1 00:00:06,582 --> 00:02:13,900 Encoded by spidey 2 00:02:19,310 --> 00:02:22,810 You know, you've got a fair amount of blood on you there, sir. 3 00:02:23,410 --> 00:02:24,410 Oh. 4 00:02:26,485 --> 00:02:27,710 Yeah, it's not even mine. 5 00:02:27,930 --> 00:02:31,990 There was just this... number one. 6 00:02:32,750 --> 00:02:34,945 Hey, listen, I need you to take this thing off 7 00:02:34,946 --> 00:02:37,671 my hands and just make it someone else's problem. 8 00:02:37,990 --> 00:02:42,190 Yeah, I mean, I thought my boys were gonna love it, but... I'll tell you, 9 00:02:43,040 --> 00:02:44,040 man, they will not. 10 00:02:46,590 --> 00:02:47,510 No, it's not. 11 00:02:47,511 --> 00:02:48,930 Yeah, a toy. 12 00:02:51,090 --> 00:02:52,211 So, don't ever call it that. 13 00:02:54,370 --> 00:03:00,070 It's a... it's... actually, I don't know exactly what it is. 14 00:03:01,030 --> 00:03:02,870 Besides, it appears to be broken. 15 00:03:04,130 --> 00:03:06,810 See, the drumstick seems to be stuck in the up position. 16 00:03:07,150 --> 00:03:11,330 You do not want the goddamn drumstick to come down. 17 00:03:12,230 --> 00:03:13,230 Okay? 18 00:03:13,600 --> 00:03:17,490 Because when it does, I promise you... 19 00:03:17,790 --> 00:03:20,770 We are all fucked to hell. 20 00:03:22,990 --> 00:03:23,990 Okay? 21 00:03:25,970 --> 00:03:26,970 Well, 22 00:03:53,900 --> 00:04:00,650 sir, can't speak for you, but... I don't feel especially fucked to hell. 23 00:04:45,990 --> 00:04:49,490 I don't know if every father passes some secret horror onto his kid. 24 00:04:49,491 --> 00:04:50,491 kids. 25 00:04:51,070 --> 00:04:54,530 But mine sure did. 26 00:05:10,095 --> 00:05:11,800 My name is Hal Shellborn. 27 00:05:12,480 --> 00:05:14,540 This is me and my twin brother Bill. 28 00:05:15,680 --> 00:05:15,680 Wow. 29 00:05:16,240 --> 00:05:17,800 This is us before everything. 30 00:05:19,140 --> 00:05:22,800 Bill was the kind of kid that would say shake on it, but then pull his hand back 31 00:05:22,950 --> 00:05:24,151 and pretend to slick his hair. 32 00:05:25,180 --> 00:05:28,760 It was older than me by three minutes and eight most of my mom's persona. 33 00:05:29,360 --> 00:05:31,280 So that made him my big brother. 34 00:05:31,700 --> 00:05:35,340 I really took seriously and treated me like a shit whenever he got the chance. 35 00:05:35,940 --> 00:05:37,320 I didn't mean to tell you. 36 00:05:38,760 --> 00:05:41,720 Mom just hates you because you made dad even though she has to go on dates. 37 00:05:43,360 --> 00:05:46,001 But I managed to love him anyway, even if I did 38 00:05:46,002 --> 00:05:48,620 sometimes fantasize about being an only child. 39 00:05:49,820 --> 00:05:51,540 I hate you, Bill Shellborn. 40 00:05:59,310 --> 00:06:03,480 My mom raised us on her own for as long as she could at least. 41 00:06:03,760 --> 00:06:07,680 And my mom, well, I can remember her perfectly like it was yesterday. 42 00:06:08,700 --> 00:06:09,860 Your father. 43 00:06:11,760 --> 00:06:16,840 Well, your father went out for a pack of cigarettes and never came back. 44 00:06:18,850 --> 00:06:22,700 Just me, like an egg and scrap. 45 00:06:24,360 --> 00:06:27,961 And sure, sure, I could have been one of his stewardesses, 46 00:06:27,962 --> 00:06:30,220 but of course the deadbeat never took me anywhere. 47 00:06:31,480 --> 00:06:36,360 Just brought back Swiss cuckoo clocks and bomb dietary. 48 00:06:37,340 --> 00:06:40,100 Nick Knox and souvenirs to stuff are plausible. 49 00:06:43,405 --> 00:06:47,060 And one day my darling boys, all about horseshit will be yours. 50 00:06:50,000 --> 00:06:53,518 We know my mom thought it was a bunch of junk, but for 51 00:06:53,519 --> 00:06:57,640 Bill and me, dad's closet was full of clues to who he was. 52 00:06:58,490 --> 00:06:59,490 Oh, she is. 53 00:07:01,260 --> 00:07:02,740 Well, that beats the skies. 54 00:07:21,350 --> 00:07:24,140 How's that thing from Paris Frats or something? 55 00:07:25,060 --> 00:07:30,860 It says organ grinder monkey like life. 56 00:07:32,130 --> 00:07:33,480 I mean, life like dumb shit. 57 00:07:34,600 --> 00:07:42,680 Oh, what? 58 00:07:54,740 --> 00:07:56,270 Hey, give me that thing. 59 00:07:56,890 --> 00:07:57,890 Here. 60 00:08:14,040 --> 00:08:15,721 Do you think this does junk if I turn this? 61 00:08:16,590 --> 00:08:18,390 Don't build, dad's. 62 00:08:18,430 --> 00:08:20,210 Dad's gone, fuck face. 63 00:08:21,150 --> 00:08:25,830 And I'm his next of skin, so legally, everything in your mind. 64 00:09:08,370 --> 00:09:09,870 Stupid things broken, anyway. 65 00:09:17,390 --> 00:09:18,910 Don't come in our room, dumb shit. 66 00:09:23,630 --> 00:09:24,630 Shotgun. 67 00:09:25,270 --> 00:09:26,270 Obviously. 68 00:09:26,310 --> 00:09:28,290 Christ, what's worse than a blind date. 69 00:09:28,390 --> 00:09:29,197 You're one of their teeth when your hands 70 00:09:29,198 --> 00:09:31,651 doesn't kiss a goddamn frog and see what happens. 71 00:09:31,690 --> 00:09:32,690 Okay, boys. 72 00:09:33,010 --> 00:09:35,010 No soda after you brush your teeth. 73 00:09:35,390 --> 00:09:36,410 And no fires. 74 00:09:36,800 --> 00:09:38,810 And no video games because of the last fire. 75 00:09:38,990 --> 00:09:41,970 I tried to tell him no fires, but these boys are nothing but willish. 76 00:09:42,370 --> 00:09:44,010 Thank you, babysitter Annie. 77 00:09:44,790 --> 00:09:45,930 I'll be on my midnight. 78 00:09:52,160 --> 00:09:54,820 Okay, boys, got only one roll for tonight. 79 00:09:54,970 --> 00:09:57,960 Keep your hands off the hot parts of the table, okay? 80 00:09:58,400 --> 00:10:01,820 I'll try, but... just a man. 81 00:10:03,020 --> 00:10:05,040 I'll pill, knock it off. 82 00:11:59,630 --> 00:12:00,630 Hey! 83 00:12:02,320 --> 00:12:05,550 Maybe an experience like that could have brought me in bill closer. 84 00:12:06,495 --> 00:12:10,230 But it turned out one freak tragedy wasn't going to be nearly enough. 85 00:12:13,090 --> 00:12:14,370 I was her head still together. 86 00:12:14,810 --> 00:12:24,060 Oh, yeah. 87 00:12:24,840 --> 00:12:27,180 Today, you're here with Annie Wilkes. 88 00:12:30,290 --> 00:12:31,290 Gone by accident. 89 00:12:32,200 --> 00:12:36,580 Rather in an accident because, you know, there's no accidents. 90 00:12:38,600 --> 00:12:40,620 Is there a divine plan? 91 00:12:41,080 --> 00:12:42,320 Sure, you know. 92 00:12:42,940 --> 00:12:43,940 Maybe. 93 00:12:44,160 --> 00:12:45,260 Call it a coin toss, you know. 94 00:12:45,261 --> 00:12:46,261 No heads or tails. 95 00:12:48,090 --> 00:12:55,360 But not Annie's head because that is separate. 96 00:12:56,420 --> 00:12:57,580 That's a separate issue. 97 00:13:01,120 --> 00:13:02,500 You know why her? 98 00:13:03,360 --> 00:13:03,800 So, right? 99 00:13:04,380 --> 00:13:05,380 Why Annie? 100 00:13:07,060 --> 00:13:08,840 Why not you? 101 00:13:09,850 --> 00:13:10,850 Or you? 102 00:13:13,570 --> 00:13:14,920 Everything for a reason. 103 00:13:15,620 --> 00:13:16,620 Yeah, totally. 104 00:13:18,070 --> 00:13:20,160 And it is what it is. 105 00:13:23,690 --> 00:13:24,910 It is what it is. 106 00:13:25,730 --> 00:13:26,990 The word of the Lord. 107 00:13:29,940 --> 00:13:31,450 Everything is an accident. 108 00:13:32,330 --> 00:13:34,370 Or nothing is an accident. 109 00:13:35,190 --> 00:13:35,770 Either way. 110 00:13:36,010 --> 00:13:37,010 Same thing. 111 00:13:38,340 --> 00:13:41,850 It's not if or even how. 112 00:13:42,935 --> 00:13:44,410 It's only when. 113 00:13:46,300 --> 00:13:47,730 Everybody dies. 114 00:13:50,160 --> 00:13:55,010 And that's why I'll die. 115 00:13:57,290 --> 00:13:58,550 And you will both die. 116 00:14:00,600 --> 00:14:05,430 And all of your friends and their parents and all of their pets and everybody. 117 00:14:07,010 --> 00:14:09,010 Some of us peacefully in our sleep. 118 00:14:10,805 --> 00:14:17,450 And some of us horribly violently died up with clothesline. 119 00:14:18,370 --> 00:14:22,550 Screaming through duct tape over our mouths and all that jazz. 120 00:14:23,960 --> 00:14:26,190 And hell with it. 121 00:14:26,870 --> 00:14:28,210 Let's go dancing. 122 00:14:43,560 --> 00:14:46,800 I've been on 123 00:14:56,720 --> 00:14:57,880 the day of a funeral. 124 00:14:58,500 --> 00:15:02,040 But that probably was the happiest day of my life. 125 00:15:03,180 --> 00:15:04,820 That's funny how quickly that can change. 126 00:15:11,620 --> 00:15:12,620 Hey. 127 00:15:12,900 --> 00:15:13,900 Kid. 128 00:15:14,100 --> 00:15:16,020 Your brother says your dad left your mom. 129 00:15:16,540 --> 00:15:17,800 Let out to pair his friends. 130 00:15:18,040 --> 00:15:19,756 To buy cigarettes because you're a big fat baby. 131 00:15:19,780 --> 00:15:20,800 You cry all the time. 132 00:15:21,200 --> 00:15:22,320 And man. 133 00:15:22,680 --> 00:15:24,060 Don't you moms deserve better? 134 00:15:24,680 --> 00:15:26,120 I mean, don't she? 135 00:15:28,090 --> 00:15:32,340 So I guess that means your mom will be wearing the pants in the house now, huh? 136 00:15:32,850 --> 00:15:34,680 I think that's how it works, yeah. 137 00:15:35,130 --> 00:15:39,340 Oh, but see, you're wearing pants. 138 00:15:40,510 --> 00:15:44,660 And two people can't be wearing the pants in the house at the same time. 139 00:15:46,180 --> 00:15:50,040 So looks like you got yourself a bit of a pants problem, kid. 140 00:15:56,030 --> 00:15:57,030 Honey, I'm making PB&J. 141 00:15:59,160 --> 00:16:00,160 Oh, wait. 142 00:16:01,020 --> 00:16:05,850 How am I going over my two sons all day long? 143 00:16:22,040 --> 00:16:24,680 Why don't you put dad's wear and monkey in our room? 144 00:16:25,720 --> 00:16:28,760 You know I don't go in there anymore since I found that step sock. 145 00:16:31,840 --> 00:16:53,080 Oh, yeah. 146 00:17:06,660 --> 00:17:10,070 You didn't have anything to do with my babysitter's head right? 147 00:17:11,350 --> 00:17:12,690 That'd be like, yo. 148 00:17:14,600 --> 00:17:16,510 You really got the hots for that thing, huh? 149 00:17:17,070 --> 00:17:17,730 I don't. 150 00:17:17,910 --> 00:17:18,910 It's all good. 151 00:17:19,590 --> 00:17:22,310 You can have it, but I got to do say you want to marry. 152 00:17:23,450 --> 00:17:24,130 I don't want to marry you. 153 00:17:24,150 --> 00:17:25,830 Say, I want to be Mrs. Stupid Monkey. 154 00:17:26,140 --> 00:17:27,870 I want to be Mrs. Stupid Monkey. 155 00:17:31,350 --> 00:17:32,350 I'll say... 156 00:17:32,480 --> 00:17:33,910 I want to suck it's banana. 157 00:17:34,710 --> 00:17:35,710 No, Phil. 158 00:17:35,930 --> 00:17:36,130 No. 159 00:17:36,131 --> 00:17:38,630 Say it or I'll eat the rest of your placenta, bitch. 160 00:17:40,840 --> 00:17:42,170 I want to suck it's banana. 161 00:17:44,170 --> 00:17:45,170 All right. 162 00:17:45,710 --> 00:17:46,710 You have a deal. 163 00:17:46,770 --> 00:17:47,770 You can have the monkey. 164 00:17:54,710 --> 00:17:55,710 Eat 165 00:18:10,750 --> 00:18:11,750 it. 166 00:18:21,630 --> 00:18:22,980 Yo, Mrs. Torrance. 167 00:18:23,340 --> 00:18:25,800 How she opens, joking his monkey under his desk. 168 00:18:30,560 --> 00:18:31,560 You're 169 00:18:54,720 --> 00:18:55,830 making devil's food. 170 00:18:55,850 --> 00:18:57,510 I don't fucking want any. 171 00:19:01,470 --> 00:19:02,990 Who talks to their mother like that? 172 00:19:03,820 --> 00:19:05,070 What do you want to say? 173 00:19:05,510 --> 00:19:06,510 What kind of shit am I? 174 00:19:07,790 --> 00:19:08,790 You. 175 00:19:12,790 --> 00:19:15,430 It's because of you that that be built in this to me. 176 00:19:17,660 --> 00:19:19,390 You know what I'm talking about, don't you? 177 00:19:20,450 --> 00:19:22,970 That asshole kid who lives in here with me? 178 00:19:23,910 --> 00:19:24,910 That's Bill. 179 00:19:26,700 --> 00:19:27,980 You want to know something else? 180 00:19:30,170 --> 00:19:31,690 I wish Bill was dead. 181 00:19:52,440 --> 00:19:53,760 Hey mom, you're home. 182 00:19:56,460 --> 00:19:57,560 Is that not ready? 183 00:20:00,240 --> 00:20:01,240 Mom. 184 00:20:22,990 --> 00:20:24,370 No, you've been making it yet. 185 00:20:50,710 --> 00:20:51,760 What the fuck? 186 00:21:07,150 --> 00:21:10,410 The doctors call what happened to my mama, boomerang aneurysm. 187 00:21:11,530 --> 00:21:13,990 But I was the only one who knew what it really was. 188 00:21:16,510 --> 00:21:20,030 They said chances of it happening were one in 44 million. 189 00:21:21,750 --> 00:21:23,630 And that's just another way to say. 190 00:21:24,090 --> 00:21:25,350 It has to happen to somebody. 191 00:21:27,410 --> 00:21:28,550 And that's how it works. 192 00:21:29,490 --> 00:21:31,990 You turn the key and the drumsticks go up. 193 00:21:32,550 --> 00:21:35,390 They come down again when it chooses who wants to kill next. 194 00:21:37,110 --> 00:21:38,450 It doesn't take requests. 195 00:21:39,915 --> 00:21:43,090 It kills who it wants when it feels like it. 196 00:21:43,710 --> 00:21:45,430 And it doesn't owe you an explanation. 197 00:21:46,730 --> 00:21:48,390 It's true what it says on the box. 198 00:21:50,185 --> 00:21:52,290 It's just like life. 199 00:21:56,360 --> 00:21:57,580 Son, perhaps it's best. 200 00:21:57,760 --> 00:21:59,100 Shut up. 201 00:22:04,800 --> 00:22:05,800 Hey mom. 202 00:22:07,780 --> 00:22:08,780 Mom, wake up. 203 00:22:12,260 --> 00:22:13,260 Mom? 204 00:22:15,180 --> 00:22:18,900 Mom, that's a funny joke. 205 00:22:21,580 --> 00:22:22,580 Mom. 206 00:22:45,440 --> 00:22:46,440 You 207 00:23:02,460 --> 00:23:06,150 know your anidone, your uncle chip. 208 00:23:07,490 --> 00:23:09,010 Never wanted kids. 209 00:23:11,150 --> 00:23:12,150 No. 210 00:23:13,310 --> 00:23:15,453 Always just kind of prefer to life where you sit 211 00:23:15,503 --> 00:23:18,570 down and you don't stand up again until you want to. 212 00:23:19,870 --> 00:23:23,110 Also, we're swingers, but oh well. 213 00:23:35,510 --> 00:23:39,980 I want you to know we're going to do our very best with you boys. 214 00:23:42,270 --> 00:23:46,220 It's just that our very best might be pretty bad. 215 00:24:32,920 --> 00:24:33,920 The fuck? 216 00:25:05,800 --> 00:25:09,760 I put the pieces in a garbage bag and made sure it got on the garbage truck and I 217 00:25:10,010 --> 00:25:11,410 assume that would be the end of it. 218 00:25:13,560 --> 00:25:16,440 After that, Bill and I were never the same. 219 00:25:17,410 --> 00:25:22,560 I mean, we looked the same because we were twins and... You know what I mean? 220 00:25:24,480 --> 00:25:28,140 And Ida and Uncle Chip picked up Bill and me and moved us to Maine. 221 00:25:29,040 --> 00:25:31,460 And I guess I hope we'd left the worst of it behind us. 222 00:25:31,610 --> 00:25:35,000 They say everything and be replaced. 223 00:25:39,030 --> 00:25:43,760 They say every distance is not near. 224 00:25:47,760 --> 00:25:51,380 So I remember everything. 225 00:26:02,860 --> 00:26:04,490 I'm going to take off your suit, Bill. 226 00:26:06,210 --> 00:26:10,711 If I take it off and I'll have to put it back on as soon as there's another funeral. 227 00:26:11,660 --> 00:26:15,590 Or if I don't take it off then I won't have to put it back on. 228 00:26:15,930 --> 00:26:20,050 So there won't be any more funerals. 229 00:26:26,430 --> 00:26:27,800 Sleep tight, you two. 230 00:28:06,410 --> 00:28:07,550 Why'd you bring it? 231 00:28:07,710 --> 00:28:08,010 I didn't. 232 00:28:08,310 --> 00:28:08,930 I chopped it up. 233 00:28:08,950 --> 00:28:10,410 Don't look chopped up to me. 234 00:28:11,880 --> 00:28:12,880 I'm telling you, Bill. 235 00:28:12,950 --> 00:28:13,950 It's a bad monkey. 236 00:28:14,450 --> 00:28:17,530 It's a bad, bad, killer monkey. 237 00:28:19,160 --> 00:28:21,110 I think he killed babysitter Annie. 238 00:28:22,070 --> 00:28:23,070 Maybe? 239 00:28:23,430 --> 00:28:25,130 Probably, I don't know. 240 00:28:27,830 --> 00:28:29,430 I was going to marry that girl. 241 00:28:30,470 --> 00:28:32,170 I know you would, Bill. 242 00:28:33,760 --> 00:28:36,240 We should try it on purpose to see if anyone else we know dies. 243 00:28:36,270 --> 00:28:36,730 No, no, we shouldn't. 244 00:28:36,970 --> 00:28:38,206 I mean, what if we get to one of us? 245 00:28:38,230 --> 00:28:40,710 Then I promised her pretend to be sad when you're dead. 246 00:28:43,340 --> 00:28:44,930 Yeah, me too. 247 00:28:48,440 --> 00:28:50,840 You think you could kill the person who turns the key or not? 248 00:28:51,040 --> 00:28:52,460 How the hell should I know? 249 00:28:58,640 --> 00:29:00,530 Do you think Mom turned it? 250 00:29:06,370 --> 00:29:08,970 I'm going to try it. 251 00:29:10,150 --> 00:29:11,150 Don't, Bill. 252 00:29:12,090 --> 00:29:15,750 It was a hunting accident, but not the usual kind. 253 00:29:16,790 --> 00:29:19,594 Uncle Chip was trampled by a stampede of 67 254 00:29:19,595 --> 00:29:22,891 wild horses in a sleeping bag on a camping trip. 255 00:29:23,230 --> 00:29:26,599 I overheard the undertakers say that when they dumped the body 256 00:29:26,600 --> 00:29:29,570 out, it looked like someone had dropped kick to cherry pie. 257 00:29:32,070 --> 00:29:33,870 I don't mind what the Uncle Chip's gone. 258 00:29:34,610 --> 00:29:35,650 It was kind of an asshole. 259 00:29:36,830 --> 00:29:39,810 I just mind more that I feel pretty good wasn't me. 260 00:29:40,510 --> 00:29:42,690 But it's got to be done, you know? 261 00:29:43,230 --> 00:29:46,830 To keep it away from the people who might feel really good about using it. 262 00:29:46,905 --> 00:29:52,050 The Nazis and Russians and our wrong keys and whatnot. 263 00:29:52,590 --> 00:29:57,371 We knew that it couldn't be destroyed, so we hoped that we could maybe contain it. 264 00:29:57,550 --> 00:29:59,530 Just get rid of it. 265 00:30:00,710 --> 00:30:02,650 And make it go to fuck away. 266 00:30:04,840 --> 00:30:09,430 And for a long time, anyway, it really seemed like it had. 267 00:33:56,600 --> 00:33:59,060 I haven't seen the monkey since we threw it down the well. 268 00:33:59,880 --> 00:34:03,180 But it feels like only a matter of time before it comes back. 269 00:34:05,995 --> 00:34:07,520 This is me today. 270 00:34:08,680 --> 00:34:12,260 I'm pretty much lost all contact with Bill, and I'm good with that. 271 00:34:12,980 --> 00:34:14,340 He was kind of an asshole, anyway. 272 00:34:16,250 --> 00:34:20,160 I don't have any friends, and I do my best to stay away from family. 273 00:34:20,560 --> 00:34:24,980 For fear that if the monkey returns, I don't kill someone close to me. 274 00:34:25,560 --> 00:34:29,500 But staying away from family, that's easier said than done. 275 00:34:33,270 --> 00:34:34,270 Hey, Dwight. 276 00:34:37,890 --> 00:34:38,890 Oh, man. 277 00:34:39,150 --> 00:34:39,790 Come in, come in. 278 00:34:40,010 --> 00:34:40,770 Oh, no, it's cool. 279 00:34:40,910 --> 00:34:42,510 I got to run early today. 280 00:34:42,650 --> 00:34:43,650 I got to pick up my kid. 281 00:34:44,360 --> 00:34:45,930 Wait, you got a kid? 282 00:34:46,510 --> 00:34:47,770 Shit, man, that sucks. 283 00:34:48,650 --> 00:34:49,770 Does it look with you? 284 00:34:50,590 --> 00:34:51,330 I know. 285 00:34:51,530 --> 00:34:52,530 No, he doesn't. 286 00:34:52,740 --> 00:34:57,330 But I get seen once a year, so I'm taking him to a horror heaven. 287 00:34:59,140 --> 00:35:00,370 Well, the coasters, I guess. 288 00:35:01,170 --> 00:35:04,130 Once a year, shit, man, that sucks. 289 00:35:05,350 --> 00:35:08,720 I bet you expect some type of megabitch, huh? 290 00:35:10,790 --> 00:35:14,740 Oh, no, the once a year thing that was my idea. 291 00:35:15,270 --> 00:35:18,460 It turns out I'm kind of a bad influence. 292 00:35:21,580 --> 00:35:22,580 Here comes trouble. 293 00:35:23,380 --> 00:35:23,900 Who you? 294 00:35:24,220 --> 00:35:28,820 It's not like, you know, I've beheld a pale horse, and on it was a pale writer, 295 00:35:29,030 --> 00:35:31,540 and the writer's name was, you know, death. 296 00:35:35,180 --> 00:35:38,340 But, yeah, that has been some of the other. 297 00:35:41,520 --> 00:35:42,620 Shit, man, that sucks. 298 00:36:07,470 --> 00:36:08,470 Of 299 00:36:26,450 --> 00:36:28,770 our rental energy transferred from you to me. 300 00:36:39,030 --> 00:36:41,370 Peter's been asking about you more and more how. 301 00:36:42,415 --> 00:36:44,090 Man, it's breaking our hearts. 302 00:36:46,480 --> 00:36:47,520 About me? 303 00:36:48,160 --> 00:36:49,160 What about me? 304 00:36:49,700 --> 00:36:49,700 What? 305 00:36:50,210 --> 00:36:53,586 Because your his father, and he's doing a family tree 306 00:36:53,587 --> 00:36:56,840 school project, and like or not, you're one of the branches. 307 00:36:57,320 --> 00:37:00,140 Look, I care about Peter. 308 00:37:01,000 --> 00:37:02,000 I do. 309 00:37:03,890 --> 00:37:04,890 I care about him a lot. 310 00:37:05,200 --> 00:37:06,200 Like, a lot. 311 00:37:06,320 --> 00:37:11,180 Just now, when we were on the couch together, I took your power. 312 00:37:11,360 --> 00:37:13,820 Well, well, well, well, I never said you could take my power. 313 00:37:13,821 --> 00:37:15,340 It doesn't matter anymore. 314 00:37:16,360 --> 00:37:18,041 But Ted has decided to legally adopt Peter. 315 00:37:18,100 --> 00:37:18,220 What? 316 00:37:18,690 --> 00:37:20,648 And once the adoption is finalized, it won't 317 00:37:20,649 --> 00:37:23,480 be necessary for you to see Peter at all. 318 00:37:23,520 --> 00:37:25,260 But you can't just do that. 319 00:37:26,315 --> 00:37:27,320 You can't just do that. 320 00:37:27,600 --> 00:37:29,740 That's the leading expert in my field. 321 00:37:30,680 --> 00:37:31,680 Can't I? 322 00:37:32,220 --> 00:37:35,520 Listen, you and Peter have this time. 323 00:37:35,870 --> 00:37:42,280 So just take the week, lock in some nice memories, and then cleanly cut it off. 324 00:37:42,800 --> 00:37:44,780 Like a vestigial tail. 325 00:37:47,450 --> 00:37:49,480 That's what you want, isn't it? 326 00:37:49,500 --> 00:37:50,500 No. 327 00:37:50,560 --> 00:37:51,900 It's not what I want. 328 00:37:52,240 --> 00:37:53,720 I want to spend time with Peter. 329 00:37:54,180 --> 00:37:56,960 It's just, you know, a vestigial. 330 00:37:57,140 --> 00:37:59,020 It means something that has become functionless. 331 00:37:59,320 --> 00:38:00,840 And as a result, there's no longer necessary. 332 00:38:00,860 --> 00:38:01,620 I know what it means, Ted. 333 00:38:01,621 --> 00:38:02,300 I'm sure you do. 334 00:38:02,420 --> 00:38:02,620 I do. 335 00:38:03,180 --> 00:38:04,180 Well, I have your power. 336 00:38:04,440 --> 00:38:06,660 So, well, like, Peter wanted your bushes on the way in. 337 00:38:06,800 --> 00:38:10,061 So... Now, this is the part where I suggest that we... I miss all. 338 00:38:10,560 --> 00:38:11,300 I miss all for what? 339 00:38:11,301 --> 00:38:12,301 For all the marbles. 340 00:38:13,000 --> 00:38:15,500 And by marbles, I am of course referring to your little balls. 341 00:38:16,820 --> 00:38:17,280 My... 342 00:38:17,460 --> 00:38:18,460 Honey. 343 00:38:18,520 --> 00:38:19,520 Oh, Peter. 344 00:38:20,160 --> 00:38:21,160 Hey. 345 00:38:21,860 --> 00:38:22,860 Hey, buddy. 346 00:38:23,730 --> 00:38:25,011 What are you guys talking about? 347 00:39:36,380 --> 00:39:38,460 It mean it reminds you of your dad. 348 00:39:41,410 --> 00:39:45,200 You're talking about the shitting grin or the hairy back-and-ons. 349 00:39:49,520 --> 00:39:50,890 Did you ever wonder where he is? 350 00:39:52,510 --> 00:39:53,530 Oh, dad, I mean. 351 00:39:55,710 --> 00:39:58,610 Baby, that ain't worth it. 352 00:40:00,990 --> 00:40:05,494 But if you're really looking for an answer, I'd have 353 00:40:05,495 --> 00:40:09,730 to go with either at a card table or under a hooker. 354 00:40:09,731 --> 00:40:10,731 Yes. 355 00:40:10,810 --> 00:40:12,030 Mark, come on, I have a cross. 356 00:40:16,170 --> 00:40:17,210 It both sounds honey. 357 00:40:18,630 --> 00:40:19,630 If you want a drag. 358 00:40:24,950 --> 00:40:27,001 But you're still thinking of selling that monkey 359 00:40:27,002 --> 00:40:29,731 thing to the nut who never leaves his house. 360 00:40:31,710 --> 00:40:34,190 I'm gonna be ever even met this guy face-to-face. 361 00:40:34,950 --> 00:40:37,870 Sounds like a real fucking pervert to me. 362 00:40:50,370 --> 00:40:52,650 So, do you have any brothers or sisters? 363 00:40:55,620 --> 00:40:56,781 Is that your family treating? 364 00:40:57,830 --> 00:40:59,070 I'll give it away. 365 00:41:01,470 --> 00:41:02,470 Okay. 366 00:41:03,960 --> 00:41:07,190 So, brothers, sisters? 367 00:41:08,250 --> 00:41:09,790 Yes, no. 368 00:41:10,390 --> 00:41:12,070 Oh, no. 369 00:41:13,910 --> 00:41:15,230 No, it's a both. 370 00:41:15,730 --> 00:41:16,730 Yeah, no, neither. 371 00:41:18,070 --> 00:41:19,070 Let me tell. 372 00:41:19,210 --> 00:41:20,890 Just like me. 373 00:41:24,130 --> 00:41:25,130 What's your mom's name? 374 00:41:31,930 --> 00:41:32,930 Lois. 375 00:41:34,370 --> 00:41:35,710 Your mom's name is... 376 00:41:46,450 --> 00:41:47,800 I'm gonna get a late time. 377 00:41:48,200 --> 00:41:50,060 She'll get you some dinner, huh? 378 00:41:50,860 --> 00:41:53,600 Oh, if you want me to like survive. 379 00:41:53,601 --> 00:41:55,380 Yeah. 380 00:42:01,350 --> 00:42:02,750 Cool. 381 00:42:37,080 --> 00:42:38,080 Everybody did it. 382 00:43:12,260 --> 00:43:13,260 Christ. 383 00:43:55,560 --> 00:43:56,620 Hello. 384 00:44:06,420 --> 00:44:07,420 Hello. 385 00:44:10,450 --> 00:44:12,270 How did you know I didn't reach me, Bill? 386 00:44:12,770 --> 00:44:14,530 I haven't heard from you in about five years. 387 00:44:14,570 --> 00:44:17,150 I haven't seen you in like ten. 388 00:44:19,130 --> 00:44:23,290 What do you mean the police? 389 00:44:24,210 --> 00:44:25,210 I have to. 390 00:44:26,410 --> 00:44:27,410 It's like that. 391 00:44:27,750 --> 00:44:28,750 It's no more. 392 00:44:29,190 --> 00:44:30,190 Oh, shit. 393 00:44:31,250 --> 00:44:32,610 I guess she was kind of old. 394 00:44:32,790 --> 00:44:33,890 Was she sick or something? 395 00:44:35,370 --> 00:44:37,970 Well, actually it seems the old girl was having someone. 396 00:44:51,220 --> 00:44:52,370 Okay, and what? 397 00:44:53,855 --> 00:44:56,656 Someone has to go through her belongings and you're in the next of kin. 398 00:44:56,850 --> 00:44:58,770 Technically, you're the next of kin, Bill. 399 00:45:00,190 --> 00:45:02,130 And this is my week with Katie, so no. 400 00:45:02,470 --> 00:45:02,890 You're weak. 401 00:45:03,150 --> 00:45:04,570 That's all you get with your son. 402 00:45:05,270 --> 00:45:05,950 Also, you're weak. 403 00:45:06,210 --> 00:45:07,210 What do you want, Bill? 404 00:45:07,310 --> 00:45:10,850 Go to an item house and make sure it isn't there. 405 00:45:10,930 --> 00:45:12,590 It is at the bottom of a well. 406 00:45:13,150 --> 00:45:19,050 It can teleport and you interchange. 407 00:45:19,430 --> 00:45:20,430 Jesus. 408 00:45:26,500 --> 00:45:27,880 Why would it be at an item is anyway? 409 00:45:27,881 --> 00:45:30,780 Because it attaches itself to our family and likes to kill us. 410 00:45:30,860 --> 00:45:32,260 I don't want to die in prison. 411 00:45:32,450 --> 00:45:34,060 You don't want me to die either. 412 00:45:34,360 --> 00:45:36,700 What am I supposed to do? 413 00:45:36,820 --> 00:45:37,980 Drop it from a fucking plane. 414 00:45:38,060 --> 00:45:39,060 You're probably bounce. 415 00:45:39,590 --> 00:45:41,316 No, you've never let it out of your sight again. 416 00:45:41,340 --> 00:45:42,640 So no one turns the key. 417 00:45:43,210 --> 00:45:47,120 I'm presumably you don't want Katie to stop talking about Katie. 418 00:45:48,180 --> 00:45:49,381 The monkey must be vanquished. 419 00:45:50,680 --> 00:45:51,300 Why don't you van? 420 00:45:51,620 --> 00:45:52,620 Where's Bill? 421 00:45:54,440 --> 00:45:54,880 You're smaller. 422 00:45:55,120 --> 00:45:56,120 You go. 423 00:45:56,880 --> 00:45:57,880 Bill. 424 00:46:08,810 --> 00:46:10,211 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 425 00:46:46,330 --> 00:46:46,770 Katie. 426 00:46:47,350 --> 00:46:48,090 We got to go. 427 00:46:48,091 --> 00:46:48,470 We got to go. 428 00:46:48,890 --> 00:46:49,890 What's going on? 429 00:46:50,550 --> 00:46:51,550 What the fuck? 430 00:46:51,890 --> 00:46:52,890 Hey, language. 431 00:46:52,930 --> 00:46:53,930 And we got to go. 432 00:46:54,010 --> 00:46:54,130 All right. 433 00:46:54,270 --> 00:46:54,530 They were there. 434 00:46:55,150 --> 00:46:56,590 There was a thing outside. 435 00:46:57,230 --> 00:46:58,610 It wasn't a thing. 436 00:46:59,150 --> 00:47:00,150 It was one. 437 00:47:00,350 --> 00:47:01,670 And either way, we got to split. 438 00:47:01,810 --> 00:47:02,070 All right. 439 00:47:02,071 --> 00:47:02,870 So come on, let's go. 440 00:47:02,871 --> 00:47:03,906 It's the middle of the night. 441 00:47:03,930 --> 00:47:04,530 Are you high? 442 00:47:04,630 --> 00:47:04,870 No. 443 00:47:05,170 --> 00:47:06,170 I wish Jesus Christ. 444 00:47:06,490 --> 00:47:07,790 No, I don't do drugs. 445 00:47:08,030 --> 00:47:08,330 I mean it. 446 00:47:08,570 --> 00:47:08,950 Come on. 447 00:47:09,070 --> 00:47:09,410 Let's go. 448 00:47:09,570 --> 00:47:09,870 Hurry up. 449 00:47:10,090 --> 00:47:10,590 I'm going to bed. 450 00:47:10,750 --> 00:47:11,750 We're your mate. 451 00:47:12,130 --> 00:47:34,270 Hey, Katie. 452 00:47:34,480 --> 00:47:35,830 Sorry about that. 453 00:47:36,370 --> 00:47:37,470 It's just my entire diet. 454 00:47:38,220 --> 00:47:40,090 I've got to deal with a lot of our stuff. 455 00:47:41,050 --> 00:47:42,050 Can I ask you a question? 456 00:47:42,810 --> 00:47:44,570 I'm really aware that he didn't. 457 00:47:46,030 --> 00:47:47,690 How'd your mom die? 458 00:47:50,590 --> 00:47:52,476 Just for your family tree thing, because usually 459 00:47:52,477 --> 00:47:54,040 family trees are about to lose in the wind. 460 00:47:54,240 --> 00:47:57,780 It's not that wise in the house. 461 00:47:59,180 --> 00:48:01,461 Was your aunt the one that raised you after your mom died? 462 00:48:04,760 --> 00:48:05,760 Yeah. 463 00:48:06,820 --> 00:48:07,220 Yeah. 464 00:48:07,221 --> 00:48:08,380 Yeah, she did. 465 00:48:11,230 --> 00:48:14,610 Maybe you could take me to your own house with you. 466 00:48:15,750 --> 00:48:16,550 I can help you with your stuff. 467 00:48:16,551 --> 00:48:18,071 And you cannot come over with my baby. 468 00:48:18,130 --> 00:48:18,450 Why not? 469 00:48:18,590 --> 00:48:20,410 Because it's depressing. 470 00:48:20,750 --> 00:48:21,030 All right. 471 00:48:21,190 --> 00:48:22,910 We're supposed to go to a theme park. 472 00:48:23,300 --> 00:48:27,350 Not into, you know, darkness and death. 473 00:48:27,450 --> 00:48:29,530 I know about the adoption home. 474 00:48:34,960 --> 00:48:35,960 Oh. 475 00:48:36,940 --> 00:48:41,380 And so you can either just cut me off and cut this off. 476 00:48:43,800 --> 00:48:45,081 Or you can spend the rest of it. 477 00:48:45,140 --> 00:48:47,260 Every little time that we have left together. 478 00:48:49,060 --> 00:48:50,060 I wonder 479 00:48:54,880 --> 00:48:57,470 if one lowers what he chosen. 480 00:49:10,410 --> 00:49:12,890 What are you doing in here all alone now? 481 00:49:13,610 --> 00:49:14,810 Where do I not want to know? 482 00:49:16,130 --> 00:49:17,690 Just thinking, I guess. 483 00:49:17,990 --> 00:49:18,990 Oh, yeah. 484 00:49:19,930 --> 00:49:20,930 About what? 485 00:49:21,150 --> 00:49:22,310 I don't know. 486 00:49:22,790 --> 00:49:23,790 The future. 487 00:49:25,430 --> 00:49:26,430 You got me in vice. 488 00:49:32,000 --> 00:49:33,201 Well, take care of your teeth. 489 00:49:35,320 --> 00:49:36,361 And take care of your gut. 490 00:49:37,510 --> 00:49:38,790 Take life as it comes. 491 00:49:39,310 --> 00:49:41,810 You know, the worst thing you can do is try to force it. 492 00:49:43,260 --> 00:49:49,390 But really, I think that the most important thing for you to remember is... 493 00:49:51,410 --> 00:49:53,470 Try not to kill everybody around you. 494 00:49:54,370 --> 00:49:55,370 Aah! 495 00:50:05,890 --> 00:50:06,890 Beanie. 496 00:50:15,480 --> 00:50:16,480 Ready? 497 00:50:18,380 --> 00:50:19,420 Hey, Beanie, buddy. 498 00:50:41,410 --> 00:50:41,890 Check it out. 499 00:50:42,090 --> 00:50:43,410 There's a place in town. 500 00:50:43,510 --> 00:50:44,790 They'd just try nothin' lessons. 501 00:50:45,110 --> 00:50:46,226 I feel like it's one of those things. 502 00:50:46,250 --> 00:50:47,110 We were really good at it. 503 00:50:47,270 --> 00:50:48,270 And you aren't. 504 00:50:48,490 --> 00:50:50,010 I want to come and listen to find out. 505 00:50:51,350 --> 00:50:52,350 Hey, funny. 506 00:50:52,520 --> 00:50:54,450 That's funny. 507 00:50:55,270 --> 00:50:56,270 Yeah. 508 00:50:56,850 --> 00:50:58,090 We were kind of funny too, huh? 509 00:50:59,240 --> 00:51:01,650 Oh, and they do weddings. 510 00:51:15,500 --> 00:51:16,500 Hey, yeah. 511 00:51:16,760 --> 00:51:17,760 We're doing me a favor. 512 00:51:17,840 --> 00:51:18,220 All right. 513 00:51:18,640 --> 00:51:19,640 We're in the car. 514 00:51:19,810 --> 00:51:20,810 All I deal with is... 515 00:51:21,080 --> 00:51:22,080 What? 516 00:51:22,280 --> 00:51:22,580 No way. 517 00:51:22,740 --> 00:51:23,816 I want to see your old room. 518 00:51:23,840 --> 00:51:24,920 Let me do it in the movies. 519 00:51:25,020 --> 00:51:25,480 No, Beanie. 520 00:51:25,780 --> 00:51:26,780 You want to. 521 00:51:27,740 --> 00:51:29,541 Just because... Because I said so. 522 00:51:30,140 --> 00:51:31,140 All right. 523 00:51:31,320 --> 00:51:32,320 Fine. 524 00:51:32,590 --> 00:51:34,300 Then I have to go number two. 525 00:51:35,380 --> 00:51:36,380 What? 526 00:51:36,520 --> 00:51:37,696 Why don't you go to the motel? 527 00:51:37,720 --> 00:51:39,400 There's a lot you don't know about me how. 528 00:51:39,750 --> 00:51:43,820 For instance, I'm one of those kids that can only go poo in a house. 529 00:51:45,540 --> 00:51:46,540 Everything's serious. 530 00:51:48,090 --> 00:51:50,700 That's a tough bet to lose how. 531 00:51:52,780 --> 00:51:53,780 Jesus Christ. 532 00:51:54,040 --> 00:51:54,340 Hey. 533 00:51:54,780 --> 00:51:55,780 Hey there. 534 00:51:55,820 --> 00:51:56,820 Sorry. 535 00:51:57,240 --> 00:51:58,760 Oh, I know I'm going to go down. 536 00:51:59,900 --> 00:52:00,300 Hey there. 537 00:52:00,720 --> 00:52:00,860 How are you? 538 00:52:01,300 --> 00:52:02,300 I'm Barbara. 539 00:52:02,460 --> 00:52:04,080 You must be Hal Shelborn. 540 00:52:04,580 --> 00:52:06,600 Your brother Bill Shelborn said you'd be coming. 541 00:52:06,780 --> 00:52:07,700 Oh, yeah. 542 00:52:07,701 --> 00:52:08,701 Right, right. 543 00:52:08,820 --> 00:52:09,380 Hi Barbara. 544 00:52:09,560 --> 00:52:12,960 That brother Bill of yours is quite the character, isn't he? 545 00:52:12,980 --> 00:52:13,280 Yeah. 546 00:52:13,380 --> 00:52:14,660 Your brother Bill, I mean. 547 00:52:14,680 --> 00:52:15,480 Yes, yes. 548 00:52:15,620 --> 00:52:16,800 He's quite the character. 549 00:52:17,200 --> 00:52:17,520 Yeah. 550 00:52:18,080 --> 00:52:19,620 Wow, who's this little slugger? 551 00:52:19,640 --> 00:52:21,440 Oh, this is my son Petey. 552 00:52:22,350 --> 00:52:23,600 Oh, hello there. 553 00:52:24,000 --> 00:52:24,740 Oh, no thanks Barbara. 554 00:52:24,965 --> 00:52:27,240 I'm just a kid who doesn't buy many houses. 555 00:52:27,860 --> 00:52:29,800 But I also didn't know that I have an uncle. 556 00:52:30,420 --> 00:52:30,820 So, yeah. 557 00:52:31,080 --> 00:52:32,080 Thanks for that. 558 00:52:32,900 --> 00:52:35,940 It's funny because I actually asked Hal here if he had no siblings yesterday. 559 00:52:36,280 --> 00:52:38,020 But he flat out lied to my face. 560 00:52:38,360 --> 00:52:39,360 But it's cool. 561 00:52:39,480 --> 00:52:42,460 He's only gonna be my dad for like a few more days anyway. 562 00:52:42,580 --> 00:52:45,980 Because he's being swapped out for a leading expert. 563 00:52:47,060 --> 00:52:47,300 Yeah. 564 00:52:47,740 --> 00:52:48,000 Okay. 565 00:52:48,520 --> 00:52:49,520 Yeah. 566 00:52:49,640 --> 00:52:49,900 Okay. 567 00:52:50,340 --> 00:52:50,500 Well. 568 00:52:50,820 --> 00:52:51,440 So no card. 569 00:52:51,540 --> 00:52:51,940 Okay. 570 00:52:52,160 --> 00:52:53,160 No card, yeah. 571 00:52:55,580 --> 00:52:57,220 Were you and your aunt very close? 572 00:52:57,360 --> 00:52:58,360 Sure. 573 00:52:59,140 --> 00:53:00,140 Is this all her stuff? 574 00:53:00,220 --> 00:53:01,620 I feel like she had more stuff. 575 00:53:01,960 --> 00:53:05,760 Oh, well, we did have that estate sale that day after she died. 576 00:53:05,761 --> 00:53:07,780 We had a great turnout too. 577 00:53:07,900 --> 00:53:09,660 Must have made over a hundred dollars. 578 00:53:09,980 --> 00:53:10,980 Right. 579 00:53:13,870 --> 00:53:14,870 Now, let's see. 580 00:53:15,210 --> 00:53:16,451 That would have been on Sunday. 581 00:53:17,640 --> 00:53:22,060 Because ever since Monday, things have been a bit messy around here. 582 00:53:22,360 --> 00:53:23,980 Yeah, your aunt, of course, was Monday. 583 00:53:25,240 --> 00:53:28,760 And then, oh Lord, first thing Tuesday, it was Mitch McDonald's. 584 00:53:35,600 --> 00:53:38,960 And then Wednesday was Bert Bergerson. 585 00:53:44,730 --> 00:53:47,600 And then Nancy Risoli. 586 00:53:54,030 --> 00:53:56,990 Any cobras and mayonnaise, are there? 587 00:53:58,210 --> 00:54:00,330 Well, there was the one. 588 00:54:01,950 --> 00:54:06,330 No, every day since Monday, at least one casco local has just poof. 589 00:54:07,250 --> 00:54:14,270 Sometimes two, or three, or four, or even five, casco locals have just poof 590 00:54:14,395 --> 00:54:15,630 and poof and poof. 591 00:54:15,710 --> 00:54:16,470 Great, yeah. 592 00:54:16,630 --> 00:54:16,830 Yeah, no. 593 00:54:17,490 --> 00:54:18,490 I get it. 594 00:54:18,530 --> 00:54:19,810 Can we look at the other closet? 595 00:54:20,170 --> 00:54:21,190 Is this where I think? 596 00:54:21,630 --> 00:54:22,190 Absolutely. 597 00:54:22,450 --> 00:54:23,450 Follow me. 598 00:54:23,770 --> 00:54:24,770 Poof. 599 00:54:37,730 --> 00:54:39,450 Your fucking twins? 600 00:54:40,910 --> 00:54:45,970 No, my mother used to always say whenever there was a plane crash, or a school bus 601 00:54:45,971 --> 00:54:49,750 going off into the river and mass fatalities, or what have you. 602 00:54:49,770 --> 00:54:53,630 She used to always say, looks like God's bullying strikes tonight. 603 00:54:56,510 --> 00:54:59,310 Oh, that's odd. 604 00:54:59,970 --> 00:55:00,870 I don't remember locking this. 605 00:55:00,960 --> 00:55:03,793 Yeah, you wouldn't have to remember if my 606 00:55:03,794 --> 00:55:07,631 aunt had a wind-up toy monkey at the archer. 607 00:55:08,235 --> 00:55:09,490 No, I don't think so. 608 00:55:10,700 --> 00:55:13,450 Oh, not a cherished childhood memory now, was it? 609 00:55:13,600 --> 00:55:17,850 Oh, first little furry friend filled with whimsy and wonder. 610 00:55:17,970 --> 00:55:18,970 No, it is. 611 00:55:19,150 --> 00:55:20,150 No, no big deal. 612 00:55:20,230 --> 00:55:21,230 Oh, okay. 613 00:55:24,680 --> 00:55:26,450 Nope, not that one. 614 00:55:29,610 --> 00:55:30,650 How are we doing that key? 615 00:55:31,210 --> 00:55:32,830 Oh, don't you worry. 616 00:55:33,140 --> 00:55:34,550 You're pretty little head. 617 00:55:35,170 --> 00:55:36,571 Oh, Marcy, did I say that out loud? 618 00:55:38,250 --> 00:55:39,250 Watch out. 619 00:55:40,070 --> 00:55:41,570 You are pretty, though. 620 00:55:56,880 --> 00:55:57,880 You know what? 621 00:55:57,960 --> 00:55:59,260 I actually think we should go down. 622 00:55:59,261 --> 00:56:01,400 We should go down a little process of elimination. 623 00:56:04,340 --> 00:56:05,440 No, no, no, no! 624 00:56:16,150 --> 00:56:17,150 Is everything abandoned? 625 00:56:25,640 --> 00:56:26,640 Yeah, everything's fine. 626 00:56:48,165 --> 00:56:50,420 And you were just standing there, hands to yourself. 627 00:56:50,540 --> 00:56:51,060 Is that right? 628 00:56:51,061 --> 00:56:52,061 Yeah, that's right. 629 00:56:52,740 --> 00:56:55,260 And do you know there was a gun in the house or not so much? 630 00:56:56,580 --> 00:56:57,580 No. 631 00:57:00,300 --> 00:57:01,336 I'm going to have to ask you. 632 00:57:01,360 --> 00:57:03,416 Don't leave town until we can figure a few things out. 633 00:57:03,440 --> 00:57:04,440 No, no, no, officer. 634 00:57:04,540 --> 00:57:06,876 I promised my son that I was going to take him to horror heaven. 635 00:57:06,900 --> 00:57:07,900 I'm actually officer. 636 00:57:08,200 --> 00:57:09,840 We moved off going to horror heaven. 637 00:57:10,180 --> 00:57:11,680 This is obviously far more important. 638 00:57:12,200 --> 00:57:13,200 Smart kid. 639 00:57:14,320 --> 00:57:15,320 Find a motel. 640 00:57:16,000 --> 00:57:18,740 I'd say stay here, but it's a goddamn mess in there. 641 00:57:19,080 --> 00:57:20,680 I mean, have you actually been up there? 642 00:57:20,810 --> 00:57:21,851 It's like that restaurant. 643 00:57:22,880 --> 00:57:23,880 Spaghetti city. 644 00:57:26,600 --> 00:57:27,000 Yeah. 645 00:57:27,001 --> 00:57:28,860 Hey bud, you want to win the car? 646 00:57:30,180 --> 00:57:33,760 That's your favorite thing for me to do anyway, isn't it? 647 00:57:33,960 --> 00:57:34,960 Just stay away. 648 00:58:26,210 --> 00:58:26,730 Am I able to. 649 00:58:26,970 --> 00:58:30,790 Yeah, look, we're fine, but the mucky's not here. 650 00:58:31,170 --> 00:58:32,975 And I had to have a goddamn yard sale, so it could 651 00:58:32,999 --> 00:58:35,190 have been, but now it could be anywhere with anyone. 652 00:58:35,570 --> 00:58:36,570 Well, that's not good. 653 00:58:36,970 --> 00:58:37,550 That's bad. 654 00:58:37,970 --> 00:58:40,070 Yeah, it was all kind of shit happening in town. 655 00:58:40,350 --> 00:58:41,710 People dying in not normal ways. 656 00:58:42,750 --> 00:58:44,031 Please don't mean I can't leave. 657 00:58:44,550 --> 00:58:45,550 Go to a motel. 658 00:58:45,870 --> 00:58:46,450 I'll wait my signal. 659 00:58:46,670 --> 00:58:48,070 Oh, wait your fucking signal! 660 00:58:51,190 --> 00:58:53,310 Wait, Bill, where are you? 661 00:58:53,970 --> 00:58:55,230 Bill, are you living in town? 662 00:59:21,210 --> 00:59:22,210 Sound born. 663 00:59:22,510 --> 00:59:23,510 Sound born. 664 00:59:24,290 --> 00:59:24,510 Sound born. 665 00:59:24,650 --> 00:59:25,650 No. 666 00:59:39,150 --> 00:59:40,170 Mrs. Monkey? 667 00:59:43,370 --> 00:59:44,370 This 668 00:59:50,990 --> 00:59:52,420 is in regards to my head. 669 00:59:52,520 --> 00:59:57,540 I'm happy the report key is over. 670 00:59:58,450 --> 01:00:00,460 Thank you for going, and be safe out there. 671 01:00:08,310 --> 01:00:09,310 It's 672 01:00:36,880 --> 01:00:39,480 my moment to use slip from my fingers. 673 01:00:40,780 --> 01:00:44,080 I suddenly knew the terrible truths about everything. 674 01:00:45,320 --> 01:00:49,260 That my dumb shit brother had turned your key and killed my mom. 675 01:00:58,370 --> 01:01:04,050 So I went back to get you as soon as I could, but you were gone. 676 01:01:04,990 --> 01:01:12,350 Leaving behind a sign for me and only me, that one day you'd be back. 677 01:01:15,790 --> 01:01:16,790 And so I waited. 678 01:01:19,070 --> 01:01:22,890 And for the longest time, there was nothing. 679 01:01:24,790 --> 01:01:28,430 A hundred percent pure medical grade, nothingness. 680 01:01:37,500 --> 01:01:38,740 There you were. 681 01:02:01,420 --> 01:02:02,420 Just 682 01:02:12,470 --> 01:02:15,950 to test the sun, the moon and the stars. 683 01:02:16,970 --> 01:02:20,090 As if you had always been looking down on me. 684 01:02:21,270 --> 01:02:24,730 Letting me know what I had always wanted to be true. 685 01:02:26,070 --> 01:02:28,870 That you'd come back to help me seek my revenge. 686 01:02:33,530 --> 01:02:37,032 I returned to the places where I thought you might be 687 01:02:37,033 --> 01:02:40,450 foolishly believing that I could make you appear again. 688 01:02:41,550 --> 01:02:44,450 That it was I who might find you again. 689 01:02:50,110 --> 01:02:52,630 So I made myself ready for your turn. 690 01:02:52,631 --> 01:03:00,950 We're working my old childhood funeral suit in anticipation of, well, more funerals. 691 01:03:02,130 --> 01:03:07,010 And so that I'd like once again, bear witness to your terrible glory. 692 01:03:11,070 --> 01:03:15,290 So I looked in the home of a pale horse. 693 01:03:16,290 --> 01:03:18,900 And his name that sat on him was death. 694 01:03:19,250 --> 01:03:20,370 This is my key. 695 01:03:21,930 --> 01:03:24,010 And now here we are. 696 01:03:24,990 --> 01:03:30,550 Together at last, with only one thing left to do. 697 01:03:33,945 --> 01:03:35,060 Anyhow, infinite wisdom. 698 01:03:36,760 --> 01:03:39,420 I trust you, flaming sword of righteousness. 699 01:03:40,860 --> 01:03:45,820 I'll cut the foul air, and smite the right person. 700 01:03:47,320 --> 01:03:50,440 And I know you know exactly what I'm talking about. 701 01:04:07,390 --> 01:04:10,820 Excuse me, they're sucks. 702 01:04:21,730 --> 01:04:22,730 What? 703 01:04:24,900 --> 01:04:25,930 What is it? 704 01:04:26,090 --> 01:04:27,110 I'm extremely busy. 705 01:04:29,360 --> 01:04:32,950 Well, I hope this isn't weird, but I was wondering, maybe I could give 706 01:04:32,951 --> 01:04:36,870 you your 15 bucks back and instead I could just keep the toy monkey thing. 707 01:04:37,220 --> 01:04:38,821 It's not a toy, don't ever call it that. 708 01:04:53,050 --> 01:04:57,390 Does it hurt very much when you think Ricky? 709 01:04:59,830 --> 01:05:02,370 Well, I thought well, well... 710 01:05:02,371 --> 01:05:07,650 Did you know that 27% of all English-speaking people will either say, 711 01:05:07,930 --> 01:05:10,970 oh shit, or holy shit before they die? 712 01:05:12,030 --> 01:05:15,850 Now it's funny, because death is the one big thing that'll happen to all of us. 713 01:05:15,900 --> 01:05:17,790 And yet we still can't help but be. 714 01:05:23,760 --> 01:05:25,070 Right on, man. 715 01:05:27,130 --> 01:05:29,090 So anyway, it's not... 716 01:05:29,980 --> 01:05:34,390 It looks like you, but that's like, uh... 717 01:05:40,180 --> 01:05:43,060 What if Peteie turned the key? 718 01:05:44,800 --> 01:05:47,000 So, could I have it back? 719 01:05:47,680 --> 01:05:48,680 Never. 720 01:05:48,740 --> 01:05:51,280 I'm going to find the monkey not to fall in love with it. 721 01:06:08,970 --> 01:06:13,290 No, you owe me you're the factory! 722 01:06:33,320 --> 01:06:34,320 You're most yours! 723 01:06:35,040 --> 01:06:36,160 You got any extra bullets? 724 01:06:38,840 --> 01:06:39,840 What caliber? 725 01:06:47,550 --> 01:06:51,700 Yeah, you still got some of Barbara's loadin' you. 726 01:06:52,380 --> 01:06:53,380 Yeah. 727 01:06:55,780 --> 01:06:56,980 That accident's happen. 728 01:07:00,830 --> 01:07:01,830 Can I ask you a question? 729 01:07:04,730 --> 01:07:05,730 Nope. 730 01:07:09,440 --> 01:07:10,520 You ever killed him? 731 01:07:12,840 --> 01:07:13,840 All right. 732 01:07:18,340 --> 01:07:19,340 Jesus. 733 01:07:20,655 --> 01:07:21,740 This mom, no? 734 01:07:21,820 --> 01:07:22,440 No, all right. 735 01:07:22,720 --> 01:07:23,900 I haven't killed anybody. 736 01:07:24,080 --> 01:07:26,060 Of course, I haven't killed anybody. 737 01:07:27,945 --> 01:07:30,253 Look, when we get back to the motel, I'm going to call 738 01:07:30,254 --> 01:07:32,480 your mom, and I'm going to tell her what happened. 739 01:07:33,030 --> 01:07:38,180 If you don't think I'm not sick to be around, then... You should be right. 740 01:07:38,680 --> 01:07:39,880 So, Ted, what just to tell me? 741 01:07:41,080 --> 01:07:42,960 You'll never have to see me again. 742 01:07:45,040 --> 01:07:47,260 You better have a Ted, all right? 743 01:07:49,030 --> 01:07:50,030 Believe me. 744 01:07:52,730 --> 01:07:54,220 Look in there. 745 01:08:02,430 --> 01:08:03,430 Hey, Pete. 746 01:08:07,600 --> 01:08:09,310 Well, I'm here if you need me. 747 01:08:12,900 --> 01:08:15,370 You just do your thing in the bathroom, okay? 748 01:08:15,510 --> 01:08:16,510 Yeah, not. 749 01:08:16,640 --> 01:08:19,201 If you want to have a talk, we can have a proper talk, all right? 750 01:08:30,960 --> 01:08:31,960 Yes. 751 01:08:32,500 --> 01:08:33,500 It's me. 752 01:08:33,600 --> 01:08:34,320 You haven't done it. 753 01:08:34,620 --> 01:08:35,680 I know, baby. 754 01:08:36,040 --> 01:08:36,600 Come on, Bill. 755 01:08:36,680 --> 01:08:37,480 This isn't what we need. 756 01:08:37,500 --> 01:08:38,280 I know you'll have it. 757 01:08:38,360 --> 01:08:38,700 What am I? 758 01:08:38,900 --> 01:08:40,380 Stop turning the teeth. 759 01:08:40,381 --> 01:08:42,916 These arms aren't fucking long enough for articulate 760 01:08:42,917 --> 01:08:46,400 enough to reach back there itself, so somebody has to. 761 01:08:47,660 --> 01:08:48,760 And also, no. 762 01:08:49,055 --> 01:08:50,260 Jesus fucking Christ. 763 01:08:50,760 --> 01:08:52,220 Bill, these are innocent people. 764 01:08:52,480 --> 01:08:55,240 Look, I don't care about me. 765 01:08:55,440 --> 01:08:57,140 All that matters is the PDF safe. 766 01:08:57,160 --> 01:08:58,620 So stop turning it. 767 01:08:59,120 --> 01:09:00,236 You want me to stop turning the key? 768 01:09:00,260 --> 01:09:02,460 Bring pity to me so he can turn it in instead. 769 01:09:02,620 --> 01:09:02,980 What? 770 01:09:03,320 --> 01:09:04,320 No, why? 771 01:09:04,420 --> 01:09:06,220 The person who turns the key never dies. 772 01:09:07,360 --> 01:09:09,760 You know, that's where the kids have to do now. 773 01:09:10,080 --> 01:09:11,080 What? 774 01:09:11,160 --> 01:09:12,241 What are you talking about? 775 01:09:13,980 --> 01:09:14,980 Where are you, Bill? 776 01:09:15,110 --> 01:09:20,800 If you want pity to be safe, all pity has to do is turn the key and keep turning the 777 01:09:20,801 --> 01:09:25,440 key forever and never and never and pity will never die. 778 01:09:25,540 --> 01:09:27,040 Listen to me, Bill, all right. 779 01:09:27,200 --> 01:09:28,580 Let me get pity out of here. 780 01:09:28,700 --> 01:09:29,300 Then we'll talk. 781 01:09:29,640 --> 01:09:31,660 All right, we will figure out what we're going to do. 782 01:09:31,661 --> 01:09:34,720 Either I keep turning the key or pity turns the key. 783 01:09:35,540 --> 01:09:37,380 We'll call me back when you made your decision. 784 01:09:38,220 --> 01:09:39,621 Wait, wait, wait, wait, wait, Bill. 785 01:09:48,080 --> 01:09:50,180 Hey, pity, pity. 786 01:09:51,600 --> 01:09:52,080 Hey, pity. 787 01:09:52,081 --> 01:09:53,081 Hey, pity. 788 01:09:53,340 --> 01:09:55,060 Hey, buddy, we got to go, all right. 789 01:09:55,620 --> 01:09:57,840 I got to take you back to your mom's. 790 01:09:58,740 --> 01:09:59,440 pity, open the door. 791 01:09:59,580 --> 01:10:00,580 Come on. 792 01:10:02,680 --> 01:10:03,680 pity. 793 01:10:05,060 --> 01:10:06,060 pity, open the door. 794 01:10:07,700 --> 01:10:09,520 Come on, we got to go right now. 795 01:10:12,320 --> 01:10:13,320 Jesus Christ. 796 01:10:13,760 --> 01:10:15,380 I'll have a heart attack. 797 01:10:16,500 --> 01:10:17,500 Or do. 798 01:10:18,480 --> 01:10:20,656 You want out of my life so bad it might just be a nice shortcut. 799 01:10:20,680 --> 01:10:21,400 What the fuck? 800 01:10:21,600 --> 01:10:22,840 Why didn't you answer the door? 801 01:10:23,420 --> 01:10:24,706 Why would you even have a kid if all you're 802 01:10:24,707 --> 01:10:26,380 going to do is just keep yourself away from me? 803 01:10:26,440 --> 01:10:27,736 I didn't exactly know what I was doing. 804 01:10:27,760 --> 01:10:29,840 All right, I was just a stupid, dumb kid. 805 01:10:29,940 --> 01:10:30,940 So I was an accident? 806 01:10:31,020 --> 01:10:32,180 Is that what you were saying? 807 01:10:32,280 --> 01:10:33,321 Everything is an accident. 808 01:10:33,460 --> 01:10:34,460 Yes. 809 01:10:37,430 --> 01:10:39,160 Well, nice woman. 810 01:10:40,740 --> 01:10:41,740 Great to hear. 811 01:10:48,220 --> 01:10:49,220 That's not funny. 812 01:10:56,225 --> 01:10:58,070 Yes, it was an accident, pity. 813 01:11:01,830 --> 01:11:02,930 But you're not a mistake. 814 01:11:07,590 --> 01:11:10,400 I'm so glad you're here with me. 815 01:11:11,910 --> 01:11:13,540 You're very precious to me. 816 01:11:16,430 --> 01:11:21,280 That's why I stay away because I come with all sorts of weird baggage. 817 01:11:21,281 --> 01:11:22,996 And I don't want you to have to deal with that. 818 01:11:23,020 --> 01:11:24,020 Like what? 819 01:11:24,990 --> 01:11:26,080 Like bad stuff, pity. 820 01:11:28,850 --> 01:11:29,880 Like evil stuff. 821 01:11:31,260 --> 01:11:33,500 Stuff that I got from my dad and I don't want to pass it on to you. 822 01:11:33,520 --> 01:11:34,360 What are you talking about? 823 01:11:34,540 --> 01:11:35,540 Like what? 824 01:11:44,630 --> 01:11:44,990 Like... 825 01:11:45,240 --> 01:11:46,870 Open up to the motherfucking police! 826 01:11:49,025 --> 01:11:52,250 All right, all right, all right, got it. 827 01:11:52,251 --> 01:11:53,251 Shut up! 828 01:11:53,450 --> 01:11:54,450 Shut up! 829 01:11:55,060 --> 01:11:56,060 Relax. 830 01:11:56,510 --> 01:11:57,510 Just relax. 831 01:11:58,190 --> 01:11:59,190 Get the keys. 832 01:11:59,770 --> 01:12:00,270 Come on! 833 01:12:00,470 --> 01:12:06,550 Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay. 834 01:12:06,750 --> 01:12:08,150 We can't go for a little drive. 835 01:12:35,800 --> 01:12:37,260 All right, stop here. 836 01:12:40,360 --> 01:12:41,560 Where are we? 837 01:12:42,400 --> 01:12:43,400 Huh? 838 01:12:43,540 --> 01:12:45,020 Where are we? 839 01:12:45,630 --> 01:12:46,751 What's your brother's house? 840 01:12:48,080 --> 01:12:49,080 Where's fortress? 841 01:12:49,640 --> 01:12:51,376 Don't pretend like you don't know where we are. 842 01:12:51,400 --> 01:12:53,800 I don't know, all right, we're... 843 01:12:54,375 --> 01:12:55,416 You know, we're estranged. 844 01:12:56,220 --> 01:12:57,220 Shit, man, that sucks. 845 01:12:58,480 --> 01:12:59,480 Shut up! 846 01:12:59,540 --> 01:13:00,540 Okay. 847 01:13:00,660 --> 01:13:02,101 You... You go inside. 848 01:13:02,560 --> 01:13:03,760 You make nice with your uncle. 849 01:13:03,910 --> 01:13:06,100 You get me the monkey and you bring it out. 850 01:13:06,200 --> 01:13:06,640 Okay. 851 01:13:06,680 --> 01:13:07,680 What monkey? 852 01:13:10,970 --> 01:13:12,310 It's got a little red vest. 853 01:13:12,450 --> 01:13:14,130 And it holds a drum and I need it. 854 01:13:14,180 --> 01:13:15,406 What is this guy now about a monkey? 855 01:13:15,430 --> 01:13:15,590 And I don't. 856 01:13:15,690 --> 01:13:18,026 He doesn't know about the monkey and he's not going in there. 857 01:13:18,050 --> 01:13:18,710 It's a toy monkey. 858 01:13:18,910 --> 01:13:21,010 Don't call it that, all right? 859 01:13:21,150 --> 01:13:22,150 It's not. 860 01:13:22,210 --> 01:13:23,210 It's evil. 861 01:13:24,140 --> 01:13:25,630 It's basically the devil, all right? 862 01:13:25,710 --> 01:13:26,450 It's a toy monkey. 863 01:13:26,650 --> 01:13:28,670 I was gonna tell you when you were older. 864 01:13:29,150 --> 01:13:29,230 Okay. 865 01:13:29,270 --> 01:13:32,050 You've been a god damn deadbeat dad because of a toy monkey. 866 01:13:32,230 --> 01:13:32,730 What the fuck? 867 01:13:32,790 --> 01:13:33,790 Hey, language. 868 01:13:34,090 --> 01:13:37,390 And yes, but that's why we have to get as far away from this place as possible. 869 01:13:37,890 --> 01:13:40,850 You got to hope that you get that god damn monkey because I'm gonna shoot this guy. 870 01:13:40,851 --> 01:13:42,240 All right, just let me... 871 01:13:42,390 --> 01:13:43,620 Let me go in there with him. 872 01:13:43,621 --> 01:13:44,621 No! 873 01:13:46,550 --> 01:13:48,288 There is a doggy door around back and you're 874 01:13:48,289 --> 01:13:50,841 kid better hope that he's scrawny enough to fit. 875 01:13:51,680 --> 01:13:53,460 You don't call the cops or do anything. 876 01:13:53,740 --> 01:13:54,220 You get in there. 877 01:13:54,320 --> 01:13:55,320 You get me the monkey. 878 01:13:56,100 --> 01:13:58,460 Or I swear I'm gonna shoot you both a lot of times. 879 01:13:58,580 --> 01:13:59,660 He's not going in there. 880 01:13:59,840 --> 01:14:00,840 Shut up! 881 01:14:00,920 --> 01:14:01,920 All right. 882 01:14:02,600 --> 01:14:03,600 Go. 883 01:14:04,240 --> 01:14:05,240 Hell. 884 01:14:05,760 --> 01:14:07,220 This is some fucked up shit. 885 01:14:08,080 --> 01:14:09,080 I know. 886 01:14:11,430 --> 01:14:12,540 It's whatever you do. 887 01:14:12,900 --> 01:14:15,500 Don't turn the key in the monkey's back. 888 01:14:18,440 --> 01:14:19,640 Okay, okay. 889 01:15:20,190 --> 01:15:21,190 Fuck. 890 01:15:39,080 --> 01:15:40,080 Huh. 891 01:15:41,220 --> 01:15:42,220 They're kinda cool. 892 01:15:42,940 --> 01:15:43,940 I guess. 893 01:16:13,580 --> 01:16:14,980 You know, really a cop, right? 894 01:16:16,440 --> 01:16:17,040 Shut up. 895 01:16:17,150 --> 01:16:18,150 Of course not. 896 01:16:19,040 --> 01:16:20,040 I hate cops. 897 01:16:21,280 --> 01:16:23,080 And my dad was a cop. 898 01:16:23,680 --> 01:16:24,460 Still is. 899 01:16:24,480 --> 01:16:25,620 For all I know. 900 01:16:26,480 --> 01:16:28,277 You know, my mom said he was out chasing pussy, but 901 01:16:28,301 --> 01:16:30,460 I'm all like there's pussy here in town, you know? 902 01:16:30,461 --> 01:16:30,560 Yeah. 903 01:16:30,860 --> 01:16:31,860 Whatever. 904 01:16:32,340 --> 01:16:33,340 He left. 905 01:16:33,880 --> 01:16:35,000 And that's why I hate cops. 906 01:16:35,950 --> 01:16:36,986 We're also the cops, you know? 907 01:16:37,010 --> 01:16:38,410 She's the best reason to hate cops. 908 01:16:48,540 --> 01:16:50,900 What the hell is that doing there? 909 01:16:52,100 --> 01:16:53,420 All right, what were your brides? 910 01:16:54,620 --> 01:16:56,080 Hit it with my brides, okay. 911 01:16:58,195 --> 01:16:59,360 Oh, gross. 912 01:16:59,580 --> 01:17:00,580 Shut it off. 913 01:17:00,760 --> 01:17:01,240 Shut it off. 914 01:17:01,241 --> 01:17:01,420 Shut it off. 915 01:17:01,421 --> 01:17:03,440 I'm cutting it off, Jesus. 916 01:17:03,700 --> 01:17:05,040 I'm trying to finish my twister. 917 01:17:05,360 --> 01:17:06,360 I'm so pretentious. 918 01:17:07,345 --> 01:17:14,580 We'll cut the foul air and strike the right person and only the right person. 919 01:17:14,980 --> 01:17:15,980 Oh, Bill? 920 01:17:18,860 --> 01:17:21,960 Peter, what a nice surprise. 921 01:17:23,700 --> 01:17:24,280 You okay? 922 01:17:24,680 --> 01:17:25,680 Tell me. 923 01:17:26,140 --> 01:17:27,140 Yeah. 924 01:17:27,940 --> 01:17:28,940 You. 925 01:17:30,865 --> 01:17:33,540 There's been a lot of times since anyone's asked me that. 926 01:17:34,780 --> 01:17:35,980 And I'll let you mention it. 927 01:17:37,880 --> 01:17:38,880 No. 928 01:17:40,420 --> 01:17:41,420 I'm okay. 929 01:17:47,610 --> 01:17:49,330 There's my favorite toy from childhood. 930 01:17:52,140 --> 01:17:54,341 It's supposed to play the drums, but I think it's stuck. 931 01:17:56,570 --> 01:17:57,610 Would you fix it for me? 932 01:18:02,920 --> 01:18:04,880 It was your grandfather's now. 933 01:18:05,680 --> 01:18:07,320 He brought it home from one of his trips. 934 01:18:08,380 --> 01:18:09,380 He was a pilot. 935 01:18:10,280 --> 01:18:11,360 He was a pity-till. 936 01:18:13,280 --> 01:18:14,460 Did you know it? 937 01:18:15,380 --> 01:18:16,860 I don't know if it tells me anything. 938 01:18:16,910 --> 01:18:17,910 Of course he doesn't. 939 01:18:19,220 --> 01:18:20,800 So this is it, then, huh? 940 01:18:21,790 --> 01:18:23,271 The thing that most of them were not? 941 01:18:24,020 --> 01:18:25,020 No, good. 942 01:18:26,930 --> 01:18:27,930 It's just a toy. 943 01:18:29,840 --> 01:18:31,320 Why don't you try turning it? 944 01:18:33,310 --> 01:18:36,060 Well, we just need a different touch. 945 01:18:37,020 --> 01:18:38,020 Yeah. 946 01:18:38,640 --> 01:18:41,560 Turning the key is just simply something to show. 947 01:18:41,640 --> 01:18:44,480 More men have been doing for generations. 948 01:18:46,170 --> 01:18:47,500 A tradition, if you will. 949 01:18:49,700 --> 01:18:53,860 But if it's not for you, then it's not for you. 950 01:18:56,300 --> 01:18:57,300 What does it do? 951 01:18:58,940 --> 01:19:00,060 Turn the key. 952 01:19:01,065 --> 01:19:02,620 See what happened. 953 01:19:53,020 --> 01:19:54,200 You want me to back up? 954 01:19:55,000 --> 01:19:56,000 You're fucking moving. 955 01:19:56,040 --> 01:19:57,040 You're okay. 956 01:19:57,860 --> 01:19:58,860 Is it working? 957 01:20:05,480 --> 01:20:07,080 I had a stupid cop hat. 958 01:20:07,840 --> 01:20:08,920 It's crazy, it's... 959 01:20:09,500 --> 01:20:10,500 What? 960 01:20:12,620 --> 01:20:14,660 I'm getting so fucking Christ! 961 01:20:17,780 --> 01:20:19,460 How's we going with that pistol, huh? 962 01:20:20,460 --> 01:20:21,460 Yeah. 963 01:20:22,080 --> 01:20:23,080 Totally. 964 01:20:23,420 --> 01:20:24,420 Yeah, great. 965 01:20:59,390 --> 01:21:01,490 Oh shit. 966 01:21:20,930 --> 01:21:21,930 Fuck! 967 01:21:41,630 --> 01:21:42,630 Hey. 968 01:21:43,590 --> 01:21:46,010 Turn the key right now. 969 01:21:46,030 --> 01:21:46,190 What? 970 01:21:46,710 --> 01:21:47,190 No. 971 01:21:47,191 --> 01:21:49,250 They give me the fucking monkey right now. 972 01:21:51,850 --> 01:21:53,750 I'm not asking myself anymore. 973 01:21:54,350 --> 01:21:54,710 Do it. 974 01:21:55,010 --> 01:21:55,510 Kill him. 975 01:21:55,830 --> 01:21:56,050 Kill him. 976 01:21:56,210 --> 01:21:57,210 Don't shit, brother! 977 01:21:57,470 --> 01:21:58,470 Don't know! 978 01:22:00,470 --> 01:22:01,470 Good. 979 01:22:02,050 --> 01:22:03,050 Come here. 980 01:22:03,130 --> 01:22:04,870 Fight the goddamn front. 981 01:22:05,670 --> 01:22:06,030 God. 982 01:22:06,370 --> 01:22:07,210 Fuck it. 983 01:22:07,211 --> 01:22:08,370 I can't make you. 984 01:22:10,710 --> 01:22:11,990 Fuck it. 985 01:22:22,270 --> 01:22:23,850 God damn it! 986 01:22:25,610 --> 01:22:26,070 God! 987 01:22:26,550 --> 01:22:28,650 I'm just so goddamn strong. 988 01:22:36,870 --> 01:22:37,870 Hey. 989 01:22:39,090 --> 01:22:40,090 Hey, pity. 990 01:22:40,670 --> 01:22:41,670 Jesus Christ. 991 01:22:41,930 --> 01:22:42,930 I thank God. 992 01:22:43,130 --> 01:22:44,130 Come on. 993 01:22:44,790 --> 01:22:45,790 God! 994 01:22:46,270 --> 01:22:47,270 Damn it! 995 01:24:00,500 --> 01:24:01,500 God! 996 01:24:04,920 --> 01:24:05,920 God! 997 01:24:15,650 --> 01:24:16,650 Real. 998 01:24:20,300 --> 01:24:21,541 The drumsticks still have pity. 999 01:24:22,160 --> 01:24:23,160 Hell, I'm shit. 1000 01:24:24,300 --> 01:24:25,706 That's all you can say at a time like this. 1001 01:24:25,730 --> 01:24:26,730 You fucker. 1002 01:24:26,760 --> 01:24:27,060 Don't shit. 1003 01:24:27,220 --> 01:24:28,460 Don't shit. 1004 01:24:28,461 --> 01:24:29,461 Fuck. 1005 01:24:29,900 --> 01:24:30,900 Fuck you. 1006 01:24:36,540 --> 01:24:38,060 Jesus Christ, though. 1007 01:24:40,620 --> 01:24:42,320 You're really trying to kill me, would you? 1008 01:24:43,700 --> 01:24:44,700 Of course it was. 1009 01:24:44,860 --> 01:24:46,340 That's what all this carnage was for. 1010 01:24:46,820 --> 01:24:47,860 Could have killed a peaty. 1011 01:24:47,900 --> 01:24:49,220 Could have killed my fucking son. 1012 01:24:49,420 --> 01:24:49,720 Never what? 1013 01:24:49,980 --> 01:24:50,980 Why? 1014 01:24:52,890 --> 01:24:54,420 Because you killed my mom. 1015 01:25:03,900 --> 01:25:05,700 I know you wanted to kill me. 1016 01:25:07,540 --> 01:25:09,720 But the goddamn name doesn't take requests, obviously. 1017 01:25:15,180 --> 01:25:16,261 I've been turning the keys. 1018 01:25:17,160 --> 01:25:18,240 You had my everyday's. 1019 01:25:29,440 --> 01:25:30,440 Listen, Bill. 1020 01:25:33,800 --> 01:25:34,800 It's not my fault. 1021 01:25:37,720 --> 01:25:38,810 I wasn't anybody's fault. 1022 01:25:41,640 --> 01:25:43,540 Not as deserved what happened to us. 1023 01:25:45,990 --> 01:25:47,740 Just happened to be there when it did. 1024 01:25:49,620 --> 01:25:50,620 Mommy? 1025 01:25:55,180 --> 01:25:56,180 I'm sorry, Bill. 1026 01:25:59,220 --> 01:26:00,840 But I guess I gotta go now. 1027 01:26:02,180 --> 01:26:03,180 Everybody dies. 1028 01:26:04,080 --> 01:26:05,080 And that's life. 1029 01:26:09,190 --> 01:26:10,780 I'm sorry your mom died. 1030 01:26:13,300 --> 01:26:14,300 Fuckin' sucks. 1031 01:26:16,580 --> 01:26:17,580 I know you're feeling. 1032 01:26:20,650 --> 01:26:21,860 She was my mom too. 1033 01:26:26,260 --> 01:26:27,260 Oh yeah. 1034 01:26:29,460 --> 01:26:30,460 I guess you are. 1035 01:26:33,250 --> 01:26:34,900 Never thought about it like that. 1036 01:26:37,315 --> 01:26:38,720 And it's a mistake I guess. 1037 01:26:39,680 --> 01:26:40,680 Sure. 1038 01:26:40,960 --> 01:26:41,960 Makes sense though. 1039 01:26:44,570 --> 01:26:47,200 We're brothers and twins. 1040 01:26:48,220 --> 01:26:48,280 Right? 1041 01:26:49,060 --> 01:26:54,660 I'm sorry. 1042 01:26:59,080 --> 01:27:02,200 I wish we could have been there for each other when my kids. 1043 01:27:04,400 --> 01:27:05,400 When we're here now. 1044 01:27:08,320 --> 01:27:09,580 When you say no. 1045 01:27:11,840 --> 01:27:12,840 Brothers again. 1046 01:27:18,510 --> 01:27:19,510 Sure. 1047 01:27:32,740 --> 01:27:35,450 I'm sorry. 1048 01:27:36,030 --> 01:27:37,030 I'm sorry. 1049 01:27:46,890 --> 01:27:49,310 So why'd you two wanna some kind of road trip or something? 1050 01:27:50,630 --> 01:27:51,630 Yeah. 1051 01:27:53,170 --> 01:27:55,130 I'm gonna... Father's son road trip. 1052 01:27:55,490 --> 01:27:56,490 Right? 1053 01:27:59,300 --> 01:28:00,701 I would like to have done anything. 1054 01:28:02,440 --> 01:28:03,480 Somebody at least once. 1055 01:28:04,480 --> 01:28:05,480 So come with us. 1056 01:29:00,880 --> 01:29:04,180 So Uncle Bill pretty much... I'd have to tell when you grew up huh? 1057 01:29:06,740 --> 01:29:07,740 Yeah. 1058 01:29:12,550 --> 01:29:14,080 You know I get to have everybody dies. 1059 01:29:14,620 --> 01:29:15,620 I mean that's life. 1060 01:29:16,125 --> 01:29:17,760 But this is like everybody dies. 1061 01:29:18,340 --> 01:29:19,780 You know what at the same time? 1062 01:29:26,560 --> 01:29:27,560 So... 1063 01:29:28,300 --> 01:29:29,520 What do you wanna do now? 1064 01:29:32,250 --> 01:29:34,640 I guess we gotta figure out what we're gonna do with monkey. 1065 01:29:37,600 --> 01:29:38,600 We keep it close. 1066 01:29:40,280 --> 01:29:44,400 We accept that it's ours and we hold on tight. 1067 01:30:36,240 --> 01:30:38,760 Hey, I just got an idea of what we should do right now. 1068 01:30:41,400 --> 01:30:42,700 Let's go dancing. 1069 01:30:44,820 --> 01:30:45,060 Dancing? 1070 01:30:45,820 --> 01:30:46,820 Yeah. 1071 01:30:47,100 --> 01:30:48,100 Like with our bodies? 1072 01:30:48,780 --> 01:30:50,140 Where did that stick come from? 1073 01:30:52,500 --> 01:30:53,660 Counts from your grandmother. 1074 01:30:55,600 --> 01:30:56,600 I'm below us. 1075 01:31:03,490 --> 01:31:04,490 Cool. 1076 01:31:06,770 --> 01:31:07,770 Yeah that's cool. 1077 01:31:10,490 --> 01:31:11,490 Encoded by spidey