1 00:00:14,043 --> 00:00:16,393 Kita semua tahu kisah yang hebat. 2 00:00:16,593 --> 00:00:20,873 Kisah yang bakal saya ceritakan ini pasti kisah yang paling dahsyat. 3 00:00:23,583 --> 00:00:24,543 Tak guna! 4 00:00:25,203 --> 00:00:26,163 Hati-hati! 5 00:00:35,373 --> 00:00:37,103 - Cepat sikit! - Tak boleh! 6 00:00:37,303 --> 00:00:38,443 Habislah kita! 7 00:00:38,633 --> 00:00:39,583 Belok kanan! 8 00:00:42,913 --> 00:00:44,993 - Dia datang balik! - Kita takkan sampai! 9 00:00:48,123 --> 00:00:50,233 Dia akan tembak! 10 00:00:50,433 --> 00:00:51,583 Celaka! 11 00:00:56,703 --> 00:00:59,693 Segalanya bermula tiga hari lalu dengan panggilan ini. 12 00:00:59,883 --> 00:01:00,663 GIM REDA 13 00:01:02,743 --> 00:01:05,023 - Ya, Réda. - Datang cepat. 14 00:01:05,223 --> 00:01:06,833 Saya tengah baiki kereta. 15 00:01:11,663 --> 00:01:13,143 Réda orang besar tempatan. 16 00:01:13,343 --> 00:01:16,953 Dah 20 tahun kami berkawan. Dia kawan saya. 17 00:01:17,663 --> 00:01:19,873 Kami sedia membantu satu sama lain. 18 00:01:21,163 --> 00:01:23,603 Keluarga dia jaga saya. 19 00:01:23,803 --> 00:01:25,833 Saya seperti anak ketiga mereka. 20 00:01:26,413 --> 00:01:27,703 Sabar! 21 00:01:29,623 --> 00:01:32,943 - Tunggu orang lain! - Mak selalu hidang makanan dia dulu! 22 00:01:33,133 --> 00:01:35,563 Dari dulu, Réda mahu menjadi juara tinju 23 00:01:35,763 --> 00:01:38,063 tapi tak cukup berani untuk lawan. 24 00:01:38,263 --> 00:01:41,333 Dia latih budak di gim yang menempatkan gambarnya di dinding. 25 00:01:41,913 --> 00:01:43,413 Berhenti! 26 00:01:43,993 --> 00:01:45,773 Tepuk sekali lagi. Berhenti! 27 00:01:45,973 --> 00:01:47,063 Dia juga jurulatih saya. 28 00:01:47,263 --> 00:01:48,773 Awak percaya akan saya? 29 00:01:48,973 --> 00:01:50,943 Saya kenal dia. Pergi belasah dia. 30 00:01:51,133 --> 00:01:52,193 Saya tahu awak boleh! 31 00:01:52,383 --> 00:01:54,413 Selalu saja saya yang kena. 32 00:01:56,793 --> 00:01:58,943 Loceng tak berbunyi, kita mula balik. 33 00:01:59,133 --> 00:02:00,703 Saya cakap dengan awak! 34 00:02:02,333 --> 00:02:03,733 Ini adiknya. 35 00:02:03,933 --> 00:02:04,993 Brahim. 36 00:02:05,663 --> 00:02:10,493 Dia mahu jadi pempengaruh dengan mengajuk idolanya, Pablo Escobar. 37 00:02:11,493 --> 00:02:13,983 Sebab itu kami ditimpa masalah sekarang. 38 00:02:14,183 --> 00:02:16,703 Helo, semua. Saya Pablito. 39 00:02:17,293 --> 00:02:21,023 {\an8}Kisah utama kita ialah penculikan pempengaruh di Colombia... 40 00:02:21,223 --> 00:02:22,983 {\an8}...oleh ahli kartel Medellín... 41 00:02:23,183 --> 00:02:25,693 {\an8}Dalam talian, dia menggelar dirinya Pablito... 42 00:02:25,883 --> 00:02:28,603 {\an8}...dikenali kerana mengajuk Pablo Escobar. 43 00:02:28,803 --> 00:02:31,813 {\an8}Kartel dadah menggunakan media sosialnya... 44 00:02:32,013 --> 00:02:34,943 {\an8}...untuk berkongsi video yang dahsyat. 45 00:02:35,133 --> 00:02:38,023 {\an8}Kita tak dapat sahkan jika dia masih hidup... 46 00:02:38,223 --> 00:02:39,483 {\an8}Penyeludup dadah... 47 00:02:39,683 --> 00:02:41,773 {\an8}...belum meminta wang tebusan. 48 00:02:41,973 --> 00:02:43,943 {\an8}Kami akan mainkan rakamannya sekarang. 49 00:02:44,133 --> 00:02:47,353 {\an8}Lelaki tak guna ini buat duit guna nama Pablo Escobar. 50 00:02:47,553 --> 00:02:49,603 {\an8}- Tolong! - Beliau bos saya! 51 00:02:49,803 --> 00:02:51,943 {\an8}Lihat cara dia menghina beliau dengan misai ini! 52 00:02:52,133 --> 00:02:55,483 {\an8}Rambutnya pun! Geramnya, ini tak boleh diterima. 53 00:02:55,683 --> 00:02:59,233 {\an8}Kami kartel Medellín. Pilih duit atau peluru, baru kita bincang. 54 00:02:59,433 --> 00:03:02,563 {\an8}- Cakap! - Tolong saya! 55 00:03:02,763 --> 00:03:03,943 {\an8}Tolong! 56 00:03:04,133 --> 00:03:07,413 {\an8}Namun, kartel itu tak tahu Brahim ada abang 57 00:03:08,373 --> 00:03:11,023 dan mereka buat abangnya rasa sangat bengang. 58 00:03:11,223 --> 00:03:14,103 Hei, awak berlatih bertinju atau hisap hukah? 59 00:03:14,303 --> 00:03:16,023 Aduhai, habislah awak... 60 00:03:16,223 --> 00:03:18,893 Angin saya tak baik. Masuk gelanggang, semua! 61 00:03:19,093 --> 00:03:21,273 - Kita nampak bodoh? - Tak! 62 00:03:21,473 --> 00:03:23,773 - Kita bodoh? - Tak! 63 00:03:23,973 --> 00:03:26,983 - Tunjuk betapa seriusnya orang Perancis. - Ya. 64 00:03:27,183 --> 00:03:29,023 - Apa yang berlaku? - Awak tak tahu? 65 00:03:29,223 --> 00:03:31,603 - Tak. - Kartel dadah culik adik dia. 66 00:03:31,803 --> 00:03:33,483 - Apa? - Betul! Dengarlah! 67 00:03:33,683 --> 00:03:36,733 Kita akan beritahu mereka ini bukan rancangan TV. 68 00:03:36,933 --> 00:03:38,773 - Ya! - Bersedia untuk perang? 69 00:03:38,973 --> 00:03:42,563 - Dah! - Jumpa di lapangan terbang esok. 70 00:03:42,763 --> 00:03:45,313 - Kamu semua akan datang? - Ya! 71 00:03:45,513 --> 00:03:47,443 - Ayuh selamatkan adik saya! - Ya! 72 00:03:47,633 --> 00:03:49,743 Esok pagi di lapangan terbang! 73 00:03:54,203 --> 00:03:56,913 Rancangan Réda begitu mudah dan agak gila. 74 00:03:57,743 --> 00:04:00,483 Bawa sepasukan orang untuk serang Colombia 75 00:04:00,683 --> 00:04:04,043 dan lawan kartel itu untuk selamatkan adiknya. 76 00:04:11,743 --> 00:04:14,193 LAPANGAN TERBANG PARIS 77 00:04:14,383 --> 00:04:15,693 Ini pengumuman keselamatan. 78 00:04:15,883 --> 00:04:19,193 Panggilan akhir untuk penumpang yang berlepas ke Medellín. 79 00:04:19,383 --> 00:04:22,443 Sila masuk ke pesawat dengan segera di pintu empat. 80 00:04:22,633 --> 00:04:24,453 Semua bedebah itu tak datang! 81 00:04:27,873 --> 00:04:30,443 - Tak boleh salahkan mereka... - Apa awak cakap? 82 00:04:30,633 --> 00:04:32,563 - Saya... - Mereka biar saya tersadai! 83 00:04:32,763 --> 00:04:34,103 Bukan mereka semua, tuan-tuan. 84 00:04:34,303 --> 00:04:35,603 Saya dah datang. 85 00:04:35,803 --> 00:04:37,273 Ini Chafik. 86 00:04:37,473 --> 00:04:39,913 Percayalah, semuanya akan baik-baik saja. 87 00:04:40,493 --> 00:04:43,913 Mungkin anda tak perasan tapi dia ahli kelab tinju. 88 00:04:44,703 --> 00:04:46,743 Lelaki ini sangat berkeyakinan diri. 89 00:04:48,123 --> 00:04:49,813 - Apa khabar? - Hei! 90 00:04:50,013 --> 00:04:52,733 Macam mana dia boleh jadi orang kerdil angkuh? 91 00:04:52,933 --> 00:04:55,893 Saya kata, pukul kuat-kuat lagi! Pukul! 92 00:04:56,093 --> 00:04:59,583 Apa-apa pun, kami suka dia. Kami kenal sejak dia kecil. 93 00:05:00,203 --> 00:05:02,143 - Okey, kita tak perlu pergi. - Ayuh. 94 00:05:02,343 --> 00:05:04,063 - Apa? - Kita tak boleh pergi. 95 00:05:04,263 --> 00:05:07,773 - Tidak! Marilah! - Hanya kita berdua lawan kartel? 96 00:05:07,973 --> 00:05:10,953 - Tak, saya pun ada. - Okey, hanya kita berdua. 97 00:05:11,543 --> 00:05:14,813 Mereka asal dari jalanan, saya pun sama. 98 00:05:15,013 --> 00:05:16,983 Mereka tak boleh gaduh dengan saya! 99 00:05:17,183 --> 00:05:19,953 - Apa awak merepek? - Berhenti bertengkar! 100 00:05:21,043 --> 00:05:22,313 Mari ikut saya. 101 00:05:22,513 --> 00:05:24,023 - Sanggup awak buat begini? - Apa? 102 00:05:24,223 --> 00:05:26,563 - Ayuh. - Dah 30 tahun kita kenal. 103 00:05:26,763 --> 00:05:28,943 Awak nak saya selamatkan Brahim seorang diri? 104 00:05:29,133 --> 00:05:32,233 Saya rasa ada cara lain untuk bawa dia lari dari sana. 105 00:05:32,433 --> 00:05:36,913 Cara apa? Hantar surat kepada presiden? 106 00:05:38,543 --> 00:05:39,543 Aduhai! 107 00:05:40,203 --> 00:05:41,413 Saya akan pergi! 108 00:05:42,583 --> 00:05:45,233 Kalau saya tak tolong dia, siapa lagi? 109 00:05:45,433 --> 00:05:47,493 - Tuan-tuan! - Dia keseorangan! 110 00:05:48,083 --> 00:05:50,163 Nyawa adik saya terancam. 111 00:05:52,333 --> 00:05:53,743 Saya akan hadapi mereka. 112 00:05:55,873 --> 00:05:57,563 Awak akan kekal tenang? 113 00:05:57,763 --> 00:05:59,583 Tuan-tuan, saya sedang tunggu! 114 00:06:01,243 --> 00:06:04,983 - Jawapan awak tak jelas. - Ya! 115 00:06:05,183 --> 00:06:07,643 Dia tentu takkan kekal tenang. 116 00:06:07,843 --> 00:06:10,543 Saya takkan biar dia pergi sendiri. 117 00:06:50,873 --> 00:06:51,743 Terima kasih. 118 00:06:53,703 --> 00:06:55,123 Terima kasih, tuan. 119 00:07:03,743 --> 00:07:06,353 - Apa khabar? Awak dari mana? - Helo. Perancis. 120 00:07:06,553 --> 00:07:07,793 - Selamat petang! - Hai! 121 00:07:21,043 --> 00:07:22,243 Hai... 122 00:07:23,913 --> 00:07:26,193 - Kunci tiga bilik. - Terima kasih. 123 00:07:26,383 --> 00:07:29,603 Terus terang, suite Escobar yang terbaik. 124 00:07:29,803 --> 00:07:34,373 - Sesuai untuk parti liar tuan. - Terima kasih. Kami bukan nak berparti. 125 00:07:35,123 --> 00:07:36,943 - Awak pun cakap bahasa Sepanyol? - Ya. 126 00:07:37,133 --> 00:07:42,023 Lihat, ini adik saya. Dia di hotel ini pada minggu lepas. 127 00:07:42,223 --> 00:07:44,233 - Dia aneh, bukan? - Ya. 128 00:07:44,433 --> 00:07:45,793 Kenal dia? 129 00:07:46,993 --> 00:07:49,833 - Ya, saya kenal. - Tahu apa-apa? 130 00:07:50,493 --> 00:07:52,043 - Ke mana dia pergi? - Ya... 131 00:07:52,993 --> 00:07:55,203 Bar yang dimiliki mereka... 132 00:07:56,993 --> 00:07:58,583 Barraputa. 133 00:07:59,293 --> 00:08:01,083 Apa itu "Barraputa"? 134 00:08:01,743 --> 00:08:04,873 - Kelab tarian bogel. - Ya? 135 00:08:06,163 --> 00:08:07,643 Tapi ia bukan untuk pelancong. 136 00:08:07,843 --> 00:08:10,393 Dia cadangkan benda merepek untuk pelancong. 137 00:08:10,593 --> 00:08:11,603 Berbahaya? 138 00:08:11,803 --> 00:08:13,483 Jelajah berjalan, restoran... 139 00:08:13,683 --> 00:08:15,043 Ada lelaki berbahaya? 140 00:08:15,873 --> 00:08:18,603 Ya? Saya ada petunjuk. Barraputa. 141 00:08:18,803 --> 00:08:20,853 Tukar baju dan kumpul di sini. 142 00:08:21,053 --> 00:08:23,643 Saya penat dan mengalami lamban jet. Saya nak tidur. 143 00:08:23,843 --> 00:08:26,953 - Barraputa itu apa agaknya? - Bar dengan pelacur. 144 00:08:34,203 --> 00:08:37,233 Kita bukan datang untuk tidur tapi nak cari adik dia. 145 00:08:37,433 --> 00:08:38,703 Saya setuju. 146 00:08:46,793 --> 00:08:48,813 Tak ramai perempuan pun. 147 00:08:49,013 --> 00:08:52,603 - Kita benar-benar nak masuk? - Kenapa? Awak takut? 148 00:08:52,803 --> 00:08:53,953 - Taklah... - Saya ada, bukan? 149 00:08:54,493 --> 00:08:57,563 - Yalah tapi... - Firasat saya baik tentang malam ini. 150 00:08:57,763 --> 00:09:01,273 - Harap bukan dengan topi ini. - Tak payah cakap tentang fesyen. 151 00:09:01,473 --> 00:09:03,953 - Okey, ayuh. - Mari. 152 00:09:09,793 --> 00:09:12,693 - Apa masalah awak? - Jangan bergaduh. 153 00:09:12,883 --> 00:09:14,493 Berapa orang? Tiga? 154 00:10:02,243 --> 00:10:04,443 Jika asyik tengok, nanti saya suka. 155 00:10:04,633 --> 00:10:05,873 Awak orang Perancis? 156 00:10:08,913 --> 00:10:11,163 - Boleh berbahasa Perancis? - Sedikit. 157 00:10:11,873 --> 00:10:13,193 - Baguslah! - Ya! 158 00:10:13,383 --> 00:10:14,733 Bagusnya. 159 00:10:14,933 --> 00:10:17,623 Boleh kita bercakap? Kami ada beberapa soalan. 160 00:10:18,203 --> 00:10:21,023 - Saya sedang bekerja. - Tentulah, dia nak... 161 00:10:21,223 --> 00:10:22,983 Dia bekerja, jadi... 162 00:10:23,183 --> 00:10:24,563 - Terima kasih. - Mari. 163 00:10:24,763 --> 00:10:27,443 - Mari sini! - Bertenang. 164 00:10:27,633 --> 00:10:29,693 Awak kenal dia? 165 00:10:29,883 --> 00:10:32,813 - Pernah nampak dia? Dia adik saya. - Tak pernah. 166 00:10:33,013 --> 00:10:35,703 - Tak mengapa. - Saya akan beli minuman lagi. 167 00:10:36,493 --> 00:10:37,773 Cik? 168 00:10:37,973 --> 00:10:40,523 Ini bar kartel, bukan? 169 00:10:40,723 --> 00:10:44,063 Saya nak bercakap dengan ahli kartel Medellín... 170 00:10:44,263 --> 00:10:47,063 Tak boleh. Tiada sesiapa cakap tentang mereka di sini. 171 00:10:47,263 --> 00:10:48,813 Suka hati sayalah! 172 00:10:49,013 --> 00:10:51,663 Cara awak salah. Biar saya buat. 173 00:10:52,493 --> 00:10:54,163 Siapa nama awak? 174 00:10:56,833 --> 00:10:58,163 Cynthia. 175 00:11:01,793 --> 00:11:06,313 Cynthia, kami ke sini kerana ada orang culik adiknya. 176 00:11:06,513 --> 00:11:10,623 Jika awak boleh tolong atau ingat apa-apa, ini nombor saya dan... 177 00:11:11,453 --> 00:11:13,603 Mungkin kita boleh minum bersama. 178 00:11:13,803 --> 00:11:15,663 Saya tak keluar dengan klien. 179 00:11:16,203 --> 00:11:17,393 Baik kamu pergi. 180 00:11:17,593 --> 00:11:20,663 Ada bar yang tak berbahaya untuk kamu. 181 00:11:25,993 --> 00:11:27,023 Baiknya dia. 182 00:11:27,223 --> 00:11:29,703 - Dia kata kita patut pergi. - Kenapa? 183 00:11:30,333 --> 00:11:32,733 - Sini berbahaya. - Marilah kita pergi. 184 00:11:32,933 --> 00:11:34,813 Tak. Kita nak dapatkan jawapan. 185 00:11:35,013 --> 00:11:36,833 - Ayuh. - Ini idea yang teruk. 186 00:11:38,203 --> 00:11:39,793 Baguslah. 187 00:11:40,873 --> 00:11:42,233 Minta bir. 188 00:11:42,433 --> 00:11:44,393 - Perempuan suka saya. - Bagus. 189 00:11:44,593 --> 00:11:47,023 - Mereka nak meniduri saya. - Di sini berbahaya. 190 00:11:47,223 --> 00:11:49,623 Mereka tawarkan dadah kepada saya. 191 00:11:52,953 --> 00:11:55,023 - Apa jawapan awak? - Saya menolak. 192 00:11:55,223 --> 00:11:58,353 - Tentulah. - Ya, bagus. 193 00:11:58,553 --> 00:12:00,523 Kalau awak, awak cakap apa? 194 00:12:00,723 --> 00:12:01,643 - Saya? - Ya. 195 00:12:01,843 --> 00:12:04,563 - Takkanlah, awak gila? - Sama. 196 00:12:04,763 --> 00:12:06,603 Saya tak sentuh benda itu. 197 00:12:06,803 --> 00:12:08,853 Tapi di sini lagi suci daripada di Perancis. 198 00:12:09,053 --> 00:12:13,143 - Ia semula jadi. Dibuat di sini. - Tak dicampur dengan benda lain. 199 00:12:13,343 --> 00:12:15,943 - Tentu pengalamannya menakjubkan. - Betul. 200 00:12:16,133 --> 00:12:18,943 Apa maksud awak, "menakjubkan"? Awak nak cuba? 201 00:12:19,133 --> 00:12:21,483 Awak dah gila? Saya akan jauhkan diri. 202 00:12:21,683 --> 00:12:25,743 - Ia tentu mahal. - Salah. Cuma dua euro untuk satu gram. 203 00:12:27,793 --> 00:12:30,063 - Murahnya. - Kalau murah pun... 204 00:12:30,263 --> 00:12:32,643 - Maksud saya, murah untuk pengguna. - Bagusnya. 205 00:12:32,843 --> 00:12:35,063 - Kita pula? - Apa-apalah. 206 00:12:35,263 --> 00:12:38,793 - Kita bukan datang nak hisap dadah. - Bermutu, murah... 207 00:12:43,993 --> 00:12:45,583 Berikan duit, ayuh hisap. 208 00:12:48,993 --> 00:12:52,163 Hidup berparti! 209 00:13:06,453 --> 00:13:12,413 Kerdil! 210 00:13:16,293 --> 00:13:17,583 BOS 211 00:13:42,083 --> 00:13:45,023 Awak tak kenal saya tapi saya sangat kaya di Perancis. 212 00:13:45,223 --> 00:13:46,693 Saya pengedar dadah hebat. 213 00:13:46,883 --> 00:13:50,813 Saya perlukan orang yang jual dadah. Awak kenal sesiapa? 214 00:13:51,013 --> 00:13:53,603 Duit bukan masalah, saya boleh bayar. 215 00:13:53,803 --> 00:13:56,663 Beritahu saya lokasinya. 216 00:14:02,333 --> 00:14:05,023 Dengan berpura-pura sebagai pembeli kaya, 217 00:14:05,223 --> 00:14:07,483 Réda dapatkan jawapan yang diperlukan. 218 00:14:07,683 --> 00:14:11,373 Saya ingatkan kami baru lalui malam yang paling gila dalam hidup... 219 00:14:12,743 --> 00:14:15,703 Kami bakal melakukan perkara yang lebih gila. 220 00:14:21,583 --> 00:14:25,743 Stesen radio, "El Bardo," bersama dengan anda sepanjang hari. 221 00:14:30,333 --> 00:14:31,543 Pergi. 222 00:14:34,373 --> 00:14:35,453 Pergilah. 223 00:14:44,663 --> 00:14:45,543 Tidak! 224 00:15:00,413 --> 00:15:01,873 Parti! 225 00:15:02,623 --> 00:15:03,913 Tidak! Sakitnya. 226 00:15:06,043 --> 00:15:07,663 Wah! 227 00:15:21,043 --> 00:15:22,913 Saya rasa tak begitu sihat. 228 00:15:24,583 --> 00:15:25,833 Awak okey? 229 00:15:28,123 --> 00:15:29,373 Apa yang berlaku? 230 00:15:32,123 --> 00:15:33,523 Tak, saya tak okey. 231 00:15:33,723 --> 00:15:35,833 Entah kenapa tapi saya rasa nak menangis. 232 00:15:37,793 --> 00:15:39,493 Saya pun. 233 00:15:40,543 --> 00:15:42,493 Saya rasa teruk. 234 00:15:44,373 --> 00:15:45,983 - Réda! - Saya tak boleh berdiri! 235 00:15:46,183 --> 00:15:48,563 - Réda, bangun! - Kepala saya sakit. 236 00:15:48,763 --> 00:15:50,243 Kepala kami pun sakit. 237 00:15:51,453 --> 00:15:53,563 Saya rasa kita pengar sebab dadah. 238 00:15:53,763 --> 00:15:57,103 Orang kata kita akan rasa sedih selepas sehari hisap dadah. 239 00:15:57,303 --> 00:16:00,043 Saya terlepas empat panggilan mak saya! 240 00:16:00,243 --> 00:16:01,663 Alamak! 241 00:16:05,333 --> 00:16:08,563 - Saya tak meniduri sesiapa pun! - Apa berlaku pada kita? 242 00:16:08,763 --> 00:16:10,603 Saya juga nak berak. 243 00:16:10,803 --> 00:16:13,913 Saya pun! Semalaman saya di dalam tandas! 244 00:16:14,873 --> 00:16:16,703 Okey, sudah. 245 00:16:17,163 --> 00:16:18,353 Kamu berdua, 246 00:16:18,553 --> 00:16:21,193 - kita takkan hisap dadah lagi. - Betul. 247 00:16:21,383 --> 00:16:22,143 Takkan lagi. 248 00:16:22,343 --> 00:16:25,873 Saya mengigau teruk, mimpi saya semua gila-gila! 249 00:16:27,163 --> 00:16:30,353 Saya mimpi, kita keluar dan curi kereta di luar. 250 00:16:30,553 --> 00:16:32,103 Ada orang di sana. 251 00:16:32,303 --> 00:16:33,623 - Cepat! - Okey! 252 00:16:35,043 --> 00:16:38,853 Kemudian, awak nak ke Barraputa dan kita tunggu kartel itu. 253 00:16:39,053 --> 00:16:40,853 - Tunggu saya. - Dia. 254 00:16:41,053 --> 00:16:42,693 Dia keluar dan kita ikut dia. 255 00:16:42,883 --> 00:16:43,813 Dia akan buat dan... 256 00:16:44,013 --> 00:16:47,233 Kita pandu di belakangnya. Apabila kita kejar dia... 257 00:16:47,433 --> 00:16:48,643 - Nak pergi? - Awaklah. 258 00:16:48,843 --> 00:16:51,103 - Tak nak. - Ya, saya akan bantu awak. 259 00:16:51,303 --> 00:16:53,353 Kita bergaduh kerana tak nak pergi. 260 00:16:53,553 --> 00:16:55,493 Kemudian, dia menerkamnya. 261 00:16:56,413 --> 00:17:00,203 Seperti tupai terbang! Dia tangkap dia dan mereka terjatuh! 262 00:17:00,743 --> 00:17:02,453 Dia mula membelasahnya. 263 00:17:03,293 --> 00:17:04,203 Wah! 264 00:17:09,663 --> 00:17:11,043 Apa? 265 00:17:14,993 --> 00:17:16,983 Tidak! 266 00:17:17,183 --> 00:17:18,043 Ini apa? 267 00:17:20,293 --> 00:17:21,483 Alamak... 268 00:17:21,683 --> 00:17:25,103 Kita benar-benar dah tak siuman. Kita kena lepaskan dia. 269 00:17:25,303 --> 00:17:27,243 - Kita perlu hentikannya. - Tidak. 270 00:17:27,833 --> 00:17:28,993 Sebaliknya. 271 00:17:32,413 --> 00:17:34,123 Ini hanya permulaannya. 272 00:17:37,743 --> 00:17:39,103 Mula! 273 00:17:39,303 --> 00:17:41,483 Okey, mari bercakap. Betul-betul. 274 00:17:41,683 --> 00:17:44,353 Awak ambil orang kami. Awak ambil adik saya. 275 00:17:44,553 --> 00:17:46,523 Kami pun ambil orang awak. 276 00:17:46,723 --> 00:17:48,373 Kami ada seorang ahli kartel. 277 00:17:49,293 --> 00:17:52,313 Awak ingat awak kuat? Kami pun kuat! 278 00:17:52,513 --> 00:17:54,773 Kami berbahaya juga! 279 00:17:54,973 --> 00:17:57,733 Jadi, mari kita buat pertukaran. 280 00:17:57,933 --> 00:18:00,943 Pertukaran untuk lelaki ini! 281 00:18:01,133 --> 00:18:03,353 Kami tak main-main! 282 00:18:03,553 --> 00:18:06,203 Saya tak main-main, saya serius! Okey? 283 00:18:07,623 --> 00:18:11,313 Jadi, hubungi kami melalui akaun lelaki ini 284 00:18:11,513 --> 00:18:15,353 pada telefonnya, okey? Kami takkan cederakan awak. 285 00:18:15,553 --> 00:18:16,583 Jumpa nanti. Tak! 286 00:18:19,453 --> 00:18:21,793 Brahim atau peluru. 287 00:18:22,583 --> 00:18:24,293 Kami tonton rancangan itu. 288 00:18:25,083 --> 00:18:26,203 Berhenti! 289 00:18:27,493 --> 00:18:29,523 - Macam mana? - Sangat meyakinkan. 290 00:18:29,723 --> 00:18:32,483 - Pada syot pertama. - Awak nak tunjuk muka awak? 291 00:18:32,683 --> 00:18:34,983 - Mereka akan buat apa pada saya? - Baiklah. 292 00:18:35,183 --> 00:18:37,983 Kita akan kongsi di akaunnya dan habislah mereka. 293 00:18:38,183 --> 00:18:41,063 - Ayuh berfikir sejenak. - Dah terlambat. 294 00:18:41,263 --> 00:18:42,623 - Dah disiarkan. - Bagus. 295 00:18:43,203 --> 00:18:44,743 Ayuh kita lakukannya. 296 00:18:45,333 --> 00:18:46,943 - Tunjuk kepada saya. - Lihat. 297 00:18:47,133 --> 00:18:49,143 Okey, mari bercakap betul-betul. 298 00:18:49,343 --> 00:18:50,733 Saya nampak kacak! 299 00:18:50,933 --> 00:18:51,913 Awak ada adik saya. 300 00:18:52,543 --> 00:18:55,853 Itu nombor Brahim. Saya dah kata mereka akan telefon. 301 00:18:56,053 --> 00:18:58,733 - Begitulah cara kita hadapi mereka. - Okey. 302 00:18:58,933 --> 00:19:01,413 Mereka kena hormat saya. 303 00:19:02,663 --> 00:19:04,193 Akhirnya, awak faham! 304 00:19:04,383 --> 00:19:07,023 Réda? ini Brahim. 305 00:19:07,223 --> 00:19:08,563 Brahim? 306 00:19:08,763 --> 00:19:12,233 - Awak okey? Mana awak? - Réda, saya tonton video itu. 307 00:19:12,433 --> 00:19:15,603 - Kenapa awak buat begitu? - Kami buat kerana... 308 00:19:15,803 --> 00:19:17,273 Itu strategi kami. 309 00:19:17,473 --> 00:19:20,353 Saya nak beritahu awak sesuatu tapi jangan marah. 310 00:19:20,553 --> 00:19:21,563 Apa? 311 00:19:21,763 --> 00:19:24,703 Saya buat untuk jadi tersohor dan dapatkan pengikut. 312 00:19:25,203 --> 00:19:27,143 Tiada sesiapa culik saya. 313 00:19:27,343 --> 00:19:29,313 "Pengikut" maksud awak... 314 00:19:29,513 --> 00:19:32,233 Tiada orang culik awak? Apa awak merepek ini? 315 00:19:32,433 --> 00:19:34,853 Apakah tersohor? Apa... 316 00:19:35,053 --> 00:19:38,483 Jika awak tak diculik, awak di mana? 317 00:19:38,683 --> 00:19:41,313 Di Colombia tapi bukan di tempat awak. 318 00:19:41,513 --> 00:19:45,063 Awak di mana? Saya akan cari awak selepas melepaskan lelaki ini! 319 00:19:45,263 --> 00:19:47,793 Mungkin mereka akan tangkap awak. 320 00:19:48,913 --> 00:19:51,813 - Siapa? - Apa maksud awak? 321 00:19:52,013 --> 00:19:54,443 Lelaki yang kamu culik, 322 00:19:54,633 --> 00:19:57,313 Don Nacho, dia anak El Diablo. 323 00:19:57,513 --> 00:20:00,743 Kartel dadah paling berbahaya di Colombia. 324 00:20:06,043 --> 00:20:07,063 Dia anak... 325 00:20:07,263 --> 00:20:08,853 Habislah kita. 326 00:20:09,053 --> 00:20:10,583 Sebab itu dia ketawa. 327 00:20:11,413 --> 00:20:12,993 Réda? Awak dah gila? 328 00:20:13,413 --> 00:20:14,293 Réda! 329 00:20:17,793 --> 00:20:19,143 Saudara! 330 00:20:19,343 --> 00:20:22,773 Itu yang berlaku apabila kamu tipu saya. 331 00:20:22,973 --> 00:20:26,193 Apabila kamu enggan patuh arahan saya. 332 00:20:26,383 --> 00:20:29,663 Apabila kamu menghina saya. 333 00:20:33,243 --> 00:20:34,743 Namun, angin saya baik. 334 00:20:36,293 --> 00:20:40,793 Ada sesiapa nak minta maaf agar saya tak tembak dia? 335 00:20:44,913 --> 00:20:46,543 Betul kata bos. 336 00:20:47,703 --> 00:20:51,043 Kami tersilap dan ia takkan berlaku lagi. 337 00:20:51,543 --> 00:20:52,663 Maafkan kami. 338 00:20:54,123 --> 00:20:57,663 Kamu dimaafkan, saudara. 339 00:21:02,123 --> 00:21:03,543 Kamu seperti anak-anak saya. 340 00:21:14,623 --> 00:21:16,163 Bos, ada perkara penting. 341 00:21:22,583 --> 00:21:24,813 Mari bercakap. Cakap betul-betul. 342 00:21:25,013 --> 00:21:27,943 Awak ambil orang kami. Awak ambil adik saya. 343 00:21:28,133 --> 00:21:29,893 Kami ambil orang awak. 344 00:21:30,093 --> 00:21:31,913 Kami ada ahli kartel. 345 00:21:32,583 --> 00:21:35,603 Awak ingat awak kuat? Kami pun kuat! 346 00:21:35,803 --> 00:21:37,873 Kami pun berbahaya! 347 00:21:42,583 --> 00:21:44,983 En. Nacho, saya bawa kopi. 348 00:21:45,183 --> 00:21:47,193 Tak pasti awak suka teh atau kopi. 349 00:21:47,383 --> 00:21:50,743 Saya pesan beberapa pastri. Katanya, ia agak enak. 350 00:21:53,623 --> 00:21:55,103 "Kopi." Tak guna! 351 00:21:55,303 --> 00:21:56,983 Hei! Dia mencaci awak. 352 00:21:57,183 --> 00:22:00,443 - Diamkan dia! - Mereka akan bunuh awak, sial! 353 00:22:00,633 --> 00:22:02,563 - Saya akan... - Okey, saya faham. 354 00:22:02,763 --> 00:22:05,243 Diamlah! Tutup mulut awak! 355 00:22:08,163 --> 00:22:09,313 AYAH 356 00:22:09,513 --> 00:22:11,163 "Ayah" dia telefon. 357 00:22:12,793 --> 00:22:13,833 Itu ayahnya. 358 00:22:16,243 --> 00:22:19,193 - Mungkin saya patut jawab. - Ingat saya takut? 359 00:22:19,383 --> 00:22:21,483 Tak, tapi awak selalu naik angin. 360 00:22:21,683 --> 00:22:24,943 Mereka bukan budak tempatan yang awak boleh tengking. 361 00:22:25,133 --> 00:22:27,773 - Saya tak marah budak-budak. - Okey. Apa-apalah. 362 00:22:27,973 --> 00:22:29,603 Saya akan uruskannya. 363 00:22:29,803 --> 00:22:32,603 - Kita buat sama-sama. - Saya tak marah. 364 00:22:32,803 --> 00:22:34,413 - Okey. - Begitu. 365 00:22:34,993 --> 00:22:36,353 Senyum. 366 00:22:36,553 --> 00:22:37,773 Okey, bertenang. 367 00:22:37,973 --> 00:22:40,523 Helo, tuan. Apa khabar? 368 00:22:40,723 --> 00:22:41,793 Bagus. 369 00:22:42,743 --> 00:22:44,773 Dengar sini baik-baik. 370 00:22:44,973 --> 00:22:46,393 Saya mendengar. 371 00:22:46,593 --> 00:22:50,443 Saya tak kenal awak tapi saya akan cari awak dan habislah awak. 372 00:22:50,633 --> 00:22:52,603 Itu masalah kami! 373 00:22:52,803 --> 00:22:54,693 Ya, tapi kita boleh selesaikannya. 374 00:22:54,883 --> 00:22:57,983 Mari berbual, ini bukan satu masalah. 375 00:22:58,183 --> 00:23:00,103 - Hal kecil saja. - Hal kecil. 376 00:23:00,303 --> 00:23:03,873 Dengar sini, orang Perancis tak guna. 377 00:23:04,493 --> 00:23:07,353 - Jangan cakap begitu. - Dia berhak marah. 378 00:23:07,553 --> 00:23:10,313 Ya tapi dia tak boleh kata saya begitu. 379 00:23:10,513 --> 00:23:13,953 Saya akan cari awak dan awak rasakan padahnya. 380 00:23:14,793 --> 00:23:16,393 Awak akan mati. 381 00:23:16,593 --> 00:23:18,023 Apa? 382 00:23:18,223 --> 00:23:20,023 - Tak! - Saya akan mati? 383 00:23:20,223 --> 00:23:22,313 - Awak fikir awak siapa? - Tidak! Jangan! 384 00:23:22,513 --> 00:23:26,103 - Mana boleh cakap begitu dengan saya! - Bertenang! Kata awak akan bertenang. 385 00:23:26,303 --> 00:23:28,643 Tentulah dia marah! Bertenang! 386 00:23:28,843 --> 00:23:31,273 Tak guna, jangan cakap dengan saya begitu! 387 00:23:31,473 --> 00:23:33,483 Dengar sini, celaka! 388 00:23:33,683 --> 00:23:35,273 Saya tak faham bahasa awak! 389 00:23:35,473 --> 00:23:38,193 Saya ada ramai kawan di Colombia! 390 00:23:38,383 --> 00:23:40,853 Saya kenal semua orang di Colombia, celaka! 391 00:23:41,053 --> 00:23:42,893 Saya pula ada anak awak! 392 00:23:43,093 --> 00:23:45,543 Anak awak yang tak guna! 393 00:23:52,043 --> 00:23:54,123 - Awak kata, "Anak lelaki tak guna." - Ya. 394 00:23:55,703 --> 00:23:59,563 - Awak sepatutnya bertenang. - Betul, tapi dia sangat biadab. 395 00:23:59,763 --> 00:24:02,143 Tentulah, awak culik anaknya! 396 00:24:02,343 --> 00:24:04,643 Walaupun begitu, dia tak patut biadab dengan saya! 397 00:24:04,843 --> 00:24:07,393 Okey, mari kita tumpukan fikiran. 398 00:24:07,593 --> 00:24:11,103 - Kita perlu berikan tumpuan... Ya. - Jadi, awak tahu segalanya? 399 00:24:11,303 --> 00:24:12,623 Apa kita nak buat sekarang? 400 00:24:13,743 --> 00:24:16,293 - Kita bawa Brahim pulang. - Semudah itu? 401 00:24:16,703 --> 00:24:17,523 Tiada masalah. 402 00:24:17,723 --> 00:24:19,413 - Awak terlupa sesuatu? - Apa? 403 00:24:20,453 --> 00:24:21,993 Bagaimana dengan dia? 404 00:24:22,913 --> 00:24:24,393 Pada pendapat saya, 405 00:24:24,593 --> 00:24:27,193 - kita lepaskan dia selepas dapat Brahim. - Yakah? 406 00:24:27,383 --> 00:24:29,483 Kita bawa ahli kartel yang dibungkam? 407 00:24:29,683 --> 00:24:33,483 - Dia akan kata kita culik dia. - Betul. 408 00:24:33,683 --> 00:24:34,663 Nak buat apa? 409 00:24:35,453 --> 00:24:36,873 - Maaf, tumpang lalu. - Apa? 410 00:24:37,493 --> 00:24:38,703 Tidak! 411 00:24:41,293 --> 00:24:42,233 Bagus. 412 00:24:42,433 --> 00:24:43,773 Baguslah sangat. 413 00:24:43,973 --> 00:24:45,663 - Saya ada rancangan. - Yakah? 414 00:24:46,583 --> 00:24:48,023 Kita kena pergi. 415 00:24:48,223 --> 00:24:50,453 - Kereta di mana? - Di bawah. Lekas! 416 00:24:52,493 --> 00:24:54,393 Dia minum terlalu banyak dan mabuk! 417 00:24:54,593 --> 00:24:55,813 Cepat sebelum kita dikesan! 418 00:24:56,013 --> 00:24:56,993 Buka but. 419 00:24:59,373 --> 00:25:00,373 Masuk. 420 00:25:07,453 --> 00:25:10,833 - Kakinya tak muat. - Sumbatkanlah, takkan nak potong. 421 00:25:11,453 --> 00:25:12,413 Ayuh! 422 00:25:15,453 --> 00:25:19,123 - Ada alamatnya? - Tiga jam dari sini. Pergi. 423 00:25:21,543 --> 00:25:23,393 - Jangan cakap begitu. - Apa? 424 00:25:23,593 --> 00:25:25,523 Awak ketua operasi yang teruk. 425 00:25:25,723 --> 00:25:28,143 - Saya biar awak memandu. - Apa? 426 00:25:28,343 --> 00:25:30,143 - Ya! - Awak tak boleh memandu! 427 00:25:30,343 --> 00:25:32,273 - Awak tiada lesen! - Diam. 428 00:25:32,473 --> 00:25:35,813 - Hidupkan enjin dan diam! - Tidak. 429 00:25:36,013 --> 00:25:37,193 - Cepat! - Tak nak. 430 00:25:37,383 --> 00:25:39,813 - Awak mendesak... - Tolonglah. 431 00:25:40,013 --> 00:25:42,873 Kita semua cemas tapi ia akan baik-baik saja. 432 00:25:46,743 --> 00:25:50,163 - Boleh awak hidupkan kereta? - Bagus. Saya suka. 433 00:25:55,913 --> 00:25:56,873 Hati-hati! 434 00:26:01,703 --> 00:26:02,853 Okey, tunggu. 435 00:26:03,053 --> 00:26:05,233 - Awak buat apa... - Saya tiada pilihan. 436 00:26:05,433 --> 00:26:06,663 Apa yang awak buat? 437 00:26:20,663 --> 00:26:21,953 Tak guna! 438 00:26:28,243 --> 00:26:29,083 Cepat! 439 00:26:45,623 --> 00:26:46,623 Jaga-jaga! 440 00:26:53,083 --> 00:26:54,243 Motosikal itu! 441 00:26:58,543 --> 00:27:00,083 Situ, ke kiri! Belok kiri! 442 00:27:13,123 --> 00:27:14,583 - Lampu merah! - Tahu! 443 00:27:21,913 --> 00:27:22,913 Tidak! 444 00:27:28,833 --> 00:27:30,243 Mereka dah dekat! 445 00:27:31,163 --> 00:27:32,953 - Hati-hati! Mereka dah dekat! - Saya tahu! 446 00:27:37,583 --> 00:27:39,043 - Cepat sikit! - Dah tak boleh! 447 00:27:40,953 --> 00:27:42,163 Tolak dia ke tepi! 448 00:27:50,663 --> 00:27:51,703 Habislah kita! 449 00:27:57,163 --> 00:27:58,233 Hei! 450 00:27:58,433 --> 00:27:59,873 Kita takkan terselamat. 451 00:28:02,293 --> 00:28:03,103 Dia akan tembak! 452 00:28:03,303 --> 00:28:04,873 - Celaka! - Dia dah datang! 453 00:28:17,873 --> 00:28:19,493 Wah! Hebatnya! 454 00:28:21,203 --> 00:28:22,163 Mari! 455 00:28:45,993 --> 00:28:48,203 Mereka akan kejar di lebuh raya. 456 00:29:17,743 --> 00:29:19,603 Jangan risau, kita akan berjaya. 457 00:29:19,803 --> 00:29:21,023 Saya tahulah nak buat apa. 458 00:29:21,223 --> 00:29:23,523 Apa? Bukan perkara itu, bukan? 459 00:29:23,723 --> 00:29:28,443 - Saya tengok di Internet. - Kita semua nampak, bodoh! Ia palsu! 460 00:29:28,633 --> 00:29:30,063 - Palsu? - Ya! 461 00:29:30,263 --> 00:29:31,603 - Kita akan lepas. - Palsu! 462 00:29:31,803 --> 00:29:34,103 - Kita akan sampai. - Tengok video itu. 463 00:29:34,303 --> 00:29:35,063 - Ayuh! - Tidak! 464 00:29:35,263 --> 00:29:36,693 - Kita takkan berjaya! - Tengoklah! 465 00:29:36,883 --> 00:29:38,103 - Takkan! - Akan! 466 00:29:38,303 --> 00:29:39,333 Ia video palsu. 467 00:29:52,163 --> 00:29:53,953 Kita berjaya! Ia berkesan! 468 00:29:54,743 --> 00:29:56,543 - Dah cakap. - Aduhai. 469 00:30:08,373 --> 00:30:10,413 - Begitulah caranya! - Ya! 470 00:30:12,623 --> 00:30:15,103 - Kita selamat! - Kita nak buat apa sekarang? 471 00:30:15,303 --> 00:30:16,623 Kita buat ini! 472 00:30:17,913 --> 00:30:19,663 Tidak! 473 00:30:33,123 --> 00:30:35,483 Lagu Colombia, tentu penari bogel. 474 00:30:35,683 --> 00:30:37,813 - Letak telefon. - Kenapa? 475 00:30:38,013 --> 00:30:40,703 Awak tak faham? Dia bersubahat dengan kartel. 476 00:30:41,373 --> 00:30:42,373 Tak mungkin. 477 00:30:42,953 --> 00:30:43,953 Itu Brahim. 478 00:30:44,623 --> 00:30:47,163 - Réda? - Kami akan tiba tak lama lagi. 479 00:30:49,913 --> 00:30:52,523 Dah terlambat, mereka ada di luar hotel. 480 00:30:52,723 --> 00:30:53,893 Kita dah dapat dia! 481 00:30:54,093 --> 00:30:55,393 Ayuh pergi! 482 00:30:55,593 --> 00:30:58,393 - Tunggu! - Saya kata, mereka di bawah! 483 00:30:58,593 --> 00:31:01,273 Keluar dari bilik, mereka tahu bilik yang mana. 484 00:31:01,473 --> 00:31:02,583 Kami dalam perjalanan! 485 00:31:05,793 --> 00:31:08,733 - Saya akan naik tangga! - Ikut sini, kami ke sana. 486 00:31:08,933 --> 00:31:10,743 Sekat pintu keluar! 487 00:31:13,043 --> 00:31:15,313 - Mereka dah naik! - Keluar dari sana! 488 00:31:15,513 --> 00:31:16,353 Turun tangga! 489 00:31:16,553 --> 00:31:18,313 Cepat! 490 00:31:18,513 --> 00:31:20,943 - Dia ada di sana! - Mereka naik tangga. 491 00:31:21,133 --> 00:31:24,873 - Mereka nampak saya, habislah! - Kita dah jumpa dia! Ayuh! 492 00:31:32,123 --> 00:31:34,103 - Tidak... - Jangan risau! 493 00:31:34,303 --> 00:31:35,493 Tidak! 494 00:31:40,083 --> 00:31:42,163 - Kita dah nampak dia! Sini! - Mari! 495 00:31:46,373 --> 00:31:47,693 Kejar bedebah itu! 496 00:31:47,883 --> 00:31:48,873 Alamak! 497 00:31:50,243 --> 00:31:52,693 Brahim! Buka pintu! 498 00:31:52,883 --> 00:31:55,733 - Cuba semua pintu! - Pintu tertutup. 499 00:31:55,933 --> 00:31:59,413 Cuba lagi! Teruskan mencuba, Brahim! 500 00:32:01,913 --> 00:32:02,813 Aduhai! 501 00:32:03,013 --> 00:32:06,063 - Dia di sini! - Dapat dia! 502 00:32:06,263 --> 00:32:07,293 Ke sini! 503 00:32:10,913 --> 00:32:13,233 Hei, dia di sini! 504 00:32:13,433 --> 00:32:15,083 Dia di sini, mari! 505 00:32:28,163 --> 00:32:29,193 Buka pintu! 506 00:32:29,383 --> 00:32:31,493 - Pecahkan pintu! - Bukalah, sial! 507 00:32:33,993 --> 00:32:37,143 - Keluar sekarang, tak guna! - Pecahkan pintu! 508 00:32:37,343 --> 00:32:38,743 Buka, bedebah! 509 00:32:40,243 --> 00:32:41,663 Saya tiada pilihan. 510 00:32:42,373 --> 00:32:44,293 - Saya tiada pilihan! - Tangkap dia! 511 00:32:49,453 --> 00:32:50,493 Apa yang berlaku? 512 00:32:51,413 --> 00:32:52,833 Dia lompat dari tingkap? 513 00:32:56,293 --> 00:32:58,773 - Brahim, awak okey? - Ya, saya okey. 514 00:32:58,973 --> 00:33:01,773 - Saya jatuh macam orang bodoh. - Keluar dari sana! 515 00:33:01,973 --> 00:33:05,313 Jangan letak telefon, kami akan sampai dalam sepuluh minit. 516 00:33:05,513 --> 00:33:07,623 Saya jumpa jalan keluar. Saya akan keluar! 517 00:33:08,413 --> 00:33:10,123 Saya ada... 518 00:33:11,743 --> 00:33:12,523 Sudahlah! 519 00:33:12,723 --> 00:33:16,193 - Kami dah berikan amaran, bodoh. - Dia dah pengsan. 520 00:33:16,383 --> 00:33:17,333 Tak guna! 521 00:33:31,663 --> 00:33:34,083 Saya beri awak air tapi duduk diam, okey? 522 00:33:43,333 --> 00:33:44,793 - Saya akan bunuh awak... - Tidak. 523 00:33:48,703 --> 00:33:50,243 Sial, Stan. 524 00:33:53,913 --> 00:33:55,043 Mainkannya. 525 00:34:01,873 --> 00:34:04,103 Tengok lokasi adik awak. 526 00:34:04,303 --> 00:34:08,983 Pulangkan anak saya atau anjing akan meratah dia! 527 00:34:09,183 --> 00:34:15,083 Berhenti! Janganlah! Jangan sakiti saya, tolonglah! 528 00:34:16,663 --> 00:34:18,143 Tidak, alamak! 529 00:34:18,343 --> 00:34:21,953 Beginilah, saya tahu kita dalam masalah besar. 530 00:34:22,833 --> 00:34:24,203 Réda! 531 00:34:25,703 --> 00:34:26,873 Tak guna... 532 00:34:27,703 --> 00:34:31,123 Telefon mereka semula, ikut perkara yang saya cakap. 533 00:34:32,043 --> 00:34:32,913 Tidak. 534 00:34:35,873 --> 00:34:38,643 - Saya ada idea lebih baik. - Tak mungkin ada. 535 00:34:38,843 --> 00:34:40,453 Saya ada. 536 00:35:11,373 --> 00:35:14,663 Saya rasa kawan awak tak faham yang saya sangat serius. 537 00:35:16,043 --> 00:35:18,543 Pergi. Tak guna. 538 00:35:22,413 --> 00:35:24,373 Berhenti! 539 00:35:26,453 --> 00:35:28,453 Tidak! Lepaskan saya! 540 00:35:29,953 --> 00:35:31,773 Berhenti! 541 00:35:31,973 --> 00:35:34,563 Jadi, awak nak jadikan dia makanan anjing? 542 00:35:34,763 --> 00:35:37,833 Okey, saya akan jadikan anak awak makanan jerung. 543 00:35:38,663 --> 00:35:40,493 Ayah saya akan bunuh awak, celaka! 544 00:35:41,123 --> 00:35:42,893 Jerung, bodoh! 545 00:35:43,093 --> 00:35:44,733 Ayah! Hei! 546 00:35:44,933 --> 00:35:46,373 Berhenti! 547 00:35:50,413 --> 00:35:51,773 Tak guna! 548 00:35:51,973 --> 00:35:54,893 Ya, apa-apalah. Apa yang kita patut buat? 549 00:35:55,093 --> 00:35:59,243 - Nak buat pertukaran? - Tak guna, saya akan bunuh awak! 550 00:35:59,833 --> 00:36:03,063 Keluarkan dia dari air! 551 00:36:03,263 --> 00:36:05,913 Pilihan di tangan awak tapi kena cepatlah. 552 00:36:06,583 --> 00:36:07,583 Chafik. 553 00:36:10,873 --> 00:36:14,643 Okey! Kita akan buat pertukaran. 554 00:36:14,843 --> 00:36:17,373 Begitulah! Ini baru tindakan yang munasabah. 555 00:36:20,493 --> 00:36:21,583 Geramnya... 556 00:36:24,663 --> 00:36:27,453 Ada sesuatu di sini! Keluarkan saya! 557 00:36:35,913 --> 00:36:36,873 Hei! 558 00:36:37,583 --> 00:36:39,083 Ada jerung! Tolong! 559 00:36:40,413 --> 00:36:41,313 Tolong! 560 00:36:41,513 --> 00:36:42,563 Ada jerung! 561 00:36:42,763 --> 00:36:43,603 Saya sibuk telefon. 562 00:36:43,803 --> 00:36:45,443 Saya beri awak amaran... 563 00:36:45,633 --> 00:36:48,023 Jika seurat rambut pun tercabut... 564 00:36:48,223 --> 00:36:49,623 Ada jerung besar di belakangnya. 565 00:36:50,293 --> 00:36:53,483 - Dia baik-baik saja, saya janji. - Ada... 566 00:36:53,683 --> 00:36:55,443 Dia akan baik-baik saja. 567 00:36:55,633 --> 00:36:56,663 Diamlah! Pergi dulu. 568 00:36:59,163 --> 00:37:01,733 Kita kena keluarkan dia, ada jerung besar. 569 00:37:01,933 --> 00:37:02,913 - Alamak! - Tolong! 570 00:37:04,913 --> 00:37:07,793 - Mari! - Ayuh! 571 00:37:09,243 --> 00:37:10,993 - Kenapa tak cakap? - Dah cakap! 572 00:37:13,583 --> 00:37:14,453 Merangkak! 573 00:37:15,453 --> 00:37:18,063 - Dia tak pandai berenang! - Cepat sikit! 574 00:37:18,263 --> 00:37:21,233 - Tolong! - Benda itu mengejar dia! 575 00:37:21,433 --> 00:37:23,063 - Aduhai! - Tolong! 576 00:37:23,263 --> 00:37:24,983 - Mari! - Lekas! 577 00:37:25,183 --> 00:37:26,393 - Berenang! - Ayuh! 578 00:37:26,593 --> 00:37:28,123 Cepat! 579 00:37:28,913 --> 00:37:30,663 - Mari! - Cepat! 580 00:37:39,083 --> 00:37:40,833 Nyaris terkena! 581 00:37:41,833 --> 00:37:43,453 Nyaris-nyaris! 582 00:37:46,663 --> 00:37:48,913 Kenapa? Apa berlaku? 583 00:38:00,623 --> 00:38:02,493 Kita boleh cakap ia bukan salah kita. 584 00:38:06,043 --> 00:38:07,193 Entahlah... 585 00:38:07,383 --> 00:38:08,873 Patutkah kita hentikan darah? 586 00:38:09,663 --> 00:38:11,623 - Ya, untuk kedua-dua kakinya. - Ya. 587 00:38:12,203 --> 00:38:14,643 Hospital terdekat 30 kilometer dari sini. 588 00:38:14,843 --> 00:38:18,123 - Tak sempat. Ada yang lagi dekat? - Doktor haiwan. 589 00:38:18,623 --> 00:38:19,793 - Doktor haiwan? - Ya! 590 00:38:30,793 --> 00:38:33,193 Tuan, ada kecemasan! 591 00:38:33,383 --> 00:38:35,103 Kami dah tutup. 592 00:38:35,303 --> 00:38:37,643 Jerung gigit dia, tolong, dia akan mati! 593 00:38:37,843 --> 00:38:39,393 - Saya nak makan. - Tolonglah! 594 00:38:39,593 --> 00:38:40,993 Saya kena pergi. Klinik dah tutup. 595 00:38:41,793 --> 00:38:44,143 Tak boleh! Saya doktor haiwan! 596 00:38:44,343 --> 00:38:47,563 - Ini bukan... - Tolong buka pintu! 597 00:38:47,763 --> 00:38:49,353 - Tak nak! - Buka! 598 00:38:49,553 --> 00:38:51,523 Saya doktor haiwan... 599 00:38:51,723 --> 00:38:53,733 Helo, saya Bernardo Gutiérrez. 600 00:38:53,933 --> 00:38:56,943 Saya doktor haiwan dan saya sayang haiwan. 601 00:38:57,133 --> 00:38:59,103 Hari ini, saya mahu mengesyorkan 602 00:38:59,303 --> 00:39:03,743 makanan kering terbaik dengan vitamin terbaik! 603 00:39:08,663 --> 00:39:12,893 Enak, hebat, menakjubkan dan kaya dengan khasiat... 604 00:39:13,093 --> 00:39:15,853 Kaya dengan magnesium, zink serta vitamin. 605 00:39:16,053 --> 00:39:19,043 Vitamin! Banyak vitamin! 606 00:39:22,333 --> 00:39:26,123 Dia nak buat pertukaran esok di perkuburan lama Medellín. 607 00:39:27,953 --> 00:39:28,873 Bagus. 608 00:39:30,743 --> 00:39:33,103 Kita tukar Brahim untuk separuh anaknya? 609 00:39:33,303 --> 00:39:35,063 Mereka tak tahu dia tinggal separuh. 610 00:39:35,263 --> 00:39:37,243 Rasanya mereka akan terus perasan. 611 00:39:40,293 --> 00:39:41,993 Biar saya berehat. 612 00:39:54,623 --> 00:39:55,443 Helo? 613 00:39:55,633 --> 00:39:58,063 Ini Cynthia dari Barraputa. Apa yang awak dah buat? 614 00:39:58,263 --> 00:40:01,663 - Saya tak pandai berbahasa Sepanyol. - Awak culik seseorang? 615 00:40:03,873 --> 00:40:05,523 Bukan saya, kawan saya... 616 00:40:05,723 --> 00:40:08,833 Awak dah gila? Kenapa awak buat begitu? 617 00:40:09,413 --> 00:40:12,063 Untuk tukar dia dengan adiknya. Saya dah beritahu awak. 618 00:40:12,263 --> 00:40:15,203 Tukar dia? Awak cakap dengan siapa? 619 00:40:15,993 --> 00:40:18,163 - Ayah dia. - Ayah dia? 620 00:40:18,833 --> 00:40:20,103 Cakap dengan ayah dia? 621 00:40:20,303 --> 00:40:22,453 - Pertukaran itu bila? - Esok? 622 00:40:23,703 --> 00:40:25,733 - Di mana? - Di perkuburan lama Medellín. 623 00:40:25,933 --> 00:40:28,583 Kenapa awak nak tahu? Kenapa awak marah? 624 00:40:29,833 --> 00:40:30,703 Helo? 625 00:40:36,123 --> 00:40:37,793 Kami akan tiba dalam sepuluh minit. 626 00:40:41,953 --> 00:40:44,203 Saya tahu lokasi El Diablo esok. 627 00:41:17,913 --> 00:41:18,833 Hei. 628 00:41:22,953 --> 00:41:24,873 Kenapa awak dikurung? 629 00:41:38,293 --> 00:41:40,813 Hei, boleh terjemahkan ini untuk saya? 630 00:41:41,013 --> 00:41:42,743 - Aduhai, saya sedang tidur! - Tolonglah. 631 00:41:46,123 --> 00:41:49,233 Mereka akan bunuh anjing yang terbiar ini. 632 00:41:49,433 --> 00:41:50,373 Tuan. 633 00:41:53,413 --> 00:41:54,583 Dia macam mana? 634 00:41:55,993 --> 00:41:58,773 - Saya dah ikat arteri... - Okey. 635 00:41:58,973 --> 00:42:01,483 - ...dan balut saki-baki kakinya. - Ya. 636 00:42:01,683 --> 00:42:03,063 Tapi dia kehilangan banyak darah. 637 00:42:03,263 --> 00:42:06,993 Jika dia tak diberikan transfusi secepat mungkin, dia akan mati. 638 00:42:07,793 --> 00:42:09,983 Dia perlukan darah atau dia akan mati. 639 00:42:10,183 --> 00:42:12,703 Darah? Nak cari darah di mana? 640 00:42:14,163 --> 00:42:15,413 - Mungkin... - Tak. 641 00:42:16,043 --> 00:42:19,773 Kalau boleh, dah lama saya buat tapi saya dah banyak menderma. 642 00:42:19,973 --> 00:42:22,233 - Saya tak boleh. - Okey. 643 00:42:22,433 --> 00:42:24,063 Awak? Nampak macam berdarah. 644 00:42:24,263 --> 00:42:25,293 - Saya? - Ya... 645 00:42:26,703 --> 00:42:30,853 Saya banyak buat seks tanpa perlindungan, ia takkan membantu. 646 00:42:31,053 --> 00:42:32,603 - Maksud saya... - Ya? 647 00:42:32,803 --> 00:42:35,393 - Bukan saya tak nak... - Jangan risau. 648 00:42:35,593 --> 00:42:38,483 Saya penderma umum. Saya akan selamatkan nyawa lelaki ini. 649 00:42:38,683 --> 00:42:39,703 Apa? 650 00:42:40,413 --> 00:42:42,393 - Bagus. - Sudah tentu. 651 00:42:42,593 --> 00:42:44,453 Doktor, jangan buang masa. 652 00:42:53,493 --> 00:42:54,413 Baiklah. 653 00:42:56,453 --> 00:42:58,643 Dia kelihatan macam Capri Sun kosong. 654 00:42:58,843 --> 00:43:00,663 - Betul! - Ya. 655 00:43:01,163 --> 00:43:02,143 Sudah... 656 00:43:02,343 --> 00:43:04,443 Saya rasa dia takkan selamat. 657 00:43:04,633 --> 00:43:07,083 - Siapa, dia? - Bukan, dia! 658 00:43:07,993 --> 00:43:10,313 Dia kecil tapi kuat. 659 00:43:10,513 --> 00:43:13,453 Sudah, cukup... Kosong. 660 00:43:14,623 --> 00:43:17,413 - Lima minit lagi. - Tak guna! 661 00:43:26,203 --> 00:43:29,063 - Alamak! - Itu mereka! Tolong! Mereka culik saya... 662 00:43:29,263 --> 00:43:30,233 Dia khianat kita. 663 00:43:30,433 --> 00:43:33,443 - Mereka jadikan saya makanan jerung. - Tidak! 664 00:43:33,633 --> 00:43:34,693 Betul! 665 00:43:34,883 --> 00:43:36,853 - Tunggu sekejap. - Apa yang berlaku? 666 00:43:37,053 --> 00:43:39,313 - Mereka buat saya berenang untuk hidup! - Tak! 667 00:43:39,513 --> 00:43:40,373 Kemudian... 668 00:43:43,293 --> 00:43:44,583 Tak guna... 669 00:43:47,043 --> 00:43:49,943 Awak pasti dia kawan awak? 670 00:43:50,133 --> 00:43:51,273 Tentulah! 671 00:43:51,473 --> 00:43:52,393 Kawan lama. 672 00:43:52,593 --> 00:43:54,443 - Ya, kawan lama! - Ya... 673 00:43:54,633 --> 00:43:56,233 - Kita perlu pergi. - Okey. 674 00:43:56,433 --> 00:43:59,103 - Saya bukan... - Terima kasih, tuan. 675 00:43:59,303 --> 00:44:00,453 Ambil ubat! 676 00:44:05,293 --> 00:44:07,203 Kosong pun masih berat. 677 00:44:08,413 --> 00:44:09,413 Ayuh! 678 00:44:19,123 --> 00:44:20,703 Setidaknya dah muat. 679 00:44:23,833 --> 00:44:25,793 Saya rasa tak sedap badan. Saya perlu makan. 680 00:44:37,123 --> 00:44:37,993 Tidak! 681 00:44:42,663 --> 00:44:45,353 - Kenapa bawa dia? - Mereka nak bunuh dia. 682 00:44:45,553 --> 00:44:48,243 - Bawa dia keluar. - Dia takkan cederakan awak. 683 00:45:25,873 --> 00:45:27,083 Awak ingat rancangannya? 684 00:45:27,953 --> 00:45:29,543 Ingat tapi cuba ulang balik. 685 00:45:30,123 --> 00:45:32,743 - Saya sahkan Brahim ada di dalam kereta. - Okey. 686 00:45:33,493 --> 00:45:36,393 Saya kembali, orang mereka pula buat perkara sama. 687 00:45:36,593 --> 00:45:39,413 Kita tukar kunci dan tinggalkan mereka di dalam. 688 00:45:40,123 --> 00:45:41,333 Ia akan berjaya. 689 00:45:42,623 --> 00:45:44,273 - Betul... - Ia akan berjaya. 690 00:45:44,473 --> 00:45:45,953 Baiklah, okey. 691 00:46:00,373 --> 00:46:01,643 Jangan buat benda gila. 692 00:46:01,843 --> 00:46:04,623 - Kawan saya perhatikan awak. - Awak akan mati. 693 00:46:21,373 --> 00:46:23,483 - Awak okey? - Saya okey. Jangan risau. 694 00:46:23,683 --> 00:46:25,453 Mereka apa-apakan awak? 695 00:46:33,953 --> 00:46:35,483 Ayuh, gerak. 696 00:46:35,683 --> 00:46:37,243 Okey, jangan memekik. 697 00:46:40,413 --> 00:46:42,603 Dah tamat. Ini penghujungnya. 698 00:46:42,803 --> 00:46:45,273 - Mari bawa awak pulang. - Maaf. 699 00:46:45,473 --> 00:46:46,853 Jangan risau. Kami ada. 700 00:46:47,053 --> 00:46:49,143 Gembira berkenalan dengan awak. 701 00:46:49,343 --> 00:46:52,373 Minta maaf kerana menyusahkan awak. 702 00:47:09,493 --> 00:47:12,083 Janganlah, semuanya akan baik-baik saja. 703 00:47:13,743 --> 00:47:15,703 Dia panggil kita. Okey, keluar. 704 00:47:33,203 --> 00:47:36,953 - Kunci? - Kami curi kereta itu. Jadi, tiada kunci. 705 00:47:37,913 --> 00:47:38,793 Alamak! 706 00:47:42,993 --> 00:47:44,313 Tidak! 707 00:47:44,513 --> 00:47:45,813 Bunuh mereka! 708 00:47:46,013 --> 00:47:48,043 Cepat, tangkap bedebah itu! 709 00:47:53,663 --> 00:47:55,873 - Brahim macam mana? - Lari dulu! 710 00:47:59,413 --> 00:48:00,293 Tak guna! 711 00:48:03,163 --> 00:48:05,493 Mereka menuju ke kejiranan Escobar. 712 00:48:09,873 --> 00:48:10,873 Ayuh! 713 00:48:12,453 --> 00:48:14,483 Hei, tunggu saya! 714 00:48:14,683 --> 00:48:16,063 Awak terlalu cepat! 715 00:48:16,263 --> 00:48:17,103 Tunggu! 716 00:48:17,303 --> 00:48:18,313 Mari! 717 00:48:18,513 --> 00:48:20,123 - Lekas! - Tunggu saya! 718 00:48:23,493 --> 00:48:24,623 Cepatlah! 719 00:48:26,743 --> 00:48:27,623 Ayuh. 720 00:48:31,993 --> 00:48:32,953 Sini. 721 00:48:36,833 --> 00:48:38,333 Alamak, saya tak sempat. 722 00:48:48,373 --> 00:48:50,483 Datang balik! Tolong saya! 723 00:48:50,683 --> 00:48:51,623 Cepat! 724 00:48:53,793 --> 00:48:54,893 Sana! 725 00:48:55,093 --> 00:48:55,993 Matilah! 726 00:48:59,373 --> 00:49:01,663 Nasib baik mereka tak pandai tembak! 727 00:49:23,583 --> 00:49:24,453 Hei! 728 00:49:38,623 --> 00:49:39,953 Okey. Ke sini? 729 00:49:40,873 --> 00:49:42,733 Buat apa di sini, bedebah? 730 00:49:42,933 --> 00:49:43,733 Cakaplah. 731 00:49:43,933 --> 00:49:45,813 Bertenang, tuan. 732 00:49:46,013 --> 00:49:48,413 Awak salah faham, kami cuma pelancong. 733 00:49:53,333 --> 00:49:54,143 - Mari. - Ayuh! 734 00:49:54,343 --> 00:49:57,413 - Patut kita bantu? - Tak, dia okey saja. 735 00:49:57,993 --> 00:49:59,913 Lari selepas saya belasah dia! 736 00:50:06,623 --> 00:50:07,743 Bedebah! 737 00:50:17,793 --> 00:50:18,703 Tunggu. 738 00:50:23,663 --> 00:50:25,143 - Jatuhkan dia. - Kenapa saya? 739 00:50:25,343 --> 00:50:27,083 Awak lebih dekat. Cepatlah! 740 00:50:34,453 --> 00:50:35,703 Tak guna! 741 00:50:42,873 --> 00:50:43,643 Mari! 742 00:50:43,843 --> 00:50:45,373 Jangan buat apa-apa. 743 00:50:46,583 --> 00:50:47,583 Cepat jalan! 744 00:50:52,293 --> 00:50:53,373 Kamu nak ke mana? 745 00:51:22,543 --> 00:51:23,833 Awak boleh! 746 00:51:31,123 --> 00:51:32,273 Alamak! 747 00:51:32,473 --> 00:51:33,583 Tidak! 748 00:51:36,993 --> 00:51:38,243 Celaka! 749 00:51:41,123 --> 00:51:42,853 Awak takkan buat, bukan? 750 00:51:43,053 --> 00:51:44,163 Jangan buat! 751 00:51:54,793 --> 00:51:56,453 Ayuh, masuk sekarang! 752 00:52:00,163 --> 00:52:02,273 - Tunggu! - Sekejap. 753 00:52:02,473 --> 00:52:03,493 Mari! 754 00:52:04,123 --> 00:52:04,993 Cepat! Lompat! 755 00:52:36,793 --> 00:52:37,833 Alamak... 756 00:52:40,453 --> 00:52:41,643 Berhenti! 757 00:52:41,843 --> 00:52:42,993 Berhenti! Sekarang! 758 00:52:43,583 --> 00:52:44,993 Cepat! 759 00:52:55,793 --> 00:52:56,993 Adik saya dah mati. 760 00:52:59,703 --> 00:53:01,373 Mereka bunuh adik saya. 761 00:53:08,453 --> 00:53:09,993 Apa? Dia polis? 762 00:53:11,993 --> 00:53:13,123 Awak polis? 763 00:53:14,043 --> 00:53:16,143 Mana polis bantuan? 764 00:53:16,343 --> 00:53:18,853 Mereka takkan datang. Cuma saya. 765 00:53:19,053 --> 00:53:20,733 Diam, saya perlu berfikir. 766 00:53:20,933 --> 00:53:21,833 Alamak... 767 00:53:26,243 --> 00:53:28,233 Maaf, bos. Ada anjing gigit saya. 768 00:53:28,433 --> 00:53:31,243 - Tak mengapa, saya faham. - Terima kasih. 769 00:53:46,793 --> 00:53:47,893 Kita nak ke mana? 770 00:53:48,093 --> 00:53:50,453 Kita akan ke sempadan Venezuela. 771 00:53:56,243 --> 00:53:58,023 Takziah atas kehilangan adik awak. 772 00:53:58,223 --> 00:54:01,333 Bos saya tak izinkan kami selamatkan kamu. 773 00:54:01,993 --> 00:54:03,313 Mereka korup. 774 00:54:03,513 --> 00:54:07,273 Korup? Okey, saya faham. Terima kasih, polis! 775 00:54:07,473 --> 00:54:11,773 Saya ambil risiko besar untuk awak! Tanpa saya, awak akan mati. 776 00:54:11,973 --> 00:54:13,043 Betul katanya. 777 00:54:14,243 --> 00:54:18,123 Dah setahun saya menari di bar buruk itu untuk menghampiri Don Nacho. 778 00:54:19,493 --> 00:54:21,163 Saya menjejaki ayahnya. 779 00:54:21,663 --> 00:54:24,563 Tapi dia pecat kami semua dan siasatan saya dirosakkan. 780 00:54:24,763 --> 00:54:26,563 Mereka culik adik saya! 781 00:54:26,763 --> 00:54:29,983 Tentulah, awak culik anaknya! Awak ingat apa? 782 00:54:30,183 --> 00:54:30,893 Apa-apalah. 783 00:54:31,093 --> 00:54:33,563 Mereka akan bunuh kamu dan keluarga kamu pula! 784 00:54:33,763 --> 00:54:34,833 Awak tak faham? 785 00:54:35,703 --> 00:54:36,943 Apa dia cakap? 786 00:54:37,133 --> 00:54:40,333 Kartel dadah itu akan buru keluarga kita di Perancis. 787 00:54:41,163 --> 00:54:45,103 - Mengarut. - Benda ini dah pernah berlaku. Hal sama. 788 00:54:45,303 --> 00:54:48,523 - Ada artikel tentangnya. - Jadi, apa idea pintar awak? 789 00:54:48,723 --> 00:54:51,123 Culik mak mereka agar mereka tak bunuh mak kita? 790 00:54:52,833 --> 00:54:56,353 Dah jumpa. Pada 2012, kartel itu pergi ke Marseille 791 00:54:56,553 --> 00:54:58,953 untuk membalas dendam. Akhirnya... 792 00:54:59,583 --> 00:55:00,663 ramai dibunuh. 793 00:55:23,333 --> 00:55:24,333 Ia bagaimana? 794 00:55:26,663 --> 00:55:28,203 Apa akan berlaku kepadanya? 795 00:55:29,163 --> 00:55:32,083 Entahlah, sepatutnya ia dibunuh hari ini. 796 00:55:32,703 --> 00:55:36,583 Lebih baik ia hidup dengan kita. Walaupun kita banyak masalah... 797 00:55:39,663 --> 00:55:41,493 Nama awak bukan Cynthia. 798 00:55:43,583 --> 00:55:46,043 Tak. Nama saya Marissa. 799 00:55:47,123 --> 00:55:50,333 Okey, Marissa. Kenapa awak datang bantu kami? 800 00:55:51,123 --> 00:55:52,693 Siasatan saya dah hancur. 801 00:55:52,883 --> 00:55:57,203 Jabatan saya korup. Saya takkan biar El Diablo bunuh awak. 802 00:55:59,333 --> 00:56:00,543 Maaf. 803 00:56:01,293 --> 00:56:03,493 Kami sangka Brahim dalam bahaya. 804 00:56:04,543 --> 00:56:06,333 Saya turut bersimpati. 805 00:56:10,663 --> 00:56:12,163 Terima kasih sebab bantu. 806 00:56:14,043 --> 00:56:17,243 Stan! Saya dapat video daripada nombor Brahim! 807 00:56:21,793 --> 00:56:24,193 Untuk membalas dendam demi anak saya... 808 00:56:24,383 --> 00:56:26,233 - Alamak! - Apakah ini? 809 00:56:26,433 --> 00:56:27,813 ...saya akan musnahkan hidup kamu. 810 00:56:28,013 --> 00:56:32,103 Saya akan bunuh semua ahli keluarga kamu. 811 00:56:32,303 --> 00:56:33,693 - Kematian menyeksakan... - Tidak... 812 00:56:33,883 --> 00:56:37,643 ...dan menyakitkan! Yang pertama ialah adik awak! 813 00:56:37,843 --> 00:56:41,193 Mereka akan menderita sebagaimana anak saya menderita! 814 00:56:41,383 --> 00:56:45,023 Jika awak nak tamatkan masalah ini, awak tahu lokasi saya. 815 00:56:45,223 --> 00:56:46,993 Kita kena serahkan diri. 816 00:56:47,583 --> 00:56:48,813 Itu sia-sia saja. 817 00:56:49,013 --> 00:56:51,273 Mereka akan membalas dendam juga. 818 00:56:51,473 --> 00:56:52,893 Apa yang patut kita buat? 819 00:56:53,093 --> 00:56:55,443 Tunggu mereka pecahkan kepala adik saya? 820 00:56:55,633 --> 00:56:58,243 Kita tak boleh biar dia mati, kita kena buat sesuatu. 821 00:57:03,993 --> 00:57:04,993 Saya kenal seseorang. 822 00:57:06,623 --> 00:57:09,353 Seseorang yang boleh tolong awak tapi... 823 00:57:09,553 --> 00:57:10,733 Tiada tapi-tapi. 824 00:57:10,933 --> 00:57:12,243 Kita tiada pilihan. 825 00:57:31,953 --> 00:57:34,773 Orang jenis apa yang duduk seorang diri di rumah besar? 826 00:57:34,973 --> 00:57:37,743 Orang jenis tak menonjol dan tak suka diganggu. 827 00:57:38,243 --> 00:57:39,793 Jadi, ikut arahan saya. 828 00:57:40,913 --> 00:57:41,993 Apa dia cakap? 829 00:57:42,493 --> 00:57:44,983 Dia bukan lelaki yang boleh berseronok. 830 00:57:45,183 --> 00:57:46,123 Ayuh. 831 00:57:59,243 --> 00:58:00,243 Sini. 832 00:58:06,913 --> 00:58:08,333 Tiada orang di sini. 833 00:58:08,913 --> 00:58:09,793 Ia dikunci. 834 00:58:11,413 --> 00:58:12,233 Hei! 835 00:58:12,433 --> 00:58:13,143 Robbie! 836 00:58:13,343 --> 00:58:15,953 Hei! Berhenti! Saya Marissa. 837 00:58:17,413 --> 00:58:20,493 Ayah saya ahli pasukan awak dalam pembanterasan kartel. 838 00:58:21,703 --> 00:58:23,733 Kita jumpa semasa saya kecil. 839 00:58:23,933 --> 00:58:28,333 Kami tak nak jejaskan rumah selamat awak. Kami cuma perlukan bantuan. 840 00:58:30,163 --> 00:58:31,203 Tolonglah. 841 00:58:36,873 --> 00:58:40,243 Ya, Tuhan. Awak dah besar! Mari sini peluk saya. 842 00:58:41,543 --> 00:58:42,453 Tak mengapalah. 843 00:58:44,993 --> 00:58:48,523 - Awak tak melawan dia juga? - Tak perlu, dia baik. 844 00:58:48,723 --> 00:58:50,523 - Dia tenung awak. - Dia tenung awak. 845 00:58:50,723 --> 00:58:52,873 - Apa? - Dia merenung tapi dengan baik. 846 00:58:53,413 --> 00:58:54,233 Cakaplah. 847 00:58:54,433 --> 00:58:55,913 - Cantik rumah ini. - Ya. 848 00:58:59,043 --> 00:59:01,083 Kesimpulannya, kami tiada pilihan. 849 00:59:01,793 --> 00:59:04,293 Itulah sebabnya kami di sini, meminta bantuan awak. 850 00:59:04,993 --> 00:59:09,023 Kami tiada apa-apa. Kami tak tahu lokasinya. 851 00:59:09,223 --> 00:59:12,873 Kami tak tahu cara menghadapi konco El Diablo untuk lepaskan dia. 852 00:59:13,793 --> 00:59:17,163 Kami cuma tahu setiap minit yang berlalu 853 00:59:17,743 --> 00:59:20,123 mendekatkan adiknya kepada kematian. 854 00:59:21,663 --> 00:59:24,873 Awak sedia untuk buat apa-apa jua demi keluarga awak? 855 00:59:25,833 --> 00:59:26,813 Apa dia cakap? 856 00:59:27,013 --> 00:59:29,443 Dia tanya ahli keluarga kegemaran kita. 857 00:59:29,633 --> 00:59:33,143 Tak. Dia tanya jika kita sanggup buat apa-apa saja. 858 00:59:33,343 --> 00:59:34,623 Betul. 859 00:59:38,243 --> 00:59:39,413 Ya, saya bersedia. 860 00:59:55,663 --> 00:59:58,373 Siapa lelaki ini? Tempat gila apa ini? 861 00:59:59,123 --> 01:00:01,163 Pangkalan rahsia tentera AS. 862 01:00:01,873 --> 01:00:04,243 Robbie melawan kartel dadah sepanjang hayatnya. 863 01:00:05,453 --> 01:00:07,603 Kenapa dia tinggal di Colombia? 864 01:00:07,803 --> 01:00:09,023 Anaknya tinggal di sini. 865 01:00:09,223 --> 01:00:12,333 Dia terlibat dalam politik. Dia tak nak tinggalkan anak dia. 866 01:00:22,333 --> 01:00:25,983 Selepas misi ini, kamu akan padamkan saya daripada ingatan. 867 01:00:26,183 --> 01:00:27,853 - Faham? - Baik, tuan. 868 01:00:28,053 --> 01:00:28,833 Faham. 869 01:00:39,083 --> 01:00:40,373 Untuk saya? 870 01:00:41,663 --> 01:00:42,743 Saya suka itu. 871 01:00:43,833 --> 01:00:44,943 Terima kasih. 872 01:00:45,133 --> 01:00:48,233 - Awak punya lagi bagus. - Saya punya ada pembidik. 873 01:00:48,433 --> 01:00:50,313 - Awak punya lagi bagus. - Mari tukar. 874 01:00:50,513 --> 01:00:51,703 - Beri sini. - Tak nak. 875 01:00:53,163 --> 01:00:54,333 Diamlah! 876 01:00:56,453 --> 01:00:57,813 - Salah dia. - Tak, dia. 877 01:00:58,013 --> 01:00:58,993 Awaklah! 878 01:01:00,703 --> 01:01:04,443 Ini bukan permainan. Tolonglah. Peganglah betul-betul. 879 01:01:04,633 --> 01:01:05,813 Okey. 880 01:01:06,013 --> 01:01:08,483 Begini, saya pun nak berlawan. 881 01:01:08,683 --> 01:01:12,233 Sabar. Ada tugas lebih baik untuk awak dalam misi ini. 882 01:01:12,433 --> 01:01:13,203 Betul? 883 01:01:13,873 --> 01:01:15,103 - Sedia? - Ya. 884 01:01:15,303 --> 01:01:16,453 Ayuh. 885 01:01:20,543 --> 01:01:21,983 Mari kita lakukannya. 886 01:01:22,183 --> 01:01:23,693 - Silakan. - Tak, silakan. 887 01:01:23,883 --> 01:01:27,813 - Sebenarnya, sama saja. - Apa bezanya? Buatlah, sama saja. 888 01:01:28,013 --> 01:01:29,733 Cepat, tembaklah! 889 01:01:29,933 --> 01:01:33,583 Ya, tuan tapi... kami orang biasa, bukan askar. 890 01:01:34,873 --> 01:01:39,123 Sasar dan tembak atau saya tembak kepala awak. Sekarang. 891 01:01:40,083 --> 01:01:40,953 Baik. 892 01:01:42,123 --> 01:01:42,953 Okey. 893 01:01:53,793 --> 01:01:56,393 Kini awak tahu awak boleh menembak. Giliran awak pula. 894 01:01:56,593 --> 01:01:58,243 Okey, saya akan tembak. 895 01:02:07,873 --> 01:02:10,833 Berlatih selama sejam. Jangan tersasar. 896 01:02:20,623 --> 01:02:21,833 Cepat. 897 01:03:14,743 --> 01:03:17,353 Bahagian pertama, cari lokasi Brahim. 898 01:03:17,553 --> 01:03:19,893 Kedua, mengeluarkan dia. 899 01:03:20,093 --> 01:03:22,193 Akhir sekali, pelolosan kita. 900 01:03:22,383 --> 01:03:25,233 Salah seorang kena masuk sebagai umpan. 901 01:03:25,433 --> 01:03:28,063 Awak akan pimpin kita dengan GPS di dalam awak. 902 01:03:28,263 --> 01:03:29,833 Rancangan ini akan berjaya. 903 01:03:30,833 --> 01:03:32,373 GPS di dalam saya? 904 01:03:34,413 --> 01:03:36,733 - Tapi... Dalam mana? - Dalam punggung. 905 01:03:36,933 --> 01:03:38,543 - Punggung? - Ya. 906 01:03:40,453 --> 01:03:42,143 Tempat paling selamat. 907 01:03:42,343 --> 01:03:45,453 - Kena buatlah jika perlu. - Tak boleh menolak. 908 01:03:46,083 --> 01:03:47,893 - Ia sangat kecil. - Sakit? 909 01:03:48,093 --> 01:03:50,893 Tentulah tidak! Dia seorang pakar. 910 01:03:51,093 --> 01:03:54,443 - Dia selalu buat, tiada masalah. - Tentera selalu buat begini. 911 01:03:54,633 --> 01:03:58,103 Kami boleh buat juga tapi dia pilih awak... 912 01:03:58,303 --> 01:03:59,413 Bolehlah! 913 01:04:00,123 --> 01:04:02,523 Dah banyak kali dia buat. 914 01:04:02,723 --> 01:04:04,103 Dia dah pandai buat. 915 01:04:04,303 --> 01:04:06,293 Awak patut berbangga. 916 01:04:07,043 --> 01:04:10,193 Kami boleh buat juga tapi dia pilih awak... 917 01:04:10,383 --> 01:04:11,353 Dia begitu berani. 918 01:04:11,553 --> 01:04:12,983 Okey, baiklah. 919 01:04:13,183 --> 01:04:14,163 Syabas. 920 01:04:15,703 --> 01:04:18,603 - Syabas. - Syabas, awak... 921 01:04:18,803 --> 01:04:21,993 - Awak bahagian terbaik misi ini. - Ya tapi... 922 01:04:22,793 --> 01:04:23,873 Saya gembira untuk awak. 923 01:04:49,913 --> 01:04:50,913 Hei... 924 01:04:53,333 --> 01:04:54,333 Tolong! 925 01:04:56,873 --> 01:04:57,833 Tandas! 926 01:04:58,453 --> 01:05:01,293 - Diamkan anjing itu! - Saya nak ke tandas! 927 01:05:02,413 --> 01:05:05,043 - Jaga-jaga dengan anjing itu. - Ini kecemasan! 928 01:05:05,663 --> 01:05:06,943 Beri anjing makan. 929 01:05:07,133 --> 01:05:08,313 Tidak... 930 01:05:08,513 --> 01:05:10,443 - Budak itu bising. - Biarkan dia. 931 01:05:10,633 --> 01:05:11,583 Tolong! 932 01:05:13,043 --> 01:05:14,413 Tidak! 933 01:05:21,663 --> 01:05:23,373 Tak guna! 934 01:05:24,163 --> 01:05:25,203 Hei! 935 01:05:34,493 --> 01:05:36,203 Saya letak di kereta. 936 01:06:20,833 --> 01:06:21,983 Bedebah ini di sini! 937 01:06:22,183 --> 01:06:25,163 Adik saya di mana? Beritahu saya! 938 01:06:42,663 --> 01:06:44,243 Saya tahu lokasinya. 939 01:06:46,373 --> 01:06:47,603 Okey, bagus. Mari pergi. 940 01:06:47,803 --> 01:06:48,733 Semoga berjaya. 941 01:06:48,933 --> 01:06:51,563 Apa? Awak tak ikut? 942 01:06:51,763 --> 01:06:55,243 Maaf, tuan-tuan. Ini masalah kamu. Kamulah selesaikannya. 943 01:06:55,953 --> 01:06:59,043 Saya akan hubungi kamu di lapangan. 944 01:07:02,333 --> 01:07:03,913 Semuanya akan baik-baik saja. 945 01:07:04,543 --> 01:07:06,353 Tak sama tanpa dia. 946 01:07:06,553 --> 01:07:08,743 Saya percaya. Buat yang terbaik. 947 01:07:11,083 --> 01:07:13,293 - Semoga berjaya. - Terima kasih, tuan. 948 01:07:29,243 --> 01:07:31,623 Kita jumpa untuk rancangan akhir. 949 01:07:32,703 --> 01:07:33,703 Harapnya begitulah. 950 01:07:37,333 --> 01:07:38,583 Tolong berhati-hati. 951 01:07:44,163 --> 01:07:45,163 Tolonglah! 952 01:07:45,993 --> 01:07:48,453 Tumpukan perhatian! Ini saat penting! 953 01:08:13,043 --> 01:08:13,913 Brahim! 954 01:08:14,373 --> 01:08:17,743 Brahim, awak dengar saya tak? 955 01:08:18,333 --> 01:08:22,083 Begini, kami akan selamatkan awak. 956 01:08:24,493 --> 01:08:26,203 Kami ada rancangan gila. 957 01:08:27,833 --> 01:08:28,953 Ia akan berjaya. 958 01:08:47,833 --> 01:08:49,123 Cuma nak pastikan... 959 01:08:50,543 --> 01:08:52,493 awak tahu kita bakal buat apa? 960 01:08:54,123 --> 01:08:55,623 Ini detik penentunya. 961 01:08:57,373 --> 01:08:58,203 Benar. 962 01:08:59,293 --> 01:09:00,663 Betul kata awak. 963 01:09:01,703 --> 01:09:05,373 Saya ketua operasi yang teruk. Teruk dalam semua hal. 964 01:09:08,203 --> 01:09:09,703 Awak boleh ambil alih. 965 01:09:12,793 --> 01:09:13,743 Mesej diterima? 966 01:09:14,743 --> 01:09:16,163 Mesej diterima? 967 01:09:18,583 --> 01:09:19,353 Ya, Robbie. 968 01:09:19,553 --> 01:09:21,913 Tiba masanya. Keluarkan dron. 969 01:09:32,243 --> 01:09:33,413 Okey. 970 01:09:59,123 --> 01:10:00,043 Ke sini. 971 01:10:08,793 --> 01:10:09,873 Ayuh. 972 01:10:14,373 --> 01:10:15,203 Sana? 973 01:10:16,953 --> 01:10:18,063 Pandang ke kiri! 974 01:10:18,263 --> 01:10:19,203 Di sini! 975 01:10:20,793 --> 01:10:22,163 Pasang kamera awak. 976 01:10:24,413 --> 01:10:27,703 Adik awak di tingkat kedua. Masuk terowong. Sedia? 977 01:10:28,333 --> 01:10:29,163 Ya. 978 01:10:31,123 --> 01:10:32,083 Okey. Ayuh. 979 01:10:36,243 --> 01:10:37,333 Semoga berjaya. 980 01:11:20,953 --> 01:11:22,623 Pergi! Ambil dia! 981 01:11:23,123 --> 01:11:25,703 - Bagus! - Ya! 982 01:11:41,623 --> 01:11:44,873 Hati-hati jalan menyusuri dinding. Dia di depan kamu. 983 01:11:55,953 --> 01:11:57,693 - Dia di sini. - Dia masih hidup. 984 01:11:57,883 --> 01:11:59,703 Dia ada di sini! 985 01:12:03,163 --> 01:12:06,413 - Ayuh. - Tidak. Apa kita nak buat dengan dia? 986 01:12:07,293 --> 01:12:09,333 Pengsankan dia. Awak pengsankan dia. 987 01:12:10,043 --> 01:12:11,743 Awak uruskan dia. Cepat! 988 01:12:18,333 --> 01:12:21,913 Stan! Saya ada di sini! 989 01:12:22,373 --> 01:12:23,413 Helo, encik. 990 01:12:24,413 --> 01:12:25,563 Tak! Bertenang! 991 01:12:25,763 --> 01:12:28,983 - Awak siapa? - Tak mengapa. Saya cari kawan saya. 992 01:12:29,183 --> 01:12:32,143 - Undur ke belakang. - Lelaki kecil bermisai. 993 01:12:32,343 --> 01:12:33,413 Dia ada di sini. 994 01:12:34,703 --> 01:12:35,953 Tumbukan yang bagus! 995 01:12:40,993 --> 01:12:42,043 Saya ada di sini. 996 01:12:50,333 --> 01:12:51,703 Serangan hebat! 997 01:12:59,453 --> 01:13:00,953 Jangan putus asa! 998 01:13:03,953 --> 01:13:04,793 Dia akan menang! 999 01:13:08,413 --> 01:13:10,023 Ayuh! 1000 01:13:10,223 --> 01:13:11,413 Sekejap. 1001 01:13:17,583 --> 01:13:18,693 Mari. 1002 01:13:18,883 --> 01:13:20,813 Lekas! Keluar dari sana sekarang! 1003 01:13:21,013 --> 01:13:23,453 Kami keluar sekarang. 1004 01:13:24,293 --> 01:13:25,293 Cepat! 1005 01:13:26,913 --> 01:13:27,953 Sini! 1006 01:13:28,583 --> 01:13:29,833 Ke sini! 1007 01:13:33,493 --> 01:13:35,373 Réda, letupkan pintu ini. 1008 01:13:44,873 --> 01:13:45,913 Pergi sorok. 1009 01:13:52,493 --> 01:13:54,583 Hore! Syabas. 1010 01:14:03,583 --> 01:14:05,163 Ayuh! 1011 01:14:08,163 --> 01:14:09,243 Kita berjaya! 1012 01:14:12,333 --> 01:14:13,103 Ya! 1013 01:14:13,303 --> 01:14:14,143 Hore! 1014 01:14:14,343 --> 01:14:15,243 Okey, jalan! 1015 01:14:15,873 --> 01:14:16,873 Hei... 1016 01:14:17,373 --> 01:14:18,993 - Hei! - Apa? 1017 01:14:20,913 --> 01:14:22,243 Mana si kerdil itu? 1018 01:14:28,663 --> 01:14:30,103 Si kerdil itu... 1019 01:14:30,303 --> 01:14:31,353 Dia tak... 1020 01:14:31,553 --> 01:14:32,793 Si kerdil itu... 1021 01:14:34,793 --> 01:14:35,793 Begini... 1022 01:14:36,293 --> 01:14:37,243 Apa? 1023 01:14:37,913 --> 01:14:40,943 - Apa? - Awak nak tinggalkan dia, tak guna? 1024 01:14:41,133 --> 01:14:42,773 - Tak kata pun. - Saya perasan! 1025 01:14:42,973 --> 01:14:45,443 Bukan maksudnya begitu. Awak nak tinggalkan dia. 1026 01:14:45,633 --> 01:14:47,393 - Saya perasan! - Awaklah! 1027 01:14:47,593 --> 01:14:50,603 - Mata awak begini... - Tak, awaklah! 1028 01:14:50,803 --> 01:14:52,603 - Malulah sikit. - Awaklah! 1029 01:14:52,803 --> 01:14:55,453 Awak nak abaikan dia, saya sedia nak selamatkan dia. 1030 01:14:55,793 --> 01:14:59,043 - Awak nak pergi? - Ya, saya nak pergi. 1031 01:15:01,873 --> 01:15:03,373 Pergilah. Kami akan tunggu. 1032 01:15:07,703 --> 01:15:08,913 Awak nak ikut? 1033 01:15:12,123 --> 01:15:13,123 Tolonglah. 1034 01:15:15,453 --> 01:15:16,453 Robbie. 1035 01:15:17,083 --> 01:15:18,103 Kita ada masalah. 1036 01:15:18,303 --> 01:15:20,993 Ya. Kita kena ubah kepada rancangan sandaran. 1037 01:15:23,333 --> 01:15:26,493 Brahim, dengar betul-betul. 1038 01:15:28,243 --> 01:15:29,543 Awak tunggu di sini. 1039 01:15:30,123 --> 01:15:32,203 Jika ada sesuatu buruk berlaku... 1040 01:15:34,163 --> 01:15:35,983 - Lari. - Okey. 1041 01:15:36,183 --> 01:15:38,773 Guna telefon saya untuk hubungi Marissa. 1042 01:15:38,973 --> 01:15:39,733 Okey, Marissa. 1043 01:15:39,933 --> 01:15:42,453 - Boleh saya ikut? - Tak boleh. 1044 01:15:47,793 --> 01:15:50,123 Mereka lupakan saya, tak guna! 1045 01:15:54,293 --> 01:15:55,543 Celaka! 1046 01:15:57,543 --> 01:16:00,333 Naik! Kita akan lawan dari atas! 1047 01:16:04,623 --> 01:16:05,813 Ayuh! 1048 01:16:06,013 --> 01:16:07,273 Naik! 1049 01:16:07,473 --> 01:16:08,663 Lekas! 1050 01:16:14,913 --> 01:16:15,983 Kita di mana? 1051 01:16:16,183 --> 01:16:19,313 Mereka mengilangkan dadah. Keluar dari sana! 1052 01:16:19,513 --> 01:16:20,943 - Kita kena pergi. - Buka pintu! 1053 01:16:21,133 --> 01:16:22,373 Ayuh. 1054 01:16:25,123 --> 01:16:26,603 Ke sini! 1055 01:16:26,803 --> 01:16:28,163 Sial! 1056 01:16:30,333 --> 01:16:32,443 - Sana! - Ayuh! 1057 01:16:32,633 --> 01:16:35,743 - Alamak! Habislah kita. - Tak, kita okey. 1058 01:16:36,583 --> 01:16:38,743 - Ia terkunci. - Pecahkan mangga itu! 1059 01:16:40,453 --> 01:16:43,043 - Ada dua orang di tangga. - Tidak! 1060 01:16:45,123 --> 01:16:46,893 Bunuh mereka atau awak dibunuh. 1061 01:16:47,093 --> 01:16:48,273 Saya takkan tembak. 1062 01:16:48,473 --> 01:16:51,603 - Tembak mereka. - Tak nak. Saya takkan tembak. 1063 01:16:51,803 --> 01:16:53,063 Nyawa awak atau mereka. 1064 01:16:53,263 --> 01:16:54,293 - Tidak! - Tembak! 1065 01:17:04,623 --> 01:17:05,453 Alamak! 1066 01:17:07,873 --> 01:17:08,953 Kita dah selamat. 1067 01:17:09,703 --> 01:17:11,103 Kita dah selamat, cepat! 1068 01:17:11,303 --> 01:17:12,583 Ayuh! 1069 01:17:13,663 --> 01:17:14,853 Saya bunuh orang. 1070 01:17:15,053 --> 01:17:18,953 Lupakan saja. Ini cuma permulaannya. Pergi ke kiri. 1071 01:17:19,623 --> 01:17:21,663 - Dah sampai. - Kita tiada pilihan. 1072 01:17:24,453 --> 01:17:27,913 Sial! 1073 01:17:28,743 --> 01:17:30,103 Ada ramai lagi! 1074 01:17:30,303 --> 01:17:31,993 Tolong saya! 1075 01:17:37,663 --> 01:17:40,793 - Kita perlukan lagi ramai orang! - Saya nampak dia! 1076 01:17:42,163 --> 01:17:43,413 Tembak mereka! 1077 01:17:48,623 --> 01:17:50,123 Lekas! 1078 01:17:50,873 --> 01:17:51,953 Ayuh! 1079 01:17:53,453 --> 01:17:55,983 Saya ada peluru lagi! Kerjakan dia, Tony! 1080 01:17:56,183 --> 01:17:57,043 Ayuh. 1081 01:18:01,493 --> 01:18:03,293 Tembak bedebah itu! 1082 01:18:08,203 --> 01:18:09,913 Dia berada di sebalik pintu! 1083 01:18:13,543 --> 01:18:14,833 Alamak! 1084 01:18:15,913 --> 01:18:17,413 Kita perlukan bantuan! 1085 01:18:20,043 --> 01:18:22,203 Kepung bedebah itu! 1086 01:18:24,163 --> 01:18:25,583 Masa awak dah... 1087 01:18:28,663 --> 01:18:30,123 Mereka datang! 1088 01:18:39,333 --> 01:18:40,453 Sangkar pertama di kiri. 1089 01:18:42,493 --> 01:18:44,793 - Ia terkunci. - Berundur! 1090 01:18:49,043 --> 01:18:49,943 Kita selamat. 1091 01:18:50,133 --> 01:18:51,103 Saya dapat dia! 1092 01:18:51,303 --> 01:18:52,813 - Pergi! - Ayuh! 1093 01:18:53,013 --> 01:18:54,953 - Mereka dah tiba! - Tunggu! 1094 01:18:58,873 --> 01:19:01,393 - Saya dah habis peluru. - Saya tahu. 1095 01:19:01,593 --> 01:19:02,563 Jangan biar mereka sedut! 1096 01:19:02,763 --> 01:19:03,873 - Okey. - Saudara! 1097 01:19:07,873 --> 01:19:09,873 - Mari. - Saya pun ada satu. 1098 01:19:10,543 --> 01:19:11,693 - Ayuh. - Satu lagi. 1099 01:19:11,883 --> 01:19:12,733 Ini bukan permainan! 1100 01:19:12,933 --> 01:19:15,123 - Awak dah main, saya pun nak. - Ayuh! 1101 01:19:25,793 --> 01:19:26,833 Mari! 1102 01:19:28,663 --> 01:19:29,603 Sini. 1103 01:19:29,803 --> 01:19:30,813 Kita terselamat. 1104 01:19:31,013 --> 01:19:32,193 Ada seorang lagi. 1105 01:19:32,383 --> 01:19:33,483 Ia dah berakhir! 1106 01:19:33,683 --> 01:19:35,293 - Hei... - Dah berakhir. 1107 01:19:40,623 --> 01:19:42,913 - Kenapa awak tak tembak? - Habis peluru. 1108 01:19:46,083 --> 01:19:48,243 - Saya ada grenad. - Tak, cukuplah. 1109 01:19:50,123 --> 01:19:51,123 Apa kita nak buat? 1110 01:19:52,493 --> 01:19:53,833 Percayalah saya. 1111 01:19:55,703 --> 01:19:56,743 Saudara. 1112 01:19:58,293 --> 01:20:01,953 Kami ada dua pistol, awak ada satu saja. Letak senjata awak... 1113 01:20:02,833 --> 01:20:05,493 dan kita buat satu lawan satu. 1114 01:20:08,583 --> 01:20:11,793 Okey. Serentak. 1115 01:20:13,743 --> 01:20:15,413 Letakkan senjata. 1116 01:20:23,243 --> 01:20:24,543 Apa awak cakap? 1117 01:20:26,913 --> 01:20:30,063 Saya cakap, ini perlawanan saya dengan dia. 1118 01:20:30,263 --> 01:20:32,063 - Awak boleh lawan dia. - Bersama. 1119 01:20:32,263 --> 01:20:35,193 - Hei, saya pun ada. - Okey, kita buat sama-sama. 1120 01:20:35,383 --> 01:20:36,953 Saya akan lawan pemenang. 1121 01:20:41,493 --> 01:20:42,453 Okey, marilah. 1122 01:20:47,873 --> 01:20:48,813 Cantik! 1123 01:20:49,013 --> 01:20:51,313 - Nampak cara saya pengsankan dia? - Syabas! 1124 01:20:51,513 --> 01:20:53,913 Kita berjaya lawan dia. Ayuh pergi! 1125 01:20:59,913 --> 01:21:00,733 Mari! 1126 01:21:00,933 --> 01:21:02,193 - Awak okey? - Okey... 1127 01:21:02,383 --> 01:21:03,893 - Kita ada masalah. - Betul. 1128 01:21:04,093 --> 01:21:05,443 Dia ada kaki. 1129 01:21:05,633 --> 01:21:09,023 - Kita perlukan rancangan lain sekarang. - Tunggu. 1130 01:21:09,223 --> 01:21:10,873 Cepat, sepak kaki dia! 1131 01:21:13,203 --> 01:21:14,083 Okey... 1132 01:21:18,083 --> 01:21:19,293 Tak... 1133 01:21:21,123 --> 01:21:22,413 Oh, ya. 1134 01:21:24,163 --> 01:21:26,203 - Dia di mana? - Cepat bangun. 1135 01:21:27,373 --> 01:21:29,203 - Di depan awak. - Ayuh. 1136 01:21:35,623 --> 01:21:37,193 - Saya menang? - Ya. 1137 01:21:37,383 --> 01:21:38,643 - Awak menang. - Bagus. 1138 01:21:38,843 --> 01:21:40,893 Okey. 1139 01:21:41,093 --> 01:21:42,893 Tak, kawan! 1140 01:21:43,093 --> 01:21:44,373 Tidak! 1141 01:21:44,953 --> 01:21:46,443 Bertenang. 1142 01:21:46,633 --> 01:21:48,453 Bertenang... 1143 01:21:52,993 --> 01:21:53,993 Alamak! 1144 01:21:58,083 --> 01:21:59,163 Padan muka! 1145 01:22:00,833 --> 01:22:02,603 Ayuh kita pergi! 1146 01:22:02,803 --> 01:22:03,773 Cepat! 1147 01:22:03,973 --> 01:22:05,083 Cepat bangun! 1148 01:22:13,953 --> 01:22:16,603 Apa kata kita tinggalkan negara ini sekarang? 1149 01:22:16,803 --> 01:22:18,993 Kalau masalah ini tak selesai, kita akan dijejaki. 1150 01:22:27,333 --> 01:22:30,243 Hei, kamu dengar tak? Saya tak dapat isyarat. 1151 01:22:32,663 --> 01:22:33,983 Ya, Robbie. 1152 01:22:34,183 --> 01:22:36,393 Bagus. Semoga berjaya pada masa depan. 1153 01:22:36,593 --> 01:22:38,563 - Okey. - Misi ini belum tamat. 1154 01:22:38,763 --> 01:22:40,123 Awak tahu apa perlu dilakukan. 1155 01:22:41,453 --> 01:22:42,743 Semoga berjaya. 1156 01:22:44,663 --> 01:22:47,543 Terima kasih, Robbie. Awak memang hebat. 1157 01:23:04,123 --> 01:23:06,623 Kamu semua tahu kita di mana? 1158 01:23:07,373 --> 01:23:09,993 Saya pernah lihat gambar. Ini rumah Escobar. 1159 01:23:10,743 --> 01:23:12,833 - Okey. - Itu rancangannya. 1160 01:23:40,663 --> 01:23:42,243 Marissa, ini Brahim. 1161 01:23:45,373 --> 01:23:46,243 Maaf. 1162 01:23:48,663 --> 01:23:49,483 Terima kasih. 1163 01:23:49,683 --> 01:23:50,453 Sama-sama. 1164 01:23:52,703 --> 01:23:53,623 Mari. 1165 01:23:57,873 --> 01:23:59,143 Wah! 1166 01:23:59,343 --> 01:24:03,623 Awak sedar tentu banyak perkara gila yang berlaku di sini? 1167 01:24:04,913 --> 01:24:06,193 Awak dah bersedia? 1168 01:24:06,383 --> 01:24:07,493 Dah, hampir. 1169 01:24:08,293 --> 01:24:09,543 Mengagumkan. 1170 01:24:14,743 --> 01:24:15,743 Kamu semua... 1171 01:24:17,043 --> 01:24:18,353 ada terowong rahsia. 1172 01:24:18,553 --> 01:24:19,813 Apa maksud awak? 1173 01:24:20,013 --> 01:24:22,293 Saya tonton dalam dokumentari tentang Escobar. 1174 01:24:23,413 --> 01:24:24,583 Cubalah. 1175 01:24:36,493 --> 01:24:38,443 Menakjubkan betul. Saya dah cakap. 1176 01:24:38,633 --> 01:24:39,603 Dia genius. 1177 01:24:39,803 --> 01:24:41,163 Genius. 1178 01:24:42,413 --> 01:24:44,293 Cuma pintu ke taman. 1179 01:24:53,163 --> 01:24:54,663 - Wah! - Betul kata Robbie. 1180 01:24:55,743 --> 01:24:57,893 Kita cuma perlu berlepas. 1181 01:24:58,093 --> 01:24:59,243 Tak guna! 1182 01:24:59,913 --> 01:25:03,083 Ini helikopter El Patrón. Chafik, pinjamkan telefon awak. 1183 01:25:03,703 --> 01:25:06,663 Ia berfungsi. Boleh awak pandu? 1184 01:25:08,543 --> 01:25:10,373 Saya ada masa untuk belajar. 1185 01:25:12,583 --> 01:25:17,103 Saya Pablo Emilio Escobar Gaviria. Ini yang pertama... 1186 01:25:17,303 --> 01:25:18,313 Berhenti! 1187 01:25:18,513 --> 01:25:21,773 Berhenti! Boleh awak jadi peminat orang lain? 1188 01:25:21,973 --> 01:25:24,983 Pablo Escobar, Tony Montana, mereka semua teruk! 1189 01:25:25,183 --> 01:25:27,483 Jadi peminat orang yang buat kebaikan! 1190 01:25:27,683 --> 01:25:29,313 Kenapa awak marah? 1191 01:25:29,513 --> 01:25:34,583 Saya tersilap didik awak? Apa yang awak fikir? 1192 01:25:35,493 --> 01:25:37,293 Kenapa awak berpura-pura diculik? 1193 01:25:38,453 --> 01:25:39,773 Entah... 1194 01:25:39,973 --> 01:25:42,103 Untuk pengikut... 1195 01:25:42,303 --> 01:25:44,443 Untuk peroleh peminat... 1196 01:25:44,633 --> 01:25:47,813 - Untuk jadi terkenal. - Lupakan benda itu! 1197 01:25:48,013 --> 01:25:50,943 - Cukup! - Saya tak sangka awak akan datang. 1198 01:25:51,133 --> 01:25:52,983 Masalah besar akan berlaku... 1199 01:25:53,183 --> 01:25:54,623 Jika saya timbulkan masalah, 1200 01:25:55,873 --> 01:25:58,493 itu kerana saya akan naik gila 1201 01:25:59,123 --> 01:26:00,453 jika apa-apa menimpa awak. 1202 01:26:03,163 --> 01:26:04,123 Saya... 1203 01:26:06,543 --> 01:26:08,043 - Saya tersilap. - Ya. 1204 01:26:08,663 --> 01:26:11,083 - Saya buat silap. - Saya pun. 1205 01:26:13,743 --> 01:26:15,083 Silap besar. 1206 01:26:17,123 --> 01:26:18,123 Saya sayang awak. 1207 01:26:23,703 --> 01:26:24,913 Saya pun. 1208 01:26:32,043 --> 01:26:33,523 Mari kita pulang. 1209 01:26:33,723 --> 01:26:36,413 Saya nak pulang. 1210 01:26:38,993 --> 01:26:40,583 Awak pasti semuanya akan okey? 1211 01:26:42,833 --> 01:26:44,913 Kita akan tahu nanti. 1212 01:26:50,453 --> 01:26:51,373 Réda. 1213 01:26:57,333 --> 01:26:58,583 Kita ada masalah. 1214 01:26:59,243 --> 01:27:00,163 Apa? 1215 01:27:02,413 --> 01:27:03,623 Apa masalahnya? 1216 01:27:11,453 --> 01:27:14,853 Saya tak boleh janji tapi saya rasa saya boleh lakukannya. 1217 01:27:15,053 --> 01:27:17,043 Mari kita selesaikannya. 1218 01:27:20,583 --> 01:27:21,853 Mari. 1219 01:27:22,053 --> 01:27:24,043 - Awak okey? - Ya, tentulah. 1220 01:27:25,583 --> 01:27:26,583 Mari kita pergi. 1221 01:27:28,793 --> 01:27:30,953 - Kena tunjuk rumah itu. - Ya. 1222 01:27:31,493 --> 01:27:32,493 Siap. 1223 01:27:33,243 --> 01:27:34,243 Sedia? 1224 01:27:35,203 --> 01:27:36,083 Okey. 1225 01:27:42,043 --> 01:27:46,453 Bos, 16 orang terkorban dan geng Perancis itu terlepas. 1226 01:27:48,873 --> 01:27:50,043 Bos, tonton ini. 1227 01:27:55,703 --> 01:27:57,623 Awak pandang rendah terhadap kami. 1228 01:27:58,293 --> 01:27:59,853 Mana kartelnya? 1229 01:28:00,053 --> 01:28:02,623 Awak ditumpaskan oleh orang kerdil! 1230 01:28:04,913 --> 01:28:07,953 Seorang diri pun saya mampu selesaikan! 1231 01:28:08,833 --> 01:28:11,023 - Ya, betul! - Ya! 1232 01:28:11,223 --> 01:28:14,443 Saya nak tegaskan, kami tak nak awak hubungi kami. 1233 01:28:14,633 --> 01:28:16,913 - Betul! - Selamat tinggal, kartel! 1234 01:28:19,873 --> 01:28:22,043 - Itu rumah... - Saya tahu! 1235 01:28:23,793 --> 01:28:24,953 Dengar sini! 1236 01:28:27,743 --> 01:28:30,203 Saya nak semua lelaki ikut saya. 1237 01:28:31,833 --> 01:28:33,313 Seluruh kartel. 1238 01:28:33,513 --> 01:28:35,193 Semua senjata. 1239 01:28:35,383 --> 01:28:37,393 Saya akan hancurkan mereka. 1240 01:28:37,593 --> 01:28:40,043 - Gerak! - Ayuh! 1241 01:28:55,333 --> 01:28:56,563 Terima kasih. 1242 01:28:56,763 --> 01:28:57,993 Terima kasih banyak. 1243 01:28:59,953 --> 01:29:03,523 Kita tak begitu rapat tapi saya hidup kerana jasa awak. 1244 01:29:03,723 --> 01:29:05,203 Ribuan terima kasih. 1245 01:29:08,333 --> 01:29:10,333 - Terima kasih. - Sama-sama. 1246 01:29:11,413 --> 01:29:12,373 Terima kasih. 1247 01:29:23,293 --> 01:29:24,543 Tak boleh bawa awak pulang. 1248 01:29:25,043 --> 01:29:26,833 Tolong jaga dia, okey? 1249 01:29:28,583 --> 01:29:29,623 Lagipun... 1250 01:29:31,293 --> 01:29:34,543 dia tak bercinta dengan klien. Saya bukan kliennya 1251 01:29:35,623 --> 01:29:38,043 dan dia bukan penari bogel, jadi... 1252 01:29:38,663 --> 01:29:40,203 mungkin kami boleh bersama. 1253 01:29:41,913 --> 01:29:42,793 Kita takkan tahu. 1254 01:29:44,543 --> 01:29:45,583 Tolong jaga dia. 1255 01:29:51,083 --> 01:29:52,293 Terima kasih kerana bantu. 1256 01:29:53,833 --> 01:29:55,083 Jaga diri. 1257 01:29:57,333 --> 01:29:58,333 Selamat jalan. 1258 01:29:59,703 --> 01:30:00,663 Selamat tinggal. 1259 01:30:11,203 --> 01:30:13,453 Biar betul? Begitu saja? Sekurang-kurangnya... 1260 01:30:24,703 --> 01:30:25,703 Sudah? 1261 01:30:59,453 --> 01:31:03,273 Kita di dalam helikopter. Saya nak ajar kawalannya. 1262 01:31:03,473 --> 01:31:06,943 Ini pemegang kiri. Ini pembidik bersama. 1263 01:31:07,133 --> 01:31:09,063 Ini yang akan berlaku, 1264 01:31:09,263 --> 01:31:12,833 Saya boleh naikkan pembidik dan turunkannya semula... 1265 01:31:25,243 --> 01:31:27,563 - Kawan kita dah sampai. - Baiklah. 1266 01:31:27,763 --> 01:31:28,743 Hidupkan enjin. 1267 01:31:43,043 --> 01:31:45,413 - Saya dah sedia. - Ayuh kita lakukannya. 1268 01:31:57,373 --> 01:31:58,873 Ayuh! Periksa bahagian kanan! 1269 01:31:59,373 --> 01:32:01,203 - Ayuh! - Bunuh mereka semua! 1270 01:32:02,243 --> 01:32:03,163 Semua kena mati! 1271 01:32:04,493 --> 01:32:05,983 Bunuh mereka! 1272 01:32:06,183 --> 01:32:06,993 Sekarang! 1273 01:32:09,663 --> 01:32:10,793 Tembak mereka! 1274 01:32:16,203 --> 01:32:17,333 Ayuh! 1275 01:32:20,293 --> 01:32:21,983 Akhirnya, awak jumpa saya. 1276 01:32:22,183 --> 01:32:23,373 Mari. 1277 01:32:29,243 --> 01:32:30,703 Tentu mereka tak jauh lagi! 1278 01:32:38,123 --> 01:32:40,293 - Réda akan datang? - Nanti dari bumbung. 1279 01:32:43,493 --> 01:32:44,493 Ikut mereka! 1280 01:32:50,543 --> 01:32:51,743 Cari dia, cepat! 1281 01:32:57,793 --> 01:32:58,663 Bos! 1282 01:33:03,953 --> 01:33:07,893 Putaran pada pesawat mendatar, kiri dan kanan... 1283 01:33:08,093 --> 01:33:10,023 Dengan guna pedal kiri dan kanan... 1284 01:33:10,223 --> 01:33:12,313 Réda, mereka dah datang! Cepat, awak buat apa? 1285 01:33:12,513 --> 01:33:13,293 Marilah! 1286 01:33:22,413 --> 01:33:23,543 Saya tak dapat pergi. 1287 01:33:25,543 --> 01:33:27,993 Apa awak merepek? Cepatlah! 1288 01:33:28,623 --> 01:33:29,813 Ayuh pergi dari sini! 1289 01:33:30,013 --> 01:33:32,483 Saya tak boleh hidupkan peranti dari luar. 1290 01:33:32,683 --> 01:33:33,603 Apa? 1291 01:33:33,803 --> 01:33:36,483 - Keluar! - Dindingnya berperisai. 1292 01:33:36,683 --> 01:33:39,733 Isyarat takkan lalu, Escobar bina untuk keselamatan. 1293 01:33:39,933 --> 01:33:42,083 Saya umpan mereka masuk seperti dirancang tapi... 1294 01:33:43,453 --> 01:33:45,313 Mereka perlu diletupkan dari dalam. 1295 01:33:45,513 --> 01:33:46,983 Saya takkan tinggalkan awak. 1296 01:33:47,183 --> 01:33:49,413 Awak dengar? Saya takkan pergi! Cepat! 1297 01:33:52,833 --> 01:33:55,543 Dah terlambat. Saya tiada pilihan. 1298 01:33:56,083 --> 01:33:57,203 Pergi dari sini. 1299 01:33:57,913 --> 01:33:59,373 Pergi dari sini, Stan. 1300 01:34:01,743 --> 01:34:03,743 Stan, pergilah! Sekarang! 1301 01:34:04,703 --> 01:34:07,793 Jika awak tak pergi, awak akan mati juga. 1302 01:34:16,373 --> 01:34:17,603 Stan, apa yang awak buat? 1303 01:34:17,803 --> 01:34:20,663 Jangan buat begitu! Réda macam mana? 1304 01:34:21,243 --> 01:34:22,813 Hentikan benda mengarut ini! 1305 01:34:23,013 --> 01:34:25,043 Berhenti! Apa yang awak buat? 1306 01:34:29,623 --> 01:34:30,773 Nak cakap dengan Brahim. 1307 01:34:30,973 --> 01:34:33,083 Stan, saya akan lompat! Kenapa awak berlepas? 1308 01:34:35,453 --> 01:34:36,543 Stan, berhenti! 1309 01:34:38,453 --> 01:34:40,373 - Réda! - Brahim, adik. 1310 01:34:41,663 --> 01:34:44,273 Brahim, jaga mak, okey? 1311 01:34:44,473 --> 01:34:46,543 - Tidak... - Jaga dia betul-betul. 1312 01:34:48,043 --> 01:34:49,103 Saya sayang awak. 1313 01:34:49,303 --> 01:34:51,523 Réda! Tunggu, tolong! 1314 01:34:51,723 --> 01:34:53,703 Dengar saya cakap. Saya... 1315 01:34:55,453 --> 01:34:57,693 Tidak, Réda! 1316 01:34:57,883 --> 01:34:59,393 Réda! 1317 01:34:59,593 --> 01:35:01,833 Janganlah begini, cakap dengan saya! 1318 01:35:03,833 --> 01:35:06,293 Stan! Berhenti! 1319 01:35:06,873 --> 01:35:08,493 Stan, tolong! 1320 01:35:09,663 --> 01:35:12,083 - Buka! - Apa berlaku? 1321 01:35:14,543 --> 01:35:15,793 Berhenti! 1322 01:35:16,453 --> 01:35:18,373 Tunggu, biar saya pergi sendiri. 1323 01:35:23,123 --> 01:35:25,833 Saya akan menang, celaka! 1324 01:35:27,743 --> 01:35:28,983 Bangun. 1325 01:35:29,183 --> 01:35:31,773 Awak tak patut kacau saya. 1326 01:35:31,973 --> 01:35:33,063 Bangun! 1327 01:35:33,263 --> 01:35:36,203 Pergi reput di neraka dengan Escobar! 1328 01:35:37,083 --> 01:35:37,913 Tidak! 1329 01:35:46,583 --> 01:35:48,043 Réda! 1330 01:36:34,793 --> 01:36:35,793 Jadi, begitulah. 1331 01:36:36,493 --> 01:36:40,103 Itulah kisah tiga lelaki jalanan biasa 1332 01:36:40,303 --> 01:36:43,663 yang akhirnya memusnahkan kartel paling teruk di Medellín. 1333 01:36:52,743 --> 01:36:53,873 Okey, mari! 1334 01:36:54,583 --> 01:36:55,493 Sekali lagi! 1335 01:36:56,083 --> 01:36:57,063 Bagus. 1336 01:36:57,263 --> 01:36:59,413 Loncatan kecil, teruskan! 1337 01:37:55,413 --> 01:38:00,743 SEMOGA BERSEMADI DENGAN TENANG - JUARA 1338 01:42:56,793 --> 01:42:58,753 Terjemahan sari kata oleh Hidayah Zulkipli 1339 01:42:58,953 --> 01:43:00,913 Penyelia Kreatif Noorsalwati Nordin