1 00:00:08,341 --> 00:00:10,969 - El agujero azul de Dean, en las Bahamas. 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,888 [música ambiental] 3 00:00:13,930 --> 00:00:16,683 * * 4 00:00:16,725 --> 00:00:19,561 Con una profundidad de 663 pies, 5 00:00:19,602 --> 00:00:21,187 es un paraíso del buceo en apnea. 6 00:00:21,229 --> 00:00:26,234 * * 7 00:00:26,276 --> 00:00:27,694 En el buceo en apnea, 8 00:00:27,736 --> 00:00:29,612 te sumerges tanto como te sea posible 9 00:00:29,654 --> 00:00:32,032 y aguantas la respiración hasta no poder más. 10 00:00:32,073 --> 00:00:34,409 * * 11 00:00:34,451 --> 00:00:37,829 No se usan tanques de oxígeno, solo tú y el océano. 12 00:00:39,414 --> 00:00:40,707 - Cuando estés listo. 13 00:00:42,876 --> 00:00:44,419 - Es una batalla continua... 14 00:00:46,254 --> 00:00:48,465 entre tu mente y tu cuerpo. 15 00:00:50,633 --> 00:00:54,471 No saber cuál es tu límite, podría hacer que te desmayes. 16 00:00:54,512 --> 00:00:56,181 - ¡Respira! ¡Arriba, arriba! 17 00:00:56,222 --> 00:00:57,724 - O que mueras. 18 00:00:57,766 --> 00:01:01,436 Es el deporte más peligroso que he conocido. 19 00:01:01,478 --> 00:01:03,563 Este deporte posee una sutileza y un matiz 20 00:01:03,605 --> 00:01:05,732 que me sorprende y me tomó desprevenido. 21 00:01:05,774 --> 00:01:07,442 Es muy intimidante. 22 00:01:09,277 --> 00:01:11,363 Estás al filo de la muerte. 23 00:01:11,404 --> 00:01:13,198 [corazón latiendo] 24 00:01:13,239 --> 00:01:15,492 - Debes entrenar meses para practicar apnea. 25 00:01:15,533 --> 00:01:18,078 No me sentí para nada preparado. 26 00:01:18,119 --> 00:01:19,371 - Cinco metros. 27 00:01:19,412 --> 00:01:21,831 - Sé que te llevas al límite. 28 00:01:21,873 --> 00:01:24,334 - Está en su ser 29 00:01:24,376 --> 00:01:26,753 ir más allá del límite, 30 00:01:26,795 --> 00:01:28,088 porque le ha funcionado. 31 00:01:28,129 --> 00:01:30,131 - Quince metros. 32 00:01:30,632 --> 00:01:34,094 - Es una cuestión mental, de relajarse. 33 00:01:34,135 --> 00:01:35,720 - Veinte metros. 34 00:01:35,762 --> 00:01:37,806 - Si lo vuelve a hacer, algo podría salir mal. 35 00:01:38,973 --> 00:01:41,518 - Estuve al borde de la muerte. 36 00:01:43,144 --> 00:01:44,229 - Veinticinco metros. 37 00:01:44,270 --> 00:01:45,605 - Lo sentí. 38 00:01:45,647 --> 00:01:47,357 - Se me perforó el tímpano. - Vaya. 39 00:01:47,399 --> 00:01:48,817 - Treinta metros. 40 00:01:48,858 --> 00:01:51,820 - Debe controlarse. - Quiere seguir bajando. 41 00:01:51,861 --> 00:01:54,614 - ¿Cómo amaneciste? - Un poco estresado. 42 00:01:54,656 --> 00:01:57,367 Hablan de gente que se desmaya al llegar a la superficie, 43 00:01:57,409 --> 00:02:00,954 ¿pero qué pasa si te desmayas a mitad de camino? 44 00:02:00,995 --> 00:02:02,831 - Respira. - ¿Qué haces? 45 00:02:02,872 --> 00:02:05,125 - Respira. - Él no puede evitarlo. 46 00:02:05,166 --> 00:02:08,169 Quiere seguir bajando y encontrar, 47 00:02:09,587 --> 00:02:12,132 ahí abajo en lo profundo del mar, 48 00:02:12,173 --> 00:02:14,384 lo que sea que está buscando. 49 00:02:24,686 --> 00:02:26,980 BUCEO EN APNEA: EL LÍMITE EMOCIONAL 50 00:02:27,022 --> 00:02:30,150 - Desde que era niño me ha fascinado el océano. 51 00:02:30,191 --> 00:02:31,860 Aún me fascina. 52 00:02:31,901 --> 00:02:35,071 Después de todo este tiempo, tengo la fortuna 53 00:02:35,113 --> 00:02:37,615 de vivir cerca de una playa. 54 00:02:38,199 --> 00:02:40,201 Nadar, bueno... 55 00:02:40,243 --> 00:02:42,537 siempre me ha centrado. 56 00:02:44,039 --> 00:02:48,335 Pero bucear en apnea requiere de habilidades únicas: 57 00:02:48,376 --> 00:02:50,462 disminuir tu ritmo cardíaco, 58 00:02:50,503 --> 00:02:53,465 estar relajado pero concentrado 59 00:02:53,506 --> 00:02:56,259 y preservar tu energía. 60 00:02:56,676 --> 00:02:58,136 De cierta forma, 61 00:02:58,178 --> 00:03:00,680 se puede decir que es lo contrario 62 00:03:00,722 --> 00:03:02,974 de todos los deportes que usualmente practico. 63 00:03:04,642 --> 00:03:06,478 Tengo poco tiempo y me puse la meta 64 00:03:06,519 --> 00:03:09,481 de ver si puedo prepararme para bucear en apnea 65 00:03:09,522 --> 00:03:12,859 a 100 pies con una sola respiración. 66 00:03:14,486 --> 00:03:16,404 - ¿En serio no te preocupa sumergirte 67 00:03:16,446 --> 00:03:18,573 y no poder aguantar la respiración? 68 00:03:18,615 --> 00:03:23,036 ¿No te preocupa tú seguridad personal? 69 00:03:23,078 --> 00:03:24,245 - No, no esa parte. 70 00:03:24,287 --> 00:03:25,580 No es física aplicada, ¿o sí? 71 00:03:25,622 --> 00:03:27,999 Es solo, supongo, cuestión de vida o muerte. 72 00:03:28,041 --> 00:03:31,252 - Algo así. - Me gusta minimizar la idea. 73 00:03:31,961 --> 00:03:35,131 Chris es mi viejo amigo y uno muy cercano. 74 00:03:35,173 --> 00:03:37,300 Simplemente nos entendemos. 75 00:03:37,342 --> 00:03:41,388 Él sabe por qué quiero, más bien necesito 76 00:03:41,429 --> 00:03:45,433 llegar al límite y más allá. 77 00:03:46,309 --> 00:03:47,727 Si no estoy, ya sabes, 78 00:03:47,769 --> 00:03:49,479 exprimiendo todo el jugo de la vida, 79 00:03:49,521 --> 00:03:51,564 siento que no estoy vivo. 80 00:03:51,606 --> 00:03:53,400 Me gusta llevarme al límite. 81 00:03:53,441 --> 00:03:56,903 - Eso es lo que me preocupa. 82 00:03:56,945 --> 00:04:00,782 - ¿Crees que rezar te ayudará? - Rezar me ha ayudado con todo. 83 00:04:00,824 --> 00:04:04,369 Si buscas un mapa o cuál es el arte de vivir, 84 00:04:04,411 --> 00:04:07,580 entonces ahí lo encontrarás. 85 00:04:07,622 --> 00:04:09,582 Eso funciona para mí. 86 00:04:09,624 --> 00:04:12,585 El hacer esto y aprender una habilidad 87 00:04:12,627 --> 00:04:16,798 que me ayude a conocer una parte de otra persona 88 00:04:16,840 --> 00:04:20,343 y sobre su arte sin tener que ir a un lugar 89 00:04:20,385 --> 00:04:22,470 donde algo malo tenga que pasar. 90 00:04:22,512 --> 00:04:26,474 En sí mismo, eso me dará un gran aprendizaje. 91 00:04:26,516 --> 00:04:28,184 A ver qué pasa. 92 00:04:28,226 --> 00:04:30,687 Haremos este pequeño viaje y veremos qué ocurre al final. 93 00:04:32,105 --> 00:04:34,566 Con eso, me voy. 94 00:04:35,400 --> 00:04:36,901 Las Bahamas, allá vamos. 95 00:04:36,943 --> 00:04:39,821 [música alegre] 96 00:04:39,863 --> 00:04:46,411 * * 97 00:04:50,123 --> 00:04:52,334 Ella es Camila Jaber, 98 00:04:52,375 --> 00:04:54,419 la mexicana que posee el récord actual. 99 00:04:54,461 --> 00:04:55,962 Con 26 años, 100 00:04:56,004 --> 00:04:57,630 es una de las mejores apneístas del mundo. 101 00:04:57,672 --> 00:04:59,549 [aplausos y aclamaciones] 102 00:04:59,591 --> 00:05:01,176 Vino a Vertical Blue Competition, 103 00:05:01,217 --> 00:05:04,846 el torneo de apnea más prestigioso del planeta. 104 00:05:04,888 --> 00:05:08,767 Será mi instructora esta semana. 105 00:05:08,808 --> 00:05:09,934 - Hola. 106 00:05:11,895 --> 00:05:13,980 - Te pido disculpas porque tengo jet lag. 107 00:05:14,022 --> 00:05:16,858 - Con una buena noche de sueño, te sentirás genial. 108 00:05:16,900 --> 00:05:19,277 - Estoy feliz de estar aquí. - Sí. 109 00:05:19,319 --> 00:05:21,196 Es una competencia muy importante. 110 00:05:21,237 --> 00:05:22,489 - Dime, ¿cómo te ha ido? 111 00:05:22,530 --> 00:05:23,698 Llevas aquí cuatro semanas, 112 00:05:23,740 --> 00:05:25,492 ¿cuántas inmersiones has hecho? 113 00:05:25,533 --> 00:05:28,495 - Cinco inmersiones y me queda una más 114 00:05:28,536 --> 00:05:30,622 que es al final de la competencia. 115 00:05:30,663 --> 00:05:32,624 Ha sido una semana increíble. 116 00:05:32,665 --> 00:05:34,793 Rompí mis propios récords, 117 00:05:34,834 --> 00:05:36,503 que son récords nacionales en México. 118 00:05:36,544 --> 00:05:38,630 Espero terminar con una buena nota. 119 00:05:38,672 --> 00:05:41,841 El año pasado, no me sentía muy bien al final. 120 00:05:41,883 --> 00:05:43,760 - ¿No? - Tuve una mala experiencia. 121 00:05:43,802 --> 00:05:47,347 Eso puede arruinar tu confianza para el siguiente punto. 122 00:05:47,389 --> 00:05:49,265 - ¿Qué sucedió? 123 00:05:49,307 --> 00:05:50,975 - Me desmayé el último día. 124 00:05:51,017 --> 00:05:53,812 [música ominosa] 125 00:05:53,853 --> 00:05:56,064 - Desmayarse es uno de los riesgos 126 00:05:56,106 --> 00:05:57,732 más peligrosos. 127 00:05:57,774 --> 00:05:59,693 - ¡Respira! ¡Arriba, arriba! 128 00:06:00,318 --> 00:06:03,780 - Si el oxígeno en la sangre cae por debajo de cierto nivel 129 00:06:03,822 --> 00:06:06,741 pierdes la conciencia y eso puede ser mortal. 130 00:06:06,783 --> 00:06:08,868 - Acabo de aprender la lección. 131 00:06:08,910 --> 00:06:11,705 Me queda una inmersión más y me emociona. 132 00:06:11,746 --> 00:06:13,790 - Saber que incluso una experta como Camila 133 00:06:13,832 --> 00:06:16,584 puede tener un accidente así... 134 00:06:16,626 --> 00:06:19,879 Bueno, no lo había pensado de esa manera. 135 00:06:21,214 --> 00:06:22,966 Estoy a 3,000 millas de casa 136 00:06:23,008 --> 00:06:25,760 y si tengo un roce con la muerte como Camila, 137 00:06:26,261 --> 00:06:28,471 ¿qué pasaría con mi familia? 138 00:06:31,141 --> 00:06:35,103 - ¿Qué has estado haciendo? ¿Has estado entrenando? 139 00:06:35,145 --> 00:06:36,396 - Sí, he estado entrenando. 140 00:06:36,438 --> 00:06:37,731 Aunque no mentiré. 141 00:06:37,772 --> 00:06:40,066 Más bien, lo he estado intentando. 142 00:06:40,108 --> 00:06:41,443 - ¡Hola! 143 00:06:43,111 --> 00:06:45,655 - Cuando conocí a Camila hace ocho semanas me enseñó 144 00:06:45,697 --> 00:06:47,615 ejercicios de respiración 145 00:06:47,657 --> 00:06:49,951 para prepararme para el agujero azul de Dean. 146 00:06:49,993 --> 00:06:53,580 Mientras filmaba en Australia, empecé a trabajar en ellos. 147 00:06:53,621 --> 00:06:55,373 Empecé sin respirar dos minutos 148 00:06:55,415 --> 00:06:57,417 y seguí aumentando el tiempo. 149 00:06:57,459 --> 00:06:58,960 Empecé a hacer los ejercicios 150 00:06:59,002 --> 00:07:01,755 y traté de incorporarlos en lo que estaba haciendo. 151 00:07:01,796 --> 00:07:04,716 Una vez lo hice mientras me maquillaban. 152 00:07:04,758 --> 00:07:06,760 SET DE FILMACIÓN DE WIZARDS! 153 00:07:06,801 --> 00:07:08,219 - Uno, respira. 154 00:07:08,261 --> 00:07:09,763 - [inhala profundamente] 155 00:07:09,804 --> 00:07:11,806 - [ríe] Por favor, no te mueras. 156 00:07:11,848 --> 00:07:15,685 - Para aprender sin riesgo, debes hacerlo gradualmente 157 00:07:15,727 --> 00:07:17,937 y concentrarte en cómo te sientes 158 00:07:17,979 --> 00:07:21,232 en lo que sientes y en compensar los oídos. 159 00:07:21,274 --> 00:07:23,109 Tú decides tus inmersiones. 160 00:07:23,151 --> 00:07:24,611 - Cierto. 161 00:07:24,652 --> 00:07:26,696 Se trata de ser responsable de ti mismo. 162 00:07:26,738 --> 00:07:28,531 - Así es. - Lo entiendo. 163 00:07:28,573 --> 00:07:31,743 Tienes que decidir qué es lo mejor para ti 164 00:07:31,785 --> 00:07:34,079 y para tu formación. - Sí. 165 00:07:34,120 --> 00:07:36,956 - Un desmayo en aguas profundas es muy inusual. 166 00:07:36,998 --> 00:07:41,294 Si tienes uno estando solo, puede ser fatal. 167 00:07:41,336 --> 00:07:42,420 - Sí. 168 00:07:42,462 --> 00:07:47,217 [música de suspenso] 169 00:07:47,258 --> 00:07:49,010 * * 170 00:07:55,183 --> 00:07:59,104 [música tensa] 171 00:07:59,145 --> 00:08:02,524 - Controlar mi respiración, adaptarme a la incomodidad, 172 00:08:02,565 --> 00:08:06,861 aprender a preservar mi energía y conocer mis límites. 173 00:08:06,903 --> 00:08:10,907 Y eso hace la diferencia entre la vida y la muerte. 174 00:08:10,949 --> 00:08:13,159 Hola. - Hola. 175 00:08:13,201 --> 00:08:14,828 - Contienes la respiración. - Si. 176 00:08:14,869 --> 00:08:17,872 Y cuando empieza a sentirse demasiado, exhalas. 177 00:08:17,914 --> 00:08:22,669 [ambos exhalando] 178 00:08:25,755 --> 00:08:28,049 - Bien. Vuelve al centro. 179 00:08:29,300 --> 00:08:35,140 Al contener la respiración, se produce C02. 180 00:08:35,181 --> 00:08:40,270 Y es este gas el que hace que quieras respirar. 181 00:08:40,311 --> 00:08:43,898 - Así que la gente que es tan buena como tú 182 00:08:45,025 --> 00:08:48,486 han aprendido a dominar su respiración 183 00:08:48,528 --> 00:08:52,657 sin importarles la incomodidad de la acumulación de dióxido... 184 00:08:52,699 --> 00:08:53,992 - De dióxido de carbono. 185 00:08:54,034 --> 00:08:58,830 - Es aprender a estar cómodo y en paz 186 00:08:58,872 --> 00:09:01,541 con la necesidad de respirar. 187 00:09:01,583 --> 00:09:03,001 - Puedes ignorarlo. 188 00:09:03,043 --> 00:09:05,003 - Puedes ignorar esa incomodidad. 189 00:09:05,045 --> 00:09:06,838 - ¿Y los mejores sí pueden lograrlo? 190 00:09:06,880 --> 00:09:08,256 - Exacto. Eso es lo que quiero decir. 191 00:09:08,298 --> 00:09:10,342 - ¿Y no es negativo para el organismo? 192 00:09:10,383 --> 00:09:11,676 - No. 193 00:09:11,718 --> 00:09:12,927 - ¿En serio? - No lo es. 194 00:09:12,969 --> 00:09:15,430 Solo acumulas más CO2 195 00:09:15,472 --> 00:09:18,850 y luego desarrollas una tolerancia a ese CO2. 196 00:09:18,892 --> 00:09:20,935 - Cuando nadas hacia abajo, 197 00:09:20,977 --> 00:09:23,355 acumulas dióxido de carbono. - Sí. 198 00:09:23,396 --> 00:09:27,025 - ¿En qué momento dices: "Tengo que parar"? 199 00:09:27,067 --> 00:09:28,693 Porque también debes pensar: 200 00:09:28,735 --> 00:09:29,986 "Voy a dar la vuelta y subir". 201 00:09:30,028 --> 00:09:31,363 - Sí, exactamente. 202 00:09:31,404 --> 00:09:33,865 Pero por eso entrenamos progresivamente. 203 00:09:33,907 --> 00:09:37,369 Para poder bucear a 50 metros, 204 00:09:37,410 --> 00:09:40,372 antes debiste haber buceado a 48 metros. 205 00:09:40,413 --> 00:09:43,958 Esa es la clave, ser listo y tener una progresión lenta. 206 00:09:44,000 --> 00:09:45,919 ¿De acuerdo? Así que inhala. 207 00:09:51,174 --> 00:09:53,593 Relájate lo más que puedas 208 00:09:53,635 --> 00:09:58,056 pues a veces es difícil hacer este tipo de respiración. 209 00:09:59,724 --> 00:10:03,103 Si lo haces un largo tiempo, comienzas a marearte. 210 00:10:03,144 --> 00:10:06,940 Eso reduce tus niveles de CO2 en el cuerpo 211 00:10:06,981 --> 00:10:09,025 y llega un punto en el que no puedes más 212 00:10:09,067 --> 00:10:12,112 porque te desmayas 213 00:10:12,153 --> 00:10:14,531 en lugar de aguantar las ganas de respirar. 214 00:10:14,572 --> 00:10:17,200 - Interesante. - ¿Listo para nadar? 215 00:10:17,242 --> 00:10:18,910 - [chasquea la lengua] - Muy bien. 216 00:10:18,952 --> 00:10:21,079 - ¡Sí! - Preparémonos. 217 00:10:21,121 --> 00:10:23,415 [música electrónica dramática] 218 00:10:23,456 --> 00:10:25,625 - Estoy aquí en el agujero azul de Dean 219 00:10:25,667 --> 00:10:26,918 por primera vez. 220 00:10:26,960 --> 00:10:29,504 Es un socavón de 663 pies, 221 00:10:29,546 --> 00:10:32,590 justo al lado de la orilla. 222 00:10:32,632 --> 00:10:34,259 Vaya. - Sí. 223 00:10:34,300 --> 00:10:36,636 - La gente entrena años para batir récords de apnea 224 00:10:36,678 --> 00:10:38,263 en el concurso de Vertical Blue 225 00:10:38,304 --> 00:10:40,765 y aquí estoy yo, un principiante. 226 00:10:40,807 --> 00:10:43,643 No sé cómo pensé que podría hacer esto. 227 00:10:44,060 --> 00:10:46,730 Estoy nervioso. 228 00:10:47,397 --> 00:10:50,275 Tengo esa sensación de que estoy a punto de competir, 229 00:10:50,316 --> 00:10:52,944 pero supongo que intentaré hacer algo por mí mismo. 230 00:10:52,986 --> 00:10:54,195 - Sí. - Es una locura. 231 00:10:57,115 --> 00:10:59,951 [música pensativa] 232 00:10:59,993 --> 00:11:07,334 * * 233 00:11:08,668 --> 00:11:10,295 - Así que, Orlando. 234 00:11:10,337 --> 00:11:13,381 En este momento solo respira en la superficie, relajado, 235 00:11:13,423 --> 00:11:17,385 prueba tu ecualización, las aletas. 236 00:11:17,427 --> 00:11:21,806 Hagamos un poco de snorkel para ver el borde del agujero. 237 00:11:21,848 --> 00:11:23,224 Vamos. 238 00:11:23,266 --> 00:11:30,231 * * 239 00:11:39,366 --> 00:11:42,327 Uno de los principales retos es la ecualización. 240 00:11:42,369 --> 00:11:44,537 Por eso queremos ir paso a paso, 241 00:11:44,579 --> 00:11:47,082 para aseguramos que puedas ecualizar. 242 00:11:47,123 --> 00:11:49,417 Esto tiene que hacerse mientras te sumerges 243 00:11:49,459 --> 00:11:52,295 debido al aumento de la presión. 244 00:11:52,337 --> 00:11:55,548 Te pellizcas la nariz y soplas. 245 00:11:57,092 --> 00:11:59,636 Perfecto. Piénsalo como una progresión, 246 00:11:59,678 --> 00:12:02,055 asegúrate de que tu cuerpo esté preparado. 247 00:12:02,097 --> 00:12:04,599 - De acuerdo. Muy bien. - Muy bien. 248 00:12:04,641 --> 00:12:07,560 [música dramática] 249 00:12:07,602 --> 00:12:11,147 * * 250 00:12:11,189 --> 00:12:12,691 - Hoy tengo que escuchar a mi cuerpo 251 00:12:12,732 --> 00:12:14,651 mientras aguanto la respiración más tiempo 252 00:12:14,693 --> 00:12:17,529 y buceo más profundo mientras ecualizo mis oídos. 253 00:12:17,570 --> 00:12:24,411 * * 254 00:12:27,914 --> 00:12:30,875 * * 255 00:12:30,917 --> 00:12:34,671 Es seductor ver la belleza del agujero azul de Dean. 256 00:12:34,713 --> 00:12:38,049 Casi podrías olvidar que si algo sale mal ahí abajo, 257 00:12:38,091 --> 00:12:39,884 no tendrás otro respiro. 258 00:12:39,926 --> 00:12:47,142 * * 259 00:12:56,192 --> 00:12:57,610 Estuve cerca de la línea. 260 00:12:57,652 --> 00:12:59,904 Pero tuve una sensación muy extraña en mi nariz. 261 00:12:59,946 --> 00:13:03,742 Cuando sueno mi nariz, me sale por los ojos, cuando ecualizo. 262 00:13:03,783 --> 00:13:05,201 Hago esto 263 00:13:05,243 --> 00:13:06,911 y siento que sale por el ojo. 264 00:13:06,953 --> 00:13:09,330 ¿Estoy en lo cierto? 265 00:13:09,372 --> 00:13:11,875 - Posiblemente estás ecualizando tu máscara. 266 00:13:11,916 --> 00:13:13,918 - Entiendo. 267 00:13:13,960 --> 00:13:17,672 - Mejor hazlo con menos fuerza. 268 00:13:17,714 --> 00:13:19,007 - De acuerdo. 269 00:13:19,507 --> 00:13:22,010 ¿Cuál es la mejor forma para bajar esta mano? 270 00:13:22,052 --> 00:13:24,429 - Dar vueltas. 271 00:13:24,471 --> 00:13:26,014 Ve despacio. 272 00:13:27,766 --> 00:13:29,434 Muy bien. 273 00:13:29,476 --> 00:13:33,104 La idea de estas repeticiones es obtener la técnica correcta 274 00:13:33,146 --> 00:13:34,105 al principio. - Sí. 275 00:13:34,147 --> 00:13:36,191 - Antes de ir más profundo. 276 00:13:36,232 --> 00:13:37,734 - Sí, sí. - ¿Sí? 277 00:13:37,776 --> 00:13:39,152 - No iré lejos. Solo un poco, 278 00:13:39,194 --> 00:13:42,405 como en el entrenamiento. - Sí, solo intenta girar. 279 00:13:44,991 --> 00:13:47,911 [música suave] 280 00:13:47,952 --> 00:13:55,168 * * 281 00:14:05,720 --> 00:14:07,013 Genial. 282 00:14:08,848 --> 00:14:10,225 - Eso se sintió bien. 283 00:14:10,266 --> 00:14:13,144 - Mete la barbilla al subir. 284 00:14:13,186 --> 00:14:16,147 Aunque todavía te da por mirar hacia dónde vas. 285 00:14:16,189 --> 00:14:19,150 Y eso sólo añade estrés. - Sí. 286 00:14:19,192 --> 00:14:20,610 - En inmersiones más profundas, 287 00:14:20,652 --> 00:14:23,905 esto te causará problemas con tu ecualización. 288 00:14:23,947 --> 00:14:26,700 No olvides eso. - De acuerdo. 289 00:14:26,741 --> 00:14:27,992 - Fue genial. Muy bien. 290 00:14:28,034 --> 00:14:30,036 Muy bien. - Gracias. 291 00:14:32,539 --> 00:14:34,249 Es una sensación realmente única. 292 00:14:34,290 --> 00:14:36,042 - Sí, pero lo hiciste bien. 293 00:14:36,084 --> 00:14:39,754 Tu ecualización es perfecta y haces entradas muy suaves. 294 00:14:39,796 --> 00:14:41,464 Mañana será un día ocupado. 295 00:14:41,506 --> 00:14:43,174 Voy a bucear. - Sí. 296 00:14:43,216 --> 00:14:45,677 Podré darte ánimos... - Sí. 297 00:14:45,719 --> 00:14:47,303 Estoy emocionada. 298 00:14:52,100 --> 00:14:55,020 [música animada] 299 00:14:55,061 --> 00:14:56,229 * * 300 00:14:56,271 --> 00:14:59,024 [multitud parloteando] 301 00:14:59,065 --> 00:15:02,318 * * 302 00:15:02,360 --> 00:15:04,070 - Camila. Hola, chicos. - Hola. 303 00:15:04,112 --> 00:15:06,197 - Hola. - Hola, soy Orlando. 304 00:15:06,239 --> 00:15:07,741 Choquemos puños. Conocen la situación. 305 00:15:07,782 --> 00:15:09,701 - William. - Encantado de conocerlos. 306 00:15:09,743 --> 00:15:12,996 - Qué bueno que los conozcas. - Lo he estado esperando. 307 00:15:13,038 --> 00:15:14,497 ¿Este es tu equipo de apnea? 308 00:15:14,539 --> 00:15:16,207 ¿Sí? - La familia del buceo. 309 00:15:16,249 --> 00:15:18,752 - La familia de buceo. Aún mejor. 310 00:15:18,793 --> 00:15:23,298 ¿Cuánto tiempo llevas buceando? - Tomé su clase en 2014. 311 00:15:23,340 --> 00:15:24,883 Así que unos siete años. 312 00:15:24,924 --> 00:15:28,428 - Soy la novata. Empecé hace menos de cuatro años. 313 00:15:28,470 --> 00:15:31,139 - De acuerdo. - Mi primera vez fue en Útila, 314 00:15:31,181 --> 00:15:33,725 en una isla de Honduras. - Okay. 315 00:15:33,767 --> 00:15:37,562 - Así que tal vez tendrás la misma experiencia. 316 00:15:37,604 --> 00:15:41,733 - Hoy estoy bastante alucinado. [risas] 317 00:15:41,775 --> 00:15:44,361 - ¿Por qué no nos sentamos? - Sí, sentémonos. 318 00:15:48,198 --> 00:15:51,326 Hoy fue mi primer día en el agujero y puedo ver la vibra. 319 00:15:51,368 --> 00:15:54,037 Es mágico, sin pretensiones, 320 00:15:54,079 --> 00:15:56,122 pero competitivo. 321 00:15:56,164 --> 00:15:59,417 Y sobre todo compites contigo mismo. 322 00:15:59,459 --> 00:16:02,295 Quedé impresionado con mi primera experiencia. 323 00:16:02,337 --> 00:16:04,339 Así que, William, ¿empezaste Vertical Blue? 324 00:16:04,381 --> 00:16:06,383 - Mayormente. En 2007, 325 00:16:06,424 --> 00:16:08,343 hice un intento de récord mundial, 326 00:16:08,385 --> 00:16:10,345 solo yo aquí en las Bahamas. 327 00:16:10,387 --> 00:16:15,058 Fue un intento de récord sin aletas a 81 metros. 328 00:16:15,100 --> 00:16:16,601 - ¿Solo con manos y pies? - Sí. 329 00:16:16,643 --> 00:16:21,272 A partir de ahí surgió la idea de traer más atletas 330 00:16:21,314 --> 00:16:23,775 e intentar romper récords mundiales juntos. 331 00:16:23,817 --> 00:16:25,610 Ha ido creciendo 332 00:16:25,652 --> 00:16:27,946 y es el pináculo del buceo libre competitivo 333 00:16:27,987 --> 00:16:29,114 en el mundo ahora. 334 00:16:29,155 --> 00:16:30,824 - Me encanta esta historia. 335 00:16:30,865 --> 00:16:34,077 - Todos los récords del mundo-- - ¿Se hacen y se rompen aquí? 336 00:16:34,119 --> 00:16:37,497 - Todos se han realizado en el agujero azul de Dean. 337 00:16:37,539 --> 00:16:40,959 - Fantástico. - ¿Hasta dónde llega tu récord? 338 00:16:41,001 --> 00:16:43,712 - El récord mundial desde 2007 era de 81 metros 339 00:16:43,753 --> 00:16:48,299 y lo he ido aumentando año tras año. 340 00:16:48,341 --> 00:16:50,510 Ahora son 102 metros. 341 00:16:50,552 --> 00:16:53,763 - Vaya. ¿Cuánto tiempo estuviste bajo el agua? 342 00:16:53,805 --> 00:16:56,808 - En esa inmersión fueron como cuatro minutos, 10, 12. 343 00:16:56,850 --> 00:17:00,145 Más de cuatro minutos. - Eso es increíble. 344 00:17:00,645 --> 00:17:03,523 Que William haya nadado más de 100 metros, 345 00:17:03,565 --> 00:17:06,735 debió ser como el Everest de la apnea. 346 00:17:08,111 --> 00:17:10,155 No suena a que sea seguro. 347 00:17:10,697 --> 00:17:14,743 Aun no comprendo todo lo que está en juego, 348 00:17:14,784 --> 00:17:19,289 pero estoy aquí para comprender y aprender 349 00:17:19,330 --> 00:17:22,375 y creo que es algo que me intriga. 350 00:17:30,050 --> 00:17:33,053 DÍA DOS DE ENTRENAMIENTO 351 00:17:33,094 --> 00:17:34,387 - 80 metros. 352 00:17:34,429 --> 00:17:37,057 [aplausos y aclamaciones] 353 00:17:37,098 --> 00:17:39,351 Touchdown. 354 00:17:39,392 --> 00:17:40,977 Top oficial. 355 00:17:41,019 --> 00:17:44,189 Dos, tres, cuatro, cinco. 356 00:17:44,230 --> 00:17:47,609 - Hoy es el último día del concurso Vertical Blue. 357 00:17:47,650 --> 00:17:50,070 - 40 metros, primer lugar. 358 00:17:50,403 --> 00:17:52,155 - Donde buceadores de todo el mundo 359 00:17:52,197 --> 00:17:56,368 compiten para batir récords nacionales y mundiales. 360 00:17:56,409 --> 00:18:00,747 - Un minuto más 10. Más 15. 361 00:18:00,789 --> 00:18:02,582 - ¿Cómo estás? - Bien. 362 00:18:02,624 --> 00:18:05,543 - Tengo muchas preguntas, pero primero veré a Camila. 363 00:18:05,585 --> 00:18:07,712 - Iré contigo. - Muy bien, genial. 364 00:18:07,754 --> 00:18:12,133 Camila intenta batir su propio récord nacional mexicano 365 00:18:12,175 --> 00:18:14,302 al bucear 82 metros, 366 00:18:14,344 --> 00:18:18,515 que son unos 270 pies. 367 00:18:18,556 --> 00:18:20,392 Aún no podría estar en estas profundidades 368 00:18:20,433 --> 00:18:23,103 en esta etapa de mi formación. 369 00:18:23,144 --> 00:18:24,562 Qué ansiedad. 370 00:18:25,563 --> 00:18:27,941 - Cuatro minutos y medio. 371 00:18:27,982 --> 00:18:29,818 - ¡Viva México! 372 00:18:33,738 --> 00:18:35,824 - Es asombroso ver su concentración. 373 00:18:37,325 --> 00:18:39,077 Es toda una mentalidad 374 00:18:39,119 --> 00:18:41,454 y un estado meditativo y una oración, 375 00:18:41,496 --> 00:18:43,873 y estoy empezando a entenderlo. 376 00:18:43,915 --> 00:18:49,004 - Cinco, cuatro, tres, dos, uno. 377 00:18:49,045 --> 00:18:50,463 Top oficial. 378 00:18:50,505 --> 00:18:54,801 Más uno, dos, tres, cuatro, cinco. 379 00:18:57,178 --> 00:18:59,097 Camila Jaber. 380 00:18:59,431 --> 00:19:02,809 [música intensa] 381 00:19:02,851 --> 00:19:09,566 * * 382 00:19:17,240 --> 00:19:18,950 - Ver a Camila desaparecer 383 00:19:18,992 --> 00:19:21,077 es impresionante y aterrador a la vez. 384 00:19:21,119 --> 00:19:26,666 Pone en perspectiva lo que espero lograr. 385 00:19:31,296 --> 00:19:32,797 - 82 metros. 386 00:19:33,965 --> 00:19:35,383 Touchdown. 387 00:19:35,425 --> 00:19:41,264 * * 388 00:19:41,306 --> 00:19:42,724 40 metros. 389 00:19:44,476 --> 00:19:46,311 [tictac de reloj] 390 00:19:46,353 --> 00:19:53,234 * * 391 00:19:53,276 --> 00:19:55,779 Primer seguro. 30 metros. 392 00:19:59,741 --> 00:20:03,161 Segundo seguro, 20 metros. 393 00:20:03,703 --> 00:20:07,916 [voces suaves y salpicaduras] 394 00:20:07,957 --> 00:20:10,669 - Respira. - Respira. 395 00:20:10,710 --> 00:20:12,003 Respira profundo. 396 00:20:13,463 --> 00:20:14,464 [aplausos y aclamaciones] 397 00:20:14,506 --> 00:20:15,924 Venga, Cami. 398 00:20:17,050 --> 00:20:21,971 [aplausos, aclamaciones y salpicaduras] 399 00:20:22,013 --> 00:20:24,641 - ¡Viva México! - ¡Ah! 400 00:20:24,683 --> 00:20:26,726 [Camila ríe y murmura] 401 00:20:26,768 --> 00:20:28,687 - Me preocupaste mucho. 402 00:20:28,728 --> 00:20:32,065 Camila batió oficialmente el récord nacional mexicano 403 00:20:32,107 --> 00:20:35,652 al sumergirse más de 80 metros. 404 00:20:35,694 --> 00:20:37,862 [música emocionante cesa] 405 00:20:38,363 --> 00:20:41,408 La competencia termina y, para mi sorpresa, 406 00:20:41,449 --> 00:20:43,493 me pidieron sumergirme también. 407 00:20:43,535 --> 00:20:45,328 [música de suspenso] 408 00:20:45,370 --> 00:20:48,039 Con todo el mundo viéndome, es mucha presión inesperada. 409 00:20:48,081 --> 00:20:50,834 - Listo, la línea está en 15 metros para Orlando. 410 00:20:50,875 --> 00:20:52,669 - [por radio] Bien. 411 00:20:52,711 --> 00:20:55,171 - Debo relajarme y enfocarme en mi respiración 412 00:20:55,213 --> 00:20:58,341 y las técnicas que me enseñó Camila hasta ahora. 413 00:20:58,383 --> 00:20:59,843 [voces a través del agua] 414 00:20:59,884 --> 00:21:02,178 He desarrollado tolerancia al CO2. 415 00:21:02,220 --> 00:21:05,515 Ahora sólo tengo que ponerla en práctica. 416 00:21:05,557 --> 00:21:08,268 [música ambiental] 417 00:21:08,309 --> 00:21:10,186 * * 418 00:21:10,228 --> 00:21:16,359 * * 419 00:21:16,401 --> 00:21:19,612 En momentos como este, mi práctica budista 420 00:21:19,654 --> 00:21:22,157 me da el valor y determinación 421 00:21:22,198 --> 00:21:25,368 para superar la sensación de incomodidad. 422 00:21:25,410 --> 00:21:27,412 [pitido] 423 00:21:27,454 --> 00:21:29,205 * * 424 00:21:29,247 --> 00:21:32,125 [música se intensifica] 425 00:21:35,420 --> 00:21:38,381 [música triunfal] 426 00:21:38,423 --> 00:21:45,347 * * 427 00:21:53,605 --> 00:21:54,898 - Respira, Orlando. Respira. 428 00:21:54,939 --> 00:21:56,900 - Respira. Bien. - Estoy bien. 429 00:21:56,941 --> 00:21:59,736 [aplausos y aclamaciones] 430 00:21:59,778 --> 00:22:01,196 Al ser un novato en esto-- 431 00:22:01,237 --> 00:22:03,698 el buceo a pulmón, las competencias-- 432 00:22:03,740 --> 00:22:06,493 es maravilloso sentirse tan bienvenido y apoyado 433 00:22:06,534 --> 00:22:08,411 por esta comunidad. 434 00:22:08,453 --> 00:22:10,413 [aplausos y aclamaciones] 435 00:22:10,455 --> 00:22:12,749 [rugido de las olas] 436 00:22:13,458 --> 00:22:14,626 [campanada] 437 00:22:14,668 --> 00:22:18,296 DÍA 3 DE ENTRENAMIENTO 438 00:22:25,929 --> 00:22:30,141 Anoche noté un chasquido en los oídos. 439 00:22:33,812 --> 00:22:36,147 A ver cómo avanza, pero es obvio que... 440 00:22:37,565 --> 00:22:39,609 [gruñe] 441 00:22:39,651 --> 00:22:41,361 No es ideal. 442 00:22:41,403 --> 00:22:42,654 [música tranquila] 443 00:22:42,696 --> 00:22:45,073 [jadea] 444 00:22:45,115 --> 00:22:49,994 Pero sólo me preocupa no dañarme los tímpanos. 445 00:22:50,036 --> 00:22:53,415 Podría impactar un poco en las buceadas 446 00:22:53,456 --> 00:22:55,417 y en cuán... 447 00:22:55,458 --> 00:22:58,837 cuán profundo puedo llegar en esto, así que... 448 00:23:00,755 --> 00:23:05,093 Es frustrante porque, ya sabes. 449 00:23:05,677 --> 00:23:07,762 Pero tal vez el universo me está diciendo: 450 00:23:07,804 --> 00:23:09,597 "Hoy no, amigo". 451 00:23:09,639 --> 00:23:10,640 [ríe] 452 00:23:10,682 --> 00:23:13,893 [olas rompiendo] 453 00:23:19,899 --> 00:23:21,818 - Hola, chicos. - Hola. 454 00:23:21,860 --> 00:23:23,695 - No puedo creer lo claro que está. 455 00:23:23,737 --> 00:23:25,155 - Muy hermoso. - Mira eso. 456 00:23:26,031 --> 00:23:27,532 - ¿Cómo estás? - ¿Mejor? 457 00:23:27,574 --> 00:23:29,659 - Bien, sí. Yo... 458 00:23:29,701 --> 00:23:31,453 Sentí como agua en los oídos. 459 00:23:31,494 --> 00:23:32,912 Como un pequeño chasquido. 460 00:23:32,954 --> 00:23:35,081 Cuando me sumergí ayer, 461 00:23:35,123 --> 00:23:37,167 creí que estaba ecualizando bastante bien, 462 00:23:37,208 --> 00:23:39,085 pero creo que tal vez hubo un punto 463 00:23:39,127 --> 00:23:44,049 donde no lo hice muy rápido y creo que eso hizo que se 464 00:23:44,090 --> 00:23:46,176 expandiera un poco o se inflamara. No lo sé. 465 00:23:46,217 --> 00:23:49,679 - Porque la mayoría, al ecualizar, oye "shh". 466 00:23:49,721 --> 00:23:51,181 - Sí. - ¿Eso oyes? 467 00:23:51,222 --> 00:23:53,016 - Sí. - ¿O como papel arrugado? 468 00:23:53,058 --> 00:23:54,851 - Papel arrugado. - ¿En un sólo oído? 469 00:23:54,893 --> 00:23:57,479 - Ambos. - Ambos. 470 00:23:57,520 --> 00:23:59,981 - Cuando el tejido se inflama, hace susceptible 471 00:24:00,023 --> 00:24:02,317 a tu oído a las bacterias en el agua 472 00:24:02,359 --> 00:24:05,028 y puede causar una infección del oído externo. 473 00:24:05,070 --> 00:24:06,654 - Queremos evitar eso. 474 00:24:06,696 --> 00:24:08,031 - Sí. - Y es muy doloroso, 475 00:24:08,073 --> 00:24:09,908 la infección de oído. - Sí, sí. 476 00:24:09,949 --> 00:24:12,744 Podemos ver todo lo que haces con las aletas 477 00:24:12,786 --> 00:24:14,704 y en el agua, como la posición. Todo. 478 00:24:14,746 --> 00:24:16,498 No podemos ver en tus oídos. 479 00:24:16,539 --> 00:24:20,752 Así que es tu responsabilidad sentir lo que pasa ahí 480 00:24:20,794 --> 00:24:23,088 y ser lo más precavido posible. 481 00:24:24,881 --> 00:24:26,883 - Vale la pena intentarlo. Intentémoslo. 482 00:24:26,925 --> 00:24:29,135 Veamos cómo nos sentimos o sólo lo intentamos. 483 00:24:29,177 --> 00:24:31,012 - Si explota o se atora-- - Entonces terminé. 484 00:24:31,054 --> 00:24:33,348 - Sí, sí. - Se acabó. 485 00:24:34,140 --> 00:24:37,936 - Obviamente estoy frustrado porque lo del oído es... 486 00:24:40,689 --> 00:24:42,857 necesito poder escuchar. 487 00:24:42,899 --> 00:24:45,026 Si es que pongo atención. 488 00:24:45,068 --> 00:24:49,155 También siento que estoy un poco obsesionado con esto. 489 00:24:49,197 --> 00:24:52,158 Creo que es mi niño interior que está diciendo: 490 00:24:54,035 --> 00:24:55,995 "Espera, ¿qué? Puedes hacerlo mejor. 491 00:24:56,037 --> 00:24:58,498 "Eres el mejor. ¿Por qué no compites mejor? 492 00:24:58,540 --> 00:25:00,000 "¿Por qué no logras más? 493 00:25:00,041 --> 00:25:02,002 ¿Por qué no estás...?", ya sabes. 494 00:25:02,836 --> 00:25:04,254 Está bien. 495 00:25:04,295 --> 00:25:07,007 Ya soy mayor para reconocer que esa voz 496 00:25:07,048 --> 00:25:09,426 es parte de mi programación. 497 00:25:09,467 --> 00:25:12,303 - El oído es como un talón de Aquiles en el buceo libre. 498 00:25:12,345 --> 00:25:16,725 Es esta pequeña membrana que si no desarrollas, 499 00:25:16,766 --> 00:25:18,810 tienes este tipo de problema. 500 00:25:19,352 --> 00:25:21,730 - Esto sirvió de lección, ¿no? 501 00:25:21,771 --> 00:25:23,982 - Ajá. - Sí. 502 00:25:24,024 --> 00:25:27,068 En este deporte hay que superar obstáculos, 503 00:25:27,110 --> 00:25:31,156 y siempre habrá tropezones. 504 00:25:32,615 --> 00:25:37,078 - Sí, siempre he tenido... 505 00:25:37,120 --> 00:25:38,955 - ¿Ese enfoque? [risas] 506 00:25:38,997 --> 00:25:41,291 - Ese enfoque de seguir adelante. 507 00:25:43,043 --> 00:25:47,213 En serio, creo que hay mucho más que esto, 508 00:25:47,255 --> 00:25:53,011 mucho más que nadar hacia abajo y contener la respiración. 509 00:25:54,262 --> 00:26:00,852 Creo que es algo que había subestimado. 510 00:26:02,020 --> 00:26:03,688 Supongo que soy humano y falible. 511 00:26:03,730 --> 00:26:08,610 Y no soy el superhéroe que soy en mi cerebro. 512 00:26:08,651 --> 00:26:10,945 [ríe] 513 00:26:12,822 --> 00:26:14,574 Estoy muy molesto. 514 00:26:20,372 --> 00:26:22,791 Siento que, de algún modo, mi cuerpo me falló. 515 00:26:22,832 --> 00:26:25,085 Pero si no lo escucho, 516 00:26:25,126 --> 00:26:28,171 podría provocarme pérdida auditiva permanente. 517 00:26:28,213 --> 00:26:30,590 Estoy esperanzado de que mañana al despertar, 518 00:26:30,632 --> 00:26:33,843 mis oídos ya estén secos 519 00:26:33,885 --> 00:26:38,890 y el crujido ya no esté allí. 520 00:26:41,518 --> 00:26:44,854 Pongo cierta presión sobre mí para lograr resultados. 521 00:26:45,188 --> 00:26:48,274 No hay una razón real por la que con un respiro 522 00:26:48,316 --> 00:26:50,568 me siento muy cómodo y de pronto estoy como: 523 00:26:50,610 --> 00:26:52,904 "No, es hora de subir". 524 00:26:55,156 --> 00:26:59,911 Sabes, William se desmayó anteayer. 525 00:27:00,370 --> 00:27:04,916 Estaba intentando un descenso, uno de 90 metros, 526 00:27:04,958 --> 00:27:06,793 pero ya ha bajado más de 100. 527 00:27:06,835 --> 00:27:08,253 Llegó a la superficie. 528 00:27:09,629 --> 00:27:11,423 - Arriba, arriba, William. - Respira. 529 00:27:11,464 --> 00:27:12,882 - Arriba. - ¡Arriba! 530 00:27:12,924 --> 00:27:14,676 - ¡Respira! - Arriba, William. 531 00:27:14,718 --> 00:27:16,553 - ¡Respira! - ¡Arriba, arriba! 532 00:27:16,594 --> 00:27:19,055 - Dijo que 90 metros deberían ser factibles, 533 00:27:19,097 --> 00:27:21,266 pero no fue así y se desmayó. 534 00:27:26,271 --> 00:27:30,942 El riesgo se elimina a través de la repetición, 535 00:27:30,984 --> 00:27:34,029 la práctica y el entrenamiento. 536 00:27:34,070 --> 00:27:36,573 Y no tengo nada de eso. 537 00:27:36,614 --> 00:27:39,576 [música siniestra] 538 00:27:39,617 --> 00:27:44,664 * * 539 00:27:52,130 --> 00:27:54,424 DÍA 4 DE ENTRENAMIENTO 540 00:28:01,306 --> 00:28:02,849 - ¿Qué le pones? 541 00:28:02,891 --> 00:28:08,772 - Proteína en polvo, nueces, almendras y leche de avellana. 542 00:28:09,689 --> 00:28:11,566 - ¿Cómo dormiste? 543 00:28:11,608 --> 00:28:12,817 - Dormí muy mal. 544 00:28:12,859 --> 00:28:14,778 No es ninguna sorpresa. 545 00:28:15,779 --> 00:28:17,072 Me tomó un-- 546 00:28:17,113 --> 00:28:19,449 Me desperté y no sabía qué hora era. 547 00:28:19,491 --> 00:28:21,868 Todavía estaba oscuro afuera, así que... 548 00:28:23,161 --> 00:28:26,122 Me quedé allí un par de horas 549 00:28:26,164 --> 00:28:29,209 y luego me tomé una melatonina. 550 00:28:29,834 --> 00:28:34,255 No sé por qué he creado un monstruo. 551 00:28:35,423 --> 00:28:38,009 Realmente no... 552 00:28:38,051 --> 00:28:39,761 no tiene ningún sentido. 553 00:28:39,803 --> 00:28:41,304 No sé. 554 00:28:41,805 --> 00:28:45,141 Todavía no lo he llevado tan lejos como es posible. 555 00:28:49,396 --> 00:28:51,773 [repique de cuenco] 556 00:28:51,815 --> 00:28:55,193 [canta] 557 00:29:09,165 --> 00:29:10,834 - Hola. Buen día. - Buen día. 558 00:29:10,875 --> 00:29:12,210 - ¿Cómo estás? 559 00:29:12,252 --> 00:29:15,171 - Creo que hoy estoy un poco frustrado. 560 00:29:15,213 --> 00:29:16,923 Supongo que me estoy dando cuenta 561 00:29:16,965 --> 00:29:19,092 de que estoy intentando encontrar mi camino. 562 00:29:19,134 --> 00:29:23,221 Y mi camino normalmente es ejercitarme dos veces al día... 563 00:29:23,263 --> 00:29:25,181 - Mm, entiendo. - Presionarme. 564 00:29:25,223 --> 00:29:27,434 Porque siempre me llevo al límite. 565 00:29:27,475 --> 00:29:30,228 - Empujas y empujas. - Tengo que llegar al límite. 566 00:29:30,270 --> 00:29:34,149 Por lo general, me empujo hasta el límite 567 00:29:34,190 --> 00:29:35,817 y entiendo dónde está mi límite 568 00:29:35,859 --> 00:29:37,193 y luego puedo retroceder. 569 00:29:37,235 --> 00:29:39,237 Y si siento cansancio, sé cómo apagarlo 570 00:29:39,279 --> 00:29:41,865 y sé usar mi canto o mi... sé cómo hacerlo. 571 00:29:41,906 --> 00:29:45,243 - Podemos intentar hacer un entrenamiento de CO2. 572 00:29:45,285 --> 00:29:46,453 - Está bien. 573 00:29:46,494 --> 00:29:48,496 - Pero te sugiero que tengas mucho cuidado 574 00:29:48,538 --> 00:29:51,666 con los oídos porque no queremos comprometer 575 00:29:51,708 --> 00:29:55,420 el entrenamiento de descenso con otra actividad. 576 00:29:55,462 --> 00:29:56,880 - Sí, estoy de acuerdo. 577 00:29:58,715 --> 00:30:02,218 - Sí, bueno, sentémonos. - Está bien. 578 00:30:02,260 --> 00:30:04,554 - Bien, ¿listo? - Sí. 579 00:30:04,971 --> 00:30:06,431 - Respiración profunda. 580 00:30:06,473 --> 00:30:09,601 [música movida] 581 00:30:09,642 --> 00:30:12,812 - Mis problemas de oído son una preocupación real. 582 00:30:12,854 --> 00:30:15,857 No vine hasta aquí para no hacerlo. 583 00:30:17,484 --> 00:30:20,028 Y por supuesto, me obliga a confrontar 584 00:30:20,070 --> 00:30:22,030 a mi mayor enemigo: 585 00:30:22,072 --> 00:30:23,907 yo mismo. 586 00:30:26,659 --> 00:30:30,413 - Haremos un ejercicio rápido aquí en la sombra. 587 00:30:30,455 --> 00:30:32,457 - ¿Te parece bien? - Sí, está bien. 588 00:30:33,667 --> 00:30:36,127 - Es una técnica avanzada, 589 00:30:36,169 --> 00:30:39,130 pero creo que en tu caso te resultará muy beneficiosa 590 00:30:39,172 --> 00:30:40,965 porque te dará un medio 591 00:30:41,007 --> 00:30:43,593 para llevarte tan lejos como quieras. 592 00:30:43,635 --> 00:30:47,681 Este es uno de los ejercicios más difíciles. 593 00:30:47,722 --> 00:30:51,559 Implica contener la respiración con los pulmones vacíos. 594 00:30:51,601 --> 00:30:55,897 Exhalas completamente y luego aguantas la respiración 595 00:30:55,939 --> 00:30:57,732 sentado en esta posición. 596 00:30:57,774 --> 00:30:59,234 - Sin aire. - Sin aire en tu-- 597 00:30:59,275 --> 00:31:01,152 Aún tienes algo de aire, pero no es mucho. 598 00:31:01,194 --> 00:31:03,905 Y luego vas a aguantar todo el tiempo que puedas. 599 00:31:03,947 --> 00:31:05,657 Y cuando sientas la necesidad de respirar, 600 00:31:05,699 --> 00:31:08,868 que llegará rápido, intenta relajarte más 601 00:31:08,910 --> 00:31:11,746 y dite a ti mismo: "Estoy en casa". 602 00:31:11,788 --> 00:31:13,456 Haz las paces con esta sensación. 603 00:31:13,498 --> 00:31:15,208 Déjala entrar. 604 00:31:15,250 --> 00:31:17,919 Si quieres quítate la camisa o terminará empapada en sudor. 605 00:31:17,961 --> 00:31:19,587 - Está bien. 606 00:31:19,629 --> 00:31:22,924 - Ponte cómodo, con la espalda recta. 607 00:31:22,966 --> 00:31:26,594 Cuando estés listo, respira profundamente 608 00:31:26,636 --> 00:31:28,263 y luego exhala todo. 609 00:31:28,304 --> 00:31:30,265 Una vez más, no tienes que exprimirte. 610 00:31:30,306 --> 00:31:32,017 La meta no es un tiempo ni nada. 611 00:31:32,058 --> 00:31:34,769 El objetivo es hacerte amigo de esa sensación 612 00:31:34,811 --> 00:31:36,771 para encontrar tu paz en ella. 613 00:31:36,813 --> 00:31:38,356 - Está bien. 614 00:31:40,608 --> 00:31:44,195 [respira profundamente] 615 00:31:44,237 --> 00:31:45,530 - Exhala. 616 00:31:46,990 --> 00:31:48,491 Y aguanta. 617 00:31:49,909 --> 00:31:51,119 Relájate. 618 00:31:51,161 --> 00:31:54,289 [música reflexiva] 619 00:31:54,330 --> 00:31:56,082 * * 620 00:31:56,124 --> 00:31:57,208 Cierra los ojos. 621 00:31:57,250 --> 00:31:59,377 Adéntrate en la sensación. 622 00:31:59,419 --> 00:32:00,962 Relájate en ella. 623 00:32:01,004 --> 00:32:02,756 Encuentra tu paz aquí. 624 00:32:02,797 --> 00:32:04,966 Encuentra tu hogar aquí. - Paz. 625 00:32:09,971 --> 00:32:13,058 Relaja tu cuello, relaja tu cara. 626 00:32:13,099 --> 00:32:14,726 - [inhala] - Bien. 627 00:32:14,768 --> 00:32:16,186 - Sostén. 628 00:32:16,227 --> 00:32:21,483 - Uno, dos, tres, cuatro, cinco. 629 00:32:21,524 --> 00:32:23,068 Bien, exhala y aguanta. 630 00:32:23,109 --> 00:32:24,569 Lo estás haciendo bien. 631 00:32:25,820 --> 00:32:27,238 Exhala. 632 00:32:27,280 --> 00:32:29,657 Relájate con la exhalación. 633 00:32:29,699 --> 00:32:31,785 Bien. Cierra la boca y sostén. 634 00:32:31,826 --> 00:32:37,540 Cinco, cuatro, tres, dos, uno, bien. 635 00:32:40,168 --> 00:32:43,129 Aguanta por dos, tres... lo estás haciendo muy bien. 636 00:32:43,171 --> 00:32:44,631 - Muy bien. - Cuatro, cinco. 637 00:32:44,673 --> 00:32:46,299 Este será el sexto. 638 00:32:46,341 --> 00:32:48,009 Y exhala. 639 00:32:48,051 --> 00:32:49,469 Exhala. 640 00:32:51,054 --> 00:32:54,432 - Aguanta ahí, trata de superar esa sensación. 641 00:32:54,474 --> 00:32:56,142 Es muy intensa. 642 00:32:57,936 --> 00:32:59,521 - Sostén. 643 00:33:00,230 --> 00:33:03,566 Siente cómo tu peso se hunde en el suelo. 644 00:33:03,608 --> 00:33:04,859 Relájate y suelta. 645 00:33:04,901 --> 00:33:06,486 Cuanto más se acumule esa sensación, 646 00:33:06,528 --> 00:33:08,905 más necesitas encontrar tu hogar allí. 647 00:33:10,824 --> 00:33:11,991 Bien. 648 00:33:12,033 --> 00:33:17,914 Cinco, cuatro, tres, dos, uno, inhala. 649 00:33:17,956 --> 00:33:19,582 Aguanta, aguanta. 650 00:33:20,667 --> 00:33:22,127 - Vas muy bien, Orlando. 651 00:33:22,168 --> 00:33:26,965 - Tres, cuatro, cinco y exhala. 652 00:33:27,007 --> 00:33:30,927 Permite que el aire salga por completo. 653 00:33:30,969 --> 00:33:33,138 Relájate. 654 00:33:33,179 --> 00:33:38,727 Cinco, cuatro, tres, dos, uno. 655 00:33:38,768 --> 00:33:40,854 Bien. Aguanta, aguanta. 656 00:33:40,895 --> 00:33:43,356 Esfuérzate un poco más en esta. 657 00:33:43,398 --> 00:33:45,525 Relájate más. Déjalo ir. 658 00:33:45,567 --> 00:33:46,818 Suéltalo. 659 00:33:46,860 --> 00:33:48,236 Diez, nueve... - Suéltalo. 660 00:33:48,278 --> 00:33:50,780 - Hazlo. Ocho, siete... - Relaja el cuello. 661 00:33:50,822 --> 00:33:56,661 - Seis, cinco, cuatro, tres, dos, uno. 662 00:33:56,703 --> 00:33:58,163 Bien, bien, bien. 663 00:33:58,204 --> 00:34:00,623 Aguanta. Sostenlo. 664 00:34:00,665 --> 00:34:01,875 Así está bien. 665 00:34:01,916 --> 00:34:03,168 Sostén. 666 00:34:03,209 --> 00:34:07,255 Uno, dos, tres, cuatro, cinco. 667 00:34:07,297 --> 00:34:11,092 Y ahora solo suspira, déjalo salir y sostén de nuevo. 668 00:34:11,134 --> 00:34:12,927 Esta será la última. 669 00:34:13,595 --> 00:34:16,514 - Quédate en el presente, quédate en tu cuerpo. 670 00:34:16,556 --> 00:34:18,183 Las sensaciones. 671 00:34:18,224 --> 00:34:20,769 - Diez, nueve, puedes hacerlo, ocho... 672 00:34:20,810 --> 00:34:22,896 - Tú puedes. - Siete, seis... 673 00:34:22,937 --> 00:34:24,939 cinco, cuatro... - Cierra los ojos. 674 00:34:24,981 --> 00:34:28,902 - Tres, dos, uno, bien. - Relaja tu cara. 675 00:34:28,943 --> 00:34:32,447 - Terminamos. - [jadea] 676 00:34:32,489 --> 00:34:35,533 Oh. 677 00:34:35,575 --> 00:34:37,035 [bip] 678 00:34:40,038 --> 00:34:41,873 - Buen trabajo. - Eso fue genial. 679 00:34:41,915 --> 00:34:44,959 - Guau. Eso fue mucho. 680 00:34:45,001 --> 00:34:46,670 - Muchos se habrían ido después de-- 681 00:34:46,711 --> 00:34:49,506 - Sí, fue impresionante. Muy bien. 682 00:34:54,302 --> 00:34:57,555 - Todo lo que estabas experimentando allí fue... 683 00:35:01,059 --> 00:35:02,310 - Es muy intenso. 684 00:35:02,352 --> 00:35:03,603 - [bip] 685 00:35:04,479 --> 00:35:06,189 - Bien. 686 00:35:06,815 --> 00:35:10,026 - Eso fue mucho, hermano. Es todo. 687 00:35:17,659 --> 00:35:19,077 [bip] 688 00:35:20,328 --> 00:35:21,538 [bip] 689 00:35:22,706 --> 00:35:25,500 Dios. Fue muy intenso. 690 00:35:25,542 --> 00:35:28,336 - Básicamente, pasaste seis minutos 691 00:35:28,378 --> 00:35:30,880 conteniendo la respiración con los pulmones vacíos 692 00:35:30,922 --> 00:35:33,550 y respiraste diez veces en ese tiempo. 693 00:35:35,218 --> 00:35:37,429 Así puedes llevarte más lejos en el entrenamiento. 694 00:35:37,470 --> 00:35:40,265 - Ay, Dios. Fue mucho. - [ríe] 695 00:35:52,736 --> 00:35:54,612 - Hicimos un ejercicio de respiración 696 00:35:54,654 --> 00:35:56,865 que William llama su mesa de la muerte. 697 00:35:56,906 --> 00:35:59,242 No sabía en qué me estaba metiendo. 698 00:35:59,284 --> 00:36:00,618 - ¿Mesa de la muerte? 699 00:36:00,660 --> 00:36:02,662 - Su mesa de la muerte porque es-- 700 00:36:02,704 --> 00:36:05,165 Tiene sentido ahora porque me sentí 701 00:36:05,206 --> 00:36:07,751 lo más cerca posible de la muerte. 702 00:36:07,792 --> 00:36:12,881 Es una técnica que haces para entender el CO2, 703 00:36:12,922 --> 00:36:14,799 el dióxido de carbono, en tu sistema, 704 00:36:14,841 --> 00:36:18,053 para sentirte cómodo con la incomodidad que provoca. 705 00:36:18,094 --> 00:36:20,889 Exhalas todo el aliento que tienes 706 00:36:20,930 --> 00:36:23,224 y luego aguantas esa exhalación, 707 00:36:23,266 --> 00:36:24,392 así que no hay aire 708 00:36:24,434 --> 00:36:26,144 y lo haces como diez veces. 709 00:36:26,186 --> 00:36:29,272 En un nivel espiritual muy profundo, 710 00:36:29,314 --> 00:36:30,565 fue confrontar la vida. 711 00:36:30,607 --> 00:36:32,317 Me dieron ganas de llorar. 712 00:36:32,359 --> 00:36:34,611 - Amo esta travesía para ti. Es muy importante. 713 00:36:34,652 --> 00:36:36,321 - Me sorprende, la verdad. 714 00:36:36,363 --> 00:36:39,366 - Eso es lo que hace el universo, ¿no? 715 00:36:39,407 --> 00:36:40,450 - Ajá. 716 00:36:40,492 --> 00:36:42,327 - ¿Hablamos mañana? - Sí. 717 00:36:42,369 --> 00:36:43,828 Te amo. [beso] 718 00:36:50,919 --> 00:36:51,920 - Vamos a hacer una inmersión rápida 719 00:36:51,961 --> 00:36:54,464 y te mostraré el arrecife. 720 00:36:54,506 --> 00:36:55,924 - Se ve hermoso. 721 00:36:57,759 --> 00:37:01,179 - Afortunadamente, mis oídos se sienten un poco mejor. 722 00:37:01,221 --> 00:37:04,849 Es el contratiempo lo que está en mi cabeza ahora. 723 00:37:06,017 --> 00:37:07,852 Necesito reagruparme. 724 00:37:07,894 --> 00:37:09,521 Tengo que soltarlo y dejar de pensar 725 00:37:09,562 --> 00:37:10,772 que puedo controlar esto. 726 00:37:10,814 --> 00:37:13,775 [música dramática] 727 00:37:13,817 --> 00:37:20,615 * * 728 00:37:20,657 --> 00:37:22,909 Eso fue genial. 729 00:37:22,951 --> 00:37:24,452 Muy fascinante. 730 00:37:24,494 --> 00:37:27,122 - Este ejercicio es muy desafiante para la mente 731 00:37:27,163 --> 00:37:30,458 porque solo estás sentado y quieto. 732 00:37:30,500 --> 00:37:33,545 - En eso último, ¿tus oídos funcionaron perfectamente? 733 00:37:33,586 --> 00:37:35,922 - Sí. - ¿Sin crujidos ni tronidos? 734 00:37:35,964 --> 00:37:37,465 - Un poco de crujido ahora. 735 00:37:37,507 --> 00:37:38,925 Pero solo un poquito. 736 00:37:38,967 --> 00:37:42,846 Pero no como... solo cuando salgo. 737 00:37:42,887 --> 00:37:44,806 Se sienten como-- sí. 738 00:37:44,848 --> 00:37:47,267 - ¿Solo un poco? Bueno. 739 00:37:47,308 --> 00:37:52,147 Si vuelve a empeorar, reduce la velocidad o detente. 740 00:37:52,188 --> 00:37:53,815 - Veremos cuando suba del siguiente. 741 00:37:53,857 --> 00:37:55,567 - Sí. - Bueno. 742 00:37:55,608 --> 00:37:56,943 - Cuando estés listo. 743 00:38:02,532 --> 00:38:05,493 [música tranquila] 744 00:38:05,535 --> 00:38:07,454 * * 745 00:38:07,495 --> 00:38:10,832 - Estoy tan agradecido de volver a bucear. 746 00:38:10,874 --> 00:38:14,002 Estoy un poco nervioso por mis oídos, 747 00:38:14,044 --> 00:38:16,671 pero tengo que confiar en este proceso 748 00:38:16,713 --> 00:38:20,592 y estoy listo para hacerlo. 749 00:38:20,633 --> 00:38:27,932 * * 750 00:38:31,811 --> 00:38:33,229 - Respira. 751 00:38:34,105 --> 00:38:35,857 - Estoy bien. 752 00:38:36,107 --> 00:38:37,233 Eso es bueno. 753 00:38:37,275 --> 00:38:39,986 - Esa ha sido la mejor por mucho. 754 00:38:40,612 --> 00:38:45,700 - Recuerda usar esta mano para lentamente-- 755 00:38:45,742 --> 00:38:47,118 - Jalarte. - Sí, exacto. 756 00:38:47,160 --> 00:38:48,661 - Sí, sí, sí. 757 00:38:48,703 --> 00:38:50,872 Porque lo que he estado haciendo es-- 758 00:38:50,914 --> 00:38:53,458 - Vas un poco así. - Estoy como... 759 00:38:53,500 --> 00:38:56,544 - Sí. - Eso es una exageración. 760 00:38:56,586 --> 00:38:57,671 - Sí. 761 00:38:57,712 --> 00:38:58,922 - Oye, mira. 762 00:38:58,963 --> 00:39:01,466 Es un inglés en el extranjero. 763 00:39:01,508 --> 00:39:03,968 [risas] 764 00:39:04,010 --> 00:39:06,346 MEJOR AMIGO DE ORLANDO 765 00:39:08,306 --> 00:39:10,558 - ¿Qué tan bonito es esto? Qué especial. 766 00:39:10,600 --> 00:39:13,228 - Yo solo... esto me asusta un poco. 767 00:39:16,898 --> 00:39:18,608 [hace burbujas] 768 00:39:18,650 --> 00:39:20,902 - Date un buen rato aquí. 769 00:39:20,944 --> 00:39:23,571 Tómate un tiempo en la superficie 770 00:39:23,613 --> 00:39:25,323 antes de bajar. 771 00:39:25,365 --> 00:39:29,994 * * 772 00:40:04,529 --> 00:40:05,780 - Ay. 773 00:40:05,822 --> 00:40:07,532 - Tenemos toda la noche. - Me eriza los pelos. 774 00:40:07,574 --> 00:40:08,950 - [ríe] 775 00:40:08,992 --> 00:40:12,078 [música tranquila] 776 00:40:12,120 --> 00:40:17,167 * * 777 00:40:17,208 --> 00:40:18,585 Es una locura. 778 00:40:18,626 --> 00:40:25,675 * * 779 00:40:40,023 --> 00:40:42,359 - [carraspea] - Respira. 780 00:40:42,859 --> 00:40:45,153 - [exhala con fuerza] - [exhala con fuerza] 781 00:40:45,195 --> 00:40:46,654 - Eso fue todo. - Guau. 782 00:40:46,696 --> 00:40:48,573 - Eso fue todo. 783 00:40:48,615 --> 00:40:50,617 - Muy bien, Orlando. 784 00:40:50,658 --> 00:40:51,868 - Eso fue increíble. 785 00:40:51,910 --> 00:40:55,205 Mi corazón está acelerado. 786 00:40:55,246 --> 00:40:58,124 Es mucho más profundo de lo que puedes imaginar. 787 00:40:58,166 --> 00:40:59,668 - Dios. 788 00:40:59,709 --> 00:41:00,877 - No podía verte. 789 00:41:00,919 --> 00:41:02,212 Desapareciste. 790 00:41:02,253 --> 00:41:03,963 Pensé: "Está muerto". - Fue como-- 791 00:41:04,005 --> 00:41:06,007 - [ríe] - Sí, es una locura. 792 00:41:06,049 --> 00:41:09,094 - Ese descenso fue muy bueno en términos de tu técnica. 793 00:41:09,135 --> 00:41:11,262 - Sí. - Bueno en términos de técnica. 794 00:41:11,304 --> 00:41:13,598 Control en todo el camino hacia abajo y hacia arriba. 795 00:41:13,640 --> 00:41:16,810 Además, fue mucho más profundo de lo que has bajado antes. 796 00:41:16,851 --> 00:41:17,936 - ¿Sí? - 27 metros. 797 00:41:17,977 --> 00:41:21,356 - ¡Dios mío! [risas] 798 00:41:21,398 --> 00:41:27,112 - Lo más importante es que me sentí mejor. 799 00:41:27,153 --> 00:41:28,988 Es un buen lugar para dejarlo por hoy. 800 00:41:29,030 --> 00:41:30,115 Sí. 801 00:41:30,156 --> 00:41:31,241 - Tan elegante. - Sin duda. 802 00:41:31,282 --> 00:41:32,951 Fue increíble. 803 00:41:32,992 --> 00:41:35,537 - En fin, bienvenido a las Bahamas. 804 00:41:35,578 --> 00:41:38,164 - Es justo como la piscina en la que estábamos. 805 00:41:38,206 --> 00:41:40,458 [risas] 806 00:41:42,919 --> 00:41:45,922 [música animada] 807 00:41:45,964 --> 00:41:47,549 * * 808 00:41:47,590 --> 00:41:49,467 - Guau. - ¿Verdad? 809 00:41:49,509 --> 00:41:52,637 ¿No es un paseo agradable? 810 00:41:52,679 --> 00:41:54,389 - Vaya, mira eso. 811 00:41:55,223 --> 00:41:57,225 [silba] 812 00:41:57,934 --> 00:42:01,312 - Ayer hicimos una cosa llamada la mesa de la muerte. 813 00:42:01,354 --> 00:42:04,774 Es una técnica de respiración que William tenía... 814 00:42:04,816 --> 00:42:06,026 quería llorar. 815 00:42:06,067 --> 00:42:07,569 Creo que empecé a llorar. 816 00:42:07,610 --> 00:42:09,362 Estaba como... 817 00:42:09,404 --> 00:42:10,363 No lo sé. - ¿Por qué? 818 00:42:10,405 --> 00:42:15,452 - Fue muy doloroso. 819 00:42:15,493 --> 00:42:18,121 Y no hablo de un dolor físico, sino como-- 820 00:42:18,163 --> 00:42:20,874 No lo sé. Fue una incomodidad. 821 00:42:20,915 --> 00:42:23,001 Era un nivel de incomodidad. 822 00:42:23,043 --> 00:42:25,295 - Sí, pero tú... has sentido mucho dolor. 823 00:42:25,337 --> 00:42:28,590 ¿Qué tiene de diferente este? ¿Por qué llorar con este dolor? 824 00:42:28,631 --> 00:42:30,342 No sé. - Te has roto casi todos 825 00:42:30,383 --> 00:42:32,093 los huesos, ¿cierto? 826 00:42:32,135 --> 00:42:33,428 - Tal vez. No sé. 827 00:42:33,470 --> 00:42:37,599 Probablemente solo estaba confrontando mi valor. 828 00:42:37,640 --> 00:42:39,225 Mi valía. No sé. 829 00:42:39,267 --> 00:42:41,936 Creo que me sentí muy cerca de un borde 830 00:42:41,978 --> 00:42:45,774 y luego... no se detenía. 831 00:42:45,815 --> 00:42:48,109 - Yo me habría detenido. 832 00:42:48,151 --> 00:42:49,611 - Hay sutilezas y matices en esto. 833 00:42:49,652 --> 00:42:52,405 Es sorprendente y me toma con la guardia baja 834 00:42:52,447 --> 00:42:54,199 y es realmente intimidante. 835 00:42:54,240 --> 00:42:56,868 - ¿Fue como que encontraste un límite 836 00:42:56,910 --> 00:42:59,287 y eso afloró emociones? 837 00:42:59,329 --> 00:43:01,539 Porque un poco más y podrías morir, ¿no? 838 00:43:01,581 --> 00:43:02,957 Si no respiras, te mueres. 839 00:43:02,999 --> 00:43:04,542 ¿Eso te--? - Sí. 840 00:43:04,584 --> 00:43:07,212 Definitivamente es una cuestión de vida o muerte. 841 00:43:07,253 --> 00:43:09,673 Y creo que si miro históricamente al pasado 842 00:43:09,714 --> 00:43:11,216 y todas las cosas, entonces sí. 843 00:43:11,257 --> 00:43:14,010 Y creo que hay mucho más en juego 844 00:43:14,052 --> 00:43:16,805 porque este es el momento en que he sido más feliz. 845 00:43:16,846 --> 00:43:18,765 - Hay más que perder. 846 00:43:18,807 --> 00:43:20,308 - En mucho tiempo. 847 00:43:20,350 --> 00:43:23,311 Y ya sabes, familia... 848 00:43:23,353 --> 00:43:25,772 Ahora hay más en juego. 849 00:43:25,814 --> 00:43:29,317 - Al llegar aquí, hay mucha gente. 850 00:43:29,359 --> 00:43:31,361 Tienes instructores profesionales y es genial. 851 00:43:31,403 --> 00:43:32,487 Se siente seguro. 852 00:43:32,529 --> 00:43:33,947 Y luego miré hacia abajo 853 00:43:33,988 --> 00:43:37,200 y vi desaparecer esa cuerda y pensé.. uff. 854 00:43:37,242 --> 00:43:39,994 Luego parecía que te estabas cayendo 855 00:43:40,036 --> 00:43:43,498 y luego te perdiste de vista y ya no pude verte 856 00:43:43,540 --> 00:43:48,503 y me dio ansiedad, casi como un ataque de pánico. 857 00:43:48,545 --> 00:43:50,714 Pensé que habías cometido un error 858 00:43:50,755 --> 00:43:54,884 y que estabas cayendo y no ibas a volver. 859 00:43:54,926 --> 00:43:57,137 De pronto parecía que los profesionales 860 00:43:57,178 --> 00:43:58,722 no sabían lo que estaban haciendo. 861 00:43:58,763 --> 00:44:01,766 Y luego el alivio de verte subir de nuevo. 862 00:44:01,808 --> 00:44:05,145 No podía creer que pudieras ir tan abajo. 863 00:44:05,186 --> 00:44:06,521 - Sí. 864 00:44:06,563 --> 00:44:08,982 Cuando superas el miedo y superas la incomodidad, 865 00:44:09,024 --> 00:44:11,067 realmente encuentras una sensación de paz. 866 00:44:11,109 --> 00:44:14,029 Creo que la cosa al final de la mesa de la muerte 867 00:44:14,070 --> 00:44:17,323 fue probablemente la razón por la que me molesté tanto. 868 00:44:17,365 --> 00:44:20,618 Tal vez se deba a lo duro que soy conmigo mismo. 869 00:44:20,660 --> 00:44:23,329 No se trata de cuánto me presiono. 870 00:44:23,371 --> 00:44:27,125 Creo que se trata de lo dura que es mi cabeza conmigo mismo 871 00:44:27,167 --> 00:44:30,420 en algún lugar, en un nivel mucho más profundo. 872 00:44:30,462 --> 00:44:33,131 Y no quiero que esto suene como una sesión de terapia. 873 00:44:33,173 --> 00:44:35,842 - ¿Me vas a pagar después? - Sí, exactamente. 874 00:44:35,884 --> 00:44:38,553 Creo que si hubiera una moraleja, sería: 875 00:44:38,595 --> 00:44:41,973 "No seas tan duro contigo mismo". 876 00:44:42,015 --> 00:44:44,934 Porque esa es la parte sobre la que puedes hacer algo. 877 00:44:44,976 --> 00:44:47,187 [música inspiradora] 878 00:44:47,228 --> 00:44:49,898 * * 879 00:44:54,819 --> 00:44:56,696 [música suave] 880 00:44:56,738 --> 00:45:00,241 DÍA 6 INMERSIÓN FINAL 881 00:45:00,283 --> 00:45:02,035 * * 882 00:45:02,077 --> 00:45:04,245 [motor de licuadora sonando] 883 00:45:04,287 --> 00:45:06,831 - La gente entrena por meses para hacer esto y yo digo: 884 00:45:06,873 --> 00:45:08,541 "No voy a poder". 885 00:45:08,583 --> 00:45:10,168 - Ya eres un ganador. 886 00:45:10,210 --> 00:45:11,920 - Gracias, amigo. [ríe] 887 00:45:11,961 --> 00:45:13,838 Díselo a mi cerebro. 888 00:45:15,006 --> 00:45:17,425 - Sí, es un buen punto. 889 00:45:17,467 --> 00:45:19,302 Cerebro de Orlando, escucha. 890 00:45:19,344 --> 00:45:20,345 [risas] 891 00:45:20,387 --> 00:45:21,971 - Mi psique. 892 00:45:22,847 --> 00:45:24,307 Mi terapeuta. 893 00:45:24,349 --> 00:45:25,934 - Ya eres un ganador. 894 00:45:25,975 --> 00:45:32,899 Hay una parte muy relajante en el buceo libre que... 895 00:45:34,984 --> 00:45:37,487 Orlando no es una persona tranquila. 896 00:45:37,529 --> 00:45:40,448 - No solo me he estado estresando 897 00:45:40,490 --> 00:45:42,033 por qué tan profundo bajaré. 898 00:45:42,075 --> 00:45:45,036 También he estado pensando en el programa. 899 00:45:45,078 --> 00:45:48,456 Si me desmayo, sería genial para el programa. 900 00:45:48,498 --> 00:45:50,667 - Sí. - [ríe] 901 00:45:51,167 --> 00:45:55,797 ¿Sabes cómo afecta eso a tu proceso de buceo? 902 00:45:55,839 --> 00:45:57,882 - Su canto, la práctica budista, 903 00:45:57,924 --> 00:46:02,470 es una medicina muy valiosa para él. 904 00:46:06,474 --> 00:46:09,602 Está acumulando mucho en su cabeza. 905 00:46:09,644 --> 00:46:12,313 No quiere tener expectativas, 906 00:46:12,355 --> 00:46:14,357 pero no puede evitarlo. 907 00:46:14,399 --> 00:46:15,859 Quiere llevarse más allá. 908 00:46:15,900 --> 00:46:20,947 Lo que me encantaría es que dejara ir la presión, 909 00:46:20,989 --> 00:46:24,826 viva el momento y se sienta cómodo 910 00:46:24,868 --> 00:46:29,831 y encuentre allí abajo, en el azul profundo, 911 00:46:29,873 --> 00:46:31,708 lo que sea que esté buscando. 912 00:46:31,750 --> 00:46:34,461 ¿Te sientes muy relajado? 913 00:46:34,502 --> 00:46:36,671 - No creo estar muy relajado en este momento. 914 00:46:36,713 --> 00:46:38,715 Es como... No sé, tal vez. 915 00:46:38,757 --> 00:46:40,550 Estoy tratando de estarlo. 916 00:46:40,592 --> 00:46:42,719 Hay muchas cosas en mi cabeza. 917 00:46:42,761 --> 00:46:45,180 No puedo calmar mi mente. 918 00:46:45,221 --> 00:46:46,890 Y ni toda la meditación 919 00:46:46,931 --> 00:46:50,143 ni todo el canto en el mundo parecen estar ayudándome. 920 00:46:50,769 --> 00:46:55,690 - Está en su sistema ir más allá de lo esperado 921 00:46:55,732 --> 00:46:57,400 porque le ha funcionado. 922 00:46:57,442 --> 00:47:00,111 Eso puede ser un problema cuando se trata 923 00:47:00,153 --> 00:47:01,863 del océano profundo, 924 00:47:01,905 --> 00:47:06,284 porque el océano tiene leyes bastante establecidas, 925 00:47:06,326 --> 00:47:08,828 que realmente no puedes romper. 926 00:47:08,870 --> 00:47:11,289 Solo estoy aquí para recordarte 927 00:47:11,331 --> 00:47:13,458 que estar en el momento presente 928 00:47:13,500 --> 00:47:15,627 es un gran lugar para estar. 929 00:47:15,669 --> 00:47:18,338 - Sí. - Y... 930 00:47:18,880 --> 00:47:22,717 tu punto fuerte es esta mente activa 931 00:47:22,759 --> 00:47:24,552 que siempre va un paso por delante, 932 00:47:24,594 --> 00:47:26,721 sobrepasando los límites. 933 00:47:26,763 --> 00:47:30,892 Ha estado entrenando y hoy es el último día. 934 00:47:30,934 --> 00:47:33,812 Es cuando tienes que decidir cuándo dar la vuelta. 935 00:47:33,853 --> 00:47:38,358 Eso es algo con lo que creo que no está familiarizado. 936 00:47:38,775 --> 00:47:40,902 No creo que haya tenido mucha experiencia 937 00:47:40,944 --> 00:47:43,530 con ser su propio guardián, con decir: 938 00:47:43,571 --> 00:47:45,699 "Está bien, hasta aquí está bien, Orlando". 939 00:47:45,740 --> 00:47:49,744 Hay algo de entendimiento subconsciente 940 00:47:49,786 --> 00:47:54,040 que sabe que él siempre va más allá de lo debido 941 00:47:54,082 --> 00:47:57,752 y que si lo hace esta vez, podría haber consecuencias. 942 00:47:59,796 --> 00:48:01,673 [repique de cuenco] 943 00:48:10,432 --> 00:48:12,017 INMERSIÓN FINAL - Hoy es el día. 944 00:48:12,058 --> 00:48:15,228 Es mi última oportunidad de alcanzar los 100 pies. 945 00:48:16,855 --> 00:48:21,234 Genuinamente, creo que estoy muy intimidado por eso. 946 00:48:21,735 --> 00:48:23,653 Hay aspectos de mi carácter interior 947 00:48:23,695 --> 00:48:25,655 que me están siendo revelados 948 00:48:25,697 --> 00:48:28,116 y me está resultando un poco estresante, 949 00:48:28,158 --> 00:48:29,784 como pesadillas lúcidas. 950 00:48:29,826 --> 00:48:31,745 Estoy pensando en que nado hacia el agujero azul 951 00:48:31,786 --> 00:48:33,371 y no vuelvo a subir. 952 00:48:33,413 --> 00:48:35,582 Me voy a quedar sin aliento, ¿y luego qué hago? 953 00:48:35,623 --> 00:48:37,042 ¿Me desmayo en la superficie o dónde? 954 00:48:37,083 --> 00:48:40,211 Literalmente estoy teniendo todos estos pensamientos. 955 00:48:41,546 --> 00:48:44,341 Soy el tipo que quiere bajar. 956 00:48:44,382 --> 00:48:46,593 Dios mío, mira eso. ¡Lo logró, lo logró! 957 00:48:46,634 --> 00:48:48,887 Pero ahora tendré que hacerlo de verdad 958 00:48:48,928 --> 00:48:51,264 y no sé hasta dónde llegaré. 959 00:48:59,647 --> 00:49:02,859 - Se está acumulando presión en tus oídos. No lo fuerces. 960 00:49:02,901 --> 00:49:04,903 - Bueno. - Tómatelo con calma. 961 00:49:04,944 --> 00:49:07,280 - Sí, solo sé muy consciente de tu cuerpo. 962 00:49:10,617 --> 00:49:13,495 [música reflexiva] 963 00:49:13,536 --> 00:49:20,794 * * 964 00:49:40,438 --> 00:49:44,317 - Cinco, cuatro, tres, dos. 965 00:49:44,359 --> 00:49:45,276 Cuando estés listo. 966 00:49:55,620 --> 00:49:58,873 [latido de corazón] 967 00:50:33,533 --> 00:50:35,326 [pitidos] 968 00:50:35,368 --> 00:50:36,870 [música etérea] 969 00:50:36,911 --> 00:50:38,747 - 40 segundos de tiempo de inmersión. 970 00:50:38,788 --> 00:50:42,792 * * 971 00:50:42,834 --> 00:50:45,754 [música se intensifica] 972 00:50:45,795 --> 00:50:53,053 * * 973 00:51:09,986 --> 00:51:11,571 - Estoy bien. - ¡Hurra! 974 00:51:11,613 --> 00:51:13,239 - Lo hiciste bien. 975 00:51:15,200 --> 00:51:19,537 - [jadea] 976 00:51:19,579 --> 00:51:20,872 - 30.8. 977 00:51:21,623 --> 00:51:23,083 - ¿Es en serio? 978 00:51:24,876 --> 00:51:26,211 - ¡Bravo! - 30.8 metros. 979 00:51:26,252 --> 00:51:28,296 - ¡Guau! - Hiciste un buen trabajo. 980 00:51:28,338 --> 00:51:31,049 [risas] 981 00:51:31,091 --> 00:51:34,177 Felicidades, estás en el club de los 100 pies. 982 00:51:34,219 --> 00:51:35,887 [risas] 983 00:51:38,223 --> 00:51:40,016 - Sigue así. 984 00:51:40,058 --> 00:51:41,643 - Estoy en el club de los 100 pies. 985 00:51:41,685 --> 00:51:43,103 - Eso. 986 00:51:43,144 --> 00:51:45,897 - Dice el hombre del club de los 100 metros. 987 00:51:49,275 --> 00:51:51,903 Mentalmente, eso fue mucho más desafiante 988 00:51:51,945 --> 00:51:53,947 que cualquier otra cosa en mi vida. 989 00:51:53,988 --> 00:51:56,408 Era un campo minado de-- Dios-- 990 00:51:56,449 --> 00:52:00,078 Puedo tratar de soltar el querer controlar esto 991 00:52:00,120 --> 00:52:01,871 y estar cómodo con la incomodidad 992 00:52:01,913 --> 00:52:04,457 para que pueda seguir. 993 00:52:04,499 --> 00:52:06,292 Fue mucho más desafiante 994 00:52:06,334 --> 00:52:09,129 que cualquier cosa que haya hecho y sentido antes. 995 00:52:11,923 --> 00:52:14,634 [aves trinando] 996 00:52:14,676 --> 00:52:18,471 [música tranquila] 997 00:52:18,513 --> 00:52:19,764 Hola, cariño. Ya acabó. 998 00:52:19,806 --> 00:52:21,558 Todavía estoy vivo. Mira. 999 00:52:21,599 --> 00:52:23,101 Mira esta hermosa vista. 1000 00:52:23,143 --> 00:52:25,061 - ¿Estás bien? - Sí. 1001 00:52:25,103 --> 00:52:27,105 - Todos los días espero esta llamada. 1002 00:52:27,147 --> 00:52:30,692 Todos los días pienso: "Mantente a salvo, 1003 00:52:30,734 --> 00:52:33,111 todos, protección, seguridad". 1004 00:52:33,153 --> 00:52:34,863 - Sí. - ¿Estará bien? 1005 00:52:34,904 --> 00:52:37,115 Tuve un equipo de seguridad increíble. 1006 00:52:37,157 --> 00:52:40,076 Camila ha sido una gran maestra 1007 00:52:40,118 --> 00:52:42,287 y Will, que está aquí, es como-- 1008 00:52:42,328 --> 00:52:44,789 Will es el tipo que ha bajado hasta 100 metros, 1009 00:52:44,831 --> 00:52:47,625 que es como... 1010 00:52:47,667 --> 00:52:49,711 - Es solo que-- 1011 00:52:49,753 --> 00:52:52,255 Sé hasta dónde te presionas. 1012 00:52:52,297 --> 00:52:55,717 - Creo que el universo me tocó el hombro y dijo: "No, hoy no". 1013 00:52:55,759 --> 00:52:56,843 - Estoy muy orgullosa, amor. 1014 00:52:56,885 --> 00:53:00,138 Parece que conquistaste algo 1015 00:53:00,180 --> 00:53:04,726 más grande que pies o metros. 1016 00:53:04,768 --> 00:53:07,103 - Sí. [beso] Te amo, cariño. 1017 00:53:07,145 --> 00:53:09,647 - Ahora la próxima aventura. 1018 00:53:09,689 --> 00:53:11,232 - Sí, cariño.