1 00:00:14,043 --> 00:00:16,393 Vi har alle hørt utrolige historier. 2 00:00:16,593 --> 00:00:20,873 Den jeg skal fortelle nå, er definitivt den villeste av dem alle. 3 00:00:23,583 --> 00:00:24,543 Faen! 4 00:00:25,203 --> 00:00:26,163 Se opp! 5 00:00:35,373 --> 00:00:37,103 - Fortere! - Det går ikke! 6 00:00:37,303 --> 00:00:38,443 Vi kommer til å dø! 7 00:00:38,633 --> 00:00:39,583 Ta til høyre der! 8 00:00:42,913 --> 00:00:44,993 - Han kommer tilbake! - Det går ikke! 9 00:00:48,123 --> 00:00:50,233 Han skyter! Han skyter! 10 00:00:50,433 --> 00:00:51,583 Jævel! 11 00:00:56,703 --> 00:00:59,693 Det startet med en telefonsamtale for tre dager siden. 12 00:00:59,883 --> 00:01:00,663 RÉDAS TRENINGSSTUDIO 13 00:01:02,743 --> 00:01:05,023 - Ja, Réda? - Kom med én gang. 14 00:01:05,223 --> 00:01:06,833 Jeg jobber med en bil. 15 00:01:11,663 --> 00:01:13,143 Réda er sjefen i nabolaget. 16 00:01:13,343 --> 00:01:16,953 Jeg har vært med ham hver dag i 20 år. Han er min bror. 17 00:01:17,663 --> 00:01:19,873 Han er der for meg, og jeg for ham. 18 00:01:21,163 --> 00:01:23,603 Da mor og far døde, adopterte familien hans meg. 19 00:01:23,803 --> 00:01:25,833 Jeg er som en tredje sønn for dem. 20 00:01:26,413 --> 00:01:27,703 Vent litt! 21 00:01:29,623 --> 00:01:32,943 - Vent på de andre! - Mamma serverer alltid ham først! 22 00:01:33,133 --> 00:01:35,563 Réda har alltid villet bli en boksemester, 23 00:01:35,763 --> 00:01:38,063 men var aldri modig nok til å kjempe. 24 00:01:38,263 --> 00:01:41,333 Han trener barn i et treningsstudio med bilde av ham på veggen. 25 00:01:41,913 --> 00:01:43,413 Slutt! 26 00:01:43,993 --> 00:01:45,773 Klapp igjen. Slutt! 27 00:01:45,973 --> 00:01:47,063 Og han trener meg. 28 00:01:47,263 --> 00:01:48,773 Stoler du på meg? 29 00:01:48,973 --> 00:01:50,943 Jeg kjenner denne fyren. Gå og ta ham. 30 00:01:51,133 --> 00:01:52,193 Du klarer det! 31 00:01:52,383 --> 00:01:54,413 Og han får meg alltid i trøbbel. 32 00:01:56,793 --> 00:01:58,943 Klokken ringte ikke. Vi gjør det på nytt. 33 00:01:59,133 --> 00:02:00,703 Jeg snakker til deg! 34 00:02:02,333 --> 00:02:03,733 Her er lillebroren hans. 35 00:02:03,933 --> 00:02:04,993 Brahim. 36 00:02:05,663 --> 00:02:10,493 Han ville bli influencer ved å etterligne idolet sitt, Pablo Escobar. 37 00:02:11,493 --> 00:02:13,983 Det var det som fikk oss opp i dette rotet. 38 00:02:14,183 --> 00:02:16,703 Hei, gutter og jenter. Jeg heter Pablito. 39 00:02:17,293 --> 00:02:21,023 {\an8}Hovedsaken vår er kidnappingen av en influencer i Colombia... 40 00:02:21,223 --> 00:02:22,983 {\an8}...av menn fra Medellín-kartellet... 41 00:02:23,183 --> 00:02:25,693 {\an8}På nettet kaller han seg Pablito... 42 00:02:25,883 --> 00:02:28,603 {\an8}...kjent for å etterligne Pablo Escobar. 43 00:02:28,803 --> 00:02:31,813 {\an8}Narkohaiene brukte hans sosiale medier... 44 00:02:32,013 --> 00:02:34,943 {\an8}...til å dele en veldig urovekkende video. 45 00:02:35,133 --> 00:02:38,023 {\an8}Vi vet ikke om han fortsatt er i live... 46 00:02:38,223 --> 00:02:39,483 {\an8}Narkohandlerne... 47 00:02:39,683 --> 00:02:41,773 {\an8}...har ikke krevd løsepenger ennå. 48 00:02:41,973 --> 00:02:43,943 {\an8}Vi spiller av videoen nå. 49 00:02:44,133 --> 00:02:47,353 {\an8}Denne jævelen tjener penger på å snakke om Pablo Escobar. 50 00:02:47,553 --> 00:02:49,603 {\an8}- Hjelp meg! - Han er sjefen min! 51 00:02:49,803 --> 00:02:51,943 {\an8}Han fornærmer ham med den barten! 52 00:02:52,133 --> 00:02:55,483 {\an8}Og se på det håret! Det er uakseptabelt. 53 00:02:55,683 --> 00:02:59,233 {\an8}Dette er Medellín-kartellet. Penger eller en kule, drittsekk? 54 00:02:59,433 --> 00:03:02,563 {\an8}- Snakk, gutt! - Vær så snill, hjelp meg! 55 00:03:02,763 --> 00:03:03,943 {\an8}Hjelp meg! 56 00:03:04,133 --> 00:03:07,413 {\an8}Men narkohaiene visste ikke at Brahim har en storebror, 57 00:03:08,373 --> 00:03:11,023 og at de gjorde ham skikkelig forbanna. 58 00:03:11,223 --> 00:03:14,103 Hei, du, sparrer du, eller røyker du vannpipe? 59 00:03:14,303 --> 00:03:16,023 Allahu Akbar, du er slått... 60 00:03:16,223 --> 00:03:18,893 Jeg er ikke i humør. Alle i ringen! 61 00:03:19,093 --> 00:03:21,273 - Ser vi ut som idioter? - Nei! 62 00:03:21,473 --> 00:03:23,773 - Er vi idioter? - Nei! 63 00:03:23,973 --> 00:03:26,983 - La oss vise at vi franskmenn mener alvor. - Ja! 64 00:03:27,183 --> 00:03:29,023 - Hva skjer? - Vet du det ikke? 65 00:03:29,223 --> 00:03:31,603 - Nei. - Narkohaier har kidnappet broren hans. 66 00:03:31,803 --> 00:03:33,483 - Hva? - Ja! Hør! 67 00:03:33,683 --> 00:03:36,733 Vi skal vise dem at dette ikke er et TV-program. 68 00:03:36,933 --> 00:03:38,773 - Ja! - Er dere klare for krig? 69 00:03:38,973 --> 00:03:42,563 - Ja! - Vi møtes på flyplassen i morgen. 70 00:03:42,763 --> 00:03:45,313 - Er dere med? - Ja! 71 00:03:45,513 --> 00:03:47,443 - La oss hente broren min! - Ja! 72 00:03:47,633 --> 00:03:49,743 I morgen tidlig, på flyplassen! 73 00:03:54,203 --> 00:03:56,913 Rédas plan var like enkel som den var vanvittig. 74 00:03:57,743 --> 00:04:00,483 Å dra med et team for å raide Colombia 75 00:04:00,683 --> 00:04:04,043 og kjempe mot kartellet for å få broren hans tilbake. 76 00:04:11,743 --> 00:04:14,193 PARIS LUFTHAVN 77 00:04:14,383 --> 00:04:15,693 Beskjed til våre reisende. 78 00:04:15,883 --> 00:04:19,193 Siste opprop for reisende til Medellín. 79 00:04:19,383 --> 00:04:22,443 Boarding ved gate nummer fire nå. 80 00:04:22,633 --> 00:04:24,453 De jævlene sviktet oss! 81 00:04:27,873 --> 00:04:30,443 - Du kan ikke klandre dem... - Hva sa du? 82 00:04:30,633 --> 00:04:32,563 - Jeg... - De sviktet meg. Alle sammen! 83 00:04:32,763 --> 00:04:34,103 Ikke alle, mine herrer. 84 00:04:34,303 --> 00:04:35,603 Jeg er her. 85 00:04:35,803 --> 00:04:37,273 Dette er Chafik. 86 00:04:37,473 --> 00:04:39,913 Stol på meg, alt kommer til å gå bra. 87 00:04:40,493 --> 00:04:43,913 Du har kanskje ikke sett ham, men han er medlem av bokseklubben. 88 00:04:44,703 --> 00:04:46,743 Denne fyren er veldig selvsikker. 89 00:04:48,123 --> 00:04:49,813 - Hva skjer? - Hei! 90 00:04:50,013 --> 00:04:52,733 Hvordan kan en dverg være så kjepphøy? 91 00:04:52,933 --> 00:04:55,893 Hardere, sa jeg! Kom igjen! 92 00:04:56,093 --> 00:04:59,583 Men vi liker ham. Vi har kjent ham siden han var liten. 93 00:05:00,203 --> 00:05:02,143 - Greit, vi drar ikke. - Vi drar. 94 00:05:02,343 --> 00:05:04,063 - Hva sa du? - Vi kan ikke dra. 95 00:05:04,263 --> 00:05:07,773 - Nei! Vi drar! - Bare vi to mot kartellet? 96 00:05:07,973 --> 00:05:10,953 - Nei, jeg er også her. - Ja, vi to. 97 00:05:11,543 --> 00:05:14,813 Disse gutta er fra gata, men det er jeg også. 98 00:05:15,013 --> 00:05:16,983 De kødder ikke med meg! 99 00:05:17,183 --> 00:05:19,953 - Hva snakker du om? - Slutt å krangle! 100 00:05:21,043 --> 00:05:22,313 Følg meg. Nå går vi. 101 00:05:22,513 --> 00:05:24,023 - Hvordan kan du gjøre dette? - Hva? 102 00:05:24,223 --> 00:05:26,563 - Kom igjen. - Vi har kjent hverandre i 30 år. 103 00:05:26,763 --> 00:05:28,943 Skal jeg redde broren min alene? 104 00:05:29,133 --> 00:05:32,233 Jeg tror vi kan få ham ut derfra på en annen måte. 105 00:05:32,433 --> 00:05:36,913 Hvilken måte da? Skal vi sende brev til presidenten? 106 00:05:38,543 --> 00:05:39,543 Faen! 107 00:05:40,203 --> 00:05:41,413 Jeg drar! 108 00:05:42,583 --> 00:05:45,233 Hvis ikke jeg hjelper ham, gjør ingen det! 109 00:05:45,433 --> 00:05:47,493 - Mine herrer! - Han er helt alene! 110 00:05:48,083 --> 00:05:50,163 Min lillebrors liv er i fare. 111 00:05:52,333 --> 00:05:53,743 Jeg skal snakke med dem. 112 00:05:55,873 --> 00:05:57,563 Klarer du å holde deg rolig? 113 00:05:57,763 --> 00:05:59,583 Mine herrer, jeg venter! 114 00:06:01,243 --> 00:06:04,983 - Det er ikke et klart svar. - Ja! 115 00:06:05,183 --> 00:06:07,643 Han kom selvsagt ikke til å holde seg rolig. 116 00:06:07,843 --> 00:06:10,543 Men jeg kunne ikke la ham dra alene. 117 00:06:50,873 --> 00:06:51,743 Takk. 118 00:06:53,703 --> 00:06:55,123 Takk. 119 00:07:03,743 --> 00:07:06,353 - Hva skjer, bror? Hvor er du fra? - Frankrike. 120 00:07:06,553 --> 00:07:07,793 - God kveld! - God kveld! 121 00:07:21,043 --> 00:07:22,243 Så... 122 00:07:23,913 --> 00:07:26,193 - Vær så god, tre rom. - Takk. 123 00:07:26,383 --> 00:07:29,603 Mellom oss sagt, er Escobar-suiten den beste. 124 00:07:29,803 --> 00:07:34,373 - Perfekt for den store festen dere... - Takk. Vi er ikke her for å feste. 125 00:07:35,123 --> 00:07:36,943 - Snakker du spansk også? - Ja. 126 00:07:37,133 --> 00:07:42,023 Dette er broren min. Han var på dette hotellet forrige uke. 127 00:07:42,223 --> 00:07:44,233 - Han er rar, ikke sant? - Definitivt. 128 00:07:44,433 --> 00:07:45,793 Kjenner du ham igjen? 129 00:07:46,993 --> 00:07:49,833 - Ja, det gjør jeg. - Vet du noe? 130 00:07:50,493 --> 00:07:52,043 - Hvor dro han? - Ja... 131 00:07:52,993 --> 00:07:55,203 Baren som er skalkeskjulet deres... 132 00:07:56,993 --> 00:07:58,583 ...heter Barraputa. 133 00:07:59,293 --> 00:08:01,083 Barraputa? Hva er "Barraputa"? 134 00:08:01,743 --> 00:08:04,873 - Det er en strippeklubb. - Å ja? 135 00:08:06,163 --> 00:08:07,643 Men ikke for turister. 136 00:08:07,843 --> 00:08:10,393 Han foreslår noen tullete turistgreier. 137 00:08:10,593 --> 00:08:11,603 Er det farlig? 138 00:08:11,803 --> 00:08:13,483 Gåturer, restauranter... 139 00:08:13,683 --> 00:08:15,043 Er det farlige menn der? 140 00:08:15,873 --> 00:08:18,603 Ja? Jeg har en ledetråd. Barraputa. 141 00:08:18,803 --> 00:08:20,853 Vi skifter og møtes her igjen. 142 00:08:21,053 --> 00:08:23,643 Jeg er utslitt og har jetlag. Jeg blir her. 143 00:08:23,843 --> 00:08:26,953 - Hva kan Barraputa være for noe? - En bar med horer. 144 00:08:34,203 --> 00:08:37,233 Vi kom ikke for å sove. Vi leter etter broren hans. 145 00:08:37,433 --> 00:08:38,703 Jeg er med. 146 00:08:46,793 --> 00:08:48,813 Jeg ser ikke mange damer. 147 00:08:49,013 --> 00:08:52,603 - Skal vi virkelig gå inn der? - Hva? Er du redd? 148 00:08:52,803 --> 00:08:53,953 - Nei... - Du er med meg. 149 00:08:54,493 --> 00:08:57,563 - Ja visst, men... - Denne kvelden tror jeg blir bra. 150 00:08:57,763 --> 00:09:01,273 - Du skal vel ikke ha på deg den hatten? - Ikke belær meg om mote. 151 00:09:01,473 --> 00:09:03,953 - Vi går. - Kom igjen. 152 00:09:09,793 --> 00:09:12,693 - Hva er problemet ditt? - Ikke begynn. 153 00:09:12,883 --> 00:09:14,493 Hvor mange er dere? Tre? 154 00:10:02,243 --> 00:10:04,443 Fortsetter hun å se, blir jeg forelsket. 155 00:10:04,633 --> 00:10:05,873 Er dere fra Frankrike? 156 00:10:08,913 --> 00:10:11,163 - Kan du fransk? - Litt. 157 00:10:11,873 --> 00:10:13,193 - Det er flott! - Flott! 158 00:10:13,383 --> 00:10:14,733 Det er flott, ja. 159 00:10:14,933 --> 00:10:17,623 Kan vi snakke litt? Vi har noen spørsmål. 160 00:10:18,203 --> 00:10:21,023 - Jeg jobber. - Selvfølgelig, hun vil... 161 00:10:21,223 --> 00:10:22,983 Hun jobber så... 162 00:10:23,183 --> 00:10:24,563 - Takk. - Kom hit. 163 00:10:24,763 --> 00:10:27,443 - Kom ned hit! - Ta det rolig, kompis. 164 00:10:27,633 --> 00:10:29,693 Vær så snill. Kjenner du ham? 165 00:10:29,883 --> 00:10:32,813 - Har du sett ham? Han er broren min. - Nei. 166 00:10:33,013 --> 00:10:35,703 - Det går bra. - Jeg henter mer drikke. 167 00:10:36,493 --> 00:10:37,773 Frøken? 168 00:10:37,973 --> 00:10:40,523 Dette er narkohaienes bar, ikke sant? 169 00:10:40,723 --> 00:10:44,063 Jeg vil snakke med mennene i Medellín-kartellet... 170 00:10:44,263 --> 00:10:47,063 Nei. Ingen snakker om dem her. 171 00:10:47,263 --> 00:10:48,813 Jeg kan gjøre hva jeg vil! 172 00:10:49,013 --> 00:10:51,663 Du gjør det feil. La meg ta meg av det. 173 00:10:52,493 --> 00:10:54,163 Unnskyld, hva heter du? 174 00:10:56,833 --> 00:10:58,163 Cynthia. 175 00:11:01,793 --> 00:11:06,313 Cynthia, vi kom hit fordi noen har kidnappet broren hans. 176 00:11:06,513 --> 00:11:10,623 Hvis du kan hjelpe oss, hvis du vet noe, er dette nummeret mitt, og... 177 00:11:11,453 --> 00:11:13,603 ...kanskje vi kan ta en drink etterpå. 178 00:11:13,803 --> 00:11:15,663 Jeg dater ikke kunder. 179 00:11:16,203 --> 00:11:17,393 Dere kan ikke være her. 180 00:11:17,593 --> 00:11:20,663 Andre barer er mindre farlige for dere. 181 00:11:25,993 --> 00:11:27,023 Hun er fantastisk. 182 00:11:27,223 --> 00:11:29,703 - Hun sa at vi skulle dra. - Hvorfor det? 183 00:11:30,333 --> 00:11:32,733 - Fordi det er farlig. - Da drar vi. 184 00:11:32,933 --> 00:11:34,813 Nei. Vi kan finne svar her. 185 00:11:35,013 --> 00:11:36,833 - Kom an. - Nei! Det er en dårlig idé. 186 00:11:38,203 --> 00:11:39,793 Flott. 187 00:11:40,873 --> 00:11:42,233 En øl, takk. 188 00:11:42,433 --> 00:11:44,393 - Damene elsker meg. - Flott. 189 00:11:44,593 --> 00:11:47,023 - De vil knulle meg. - Dette stedet er farlig. 190 00:11:47,223 --> 00:11:49,623 De tilbød meg kokain. 191 00:11:52,953 --> 00:11:55,023 - Og hva sa du? - Jeg sa nei. 192 00:11:55,223 --> 00:11:58,353 - Selvfølgelig. - Det er bra. 193 00:11:58,553 --> 00:12:00,523 Hva ville du ha sagt? 194 00:12:00,723 --> 00:12:01,643 - Jeg? - Ja. 195 00:12:01,843 --> 00:12:04,563 - Ikke søren. Er du gal? - Samme her. 196 00:12:04,763 --> 00:12:06,603 Jeg rører ikke den dritten. 197 00:12:06,803 --> 00:12:08,853 Men den er renere enn i Frankrike. 198 00:12:09,053 --> 00:12:13,143 - Den lages her, så den er helt naturlig. - Den er ikke blandet med noe. 199 00:12:13,343 --> 00:12:15,943 - Det må være en fin opplevelse. - Ja. 200 00:12:16,133 --> 00:12:18,943 Hva mener du med "fin"? Vil du prøve? 201 00:12:19,133 --> 00:12:21,483 Er du gal? Jeg holder meg unna det. 202 00:12:21,683 --> 00:12:25,743 - Det koster sikkert en formue. - Du tar feil. Det er to euro per gram. 203 00:12:27,793 --> 00:12:30,063 - Det er billig. - Om det så var gratis... 204 00:12:30,263 --> 00:12:32,643 - Det er bra for brukerne. - Så kult. 205 00:12:32,843 --> 00:12:35,063 - Men for oss? - Drit i det. 206 00:12:35,263 --> 00:12:38,793 - Vi er ikke her for å bli høye. - God kvalitet, billig... 207 00:12:43,993 --> 00:12:45,583 Gi meg penger. Vi gjør det. 208 00:12:48,993 --> 00:12:52,163 Lenge leve festen! 209 00:13:06,453 --> 00:13:12,413 Dverg! 210 00:13:16,293 --> 00:13:17,583 SJEFEN 211 00:13:42,083 --> 00:13:45,023 De som kjenner meg, vet at jeg har mye penger. 212 00:13:45,223 --> 00:13:46,693 Jeg er narkotikahandler. 213 00:13:46,883 --> 00:13:50,813 Jeg leter etter noen narkohaier. Kjenner dere noen? 214 00:13:51,013 --> 00:13:53,603 Penger er ikke et problem. Jeg kan betale. 215 00:13:53,803 --> 00:13:56,663 Fortell meg hvor jeg finner en. 216 00:14:02,333 --> 00:14:05,023 Ved å utgi seg for å være en stor kjøper, 217 00:14:05,223 --> 00:14:07,483 fikk Réda svarene han trengte. 218 00:14:07,683 --> 00:14:11,373 Jeg trodde vi nettopp hadde hatt vårt livs villeste natt... 219 00:14:12,743 --> 00:14:15,703 Men det vi skulle gjøre, var enda villere. 220 00:14:21,583 --> 00:14:25,743 Radiostasjonen El Bardo, med dere hele dagen. 221 00:14:30,333 --> 00:14:31,543 Gå vekk. 222 00:14:34,373 --> 00:14:35,453 Forsvinn. 223 00:14:44,663 --> 00:14:45,543 Nei! 224 00:15:00,413 --> 00:15:01,873 Festen! 225 00:15:02,623 --> 00:15:03,913 Nei! Det gjør vondt. 226 00:15:06,043 --> 00:15:07,663 Jøss. 227 00:15:21,043 --> 00:15:22,913 Jeg føler meg ikke så bra. 228 00:15:24,583 --> 00:15:25,833 Er det bra med dere? 229 00:15:28,123 --> 00:15:29,373 Hva skjer? 230 00:15:32,123 --> 00:15:33,523 Nei, jeg er ikke bra. 231 00:15:33,723 --> 00:15:35,833 Jeg vet ikke hvorfor, men jeg vil gråte. 232 00:15:37,793 --> 00:15:39,493 Jeg vil også gråte. 233 00:15:40,543 --> 00:15:42,493 Jeg føler meg elendig. 234 00:15:44,373 --> 00:15:45,983 - Réda! - Jeg kan ikke reise meg! 235 00:15:46,183 --> 00:15:48,563 - Våkne, Réda! - Jeg har vondt i hodet. 236 00:15:48,763 --> 00:15:50,243 Vi har også vondt i hodet. 237 00:15:51,453 --> 00:15:53,563 Jeg tror vi krasjlander hardt. 238 00:15:53,763 --> 00:15:57,103 Folk blir veldig triste dagen etter de har brukt kokain. 239 00:15:57,303 --> 00:16:00,043 Jeg har fire ubesvarte anrop fra moren min! 240 00:16:00,243 --> 00:16:01,663 Nei! 241 00:16:05,333 --> 00:16:08,563 - Og jeg knullet ikke noen engang! - Hva skjer med oss? 242 00:16:08,763 --> 00:16:10,603 Og jeg måtte drite. 243 00:16:10,803 --> 00:16:13,913 Jeg også! Jeg tilbrakte natten på toalettet! 244 00:16:14,873 --> 00:16:16,703 Ok, hold opp. 245 00:16:17,163 --> 00:16:18,353 Dere, 246 00:16:18,553 --> 00:16:21,193 - denne dritten tar vi aldri igjen. - Nei. 247 00:16:21,383 --> 00:16:22,143 Aldri. 248 00:16:22,343 --> 00:16:25,873 Jeg fikk vanvittige mareritt. Drømmene mine var sinnssyke! 249 00:16:27,163 --> 00:16:30,353 I drømmen min dro vi herfra og stjal en bil utenfor. 250 00:16:30,553 --> 00:16:32,103 Det er folk der borte. 251 00:16:32,303 --> 00:16:33,623 - Skynd dere! - Kom igjen! 252 00:16:35,043 --> 00:16:38,853 Så ville du dra til Barraputa, og vi ventet på en narkohai. 253 00:16:39,053 --> 00:16:40,853 - Vent på meg. - Ham. 254 00:16:41,053 --> 00:16:42,693 Vi fulgte etter ham ut. 255 00:16:42,883 --> 00:16:43,813 Han gjør det. Så... 256 00:16:44,013 --> 00:16:47,233 Vi kjørte sakte bak ham. Da vi tok ham igjen... 257 00:16:47,433 --> 00:16:48,643 - Går du? - Nei, gå du. 258 00:16:48,843 --> 00:16:51,103 - Nei. - Jo, jeg er forsterkningen din. 259 00:16:51,303 --> 00:16:53,353 Vi kranglet fordi vi ikke ville gå, 260 00:16:53,553 --> 00:16:55,493 og så hoppet han på ham. 261 00:16:56,413 --> 00:17:00,203 Som et flyvende ekorn! Han fikk ham, og begge falt! 262 00:17:00,743 --> 00:17:02,453 Han begynte å banke ham. 263 00:17:03,293 --> 00:17:04,203 Jøss! 264 00:17:09,663 --> 00:17:11,043 Hva er det? 265 00:17:14,993 --> 00:17:16,983 Nei! 266 00:17:17,183 --> 00:17:18,043 Hva er det? 267 00:17:20,293 --> 00:17:21,483 For helvete... 268 00:17:21,683 --> 00:17:25,103 Vi gikk helt over styr. Vi må slippe ham ut. 269 00:17:25,303 --> 00:17:27,243 - Det er over. - Nei. 270 00:17:27,833 --> 00:17:28,993 Tvert imot. 271 00:17:32,413 --> 00:17:34,123 Dette er bare begynnelsen. 272 00:17:37,743 --> 00:17:39,103 Og... kjør! 273 00:17:39,303 --> 00:17:41,483 La oss snakke. La oss snakke på ordentlig. 274 00:17:41,683 --> 00:17:44,353 Dere har en av oss. Dere har broren min. 275 00:17:44,553 --> 00:17:46,523 Vi har en av dere også. 276 00:17:46,723 --> 00:17:48,373 Vi har en narkohai. 277 00:17:49,293 --> 00:17:52,313 Dere tror dere er tøffe? Vi er også tøffe! 278 00:17:52,513 --> 00:17:54,773 Vi er farlige! 279 00:17:54,973 --> 00:17:57,733 Så la oss gjøre et bytte. 280 00:17:57,933 --> 00:18:00,943 Et bytte med denne fyren! 281 00:18:01,133 --> 00:18:03,353 Vi tuller ikke! 282 00:18:03,553 --> 00:18:06,203 Jeg tuller ikke. Jeg mener det! Greit? 283 00:18:07,623 --> 00:18:11,313 Så ta kontakt med oss nå på denne fyrens konto, 284 00:18:11,513 --> 00:18:15,353 på hans telefon. Vi skal ikke skade dere. 285 00:18:15,553 --> 00:18:16,583 Farvel. Nei! 286 00:18:19,453 --> 00:18:21,793 Brahim eller kuler. 287 00:18:22,583 --> 00:18:24,293 Vi har også sett programmet. 288 00:18:25,083 --> 00:18:26,203 Og kutt! 289 00:18:27,493 --> 00:18:29,523 - Hvordan var jeg? - Overbevisende. 290 00:18:29,723 --> 00:18:32,483 - På første tagning. - Bør du vise ansiktet ditt? 291 00:18:32,683 --> 00:18:34,983 - Hva skal de gjøre med meg? - Greit. 292 00:18:35,183 --> 00:18:37,983 Vi legger det ut på kontoen hans, så vet de det. 293 00:18:38,183 --> 00:18:41,063 - La oss tenke et øyeblikk. - For sent. 294 00:18:41,263 --> 00:18:42,623 - Den er lagt ut. - Voilà. 295 00:18:43,203 --> 00:18:44,743 Nå er vi i gang. 296 00:18:45,333 --> 00:18:46,943 - Vis det til meg. - Se der. 297 00:18:47,133 --> 00:18:49,143 La oss snakke. La oss snakke på ordentlig. 298 00:18:49,343 --> 00:18:50,733 Jeg er kjekk! 299 00:18:50,933 --> 00:18:51,913 Dere har broren min. 300 00:18:52,543 --> 00:18:55,853 Det er Brahims nummer. Jeg sa at de ville ringe. 301 00:18:56,053 --> 00:18:58,733 - Det er slik man må håndtere dem. - Greit. 302 00:18:58,933 --> 00:19:01,413 De vet at de må respektere meg. 303 00:19:02,663 --> 00:19:04,193 Endelig skjønner du det! 304 00:19:04,383 --> 00:19:07,023 Réda? Det er Brahim. 305 00:19:07,223 --> 00:19:08,563 Brahim? 306 00:19:08,763 --> 00:19:12,233 - Går det bra? Hvor er du? - Jeg så nettopp videoen. 307 00:19:12,433 --> 00:19:15,603 - Hvorfor gjorde dere det? - Vi gjorde det fordi... 308 00:19:15,803 --> 00:19:17,273 ...det er strategien vår. 309 00:19:17,473 --> 00:19:20,353 Jeg skal fortelle deg noe, men ikke bli sint. 310 00:19:20,553 --> 00:19:21,563 Hva da? 311 00:19:21,763 --> 00:19:24,703 Jeg gjorde alt dette for å gå viralt, for å få følgere. 312 00:19:25,203 --> 00:19:27,143 Jeg er ikke kidnappet. 313 00:19:27,343 --> 00:19:29,313 Følgere? Mener du... 314 00:19:29,513 --> 00:19:32,233 Er du ikke kidnappet? Hva snakker du om? 315 00:19:32,433 --> 00:19:34,853 Hva er viralt? Hva i... 316 00:19:35,053 --> 00:19:38,483 Hvis du ikke er kidnappet, hvor er du, din drittsekk? 317 00:19:38,683 --> 00:19:41,313 I Colombia, men ikke der dere er. 318 00:19:41,513 --> 00:19:45,063 Hvor er du? Når jeg lar denne fyren gå, kommer jeg etter deg! 319 00:19:45,263 --> 00:19:47,793 Kanskje de tar deg først. 320 00:19:48,913 --> 00:19:51,813 - Hvem da? - Hva mener du? 321 00:19:52,013 --> 00:19:54,443 Fyren du har kidnappet, 322 00:19:54,633 --> 00:19:57,313 er Don Nacho. Han er El Diablos sønn. 323 00:19:57,513 --> 00:20:00,743 Den farligste narkohaien i hele Colombia. 324 00:20:06,043 --> 00:20:07,063 Han er sønnen... 325 00:20:07,263 --> 00:20:08,853 Vi er så ferdige. 326 00:20:09,053 --> 00:20:10,583 Det er derfor han ler. 327 00:20:11,413 --> 00:20:12,993 Réda? Er du sint? 328 00:20:13,413 --> 00:20:14,293 Réda? 329 00:20:17,793 --> 00:20:19,143 Brødre! 330 00:20:19,343 --> 00:20:22,773 Det er dette som skjer når noen lyver for meg. 331 00:20:22,973 --> 00:20:26,193 Når noen nekter å adlyde mine ordre. 332 00:20:26,383 --> 00:20:29,663 Når noen ikke respekterer meg. 333 00:20:33,243 --> 00:20:34,743 Men jeg er i godt humør. 334 00:20:36,293 --> 00:20:40,793 Hvem av dere vil be om unnskyldning så jeg ikke skyter ham? 335 00:20:44,913 --> 00:20:46,543 Du har rett, sjef. 336 00:20:47,703 --> 00:20:51,043 Vi rotet det til. Det vil ikke skje igjen. 337 00:20:51,543 --> 00:20:52,663 Tilgi oss. 338 00:20:54,123 --> 00:20:57,663 Unnskyldningen er godtatt, brødre. 339 00:21:02,123 --> 00:21:03,543 Dere er som mine sønner. 340 00:21:14,623 --> 00:21:16,163 Sjef, det er viktig. 341 00:21:22,583 --> 00:21:24,813 La oss snakke. La oss snakke på ordentlig. 342 00:21:25,013 --> 00:21:27,943 Dere har en av oss. Dere har broren min. 343 00:21:28,133 --> 00:21:29,893 Vi har en av dere også. 344 00:21:30,093 --> 00:21:31,913 Vi har en narkohai. 345 00:21:32,583 --> 00:21:35,603 Dere tror dere er tøffe? Vi er også tøffe! 346 00:21:35,803 --> 00:21:37,873 Vi er farlige! 347 00:21:42,583 --> 00:21:44,983 Mr. Nacho, her har du litt kaffe. 348 00:21:45,183 --> 00:21:47,193 Jeg vet ikke om du liker det eller te. 349 00:21:47,383 --> 00:21:50,743 Jeg bestilte også noen bakverk. De er visst veldig gode. 350 00:21:53,623 --> 00:21:55,103 "Kaffe." Din jævel! 351 00:21:55,303 --> 00:21:56,983 Han fornærmer deg. 352 00:21:57,183 --> 00:22:00,443 - Få ham til å holde kjeft! - De dreper deg, din jævel! 353 00:22:00,633 --> 00:22:02,563 - Jeg skal... - Ok, jeg har skjønt det. 354 00:22:02,763 --> 00:22:05,243 Hold nå kjeft! 355 00:22:08,163 --> 00:22:09,313 PAPPA 356 00:22:09,513 --> 00:22:11,163 Dere, "pappa" ringer. 357 00:22:12,793 --> 00:22:13,833 Det er faren hans. 358 00:22:16,243 --> 00:22:19,193 - Kanskje jeg burde svare. - Hva? Tror du jeg er redd? 359 00:22:19,383 --> 00:22:21,483 Nei, men du kan miste besinnelsen. 360 00:22:21,683 --> 00:22:24,943 De er ikke barna i nabolaget som du kan rope til. 361 00:22:25,133 --> 00:22:27,773 - Jeg skjeller ikke ut ungene. - Nei vel. Greit. 362 00:22:27,973 --> 00:22:29,603 Jeg tar meg av dette. 363 00:22:29,803 --> 00:22:32,603 - Vi gjør det sammen. - Jeg er ikke opprørt. 364 00:22:32,803 --> 00:22:34,413 - Ok, greit. - Bra. 365 00:22:34,993 --> 00:22:36,353 Sånn ja, smil. 366 00:22:36,553 --> 00:22:37,773 Ok. Hold deg rolig. 367 00:22:37,973 --> 00:22:40,523 Hei. Hvordan går det? 368 00:22:40,723 --> 00:22:41,793 Flott. 369 00:22:42,743 --> 00:22:44,773 Hør nøye på det jeg har å si. 370 00:22:44,973 --> 00:22:46,393 Vi hører. 371 00:22:46,593 --> 00:22:50,443 Jeg vet ikke hvem du er, men jeg skal finne deg, og du skal få betale. 372 00:22:50,633 --> 00:22:52,603 Det er problemet! 373 00:22:52,803 --> 00:22:54,693 Men vi kan ordne opp i dette. 374 00:22:54,883 --> 00:22:57,983 La oss ta en prat. Dette er ikke et problem! 375 00:22:58,183 --> 00:23:00,103 - Det er ingen stor sak. - Ingen stor sak. 376 00:23:00,303 --> 00:23:03,873 Hør på meg, din lille franske dritt. 377 00:23:04,493 --> 00:23:07,353 - Ikke kall meg det. - Han har rett til å være sint. 378 00:23:07,553 --> 00:23:10,313 Ja, men han kan ikke kalle meg det. 379 00:23:10,513 --> 00:23:13,953 Jeg skal finne deg, og du skal få betale. 380 00:23:14,793 --> 00:23:16,393 Du skal dø. 381 00:23:16,593 --> 00:23:18,023 Hva for noe? 382 00:23:18,223 --> 00:23:20,023 - Nei! Ikke! - Skal jeg dø? 383 00:23:20,223 --> 00:23:22,313 - Hvem tror du at du er? - Nei! Slutt! 384 00:23:22,513 --> 00:23:26,103 - Du kan ikke snakke sånn til meg! - Du sa du skulle holde deg rolig. 385 00:23:26,303 --> 00:23:28,643 Ro deg ned! Han har rett til å være sint! 386 00:23:28,843 --> 00:23:31,273 Ikke snakk slik til meg, din jævel! 387 00:23:31,473 --> 00:23:33,483 Hør her, din drittsekk! 388 00:23:33,683 --> 00:23:35,273 Jeg kan ikke fransk! 389 00:23:35,473 --> 00:23:38,193 Jeg har mange venner i Colombia! 390 00:23:38,383 --> 00:23:40,853 Jeg kjenner alle i Colombia, din drittsekk! 391 00:23:41,053 --> 00:23:42,893 Og jeg har sønnen din! 392 00:23:43,093 --> 00:23:45,543 Den ubrukelige sønnen din! Faen! 393 00:23:52,043 --> 00:23:54,123 - "Den ubrukelige sønnen din." - Ja. 394 00:23:55,703 --> 00:23:59,563 - Du skulle holde deg rolig. - Jeg gjorde det, men han var frekk. 395 00:23:59,763 --> 00:24:02,143 Selvfølgelig, du kidnappet sønnen hans! 396 00:24:02,343 --> 00:24:04,643 Han kan uansett ikke være frekk mot meg! 397 00:24:04,843 --> 00:24:07,393 Greit, mine herrer, la oss holde hodet kaldt. 398 00:24:07,593 --> 00:24:11,103 - Vi må holde hodet kaldt. - Så du vet alt? 399 00:24:11,303 --> 00:24:12,623 Så hva gjør vi nå? 400 00:24:13,743 --> 00:24:16,293 - Vi henter Brahim og drar hjem. - Så enkelt? 401 00:24:16,703 --> 00:24:17,523 Ikke noe problem. 402 00:24:17,723 --> 00:24:19,413 - Har du ikke glemt noe? - Hva da? 403 00:24:20,453 --> 00:24:21,993 Hva gjør vi med ham? 404 00:24:22,913 --> 00:24:24,393 Spør du meg, 405 00:24:24,593 --> 00:24:27,193 - burde vi la ham gå når vi har Brahim. - Å ja? 406 00:24:27,383 --> 00:24:29,483 Skal vi kjøre rundt med en kneblet narkohai? 407 00:24:29,683 --> 00:24:33,483 - Han vil si at vi har kidnappet ham. - Nettopp. 408 00:24:33,683 --> 00:24:34,663 Så hva gjør vi? 409 00:24:35,453 --> 00:24:36,873 - Unnskyld. - Hva? 410 00:24:37,493 --> 00:24:38,703 Nei! 411 00:24:41,293 --> 00:24:42,233 Flott. 412 00:24:42,433 --> 00:24:43,773 Virkelig flott. 413 00:24:43,973 --> 00:24:45,663 - Jeg har en plan. - En plan? 414 00:24:46,583 --> 00:24:48,023 Vi kan ikke bli her. 415 00:24:48,223 --> 00:24:50,453 - Hvor er bilen? - Der nede. Skynd dere! 416 00:24:52,493 --> 00:24:54,393 Han har drukket for mye! 417 00:24:54,593 --> 00:24:55,813 Fort, før de ser oss. 418 00:24:56,013 --> 00:24:56,993 Åpne bagasjerommet. 419 00:24:59,373 --> 00:25:00,373 Inn med deg. 420 00:25:07,453 --> 00:25:10,833 - Beina får ikke plass. - Dytt dem inn! Vi kan ikke kutte dem av! 421 00:25:11,453 --> 00:25:12,413 Kom igjen! 422 00:25:15,453 --> 00:25:19,123 - Ga Brahim deg adressen? - Det er tre timer unna. Kjør. 423 00:25:21,543 --> 00:25:23,393 - Ikke snakk slik til meg. - Hva? 424 00:25:23,593 --> 00:25:25,523 Du er en dårlig operasjonsleder. 425 00:25:25,723 --> 00:25:28,143 - Jeg lar deg kjøre, gjør jeg ikke? - Hva? 426 00:25:28,343 --> 00:25:30,143 - Ja! - Du kan ikke kjøre! 427 00:25:30,343 --> 00:25:32,273 - Du har ikke førerkort! - Hold kjeft! 428 00:25:32,473 --> 00:25:35,813 - Start bilen og hold kjeft! - Nei. 429 00:25:36,013 --> 00:25:37,193 - Kom igjen! - Nei. 430 00:25:37,383 --> 00:25:39,813 - Du begynner å gå meg på... - Gi dere. 431 00:25:40,013 --> 00:25:42,873 Vi er alle engstelige, men det kommer til å gå bra. 432 00:25:46,743 --> 00:25:50,163 - Kan du være snill og starte bilen? - Bedre. Jeg liker det. 433 00:25:55,913 --> 00:25:56,873 Pass på! 434 00:26:01,703 --> 00:26:02,853 Hold dere fast. 435 00:26:03,053 --> 00:26:05,233 - Hva gjør... - Jeg har ikke noe valg. 436 00:26:05,433 --> 00:26:06,663 Hva gjør du? 437 00:26:20,663 --> 00:26:21,953 Faen! 438 00:26:28,243 --> 00:26:29,083 Fortere! 439 00:26:45,623 --> 00:26:46,623 Se opp! 440 00:26:53,083 --> 00:26:54,243 Sykkelen! 441 00:26:58,543 --> 00:27:00,083 Der, ta til venstre! 442 00:27:13,123 --> 00:27:14,583 - Rødt lys! - Jeg ser det! 443 00:27:21,913 --> 00:27:22,913 Nei! 444 00:27:28,833 --> 00:27:30,243 De tar oss igjen. 445 00:27:31,163 --> 00:27:32,953 - Se opp! De er her! - Jeg vet det! 446 00:27:37,583 --> 00:27:39,043 - Fortere! - Det går ikke! 447 00:27:40,953 --> 00:27:42,163 Press ham ut! 448 00:27:50,663 --> 00:27:51,703 Vi kommer til å dø! 449 00:27:57,163 --> 00:27:58,233 Hei! 450 00:27:58,433 --> 00:27:59,873 Vi klarer det ikke. 451 00:28:02,293 --> 00:28:03,103 Han skyter! 452 00:28:03,303 --> 00:28:04,873 - Jævel! - Han er her! 453 00:28:17,873 --> 00:28:19,493 Jøss! Det var kult! 454 00:28:21,203 --> 00:28:22,163 Kom igjen! 455 00:28:45,993 --> 00:28:48,203 De vil ta oss igjen på motorveien. 456 00:29:17,743 --> 00:29:19,603 Det går bra. Vi klarer det. 457 00:29:19,803 --> 00:29:21,023 Jeg vet hva jeg gjør. 458 00:29:21,223 --> 00:29:23,523 Hva da? Håper det ikke er det jeg tror. 459 00:29:23,723 --> 00:29:28,443 - Jeg så dette på internett. Det går! - Alle har sett det! Det er ikke ekte! 460 00:29:28,633 --> 00:29:30,063 - Ikke ekte? - Nei! 461 00:29:30,263 --> 00:29:31,603 - Det går. - Det er ikke ekte! 462 00:29:31,803 --> 00:29:34,103 - Det går. - La oss se på videoen. 463 00:29:34,303 --> 00:29:35,063 - Kom igjen! - Nei! 464 00:29:35,263 --> 00:29:36,693 - Det går ikke! - Jo! 465 00:29:36,883 --> 00:29:38,103 - Det går ikke! - Jo! 466 00:29:38,303 --> 00:29:39,333 Det er ikke ekte. 467 00:29:52,163 --> 00:29:53,953 Vi klarte det! Det gikk! 468 00:29:54,743 --> 00:29:56,543 - Jeg sa jo det. - Dæven. 469 00:30:08,373 --> 00:30:10,413 - Se. Der er den! - Ja! 470 00:30:12,623 --> 00:30:15,103 - Vi klarte det! - Hva gjør vi nå? 471 00:30:15,303 --> 00:30:16,623 Vi gjør dette! 472 00:30:17,913 --> 00:30:19,663 Nei! 473 00:30:33,123 --> 00:30:35,483 Et colombiansk nummer. Det må være stripperen. 474 00:30:35,683 --> 00:30:37,813 - Legg på. - Hvorfor det? 475 00:30:38,013 --> 00:30:40,703 Skjønner du ikke? Hun er med narkohaiene. 476 00:30:41,373 --> 00:30:42,373 Ikke tale om. 477 00:30:42,953 --> 00:30:43,953 Det er Brahim. 478 00:30:44,623 --> 00:30:47,163 - Réda? - Vi er på vei. Vi er der snart. 479 00:30:49,913 --> 00:30:52,523 Det er for sent. De er utenfor hotellet. 480 00:30:52,723 --> 00:30:53,893 Vi har ham! 481 00:30:54,093 --> 00:30:55,393 Kom igjen! 482 00:30:55,593 --> 00:30:58,393 - Hold ut! - De er utenfor hotellet! 483 00:30:58,593 --> 00:31:01,273 De vet hvilket rom du er på. Kom deg ut! 484 00:31:01,473 --> 00:31:02,583 Vi kommer snart! 485 00:31:05,793 --> 00:31:08,733 - Jeg tar trappen! - Gå den veien, så går vi her. 486 00:31:08,933 --> 00:31:10,743 Blokker utgangene! 487 00:31:13,043 --> 00:31:15,313 - Faen, de kommer opp! - Kom deg ut! 488 00:31:15,513 --> 00:31:16,353 Ta trappen! 489 00:31:16,553 --> 00:31:18,313 Kom igjen, skynd dere! 490 00:31:18,513 --> 00:31:20,943 - Der er han! - De kommer opp trappen. 491 00:31:21,133 --> 00:31:24,873 - De så meg. Jeg er ferdig! - Kom igjen! Skynd dere! 492 00:31:32,123 --> 00:31:34,103 - Nei... - Det går bra! 493 00:31:34,303 --> 00:31:35,493 Nei! 494 00:31:40,083 --> 00:31:42,163 - Vi har ham! Denne veien! - Kom igjen! 495 00:31:46,373 --> 00:31:47,693 Ta den jævelen! 496 00:31:47,883 --> 00:31:48,873 Helvete! 497 00:31:50,243 --> 00:31:52,693 Brahim! Åpne døren! 498 00:31:52,883 --> 00:31:55,733 - Prøv alle dørene! - De er låst. 499 00:31:55,933 --> 00:31:59,413 Prøv flere! Fortsett å prøve! 500 00:32:01,913 --> 00:32:02,813 Faen! 501 00:32:03,013 --> 00:32:06,063 - Kom igjen! - Vi har ham! 502 00:32:06,263 --> 00:32:07,293 Denne veien! 503 00:32:10,913 --> 00:32:13,233 Han er her borte! 504 00:32:13,433 --> 00:32:15,083 Han er her! Kom igjen! 505 00:32:28,163 --> 00:32:29,193 Åpne døren! 506 00:32:29,383 --> 00:32:31,493 - Spark den opp! - Åpne, din jævel! 507 00:32:33,993 --> 00:32:37,143 - Kom ut, din jævel! - Få opp døren! 508 00:32:37,343 --> 00:32:38,743 Åpne, din jævel! 509 00:32:40,243 --> 00:32:41,663 Jeg har ikke noe valg. 510 00:32:42,373 --> 00:32:44,293 - Jeg har ikke noe valg! - Ta ham! 511 00:32:49,453 --> 00:32:50,493 Hva skjer? 512 00:32:51,413 --> 00:32:52,833 Hoppet han ut vinduet? 513 00:32:56,293 --> 00:32:58,773 - Brahim, går det bra? - Ja, det går fint. 514 00:32:58,973 --> 00:33:01,773 - Jeg falt hardt, men jeg er ute. - Kom deg vekk! 515 00:33:01,973 --> 00:33:05,313 Ikke legg på. Vi er der om ti minutter. 516 00:33:05,513 --> 00:33:07,623 Jeg fant en vei ut. Jeg kommer meg ut! 517 00:33:08,413 --> 00:33:10,123 Jeg kommer meg... 518 00:33:11,743 --> 00:33:12,523 Ferdig! 519 00:33:12,723 --> 00:33:16,193 - Vi advarte deg, din jævel. - Han er slått ut. 520 00:33:16,383 --> 00:33:17,333 Faen! 521 00:33:31,663 --> 00:33:34,083 Du skal få vann, men vær stille. Greit? 522 00:33:43,333 --> 00:33:44,793 - Jeg skal drepe deg... - Nei. 523 00:33:48,703 --> 00:33:50,243 Faen, Stan. 524 00:33:53,913 --> 00:33:55,043 Spill den av. 525 00:34:01,873 --> 00:34:04,103 Se hvor broren din er. 526 00:34:04,303 --> 00:34:08,983 Gi meg sønnen min tilbake, ellers tar hundene seg av ham! 527 00:34:09,183 --> 00:34:15,083 Slutt! Slutt! Ikke gjør meg noe. Vær så snill! 528 00:34:16,663 --> 00:34:18,143 Nei, for faen! 529 00:34:18,343 --> 00:34:21,953 Nå, mine herrer, må jeg innrømme at vi er ferdige. 530 00:34:22,833 --> 00:34:24,203 Réda! 531 00:34:25,703 --> 00:34:26,873 Faen... 532 00:34:27,703 --> 00:34:31,123 Ring dem tilbake og si akkurat det jeg sier til deg. 533 00:34:32,043 --> 00:34:32,913 Nei. 534 00:34:35,873 --> 00:34:38,643 - Jeg har en bedre idé. - Det tror jeg ikke. 535 00:34:38,843 --> 00:34:40,453 Jo, det har jeg. 536 00:35:11,373 --> 00:35:14,663 Jeg tror ikke vennene dine forstår at jeg mener alvor. 537 00:35:16,043 --> 00:35:18,543 Kom igjen. Din jævel. 538 00:35:22,413 --> 00:35:24,373 Slutt! 539 00:35:26,453 --> 00:35:28,453 Nei! Slipp meg! 540 00:35:29,953 --> 00:35:31,773 Slutt! 541 00:35:31,973 --> 00:35:34,563 Så du vil la hundene dine spise broren min? 542 00:35:34,763 --> 00:35:37,833 Da lar jeg haiene spise sønnen din. 543 00:35:38,663 --> 00:35:40,493 Faren min kommer til å drepe deg! 544 00:35:41,123 --> 00:35:42,893 Haier, din idiot. 545 00:35:43,093 --> 00:35:44,733 Pappa! Hei! 546 00:35:44,933 --> 00:35:46,373 Slutt! 547 00:35:50,413 --> 00:35:51,773 Din jævel! 548 00:35:51,973 --> 00:35:54,893 Ja, ja. Så hva gjør vi nå? 549 00:35:55,093 --> 00:35:59,243 - Vil du gjøre et bytte? - Din lille dritt. Jeg skal drepe deg! 550 00:35:59,833 --> 00:36:03,063 Få ham opp av vannet! 551 00:36:03,263 --> 00:36:05,913 Det er opp til deg, men skynd deg. 552 00:36:06,583 --> 00:36:07,583 Chafik. 553 00:36:10,873 --> 00:36:14,643 Greit! Vi gjør et bytte. 554 00:36:14,843 --> 00:36:17,373 Sånn, ja! Nå er du fornuftig! 555 00:36:20,493 --> 00:36:21,583 Ufattelig... 556 00:36:24,663 --> 00:36:27,453 Dere, det er noe her! Få meg opp herfra! 557 00:36:35,913 --> 00:36:36,873 Hei! 558 00:36:37,583 --> 00:36:39,083 En hai! Hjelp meg! 559 00:36:40,413 --> 00:36:41,313 Hjelp meg! 560 00:36:41,513 --> 00:36:42,563 Det er hai her! 561 00:36:42,763 --> 00:36:43,603 Snakker i telefonen. 562 00:36:43,803 --> 00:36:45,443 Jeg advarer deg... 563 00:36:45,633 --> 00:36:48,023 Hvis det mangler et eneste hår... 564 00:36:48,223 --> 00:36:49,623 Det er en stor en bak ham. 565 00:36:50,293 --> 00:36:53,483 - Ingenting vil skje med ham. Jeg lover. - Det er... 566 00:36:53,683 --> 00:36:55,443 Ingenting vil skje med ham! 567 00:36:55,633 --> 00:36:56,663 Hold kjeft! Farvel. 568 00:36:59,163 --> 00:37:01,733 Vi må få ham opp. Det kommer en stor en. 569 00:37:01,933 --> 00:37:02,913 - Helvete! - Hjelp meg! 570 00:37:04,913 --> 00:37:07,793 - Kom! - Kom igjen! 571 00:37:09,243 --> 00:37:10,993 - Du sa ingenting! - Det gjorde jeg! 572 00:37:13,583 --> 00:37:14,453 Krål! 573 00:37:15,453 --> 00:37:18,063 - Faen, han kan ikke svømme! - Svøm! Fortere! 574 00:37:18,263 --> 00:37:21,233 - Hjelp meg! - Den kommer rett mot ham! 575 00:37:21,433 --> 00:37:23,063 - Herregud! - Hjelp meg! 576 00:37:23,263 --> 00:37:24,983 - Kom igjen! - Fortere! 577 00:37:25,183 --> 00:37:26,393 - Svøm! - Kom igjen! 578 00:37:26,593 --> 00:37:28,123 Kom igjen! Fort! 579 00:37:28,913 --> 00:37:30,663 - Kom igjen! - Kom igjen! 580 00:37:39,083 --> 00:37:40,833 Det var nære på! 581 00:37:41,833 --> 00:37:43,453 Det var nære på! 582 00:37:46,663 --> 00:37:48,913 Hva er det? Hva er galt? 583 00:38:00,623 --> 00:38:02,493 Vi kan si at det ikke var vår skyld. 584 00:38:06,043 --> 00:38:07,193 Jeg vet ikke... 585 00:38:07,383 --> 00:38:08,873 Bør vi stoppe blødningen? 586 00:38:09,663 --> 00:38:11,623 - Ja, på begge beina. - Ja. 587 00:38:12,203 --> 00:38:14,643 Det nærmeste sykehuset er tre mil herfra. 588 00:38:14,843 --> 00:38:18,123 - Det overlever han ikke. Noe nærmere? - En veterinær. 589 00:38:18,623 --> 00:38:19,793 - En veterinær? - Ja! 590 00:38:30,793 --> 00:38:33,193 Hei, det er et nødstilfelle! 591 00:38:33,383 --> 00:38:35,103 Vi er stengt. 592 00:38:35,303 --> 00:38:37,643 Han ble bitt av hai. Vær så snill, han dør! 593 00:38:37,843 --> 00:38:39,393 - Jeg må dra og spise. - Kom igjen! 594 00:38:39,593 --> 00:38:40,993 Jeg må dra. Det er stengt. 595 00:38:41,793 --> 00:38:44,143 Nei! Dette er en veterinærklinikk! 596 00:38:44,343 --> 00:38:47,563 - Dette er ikke... - Vær så snill, lukk opp døren! 597 00:38:47,763 --> 00:38:49,353 - Nei! - Lukk opp! 598 00:38:49,553 --> 00:38:51,523 Dette er en veterinær... 599 00:38:51,723 --> 00:38:53,733 Hei, jeg heter Bernardo Gutiérrez. 600 00:38:53,933 --> 00:38:56,943 Jeg er veterinær og dyreelsker. 601 00:38:57,133 --> 00:38:59,103 I dag vil jeg anbefale 602 00:38:59,303 --> 00:39:02,313 det beste tørrfôret med de beste vitaminene! 603 00:39:02,513 --> 00:39:03,543 TØRRFÔR 604 00:39:08,663 --> 00:39:12,893 Nydelig, fantastisk, utsøkt og svært næringsrikt... 605 00:39:13,093 --> 00:39:15,853 Rikt på magnesium, sink og vitaminer. 606 00:39:16,053 --> 00:39:19,043 Vitaminer! Mange vitaminer! 607 00:39:22,333 --> 00:39:26,123 Han vil gjøre byttet i morgen på den gamle kirkegården i Medellín. 608 00:39:27,953 --> 00:39:28,873 Bra. 609 00:39:30,743 --> 00:39:33,103 Skal vi bytte Brahim mot halve sønnen hans? 610 00:39:33,303 --> 00:39:35,063 De vet ikke at halve mangler. 611 00:39:35,263 --> 00:39:37,243 Det merker de ganske raskt. 612 00:39:40,293 --> 00:39:41,993 La meg hvile litt. 613 00:39:54,623 --> 00:39:55,443 Hallo? 614 00:39:55,633 --> 00:39:58,063 Det er Cynthia fra Barraputa. Hva har dere gjort? 615 00:39:58,263 --> 00:40:01,663 - Jeg kan fortsatt ikke spansk. - Har dere kidnappet en mann? 616 00:40:03,873 --> 00:40:05,523 Ikke jeg, men kompisen min... 617 00:40:05,723 --> 00:40:08,833 Er dere fra vettet? Hvorfor gjorde dere det? 618 00:40:09,413 --> 00:40:12,063 For å bytte ham mot broren, som jeg snakket om. 619 00:40:12,263 --> 00:40:15,203 Bytte ham? Hvem har du snakket med? 620 00:40:15,993 --> 00:40:18,163 - Faren hans. - Faren hans? 621 00:40:18,833 --> 00:40:20,103 Snakket du med faren? 622 00:40:20,303 --> 00:40:22,453 - Når skal det skje? - I morgen. 623 00:40:23,703 --> 00:40:25,733 - Hvor? - Den gamle kirkegården i Medellín. 624 00:40:25,933 --> 00:40:28,583 Hvorfor vil du vite det? Og hvorfor er du sint? 625 00:40:29,833 --> 00:40:30,703 Hallo? 626 00:40:36,123 --> 00:40:37,793 Vi er der om ti minutter. 627 00:40:41,953 --> 00:40:44,203 Jeg vet hvor El Diablo vil være i morgen. 628 00:41:17,913 --> 00:41:18,833 Hei, du. 629 00:41:22,953 --> 00:41:24,873 Hvorfor er du alene i et bur? 630 00:41:38,293 --> 00:41:40,813 Kan du oversette dette for meg? 631 00:41:41,013 --> 00:41:42,743 - Jeg sover, for faen. - Vær så snill. 632 00:41:46,123 --> 00:41:49,233 Hunden skal avlives. Den har blitt forlatt. 633 00:41:49,433 --> 00:41:50,373 Sir. 634 00:41:53,413 --> 00:41:54,583 Går det bra med ham? 635 00:41:55,993 --> 00:41:58,773 - Jeg har lukket blodårene... - Ok. 636 00:41:58,973 --> 00:42:01,483 - ...og bandasjert beinstumpene. - Ja. 637 00:42:01,683 --> 00:42:03,063 Men han har mistet mye blod. 638 00:42:03,263 --> 00:42:06,993 Hvis han ikke får blodoverføring snarest, kommer han til å dø. 639 00:42:07,793 --> 00:42:09,983 Han trenger blod, ellers dør han. 640 00:42:10,183 --> 00:42:12,703 Blod? Hvor kan vi finne blod? 641 00:42:14,163 --> 00:42:15,413 - Kanskje du... - Nei. 642 00:42:16,043 --> 00:42:19,773 Jeg skulle gjerne gjort det, men jeg har gitt mye i det siste, 643 00:42:19,973 --> 00:42:22,233 - så jeg kan ikke. - Greit. 644 00:42:22,433 --> 00:42:24,063 Du da? Du har nok mye blod. 645 00:42:24,263 --> 00:42:25,293 - Jeg? - Ja. 646 00:42:26,703 --> 00:42:30,853 Jeg har hatt mye ubeskyttet sex. Det ville ikke være bra for ham. 647 00:42:31,053 --> 00:42:32,603 - Jeg mener... - Virkelig? 648 00:42:32,803 --> 00:42:35,393 - Det er ikke det at jeg ikke... - Ikke vær redde. 649 00:42:35,593 --> 00:42:38,483 Jeg er universal blodgiver. Jeg skal redde livet hans. 650 00:42:38,683 --> 00:42:39,703 Hva? 651 00:42:40,413 --> 00:42:42,393 - Så bra. - Selvsagt. 652 00:42:42,593 --> 00:42:44,453 Vi har ingen tid å miste, doktor. 653 00:42:53,493 --> 00:42:54,413 Jeg har det. 654 00:42:56,453 --> 00:42:58,643 Han ser ut som en tom juiceboks. 655 00:42:58,843 --> 00:43:00,663 - Der har vi det! - Ikke sant? 656 00:43:01,163 --> 00:43:02,143 Det holder... 657 00:43:02,343 --> 00:43:04,443 Jeg tror ikke han overlever. 658 00:43:04,633 --> 00:43:07,083 - Hvem da? Han? - Nei, han! 659 00:43:07,993 --> 00:43:10,313 Han er liten, men han er sterk. 660 00:43:10,513 --> 00:43:13,453 Nei. Det holder... Tomt. 661 00:43:14,623 --> 00:43:17,413 - Fem minutter til. - Jævla svin! 662 00:43:26,203 --> 00:43:29,063 - Faen. - Der! Hjelp meg! De valgte meg... 663 00:43:29,263 --> 00:43:30,233 Han tyster på oss. 664 00:43:30,433 --> 00:43:33,443 - Hjelp meg! De lot haiene spise meg. - Nei! 665 00:43:33,633 --> 00:43:34,693 Jo! 666 00:43:34,883 --> 00:43:36,853 - Nei. Vent nå litt. - Hva foregår? 667 00:43:37,053 --> 00:43:39,313 - Jeg måtte svømme for livet! - Nei! 668 00:43:39,513 --> 00:43:40,373 Og så... 669 00:43:43,293 --> 00:43:44,583 Jævler... 670 00:43:47,043 --> 00:43:49,943 Er han virkelig vennen deres? 671 00:43:50,133 --> 00:43:51,273 Selvfølgelig! 672 00:43:51,473 --> 00:43:52,393 En gammel venn. 673 00:43:52,593 --> 00:43:54,443 - Ja, en gammel venn! - Akkurat... 674 00:43:54,633 --> 00:43:56,233 - Vi må dra. - Greit. 675 00:43:56,433 --> 00:43:59,103 - Nei. Jeg skal ikke... - Tusen takk for hjelpen! 676 00:43:59,303 --> 00:44:00,453 Ta medisinene! 677 00:44:05,293 --> 00:44:07,203 Han er like tung når han er tom. 678 00:44:08,413 --> 00:44:09,413 Kom igjen! 679 00:44:19,123 --> 00:44:20,703 Nå passer han perfekt. 680 00:44:23,833 --> 00:44:25,793 Jeg er dårlig. Jeg må spise noe. 681 00:44:37,123 --> 00:44:37,993 Nei! 682 00:44:42,663 --> 00:44:45,353 - Hvorfor tar du med henne? - De skulle drepe henne. 683 00:44:45,553 --> 00:44:48,243 - Få henne bort fra meg. - Hun gjør deg ikke noe. 684 00:45:25,873 --> 00:45:27,083 Husker du planen? 685 00:45:27,953 --> 00:45:29,543 Ja, men si den igjen. 686 00:45:30,123 --> 00:45:32,743 - Jeg sjekker at Brahim er i bilen. - Ja. 687 00:45:33,493 --> 00:45:36,393 Så sender de en fyr til å gjøre det samme. 688 00:45:36,593 --> 00:45:39,413 Vi bytter nøkler, og så drar vi med bilen deres. 689 00:45:40,123 --> 00:45:41,333 Det kommer til å gå. 690 00:45:42,623 --> 00:45:44,273 - Ja, jeg mener... - Det går. 691 00:45:44,473 --> 00:45:45,953 Greit. 692 00:46:00,373 --> 00:46:01,643 Ikke gjør noe dumt. 693 00:46:01,843 --> 00:46:04,623 - Vennen min følger med. - Du skal uansett dø. 694 00:46:21,373 --> 00:46:23,483 - Går det bra? - Det går bra. 695 00:46:23,683 --> 00:46:25,453 Har de gjort deg noe? 696 00:46:33,953 --> 00:46:35,483 Kom igjen. 697 00:46:35,683 --> 00:46:37,243 Ikke skrik. 698 00:46:40,413 --> 00:46:42,603 Det er over nå. 699 00:46:42,803 --> 00:46:45,273 - La oss komme oss vekk. - Unnskyld. 700 00:46:45,473 --> 00:46:46,853 Ikke vær redd. Vi er her. 701 00:46:47,053 --> 00:46:49,143 Det var hyggelig å møte deg. 702 00:46:49,343 --> 00:46:52,373 Beklager bryderiet. 703 00:47:09,493 --> 00:47:12,083 Ta det rolig. Det går bra. 704 00:47:13,743 --> 00:47:15,703 Han gir tegn til oss. Kom igjen. 705 00:47:33,203 --> 00:47:36,953 - Og nøkkelen? - Vi stjal bilen. Jeg har ikke nøkkelen. 706 00:47:37,913 --> 00:47:38,793 Nei! 707 00:47:42,993 --> 00:47:44,313 Nei! 708 00:47:44,513 --> 00:47:45,813 Drep dem! 709 00:47:46,013 --> 00:47:48,043 Skynd dere! Ta jævlene! 710 00:47:53,663 --> 00:47:55,873 - Hva med Brahim? - Løp! Nå! 711 00:47:59,413 --> 00:48:00,293 Faen! 712 00:48:03,163 --> 00:48:05,493 De er på vei mot Escobar-området. 713 00:48:09,873 --> 00:48:10,873 Kom igjen! 714 00:48:12,453 --> 00:48:14,483 Dere! Vent på meg! 715 00:48:14,683 --> 00:48:16,063 Dere løper for fort! 716 00:48:16,263 --> 00:48:17,103 Vent. 717 00:48:17,303 --> 00:48:18,313 Kom igjen! 718 00:48:18,513 --> 00:48:20,123 - Fort! - Vent på meg! 719 00:48:23,493 --> 00:48:24,623 Skynd deg! 720 00:48:26,743 --> 00:48:27,623 Kom igjen. 721 00:48:31,993 --> 00:48:32,953 Denne veien. 722 00:48:36,833 --> 00:48:38,333 Faen, det klarer jeg ikke. 723 00:48:48,373 --> 00:48:50,483 Kom tilbake! Hjelp meg! 724 00:48:50,683 --> 00:48:51,623 Fort! 725 00:48:53,793 --> 00:48:54,893 Der! 726 00:48:55,093 --> 00:48:55,993 Dø! 727 00:48:59,373 --> 00:49:01,663 Heldigvis kan ikke jævlene skyte! 728 00:49:23,583 --> 00:49:24,453 Hei! 729 00:49:38,623 --> 00:49:39,953 Ok. Denne veien? 730 00:49:40,873 --> 00:49:42,733 Hva gjør dere her, idioter? 731 00:49:42,933 --> 00:49:43,733 Snakk med ham. 732 00:49:43,933 --> 00:49:45,813 Ro deg ned. 733 00:49:46,013 --> 00:49:48,413 Vi er turister. Det er en misforståelse. 734 00:49:53,333 --> 00:49:54,143 - Kom igjen. - Hei! 735 00:49:54,343 --> 00:49:57,413 - Burde vi hjelpe til? - Nei, han klarer det fint. 736 00:49:57,993 --> 00:49:59,913 Jeg gjør ende på ham, og så drar vi! 737 00:50:06,623 --> 00:50:07,743 Jævel! 738 00:50:17,793 --> 00:50:18,703 Vent. 739 00:50:23,663 --> 00:50:25,143 - Ta ham. - Hvorfor jeg? 740 00:50:25,343 --> 00:50:27,083 Du er nærmest. Kom igjen! 741 00:50:34,453 --> 00:50:35,703 Dæven! 742 00:50:42,873 --> 00:50:43,643 Kom igjen! 743 00:50:43,843 --> 00:50:45,373 Ikke gjør noe dumt. 744 00:50:46,583 --> 00:50:47,583 Kom igjen, kjør! 745 00:50:52,293 --> 00:50:53,373 Hvor skal dere? 746 00:51:22,543 --> 00:51:23,833 Du klarer det! 747 00:51:31,123 --> 00:51:32,273 Faen! 748 00:51:32,473 --> 00:51:33,583 Nei! 749 00:51:36,993 --> 00:51:38,243 Din jævel! 750 00:51:41,123 --> 00:51:42,853 Du skal vel ikke gjøre det? 751 00:51:43,053 --> 00:51:44,163 Ikke gjør det! 752 00:51:54,793 --> 00:51:56,453 Kom igjen! Hopp inn! 753 00:52:00,163 --> 00:52:02,273 - Hold fast! - Vent. 754 00:52:02,473 --> 00:52:03,493 Kom igjen! 755 00:52:04,123 --> 00:52:04,993 Skynd deg! Hopp! 756 00:52:36,793 --> 00:52:37,833 Faen... 757 00:52:40,453 --> 00:52:41,643 Slutt! 758 00:52:41,843 --> 00:52:42,993 Hold opp! Nå! 759 00:52:43,583 --> 00:52:44,993 Kom her! 760 00:52:55,793 --> 00:52:56,993 Broren min er død. 761 00:52:59,703 --> 00:53:01,373 De drepte broren min. 762 00:53:08,453 --> 00:53:09,993 Vent, er hun politikvinne? 763 00:53:11,993 --> 00:53:13,123 Er du politikvinne? 764 00:53:14,043 --> 00:53:16,143 Hvor er forsterkningene? 765 00:53:16,343 --> 00:53:18,853 De kommer ikke. Det er bare meg. 766 00:53:19,053 --> 00:53:20,733 Så hold munn, jeg må tenke. 767 00:53:20,933 --> 00:53:21,833 Faen... 768 00:53:26,243 --> 00:53:28,233 Beklager, sjef. En hund bet meg. 769 00:53:28,433 --> 00:53:31,243 - Ikke vær redd. Jeg forstår. - Takk. 770 00:53:46,793 --> 00:53:47,893 Hvor skal vi? 771 00:53:48,093 --> 00:53:50,453 Jeg kjører dere til grensen til Venezuela. 772 00:53:56,243 --> 00:53:58,023 Jeg er lei for det med broren din. 773 00:53:58,223 --> 00:54:01,333 Sjefen godkjente ikke operasjonen for å redde ham. 774 00:54:01,993 --> 00:54:03,313 De er korrupte. 775 00:54:03,513 --> 00:54:07,273 Korrupte? Ok, jeg forstår. Takk, politi! 776 00:54:07,473 --> 00:54:11,773 Hør her! Jeg risikerte mye for dere! Uten meg ville dere vært døde. 777 00:54:11,973 --> 00:54:13,043 Hun har et poeng. 778 00:54:14,243 --> 00:54:18,123 Jeg har danset i et år i den usle baren for å komme nær Don Nacho. 779 00:54:19,493 --> 00:54:21,163 Jeg var på sporet av faren hans. 780 00:54:21,663 --> 00:54:24,563 Han sparket oss, og etterforskningen min er ødelagt. 781 00:54:24,763 --> 00:54:26,563 De tok broren min! 782 00:54:26,763 --> 00:54:29,983 Dere kidnappet sønnen hans! Hva hadde du forventet? 783 00:54:30,183 --> 00:54:30,893 Samme det. 784 00:54:31,093 --> 00:54:33,563 De kommer til å drepe dere og familiene deres! 785 00:54:33,763 --> 00:54:34,833 Forstår du det? 786 00:54:35,703 --> 00:54:36,943 Hva sa hun? 787 00:54:37,133 --> 00:54:40,333 At narkohaiene vil komme etter familiene våre i Frankrike. 788 00:54:41,163 --> 00:54:45,103 - Det er pisspreik. - Det har skjedd før. 789 00:54:45,303 --> 00:54:48,523 - Det er en artikkel om det. - Så hva er din geniale idé? 790 00:54:48,723 --> 00:54:51,123 Skal vi kidnappe mødrene deres? 791 00:54:52,833 --> 00:54:56,353 Jeg fant den. I 2012 dro narkohaiene til Marseille 792 00:54:56,553 --> 00:54:58,953 for å ta hevn og det endte i... 793 00:54:59,583 --> 00:55:00,663 ...et blodbad. 794 00:55:23,333 --> 00:55:24,333 Hva med henne? 795 00:55:26,663 --> 00:55:28,203 Hva vil skje med henne? 796 00:55:29,163 --> 00:55:32,083 Jeg vet ikke. Hun skulle avlives i dag. 797 00:55:32,703 --> 00:55:36,583 Hun har det bedre med oss, ikke sant? Selv om vi er sprøe... 798 00:55:39,663 --> 00:55:41,493 Du heter vel egentlig ikke Cynthia? 799 00:55:43,583 --> 00:55:46,043 Nei. Jeg heter Marissa. 800 00:55:47,123 --> 00:55:50,333 Ok, Marissa. Hvorfor kom du for å hjelpe oss? 801 00:55:51,123 --> 00:55:52,693 Etterforskningen gikk i vasken. 802 00:55:52,883 --> 00:55:57,203 Avdelingen er korrupt. Jeg kunne ikke la El Diablo drepe dere. 803 00:55:59,333 --> 00:56:00,543 Jeg er lei for alt. 804 00:56:01,293 --> 00:56:03,493 Vi trodde Brahim var i fare. 805 00:56:04,543 --> 00:56:06,333 Jeg er lei for det. 806 00:56:10,663 --> 00:56:12,163 Takk for at du hjalp oss. 807 00:56:14,043 --> 00:56:17,243 Stan! Jeg har fått en video fra Brahims nummer! 808 00:56:21,793 --> 00:56:24,193 For å hevne min sønn... 809 00:56:24,383 --> 00:56:26,233 - Nei... - Hva er dette? 810 00:56:26,433 --> 00:56:27,813 ...skal jeg ødelegge dere. 811 00:56:28,013 --> 00:56:32,103 Jeg skal drepe alle i familien deres. 812 00:56:32,303 --> 00:56:33,693 - En sakte død... - Faen, nei... 813 00:56:33,883 --> 00:56:37,643 ...og en smertefull død! Jeg starter med broren din! 814 00:56:37,843 --> 00:56:41,193 De skal lide slik sønnen min led! 815 00:56:41,383 --> 00:56:45,023 Hvis du vil stoppe det, vet du hvor du finner meg. 816 00:56:45,223 --> 00:56:46,993 Vi melder oss til politiet. 817 00:56:47,583 --> 00:56:48,813 Det hjelper ikke. 818 00:56:49,013 --> 00:56:51,273 De vil ta hevn uansett hva du gjør. 819 00:56:51,473 --> 00:56:52,893 Så hva skal vi gjøre? 820 00:56:53,093 --> 00:56:55,443 Vente på at de smadrer min brors skalle? 821 00:56:55,633 --> 00:56:58,243 Vi kan ikke la ham dø. Vi må gjøre noe. 822 00:57:03,993 --> 00:57:04,993 Det er en fyr... 823 00:57:06,623 --> 00:57:09,353 Den eneste i Colombia som kan hjelpe dere. Men... 824 00:57:09,553 --> 00:57:10,733 Ikke noe "men". 825 00:57:10,933 --> 00:57:12,243 Vi har ikke noe valg. 826 00:57:31,953 --> 00:57:34,773 Hva slags fyr bor alene i et så stort hus? 827 00:57:34,973 --> 00:57:37,743 Den diskré typen som ikke vil forstyrres. 828 00:57:38,243 --> 00:57:39,793 Så gjør som jeg sier. 829 00:57:40,913 --> 00:57:41,993 Hva sa hun? 830 00:57:42,493 --> 00:57:44,983 Han er ikke typen man kødder med. 831 00:57:45,183 --> 00:57:46,123 Kom igjen. 832 00:57:59,243 --> 00:58:00,243 Denne veien. 833 00:58:06,913 --> 00:58:08,333 Det er ingen her. 834 00:58:08,913 --> 00:58:09,793 Den er låst. 835 00:58:11,413 --> 00:58:12,233 Hei! 836 00:58:12,433 --> 00:58:13,143 Robbie! 837 00:58:13,343 --> 00:58:15,953 Hei! Stopp! Jeg er Marissa. 838 00:58:17,413 --> 00:58:20,493 Faren min var lagkameraten din i kampen mot narkohaiene. 839 00:58:21,703 --> 00:58:23,733 Vi møttes da jeg var liten. 840 00:58:23,933 --> 00:58:28,333 Vi skal ikke avsløre skjulestedet ditt. Vi trenger bare hjelp. 841 00:58:30,163 --> 00:58:31,203 Vær så snill. 842 00:58:36,873 --> 00:58:40,243 Herregud, du har vokst! Kom hit og gi meg en klem! 843 00:58:41,543 --> 00:58:42,453 Det går bra. 844 00:58:44,993 --> 00:58:48,523 - Skal du slåss med ham også? - Det trengs ikke. Han virker grei. 845 00:58:48,723 --> 00:58:50,523 - Han stirrer på deg. - Nei, på deg. 846 00:58:50,723 --> 00:58:52,873 - Hva? - Han stirrer, men på en fin måte. 847 00:58:53,413 --> 00:58:54,233 Si noe. 848 00:58:54,433 --> 00:58:55,913 - Flott hus. - Flott. 849 00:58:59,043 --> 00:59:01,083 Så kort sagt, har vi ikke noe valg. 850 00:59:01,793 --> 00:59:04,293 Derfor er vi her og ber deg om hjelp. 851 00:59:04,993 --> 00:59:09,023 Vi har ingenting. Vi vet ikke hvor han er. 852 00:59:09,223 --> 00:59:12,873 Vi vet ikke hvordan vi skal frigjøre ham fra El Diablos menn. 853 00:59:13,793 --> 00:59:17,163 Det eneste vi vet, er at hver sekund vi sløser bort 854 00:59:17,743 --> 00:59:20,123 bringer broren hans nærmere døden. 855 00:59:21,663 --> 00:59:24,873 Er du klar for å gjøre alt for å redde familien din? 856 00:59:25,833 --> 00:59:26,813 Hva sa han? 857 00:59:27,013 --> 00:59:29,443 Han spør hvem i familien du liker best. 858 00:59:29,633 --> 00:59:33,143 Nei. Han spurte om du vil gjøre alt for dem. 859 00:59:33,343 --> 00:59:34,623 Nettopp. 860 00:59:38,243 --> 00:59:39,413 Ja, jeg er klar. 861 00:59:55,663 --> 00:59:58,373 Hvem er denne fyren? Hva slags sted er dette? 862 00:59:59,123 --> 01:00:01,163 Det er en hemmelig amerikansk hærbase. 863 01:00:01,873 --> 01:00:04,243 Robbie har kjempet mot narkohaiene hele livet. 864 01:00:05,453 --> 01:00:07,603 Hvorfor bor han her i Colombia? 865 01:00:07,803 --> 01:00:09,023 Datteren hans bor her. 866 01:00:09,223 --> 01:00:12,333 Hun er aktiv i politikken. Han vil ikke dra fra henne. 867 01:00:22,333 --> 01:00:25,983 Etter dette oppdraget må dere glemme meg. 868 01:00:26,183 --> 01:00:27,853 - Er det forstått? - Ja, sir. 869 01:00:28,053 --> 01:00:28,833 Det er forstått. 870 01:00:39,083 --> 01:00:40,373 Er det til meg? 871 01:00:41,663 --> 01:00:42,743 Jeg liker det. 872 01:00:43,833 --> 01:00:44,943 Ok, takk. 873 01:00:45,133 --> 01:00:48,233 - Ditt er bedre. - Mitt har våpensikte. 874 01:00:48,433 --> 01:00:50,313 - Ditt er bedre. - Så la oss bytte. 875 01:00:50,513 --> 01:00:51,703 - Gi meg det. - Nei. 876 01:00:53,163 --> 01:00:54,333 Hold kjeft! 877 01:00:56,453 --> 01:00:57,813 - Det var han. - Nei, han. 878 01:00:58,013 --> 01:00:58,993 Nei, det var du! 879 01:01:00,703 --> 01:01:04,443 Det er ikke en jævla lek. Kom igjen. Hold den riktig. 880 01:01:04,633 --> 01:01:05,813 Greit. 881 01:01:06,013 --> 01:01:08,483 Jeg vil også kjempe. 882 01:01:08,683 --> 01:01:12,233 Ta det med ro. Vi har en bedre jobb til deg. 883 01:01:12,433 --> 01:01:13,203 Er det sant? 884 01:01:13,873 --> 01:01:15,103 - Klare? - Ja. 885 01:01:15,303 --> 01:01:16,453 Sett i gang. 886 01:01:20,543 --> 01:01:21,983 Ok, la oss gjøre det. 887 01:01:22,183 --> 01:01:23,693 - Du først. - Nei, du først. 888 01:01:23,883 --> 01:01:27,813 - Samme for meg. - Hvis det er det samme, så begynn. 889 01:01:28,013 --> 01:01:29,733 Kom igjen, skyt, for faen! 890 01:01:29,933 --> 01:01:33,583 Ja, men... vi er vanlige mennesker, ikke soldater. 891 01:01:34,873 --> 01:01:39,123 Sikt på målet og skyt, ellers skyter jeg hodet av deg. Nå. 892 01:01:40,083 --> 01:01:40,953 Greit. 893 01:01:42,123 --> 01:01:42,953 Greit. 894 01:01:53,793 --> 01:01:56,393 Nå vet du at du kan skyte. Din tur. 895 01:01:56,593 --> 01:01:58,243 Greit, jeg skal skyte. 896 01:02:07,873 --> 01:02:10,833 Øv i en time. Ikke bom. 897 01:02:20,623 --> 01:02:21,833 Kom igjen. 898 01:03:14,743 --> 01:03:17,353 Første del av planen er å lokalisere Brahim. 899 01:03:17,553 --> 01:03:19,893 Den andre delen er å eksfiltrere ham. 900 01:03:20,093 --> 01:03:22,193 Og siste del er flukten. 901 01:03:22,383 --> 01:03:25,233 En av oss må dra dit og være åte. 902 01:03:25,433 --> 01:03:28,063 Du skal lede oss inn med en GPS inni deg. 903 01:03:28,263 --> 01:03:29,833 Det vil lykkes. 904 01:03:30,833 --> 01:03:32,373 En GPS inni meg? 905 01:03:34,413 --> 01:03:36,733 - Men... inni hvor da? - I rumpa. 906 01:03:36,933 --> 01:03:38,543 - I rumpa? - Ja. 907 01:03:40,453 --> 01:03:42,143 Det tryggeste stedet i verden. 908 01:03:42,343 --> 01:03:45,453 - Om det må til, må vi gjøre det. - Vi kan ikke si nei. 909 01:03:46,083 --> 01:03:47,893 - Den er veldig liten. - Gjør det vondt? 910 01:03:48,093 --> 01:03:50,893 Nei, selvsagt ikke! Han er profesjonell. 911 01:03:51,093 --> 01:03:54,443 - Han har gjort det mange ganger. - De gjør sånt i hæren. 912 01:03:54,633 --> 01:03:58,103 Vi ville ha gjort det, men han valgte deg... 913 01:03:58,303 --> 01:03:59,413 Kom igjen! 914 01:04:00,123 --> 01:04:02,523 Han har gjort det mange ganger. 915 01:04:02,723 --> 01:04:04,103 Han vet hva han gjør. 916 01:04:04,303 --> 01:04:06,293 Du burde være stolt. 917 01:04:07,043 --> 01:04:10,193 Vi ville ha gjort det, men han valgte deg... 918 01:04:10,383 --> 01:04:11,353 En ordentlig helt. 919 01:04:11,553 --> 01:04:12,983 Greit. 920 01:04:13,183 --> 01:04:14,163 Gratulerer. 921 01:04:15,703 --> 01:04:18,603 - Gratulerer. - Gratulerer, du... 922 01:04:18,803 --> 01:04:21,993 - Du har den beste jobben. - Ja, men... 923 01:04:22,793 --> 01:04:23,873 Glad på dine vegne. 924 01:04:49,913 --> 01:04:50,913 Dere... 925 01:04:53,333 --> 01:04:54,333 Hjelp meg! 926 01:04:56,873 --> 01:04:57,833 Toalett! 927 01:04:58,453 --> 01:05:01,293 - Stilne de hundene! - Kan jeg få gå på toalettet? 928 01:05:02,413 --> 01:05:05,043 - Pass på mastiffen. - Det haster! 929 01:05:05,663 --> 01:05:06,943 Gi dem mat. 930 01:05:07,133 --> 01:05:08,313 Nei... 931 01:05:08,513 --> 01:05:10,443 - Guttungen roper. - La ham råtne. 932 01:05:10,633 --> 01:05:11,583 Dere! 933 01:05:13,043 --> 01:05:14,413 Nei! 934 01:05:21,663 --> 01:05:23,373 Jævler! 935 01:05:24,163 --> 01:05:25,203 Dere! 936 01:05:34,493 --> 01:05:36,203 Jeg laster inn i bilen. 937 01:06:20,833 --> 01:06:21,983 Jævlene er her! 938 01:06:22,183 --> 01:06:25,163 Hvor er broren min? Si det! 939 01:06:42,663 --> 01:06:44,243 Jeg vet hvor det er. 940 01:06:46,373 --> 01:06:47,603 Bra. Da drar vi. 941 01:06:47,803 --> 01:06:48,733 Lykke til. 942 01:06:48,933 --> 01:06:51,563 Lykke til? Blir du ikke med oss? 943 01:06:51,763 --> 01:06:55,243 Beklager, mine herrer. Det er deres rot. Dere må ordne opp i det. 944 01:06:55,953 --> 01:06:59,043 Men jeg holder kontakten med dere i felten. 945 01:07:02,333 --> 01:07:03,913 Det kommer til å gå bra. 946 01:07:04,543 --> 01:07:06,353 Det er ikke det samme uten ham. 947 01:07:06,553 --> 01:07:08,743 Jeg har troen på dere. Gjør deres beste. 948 01:07:11,083 --> 01:07:13,293 - Lykke til. - Takk, sir. 949 01:07:29,243 --> 01:07:31,623 Vi ses der for siste del av planen. 950 01:07:32,703 --> 01:07:33,703 Jeg håper det. 951 01:07:37,333 --> 01:07:38,583 Vær forsiktig. 952 01:07:44,163 --> 01:07:45,163 Kom igjen! 953 01:07:45,993 --> 01:07:48,453 Ta deg sammen! Det er nå eller aldri! 954 01:08:13,043 --> 01:08:13,913 Brahim! 955 01:08:14,373 --> 01:08:17,743 Er du der, Brahim? Hører du meg? 956 01:08:18,333 --> 01:08:22,083 Hør på meg. Vi kommer for å hente deg. 957 01:08:24,493 --> 01:08:26,203 Vi har en vill plan. 958 01:08:27,833 --> 01:08:28,953 Den vil fungere. 959 01:08:47,833 --> 01:08:49,123 Bare for å være sikker... 960 01:08:50,543 --> 01:08:52,493 ...skjønner du hva vi skal gjøre? 961 01:08:54,123 --> 01:08:55,623 Det er skjebnens time. 962 01:08:57,373 --> 01:08:58,203 Det er det. 963 01:08:59,293 --> 01:09:00,663 Du hadde rett. 964 01:09:01,703 --> 01:09:05,373 Jeg er en elendig operasjonsleder. Jeg kan ikke lede noe. 965 01:09:08,203 --> 01:09:09,703 Du kan ta over ansvaret. 966 01:09:12,793 --> 01:09:13,743 Hører dere meg? 967 01:09:14,743 --> 01:09:16,163 Hører dere meg? 968 01:09:18,583 --> 01:09:19,353 Ja, Robbie. 969 01:09:19,553 --> 01:09:21,913 Tiden er inne. Få ut dronen. 970 01:09:32,243 --> 01:09:33,413 Greit. 971 01:09:59,123 --> 01:10:00,043 Denne veien. 972 01:10:08,793 --> 01:10:09,873 Kom. 973 01:10:14,373 --> 01:10:15,203 Der? 974 01:10:16,953 --> 01:10:18,063 Se til venstre! 975 01:10:18,263 --> 01:10:19,203 Hit! 976 01:10:20,793 --> 01:10:22,163 Slå på kameraet. 977 01:10:24,413 --> 01:10:27,703 Broren din er i andre etasje. Ta tunnelen. Klar? 978 01:10:28,333 --> 01:10:29,163 Ja. 979 01:10:31,123 --> 01:10:32,083 Kom igjen. 980 01:10:36,243 --> 01:10:37,333 Lykke til. 981 01:11:20,953 --> 01:11:22,623 Kom igjen! Ta ham! 982 01:11:23,123 --> 01:11:25,703 - Sånn, ja! - Ja! 983 01:11:41,623 --> 01:11:44,873 Gå langs veggen, varsomt. Han er rett foran dere. 984 01:11:55,953 --> 01:11:57,693 - Han er her. - Han lever! 985 01:11:57,883 --> 01:11:59,703 Han er rett der borte! 986 01:12:03,163 --> 01:12:06,413 - Kom igjen. - Nei. Hva gjør vi med ham? 987 01:12:07,293 --> 01:12:09,333 Ta ham. Du kan ta ham. 988 01:12:10,043 --> 01:12:11,743 Du tar ham. Kom igjen! 989 01:12:18,333 --> 01:12:21,913 Stan! Jeg er her! Stan! 990 01:12:22,373 --> 01:12:23,413 Hei, sir. 991 01:12:24,413 --> 01:12:25,563 Nei! Ta det rolig! 992 01:12:25,763 --> 01:12:28,983 - Hvem er du? - Nei. Jeg leter etter en venn. 993 01:12:29,183 --> 01:12:32,143 - Gå tilbake, din jævel. - En liten fyr med bart. 994 01:12:32,343 --> 01:12:33,413 Der er han. 995 01:12:34,703 --> 01:12:35,953 Bra slag! 996 01:12:40,993 --> 01:12:42,043 Jeg er her. 997 01:12:50,333 --> 01:12:51,703 Jøss! Bra manøver! 998 01:12:59,453 --> 01:13:00,953 Ikke gi opp! 999 01:13:03,953 --> 01:13:04,793 Han vinner! 1000 01:13:08,413 --> 01:13:10,023 La oss gå! 1001 01:13:10,223 --> 01:13:11,413 Jeg kommer. 1002 01:13:17,583 --> 01:13:18,693 Kom igjen. 1003 01:13:18,883 --> 01:13:20,813 Skynd dere! Kom dere ut nå! 1004 01:13:21,013 --> 01:13:23,453 Vi kommer ut! 1005 01:13:24,293 --> 01:13:25,293 Kom igjen! 1006 01:13:26,913 --> 01:13:27,953 Her! 1007 01:13:28,583 --> 01:13:29,833 Denne veien! 1008 01:13:33,493 --> 01:13:35,373 Réda, spreng døren. 1009 01:13:44,873 --> 01:13:45,913 Gå i dekning. 1010 01:13:52,493 --> 01:13:54,583 Ja! Bra jobbet. 1011 01:14:03,583 --> 01:14:05,163 Ok, kom igjen! 1012 01:14:08,163 --> 01:14:09,243 Vi klarte det! 1013 01:14:12,333 --> 01:14:13,103 Ja! 1014 01:14:13,303 --> 01:14:14,143 Ja! 1015 01:14:14,343 --> 01:14:15,243 Kom igjen, kjør! 1016 01:14:15,873 --> 01:14:16,873 Dere... 1017 01:14:17,373 --> 01:14:18,993 - Dere! - Hva er det? 1018 01:14:20,913 --> 01:14:22,243 Hvor er dvergen? 1019 01:14:28,663 --> 01:14:30,103 Dvergen, vel, han er... 1020 01:14:30,303 --> 01:14:31,353 Han er ikke... 1021 01:14:31,553 --> 01:14:32,793 Dvergen er... 1022 01:14:34,793 --> 01:14:35,793 Altså... 1023 01:14:36,293 --> 01:14:37,243 Hva er det? 1024 01:14:37,913 --> 01:14:40,943 - Hva? - Vil du etterlate ham der, din drittsekk? 1025 01:14:41,133 --> 01:14:42,773 - Jeg sa ikke det. - Jeg så det! 1026 01:14:42,973 --> 01:14:45,443 Det betyr ingenting. Du vil etterlate ham. 1027 01:14:45,633 --> 01:14:47,393 - Jeg så deg! - Det var du! 1028 01:14:47,593 --> 01:14:50,603 - Du ga meg det blikket... - Nei, du gjorde det! 1029 01:14:50,803 --> 01:14:52,603 - Du burde skjemmes. - Du burde det! 1030 01:14:52,803 --> 01:14:55,453 Du vil forlate ham. Jeg vil gå tilbake. 1031 01:14:55,793 --> 01:14:59,043 - Vil du gå tilbake? - Ja, det vil jeg. 1032 01:15:01,873 --> 01:15:03,373 Så gå. Vi venter her. 1033 01:15:07,703 --> 01:15:08,913 Blir du ikke med? 1034 01:15:12,123 --> 01:15:13,123 Vær så snill? 1035 01:15:15,453 --> 01:15:16,453 Robbie, 1036 01:15:17,083 --> 01:15:18,103 vi har et problem. 1037 01:15:18,303 --> 01:15:20,993 Jeg vet det. Vi setter i verk plan B. 1038 01:15:23,333 --> 01:15:26,493 Hør nøye etter, Brahim. 1039 01:15:28,243 --> 01:15:29,543 Vent her på oss. 1040 01:15:30,123 --> 01:15:32,203 Hvis noe går galt med oss... 1041 01:15:34,163 --> 01:15:35,983 - ...flykter du. - Greit. 1042 01:15:36,183 --> 01:15:38,773 Du tar telefonen min og ringer Marissa. 1043 01:15:38,973 --> 01:15:39,733 Marissa, ok. 1044 01:15:39,933 --> 01:15:42,453 - Kan jeg bli med dere? - Nei. 1045 01:15:47,793 --> 01:15:50,123 De jævlene glemte meg! 1046 01:15:54,293 --> 01:15:55,543 Helvete! 1047 01:15:57,543 --> 01:16:00,333 Gå opp! Vi tar dem ovenfra! 1048 01:16:04,623 --> 01:16:05,813 Kom igjen! 1049 01:16:06,013 --> 01:16:07,273 Gå opp! 1050 01:16:07,473 --> 01:16:08,663 Kom igjen! 1051 01:16:14,913 --> 01:16:15,983 Hvor er vi? 1052 01:16:16,183 --> 01:16:19,313 De fremstiller kokain. Kom dere ut derfra! 1053 01:16:19,513 --> 01:16:20,943 - Vi må dra. - Åpne døren! 1054 01:16:21,133 --> 01:16:22,373 Kom igjen. 1055 01:16:25,123 --> 01:16:26,603 Her borte! 1056 01:16:26,803 --> 01:16:28,163 Helvete! 1057 01:16:30,333 --> 01:16:32,443 - Den veien! - Kom igjen! 1058 01:16:32,633 --> 01:16:35,743 - Faen! Vi er ferdige. - Nei, det går bra. 1059 01:16:36,583 --> 01:16:38,743 - Den er låst. - Knus den jævla låsen! 1060 01:16:40,453 --> 01:16:43,043 - Det er to karer i trappen. - Nei... Nei! 1061 01:16:45,123 --> 01:16:46,893 Drep dem, ellers dreper de dere. 1062 01:16:47,093 --> 01:16:48,273 Nei, jeg skyter ingen. 1063 01:16:48,473 --> 01:16:51,603 - Skyt dem! - Jeg dreper dem ikke. Jeg skyter ikke. 1064 01:16:51,803 --> 01:16:53,063 Det er deg eller dem. 1065 01:16:53,263 --> 01:16:54,293 - Nei! - Skyt nå! 1066 01:17:04,623 --> 01:17:05,453 Faen. 1067 01:17:07,873 --> 01:17:08,953 Det går bra. 1068 01:17:09,703 --> 01:17:11,103 Det går bra, kom an! 1069 01:17:11,303 --> 01:17:12,583 Kom an! 1070 01:17:13,663 --> 01:17:14,853 Jeg drepte folk. 1071 01:17:15,053 --> 01:17:18,953 Ikke tenk på det. Det er bare begynnelsen. Til venstre for dere. 1072 01:17:19,623 --> 01:17:21,663 - De er her. - Vi har ikke noe valg. 1073 01:17:24,453 --> 01:17:27,913 Jævel! 1074 01:17:28,743 --> 01:17:30,103 Det kommer mange flere! 1075 01:17:30,303 --> 01:17:31,993 Hjelp meg! 1076 01:17:37,663 --> 01:17:40,793 - Vi trenger flere folk! - Jeg ser ham! 1077 01:17:42,163 --> 01:17:43,413 Skyt dem! 1078 01:17:48,623 --> 01:17:50,123 Gå, gå! 1079 01:17:50,873 --> 01:17:51,953 Kom igjen! 1080 01:17:53,453 --> 01:17:55,983 Jeg har mer ammunisjon. Drep ham, Tony! 1081 01:17:56,183 --> 01:17:57,043 Er du klar? 1082 01:18:01,493 --> 01:18:03,293 Skyt den jævelen! 1083 01:18:08,203 --> 01:18:09,913 Der er han. Bak døren! 1084 01:18:13,543 --> 01:18:14,833 Faen! 1085 01:18:15,913 --> 01:18:17,413 Vi må ha forsterkninger! 1086 01:18:20,043 --> 01:18:22,203 Omring jævelen! 1087 01:18:24,163 --> 01:18:25,583 Din siste time har... 1088 01:18:28,663 --> 01:18:30,123 Her kommer de! 1089 01:18:39,333 --> 01:18:40,453 Første bur til venstre. 1090 01:18:42,493 --> 01:18:44,793 - Det er låst. - Gå tilbake! 1091 01:18:49,043 --> 01:18:49,943 Det går bra! 1092 01:18:50,133 --> 01:18:51,103 Jeg har ham! 1093 01:18:51,303 --> 01:18:52,813 - Løp! - Kom igjen! 1094 01:18:53,013 --> 01:18:54,953 - Forsiktig, de kommer! - Vent! 1095 01:18:58,873 --> 01:19:01,393 - Jeg er tom for kuler. - Jeg vet det. 1096 01:19:01,593 --> 01:19:02,563 Drep dem! 1097 01:19:02,763 --> 01:19:03,873 - Greit. - Bror! 1098 01:19:07,873 --> 01:19:09,873 - Kom igjen. - Vent! Jeg har også en! 1099 01:19:10,543 --> 01:19:11,693 - Kom nå. - Den siste. 1100 01:19:11,883 --> 01:19:12,733 Det er ikke en lek! 1101 01:19:12,933 --> 01:19:15,123 - Du lekte. Jeg vil også leke! - Kom igjen! 1102 01:19:25,793 --> 01:19:26,833 Kom an! 1103 01:19:28,663 --> 01:19:29,603 Denne veien. 1104 01:19:29,803 --> 01:19:30,813 Vi klarer det. 1105 01:19:31,013 --> 01:19:32,193 Det er enda en mann. 1106 01:19:32,383 --> 01:19:33,483 Det er over! 1107 01:19:33,683 --> 01:19:35,293 - Dere... - Det er over nå. 1108 01:19:40,623 --> 01:19:42,913 - Hvorfor skyter du ikke? - Jeg er tom for kuler. 1109 01:19:46,083 --> 01:19:48,243 - Jeg har en granat. - Nei, det holder. 1110 01:19:50,123 --> 01:19:51,123 Hva skal vi gjøre? 1111 01:19:52,493 --> 01:19:53,833 Jeg fikser det. 1112 01:19:55,703 --> 01:19:56,743 Venn. 1113 01:19:58,293 --> 01:20:01,953 Vi har to våpen. Du har bare ett. Legg ned våpenet ditt... 1114 01:20:02,833 --> 01:20:05,493 ...og kjemp, én mot én. 1115 01:20:08,583 --> 01:20:11,793 Greit. Vi gjør det samtidig. 1116 01:20:13,743 --> 01:20:15,413 Ok. Legg ned våpenet. 1117 01:20:23,243 --> 01:20:24,543 Hva sa du til ham? 1118 01:20:26,913 --> 01:20:30,063 Jeg sa at du kan slåss mot ham, én til én. 1119 01:20:30,263 --> 01:20:32,063 - Du kan ta ham. - Nei, sammen. 1120 01:20:32,263 --> 01:20:35,193 - Dere, jeg er også her. - Greit, vi gjør det sammen. 1121 01:20:35,383 --> 01:20:36,953 Ok, jeg tar vinneren. 1122 01:20:41,493 --> 01:20:42,453 Greit, kom igjen. 1123 01:20:47,873 --> 01:20:48,813 Nydelig! 1124 01:20:49,013 --> 01:20:51,313 - Så dere det? Jeg slo ham ut? - Bra jobbet! 1125 01:20:51,513 --> 01:20:53,913 Vi tok ham. Kom igjen, vi drar! 1126 01:20:59,913 --> 01:21:00,733 Kom igjen! 1127 01:21:00,933 --> 01:21:02,193 - Går det bra? - Ja... 1128 01:21:02,383 --> 01:21:03,893 - Vi har et problem. - Ja. 1129 01:21:04,093 --> 01:21:05,443 Han har bein. 1130 01:21:05,633 --> 01:21:09,023 - Vi trenger en ny plan, og det fort. - Vent. 1131 01:21:09,223 --> 01:21:10,873 Kom igjen. Spark ham i beina! 1132 01:21:13,203 --> 01:21:14,083 Ok... 1133 01:21:18,083 --> 01:21:19,293 Nei... 1134 01:21:21,123 --> 01:21:22,413 Se der, ja. 1135 01:21:24,163 --> 01:21:26,203 - Hvor er han? - Reis deg opp. 1136 01:21:27,373 --> 01:21:29,203 - Rett foran deg. - Kom igjen. 1137 01:21:35,623 --> 01:21:37,193 - Vant jeg? - Ja visst. 1138 01:21:37,383 --> 01:21:38,643 - Du vant. - Bra. 1139 01:21:38,843 --> 01:21:40,893 Ok. Da er det greit. 1140 01:21:41,093 --> 01:21:42,893 Nei! 1141 01:21:43,093 --> 01:21:44,373 Nei! 1142 01:21:44,953 --> 01:21:46,443 Ta det rolig. 1143 01:21:46,633 --> 01:21:48,453 Ta det... rolig. 1144 01:21:52,993 --> 01:21:53,993 Å faen! 1145 01:21:58,083 --> 01:21:59,163 Der fikk du den! 1146 01:22:00,833 --> 01:22:02,603 Kom nå. La oss dra! 1147 01:22:02,803 --> 01:22:03,773 Kom igjen! 1148 01:22:03,973 --> 01:22:05,083 Opp med deg! 1149 01:22:13,953 --> 01:22:16,603 Hvorfor reiser vi ikke bare fra landet nå? 1150 01:22:16,803 --> 01:22:18,993 Vi å avslutte dette, ellers sporer de oss opp. 1151 01:22:27,333 --> 01:22:30,243 Hører dere meg? Jeg mister dere. 1152 01:22:32,663 --> 01:22:33,983 Ja, Robbie. 1153 01:22:34,183 --> 01:22:36,393 Bra jobbet. Lykke til videre. 1154 01:22:36,593 --> 01:22:38,563 - Greit. - Oppdraget er ikke ferdig. 1155 01:22:38,763 --> 01:22:40,123 Dere vet hva dere må gjøre. 1156 01:22:41,453 --> 01:22:42,743 Lykke til. 1157 01:22:44,663 --> 01:22:47,543 Tusen takk, Robbie. Du er sjefen. 1158 01:23:04,123 --> 01:23:06,623 Vet dere hvor vi er? 1159 01:23:07,373 --> 01:23:09,993 Det er et av Escobars hus. Jeg har sett bilder. 1160 01:23:10,743 --> 01:23:12,833 - Ok. - Så det er den siste planen? 1161 01:23:40,663 --> 01:23:42,243 Marissa, dette er Brahim. 1162 01:23:45,373 --> 01:23:46,243 Beklager. 1163 01:23:48,663 --> 01:23:49,483 Takk. 1164 01:23:49,683 --> 01:23:50,453 Ingen årsak. 1165 01:23:52,703 --> 01:23:53,623 Kom. 1166 01:23:57,873 --> 01:23:59,143 Jøss! 1167 01:23:59,343 --> 01:24:03,623 Skjønner dere hvor mye sprøtt som må ha skjedd her? 1168 01:24:04,913 --> 01:24:06,193 Er du klar? 1169 01:24:06,383 --> 01:24:07,493 Ja, nesten. 1170 01:24:08,293 --> 01:24:09,543 Det er utrolig. 1171 01:24:14,743 --> 01:24:15,743 Dere... 1172 01:24:17,043 --> 01:24:18,353 En hemmelig gang. 1173 01:24:18,553 --> 01:24:19,813 Hva mener du? 1174 01:24:20,013 --> 01:24:22,293 Jeg så det i dokumentaren om Escobar. 1175 01:24:23,413 --> 01:24:24,583 Prøv. 1176 01:24:36,493 --> 01:24:38,443 Utrolig. Hva sa jeg? 1177 01:24:38,633 --> 01:24:39,603 Han var et geni. 1178 01:24:39,803 --> 01:24:41,163 Et geni. 1179 01:24:42,413 --> 01:24:44,293 Det er bare en dør ut til hagen. 1180 01:24:53,163 --> 01:24:54,663 - Jøss... - Robbie hadde rett. 1181 01:24:55,743 --> 01:24:57,893 Nå må vi bare ta av. 1182 01:24:58,093 --> 01:24:59,243 I helsike! 1183 01:24:59,913 --> 01:25:03,083 Det er El Patróns helikopter. Gi meg mobilen din, Chafik. 1184 01:25:03,703 --> 01:25:06,663 Det fungerer. Kan du fly det? 1185 01:25:08,543 --> 01:25:10,373 Jeg har tid til å lære det. 1186 01:25:12,583 --> 01:25:17,103 Jeg heter Pablo Emilio Escobar Gaviria, og dere er de første som... 1187 01:25:17,303 --> 01:25:18,313 Slutt, for faen! 1188 01:25:18,513 --> 01:25:21,773 Slutt! Kan du ikke bare være fan av noen andre? 1189 01:25:21,973 --> 01:25:24,983 Pablo Escobar, Tony Montana, det er bare tull! 1190 01:25:25,183 --> 01:25:27,483 Vær fan av noen som gjør gode ting! 1191 01:25:27,683 --> 01:25:29,313 Hvorfor er du så opprørt? 1192 01:25:29,513 --> 01:25:34,583 Hva fa... Hva har jeg gjort galt med deg? Hva tenkte du på? 1193 01:25:35,493 --> 01:25:37,293 Hvorfor lot du som du ble kidnappet? 1194 01:25:38,453 --> 01:25:39,773 Du vet, det... 1195 01:25:39,973 --> 01:25:42,103 For å få flere følgere... 1196 01:25:42,303 --> 01:25:44,443 For å få flere fans... 1197 01:25:44,633 --> 01:25:47,813 - For å gå viralt. - Gi deg med de idiotiske greiene! 1198 01:25:48,013 --> 01:25:50,943 - Gi deg! - Jeg trodde ikke du ville komme. 1199 01:25:51,133 --> 01:25:52,983 At det ville bli et sånt styr. 1200 01:25:53,183 --> 01:25:54,623 Hvis jeg laget så mye styr, 1201 01:25:55,873 --> 01:25:58,493 er det fordi tanken på at noe skulle skje med deg... 1202 01:25:59,123 --> 01:26:00,453 ...gjør meg gal. 1203 01:26:03,163 --> 01:26:04,123 Jeg... 1204 01:26:06,543 --> 01:26:08,043 - Jeg rotet det til. - Ja. 1205 01:26:08,663 --> 01:26:11,083 - Jeg rotet det til. - Jeg rotet det også til. 1206 01:26:13,743 --> 01:26:15,083 Skikkelig. 1207 01:26:17,123 --> 01:26:18,123 Glad i deg, bror. 1208 01:26:23,703 --> 01:26:24,913 Glad i deg også. 1209 01:26:32,043 --> 01:26:33,523 La oss dra hjem. 1210 01:26:33,723 --> 01:26:36,413 Jeg vil hjem. 1211 01:26:38,993 --> 01:26:40,583 Er du sikker på at det går bra? 1212 01:26:42,833 --> 01:26:44,913 Det finner vi snart ut. 1213 01:26:50,453 --> 01:26:51,373 Réda. 1214 01:26:57,333 --> 01:26:58,583 Vi har et problem. 1215 01:26:59,243 --> 01:27:00,163 Hva slags problem? 1216 01:27:02,413 --> 01:27:03,623 Hva slags problem? 1217 01:27:11,453 --> 01:27:14,853 Jeg kan ikke love noe, men jeg tror jeg klarer det. 1218 01:27:15,053 --> 01:27:17,043 Så la oss avslutte dette. 1219 01:27:20,583 --> 01:27:21,853 Kom igjen. 1220 01:27:22,053 --> 01:27:24,043 - Går det bra? - Ja, selvfølgelig. 1221 01:27:25,583 --> 01:27:26,583 La oss sette i gang. 1222 01:27:28,793 --> 01:27:30,953 - Huset må være synlig. - Ja. 1223 01:27:31,493 --> 01:27:32,493 Det er bra. 1224 01:27:33,243 --> 01:27:34,243 Er dere klare? 1225 01:27:35,203 --> 01:27:36,083 Greit. 1226 01:27:42,043 --> 01:27:46,453 Sjef, vi har 16 døde, og franskmennene kom seg unna. 1227 01:27:48,873 --> 01:27:50,043 Sjef, se på dette. 1228 01:27:55,703 --> 01:27:57,623 Du undervurderte franskmennene. 1229 01:27:58,293 --> 01:27:59,853 Hvor er narkohaiene nå? 1230 01:28:00,053 --> 01:28:02,623 Dere fikk juling av en dverg! 1231 01:28:04,913 --> 01:28:07,953 Jeg kunne ha avsluttet dette alene! 1232 01:28:08,833 --> 01:28:11,023 - Uten tvil! - Ja! 1233 01:28:11,223 --> 01:28:14,443 Nå vil vi aldri høre fra dere igjen. 1234 01:28:14,633 --> 01:28:16,913 - Det stemmer! - Assalamu alaikum, narkohaier! 1235 01:28:19,873 --> 01:28:22,043 - Er det godset til... - Jeg vet det! 1236 01:28:23,793 --> 01:28:24,953 Hør her! 1237 01:28:27,743 --> 01:28:30,203 Jeg vil ha alle sammen med meg. 1238 01:28:31,833 --> 01:28:33,313 Hele kartellet. 1239 01:28:33,513 --> 01:28:35,193 Alle våpnene. 1240 01:28:35,383 --> 01:28:37,393 Jeg skal knuse dem. 1241 01:28:37,593 --> 01:28:40,043 - Kom igjen! - Gå! 1242 01:28:55,333 --> 01:28:56,563 Takk. 1243 01:28:56,763 --> 01:28:57,993 Takk for alt sammen. 1244 01:28:59,953 --> 01:29:03,523 Vi kjenner hverandre ikke så godt, men jeg er i live takket være deg. 1245 01:29:03,723 --> 01:29:05,203 Tusen takk. 1246 01:29:08,333 --> 01:29:10,333 - Takk. - Ingen årsak. 1247 01:29:11,413 --> 01:29:12,373 Takk. 1248 01:29:23,293 --> 01:29:24,543 Du kan ikke bli med. 1249 01:29:25,043 --> 01:29:26,833 Pass på henne, ok? 1250 01:29:28,583 --> 01:29:29,623 Og... 1251 01:29:31,293 --> 01:29:34,543 ...hun dater ikke kunder, men jeg er ikke en kunde... 1252 01:29:35,623 --> 01:29:38,043 ...og hun er ingen stripper, så... 1253 01:29:38,663 --> 01:29:40,203 ...det kunne ha fungert med oss. 1254 01:29:41,913 --> 01:29:42,793 Får aldri vite det. 1255 01:29:44,543 --> 01:29:45,583 Pass på henne. 1256 01:29:51,083 --> 01:29:52,293 Takk for hjelpen. 1257 01:29:53,833 --> 01:29:55,083 Ta vare på deg selv. 1258 01:29:57,333 --> 01:29:58,333 Farvel. 1259 01:29:59,703 --> 01:30:00,663 Farvel. 1260 01:30:11,203 --> 01:30:13,453 Seriøst? Så enkelt? I det minste... 1261 01:30:24,703 --> 01:30:25,703 Går det greit? 1262 01:30:59,453 --> 01:31:03,273 Nå som vi er i helikopteret, vil jeg snakke om kontrollene. 1263 01:31:03,473 --> 01:31:06,943 Den første er spaken til venstre. Den kalles stigespaken. 1264 01:31:07,133 --> 01:31:09,063 Det som skjer, 1265 01:31:09,263 --> 01:31:12,833 jeg kan løfte spaken og senke den ned igjen... 1266 01:31:25,243 --> 01:31:27,563 - Vennene våre er her. - Det er mottatt. 1267 01:31:27,763 --> 01:31:28,743 Jeg starter motoren. 1268 01:31:43,043 --> 01:31:45,413 - Jeg er klar. - La oss sette i gang. 1269 01:31:57,373 --> 01:31:58,873 Kom igjen, dekk høyresiden! 1270 01:31:59,373 --> 01:32:01,203 - Kom igjen! - Drep dem! 1271 01:32:02,243 --> 01:32:03,163 Alle skal dø! 1272 01:32:04,493 --> 01:32:05,983 Gjør ende på dem! 1273 01:32:06,183 --> 01:32:06,993 Nå! 1274 01:32:09,663 --> 01:32:10,793 Skyt dem! 1275 01:32:16,203 --> 01:32:17,333 Kom igjen! 1276 01:32:20,293 --> 01:32:21,983 Endelig fant du meg. 1277 01:32:22,183 --> 01:32:23,373 Kom igjen. 1278 01:32:29,243 --> 01:32:30,703 De kan ikke ha kommet langt! 1279 01:32:38,123 --> 01:32:40,293 - Kommer Réda? - Han kommer fra taket. 1280 01:32:43,493 --> 01:32:44,493 Følg etter dem! 1281 01:32:50,543 --> 01:32:51,743 Finn ham! Kom igjen! 1282 01:32:57,793 --> 01:32:58,663 Sjef! 1283 01:33:03,953 --> 01:33:07,893 Rotasjonen, på et horisontalt plan, mot venstre og høyre... 1284 01:33:08,093 --> 01:33:10,023 Ved å bruke venstre og høyre pedal... 1285 01:33:10,223 --> 01:33:12,313 De er her, Réda! Skynd deg! Hva gjør du? 1286 01:33:12,513 --> 01:33:13,293 Kom igjen! 1287 01:33:22,413 --> 01:33:23,543 Jeg kommer ikke. 1288 01:33:25,543 --> 01:33:27,993 Hva snakker du om? Kom igjen! 1289 01:33:28,623 --> 01:33:29,813 La oss stikke herfra! 1290 01:33:30,013 --> 01:33:32,483 Jeg kan ikke aktivere enheten fra utsiden. 1291 01:33:32,683 --> 01:33:33,603 Hva er det du sier? 1292 01:33:33,803 --> 01:33:36,483 - Kom deg ut derfra! - Det er pansrede vegger. 1293 01:33:36,683 --> 01:33:39,733 Signalet kommer ikke gjennom. Escobar har sikret huset. 1294 01:33:39,933 --> 01:33:42,083 Jeg har lokket dem inn slik planen var, men... 1295 01:33:43,453 --> 01:33:45,313 ...jeg må sprenge den innenfra. 1296 01:33:45,513 --> 01:33:46,983 Jeg drar ikke uten deg. 1297 01:33:47,183 --> 01:33:49,413 Hører du? Jeg drar ikke! Skynd deg! 1298 01:33:52,833 --> 01:33:55,543 Det er for sent. Jeg har ikke noe valg. 1299 01:33:56,083 --> 01:33:57,203 Dra. 1300 01:33:57,913 --> 01:33:59,373 Dra, Stan. 1301 01:34:01,743 --> 01:34:03,743 Stan, dra, for faen! Nå! 1302 01:34:04,703 --> 01:34:07,793 Drar dere ikke nå, dør dere også. 1303 01:34:16,373 --> 01:34:17,603 Hva gjør du, Stan? 1304 01:34:17,803 --> 01:34:20,663 Du kan ikke dra! Hva med Réda? 1305 01:34:21,243 --> 01:34:22,813 Ikke gjør det! 1306 01:34:23,013 --> 01:34:25,043 Stopp! Hva gjør du? 1307 01:34:29,623 --> 01:34:30,773 La meg snakke med Brahim. 1308 01:34:30,973 --> 01:34:33,083 Stan, jeg hopper! Hvorfor tok du av? 1309 01:34:35,453 --> 01:34:36,543 Stopp, Stan! 1310 01:34:38,453 --> 01:34:40,373 - Réda! - Brahim, lillebror. 1311 01:34:41,663 --> 01:34:44,273 Ta vare på mamma. 1312 01:34:44,473 --> 01:34:46,543 - Nei... - Ta godt vare på henne. 1313 01:34:48,043 --> 01:34:49,103 Jeg er glad i dere. 1314 01:34:49,303 --> 01:34:51,523 Nei, Réda! Vent! Vær så snill! 1315 01:34:51,723 --> 01:34:53,703 Hør på meg. Jeg... 1316 01:34:55,453 --> 01:34:57,693 Nei, Réda! 1317 01:34:57,883 --> 01:34:59,393 Réda! 1318 01:34:59,593 --> 01:35:01,833 Dette er idioti! Snakk med meg! 1319 01:35:03,833 --> 01:35:06,293 Stan! Stopp! 1320 01:35:06,873 --> 01:35:08,493 Vær så snill! 1321 01:35:09,663 --> 01:35:12,083 - Åpne! - Hva skjer? 1322 01:35:14,543 --> 01:35:15,793 Stopp! 1323 01:35:16,453 --> 01:35:18,373 Bli her. Jeg går alene. 1324 01:35:23,123 --> 01:35:25,833 Jeg skal vinne, din jævel! 1325 01:35:27,743 --> 01:35:28,983 Kom deg opp. 1326 01:35:29,183 --> 01:35:31,773 Du skulle ikke ha køddet med meg. 1327 01:35:31,973 --> 01:35:33,063 Kom deg opp! 1328 01:35:33,263 --> 01:35:36,203 Du kan råtne i helvete sammen med jævla Escobar! 1329 01:35:37,083 --> 01:35:37,913 Nei! 1330 01:35:46,583 --> 01:35:48,043 Réda! 1331 01:36:34,793 --> 01:36:35,793 Og voilà. 1332 01:36:36,493 --> 01:36:40,103 Sånn gikk det til at tre vanlige karer 1333 01:36:40,303 --> 01:36:43,663 endte opp med å ødelegge det verste kartellet i Medellín. 1334 01:36:52,743 --> 01:36:53,873 Kom igjen! 1335 01:36:54,583 --> 01:36:55,493 En gang til! 1336 01:36:56,083 --> 01:36:57,063 Bra. 1337 01:36:57,263 --> 01:36:59,413 Små hopp. Fortsett. Kom igjen! 1338 01:37:55,413 --> 01:38:00,743 HVIL I FRED MESTER 1339 01:42:56,793 --> 01:42:58,753 Tekst: Hilde Turkøz 1340 01:42:58,953 --> 01:43:00,913 Kreativ leder: Gry Impelluso