1
00:00:14,043 --> 00:00:16,393
Tutti conosciamo storie incredibili.
2
00:00:16,593 --> 00:00:20,873
Quella che sto per raccontarvi
è decisamente la più assurda di tutte.
3
00:00:23,583 --> 00:00:24,543
Cazzo!
4
00:00:25,203 --> 00:00:26,163
Attento!
5
00:00:35,373 --> 00:00:37,103
- Più veloce!
- Non posso!
6
00:00:37,303 --> 00:00:38,443
Moriremo!
7
00:00:38,633 --> 00:00:39,583
Gira a destra!
8
00:00:42,913 --> 00:00:44,993
- Sta tornando!
- Non ce la faremo mai!
9
00:00:48,123 --> 00:00:50,233
Sta per sparare!
10
00:00:50,433 --> 00:00:51,583
Figlio di puttana!
11
00:00:56,703 --> 00:00:59,693
È iniziato tutto tre giorni fa,
con questa telefonata.
12
00:00:59,883 --> 00:01:00,663
PALESTRA DI REDA
13
00:01:02,743 --> 00:01:05,023
- Sì, Réda?
- Vieni subito.
14
00:01:05,223 --> 00:01:06,833
No, ho un'auto da sistemare.
15
00:01:11,663 --> 00:01:13,143
Réda è il capo del quartiere.
16
00:01:13,343 --> 00:01:16,953
Lo conosco da 20 anni.
È come un fratello.
17
00:01:17,663 --> 00:01:19,873
Ci aiutiamo a vicenda.
18
00:01:21,163 --> 00:01:23,603
I miei sono morti
e la sua famiglia mi ha adottato.
19
00:01:23,803 --> 00:01:25,833
Sono come un terzo figlio.
20
00:01:26,413 --> 00:01:27,703
Aspetta un attimo!
21
00:01:29,623 --> 00:01:32,943
- Aspetta gli altri.
- La mamma serve sempre lui per primo.
22
00:01:33,133 --> 00:01:35,563
Réda ha sempre voluto essere
un campione di boxe,
23
00:01:35,763 --> 00:01:38,063
ma non ha mai avuto le palle
per combattere.
24
00:01:38,263 --> 00:01:41,333
Così allena i ragazzi
in una palestra piena di sue foto.
25
00:01:41,913 --> 00:01:43,413
Basta!
26
00:01:43,993 --> 00:01:45,773
Applaudite ancora. Basta.
27
00:01:45,973 --> 00:01:47,063
Ed è il mio allenatore.
28
00:01:47,263 --> 00:01:48,773
Ti fidi di me?
29
00:01:48,973 --> 00:01:50,943
Conosco questo tizio. Alzati e finiscilo.
30
00:01:51,133 --> 00:01:52,193
Puoi batterlo!
31
00:01:52,383 --> 00:01:54,413
E mi fa sempre finire nei guai.
32
00:01:56,793 --> 00:01:58,943
Il gong non ha suonato. Ricominciamo.
33
00:01:59,133 --> 00:02:00,703
Parlo con te! Facciamo...
34
00:02:02,333 --> 00:02:03,733
Lui è suo fratello minore.
35
00:02:03,933 --> 00:02:04,993
Brahim.
36
00:02:05,663 --> 00:02:10,493
Voleva diventare un influencer
impersonando il suo idolo, Pablo Escobar.
37
00:02:11,493 --> 00:02:13,983
È stato questo a farci finire nei casini.
38
00:02:14,183 --> 00:02:16,703
Ciao, ragazzi. Sono Pablito.
39
00:02:17,293 --> 00:02:21,023
{\an8}Il fatto del giorno riguarda il rapimento
di un influencer in Colombia...
40
00:02:21,223 --> 00:02:22,983
{\an8}...a opera del cartello Medellín.
41
00:02:23,183 --> 00:02:25,693
{\an8}Su Internet, si fa chiamare Pablito.
42
00:02:25,883 --> 00:02:28,603
{\an8}È noto per impersonare Pablo Escobar.
43
00:02:28,803 --> 00:02:31,813
{\an8}I narcos hanno usato
il suo profilo social...
44
00:02:32,013 --> 00:02:34,943
{\an8}...per diffondere un video
molto inquietante.
45
00:02:35,133 --> 00:02:38,023
{\an8}Non possiamo stabilire se sia ancora vivo.
46
00:02:38,223 --> 00:02:39,483
{\an8}I trafficanti di droga...
47
00:02:39,683 --> 00:02:41,773
{\an8}...non hanno ancora chiesto un riscatto.
48
00:02:41,973 --> 00:02:43,943
{\an8}Ecco le immagini.
49
00:02:44,133 --> 00:02:47,353
{\an8}Questo figlio di puttana
sfrutta Pablo Escobar per fare soldi.
50
00:02:47,553 --> 00:02:49,603
{\an8}- Aiuto!
- È il mio capo!
51
00:02:49,803 --> 00:02:51,943
{\an8}Questi baffi sono un insulto!
52
00:02:52,133 --> 00:02:55,483
{\an8}E anche i capelli!
È assurdo, non possiamo accettarlo!
53
00:02:55,683 --> 00:02:59,233
{\an8}Siamo il cartello di Medellín.
Soldi o piombo, stronzo! Parla, allora.
54
00:02:59,433 --> 00:03:02,563
{\an8}- Parla!
- Vi prego, aiutatemi!
55
00:03:02,763 --> 00:03:03,943
{\an8}Aiutatemi!
56
00:03:04,133 --> 00:03:07,413
{\an8}Ma i narcos non sapevano
che Brahim avesse un fratello maggiore.
57
00:03:08,373 --> 00:03:11,023
E che l'avevano proprio fatto incazzare.
58
00:03:11,223 --> 00:03:14,103
Ehi, ti alleni o fumi il narghilè?
59
00:03:14,303 --> 00:03:16,023
Allahu Akbar, sei k.o.
60
00:03:16,223 --> 00:03:18,893
Non sono dell'umore. Tutti sul ring!
61
00:03:19,093 --> 00:03:21,273
- Sembriamo forse degli idioti?
- No!
62
00:03:21,473 --> 00:03:23,773
- Siamo forse degli idioti?
- No!
63
00:03:23,973 --> 00:03:26,983
- Capiranno che i francesi fanno sul serio.
- Sì!
64
00:03:27,183 --> 00:03:29,023
- Che succede?
- Non lo sai?
65
00:03:29,223 --> 00:03:31,603
- No.
- I narcos hanno rapito suo fratello.
66
00:03:31,803 --> 00:03:33,483
- Cosa?
- Sì. Ascolta.
67
00:03:33,683 --> 00:03:36,733
Gli diremo che non siamo in una serie TV!
68
00:03:36,933 --> 00:03:38,773
- Sì!
- Siete pronti alla guerra?
69
00:03:38,973 --> 00:03:42,563
- Sì!
- Vi aspetto domani mattina in aeroporto.
70
00:03:42,763 --> 00:03:45,313
- Ci sarete?
- Sì!
71
00:03:45,513 --> 00:03:47,443
- Andiamo a salvare mio fratello!
- Sì!
72
00:03:47,633 --> 00:03:49,743
Domattina, in aeroporto!
73
00:03:54,203 --> 00:03:56,913
Il piano di Réda era
tanto semplice quanto folle:
74
00:03:57,743 --> 00:04:00,483
fare incursione in Colombia
con una squadra
75
00:04:00,683 --> 00:04:04,043
per combattere il cartello
e riportare a casa Brahim.
76
00:04:11,743 --> 00:04:14,193
AEROPORTO DI PARIGI
77
00:04:14,383 --> 00:04:15,693
Attenzione, per favore.
78
00:04:15,883 --> 00:04:19,193
Ultima chiamata per il volo a Medellín.
79
00:04:19,383 --> 00:04:22,443
Imbarco immediato al gate quattro.
80
00:04:22,633 --> 00:04:24,453
Quei bastardi ci hanno dato buca!
81
00:04:27,873 --> 00:04:30,443
- Non puoi dargli torto...
- Che hai detto?
82
00:04:30,633 --> 00:04:32,563
- Io...
- Mi hanno dato buca. Tutti quanti!
83
00:04:32,763 --> 00:04:34,103
Non tutti, signori.
84
00:04:34,303 --> 00:04:35,603
Io ci sono.
85
00:04:35,803 --> 00:04:37,273
Lui è Chafik.
86
00:04:37,473 --> 00:04:39,913
Fidatevi di me, andrà tutto bene.
87
00:04:40,493 --> 00:04:43,913
Forse non ci avete fatto caso,
fa parte della palestra anche lui.
88
00:04:44,703 --> 00:04:46,743
La fiducia in se stesso non gli manca.
89
00:04:48,123 --> 00:04:49,813
- Come va?
- Ciao.
90
00:04:50,013 --> 00:04:52,733
Come può un nano avere
una così alta opinione di sé?
91
00:04:52,933 --> 00:04:55,893
Avanti, più forte! Colpisci!
92
00:04:56,093 --> 00:04:59,583
Ma gli vogliamo bene.
Lo conosciamo da quando era piccolo.
93
00:05:00,203 --> 00:05:02,143
- Allora non partiamo.
- Partiamo.
94
00:05:02,343 --> 00:05:04,063
- Cosa?
- Non possiamo andarci.
95
00:05:04,263 --> 00:05:07,773
- Invece ci andiamo!
- In due contro il cartello?
96
00:05:07,973 --> 00:05:10,953
- Ci sono anch'io.
- Ok, saremo in due.
97
00:05:11,543 --> 00:05:14,813
Quelli vengono dalla strada, come me.
98
00:05:15,013 --> 00:05:16,983
Con me non si scherza!
99
00:05:17,183 --> 00:05:19,953
- Di che parli?
- Smettetela di litigare!
100
00:05:21,043 --> 00:05:22,313
Seguitemi, andiamo.
101
00:05:22,513 --> 00:05:24,023
- Come puoi farmi questo?
- Cosa?
102
00:05:24,223 --> 00:05:26,563
- Andiamo.
- Ci conosciamo da 30 anni.
103
00:05:26,763 --> 00:05:28,943
Vuoi che salvi Brahim da solo?
104
00:05:29,133 --> 00:05:32,233
Penso soltanto
che ci sia un altro modo per liberarlo.
105
00:05:32,433 --> 00:05:36,913
Quale? Inviare una lettera al presidente?
106
00:05:38,543 --> 00:05:39,543
Cazzo!
107
00:05:40,203 --> 00:05:41,413
Io parto.
108
00:05:42,583 --> 00:05:45,233
Se non lo faccio io, chi lo farà?
109
00:05:45,433 --> 00:05:47,493
- Signori!
- Non ha nessuno!
110
00:05:48,083 --> 00:05:50,163
In gioco c'è la vita di mio fratello.
111
00:05:52,333 --> 00:05:53,743
Parlerò con loro.
112
00:05:55,873 --> 00:05:57,563
Manterrai la calma?
113
00:05:57,763 --> 00:05:59,583
Signori, vi sto aspettando!
114
00:06:01,243 --> 00:06:04,983
- Non è una risposta chiara.
- Sì!
115
00:06:05,183 --> 00:06:07,643
Ovviamente,
non avrebbe mantenuto la calma.
116
00:06:07,843 --> 00:06:10,543
Ma non l'avrei lasciato solo.
117
00:06:50,873 --> 00:06:51,743
Grazie.
118
00:06:53,703 --> 00:06:55,123
Grazie, signore.
119
00:07:03,743 --> 00:07:06,353
- Come va, fratello? Di dove siete?
- Della Francia.
120
00:07:06,553 --> 00:07:07,793
- Buonasera.
- Buonasera.
121
00:07:21,043 --> 00:07:22,243
Bene.
122
00:07:23,913 --> 00:07:26,193
- Ecco qua, tre stanze.
- Grazie.
123
00:07:26,383 --> 00:07:29,603
Detto tra noi,
la suite Escobar è la migliore.
124
00:07:29,803 --> 00:07:34,373
- Perfetta per la vostra grande festa.
- Grazie, ma non siamo qui per quello.
125
00:07:35,123 --> 00:07:36,943
- Parli anche spagnolo?
- Sì.
126
00:07:37,133 --> 00:07:42,023
Lui è mio fratello.
È stato in questo hotel una settimana fa.
127
00:07:42,223 --> 00:07:44,233
- Quel tipo è strano, vero?
- Sì.
128
00:07:44,433 --> 00:07:45,793
Lo riconosce?
129
00:07:46,993 --> 00:07:49,833
- Sì, in effetti.
- Sa qualcosa?
130
00:07:50,493 --> 00:07:52,043
- Dov'è andato?
- Sì.
131
00:07:52,993 --> 00:07:55,203
Il bar dove si appoggiano
132
00:07:56,993 --> 00:07:58,583
è il Barraputa.
133
00:07:59,293 --> 00:08:01,083
Barraputa? Che cos'è?
134
00:08:01,743 --> 00:08:04,873
- Un club di ragazze.
- Sì?
135
00:08:06,163 --> 00:08:07,643
Ma non per turisti.
136
00:08:07,843 --> 00:08:10,393
Sta consigliando stronzate da turisti.
137
00:08:10,593 --> 00:08:11,603
È pericoloso?
138
00:08:11,803 --> 00:08:13,483
Tour a piedi, ristoranti...
139
00:08:13,683 --> 00:08:15,043
Ci sono uomini pericolosi?
140
00:08:15,873 --> 00:08:18,603
Sì? Ho una pista. Il Barraputa.
141
00:08:18,803 --> 00:08:20,853
Cambiamoci, poi ci troviamo qui.
142
00:08:21,053 --> 00:08:23,643
Sono sfinito e ho il jet lag.
Io resto qui.
143
00:08:23,843 --> 00:08:26,953
- Cos'è il Barraputa?
- Un bar di puttane.
144
00:08:34,203 --> 00:08:37,233
Non siamo qui per dormire,
ma per cercare suo fratello.
145
00:08:37,433 --> 00:08:38,703
Ci sto. Andiamo.
146
00:08:46,793 --> 00:08:48,813
Non vedo molte ragazze.
147
00:08:49,013 --> 00:08:52,603
- Entriamo davvero?
- Hai paura?
148
00:08:52,803 --> 00:08:53,953
- No...
- Sei con me.
149
00:08:54,493 --> 00:08:57,563
- Certo, ma...
- Ho un buon presentimento per stasera.
150
00:08:57,763 --> 00:09:01,273
- Non con quel cappello, spero.
- Proprio tu mi parli di moda?
151
00:09:01,473 --> 00:09:03,953
- Ok, andiamo.
- Dai.
152
00:09:09,793 --> 00:09:12,693
- Hai problemi?
- Non iniziare.
153
00:09:12,883 --> 00:09:14,493
Quanti siete? Tre?
154
00:10:02,243 --> 00:10:04,443
Se continua a guardarmi, mi innamoro.
155
00:10:04,633 --> 00:10:05,873
Siete francesi?
156
00:10:08,913 --> 00:10:11,163
- Parli francese?
- Un po'.
157
00:10:11,873 --> 00:10:13,193
- È fantastico.
- Fantastico!
158
00:10:13,383 --> 00:10:14,733
È bello, sì.
159
00:10:14,933 --> 00:10:17,623
Possiamo parlare? Ho delle domande.
160
00:10:18,203 --> 00:10:21,023
- Sto lavorando.
- Certo, vuole...
161
00:10:21,223 --> 00:10:22,983
Sta lavorando, quindi...
162
00:10:23,183 --> 00:10:24,563
- Grazie.
- Vieni.
163
00:10:24,763 --> 00:10:27,443
- Vieni qui!
- Piano, fratello.
164
00:10:27,633 --> 00:10:29,693
Por favor. Lo conosci?
165
00:10:29,883 --> 00:10:32,813
- L'hai visto? È mio fratello.
- No.
166
00:10:33,013 --> 00:10:35,703
- Va bene.
- Prendo un altro drink.
167
00:10:36,493 --> 00:10:37,773
Signorina?
168
00:10:37,973 --> 00:10:40,523
Questo bar è per quelli del cartello, no?
169
00:10:40,723 --> 00:10:44,063
Voglio parlare
con gli uomini del cartello di Medellín.
170
00:10:44,263 --> 00:10:47,063
No. Non si parla di loro qui dentro.
171
00:10:47,263 --> 00:10:48,813
Io faccio quello che mi pare.
172
00:10:49,013 --> 00:10:51,663
Così non va bene. Lascia fare a me.
173
00:10:52,493 --> 00:10:54,163
Scusa, come ti chiami?
174
00:10:56,833 --> 00:10:58,163
Cynthia.
175
00:11:01,793 --> 00:11:06,313
Cynthia, siamo venuti qui
perché hanno rapito suo fratello.
176
00:11:06,513 --> 00:11:10,623
Se puoi aiutarci, se sai qualcosa,
questo è il mio numero e...
177
00:11:11,453 --> 00:11:13,603
Magari potremmo berci qualcosa dopo.
178
00:11:13,803 --> 00:11:15,663
Non esco con i clienti.
179
00:11:16,203 --> 00:11:17,393
Non potete stare qui.
180
00:11:17,593 --> 00:11:20,663
Ci sono bar meno pericolosi per voi.
181
00:11:25,993 --> 00:11:27,023
È straordinaria.
182
00:11:27,223 --> 00:11:29,703
- Ha detto che dobbiamo andarcene.
- Perché?
183
00:11:30,333 --> 00:11:32,733
- È pericoloso.
- Allora andiamo.
184
00:11:32,933 --> 00:11:34,813
No. Possiamo trovare delle risposte.
185
00:11:35,013 --> 00:11:36,833
- Seguimi.
- È una pessima idea.
186
00:11:38,203 --> 00:11:39,793
È fantastico.
187
00:11:40,873 --> 00:11:42,233
Una birra, per favore.
188
00:11:42,433 --> 00:11:44,393
- Le ragazze mi amano.
- Ottimo.
189
00:11:44,593 --> 00:11:47,023
- Vogliono scoparmi.
- È pericoloso qui.
190
00:11:47,223 --> 00:11:49,623
Mi hanno offerto della cocaina.
191
00:11:52,953 --> 00:11:55,023
- E tu che hai detto?
- Di no.
192
00:11:55,223 --> 00:11:58,353
- Certo.
- Bravo, hai fatto bene.
193
00:11:58,553 --> 00:12:00,523
Tu che avresti detto?
194
00:12:00,723 --> 00:12:01,643
- Io?
- Sì.
195
00:12:01,843 --> 00:12:04,563
- Col cavolo, sei pazzo?
- L'avrei detto anch'io.
196
00:12:04,763 --> 00:12:06,603
Non tocco quella merda.
197
00:12:06,803 --> 00:12:08,853
Ma qui è più pura che in Francia.
198
00:12:09,053 --> 00:12:13,143
- È tutta naturale, la fanno qui.
- Non la tagliano.
199
00:12:13,343 --> 00:12:15,943
- Dev'essere una bella esperienza.
- Già.
200
00:12:16,133 --> 00:12:18,943
Che vuoi dire? Vuoi provarla?
201
00:12:19,133 --> 00:12:21,483
Sei pazzo? Non voglio quella roba.
202
00:12:21,683 --> 00:12:25,743
- Costerà una fortuna.
- No, solo due euro al grammo.
203
00:12:27,793 --> 00:12:30,063
- Poco.
- Anche se fosse gratis...
204
00:12:30,263 --> 00:12:32,643
- È un affare per chi la usa.
- Ottimo.
205
00:12:32,843 --> 00:12:35,063
- Ma per noi?
- 'Fanculo.
206
00:12:35,263 --> 00:12:38,793
- Non siamo qui per farci di cocaina.
- Di buona qualità e a poco.
207
00:12:43,993 --> 00:12:45,583
Fuori i soldi, facciamolo.
208
00:12:48,993 --> 00:12:52,163
Viva la festa!
209
00:13:06,453 --> 00:13:12,413
Il nano!
210
00:13:16,293 --> 00:13:17,583
IL CAPO
211
00:13:42,083 --> 00:13:45,023
Voi non mi conoscete,
ma sono ricco sfondato.
212
00:13:45,223 --> 00:13:46,693
Traffico droga come pochi.
213
00:13:46,883 --> 00:13:50,813
Devo trovare un narcotrafficante.
Sapete aiutarmi?
214
00:13:51,013 --> 00:13:53,603
I soldi non sono un problema,
posso pagare.
215
00:13:53,803 --> 00:13:56,663
Ditemi dove trovarne uno.
216
00:14:02,333 --> 00:14:05,023
Fingendosi un grosso compratore,
217
00:14:05,223 --> 00:14:07,483
Réda aveva ottenuto
le risposte che cercava.
218
00:14:07,683 --> 00:14:11,373
Credevo che avessimo vissuto
la notte più folle della nostra vita,
219
00:14:12,743 --> 00:14:15,703
ma quello che stavamo per fare
lo era ancora di più.
220
00:14:21,583 --> 00:14:25,743
Stazione radiofonica El Bardo,
con voi tutto il giorno.
221
00:14:30,333 --> 00:14:31,543
Vattene.
222
00:14:34,373 --> 00:14:35,453
Sparisci.
223
00:14:44,663 --> 00:14:45,543
No!
224
00:15:00,413 --> 00:15:01,873
La festa!
225
00:15:02,623 --> 00:15:03,913
No! Che male.
226
00:15:06,043 --> 00:15:07,663
Accidenti.
227
00:15:21,043 --> 00:15:22,913
Non mi sento molto bene.
228
00:15:24,583 --> 00:15:25,833
Tu stai bene?
229
00:15:28,123 --> 00:15:29,373
Che succede?
230
00:15:32,123 --> 00:15:33,523
No, non sto bene.
231
00:15:33,723 --> 00:15:35,833
Non so perché, ma mi viene da piangere.
232
00:15:37,793 --> 00:15:39,493
Anche a me.
233
00:15:40,543 --> 00:15:42,493
Mi sento una merda.
234
00:15:44,373 --> 00:15:45,983
- Réda!
- Non riesco ad alzarmi.
235
00:15:46,183 --> 00:15:48,563
- Réda, svegliati!
- Mi fa male la testa.
236
00:15:48,763 --> 00:15:50,243
Anche a noi.
237
00:15:51,453 --> 00:15:53,563
Ragazzi, siamo in piena fase down.
238
00:15:53,763 --> 00:15:57,103
Dicono che il giorno dopo
che ti sei fatto di coca diventi triste.
239
00:15:57,303 --> 00:16:00,043
Ho quattro chiamate perse dalla mia mamma!
240
00:16:00,243 --> 00:16:01,663
No!
241
00:16:05,333 --> 00:16:08,563
- E io non ho scopato con nessuno!
- Che ci sta succedendo?
242
00:16:08,763 --> 00:16:10,603
E volevo solo cagare.
243
00:16:10,803 --> 00:16:13,913
Anch'io.
Sono stato tutta la notte in bagno.
244
00:16:14,873 --> 00:16:16,703
Ok, ora basta.
245
00:16:17,163 --> 00:16:18,353
Ragazzi,
246
00:16:18,553 --> 00:16:21,193
- non ci faremo mai più di quella merda.
- No.
247
00:16:21,383 --> 00:16:22,143
Mai più.
248
00:16:22,343 --> 00:16:25,873
Mi ha fatto fare degli incubi assurdi,
roba da manicomio.
249
00:16:27,163 --> 00:16:30,353
Nel sogno, siamo usciti
e abbiamo rubato una macchina.
250
00:16:30,553 --> 00:16:32,103
C'è gente laggiù.
251
00:16:32,303 --> 00:16:33,623
- Sbrigati!
- Andiamo!
252
00:16:35,043 --> 00:16:38,853
Poi tu sei voluto andare al Barraputa
ad aspettare un narcos.
253
00:16:39,053 --> 00:16:40,853
- Aspettami, figlio mio.
- Lui.
254
00:16:41,053 --> 00:16:42,693
È uscito e l'abbiamo seguito.
255
00:16:42,883 --> 00:16:43,813
No, lo farà. Poi...
256
00:16:44,013 --> 00:16:47,233
Gli andavamo dietro lentamente.
Quando l'abbiamo raggiunto...
257
00:16:47,433 --> 00:16:48,643
- Vai tu?
- No, tu.
258
00:16:48,843 --> 00:16:51,103
- No.
- Sì, io ti copro le spalle.
259
00:16:51,303 --> 00:16:53,353
Abbiamo litigato, non volevamo farlo.
260
00:16:53,553 --> 00:16:55,493
E lui gli è saltato addosso!
261
00:16:56,413 --> 00:17:00,203
Come uno scoiattolo volante!
L'ha atterrato!
262
00:17:00,743 --> 00:17:02,453
Ha iniziato a prenderlo a calci.
263
00:17:03,293 --> 00:17:04,203
Wow!
264
00:17:09,663 --> 00:17:11,043
Che c'è?
265
00:17:14,993 --> 00:17:16,983
No!
266
00:17:17,183 --> 00:17:18,043
Questo cos'è?
267
00:17:20,293 --> 00:17:21,483
No, cazzo...
268
00:17:21,683 --> 00:17:25,103
Abbiamo perso la testa.
Dobbiamo liberarlo.
269
00:17:25,303 --> 00:17:27,243
- È finita.
- No.
270
00:17:27,833 --> 00:17:28,993
Al contrario.
271
00:17:32,413 --> 00:17:34,123
Questo è solo l'inizio.
272
00:17:37,743 --> 00:17:39,103
E... azione!
273
00:17:39,303 --> 00:17:41,483
Ok, parliamo. Discutiamone.
274
00:17:41,683 --> 00:17:44,353
Voi avete uno di noi. Mio fratello.
275
00:17:44,553 --> 00:17:46,523
Noi abbiamo uno di voi.
276
00:17:46,723 --> 00:17:48,373
Abbiamo un narcos.
277
00:17:49,293 --> 00:17:52,313
Vi credete dei duri? Anche noi lo siamo.
278
00:17:52,513 --> 00:17:54,773
Anche noi siamo pericolosi.
279
00:17:54,973 --> 00:17:57,733
Quindi facciamo uno scambio.
280
00:17:57,933 --> 00:18:00,943
Uno scambio con lui!
281
00:18:01,133 --> 00:18:03,353
Facciamo sul serio!
282
00:18:03,553 --> 00:18:06,203
Non scherzo! Faccio sul serio! Ok?
283
00:18:07,623 --> 00:18:11,313
Quindi contattateci subito
tramite i social di questo qua.
284
00:18:11,513 --> 00:18:15,353
Sul suo telefono, va bene?
Non vi faremo del male.
285
00:18:15,553 --> 00:18:16,583
Ciao. No!
286
00:18:19,453 --> 00:18:21,793
Brahim o piombo.
287
00:18:22,583 --> 00:18:24,293
Anche noi abbiamo visto la serie.
288
00:18:25,083 --> 00:18:26,203
E... taglia.
289
00:18:27,493 --> 00:18:29,523
- Com'è andata?
- Molto convincente.
290
00:18:29,723 --> 00:18:32,483
- Alla prima.
- E ti fai vedere in faccia?
291
00:18:32,683 --> 00:18:34,983
- Che possono farmi?
- Certo.
292
00:18:35,183 --> 00:18:37,983
Lo condivideremo dal suo profilo
e poi capiranno.
293
00:18:38,183 --> 00:18:41,063
- Pensiamoci un attimo.
- Troppo tardi.
294
00:18:41,263 --> 00:18:42,623
- L'ho postato.
- Bene.
295
00:18:43,203 --> 00:18:44,743
Mettiamoci all'opera.
296
00:18:45,333 --> 00:18:46,943
- Fa' vedere.
- Guarda.
297
00:18:47,133 --> 00:18:49,143
Ok, parliamo. Discutiamone.
298
00:18:49,343 --> 00:18:50,733
Ehi, sono bellissimo!
299
00:18:50,933 --> 00:18:51,913
Avete mio fratello.
300
00:18:52,543 --> 00:18:55,853
È il numero di Brahim.
Sapevo che avrebbero chiamato.
301
00:18:56,053 --> 00:18:58,733
- Si tratta così con quelli come loro.
- Ok.
302
00:18:58,933 --> 00:19:01,413
Sanno che devono rispettarmi.
303
00:19:02,663 --> 00:19:04,193
Finalmente l'avete capito!
304
00:19:04,383 --> 00:19:07,023
Réda? Sono Brahim.
305
00:19:07,223 --> 00:19:08,563
Brahim?
306
00:19:08,763 --> 00:19:12,233
- Stai bene? Dove sei?
- Réda, ho appena visto il video.
307
00:19:12,433 --> 00:19:15,603
- Perché l'hai fatto?
- L'abbiamo fatto perché...
308
00:19:15,803 --> 00:19:17,273
È la nostra strategia.
309
00:19:17,473 --> 00:19:20,353
Ora ti dirò una cosa, ma non arrabbiarti.
310
00:19:20,553 --> 00:19:21,563
Cosa?
311
00:19:21,763 --> 00:19:24,703
Ho fatto tutto per diventare virale,
per i follower.
312
00:19:25,203 --> 00:19:27,143
Non sono stato rapito.
313
00:19:27,343 --> 00:19:29,313
I follower? Vuoi dire...
314
00:19:29,513 --> 00:19:32,233
Non sei stato rapito? Di che parli?
315
00:19:32,433 --> 00:19:34,853
Che vuol dire "virale"? Cosa...
316
00:19:35,053 --> 00:19:38,483
Se non sei stato rapito,
dove sei, brutto stronzetto?
317
00:19:38,683 --> 00:19:41,313
In Colombia, ma non dove siete voi.
318
00:19:41,513 --> 00:19:45,063
Dove sei? Appena libero questo tizio,
ti vengo a cercare!
319
00:19:45,263 --> 00:19:47,793
Forse vi troveranno prima loro.
320
00:19:48,913 --> 00:19:51,813
- Chi?
- Di che parli?
321
00:19:52,013 --> 00:19:54,443
L'uomo che avete rapito,
322
00:19:54,633 --> 00:19:57,313
Don Nacho, è il figlio di El Diablo.
323
00:19:57,513 --> 00:20:00,743
Il narcos più pericoloso della Colombia.
324
00:20:06,043 --> 00:20:07,063
È il figlio...
325
00:20:07,263 --> 00:20:08,853
Siamo nella merda.
326
00:20:09,053 --> 00:20:10,583
Ecco perché ride.
327
00:20:11,413 --> 00:20:12,993
Réda? Sei arrabbiato?
328
00:20:13,413 --> 00:20:14,293
Réda!
329
00:20:17,793 --> 00:20:19,143
Fratelli!
330
00:20:19,343 --> 00:20:22,773
Ecco cosa succede quando mi mentite.
331
00:20:22,973 --> 00:20:26,193
Quando vi rifiutate
di obbedire ai miei ordini.
332
00:20:26,383 --> 00:20:29,663
Quando mi mancate di rispetto.
333
00:20:33,243 --> 00:20:34,743
Ma oggi sono di buon umore.
334
00:20:36,293 --> 00:20:40,793
Chi vuole scusarsi
per non beccarsi una pallottola?
335
00:20:44,913 --> 00:20:46,543
Hai ragione, capo.
336
00:20:47,703 --> 00:20:51,043
Abbiamo fatto un casino.
Non succederà più.
337
00:20:51,543 --> 00:20:52,663
Perdonaci.
338
00:20:54,123 --> 00:20:57,663
Siete perdonati, fratelli.
339
00:21:02,123 --> 00:21:03,543
Siete come figli per me.
340
00:21:14,623 --> 00:21:16,163
Capo, è importante.
341
00:21:22,583 --> 00:21:24,813
Ok, parliamo. Discutiamone.
342
00:21:25,013 --> 00:21:27,943
Voi avete uno di noi. Mio fratello.
343
00:21:28,133 --> 00:21:29,893
Noi abbiamo uno di voi.
344
00:21:30,093 --> 00:21:31,913
Abbiamo un narcos.
345
00:21:32,583 --> 00:21:35,603
Vi credete dei duri? Anche noi lo siamo.
346
00:21:35,803 --> 00:21:37,873
Anche noi siamo pericolosi.
347
00:21:42,583 --> 00:21:44,983
Sig. Nacho, le ho portato un caffè.
348
00:21:45,183 --> 00:21:47,193
Non sapevo se preferiva il tè o il caffè.
349
00:21:47,383 --> 00:21:50,743
Ho ordinato dei pasticcini.
A quanto pare, sono squisiti.
350
00:21:53,623 --> 00:21:55,103
"Caffè." Figlio di puttana.
351
00:21:55,303 --> 00:21:56,983
Ehi! Ti sta insultando.
352
00:21:57,183 --> 00:22:00,443
- Fallo stare zitto!
- Ti ammazzo, bastardo!
353
00:22:00,633 --> 00:22:02,563
- Ti...
- Ok, ho capito.
354
00:22:02,763 --> 00:22:05,243
Stai zitto! Chiudi la bocca!
355
00:22:08,163 --> 00:22:09,313
PAPÀ
356
00:22:09,513 --> 00:22:11,163
Ragazzi, "papà".
357
00:22:12,793 --> 00:22:13,833
È il padre.
358
00:22:16,243 --> 00:22:19,193
- Forse dovrei rispondere io.
- Credi che abbia paura?
359
00:22:19,383 --> 00:22:21,483
No, ma potresti perdere le staffe.
360
00:22:21,683 --> 00:22:24,943
Non sono i ragazzini del quartiere
che puoi rimproverare.
361
00:22:25,133 --> 00:22:27,773
- Io non rimprovero i ragazzini.
- Ok, va bene.
362
00:22:27,973 --> 00:22:29,603
Ci penso io.
363
00:22:29,803 --> 00:22:32,603
- Lo facciamo insieme.
- Non sono arrabbiato.
364
00:22:32,803 --> 00:22:34,413
- Va bene.
- Ottimo.
365
00:22:34,993 --> 00:22:36,353
Sì, sorridi.
366
00:22:36,553 --> 00:22:37,773
Ok, sta' calmo.
367
00:22:37,973 --> 00:22:40,523
Salve, signore. Come sta?
368
00:22:40,723 --> 00:22:41,793
Bravo.
369
00:22:42,743 --> 00:22:44,773
Ascoltami molto attentamente.
370
00:22:44,973 --> 00:22:46,393
La ascolto.
371
00:22:46,593 --> 00:22:50,443
Non so chi sei,
ma ti troverò e te la farò pagare.
372
00:22:50,633 --> 00:22:52,603
È proprio questo il problema.
373
00:22:52,803 --> 00:22:54,693
Sì, ma possiamo risolverlo.
374
00:22:54,883 --> 00:22:57,983
Ne parliamo. Non è un problema!
375
00:22:58,183 --> 00:23:00,103
- Va tutto bene.
- Benissimo.
376
00:23:00,303 --> 00:23:03,873
Ascoltami, pezzo di merda francese.
377
00:23:04,493 --> 00:23:07,353
- Non dica così.
- Ha il diritto di arrabbiarsi.
378
00:23:07,553 --> 00:23:10,313
Certo, ma non può chiamarmi così.
379
00:23:10,513 --> 00:23:13,953
Ti troverò e te la farò pagare.
380
00:23:14,793 --> 00:23:16,393
Sei un uomo morto.
381
00:23:16,593 --> 00:23:18,023
Cosa?
382
00:23:18,223 --> 00:23:20,023
- No!
- Un uomo morto?
383
00:23:20,223 --> 00:23:22,313
- Chi ti credi di essere?
- No! Basta!
384
00:23:22,513 --> 00:23:26,103
- Non puoi parlarmi in questo modo!
- Avevi detto che non ti saresti agitato.
385
00:23:26,303 --> 00:23:28,643
Calmati!
Ha il diritto di essere arrabbiato!
386
00:23:28,843 --> 00:23:31,273
Figlio di puttana, non puoi parlarmi così!
387
00:23:31,473 --> 00:23:33,483
Ascoltami, stronzo!
388
00:23:33,683 --> 00:23:35,273
Non parlo la tua lingua!
389
00:23:35,473 --> 00:23:38,193
Ho molti amici in Colombia!
390
00:23:38,383 --> 00:23:40,853
Conosco tutti in Colombia, bastardo!
391
00:23:41,053 --> 00:23:42,893
E ho tuo figlio!
392
00:23:43,093 --> 00:23:45,543
Quell'inutile merda! Cazzo!
393
00:23:52,043 --> 00:23:54,123
- Hai detto: "Quell'inutile merda."
- Sì.
394
00:23:55,703 --> 00:23:59,563
- Dovevi restare calmo.
- L'ho fatto, ma lui mi ha trattato male.
395
00:23:59,763 --> 00:24:02,143
Certo, hai rapito suo figlio!
396
00:24:02,343 --> 00:24:04,643
Non importa, non può fare il maleducato!
397
00:24:04,843 --> 00:24:07,393
D'accordo, signori.
Manteniamo la lucidità.
398
00:24:07,593 --> 00:24:11,103
- Sì, la lucidità. Sì.
- Quindi sai tutto?
399
00:24:11,303 --> 00:24:12,623
Allora che facciamo adesso?
400
00:24:13,743 --> 00:24:16,293
- Prendiamo Brahim e torniamo a casa.
- Facile, no?
401
00:24:16,703 --> 00:24:17,523
Nessun problema.
402
00:24:17,723 --> 00:24:19,413
- Non hai scordato qualcosa?
- Cosa?
403
00:24:20,453 --> 00:24:21,993
Che ne facciamo di lui?
404
00:24:22,913 --> 00:24:24,393
Se volete sapere la mia,
405
00:24:24,593 --> 00:24:27,193
- lo liberiamo appena prendiamo Brahim.
- Sì?
406
00:24:27,383 --> 00:24:29,483
Ci portiamo dietro un narcos imbavagliato?
407
00:24:29,683 --> 00:24:33,483
- Dirà che l'abbiamo rapito.
- Esatto.
408
00:24:33,683 --> 00:24:34,663
Allora che facciamo?
409
00:24:35,453 --> 00:24:36,873
- Permesso, scusa.
- Che fai?
410
00:24:37,493 --> 00:24:38,703
No!
411
00:24:41,293 --> 00:24:42,233
È fantastico.
412
00:24:42,433 --> 00:24:43,773
Davvero grandioso.
413
00:24:43,973 --> 00:24:45,663
- Ho un piano.
- Un piano?
414
00:24:46,583 --> 00:24:48,023
Non possiamo restare qui.
415
00:24:48,223 --> 00:24:50,453
- Dov'è la macchina?
- Laggiù. Sbrigatevi!
416
00:24:52,493 --> 00:24:54,393
Ha bevuto troppo. È ubriaco.
417
00:24:54,593 --> 00:24:55,813
Sbrigatevi o ci vedranno!
418
00:24:56,013 --> 00:24:56,993
Apri il bagagliaio.
419
00:24:59,373 --> 00:25:00,373
Dentro.
420
00:25:07,453 --> 00:25:10,833
- Le gambe non entrano.
- Spingile, non possiamo tagliarle.
421
00:25:11,453 --> 00:25:12,413
Dai!
422
00:25:15,453 --> 00:25:19,123
- Brahim ti ha mandato l'indirizzo?
- È a tre ore da qui. Vai.
423
00:25:21,543 --> 00:25:23,393
- Non parlarmi così.
- Cosa?
424
00:25:23,593 --> 00:25:25,523
Fai schifo come capo delle operazioni.
425
00:25:25,723 --> 00:25:28,143
- Ma se ti lascio guidare!
- Cosa?
426
00:25:28,343 --> 00:25:30,143
- Sì.
- Perché tu non puoi!
427
00:25:30,343 --> 00:25:32,273
- Non hai la patente!
- Taci!
428
00:25:32,473 --> 00:25:35,813
- Metti in moto e sta' zitto!
- No.
429
00:25:36,013 --> 00:25:37,193
- Vai!
- No.
430
00:25:37,383 --> 00:25:39,813
- Sei uno scassa...
- Ragazzi, vi prego.
431
00:25:40,013 --> 00:25:42,873
Siamo tutti nervosi,
ma si risolverà tutto.
432
00:25:46,743 --> 00:25:50,163
- Puoi mettere in moto, per favore?
- Così va meglio. Bravo.
433
00:25:55,913 --> 00:25:56,873
Attento!
434
00:26:01,703 --> 00:26:02,853
Tenetevi forte.
435
00:26:03,053 --> 00:26:05,233
- Che stai...
- Non ho scelta.
436
00:26:05,433 --> 00:26:06,663
Che stai facendo?
437
00:26:20,663 --> 00:26:21,953
Cazzo!
438
00:26:28,243 --> 00:26:29,083
Più veloce!
439
00:26:45,623 --> 00:26:46,623
Attento!
440
00:26:53,083 --> 00:26:54,243
La moto!
441
00:26:58,543 --> 00:27:00,083
A sinistra! Vai a sinistra!
442
00:27:13,123 --> 00:27:14,583
- È rosso!
- Lo so!
443
00:27:21,913 --> 00:27:22,913
No!
444
00:27:28,833 --> 00:27:30,243
Ci stanno raggiungendo!
445
00:27:31,163 --> 00:27:32,953
- Attento! Sono qui!
- Lo so!
446
00:27:37,583 --> 00:27:39,043
- Più veloce!
- Non posso!
447
00:27:40,953 --> 00:27:42,163
Fallo sbandare!
448
00:27:50,663 --> 00:27:51,703
Moriremo!
449
00:27:57,163 --> 00:27:58,233
Ehi!
450
00:27:58,433 --> 00:27:59,873
Non ce la faremo mai.
451
00:28:02,293 --> 00:28:03,103
Sta per sparare!
452
00:28:03,303 --> 00:28:04,873
- Figlio di troia!
- È qui.
453
00:28:17,873 --> 00:28:19,493
Che figata!
454
00:28:21,203 --> 00:28:22,163
Forza!
455
00:28:45,993 --> 00:28:48,203
Ce li troveremo dietro in autostrada.
456
00:29:17,743 --> 00:29:19,603
Tranquilli, ce la faremo.
457
00:29:19,803 --> 00:29:21,023
So quello che faccio.
458
00:29:21,223 --> 00:29:23,523
Cosa? Non sarà quello che penso?
459
00:29:23,723 --> 00:29:28,443
- L'ho visto su Internet. Ci sta.
- Tutti l'abbiamo visto, coglione! È finto!
460
00:29:28,633 --> 00:29:30,063
- Finto?
- Sì!
461
00:29:30,263 --> 00:29:31,603
- Ce la faremo.
- È finto!
462
00:29:31,803 --> 00:29:34,103
- Ce la faremo.
- Rivediamo il video.
463
00:29:34,303 --> 00:29:35,063
- Avanti!
- No!
464
00:29:35,263 --> 00:29:36,693
- Non ce la faremo.
- Sì!
465
00:29:36,883 --> 00:29:38,103
- No, invece.
- Sì, ti dico.
466
00:29:38,303 --> 00:29:39,333
È finto.
467
00:29:52,163 --> 00:29:53,953
Ce l'abbiamo fatta. Ha funzionato!
468
00:29:54,743 --> 00:29:56,543
- Te l'avevo detto.
- Cazzo.
469
00:30:08,373 --> 00:30:10,413
- Così si fa!
- Sì!
470
00:30:12,623 --> 00:30:15,103
- Ce l'abbiamo fatta!
- Ora che facciamo?
471
00:30:15,303 --> 00:30:16,623
Questo!
472
00:30:17,913 --> 00:30:19,663
No!
473
00:30:33,123 --> 00:30:35,483
È un numero colombiano.
Sarà la spogliarellista.
474
00:30:35,683 --> 00:30:37,813
- Riattacca.
- Perché?
475
00:30:38,013 --> 00:30:40,703
Non capisci? Sta con i narcos.
476
00:30:41,373 --> 00:30:42,373
Non ci credo.
477
00:30:42,953 --> 00:30:43,953
È Brahim.
478
00:30:44,623 --> 00:30:47,163
- Réda?
- Siamo per strada, arriviamo presto.
479
00:30:49,913 --> 00:30:52,523
Troppo tardi, loro sono fuori dall'hotel.
480
00:30:52,723 --> 00:30:53,893
L'abbiamo trovato!
481
00:30:54,093 --> 00:30:55,393
Andiamo, ragazzi!
482
00:30:55,593 --> 00:30:58,393
- Aspetta!
- Ti ho detto che sono fuori dall'hotel!
483
00:30:58,593 --> 00:31:01,273
Esci dalla tua stanza, sanno qual è.
484
00:31:01,473 --> 00:31:02,583
Stiamo arrivando!
485
00:31:05,793 --> 00:31:08,733
- Io prendo le scale.
- Voi da quella parte, noi da questa.
486
00:31:08,933 --> 00:31:10,743
Bloccate le uscite!
487
00:31:13,043 --> 00:31:15,313
- Cazzo, stanno salendo.
- Scappa!
488
00:31:15,513 --> 00:31:16,353
Usa le scale!
489
00:31:16,553 --> 00:31:18,313
Dai, sbrigatevi!
490
00:31:18,513 --> 00:31:20,943
- Il bastardo è qui!
- Stanno usando le scale.
491
00:31:21,133 --> 00:31:24,873
- Mi hanno visto. Sono nella merda!
- Ce l'abbiamo! Forza!
492
00:31:32,123 --> 00:31:34,103
- No.
- Andrà tutto bene!
493
00:31:34,303 --> 00:31:35,493
No!
494
00:31:40,083 --> 00:31:42,163
- Ce l'abbiamo! Da questa parte!
- Andiamo.
495
00:31:46,373 --> 00:31:47,693
Prendiamo quel bastardo!
496
00:31:47,883 --> 00:31:48,873
Cazzo!
497
00:31:50,243 --> 00:31:52,693
Brahim! Apri la porta!
498
00:31:52,883 --> 00:31:55,733
- Provale tutte!
- Sono chiuse.
499
00:31:55,933 --> 00:31:59,413
Riprova! Continua a provare, Brahim.
500
00:32:01,913 --> 00:32:02,813
Cazzo.
501
00:32:03,013 --> 00:32:06,063
- Dai!
- Ce l'abbiamo!
502
00:32:06,263 --> 00:32:07,293
Da questa parte!
503
00:32:10,913 --> 00:32:13,233
Ehi, è qui!
504
00:32:13,433 --> 00:32:15,083
È qui, coraggio!
505
00:32:28,163 --> 00:32:29,193
Apri la porta!
506
00:32:29,383 --> 00:32:31,493
- Buttala giù!
- Apri, stronzo!
507
00:32:33,993 --> 00:32:37,143
- Esci, figlio di troia!
- Buttala giù!
508
00:32:37,343 --> 00:32:38,743
Apri, stronzo!
509
00:32:40,243 --> 00:32:41,663
Non ho scelta.
510
00:32:42,373 --> 00:32:44,293
- Non ho scelta!
- Prendetelo!
511
00:32:49,453 --> 00:32:50,493
Che succede?
512
00:32:51,413 --> 00:32:52,833
Si è buttato dalla finestra?
513
00:32:56,293 --> 00:32:58,773
- Brahim, stai bene?
- Sì.
514
00:32:58,973 --> 00:33:01,773
- Mi sono sfracellato come un idiota.
- Scappa!
515
00:33:01,973 --> 00:33:05,313
Resta in linea.
Saremo lì tra dieci minuti.
516
00:33:05,513 --> 00:33:07,623
Ho trovato un'uscita. Sto uscendo!
517
00:33:08,413 --> 00:33:10,123
Sto per...
518
00:33:11,743 --> 00:33:12,523
Ecco fatto!
519
00:33:12,723 --> 00:33:16,193
- Ti avevamo avvisato, coglione.
- È svenuto.
520
00:33:16,383 --> 00:33:17,333
Merda!
521
00:33:31,663 --> 00:33:34,083
Ti faccio bere, ma tu non fiatare, ok?
522
00:33:43,333 --> 00:33:44,793
- Ti ammazzo...
- No.
523
00:33:48,703 --> 00:33:50,243
Cazzo, Stan.
524
00:33:53,913 --> 00:33:55,043
Fallo partire.
525
00:34:01,873 --> 00:34:04,103
Guarda dov'è tuo fratello.
526
00:34:04,303 --> 00:34:08,983
Ridammi mio figlio
o i cani gli faranno la festa!
527
00:34:09,183 --> 00:34:15,083
Basta! Vi prego, non fatemi del male!
528
00:34:16,663 --> 00:34:18,143
No, cazzo!
529
00:34:18,343 --> 00:34:21,953
Ora, signori,
devo ammettere che siamo nella merda.
530
00:34:22,833 --> 00:34:24,203
Réda!
531
00:34:25,703 --> 00:34:26,873
Cazzo...
532
00:34:27,703 --> 00:34:31,123
Richiamali
e ripetigli queste esatte parole, ok?
533
00:34:32,043 --> 00:34:32,913
No.
534
00:34:35,873 --> 00:34:38,643
- Ho un'idea migliore.
- Non credo proprio.
535
00:34:38,843 --> 00:34:40,453
Sì, invece.
536
00:35:11,373 --> 00:35:14,663
Non credo che i tuoi amici capiscano
che faccio sul serio.
537
00:35:16,043 --> 00:35:18,543
Vai. Pezzo di merda!
538
00:35:22,413 --> 00:35:24,373
Basta!
539
00:35:26,453 --> 00:35:28,453
No! Lasciami!
540
00:35:29,953 --> 00:35:31,773
Basta!
541
00:35:31,973 --> 00:35:34,563
Quindi vuoi dare mio fratello
in pasto ai cani?
542
00:35:34,763 --> 00:35:37,833
Io darò tuo figlio in pasto agli squali.
543
00:35:38,663 --> 00:35:40,493
Mio padre ti ammazzerà, coglione!
544
00:35:41,123 --> 00:35:42,893
Agli squali, coglione.
545
00:35:43,093 --> 00:35:44,733
Papà! Ehi!
546
00:35:44,933 --> 00:35:46,373
Fermo!
547
00:35:50,413 --> 00:35:51,773
Figlio di puttana!
548
00:35:51,973 --> 00:35:54,893
Sì, bravo. Adesso che facciamo?
549
00:35:55,093 --> 00:35:59,243
- Uno scambio?
- Pezzo di merda. Ti ammazzo!
550
00:35:59,833 --> 00:36:03,063
Fallo uscire dall'acqua!
551
00:36:03,263 --> 00:36:05,913
Dipende da te. Ma sbrigati.
552
00:36:06,583 --> 00:36:07,583
Chafik.
553
00:36:10,873 --> 00:36:14,643
Va bene. Facciamo lo scambio.
554
00:36:14,843 --> 00:36:17,373
Bravo. Ora sì che si ragiona.
555
00:36:20,493 --> 00:36:21,583
Assurdo...
556
00:36:24,663 --> 00:36:27,453
Ragazzi, c'è qualcosa qui! Fatemi uscire!
557
00:36:35,913 --> 00:36:36,873
Ehi!
558
00:36:37,583 --> 00:36:39,083
Uno squalo! Aiutatemi!
559
00:36:40,413 --> 00:36:41,313
Aiutatemi!
560
00:36:41,513 --> 00:36:42,563
C'è uno squalo!
561
00:36:42,763 --> 00:36:43,603
Sono al telefono.
562
00:36:43,803 --> 00:36:45,443
Ti avverto.
563
00:36:45,633 --> 00:36:48,023
Se gli torci un solo capello...
564
00:36:48,223 --> 00:36:49,623
Ne ha uno enorme dietro.
565
00:36:50,293 --> 00:36:53,483
- Starà bene, promesso.
- Laggiù...
566
00:36:53,683 --> 00:36:55,443
Non gli succederà nulla.
567
00:36:55,633 --> 00:36:56,663
Ora sta' zitto. Ciao.
568
00:36:59,163 --> 00:37:01,733
Dobbiamo recuperarlo.
Ne sta arrivando uno grosso.
569
00:37:01,933 --> 00:37:02,913
- Cazzo!
- Aiutatemi!
570
00:37:04,913 --> 00:37:07,793
- Vieni!
- Andiamo!
571
00:37:09,243 --> 00:37:10,993
- Non me l'hai detto!
- Sì, invece!
572
00:37:13,583 --> 00:37:14,453
Stile libero!
573
00:37:15,453 --> 00:37:18,063
- Cazzo, non sa nuotare!
- Nuota, più veloce!
574
00:37:18,263 --> 00:37:21,233
- Aiutatemi!
- Sta andando dritto verso di lui!
575
00:37:21,433 --> 00:37:23,063
- Cazzo!
- Aiutatemi!
576
00:37:23,263 --> 00:37:24,983
- Dai!
- Sbrigati!
577
00:37:25,183 --> 00:37:26,393
- Nuota!
- Forza!
578
00:37:26,593 --> 00:37:28,123
Dai, muoviti!
579
00:37:28,913 --> 00:37:30,663
- Coraggio!
- Dai!
580
00:37:39,083 --> 00:37:40,833
Per un pelo.
581
00:37:41,833 --> 00:37:43,453
C'è mancato poco.
582
00:37:46,663 --> 00:37:48,913
Che c'è? Che succede?
583
00:38:00,623 --> 00:38:02,493
Possiamo dire che non è colpa nostra.
584
00:38:06,043 --> 00:38:07,193
Non lo so.
585
00:38:07,383 --> 00:38:08,873
Dovremmo fermare l'emorragia?
586
00:38:09,663 --> 00:38:11,623
- Sì, su entrambe le gambe.
- Sì.
587
00:38:12,203 --> 00:38:14,643
L'ospedale più vicino è a 30 km da qui.
588
00:38:14,843 --> 00:38:18,123
- Non ce la farà. Qualcosa di più vicino?
- Un veterinario.
589
00:38:18,623 --> 00:38:19,793
- Un veterinario?
- Sì!
590
00:38:30,793 --> 00:38:33,193
Signore, è un'emergenza!
591
00:38:33,383 --> 00:38:35,103
Siamo chiusi.
592
00:38:35,303 --> 00:38:37,643
L'ha morso uno squalo. La prego, morirà!
593
00:38:37,843 --> 00:38:39,393
- Devo cenare. Siamo chiusi.
- Dai!
594
00:38:39,593 --> 00:38:40,993
Devo andare. Sto chiudendo.
595
00:38:41,793 --> 00:38:44,143
No! Sono un veterinario!
596
00:38:44,343 --> 00:38:47,563
- Non sono...
- Apra la porta, per favore!
597
00:38:47,763 --> 00:38:49,353
- No!
- La apra!
598
00:38:49,553 --> 00:38:51,523
Sono un vete...
599
00:38:51,723 --> 00:38:53,733
Ciao, sono Bernardo Gutiérrez.
600
00:38:53,933 --> 00:38:56,943
Sono un veterinario e amo gli animali.
601
00:38:57,133 --> 00:38:59,103
Oggi, vorrei consigliarvi
602
00:38:59,303 --> 00:39:02,313
le crocchette più buone
e le vitamine migliori del mondo!
603
00:39:02,513 --> 00:39:03,543
LE CROCCHETTE
604
00:39:08,663 --> 00:39:12,893
Deliziose, straordinarie,
squisite e molto nutrienti.
605
00:39:13,093 --> 00:39:15,853
Con tanto magnesio, zinco e vitamine.
606
00:39:16,053 --> 00:39:19,043
Vitamine! Tante vitamine!
607
00:39:22,333 --> 00:39:26,123
Vuole fare lo scambio domani,
nel vecchio cimitero di Medellín.
608
00:39:27,953 --> 00:39:28,873
Fantastico.
609
00:39:30,743 --> 00:39:33,103
Scambiamo Brahim
per la metà di suo figlio?
610
00:39:33,303 --> 00:39:35,063
Non sanno che è la metà.
611
00:39:35,263 --> 00:39:37,243
Se ne accorgeranno subito.
612
00:39:40,293 --> 00:39:41,993
Fammi riposare un po', ti prego.
613
00:39:54,623 --> 00:39:55,443
Pronto?
614
00:39:55,633 --> 00:39:58,063
Sono Cynthia del Barraputa.
Che avete fatto?
615
00:39:58,263 --> 00:40:01,663
- Ancora non parlo lo spagnolo.
- Avete rapito un uomo?
616
00:40:03,873 --> 00:40:05,523
Io no. Il mio amico, ma...
617
00:40:05,723 --> 00:40:08,833
Siete pazzi? Perché l'avete fatto?
618
00:40:09,413 --> 00:40:12,063
Per scambiarlo con suo fratello,
te l'ho detto.
619
00:40:12,263 --> 00:40:15,203
Scambiarlo? Con chi avete parlato?
620
00:40:15,993 --> 00:40:18,163
- Con suo padre.
- Suo padre?
621
00:40:18,833 --> 00:40:20,103
Avete parlato col padre?
622
00:40:20,303 --> 00:40:22,453
- Quando sarà lo scambio?
- Domani.
623
00:40:23,703 --> 00:40:25,733
- Dove?
- Al vecchio cimitero di Medellín.
624
00:40:25,933 --> 00:40:28,583
Perché lo vuoi sapere?
E perché sei arrabbiata?
625
00:40:29,833 --> 00:40:30,703
Pronto?
626
00:40:36,123 --> 00:40:37,793
Saremo lì tra dieci minuti.
627
00:40:41,953 --> 00:40:44,203
So dove sarà El Diablo domani.
628
00:41:17,913 --> 00:41:18,833
Ciao.
629
00:41:22,953 --> 00:41:24,873
Che ci fai tutta sola in gabbia?
630
00:41:38,293 --> 00:41:40,813
Ehi, me lo traduci?
631
00:41:41,013 --> 00:41:42,743
- Cazzo, sto dormendo.
- Per favore.
632
00:41:46,123 --> 00:41:49,233
La sopprimeranno. È stata abbandonata.
633
00:41:49,433 --> 00:41:50,373
Signore.
634
00:41:53,413 --> 00:41:54,583
Come sta?
635
00:41:55,993 --> 00:41:58,773
- Ho ricucito le arterie...
- Ok.
636
00:41:58,973 --> 00:42:01,483
- ...e fasciato ciò che resta delle gambe.
- Sì.
637
00:42:01,683 --> 00:42:03,063
Ha perso molto sangue, però.
638
00:42:03,263 --> 00:42:06,993
Se non riceve subito
una trasfusione, morirà.
639
00:42:07,793 --> 00:42:09,983
Ha bisogno di sangue o morirà.
640
00:42:10,183 --> 00:42:12,703
Di sangue? E dove lo troviamo?
641
00:42:14,163 --> 00:42:15,413
- Forse...
- No.
642
00:42:16,043 --> 00:42:19,773
Mi piacerebbe,
ma ne ho donato molto ultimamente.
643
00:42:19,973 --> 00:42:22,233
- Non posso.
- Ok.
644
00:42:22,433 --> 00:42:24,063
E tu? Sembri pieno di sangue.
645
00:42:24,263 --> 00:42:25,293
- Io?
- Sì, beh...
646
00:42:26,703 --> 00:42:30,853
Ho fatto tanto sesso non protetto.
Sarebbe inutilizzabile.
647
00:42:31,053 --> 00:42:32,603
- Voglio dire...
- Sì?
648
00:42:32,803 --> 00:42:35,393
- Non è...
- Tranquilli.
649
00:42:35,593 --> 00:42:38,483
Sono un donatore universale.
Salverò la vita a quell'uomo.
650
00:42:38,683 --> 00:42:39,703
Cosa?
651
00:42:40,413 --> 00:42:42,393
- È fantastico.
- Ma certo.
652
00:42:42,593 --> 00:42:44,453
Dottore, non perdiamo tempo.
653
00:42:53,493 --> 00:42:54,413
Ora ho capito.
654
00:42:56,453 --> 00:42:58,643
Sembra un succo di frutta vuoto.
655
00:42:58,843 --> 00:43:00,663
- Ecco cos'era!
- Vero?
656
00:43:01,163 --> 00:43:02,143
Basta.
657
00:43:02,343 --> 00:43:04,443
Non credo che sopravvivrà.
658
00:43:04,633 --> 00:43:07,083
- Chi, lui?
- No, lui!
659
00:43:07,993 --> 00:43:10,313
È piccolo, ma è forte.
660
00:43:10,513 --> 00:43:13,453
No. Basta. Vuoto.
661
00:43:14,623 --> 00:43:17,413
- Ancora cinque minuti.
- Figli di puttana!
662
00:43:26,203 --> 00:43:29,063
- Merda.
- Sono loro! Mi aiuti! Mi hanno preso...
663
00:43:29,263 --> 00:43:30,233
Sta facendo la spia.
664
00:43:30,433 --> 00:43:33,443
- Mi aiuti! Mi hanno dato agli squali.
- No!
665
00:43:33,633 --> 00:43:34,693
Sì!
666
00:43:34,883 --> 00:43:36,853
- No. Un momento.
- Cosa sta succedendo?
667
00:43:37,053 --> 00:43:39,313
- Mi hanno fatto nuotare per sopravvivere.
- No!
668
00:43:39,513 --> 00:43:40,373
E poi...
669
00:43:43,293 --> 00:43:44,583
Bastardi.
670
00:43:47,043 --> 00:43:49,943
Siete sicuri che sia vostro amico?
671
00:43:50,133 --> 00:43:51,273
Ma certo.
672
00:43:51,473 --> 00:43:52,393
Un vecchio amico.
673
00:43:52,593 --> 00:43:54,443
- Sì, un vecchio amico.
- Bene.
674
00:43:54,633 --> 00:43:56,233
- Dobbiamo muoverci.
- D'accordo.
675
00:43:56,433 --> 00:43:59,103
- No. Io non...
- Grazie, signore.
676
00:43:59,303 --> 00:44:00,453
Prendi le medicine!
677
00:44:05,293 --> 00:44:07,203
Da vuoto pesa come da pieno.
678
00:44:08,413 --> 00:44:09,413
Coraggio!
679
00:44:19,123 --> 00:44:20,703
Ora entra alla perfezione.
680
00:44:23,833 --> 00:44:25,793
Non mi sento bene. Devo mangiare.
681
00:44:37,123 --> 00:44:37,993
No!
682
00:44:42,663 --> 00:44:45,353
- Perché l'hai presa?
- Sarebbe morta oggi.
683
00:44:45,553 --> 00:44:48,243
- Falla scendere.
- Non ti farà del male.
684
00:45:25,873 --> 00:45:27,083
Ricordi il piano?
685
00:45:27,953 --> 00:45:29,543
Sì, ma dimmelo di nuovo.
686
00:45:30,123 --> 00:45:32,743
- Io verifico che Brahim sia sull'auto.
- Bene.
687
00:45:33,493 --> 00:45:36,393
Torno indietro
e uno di loro controllerà il figlio.
688
00:45:36,593 --> 00:45:39,413
Ci scambiamo le chiavi
e ce ne andiamo con la loro auto.
689
00:45:40,123 --> 00:45:41,333
Funzionerà.
690
00:45:42,623 --> 00:45:44,273
- Sì, voglio dire...
- Funzionerà.
691
00:45:44,473 --> 00:45:45,953
Sì. Va bene.
692
00:46:00,373 --> 00:46:01,643
Non fare cazzate.
693
00:46:01,843 --> 00:46:04,623
- Il mio amico ti osserva.
- Morirai comunque.
694
00:46:21,373 --> 00:46:23,483
- Stai bene?
- Sì. Non ti preoccupare.
695
00:46:23,683 --> 00:46:25,453
Ti hanno fatto qualcosa?
696
00:46:33,953 --> 00:46:35,483
Dai, veloce.
697
00:46:35,683 --> 00:46:37,243
Ok, smettila di urlare.
698
00:46:40,413 --> 00:46:42,603
È finita. Ci siamo.
699
00:46:42,803 --> 00:46:45,273
- Andiamocene.
- Scusa.
700
00:46:45,473 --> 00:46:46,853
Stai tranquillo. Siamo qui.
701
00:46:47,053 --> 00:46:49,143
È stato bello conoscerti.
702
00:46:49,343 --> 00:46:52,373
E ci scusiamo per l'inconveniente.
703
00:47:09,493 --> 00:47:12,083
Rilassati, andrà tutto bene.
704
00:47:13,743 --> 00:47:15,703
Ci ha chiamati. Andiamo.
705
00:47:33,203 --> 00:47:36,953
- E le chiavi?
- L'abbiamo rubata, non ho le chiavi.
706
00:47:37,913 --> 00:47:38,793
No!
707
00:47:42,993 --> 00:47:44,313
No!
708
00:47:44,513 --> 00:47:45,813
Uccidetelo!
709
00:47:46,013 --> 00:47:48,043
Forza, prendete quei bastardi!
710
00:47:53,663 --> 00:47:55,873
- E Brahim?
- Corri!
711
00:47:59,413 --> 00:48:00,293
Cazzo!
712
00:48:03,163 --> 00:48:05,493
Sono diretti al quartiere di Escobar.
713
00:48:09,873 --> 00:48:10,873
Forza!
714
00:48:12,453 --> 00:48:14,483
Ragazzi, aspettatemi!
715
00:48:14,683 --> 00:48:16,063
Andate troppo veloce!
716
00:48:16,263 --> 00:48:17,103
Aspetta.
717
00:48:17,303 --> 00:48:18,313
Dai!
718
00:48:18,513 --> 00:48:20,123
- Sbrigati!
- Aspettatemi!
719
00:48:23,493 --> 00:48:24,623
Sbrigati!
720
00:48:26,743 --> 00:48:27,623
Andiamo.
721
00:48:31,993 --> 00:48:32,953
Di qua.
722
00:48:36,833 --> 00:48:38,333
Cazzo, non ce la farò.
723
00:48:48,373 --> 00:48:50,483
Tornate qui! Aiutatemi!
724
00:48:50,683 --> 00:48:51,623
Veloci!
725
00:48:53,793 --> 00:48:54,893
Avanti!
726
00:48:55,093 --> 00:48:55,993
Morite!
727
00:48:59,373 --> 00:49:01,663
Grazie a Dio non sanno sparare!
728
00:49:23,583 --> 00:49:24,453
Ehi!
729
00:49:38,623 --> 00:49:39,953
Ok. Di qua?
730
00:49:40,873 --> 00:49:42,733
Che ci fate qui, stronzi?
731
00:49:42,933 --> 00:49:43,733
Parlaci.
732
00:49:43,933 --> 00:49:45,813
Si calmi, signore.
733
00:49:46,013 --> 00:49:48,413
Siamo turisti, è un malinteso.
734
00:49:53,333 --> 00:49:54,143
- Forza.
- Ehi!
735
00:49:54,343 --> 00:49:57,413
- Non l'aiutiamo?
- No, se la sta cavando bene.
736
00:49:57,993 --> 00:49:59,913
Lo finisco e poi ce ne andiamo.
737
00:50:06,623 --> 00:50:07,743
Bastardo!
738
00:50:17,793 --> 00:50:18,703
Aspetta.
739
00:50:23,663 --> 00:50:25,143
- Pensa a lui.
- Perché io?
740
00:50:25,343 --> 00:50:27,083
Sei il più vicino. Vai!
741
00:50:34,453 --> 00:50:35,703
Cazzo.
742
00:50:42,873 --> 00:50:43,643
Veloci!
743
00:50:43,843 --> 00:50:45,373
Non fare cazzate.
744
00:50:46,583 --> 00:50:47,583
Vai, parti!
745
00:50:52,293 --> 00:50:53,373
Ma dove andate?
746
00:51:22,543 --> 00:51:23,833
Stai andando alla grande!
747
00:51:31,123 --> 00:51:32,273
Cazzo!
748
00:51:32,473 --> 00:51:33,583
No!
749
00:51:36,993 --> 00:51:38,243
Bastardo!
750
00:51:41,123 --> 00:51:42,853
Non lo fai, vero?
751
00:51:43,053 --> 00:51:44,163
Non farlo!
752
00:51:54,793 --> 00:51:56,453
Avanti, salite! Andiamo!
753
00:52:00,163 --> 00:52:02,273
- Tenetevi forte.
- Aspetta.
754
00:52:02,473 --> 00:52:03,493
Sali!
755
00:52:04,123 --> 00:52:04,993
Veloce! Salta!
756
00:52:36,793 --> 00:52:37,833
Cazzo...
757
00:52:40,453 --> 00:52:41,643
Basta!
758
00:52:41,843 --> 00:52:42,993
Fermati subito!
759
00:52:43,583 --> 00:52:44,993
Vieni!
760
00:52:55,793 --> 00:52:56,993
Mio fratello è morto.
761
00:52:59,703 --> 00:53:01,373
L'hanno ucciso.
762
00:53:08,453 --> 00:53:09,993
Aspetta, è una poliziotta?
763
00:53:11,993 --> 00:53:13,123
Sei una poliziotta?
764
00:53:14,043 --> 00:53:16,143
Dove sono i rinforzi?
765
00:53:16,343 --> 00:53:18,853
Non verranno. Ci sono solo io.
766
00:53:19,053 --> 00:53:20,733
Zitto, devo pensare.
767
00:53:20,933 --> 00:53:21,833
Cazzo...
768
00:53:26,243 --> 00:53:28,233
Mi dispiace, capo. Un cane mi ha morso.
769
00:53:28,433 --> 00:53:31,243
- Tranquillo, lo capisco.
- Grazie.
770
00:53:46,793 --> 00:53:47,893
Ora dove andiamo?
771
00:53:48,093 --> 00:53:50,453
Vi porto al confine col Venezuela.
772
00:53:56,243 --> 00:53:58,023
Mi dispiace per tuo fratello.
773
00:53:58,223 --> 00:54:01,333
Il mio capo
non ci ha dato il permesso di salvarvi.
774
00:54:01,993 --> 00:54:03,313
Sono tutti corrotti.
775
00:54:03,513 --> 00:54:07,273
Corrotti? Ok, ho capito.
Grazie, poliziotti.
776
00:54:07,473 --> 00:54:11,773
Senti, ho corso molti rischi per voi.
Senza di me, sareste morti.
777
00:54:11,973 --> 00:54:13,043
Ha ragione.
778
00:54:14,243 --> 00:54:18,123
Ho ballato un anno in quel bar di merda
per avvicinarmi a Don Nacho.
779
00:54:19,493 --> 00:54:21,163
Stavo seguendo il padre.
780
00:54:21,663 --> 00:54:24,563
Ora ci hanno licenziato
e la mia indagine è rovinata.
781
00:54:24,763 --> 00:54:26,563
Ehi, hanno mio fratello!
782
00:54:26,763 --> 00:54:29,983
Certo, avete rapito suo figlio!
Cosa ti aspettavi?
783
00:54:30,183 --> 00:54:30,893
Lascia stare.
784
00:54:31,093 --> 00:54:33,563
Ora uccideranno voi e le vostre famiglie!
785
00:54:33,763 --> 00:54:34,833
Non capite?
786
00:54:35,703 --> 00:54:36,943
Che ha detto?
787
00:54:37,133 --> 00:54:40,333
Che i narcos colpiranno le nostre
famiglie in Francia.
788
00:54:41,163 --> 00:54:45,103
- Stronzate.
- È già successo, stessa storia.
789
00:54:45,303 --> 00:54:48,523
- C'è un articolo che ne parla.
- E qual è la tua idea geniale?
790
00:54:48,723 --> 00:54:51,123
Rapire le loro madri
così non uccidono le nostre?
791
00:54:52,833 --> 00:54:56,353
Trovato. Nel 2012,
i narcos sono andati a Marsiglia
792
00:54:56,553 --> 00:54:58,953
per regolare un vecchio conto.
Il risultato?
793
00:54:59,583 --> 00:55:00,663
Un massacro.
794
00:55:23,333 --> 00:55:24,333
E lei?
795
00:55:26,663 --> 00:55:28,203
Cosa le succederà?
796
00:55:29,163 --> 00:55:32,083
Non lo so, dovevano sopprimerla oggi.
797
00:55:32,703 --> 00:55:36,583
Starà meglio con noi, giusto?
Anche se siamo incasinati.
798
00:55:39,663 --> 00:55:41,493
Non ti chiami davvero Cynthia.
799
00:55:43,583 --> 00:55:46,043
No. Mi chiamo Marissa.
800
00:55:47,123 --> 00:55:50,333
D'accordo, Marissa.
Perché sei venuta ad aiutarci?
801
00:55:51,123 --> 00:55:52,693
La mia indagine è rovinata.
802
00:55:52,883 --> 00:55:57,203
I miei colleghi sono corrotti.
Non potevo farvi uccidere da El Diablo.
803
00:55:59,333 --> 00:56:00,543
Mi dispiace.
804
00:56:01,293 --> 00:56:03,493
Credevamo che Brahim fosse in pericolo.
805
00:56:04,543 --> 00:56:06,333
A me dispiace per voi.
806
00:56:10,663 --> 00:56:12,163
Grazie per averci aiutati.
807
00:56:14,043 --> 00:56:17,243
Stan! Ho ricevuto un video
dal numero di Brahim!
808
00:56:21,793 --> 00:56:24,193
Per vendicare mio figlio...
809
00:56:24,383 --> 00:56:26,233
- No...
- Che succede?
810
00:56:26,433 --> 00:56:27,813
...vi distruggerò.
811
00:56:28,013 --> 00:56:32,103
Ucciderò tutti i membri
della tua famiglia.
812
00:56:32,303 --> 00:56:33,693
- Morti lente...
- Cazzo, no...
813
00:56:33,883 --> 00:56:37,643
...e dolorose! A partire da tuo fratello!
814
00:56:37,843 --> 00:56:41,193
Soffriranno tutti
come ha sofferto mio figlio!
815
00:56:41,383 --> 00:56:45,023
Se vuoi chiudere questa faccenda,
sai dove trovarmi.
816
00:56:45,223 --> 00:56:46,993
Ci consegneremo.
817
00:56:47,583 --> 00:56:48,813
Non servirà a nulla.
818
00:56:49,013 --> 00:56:51,273
Si vendicheranno comunque.
819
00:56:51,473 --> 00:56:52,893
Allora che facciamo?
820
00:56:53,093 --> 00:56:55,443
Aspettiamo che spacchino la testa
a mio fratello?
821
00:56:55,633 --> 00:56:58,243
Non può morire, dobbiamo fare qualcosa.
822
00:57:03,993 --> 00:57:04,993
C'è un tizio.
823
00:57:06,623 --> 00:57:09,353
È l'unico in Colombia
che può aiutarvi, ma...
824
00:57:09,553 --> 00:57:10,733
Niente "ma".
825
00:57:10,933 --> 00:57:12,243
Non abbiamo scelta.
826
00:57:31,953 --> 00:57:34,773
Che razza di uomo vive da solo
in una casa così grande?
827
00:57:34,973 --> 00:57:37,743
Un uomo discreto
a cui non piace essere disturbato.
828
00:57:38,243 --> 00:57:39,793
Quindi fate come vi dico.
829
00:57:40,913 --> 00:57:41,993
Che ha detto?
830
00:57:42,493 --> 00:57:44,983
Non è un tipo con cui scherzare.
831
00:57:45,183 --> 00:57:46,123
Andiamo.
832
00:57:59,243 --> 00:58:00,243
Di qua.
833
00:58:06,913 --> 00:58:08,333
Non c'è nessuno.
834
00:58:08,913 --> 00:58:09,793
È chiuso.
835
00:58:11,413 --> 00:58:12,233
Ehi!
836
00:58:12,433 --> 00:58:13,143
Robbie!
837
00:58:13,343 --> 00:58:15,953
Ehi, fermo! Sono Marissa.
838
00:58:17,413 --> 00:58:20,493
Mio padre ha lottato con te
contro i narcos.
839
00:58:21,703 --> 00:58:23,733
Mi hai vista da piccola.
840
00:58:23,933 --> 00:58:28,333
Non vogliamo compromettere il rifugio.
Ci serve solo il tuo aiuto.
841
00:58:30,163 --> 00:58:31,203
Ti prego.
842
00:58:36,873 --> 00:58:40,243
Ma quanto sei cresciuta!
Vieni qui e abbracciami.
843
00:58:41,543 --> 00:58:42,453
Va tutto bene.
844
00:58:44,993 --> 00:58:48,523
- Non vuoi litigare anche con lui?
- È gentile, non serve.
845
00:58:48,723 --> 00:58:50,523
- Ti sta fissando.
- Sta fissando te.
846
00:58:50,723 --> 00:58:52,873
- Cosa?
- Guarda, ma in modo gentile.
847
00:58:53,413 --> 00:58:54,233
Di' qualcosa.
848
00:58:54,433 --> 00:58:55,913
- Bella casa.
- Stupenda.
849
00:58:59,043 --> 00:59:01,083
Quindi, in breve, non abbiamo scelta.
850
00:59:01,793 --> 00:59:04,293
Per questo siamo qui,
a chiedere il tuo aiuto.
851
00:59:04,993 --> 00:59:09,023
Non abbiamo niente.
Non sappiamo dove si trovi.
852
00:59:09,223 --> 00:59:12,873
Non sappiamo come affrontare
gli uomini di El Diablo per liberarlo.
853
00:59:13,793 --> 00:59:17,163
L'unica cosa che sappiamo
è che ogni minuto che passa
854
00:59:17,743 --> 00:59:20,123
suo fratello è più vicino alla morte.
855
00:59:21,663 --> 00:59:24,873
Sei davvero pronto a tutto
per salvare la tua famiglia?
856
00:59:25,833 --> 00:59:26,813
Qualunque cosa?
857
00:59:27,013 --> 00:59:29,443
È una provocazione per vedere
se fidarsi di te.
858
00:59:29,633 --> 00:59:33,143
No. Ti ha chiesto
se sei pronto anche a morire.
859
00:59:33,343 --> 00:59:34,623
Come dicevo io.
860
00:59:38,243 --> 00:59:39,413
Sì, sono pronto.
861
00:59:55,663 --> 00:59:58,373
Lui chi è? Cos'è questo posto assurdo?
862
00:59:59,123 --> 01:00:01,163
È una base militare segreta americana.
863
01:00:01,873 --> 01:00:04,243
Robbie ha combattuto i narcos
per tutta la vita.
864
01:00:05,453 --> 01:00:07,603
Perché è rimasto in Colombia?
865
01:00:07,803 --> 01:00:09,023
Sua figlia vive qui.
866
01:00:09,223 --> 01:00:12,333
Si occupa di politica
e lui non vuole abbandonarla.
867
01:00:22,333 --> 01:00:25,983
Dopo questa missione,
vi dimenticherete di me.
868
01:00:26,183 --> 01:00:27,853
- È chiaro?
- Sissignore.
869
01:00:28,053 --> 01:00:28,833
Chiaro.
870
01:00:39,083 --> 01:00:40,373
È per me?
871
01:00:41,663 --> 01:00:42,743
A me piace il tuo.
872
01:00:43,833 --> 01:00:44,943
Ok, grazie.
873
01:00:45,133 --> 01:00:48,233
- Il tuo è meglio.
- Il mio ha il mirino.
874
01:00:48,433 --> 01:00:50,313
- Il tuo è meglio.
- Facciamo a cambio.
875
01:00:50,513 --> 01:00:51,703
- Dammelo.
- No.
876
01:00:53,163 --> 01:00:54,333
State zitti, cazzo!
877
01:00:56,453 --> 01:00:57,813
- È colpa sua.
- No, sua.
878
01:00:58,013 --> 01:00:58,993
No, sei stato tu!
879
01:01:00,703 --> 01:01:04,443
Non è un cazzo di gioco. Avanti.
Tienilo bene, porca puttana.
880
01:01:04,633 --> 01:01:05,813
Ok.
881
01:01:06,013 --> 01:01:08,483
Senta, anch'io voglio combattere.
882
01:01:08,683 --> 01:01:12,233
Vacci piano.
Abbiamo un ruolo migliore per te.
883
01:01:12,433 --> 01:01:13,203
Davvero?
884
01:01:13,873 --> 01:01:15,103
- Pronti?
- Sì.
885
01:01:15,303 --> 01:01:16,453
Andiamo.
886
01:01:20,543 --> 01:01:21,983
Ok, cominciamo.
887
01:01:22,183 --> 01:01:23,693
- Prima tu.
- No, prima tu.
888
01:01:23,883 --> 01:01:27,813
- Davvero, è lo stesso.
- Che differenza fa? Vai, è lo stesso.
889
01:01:28,013 --> 01:01:29,733
Avanti, spara, cazzo!
890
01:01:29,933 --> 01:01:33,583
Sissignore, ma...
siamo persone normali, non soldati.
891
01:01:34,873 --> 01:01:39,123
Mira al bersaglio e spara,
o ti sparo in testa, cazzo. Ora.
892
01:01:40,083 --> 01:01:40,953
Va bene.
893
01:01:42,123 --> 01:01:42,953
D'accordo.
894
01:01:53,793 --> 01:01:56,393
Ora sai che puoi sparare. Tocca a te.
895
01:01:56,593 --> 01:01:58,243
Ok, vado.
896
01:02:07,873 --> 01:02:10,833
Esercitatevi per un'ora.
Non mancate il bersaglio.
897
01:02:20,623 --> 01:02:21,833
Avanti.
898
01:03:14,743 --> 01:03:17,353
La prima parte del piano è
localizzare Brahim.
899
01:03:17,553 --> 01:03:19,893
La seconda è esfiltrarlo.
900
01:03:20,093 --> 01:03:22,193
L'ultima, non per importanza, è la fuga.
901
01:03:22,383 --> 01:03:25,233
Uno di noi dovrà andare lì e fare da esca.
902
01:03:25,433 --> 01:03:28,063
Tu ci guiderai all'interno
con un GPS dentro di te.
903
01:03:28,263 --> 01:03:29,833
E la missione sarà un successo.
904
01:03:30,833 --> 01:03:32,373
Un GPS dentro di me?
905
01:03:34,413 --> 01:03:36,733
- Ma... dentro dove?
- Su per il culo.
906
01:03:36,933 --> 01:03:38,543
- Il mio culo?
- Sì.
907
01:03:40,453 --> 01:03:42,143
Il luogo più sicuro del mondo.
908
01:03:42,343 --> 01:03:45,453
- Se è necessario, dobbiamo farlo.
- Non possiamo dire di no.
909
01:03:46,083 --> 01:03:47,893
- È molto piccolo.
- Fa male?
910
01:03:48,093 --> 01:03:50,893
Certo che no! È un professionista.
911
01:03:51,093 --> 01:03:54,443
- L'ha fatto un sacco di volte.
- È una cosa dell'esercito.
912
01:03:54,633 --> 01:03:58,103
L'avremmo fatto noi, ma ha scelto te.
913
01:03:58,303 --> 01:03:59,413
Avanti!
914
01:04:00,123 --> 01:04:02,523
L'ha fatto tante volte.
915
01:04:02,723 --> 01:04:04,103
Sa quello che fa.
916
01:04:04,303 --> 01:04:06,293
Dovresti esserne orgoglioso.
917
01:04:07,043 --> 01:04:10,193
L'avremmo fatto noi, ma ha scelto te.
918
01:04:10,383 --> 01:04:11,353
Sei un eroe.
919
01:04:11,553 --> 01:04:12,983
Ok, d'accordo.
920
01:04:13,183 --> 01:04:14,163
Congratulazioni.
921
01:04:15,703 --> 01:04:18,603
- Bravo.
- Congratulazioni.
922
01:04:18,803 --> 01:04:21,993
- Hai l'incarico migliore.
- Sì, ma...
923
01:04:22,793 --> 01:04:23,873
Sono felice per te.
924
01:04:49,913 --> 01:04:50,913
Ragazzi...
925
01:04:53,333 --> 01:04:54,333
Aiutatemi!
926
01:04:56,873 --> 01:04:57,833
Il bagno!
927
01:04:58,453 --> 01:05:01,293
- Fai stare zitti i cani!
- Il bagno, per favore!
928
01:05:02,413 --> 01:05:05,043
- Attento al mastino.
- È un'emergenza!
929
01:05:05,663 --> 01:05:06,943
Dai da mangiare a tutti.
930
01:05:07,133 --> 01:05:08,313
No...
931
01:05:08,513 --> 01:05:10,443
- Sta urlando.
- Lascialo marcire lì.
932
01:05:10,633 --> 01:05:11,583
Ragazzi!
933
01:05:13,043 --> 01:05:14,413
No!
934
01:05:21,663 --> 01:05:23,373
Figli di puttana!
935
01:05:24,163 --> 01:05:25,203
Ragazzi!
936
01:05:34,493 --> 01:05:36,203
Carico la macchina.
937
01:06:20,833 --> 01:06:21,983
Quegli idioti sono qui!
938
01:06:22,183 --> 01:06:25,163
Dov'è mio fratello? Ditemelo!
939
01:06:42,663 --> 01:06:44,243
So dove si trova.
940
01:06:46,373 --> 01:06:47,603
Ok, bene. Andiamo?
941
01:06:47,803 --> 01:06:48,733
Buona fortuna.
942
01:06:48,933 --> 01:06:51,563
Cosa? Non viene con noi?
943
01:06:51,763 --> 01:06:55,243
Mi dispiace, signori.
È il vostro casino. Pensateci voi.
944
01:06:55,953 --> 01:06:59,043
Ma comunicherò con voi sul campo.
945
01:07:02,333 --> 01:07:03,913
Andrà tutto bene.
946
01:07:04,543 --> 01:07:06,353
Non è lo stesso senza di lui.
947
01:07:06,553 --> 01:07:08,743
Credo in voi. Impegnatevi al massimo.
948
01:07:11,083 --> 01:07:13,293
- Buona fortuna.
- Grazie, signore.
949
01:07:29,243 --> 01:07:31,623
Ci rivediamo per la parte finale.
950
01:07:32,703 --> 01:07:33,703
Lo spero.
951
01:07:37,333 --> 01:07:38,583
Per favore, sta' attento.
952
01:07:44,163 --> 01:07:45,163
Dai, sbrigati!
953
01:07:45,993 --> 01:07:48,453
Vedi di sbrigarti! Ora o mai più.
954
01:08:13,043 --> 01:08:13,913
Brahim!
955
01:08:14,373 --> 01:08:17,743
Brahim, sei lì? Mi senti?
956
01:08:18,333 --> 01:08:22,083
Ascoltami.
Stiamo venendo a prenderti, fratello.
957
01:08:24,493 --> 01:08:26,203
Abbiamo un piano assurdo.
958
01:08:27,833 --> 01:08:28,953
Funzionerà.
959
01:08:47,833 --> 01:08:49,123
Solo per esserne sicuri,
960
01:08:50,543 --> 01:08:52,493
capisci cosa stiamo per fare?
961
01:08:54,123 --> 01:08:55,623
È l'ultima occasione.
962
01:08:57,373 --> 01:08:58,203
È vero.
963
01:08:59,293 --> 01:09:00,663
E avevi ragione.
964
01:09:01,703 --> 01:09:05,373
Sono un pessimo capo delle operazioni.
Anzi, un pessimo capo.
965
01:09:08,203 --> 01:09:09,703
Puoi stare tu al comando.
966
01:09:12,793 --> 01:09:13,743
Mi ricevete?
967
01:09:14,743 --> 01:09:16,163
Mi ricevete?
968
01:09:18,583 --> 01:09:19,353
Sì, Robbie.
969
01:09:19,553 --> 01:09:21,913
È il momento. Fate uscire il drone.
970
01:09:32,243 --> 01:09:33,413
Ok.
971
01:09:59,123 --> 01:10:00,043
Di qua.
972
01:10:08,793 --> 01:10:09,873
Andiamo.
973
01:10:14,373 --> 01:10:15,203
Da quella parte?
974
01:10:16,953 --> 01:10:18,063
Guardate a sinistra!
975
01:10:18,263 --> 01:10:19,203
Quaggiù!
976
01:10:20,793 --> 01:10:22,163
Accendete la telecamera.
977
01:10:24,413 --> 01:10:27,703
Tuo fratello è al secondo piano.
Entrate nel tunnel. Pronti?
978
01:10:28,333 --> 01:10:29,163
Sì.
979
01:10:31,123 --> 01:10:32,083
Ok, andiamo.
980
01:10:36,243 --> 01:10:37,333
Buona fortuna.
981
01:11:20,953 --> 01:11:22,623
Forza! Attacca!
982
01:11:23,123 --> 01:11:25,703
- Così!
- Sì!
983
01:11:41,623 --> 01:11:44,873
Lungo la parete, senza farvi notare.
È di fronte a voi.
984
01:11:55,953 --> 01:11:57,693
- È là.
- Cazzo, è vivo.
985
01:11:57,883 --> 01:11:59,703
È proprio là!
986
01:12:03,163 --> 01:12:06,413
- Andiamo.
- No. Che ne facciamo di lui?
987
01:12:07,293 --> 01:12:09,333
Pensaci tu. Puoi batterlo.
988
01:12:10,043 --> 01:12:11,743
Puoi farcela. Avanti!
989
01:12:18,333 --> 01:12:21,913
Stan! Sono qui! Stan!
990
01:12:22,373 --> 01:12:23,413
Salve, signore.
991
01:12:24,413 --> 01:12:25,563
No! Calmo!
992
01:12:25,763 --> 01:12:28,983
- Tu chi sei?
- Tranquillo. Sto cercando un amico.
993
01:12:29,183 --> 01:12:32,143
- Indietro, stronzo.
- Un ometto coi baffi.
994
01:12:32,343 --> 01:12:33,413
Eccolo.
995
01:12:34,703 --> 01:12:35,953
Bel destro!
996
01:12:40,993 --> 01:12:42,043
Sono qui.
997
01:12:50,333 --> 01:12:51,703
Cavolo, ottimo takedown!
998
01:12:59,453 --> 01:13:00,953
Non mollare!
999
01:13:03,953 --> 01:13:04,793
Sta vincendo!
1000
01:13:08,413 --> 01:13:10,023
Ehi, andiamo!
1001
01:13:10,223 --> 01:13:11,413
Arrivo.
1002
01:13:17,583 --> 01:13:18,693
Dai.
1003
01:13:18,883 --> 01:13:20,813
Sbrigatevi! Andatevene subito!
1004
01:13:21,013 --> 01:13:23,453
Stiamo uscendo!
1005
01:13:24,293 --> 01:13:25,293
Forza!
1006
01:13:26,913 --> 01:13:27,953
Qui!
1007
01:13:28,583 --> 01:13:29,833
Da questa parte!
1008
01:13:33,493 --> 01:13:35,373
Réda, fa' saltare la porta.
1009
01:13:44,873 --> 01:13:45,913
Nascondetevi.
1010
01:13:52,493 --> 01:13:54,583
Sì! Ottimo lavoro, ragazzi.
1011
01:14:03,583 --> 01:14:05,163
Bene, andiamo!
1012
01:14:08,163 --> 01:14:09,243
Ce l'abbiamo fatta!
1013
01:14:12,333 --> 01:14:13,103
Sì!
1014
01:14:13,303 --> 01:14:14,143
Sì!
1015
01:14:14,343 --> 01:14:15,243
Ok, parti!
1016
01:14:15,873 --> 01:14:16,873
Ragazzi...
1017
01:14:17,373 --> 01:14:18,993
- Ragazzi!
- Che c'è?
1018
01:14:20,913 --> 01:14:22,243
Dov'è il nano?
1019
01:14:28,663 --> 01:14:30,103
Il nano è...
1020
01:14:30,303 --> 01:14:31,353
Non è...
1021
01:14:31,553 --> 01:14:32,793
Il nano è...
1022
01:14:34,793 --> 01:14:35,793
Beh...
1023
01:14:36,293 --> 01:14:37,243
Cosa?
1024
01:14:37,913 --> 01:14:40,943
- Che c'è?
- Vuoi lasciarlo lì, stronzo?
1025
01:14:41,133 --> 01:14:42,773
- Non ho detto nulla.
- Ti ho visto!
1026
01:14:42,973 --> 01:14:45,443
Non vuol dire niente.
Tu vuoi abbandonarlo.
1027
01:14:45,633 --> 01:14:47,393
- Ti ho visto!
- Sei tu!
1028
01:14:47,593 --> 01:14:50,603
- Hai fatto questo sguardo.
- No, tu l'hai fatto!
1029
01:14:50,803 --> 01:14:52,603
- Vergognati.
- Sei stato tu!
1030
01:14:52,803 --> 01:14:55,453
Tu vuoi abbandonarlo,
io sono pronto a salvarlo.
1031
01:14:55,793 --> 01:14:59,043
- Vuoi salvarlo?
- Sì.
1032
01:15:01,873 --> 01:15:03,373
Allora vai. Ti aspettiamo qui.
1033
01:15:07,703 --> 01:15:08,913
Non vieni con me?
1034
01:15:12,123 --> 01:15:13,123
Per favore.
1035
01:15:15,453 --> 01:15:16,453
Robbie.
1036
01:15:17,083 --> 01:15:18,103
Abbiamo un problema.
1037
01:15:18,303 --> 01:15:20,993
Lo so. Dobbiamo adattarci. Piano B, ora.
1038
01:15:23,333 --> 01:15:26,493
Brahim, ascoltami attentamente.
1039
01:15:28,243 --> 01:15:29,543
Tu aspettaci qui.
1040
01:15:30,123 --> 01:15:32,203
Se ci succede qualcosa,
1041
01:15:34,163 --> 01:15:35,983
- scappa.
- Va bene.
1042
01:15:36,183 --> 01:15:38,773
Prendi il mio telefono e chiama Marissa.
1043
01:15:38,973 --> 01:15:39,733
Ok, Marissa.
1044
01:15:39,933 --> 01:15:42,453
- Posso venire con voi?
- No.
1045
01:15:47,793 --> 01:15:50,123
Cazzo, si sono scordati di me,
questi bastardi!
1046
01:15:54,293 --> 01:15:55,543
Bastardi!
1047
01:15:57,543 --> 01:16:00,333
Salite! Li prendiamo da sopra!
1048
01:16:04,623 --> 01:16:05,813
Andiamo!
1049
01:16:06,013 --> 01:16:07,273
Salite!
1050
01:16:07,473 --> 01:16:08,663
Avanti!
1051
01:16:14,913 --> 01:16:15,983
Merda, dove siamo?
1052
01:16:16,183 --> 01:16:19,313
Dove producono la cocaina. Uscite da lì!
1053
01:16:19,513 --> 01:16:20,943
- Dobbiamo andarcene.
- Aprite!
1054
01:16:21,133 --> 01:16:22,373
Dai.
1055
01:16:25,123 --> 01:16:26,603
Di qua!
1056
01:16:26,803 --> 01:16:28,163
Bastardi!
1057
01:16:30,333 --> 01:16:32,443
- Da questa parte!
- Forza!
1058
01:16:32,633 --> 01:16:35,743
- Merda! Siamo spacciati.
- No, tranquillo.
1059
01:16:36,583 --> 01:16:38,743
- È chiuso.
- Rompi il cazzo di lucchetto!
1060
01:16:40,453 --> 01:16:43,043
- Due uomini sulle scale.
- No!
1061
01:16:45,123 --> 01:16:46,893
Uccidili o uccideranno voi.
1062
01:16:47,093 --> 01:16:48,273
Io non sparo a nessuno.
1063
01:16:48,473 --> 01:16:51,603
- Sparagli, cazzo.
- Non li ucciderò. Non sparerò.
1064
01:16:51,803 --> 01:16:53,063
O tu o loro.
1065
01:16:53,263 --> 01:16:54,293
- No!
- Spara!
1066
01:17:04,623 --> 01:17:05,453
Cazzo.
1067
01:17:07,873 --> 01:17:08,953
L'ho aperto.
1068
01:17:09,703 --> 01:17:11,103
Ci siamo, dai!
1069
01:17:11,303 --> 01:17:12,583
Veloce!
1070
01:17:13,663 --> 01:17:14,853
Ho ucciso delle persone.
1071
01:17:15,053 --> 01:17:18,953
Non ci pensare.
È solo l'inizio. A sinistra.
1072
01:17:19,623 --> 01:17:21,663
- Sono qui.
- Non abbiamo scelta.
1073
01:17:24,453 --> 01:17:27,913
Bastardi!
1074
01:17:28,743 --> 01:17:30,103
Ne arrivano altri!
1075
01:17:30,303 --> 01:17:31,993
Aiuto!
1076
01:17:37,663 --> 01:17:40,793
- Abbiamo bisogno di altri uomini.
- Lo vedo!
1077
01:17:42,163 --> 01:17:43,413
Sparategli!
1078
01:17:48,623 --> 01:17:50,123
Coraggio!
1079
01:17:50,873 --> 01:17:51,953
Dai!
1080
01:17:53,453 --> 01:17:55,983
Ho altre munizioni.
Finiscilo, Tony!
1081
01:17:56,183 --> 01:17:57,043
Andiamo.
1082
01:18:01,493 --> 01:18:03,293
Sparate a quel bastardo!
1083
01:18:08,203 --> 01:18:09,913
Dietro la porta!
1084
01:18:13,543 --> 01:18:14,833
Merda!
1085
01:18:15,913 --> 01:18:17,413
Ci servono rinforzi!
1086
01:18:20,043 --> 01:18:22,203
Circondate quel bastardo!
1087
01:18:24,163 --> 01:18:25,583
La vostra ora è...
1088
01:18:28,663 --> 01:18:30,123
Eccoli!
1089
01:18:39,333 --> 01:18:40,453
La prima a sinistra.
1090
01:18:42,493 --> 01:18:44,793
- È chiusa a chiave.
- Indietro!
1091
01:18:49,043 --> 01:18:49,943
Ci siamo!
1092
01:18:50,133 --> 01:18:51,103
Ce l'ho!
1093
01:18:51,303 --> 01:18:52,813
- Vai!
- Forza!
1094
01:18:53,013 --> 01:18:54,953
- Attenti, stanno arrivando!
- Aspetta!
1095
01:18:58,873 --> 01:19:01,393
- Ho finito le munizioni.
- Lo so.
1096
01:19:01,593 --> 01:19:02,563
Non fateli scappare!
1097
01:19:02,763 --> 01:19:03,873
- D'accordo.
- Fratello!
1098
01:19:07,873 --> 01:19:09,873
- Dai.
- Ne ho una anch'io!
1099
01:19:10,543 --> 01:19:11,693
- Andiamo.
- L'ultima.
1100
01:19:11,883 --> 01:19:12,733
Non è un gioco!
1101
01:19:12,933 --> 01:19:15,123
- Anch'io voglio divertirmi.
- Andiamo!
1102
01:19:25,793 --> 01:19:26,833
Dai!
1103
01:19:28,663 --> 01:19:29,603
Di qua.
1104
01:19:29,803 --> 01:19:30,813
Ci siamo.
1105
01:19:31,013 --> 01:19:32,193
Ce n'è ancora uno.
1106
01:19:32,383 --> 01:19:33,483
È finita!
1107
01:19:33,683 --> 01:19:35,293
- Ragazzi...
- È finita.
1108
01:19:40,623 --> 01:19:42,913
- Perché non spari?
- Ho finito le munizioni.
1109
01:19:46,083 --> 01:19:48,243
- Io ho una granata.
- No, basta.
1110
01:19:50,123 --> 01:19:51,123
Che facciamo?
1111
01:19:52,493 --> 01:19:53,833
Lascia fare a me.
1112
01:19:55,703 --> 01:19:56,743
Amico.
1113
01:19:58,293 --> 01:20:01,953
Abbiamo due pistole, tu una. Gettala
1114
01:20:02,833 --> 01:20:05,493
e combatti, uno contro uno.
1115
01:20:08,583 --> 01:20:11,793
Ok. Nello stesso momento.
1116
01:20:13,743 --> 01:20:15,413
Getta la pistola.
1117
01:20:23,243 --> 01:20:24,543
Cosa gli hai detto?
1118
01:20:26,913 --> 01:20:30,063
Che vuoi batterti contro di lui.
1119
01:20:30,263 --> 01:20:32,063
- Puoi farcela.
- No, lo battiamo in due.
1120
01:20:32,263 --> 01:20:35,193
- Signori, siamo in tre.
- Ok, lo battiamo in due.
1121
01:20:35,383 --> 01:20:36,953
Va bene, il vincitore è mio.
1122
01:20:41,493 --> 01:20:42,453
Ok, dai.
1123
01:20:47,873 --> 01:20:48,813
Stupendo!
1124
01:20:49,013 --> 01:20:51,313
- Hai visto come l'ho messo a terra?
- Bravo!
1125
01:20:51,513 --> 01:20:53,913
Ce l'abbiamo fatta. Andiamo. Dai!
1126
01:20:59,913 --> 01:21:00,733
Coraggio!
1127
01:21:00,933 --> 01:21:02,193
- Stai bene?
- Sì...
1128
01:21:02,383 --> 01:21:03,893
- Abbiamo un problema.
- Già.
1129
01:21:04,093 --> 01:21:05,443
È bravo con le gambe.
1130
01:21:05,633 --> 01:21:09,023
- Ci serve un altro piano. In fretta.
- Aspetta.
1131
01:21:09,223 --> 01:21:10,873
Avanti. Colpisci le gambe!
1132
01:21:13,203 --> 01:21:14,083
Ok.
1133
01:21:18,083 --> 01:21:19,293
No.
1134
01:21:21,123 --> 01:21:22,413
Sì.
1135
01:21:24,163 --> 01:21:26,203
- Dov'è?
- Dai, alzati.
1136
01:21:27,373 --> 01:21:29,203
- Davanti a te.
- Forza.
1137
01:21:35,623 --> 01:21:37,193
- Ho vinto?
- Come no.
1138
01:21:37,383 --> 01:21:38,643
- Hai vinto.
- Bene.
1139
01:21:38,843 --> 01:21:40,893
Ok. Allora siamo a posto.
1140
01:21:41,093 --> 01:21:42,893
No, amico mio!
1141
01:21:43,093 --> 01:21:44,373
No!
1142
01:21:44,953 --> 01:21:46,443
Calmati.
1143
01:21:46,633 --> 01:21:48,453
Piano.
1144
01:21:52,993 --> 01:21:53,993
Oh, merda!
1145
01:21:58,083 --> 01:21:59,163
Accidenti! Che colpo!
1146
01:22:00,833 --> 01:22:02,603
Avanti, ragazzi. Andiamo!
1147
01:22:02,803 --> 01:22:03,773
Veloci!
1148
01:22:03,973 --> 01:22:05,083
Alzati. Andiamo!
1149
01:22:13,953 --> 01:22:16,603
Perché non lasciamo il Paese adesso?
1150
01:22:16,803 --> 01:22:18,993
Dobbiamo finirli o ci troveranno.
1151
01:22:27,333 --> 01:22:30,243
Ragazzi, mi ricevete? Vi sto perdendo.
1152
01:22:32,663 --> 01:22:33,983
Sì, Robbie.
1153
01:22:34,183 --> 01:22:36,393
Ottimo lavoro.
In bocca al lupo per il futuro.
1154
01:22:36,593 --> 01:22:38,563
- Ok.
- La missione non è finita.
1155
01:22:38,763 --> 01:22:40,123
Sapete cosa fare.
1156
01:22:41,453 --> 01:22:42,743
Buona fortuna.
1157
01:22:44,663 --> 01:22:47,543
Grazie mille, Robbie. Sei il migliore.
1158
01:23:04,123 --> 01:23:06,623
Ragazzi, sapete dove siamo?
1159
01:23:07,373 --> 01:23:09,993
È una delle case di Escobar.
Ho visto le immagini.
1160
01:23:10,743 --> 01:23:12,833
- Ok.
- Il piano finale è questo, allora.
1161
01:23:40,663 --> 01:23:42,243
Marissa, lui è Brahim.
1162
01:23:45,373 --> 01:23:46,243
Mi dispiace.
1163
01:23:48,663 --> 01:23:49,483
Grazie.
1164
01:23:49,683 --> 01:23:50,453
Figurati.
1165
01:23:52,703 --> 01:23:53,623
Andiamo.
1166
01:23:57,873 --> 01:23:59,143
Wow!
1167
01:23:59,343 --> 01:24:03,623
Vi rendete conto delle cose assurde
che devono essere accadute qui?
1168
01:24:04,913 --> 01:24:06,193
Sei pronta?
1169
01:24:06,383 --> 01:24:07,493
Sì, quasi.
1170
01:24:08,293 --> 01:24:09,543
È incredibile.
1171
01:24:14,743 --> 01:24:15,743
Ragazzi,
1172
01:24:17,043 --> 01:24:18,353
c'è un passaggio segreto.
1173
01:24:18,553 --> 01:24:19,813
Che vuoi dire?
1174
01:24:20,013 --> 01:24:22,293
L'ho visto nel documentario su Escobar.
1175
01:24:23,413 --> 01:24:24,583
Provalo.
1176
01:24:36,493 --> 01:24:38,443
Incredibile. Ve l'ho detto.
1177
01:24:38,633 --> 01:24:39,603
Era un genio.
1178
01:24:39,803 --> 01:24:41,163
Un genio.
1179
01:24:42,413 --> 01:24:44,293
È solo una porta che dà sul giardino.
1180
01:24:53,163 --> 01:24:54,663
- Wow...
- Robbie aveva ragione.
1181
01:24:55,743 --> 01:24:57,893
Ora dobbiamo solo decollare.
1182
01:24:58,093 --> 01:24:59,243
Porca troia!
1183
01:24:59,913 --> 01:25:03,083
È l'elicottero de El Patrón.
Chafik, il tuo cellulare.
1184
01:25:03,703 --> 01:25:06,663
Funziona. Sai pilotarlo?
1185
01:25:08,543 --> 01:25:10,373
Ho tempo per imparare.
1186
01:25:12,583 --> 01:25:17,103
Sono Pablo Emilio Escobar Gaviria
e abbiamo il primo elicottero del Paese...
1187
01:25:17,303 --> 01:25:18,313
Smettila, cazzo!
1188
01:25:18,513 --> 01:25:21,773
Basta! Non può piacerti qualcun altro?
1189
01:25:21,973 --> 01:25:24,983
Pablo Escobar, Tony Montana...
Sono delle merde!
1190
01:25:25,183 --> 01:25:27,483
Ammira qualcuno che si comporta bene!
1191
01:25:27,683 --> 01:25:29,313
Perché sei arrabbiato?
1192
01:25:29,513 --> 01:25:34,583
Ma che... Cosa ho sbagliato con te?
Che avevi in testa?
1193
01:25:35,493 --> 01:25:37,293
Perché hai finto un rapimento?
1194
01:25:38,453 --> 01:25:39,773
Sai, è...
1195
01:25:39,973 --> 01:25:42,103
Per i follower, è...
1196
01:25:42,303 --> 01:25:44,443
Per avere più fan...
1197
01:25:44,633 --> 01:25:47,813
- Per diventare virale.
- Basta con queste stronzate!
1198
01:25:48,013 --> 01:25:50,943
- Smettila!
- Non credevo che saresti venuto
1199
01:25:51,133 --> 01:25:52,983
o che sarebbe stato un tale casino.
1200
01:25:53,183 --> 01:25:54,623
Se ho fatto un tale casino,
1201
01:25:55,873 --> 01:25:58,493
è perché l'idea
che qualcuno possa farti del male
1202
01:25:59,123 --> 01:26:00,453
mi fa impazzire.
1203
01:26:03,163 --> 01:26:04,123
Ho...
1204
01:26:06,543 --> 01:26:08,043
- Ho fatto una cazzata.
- Sì.
1205
01:26:08,663 --> 01:26:11,083
- Un casino.
- Anch'io.
1206
01:26:13,743 --> 01:26:15,083
Un casino enorme.
1207
01:26:17,123 --> 01:26:18,123
Ti voglio bene.
1208
01:26:23,703 --> 01:26:24,913
Anch'io.
1209
01:26:32,043 --> 01:26:33,523
Torniamo a casa.
1210
01:26:33,723 --> 01:26:36,413
Non voglio altro.
1211
01:26:38,993 --> 01:26:40,583
Sicuro che andrà tutto bene?
1212
01:26:42,833 --> 01:26:44,913
Lo scopriremo presto.
1213
01:26:50,453 --> 01:26:51,373
Réda.
1214
01:26:57,333 --> 01:26:58,583
Abbiamo un problema.
1215
01:26:59,243 --> 01:27:00,163
Quale problema?
1216
01:27:02,413 --> 01:27:03,623
Quale problema?
1217
01:27:11,453 --> 01:27:14,853
Non posso promettervi niente,
ma credo di potercela fare.
1218
01:27:15,053 --> 01:27:17,043
Allora facciamola finita.
1219
01:27:20,583 --> 01:27:21,853
Andiamo.
1220
01:27:22,053 --> 01:27:24,043
- Stai bene?
- Sì, certo.
1221
01:27:25,583 --> 01:27:26,583
Ok, andiamo.
1222
01:27:28,793 --> 01:27:30,953
- Si deve vedere la casa.
- Sì.
1223
01:27:31,493 --> 01:27:32,493
Così va bene.
1224
01:27:33,243 --> 01:27:34,243
Pronti?
1225
01:27:35,203 --> 01:27:36,083
D'accordo.
1226
01:27:42,043 --> 01:27:46,453
Capo, ci sono 16 cadaveri
e i francesi sono scappati.
1227
01:27:48,873 --> 01:27:50,043
Capo, guarda.
1228
01:27:55,703 --> 01:27:57,623
Hai sottovalutato i francesi.
1229
01:27:58,293 --> 01:27:59,853
Dove sono i narcos ora?
1230
01:28:00,053 --> 01:28:02,623
Ti sei fatto fare il culo da un nano!
1231
01:28:04,913 --> 01:28:07,953
Potevo finirvi da solo!
1232
01:28:08,833 --> 01:28:11,023
- Sì, è vero!
- Sì!
1233
01:28:11,223 --> 01:28:14,443
Parliamoci chiaro,
non vogliamo più saperne di te.
1234
01:28:14,633 --> 01:28:16,913
- Esatto!
- Alaikum Salaam, narcos!
1235
01:28:19,873 --> 01:28:22,043
- Quella è la tenuta di...
- Lo so!
1236
01:28:23,793 --> 01:28:24,953
Ascoltatemi!
1237
01:28:27,743 --> 01:28:30,203
Voglio ogni uomo con me.
1238
01:28:31,833 --> 01:28:33,313
L'intero cartello.
1239
01:28:33,513 --> 01:28:35,193
Tutte le armi.
1240
01:28:35,383 --> 01:28:37,393
Li distruggerò.
1241
01:28:37,593 --> 01:28:40,043
- Andiamo!
- Avanti!
1242
01:28:55,333 --> 01:28:56,563
Grazie.
1243
01:28:56,763 --> 01:28:57,993
Grazie di tutto.
1244
01:28:59,953 --> 01:29:03,523
Non ci conosciamo molto bene,
ma sono vivo grazie a te.
1245
01:29:03,723 --> 01:29:05,203
Grazie infinite.
1246
01:29:08,333 --> 01:29:10,333
- Grazie.
- Non c'è di che.
1247
01:29:11,413 --> 01:29:12,373
Grazie.
1248
01:29:23,293 --> 01:29:24,543
Non puoi venire con me.
1249
01:29:25,043 --> 01:29:26,833
Prenditi cura di lei, va bene?
1250
01:29:28,583 --> 01:29:29,623
E poi
1251
01:29:31,293 --> 01:29:34,543
lei non esce con i clienti,
ma io non sono un cliente
1252
01:29:35,623 --> 01:29:38,043
e lei non è una spogliarellista, quindi...
1253
01:29:38,663 --> 01:29:40,203
Poteva funzionare tra noi.
1254
01:29:41,913 --> 01:29:42,793
Non lo sapremo.
1255
01:29:44,543 --> 01:29:45,583
Abbi cura di lei.
1256
01:29:51,083 --> 01:29:52,293
Grazie per il tuo aiuto.
1257
01:29:53,833 --> 01:29:55,083
Stammi bene.
1258
01:29:57,333 --> 01:29:58,333
Ciao.
1259
01:29:59,703 --> 01:30:00,663
Ciao.
1260
01:30:11,203 --> 01:30:13,453
Davvero? Così? Almeno...
1261
01:30:24,703 --> 01:30:25,703
Tutto bene?
1262
01:30:59,453 --> 01:31:03,273
Ora che siamo sull'elicottero,
vorrei parlare dei comandi.
1263
01:31:03,473 --> 01:31:06,943
Il primo è questa leva a sinistra,
che si chiama collettivo.
1264
01:31:07,133 --> 01:31:09,063
Funziona così:
1265
01:31:09,263 --> 01:31:12,833
posso sollevare la leva e riabbassarla...
1266
01:31:25,243 --> 01:31:27,563
- I nostri amici sono arrivati.
- Ricevuto.
1267
01:31:27,763 --> 01:31:28,743
Accensione.
1268
01:31:43,043 --> 01:31:45,413
- Sono pronto al decollo.
- Cominciamo.
1269
01:31:57,373 --> 01:31:58,873
Andiamo, coprite a destra!
1270
01:31:59,373 --> 01:32:01,203
- Andiamo!
- Uccideteli tutti!
1271
01:32:02,243 --> 01:32:03,163
Devono morire!
1272
01:32:04,493 --> 01:32:05,983
Uccideteli!
1273
01:32:06,183 --> 01:32:06,993
Ora!
1274
01:32:09,663 --> 01:32:10,793
Sparategli!
1275
01:32:16,203 --> 01:32:17,333
Andiamo!
1276
01:32:20,293 --> 01:32:21,983
Finalmente mi hai trovato.
1277
01:32:22,183 --> 01:32:23,373
Vieni.
1278
01:32:29,243 --> 01:32:30,703
Non possono essere scappati!
1279
01:32:38,123 --> 01:32:40,293
- Réda arriva?
- Arriverà dal tetto.
1280
01:32:43,493 --> 01:32:44,493
Seguiteli!
1281
01:32:50,543 --> 01:32:51,743
Trovatelo, forza!
1282
01:32:57,793 --> 01:32:58,663
Capo!
1283
01:33:03,953 --> 01:33:07,893
Per la rotazione sul piano orizzontale,
a destra e a sinistra,
1284
01:33:08,093 --> 01:33:10,023
usare i pedali destro e sinistro...
1285
01:33:10,223 --> 01:33:12,313
Réda, sono qui!
Sbrigati, che stai facendo?
1286
01:33:12,513 --> 01:33:13,293
Andiamo!
1287
01:33:22,413 --> 01:33:23,543
Non posso venire.
1288
01:33:25,543 --> 01:33:27,993
Di che parli? Sbrigati!
1289
01:33:28,623 --> 01:33:29,813
Esci da lì!
1290
01:33:30,013 --> 01:33:32,483
Non posso attivare il dispositivo
dall'esterno.
1291
01:33:32,683 --> 01:33:33,603
Che stai dicendo?
1292
01:33:33,803 --> 01:33:36,483
- Esci da lì!
- Sono pareti blindate.
1293
01:33:36,683 --> 01:33:39,733
Il segnale non verrebbe trasmesso.
Escobar voleva proteggersi.
1294
01:33:39,933 --> 01:33:42,083
Li ho attirati dentro, seguendo il piano,
1295
01:33:43,453 --> 01:33:45,313
ma devo farli esplodere dall'interno.
1296
01:33:45,513 --> 01:33:46,983
Non me ne vado senza di te.
1297
01:33:47,183 --> 01:33:49,413
Mi senti? Non me ne vado! Sbrigati!
1298
01:33:52,833 --> 01:33:55,543
È troppo tardi. Non ho scelta.
1299
01:33:56,083 --> 01:33:57,203
Vattene.
1300
01:33:57,913 --> 01:33:59,373
Vattene, Stan.
1301
01:34:01,743 --> 01:34:03,743
Stan, decolla! Ora!
1302
01:34:04,703 --> 01:34:07,793
Se non ve ne andate ora,
morirete anche voi.
1303
01:34:16,373 --> 01:34:17,603
Stan, che stai facendo?
1304
01:34:17,803 --> 01:34:20,663
Non farlo, cazzo! E Réda?
1305
01:34:21,243 --> 01:34:22,813
Smettila, cazzo!
1306
01:34:23,013 --> 01:34:25,043
Fermati! Che stai facendo?
1307
01:34:29,623 --> 01:34:30,773
Passami Brahim.
1308
01:34:30,973 --> 01:34:33,083
Stan, io salto! Perché sei decollato?
1309
01:34:35,453 --> 01:34:36,543
Stan, fermati!
1310
01:34:38,453 --> 01:34:40,373
- Réda!
- Brahim, fratellino.
1311
01:34:41,663 --> 01:34:44,273
Brahim, prenditi cura della mamma, ok?
1312
01:34:44,473 --> 01:34:46,543
- No...
- Prenditi cura di lei.
1313
01:34:48,043 --> 01:34:49,103
E vi voglio bene.
1314
01:34:49,303 --> 01:34:51,523
No, Réda, aspetta! Ti prego!
1315
01:34:51,723 --> 01:34:53,703
Ascoltami. Ascolta, io...
1316
01:34:55,453 --> 01:34:57,693
No, Réda!
1317
01:34:57,883 --> 01:34:59,393
Réda!
1318
01:34:59,593 --> 01:35:01,833
È una stronzata, parlami!
1319
01:35:03,833 --> 01:35:06,293
Stan! Fermati!
1320
01:35:06,873 --> 01:35:08,493
Stan, ti prego!
1321
01:35:09,663 --> 01:35:12,083
- Apri!
- Cosa succede?
1322
01:35:14,543 --> 01:35:15,793
Fermo!
1323
01:35:16,453 --> 01:35:18,373
Restate qui. Entro da solo.
1324
01:35:23,123 --> 01:35:25,833
Vincerò io, figlio di puttana!
1325
01:35:27,743 --> 01:35:28,983
Alzati.
1326
01:35:29,183 --> 01:35:31,773
Non dovevi metterti contro di me.
1327
01:35:31,973 --> 01:35:33,063
Alzati!
1328
01:35:33,263 --> 01:35:36,203
Marcisci all'inferno
insieme a Escobar!
1329
01:35:37,083 --> 01:35:37,913
No!
1330
01:35:46,583 --> 01:35:48,043
Réda!
1331
01:36:34,793 --> 01:36:35,793
Ecco com'è andata.
1332
01:36:36,493 --> 01:36:40,103
Ecco come tre normali ragazzi di strada
1333
01:36:40,303 --> 01:36:43,663
hanno distrutto
il peggior cartello di Medellín.
1334
01:36:52,743 --> 01:36:53,873
Ok, forza!
1335
01:36:54,583 --> 01:36:55,493
Ancora!
1336
01:36:56,083 --> 01:36:57,063
Ottimo.
1337
01:36:57,263 --> 01:36:59,413
Piccoli saltelli. Continuate, dai!
1338
01:37:55,413 --> 01:38:00,743
RIP - CAMPIONE
1339
01:42:56,793 --> 01:42:58,753
Sottotitoli: Elisa Nolè
1340
01:42:58,953 --> 01:43:00,913
Supervisore creativo:
Stefania Silenzi