1
00:00:14,043 --> 00:00:16,393
Kita semua tahu kisah yang hebat.
2
00:00:16,593 --> 00:00:20,873
Kisah yang bakal saya ceritakan ini
pasti kisah yang paling dahsyat.
3
00:00:23,583 --> 00:00:24,543
Tak guna!
4
00:00:25,203 --> 00:00:26,163
Hati-hati!
5
00:00:35,373 --> 00:00:37,103
- Cepat sikit!
- Tak boleh!
6
00:00:37,303 --> 00:00:38,443
Habislah kita!
7
00:00:38,633 --> 00:00:39,583
Belok kanan!
8
00:00:42,913 --> 00:00:44,993
- Dia datang balik!
- Kita takkan sampai!
9
00:00:48,123 --> 00:00:50,233
Dia akan tembak!
10
00:00:50,433 --> 00:00:51,583
Celaka!
11
00:00:56,703 --> 00:00:59,693
Segalanya bermula tiga hari lalu
dengan panggilan ini.
12
00:00:59,883 --> 00:01:00,663
GIM REDA
13
00:01:02,743 --> 00:01:05,023
- Ya, Réda.
- Datang cepat.
14
00:01:05,223 --> 00:01:06,833
Saya tengah baiki kereta.
15
00:01:11,663 --> 00:01:13,143
Réda orang besar tempatan.
16
00:01:13,343 --> 00:01:16,953
Dah 20 tahun kami berkawan.
Dia kawan saya.
17
00:01:17,663 --> 00:01:19,873
Kami sedia membantu satu sama lain.
18
00:01:21,163 --> 00:01:23,603
Keluarga dia jaga saya.
19
00:01:23,803 --> 00:01:25,833
Saya seperti anak ketiga mereka.
20
00:01:26,413 --> 00:01:27,703
Sabar!
21
00:01:29,623 --> 00:01:32,943
- Tunggu orang lain!
- Mak selalu hidang makanan dia dulu!
22
00:01:33,133 --> 00:01:35,563
Dari dulu, Réda mahu menjadi juara tinju
23
00:01:35,763 --> 00:01:38,063
tapi tak cukup berani untuk lawan.
24
00:01:38,263 --> 00:01:41,333
Dia latih budak di gim
yang menempatkan gambarnya di dinding.
25
00:01:41,913 --> 00:01:43,413
Berhenti!
26
00:01:43,993 --> 00:01:45,773
Tepuk sekali lagi. Berhenti!
27
00:01:45,973 --> 00:01:47,063
Dia juga jurulatih saya.
28
00:01:47,263 --> 00:01:48,773
Awak percaya akan saya?
29
00:01:48,973 --> 00:01:50,943
Saya kenal dia. Pergi belasah dia.
30
00:01:51,133 --> 00:01:52,193
Saya tahu awak boleh!
31
00:01:52,383 --> 00:01:54,413
Selalu saja saya yang kena.
32
00:01:56,793 --> 00:01:58,943
Loceng tak berbunyi, kita mula balik.
33
00:01:59,133 --> 00:02:00,703
Saya cakap dengan awak!
34
00:02:02,333 --> 00:02:03,733
Ini adiknya.
35
00:02:03,933 --> 00:02:04,993
Brahim.
36
00:02:05,663 --> 00:02:10,493
Dia mahu jadi pempengaruh
dengan mengajuk idolanya, Pablo Escobar.
37
00:02:11,493 --> 00:02:13,983
Sebab itu kami ditimpa masalah sekarang.
38
00:02:14,183 --> 00:02:16,703
Helo, semua. Saya Pablito.
39
00:02:17,293 --> 00:02:21,023
{\an8}Kisah utama kita ialah
penculikan pempengaruh di Colombia...
40
00:02:21,223 --> 00:02:22,983
{\an8}...oleh ahli kartel Medellín...
41
00:02:23,183 --> 00:02:25,693
{\an8}Dalam talian,
dia menggelar dirinya Pablito...
42
00:02:25,883 --> 00:02:28,603
{\an8}...dikenali kerana mengajuk Pablo Escobar.
43
00:02:28,803 --> 00:02:31,813
{\an8}Kartel dadah
menggunakan media sosialnya...
44
00:02:32,013 --> 00:02:34,943
{\an8}...untuk berkongsi video yang dahsyat.
45
00:02:35,133 --> 00:02:38,023
{\an8}Kita tak dapat sahkan
jika dia masih hidup...
46
00:02:38,223 --> 00:02:39,483
{\an8}Penyeludup dadah...
47
00:02:39,683 --> 00:02:41,773
{\an8}...belum meminta wang tebusan.
48
00:02:41,973 --> 00:02:43,943
{\an8}Kami akan mainkan rakamannya sekarang.
49
00:02:44,133 --> 00:02:47,353
{\an8}Lelaki tak guna ini buat duit
guna nama Pablo Escobar.
50
00:02:47,553 --> 00:02:49,603
{\an8}- Tolong!
- Beliau bos saya!
51
00:02:49,803 --> 00:02:51,943
{\an8}Lihat cara dia menghina beliau
dengan misai ini!
52
00:02:52,133 --> 00:02:55,483
{\an8}Rambutnya pun!
Geramnya, ini tak boleh diterima.
53
00:02:55,683 --> 00:02:59,233
{\an8}Kami kartel Medellín.
Pilih duit atau peluru, baru kita bincang.
54
00:02:59,433 --> 00:03:02,563
{\an8}- Cakap!
- Tolong saya!
55
00:03:02,763 --> 00:03:03,943
{\an8}Tolong!
56
00:03:04,133 --> 00:03:07,413
{\an8}Namun, kartel itu
tak tahu Brahim ada abang
57
00:03:08,373 --> 00:03:11,023
dan mereka buat abangnya
rasa sangat bengang.
58
00:03:11,223 --> 00:03:14,103
Hei, awak berlatih bertinju
atau hisap hukah?
59
00:03:14,303 --> 00:03:16,023
Aduhai, habislah awak...
60
00:03:16,223 --> 00:03:18,893
Angin saya tak baik.
Masuk gelanggang, semua!
61
00:03:19,093 --> 00:03:21,273
- Kita nampak bodoh?
- Tak!
62
00:03:21,473 --> 00:03:23,773
- Kita bodoh?
- Tak!
63
00:03:23,973 --> 00:03:26,983
- Tunjuk betapa seriusnya orang Perancis.
- Ya.
64
00:03:27,183 --> 00:03:29,023
- Apa yang berlaku?
- Awak tak tahu?
65
00:03:29,223 --> 00:03:31,603
- Tak.
- Kartel dadah culik adik dia.
66
00:03:31,803 --> 00:03:33,483
- Apa?
- Betul! Dengarlah!
67
00:03:33,683 --> 00:03:36,733
Kita akan beritahu mereka
ini bukan rancangan TV.
68
00:03:36,933 --> 00:03:38,773
- Ya!
- Bersedia untuk perang?
69
00:03:38,973 --> 00:03:42,563
- Dah!
- Jumpa di lapangan terbang esok.
70
00:03:42,763 --> 00:03:45,313
- Kamu semua akan datang?
- Ya!
71
00:03:45,513 --> 00:03:47,443
- Ayuh selamatkan adik saya!
- Ya!
72
00:03:47,633 --> 00:03:49,743
Esok pagi di lapangan terbang!
73
00:03:54,203 --> 00:03:56,913
Rancangan Réda begitu mudah dan agak gila.
74
00:03:57,743 --> 00:04:00,483
Bawa sepasukan orang untuk serang Colombia
75
00:04:00,683 --> 00:04:04,043
dan lawan kartel itu
untuk selamatkan adiknya.
76
00:04:11,743 --> 00:04:14,193
LAPANGAN TERBANG PARIS
77
00:04:14,383 --> 00:04:15,693
Ini pengumuman keselamatan.
78
00:04:15,883 --> 00:04:19,193
Panggilan akhir untuk penumpang
yang berlepas ke Medellín.
79
00:04:19,383 --> 00:04:22,443
Sila masuk ke pesawat
dengan segera di pintu empat.
80
00:04:22,633 --> 00:04:24,453
Semua bedebah itu tak datang!
81
00:04:27,873 --> 00:04:30,443
- Tak boleh salahkan mereka...
- Apa awak cakap?
82
00:04:30,633 --> 00:04:32,563
- Saya...
- Mereka biar saya tersadai!
83
00:04:32,763 --> 00:04:34,103
Bukan mereka semua, tuan-tuan.
84
00:04:34,303 --> 00:04:35,603
Saya dah datang.
85
00:04:35,803 --> 00:04:37,273
Ini Chafik.
86
00:04:37,473 --> 00:04:39,913
Percayalah, semuanya akan baik-baik saja.
87
00:04:40,493 --> 00:04:43,913
Mungkin anda tak perasan
tapi dia ahli kelab tinju.
88
00:04:44,703 --> 00:04:46,743
Lelaki ini sangat berkeyakinan diri.
89
00:04:48,123 --> 00:04:49,813
- Apa khabar?
- Hei!
90
00:04:50,013 --> 00:04:52,733
Macam mana dia boleh jadi
orang kerdil angkuh?
91
00:04:52,933 --> 00:04:55,893
Saya kata, pukul kuat-kuat lagi! Pukul!
92
00:04:56,093 --> 00:04:59,583
Apa-apa pun, kami suka dia.
Kami kenal sejak dia kecil.
93
00:05:00,203 --> 00:05:02,143
- Okey, kita tak perlu pergi.
- Ayuh.
94
00:05:02,343 --> 00:05:04,063
- Apa?
- Kita tak boleh pergi.
95
00:05:04,263 --> 00:05:07,773
- Tidak! Marilah!
- Hanya kita berdua lawan kartel?
96
00:05:07,973 --> 00:05:10,953
- Tak, saya pun ada.
- Okey, hanya kita berdua.
97
00:05:11,543 --> 00:05:14,813
Mereka asal dari jalanan, saya pun sama.
98
00:05:15,013 --> 00:05:16,983
Mereka tak boleh gaduh dengan saya!
99
00:05:17,183 --> 00:05:19,953
- Apa awak merepek?
- Berhenti bertengkar!
100
00:05:21,043 --> 00:05:22,313
Mari ikut saya.
101
00:05:22,513 --> 00:05:24,023
- Sanggup awak buat begini?
- Apa?
102
00:05:24,223 --> 00:05:26,563
- Ayuh.
- Dah 30 tahun kita kenal.
103
00:05:26,763 --> 00:05:28,943
Awak nak saya selamatkan Brahim
seorang diri?
104
00:05:29,133 --> 00:05:32,233
Saya rasa ada cara lain
untuk bawa dia lari dari sana.
105
00:05:32,433 --> 00:05:36,913
Cara apa? Hantar surat kepada presiden?
106
00:05:38,543 --> 00:05:39,543
Aduhai!
107
00:05:40,203 --> 00:05:41,413
Saya akan pergi!
108
00:05:42,583 --> 00:05:45,233
Kalau saya tak tolong dia, siapa lagi?
109
00:05:45,433 --> 00:05:47,493
- Tuan-tuan!
- Dia keseorangan!
110
00:05:48,083 --> 00:05:50,163
Nyawa adik saya terancam.
111
00:05:52,333 --> 00:05:53,743
Saya akan hadapi mereka.
112
00:05:55,873 --> 00:05:57,563
Awak akan kekal tenang?
113
00:05:57,763 --> 00:05:59,583
Tuan-tuan, saya sedang tunggu!
114
00:06:01,243 --> 00:06:04,983
- Jawapan awak tak jelas.
- Ya!
115
00:06:05,183 --> 00:06:07,643
Dia tentu takkan kekal tenang.
116
00:06:07,843 --> 00:06:10,543
Saya takkan biar dia pergi sendiri.
117
00:06:50,873 --> 00:06:51,743
Terima kasih.
118
00:06:53,703 --> 00:06:55,123
Terima kasih, tuan.
119
00:07:03,743 --> 00:07:06,353
- Apa khabar? Awak dari mana?
- Helo. Perancis.
120
00:07:06,553 --> 00:07:07,793
- Selamat petang!
- Hai!
121
00:07:21,043 --> 00:07:22,243
Hai...
122
00:07:23,913 --> 00:07:26,193
- Kunci tiga bilik.
- Terima kasih.
123
00:07:26,383 --> 00:07:29,603
Terus terang, suite Escobar yang terbaik.
124
00:07:29,803 --> 00:07:34,373
- Sesuai untuk parti liar tuan.
- Terima kasih. Kami bukan nak berparti.
125
00:07:35,123 --> 00:07:36,943
- Awak pun cakap bahasa Sepanyol?
- Ya.
126
00:07:37,133 --> 00:07:42,023
Lihat, ini adik saya.
Dia di hotel ini pada minggu lepas.
127
00:07:42,223 --> 00:07:44,233
- Dia aneh, bukan?
- Ya.
128
00:07:44,433 --> 00:07:45,793
Kenal dia?
129
00:07:46,993 --> 00:07:49,833
- Ya, saya kenal.
- Tahu apa-apa?
130
00:07:50,493 --> 00:07:52,043
- Ke mana dia pergi?
- Ya...
131
00:07:52,993 --> 00:07:55,203
Bar yang dimiliki mereka...
132
00:07:56,993 --> 00:07:58,583
Barraputa.
133
00:07:59,293 --> 00:08:01,083
Apa itu "Barraputa"?
134
00:08:01,743 --> 00:08:04,873
- Kelab tarian bogel.
- Ya?
135
00:08:06,163 --> 00:08:07,643
Tapi ia bukan untuk pelancong.
136
00:08:07,843 --> 00:08:10,393
Dia cadangkan benda merepek
untuk pelancong.
137
00:08:10,593 --> 00:08:11,603
Berbahaya?
138
00:08:11,803 --> 00:08:13,483
Jelajah berjalan, restoran...
139
00:08:13,683 --> 00:08:15,043
Ada lelaki berbahaya?
140
00:08:15,873 --> 00:08:18,603
Ya? Saya ada petunjuk. Barraputa.
141
00:08:18,803 --> 00:08:20,853
Tukar baju dan kumpul di sini.
142
00:08:21,053 --> 00:08:23,643
Saya penat dan mengalami lamban jet.
Saya nak tidur.
143
00:08:23,843 --> 00:08:26,953
- Barraputa itu apa agaknya?
- Bar dengan pelacur.
144
00:08:34,203 --> 00:08:37,233
Kita bukan datang untuk tidur
tapi nak cari adik dia.
145
00:08:37,433 --> 00:08:38,703
Saya setuju.
146
00:08:46,793 --> 00:08:48,813
Tak ramai perempuan pun.
147
00:08:49,013 --> 00:08:52,603
- Kita benar-benar nak masuk?
- Kenapa? Awak takut?
148
00:08:52,803 --> 00:08:53,953
- Taklah...
- Saya ada, bukan?
149
00:08:54,493 --> 00:08:57,563
- Yalah tapi...
- Firasat saya baik tentang malam ini.
150
00:08:57,763 --> 00:09:01,273
- Harap bukan dengan topi ini.
- Tak payah cakap tentang fesyen.
151
00:09:01,473 --> 00:09:03,953
- Okey, ayuh.
- Mari.
152
00:09:09,793 --> 00:09:12,693
- Apa masalah awak?
- Jangan bergaduh.
153
00:09:12,883 --> 00:09:14,493
Berapa orang? Tiga?
154
00:10:02,243 --> 00:10:04,443
Jika asyik tengok, nanti saya suka.
155
00:10:04,633 --> 00:10:05,873
Awak orang Perancis?
156
00:10:08,913 --> 00:10:11,163
- Boleh berbahasa Perancis?
- Sedikit.
157
00:10:11,873 --> 00:10:13,193
- Baguslah!
- Ya!
158
00:10:13,383 --> 00:10:14,733
Bagusnya.
159
00:10:14,933 --> 00:10:17,623
Boleh kita bercakap?
Kami ada beberapa soalan.
160
00:10:18,203 --> 00:10:21,023
- Saya sedang bekerja.
- Tentulah, dia nak...
161
00:10:21,223 --> 00:10:22,983
Dia bekerja, jadi...
162
00:10:23,183 --> 00:10:24,563
- Terima kasih.
- Mari.
163
00:10:24,763 --> 00:10:27,443
- Mari sini!
- Bertenang.
164
00:10:27,633 --> 00:10:29,693
Awak kenal dia?
165
00:10:29,883 --> 00:10:32,813
- Pernah nampak dia? Dia adik saya.
- Tak pernah.
166
00:10:33,013 --> 00:10:35,703
- Tak mengapa.
- Saya akan beli minuman lagi.
167
00:10:36,493 --> 00:10:37,773
Cik?
168
00:10:37,973 --> 00:10:40,523
Ini bar kartel, bukan?
169
00:10:40,723 --> 00:10:44,063
Saya nak bercakap
dengan ahli kartel Medellín...
170
00:10:44,263 --> 00:10:47,063
Tak boleh. Tiada sesiapa cakap
tentang mereka di sini.
171
00:10:47,263 --> 00:10:48,813
Suka hati sayalah!
172
00:10:49,013 --> 00:10:51,663
Cara awak salah. Biar saya buat.
173
00:10:52,493 --> 00:10:54,163
Siapa nama awak?
174
00:10:56,833 --> 00:10:58,163
Cynthia.
175
00:11:01,793 --> 00:11:06,313
Cynthia, kami ke sini
kerana ada orang culik adiknya.
176
00:11:06,513 --> 00:11:10,623
Jika awak boleh tolong atau ingat apa-apa,
ini nombor saya dan...
177
00:11:11,453 --> 00:11:13,603
Mungkin kita boleh minum bersama.
178
00:11:13,803 --> 00:11:15,663
Saya tak keluar dengan klien.
179
00:11:16,203 --> 00:11:17,393
Baik kamu pergi.
180
00:11:17,593 --> 00:11:20,663
Ada bar yang tak berbahaya untuk kamu.
181
00:11:25,993 --> 00:11:27,023
Baiknya dia.
182
00:11:27,223 --> 00:11:29,703
- Dia kata kita patut pergi.
- Kenapa?
183
00:11:30,333 --> 00:11:32,733
- Sini berbahaya.
- Marilah kita pergi.
184
00:11:32,933 --> 00:11:34,813
Tak. Kita nak dapatkan jawapan.
185
00:11:35,013 --> 00:11:36,833
- Ayuh.
- Ini idea yang teruk.
186
00:11:38,203 --> 00:11:39,793
Baguslah.
187
00:11:40,873 --> 00:11:42,233
Minta bir.
188
00:11:42,433 --> 00:11:44,393
- Perempuan suka saya.
- Bagus.
189
00:11:44,593 --> 00:11:47,023
- Mereka nak meniduri saya.
- Di sini berbahaya.
190
00:11:47,223 --> 00:11:49,623
Mereka tawarkan dadah kepada saya.
191
00:11:52,953 --> 00:11:55,023
- Apa jawapan awak?
- Saya menolak.
192
00:11:55,223 --> 00:11:58,353
- Tentulah.
- Ya, bagus.
193
00:11:58,553 --> 00:12:00,523
Kalau awak, awak cakap apa?
194
00:12:00,723 --> 00:12:01,643
- Saya?
- Ya.
195
00:12:01,843 --> 00:12:04,563
- Takkanlah, awak gila?
- Sama.
196
00:12:04,763 --> 00:12:06,603
Saya tak sentuh benda itu.
197
00:12:06,803 --> 00:12:08,853
Tapi di sini lagi suci
daripada di Perancis.
198
00:12:09,053 --> 00:12:13,143
- Ia semula jadi. Dibuat di sini.
- Tak dicampur dengan benda lain.
199
00:12:13,343 --> 00:12:15,943
- Tentu pengalamannya menakjubkan.
- Betul.
200
00:12:16,133 --> 00:12:18,943
Apa maksud awak, "menakjubkan"?
Awak nak cuba?
201
00:12:19,133 --> 00:12:21,483
Awak dah gila? Saya akan jauhkan diri.
202
00:12:21,683 --> 00:12:25,743
- Ia tentu mahal.
- Salah. Cuma dua euro untuk satu gram.
203
00:12:27,793 --> 00:12:30,063
- Murahnya.
- Kalau murah pun...
204
00:12:30,263 --> 00:12:32,643
- Maksud saya, murah untuk pengguna.
- Bagusnya.
205
00:12:32,843 --> 00:12:35,063
- Kita pula?
- Apa-apalah.
206
00:12:35,263 --> 00:12:38,793
- Kita bukan datang nak hisap dadah.
- Bermutu, murah...
207
00:12:43,993 --> 00:12:45,583
Berikan duit, ayuh hisap.
208
00:12:48,993 --> 00:12:52,163
Hidup berparti!
209
00:13:06,453 --> 00:13:12,413
Kerdil!
210
00:13:16,293 --> 00:13:17,583
BOS
211
00:13:42,083 --> 00:13:45,023
Awak tak kenal saya
tapi saya sangat kaya di Perancis.
212
00:13:45,223 --> 00:13:46,693
Saya pengedar dadah hebat.
213
00:13:46,883 --> 00:13:50,813
Saya perlukan orang yang jual dadah.
Awak kenal sesiapa?
214
00:13:51,013 --> 00:13:53,603
Duit bukan masalah, saya boleh bayar.
215
00:13:53,803 --> 00:13:56,663
Beritahu saya lokasinya.
216
00:14:02,333 --> 00:14:05,023
Dengan berpura-pura sebagai pembeli kaya,
217
00:14:05,223 --> 00:14:07,483
Réda dapatkan jawapan yang diperlukan.
218
00:14:07,683 --> 00:14:11,373
Saya ingatkan kami baru lalui malam
yang paling gila dalam hidup...
219
00:14:12,743 --> 00:14:15,703
Kami bakal melakukan perkara
yang lebih gila.
220
00:14:21,583 --> 00:14:25,743
Stesen radio, "El Bardo,"
bersama dengan anda sepanjang hari.
221
00:14:30,333 --> 00:14:31,543
Pergi.
222
00:14:34,373 --> 00:14:35,453
Pergilah.
223
00:14:44,663 --> 00:14:45,543
Tidak!
224
00:15:00,413 --> 00:15:01,873
Parti!
225
00:15:02,623 --> 00:15:03,913
Tidak! Sakitnya.
226
00:15:06,043 --> 00:15:07,663
Wah!
227
00:15:21,043 --> 00:15:22,913
Saya rasa tak begitu sihat.
228
00:15:24,583 --> 00:15:25,833
Awak okey?
229
00:15:28,123 --> 00:15:29,373
Apa yang berlaku?
230
00:15:32,123 --> 00:15:33,523
Tak, saya tak okey.
231
00:15:33,723 --> 00:15:35,833
Entah kenapa tapi saya rasa nak menangis.
232
00:15:37,793 --> 00:15:39,493
Saya pun.
233
00:15:40,543 --> 00:15:42,493
Saya rasa teruk.
234
00:15:44,373 --> 00:15:45,983
- Réda!
- Saya tak boleh berdiri!
235
00:15:46,183 --> 00:15:48,563
- Réda, bangun!
- Kepala saya sakit.
236
00:15:48,763 --> 00:15:50,243
Kepala kami pun sakit.
237
00:15:51,453 --> 00:15:53,563
Saya rasa kita pengar sebab dadah.
238
00:15:53,763 --> 00:15:57,103
Orang kata kita akan rasa sedih
selepas sehari hisap dadah.
239
00:15:57,303 --> 00:16:00,043
Saya terlepas empat panggilan mak saya!
240
00:16:00,243 --> 00:16:01,663
Alamak!
241
00:16:05,333 --> 00:16:08,563
- Saya tak meniduri sesiapa pun!
- Apa berlaku pada kita?
242
00:16:08,763 --> 00:16:10,603
Saya juga nak berak.
243
00:16:10,803 --> 00:16:13,913
Saya pun! Semalaman saya di dalam tandas!
244
00:16:14,873 --> 00:16:16,703
Okey, sudah.
245
00:16:17,163 --> 00:16:18,353
Kamu berdua,
246
00:16:18,553 --> 00:16:21,193
- kita takkan hisap dadah lagi.
- Betul.
247
00:16:21,383 --> 00:16:22,143
Takkan lagi.
248
00:16:22,343 --> 00:16:25,873
Saya mengigau teruk,
mimpi saya semua gila-gila!
249
00:16:27,163 --> 00:16:30,353
Saya mimpi, kita keluar
dan curi kereta di luar.
250
00:16:30,553 --> 00:16:32,103
Ada orang di sana.
251
00:16:32,303 --> 00:16:33,623
- Cepat!
- Okey!
252
00:16:35,043 --> 00:16:38,853
Kemudian, awak nak ke Barraputa
dan kita tunggu kartel itu.
253
00:16:39,053 --> 00:16:40,853
- Tunggu saya.
- Dia.
254
00:16:41,053 --> 00:16:42,693
Dia keluar dan kita ikut dia.
255
00:16:42,883 --> 00:16:43,813
Dia akan buat dan...
256
00:16:44,013 --> 00:16:47,233
Kita pandu di belakangnya.
Apabila kita kejar dia...
257
00:16:47,433 --> 00:16:48,643
- Nak pergi?
- Awaklah.
258
00:16:48,843 --> 00:16:51,103
- Tak nak.
- Ya, saya akan bantu awak.
259
00:16:51,303 --> 00:16:53,353
Kita bergaduh kerana tak nak pergi.
260
00:16:53,553 --> 00:16:55,493
Kemudian, dia menerkamnya.
261
00:16:56,413 --> 00:17:00,203
Seperti tupai terbang!
Dia tangkap dia dan mereka terjatuh!
262
00:17:00,743 --> 00:17:02,453
Dia mula membelasahnya.
263
00:17:03,293 --> 00:17:04,203
Wah!
264
00:17:09,663 --> 00:17:11,043
Apa?
265
00:17:14,993 --> 00:17:16,983
Tidak!
266
00:17:17,183 --> 00:17:18,043
Ini apa?
267
00:17:20,293 --> 00:17:21,483
Alamak...
268
00:17:21,683 --> 00:17:25,103
Kita benar-benar dah tak siuman.
Kita kena lepaskan dia.
269
00:17:25,303 --> 00:17:27,243
- Kita perlu hentikannya.
- Tidak.
270
00:17:27,833 --> 00:17:28,993
Sebaliknya.
271
00:17:32,413 --> 00:17:34,123
Ini hanya permulaannya.
272
00:17:37,743 --> 00:17:39,103
Mula!
273
00:17:39,303 --> 00:17:41,483
Okey, mari bercakap. Betul-betul.
274
00:17:41,683 --> 00:17:44,353
Awak ambil orang kami.
Awak ambil adik saya.
275
00:17:44,553 --> 00:17:46,523
Kami pun ambil orang awak.
276
00:17:46,723 --> 00:17:48,373
Kami ada seorang ahli kartel.
277
00:17:49,293 --> 00:17:52,313
Awak ingat awak kuat? Kami pun kuat!
278
00:17:52,513 --> 00:17:54,773
Kami berbahaya juga!
279
00:17:54,973 --> 00:17:57,733
Jadi, mari kita buat pertukaran.
280
00:17:57,933 --> 00:18:00,943
Pertukaran untuk lelaki ini!
281
00:18:01,133 --> 00:18:03,353
Kami tak main-main!
282
00:18:03,553 --> 00:18:06,203
Saya tak main-main, saya serius! Okey?
283
00:18:07,623 --> 00:18:11,313
Jadi, hubungi kami
melalui akaun lelaki ini
284
00:18:11,513 --> 00:18:15,353
pada telefonnya, okey?
Kami takkan cederakan awak.
285
00:18:15,553 --> 00:18:16,583
Jumpa nanti. Tak!
286
00:18:19,453 --> 00:18:21,793
Brahim atau peluru.
287
00:18:22,583 --> 00:18:24,293
Kami tonton rancangan itu.
288
00:18:25,083 --> 00:18:26,203
Berhenti!
289
00:18:27,493 --> 00:18:29,523
- Macam mana?
- Sangat meyakinkan.
290
00:18:29,723 --> 00:18:32,483
- Pada syot pertama.
- Awak nak tunjuk muka awak?
291
00:18:32,683 --> 00:18:34,983
- Mereka akan buat apa pada saya?
- Baiklah.
292
00:18:35,183 --> 00:18:37,983
Kita akan kongsi di akaunnya
dan habislah mereka.
293
00:18:38,183 --> 00:18:41,063
- Ayuh berfikir sejenak.
- Dah terlambat.
294
00:18:41,263 --> 00:18:42,623
- Dah disiarkan.
- Bagus.
295
00:18:43,203 --> 00:18:44,743
Ayuh kita lakukannya.
296
00:18:45,333 --> 00:18:46,943
- Tunjuk kepada saya.
- Lihat.
297
00:18:47,133 --> 00:18:49,143
Okey, mari bercakap betul-betul.
298
00:18:49,343 --> 00:18:50,733
Saya nampak kacak!
299
00:18:50,933 --> 00:18:51,913
Awak ada adik saya.
300
00:18:52,543 --> 00:18:55,853
Itu nombor Brahim.
Saya dah kata mereka akan telefon.
301
00:18:56,053 --> 00:18:58,733
- Begitulah cara kita hadapi mereka.
- Okey.
302
00:18:58,933 --> 00:19:01,413
Mereka kena hormat saya.
303
00:19:02,663 --> 00:19:04,193
Akhirnya, awak faham!
304
00:19:04,383 --> 00:19:07,023
Réda? ini Brahim.
305
00:19:07,223 --> 00:19:08,563
Brahim?
306
00:19:08,763 --> 00:19:12,233
- Awak okey? Mana awak?
- Réda, saya tonton video itu.
307
00:19:12,433 --> 00:19:15,603
- Kenapa awak buat begitu?
- Kami buat kerana...
308
00:19:15,803 --> 00:19:17,273
Itu strategi kami.
309
00:19:17,473 --> 00:19:20,353
Saya nak beritahu awak sesuatu
tapi jangan marah.
310
00:19:20,553 --> 00:19:21,563
Apa?
311
00:19:21,763 --> 00:19:24,703
Saya buat untuk jadi tersohor
dan dapatkan pengikut.
312
00:19:25,203 --> 00:19:27,143
Tiada sesiapa culik saya.
313
00:19:27,343 --> 00:19:29,313
"Pengikut" maksud awak...
314
00:19:29,513 --> 00:19:32,233
Tiada orang culik awak?
Apa awak merepek ini?
315
00:19:32,433 --> 00:19:34,853
Apakah tersohor? Apa...
316
00:19:35,053 --> 00:19:38,483
Jika awak tak diculik, awak di mana?
317
00:19:38,683 --> 00:19:41,313
Di Colombia tapi bukan di tempat awak.
318
00:19:41,513 --> 00:19:45,063
Awak di mana? Saya akan cari awak
selepas melepaskan lelaki ini!
319
00:19:45,263 --> 00:19:47,793
Mungkin mereka akan tangkap awak.
320
00:19:48,913 --> 00:19:51,813
- Siapa?
- Apa maksud awak?
321
00:19:52,013 --> 00:19:54,443
Lelaki yang kamu culik,
322
00:19:54,633 --> 00:19:57,313
Don Nacho, dia anak El Diablo.
323
00:19:57,513 --> 00:20:00,743
Kartel dadah paling berbahaya di Colombia.
324
00:20:06,043 --> 00:20:07,063
Dia anak...
325
00:20:07,263 --> 00:20:08,853
Habislah kita.
326
00:20:09,053 --> 00:20:10,583
Sebab itu dia ketawa.
327
00:20:11,413 --> 00:20:12,993
Réda? Awak dah gila?
328
00:20:13,413 --> 00:20:14,293
Réda!
329
00:20:17,793 --> 00:20:19,143
Saudara!
330
00:20:19,343 --> 00:20:22,773
Itu yang berlaku apabila kamu tipu saya.
331
00:20:22,973 --> 00:20:26,193
Apabila kamu enggan patuh arahan saya.
332
00:20:26,383 --> 00:20:29,663
Apabila kamu menghina saya.
333
00:20:33,243 --> 00:20:34,743
Namun, angin saya baik.
334
00:20:36,293 --> 00:20:40,793
Ada sesiapa nak minta maaf
agar saya tak tembak dia?
335
00:20:44,913 --> 00:20:46,543
Betul kata bos.
336
00:20:47,703 --> 00:20:51,043
Kami tersilap dan ia takkan berlaku lagi.
337
00:20:51,543 --> 00:20:52,663
Maafkan kami.
338
00:20:54,123 --> 00:20:57,663
Kamu dimaafkan, saudara.
339
00:21:02,123 --> 00:21:03,543
Kamu seperti anak-anak saya.
340
00:21:14,623 --> 00:21:16,163
Bos, ada perkara penting.
341
00:21:22,583 --> 00:21:24,813
Mari bercakap. Cakap betul-betul.
342
00:21:25,013 --> 00:21:27,943
Awak ambil orang kami.
Awak ambil adik saya.
343
00:21:28,133 --> 00:21:29,893
Kami ambil orang awak.
344
00:21:30,093 --> 00:21:31,913
Kami ada ahli kartel.
345
00:21:32,583 --> 00:21:35,603
Awak ingat awak kuat? Kami pun kuat!
346
00:21:35,803 --> 00:21:37,873
Kami pun berbahaya!
347
00:21:42,583 --> 00:21:44,983
En. Nacho, saya bawa kopi.
348
00:21:45,183 --> 00:21:47,193
Tak pasti awak suka teh atau kopi.
349
00:21:47,383 --> 00:21:50,743
Saya pesan beberapa pastri.
Katanya, ia agak enak.
350
00:21:53,623 --> 00:21:55,103
"Kopi." Tak guna!
351
00:21:55,303 --> 00:21:56,983
Hei! Dia mencaci awak.
352
00:21:57,183 --> 00:22:00,443
- Diamkan dia!
- Mereka akan bunuh awak, sial!
353
00:22:00,633 --> 00:22:02,563
- Saya akan...
- Okey, saya faham.
354
00:22:02,763 --> 00:22:05,243
Diamlah! Tutup mulut awak!
355
00:22:08,163 --> 00:22:09,313
AYAH
356
00:22:09,513 --> 00:22:11,163
"Ayah" dia telefon.
357
00:22:12,793 --> 00:22:13,833
Itu ayahnya.
358
00:22:16,243 --> 00:22:19,193
- Mungkin saya patut jawab.
- Ingat saya takut?
359
00:22:19,383 --> 00:22:21,483
Tak, tapi awak selalu naik angin.
360
00:22:21,683 --> 00:22:24,943
Mereka bukan budak tempatan
yang awak boleh tengking.
361
00:22:25,133 --> 00:22:27,773
- Saya tak marah budak-budak.
- Okey. Apa-apalah.
362
00:22:27,973 --> 00:22:29,603
Saya akan uruskannya.
363
00:22:29,803 --> 00:22:32,603
- Kita buat sama-sama.
- Saya tak marah.
364
00:22:32,803 --> 00:22:34,413
- Okey.
- Begitu.
365
00:22:34,993 --> 00:22:36,353
Senyum.
366
00:22:36,553 --> 00:22:37,773
Okey, bertenang.
367
00:22:37,973 --> 00:22:40,523
Helo, tuan. Apa khabar?
368
00:22:40,723 --> 00:22:41,793
Bagus.
369
00:22:42,743 --> 00:22:44,773
Dengar sini baik-baik.
370
00:22:44,973 --> 00:22:46,393
Saya mendengar.
371
00:22:46,593 --> 00:22:50,443
Saya tak kenal awak tapi saya akan
cari awak dan habislah awak.
372
00:22:50,633 --> 00:22:52,603
Itu masalah kami!
373
00:22:52,803 --> 00:22:54,693
Ya, tapi kita boleh selesaikannya.
374
00:22:54,883 --> 00:22:57,983
Mari berbual, ini bukan satu masalah.
375
00:22:58,183 --> 00:23:00,103
- Hal kecil saja.
- Hal kecil.
376
00:23:00,303 --> 00:23:03,873
Dengar sini, orang Perancis tak guna.
377
00:23:04,493 --> 00:23:07,353
- Jangan cakap begitu.
- Dia berhak marah.
378
00:23:07,553 --> 00:23:10,313
Ya tapi dia tak boleh kata saya begitu.
379
00:23:10,513 --> 00:23:13,953
Saya akan cari awak
dan awak rasakan padahnya.
380
00:23:14,793 --> 00:23:16,393
Awak akan mati.
381
00:23:16,593 --> 00:23:18,023
Apa?
382
00:23:18,223 --> 00:23:20,023
- Tak!
- Saya akan mati?
383
00:23:20,223 --> 00:23:22,313
- Awak fikir awak siapa?
- Tidak! Jangan!
384
00:23:22,513 --> 00:23:26,103
- Mana boleh cakap begitu dengan saya!
- Bertenang! Kata awak akan bertenang.
385
00:23:26,303 --> 00:23:28,643
Tentulah dia marah! Bertenang!
386
00:23:28,843 --> 00:23:31,273
Tak guna, jangan cakap dengan saya begitu!
387
00:23:31,473 --> 00:23:33,483
Dengar sini, celaka!
388
00:23:33,683 --> 00:23:35,273
Saya tak faham bahasa awak!
389
00:23:35,473 --> 00:23:38,193
Saya ada ramai kawan di Colombia!
390
00:23:38,383 --> 00:23:40,853
Saya kenal semua orang
di Colombia, celaka!
391
00:23:41,053 --> 00:23:42,893
Saya pula ada anak awak!
392
00:23:43,093 --> 00:23:45,543
Anak awak yang tak guna!
393
00:23:52,043 --> 00:23:54,123
- Awak kata, "Anak lelaki tak guna."
- Ya.
394
00:23:55,703 --> 00:23:59,563
- Awak sepatutnya bertenang.
- Betul, tapi dia sangat biadab.
395
00:23:59,763 --> 00:24:02,143
Tentulah, awak culik anaknya!
396
00:24:02,343 --> 00:24:04,643
Walaupun begitu,
dia tak patut biadab dengan saya!
397
00:24:04,843 --> 00:24:07,393
Okey, mari kita tumpukan fikiran.
398
00:24:07,593 --> 00:24:11,103
- Kita perlu berikan tumpuan... Ya.
- Jadi, awak tahu segalanya?
399
00:24:11,303 --> 00:24:12,623
Apa kita nak buat sekarang?
400
00:24:13,743 --> 00:24:16,293
- Kita bawa Brahim pulang.
- Semudah itu?
401
00:24:16,703 --> 00:24:17,523
Tiada masalah.
402
00:24:17,723 --> 00:24:19,413
- Awak terlupa sesuatu?
- Apa?
403
00:24:20,453 --> 00:24:21,993
Bagaimana dengan dia?
404
00:24:22,913 --> 00:24:24,393
Pada pendapat saya,
405
00:24:24,593 --> 00:24:27,193
- kita lepaskan dia selepas dapat Brahim.
- Yakah?
406
00:24:27,383 --> 00:24:29,483
Kita bawa ahli kartel yang dibungkam?
407
00:24:29,683 --> 00:24:33,483
- Dia akan kata kita culik dia.
- Betul.
408
00:24:33,683 --> 00:24:34,663
Nak buat apa?
409
00:24:35,453 --> 00:24:36,873
- Maaf, tumpang lalu.
- Apa?
410
00:24:37,493 --> 00:24:38,703
Tidak!
411
00:24:41,293 --> 00:24:42,233
Bagus.
412
00:24:42,433 --> 00:24:43,773
Baguslah sangat.
413
00:24:43,973 --> 00:24:45,663
- Saya ada rancangan.
- Yakah?
414
00:24:46,583 --> 00:24:48,023
Kita kena pergi.
415
00:24:48,223 --> 00:24:50,453
- Kereta di mana?
- Di bawah. Lekas!
416
00:24:52,493 --> 00:24:54,393
Dia minum terlalu banyak dan mabuk!
417
00:24:54,593 --> 00:24:55,813
Cepat sebelum kita dikesan!
418
00:24:56,013 --> 00:24:56,993
Buka but.
419
00:24:59,373 --> 00:25:00,373
Masuk.
420
00:25:07,453 --> 00:25:10,833
- Kakinya tak muat.
- Sumbatkanlah, takkan nak potong.
421
00:25:11,453 --> 00:25:12,413
Ayuh!
422
00:25:15,453 --> 00:25:19,123
- Ada alamatnya?
- Tiga jam dari sini. Pergi.
423
00:25:21,543 --> 00:25:23,393
- Jangan cakap begitu.
- Apa?
424
00:25:23,593 --> 00:25:25,523
Awak ketua operasi yang teruk.
425
00:25:25,723 --> 00:25:28,143
- Saya biar awak memandu.
- Apa?
426
00:25:28,343 --> 00:25:30,143
- Ya!
- Awak tak boleh memandu!
427
00:25:30,343 --> 00:25:32,273
- Awak tiada lesen!
- Diam.
428
00:25:32,473 --> 00:25:35,813
- Hidupkan enjin dan diam!
- Tidak.
429
00:25:36,013 --> 00:25:37,193
- Cepat!
- Tak nak.
430
00:25:37,383 --> 00:25:39,813
- Awak mendesak...
- Tolonglah.
431
00:25:40,013 --> 00:25:42,873
Kita semua cemas
tapi ia akan baik-baik saja.
432
00:25:46,743 --> 00:25:50,163
- Boleh awak hidupkan kereta?
- Bagus. Saya suka.
433
00:25:55,913 --> 00:25:56,873
Hati-hati!
434
00:26:01,703 --> 00:26:02,853
Okey, tunggu.
435
00:26:03,053 --> 00:26:05,233
- Awak buat apa...
- Saya tiada pilihan.
436
00:26:05,433 --> 00:26:06,663
Apa yang awak buat?
437
00:26:20,663 --> 00:26:21,953
Tak guna!
438
00:26:28,243 --> 00:26:29,083
Cepat!
439
00:26:45,623 --> 00:26:46,623
Jaga-jaga!
440
00:26:53,083 --> 00:26:54,243
Motosikal itu!
441
00:26:58,543 --> 00:27:00,083
Situ, ke kiri! Belok kiri!
442
00:27:13,123 --> 00:27:14,583
- Lampu merah!
- Tahu!
443
00:27:21,913 --> 00:27:22,913
Tidak!
444
00:27:28,833 --> 00:27:30,243
Mereka dah dekat!
445
00:27:31,163 --> 00:27:32,953
- Hati-hati! Mereka dah dekat!
- Saya tahu!
446
00:27:37,583 --> 00:27:39,043
- Cepat sikit!
- Dah tak boleh!
447
00:27:40,953 --> 00:27:42,163
Tolak dia ke tepi!
448
00:27:50,663 --> 00:27:51,703
Habislah kita!
449
00:27:57,163 --> 00:27:58,233
Hei!
450
00:27:58,433 --> 00:27:59,873
Kita takkan terselamat.
451
00:28:02,293 --> 00:28:03,103
Dia akan tembak!
452
00:28:03,303 --> 00:28:04,873
- Celaka!
- Dia dah datang!
453
00:28:17,873 --> 00:28:19,493
Wah! Hebatnya!
454
00:28:21,203 --> 00:28:22,163
Mari!
455
00:28:45,993 --> 00:28:48,203
Mereka akan kejar di lebuh raya.
456
00:29:17,743 --> 00:29:19,603
Jangan risau, kita akan berjaya.
457
00:29:19,803 --> 00:29:21,023
Saya tahulah nak buat apa.
458
00:29:21,223 --> 00:29:23,523
Apa? Bukan perkara itu, bukan?
459
00:29:23,723 --> 00:29:28,443
- Saya tengok di Internet.
- Kita semua nampak, bodoh! Ia palsu!
460
00:29:28,633 --> 00:29:30,063
- Palsu?
- Ya!
461
00:29:30,263 --> 00:29:31,603
- Kita akan lepas.
- Palsu!
462
00:29:31,803 --> 00:29:34,103
- Kita akan sampai.
- Tengok video itu.
463
00:29:34,303 --> 00:29:35,063
- Ayuh!
- Tidak!
464
00:29:35,263 --> 00:29:36,693
- Kita takkan berjaya!
- Tengoklah!
465
00:29:36,883 --> 00:29:38,103
- Takkan!
- Akan!
466
00:29:38,303 --> 00:29:39,333
Ia video palsu.
467
00:29:52,163 --> 00:29:53,953
Kita berjaya! Ia berkesan!
468
00:29:54,743 --> 00:29:56,543
- Dah cakap.
- Aduhai.
469
00:30:08,373 --> 00:30:10,413
- Begitulah caranya!
- Ya!
470
00:30:12,623 --> 00:30:15,103
- Kita selamat!
- Kita nak buat apa sekarang?
471
00:30:15,303 --> 00:30:16,623
Kita buat ini!
472
00:30:17,913 --> 00:30:19,663
Tidak!
473
00:30:33,123 --> 00:30:35,483
Lagu Colombia, tentu penari bogel.
474
00:30:35,683 --> 00:30:37,813
- Letak telefon.
- Kenapa?
475
00:30:38,013 --> 00:30:40,703
Awak tak faham?
Dia bersubahat dengan kartel.
476
00:30:41,373 --> 00:30:42,373
Tak mungkin.
477
00:30:42,953 --> 00:30:43,953
Itu Brahim.
478
00:30:44,623 --> 00:30:47,163
- Réda?
- Kami akan tiba tak lama lagi.
479
00:30:49,913 --> 00:30:52,523
Dah terlambat, mereka ada di luar hotel.
480
00:30:52,723 --> 00:30:53,893
Kita dah dapat dia!
481
00:30:54,093 --> 00:30:55,393
Ayuh pergi!
482
00:30:55,593 --> 00:30:58,393
- Tunggu!
- Saya kata, mereka di bawah!
483
00:30:58,593 --> 00:31:01,273
Keluar dari bilik,
mereka tahu bilik yang mana.
484
00:31:01,473 --> 00:31:02,583
Kami dalam perjalanan!
485
00:31:05,793 --> 00:31:08,733
- Saya akan naik tangga!
- Ikut sini, kami ke sana.
486
00:31:08,933 --> 00:31:10,743
Sekat pintu keluar!
487
00:31:13,043 --> 00:31:15,313
- Mereka dah naik!
- Keluar dari sana!
488
00:31:15,513 --> 00:31:16,353
Turun tangga!
489
00:31:16,553 --> 00:31:18,313
Cepat!
490
00:31:18,513 --> 00:31:20,943
- Dia ada di sana!
- Mereka naik tangga.
491
00:31:21,133 --> 00:31:24,873
- Mereka nampak saya, habislah!
- Kita dah jumpa dia! Ayuh!
492
00:31:32,123 --> 00:31:34,103
- Tidak...
- Jangan risau!
493
00:31:34,303 --> 00:31:35,493
Tidak!
494
00:31:40,083 --> 00:31:42,163
- Kita dah nampak dia! Sini!
- Mari!
495
00:31:46,373 --> 00:31:47,693
Kejar bedebah itu!
496
00:31:47,883 --> 00:31:48,873
Alamak!
497
00:31:50,243 --> 00:31:52,693
Brahim! Buka pintu!
498
00:31:52,883 --> 00:31:55,733
- Cuba semua pintu!
- Pintu tertutup.
499
00:31:55,933 --> 00:31:59,413
Cuba lagi! Teruskan mencuba, Brahim!
500
00:32:01,913 --> 00:32:02,813
Aduhai!
501
00:32:03,013 --> 00:32:06,063
- Dia di sini!
- Dapat dia!
502
00:32:06,263 --> 00:32:07,293
Ke sini!
503
00:32:10,913 --> 00:32:13,233
Hei, dia di sini!
504
00:32:13,433 --> 00:32:15,083
Dia di sini, mari!
505
00:32:28,163 --> 00:32:29,193
Buka pintu!
506
00:32:29,383 --> 00:32:31,493
- Pecahkan pintu!
- Bukalah, sial!
507
00:32:33,993 --> 00:32:37,143
- Keluar sekarang, tak guna!
- Pecahkan pintu!
508
00:32:37,343 --> 00:32:38,743
Buka, bedebah!
509
00:32:40,243 --> 00:32:41,663
Saya tiada pilihan.
510
00:32:42,373 --> 00:32:44,293
- Saya tiada pilihan!
- Tangkap dia!
511
00:32:49,453 --> 00:32:50,493
Apa yang berlaku?
512
00:32:51,413 --> 00:32:52,833
Dia lompat dari tingkap?
513
00:32:56,293 --> 00:32:58,773
- Brahim, awak okey?
- Ya, saya okey.
514
00:32:58,973 --> 00:33:01,773
- Saya jatuh macam orang bodoh.
- Keluar dari sana!
515
00:33:01,973 --> 00:33:05,313
Jangan letak telefon,
kami akan sampai dalam sepuluh minit.
516
00:33:05,513 --> 00:33:07,623
Saya jumpa jalan keluar. Saya akan keluar!
517
00:33:08,413 --> 00:33:10,123
Saya ada...
518
00:33:11,743 --> 00:33:12,523
Sudahlah!
519
00:33:12,723 --> 00:33:16,193
- Kami dah berikan amaran, bodoh.
- Dia dah pengsan.
520
00:33:16,383 --> 00:33:17,333
Tak guna!
521
00:33:31,663 --> 00:33:34,083
Saya beri awak air tapi duduk diam, okey?
522
00:33:43,333 --> 00:33:44,793
- Saya akan bunuh awak...
- Tidak.
523
00:33:48,703 --> 00:33:50,243
Sial, Stan.
524
00:33:53,913 --> 00:33:55,043
Mainkannya.
525
00:34:01,873 --> 00:34:04,103
Tengok lokasi adik awak.
526
00:34:04,303 --> 00:34:08,983
Pulangkan anak saya
atau anjing akan meratah dia!
527
00:34:09,183 --> 00:34:15,083
Berhenti! Janganlah!
Jangan sakiti saya, tolonglah!
528
00:34:16,663 --> 00:34:18,143
Tidak, alamak!
529
00:34:18,343 --> 00:34:21,953
Beginilah, saya tahu
kita dalam masalah besar.
530
00:34:22,833 --> 00:34:24,203
Réda!
531
00:34:25,703 --> 00:34:26,873
Tak guna...
532
00:34:27,703 --> 00:34:31,123
Telefon mereka semula,
ikut perkara yang saya cakap.
533
00:34:32,043 --> 00:34:32,913
Tidak.
534
00:34:35,873 --> 00:34:38,643
- Saya ada idea lebih baik.
- Tak mungkin ada.
535
00:34:38,843 --> 00:34:40,453
Saya ada.
536
00:35:11,373 --> 00:35:14,663
Saya rasa kawan awak tak faham
yang saya sangat serius.
537
00:35:16,043 --> 00:35:18,543
Pergi. Tak guna.
538
00:35:22,413 --> 00:35:24,373
Berhenti!
539
00:35:26,453 --> 00:35:28,453
Tidak! Lepaskan saya!
540
00:35:29,953 --> 00:35:31,773
Berhenti!
541
00:35:31,973 --> 00:35:34,563
Jadi, awak nak jadikan dia makanan anjing?
542
00:35:34,763 --> 00:35:37,833
Okey, saya akan jadikan anak awak
makanan jerung.
543
00:35:38,663 --> 00:35:40,493
Ayah saya akan bunuh awak, celaka!
544
00:35:41,123 --> 00:35:42,893
Jerung, bodoh!
545
00:35:43,093 --> 00:35:44,733
Ayah! Hei!
546
00:35:44,933 --> 00:35:46,373
Berhenti!
547
00:35:50,413 --> 00:35:51,773
Tak guna!
548
00:35:51,973 --> 00:35:54,893
Ya, apa-apalah. Apa yang kita patut buat?
549
00:35:55,093 --> 00:35:59,243
- Nak buat pertukaran?
- Tak guna, saya akan bunuh awak!
550
00:35:59,833 --> 00:36:03,063
Keluarkan dia dari air!
551
00:36:03,263 --> 00:36:05,913
Pilihan di tangan awak tapi kena cepatlah.
552
00:36:06,583 --> 00:36:07,583
Chafik.
553
00:36:10,873 --> 00:36:14,643
Okey! Kita akan buat pertukaran.
554
00:36:14,843 --> 00:36:17,373
Begitulah! Ini baru tindakan
yang munasabah.
555
00:36:20,493 --> 00:36:21,583
Geramnya...
556
00:36:24,663 --> 00:36:27,453
Ada sesuatu di sini! Keluarkan saya!
557
00:36:35,913 --> 00:36:36,873
Hei!
558
00:36:37,583 --> 00:36:39,083
Ada jerung! Tolong!
559
00:36:40,413 --> 00:36:41,313
Tolong!
560
00:36:41,513 --> 00:36:42,563
Ada jerung!
561
00:36:42,763 --> 00:36:43,603
Saya sibuk telefon.
562
00:36:43,803 --> 00:36:45,443
Saya beri awak amaran...
563
00:36:45,633 --> 00:36:48,023
Jika seurat rambut pun tercabut...
564
00:36:48,223 --> 00:36:49,623
Ada jerung besar di belakangnya.
565
00:36:50,293 --> 00:36:53,483
- Dia baik-baik saja, saya janji.
- Ada...
566
00:36:53,683 --> 00:36:55,443
Dia akan baik-baik saja.
567
00:36:55,633 --> 00:36:56,663
Diamlah! Pergi dulu.
568
00:36:59,163 --> 00:37:01,733
Kita kena keluarkan dia, ada jerung besar.
569
00:37:01,933 --> 00:37:02,913
- Alamak!
- Tolong!
570
00:37:04,913 --> 00:37:07,793
- Mari!
- Ayuh!
571
00:37:09,243 --> 00:37:10,993
- Kenapa tak cakap?
- Dah cakap!
572
00:37:13,583 --> 00:37:14,453
Merangkak!
573
00:37:15,453 --> 00:37:18,063
- Dia tak pandai berenang!
- Cepat sikit!
574
00:37:18,263 --> 00:37:21,233
- Tolong!
- Benda itu mengejar dia!
575
00:37:21,433 --> 00:37:23,063
- Aduhai!
- Tolong!
576
00:37:23,263 --> 00:37:24,983
- Mari!
- Lekas!
577
00:37:25,183 --> 00:37:26,393
- Berenang!
- Ayuh!
578
00:37:26,593 --> 00:37:28,123
Cepat!
579
00:37:28,913 --> 00:37:30,663
- Mari!
- Cepat!
580
00:37:39,083 --> 00:37:40,833
Nyaris terkena!
581
00:37:41,833 --> 00:37:43,453
Nyaris-nyaris!
582
00:37:46,663 --> 00:37:48,913
Kenapa? Apa berlaku?
583
00:38:00,623 --> 00:38:02,493
Kita boleh cakap ia bukan salah kita.
584
00:38:06,043 --> 00:38:07,193
Entahlah...
585
00:38:07,383 --> 00:38:08,873
Patutkah kita hentikan darah?
586
00:38:09,663 --> 00:38:11,623
- Ya, untuk kedua-dua kakinya.
- Ya.
587
00:38:12,203 --> 00:38:14,643
Hospital terdekat 30 kilometer dari sini.
588
00:38:14,843 --> 00:38:18,123
- Tak sempat. Ada yang lagi dekat?
- Doktor haiwan.
589
00:38:18,623 --> 00:38:19,793
- Doktor haiwan?
- Ya!
590
00:38:30,793 --> 00:38:33,193
Tuan, ada kecemasan!
591
00:38:33,383 --> 00:38:35,103
Kami dah tutup.
592
00:38:35,303 --> 00:38:37,643
Jerung gigit dia, tolong, dia akan mati!
593
00:38:37,843 --> 00:38:39,393
- Saya nak makan.
- Tolonglah!
594
00:38:39,593 --> 00:38:40,993
Saya kena pergi. Klinik dah tutup.
595
00:38:41,793 --> 00:38:44,143
Tak boleh! Saya doktor haiwan!
596
00:38:44,343 --> 00:38:47,563
- Ini bukan...
- Tolong buka pintu!
597
00:38:47,763 --> 00:38:49,353
- Tak nak!
- Buka!
598
00:38:49,553 --> 00:38:51,523
Saya doktor haiwan...
599
00:38:51,723 --> 00:38:53,733
Helo, saya Bernardo Gutiérrez.
600
00:38:53,933 --> 00:38:56,943
Saya doktor haiwan dan saya sayang haiwan.
601
00:38:57,133 --> 00:38:59,103
Hari ini, saya mahu mengesyorkan
602
00:38:59,303 --> 00:39:03,743
makanan kering terbaik
dengan vitamin terbaik!
603
00:39:08,663 --> 00:39:12,893
Enak, hebat, menakjubkan
dan kaya dengan khasiat...
604
00:39:13,093 --> 00:39:15,853
Kaya dengan magnesium, zink serta vitamin.
605
00:39:16,053 --> 00:39:19,043
Vitamin! Banyak vitamin!
606
00:39:22,333 --> 00:39:26,123
Dia nak buat pertukaran esok
di perkuburan lama Medellín.
607
00:39:27,953 --> 00:39:28,873
Bagus.
608
00:39:30,743 --> 00:39:33,103
Kita tukar Brahim untuk separuh anaknya?
609
00:39:33,303 --> 00:39:35,063
Mereka tak tahu dia tinggal separuh.
610
00:39:35,263 --> 00:39:37,243
Rasanya mereka akan terus perasan.
611
00:39:40,293 --> 00:39:41,993
Biar saya berehat.
612
00:39:54,623 --> 00:39:55,443
Helo?
613
00:39:55,633 --> 00:39:58,063
Ini Cynthia dari Barraputa.
Apa yang awak dah buat?
614
00:39:58,263 --> 00:40:01,663
- Saya tak pandai berbahasa Sepanyol.
- Awak culik seseorang?
615
00:40:03,873 --> 00:40:05,523
Bukan saya, kawan saya...
616
00:40:05,723 --> 00:40:08,833
Awak dah gila? Kenapa awak buat begitu?
617
00:40:09,413 --> 00:40:12,063
Untuk tukar dia dengan adiknya.
Saya dah beritahu awak.
618
00:40:12,263 --> 00:40:15,203
Tukar dia? Awak cakap dengan siapa?
619
00:40:15,993 --> 00:40:18,163
- Ayah dia.
- Ayah dia?
620
00:40:18,833 --> 00:40:20,103
Cakap dengan ayah dia?
621
00:40:20,303 --> 00:40:22,453
- Pertukaran itu bila?
- Esok?
622
00:40:23,703 --> 00:40:25,733
- Di mana?
- Di perkuburan lama Medellín.
623
00:40:25,933 --> 00:40:28,583
Kenapa awak nak tahu? Kenapa awak marah?
624
00:40:29,833 --> 00:40:30,703
Helo?
625
00:40:36,123 --> 00:40:37,793
Kami akan tiba dalam sepuluh minit.
626
00:40:41,953 --> 00:40:44,203
Saya tahu lokasi El Diablo esok.
627
00:41:17,913 --> 00:41:18,833
Hei.
628
00:41:22,953 --> 00:41:24,873
Kenapa awak dikurung?
629
00:41:38,293 --> 00:41:40,813
Hei, boleh terjemahkan ini untuk saya?
630
00:41:41,013 --> 00:41:42,743
- Aduhai, saya sedang tidur!
- Tolonglah.
631
00:41:46,123 --> 00:41:49,233
Mereka akan bunuh anjing yang terbiar ini.
632
00:41:49,433 --> 00:41:50,373
Tuan.
633
00:41:53,413 --> 00:41:54,583
Dia macam mana?
634
00:41:55,993 --> 00:41:58,773
- Saya dah ikat arteri...
- Okey.
635
00:41:58,973 --> 00:42:01,483
- ...dan balut saki-baki kakinya.
- Ya.
636
00:42:01,683 --> 00:42:03,063
Tapi dia kehilangan banyak darah.
637
00:42:03,263 --> 00:42:06,993
Jika dia tak diberikan transfusi
secepat mungkin, dia akan mati.
638
00:42:07,793 --> 00:42:09,983
Dia perlukan darah atau dia akan mati.
639
00:42:10,183 --> 00:42:12,703
Darah? Nak cari darah di mana?
640
00:42:14,163 --> 00:42:15,413
- Mungkin...
- Tak.
641
00:42:16,043 --> 00:42:19,773
Kalau boleh, dah lama saya buat
tapi saya dah banyak menderma.
642
00:42:19,973 --> 00:42:22,233
- Saya tak boleh.
- Okey.
643
00:42:22,433 --> 00:42:24,063
Awak? Nampak macam berdarah.
644
00:42:24,263 --> 00:42:25,293
- Saya?
- Ya...
645
00:42:26,703 --> 00:42:30,853
Saya banyak buat seks tanpa perlindungan,
ia takkan membantu.
646
00:42:31,053 --> 00:42:32,603
- Maksud saya...
- Ya?
647
00:42:32,803 --> 00:42:35,393
- Bukan saya tak nak...
- Jangan risau.
648
00:42:35,593 --> 00:42:38,483
Saya penderma umum.
Saya akan selamatkan nyawa lelaki ini.
649
00:42:38,683 --> 00:42:39,703
Apa?
650
00:42:40,413 --> 00:42:42,393
- Bagus.
- Sudah tentu.
651
00:42:42,593 --> 00:42:44,453
Doktor, jangan buang masa.
652
00:42:53,493 --> 00:42:54,413
Baiklah.
653
00:42:56,453 --> 00:42:58,643
Dia kelihatan macam Capri Sun kosong.
654
00:42:58,843 --> 00:43:00,663
- Betul!
- Ya.
655
00:43:01,163 --> 00:43:02,143
Sudah...
656
00:43:02,343 --> 00:43:04,443
Saya rasa dia takkan selamat.
657
00:43:04,633 --> 00:43:07,083
- Siapa, dia?
- Bukan, dia!
658
00:43:07,993 --> 00:43:10,313
Dia kecil tapi kuat.
659
00:43:10,513 --> 00:43:13,453
Sudah, cukup... Kosong.
660
00:43:14,623 --> 00:43:17,413
- Lima minit lagi.
- Tak guna!
661
00:43:26,203 --> 00:43:29,063
- Alamak!
- Itu mereka! Tolong! Mereka culik saya...
662
00:43:29,263 --> 00:43:30,233
Dia khianat kita.
663
00:43:30,433 --> 00:43:33,443
- Mereka jadikan saya makanan jerung.
- Tidak!
664
00:43:33,633 --> 00:43:34,693
Betul!
665
00:43:34,883 --> 00:43:36,853
- Tunggu sekejap.
- Apa yang berlaku?
666
00:43:37,053 --> 00:43:39,313
- Mereka buat saya berenang untuk hidup!
- Tak!
667
00:43:39,513 --> 00:43:40,373
Kemudian...
668
00:43:43,293 --> 00:43:44,583
Tak guna...
669
00:43:47,043 --> 00:43:49,943
Awak pasti dia kawan awak?
670
00:43:50,133 --> 00:43:51,273
Tentulah!
671
00:43:51,473 --> 00:43:52,393
Kawan lama.
672
00:43:52,593 --> 00:43:54,443
- Ya, kawan lama!
- Ya...
673
00:43:54,633 --> 00:43:56,233
- Kita perlu pergi.
- Okey.
674
00:43:56,433 --> 00:43:59,103
- Saya bukan...
- Terima kasih, tuan.
675
00:43:59,303 --> 00:44:00,453
Ambil ubat!
676
00:44:05,293 --> 00:44:07,203
Kosong pun masih berat.
677
00:44:08,413 --> 00:44:09,413
Ayuh!
678
00:44:19,123 --> 00:44:20,703
Setidaknya dah muat.
679
00:44:23,833 --> 00:44:25,793
Saya rasa tak sedap badan.
Saya perlu makan.
680
00:44:37,123 --> 00:44:37,993
Tidak!
681
00:44:42,663 --> 00:44:45,353
- Kenapa bawa dia?
- Mereka nak bunuh dia.
682
00:44:45,553 --> 00:44:48,243
- Bawa dia keluar.
- Dia takkan cederakan awak.
683
00:45:25,873 --> 00:45:27,083
Awak ingat rancangannya?
684
00:45:27,953 --> 00:45:29,543
Ingat tapi cuba ulang balik.
685
00:45:30,123 --> 00:45:32,743
- Saya sahkan Brahim ada di dalam kereta.
- Okey.
686
00:45:33,493 --> 00:45:36,393
Saya kembali,
orang mereka pula buat perkara sama.
687
00:45:36,593 --> 00:45:39,413
Kita tukar kunci
dan tinggalkan mereka di dalam.
688
00:45:40,123 --> 00:45:41,333
Ia akan berjaya.
689
00:45:42,623 --> 00:45:44,273
- Betul...
- Ia akan berjaya.
690
00:45:44,473 --> 00:45:45,953
Baiklah, okey.
691
00:46:00,373 --> 00:46:01,643
Jangan buat benda gila.
692
00:46:01,843 --> 00:46:04,623
- Kawan saya perhatikan awak.
- Awak akan mati.
693
00:46:21,373 --> 00:46:23,483
- Awak okey?
- Saya okey. Jangan risau.
694
00:46:23,683 --> 00:46:25,453
Mereka apa-apakan awak?
695
00:46:33,953 --> 00:46:35,483
Ayuh, gerak.
696
00:46:35,683 --> 00:46:37,243
Okey, jangan memekik.
697
00:46:40,413 --> 00:46:42,603
Dah tamat. Ini penghujungnya.
698
00:46:42,803 --> 00:46:45,273
- Mari bawa awak pulang.
- Maaf.
699
00:46:45,473 --> 00:46:46,853
Jangan risau. Kami ada.
700
00:46:47,053 --> 00:46:49,143
Gembira berkenalan dengan awak.
701
00:46:49,343 --> 00:46:52,373
Minta maaf kerana menyusahkan awak.
702
00:47:09,493 --> 00:47:12,083
Janganlah, semuanya akan baik-baik saja.
703
00:47:13,743 --> 00:47:15,703
Dia panggil kita. Okey, keluar.
704
00:47:33,203 --> 00:47:36,953
- Kunci?
- Kami curi kereta itu. Jadi, tiada kunci.
705
00:47:37,913 --> 00:47:38,793
Alamak!
706
00:47:42,993 --> 00:47:44,313
Tidak!
707
00:47:44,513 --> 00:47:45,813
Bunuh mereka!
708
00:47:46,013 --> 00:47:48,043
Cepat, tangkap bedebah itu!
709
00:47:53,663 --> 00:47:55,873
- Brahim macam mana?
- Lari dulu!
710
00:47:59,413 --> 00:48:00,293
Tak guna!
711
00:48:03,163 --> 00:48:05,493
Mereka menuju ke kejiranan Escobar.
712
00:48:09,873 --> 00:48:10,873
Ayuh!
713
00:48:12,453 --> 00:48:14,483
Hei, tunggu saya!
714
00:48:14,683 --> 00:48:16,063
Awak terlalu cepat!
715
00:48:16,263 --> 00:48:17,103
Tunggu!
716
00:48:17,303 --> 00:48:18,313
Mari!
717
00:48:18,513 --> 00:48:20,123
- Lekas!
- Tunggu saya!
718
00:48:23,493 --> 00:48:24,623
Cepatlah!
719
00:48:26,743 --> 00:48:27,623
Ayuh.
720
00:48:31,993 --> 00:48:32,953
Sini.
721
00:48:36,833 --> 00:48:38,333
Alamak, saya tak sempat.
722
00:48:48,373 --> 00:48:50,483
Datang balik! Tolong saya!
723
00:48:50,683 --> 00:48:51,623
Cepat!
724
00:48:53,793 --> 00:48:54,893
Sana!
725
00:48:55,093 --> 00:48:55,993
Matilah!
726
00:48:59,373 --> 00:49:01,663
Nasib baik mereka tak pandai tembak!
727
00:49:23,583 --> 00:49:24,453
Hei!
728
00:49:38,623 --> 00:49:39,953
Okey. Ke sini?
729
00:49:40,873 --> 00:49:42,733
Buat apa di sini, bedebah?
730
00:49:42,933 --> 00:49:43,733
Cakaplah.
731
00:49:43,933 --> 00:49:45,813
Bertenang, tuan.
732
00:49:46,013 --> 00:49:48,413
Awak salah faham, kami cuma pelancong.
733
00:49:53,333 --> 00:49:54,143
- Mari.
- Ayuh!
734
00:49:54,343 --> 00:49:57,413
- Patut kita bantu?
- Tak, dia okey saja.
735
00:49:57,993 --> 00:49:59,913
Lari selepas saya belasah dia!
736
00:50:06,623 --> 00:50:07,743
Bedebah!
737
00:50:17,793 --> 00:50:18,703
Tunggu.
738
00:50:23,663 --> 00:50:25,143
- Jatuhkan dia.
- Kenapa saya?
739
00:50:25,343 --> 00:50:27,083
Awak lebih dekat. Cepatlah!
740
00:50:34,453 --> 00:50:35,703
Tak guna!
741
00:50:42,873 --> 00:50:43,643
Mari!
742
00:50:43,843 --> 00:50:45,373
Jangan buat apa-apa.
743
00:50:46,583 --> 00:50:47,583
Cepat jalan!
744
00:50:52,293 --> 00:50:53,373
Kamu nak ke mana?
745
00:51:22,543 --> 00:51:23,833
Awak boleh!
746
00:51:31,123 --> 00:51:32,273
Alamak!
747
00:51:32,473 --> 00:51:33,583
Tidak!
748
00:51:36,993 --> 00:51:38,243
Celaka!
749
00:51:41,123 --> 00:51:42,853
Awak takkan buat, bukan?
750
00:51:43,053 --> 00:51:44,163
Jangan buat!
751
00:51:54,793 --> 00:51:56,453
Ayuh, masuk sekarang!
752
00:52:00,163 --> 00:52:02,273
- Tunggu!
- Sekejap.
753
00:52:02,473 --> 00:52:03,493
Mari!
754
00:52:04,123 --> 00:52:04,993
Cepat! Lompat!
755
00:52:36,793 --> 00:52:37,833
Alamak...
756
00:52:40,453 --> 00:52:41,643
Berhenti!
757
00:52:41,843 --> 00:52:42,993
Berhenti! Sekarang!
758
00:52:43,583 --> 00:52:44,993
Cepat!
759
00:52:55,793 --> 00:52:56,993
Adik saya dah mati.
760
00:52:59,703 --> 00:53:01,373
Mereka bunuh adik saya.
761
00:53:08,453 --> 00:53:09,993
Apa? Dia polis?
762
00:53:11,993 --> 00:53:13,123
Awak polis?
763
00:53:14,043 --> 00:53:16,143
Mana polis bantuan?
764
00:53:16,343 --> 00:53:18,853
Mereka takkan datang. Cuma saya.
765
00:53:19,053 --> 00:53:20,733
Diam, saya perlu berfikir.
766
00:53:20,933 --> 00:53:21,833
Alamak...
767
00:53:26,243 --> 00:53:28,233
Maaf, bos. Ada anjing gigit saya.
768
00:53:28,433 --> 00:53:31,243
- Tak mengapa, saya faham.
- Terima kasih.
769
00:53:46,793 --> 00:53:47,893
Kita nak ke mana?
770
00:53:48,093 --> 00:53:50,453
Kita akan ke sempadan Venezuela.
771
00:53:56,243 --> 00:53:58,023
Takziah atas kehilangan adik awak.
772
00:53:58,223 --> 00:54:01,333
Bos saya tak izinkan kami selamatkan kamu.
773
00:54:01,993 --> 00:54:03,313
Mereka korup.
774
00:54:03,513 --> 00:54:07,273
Korup? Okey, saya faham.
Terima kasih, polis!
775
00:54:07,473 --> 00:54:11,773
Saya ambil risiko besar untuk awak!
Tanpa saya, awak akan mati.
776
00:54:11,973 --> 00:54:13,043
Betul katanya.
777
00:54:14,243 --> 00:54:18,123
Dah setahun saya menari di bar buruk itu
untuk menghampiri Don Nacho.
778
00:54:19,493 --> 00:54:21,163
Saya menjejaki ayahnya.
779
00:54:21,663 --> 00:54:24,563
Tapi dia pecat kami semua
dan siasatan saya dirosakkan.
780
00:54:24,763 --> 00:54:26,563
Mereka culik adik saya!
781
00:54:26,763 --> 00:54:29,983
Tentulah, awak culik anaknya!
Awak ingat apa?
782
00:54:30,183 --> 00:54:30,893
Apa-apalah.
783
00:54:31,093 --> 00:54:33,563
Mereka akan bunuh kamu
dan keluarga kamu pula!
784
00:54:33,763 --> 00:54:34,833
Awak tak faham?
785
00:54:35,703 --> 00:54:36,943
Apa dia cakap?
786
00:54:37,133 --> 00:54:40,333
Kartel dadah itu
akan buru keluarga kita di Perancis.
787
00:54:41,163 --> 00:54:45,103
- Mengarut.
- Benda ini dah pernah berlaku. Hal sama.
788
00:54:45,303 --> 00:54:48,523
- Ada artikel tentangnya.
- Jadi, apa idea pintar awak?
789
00:54:48,723 --> 00:54:51,123
Culik mak mereka
agar mereka tak bunuh mak kita?
790
00:54:52,833 --> 00:54:56,353
Dah jumpa. Pada 2012,
kartel itu pergi ke Marseille
791
00:54:56,553 --> 00:54:58,953
untuk membalas dendam. Akhirnya...
792
00:54:59,583 --> 00:55:00,663
ramai dibunuh.
793
00:55:23,333 --> 00:55:24,333
Ia bagaimana?
794
00:55:26,663 --> 00:55:28,203
Apa akan berlaku kepadanya?
795
00:55:29,163 --> 00:55:32,083
Entahlah, sepatutnya ia dibunuh hari ini.
796
00:55:32,703 --> 00:55:36,583
Lebih baik ia hidup dengan kita.
Walaupun kita banyak masalah...
797
00:55:39,663 --> 00:55:41,493
Nama awak bukan Cynthia.
798
00:55:43,583 --> 00:55:46,043
Tak. Nama saya Marissa.
799
00:55:47,123 --> 00:55:50,333
Okey, Marissa.
Kenapa awak datang bantu kami?
800
00:55:51,123 --> 00:55:52,693
Siasatan saya dah hancur.
801
00:55:52,883 --> 00:55:57,203
Jabatan saya korup.
Saya takkan biar El Diablo bunuh awak.
802
00:55:59,333 --> 00:56:00,543
Maaf.
803
00:56:01,293 --> 00:56:03,493
Kami sangka Brahim dalam bahaya.
804
00:56:04,543 --> 00:56:06,333
Saya turut bersimpati.
805
00:56:10,663 --> 00:56:12,163
Terima kasih sebab bantu.
806
00:56:14,043 --> 00:56:17,243
Stan! Saya dapat video
daripada nombor Brahim!
807
00:56:21,793 --> 00:56:24,193
Untuk membalas dendam demi anak saya...
808
00:56:24,383 --> 00:56:26,233
- Alamak!
- Apakah ini?
809
00:56:26,433 --> 00:56:27,813
...saya akan musnahkan hidup kamu.
810
00:56:28,013 --> 00:56:32,103
Saya akan bunuh semua ahli keluarga kamu.
811
00:56:32,303 --> 00:56:33,693
- Kematian menyeksakan...
- Tidak...
812
00:56:33,883 --> 00:56:37,643
...dan menyakitkan!
Yang pertama ialah adik awak!
813
00:56:37,843 --> 00:56:41,193
Mereka akan menderita
sebagaimana anak saya menderita!
814
00:56:41,383 --> 00:56:45,023
Jika awak nak tamatkan masalah ini,
awak tahu lokasi saya.
815
00:56:45,223 --> 00:56:46,993
Kita kena serahkan diri.
816
00:56:47,583 --> 00:56:48,813
Itu sia-sia saja.
817
00:56:49,013 --> 00:56:51,273
Mereka akan membalas dendam juga.
818
00:56:51,473 --> 00:56:52,893
Apa yang patut kita buat?
819
00:56:53,093 --> 00:56:55,443
Tunggu mereka pecahkan kepala adik saya?
820
00:56:55,633 --> 00:56:58,243
Kita tak boleh biar dia mati,
kita kena buat sesuatu.
821
00:57:03,993 --> 00:57:04,993
Saya kenal seseorang.
822
00:57:06,623 --> 00:57:09,353
Seseorang yang boleh tolong awak tapi...
823
00:57:09,553 --> 00:57:10,733
Tiada tapi-tapi.
824
00:57:10,933 --> 00:57:12,243
Kita tiada pilihan.
825
00:57:31,953 --> 00:57:34,773
Orang jenis apa yang duduk seorang diri
di rumah besar?
826
00:57:34,973 --> 00:57:37,743
Orang jenis tak menonjol
dan tak suka diganggu.
827
00:57:38,243 --> 00:57:39,793
Jadi, ikut arahan saya.
828
00:57:40,913 --> 00:57:41,993
Apa dia cakap?
829
00:57:42,493 --> 00:57:44,983
Dia bukan lelaki yang boleh berseronok.
830
00:57:45,183 --> 00:57:46,123
Ayuh.
831
00:57:59,243 --> 00:58:00,243
Sini.
832
00:58:06,913 --> 00:58:08,333
Tiada orang di sini.
833
00:58:08,913 --> 00:58:09,793
Ia dikunci.
834
00:58:11,413 --> 00:58:12,233
Hei!
835
00:58:12,433 --> 00:58:13,143
Robbie!
836
00:58:13,343 --> 00:58:15,953
Hei! Berhenti! Saya Marissa.
837
00:58:17,413 --> 00:58:20,493
Ayah saya ahli pasukan awak
dalam pembanterasan kartel.
838
00:58:21,703 --> 00:58:23,733
Kita jumpa semasa saya kecil.
839
00:58:23,933 --> 00:58:28,333
Kami tak nak jejaskan rumah selamat awak.
Kami cuma perlukan bantuan.
840
00:58:30,163 --> 00:58:31,203
Tolonglah.
841
00:58:36,873 --> 00:58:40,243
Ya, Tuhan. Awak dah besar!
Mari sini peluk saya.
842
00:58:41,543 --> 00:58:42,453
Tak mengapalah.
843
00:58:44,993 --> 00:58:48,523
- Awak tak melawan dia juga?
- Tak perlu, dia baik.
844
00:58:48,723 --> 00:58:50,523
- Dia tenung awak.
- Dia tenung awak.
845
00:58:50,723 --> 00:58:52,873
- Apa?
- Dia merenung tapi dengan baik.
846
00:58:53,413 --> 00:58:54,233
Cakaplah.
847
00:58:54,433 --> 00:58:55,913
- Cantik rumah ini.
- Ya.
848
00:58:59,043 --> 00:59:01,083
Kesimpulannya, kami tiada pilihan.
849
00:59:01,793 --> 00:59:04,293
Itulah sebabnya kami di sini,
meminta bantuan awak.
850
00:59:04,993 --> 00:59:09,023
Kami tiada apa-apa.
Kami tak tahu lokasinya.
851
00:59:09,223 --> 00:59:12,873
Kami tak tahu cara menghadapi
konco El Diablo untuk lepaskan dia.
852
00:59:13,793 --> 00:59:17,163
Kami cuma tahu setiap minit yang berlalu
853
00:59:17,743 --> 00:59:20,123
mendekatkan adiknya kepada kematian.
854
00:59:21,663 --> 00:59:24,873
Awak sedia untuk buat apa-apa jua
demi keluarga awak?
855
00:59:25,833 --> 00:59:26,813
Apa dia cakap?
856
00:59:27,013 --> 00:59:29,443
Dia tanya ahli keluarga kegemaran kita.
857
00:59:29,633 --> 00:59:33,143
Tak. Dia tanya jika kita
sanggup buat apa-apa saja.
858
00:59:33,343 --> 00:59:34,623
Betul.
859
00:59:38,243 --> 00:59:39,413
Ya, saya bersedia.
860
00:59:55,663 --> 00:59:58,373
Siapa lelaki ini? Tempat gila apa ini?
861
00:59:59,123 --> 01:00:01,163
Pangkalan rahsia tentera AS.
862
01:00:01,873 --> 01:00:04,243
Robbie melawan kartel dadah
sepanjang hayatnya.
863
01:00:05,453 --> 01:00:07,603
Kenapa dia tinggal di Colombia?
864
01:00:07,803 --> 01:00:09,023
Anaknya tinggal di sini.
865
01:00:09,223 --> 01:00:12,333
Dia terlibat dalam politik.
Dia tak nak tinggalkan anak dia.
866
01:00:22,333 --> 01:00:25,983
Selepas misi ini, kamu akan
padamkan saya daripada ingatan.
867
01:00:26,183 --> 01:00:27,853
- Faham?
- Baik, tuan.
868
01:00:28,053 --> 01:00:28,833
Faham.
869
01:00:39,083 --> 01:00:40,373
Untuk saya?
870
01:00:41,663 --> 01:00:42,743
Saya suka itu.
871
01:00:43,833 --> 01:00:44,943
Terima kasih.
872
01:00:45,133 --> 01:00:48,233
- Awak punya lagi bagus.
- Saya punya ada pembidik.
873
01:00:48,433 --> 01:00:50,313
- Awak punya lagi bagus.
- Mari tukar.
874
01:00:50,513 --> 01:00:51,703
- Beri sini.
- Tak nak.
875
01:00:53,163 --> 01:00:54,333
Diamlah!
876
01:00:56,453 --> 01:00:57,813
- Salah dia.
- Tak, dia.
877
01:00:58,013 --> 01:00:58,993
Awaklah!
878
01:01:00,703 --> 01:01:04,443
Ini bukan permainan. Tolonglah.
Peganglah betul-betul.
879
01:01:04,633 --> 01:01:05,813
Okey.
880
01:01:06,013 --> 01:01:08,483
Begini, saya pun nak berlawan.
881
01:01:08,683 --> 01:01:12,233
Sabar. Ada tugas lebih baik
untuk awak dalam misi ini.
882
01:01:12,433 --> 01:01:13,203
Betul?
883
01:01:13,873 --> 01:01:15,103
- Sedia?
- Ya.
884
01:01:15,303 --> 01:01:16,453
Ayuh.
885
01:01:20,543 --> 01:01:21,983
Mari kita lakukannya.
886
01:01:22,183 --> 01:01:23,693
- Silakan.
- Tak, silakan.
887
01:01:23,883 --> 01:01:27,813
- Sebenarnya, sama saja.
- Apa bezanya? Buatlah, sama saja.
888
01:01:28,013 --> 01:01:29,733
Cepat, tembaklah!
889
01:01:29,933 --> 01:01:33,583
Ya, tuan tapi...
kami orang biasa, bukan askar.
890
01:01:34,873 --> 01:01:39,123
Sasar dan tembak
atau saya tembak kepala awak. Sekarang.
891
01:01:40,083 --> 01:01:40,953
Baik.
892
01:01:42,123 --> 01:01:42,953
Okey.
893
01:01:53,793 --> 01:01:56,393
Kini awak tahu awak boleh menembak.
Giliran awak pula.
894
01:01:56,593 --> 01:01:58,243
Okey, saya akan tembak.
895
01:02:07,873 --> 01:02:10,833
Berlatih selama sejam. Jangan tersasar.
896
01:02:20,623 --> 01:02:21,833
Cepat.
897
01:03:14,743 --> 01:03:17,353
Bahagian pertama, cari lokasi Brahim.
898
01:03:17,553 --> 01:03:19,893
Kedua, mengeluarkan dia.
899
01:03:20,093 --> 01:03:22,193
Akhir sekali, pelolosan kita.
900
01:03:22,383 --> 01:03:25,233
Salah seorang kena masuk sebagai umpan.
901
01:03:25,433 --> 01:03:28,063
Awak akan pimpin kita
dengan GPS di dalam awak.
902
01:03:28,263 --> 01:03:29,833
Rancangan ini akan berjaya.
903
01:03:30,833 --> 01:03:32,373
GPS di dalam saya?
904
01:03:34,413 --> 01:03:36,733
- Tapi... Dalam mana?
- Dalam punggung.
905
01:03:36,933 --> 01:03:38,543
- Punggung?
- Ya.
906
01:03:40,453 --> 01:03:42,143
Tempat paling selamat.
907
01:03:42,343 --> 01:03:45,453
- Kena buatlah jika perlu.
- Tak boleh menolak.
908
01:03:46,083 --> 01:03:47,893
- Ia sangat kecil.
- Sakit?
909
01:03:48,093 --> 01:03:50,893
Tentulah tidak! Dia seorang pakar.
910
01:03:51,093 --> 01:03:54,443
- Dia selalu buat, tiada masalah.
- Tentera selalu buat begini.
911
01:03:54,633 --> 01:03:58,103
Kami boleh buat juga
tapi dia pilih awak...
912
01:03:58,303 --> 01:03:59,413
Bolehlah!
913
01:04:00,123 --> 01:04:02,523
Dah banyak kali dia buat.
914
01:04:02,723 --> 01:04:04,103
Dia dah pandai buat.
915
01:04:04,303 --> 01:04:06,293
Awak patut berbangga.
916
01:04:07,043 --> 01:04:10,193
Kami boleh buat juga
tapi dia pilih awak...
917
01:04:10,383 --> 01:04:11,353
Dia begitu berani.
918
01:04:11,553 --> 01:04:12,983
Okey, baiklah.
919
01:04:13,183 --> 01:04:14,163
Syabas.
920
01:04:15,703 --> 01:04:18,603
- Syabas.
- Syabas, awak...
921
01:04:18,803 --> 01:04:21,993
- Awak bahagian terbaik misi ini.
- Ya tapi...
922
01:04:22,793 --> 01:04:23,873
Saya gembira untuk awak.
923
01:04:49,913 --> 01:04:50,913
Hei...
924
01:04:53,333 --> 01:04:54,333
Tolong!
925
01:04:56,873 --> 01:04:57,833
Tandas!
926
01:04:58,453 --> 01:05:01,293
- Diamkan anjing itu!
- Saya nak ke tandas!
927
01:05:02,413 --> 01:05:05,043
- Jaga-jaga dengan anjing itu.
- Ini kecemasan!
928
01:05:05,663 --> 01:05:06,943
Beri anjing makan.
929
01:05:07,133 --> 01:05:08,313
Tidak...
930
01:05:08,513 --> 01:05:10,443
- Budak itu bising.
- Biarkan dia.
931
01:05:10,633 --> 01:05:11,583
Tolong!
932
01:05:13,043 --> 01:05:14,413
Tidak!
933
01:05:21,663 --> 01:05:23,373
Tak guna!
934
01:05:24,163 --> 01:05:25,203
Hei!
935
01:05:34,493 --> 01:05:36,203
Saya letak di kereta.
936
01:06:20,833 --> 01:06:21,983
Bedebah ini di sini!
937
01:06:22,183 --> 01:06:25,163
Adik saya di mana? Beritahu saya!
938
01:06:42,663 --> 01:06:44,243
Saya tahu lokasinya.
939
01:06:46,373 --> 01:06:47,603
Okey, bagus. Mari pergi.
940
01:06:47,803 --> 01:06:48,733
Semoga berjaya.
941
01:06:48,933 --> 01:06:51,563
Apa? Awak tak ikut?
942
01:06:51,763 --> 01:06:55,243
Maaf, tuan-tuan. Ini masalah kamu.
Kamulah selesaikannya.
943
01:06:55,953 --> 01:06:59,043
Saya akan hubungi kamu di lapangan.
944
01:07:02,333 --> 01:07:03,913
Semuanya akan baik-baik saja.
945
01:07:04,543 --> 01:07:06,353
Tak sama tanpa dia.
946
01:07:06,553 --> 01:07:08,743
Saya percaya. Buat yang terbaik.
947
01:07:11,083 --> 01:07:13,293
- Semoga berjaya.
- Terima kasih, tuan.
948
01:07:29,243 --> 01:07:31,623
Kita jumpa untuk rancangan akhir.
949
01:07:32,703 --> 01:07:33,703
Harapnya begitulah.
950
01:07:37,333 --> 01:07:38,583
Tolong berhati-hati.
951
01:07:44,163 --> 01:07:45,163
Tolonglah!
952
01:07:45,993 --> 01:07:48,453
Tumpukan perhatian! Ini saat penting!
953
01:08:13,043 --> 01:08:13,913
Brahim!
954
01:08:14,373 --> 01:08:17,743
Brahim, awak dengar saya tak?
955
01:08:18,333 --> 01:08:22,083
Begini, kami akan selamatkan awak.
956
01:08:24,493 --> 01:08:26,203
Kami ada rancangan gila.
957
01:08:27,833 --> 01:08:28,953
Ia akan berjaya.
958
01:08:47,833 --> 01:08:49,123
Cuma nak pastikan...
959
01:08:50,543 --> 01:08:52,493
awak tahu kita bakal buat apa?
960
01:08:54,123 --> 01:08:55,623
Ini detik penentunya.
961
01:08:57,373 --> 01:08:58,203
Benar.
962
01:08:59,293 --> 01:09:00,663
Betul kata awak.
963
01:09:01,703 --> 01:09:05,373
Saya ketua operasi yang teruk.
Teruk dalam semua hal.
964
01:09:08,203 --> 01:09:09,703
Awak boleh ambil alih.
965
01:09:12,793 --> 01:09:13,743
Mesej diterima?
966
01:09:14,743 --> 01:09:16,163
Mesej diterima?
967
01:09:18,583 --> 01:09:19,353
Ya, Robbie.
968
01:09:19,553 --> 01:09:21,913
Tiba masanya. Keluarkan dron.
969
01:09:32,243 --> 01:09:33,413
Okey.
970
01:09:59,123 --> 01:10:00,043
Ke sini.
971
01:10:08,793 --> 01:10:09,873
Ayuh.
972
01:10:14,373 --> 01:10:15,203
Sana?
973
01:10:16,953 --> 01:10:18,063
Pandang ke kiri!
974
01:10:18,263 --> 01:10:19,203
Di sini!
975
01:10:20,793 --> 01:10:22,163
Pasang kamera awak.
976
01:10:24,413 --> 01:10:27,703
Adik awak di tingkat kedua.
Masuk terowong. Sedia?
977
01:10:28,333 --> 01:10:29,163
Ya.
978
01:10:31,123 --> 01:10:32,083
Okey. Ayuh.
979
01:10:36,243 --> 01:10:37,333
Semoga berjaya.
980
01:11:20,953 --> 01:11:22,623
Pergi! Ambil dia!
981
01:11:23,123 --> 01:11:25,703
- Bagus!
- Ya!
982
01:11:41,623 --> 01:11:44,873
Hati-hati jalan menyusuri dinding.
Dia di depan kamu.
983
01:11:55,953 --> 01:11:57,693
- Dia di sini.
- Dia masih hidup.
984
01:11:57,883 --> 01:11:59,703
Dia ada di sini!
985
01:12:03,163 --> 01:12:06,413
- Ayuh.
- Tidak. Apa kita nak buat dengan dia?
986
01:12:07,293 --> 01:12:09,333
Pengsankan dia. Awak pengsankan dia.
987
01:12:10,043 --> 01:12:11,743
Awak uruskan dia. Cepat!
988
01:12:18,333 --> 01:12:21,913
Stan! Saya ada di sini!
989
01:12:22,373 --> 01:12:23,413
Helo, encik.
990
01:12:24,413 --> 01:12:25,563
Tak! Bertenang!
991
01:12:25,763 --> 01:12:28,983
- Awak siapa?
- Tak mengapa. Saya cari kawan saya.
992
01:12:29,183 --> 01:12:32,143
- Undur ke belakang.
- Lelaki kecil bermisai.
993
01:12:32,343 --> 01:12:33,413
Dia ada di sini.
994
01:12:34,703 --> 01:12:35,953
Tumbukan yang bagus!
995
01:12:40,993 --> 01:12:42,043
Saya ada di sini.
996
01:12:50,333 --> 01:12:51,703
Serangan hebat!
997
01:12:59,453 --> 01:13:00,953
Jangan putus asa!
998
01:13:03,953 --> 01:13:04,793
Dia akan menang!
999
01:13:08,413 --> 01:13:10,023
Ayuh!
1000
01:13:10,223 --> 01:13:11,413
Sekejap.
1001
01:13:17,583 --> 01:13:18,693
Mari.
1002
01:13:18,883 --> 01:13:20,813
Lekas! Keluar dari sana sekarang!
1003
01:13:21,013 --> 01:13:23,453
Kami keluar sekarang.
1004
01:13:24,293 --> 01:13:25,293
Cepat!
1005
01:13:26,913 --> 01:13:27,953
Sini!
1006
01:13:28,583 --> 01:13:29,833
Ke sini!
1007
01:13:33,493 --> 01:13:35,373
Réda, letupkan pintu ini.
1008
01:13:44,873 --> 01:13:45,913
Pergi sorok.
1009
01:13:52,493 --> 01:13:54,583
Hore! Syabas.
1010
01:14:03,583 --> 01:14:05,163
Ayuh!
1011
01:14:08,163 --> 01:14:09,243
Kita berjaya!
1012
01:14:12,333 --> 01:14:13,103
Ya!
1013
01:14:13,303 --> 01:14:14,143
Hore!
1014
01:14:14,343 --> 01:14:15,243
Okey, jalan!
1015
01:14:15,873 --> 01:14:16,873
Hei...
1016
01:14:17,373 --> 01:14:18,993
- Hei!
- Apa?
1017
01:14:20,913 --> 01:14:22,243
Mana si kerdil itu?
1018
01:14:28,663 --> 01:14:30,103
Si kerdil itu...
1019
01:14:30,303 --> 01:14:31,353
Dia tak...
1020
01:14:31,553 --> 01:14:32,793
Si kerdil itu...
1021
01:14:34,793 --> 01:14:35,793
Begini...
1022
01:14:36,293 --> 01:14:37,243
Apa?
1023
01:14:37,913 --> 01:14:40,943
- Apa?
- Awak nak tinggalkan dia, tak guna?
1024
01:14:41,133 --> 01:14:42,773
- Tak kata pun.
- Saya perasan!
1025
01:14:42,973 --> 01:14:45,443
Bukan maksudnya begitu.
Awak nak tinggalkan dia.
1026
01:14:45,633 --> 01:14:47,393
- Saya perasan!
- Awaklah!
1027
01:14:47,593 --> 01:14:50,603
- Mata awak begini...
- Tak, awaklah!
1028
01:14:50,803 --> 01:14:52,603
- Malulah sikit.
- Awaklah!
1029
01:14:52,803 --> 01:14:55,453
Awak nak abaikan dia,
saya sedia nak selamatkan dia.
1030
01:14:55,793 --> 01:14:59,043
- Awak nak pergi?
- Ya, saya nak pergi.
1031
01:15:01,873 --> 01:15:03,373
Pergilah. Kami akan tunggu.
1032
01:15:07,703 --> 01:15:08,913
Awak nak ikut?
1033
01:15:12,123 --> 01:15:13,123
Tolonglah.
1034
01:15:15,453 --> 01:15:16,453
Robbie.
1035
01:15:17,083 --> 01:15:18,103
Kita ada masalah.
1036
01:15:18,303 --> 01:15:20,993
Ya. Kita kena ubah
kepada rancangan sandaran.
1037
01:15:23,333 --> 01:15:26,493
Brahim, dengar betul-betul.
1038
01:15:28,243 --> 01:15:29,543
Awak tunggu di sini.
1039
01:15:30,123 --> 01:15:32,203
Jika ada sesuatu buruk berlaku...
1040
01:15:34,163 --> 01:15:35,983
- Lari.
- Okey.
1041
01:15:36,183 --> 01:15:38,773
Guna telefon saya untuk hubungi Marissa.
1042
01:15:38,973 --> 01:15:39,733
Okey, Marissa.
1043
01:15:39,933 --> 01:15:42,453
- Boleh saya ikut?
- Tak boleh.
1044
01:15:47,793 --> 01:15:50,123
Mereka lupakan saya, tak guna!
1045
01:15:54,293 --> 01:15:55,543
Celaka!
1046
01:15:57,543 --> 01:16:00,333
Naik! Kita akan lawan dari atas!
1047
01:16:04,623 --> 01:16:05,813
Ayuh!
1048
01:16:06,013 --> 01:16:07,273
Naik!
1049
01:16:07,473 --> 01:16:08,663
Lekas!
1050
01:16:14,913 --> 01:16:15,983
Kita di mana?
1051
01:16:16,183 --> 01:16:19,313
Mereka mengilangkan dadah.
Keluar dari sana!
1052
01:16:19,513 --> 01:16:20,943
- Kita kena pergi.
- Buka pintu!
1053
01:16:21,133 --> 01:16:22,373
Ayuh.
1054
01:16:25,123 --> 01:16:26,603
Ke sini!
1055
01:16:26,803 --> 01:16:28,163
Sial!
1056
01:16:30,333 --> 01:16:32,443
- Sana!
- Ayuh!
1057
01:16:32,633 --> 01:16:35,743
- Alamak! Habislah kita.
- Tak, kita okey.
1058
01:16:36,583 --> 01:16:38,743
- Ia terkunci.
- Pecahkan mangga itu!
1059
01:16:40,453 --> 01:16:43,043
- Ada dua orang di tangga.
- Tidak!
1060
01:16:45,123 --> 01:16:46,893
Bunuh mereka atau awak dibunuh.
1061
01:16:47,093 --> 01:16:48,273
Saya takkan tembak.
1062
01:16:48,473 --> 01:16:51,603
- Tembak mereka.
- Tak nak. Saya takkan tembak.
1063
01:16:51,803 --> 01:16:53,063
Nyawa awak atau mereka.
1064
01:16:53,263 --> 01:16:54,293
- Tidak!
- Tembak!
1065
01:17:04,623 --> 01:17:05,453
Alamak!
1066
01:17:07,873 --> 01:17:08,953
Kita dah selamat.
1067
01:17:09,703 --> 01:17:11,103
Kita dah selamat, cepat!
1068
01:17:11,303 --> 01:17:12,583
Ayuh!
1069
01:17:13,663 --> 01:17:14,853
Saya bunuh orang.
1070
01:17:15,053 --> 01:17:18,953
Lupakan saja. Ini cuma permulaannya.
Pergi ke kiri.
1071
01:17:19,623 --> 01:17:21,663
- Dah sampai.
- Kita tiada pilihan.
1072
01:17:24,453 --> 01:17:27,913
Sial!
1073
01:17:28,743 --> 01:17:30,103
Ada ramai lagi!
1074
01:17:30,303 --> 01:17:31,993
Tolong saya!
1075
01:17:37,663 --> 01:17:40,793
- Kita perlukan lagi ramai orang!
- Saya nampak dia!
1076
01:17:42,163 --> 01:17:43,413
Tembak mereka!
1077
01:17:48,623 --> 01:17:50,123
Lekas!
1078
01:17:50,873 --> 01:17:51,953
Ayuh!
1079
01:17:53,453 --> 01:17:55,983
Saya ada peluru lagi! Kerjakan dia, Tony!
1080
01:17:56,183 --> 01:17:57,043
Ayuh.
1081
01:18:01,493 --> 01:18:03,293
Tembak bedebah itu!
1082
01:18:08,203 --> 01:18:09,913
Dia berada di sebalik pintu!
1083
01:18:13,543 --> 01:18:14,833
Alamak!
1084
01:18:15,913 --> 01:18:17,413
Kita perlukan bantuan!
1085
01:18:20,043 --> 01:18:22,203
Kepung bedebah itu!
1086
01:18:24,163 --> 01:18:25,583
Masa awak dah...
1087
01:18:28,663 --> 01:18:30,123
Mereka datang!
1088
01:18:39,333 --> 01:18:40,453
Sangkar pertama di kiri.
1089
01:18:42,493 --> 01:18:44,793
- Ia terkunci.
- Berundur!
1090
01:18:49,043 --> 01:18:49,943
Kita selamat.
1091
01:18:50,133 --> 01:18:51,103
Saya dapat dia!
1092
01:18:51,303 --> 01:18:52,813
- Pergi!
- Ayuh!
1093
01:18:53,013 --> 01:18:54,953
- Mereka dah tiba!
- Tunggu!
1094
01:18:58,873 --> 01:19:01,393
- Saya dah habis peluru.
- Saya tahu.
1095
01:19:01,593 --> 01:19:02,563
Jangan biar mereka sedut!
1096
01:19:02,763 --> 01:19:03,873
- Okey.
- Saudara!
1097
01:19:07,873 --> 01:19:09,873
- Mari.
- Saya pun ada satu.
1098
01:19:10,543 --> 01:19:11,693
- Ayuh.
- Satu lagi.
1099
01:19:11,883 --> 01:19:12,733
Ini bukan permainan!
1100
01:19:12,933 --> 01:19:15,123
- Awak dah main, saya pun nak.
- Ayuh!
1101
01:19:25,793 --> 01:19:26,833
Mari!
1102
01:19:28,663 --> 01:19:29,603
Sini.
1103
01:19:29,803 --> 01:19:30,813
Kita terselamat.
1104
01:19:31,013 --> 01:19:32,193
Ada seorang lagi.
1105
01:19:32,383 --> 01:19:33,483
Ia dah berakhir!
1106
01:19:33,683 --> 01:19:35,293
- Hei...
- Dah berakhir.
1107
01:19:40,623 --> 01:19:42,913
- Kenapa awak tak tembak?
- Habis peluru.
1108
01:19:46,083 --> 01:19:48,243
- Saya ada grenad.
- Tak, cukuplah.
1109
01:19:50,123 --> 01:19:51,123
Apa kita nak buat?
1110
01:19:52,493 --> 01:19:53,833
Percayalah saya.
1111
01:19:55,703 --> 01:19:56,743
Saudara.
1112
01:19:58,293 --> 01:20:01,953
Kami ada dua pistol, awak ada satu saja.
Letak senjata awak...
1113
01:20:02,833 --> 01:20:05,493
dan kita buat satu lawan satu.
1114
01:20:08,583 --> 01:20:11,793
Okey. Serentak.
1115
01:20:13,743 --> 01:20:15,413
Letakkan senjata.
1116
01:20:23,243 --> 01:20:24,543
Apa awak cakap?
1117
01:20:26,913 --> 01:20:30,063
Saya cakap,
ini perlawanan saya dengan dia.
1118
01:20:30,263 --> 01:20:32,063
- Awak boleh lawan dia.
- Bersama.
1119
01:20:32,263 --> 01:20:35,193
- Hei, saya pun ada.
- Okey, kita buat sama-sama.
1120
01:20:35,383 --> 01:20:36,953
Saya akan lawan pemenang.
1121
01:20:41,493 --> 01:20:42,453
Okey, marilah.
1122
01:20:47,873 --> 01:20:48,813
Cantik!
1123
01:20:49,013 --> 01:20:51,313
- Nampak cara saya pengsankan dia?
- Syabas!
1124
01:20:51,513 --> 01:20:53,913
Kita berjaya lawan dia. Ayuh pergi!
1125
01:20:59,913 --> 01:21:00,733
Mari!
1126
01:21:00,933 --> 01:21:02,193
- Awak okey?
- Okey...
1127
01:21:02,383 --> 01:21:03,893
- Kita ada masalah.
- Betul.
1128
01:21:04,093 --> 01:21:05,443
Dia ada kaki.
1129
01:21:05,633 --> 01:21:09,023
- Kita perlukan rancangan lain sekarang.
- Tunggu.
1130
01:21:09,223 --> 01:21:10,873
Cepat, sepak kaki dia!
1131
01:21:13,203 --> 01:21:14,083
Okey...
1132
01:21:18,083 --> 01:21:19,293
Tak...
1133
01:21:21,123 --> 01:21:22,413
Oh, ya.
1134
01:21:24,163 --> 01:21:26,203
- Dia di mana?
- Cepat bangun.
1135
01:21:27,373 --> 01:21:29,203
- Di depan awak.
- Ayuh.
1136
01:21:35,623 --> 01:21:37,193
- Saya menang?
- Ya.
1137
01:21:37,383 --> 01:21:38,643
- Awak menang.
- Bagus.
1138
01:21:38,843 --> 01:21:40,893
Okey.
1139
01:21:41,093 --> 01:21:42,893
Tak, kawan!
1140
01:21:43,093 --> 01:21:44,373
Tidak!
1141
01:21:44,953 --> 01:21:46,443
Bertenang.
1142
01:21:46,633 --> 01:21:48,453
Bertenang...
1143
01:21:52,993 --> 01:21:53,993
Alamak!
1144
01:21:58,083 --> 01:21:59,163
Padan muka!
1145
01:22:00,833 --> 01:22:02,603
Ayuh kita pergi!
1146
01:22:02,803 --> 01:22:03,773
Cepat!
1147
01:22:03,973 --> 01:22:05,083
Cepat bangun!
1148
01:22:13,953 --> 01:22:16,603
Apa kata kita tinggalkan
negara ini sekarang?
1149
01:22:16,803 --> 01:22:18,993
Kalau masalah ini tak selesai,
kita akan dijejaki.
1150
01:22:27,333 --> 01:22:30,243
Hei, kamu dengar tak?
Saya tak dapat isyarat.
1151
01:22:32,663 --> 01:22:33,983
Ya, Robbie.
1152
01:22:34,183 --> 01:22:36,393
Bagus. Semoga berjaya pada masa depan.
1153
01:22:36,593 --> 01:22:38,563
- Okey.
- Misi ini belum tamat.
1154
01:22:38,763 --> 01:22:40,123
Awak tahu apa perlu dilakukan.
1155
01:22:41,453 --> 01:22:42,743
Semoga berjaya.
1156
01:22:44,663 --> 01:22:47,543
Terima kasih, Robbie. Awak memang hebat.
1157
01:23:04,123 --> 01:23:06,623
Kamu semua tahu kita di mana?
1158
01:23:07,373 --> 01:23:09,993
Saya pernah lihat gambar.
Ini rumah Escobar.
1159
01:23:10,743 --> 01:23:12,833
- Okey.
- Itu rancangannya.
1160
01:23:40,663 --> 01:23:42,243
Marissa, ini Brahim.
1161
01:23:45,373 --> 01:23:46,243
Maaf.
1162
01:23:48,663 --> 01:23:49,483
Terima kasih.
1163
01:23:49,683 --> 01:23:50,453
Sama-sama.
1164
01:23:52,703 --> 01:23:53,623
Mari.
1165
01:23:57,873 --> 01:23:59,143
Wah!
1166
01:23:59,343 --> 01:24:03,623
Awak sedar tentu banyak perkara gila
yang berlaku di sini?
1167
01:24:04,913 --> 01:24:06,193
Awak dah bersedia?
1168
01:24:06,383 --> 01:24:07,493
Dah, hampir.
1169
01:24:08,293 --> 01:24:09,543
Mengagumkan.
1170
01:24:14,743 --> 01:24:15,743
Kamu semua...
1171
01:24:17,043 --> 01:24:18,353
ada terowong rahsia.
1172
01:24:18,553 --> 01:24:19,813
Apa maksud awak?
1173
01:24:20,013 --> 01:24:22,293
Saya tonton
dalam dokumentari tentang Escobar.
1174
01:24:23,413 --> 01:24:24,583
Cubalah.
1175
01:24:36,493 --> 01:24:38,443
Menakjubkan betul. Saya dah cakap.
1176
01:24:38,633 --> 01:24:39,603
Dia genius.
1177
01:24:39,803 --> 01:24:41,163
Genius.
1178
01:24:42,413 --> 01:24:44,293
Cuma pintu ke taman.
1179
01:24:53,163 --> 01:24:54,663
- Wah!
- Betul kata Robbie.
1180
01:24:55,743 --> 01:24:57,893
Kita cuma perlu berlepas.
1181
01:24:58,093 --> 01:24:59,243
Tak guna!
1182
01:24:59,913 --> 01:25:03,083
Ini helikopter El Patrón.
Chafik, pinjamkan telefon awak.
1183
01:25:03,703 --> 01:25:06,663
Ia berfungsi. Boleh awak pandu?
1184
01:25:08,543 --> 01:25:10,373
Saya ada masa untuk belajar.
1185
01:25:12,583 --> 01:25:17,103
Saya Pablo Emilio Escobar Gaviria.
Ini yang pertama...
1186
01:25:17,303 --> 01:25:18,313
Berhenti!
1187
01:25:18,513 --> 01:25:21,773
Berhenti! Boleh awak
jadi peminat orang lain?
1188
01:25:21,973 --> 01:25:24,983
Pablo Escobar, Tony Montana,
mereka semua teruk!
1189
01:25:25,183 --> 01:25:27,483
Jadi peminat orang yang buat kebaikan!
1190
01:25:27,683 --> 01:25:29,313
Kenapa awak marah?
1191
01:25:29,513 --> 01:25:34,583
Saya tersilap didik awak?
Apa yang awak fikir?
1192
01:25:35,493 --> 01:25:37,293
Kenapa awak berpura-pura diculik?
1193
01:25:38,453 --> 01:25:39,773
Entah...
1194
01:25:39,973 --> 01:25:42,103
Untuk pengikut...
1195
01:25:42,303 --> 01:25:44,443
Untuk peroleh peminat...
1196
01:25:44,633 --> 01:25:47,813
- Untuk jadi terkenal.
- Lupakan benda itu!
1197
01:25:48,013 --> 01:25:50,943
- Cukup!
- Saya tak sangka awak akan datang.
1198
01:25:51,133 --> 01:25:52,983
Masalah besar akan berlaku...
1199
01:25:53,183 --> 01:25:54,623
Jika saya timbulkan masalah,
1200
01:25:55,873 --> 01:25:58,493
itu kerana saya akan naik gila
1201
01:25:59,123 --> 01:26:00,453
jika apa-apa menimpa awak.
1202
01:26:03,163 --> 01:26:04,123
Saya...
1203
01:26:06,543 --> 01:26:08,043
- Saya tersilap.
- Ya.
1204
01:26:08,663 --> 01:26:11,083
- Saya buat silap.
- Saya pun.
1205
01:26:13,743 --> 01:26:15,083
Silap besar.
1206
01:26:17,123 --> 01:26:18,123
Saya sayang awak.
1207
01:26:23,703 --> 01:26:24,913
Saya pun.
1208
01:26:32,043 --> 01:26:33,523
Mari kita pulang.
1209
01:26:33,723 --> 01:26:36,413
Saya nak pulang.
1210
01:26:38,993 --> 01:26:40,583
Awak pasti semuanya akan okey?
1211
01:26:42,833 --> 01:26:44,913
Kita akan tahu nanti.
1212
01:26:50,453 --> 01:26:51,373
Réda.
1213
01:26:57,333 --> 01:26:58,583
Kita ada masalah.
1214
01:26:59,243 --> 01:27:00,163
Apa?
1215
01:27:02,413 --> 01:27:03,623
Apa masalahnya?
1216
01:27:11,453 --> 01:27:14,853
Saya tak boleh janji
tapi saya rasa saya boleh lakukannya.
1217
01:27:15,053 --> 01:27:17,043
Mari kita selesaikannya.
1218
01:27:20,583 --> 01:27:21,853
Mari.
1219
01:27:22,053 --> 01:27:24,043
- Awak okey?
- Ya, tentulah.
1220
01:27:25,583 --> 01:27:26,583
Mari kita pergi.
1221
01:27:28,793 --> 01:27:30,953
- Kena tunjuk rumah itu.
- Ya.
1222
01:27:31,493 --> 01:27:32,493
Siap.
1223
01:27:33,243 --> 01:27:34,243
Sedia?
1224
01:27:35,203 --> 01:27:36,083
Okey.
1225
01:27:42,043 --> 01:27:46,453
Bos, 16 orang terkorban
dan geng Perancis itu terlepas.
1226
01:27:48,873 --> 01:27:50,043
Bos, tonton ini.
1227
01:27:55,703 --> 01:27:57,623
Awak pandang rendah terhadap kami.
1228
01:27:58,293 --> 01:27:59,853
Mana kartelnya?
1229
01:28:00,053 --> 01:28:02,623
Awak ditumpaskan oleh orang kerdil!
1230
01:28:04,913 --> 01:28:07,953
Seorang diri pun saya mampu selesaikan!
1231
01:28:08,833 --> 01:28:11,023
- Ya, betul!
- Ya!
1232
01:28:11,223 --> 01:28:14,443
Saya nak tegaskan,
kami tak nak awak hubungi kami.
1233
01:28:14,633 --> 01:28:16,913
- Betul!
- Selamat tinggal, kartel!
1234
01:28:19,873 --> 01:28:22,043
- Itu rumah...
- Saya tahu!
1235
01:28:23,793 --> 01:28:24,953
Dengar sini!
1236
01:28:27,743 --> 01:28:30,203
Saya nak semua lelaki ikut saya.
1237
01:28:31,833 --> 01:28:33,313
Seluruh kartel.
1238
01:28:33,513 --> 01:28:35,193
Semua senjata.
1239
01:28:35,383 --> 01:28:37,393
Saya akan hancurkan mereka.
1240
01:28:37,593 --> 01:28:40,043
- Gerak!
- Ayuh!
1241
01:28:55,333 --> 01:28:56,563
Terima kasih.
1242
01:28:56,763 --> 01:28:57,993
Terima kasih banyak.
1243
01:28:59,953 --> 01:29:03,523
Kita tak begitu rapat
tapi saya hidup kerana jasa awak.
1244
01:29:03,723 --> 01:29:05,203
Ribuan terima kasih.
1245
01:29:08,333 --> 01:29:10,333
- Terima kasih.
- Sama-sama.
1246
01:29:11,413 --> 01:29:12,373
Terima kasih.
1247
01:29:23,293 --> 01:29:24,543
Tak boleh bawa awak pulang.
1248
01:29:25,043 --> 01:29:26,833
Tolong jaga dia, okey?
1249
01:29:28,583 --> 01:29:29,623
Lagipun...
1250
01:29:31,293 --> 01:29:34,543
dia tak bercinta dengan klien.
Saya bukan kliennya
1251
01:29:35,623 --> 01:29:38,043
dan dia bukan penari bogel, jadi...
1252
01:29:38,663 --> 01:29:40,203
mungkin kami boleh bersama.
1253
01:29:41,913 --> 01:29:42,793
Kita takkan tahu.
1254
01:29:44,543 --> 01:29:45,583
Tolong jaga dia.
1255
01:29:51,083 --> 01:29:52,293
Terima kasih kerana bantu.
1256
01:29:53,833 --> 01:29:55,083
Jaga diri.
1257
01:29:57,333 --> 01:29:58,333
Selamat jalan.
1258
01:29:59,703 --> 01:30:00,663
Selamat tinggal.
1259
01:30:11,203 --> 01:30:13,453
Biar betul?
Begitu saja? Sekurang-kurangnya...
1260
01:30:24,703 --> 01:30:25,703
Sudah?
1261
01:30:59,453 --> 01:31:03,273
Kita di dalam helikopter.
Saya nak ajar kawalannya.
1262
01:31:03,473 --> 01:31:06,943
Ini pemegang kiri. Ini pembidik bersama.
1263
01:31:07,133 --> 01:31:09,063
Ini yang akan berlaku,
1264
01:31:09,263 --> 01:31:12,833
Saya boleh naikkan pembidik
dan turunkannya semula...
1265
01:31:25,243 --> 01:31:27,563
- Kawan kita dah sampai.
- Baiklah.
1266
01:31:27,763 --> 01:31:28,743
Hidupkan enjin.
1267
01:31:43,043 --> 01:31:45,413
- Saya dah sedia.
- Ayuh kita lakukannya.
1268
01:31:57,373 --> 01:31:58,873
Ayuh! Periksa bahagian kanan!
1269
01:31:59,373 --> 01:32:01,203
- Ayuh!
- Bunuh mereka semua!
1270
01:32:02,243 --> 01:32:03,163
Semua kena mati!
1271
01:32:04,493 --> 01:32:05,983
Bunuh mereka!
1272
01:32:06,183 --> 01:32:06,993
Sekarang!
1273
01:32:09,663 --> 01:32:10,793
Tembak mereka!
1274
01:32:16,203 --> 01:32:17,333
Ayuh!
1275
01:32:20,293 --> 01:32:21,983
Akhirnya, awak jumpa saya.
1276
01:32:22,183 --> 01:32:23,373
Mari.
1277
01:32:29,243 --> 01:32:30,703
Tentu mereka tak jauh lagi!
1278
01:32:38,123 --> 01:32:40,293
- Réda akan datang?
- Nanti dari bumbung.
1279
01:32:43,493 --> 01:32:44,493
Ikut mereka!
1280
01:32:50,543 --> 01:32:51,743
Cari dia, cepat!
1281
01:32:57,793 --> 01:32:58,663
Bos!
1282
01:33:03,953 --> 01:33:07,893
Putaran pada pesawat mendatar,
kiri dan kanan...
1283
01:33:08,093 --> 01:33:10,023
Dengan guna pedal kiri dan kanan...
1284
01:33:10,223 --> 01:33:12,313
Réda, mereka dah datang!
Cepat, awak buat apa?
1285
01:33:12,513 --> 01:33:13,293
Marilah!
1286
01:33:22,413 --> 01:33:23,543
Saya tak dapat pergi.
1287
01:33:25,543 --> 01:33:27,993
Apa awak merepek? Cepatlah!
1288
01:33:28,623 --> 01:33:29,813
Ayuh pergi dari sini!
1289
01:33:30,013 --> 01:33:32,483
Saya tak boleh hidupkan peranti dari luar.
1290
01:33:32,683 --> 01:33:33,603
Apa?
1291
01:33:33,803 --> 01:33:36,483
- Keluar!
- Dindingnya berperisai.
1292
01:33:36,683 --> 01:33:39,733
Isyarat takkan lalu,
Escobar bina untuk keselamatan.
1293
01:33:39,933 --> 01:33:42,083
Saya umpan mereka masuk
seperti dirancang tapi...
1294
01:33:43,453 --> 01:33:45,313
Mereka perlu diletupkan dari dalam.
1295
01:33:45,513 --> 01:33:46,983
Saya takkan tinggalkan awak.
1296
01:33:47,183 --> 01:33:49,413
Awak dengar? Saya takkan pergi! Cepat!
1297
01:33:52,833 --> 01:33:55,543
Dah terlambat. Saya tiada pilihan.
1298
01:33:56,083 --> 01:33:57,203
Pergi dari sini.
1299
01:33:57,913 --> 01:33:59,373
Pergi dari sini, Stan.
1300
01:34:01,743 --> 01:34:03,743
Stan, pergilah! Sekarang!
1301
01:34:04,703 --> 01:34:07,793
Jika awak tak pergi, awak akan mati juga.
1302
01:34:16,373 --> 01:34:17,603
Stan, apa yang awak buat?
1303
01:34:17,803 --> 01:34:20,663
Jangan buat begitu! Réda macam mana?
1304
01:34:21,243 --> 01:34:22,813
Hentikan benda mengarut ini!
1305
01:34:23,013 --> 01:34:25,043
Berhenti! Apa yang awak buat?
1306
01:34:29,623 --> 01:34:30,773
Nak cakap dengan Brahim.
1307
01:34:30,973 --> 01:34:33,083
Stan, saya akan lompat!
Kenapa awak berlepas?
1308
01:34:35,453 --> 01:34:36,543
Stan, berhenti!
1309
01:34:38,453 --> 01:34:40,373
- Réda!
- Brahim, adik.
1310
01:34:41,663 --> 01:34:44,273
Brahim, jaga mak, okey?
1311
01:34:44,473 --> 01:34:46,543
- Tidak...
- Jaga dia betul-betul.
1312
01:34:48,043 --> 01:34:49,103
Saya sayang awak.
1313
01:34:49,303 --> 01:34:51,523
Réda! Tunggu, tolong!
1314
01:34:51,723 --> 01:34:53,703
Dengar saya cakap. Saya...
1315
01:34:55,453 --> 01:34:57,693
Tidak, Réda!
1316
01:34:57,883 --> 01:34:59,393
Réda!
1317
01:34:59,593 --> 01:35:01,833
Janganlah begini, cakap dengan saya!
1318
01:35:03,833 --> 01:35:06,293
Stan! Berhenti!
1319
01:35:06,873 --> 01:35:08,493
Stan, tolong!
1320
01:35:09,663 --> 01:35:12,083
- Buka!
- Apa berlaku?
1321
01:35:14,543 --> 01:35:15,793
Berhenti!
1322
01:35:16,453 --> 01:35:18,373
Tunggu, biar saya pergi sendiri.
1323
01:35:23,123 --> 01:35:25,833
Saya akan menang, celaka!
1324
01:35:27,743 --> 01:35:28,983
Bangun.
1325
01:35:29,183 --> 01:35:31,773
Awak tak patut kacau saya.
1326
01:35:31,973 --> 01:35:33,063
Bangun!
1327
01:35:33,263 --> 01:35:36,203
Pergi reput di neraka dengan Escobar!
1328
01:35:37,083 --> 01:35:37,913
Tidak!
1329
01:35:46,583 --> 01:35:48,043
Réda!
1330
01:36:34,793 --> 01:36:35,793
Jadi, begitulah.
1331
01:36:36,493 --> 01:36:40,103
Itulah kisah tiga lelaki jalanan biasa
1332
01:36:40,303 --> 01:36:43,663
yang akhirnya memusnahkan
kartel paling teruk di Medellín.
1333
01:36:52,743 --> 01:36:53,873
Okey, mari!
1334
01:36:54,583 --> 01:36:55,493
Sekali lagi!
1335
01:36:56,083 --> 01:36:57,063
Bagus.
1336
01:36:57,263 --> 01:36:59,413
Loncatan kecil, teruskan!
1337
01:37:55,413 --> 01:38:00,743
SEMOGA BERSEMADI DENGAN TENANG - JUARA
1338
01:42:56,793 --> 01:42:58,753
Terjemahan sari kata oleh Hidayah Zulkipli
1339
01:42:58,953 --> 01:43:00,913
Penyelia Kreatif
Noorsalwati Nordin