1
00:00:14,043 --> 00:00:16,393
Vi har alle hørt utrolige historier.
2
00:00:16,593 --> 00:00:20,873
Den jeg skal fortelle nå,
er definitivt den villeste av dem alle.
3
00:00:23,583 --> 00:00:24,543
Faen!
4
00:00:25,203 --> 00:00:26,163
Se opp!
5
00:00:35,373 --> 00:00:37,103
- Fortere!
- Det går ikke!
6
00:00:37,303 --> 00:00:38,443
Vi kommer til å dø!
7
00:00:38,633 --> 00:00:39,583
Ta til høyre der!
8
00:00:42,913 --> 00:00:44,993
- Han kommer tilbake!
- Det går ikke!
9
00:00:48,123 --> 00:00:50,233
Han skyter! Han skyter!
10
00:00:50,433 --> 00:00:51,583
Jævel!
11
00:00:56,703 --> 00:00:59,693
Det startet med en telefonsamtale
for tre dager siden.
12
00:00:59,883 --> 00:01:00,663
RÉDAS TRENINGSSTUDIO
13
00:01:02,743 --> 00:01:05,023
- Ja, Réda?
- Kom med én gang.
14
00:01:05,223 --> 00:01:06,833
Jeg jobber med en bil.
15
00:01:11,663 --> 00:01:13,143
Réda er sjefen i nabolaget.
16
00:01:13,343 --> 00:01:16,953
Jeg har vært med ham hver dag i 20 år.
Han er min bror.
17
00:01:17,663 --> 00:01:19,873
Han er der for meg, og jeg for ham.
18
00:01:21,163 --> 00:01:23,603
Da mor og far døde,
adopterte familien hans meg.
19
00:01:23,803 --> 00:01:25,833
Jeg er som en tredje sønn for dem.
20
00:01:26,413 --> 00:01:27,703
Vent litt!
21
00:01:29,623 --> 00:01:32,943
- Vent på de andre!
- Mamma serverer alltid ham først!
22
00:01:33,133 --> 00:01:35,563
Réda har alltid villet bli en boksemester,
23
00:01:35,763 --> 00:01:38,063
men var aldri modig nok til å kjempe.
24
00:01:38,263 --> 00:01:41,333
Han trener barn i et treningsstudio
med bilde av ham på veggen.
25
00:01:41,913 --> 00:01:43,413
Slutt!
26
00:01:43,993 --> 00:01:45,773
Klapp igjen. Slutt!
27
00:01:45,973 --> 00:01:47,063
Og han trener meg.
28
00:01:47,263 --> 00:01:48,773
Stoler du på meg?
29
00:01:48,973 --> 00:01:50,943
Jeg kjenner denne fyren. Gå og ta ham.
30
00:01:51,133 --> 00:01:52,193
Du klarer det!
31
00:01:52,383 --> 00:01:54,413
Og han får meg alltid i trøbbel.
32
00:01:56,793 --> 00:01:58,943
Klokken ringte ikke. Vi gjør det på nytt.
33
00:01:59,133 --> 00:02:00,703
Jeg snakker til deg!
34
00:02:02,333 --> 00:02:03,733
Her er lillebroren hans.
35
00:02:03,933 --> 00:02:04,993
Brahim.
36
00:02:05,663 --> 00:02:10,493
Han ville bli influencer ved å etterligne
idolet sitt, Pablo Escobar.
37
00:02:11,493 --> 00:02:13,983
Det var det som fikk oss
opp i dette rotet.
38
00:02:14,183 --> 00:02:16,703
Hei, gutter og jenter. Jeg heter Pablito.
39
00:02:17,293 --> 00:02:21,023
{\an8}Hovedsaken vår er kidnappingen
av en influencer i Colombia...
40
00:02:21,223 --> 00:02:22,983
{\an8}...av menn fra Medellín-kartellet...
41
00:02:23,183 --> 00:02:25,693
{\an8}På nettet kaller han seg Pablito...
42
00:02:25,883 --> 00:02:28,603
{\an8}...kjent for å etterligne Pablo Escobar.
43
00:02:28,803 --> 00:02:31,813
{\an8}Narkohaiene brukte hans sosiale medier...
44
00:02:32,013 --> 00:02:34,943
{\an8}...til å dele en veldig urovekkende video.
45
00:02:35,133 --> 00:02:38,023
{\an8}Vi vet ikke om han fortsatt er i live...
46
00:02:38,223 --> 00:02:39,483
{\an8}Narkohandlerne...
47
00:02:39,683 --> 00:02:41,773
{\an8}...har ikke krevd løsepenger ennå.
48
00:02:41,973 --> 00:02:43,943
{\an8}Vi spiller av videoen nå.
49
00:02:44,133 --> 00:02:47,353
{\an8}Denne jævelen tjener penger
på å snakke om Pablo Escobar.
50
00:02:47,553 --> 00:02:49,603
{\an8}- Hjelp meg!
- Han er sjefen min!
51
00:02:49,803 --> 00:02:51,943
{\an8}Han fornærmer ham med den barten!
52
00:02:52,133 --> 00:02:55,483
{\an8}Og se på det håret! Det er uakseptabelt.
53
00:02:55,683 --> 00:02:59,233
{\an8}Dette er Medellín-kartellet.
Penger eller en kule, drittsekk?
54
00:02:59,433 --> 00:03:02,563
{\an8}- Snakk, gutt!
- Vær så snill, hjelp meg!
55
00:03:02,763 --> 00:03:03,943
{\an8}Hjelp meg!
56
00:03:04,133 --> 00:03:07,413
{\an8}Men narkohaiene visste ikke
at Brahim har en storebror,
57
00:03:08,373 --> 00:03:11,023
og at de gjorde ham skikkelig forbanna.
58
00:03:11,223 --> 00:03:14,103
Hei, du, sparrer du,
eller røyker du vannpipe?
59
00:03:14,303 --> 00:03:16,023
Allahu Akbar, du er slått...
60
00:03:16,223 --> 00:03:18,893
Jeg er ikke i humør. Alle i ringen!
61
00:03:19,093 --> 00:03:21,273
- Ser vi ut som idioter?
- Nei!
62
00:03:21,473 --> 00:03:23,773
- Er vi idioter?
- Nei!
63
00:03:23,973 --> 00:03:26,983
- La oss vise at vi franskmenn mener alvor.
- Ja!
64
00:03:27,183 --> 00:03:29,023
- Hva skjer?
- Vet du det ikke?
65
00:03:29,223 --> 00:03:31,603
- Nei.
- Narkohaier har kidnappet broren hans.
66
00:03:31,803 --> 00:03:33,483
- Hva?
- Ja! Hør!
67
00:03:33,683 --> 00:03:36,733
Vi skal vise dem
at dette ikke er et TV-program.
68
00:03:36,933 --> 00:03:38,773
- Ja!
- Er dere klare for krig?
69
00:03:38,973 --> 00:03:42,563
- Ja!
- Vi møtes på flyplassen i morgen.
70
00:03:42,763 --> 00:03:45,313
- Er dere med?
- Ja!
71
00:03:45,513 --> 00:03:47,443
- La oss hente broren min!
- Ja!
72
00:03:47,633 --> 00:03:49,743
I morgen tidlig, på flyplassen!
73
00:03:54,203 --> 00:03:56,913
Rédas plan var like enkel
som den var vanvittig.
74
00:03:57,743 --> 00:04:00,483
Å dra med et team for å raide Colombia
75
00:04:00,683 --> 00:04:04,043
og kjempe mot kartellet
for å få broren hans tilbake.
76
00:04:11,743 --> 00:04:14,193
PARIS LUFTHAVN
77
00:04:14,383 --> 00:04:15,693
Beskjed til våre reisende.
78
00:04:15,883 --> 00:04:19,193
Siste opprop for reisende til Medellín.
79
00:04:19,383 --> 00:04:22,443
Boarding ved gate nummer fire nå.
80
00:04:22,633 --> 00:04:24,453
De jævlene sviktet oss!
81
00:04:27,873 --> 00:04:30,443
- Du kan ikke klandre dem...
- Hva sa du?
82
00:04:30,633 --> 00:04:32,563
- Jeg...
- De sviktet meg. Alle sammen!
83
00:04:32,763 --> 00:04:34,103
Ikke alle, mine herrer.
84
00:04:34,303 --> 00:04:35,603
Jeg er her.
85
00:04:35,803 --> 00:04:37,273
Dette er Chafik.
86
00:04:37,473 --> 00:04:39,913
Stol på meg, alt kommer til å gå bra.
87
00:04:40,493 --> 00:04:43,913
Du har kanskje ikke sett ham,
men han er medlem av bokseklubben.
88
00:04:44,703 --> 00:04:46,743
Denne fyren er veldig selvsikker.
89
00:04:48,123 --> 00:04:49,813
- Hva skjer?
- Hei!
90
00:04:50,013 --> 00:04:52,733
Hvordan kan en dverg være så kjepphøy?
91
00:04:52,933 --> 00:04:55,893
Hardere, sa jeg! Kom igjen!
92
00:04:56,093 --> 00:04:59,583
Men vi liker ham.
Vi har kjent ham siden han var liten.
93
00:05:00,203 --> 00:05:02,143
- Greit, vi drar ikke.
- Vi drar.
94
00:05:02,343 --> 00:05:04,063
- Hva sa du?
- Vi kan ikke dra.
95
00:05:04,263 --> 00:05:07,773
- Nei! Vi drar!
- Bare vi to mot kartellet?
96
00:05:07,973 --> 00:05:10,953
- Nei, jeg er også her.
- Ja, vi to.
97
00:05:11,543 --> 00:05:14,813
Disse gutta er fra gata,
men det er jeg også.
98
00:05:15,013 --> 00:05:16,983
De kødder ikke med meg!
99
00:05:17,183 --> 00:05:19,953
- Hva snakker du om?
- Slutt å krangle!
100
00:05:21,043 --> 00:05:22,313
Følg meg. Nå går vi.
101
00:05:22,513 --> 00:05:24,023
- Hvordan kan du gjøre dette?
- Hva?
102
00:05:24,223 --> 00:05:26,563
- Kom igjen.
- Vi har kjent hverandre i 30 år.
103
00:05:26,763 --> 00:05:28,943
Skal jeg redde broren min alene?
104
00:05:29,133 --> 00:05:32,233
Jeg tror vi kan få ham ut derfra
på en annen måte.
105
00:05:32,433 --> 00:05:36,913
Hvilken måte da?
Skal vi sende brev til presidenten?
106
00:05:38,543 --> 00:05:39,543
Faen!
107
00:05:40,203 --> 00:05:41,413
Jeg drar!
108
00:05:42,583 --> 00:05:45,233
Hvis ikke jeg hjelper ham, gjør ingen det!
109
00:05:45,433 --> 00:05:47,493
- Mine herrer!
- Han er helt alene!
110
00:05:48,083 --> 00:05:50,163
Min lillebrors liv er i fare.
111
00:05:52,333 --> 00:05:53,743
Jeg skal snakke med dem.
112
00:05:55,873 --> 00:05:57,563
Klarer du å holde deg rolig?
113
00:05:57,763 --> 00:05:59,583
Mine herrer, jeg venter!
114
00:06:01,243 --> 00:06:04,983
- Det er ikke et klart svar.
- Ja!
115
00:06:05,183 --> 00:06:07,643
Han kom selvsagt ikke
til å holde seg rolig.
116
00:06:07,843 --> 00:06:10,543
Men jeg kunne ikke la ham dra alene.
117
00:06:50,873 --> 00:06:51,743
Takk.
118
00:06:53,703 --> 00:06:55,123
Takk.
119
00:07:03,743 --> 00:07:06,353
- Hva skjer, bror? Hvor er du fra?
- Frankrike.
120
00:07:06,553 --> 00:07:07,793
- God kveld!
- God kveld!
121
00:07:21,043 --> 00:07:22,243
Så...
122
00:07:23,913 --> 00:07:26,193
- Vær så god, tre rom.
- Takk.
123
00:07:26,383 --> 00:07:29,603
Mellom oss sagt,
er Escobar-suiten den beste.
124
00:07:29,803 --> 00:07:34,373
- Perfekt for den store festen dere...
- Takk. Vi er ikke her for å feste.
125
00:07:35,123 --> 00:07:36,943
- Snakker du spansk også?
- Ja.
126
00:07:37,133 --> 00:07:42,023
Dette er broren min.
Han var på dette hotellet forrige uke.
127
00:07:42,223 --> 00:07:44,233
- Han er rar, ikke sant?
- Definitivt.
128
00:07:44,433 --> 00:07:45,793
Kjenner du ham igjen?
129
00:07:46,993 --> 00:07:49,833
- Ja, det gjør jeg.
- Vet du noe?
130
00:07:50,493 --> 00:07:52,043
- Hvor dro han?
- Ja...
131
00:07:52,993 --> 00:07:55,203
Baren som er skalkeskjulet deres...
132
00:07:56,993 --> 00:07:58,583
...heter Barraputa.
133
00:07:59,293 --> 00:08:01,083
Barraputa? Hva er "Barraputa"?
134
00:08:01,743 --> 00:08:04,873
- Det er en strippeklubb.
- Å ja?
135
00:08:06,163 --> 00:08:07,643
Men ikke for turister.
136
00:08:07,843 --> 00:08:10,393
Han foreslår noen tullete turistgreier.
137
00:08:10,593 --> 00:08:11,603
Er det farlig?
138
00:08:11,803 --> 00:08:13,483
Gåturer, restauranter...
139
00:08:13,683 --> 00:08:15,043
Er det farlige menn der?
140
00:08:15,873 --> 00:08:18,603
Ja? Jeg har en ledetråd. Barraputa.
141
00:08:18,803 --> 00:08:20,853
Vi skifter og møtes her igjen.
142
00:08:21,053 --> 00:08:23,643
Jeg er utslitt og har jetlag.
Jeg blir her.
143
00:08:23,843 --> 00:08:26,953
- Hva kan Barraputa være for noe?
- En bar med horer.
144
00:08:34,203 --> 00:08:37,233
Vi kom ikke for å sove.
Vi leter etter broren hans.
145
00:08:37,433 --> 00:08:38,703
Jeg er med.
146
00:08:46,793 --> 00:08:48,813
Jeg ser ikke mange damer.
147
00:08:49,013 --> 00:08:52,603
- Skal vi virkelig gå inn der?
- Hva? Er du redd?
148
00:08:52,803 --> 00:08:53,953
- Nei...
- Du er med meg.
149
00:08:54,493 --> 00:08:57,563
- Ja visst, men...
- Denne kvelden tror jeg blir bra.
150
00:08:57,763 --> 00:09:01,273
- Du skal vel ikke ha på deg den hatten?
- Ikke belær meg om mote.
151
00:09:01,473 --> 00:09:03,953
- Vi går.
- Kom igjen.
152
00:09:09,793 --> 00:09:12,693
- Hva er problemet ditt?
- Ikke begynn.
153
00:09:12,883 --> 00:09:14,493
Hvor mange er dere? Tre?
154
00:10:02,243 --> 00:10:04,443
Fortsetter hun å se, blir jeg forelsket.
155
00:10:04,633 --> 00:10:05,873
Er dere fra Frankrike?
156
00:10:08,913 --> 00:10:11,163
- Kan du fransk?
- Litt.
157
00:10:11,873 --> 00:10:13,193
- Det er flott!
- Flott!
158
00:10:13,383 --> 00:10:14,733
Det er flott, ja.
159
00:10:14,933 --> 00:10:17,623
Kan vi snakke litt? Vi har noen spørsmål.
160
00:10:18,203 --> 00:10:21,023
- Jeg jobber.
- Selvfølgelig, hun vil...
161
00:10:21,223 --> 00:10:22,983
Hun jobber så...
162
00:10:23,183 --> 00:10:24,563
- Takk.
- Kom hit.
163
00:10:24,763 --> 00:10:27,443
- Kom ned hit!
- Ta det rolig, kompis.
164
00:10:27,633 --> 00:10:29,693
Vær så snill. Kjenner du ham?
165
00:10:29,883 --> 00:10:32,813
- Har du sett ham? Han er broren min.
- Nei.
166
00:10:33,013 --> 00:10:35,703
- Det går bra.
- Jeg henter mer drikke.
167
00:10:36,493 --> 00:10:37,773
Frøken?
168
00:10:37,973 --> 00:10:40,523
Dette er narkohaienes bar, ikke sant?
169
00:10:40,723 --> 00:10:44,063
Jeg vil snakke med mennene
i Medellín-kartellet...
170
00:10:44,263 --> 00:10:47,063
Nei. Ingen snakker om dem her.
171
00:10:47,263 --> 00:10:48,813
Jeg kan gjøre hva jeg vil!
172
00:10:49,013 --> 00:10:51,663
Du gjør det feil. La meg ta meg av det.
173
00:10:52,493 --> 00:10:54,163
Unnskyld, hva heter du?
174
00:10:56,833 --> 00:10:58,163
Cynthia.
175
00:11:01,793 --> 00:11:06,313
Cynthia, vi kom hit
fordi noen har kidnappet broren hans.
176
00:11:06,513 --> 00:11:10,623
Hvis du kan hjelpe oss, hvis du vet noe,
er dette nummeret mitt, og...
177
00:11:11,453 --> 00:11:13,603
...kanskje vi kan ta en drink etterpå.
178
00:11:13,803 --> 00:11:15,663
Jeg dater ikke kunder.
179
00:11:16,203 --> 00:11:17,393
Dere kan ikke være her.
180
00:11:17,593 --> 00:11:20,663
Andre barer er mindre farlige for dere.
181
00:11:25,993 --> 00:11:27,023
Hun er fantastisk.
182
00:11:27,223 --> 00:11:29,703
- Hun sa at vi skulle dra.
- Hvorfor det?
183
00:11:30,333 --> 00:11:32,733
- Fordi det er farlig.
- Da drar vi.
184
00:11:32,933 --> 00:11:34,813
Nei. Vi kan finne svar her.
185
00:11:35,013 --> 00:11:36,833
- Kom an.
- Nei! Det er en dårlig idé.
186
00:11:38,203 --> 00:11:39,793
Flott.
187
00:11:40,873 --> 00:11:42,233
En øl, takk.
188
00:11:42,433 --> 00:11:44,393
- Damene elsker meg.
- Flott.
189
00:11:44,593 --> 00:11:47,023
- De vil knulle meg.
- Dette stedet er farlig.
190
00:11:47,223 --> 00:11:49,623
De tilbød meg kokain.
191
00:11:52,953 --> 00:11:55,023
- Og hva sa du?
- Jeg sa nei.
192
00:11:55,223 --> 00:11:58,353
- Selvfølgelig.
- Det er bra.
193
00:11:58,553 --> 00:12:00,523
Hva ville du ha sagt?
194
00:12:00,723 --> 00:12:01,643
- Jeg?
- Ja.
195
00:12:01,843 --> 00:12:04,563
- Ikke søren. Er du gal?
- Samme her.
196
00:12:04,763 --> 00:12:06,603
Jeg rører ikke den dritten.
197
00:12:06,803 --> 00:12:08,853
Men den er renere enn i Frankrike.
198
00:12:09,053 --> 00:12:13,143
- Den lages her, så den er helt naturlig.
- Den er ikke blandet med noe.
199
00:12:13,343 --> 00:12:15,943
- Det må være en fin opplevelse.
- Ja.
200
00:12:16,133 --> 00:12:18,943
Hva mener du med "fin"? Vil du prøve?
201
00:12:19,133 --> 00:12:21,483
Er du gal? Jeg holder meg unna det.
202
00:12:21,683 --> 00:12:25,743
- Det koster sikkert en formue.
- Du tar feil. Det er to euro per gram.
203
00:12:27,793 --> 00:12:30,063
- Det er billig.
- Om det så var gratis...
204
00:12:30,263 --> 00:12:32,643
- Det er bra for brukerne.
- Så kult.
205
00:12:32,843 --> 00:12:35,063
- Men for oss?
- Drit i det.
206
00:12:35,263 --> 00:12:38,793
- Vi er ikke her for å bli høye.
- God kvalitet, billig...
207
00:12:43,993 --> 00:12:45,583
Gi meg penger. Vi gjør det.
208
00:12:48,993 --> 00:12:52,163
Lenge leve festen!
209
00:13:06,453 --> 00:13:12,413
Dverg!
210
00:13:16,293 --> 00:13:17,583
SJEFEN
211
00:13:42,083 --> 00:13:45,023
De som kjenner meg,
vet at jeg har mye penger.
212
00:13:45,223 --> 00:13:46,693
Jeg er narkotikahandler.
213
00:13:46,883 --> 00:13:50,813
Jeg leter etter noen narkohaier.
Kjenner dere noen?
214
00:13:51,013 --> 00:13:53,603
Penger er ikke et problem. Jeg kan betale.
215
00:13:53,803 --> 00:13:56,663
Fortell meg hvor jeg finner en.
216
00:14:02,333 --> 00:14:05,023
Ved å utgi seg for å være en stor kjøper,
217
00:14:05,223 --> 00:14:07,483
fikk Réda svarene han trengte.
218
00:14:07,683 --> 00:14:11,373
Jeg trodde vi nettopp hadde hatt
vårt livs villeste natt...
219
00:14:12,743 --> 00:14:15,703
Men det vi skulle gjøre, var enda villere.
220
00:14:21,583 --> 00:14:25,743
Radiostasjonen El Bardo,
med dere hele dagen.
221
00:14:30,333 --> 00:14:31,543
Gå vekk.
222
00:14:34,373 --> 00:14:35,453
Forsvinn.
223
00:14:44,663 --> 00:14:45,543
Nei!
224
00:15:00,413 --> 00:15:01,873
Festen!
225
00:15:02,623 --> 00:15:03,913
Nei! Det gjør vondt.
226
00:15:06,043 --> 00:15:07,663
Jøss.
227
00:15:21,043 --> 00:15:22,913
Jeg føler meg ikke så bra.
228
00:15:24,583 --> 00:15:25,833
Er det bra med dere?
229
00:15:28,123 --> 00:15:29,373
Hva skjer?
230
00:15:32,123 --> 00:15:33,523
Nei, jeg er ikke bra.
231
00:15:33,723 --> 00:15:35,833
Jeg vet ikke hvorfor, men jeg vil gråte.
232
00:15:37,793 --> 00:15:39,493
Jeg vil også gråte.
233
00:15:40,543 --> 00:15:42,493
Jeg føler meg elendig.
234
00:15:44,373 --> 00:15:45,983
- Réda!
- Jeg kan ikke reise meg!
235
00:15:46,183 --> 00:15:48,563
- Våkne, Réda!
- Jeg har vondt i hodet.
236
00:15:48,763 --> 00:15:50,243
Vi har også vondt i hodet.
237
00:15:51,453 --> 00:15:53,563
Jeg tror vi krasjlander hardt.
238
00:15:53,763 --> 00:15:57,103
Folk blir veldig triste
dagen etter de har brukt kokain.
239
00:15:57,303 --> 00:16:00,043
Jeg har fire ubesvarte anrop
fra moren min!
240
00:16:00,243 --> 00:16:01,663
Nei!
241
00:16:05,333 --> 00:16:08,563
- Og jeg knullet ikke noen engang!
- Hva skjer med oss?
242
00:16:08,763 --> 00:16:10,603
Og jeg måtte drite.
243
00:16:10,803 --> 00:16:13,913
Jeg også!
Jeg tilbrakte natten på toalettet!
244
00:16:14,873 --> 00:16:16,703
Ok, hold opp.
245
00:16:17,163 --> 00:16:18,353
Dere,
246
00:16:18,553 --> 00:16:21,193
- denne dritten tar vi aldri igjen.
- Nei.
247
00:16:21,383 --> 00:16:22,143
Aldri.
248
00:16:22,343 --> 00:16:25,873
Jeg fikk vanvittige mareritt.
Drømmene mine var sinnssyke!
249
00:16:27,163 --> 00:16:30,353
I drømmen min dro vi herfra
og stjal en bil utenfor.
250
00:16:30,553 --> 00:16:32,103
Det er folk der borte.
251
00:16:32,303 --> 00:16:33,623
- Skynd dere!
- Kom igjen!
252
00:16:35,043 --> 00:16:38,853
Så ville du dra til Barraputa,
og vi ventet på en narkohai.
253
00:16:39,053 --> 00:16:40,853
- Vent på meg.
- Ham.
254
00:16:41,053 --> 00:16:42,693
Vi fulgte etter ham ut.
255
00:16:42,883 --> 00:16:43,813
Han gjør det. Så...
256
00:16:44,013 --> 00:16:47,233
Vi kjørte sakte bak ham.
Da vi tok ham igjen...
257
00:16:47,433 --> 00:16:48,643
- Går du?
- Nei, gå du.
258
00:16:48,843 --> 00:16:51,103
- Nei.
- Jo, jeg er forsterkningen din.
259
00:16:51,303 --> 00:16:53,353
Vi kranglet fordi vi ikke ville gå,
260
00:16:53,553 --> 00:16:55,493
og så hoppet han på ham.
261
00:16:56,413 --> 00:17:00,203
Som et flyvende ekorn!
Han fikk ham, og begge falt!
262
00:17:00,743 --> 00:17:02,453
Han begynte å banke ham.
263
00:17:03,293 --> 00:17:04,203
Jøss!
264
00:17:09,663 --> 00:17:11,043
Hva er det?
265
00:17:14,993 --> 00:17:16,983
Nei!
266
00:17:17,183 --> 00:17:18,043
Hva er det?
267
00:17:20,293 --> 00:17:21,483
For helvete...
268
00:17:21,683 --> 00:17:25,103
Vi gikk helt over styr.
Vi må slippe ham ut.
269
00:17:25,303 --> 00:17:27,243
- Det er over.
- Nei.
270
00:17:27,833 --> 00:17:28,993
Tvert imot.
271
00:17:32,413 --> 00:17:34,123
Dette er bare begynnelsen.
272
00:17:37,743 --> 00:17:39,103
Og... kjør!
273
00:17:39,303 --> 00:17:41,483
La oss snakke. La oss snakke på ordentlig.
274
00:17:41,683 --> 00:17:44,353
Dere har en av oss. Dere har broren min.
275
00:17:44,553 --> 00:17:46,523
Vi har en av dere også.
276
00:17:46,723 --> 00:17:48,373
Vi har en narkohai.
277
00:17:49,293 --> 00:17:52,313
Dere tror dere er tøffe? Vi er også tøffe!
278
00:17:52,513 --> 00:17:54,773
Vi er farlige!
279
00:17:54,973 --> 00:17:57,733
Så la oss gjøre et bytte.
280
00:17:57,933 --> 00:18:00,943
Et bytte med denne fyren!
281
00:18:01,133 --> 00:18:03,353
Vi tuller ikke!
282
00:18:03,553 --> 00:18:06,203
Jeg tuller ikke. Jeg mener det! Greit?
283
00:18:07,623 --> 00:18:11,313
Så ta kontakt med oss nå
på denne fyrens konto,
284
00:18:11,513 --> 00:18:15,353
på hans telefon. Vi skal ikke skade dere.
285
00:18:15,553 --> 00:18:16,583
Farvel. Nei!
286
00:18:19,453 --> 00:18:21,793
Brahim eller kuler.
287
00:18:22,583 --> 00:18:24,293
Vi har også sett programmet.
288
00:18:25,083 --> 00:18:26,203
Og kutt!
289
00:18:27,493 --> 00:18:29,523
- Hvordan var jeg?
- Overbevisende.
290
00:18:29,723 --> 00:18:32,483
- På første tagning.
- Bør du vise ansiktet ditt?
291
00:18:32,683 --> 00:18:34,983
- Hva skal de gjøre med meg?
- Greit.
292
00:18:35,183 --> 00:18:37,983
Vi legger det ut på kontoen hans,
så vet de det.
293
00:18:38,183 --> 00:18:41,063
- La oss tenke et øyeblikk.
- For sent.
294
00:18:41,263 --> 00:18:42,623
- Den er lagt ut.
- Voilà.
295
00:18:43,203 --> 00:18:44,743
Nå er vi i gang.
296
00:18:45,333 --> 00:18:46,943
- Vis det til meg.
- Se der.
297
00:18:47,133 --> 00:18:49,143
La oss snakke. La oss snakke på ordentlig.
298
00:18:49,343 --> 00:18:50,733
Jeg er kjekk!
299
00:18:50,933 --> 00:18:51,913
Dere har broren min.
300
00:18:52,543 --> 00:18:55,853
Det er Brahims nummer.
Jeg sa at de ville ringe.
301
00:18:56,053 --> 00:18:58,733
- Det er slik man må håndtere dem.
- Greit.
302
00:18:58,933 --> 00:19:01,413
De vet at de må respektere meg.
303
00:19:02,663 --> 00:19:04,193
Endelig skjønner du det!
304
00:19:04,383 --> 00:19:07,023
Réda? Det er Brahim.
305
00:19:07,223 --> 00:19:08,563
Brahim?
306
00:19:08,763 --> 00:19:12,233
- Går det bra? Hvor er du?
- Jeg så nettopp videoen.
307
00:19:12,433 --> 00:19:15,603
- Hvorfor gjorde dere det?
- Vi gjorde det fordi...
308
00:19:15,803 --> 00:19:17,273
...det er strategien vår.
309
00:19:17,473 --> 00:19:20,353
Jeg skal fortelle deg noe,
men ikke bli sint.
310
00:19:20,553 --> 00:19:21,563
Hva da?
311
00:19:21,763 --> 00:19:24,703
Jeg gjorde alt dette for å gå viralt,
for å få følgere.
312
00:19:25,203 --> 00:19:27,143
Jeg er ikke kidnappet.
313
00:19:27,343 --> 00:19:29,313
Følgere? Mener du...
314
00:19:29,513 --> 00:19:32,233
Er du ikke kidnappet? Hva snakker du om?
315
00:19:32,433 --> 00:19:34,853
Hva er viralt? Hva i...
316
00:19:35,053 --> 00:19:38,483
Hvis du ikke er kidnappet,
hvor er du, din drittsekk?
317
00:19:38,683 --> 00:19:41,313
I Colombia, men ikke der dere er.
318
00:19:41,513 --> 00:19:45,063
Hvor er du? Når jeg lar denne fyren gå,
kommer jeg etter deg!
319
00:19:45,263 --> 00:19:47,793
Kanskje de tar deg først.
320
00:19:48,913 --> 00:19:51,813
- Hvem da?
- Hva mener du?
321
00:19:52,013 --> 00:19:54,443
Fyren du har kidnappet,
322
00:19:54,633 --> 00:19:57,313
er Don Nacho. Han er El Diablos sønn.
323
00:19:57,513 --> 00:20:00,743
Den farligste narkohaien i hele Colombia.
324
00:20:06,043 --> 00:20:07,063
Han er sønnen...
325
00:20:07,263 --> 00:20:08,853
Vi er så ferdige.
326
00:20:09,053 --> 00:20:10,583
Det er derfor han ler.
327
00:20:11,413 --> 00:20:12,993
Réda? Er du sint?
328
00:20:13,413 --> 00:20:14,293
Réda?
329
00:20:17,793 --> 00:20:19,143
Brødre!
330
00:20:19,343 --> 00:20:22,773
Det er dette som skjer
når noen lyver for meg.
331
00:20:22,973 --> 00:20:26,193
Når noen nekter å adlyde mine ordre.
332
00:20:26,383 --> 00:20:29,663
Når noen ikke respekterer meg.
333
00:20:33,243 --> 00:20:34,743
Men jeg er i godt humør.
334
00:20:36,293 --> 00:20:40,793
Hvem av dere vil be om unnskyldning
så jeg ikke skyter ham?
335
00:20:44,913 --> 00:20:46,543
Du har rett, sjef.
336
00:20:47,703 --> 00:20:51,043
Vi rotet det til. Det vil ikke skje igjen.
337
00:20:51,543 --> 00:20:52,663
Tilgi oss.
338
00:20:54,123 --> 00:20:57,663
Unnskyldningen er godtatt, brødre.
339
00:21:02,123 --> 00:21:03,543
Dere er som mine sønner.
340
00:21:14,623 --> 00:21:16,163
Sjef, det er viktig.
341
00:21:22,583 --> 00:21:24,813
La oss snakke. La oss snakke på ordentlig.
342
00:21:25,013 --> 00:21:27,943
Dere har en av oss. Dere har broren min.
343
00:21:28,133 --> 00:21:29,893
Vi har en av dere også.
344
00:21:30,093 --> 00:21:31,913
Vi har en narkohai.
345
00:21:32,583 --> 00:21:35,603
Dere tror dere er tøffe? Vi er også tøffe!
346
00:21:35,803 --> 00:21:37,873
Vi er farlige!
347
00:21:42,583 --> 00:21:44,983
Mr. Nacho, her har du litt kaffe.
348
00:21:45,183 --> 00:21:47,193
Jeg vet ikke om du liker det eller te.
349
00:21:47,383 --> 00:21:50,743
Jeg bestilte også noen bakverk.
De er visst veldig gode.
350
00:21:53,623 --> 00:21:55,103
"Kaffe." Din jævel!
351
00:21:55,303 --> 00:21:56,983
Han fornærmer deg.
352
00:21:57,183 --> 00:22:00,443
- Få ham til å holde kjeft!
- De dreper deg, din jævel!
353
00:22:00,633 --> 00:22:02,563
- Jeg skal...
- Ok, jeg har skjønt det.
354
00:22:02,763 --> 00:22:05,243
Hold nå kjeft!
355
00:22:08,163 --> 00:22:09,313
PAPPA
356
00:22:09,513 --> 00:22:11,163
Dere, "pappa" ringer.
357
00:22:12,793 --> 00:22:13,833
Det er faren hans.
358
00:22:16,243 --> 00:22:19,193
- Kanskje jeg burde svare.
- Hva? Tror du jeg er redd?
359
00:22:19,383 --> 00:22:21,483
Nei, men du kan miste besinnelsen.
360
00:22:21,683 --> 00:22:24,943
De er ikke barna i nabolaget
som du kan rope til.
361
00:22:25,133 --> 00:22:27,773
- Jeg skjeller ikke ut ungene.
- Nei vel. Greit.
362
00:22:27,973 --> 00:22:29,603
Jeg tar meg av dette.
363
00:22:29,803 --> 00:22:32,603
- Vi gjør det sammen.
- Jeg er ikke opprørt.
364
00:22:32,803 --> 00:22:34,413
- Ok, greit.
- Bra.
365
00:22:34,993 --> 00:22:36,353
Sånn ja, smil.
366
00:22:36,553 --> 00:22:37,773
Ok. Hold deg rolig.
367
00:22:37,973 --> 00:22:40,523
Hei. Hvordan går det?
368
00:22:40,723 --> 00:22:41,793
Flott.
369
00:22:42,743 --> 00:22:44,773
Hør nøye på det jeg har å si.
370
00:22:44,973 --> 00:22:46,393
Vi hører.
371
00:22:46,593 --> 00:22:50,443
Jeg vet ikke hvem du er, men jeg
skal finne deg, og du skal få betale.
372
00:22:50,633 --> 00:22:52,603
Det er problemet!
373
00:22:52,803 --> 00:22:54,693
Men vi kan ordne opp i dette.
374
00:22:54,883 --> 00:22:57,983
La oss ta en prat.
Dette er ikke et problem!
375
00:22:58,183 --> 00:23:00,103
- Det er ingen stor sak.
- Ingen stor sak.
376
00:23:00,303 --> 00:23:03,873
Hør på meg, din lille franske dritt.
377
00:23:04,493 --> 00:23:07,353
- Ikke kall meg det.
- Han har rett til å være sint.
378
00:23:07,553 --> 00:23:10,313
Ja, men han kan ikke kalle meg det.
379
00:23:10,513 --> 00:23:13,953
Jeg skal finne deg, og du skal få betale.
380
00:23:14,793 --> 00:23:16,393
Du skal dø.
381
00:23:16,593 --> 00:23:18,023
Hva for noe?
382
00:23:18,223 --> 00:23:20,023
- Nei! Ikke!
- Skal jeg dø?
383
00:23:20,223 --> 00:23:22,313
- Hvem tror du at du er?
- Nei! Slutt!
384
00:23:22,513 --> 00:23:26,103
- Du kan ikke snakke sånn til meg!
- Du sa du skulle holde deg rolig.
385
00:23:26,303 --> 00:23:28,643
Ro deg ned! Han har rett til å være sint!
386
00:23:28,843 --> 00:23:31,273
Ikke snakk slik til meg, din jævel!
387
00:23:31,473 --> 00:23:33,483
Hør her, din drittsekk!
388
00:23:33,683 --> 00:23:35,273
Jeg kan ikke fransk!
389
00:23:35,473 --> 00:23:38,193
Jeg har mange venner i Colombia!
390
00:23:38,383 --> 00:23:40,853
Jeg kjenner alle i Colombia,
din drittsekk!
391
00:23:41,053 --> 00:23:42,893
Og jeg har sønnen din!
392
00:23:43,093 --> 00:23:45,543
Den ubrukelige sønnen din! Faen!
393
00:23:52,043 --> 00:23:54,123
- "Den ubrukelige sønnen din."
- Ja.
394
00:23:55,703 --> 00:23:59,563
- Du skulle holde deg rolig.
- Jeg gjorde det, men han var frekk.
395
00:23:59,763 --> 00:24:02,143
Selvfølgelig, du kidnappet sønnen hans!
396
00:24:02,343 --> 00:24:04,643
Han kan uansett ikke være frekk mot meg!
397
00:24:04,843 --> 00:24:07,393
Greit, mine herrer,
la oss holde hodet kaldt.
398
00:24:07,593 --> 00:24:11,103
- Vi må holde hodet kaldt.
- Så du vet alt?
399
00:24:11,303 --> 00:24:12,623
Så hva gjør vi nå?
400
00:24:13,743 --> 00:24:16,293
- Vi henter Brahim og drar hjem.
- Så enkelt?
401
00:24:16,703 --> 00:24:17,523
Ikke noe problem.
402
00:24:17,723 --> 00:24:19,413
- Har du ikke glemt noe?
- Hva da?
403
00:24:20,453 --> 00:24:21,993
Hva gjør vi med ham?
404
00:24:22,913 --> 00:24:24,393
Spør du meg,
405
00:24:24,593 --> 00:24:27,193
- burde vi la ham gå når vi har Brahim.
- Å ja?
406
00:24:27,383 --> 00:24:29,483
Skal vi kjøre rundt
med en kneblet narkohai?
407
00:24:29,683 --> 00:24:33,483
- Han vil si at vi har kidnappet ham.
- Nettopp.
408
00:24:33,683 --> 00:24:34,663
Så hva gjør vi?
409
00:24:35,453 --> 00:24:36,873
- Unnskyld.
- Hva?
410
00:24:37,493 --> 00:24:38,703
Nei!
411
00:24:41,293 --> 00:24:42,233
Flott.
412
00:24:42,433 --> 00:24:43,773
Virkelig flott.
413
00:24:43,973 --> 00:24:45,663
- Jeg har en plan.
- En plan?
414
00:24:46,583 --> 00:24:48,023
Vi kan ikke bli her.
415
00:24:48,223 --> 00:24:50,453
- Hvor er bilen?
- Der nede. Skynd dere!
416
00:24:52,493 --> 00:24:54,393
Han har drukket for mye!
417
00:24:54,593 --> 00:24:55,813
Fort, før de ser oss.
418
00:24:56,013 --> 00:24:56,993
Åpne bagasjerommet.
419
00:24:59,373 --> 00:25:00,373
Inn med deg.
420
00:25:07,453 --> 00:25:10,833
- Beina får ikke plass.
- Dytt dem inn! Vi kan ikke kutte dem av!
421
00:25:11,453 --> 00:25:12,413
Kom igjen!
422
00:25:15,453 --> 00:25:19,123
- Ga Brahim deg adressen?
- Det er tre timer unna. Kjør.
423
00:25:21,543 --> 00:25:23,393
- Ikke snakk slik til meg.
- Hva?
424
00:25:23,593 --> 00:25:25,523
Du er en dårlig operasjonsleder.
425
00:25:25,723 --> 00:25:28,143
- Jeg lar deg kjøre, gjør jeg ikke?
- Hva?
426
00:25:28,343 --> 00:25:30,143
- Ja!
- Du kan ikke kjøre!
427
00:25:30,343 --> 00:25:32,273
- Du har ikke førerkort!
- Hold kjeft!
428
00:25:32,473 --> 00:25:35,813
- Start bilen og hold kjeft!
- Nei.
429
00:25:36,013 --> 00:25:37,193
- Kom igjen!
- Nei.
430
00:25:37,383 --> 00:25:39,813
- Du begynner å gå meg på...
- Gi dere.
431
00:25:40,013 --> 00:25:42,873
Vi er alle engstelige,
men det kommer til å gå bra.
432
00:25:46,743 --> 00:25:50,163
- Kan du være snill og starte bilen?
- Bedre. Jeg liker det.
433
00:25:55,913 --> 00:25:56,873
Pass på!
434
00:26:01,703 --> 00:26:02,853
Hold dere fast.
435
00:26:03,053 --> 00:26:05,233
- Hva gjør...
- Jeg har ikke noe valg.
436
00:26:05,433 --> 00:26:06,663
Hva gjør du?
437
00:26:20,663 --> 00:26:21,953
Faen!
438
00:26:28,243 --> 00:26:29,083
Fortere!
439
00:26:45,623 --> 00:26:46,623
Se opp!
440
00:26:53,083 --> 00:26:54,243
Sykkelen!
441
00:26:58,543 --> 00:27:00,083
Der, ta til venstre!
442
00:27:13,123 --> 00:27:14,583
- Rødt lys!
- Jeg ser det!
443
00:27:21,913 --> 00:27:22,913
Nei!
444
00:27:28,833 --> 00:27:30,243
De tar oss igjen.
445
00:27:31,163 --> 00:27:32,953
- Se opp! De er her!
- Jeg vet det!
446
00:27:37,583 --> 00:27:39,043
- Fortere!
- Det går ikke!
447
00:27:40,953 --> 00:27:42,163
Press ham ut!
448
00:27:50,663 --> 00:27:51,703
Vi kommer til å dø!
449
00:27:57,163 --> 00:27:58,233
Hei!
450
00:27:58,433 --> 00:27:59,873
Vi klarer det ikke.
451
00:28:02,293 --> 00:28:03,103
Han skyter!
452
00:28:03,303 --> 00:28:04,873
- Jævel!
- Han er her!
453
00:28:17,873 --> 00:28:19,493
Jøss! Det var kult!
454
00:28:21,203 --> 00:28:22,163
Kom igjen!
455
00:28:45,993 --> 00:28:48,203
De vil ta oss igjen på motorveien.
456
00:29:17,743 --> 00:29:19,603
Det går bra. Vi klarer det.
457
00:29:19,803 --> 00:29:21,023
Jeg vet hva jeg gjør.
458
00:29:21,223 --> 00:29:23,523
Hva da? Håper det ikke er det jeg tror.
459
00:29:23,723 --> 00:29:28,443
- Jeg så dette på internett. Det går!
- Alle har sett det! Det er ikke ekte!
460
00:29:28,633 --> 00:29:30,063
- Ikke ekte?
- Nei!
461
00:29:30,263 --> 00:29:31,603
- Det går.
- Det er ikke ekte!
462
00:29:31,803 --> 00:29:34,103
- Det går.
- La oss se på videoen.
463
00:29:34,303 --> 00:29:35,063
- Kom igjen!
- Nei!
464
00:29:35,263 --> 00:29:36,693
- Det går ikke!
- Jo!
465
00:29:36,883 --> 00:29:38,103
- Det går ikke!
- Jo!
466
00:29:38,303 --> 00:29:39,333
Det er ikke ekte.
467
00:29:52,163 --> 00:29:53,953
Vi klarte det! Det gikk!
468
00:29:54,743 --> 00:29:56,543
- Jeg sa jo det.
- Dæven.
469
00:30:08,373 --> 00:30:10,413
- Se. Der er den!
- Ja!
470
00:30:12,623 --> 00:30:15,103
- Vi klarte det!
- Hva gjør vi nå?
471
00:30:15,303 --> 00:30:16,623
Vi gjør dette!
472
00:30:17,913 --> 00:30:19,663
Nei!
473
00:30:33,123 --> 00:30:35,483
Et colombiansk nummer.
Det må være stripperen.
474
00:30:35,683 --> 00:30:37,813
- Legg på.
- Hvorfor det?
475
00:30:38,013 --> 00:30:40,703
Skjønner du ikke? Hun er med narkohaiene.
476
00:30:41,373 --> 00:30:42,373
Ikke tale om.
477
00:30:42,953 --> 00:30:43,953
Det er Brahim.
478
00:30:44,623 --> 00:30:47,163
- Réda?
- Vi er på vei. Vi er der snart.
479
00:30:49,913 --> 00:30:52,523
Det er for sent. De er utenfor hotellet.
480
00:30:52,723 --> 00:30:53,893
Vi har ham!
481
00:30:54,093 --> 00:30:55,393
Kom igjen!
482
00:30:55,593 --> 00:30:58,393
- Hold ut!
- De er utenfor hotellet!
483
00:30:58,593 --> 00:31:01,273
De vet hvilket rom du er på. Kom deg ut!
484
00:31:01,473 --> 00:31:02,583
Vi kommer snart!
485
00:31:05,793 --> 00:31:08,733
- Jeg tar trappen!
- Gå den veien, så går vi her.
486
00:31:08,933 --> 00:31:10,743
Blokker utgangene!
487
00:31:13,043 --> 00:31:15,313
- Faen, de kommer opp!
- Kom deg ut!
488
00:31:15,513 --> 00:31:16,353
Ta trappen!
489
00:31:16,553 --> 00:31:18,313
Kom igjen, skynd dere!
490
00:31:18,513 --> 00:31:20,943
- Der er han!
- De kommer opp trappen.
491
00:31:21,133 --> 00:31:24,873
- De så meg. Jeg er ferdig!
- Kom igjen! Skynd dere!
492
00:31:32,123 --> 00:31:34,103
- Nei...
- Det går bra!
493
00:31:34,303 --> 00:31:35,493
Nei!
494
00:31:40,083 --> 00:31:42,163
- Vi har ham! Denne veien!
- Kom igjen!
495
00:31:46,373 --> 00:31:47,693
Ta den jævelen!
496
00:31:47,883 --> 00:31:48,873
Helvete!
497
00:31:50,243 --> 00:31:52,693
Brahim! Åpne døren!
498
00:31:52,883 --> 00:31:55,733
- Prøv alle dørene!
- De er låst.
499
00:31:55,933 --> 00:31:59,413
Prøv flere! Fortsett å prøve!
500
00:32:01,913 --> 00:32:02,813
Faen!
501
00:32:03,013 --> 00:32:06,063
- Kom igjen!
- Vi har ham!
502
00:32:06,263 --> 00:32:07,293
Denne veien!
503
00:32:10,913 --> 00:32:13,233
Han er her borte!
504
00:32:13,433 --> 00:32:15,083
Han er her! Kom igjen!
505
00:32:28,163 --> 00:32:29,193
Åpne døren!
506
00:32:29,383 --> 00:32:31,493
- Spark den opp!
- Åpne, din jævel!
507
00:32:33,993 --> 00:32:37,143
- Kom ut, din jævel!
- Få opp døren!
508
00:32:37,343 --> 00:32:38,743
Åpne, din jævel!
509
00:32:40,243 --> 00:32:41,663
Jeg har ikke noe valg.
510
00:32:42,373 --> 00:32:44,293
- Jeg har ikke noe valg!
- Ta ham!
511
00:32:49,453 --> 00:32:50,493
Hva skjer?
512
00:32:51,413 --> 00:32:52,833
Hoppet han ut vinduet?
513
00:32:56,293 --> 00:32:58,773
- Brahim, går det bra?
- Ja, det går fint.
514
00:32:58,973 --> 00:33:01,773
- Jeg falt hardt, men jeg er ute.
- Kom deg vekk!
515
00:33:01,973 --> 00:33:05,313
Ikke legg på. Vi er der om ti minutter.
516
00:33:05,513 --> 00:33:07,623
Jeg fant en vei ut. Jeg kommer meg ut!
517
00:33:08,413 --> 00:33:10,123
Jeg kommer meg...
518
00:33:11,743 --> 00:33:12,523
Ferdig!
519
00:33:12,723 --> 00:33:16,193
- Vi advarte deg, din jævel.
- Han er slått ut.
520
00:33:16,383 --> 00:33:17,333
Faen!
521
00:33:31,663 --> 00:33:34,083
Du skal få vann, men vær stille. Greit?
522
00:33:43,333 --> 00:33:44,793
- Jeg skal drepe deg...
- Nei.
523
00:33:48,703 --> 00:33:50,243
Faen, Stan.
524
00:33:53,913 --> 00:33:55,043
Spill den av.
525
00:34:01,873 --> 00:34:04,103
Se hvor broren din er.
526
00:34:04,303 --> 00:34:08,983
Gi meg sønnen min tilbake,
ellers tar hundene seg av ham!
527
00:34:09,183 --> 00:34:15,083
Slutt! Slutt!
Ikke gjør meg noe. Vær så snill!
528
00:34:16,663 --> 00:34:18,143
Nei, for faen!
529
00:34:18,343 --> 00:34:21,953
Nå, mine herrer,
må jeg innrømme at vi er ferdige.
530
00:34:22,833 --> 00:34:24,203
Réda!
531
00:34:25,703 --> 00:34:26,873
Faen...
532
00:34:27,703 --> 00:34:31,123
Ring dem tilbake
og si akkurat det jeg sier til deg.
533
00:34:32,043 --> 00:34:32,913
Nei.
534
00:34:35,873 --> 00:34:38,643
- Jeg har en bedre idé.
- Det tror jeg ikke.
535
00:34:38,843 --> 00:34:40,453
Jo, det har jeg.
536
00:35:11,373 --> 00:35:14,663
Jeg tror ikke vennene dine forstår
at jeg mener alvor.
537
00:35:16,043 --> 00:35:18,543
Kom igjen. Din jævel.
538
00:35:22,413 --> 00:35:24,373
Slutt!
539
00:35:26,453 --> 00:35:28,453
Nei! Slipp meg!
540
00:35:29,953 --> 00:35:31,773
Slutt!
541
00:35:31,973 --> 00:35:34,563
Så du vil la hundene dine
spise broren min?
542
00:35:34,763 --> 00:35:37,833
Da lar jeg haiene spise sønnen din.
543
00:35:38,663 --> 00:35:40,493
Faren min kommer til å drepe deg!
544
00:35:41,123 --> 00:35:42,893
Haier, din idiot.
545
00:35:43,093 --> 00:35:44,733
Pappa! Hei!
546
00:35:44,933 --> 00:35:46,373
Slutt!
547
00:35:50,413 --> 00:35:51,773
Din jævel!
548
00:35:51,973 --> 00:35:54,893
Ja, ja. Så hva gjør vi nå?
549
00:35:55,093 --> 00:35:59,243
- Vil du gjøre et bytte?
- Din lille dritt. Jeg skal drepe deg!
550
00:35:59,833 --> 00:36:03,063
Få ham opp av vannet!
551
00:36:03,263 --> 00:36:05,913
Det er opp til deg, men skynd deg.
552
00:36:06,583 --> 00:36:07,583
Chafik.
553
00:36:10,873 --> 00:36:14,643
Greit! Vi gjør et bytte.
554
00:36:14,843 --> 00:36:17,373
Sånn, ja! Nå er du fornuftig!
555
00:36:20,493 --> 00:36:21,583
Ufattelig...
556
00:36:24,663 --> 00:36:27,453
Dere, det er noe her! Få meg opp herfra!
557
00:36:35,913 --> 00:36:36,873
Hei!
558
00:36:37,583 --> 00:36:39,083
En hai! Hjelp meg!
559
00:36:40,413 --> 00:36:41,313
Hjelp meg!
560
00:36:41,513 --> 00:36:42,563
Det er hai her!
561
00:36:42,763 --> 00:36:43,603
Snakker i telefonen.
562
00:36:43,803 --> 00:36:45,443
Jeg advarer deg...
563
00:36:45,633 --> 00:36:48,023
Hvis det mangler et eneste hår...
564
00:36:48,223 --> 00:36:49,623
Det er en stor en bak ham.
565
00:36:50,293 --> 00:36:53,483
- Ingenting vil skje med ham. Jeg lover.
- Det er...
566
00:36:53,683 --> 00:36:55,443
Ingenting vil skje med ham!
567
00:36:55,633 --> 00:36:56,663
Hold kjeft! Farvel.
568
00:36:59,163 --> 00:37:01,733
Vi må få ham opp. Det kommer en stor en.
569
00:37:01,933 --> 00:37:02,913
- Helvete!
- Hjelp meg!
570
00:37:04,913 --> 00:37:07,793
- Kom!
- Kom igjen!
571
00:37:09,243 --> 00:37:10,993
- Du sa ingenting!
- Det gjorde jeg!
572
00:37:13,583 --> 00:37:14,453
Krål!
573
00:37:15,453 --> 00:37:18,063
- Faen, han kan ikke svømme!
- Svøm! Fortere!
574
00:37:18,263 --> 00:37:21,233
- Hjelp meg!
- Den kommer rett mot ham!
575
00:37:21,433 --> 00:37:23,063
- Herregud!
- Hjelp meg!
576
00:37:23,263 --> 00:37:24,983
- Kom igjen!
- Fortere!
577
00:37:25,183 --> 00:37:26,393
- Svøm!
- Kom igjen!
578
00:37:26,593 --> 00:37:28,123
Kom igjen! Fort!
579
00:37:28,913 --> 00:37:30,663
- Kom igjen!
- Kom igjen!
580
00:37:39,083 --> 00:37:40,833
Det var nære på!
581
00:37:41,833 --> 00:37:43,453
Det var nære på!
582
00:37:46,663 --> 00:37:48,913
Hva er det? Hva er galt?
583
00:38:00,623 --> 00:38:02,493
Vi kan si at det ikke var vår skyld.
584
00:38:06,043 --> 00:38:07,193
Jeg vet ikke...
585
00:38:07,383 --> 00:38:08,873
Bør vi stoppe blødningen?
586
00:38:09,663 --> 00:38:11,623
- Ja, på begge beina.
- Ja.
587
00:38:12,203 --> 00:38:14,643
Det nærmeste sykehuset er tre mil herfra.
588
00:38:14,843 --> 00:38:18,123
- Det overlever han ikke. Noe nærmere?
- En veterinær.
589
00:38:18,623 --> 00:38:19,793
- En veterinær?
- Ja!
590
00:38:30,793 --> 00:38:33,193
Hei, det er et nødstilfelle!
591
00:38:33,383 --> 00:38:35,103
Vi er stengt.
592
00:38:35,303 --> 00:38:37,643
Han ble bitt av hai.
Vær så snill, han dør!
593
00:38:37,843 --> 00:38:39,393
- Jeg må dra og spise.
- Kom igjen!
594
00:38:39,593 --> 00:38:40,993
Jeg må dra. Det er stengt.
595
00:38:41,793 --> 00:38:44,143
Nei! Dette er en veterinærklinikk!
596
00:38:44,343 --> 00:38:47,563
- Dette er ikke...
- Vær så snill, lukk opp døren!
597
00:38:47,763 --> 00:38:49,353
- Nei!
- Lukk opp!
598
00:38:49,553 --> 00:38:51,523
Dette er en veterinær...
599
00:38:51,723 --> 00:38:53,733
Hei, jeg heter Bernardo Gutiérrez.
600
00:38:53,933 --> 00:38:56,943
Jeg er veterinær og dyreelsker.
601
00:38:57,133 --> 00:38:59,103
I dag vil jeg anbefale
602
00:38:59,303 --> 00:39:02,313
det beste tørrfôret
med de beste vitaminene!
603
00:39:02,513 --> 00:39:03,543
TØRRFÔR
604
00:39:08,663 --> 00:39:12,893
Nydelig, fantastisk, utsøkt
og svært næringsrikt...
605
00:39:13,093 --> 00:39:15,853
Rikt på magnesium, sink og vitaminer.
606
00:39:16,053 --> 00:39:19,043
Vitaminer! Mange vitaminer!
607
00:39:22,333 --> 00:39:26,123
Han vil gjøre byttet i morgen
på den gamle kirkegården i Medellín.
608
00:39:27,953 --> 00:39:28,873
Bra.
609
00:39:30,743 --> 00:39:33,103
Skal vi bytte Brahim
mot halve sønnen hans?
610
00:39:33,303 --> 00:39:35,063
De vet ikke at halve mangler.
611
00:39:35,263 --> 00:39:37,243
Det merker de ganske raskt.
612
00:39:40,293 --> 00:39:41,993
La meg hvile litt.
613
00:39:54,623 --> 00:39:55,443
Hallo?
614
00:39:55,633 --> 00:39:58,063
Det er Cynthia fra Barraputa.
Hva har dere gjort?
615
00:39:58,263 --> 00:40:01,663
- Jeg kan fortsatt ikke spansk.
- Har dere kidnappet en mann?
616
00:40:03,873 --> 00:40:05,523
Ikke jeg, men kompisen min...
617
00:40:05,723 --> 00:40:08,833
Er dere fra vettet?
Hvorfor gjorde dere det?
618
00:40:09,413 --> 00:40:12,063
For å bytte ham mot broren,
som jeg snakket om.
619
00:40:12,263 --> 00:40:15,203
Bytte ham? Hvem har du snakket med?
620
00:40:15,993 --> 00:40:18,163
- Faren hans.
- Faren hans?
621
00:40:18,833 --> 00:40:20,103
Snakket du med faren?
622
00:40:20,303 --> 00:40:22,453
- Når skal det skje?
- I morgen.
623
00:40:23,703 --> 00:40:25,733
- Hvor?
- Den gamle kirkegården i Medellín.
624
00:40:25,933 --> 00:40:28,583
Hvorfor vil du vite det?
Og hvorfor er du sint?
625
00:40:29,833 --> 00:40:30,703
Hallo?
626
00:40:36,123 --> 00:40:37,793
Vi er der om ti minutter.
627
00:40:41,953 --> 00:40:44,203
Jeg vet hvor El Diablo vil være i morgen.
628
00:41:17,913 --> 00:41:18,833
Hei, du.
629
00:41:22,953 --> 00:41:24,873
Hvorfor er du alene i et bur?
630
00:41:38,293 --> 00:41:40,813
Kan du oversette dette for meg?
631
00:41:41,013 --> 00:41:42,743
- Jeg sover, for faen.
- Vær så snill.
632
00:41:46,123 --> 00:41:49,233
Hunden skal avlives.
Den har blitt forlatt.
633
00:41:49,433 --> 00:41:50,373
Sir.
634
00:41:53,413 --> 00:41:54,583
Går det bra med ham?
635
00:41:55,993 --> 00:41:58,773
- Jeg har lukket blodårene...
- Ok.
636
00:41:58,973 --> 00:42:01,483
- ...og bandasjert beinstumpene.
- Ja.
637
00:42:01,683 --> 00:42:03,063
Men han har mistet mye blod.
638
00:42:03,263 --> 00:42:06,993
Hvis han ikke får blodoverføring snarest,
kommer han til å dø.
639
00:42:07,793 --> 00:42:09,983
Han trenger blod, ellers dør han.
640
00:42:10,183 --> 00:42:12,703
Blod? Hvor kan vi finne blod?
641
00:42:14,163 --> 00:42:15,413
- Kanskje du...
- Nei.
642
00:42:16,043 --> 00:42:19,773
Jeg skulle gjerne gjort det,
men jeg har gitt mye i det siste,
643
00:42:19,973 --> 00:42:22,233
- så jeg kan ikke.
- Greit.
644
00:42:22,433 --> 00:42:24,063
Du da? Du har nok mye blod.
645
00:42:24,263 --> 00:42:25,293
- Jeg?
- Ja.
646
00:42:26,703 --> 00:42:30,853
Jeg har hatt mye ubeskyttet sex.
Det ville ikke være bra for ham.
647
00:42:31,053 --> 00:42:32,603
- Jeg mener...
- Virkelig?
648
00:42:32,803 --> 00:42:35,393
- Det er ikke det at jeg ikke...
- Ikke vær redde.
649
00:42:35,593 --> 00:42:38,483
Jeg er universal blodgiver.
Jeg skal redde livet hans.
650
00:42:38,683 --> 00:42:39,703
Hva?
651
00:42:40,413 --> 00:42:42,393
- Så bra.
- Selvsagt.
652
00:42:42,593 --> 00:42:44,453
Vi har ingen tid å miste, doktor.
653
00:42:53,493 --> 00:42:54,413
Jeg har det.
654
00:42:56,453 --> 00:42:58,643
Han ser ut som en tom juiceboks.
655
00:42:58,843 --> 00:43:00,663
- Der har vi det!
- Ikke sant?
656
00:43:01,163 --> 00:43:02,143
Det holder...
657
00:43:02,343 --> 00:43:04,443
Jeg tror ikke han overlever.
658
00:43:04,633 --> 00:43:07,083
- Hvem da? Han?
- Nei, han!
659
00:43:07,993 --> 00:43:10,313
Han er liten, men han er sterk.
660
00:43:10,513 --> 00:43:13,453
Nei. Det holder... Tomt.
661
00:43:14,623 --> 00:43:17,413
- Fem minutter til.
- Jævla svin!
662
00:43:26,203 --> 00:43:29,063
- Faen.
- Der! Hjelp meg! De valgte meg...
663
00:43:29,263 --> 00:43:30,233
Han tyster på oss.
664
00:43:30,433 --> 00:43:33,443
- Hjelp meg! De lot haiene spise meg.
- Nei!
665
00:43:33,633 --> 00:43:34,693
Jo!
666
00:43:34,883 --> 00:43:36,853
- Nei. Vent nå litt.
- Hva foregår?
667
00:43:37,053 --> 00:43:39,313
- Jeg måtte svømme for livet!
- Nei!
668
00:43:39,513 --> 00:43:40,373
Og så...
669
00:43:43,293 --> 00:43:44,583
Jævler...
670
00:43:47,043 --> 00:43:49,943
Er han virkelig vennen deres?
671
00:43:50,133 --> 00:43:51,273
Selvfølgelig!
672
00:43:51,473 --> 00:43:52,393
En gammel venn.
673
00:43:52,593 --> 00:43:54,443
- Ja, en gammel venn!
- Akkurat...
674
00:43:54,633 --> 00:43:56,233
- Vi må dra.
- Greit.
675
00:43:56,433 --> 00:43:59,103
- Nei. Jeg skal ikke...
- Tusen takk for hjelpen!
676
00:43:59,303 --> 00:44:00,453
Ta medisinene!
677
00:44:05,293 --> 00:44:07,203
Han er like tung når han er tom.
678
00:44:08,413 --> 00:44:09,413
Kom igjen!
679
00:44:19,123 --> 00:44:20,703
Nå passer han perfekt.
680
00:44:23,833 --> 00:44:25,793
Jeg er dårlig. Jeg må spise noe.
681
00:44:37,123 --> 00:44:37,993
Nei!
682
00:44:42,663 --> 00:44:45,353
- Hvorfor tar du med henne?
- De skulle drepe henne.
683
00:44:45,553 --> 00:44:48,243
- Få henne bort fra meg.
- Hun gjør deg ikke noe.
684
00:45:25,873 --> 00:45:27,083
Husker du planen?
685
00:45:27,953 --> 00:45:29,543
Ja, men si den igjen.
686
00:45:30,123 --> 00:45:32,743
- Jeg sjekker at Brahim er i bilen.
- Ja.
687
00:45:33,493 --> 00:45:36,393
Så sender de en fyr til å gjøre det samme.
688
00:45:36,593 --> 00:45:39,413
Vi bytter nøkler,
og så drar vi med bilen deres.
689
00:45:40,123 --> 00:45:41,333
Det kommer til å gå.
690
00:45:42,623 --> 00:45:44,273
- Ja, jeg mener...
- Det går.
691
00:45:44,473 --> 00:45:45,953
Greit.
692
00:46:00,373 --> 00:46:01,643
Ikke gjør noe dumt.
693
00:46:01,843 --> 00:46:04,623
- Vennen min følger med.
- Du skal uansett dø.
694
00:46:21,373 --> 00:46:23,483
- Går det bra?
- Det går bra.
695
00:46:23,683 --> 00:46:25,453
Har de gjort deg noe?
696
00:46:33,953 --> 00:46:35,483
Kom igjen.
697
00:46:35,683 --> 00:46:37,243
Ikke skrik.
698
00:46:40,413 --> 00:46:42,603
Det er over nå.
699
00:46:42,803 --> 00:46:45,273
- La oss komme oss vekk.
- Unnskyld.
700
00:46:45,473 --> 00:46:46,853
Ikke vær redd. Vi er her.
701
00:46:47,053 --> 00:46:49,143
Det var hyggelig å møte deg.
702
00:46:49,343 --> 00:46:52,373
Beklager bryderiet.
703
00:47:09,493 --> 00:47:12,083
Ta det rolig. Det går bra.
704
00:47:13,743 --> 00:47:15,703
Han gir tegn til oss. Kom igjen.
705
00:47:33,203 --> 00:47:36,953
- Og nøkkelen?
- Vi stjal bilen. Jeg har ikke nøkkelen.
706
00:47:37,913 --> 00:47:38,793
Nei!
707
00:47:42,993 --> 00:47:44,313
Nei!
708
00:47:44,513 --> 00:47:45,813
Drep dem!
709
00:47:46,013 --> 00:47:48,043
Skynd dere! Ta jævlene!
710
00:47:53,663 --> 00:47:55,873
- Hva med Brahim?
- Løp! Nå!
711
00:47:59,413 --> 00:48:00,293
Faen!
712
00:48:03,163 --> 00:48:05,493
De er på vei mot Escobar-området.
713
00:48:09,873 --> 00:48:10,873
Kom igjen!
714
00:48:12,453 --> 00:48:14,483
Dere! Vent på meg!
715
00:48:14,683 --> 00:48:16,063
Dere løper for fort!
716
00:48:16,263 --> 00:48:17,103
Vent.
717
00:48:17,303 --> 00:48:18,313
Kom igjen!
718
00:48:18,513 --> 00:48:20,123
- Fort!
- Vent på meg!
719
00:48:23,493 --> 00:48:24,623
Skynd deg!
720
00:48:26,743 --> 00:48:27,623
Kom igjen.
721
00:48:31,993 --> 00:48:32,953
Denne veien.
722
00:48:36,833 --> 00:48:38,333
Faen, det klarer jeg ikke.
723
00:48:48,373 --> 00:48:50,483
Kom tilbake! Hjelp meg!
724
00:48:50,683 --> 00:48:51,623
Fort!
725
00:48:53,793 --> 00:48:54,893
Der!
726
00:48:55,093 --> 00:48:55,993
Dø!
727
00:48:59,373 --> 00:49:01,663
Heldigvis kan ikke jævlene skyte!
728
00:49:23,583 --> 00:49:24,453
Hei!
729
00:49:38,623 --> 00:49:39,953
Ok. Denne veien?
730
00:49:40,873 --> 00:49:42,733
Hva gjør dere her, idioter?
731
00:49:42,933 --> 00:49:43,733
Snakk med ham.
732
00:49:43,933 --> 00:49:45,813
Ro deg ned.
733
00:49:46,013 --> 00:49:48,413
Vi er turister. Det er en misforståelse.
734
00:49:53,333 --> 00:49:54,143
- Kom igjen.
- Hei!
735
00:49:54,343 --> 00:49:57,413
- Burde vi hjelpe til?
- Nei, han klarer det fint.
736
00:49:57,993 --> 00:49:59,913
Jeg gjør ende på ham, og så drar vi!
737
00:50:06,623 --> 00:50:07,743
Jævel!
738
00:50:17,793 --> 00:50:18,703
Vent.
739
00:50:23,663 --> 00:50:25,143
- Ta ham.
- Hvorfor jeg?
740
00:50:25,343 --> 00:50:27,083
Du er nærmest. Kom igjen!
741
00:50:34,453 --> 00:50:35,703
Dæven!
742
00:50:42,873 --> 00:50:43,643
Kom igjen!
743
00:50:43,843 --> 00:50:45,373
Ikke gjør noe dumt.
744
00:50:46,583 --> 00:50:47,583
Kom igjen, kjør!
745
00:50:52,293 --> 00:50:53,373
Hvor skal dere?
746
00:51:22,543 --> 00:51:23,833
Du klarer det!
747
00:51:31,123 --> 00:51:32,273
Faen!
748
00:51:32,473 --> 00:51:33,583
Nei!
749
00:51:36,993 --> 00:51:38,243
Din jævel!
750
00:51:41,123 --> 00:51:42,853
Du skal vel ikke gjøre det?
751
00:51:43,053 --> 00:51:44,163
Ikke gjør det!
752
00:51:54,793 --> 00:51:56,453
Kom igjen! Hopp inn!
753
00:52:00,163 --> 00:52:02,273
- Hold fast!
- Vent.
754
00:52:02,473 --> 00:52:03,493
Kom igjen!
755
00:52:04,123 --> 00:52:04,993
Skynd deg! Hopp!
756
00:52:36,793 --> 00:52:37,833
Faen...
757
00:52:40,453 --> 00:52:41,643
Slutt!
758
00:52:41,843 --> 00:52:42,993
Hold opp! Nå!
759
00:52:43,583 --> 00:52:44,993
Kom her!
760
00:52:55,793 --> 00:52:56,993
Broren min er død.
761
00:52:59,703 --> 00:53:01,373
De drepte broren min.
762
00:53:08,453 --> 00:53:09,993
Vent, er hun politikvinne?
763
00:53:11,993 --> 00:53:13,123
Er du politikvinne?
764
00:53:14,043 --> 00:53:16,143
Hvor er forsterkningene?
765
00:53:16,343 --> 00:53:18,853
De kommer ikke. Det er bare meg.
766
00:53:19,053 --> 00:53:20,733
Så hold munn, jeg må tenke.
767
00:53:20,933 --> 00:53:21,833
Faen...
768
00:53:26,243 --> 00:53:28,233
Beklager, sjef. En hund bet meg.
769
00:53:28,433 --> 00:53:31,243
- Ikke vær redd. Jeg forstår.
- Takk.
770
00:53:46,793 --> 00:53:47,893
Hvor skal vi?
771
00:53:48,093 --> 00:53:50,453
Jeg kjører dere til grensen til Venezuela.
772
00:53:56,243 --> 00:53:58,023
Jeg er lei for det med broren din.
773
00:53:58,223 --> 00:54:01,333
Sjefen godkjente ikke operasjonen
for å redde ham.
774
00:54:01,993 --> 00:54:03,313
De er korrupte.
775
00:54:03,513 --> 00:54:07,273
Korrupte? Ok, jeg forstår. Takk, politi!
776
00:54:07,473 --> 00:54:11,773
Hør her! Jeg risikerte mye for dere!
Uten meg ville dere vært døde.
777
00:54:11,973 --> 00:54:13,043
Hun har et poeng.
778
00:54:14,243 --> 00:54:18,123
Jeg har danset i et år i den usle baren
for å komme nær Don Nacho.
779
00:54:19,493 --> 00:54:21,163
Jeg var på sporet av faren hans.
780
00:54:21,663 --> 00:54:24,563
Han sparket oss,
og etterforskningen min er ødelagt.
781
00:54:24,763 --> 00:54:26,563
De tok broren min!
782
00:54:26,763 --> 00:54:29,983
Dere kidnappet sønnen hans!
Hva hadde du forventet?
783
00:54:30,183 --> 00:54:30,893
Samme det.
784
00:54:31,093 --> 00:54:33,563
De kommer til å drepe dere
og familiene deres!
785
00:54:33,763 --> 00:54:34,833
Forstår du det?
786
00:54:35,703 --> 00:54:36,943
Hva sa hun?
787
00:54:37,133 --> 00:54:40,333
At narkohaiene vil komme etter
familiene våre i Frankrike.
788
00:54:41,163 --> 00:54:45,103
- Det er pisspreik.
- Det har skjedd før.
789
00:54:45,303 --> 00:54:48,523
- Det er en artikkel om det.
- Så hva er din geniale idé?
790
00:54:48,723 --> 00:54:51,123
Skal vi kidnappe mødrene deres?
791
00:54:52,833 --> 00:54:56,353
Jeg fant den.
I 2012 dro narkohaiene til Marseille
792
00:54:56,553 --> 00:54:58,953
for å ta hevn og det endte i...
793
00:54:59,583 --> 00:55:00,663
...et blodbad.
794
00:55:23,333 --> 00:55:24,333
Hva med henne?
795
00:55:26,663 --> 00:55:28,203
Hva vil skje med henne?
796
00:55:29,163 --> 00:55:32,083
Jeg vet ikke. Hun skulle avlives i dag.
797
00:55:32,703 --> 00:55:36,583
Hun har det bedre med oss, ikke sant?
Selv om vi er sprøe...
798
00:55:39,663 --> 00:55:41,493
Du heter vel egentlig ikke Cynthia?
799
00:55:43,583 --> 00:55:46,043
Nei. Jeg heter Marissa.
800
00:55:47,123 --> 00:55:50,333
Ok, Marissa.
Hvorfor kom du for å hjelpe oss?
801
00:55:51,123 --> 00:55:52,693
Etterforskningen gikk i vasken.
802
00:55:52,883 --> 00:55:57,203
Avdelingen er korrupt.
Jeg kunne ikke la El Diablo drepe dere.
803
00:55:59,333 --> 00:56:00,543
Jeg er lei for alt.
804
00:56:01,293 --> 00:56:03,493
Vi trodde Brahim var i fare.
805
00:56:04,543 --> 00:56:06,333
Jeg er lei for det.
806
00:56:10,663 --> 00:56:12,163
Takk for at du hjalp oss.
807
00:56:14,043 --> 00:56:17,243
Stan! Jeg har fått en video
fra Brahims nummer!
808
00:56:21,793 --> 00:56:24,193
For å hevne min sønn...
809
00:56:24,383 --> 00:56:26,233
- Nei...
- Hva er dette?
810
00:56:26,433 --> 00:56:27,813
...skal jeg ødelegge dere.
811
00:56:28,013 --> 00:56:32,103
Jeg skal drepe alle i familien deres.
812
00:56:32,303 --> 00:56:33,693
- En sakte død...
- Faen, nei...
813
00:56:33,883 --> 00:56:37,643
...og en smertefull død!
Jeg starter med broren din!
814
00:56:37,843 --> 00:56:41,193
De skal lide slik sønnen min led!
815
00:56:41,383 --> 00:56:45,023
Hvis du vil stoppe det,
vet du hvor du finner meg.
816
00:56:45,223 --> 00:56:46,993
Vi melder oss til politiet.
817
00:56:47,583 --> 00:56:48,813
Det hjelper ikke.
818
00:56:49,013 --> 00:56:51,273
De vil ta hevn uansett hva du gjør.
819
00:56:51,473 --> 00:56:52,893
Så hva skal vi gjøre?
820
00:56:53,093 --> 00:56:55,443
Vente på at de smadrer min brors skalle?
821
00:56:55,633 --> 00:56:58,243
Vi kan ikke la ham dø. Vi må gjøre noe.
822
00:57:03,993 --> 00:57:04,993
Det er en fyr...
823
00:57:06,623 --> 00:57:09,353
Den eneste i Colombia
som kan hjelpe dere. Men...
824
00:57:09,553 --> 00:57:10,733
Ikke noe "men".
825
00:57:10,933 --> 00:57:12,243
Vi har ikke noe valg.
826
00:57:31,953 --> 00:57:34,773
Hva slags fyr bor alene i et så stort hus?
827
00:57:34,973 --> 00:57:37,743
Den diskré typen som ikke vil forstyrres.
828
00:57:38,243 --> 00:57:39,793
Så gjør som jeg sier.
829
00:57:40,913 --> 00:57:41,993
Hva sa hun?
830
00:57:42,493 --> 00:57:44,983
Han er ikke typen man kødder med.
831
00:57:45,183 --> 00:57:46,123
Kom igjen.
832
00:57:59,243 --> 00:58:00,243
Denne veien.
833
00:58:06,913 --> 00:58:08,333
Det er ingen her.
834
00:58:08,913 --> 00:58:09,793
Den er låst.
835
00:58:11,413 --> 00:58:12,233
Hei!
836
00:58:12,433 --> 00:58:13,143
Robbie!
837
00:58:13,343 --> 00:58:15,953
Hei! Stopp! Jeg er Marissa.
838
00:58:17,413 --> 00:58:20,493
Faren min var lagkameraten din
i kampen mot narkohaiene.
839
00:58:21,703 --> 00:58:23,733
Vi møttes da jeg var liten.
840
00:58:23,933 --> 00:58:28,333
Vi skal ikke avsløre skjulestedet ditt.
Vi trenger bare hjelp.
841
00:58:30,163 --> 00:58:31,203
Vær så snill.
842
00:58:36,873 --> 00:58:40,243
Herregud, du har vokst!
Kom hit og gi meg en klem!
843
00:58:41,543 --> 00:58:42,453
Det går bra.
844
00:58:44,993 --> 00:58:48,523
- Skal du slåss med ham også?
- Det trengs ikke. Han virker grei.
845
00:58:48,723 --> 00:58:50,523
- Han stirrer på deg.
- Nei, på deg.
846
00:58:50,723 --> 00:58:52,873
- Hva?
- Han stirrer, men på en fin måte.
847
00:58:53,413 --> 00:58:54,233
Si noe.
848
00:58:54,433 --> 00:58:55,913
- Flott hus.
- Flott.
849
00:58:59,043 --> 00:59:01,083
Så kort sagt, har vi ikke noe valg.
850
00:59:01,793 --> 00:59:04,293
Derfor er vi her og ber deg om hjelp.
851
00:59:04,993 --> 00:59:09,023
Vi har ingenting. Vi vet ikke hvor han er.
852
00:59:09,223 --> 00:59:12,873
Vi vet ikke hvordan vi skal frigjøre ham
fra El Diablos menn.
853
00:59:13,793 --> 00:59:17,163
Det eneste vi vet,
er at hver sekund vi sløser bort
854
00:59:17,743 --> 00:59:20,123
bringer broren hans nærmere døden.
855
00:59:21,663 --> 00:59:24,873
Er du klar for å gjøre alt
for å redde familien din?
856
00:59:25,833 --> 00:59:26,813
Hva sa han?
857
00:59:27,013 --> 00:59:29,443
Han spør hvem i familien du liker best.
858
00:59:29,633 --> 00:59:33,143
Nei. Han spurte
om du vil gjøre alt for dem.
859
00:59:33,343 --> 00:59:34,623
Nettopp.
860
00:59:38,243 --> 00:59:39,413
Ja, jeg er klar.
861
00:59:55,663 --> 00:59:58,373
Hvem er denne fyren?
Hva slags sted er dette?
862
00:59:59,123 --> 01:00:01,163
Det er en hemmelig amerikansk hærbase.
863
01:00:01,873 --> 01:00:04,243
Robbie har kjempet
mot narkohaiene hele livet.
864
01:00:05,453 --> 01:00:07,603
Hvorfor bor han her i Colombia?
865
01:00:07,803 --> 01:00:09,023
Datteren hans bor her.
866
01:00:09,223 --> 01:00:12,333
Hun er aktiv i politikken.
Han vil ikke dra fra henne.
867
01:00:22,333 --> 01:00:25,983
Etter dette oppdraget må dere glemme meg.
868
01:00:26,183 --> 01:00:27,853
- Er det forstått?
- Ja, sir.
869
01:00:28,053 --> 01:00:28,833
Det er forstått.
870
01:00:39,083 --> 01:00:40,373
Er det til meg?
871
01:00:41,663 --> 01:00:42,743
Jeg liker det.
872
01:00:43,833 --> 01:00:44,943
Ok, takk.
873
01:00:45,133 --> 01:00:48,233
- Ditt er bedre.
- Mitt har våpensikte.
874
01:00:48,433 --> 01:00:50,313
- Ditt er bedre.
- Så la oss bytte.
875
01:00:50,513 --> 01:00:51,703
- Gi meg det.
- Nei.
876
01:00:53,163 --> 01:00:54,333
Hold kjeft!
877
01:00:56,453 --> 01:00:57,813
- Det var han.
- Nei, han.
878
01:00:58,013 --> 01:00:58,993
Nei, det var du!
879
01:01:00,703 --> 01:01:04,443
Det er ikke en jævla lek.
Kom igjen. Hold den riktig.
880
01:01:04,633 --> 01:01:05,813
Greit.
881
01:01:06,013 --> 01:01:08,483
Jeg vil også kjempe.
882
01:01:08,683 --> 01:01:12,233
Ta det med ro.
Vi har en bedre jobb til deg.
883
01:01:12,433 --> 01:01:13,203
Er det sant?
884
01:01:13,873 --> 01:01:15,103
- Klare?
- Ja.
885
01:01:15,303 --> 01:01:16,453
Sett i gang.
886
01:01:20,543 --> 01:01:21,983
Ok, la oss gjøre det.
887
01:01:22,183 --> 01:01:23,693
- Du først.
- Nei, du først.
888
01:01:23,883 --> 01:01:27,813
- Samme for meg.
- Hvis det er det samme, så begynn.
889
01:01:28,013 --> 01:01:29,733
Kom igjen, skyt, for faen!
890
01:01:29,933 --> 01:01:33,583
Ja, men... vi er vanlige mennesker,
ikke soldater.
891
01:01:34,873 --> 01:01:39,123
Sikt på målet og skyt,
ellers skyter jeg hodet av deg. Nå.
892
01:01:40,083 --> 01:01:40,953
Greit.
893
01:01:42,123 --> 01:01:42,953
Greit.
894
01:01:53,793 --> 01:01:56,393
Nå vet du at du kan skyte. Din tur.
895
01:01:56,593 --> 01:01:58,243
Greit, jeg skal skyte.
896
01:02:07,873 --> 01:02:10,833
Øv i en time. Ikke bom.
897
01:02:20,623 --> 01:02:21,833
Kom igjen.
898
01:03:14,743 --> 01:03:17,353
Første del av planen er
å lokalisere Brahim.
899
01:03:17,553 --> 01:03:19,893
Den andre delen er å eksfiltrere ham.
900
01:03:20,093 --> 01:03:22,193
Og siste del er flukten.
901
01:03:22,383 --> 01:03:25,233
En av oss må dra dit og være åte.
902
01:03:25,433 --> 01:03:28,063
Du skal lede oss inn med en GPS inni deg.
903
01:03:28,263 --> 01:03:29,833
Det vil lykkes.
904
01:03:30,833 --> 01:03:32,373
En GPS inni meg?
905
01:03:34,413 --> 01:03:36,733
- Men... inni hvor da?
- I rumpa.
906
01:03:36,933 --> 01:03:38,543
- I rumpa?
- Ja.
907
01:03:40,453 --> 01:03:42,143
Det tryggeste stedet i verden.
908
01:03:42,343 --> 01:03:45,453
- Om det må til, må vi gjøre det.
- Vi kan ikke si nei.
909
01:03:46,083 --> 01:03:47,893
- Den er veldig liten.
- Gjør det vondt?
910
01:03:48,093 --> 01:03:50,893
Nei, selvsagt ikke! Han er profesjonell.
911
01:03:51,093 --> 01:03:54,443
- Han har gjort det mange ganger.
- De gjør sånt i hæren.
912
01:03:54,633 --> 01:03:58,103
Vi ville ha gjort det,
men han valgte deg...
913
01:03:58,303 --> 01:03:59,413
Kom igjen!
914
01:04:00,123 --> 01:04:02,523
Han har gjort det mange ganger.
915
01:04:02,723 --> 01:04:04,103
Han vet hva han gjør.
916
01:04:04,303 --> 01:04:06,293
Du burde være stolt.
917
01:04:07,043 --> 01:04:10,193
Vi ville ha gjort det,
men han valgte deg...
918
01:04:10,383 --> 01:04:11,353
En ordentlig helt.
919
01:04:11,553 --> 01:04:12,983
Greit.
920
01:04:13,183 --> 01:04:14,163
Gratulerer.
921
01:04:15,703 --> 01:04:18,603
- Gratulerer.
- Gratulerer, du...
922
01:04:18,803 --> 01:04:21,993
- Du har den beste jobben.
- Ja, men...
923
01:04:22,793 --> 01:04:23,873
Glad på dine vegne.
924
01:04:49,913 --> 01:04:50,913
Dere...
925
01:04:53,333 --> 01:04:54,333
Hjelp meg!
926
01:04:56,873 --> 01:04:57,833
Toalett!
927
01:04:58,453 --> 01:05:01,293
- Stilne de hundene!
- Kan jeg få gå på toalettet?
928
01:05:02,413 --> 01:05:05,043
- Pass på mastiffen.
- Det haster!
929
01:05:05,663 --> 01:05:06,943
Gi dem mat.
930
01:05:07,133 --> 01:05:08,313
Nei...
931
01:05:08,513 --> 01:05:10,443
- Guttungen roper.
- La ham råtne.
932
01:05:10,633 --> 01:05:11,583
Dere!
933
01:05:13,043 --> 01:05:14,413
Nei!
934
01:05:21,663 --> 01:05:23,373
Jævler!
935
01:05:24,163 --> 01:05:25,203
Dere!
936
01:05:34,493 --> 01:05:36,203
Jeg laster inn i bilen.
937
01:06:20,833 --> 01:06:21,983
Jævlene er her!
938
01:06:22,183 --> 01:06:25,163
Hvor er broren min? Si det!
939
01:06:42,663 --> 01:06:44,243
Jeg vet hvor det er.
940
01:06:46,373 --> 01:06:47,603
Bra. Da drar vi.
941
01:06:47,803 --> 01:06:48,733
Lykke til.
942
01:06:48,933 --> 01:06:51,563
Lykke til? Blir du ikke med oss?
943
01:06:51,763 --> 01:06:55,243
Beklager, mine herrer. Det er deres rot.
Dere må ordne opp i det.
944
01:06:55,953 --> 01:06:59,043
Men jeg holder kontakten med dere
i felten.
945
01:07:02,333 --> 01:07:03,913
Det kommer til å gå bra.
946
01:07:04,543 --> 01:07:06,353
Det er ikke det samme uten ham.
947
01:07:06,553 --> 01:07:08,743
Jeg har troen på dere. Gjør deres beste.
948
01:07:11,083 --> 01:07:13,293
- Lykke til.
- Takk, sir.
949
01:07:29,243 --> 01:07:31,623
Vi ses der for siste del av planen.
950
01:07:32,703 --> 01:07:33,703
Jeg håper det.
951
01:07:37,333 --> 01:07:38,583
Vær forsiktig.
952
01:07:44,163 --> 01:07:45,163
Kom igjen!
953
01:07:45,993 --> 01:07:48,453
Ta deg sammen! Det er nå eller aldri!
954
01:08:13,043 --> 01:08:13,913
Brahim!
955
01:08:14,373 --> 01:08:17,743
Er du der, Brahim? Hører du meg?
956
01:08:18,333 --> 01:08:22,083
Hør på meg. Vi kommer for å hente deg.
957
01:08:24,493 --> 01:08:26,203
Vi har en vill plan.
958
01:08:27,833 --> 01:08:28,953
Den vil fungere.
959
01:08:47,833 --> 01:08:49,123
Bare for å være sikker...
960
01:08:50,543 --> 01:08:52,493
...skjønner du hva vi skal gjøre?
961
01:08:54,123 --> 01:08:55,623
Det er skjebnens time.
962
01:08:57,373 --> 01:08:58,203
Det er det.
963
01:08:59,293 --> 01:09:00,663
Du hadde rett.
964
01:09:01,703 --> 01:09:05,373
Jeg er en elendig operasjonsleder.
Jeg kan ikke lede noe.
965
01:09:08,203 --> 01:09:09,703
Du kan ta over ansvaret.
966
01:09:12,793 --> 01:09:13,743
Hører dere meg?
967
01:09:14,743 --> 01:09:16,163
Hører dere meg?
968
01:09:18,583 --> 01:09:19,353
Ja, Robbie.
969
01:09:19,553 --> 01:09:21,913
Tiden er inne. Få ut dronen.
970
01:09:32,243 --> 01:09:33,413
Greit.
971
01:09:59,123 --> 01:10:00,043
Denne veien.
972
01:10:08,793 --> 01:10:09,873
Kom.
973
01:10:14,373 --> 01:10:15,203
Der?
974
01:10:16,953 --> 01:10:18,063
Se til venstre!
975
01:10:18,263 --> 01:10:19,203
Hit!
976
01:10:20,793 --> 01:10:22,163
Slå på kameraet.
977
01:10:24,413 --> 01:10:27,703
Broren din er i andre etasje.
Ta tunnelen. Klar?
978
01:10:28,333 --> 01:10:29,163
Ja.
979
01:10:31,123 --> 01:10:32,083
Kom igjen.
980
01:10:36,243 --> 01:10:37,333
Lykke til.
981
01:11:20,953 --> 01:11:22,623
Kom igjen! Ta ham!
982
01:11:23,123 --> 01:11:25,703
- Sånn, ja!
- Ja!
983
01:11:41,623 --> 01:11:44,873
Gå langs veggen, varsomt.
Han er rett foran dere.
984
01:11:55,953 --> 01:11:57,693
- Han er her.
- Han lever!
985
01:11:57,883 --> 01:11:59,703
Han er rett der borte!
986
01:12:03,163 --> 01:12:06,413
- Kom igjen.
- Nei. Hva gjør vi med ham?
987
01:12:07,293 --> 01:12:09,333
Ta ham. Du kan ta ham.
988
01:12:10,043 --> 01:12:11,743
Du tar ham. Kom igjen!
989
01:12:18,333 --> 01:12:21,913
Stan! Jeg er her! Stan!
990
01:12:22,373 --> 01:12:23,413
Hei, sir.
991
01:12:24,413 --> 01:12:25,563
Nei! Ta det rolig!
992
01:12:25,763 --> 01:12:28,983
- Hvem er du?
- Nei. Jeg leter etter en venn.
993
01:12:29,183 --> 01:12:32,143
- Gå tilbake, din jævel.
- En liten fyr med bart.
994
01:12:32,343 --> 01:12:33,413
Der er han.
995
01:12:34,703 --> 01:12:35,953
Bra slag!
996
01:12:40,993 --> 01:12:42,043
Jeg er her.
997
01:12:50,333 --> 01:12:51,703
Jøss! Bra manøver!
998
01:12:59,453 --> 01:13:00,953
Ikke gi opp!
999
01:13:03,953 --> 01:13:04,793
Han vinner!
1000
01:13:08,413 --> 01:13:10,023
La oss gå!
1001
01:13:10,223 --> 01:13:11,413
Jeg kommer.
1002
01:13:17,583 --> 01:13:18,693
Kom igjen.
1003
01:13:18,883 --> 01:13:20,813
Skynd dere! Kom dere ut nå!
1004
01:13:21,013 --> 01:13:23,453
Vi kommer ut!
1005
01:13:24,293 --> 01:13:25,293
Kom igjen!
1006
01:13:26,913 --> 01:13:27,953
Her!
1007
01:13:28,583 --> 01:13:29,833
Denne veien!
1008
01:13:33,493 --> 01:13:35,373
Réda, spreng døren.
1009
01:13:44,873 --> 01:13:45,913
Gå i dekning.
1010
01:13:52,493 --> 01:13:54,583
Ja! Bra jobbet.
1011
01:14:03,583 --> 01:14:05,163
Ok, kom igjen!
1012
01:14:08,163 --> 01:14:09,243
Vi klarte det!
1013
01:14:12,333 --> 01:14:13,103
Ja!
1014
01:14:13,303 --> 01:14:14,143
Ja!
1015
01:14:14,343 --> 01:14:15,243
Kom igjen, kjør!
1016
01:14:15,873 --> 01:14:16,873
Dere...
1017
01:14:17,373 --> 01:14:18,993
- Dere!
- Hva er det?
1018
01:14:20,913 --> 01:14:22,243
Hvor er dvergen?
1019
01:14:28,663 --> 01:14:30,103
Dvergen, vel, han er...
1020
01:14:30,303 --> 01:14:31,353
Han er ikke...
1021
01:14:31,553 --> 01:14:32,793
Dvergen er...
1022
01:14:34,793 --> 01:14:35,793
Altså...
1023
01:14:36,293 --> 01:14:37,243
Hva er det?
1024
01:14:37,913 --> 01:14:40,943
- Hva?
- Vil du etterlate ham der, din drittsekk?
1025
01:14:41,133 --> 01:14:42,773
- Jeg sa ikke det.
- Jeg så det!
1026
01:14:42,973 --> 01:14:45,443
Det betyr ingenting. Du vil etterlate ham.
1027
01:14:45,633 --> 01:14:47,393
- Jeg så deg!
- Det var du!
1028
01:14:47,593 --> 01:14:50,603
- Du ga meg det blikket...
- Nei, du gjorde det!
1029
01:14:50,803 --> 01:14:52,603
- Du burde skjemmes.
- Du burde det!
1030
01:14:52,803 --> 01:14:55,453
Du vil forlate ham. Jeg vil gå tilbake.
1031
01:14:55,793 --> 01:14:59,043
- Vil du gå tilbake?
- Ja, det vil jeg.
1032
01:15:01,873 --> 01:15:03,373
Så gå. Vi venter her.
1033
01:15:07,703 --> 01:15:08,913
Blir du ikke med?
1034
01:15:12,123 --> 01:15:13,123
Vær så snill?
1035
01:15:15,453 --> 01:15:16,453
Robbie,
1036
01:15:17,083 --> 01:15:18,103
vi har et problem.
1037
01:15:18,303 --> 01:15:20,993
Jeg vet det. Vi setter i verk plan B.
1038
01:15:23,333 --> 01:15:26,493
Hør nøye etter, Brahim.
1039
01:15:28,243 --> 01:15:29,543
Vent her på oss.
1040
01:15:30,123 --> 01:15:32,203
Hvis noe går galt med oss...
1041
01:15:34,163 --> 01:15:35,983
- ...flykter du.
- Greit.
1042
01:15:36,183 --> 01:15:38,773
Du tar telefonen min og ringer Marissa.
1043
01:15:38,973 --> 01:15:39,733
Marissa, ok.
1044
01:15:39,933 --> 01:15:42,453
- Kan jeg bli med dere?
- Nei.
1045
01:15:47,793 --> 01:15:50,123
De jævlene glemte meg!
1046
01:15:54,293 --> 01:15:55,543
Helvete!
1047
01:15:57,543 --> 01:16:00,333
Gå opp! Vi tar dem ovenfra!
1048
01:16:04,623 --> 01:16:05,813
Kom igjen!
1049
01:16:06,013 --> 01:16:07,273
Gå opp!
1050
01:16:07,473 --> 01:16:08,663
Kom igjen!
1051
01:16:14,913 --> 01:16:15,983
Hvor er vi?
1052
01:16:16,183 --> 01:16:19,313
De fremstiller kokain. Kom dere ut derfra!
1053
01:16:19,513 --> 01:16:20,943
- Vi må dra.
- Åpne døren!
1054
01:16:21,133 --> 01:16:22,373
Kom igjen.
1055
01:16:25,123 --> 01:16:26,603
Her borte!
1056
01:16:26,803 --> 01:16:28,163
Helvete!
1057
01:16:30,333 --> 01:16:32,443
- Den veien!
- Kom igjen!
1058
01:16:32,633 --> 01:16:35,743
- Faen! Vi er ferdige.
- Nei, det går bra.
1059
01:16:36,583 --> 01:16:38,743
- Den er låst.
- Knus den jævla låsen!
1060
01:16:40,453 --> 01:16:43,043
- Det er to karer i trappen.
- Nei... Nei!
1061
01:16:45,123 --> 01:16:46,893
Drep dem, ellers dreper de dere.
1062
01:16:47,093 --> 01:16:48,273
Nei, jeg skyter ingen.
1063
01:16:48,473 --> 01:16:51,603
- Skyt dem!
- Jeg dreper dem ikke. Jeg skyter ikke.
1064
01:16:51,803 --> 01:16:53,063
Det er deg eller dem.
1065
01:16:53,263 --> 01:16:54,293
- Nei!
- Skyt nå!
1066
01:17:04,623 --> 01:17:05,453
Faen.
1067
01:17:07,873 --> 01:17:08,953
Det går bra.
1068
01:17:09,703 --> 01:17:11,103
Det går bra, kom an!
1069
01:17:11,303 --> 01:17:12,583
Kom an!
1070
01:17:13,663 --> 01:17:14,853
Jeg drepte folk.
1071
01:17:15,053 --> 01:17:18,953
Ikke tenk på det. Det er bare begynnelsen.
Til venstre for dere.
1072
01:17:19,623 --> 01:17:21,663
- De er her.
- Vi har ikke noe valg.
1073
01:17:24,453 --> 01:17:27,913
Jævel!
1074
01:17:28,743 --> 01:17:30,103
Det kommer mange flere!
1075
01:17:30,303 --> 01:17:31,993
Hjelp meg!
1076
01:17:37,663 --> 01:17:40,793
- Vi trenger flere folk!
- Jeg ser ham!
1077
01:17:42,163 --> 01:17:43,413
Skyt dem!
1078
01:17:48,623 --> 01:17:50,123
Gå, gå!
1079
01:17:50,873 --> 01:17:51,953
Kom igjen!
1080
01:17:53,453 --> 01:17:55,983
Jeg har mer ammunisjon. Drep ham, Tony!
1081
01:17:56,183 --> 01:17:57,043
Er du klar?
1082
01:18:01,493 --> 01:18:03,293
Skyt den jævelen!
1083
01:18:08,203 --> 01:18:09,913
Der er han. Bak døren!
1084
01:18:13,543 --> 01:18:14,833
Faen!
1085
01:18:15,913 --> 01:18:17,413
Vi må ha forsterkninger!
1086
01:18:20,043 --> 01:18:22,203
Omring jævelen!
1087
01:18:24,163 --> 01:18:25,583
Din siste time har...
1088
01:18:28,663 --> 01:18:30,123
Her kommer de!
1089
01:18:39,333 --> 01:18:40,453
Første bur til venstre.
1090
01:18:42,493 --> 01:18:44,793
- Det er låst.
- Gå tilbake!
1091
01:18:49,043 --> 01:18:49,943
Det går bra!
1092
01:18:50,133 --> 01:18:51,103
Jeg har ham!
1093
01:18:51,303 --> 01:18:52,813
- Løp!
- Kom igjen!
1094
01:18:53,013 --> 01:18:54,953
- Forsiktig, de kommer!
- Vent!
1095
01:18:58,873 --> 01:19:01,393
- Jeg er tom for kuler.
- Jeg vet det.
1096
01:19:01,593 --> 01:19:02,563
Drep dem!
1097
01:19:02,763 --> 01:19:03,873
- Greit.
- Bror!
1098
01:19:07,873 --> 01:19:09,873
- Kom igjen.
- Vent! Jeg har også en!
1099
01:19:10,543 --> 01:19:11,693
- Kom nå.
- Den siste.
1100
01:19:11,883 --> 01:19:12,733
Det er ikke en lek!
1101
01:19:12,933 --> 01:19:15,123
- Du lekte. Jeg vil også leke!
- Kom igjen!
1102
01:19:25,793 --> 01:19:26,833
Kom an!
1103
01:19:28,663 --> 01:19:29,603
Denne veien.
1104
01:19:29,803 --> 01:19:30,813
Vi klarer det.
1105
01:19:31,013 --> 01:19:32,193
Det er enda en mann.
1106
01:19:32,383 --> 01:19:33,483
Det er over!
1107
01:19:33,683 --> 01:19:35,293
- Dere...
- Det er over nå.
1108
01:19:40,623 --> 01:19:42,913
- Hvorfor skyter du ikke?
- Jeg er tom for kuler.
1109
01:19:46,083 --> 01:19:48,243
- Jeg har en granat.
- Nei, det holder.
1110
01:19:50,123 --> 01:19:51,123
Hva skal vi gjøre?
1111
01:19:52,493 --> 01:19:53,833
Jeg fikser det.
1112
01:19:55,703 --> 01:19:56,743
Venn.
1113
01:19:58,293 --> 01:20:01,953
Vi har to våpen. Du har bare ett.
Legg ned våpenet ditt...
1114
01:20:02,833 --> 01:20:05,493
...og kjemp, én mot én.
1115
01:20:08,583 --> 01:20:11,793
Greit. Vi gjør det samtidig.
1116
01:20:13,743 --> 01:20:15,413
Ok. Legg ned våpenet.
1117
01:20:23,243 --> 01:20:24,543
Hva sa du til ham?
1118
01:20:26,913 --> 01:20:30,063
Jeg sa at du kan slåss mot ham, én til én.
1119
01:20:30,263 --> 01:20:32,063
- Du kan ta ham.
- Nei, sammen.
1120
01:20:32,263 --> 01:20:35,193
- Dere, jeg er også her.
- Greit, vi gjør det sammen.
1121
01:20:35,383 --> 01:20:36,953
Ok, jeg tar vinneren.
1122
01:20:41,493 --> 01:20:42,453
Greit, kom igjen.
1123
01:20:47,873 --> 01:20:48,813
Nydelig!
1124
01:20:49,013 --> 01:20:51,313
- Så dere det? Jeg slo ham ut?
- Bra jobbet!
1125
01:20:51,513 --> 01:20:53,913
Vi tok ham. Kom igjen, vi drar!
1126
01:20:59,913 --> 01:21:00,733
Kom igjen!
1127
01:21:00,933 --> 01:21:02,193
- Går det bra?
- Ja...
1128
01:21:02,383 --> 01:21:03,893
- Vi har et problem.
- Ja.
1129
01:21:04,093 --> 01:21:05,443
Han har bein.
1130
01:21:05,633 --> 01:21:09,023
- Vi trenger en ny plan, og det fort.
- Vent.
1131
01:21:09,223 --> 01:21:10,873
Kom igjen. Spark ham i beina!
1132
01:21:13,203 --> 01:21:14,083
Ok...
1133
01:21:18,083 --> 01:21:19,293
Nei...
1134
01:21:21,123 --> 01:21:22,413
Se der, ja.
1135
01:21:24,163 --> 01:21:26,203
- Hvor er han?
- Reis deg opp.
1136
01:21:27,373 --> 01:21:29,203
- Rett foran deg.
- Kom igjen.
1137
01:21:35,623 --> 01:21:37,193
- Vant jeg?
- Ja visst.
1138
01:21:37,383 --> 01:21:38,643
- Du vant.
- Bra.
1139
01:21:38,843 --> 01:21:40,893
Ok. Da er det greit.
1140
01:21:41,093 --> 01:21:42,893
Nei!
1141
01:21:43,093 --> 01:21:44,373
Nei!
1142
01:21:44,953 --> 01:21:46,443
Ta det rolig.
1143
01:21:46,633 --> 01:21:48,453
Ta det... rolig.
1144
01:21:52,993 --> 01:21:53,993
Å faen!
1145
01:21:58,083 --> 01:21:59,163
Der fikk du den!
1146
01:22:00,833 --> 01:22:02,603
Kom nå. La oss dra!
1147
01:22:02,803 --> 01:22:03,773
Kom igjen!
1148
01:22:03,973 --> 01:22:05,083
Opp med deg!
1149
01:22:13,953 --> 01:22:16,603
Hvorfor reiser vi ikke bare fra landet nå?
1150
01:22:16,803 --> 01:22:18,993
Vi å avslutte dette,
ellers sporer de oss opp.
1151
01:22:27,333 --> 01:22:30,243
Hører dere meg? Jeg mister dere.
1152
01:22:32,663 --> 01:22:33,983
Ja, Robbie.
1153
01:22:34,183 --> 01:22:36,393
Bra jobbet. Lykke til videre.
1154
01:22:36,593 --> 01:22:38,563
- Greit.
- Oppdraget er ikke ferdig.
1155
01:22:38,763 --> 01:22:40,123
Dere vet hva dere må gjøre.
1156
01:22:41,453 --> 01:22:42,743
Lykke til.
1157
01:22:44,663 --> 01:22:47,543
Tusen takk, Robbie. Du er sjefen.
1158
01:23:04,123 --> 01:23:06,623
Vet dere hvor vi er?
1159
01:23:07,373 --> 01:23:09,993
Det er et av Escobars hus.
Jeg har sett bilder.
1160
01:23:10,743 --> 01:23:12,833
- Ok.
- Så det er den siste planen?
1161
01:23:40,663 --> 01:23:42,243
Marissa, dette er Brahim.
1162
01:23:45,373 --> 01:23:46,243
Beklager.
1163
01:23:48,663 --> 01:23:49,483
Takk.
1164
01:23:49,683 --> 01:23:50,453
Ingen årsak.
1165
01:23:52,703 --> 01:23:53,623
Kom.
1166
01:23:57,873 --> 01:23:59,143
Jøss!
1167
01:23:59,343 --> 01:24:03,623
Skjønner dere hvor mye sprøtt
som må ha skjedd her?
1168
01:24:04,913 --> 01:24:06,193
Er du klar?
1169
01:24:06,383 --> 01:24:07,493
Ja, nesten.
1170
01:24:08,293 --> 01:24:09,543
Det er utrolig.
1171
01:24:14,743 --> 01:24:15,743
Dere...
1172
01:24:17,043 --> 01:24:18,353
En hemmelig gang.
1173
01:24:18,553 --> 01:24:19,813
Hva mener du?
1174
01:24:20,013 --> 01:24:22,293
Jeg så det i dokumentaren om Escobar.
1175
01:24:23,413 --> 01:24:24,583
Prøv.
1176
01:24:36,493 --> 01:24:38,443
Utrolig. Hva sa jeg?
1177
01:24:38,633 --> 01:24:39,603
Han var et geni.
1178
01:24:39,803 --> 01:24:41,163
Et geni.
1179
01:24:42,413 --> 01:24:44,293
Det er bare en dør ut til hagen.
1180
01:24:53,163 --> 01:24:54,663
- Jøss...
- Robbie hadde rett.
1181
01:24:55,743 --> 01:24:57,893
Nå må vi bare ta av.
1182
01:24:58,093 --> 01:24:59,243
I helsike!
1183
01:24:59,913 --> 01:25:03,083
Det er El Patróns helikopter.
Gi meg mobilen din, Chafik.
1184
01:25:03,703 --> 01:25:06,663
Det fungerer. Kan du fly det?
1185
01:25:08,543 --> 01:25:10,373
Jeg har tid til å lære det.
1186
01:25:12,583 --> 01:25:17,103
Jeg heter Pablo Emilio Escobar Gaviria,
og dere er de første som...
1187
01:25:17,303 --> 01:25:18,313
Slutt, for faen!
1188
01:25:18,513 --> 01:25:21,773
Slutt! Kan du ikke bare være
fan av noen andre?
1189
01:25:21,973 --> 01:25:24,983
Pablo Escobar, Tony Montana,
det er bare tull!
1190
01:25:25,183 --> 01:25:27,483
Vær fan av noen som gjør gode ting!
1191
01:25:27,683 --> 01:25:29,313
Hvorfor er du så opprørt?
1192
01:25:29,513 --> 01:25:34,583
Hva fa... Hva har jeg gjort galt med deg?
Hva tenkte du på?
1193
01:25:35,493 --> 01:25:37,293
Hvorfor lot du som du ble kidnappet?
1194
01:25:38,453 --> 01:25:39,773
Du vet, det...
1195
01:25:39,973 --> 01:25:42,103
For å få flere følgere...
1196
01:25:42,303 --> 01:25:44,443
For å få flere fans...
1197
01:25:44,633 --> 01:25:47,813
- For å gå viralt.
- Gi deg med de idiotiske greiene!
1198
01:25:48,013 --> 01:25:50,943
- Gi deg!
- Jeg trodde ikke du ville komme.
1199
01:25:51,133 --> 01:25:52,983
At det ville bli et sånt styr.
1200
01:25:53,183 --> 01:25:54,623
Hvis jeg laget så mye styr,
1201
01:25:55,873 --> 01:25:58,493
er det fordi tanken på
at noe skulle skje med deg...
1202
01:25:59,123 --> 01:26:00,453
...gjør meg gal.
1203
01:26:03,163 --> 01:26:04,123
Jeg...
1204
01:26:06,543 --> 01:26:08,043
- Jeg rotet det til.
- Ja.
1205
01:26:08,663 --> 01:26:11,083
- Jeg rotet det til.
- Jeg rotet det også til.
1206
01:26:13,743 --> 01:26:15,083
Skikkelig.
1207
01:26:17,123 --> 01:26:18,123
Glad i deg, bror.
1208
01:26:23,703 --> 01:26:24,913
Glad i deg også.
1209
01:26:32,043 --> 01:26:33,523
La oss dra hjem.
1210
01:26:33,723 --> 01:26:36,413
Jeg vil hjem.
1211
01:26:38,993 --> 01:26:40,583
Er du sikker på at det går bra?
1212
01:26:42,833 --> 01:26:44,913
Det finner vi snart ut.
1213
01:26:50,453 --> 01:26:51,373
Réda.
1214
01:26:57,333 --> 01:26:58,583
Vi har et problem.
1215
01:26:59,243 --> 01:27:00,163
Hva slags problem?
1216
01:27:02,413 --> 01:27:03,623
Hva slags problem?
1217
01:27:11,453 --> 01:27:14,853
Jeg kan ikke love noe,
men jeg tror jeg klarer det.
1218
01:27:15,053 --> 01:27:17,043
Så la oss avslutte dette.
1219
01:27:20,583 --> 01:27:21,853
Kom igjen.
1220
01:27:22,053 --> 01:27:24,043
- Går det bra?
- Ja, selvfølgelig.
1221
01:27:25,583 --> 01:27:26,583
La oss sette i gang.
1222
01:27:28,793 --> 01:27:30,953
- Huset må være synlig.
- Ja.
1223
01:27:31,493 --> 01:27:32,493
Det er bra.
1224
01:27:33,243 --> 01:27:34,243
Er dere klare?
1225
01:27:35,203 --> 01:27:36,083
Greit.
1226
01:27:42,043 --> 01:27:46,453
Sjef, vi har 16 døde,
og franskmennene kom seg unna.
1227
01:27:48,873 --> 01:27:50,043
Sjef, se på dette.
1228
01:27:55,703 --> 01:27:57,623
Du undervurderte franskmennene.
1229
01:27:58,293 --> 01:27:59,853
Hvor er narkohaiene nå?
1230
01:28:00,053 --> 01:28:02,623
Dere fikk juling av en dverg!
1231
01:28:04,913 --> 01:28:07,953
Jeg kunne ha avsluttet dette alene!
1232
01:28:08,833 --> 01:28:11,023
- Uten tvil!
- Ja!
1233
01:28:11,223 --> 01:28:14,443
Nå vil vi aldri høre fra dere igjen.
1234
01:28:14,633 --> 01:28:16,913
- Det stemmer!
- Assalamu alaikum, narkohaier!
1235
01:28:19,873 --> 01:28:22,043
- Er det godset til...
- Jeg vet det!
1236
01:28:23,793 --> 01:28:24,953
Hør her!
1237
01:28:27,743 --> 01:28:30,203
Jeg vil ha alle sammen med meg.
1238
01:28:31,833 --> 01:28:33,313
Hele kartellet.
1239
01:28:33,513 --> 01:28:35,193
Alle våpnene.
1240
01:28:35,383 --> 01:28:37,393
Jeg skal knuse dem.
1241
01:28:37,593 --> 01:28:40,043
- Kom igjen!
- Gå!
1242
01:28:55,333 --> 01:28:56,563
Takk.
1243
01:28:56,763 --> 01:28:57,993
Takk for alt sammen.
1244
01:28:59,953 --> 01:29:03,523
Vi kjenner hverandre ikke så godt,
men jeg er i live takket være deg.
1245
01:29:03,723 --> 01:29:05,203
Tusen takk.
1246
01:29:08,333 --> 01:29:10,333
- Takk.
- Ingen årsak.
1247
01:29:11,413 --> 01:29:12,373
Takk.
1248
01:29:23,293 --> 01:29:24,543
Du kan ikke bli med.
1249
01:29:25,043 --> 01:29:26,833
Pass på henne, ok?
1250
01:29:28,583 --> 01:29:29,623
Og...
1251
01:29:31,293 --> 01:29:34,543
...hun dater ikke kunder,
men jeg er ikke en kunde...
1252
01:29:35,623 --> 01:29:38,043
...og hun er ingen stripper, så...
1253
01:29:38,663 --> 01:29:40,203
...det kunne ha fungert med oss.
1254
01:29:41,913 --> 01:29:42,793
Får aldri vite det.
1255
01:29:44,543 --> 01:29:45,583
Pass på henne.
1256
01:29:51,083 --> 01:29:52,293
Takk for hjelpen.
1257
01:29:53,833 --> 01:29:55,083
Ta vare på deg selv.
1258
01:29:57,333 --> 01:29:58,333
Farvel.
1259
01:29:59,703 --> 01:30:00,663
Farvel.
1260
01:30:11,203 --> 01:30:13,453
Seriøst? Så enkelt? I det minste...
1261
01:30:24,703 --> 01:30:25,703
Går det greit?
1262
01:30:59,453 --> 01:31:03,273
Nå som vi er i helikopteret,
vil jeg snakke om kontrollene.
1263
01:31:03,473 --> 01:31:06,943
Den første er spaken til venstre.
Den kalles stigespaken.
1264
01:31:07,133 --> 01:31:09,063
Det som skjer,
1265
01:31:09,263 --> 01:31:12,833
jeg kan løfte spaken
og senke den ned igjen...
1266
01:31:25,243 --> 01:31:27,563
- Vennene våre er her.
- Det er mottatt.
1267
01:31:27,763 --> 01:31:28,743
Jeg starter motoren.
1268
01:31:43,043 --> 01:31:45,413
- Jeg er klar.
- La oss sette i gang.
1269
01:31:57,373 --> 01:31:58,873
Kom igjen, dekk høyresiden!
1270
01:31:59,373 --> 01:32:01,203
- Kom igjen!
- Drep dem!
1271
01:32:02,243 --> 01:32:03,163
Alle skal dø!
1272
01:32:04,493 --> 01:32:05,983
Gjør ende på dem!
1273
01:32:06,183 --> 01:32:06,993
Nå!
1274
01:32:09,663 --> 01:32:10,793
Skyt dem!
1275
01:32:16,203 --> 01:32:17,333
Kom igjen!
1276
01:32:20,293 --> 01:32:21,983
Endelig fant du meg.
1277
01:32:22,183 --> 01:32:23,373
Kom igjen.
1278
01:32:29,243 --> 01:32:30,703
De kan ikke ha kommet langt!
1279
01:32:38,123 --> 01:32:40,293
- Kommer Réda?
- Han kommer fra taket.
1280
01:32:43,493 --> 01:32:44,493
Følg etter dem!
1281
01:32:50,543 --> 01:32:51,743
Finn ham! Kom igjen!
1282
01:32:57,793 --> 01:32:58,663
Sjef!
1283
01:33:03,953 --> 01:33:07,893
Rotasjonen, på et horisontalt plan,
mot venstre og høyre...
1284
01:33:08,093 --> 01:33:10,023
Ved å bruke venstre og høyre pedal...
1285
01:33:10,223 --> 01:33:12,313
De er her, Réda! Skynd deg! Hva gjør du?
1286
01:33:12,513 --> 01:33:13,293
Kom igjen!
1287
01:33:22,413 --> 01:33:23,543
Jeg kommer ikke.
1288
01:33:25,543 --> 01:33:27,993
Hva snakker du om? Kom igjen!
1289
01:33:28,623 --> 01:33:29,813
La oss stikke herfra!
1290
01:33:30,013 --> 01:33:32,483
Jeg kan ikke aktivere enheten fra utsiden.
1291
01:33:32,683 --> 01:33:33,603
Hva er det du sier?
1292
01:33:33,803 --> 01:33:36,483
- Kom deg ut derfra!
- Det er pansrede vegger.
1293
01:33:36,683 --> 01:33:39,733
Signalet kommer ikke gjennom.
Escobar har sikret huset.
1294
01:33:39,933 --> 01:33:42,083
Jeg har lokket dem inn
slik planen var, men...
1295
01:33:43,453 --> 01:33:45,313
...jeg må sprenge den innenfra.
1296
01:33:45,513 --> 01:33:46,983
Jeg drar ikke uten deg.
1297
01:33:47,183 --> 01:33:49,413
Hører du? Jeg drar ikke! Skynd deg!
1298
01:33:52,833 --> 01:33:55,543
Det er for sent. Jeg har ikke noe valg.
1299
01:33:56,083 --> 01:33:57,203
Dra.
1300
01:33:57,913 --> 01:33:59,373
Dra, Stan.
1301
01:34:01,743 --> 01:34:03,743
Stan, dra, for faen! Nå!
1302
01:34:04,703 --> 01:34:07,793
Drar dere ikke nå, dør dere også.
1303
01:34:16,373 --> 01:34:17,603
Hva gjør du, Stan?
1304
01:34:17,803 --> 01:34:20,663
Du kan ikke dra! Hva med Réda?
1305
01:34:21,243 --> 01:34:22,813
Ikke gjør det!
1306
01:34:23,013 --> 01:34:25,043
Stopp! Hva gjør du?
1307
01:34:29,623 --> 01:34:30,773
La meg snakke med Brahim.
1308
01:34:30,973 --> 01:34:33,083
Stan, jeg hopper! Hvorfor tok du av?
1309
01:34:35,453 --> 01:34:36,543
Stopp, Stan!
1310
01:34:38,453 --> 01:34:40,373
- Réda!
- Brahim, lillebror.
1311
01:34:41,663 --> 01:34:44,273
Ta vare på mamma.
1312
01:34:44,473 --> 01:34:46,543
- Nei...
- Ta godt vare på henne.
1313
01:34:48,043 --> 01:34:49,103
Jeg er glad i dere.
1314
01:34:49,303 --> 01:34:51,523
Nei, Réda! Vent! Vær så snill!
1315
01:34:51,723 --> 01:34:53,703
Hør på meg. Jeg...
1316
01:34:55,453 --> 01:34:57,693
Nei, Réda!
1317
01:34:57,883 --> 01:34:59,393
Réda!
1318
01:34:59,593 --> 01:35:01,833
Dette er idioti! Snakk med meg!
1319
01:35:03,833 --> 01:35:06,293
Stan! Stopp!
1320
01:35:06,873 --> 01:35:08,493
Vær så snill!
1321
01:35:09,663 --> 01:35:12,083
- Åpne!
- Hva skjer?
1322
01:35:14,543 --> 01:35:15,793
Stopp!
1323
01:35:16,453 --> 01:35:18,373
Bli her. Jeg går alene.
1324
01:35:23,123 --> 01:35:25,833
Jeg skal vinne, din jævel!
1325
01:35:27,743 --> 01:35:28,983
Kom deg opp.
1326
01:35:29,183 --> 01:35:31,773
Du skulle ikke ha køddet med meg.
1327
01:35:31,973 --> 01:35:33,063
Kom deg opp!
1328
01:35:33,263 --> 01:35:36,203
Du kan råtne i helvete
sammen med jævla Escobar!
1329
01:35:37,083 --> 01:35:37,913
Nei!
1330
01:35:46,583 --> 01:35:48,043
Réda!
1331
01:36:34,793 --> 01:36:35,793
Og voilà.
1332
01:36:36,493 --> 01:36:40,103
Sånn gikk det til at tre vanlige karer
1333
01:36:40,303 --> 01:36:43,663
endte opp med å ødelegge
det verste kartellet i Medellín.
1334
01:36:52,743 --> 01:36:53,873
Kom igjen!
1335
01:36:54,583 --> 01:36:55,493
En gang til!
1336
01:36:56,083 --> 01:36:57,063
Bra.
1337
01:36:57,263 --> 01:36:59,413
Små hopp. Fortsett. Kom igjen!
1338
01:37:55,413 --> 01:38:00,743
HVIL I FRED
MESTER
1339
01:42:56,793 --> 01:42:58,753
Tekst: Hilde Turkøz
1340
01:42:58,953 --> 01:43:00,913
Kreativ leder:
Gry Impelluso