043 --> 00:15:22,913 Non mi sento molto bene. 228 00:15:24,583 --> 00:15:25,833 Tu stai bene? 229 00:15:28,123 --> 00:15:29,373 Che succede? 230 00:15:32,123 --> 00:15:33,523 No, non sto bene. 231 00:15:33,723 --> 00:15:35,833 Non so perché, ma mi viene da piangere. 232 00:15:37,793 --> 00:15:39,493 Anche a me. 233 00:15:40,543 --> 00:15:42,493 Mi sento una merda. 234 00:15:44,373 --> 00:15:45,983 - Réda! - Non riesco ad alzarmi. 235 00:15:46,183 --> 00:15:48,563 - Réda, svegliati! - Mi fa male la testa. 236 00:15:48,763 --> 00:15:50,243 Anche a noi. 237 00:15:51,453 --> 00:15:53,563 Ragazzi, siamo in piena fase down. 238 00:15:53,763 --> 00:15:57,103 Dicono che il giorno dopo che ti sei fatto di coca diventi triste. 239 00:15:57,303 --> 00:16:00,043 Ho quattro chiamate perse dalla mia mamma! 240 00:16:00,243 --> 00:16:01,663 No! 241 00:16:05,333 --> 00:16:08,563 - E io non ho scopato con nessuno! - Che ci sta succedendo? 242 00:16:08,763 --> 00:16:10,603 E volevo solo cagare. 243 00:16:10,803 --> 00:16:13,913 Anch'io. Sono stato tutta la notte in bagno. 244 00:16:14,873 --> 00:16:16,703 Ok, ora basta. 245 00:16:17,163 --> 00:16:18,353 Ragazzi, 246 00:16:18,553 --> 00:16:21,193 - non ci faremo mai più di quella merda. - No. 247 00:16:21,383 --> 00:16:22,143 Mai più. 248 00:16:22,343 --> 00:16:25,873 Mi ha fatto fare degli incubi assurdi, roba da manicomio. 249 00:16:27,163 --> 00:16:30,353 Nel sogno, siamo usciti e abbiamo rubato una macchina. 250 00:16:30,553 --> 00:16:32,103 C'è gente laggiù. 251 00:16:32,303 --> 00:16:33,623 - Sbrigati! - Andiamo! 252 00:16:35,043 --> 00:16:38,853 Poi tu sei voluto andare al Barraputa ad aspettare un narcos. 253 00:16:39,053 --> 00:16:40,853 - Aspettami, figlio mio. - Lui. 254 00:16:41,053 --> 00:16:42,693 È uscito e l'abbiamo seguito. 255 00:16:42,883 --> 00:16:43,813 No, lo farà. Poi... 256 00:16:44,013 --> 00:16:47,233 Gli andavamo dietro lentamente. Quando l'abbiamo raggiunto... 257 00:16:47,433 --> 00:16:48,643 - Vai tu? - No, tu. 258 00:16:48,843 --> 00:16:51,103 - No. - Sì, io ti copro le spalle. 259 00:16:51,303 --> 00:16:53,353 Abbiamo litigato, non volevamo farlo. 260 00:16:53,553 --> 00:16:55,493 E lui gli è saltato addosso! 261 00:16:56,413 --> 00:17:00,203 Come uno scoiattolo volante! L'ha atterrato! 262 00:17:00,743 --> 00:17:02,453 Ha iniziato a prenderlo a calci. 263 00:17:03,293 --> 00:17:04,203 Wow! 264 00:17:09,663 --> 00:17:11,043 Che c'è? 265 00:17:14,993 --> 00:17:16,983 No! 266 00:17:17,183 --> 00:17:18,043 Questo cos'è? 267 00:17:20,293 --> 00:17:21,483 No, cazzo... 268 00:17:21,683 --> 00:17:25,103 Abbiamo perso la testa. Dobbiamo liberarlo. 269 00:17:25,303 --> 00:17:27,243 - È finita. - No. 270 00:17:27,833 --> 00:17:28,993 Al contrario. 271 00:17:32,413 --> 00:17:34,123 Questo è solo l'inizio. 272 00:17:37,743 --> 00:17:39,103 E... azione! 273 00:17:39,303 --> 00:17:41,483 Ok, parliamo. Discutiamone. 274 00:17:41,683 --> 00:17:44,353 Voi avete uno di noi. Mio fratello. 275 00:17:44,553 --> 00:17:46,523 Noi abbiamo uno di voi. 276 00:17:46,723 --> 00:17:48,373 Abbiamo un narcos. 277 00:17:49,293 --> 00:17:52,313 Vi credete dei duri? Anche noi lo siamo. 278 00:17:52,513 --> 00:17:54,773 Anche noi siamo pericolosi. 279 00:17:54,973 --> 00:17:57,733 Quindi facciamo uno scambio. 280 00:17:57,933 --> 00:18:00,943 Uno scambio con lui! 281 00:18:01,133 --> 00:18:03,353 Facciamo sul serio! 282 00:18:03,553 --> 00:18:06,203 Non scherzo! Faccio sul serio! Ok? 283 00:18:07,623 --> 00:18:11,313 Quindi contattateci subito tramite i social di questo qua. 284 00:18:11,513 --> 00:18:15,353 Sul suo telefono, va bene? Non vi faremo del male. 285 00:18:15,553 --> 00:18:16,583 Ciao. No! 286 00:18:19,453 --> 00:18:21,793 Brahim o piombo. 287 00:18:22,583 --> 00:18:24,293 Anche noi abbiamo visto la serie. 288 00:18:25,083 --> 00:18:26,203 E... taglia. 289 00:18:27,493 --> 00:18:29,523 - Com'è andata? - Molto convincente. 290 00:18:29,723 --> 00:18:32,483 - Alla prima. - E ti fai vedere in faccia? 291 00:18:32,683 --> 00:18:34,983 - Che possono farmi? - Certo. 292 00:18:35,183 --> 00:18:37,983 Lo condivideremo dal suo profilo e poi capiranno. 293 00:18:38,183 --> 00:18:41,063 - Pensiamoci un attimo. - Troppo tardi. 294 00:18:41,263 --> 00:18:42,623 - L'ho postato. - Bene. 295 00:18:43,203 --> 00:18:44,743 Mettiamoci all'opera. 296 00:18:45,333 --> 00:18:46,943 - Fa' vedere. - Guarda. 297 00:18:47,133 --> 00:18:49,143 Ok, parliamo. Discutiamone. 298 00:18:49,343 --> 00:18:50,733 Ehi, sono bellissimo! 299 00:18:50,933 --> 00:18:51,913 Avete mio fratello. 300 00:18:52,543 --> 00:18:55,853 È il numero di Brahim. Sapevo che avrebbero chiamato. 301 00:18:56,053 --> 00:18:58,733 - Si tratta così con quelli come loro. - Ok. 302 00:18:58,933 --> 00:19:01,413 Sanno che devono rispettarmi. 303 00:19:02,663 --> 00:19:04,193 Finalmente l'avete capito! 304 00:19:04,383 --> 00:19:07,023 Réda? Sono Brahim. 305 00:19:07,223 --> 00:19:08,563 Brahim? 306 00:19:08,763 --> 00:19:12,233 - Stai bene? Dove sei? - Réda, ho appena visto il video. 307 00:19:12,433 --> 00:19:15,603 - Perché l'hai fatto? - L'abbiamo fatto perché... 308 00:19:15,803 --> 00:19:17,273 È la nostra strategia. 309 00:19:17,473 --> 00:19:20,353 Ora ti dirò una cosa, ma non arrabbiarti. 310 00:19:20,553 --> 00:19:21,563 Cosa? 311 00:19:21,763 --> 00:19:24,703 Ho fatto tutto per diventare virale, per i follower. 312 00:19:25,203 --> 00:19:27,143 Non sono stato rapito. 313 00:19:27,343 --> 00:19:29,313 I follower? Vuoi dire... 314 00:19:29,513 --> 00:19:32,233 Non sei stato rapito? Di che parli? 315 00:19:32,433 --> 00:19:34,853 Che vuol dire "virale"? Cosa... 316 00:19:35,053 --> 00:19:38,483 Se non sei stato rapito, dove sei, brutto stronzetto? 317 00:19:38,683 --> 00:19:41,313 In Colombia, ma non dove siete voi. 318 00:19:41,513 --> 00:19:45,063 Dove sei? Appena libero questo tizio, ti vengo a cercare! 319 00:19:45,263 --> 00:19:47,793 Forse vi troveranno prima loro. 320 00:19:48,913 --> 00:19:51,813 - Chi? - Di che parli? 321 00:19:52,013 --> 00:19:54,443 L'uomo che avete rapito, 322 00:19:54,633 --> 00:19:57,313 Don Nacho, è il figlio di El Diablo. 323 00:19:57,513 --> 00:20:00,743 Il narcos più pericoloso della Colombia. 324 00:20:06,043 --> 00:20:07,063 È il figlio... 325 00:20:07,263 --> 00:20:08,853 Siamo nella merda. 326 00:20:09,053 --> 00:20:10,583 Ecco perché ride. 327 00:20:11,413 --> 00:20:12,993 Réda? Sei arrabbiato? 328 00:20:13,413 --> 00:20:14,293 Réda! 329 00:20:17,793 --> 00:20:19,143 Fratelli! 330 00:20:19,343 --> 00:20:22,773 Ecco cosa succede quando mi mentite. 331 00:20:22,973 --> 00:20:26,193 Quando vi rifiutate di obbedire ai miei ordini. 332 00:20:26,383 --> 00:20:29,663 Quando mi mancate di rispetto. 333 00:20:33,243 --> 00:20:34,743 Ma oggi sono di buon umore. 334 00:20:36,293 --> 00:20:40,793 Chi vuole scusarsi per non beccarsi una pallottola? 335 00:20:44,913 --> 00:20:46,543 Hai ragione, capo. 336 00:20:47,703 --> 00:20:51,043 Abbiamo fatto un casino. Non succederà più. 337 00:20:51,543 --> 00:20:52,663 Perdonaci. 338 00:20:54,123 --> 00:20:57,663 Siete perdonati, fratelli. 339 00:21:02,123 --> 00:21:03,543 Siete come figli per me. 340 00:21:14,623 --> 00:21:16,163 Capo, è importante. 341 00:21:22,583 --> 00:21:24,813 Ok, parliamo. Discutiamone. 342 00:21:25,013 --> 00:21:27,943 Voi avete uno di noi. Mio fratello. 343 00:21:28,133 --> 00:21:29,893 Noi abbiamo uno di voi. 344 00:21:30,093 --> 00:21:31,913 Abbiamo un narcos. 345 00:21:32,583 --> 00:21:35,603 Vi credete dei duri? Anche noi lo siamo. 346 00:21:35,803 --> 00:21:37,873 Anche noi siamo pericolosi. 347 00:21:42,583 --> 00:21:44,983 Sig. Nacho, le ho portato un caffè. 348 00:21:45,183 --> 00:21:47,193 Non sapevo se preferiva il tè o il caffè. 349 00:21:47,383 --> 00:21:50,743 Ho ordinato dei pasticcini. A quanto pare, sono squisiti. 350 00:21:53,623 --> 00:21:55,103 "Caffè." Figlio di puttana. 351 00:21:55,303 --> 00:21:56,983 Ehi! Ti sta insultando. 352 00:21:57,183 --> 00:22:00,443 - Fallo stare zitto! - Ti ammazzo, bastardo! 353 00:22:00,633 --> 00:22:02,563 - Ti... - Ok, ho capito. 354 00:22:02,763 --> 00:22:05,243 Stai zitto! Chiudi la bocca! 355 00:22:08,163 --> 00:22:09,313 PAPÀ 356 00:22:09,513 --> 00:22:11,163 Ragazzi, "papà". 357 00:22:12,793 --> 00:22:13,833 È il padre. 358 00:22:16,243 --> 00:22:19,193 - Forse dovrei rispondere io. - Credi che abbia paura? 359 00:22:19,383 --> 00:22:21,483 No, ma potresti perdere le staffe. 360 00:22:21,683 --> 00:22:24,943 Non sono i ragazzini del quartiere che puoi rimproverare. 361 00:22:25,133 --> 00:22:27,773 - Io non rimprovero i ragazzini. - Ok, va bene. 362 00:22:27,973 --> 00:22:29,603 Ci penso io. 363 00:22:29,803 --> 00:22:32,603 - Lo facciamo insieme. - Non sono arrabbiato. 364 00:22:32,803 --> 00:22:34,413 - Va bene. - Ottimo. 365 00:22:34,993 --> 00:22:36,353 Sì, sorridi. 366 00:22:36,553 --> 00:22:37,773 Ok, sta' calmo. 367 00:22:37,973 --> 00:22:40,523 Salve, signore. Come sta? 368 00:22:40,723 --> 00:22:41,793 Bravo. 369 00:22:42,743 --> 00:22:44,773 Ascoltami molto attentamente. 370 00:22:44,973 --> 00:22:46,393 La ascolto. 371 00:22:46,593 --> 00:22:50,443 Non so chi sei, ma ti troverò e te la farò pagare. 372 00:22:50,633 --> 00:22:52,603 È proprio questo il problema. 373 00:22:52,803 --> 00:22:54,693 Sì, ma possiamo risolverlo. 374 00:22:54,883 --> 00:22:57,983 Ne parliamo. Non è un problema! 375 00:22:58,183 --> 00:23:00,103 - Va tutto bene. - Benissimo. 376 00:23:00,303 --> 00:23:03,873 Ascoltami, pezzo di merda francese. 377 00:23:04,493 --> 00:23:07,353 - Non dica così. - Ha il diritto di arrabbiarsi. 378 00:23:07,553 --> 00:23:10,313 Certo, ma non può chiamarmi così. 379 00:23:10,513 --> 00:23:13,953 Ti troverò e te la farò pagare. 380 00:23:14,793 --> 00:23:16,393 Sei un uomo morto. 381 00:23:16,593 --> 00:23:18,023 Cosa? 382 00:23:18,223 --> 00:23:20,023 - No! - Un uomo morto? 383 00:23:20,223 --> 00:23:22,313 - Chi ti credi di essere? - No! Basta! 384 00:23:22,513 --> 00:23:26,103 - Non puoi parlarmi in questo modo! - Avevi detto che non ti saresti agitato. 385 00:23:26,303 --> 00:23:28,643 Calmati! Ha il diritto di essere arrabbiato! 386 00:23:28,843 --> 00:23:31,273 Figlio di puttana, non puoi parlarmi così! 387 00:23:31,473 --> 00:23:33,483 Ascoltami, stronzo! 388 00:23:33,683 --> 00:23:35,273 Non parlo la tua lingua! 389 00:23:35,473 --> 00:23:38,193 Ho molti amici in Colombia! 390 00:23:38,383 --> 00:23:40,853 Conosco tutti in Colombia, bastardo! 391 00:23:41,053 --> 00:23:42,893 E ho tuo figlio! 392 00:23:43,093 --> 00:23:45,543 Quell'inutile merda! Cazzo! 393 00:23:52,043 --> 00:23:54,123 - Hai detto: "Quell'inutile merda." - Sì. 394 00:23:55,703 --> 00:23:59,563 - Dovevi restare calmo. - L'ho fatto, ma lui mi ha trattato male. 395 00:23:59,763 --> 00:24:02,143 Certo, hai rapito suo figlio! 396 00:24:02,343 --> 00:24:04,643 Non importa, non può fare il maleducato! 397 00:24:04,843 --> 00:24:07,393 D'accordo, signori. Manteniamo la lucidità. 398 00:24:07,593 --> 00:24:11,103 - Sì, la lucidità. Sì. - Quindi sai tutto? 399 00:24:11,303 --> 00:24:12,623 Allora che facciamo adesso? 400 00:24:13,743 --> 00:24:16,293 - Prendiamo Brahim e torniamo a casa. - Facile, no? 401 00:24:16,703 --> 00:24:17,523 Nessun problema. 402 00:24:17,723 --> 00:24:19,413 - Non hai scordato qualcosa? - Cosa? 403 00:24:20,453 --> 00:24:21,993 Che ne facciamo di lui? 404 00:24:22,913 --> 00:24:24,393 Se volete sapere la mia, 405 00:24:24,593 --> 00:24:27,193 - lo liberiamo appena prendiamo Brahim. - Sì? 406 00:24:27,383 --> 00:24:29,483 Ci portiamo dietro un narcos imbavagliato? 407 00:24:29,683 --> 00:24:33,483 - Dirà che l'abbiamo rapito. - Esatto. 408 00:24:33,683 --> 00:24:34,663 Allora che facciamo? 409 00:24:35,453 --> 00:24:36,873 - Permesso, scusa. - Che fai? 410 00:24:37,493 --> 00:24:38,703 No! 411 00:24:41,293 --> 00:24:42,233 È fantastico. 412 00:24:42,433 --> 00:24:43,773 Davvero grandioso. 413 00:24:43,973 --> 00:24:45,663 - Ho un piano. - Un piano? 414 00:24:46,583 --> 00:24:48,023 Non possiamo restare qui. 415 00:24:48,223 --> 00:24:50,453 - Dov'è la macchina? - Laggiù. Sbrigatevi! 416 00:24:52,493 --> 00:24:54,393 Ha bevuto troppo. È ubriaco. 417 00:24:54,593 --> 00:24:55,813 Sbrigatevi o ci vedranno! 418 00:24:56,013 --> 00:24:56,993 Apri il bagagliaio. 419 00:24:59,373 --> 00:25:00,373 Dentro. 420 00:25:07,453 --> 00:25:10,833 - Le gambe non entrano. - Spingile, non possiamo tagliarle. 421 00:25:11,453 --> 00:25:12,413 Dai! 422 00:25:15,453 --> 00:25:19,123 - Brahim ti ha mandato l'indirizzo? - È a tre ore da qui. Vai. 423 00:25:21,543 --> 00:25:23,393 - Non parlarmi così. - Cosa? 424 00:25:23,593 --> 00:25:25,523 Fai schifo come capo delle operazioni. 425 00:25:25,723 --> 00:25:28,143 - Ma se ti lascio guidare! - Cosa? 426 00:25:28,343 --> 00:25:30,143 - Sì. - Perché tu non puoi! 427 00:25:30,343 --> 00:25:32,273 - Non hai la patente! - Taci! 428 00:25:32,473 --> 00:25:35,813 - Metti in moto e sta' zitto! - No. 429 00:25:36,013 --> 00:25:37,193 - Vai! - No. 430 00:25:37,383 --> 00:25:39,813 - Sei uno scassa... - Ragazzi, vi prego. 431 00:25:40,013 --> 00:25:42,873 Siamo tutti nervosi, ma si risolverà tutto. 432 00:25:46,743 --> 00:25:50,163 - Puoi mettere in moto, per favore? - Così va meglio. Bravo. 433 00:25:55,913 --> 00:25:56,873 Attento! 434 00:26:01,703 --> 00:26:02,853 Tenetevi forte. 435 00:26:03,053 --> 00:26:05,233 - Che stai... - Non ho scelta. 436 00:26:05,433 --> 00:26:06,663 Che stai facendo? 437 00:26:20,663 --> 00:26:21,953 Cazzo! 438 00:26:28,243 --> 00:26:29,083 Più veloce! 439 00:26:45,623 --> 00:26:46,623 Attento! 440 00:26:53,083 --> 00:26:54,243 La moto! 441 00:26:58,543 --> 00:27:00,083 A sinistra! Vai a sinistra! 442 00:27:13,123 --> 00:27:14,583 - È rosso! - Lo so! 443 00:27:21,913 --> 00:27:22,913 No! 444 00:27:28,833 --> 00:27:30,243 Ci stanno raggiungendo! 445 00:27:31,163 --> 00:27:32,953 - Attento! Sono qui! - Lo so! 446 00:27:37,583 --> 00:27:39,043 - Più veloce! - Non posso! 447 00:27:40,953 --> 00:27:42,163 Fallo sbandare! 448 00:27:50,663 --> 00:27:51,703 Moriremo! 449 00:27:57,163 --> 00:27:58,233 Ehi! 450 00:27:58,433 --> 00:27:59,873 Non ce la faremo mai. 451 00:28:02,293 --> 00:28:03,103 Sta per sparare! 452 00:28:03,303 --> 00:28:04,873 - Figlio di troia! - È qui. 453 00:28:17,873 --> 00:28:19,493 Che figata! 454 00:28:21,203 --> 00:28:22,163 Forza! 455 00:28:45,993 --> 00:28:48,203 Ce li troveremo dietro in autostrada. 456 00:29:17,743 --> 00:29:19,603 Tranquilli, ce la faremo. 457 00:29:19,803 --> 00:29:21,023 So quello che faccio. 458 00:29:21,223 --> 00:29:23,523 Cosa? Non sarà quello che penso? 459 00:29:23,723 --> 00:29:28,443 - L'ho visto su Internet. Ci sta. - Tutti l'abbiamo visto, coglione! È finto! 460 00:29:28,633 --> 00:29:30,063 - Finto? - Sì! 461 00:29:30,263 --> 00:29:31,603 - Ce la faremo. - È finto! 462 00:29:31,803 --> 00:29:34,103 - Ce la faremo. - Rivediamo il video. 463 00:29:34,303 --> 00:29:35,063 - Avanti! - No! 464 00:29:35,263 --> 00:29:36,693 - Non ce la faremo. - Sì! 465 00:29:36,883 --> 00:29:38,103 - No, invece. - Sì, ti dico. 466 00:29:38,303 --> 00:29:39,333 È finto. 467 00:29:52,163 --> 00:29:53,953 Ce l'abbiamo fatta. Ha funzionato! 468 00:29:54,743 --> 00:29:56,543 - Te l'avevo detto. - Cazzo. 469 00:30:08,373 --> 00:30:10,413 - Così si fa! - Sì! 470 00:30:12,623 --> 00:30:15,103 - Ce l'abbiamo fatta! - Ora che facciamo? 471 00:30:15,303 --> 00:30:16,623 Questo! 472 00:30:17,913 --> 00:30:19,663 No! 473 00:30:33,123 --> 00:30:35,483 È un numero colombiano. Sarà la spogliarellista. 474 00:30:35,683 --> 00:30:37,813 - Riattacca. - Perché? 475 00:30:38,013 --> 00:30:40,703 Non capisci? Sta con i narcos. 476 00:30:41,373 --> 00:30:42,373 Non ci credo. 477 00:30:42,953 --> 00:30:43,953 È Brahim. 478 00:30:44,623 --> 00:30:47,163 - Réda? - Siamo per strada, arriviamo presto. 479 00:30:49,913 --> 00:30:52,523 Troppo tardi, loro sono fuori dall'hotel. 480 00:30:52,723 --> 00:30:53,893 L'abbiamo trovato! 481 00:30:54,093 --> 00:30:55,393 Andiamo, ragazzi! 482 00:30:55,593 --> 00:30:58,393 - Aspetta! - Ti ho detto che sono fuori dall'hotel! 483 00:30:58,593 --> 00:31:01,273 Esci dalla tua stanza, sanno qual è. 484 00:31:01,473 --> 00:31:02,583 Stiamo arrivando! 485 00:31:05,793 --> 00:31:08,733 - Io prendo le scale. - Voi da quella parte, noi da questa. 486 00:31:08,933 --> 00:31:10,743 Bloccate le uscite! 487 00:31:13,043 --> 00:31:15,313 - Cazzo, stanno salendo. - Scappa! 488 00:31:15,513 --> 00:31:16,353 Usa le scale! 489 00:31:16,553 --> 00:31:18,313 Dai, sbrigatevi! 490 00:31:18,513 --> 00:31:20,943 - Il bastardo è qui! - Stanno usando le scale. 491 00:31:21,133 --> 00:31:24,873 - Mi hanno visto. Sono nella merda! - Ce l'abbiamo! Forza! 492 00:31:32,123 --> 00:31:34,103 - No. - Andrà tutto bene! 493 00:31:34,303 --> 00:31:35,493 No! 494 00:31:40,083 --> 00:31:42,163 - Ce l'abbiamo! Da questa parte! - Andiamo. 495 00:31:46,373 --> 00:31:47,693 Prendiamo quel bastardo! 496 00:31:47,883 --> 00:31:48,873 Cazzo! 497 00:31:50,243 --> 00:31:52,693 Brahim! Apri la porta! 498 00:31:52,883 --> 00:31:55,733 - Provale tutte! - Sono chiuse. 499 00:31:55,933 --> 00:31:59,413 Riprova! Continua a provare, Brahim. 500 00:32:01,913 --> 00:32:02,813 Cazzo. 501 00:32:03,013 --> 00:32:06,063 - Dai! - Ce l'abbiamo! 502 00:32:06,263 --> 00:32:07,293 Da questa parte! 503 00:32:10,913 --> 00:32:13,233 Ehi, è qui! 504 00:32:13,433 --> 00:32:15,083 È qui, coraggio! 505 00:32:28,163 --> 00:32:29,193 Apri la porta! 506 00:32:29,383 --> 00:32:31,493 - Buttala giù! - Apri, stronzo! 507 00:32:33,993 --> 00:32:37,143 - Esci, figlio di troia! - Buttala giù! 508 00:32:37,343 --> 00:32:38,743 Apri, stronzo! 509 00:32:40,243 --> 00:32:41,663 Non ho scelta. 510 00:32:42,373 --> 00:32:44,293 - Non ho scelta! - Prendetelo! 511 00:32:49,453 --> 00:32:50,493 Che succede? 512 00:32:51,413 --> 00:32:52,833 Si è buttato dalla finestra? 513 00:32:56,293 --> 00:32:58,773 - Brahim, stai bene? - Sì. 514 00:32:58,973 --> 00:33:01,773 - Mi sono sfracellato come un idiota. - Scappa! 515 00:33:01,973 --> 00:33:05,313 Resta in linea. Saremo lì tra dieci minuti. 516 00:33:05,513 --> 00:33:07,623 Ho trovato un'uscita. Sto uscendo! 517 00:33:08,413 --> 00:33:10,123 Sto per... 518 00:33:11,743 --> 00:33:12,523 Ecco fatto! 519 00:33:12,723 --> 00:33:16,193 - Ti avevamo avvisato, coglione. - È svenuto. 520 00:33:16,383 --> 00:33:17,333 Merda! 521 00:33:31,663 --> 00:33:34,083 Ti faccio bere, ma tu non fiatare, ok? 522 00:33:43,333 --> 00:33:44,793 - Ti ammazzo... - No. 523 00:33:48,703 --> 00:33:50,243 Cazzo, Stan. 524 00:33:53,913 --> 00:33:55,043 Fallo partire. 525 00:34:01,873 --> 00:34:04,103 Guarda dov'è tuo fratello. 526 00:34:04,303 --> 00:34:08,983 Ridammi mio figlio o i cani gli faranno la festa! 527 00:34:09,183 --> 00:34:15,083 Basta! Vi prego, non fatemi del male! 528 00:34:16,663 --> 00:34:18,143 No, cazzo! 529 00:34:18,343 --> 00:34:21,953 Ora, signori, devo ammettere che siamo nella merda. 530 00:34:22,833 --> 00:34:24,203 Réda! 531 00:34:25,703 --> 00:34:26,873 Cazzo... 532 00:34:27,703 --> 00:34:31,123 Richiamali e ripetigli queste esatte parole, ok? 533 00:34:32,043 --> 00:34:32,913 No. 534 00:34:35,873 --> 00:34:38,643 - Ho un'idea migliore. - Non credo proprio. 535 00:34:38,843 --> 00:34:40,453 Sì, invece. 536 00:35:11,373 --> 00:35:14,663 Non credo che i tuoi amici capiscano che faccio sul serio. 537 00:35:16,043 --> 00:35:18,543 Vai. Pezzo di merda! 538 00:35:22,413 --> 00:35:24,373 Basta! 539 00:35:26,453 --> 00:35:28,453 No! Lasciami! 540 00:35:29,953 --> 00:35:31,773 Basta! 541 00:35:31,973 --> 00:35:34,563 Quindi vuoi dare mio fratello in pasto ai cani? 542 00:35:34,763 --> 00:35:37,833 Io darò tuo figlio in pasto agli squali. 543 00:35:38,663 --> 00:35:40,493 Mio padre ti ammazzerà, coglione! 544 00:35:41,123 --> 00:35:42,893 Agli squali, coglione. 545 00:35:43,093 --> 00:35:44,733 Papà! Ehi! 546 00:35:44,933 --> 00:35:46,373 Fermo! 547 00:35:50,413 --> 00:35:51,773 Figlio di puttana! 548 00:35:51,973 --> 00:35:54,893 Sì, bravo. Adesso che facciamo? 549 00:35:55,093 --> 00:35:59,243 - Uno scambio? - Pezzo di merda. Ti ammazzo! 550 00:35:59,833 --> 00:36:03,063 Fallo uscire dall'acqua! 551 00:36:03,263 --> 00:36:05,913 Dipende da te. Ma sbrigati. 552 00:36:06,583 --> 00:36:07,583 Chafik. 553 00:36:10,873 --> 00:36:14,643 Va bene. Facciamo lo scambio. 554 00:36:14,843 --> 00:36:17,373 Bravo. Ora sì che si ragiona. 555 00:36:20,493 --> 00:36:21,583 Assurdo... 556 00:36:24,663 --> 00:36:27,453 Ragazzi, c'è qualcosa qui! Fatemi uscire! 557 00:36:35,913 --> 00:36:36,873 Ehi! 558 00:36:37,583 --> 00:36:39,083 Uno squalo! Aiutatemi! 559 00:36:40,413 --> 00:36:41,313 Aiutatemi! 560 00:36:41,513 --> 00:36:42,563 C'è uno squalo! 561 00:36:42,763 --> 00:36:43,603 Sono al telefono. 562 00:36:43,803 --> 00:36:45,443 Ti avverto. 563 00:36:45,633 --> 00:36:48,023 Se gli torci un solo capello... 564 00:36:48,223 --> 00:36:49,623 Ne ha uno enorme dietro. 565 00:36:50,293 --> 00:36:53,483 - Starà bene, promesso. - Laggiù... 566 00:36:53,683 --> 00:36:55,443 Non gli succederà nulla. 567 00:36:55,633 --> 00:36:56,663 Ora sta' zitto. Ciao. 568 00:36:59,163 --> 00:37:01,733 Dobbiamo recuperarlo. Ne sta arrivando uno grosso. 569 00:37:01,933 --> 00:37:02,913 - Cazzo! - Aiutatemi! 570 00:37:04,913 --> 00:37:07,793 - Vieni! - Andiamo! 571 00:37:09,243 --> 00:37:10,993 - Non me l'hai detto! - Sì, invece! 572 00:37:13,583 --> 00:37:14,453 Stile libero! 573 00:37:15,453 --> 00:37:18,063 - Cazzo, non sa nuotare! - Nuota, più veloce! 574 00:37:18,263 --> 00:37:21,233 - Aiutatemi! - Sta andando dritto verso di lui! 575 00:37:21,433 --> 00:37:23,063 - Cazzo! - Aiutatemi! 576 00:37:23,263 --> 00:37:24,983 - Dai! - Sbrigati! 577 00:37:25,183 --> 00:37:26,393 - Nuota! - Forza! 578 00:37:26,593 --> 00:37:28,123 Dai, muoviti! 579 00:37:28,913 --> 00:37:30,663 - Coraggio! - Dai! 580 00:37:39,083 --> 00:37:40,833 Per un pelo. 581 00:37:41,833 --> 00:37:43,453 C'è mancato poco. 582 00:37:46,663 --> 00:37:48,913 Che c'è? Che succede? 583 00:38:00,623 --> 00:38:02,493 Possiamo dire che non è colpa nostra. 584 00:38:06,043 --> 00:38:07,193 Non lo so. 585 00:38:07,383 --> 00:38:08,873 Dovremmo fermare l'emorragia? 586 00:38:09,663 --> 00:38:11,623 - Sì, su entrambe le gambe. - Sì. 587 00:38:12,203 --> 00:38:14,643 L'ospedale più vicino è a 30 km da qui. 588 00:38:14,843 --> 00:38:18,123 - Non ce la farà. Qualcosa di più vicino? - Un veterinario. 589 00:38:18,623 --> 00:38:19,793 - Un veterinario? - Sì! 590 00:38:30,793 --> 00:38:33,193 Signore, è un'emergenza! 591 00:38:33,383 --> 00:38:35,103 Siamo chiusi. 592 00:38:35,303 --> 00:38:37,643 L'ha morso uno squalo. La prego, morirà! 593 00:38:37,843 --> 00:38:39,393 - Devo cenare. Siamo chiusi. - Dai! 594 00:38:39,593 --> 00:38:40,993 Devo andare. Sto chiudendo. 595 00:38:41,793 --> 00:38:44,143 No! Sono un veterinario! 596 00:38:44,343 --> 00:38:47,563 - Non sono... - Apra la porta, per favore! 597 00:38:47,763 --> 00:38:49,353 - No! - La apra! 598 00:38:49,553 --> 00:38:51,523 Sono un vete... 599 00:38:51,723 --> 00:38:53,733 Ciao, sono Bernardo Gutiérrez. 600 00:38:53,933 --> 00:38:56,943 Sono un veterinario e amo gli animali. 601 00:38:57,133 --> 00:38:59,103 Oggi, vorrei consigliarvi 602 00:38:59,303 --> 00:39:02,313 le crocchette più buone e le vitamine migliori del mondo! 603 00:39:02,513 --> 00:39:03,543 LE CROCCHETTE 604 00:39:08,663 --> 00:39:12,893 Deliziose, straordinarie, squisite e molto nutrienti. 605 00:39:13,093 --> 00:39:15,853 Con tanto magnesio, zinco e vitamine. 606 00:39:16,053 --> 00:39:19,043 Vitamine! Tante vitamine! 607 00:39:22,333 --> 00:39:26,123 Vuole fare lo scambio domani, nel vecchio cimitero di Medellín. 608 00:39:27,953 --> 00:39:28,873 Fantastico. 609 00:39:30,743 --> 00:39:33,103 Scambiamo Brahim per la metà di suo figlio? 610 00:39:33,303 --> 00:39:35,063 Non sanno che è la metà. 611 00:39:35,263 --> 00:39:37,243 Se ne accorgeranno subito. 612 00:39:40,293 --> 00:39:41,993 Fammi riposare un po', ti prego. 613 00:39:54,623 --> 00:39:55,443 Pronto? 614 00:39:55,633 --> 00:39:58,063 Sono Cynthia del Barraputa. Che avete fatto? 615 00:39:58,263 --> 00:40:01,663 - Ancora non parlo lo spagnolo. - Avete rapito un uomo? 616 00:40:03,873 --> 00:40:05,523 Io no. Il mio amico, ma... 617 00:40:05,723 --> 00:40:08,833 Siete pazzi? Perché l'avete fatto? 618 00:40:09,413 --> 00:40:12,063 Per scambiarlo con suo fratello, te l'ho detto. 619 00:40:12,263 --> 00:40:15,203 Scambiarlo? Con chi avete parlato? 620 00:40:15,993 --> 00:40:18,163 - Con suo padre. - Suo padre? 621 00:40:18,833 --> 00:40:20,103 Avete parlato col padre? 622 00:40:20,303 --> 00:40:22,453 - Quando sarà lo scambio? - Domani. 623 00:40:23,703 --> 00:40:25,733 - Dove? - Al vecchio cimitero di Medellín. 624 00:40:25,933 --> 00:40:28,583 Perché lo vuoi sapere? E perché sei arrabbiata? 625 00:40:29,833 --> 00:40:30,703 Pronto? 626 00:40:36,123 --> 00:40:37,793 Saremo lì tra dieci minuti. 627 00:40:41,953 --> 00:40:44,203 So dove sarà El Diablo domani. 628 00:41:17,913 --> 00:41:18,833 Ciao. 629 00:41:22,953 --> 00:41:24,873 Che ci fai tutta sola in gabbia? 630 00:41:38,293 --> 00:41:40,813 Ehi, me lo traduci? 631 00:41:41,013 --> 00:41:42,743 - Cazzo, sto dormendo. - Per favore. 632 00:41:46,123 --> 00:41:49,233 La sopprimeranno. È stata abbandonata. 633 00:41:49,433 --> 00:41:50,373 Signore. 634 00:41:53,413 --> 00:41:54,583 Come sta? 635 00:41:55,993 --> 00:41:58,773 - Ho ricucito le arterie... - Ok. 636 00:41:58,973 --> 00:42:01,483 - ...e fasciato ciò che resta delle gambe. - Sì. 637 00:42:01,683 --> 00:42:03,063 Ha perso molto sangue, però. 638 00:42:03,263 --> 00:42:06,993 Se non riceve subito una trasfusione, morirà. 639 00:42:07,793 --> 00:42:09,983 Ha bisogno di sangue o morirà. 640 00:42:10,183 --> 00:42:12,703 Di sangue? E dove lo troviamo? 641 00:42:14,163 --> 00:42:15,413 - Forse... - No. 642 00:42:16,043 --> 00:42:19,773 Mi piacerebbe, ma ne ho donato molto ultimamente. 643 00:42:19,973 --> 00:42:22,233 - Non posso. - Ok. 644 00:42:22,433 --> 00:42:24,063 E tu? Sembri pieno di sangue. 645 00:42:24,263 --> 00:42:25,293 - Io? - Sì, beh... 646 00:42:26,703 --> 00:42:30,853 Ho fatto tanto sesso non protetto. Sarebbe inutilizzabile. 647 00:42:31,053 --> 00:42:32,603 - Voglio dire... - Sì? 648 00:42:32,803 --> 00:42:35,393 - Non è... - Tranquilli. 649 00:42:35,593 --> 00:42:38,483 Sono un donatore universale. Salverò la vita a quell'uomo. 650 00:42:38,683 --> 00:42:39,703 Cosa? 651 00:42:40,413 --> 00:42:42,393 - È fantastico. - Ma certo. 652 00:42:42,593 --> 00:42:44,453 Dottore, non perdiamo tempo. 653 00:42:53,493 --> 00:42:54,413 Ora ho capito. 654 00:42:56,453 --> 00:42:58,643 Sembra un succo di frutta vuoto. 655 00:42:58,843 --> 00:43:00,663 - Ecco cos'era! - Vero? 656 00:43:01,163 --> 00:43:02,143 Basta. 657 00:43:02,343 --> 00:43:04,443 Non credo che sopravvivrà. 658 00:43:04,633 --> 00:43:07,083 - Chi, lui? - No, lui! 659 00:43:07,993 --> 00:43:10,313 È piccolo, ma è forte. 660 00:43:10,513 --> 00:43:13,453 No. Basta. Vuoto. 661 00:43:14,623 --> 00:43:17,413 - Ancora cinque minuti. - Figli di puttana! 662 00:43:26,203 --> 00:43:29,063 - Merda. - Sono loro! Mi aiuti! Mi hanno preso... 663 00:43:29,263 --> 00:43:30,233 Sta facendo la spia. 664 00:43:30,433 --> 00:43:33,443 - Mi aiuti! Mi hanno dato agli squali. - No! 665 00:43:33,633 --> 00:43:34,693 Sì! 666 00:43:34,883 --> 00:43:36,853 - No. Un momento. - Cosa sta succedendo? 667 00:43:37,053 --> 00:43:39,313 - Mi hanno fatto nuotare per sopravvivere. - No! 668 00:43:39,513 --> 00:43:40,373 E poi... 669 00:43:43,293 --> 00:43:44,583 Bastardi. 670 00:43:47,043 --> 00:43:49,943 Siete sicuri che sia vostro amico? 671 00:43:50,133 --> 00:43:51,273 Ma certo. 672 00:43:51,473 --> 00:43:52,393 Un vecchio amico. 673 00:43:52,593 --> 00:43:54,443 - Sì, un vecchio amico. - Bene. 674 00:43:54,633 --> 00:43:56,233 - Dobbiamo muoverci. - D'accordo. 675 00:43:56,433 --> 00:43:59,103 - No. Io non... - Grazie, signore. 676 00:43:59,303 --> 00:44:00,453 Prendi le medicine! 677 00:44:05,293 --> 00:44:07,203 Da vuoto pesa come da pieno. 678 00:44:08,413 --> 00:44:09,413 Coraggio! 679 00:44:19,123 --> 00:44:20,703 Ora entra alla perfezione. 680 00:44:23,833 --> 00:44:25,793 Non mi sento bene. Devo mangiare. 681 00:44:37,123 --> 00:44:37,993 No! 682 00:44:42,663 --> 00:44:45,353 - Perché l'hai presa? - Sarebbe morta oggi. 683 00:44:45,553 --> 00:44:48,243 - Falla scendere. - Non ti farà del male. 684 00:45:25,873 --> 00:45:27,083 Ricordi il piano? 685 00:45:27,953 --> 00:45:29,543 Sì, ma dimmelo di nuovo. 686 00:45:30,123 --> 00:45:32,743 - Io verifico che Brahim sia sull'auto. - Bene. 687 00:45:33,493 --> 00:45:36,393 Torno indietro e uno di loro controllerà il figlio. 688 00:45:36,593 --> 00:45:39,413 Ci scambiamo le chiavi e ce ne andiamo con la loro auto. 689 00:45:40,123 --> 00:45:41,333 Funzionerà. 690 00:45:42,623 --> 00:45:44,273 - Sì, voglio dire... - Funzionerà. 691 00:45:44,473 --> 00:45:45,953 Sì. Va bene. 692 00:46:00,373 --> 00:46:01,643 Non fare cazzate. 693 00:46:01,843 --> 00:46:04,623 - Il mio amico ti osserva. - Morirai comunque. 694 00:46:21,373 --> 00:46:23,483 - Stai bene? - Sì. Non ti preoccupare. 695 00:46:23,683 --> 00:46:25,453 Ti hanno fatto qualcosa? 696 00:46:33,953 --> 00:46:35,483 Dai, veloce. 697 00:46:35,683 --> 00:46:37,243 Ok, smettila di urlare. 698 00:46:40,413 --> 00:46:42,603 È finita. Ci siamo. 699 00:46:42,803 --> 00:46:45,273 - Andiamocene. - Scusa. 700 00:46:45,473 --> 00:46:46,853 Stai tranquillo. Siamo qui. 701 00:46:47,053 --> 00:46:49,143 È stato bello conoscerti. 702 00:46:49,343 --> 00:46:52,373 E ci scusiamo per l'inconveniente. 703 00:47:09,493 --> 00:47:12,083 Rilassati, andrà tutto bene. 704 00:47:13,743 --> 00:47:15,703 Ci ha chiamati. Andiamo. 705 00:47:33,203 --> 00:47:36,953 - E le chiavi? - L'abbiamo rubata, non ho le chiavi. 706 00:47:37,913 --> 00:47:38,793 No! 707 00:47:42,993 --> 00:47:44,313 No! 708 00:47:44,513 --> 00:47:45,813 Uccidetelo! 709 00:47:46,013 --> 00:47:48,043 Forza, prendete quei bastardi! 710 00:47:53,663 --> 00:47:55,873 - E Brahim? - Corri! 711 00:47:59,413 --> 00:48:00,293 Cazzo! 712 00:48:03,163 --> 00:48:05,493 Sono diretti al quartiere di Escobar. 713 00:48:09,873 --> 00:48:10,873 Forza! 714 00:48:12,453 --> 00:48:14,483 Ragazzi, aspettatemi! 715 00:48:14,683 --> 00:48:16,063 Andate troppo veloce! 716 00:48:16,263 --> 00:48:17,103 Aspetta. 717 00:48:17,303 --> 00:48:18,313 Dai! 718 00:48:18,513 --> 00:48:20,123 - Sbrigati! - Aspettatemi! 719 00:48:23,493 --> 00:48:24,623 Sbrigati! 720 00:48:26,743 --> 00:48:27,623 Andiamo. 721 00:48:31,993 --> 00:48:32,953 Di qua. 722 00:48:36,833 --> 00:48:38,333 Cazzo, non ce la farò. 723 00:48:48,373 --> 00:48:50,483 Tornate qui! Aiutatemi! 724 00:48:50,683 --> 00:48:51,623 Veloci! 725 00:48:53,793 --> 00:48:54,893 Avanti! 726 00:48:55,093 --> 00:48:55,993 Morite! 727 00:48:59,373 --> 00:49:01,663 Grazie a Dio non sanno sparare! 728 00:49:23,583 --> 00:49:24,453 Ehi! 729 00:49:38,623 --> 00:49:39,953 Ok. Di qua? 730 00:49:40,873 --> 00:49:42,733 Che ci fate qui, stronzi? 731 00:49:42,933 --> 00:49:43,733 Parlaci. 732 00:49:43,933 --> 00:49:45,813 Si calmi, signore. 733 00:49:46,013 --> 00:49:48,413 Siamo turisti, è un malinteso. 734 00:49:53,333 --> 00:49:54,143 - Forza. - Ehi! 735 00:49:54,343 --> 00:49:57,413 - Non l'aiutiamo? - No, se la sta cavando bene. 736 00:49:57,993 --> 00:49:59,913 Lo finisco e poi ce ne andiamo. 737 00:50:06,623 --> 00:50:07,743 Bastardo! 738 00:50:17,793 --> 00:50:18,703 Aspetta. 739 00:50:23,663 --> 00:50:25,143 - Pensa a lui. - Perché io? 740 00:50:25,343 --> 00:50:27,083 Sei il più vicino. Vai! 741 00:50:34,453 --> 00:50:35,703 Cazzo. 742 00:50:42,873 --> 00:50:43,643 Veloci! 743 00:50:43,843 --> 00:50:45,373 Non fare cazzate. 744 00:50:46,583 --> 00:50:47,583 Vai, parti! 745 00:50:52,293 --> 00:50:53,373 Ma dove andate? 746 00:51:22,543 --> 00:51:23,833 Stai andando alla grande! 747 00:51:31,123 --> 00:51:32,273 Cazzo! 748 00:51:32,473 --> 00:51:33,583 No! 749 00:51:36,993 --> 00:51:38,243 Bastardo! 750 00:51:41,123 --> 00:51:42,853 Non lo fai, vero? 751 00:51:43,053 --> 00:51:44,163 Non farlo! 752 00:51:54,793 --> 00:51:56,453 Avanti, salite! Andiamo! 753 00:52:00,163 --> 00:52:02,273 - Tenetevi forte. - Aspetta. 754 00:52:02,473 --> 00:52:03,493 Sali! 755 00:52:04,123 --> 00:52:04,993 Veloce! Salta! 756 00:52:36,793 --> 00:52:37,833 Cazzo... 757 00:52:40,453 --> 00:52:41,643 Basta! 758 00:52:41,843 --> 00:52:42,993 Fermati subito! 759 00:52:43,583 --> 00:52:44,993 Vieni! 760 00:52:55,793 --> 00:52:56,993 Mio fratello è morto. 761 00:52:59,703 --> 00:53:01,373 L'hanno ucciso. 762 00:53:08,453 --> 00:53:09,993 Aspetta, è una poliziotta? 763 00:53:11,993 --> 00:53:13,123 Sei una poliziotta? 764 00:53:14,043 --> 00:53:16,143 Dove sono i rinforzi? 765 00:53:16,343 --> 00:53:18,853 Non verranno. Ci sono solo io. 766 00:53:19,053 --> 00:53:20,733 Zitto, devo pensare. 767 00:53:20,933 --> 00:53:21,833 Cazzo... 768 00:53:26,243 --> 00:53:28,233 Mi dispiace, capo. Un cane mi ha morso. 769 00:53:28,433 --> 00:53:31,243 - Tranquillo, lo capisco. - Grazie. 770 00:53:46,793 --> 00:53:47,893 Ora dove andiamo? 771 00:53:48,093 --> 00:53:50,453 Vi porto al confine col Venezuela. 772 00:53:56,243 --> 00:53:58,023 Mi dispiace per tuo fratello. 773 00:53:58,223 --> 00:54:01,333 Il mio capo non ci ha dato il permesso di salvarvi. 774 00:54:01,993 --> 00:54:03,313 Sono tutti corrotti. 775 00:54:03,513 --> 00:54:07,273 Corrotti? Ok, ho capito. Grazie, poliziotti. 776 00:54:07,473 --> 00:54:11,773 Senti, ho corso molti rischi per voi. Senza di me, sareste morti. 777 00:54:11,973 --> 00:54:13,043 Ha ragione. 778 00:54:14,243 --> 00:54:18,123 Ho ballato un anno in quel bar di merda per avvicinarmi a Don Nacho. 779 00:54:19,493 --> 00:54:21,163 Stavo seguendo il padre. 780 00:54:21,663 --> 00:54:24,563 Ora ci hanno licenziato e la mia indagine è rovinata. 781 00:54:24,763 --> 00:54:26,563 Ehi, hanno mio fratello! 782 00:54:26,763 --> 00:54:29,983 Certo, avete rapito suo figlio! Cosa ti aspettavi? 783 00:54:30,183 --> 00:54:30,893 Lascia stare. 784 00:54:31,093 --> 00:54:33,563 Ora uccideranno voi e le vostre famiglie! 785 00:54:33,763 --> 00:54:34,833 Non capite? 786 00:54:35,703 --> 00:54:36,943 Che ha detto? 787 00:54:37,133 --> 00:54:40,333 Che i narcos colpiranno le nostre famiglie in Francia. 788 00:54:41,163 --> 00:54:45,103 - Stronzate. - È già successo, stessa storia. 789 00:54:45,303 --> 00:54:48,523 - C'è un articolo che ne parla. - E qual è la tua idea geniale? 790 00:54:48,723 --> 00:54:51,123 Rapire le loro madri così non uccidono le nostre? 791 00:54:52,833 --> 00:54:56,353 Trovato. Nel 2012, i narcos sono andati a Marsiglia 792 00:54:56,553 --> 00:54:58,953 per regolare un vecchio conto. Il risultato? 793 00:54:59,583 --> 00:55:00,663 Un massacro. 794 00:55:23,333 --> 00:55:24,333 E lei? 795 00:55:26,663 --> 00:55:28,203 Cosa le succederà? 796 00:55:29,163 --> 00:55:32,083 Non lo so, dovevano sopprimerla oggi. 797 00:55:32,703 --> 00:55:36,583 Starà meglio con noi, giusto? Anche se siamo incasinati. 798 00:55:39,663 --> 00:55:41,493 Non ti chiami davvero Cynthia. 799 00:55:43,583 --> 00:55:46,043 No. Mi chiamo Marissa. 800 00:55:47,123 --> 00:55:50,333 D'accordo, Marissa. Perché sei venuta ad aiutarci? 801 00:55:51,123 --> 00:55:52,693 La mia indagine è rovinata. 802 00:55:52,883 --> 00:55:57,203 I miei colleghi sono corrotti. Non potevo farvi uccidere da El Diablo. 803 00:55:59,333 --> 00:56:00,543 Mi dispiace. 804 00:56:01,293 --> 00:56:03,493 Credevamo che Brahim fosse in pericolo. 805 00:56:04,543 --> 00:56:06,333 A me dispiace per voi. 806 00:56:10,663 --> 00:56:12,163 Grazie per averci aiutati. 807 00:56:14,043 --> 00:56:17,243 Stan! Ho ricevuto un video dal numero di Brahim! 808 00:56:21,793 --> 00:56:24,193 Per vendicare mio figlio... 809 00:56:24,383 --> 00:56:26,233 - No... - Che succede? 810 00:56:26,433 --> 00:56:27,813 ...vi distruggerò. 811 00:56:28,013 --> 00:56:32,103 Ucciderò tutti i membri della tua famiglia. 812 00:56:32,303 --> 00:56:33,693 - Morti lente... - Cazzo, no... 813 00:56:33,883 --> 00:56:37,643 ...e dolorose! A partire da tuo fratello! 814 00:56:37,843 --> 00:56:41,193 Soffriranno tutti come ha sofferto mio figlio! 815 00:56:41,383 --> 00:56:45,023 Se vuoi chiudere questa faccenda, sai dove trovarmi. 816 00:56:45,223 --> 00:56:46,993 Ci consegneremo. 817 00:56:47,583 --> 00:56:48,813 Non servirà a nulla. 818 00:56:49,013 --> 00:56:51,273 Si vendicheranno comunque. 819 00:56:51,473 --> 00:56:52,893 Allora che facciamo? 820 00:56:53,093 --> 00:56:55,443 Aspettiamo che spacchino la testa a mio fratello? 821 00:56:55,633 --> 00:56:58,243 Non può morire, dobbiamo fare qualcosa. 822 00:57:03,993 --> 00:57:04,993 C'è un tizio. 823 00:57:06,623 --> 00:57:09,353 È l'unico in Colombia che può aiutarvi, ma... 824 00:57:09,553 --> 00:57:10,733 Niente "ma". 825 00:57:10,933 --> 00:57:12,243 Non abbiamo scelta. 826 00:57:31,953 --> 00:57:34,773 Che razza di uomo vive da solo in una casa così grande? 827 00:57:34,973 --> 00:57:37,743 Un uomo discreto a cui non piace essere disturbato. 828 00:57:38,243 --> 00:57:39,793 Quindi fate come vi dico. 829 00:57:40,913 --> 00:57:41,993 Che ha detto? 830 00:57:42,493 --> 00:57:44,983 Non è un tipo con cui scherzare. 831 00:57:45,183 --> 00:57:46,123 Andiamo. 832 00:57:59,243 --> 00:58:00,243 Di qua. 833 00:58:06,913 --> 00:58:08,333 Non c'è nessuno. 834 00:58:08,913 --> 00:58:09,793 È chiuso. 835 00:58:11,413 --> 00:58:12,233 Ehi! 836 00:58:12,433 --> 00:58:13,143 Robbie! 837 00:58:13,343 --> 00:58:15,953 Ehi, fermo! Sono Marissa. 838 00:58:17,413 --> 00:58:20,493 Mio padre ha lottato con te contro i narcos. 839 00:58:21,703 --> 00:58:23,733 Mi hai vista da piccola. 840 00:58:23,933 --> 00:58:28,333 Non vogliamo compromettere il rifugio. Ci serve solo il tuo aiuto. 841 00:58:30,163 --> 00:58:31,203 Ti prego. 842 00:58:36,873 --> 00:58:40,243 Ma quanto sei cresciuta! Vieni qui e abbracciami. 843 00:58:41,543 --> 00:58:42,453 Va tutto bene. 844 00:58:44,993 --> 00:58:48,523 - Non vuoi litigare anche con lui? - È gentile, non serve. 845 00:58:48,723 --> 00:58:50,523 - Ti sta fissando. - Sta fissando te. 846 00:58:50,723 --> 00:58:52,873 - Cosa? - Guarda, ma in modo gentile. 847 00:58:53,413 --> 00:58:54,233 Di' qualcosa. 848 00:58:54,433 --> 00:58:55,913 - Bella casa. - Stupenda. 849 00:58:59,043 --> 00:59:01,083 Quindi, in breve, non abbiamo scelta. 850 00:59:01,793 --> 00:59:04,293 Per questo siamo qui, a chiedere il tuo aiuto. 851 00:59:04,993 --> 00:59:09,023 Non abbiamo niente. Non sappiamo dove si trovi. 852 00:59:09,223 --> 00:59:12,873 Non sappiamo come affrontare gli uomini di El Diablo per liberarlo. 853 00:59:13,793 --> 00:59:17,163 L'unica cosa che sappiamo è che ogni minuto che passa 854 00:59:17,743 --> 00:59:20,123 suo fratello è più vicino alla morte. 855 00:59:21,663 --> 00:59:24,873 Sei davvero pronto a tutto per salvare la tua famiglia? 856 00:59:25,833 --> 00:59:26,813 Qualunque cosa? 857 00:59:27,013 --> 00:59:29,443 È una provocazione per vedere se fidarsi di te. 858 00:59:29,633 --> 00:59:33,143 No. Ti ha chiesto se sei pronto anche a morire. 859 00:59:33,343 --> 00:59:34,623 Come dicevo io. 860 00:59:38,243 --> 00:59:39,413 Sì, sono pronto. 861 00:59:55,663 --> 00:59:58,373 Lui chi è? Cos'è questo posto assurdo? 862 00:59:59,123 --> 01:00:01,163 È una base militare segreta americana. 863 01:00:01,873 --> 01:00:04,243 Robbie ha combattuto i narcos per tutta la vita. 864 01:00:05,453 --> 01:00:07,603 Perché è rimasto in Colombia? 865 01:00:07,803 --> 01:00:09,023 Sua figlia vive qui. 866 01:00:09,223 --> 01:00:12,333 Si occupa di politica e lui non vuole abbandonarla. 867 01:00:22,333 --> 01:00:25,983 Dopo questa missione, vi dimenticherete di me. 868 01:00:26,183 --> 01:00:27,853 - È chiaro? - Sissignore. 869 01:00:28,053 --> 01:00:28,833 Chiaro. 870 01:00:39,083 --> 01:00:40,373 È per me? 871 01:00:41,663 --> 01:00:42,743 A me piace il tuo. 872 01:00:43,833 --> 01:00:44,943 Ok, grazie. 873 01:00:45,133 --> 01:00:48,233 - Il tuo è meglio. - Il mio ha il mirino. 874 01:00:48,433 --> 01:00:50,313 - Il tuo è meglio. - Facciamo a cambio. 875 01:00:50,513 --> 01:00:51,703 - Dammelo. - No. 876 01:00:53,163 --> 01:00:54,333 State zitti, cazzo! 877 01:00:56,453 --> 01:00:57,813 - È colpa sua. - No, sua. 878 01:00:58,013 --> 01:00:58,993 No, sei stato tu! 879 01:01:00,703 --> 01:01:04,443 Non è un cazzo di gioco. Avanti. Tienilo bene, porca puttana. 880 01:01:04,633 --> 01:01:05,813 Ok. 881 01:01:06,013 --> 01:01:08,483 Senta, anch'io voglio combattere. 882 01:01:08,683 --> 01:01:12,233 Vacci piano. Abbiamo un ruolo migliore per te. 883 01:01:12,433 --> 01:01:13,203 Davvero? 884 01:01:13,873 --> 01:01:15,103 - Pronti? - Sì. 885 01:01:15,303 --> 01:01:16,453 Andiamo. 886 01:01:20,543 --> 01:01:21,983 Ok, cominciamo. 887 01:01:22,183 --> 01:01:23,693 - Prima tu. - No, prima tu. 888 01:01:23,883 --> 01:01:27,813 - Davvero, è lo stesso. - Che differenza fa? Vai, è lo stesso. 889 01:01:28,013 --> 01:01:29,733 Avanti, spara, cazzo! 890 01:01:29,933 --> 01:01:33,583 Sissignore, ma... siamo persone normali, non soldati. 891 01:01:34,873 --> 01:01:39,123 Mira al bersaglio e spara, o ti sparo in testa, cazzo. Ora. 892 01:01:40,083 --> 01:01:40,953 Va bene. 893 01:01:42,123 --> 01:01:42,953 D'accordo. 894 01:01:53,793 --> 01:01:56,393 Ora sai che puoi sparare. Tocca a te. 895 01:01:56,593 --> 01:01:58,243 Ok, vado. 896 01:02:07,873 --> 01:02:10,833 Esercitatevi per un'ora. Non mancate il bersaglio. 897 01:02:20,623 --> 01:02:21,833 Avanti. 898 01:03:14,743 --> 01:03:17,353 La prima parte del piano è localizzare Brahim. 899 01:03:17,553 --> 01:03:19,893 La seconda è esfiltrarlo. 900 01:03:20,093 --> 01:03:22,193 L'ultima, non per importanza, è la fuga. 901 01:03:22,383 --> 01:03:25,233 Uno di noi dovrà andare lì e fare da esca. 902 01:03:25,433 --> 01:03:28,063 Tu ci guiderai all'interno con un GPS dentro di te. 903 01:03:28,263 --> 01:03:29,833 E la missione sarà un successo. 904 01:03:30,833 --> 01:03:32,373 Un GPS dentro di me? 905 01:03:34,413 --> 01:03:36,733 - Ma... dentro dove? - Su per il culo. 906 01:03:36,933 --> 01:03:38,543 - Il mio culo? - Sì. 907 01:03:40,453 --> 01:03:42,143 Il luogo più sicuro del mondo. 908 01:03:42,343 --> 01:03:45,453 - Se è necessario, dobbiamo farlo. - Non possiamo dire di no. 909 01:03:46,083 --> 01:03:47,893 - È molto piccolo. - Fa male? 910 01:03:48,093 --> 01:03:50,893 Certo che no! È un professionista. 911 01:03:51,093 --> 01:03:54,443 - L'ha fatto un sacco di volte. - È una cosa dell'esercito. 912 01:03:54,633 --> 01:03:58,103 L'avremmo fatto noi, ma ha scelto te. 913 01:03:58,303 --> 01:03:59,413 Avanti! 914 01:04:00,123 --> 01:04:02,523 L'ha fatto tante volte. 915 01:04:02,723 --> 01:04:04,103 Sa quello che fa. 916 01:04:04,303 --> 01:04:06,293 Dovresti esserne orgoglioso. 917 01:04:07,043 --> 01:04:10,193 L'avremmo fatto noi, ma ha scelto te. 918 01:04:10,383 --> 01:04:11,353 Sei un eroe. 919 01:04:11,553 --> 01:04:12,983 Ok, d'accordo. 920 01:04:13,183 --> 01:04:14,163 Congratulazioni. 921 01:04:15,703 --> 01:04:18,603 - Bravo. - Congratulazioni. 922 01:04:18,803 --> 01:04:21,993 - Hai l'incarico migliore. - Sì, ma... 923 01:04:22,793 --> 01:04:23,873 Sono felice per te. 924 01:04:49,913 --> 01:04:50,913 Ragazzi... 925 01:04:53,333 --> 01:04:54,333 Aiutatemi! 926 01:04:56,873 --> 01:04:57,833 Il bagno! 927 01:04:58,453 --> 01:05:01,293 - Fai stare zitti i cani! - Il bagno, per favore! 928 01:05:02,413 --> 01:05:05,043 - Attento al mastino. - È un'emergenza! 929 01:05:05,663 --> 01:05:06,943 Dai da mangiare a tutti. 930 01:05:07,133 --> 01:05:08,313 No... 931 01:05:08,513 --> 01:05:10,443 - Sta urlando. - Lascialo marcire lì. 932 01:05:10,633 --> 01:05:11,583 Ragazzi! 933 01:05:13,043 --> 01:05:14,413 No! 934 01:05:21,663 --> 01:05:23,373 Figli di puttana! 935 01:05:24,163 --> 01:05:25,203 Ragazzi! 936 01:05:34,493 --> 01:05:36,203 Carico la macchina. 937 01:06:20,833 --> 01:06:21,983 Quegli idioti sono qui! 938 01:06:22,183 --> 01:06:25,163 Dov'è mio fratello? Ditemelo! 939 01:06:42,663 --> 01:06:44,243 So dove si trova. 940 01:06:46,373 --> 01:06:47,603 Ok, bene. Andiamo? 941 01:06:47,803 --> 01:06:48,733 Buona fortuna. 942 01:06:48,933 --> 01:06:51,563 Cosa? Non viene con noi? 943 01:06:51,763 --> 01:06:55,243 Mi dispiace, signori. È il vostro casino. Pensateci voi. 944 01:06:55,953 --> 01:06:59,043 Ma comunicherò con voi sul campo. 945 01:07:02,333 --> 01:07:03,913 Andrà tutto bene. 946 01:07:04,543 --> 01:07:06,353 Non è lo stesso senza di lui. 947 01:07:06,553 --> 01:07:08,743 Credo in voi. Impegnatevi al massimo. 948 01:07:11,083 --> 01:07:13,293 - Buona fortuna. - Grazie, signore. 949 01:07:29,243 --> 01:07:31,623 Ci rivediamo per la parte finale. 950 01:07:32,703 --> 01:07:33,703 Lo spero. 951 01:07:37,333 --> 01:07:38,583 Per favore, sta' attento. 952 01:07:44,163 --> 01:07:45,163 Dai, sbrigati! 953 01:07:45,993 --> 01:07:48,453 Vedi di sbrigarti! Ora o mai più. 954 01:08:13,043 --> 01:08:13,913 Brahim! 955 01:08:14,373 --> 01:08:17,743 Brahim, sei lì? Mi senti? 956 01:08:18,333 --> 01:08:22,083 Ascoltami. Stiamo venendo a prenderti, fratello. 957 01:08:24,493 --> 01:08:26,203 Abbiamo un piano assurdo. 958 01:08:27,833 --> 01:08:28,953 Funzionerà. 959 01:08:47,833 --> 01:08:49,123 Solo per esserne sicuri, 960 01:08:50,543 --> 01:08:52,493 capisci cosa stiamo per fare? 961 01:08:54,123 --> 01:08:55,623 È l'ultima occasione. 962 01:08:57,373 --> 01:08:58,203 È vero. 963 01:08:59,293 --> 01:09:00,663 E avevi ragione. 964 01:09:01,703 --> 01:09:05,373 Sono un pessimo capo delle operazioni. Anzi, un pessimo capo. 965 01:09:08,203 --> 01:09:09,703 Puoi stare tu al comando. 966 01:09:12,793 --> 01:09:13,743 Mi ricevete? 967 01:09:14,743 --> 01:09:16,163 Mi ricevete? 968 01:09:18,583 --> 01:09:19,353 Sì, Robbie. 969 01:09:19,553 --> 01:09:21,913 È il momento. Fate uscire il drone. 970 01:09:32,243 --> 01:09:33,413 Ok. 971 01:09:59,123 --> 01:10:00,043 Di qua. 972 01:10:08,793 --> 01:10:09,873 Andiamo. 973 01:10:14,373 --> 01:10:15,203 Da quella parte? 974 01:10:16,953 --> 01:10:18,063 Guardate a sinistra! 975 01:10:18,263 --> 01:10:19,203 Quaggiù! 976 01:10:20,793 --> 01:10:22,163 Accendete la telecamera. 977 01:10:24,413 --> 01:10:27,703 Tuo fratello è al secondo piano. Entrate nel tunnel. Pronti? 978 01:10:28,333 --> 01:10:29,163 Sì. 979 01:10:31,123 --> 01:10:32,083 Ok, andiamo. 980 01:10:36,243 --> 01:10:37,333 Buona fortuna. 981 01:11:20,953 --> 01:11:22,623 Forza! Attacca! 982 01:11:23,123 --> 01:11:25,703 - Così! - Sì! 983 01:11:41,623 --> 01:11:44,873 Lungo la parete, senza farvi notare. È di fronte a voi. 984 01:11:55,953 --> 01:11:57,693 - È là. - Cazzo, è vivo. 985 01:11:57,883 --> 01:11:59,703 È proprio là! 986 01:12:03,163 --> 01:12:06,413 - Andiamo. - No. Che ne facciamo di lui? 987 01:12:07,293 --> 01:12:09,333 Pensaci tu. Puoi batterlo. 988 01:12:10,043 --> 01:12:11,743 Puoi farcela. Avanti! 989 01:12:18,333 --> 01:12:21,913 Stan! Sono qui! Stan! 990 01:12:22,373 --> 01:12:23,413 Salve, signore. 991 01:12:24,413 --> 01:12:25,563 No! Calmo! 992 01:12:25,763 --> 01:12:28,983 - Tu chi sei? - Tranquillo. Sto cercando un amico. 993 01:12:29,183 --> 01:12:32,143 - Indietro, stronzo. - Un ometto coi baffi. 994 01:12:32,343 --> 01:12:33,413 Eccolo. 995 01:12:34,703 --> 01:12:35,953 Bel destro! 996 01:12:40,993 --> 01:12:42,043 Sono qui. 997 01:12:50,333 --> 01:12:51,703 Cavolo, ottimo takedown! 998 01:12:59,453 --> 01:13:00,953 Non mollare! 999 01:13:03,953 --> 01:13:04,793 Sta vincendo! 1000 01:13:08,413 --> 01:13:10,023 Ehi, andiamo! 1001 01:13:10,223 --> 01:13:11,413 Arrivo. 1002 01:13:17,583 --> 01:13:18,693 Dai. 1003 01:13:18,883 --> 01:13:20,813 Sbrigatevi! Andatevene subito! 1004 01:13:21,013 --> 01:13:23,453 Stiamo uscendo! 1005 01:13:24,293 --> 01:13:25,293 Forza! 1006 01:13:26,913 --> 01:13:27,953 Qui! 1007 01:13:28,583 --> 01:13:29,833 Da questa parte! 1008 01:13:33,493 --> 01:13:35,373 Réda, fa' saltare la porta. 1009 01:13:44,873 --> 01:13:45,913 Nascondetevi. 1010 01:13:52,493 --> 01:13:54,583 Sì! Ottimo lavoro, ragazzi. 1011 01:14:03,583 --> 01:14:05,163 Bene, andiamo! 1012 01:14:08,163 --> 01:14:09,243 Ce l'abbiamo fatta! 1013 01:14:12,333 --> 01:14:13,103 Sì! 1014 01:14:13,303 --> 01:14:14,143 Sì! 1015 01:14:14,343 --> 01:14:15,243 Ok, parti! 1016 01:14:15,873 --> 01:14:16,873 Ragazzi... 1017 01:14:17,373 --> 01:14:18,993 - Ragazzi! - Che c'è? 1018 01:14:20,913 --> 01:14:22,243 Dov'è il nano? 1019 01:14:28,663 --> 01:14:30,103 Il nano è... 1020 01:14:30,303 --> 01:14:31,353 Non è... 1021 01:14:31,553 --> 01:14:32,793 Il nano è... 1022 01:14:34,793 --> 01:14:35,793 Beh... 1023 01:14:36,293 --> 01:14:37,243 Cosa? 1024 01:14:37,913 --> 01:14:40,943 - Che c'è? - Vuoi lasciarlo lì, stronzo? 1025 01:14:41,133 --> 01:14:42,773 - Non ho detto nulla. - Ti ho visto! 1026 01:14:42,973 --> 01:14:45,443 Non vuol dire niente. Tu vuoi abbandonarlo. 1027 01:14:45,633 --> 01:14:47,393 - Ti ho visto! - Sei tu! 1028 01:14:47,593 --> 01:14:50,603 - Hai fatto questo sguardo. - No, tu l'hai fatto! 1029 01:14:50,803 --> 01:14:52,603 - Vergognati. - Sei stato tu! 1030 01:14:52,803 --> 01:14:55,453 Tu vuoi abbandonarlo, io sono pronto a salvarlo. 1031 01:14:55,793 --> 01:14:59,043 - Vuoi salvarlo? - Sì. 1032 01:15:01,873 --> 01:15:03,373 Allora vai. Ti aspettiamo qui. 1033 01:15:07,703 --> 01:15:08,913 Non vieni con me? 1034 01:15:12,123 --> 01:15:13,123 Per favore. 1035 01:15:15,453 --> 01:15:16,453 Robbie. 1036 01:15:17,083 --> 01:15:18,103 Abbiamo un problema. 1037 01:15:18,303 --> 01:15:20,993 Lo so. Dobbiamo adattarci. Piano B, ora. 1038 01:15:23,333 --> 01:15:26,493 Brahim, ascoltami attentamente. 1039 01:15:28,243 --> 01:15:29,543 Tu aspettaci qui. 1040 01:15:30,123 --> 01:15:32,203 Se ci succede qualcosa, 1041 01:15:34,163 --> 01:15:35,983 - scappa. - Va bene. 1042 01:15:36,183 --> 01:15:38,773 Prendi il mio telefono e chiama Marissa. 1043 01:15:38,973 --> 01:15:39,733 Ok, Marissa. 1044 01:15:39,933 --> 01:15:42,453 - Posso venire con voi? - No. 1045 01:15:47,793 --> 01:15:50,123 Cazzo, si sono scordati di me, questi bastardi! 1046 01:15:54,293 --> 01:15:55,543 Bastardi! 1047 01:15:57,543 --> 01:16:00,333 Salite! Li prendiamo da sopra! 1048 01:16:04,623 --> 01:16:05,813 Andiamo! 1049 01:16:06,013 --> 01:16:07,273 Salite! 1050 01:16:07,473 --> 01:16:08,663 Avanti! 1051 01:16:14,913 --> 01:16:15,983 Merda, dove siamo? 1052 01:16:16,183 --> 01:16:19,313 Dove producono la cocaina. Uscite da lì! 1053 01:16:19,513 --> 01:16:20,943 - Dobbiamo andarcene. - Aprite! 1054 01:16:21,133 --> 01:16:22,373 Dai. 1055 01:16:25,123 --> 01:16:26,603 Di qua! 1056 01:16:26,803 --> 01:16:28,163 Bastardi! 1057 01:16:30,333 --> 01:16:32,443 - Da questa parte! - Forza! 1058 01:16:32,633 --> 01:16:35,743 - Merda! Siamo spacciati. - No, tranquillo. 1059 01:16:36,583 --> 01:16:38,743 - È chiuso. - Rompi il cazzo di lucchetto! 1060 01:16:40,453 --> 01:16:43,043 - Due uomini sulle scale. - No! 1061 01:16:45,123 --> 01:16:46,893 Uccidili o uccideranno voi. 1062 01:16:47,093 --> 01:16:48,273 Io non sparo a nessuno. 1063 01:16:48,473 --> 01:16:51,603 - Sparagli, cazzo. - Non li ucciderò. Non sparerò. 1064 01:16:51,803 --> 01:16:53,063 O tu o loro. 1065 01:16:53,263 --> 01:16:54,293 - No! - Spara! 1066 01:17:04,623 --> 01:17:05,453 Cazzo. 1067 01:17:07,873 --> 01:17:08,953 L'ho aperto. 1068 01:17:09,703 --> 01:17:11,103 Ci siamo, dai! 1069 01:17:11,303 --> 01:17:12,583 Veloce! 1070 01:17:13,663 --> 01:17:14,853 Ho ucciso delle persone. 1071 01:17:15,053 --> 01:17:18,953 Non ci pensare. È solo l'inizio. A sinistra. 1072 01:17:19,623 --> 01:17:21,663 - Sono qui. - Non abbiamo scelta. 1073 01:17:24,453 --> 01:17:27,913 Bastardi! 1074 01:17:28,743 --> 01:17:30,103 Ne arrivano altri! 1075 01:17:30,303 --> 01:17:31,993 Aiuto! 1076 01:17:37,663 --> 01:17:40,793 - Abbiamo bisogno di altri uomini. - Lo vedo! 1077 01:17:42,163 --> 01:17:43,413 Sparategli! 1078 01:17:48,623 --> 01:17:50,123 Coraggio! 1079 01:17:50,873 --> 01:17:51,953 Dai! 1080 01:17:53,453 --> 01:17:55,983 Ho altre munizioni. Finiscilo, Tony! 1081 01:17:56,183 --> 01:17:57,043 Andiamo. 1082 01:18:01,493 --> 01:18:03,293 Sparate a quel bastardo! 1083 01:18:08,203 --> 01:18:09,913 Dietro la porta! 1084 01:18:13,543 --> 01:18:14,833 Merda! 1085 01:18:15,913 --> 01:18:17,413 Ci servono rinforzi! 1086 01:18:20,043 --> 01:18:22,203 Circondate quel bastardo! 1087 01:18:24,163 --> 01:18:25,583 La vostra ora è... 1088 01:18:28,663 --> 01:18:30,123 Eccoli! 1089 01:18:39,333 --> 01:18:40,453 La prima a sinistra. 1090 01:18:42,493 --> 01:18:44,793 - È chiusa a chiave. - Indietro! 1091 01:18:49,043 --> 01:18:49,943 Ci siamo! 1092 01:18:50,133 --> 01:18:51,103 Ce l'ho! 1093 01:18:51,303 --> 01:18:52,813 - Vai! - Forza! 1094 01:18:53,013 --> 01:18:54,953 - Attenti, stanno arrivando! - Aspetta! 1095 01:18:58,873 --> 01:19:01,393 - Ho finito le munizioni. - Lo so. 1096 01:19:01,593 --> 01:19:02,563 Non fateli scappare! 1097 01:19:02,763 --> 01:19:03,873 - D'accordo. - Fratello! 1098 01:19:07,873 --> 01:19:09,873 - Dai. - Ne ho una anch'io! 1099 01:19:10,543 --> 01:19:11,693 - Andiamo. - L'ultima. 1100 01:19:11,883 --> 01:19:12,733 Non è un gioco! 1101 01:19:12,933 --> 01:19:15,123 - Anch'io voglio divertirmi. - Andiamo! 1102 01:19:25,793 --> 01:19:26,833 Dai! 1103 01:19:28,663 --> 01:19:29,603 Di qua. 1104 01:19:29,803 --> 01:19:30,813 Ci siamo. 1105 01:19:31,013 --> 01:19:32,193 Ce n'è ancora uno. 1106 01:19:32,383 --> 01:19:33,483 È finita! 1107 01:19:33,683 --> 01:19:35,293 - Ragazzi... - È finita. 1108 01:19:40,623 --> 01:19:42,913 - Perché non spari? - Ho finito le munizioni. 1109 01:19:46,083 --> 01:19:48,243 - Io ho una granata. - No, basta. 1110 01:19:50,123 --> 01:19:51,123 Che facciamo? 1111 01:19:52,493 --> 01:19:53,833 Lascia fare a me. 1112 01:19:55,703 --> 01:19:56,743 Amico. 1113 01:19:58,293 --> 01:20:01,953 Abbiamo due pistole, tu una. Gettala 1114 01:20:02,833 --> 01:20:05,493 e combatti, uno contro uno. 1115 01:20:08,583 --> 01:20:11,793 Ok. Nello stesso momento. 1116 01:20:13,743 --> 01:20:15,413 Getta la pistola. 1117 01:20:23,243 --> 01:20:24,543 Cosa gli hai detto? 1118 01:20:26,913 --> 01:20:30,063 Che vuoi batterti contro di lui. 1119 01:20:30,263 --> 01:20:32,063 - Puoi farcela. - No, lo battiamo in due. 1120 01:20:32,263 --> 01:20:35,193 - Signori, siamo in tre. - Ok, lo battiamo in due. 1121 01:20:35,383 --> 01:20:36,953 Va bene, il vincitore è mio. 1122 01:20:41,493 --> 01:20:42,453 Ok, dai. 1123 01:20:47,873 --> 01:20:48,813 Stupendo! 1124 01:20:49,013 --> 01:20:51,313 - Hai visto come l'ho messo a terra? - Bravo! 1125 01:20:51,513 --> 01:20:53,913 Ce l'abbiamo fatta. Andiamo. Dai! 1126 01:20:59,913 --> 01:21:00,733 Coraggio! 1127 01:21:00,933 --> 01:21:02,193 - Stai bene? - Sì... 1128 01:21:02,383 --> 01:21:03,893 - Abbiamo un problema. - Già. 1129 01:21:04,093 --> 01:21:05,443 È bravo con le gambe. 1130 01:21:05,633 --> 01:21:09,023 - Ci serve un altro piano. In fretta. - Aspetta. 1131 01:21:09,223 --> 01:21:10,873 Avanti. Colpisci le gambe! 1132 01:21:13,203 --> 01:21:14,083 Ok. 1133 01:21:18,083 --> 01:21:19,293 No. 1134 01:21:21,123 --> 01:21:22,413 Sì. 1135 01:21:24,163 --> 01:21:26,203 - Dov'è? - Dai, alzati. 1136 01:21:27,373 --> 01:21:29,203 - Davanti a te. - Forza. 1137 01:21:35,623 --> 01:21:37,193 - Ho vinto? - Come no. 1138 01:21:37,383 --> 01:21:38,643 - Hai vinto. - Bene. 1139 01:21:38,843 --> 01:21:40,893 Ok. Allora siamo a posto. 1140 01:21:41,093 --> 01:21:42,893 No, amico mio! 1141 01:21:43,093 --> 01:21:44,373 No! 1142 01:21:44,953 --> 01:21:46,443 Calmati. 1143 01:21:46,633 --> 01:21:48,453 Piano. 1144 01:21:52,993 --> 01:21:53,993 Oh, merda! 1145 01:21:58,083 --> 01:21:59,163 Accidenti! Che colpo! 1146 01:22:00,833 --> 01:22:02,603 Avanti, ragazzi. Andiamo! 1147 01:22:02,803 --> 01:22:03,773 Veloci! 1148 01:22:03,973 --> 01:22:05,083 Alzati. Andiamo! 1149 01:22:13,953 --> 01:22:16,603 Perché non lasciamo il Paese adesso? 1150 01:22:16,803 --> 01:22:18,993 Dobbiamo finirli o ci troveranno. 1151 01:22:27,333 --> 01:22:30,243 Ragazzi, mi ricevete? Vi sto perdendo. 1152 01:22:32,663 --> 01:22:33,983 Sì, Robbie. 1153 01:22:34,183 --> 01:22:36,393 Ottimo lavoro. In bocca al lupo per il futuro. 1154 01:22:36,593 --> 01:22:38,563 - Ok. - La missione non è finita. 1155 01:22:38,763 --> 01:22:40,123 Sapete cosa fare. 1156 01:22:41,453 --> 01:22:42,743 Buona fortuna. 1157 01:22:44,663 --> 01:22:47,543 Grazie mille, Robbie. Sei il migliore. 1158 01:23:04,123 --> 01:23:06,623 Ragazzi, sapete dove siamo? 1159 01:23:07,373 --> 01:23:09,993 È una delle case di Escobar. Ho visto le immagini. 1160 01:23:10,743 --> 01:23:12,833 - Ok. - Il piano finale è questo, allora. 1161 01:23:40,663 --> 01:23:42,243 Marissa, lui è Brahim. 1162 01:23:45,373 --> 01:23:46,243 Mi dispiace. 1163 01:23:48,663 --> 01:23:49,483 Grazie. 1164 01:23:49,683 --> 01:23:50,453 Figurati. 1165 01:23:52,703 --> 01:23:53,623 Andiamo. 1166 01:23:57,873 --> 01:23:59,143 Wow! 1167 01:23:59,343 --> 01:24:03,623 Vi rendete conto delle cose assurde che devono essere accadute qui? 1168 01:24:04,913 --> 01:24:06,193 Sei pronta? 1169 01:24:06,383 --> 01:24:07,493 Sì, quasi. 1170 01:24:08,293 --> 01:24:09,543 È incredibile. 1171 01:24:14,743 --> 01:24:15,743 Ragazzi, 1172 01:24:17,043 --> 01:24:18,353 c'è un passaggio segreto. 1173 01:24:18,553 --> 01:24:19,813 Che vuoi dire? 1174 01:24:20,013 --> 01:24:22,293 L'ho visto nel documentario su Escobar. 1175 01:24:23,413 --> 01:24:24,583 Provalo. 1176 01:24:36,493 --> 01:24:38,443 Incredibile. Ve l'ho detto. 1177 01:24:38,633 --> 01:24:39,603 Era un genio. 1178 01:24:39,803 --> 01:24:41,163 Un genio. 1179 01:24:42,413 --> 01:24:44,293 È solo una porta che dà sul giardino. 1180 01:24:53,163 --> 01:24:54,663 - Wow... - Robbie aveva ragione. 1181 01:24:55,743 --> 01:24:57,893 Ora dobbiamo solo decollare. 1182 01:24:58,093 --> 01:24:59,243 Porca troia! 1183 01:24:59,913 --> 01:25:03,083 È l'elicottero de El Patrón. Chafik, il tuo cellulare. 1184 01:25:03,703 --> 01:25:06,663 Funziona. Sai pilotarlo? 1185 01:25:08,543 --> 01:25:10,373 Ho tempo per imparare. 1186 01:25:12,583 --> 01:25:17,103 Sono Pablo Emilio Escobar Gaviria e abbiamo il primo elicottero del Paese... 1187 01:25:17,303 --> 01:25:18,313 Smettila, cazzo! 1188 01:25:18,513 --> 01:25:21,773 Basta! Non può piacerti qualcun altro? 1189 01:25:21,973 --> 01:25:24,983 Pablo Escobar, Tony Montana... Sono delle merde! 1190 01:25:25,183 --> 01:25:27,483 Ammira qualcuno che si comporta bene! 1191 01:25:27,683 --> 01:25:29,313 Perché sei arrabbiato? 1192 01:25:29,513 --> 01:25:34,583 Ma che... Cosa ho sbagliato con te? Che avevi in testa? 1193 01:25:35,493 --> 01:25:37,293 Perché hai finto un rapimento? 1194 01:25:38,453 --> 01:25:39,773 Sai, è... 1195 01:25:39,973 --> 01:25:42,103 Per i follower, è... 1196 01:25:42,303 --> 01:25:44,443 Per avere più fan... 1197 01:25:44,633 --> 01:25:47,813 - Per diventare virale. - Basta con queste stronzate! 1198 01:25:48,013 --> 01:25:50,943 - Smettila! - Non credevo che saresti venuto 1199 01:25:51,133 --> 01:25:52,983 o che sarebbe stato un tale casino. 1200 01:25:53,183 --> 01:25:54,623 Se ho fatto un tale casino, 1201 01:25:55,873 --> 01:25:58,493 è perché l'idea che qualcuno possa farti del male 1202 01:25:59,123 --> 01:26:00,453 mi fa impazzire. 1203 01:26:03,163 --> 01:26:04,123 Ho... 1204 01:26:06,543 --> 01:26:08,043 - Ho fatto una cazzata. - Sì. 1205 01:26:08,663 --> 01:26:11,083 - Un casino. - Anch'io. 1206 01:26:13,743 --> 01:26:15,083 Un casino enorme. 1207 01:26:17,123 --> 01:26:18,123 Ti voglio bene. 1208 01:26:23,703 --> 01:26:24,913 Anch'io. 1209 01:26:32,043 --> 01:26:33,523 Torniamo a casa. 1210 01:26:33,723 --> 01:26:36,413 Non voglio altro. 1211 01:26:38,993 --> 01:26:40,583 Sicuro che andrà tutto bene? 1212 01:26:42,833 --> 01:26:44,913 Lo scopriremo presto. 1213 01:26:50,453 --> 01:26:51,373 Réda. 1214 01:26:57,333 --> 01:26:58,583 Abbiamo un problema. 1215 01:26:59,243 --> 01:27:00,163 Quale problema? 1216 01:27:02,413 --> 01:27:03,623 Quale problema? 1217 01:27:11,453 --> 01:27:14,853 Non posso promettervi niente, ma credo di potercela fare. 1218 01:27:15,053 --> 01:27:17,043 Allora facciamola finita. 1219 01:27:20,583 --> 01:27:21,853 Andiamo. 1220 01:27:22,053 --> 01:27:24,043 - Stai bene? - Sì, certo. 1221 01:27:25,583 --> 01:27:26,583 Ok, andiamo. 1222 01:27:28,793 --> 01:27:30,953 - Si deve vedere la casa. - Sì. 1223 01:27:31,493 --> 01:27:32,493 Così va bene. 1224 01:27:33,243 --> 01:27:34,243 Pronti? 1225 01:27:35,203 --> 01:27:36,083 D'accordo. 1226 01:27:42,043 --> 01:27:46,453 Capo, ci sono 16 cadaveri e i francesi sono scappati. 1227 01:27:48,873 --> 01:27:50,043 Capo, guarda. 1228 01:27:55,703 --> 01:27:57,623 Hai sottovalutato i francesi. 1229 01:27:58,293 --> 01:27:59,853 Dove sono i narcos ora? 1230 01:28:00,053 --> 01:28:02,623 Ti sei fatto fare il culo da un nano! 1231 01:28:04,913 --> 01:28:07,953 Potevo finirvi da solo! 1232 01:28:08,833 --> 01:28:11,023 - Sì, è vero! - Sì! 1233 01:28:11,223 --> 01:28:14,443 Parliamoci chiaro, non vogliamo più saperne di te. 1234 01:28:14,633 --> 01:28:16,913 - Esatto! - Alaikum Salaam, narcos! 1235 01:28:19,873 --> 01:28:22,043 - Quella è la tenuta di... - Lo so! 1236 01:28:23,793 --> 01:28:24,953 Ascoltatemi! 1237 01:28:27,743 --> 01:28:30,203 Voglio ogni uomo con me. 1238 01:28:31,833 --> 01:28:33,313 L'intero cartello. 1239 01:28:33,513 --> 01:28:35,193 Tutte le armi. 1240 01:28:35,383 --> 01:28:37,393 Li distruggerò. 1241 01:28:37,593 --> 01:28:40,043 - Andiamo! - Avanti! 1242 01:28:55,333 --> 01:28:56,563 Grazie. 1243 01:28:56,763 --> 01:28:57,993 Grazie di tutto. 1244 01:28:59,953 --> 01:29:03,523 Non ci conosciamo molto bene, ma sono vivo grazie a te. 1245 01:29:03,723 --> 01:29:05,203 Grazie infinite. 1246 01:29:08,333 --> 01:29:10,333 - Grazie. - Non c'è di che. 1247 01:29:11,413 --> 01:29:12,373 Grazie. 1248 01:29:23,293 --> 01:29:24,543 Non puoi venire con me. 1249 01:29:25,043 --> 01:29:26,833 Prenditi cura di lei, va bene? 1250 01:29:28,583 --> 01:29:29,623 E poi 1251 01:29:31,293 --> 01:29:34,543 lei non esce con i clienti, ma io non sono un cliente 1252 01:29:35,623 --> 01:29:38,043 e lei non è una spogliarellista, quindi... 1253 01:29:38,663 --> 01:29:40,203 Poteva funzionare tra noi. 1254 01:29:41,913 --> 01:29:42,793 Non lo sapremo. 1255 01:29:44,543 --> 01:29:45,583 Abbi cura di lei. 1256 01:29:51,083 --> 01:29:52,293 Grazie per il tuo aiuto. 1257 01:29:53,833 --> 01:29:55,083 Stammi bene. 1258 01:29:57,333 --> 01:29:58,333 Ciao. 1259 01:29:59,703 --> 01:30:00,663 Ciao. 1260 01:30:11,203 --> 01:30:13,453 Davvero? Così? Almeno... 1261 01:30:24,703 --> 01:30:25,703 Tutto bene? 1262 01:30:59,453 --> 01:31:03,273 Ora che siamo sull'elicottero, vorrei parlare dei comandi. 1263 01:31:03,473 --> 01:31:06,943 Il primo è questa leva a sinistra, che si chiama collettivo. 1264 01:31:07,133 --> 01:31:09,063 Funziona così: 1265 01:31:09,263 --> 01:31:12,833 posso sollevare la leva e riabbassarla... 1266 01:31:25,243 --> 01:31:27,563 - I nostri amici sono arrivati. - Ricevuto. 1267 01:31:27,763 --> 01:31:28,743 Accensione. 1268 01:31:43,043 --> 01:31:45,413 - Sono pronto al decollo. - Cominciamo. 1269 01:31:57,373 --> 01:31:58,873 Andiamo, coprite a destra! 1270 01:31:59,373 --> 01:32:01,203 - Andiamo! - Uccideteli tutti! 1271 01:32:02,243 --> 01:32:03,163 Devono morire! 1272 01:32:04,493 --> 01:32:05,983 Uccideteli! 1273 01:32:06,183 --> 01:32:06,993 Ora! 1274 01:32:09,663 --> 01:32:10,793 Sparategli! 1275 01:32:16,203 --> 01:32:17,333 Andiamo! 1276 01:32:20,293 --> 01:32:21,983 Finalmente mi hai trovato. 1277 01:32:22,183 --> 01:32:23,373 Vieni. 1278 01:32:29,243 --> 01:32:30,703 Non possono essere scappati! 1279 01:32:38,123 --> 01:32:40,293 - Réda arriva? - Arriverà dal tetto. 1280 01:32:43,493 --> 01:32:44,493 Seguiteli! 1281 01:32:50,543 --> 01:32:51,743 Trovatelo, forza! 1282 01:32:57,793 --> 01:32:58,663 Capo! 1283 01:33:03,953 --> 01:33:07,893 Per la rotazione sul piano orizzontale, a destra e a sinistra, 1284 01:33:08,093 --> 01:33:10,023 usare i pedali destro e sinistro... 1285 01:33:10,223 --> 01:33:12,313 Réda, sono qui! Sbrigati, che stai facendo? 1286 01:33:12,513 --> 01:33:13,293 Andiamo! 1287 01:33:22,413 --> 01:33:23,543 Non posso venire. 1288 01:33:25,543 --> 01:33:27,993 Di che parli? Sbrigati! 1289 01:33:28,623 --> 01:33:29,813 Esci da lì! 1290 01:33:30,013 --> 01:33:32,483 Non posso attivare il dispositivo dall'esterno. 1291 01:33:32,683 --> 01:33:33,603 Che stai dicendo? 1292 01:33:33,803 --> 01:33:36,483 - Esci da lì! - Sono pareti blindate. 1293 01:33:36,683 --> 01:33:39,733 Il segnale non verrebbe trasmesso. Escobar voleva proteggersi. 1294 01:33:39,933 --> 01:33:42,083 Li ho attirati dentro, seguendo il piano, 1295 01:33:43,453 --> 01:33:45,313 ma devo farli esplodere dall'interno. 1296 01:33:45,513 --> 01:33:46,983 Non me ne vado senza di te. 1297 01:33:47,183 --> 01:33:49,413 Mi senti? Non me ne vado! Sbrigati! 1298 01:33:52,833 --> 01:33:55,543 È troppo tardi. Non ho scelta. 1299 01:33:56,083 --> 01:33:57,203 Vattene. 1300 01:33:57,913 --> 01:33:59,373 Vattene, Stan. 1301 01:34:01,743 --> 01:34:03,743 Stan, decolla! Ora! 1302 01:34:04,703 --> 01:34:07,793 Se non ve ne andate ora, morirete anche voi. 1303 01:34:16,373 --> 01:34:17,603 Stan, che stai facendo? 1304 01:34:17,803 --> 01:34:20,663 Non farlo, cazzo! E Réda? 1305 01:34:21,243 --> 01:34:22,813 Smettila, cazzo! 1306 01:34:23,013 --> 01:34:25,043 Fermati! Che stai facendo? 1307 01:34:29,623 --> 01:34:30,773 Passami Brahim. 1308 01:34:30,973 --> 01:34:33,083 Stan, io salto! Perché sei decollato? 1309 01:34:35,453 --> 01:34:36,543 Stan, fermati! 1310 01:34:38,453 --> 01:34:40,373 - Réda! - Brahim, fratellino. 1311 01:34:41,663 --> 01:34:44,273 Brahim, prenditi cura della mamma, ok? 1312 01:34:44,473 --> 01:34:46,543 - No... - Prenditi cura di lei. 1313 01:34:48,043 --> 01:34:49,103 E vi voglio bene. 1314 01:34:49,303 --> 01:34:51,523 No, Réda, aspetta! Ti prego! 1315 01:34:51,723 --> 01:34:53,703 Ascoltami. Ascolta, io... 1316 01:34:55,453 --> 01:34:57,693 No, Réda! 1317 01:34:57,883 --> 01:34:59,393 Réda! 1318 01:34:59,593 --> 01:35:01,833 È una stronzata, parlami! 1319 01:35:03,833 --> 01:35:06,293 Stan! Fermati! 1320 01:35:06,873 --> 01:35:08,493 Stan, ti prego! 1321 01:35:09,663 --> 01:35:12,083 - Apri! - Cosa succede? 1322 01:35:14,543 --> 01:35:15,793 Fermo! 1323 01:35:16,453 --> 01:35:18,373 Restate qui. Entro da solo. 1324 01:35:23,123 --> 01:35:25,833 Vincerò io, figlio di puttana! 1325 01:35:27,743 --> 01:35:28,983 Alzati. 1326 01:35:29,183 --> 01:35:31,773 Non dovevi metterti contro di me. 1327 01:35:31,973 --> 01:35:33,063 Alzati! 1328 01:35:33,263 --> 01:35:36,203 Marcisci all'inferno insieme a Escobar! 1329 01:35:37,083 --> 01:35:37,913 No! 1330 01:35:46,583 --> 01:35:48,043 Réda! 1331 01:36:34,793 --> 01:36:35,793 Ecco com'è andata. 1332 01:36:36,493 --> 01:36:40,103 Ecco come tre normali ragazzi di strada 1333 01:36:40,303 --> 01:36:43,663 hanno distrutto il peggior cartello di Medellín. 1334 01:36:52,743 --> 01:36:53,873 Ok, forza! 1335 01:36:54,583 --> 01:36:55,493 Ancora! 1336 01:36:56,083 --> 01:36:57,063 Ottimo. 1337 01:36:57,263 --> 01:36:59,413 Piccoli saltelli. Continuate, dai! 1338 01:37:55,413 --> 01:38:00,743 RIP - CAMPIONE 1339 01:42:56,793 --> 01:42:58,753 Sottotitoli: Elisa Nolè 1340 01:42:58,953 --> 01:43:00,913 Supervisore creativo: Stefania Silenzi