1 00:00:11,305 --> 00:00:13,140 Θα ήταν απολύτως λογικό 2 00:00:13,223 --> 00:00:15,601 να θεωρείτε υπερβολικό το να κάθεστε εδώ σήμερα. 3 00:00:17,644 --> 00:00:20,397 Τι ήταν αυτό που άλλαξε πρόσφατα; 4 00:00:20,814 --> 00:00:24,735 Μια τέτοια συνέντευξη δεν είναι εύκολη, και δεν ήθελα να την κάνω. 5 00:00:25,277 --> 00:00:28,489 Παίζουν πολλά, θέλω όντως να ανοίξω αυτό το κουτί της Πανδώρας; 6 00:00:28,572 --> 00:00:30,449 Απλώς είναι δύσκολο να το περνάω. 7 00:00:31,283 --> 00:00:33,869 Υπάρχουν πολλές οικογένειες σε παρόμοια κατάσταση, 8 00:00:33,952 --> 00:00:36,914 όμως ήταν πολύ διαφορετικό με την έννοια ότι 9 00:00:36,997 --> 00:00:41,585 η δική μου οικογένεια έβγαινε στην τηλεόραση. 10 00:00:43,962 --> 00:00:46,423 Μάλλον έχετε ακούσει για την οικογένεια Ντάγκαρ. 11 00:00:46,507 --> 00:00:50,219 Ο Τζιμ Μπομπ, η Μισέλ και τα 19 βιολογικά παιδιά τους. 12 00:00:50,302 --> 00:00:52,679 Έγινε φαινόμενο πολύ γρήγορα. 13 00:00:53,138 --> 00:00:56,642 Θέλω να ονομάσω το παιδί μου Τζιμ Μπομπ. Ο Τζιμ Μπομπ είναι φοβερός. 14 00:00:56,725 --> 00:00:58,811 Όλοι ήξεραν ποια ήταν η οικογένεια. 15 00:00:58,894 --> 00:01:00,229 -Αγαπάμε τους Ντάγκαρ! -Ναι! 16 00:01:00,312 --> 00:01:02,940 Αποφάσισα να κρατήσω για τον γάμο το πρώτο μου φιλί. 17 00:01:04,775 --> 00:01:06,026 Ρώτησα τον θείο μου 18 00:01:06,109 --> 00:01:11,073 "Δεν πιστεύεις στην τηλεόραση. Γιατί βγαίνεις στην τηλεόραση;" 19 00:01:11,657 --> 00:01:15,285 Και απάντησε "Λοιπόν, αυτό είναι ποιμαντικό έργο". 20 00:01:15,994 --> 00:01:17,204 Δεκαεννέα παιδιά... 21 00:01:17,287 --> 00:01:18,247 19 Kids and Counting. 22 00:01:18,330 --> 00:01:22,376 Ο κόσμος τους ξέρει από την επιτυχία τους στο TLC 19 Kids and Counting. 23 00:01:22,459 --> 00:01:25,003 Όλοι εστιάζουν στους Ντάγκαρ. 24 00:01:25,087 --> 00:01:29,091 Δεν εστιάζουν, όμως, στο πώς δημιουργήθηκαν οι Ντάγκαρ. 25 00:01:29,758 --> 00:01:33,052 Ήμασταν μέλη του Ινστιτούτου στις Βασικές Αρχές της Ζωής 26 00:01:33,136 --> 00:01:34,888 από πολύ παλιά. 27 00:01:36,515 --> 00:01:40,018 Οι Ντάγκαρ ήταν τα παιδιά-πρότυπα του Ινστιτούτου. 28 00:01:41,436 --> 00:01:42,896 Ο επικεφαλής του Ινστιτούτου 29 00:01:42,980 --> 00:01:46,483 πίστευε ότι οι χριστιανικές οικογένειες θα πρέπει να έχουν πολλά παιδιά 30 00:01:46,567 --> 00:01:50,028 ώστε να αυξάνονται οι ευκαιρίες να επηρεάσουμε τον κόσμο για τον Χριστό. 31 00:01:50,112 --> 00:01:53,699 Μαθαίνουμε στα παιδιά μας όλη τους τη ζωή να κάνουν καλές πράξεις. 32 00:01:53,782 --> 00:01:58,245 Η εκπομπή εκτοξεύεται, και υπάρχουν σπιν οφ κι άλλες οικογένειες 33 00:01:58,328 --> 00:02:00,914 που γυρίζουν δική τους σειρά ριάλιτι. 34 00:02:00,998 --> 00:02:03,250 Ενώ, όσο συμβαίνει αυτό, 35 00:02:03,333 --> 00:02:06,837 αποκαλύπτονται όλο και πιο πολλά στοιχεία για την πανδημία της κακοποίησης 36 00:02:06,920 --> 00:02:09,006 που συμβαίνει σε ό,τι αγγίζει αυτή η κουλτούρα. 37 00:02:09,088 --> 00:02:11,592 Ο ΤΖΟΣ ΝΤΑΓΚΑΡ ΚΑΤΗΓΟΡΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΚΗ ΠΟΡΝΟΓΡΑΦΙΑ 38 00:02:11,675 --> 00:02:14,094 Ο Θεός το έκανε για να εξαγνίσει την οικογένειά μας. 39 00:02:14,177 --> 00:02:15,137 Θεέ μου. 40 00:02:15,220 --> 00:02:19,558 Είναι δύσκολο να αφεθείς να πεις την αλήθεια. 41 00:02:20,017 --> 00:02:20,893 ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΑ ΜΥΣΤΙΚΑ 42 00:02:20,976 --> 00:02:24,187 Τα άτομα αυτής της εκκλησίας, που υποτίθεται ότι με προστατεύουν, 43 00:02:24,271 --> 00:02:25,521 υποθάλπτουν παιδόφιλους. 44 00:02:25,606 --> 00:02:26,523 "ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΜΟΣ ΘΩΠΕΙΑΣ" 45 00:02:26,607 --> 00:02:29,568 Στην κοινότητα αυτή, η λέξη "κακοποίηση" δεν υπάρχει. 46 00:02:29,651 --> 00:02:31,612 Τιμώρησέ τον με τη ράβδο αυστηρά. 47 00:02:31,695 --> 00:02:34,156 Αυτοί είναι άνθρωποι που σημαδεύουν τα παιδιά τους 48 00:02:34,239 --> 00:02:35,949 και το κάνουν στο όνομα του Θεού. 49 00:02:36,033 --> 00:02:39,369 Μετέτρεπαν κάθε πατέρα σε ηγέτη αίρεσης, 50 00:02:39,453 --> 00:02:43,665 και πουλούσαν πνευματική, σωματική, συναισθηματική, ψυχολογική κακοποίηση. 51 00:02:43,749 --> 00:02:48,586 Είναι πατριαρχικό, αυταρχικό. Γυναίκες χωρίς δικαιώματα, παιδιά που διαλύονται. 52 00:02:48,795 --> 00:02:50,339 Άμεση υπακοή! 53 00:02:50,422 --> 00:02:52,341 Αυτή είναι η κοινωνία που χτίζουν. 54 00:02:52,424 --> 00:02:55,509 Οι διδαχές του ΙΒΑΖ δεν είναι χριστιανικές. 55 00:02:55,594 --> 00:02:57,471 Είναι κάτι εντελώς διαφορετικό. 56 00:02:57,554 --> 00:03:01,141 Η κατ' οίκον διδασκαλία είναι ο κεντρικός άξονας του πρότζεκτ. 57 00:03:01,224 --> 00:03:03,810 Αντί για μαθηματικά, μαθαίνεις την ηθική προσβολή. 58 00:03:03,894 --> 00:03:07,064 Διεισδύει στις ζωές πολλών ανθρώπων. 59 00:03:07,147 --> 00:03:09,942 Ήθελαν να προωθήσουν Χριστιανούς εκπαιδευμένους κατ' οίκον 60 00:03:10,025 --> 00:03:12,361 σε θέσεις επιρροής στην κυβέρνηση. 61 00:03:12,444 --> 00:03:13,570 ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΠΑΙΔΩΝ 62 00:03:14,112 --> 00:03:17,532 Εκπαιδεύουν τα παιδιά τους για να επαναπροσδιορίσουν την Αμερική. 63 00:03:17,616 --> 00:03:20,827 Λειτουργούν ως αίρεση χωρίς να κρύβονται. 64 00:03:20,911 --> 00:03:22,829 Ο στόχος ήταν η παγκόσμια κυριαρχία. 65 00:03:22,913 --> 00:03:26,541 Πιστεύουν ότι αποτελούν τον στρατό που θα μας βοηθήσει να το καταφέρουμε. 66 00:03:27,042 --> 00:03:31,296 Η τηλεοπτική εκπομπή των Ντάγκαρ ήταν η κινητήρια δύναμη γι' αυτό. 67 00:03:31,380 --> 00:03:34,049 Οι λαμπερές, χαρούμενες εικόνες είναι η ζάχαρη, 68 00:03:34,132 --> 00:03:35,467 κι όλοι έχουμε γλυκαθεί. 69 00:03:35,550 --> 00:03:37,469 Αυτή η ιστορία περιλαμβάνει πολλά ακόμα. 70 00:03:37,552 --> 00:03:39,137 Πάρα πολλά. 71 00:03:39,221 --> 00:03:42,432 Δεν ήξερα τι γινόταν στα παρασκήνια. 72 00:03:45,185 --> 00:03:47,145 Μας εξαπατούσαν όλους. 73 00:03:52,359 --> 00:03:57,698 Ευλογημένες Οικογένειες ΜΥΣΤΙΚΑ ΤΩΝ ΝΤΑΓΚΑΡ 74 00:03:59,032 --> 00:04:04,454 ΒΟΡΕΙΟΔΥΤΙΚΟ ΑΡΚΑΝΣΑΣ 75 00:04:04,538 --> 00:04:07,165 Είμαι ο Ντέρικ Ντίλαρντ, από το Ρότζερς του Αρκάνσας. 76 00:04:07,249 --> 00:04:11,253 Είμαι η Τζιλ Ντίλαρντ κι είμαι από το Σπρίνγκντεϊλ του Αρκάνσας. 77 00:04:11,336 --> 00:04:14,798 Είμαι το τέταρτο από τα 19 παιδιά της οικογένειας Ντάγκαρ. 78 00:04:14,881 --> 00:04:16,382 Κι αν η Τζιλ... 79 00:04:16,466 --> 00:04:17,925 Γεια σας, είμαι η Τζιλ Ντάγκαρ. 80 00:04:19,511 --> 00:04:21,346 Μεγάλωσα στην τηλεόραση. 81 00:04:21,430 --> 00:04:22,889 2009 19 KIDS AND COUNTING - ΣΕΖΟΝ 3 82 00:04:22,973 --> 00:04:25,017 Καθώς εξελίχθηκε σε γυναίκα, 83 00:04:25,100 --> 00:04:28,645 έχω δει τα καλά της στοιχεία του να είναι πολύ οργανωμένη 84 00:04:28,729 --> 00:04:32,232 με αυτήν τη φιλική, εξωστρεφή προσωπικότητα που έχει. 85 00:04:32,315 --> 00:04:34,234 Θα ειπωθεί μια ιστορία, 86 00:04:34,317 --> 00:04:36,570 προτιμώ να την πω εγώ, παρά τα πρωτοσέλιδα 87 00:04:36,653 --> 00:04:39,781 και οποιοσδήποτε άλλος που μπορεί να επινοήσει ό,τι θέλει. 88 00:04:41,199 --> 00:04:43,744 Οι γονείς μου είναι ο Τζιμ Μπομπ κι η Μισέλ Ντάγκαρ. 89 00:04:43,827 --> 00:04:48,832 Ο μεγαλύτερος της οικογένειας είναι ο Τζος και μετά τα δίδυμα, η Τζάνα και ο Τζον, 90 00:04:48,915 --> 00:04:53,336 μετά εγώ, είμαι η Τζιλ, και μετά η Τζέσα, η Τζίντζερ, ο Τζόζεφ, ο Τζοσάια, η Τζόι, 91 00:04:53,420 --> 00:04:56,006 οι Τζεντιντάια και Τζερεμάια είναι επίσης δίδυμα. 92 00:04:56,089 --> 00:04:59,468 Μετά ο Τζέισον, ο Τζέιμς, ο Τζάστιν, ο Τζάκσον, η Τζοχάνα, η Τζόρντιν. 93 00:05:00,802 --> 00:05:04,014 Περίμενε, Τζάστιν, Τζάκσον, 94 00:05:04,097 --> 00:05:06,767 Τζοχάνα, Τζένιφερ, Τζόρντεν, Τζόσι. 95 00:05:07,517 --> 00:05:10,937 Ήμασταν στην εκπομπή στο TLC για την οικογένειά μας. 96 00:05:20,113 --> 00:05:23,575 Οι γονείς μου γνωρίστηκαν όταν ο πατέρας μου 97 00:05:23,658 --> 00:05:26,828 είχε βγει για επίσκεψη στην εκκλησία με έναν φίλο του. 98 00:05:26,912 --> 00:05:30,373 Ο φίλος του είχε αναφέρει "Υπάρχει ένα κορίτσι, είναι μαζορέτα. 99 00:05:30,457 --> 00:05:32,250 "Μόλις έγινε Χριστιανή", 100 00:05:32,334 --> 00:05:34,336 κι ο μπαμπάς μου λέει "Πάμε να τη δούμε". 101 00:05:34,419 --> 00:05:38,840 Ήμουν η μικρότερη από επτά παιδιά. Είχα ευτυχισμένη παιδική ηλικία, ομολογώ, 102 00:05:38,924 --> 00:05:41,009 αλλά δεν ήμουν σαν τον Τζιμ Μπομπ. 103 00:05:41,093 --> 00:05:45,263 Είχα βγει ραντεβού, είχα μπλέξει σε ιστορίες με σχέσεις. 104 00:05:45,347 --> 00:05:47,724 Ο μπαμπάς την κάλεσε στο συμπόσιο των τελειόφοιτων. 105 00:05:47,808 --> 00:05:48,934 Εκείνη πήγε και μετά... 106 00:05:49,017 --> 00:05:53,396 Μιλούσαμε τέσσερις ώρες για τον Θεό. 107 00:05:53,730 --> 00:05:55,816 Άνοιξε τον λόγο του Θεού, 108 00:05:55,899 --> 00:05:59,653 και μου εξήγησε κάποια πράγματα που δεν είχα ακούσει ποτέ. 109 00:05:59,736 --> 00:06:04,908 Εκείνη τη νύχτα, γονάτισα και αφιέρωσα τη ζωή μου στον Θεό. 110 00:06:05,617 --> 00:06:08,745 Κάπου τότε, μετά από αυτό, παντρεύτηκαν. 111 00:06:08,829 --> 00:06:11,540 Αρκετά νέοι, μάλιστα. Εκείνη ήταν 17, αυτός 19. 112 00:06:11,998 --> 00:06:13,375 Όταν παντρευτήκαμε αρχικά, 113 00:06:13,458 --> 00:06:16,002 σκεφτήκαμε να κάναμε ένα, δύο, ή τρία παιδιά. 114 00:06:16,086 --> 00:06:17,754 Η Μισέλ πήρε αντισυλληπτικό χάπι. 115 00:06:17,838 --> 00:06:20,423 Το έπαιρνε μέχρι τον πρώτο μας γιο τον Τζος, 116 00:06:20,507 --> 00:06:22,217 και μετά το ξανάρχισε. 117 00:06:22,300 --> 00:06:26,138 Και μετά τελικά έμεινε έγκυος ενώ έπαιρνε το χάπι, 118 00:06:26,221 --> 00:06:29,683 οπότε το χάπι προκάλεσε αποβολή. 119 00:06:31,685 --> 00:06:35,230 Κι έτσι, σε εκείνο το σημείο, 120 00:06:35,689 --> 00:06:38,817 μαζί, απλώς γονατίσαμε ενώπιον του Θεού 121 00:06:39,568 --> 00:06:41,778 και ζητήσαμε τη συγχώρεσή Του, 122 00:06:41,862 --> 00:06:45,448 κι αμέσως μετά, ο Θεός μάς ευλόγησε με δίδυμα. 123 00:06:45,532 --> 00:06:47,826 Και μετά άλλο ένα, κι άλλο ένα. 124 00:06:49,786 --> 00:06:52,747 Το αφήσαμε στον Θεό, κι αυτός συνέχιζε να μας ευλογεί. 125 00:06:56,334 --> 00:06:59,713 Οι γονείς μου πίστευαν ότι θα έπρεπε 126 00:06:59,796 --> 00:07:02,090 να κάνεις όσα παιδιά μπορείς 127 00:07:02,174 --> 00:07:03,884 ώσπου να σε σταματήσει το σώμα σου. 128 00:07:04,843 --> 00:07:07,762 Οι παππούδες μου, κι από τις δύο πλευρές, 129 00:07:07,846 --> 00:07:10,515 διαφωνούσαν με το να κάνουν τόσα παιδιά οι γονείς μου. 130 00:07:10,599 --> 00:07:13,143 Ανησυχούσαν για την υγεία της μητέρας μου, 131 00:07:13,226 --> 00:07:16,062 και πάντα έλεγαν "Είναι το τελευταίο σας αυτό;" 132 00:07:16,146 --> 00:07:18,815 Δες, παππού, αυτό είναι το νέο σου εγγόνι. 133 00:07:18,899 --> 00:07:22,819 Είναι η Τζόρντιν-Γκρέις Μακάια Ντάγκαρ. 134 00:07:24,362 --> 00:07:26,489 Ο μπαμπάς μου έκανε τρεις δουλειές. 135 00:07:26,573 --> 00:07:28,617 Δούλευε σε ένα παντοπωλείο, 136 00:07:28,700 --> 00:07:32,662 είχε μια επιχείρηση αυτοκινήτων, και ένα φορτηγό ρυμούλκησης. 137 00:07:33,413 --> 00:07:35,040 Όταν μυρίζω ντίζελ, 138 00:07:35,123 --> 00:07:38,793 μου θυμίζει τον μπαμπά μου με το γλυκό του τσάι στην ποδιά του, 139 00:07:38,877 --> 00:07:42,088 να οδηγάει το φορτηγό με έναν ή δύο από εμάς δίπλα του 140 00:07:42,172 --> 00:07:43,965 στην καμπίνα χοροπηδώντας στην πορεία. 141 00:07:44,758 --> 00:07:47,177 Βρίσκαμε όλα τα μέρη όπου τα παιδιά έτρωγαν δωρεάν, 142 00:07:47,260 --> 00:07:49,471 και μέναμε εκεί για ώρες. 143 00:07:49,554 --> 00:07:51,932 Ο μπαμπάς κι η μαμά μου έχουν πολλή περηφάνια, 144 00:07:52,015 --> 00:07:55,101 σκέφτονταν ότι θα βγάλουν εκτός την επιχείρηση. 145 00:07:56,770 --> 00:07:59,731 Ο μπαμπάς μου μεγάλωσε πολύ φτωχικά. 146 00:08:00,232 --> 00:08:03,777 Νομίζω ότι αυτό τον έκανε να νιώσει ότι μάλλον έπρεπε 147 00:08:03,860 --> 00:08:08,323 να μεγαλώσει κάπως πρόωρα για να προστατέψει την οικογένειά του. 148 00:08:09,032 --> 00:08:11,952 Είχε μια αδελφή που τη λένε Ντιάνα. 149 00:08:12,035 --> 00:08:13,912 ΝΤΙΑΝΑ ΝΤΑΓΚΑΡ ΑΔΕΡΦΗ ΤΟΥ ΤΖΙΜ ΜΠΟΜΠ 150 00:08:13,995 --> 00:08:17,290 Ο αδερφός μου κι εγώ είχαμε πάντα πολύ στενή σχέση, 151 00:08:17,374 --> 00:08:19,375 και τα πηγαίναμε πολύ καλά. 152 00:08:20,418 --> 00:08:24,631 Μεγαλώσαμε ως Ιεραποστολικοί Βαπτιστές, που είναι συντηρητικοί Βαπτιστές. 153 00:08:24,714 --> 00:08:27,676 Δεν μας επιτρεπόταν να πηγαίνουμε σε χορούς. 154 00:08:28,760 --> 00:08:31,721 Δεν μου επιτρεπόταν να φοράω τζιν για ένα διάστημα. 155 00:08:32,514 --> 00:08:36,142 Δεν μπορούσα να είμαι μαζορέτα, δεν μου επιτρεπόταν. 156 00:08:37,060 --> 00:08:39,520 Γι' αυτό έδωσα στην κόρη μου, την Έιμι, 157 00:08:39,604 --> 00:08:43,858 την ελευθερία να κάνει ό,τι δεν μου επιτρεπόταν εμένα να κάνω. 158 00:08:45,819 --> 00:08:49,364 Είμαι η Έιμι Κινγκ, ήμουν η τρελή ξαδέρφη. 159 00:08:49,447 --> 00:08:53,451 Είμαι ο Ντίλον Κινγκ, είμαι μόνο ένας υποστηρικτικός σύζυγος. Αυτό είναι όλο. 160 00:08:53,952 --> 00:08:57,330 Όλοι με ρωτάνε αν θα κάνω τόσα παιδιά, και λέω όχι. 161 00:08:57,414 --> 00:08:58,957 2008 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΡΑΝΤΕΒΟΥ ΝΤΑΓΚΑΡ 162 00:08:59,040 --> 00:09:02,002 Η Έιμι δεν είναι όπως εμείς, αλλά και πάλι τη συμπαθούμε. 163 00:09:03,044 --> 00:09:07,215 Είμαι η ανιψιά του Τζιμ Μπομπ. Είμαι η μεγαλύτερη απ' όλα τα παιδιά. 164 00:09:08,091 --> 00:09:10,510 Κυριολεκτικά μεγάλωσα μπροστά στην κάμερα. 165 00:09:11,511 --> 00:09:15,098 Είναι μια κατασκευασμένη πραγματικότητα, πρέπει να πάρεις σωστές λήψεις. 166 00:09:15,181 --> 00:09:17,017 Περνάς μια πόρτα 20 φορές. 167 00:09:17,100 --> 00:09:19,519 Αν χάσουν ένα μέρος της συνέντευξης, 168 00:09:19,602 --> 00:09:22,897 πρέπει να δείχνεις έτσι, ώστε να φαίνεται ότι είναι η ίδια μέρα. 169 00:09:22,981 --> 00:09:26,985 Είναι ριάλιτι, αλλά δεν είναι πραγματικότητα. 170 00:09:29,070 --> 00:09:32,866 Ο τρόπος με τον οποίο μεγάλωσα ήταν σαν το ροκ εν ρολ, 171 00:09:32,949 --> 00:09:35,076 έτσι είναι η ζωή, και απόλαυσέ την. 172 00:09:35,160 --> 00:09:38,747 Στην εφηβεία είχα στον τοίχο αφίσες του Τζόναθαν Τέιλορ Τόμας... 173 00:09:38,830 --> 00:09:39,664 Θεέ μου. 174 00:09:39,748 --> 00:09:42,917 ...και των NSYNC, και όλων των συγκροτημάτων με αγόρια, 175 00:09:43,001 --> 00:09:46,212 και πήγαινα σε πάρτι σε πισίνες, και υπήρχαν αγόρια. 176 00:09:46,296 --> 00:09:48,673 Είχα το πρώτο μου αγόρι στη δευτέρα γυμνασίου. 177 00:09:48,757 --> 00:09:50,759 -Έχεις φιλήσει ποτέ άντρα; -Ναι. 178 00:09:50,842 --> 00:09:53,178 Συγγνώμη, θεία Μισέλ και θείε Τζιμ Μπομπ. 179 00:09:53,261 --> 00:09:56,848 Αλλά αγαπούσα τα ξαδέρφια μου και αγαπούσα την οικογένειά μου. 180 00:09:56,931 --> 00:09:58,767 Ήμουν εκεί κάθε μέρα. 181 00:09:58,850 --> 00:10:00,560 Τόσο κοντά είμαστε. 182 00:10:00,643 --> 00:10:05,357 Στα διαλείμματα, κυριολεκτικά τρύπωνα στο βοσκοτόπι των αγελάδων 183 00:10:05,440 --> 00:10:08,985 και διέσχιζα το χωράφι για να τους δω. 184 00:10:09,069 --> 00:10:15,075 Αλλά κάθε πτυχή της ζωής τους ήταν εντελώς διαφορετική από τη δική μου. 185 00:10:15,492 --> 00:10:18,453 Δεν ήξερα τι τους δίδασκαν, 186 00:10:18,536 --> 00:10:20,830 ήξερα μόνο ότι τους δίδασκαν κατ' οίκον. 187 00:10:20,914 --> 00:10:23,708 Σε νεαρή ηλικία, συνειδητοποιείς πολύ γρήγορα 188 00:10:23,792 --> 00:10:26,920 ότι ήταν ένα πολύ αυστηρό νοικοκυριό. 189 00:10:27,754 --> 00:10:29,714 Δεν μπορούσες να ανοίξεις το ραδιόφωνο. 190 00:10:29,798 --> 00:10:32,175 -Δεν έχουν ούτε τηλεοράσεις. -Ναι, ή την τηλεόραση. 191 00:10:32,258 --> 00:10:36,596 Η μαμά μου τους καλούσε όταν έβγαινε προειδοποίηση για ανεμοστρόβιλο. 192 00:10:36,679 --> 00:10:39,015 Μας χτύπησαν πολλοί κεραυνοί. 193 00:10:39,099 --> 00:10:41,434 Επειδή δεν είχαν τρόπο να το μαθαίνουν. 194 00:10:41,518 --> 00:10:43,686 Φορούσαν παντελόνες κάτω από τα φορέματά τους, 195 00:10:43,770 --> 00:10:46,314 -κι αυτές είναι... -Δεν ξέρω καν τι είναι αυτό. 196 00:10:46,398 --> 00:10:49,651 Οι παντελόνες είναι λευκά βαμβακερά παντελόνια... 197 00:10:49,734 --> 00:10:51,236 -Μπλουζάκι. -Παντελόνι κάτω από φόρεμα; 198 00:10:51,319 --> 00:10:53,988 Μα δεν είναι απλά παντελόνια, είναι φουσκωτά. 199 00:10:54,364 --> 00:10:57,659 Δεν μπορείς να φοράς σορτς, δεν μπορείς να δείξεις τους ώμους σου. 200 00:10:57,742 --> 00:11:01,287 Απλώς ήξερες ότι δεν συμπεριφερόσουν σαν τον πραγματικό σου εαυτό. 201 00:11:01,371 --> 00:11:04,332 Αυτή είναι η ανιψιά μου η Έιμι. Την αγαπώ πάρα πολύ. 202 00:11:04,416 --> 00:11:05,417 2011 ΔΙΕΘΝΗΣ ΠΕΡΙΟΔΕΙΑ ΝΤΑΓΚΑΡ 203 00:11:05,500 --> 00:11:08,294 Ήμουν στη γέννησή της, και είναι καταπληκτικό. 204 00:11:08,378 --> 00:11:10,463 -Τώρα είμαι εδώ στη βάφτισή σου. -Το ξέρω. 205 00:11:10,547 --> 00:11:13,675 Και στο όνομα του Πατρός, του Υιού και του Αγίου Πνεύματος. 206 00:11:15,927 --> 00:11:21,141 Θαύμαζα τον θείο μου. Κατά κάποιον τρόπο ήταν μια πατρική φιγούρα για μένα. 207 00:11:21,224 --> 00:11:25,770 Τότε, λέγαμε "Θεέ μου, τι δεν μπορεί να κάνει αυτός ο τύπος;" 208 00:11:25,854 --> 00:11:28,606 Θυμάμαι να σκέφτομαι "Θα γίνει πρόεδρος;" 209 00:11:28,690 --> 00:11:31,609 Δηλαδή, πόσο μακριά θα φτάσει, κατάλαβες; 210 00:11:31,693 --> 00:11:33,278 ΠΟΡΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ 211 00:11:33,361 --> 00:11:35,280 ΕΛΕΥΘΕΡΩΣΤΕ ΤΑ ΑΓΕΝΝΗΤΑ ΜΑΣ 212 00:11:37,782 --> 00:11:42,370 Ο μπαμπάς μου άκουσε για ένα συλλαλητήριο υπέρ της ζωής στο Καπιτώλιο. 213 00:11:42,620 --> 00:11:43,955 Όταν φτάσαμε στο συλλαλητήριο, 214 00:11:44,038 --> 00:11:46,749 στέκονταν 2.000 άνθρωποι μπροστά από το Καπιτώλιο, 215 00:11:46,833 --> 00:11:51,254 ικετεύοντας να απαγορευτεί η έκτρωση με μερικό τοκετό. 216 00:11:51,337 --> 00:11:54,841 Αλλά εκείνη τη μέρα, αντί να πάνε... 217 00:11:55,592 --> 00:11:59,137 και να ψηφίσουν υπέρ αυτής της απαγόρευσης, την καταψήφισαν. 218 00:11:59,220 --> 00:12:00,513 ΣΩΣΤΕ ΤΗΝ ΑΜΕΡΙΚΗ ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΕΚΤΡΩΣΗ 219 00:12:00,597 --> 00:12:02,849 Ο Θεός με οδήγησε εκείνη τη μέρα να εμπλακώ. 220 00:12:02,932 --> 00:12:03,975 ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΕΚΤΡΩΣΗ ΤΩΡΑ 221 00:12:04,058 --> 00:12:07,479 Μετά από αυτό το συλλαλητήριο, πήγαμε και είδαμε το Καπιτώλιο, 222 00:12:07,562 --> 00:12:09,856 και συναντήσαμε τον κυβερνήτη Μάικ Χάκαμπι. 223 00:12:09,939 --> 00:12:13,485 Για τον μπαμπά μου, νομίζω ότι αυτό του άνοιξε τα μάτια 224 00:12:13,568 --> 00:12:16,404 ότι πρέπει να κατέβει υποψήφιος, κι ίσως να αλλάξει κάτι. 225 00:12:16,488 --> 00:12:22,076 Φοβόμουν μέχρι θανάτου, αλλά κατεβήκαμε, και ο Κύριος μάς έβαλε εκεί μέσα. 226 00:12:22,160 --> 00:12:23,077 Από το Λιτλ Ροκ, 227 00:12:23,161 --> 00:12:25,747 ο Εκπρόσωπος των Ρεπουμπλικάνων, Τζιμ Μπομπ Ντάγκαρ. 228 00:12:25,830 --> 00:12:29,542 Μετακομίσαμε στο Λιτλ Ροκ για μερικούς μήνες ενώ ήταν σε συνεδρία, 229 00:12:29,626 --> 00:12:32,003 που είναι πιο εύκολο όταν διδάσκεσαι κατ' οίκον. 230 00:12:32,086 --> 00:12:34,172 Μας άρεσε να πηγαίνουμε στο Καπιτώλιο. 231 00:12:34,255 --> 00:12:37,300 Μπορούσες να πάρεις το σχολείο μαζί και να κάτσεις στο μπαλκόνι 232 00:12:37,383 --> 00:12:39,844 και να βλέπεις να συμβαίνουν τα πάντα. 233 00:12:39,928 --> 00:12:43,598 Ο Τζος, ο μεγάλος μου αδερφός, λάτρευε να είναι εκεί με τον μπαμπά μου. 234 00:12:43,681 --> 00:12:46,100 Πήγαινε πιο συχνά, γιατί ήταν ο μεγαλύτερος. 235 00:12:46,184 --> 00:12:50,021 Πολλοί από τους άλλους εκπροσώπους τον έλεγαν "Μικρό Κυβερνήτη". 236 00:12:50,104 --> 00:12:53,566 Πίστευαν ότι ήταν πολύ χαρισματικός, ακόμα και από μικρή ηλικία. 237 00:12:54,442 --> 00:12:57,570 Ο Τζος είχε κάτι σαν λέσχη αγοριών με κάποιους φίλους του. 238 00:12:57,654 --> 00:12:59,030 Απαγορεύονται τα νιάνιαρα. 239 00:12:59,113 --> 00:13:02,075 Είπαν το κλαμπ τους "ΧΟΔΑ", Χριστιανική Ομάδα Δράσης Αγοριών, 240 00:13:02,158 --> 00:13:06,204 επειδή το παντοπωλείο στο τέλος του δρόμου μας, 241 00:13:06,287 --> 00:13:08,873 νομίζω ότι άρχισε να πουλάει... 242 00:13:08,957 --> 00:13:12,043 Ήταν είτε αλκοόλ, είτε πορνογραφία, ή κάτι τέτοιο, 243 00:13:12,126 --> 00:13:13,628 κι ήθελαν να τους μποϊκοτάρουν. 244 00:13:15,213 --> 00:13:18,132 Ο μπαμπάς μου κατέβηκε δύο φορές, εκλέχτηκε δύο φορές, 245 00:13:18,216 --> 00:13:21,302 υπηρέτησε τέσσερα χρόνια στη Βουλή των Αντιπροσώπων. 246 00:13:24,931 --> 00:13:30,228 Το 2002, ο Τζιμ Μπομπ στρέφεται στη Γερουσία των ΗΠΑ. 247 00:13:31,688 --> 00:13:35,608 Είμαι η Κρίστιν Κόμπες Ντου Μέι. Είμαι ιστορικός θρησκειών. 248 00:13:35,692 --> 00:13:40,697 Για ανθρώπους σαν τον Τζιμ Μπομπ Ντάγκαρ, ο χριστιανισμός απαιτούσε δράση. 249 00:13:40,780 --> 00:13:44,867 Ο Τζιμ Μπομπ Ντάγκαρ και η οικογένειά του ήταν στο σωστό μέρος τη σωστή στιγμή. 250 00:13:46,661 --> 00:13:50,498 Όλα τα παιδιά πήγαν να ψηφίσουν με τους γονείς μου στη σειρά. 251 00:13:50,582 --> 00:13:53,333 Όλοι μας με τα περίεργα φορέματά μας και τα λοιπά. 252 00:13:53,418 --> 00:13:55,003 Κάποιος μας τράβηξε φωτογραφία, 253 00:13:55,086 --> 00:13:57,839 και μετά τυπώθηκε, νομίζω, στους New York Times. 254 00:13:57,922 --> 00:14:01,217 Ο Τζιμ Μπομπ χάνει το χρίσμα για τη Γερουσία... 255 00:14:02,176 --> 00:14:06,347 όμως αυτή η εικόνα πρόκειται να αλλάξει τον σκοπό της ζωής του. 256 00:14:06,431 --> 00:14:07,932 PARENTS ΕΚΤΙΜΑΜΕ ΤΙΣ ΧΑΡΕΣ ΜΑΣ 257 00:14:08,016 --> 00:14:12,729 Το περιοδικό Parents το βλέπει αυτό, και κάνει αφιέρωμα στην οικογένεια Ντάγκαρ 258 00:14:12,812 --> 00:14:16,899 κι αυτό τραβάει την προσοχή του Discovery Health. 259 00:14:16,983 --> 00:14:19,527 Το Discovery Health επικοινώνησε με τον μπαμπά μου. 260 00:14:19,611 --> 00:14:23,781 Αυτό το φθινόπωρο, εξερευνήστε την αιχμή της ιατρικής επιστήμης. 261 00:14:24,657 --> 00:14:26,951 Το δίκτυο ήταν πάντα πολύ επικεντρωμένο 262 00:14:27,035 --> 00:14:29,829 σε χειρουργεία, και διάφορα πράγματα. 263 00:14:29,912 --> 00:14:33,875 Θα γίνει πραγματικότητα η φαντασίωση του Τζορτζ για πλούσια μαλλιά; 264 00:14:33,958 --> 00:14:35,501 Όπως τα σιαμαία δίδυμα. 265 00:14:35,585 --> 00:14:38,713 Πάνω από τη μέση, δείχνουν να λειτουργούν ανεξάρτητα. 266 00:14:38,796 --> 00:14:41,883 Ήθελαν να κάνουν ένα ωριαίο ντοκιμαντέρ για την οικογένειά μας. 267 00:14:41,966 --> 00:14:46,179 Παρουσιάζεται μια νέα ευκαιρία στον Τζιμ Μπομπ, 268 00:14:46,262 --> 00:14:49,515 που θα του δώσει τη δύναμη να παρουσιάσει 269 00:14:49,599 --> 00:14:52,477 τις αξίες του σε ολόκληρη τη χώρα, 270 00:14:52,560 --> 00:14:55,271 και μια ευκαιρία να βγάλει πολλά χρήματα. 271 00:14:55,355 --> 00:14:59,150 Κυρίες και κύριοι, να σας συστήσω τους Ντάγκαρ. 272 00:15:00,068 --> 00:15:03,905 Είμαι ο Τζιμ Μπομπ, κι η γυναίκα μου, η Μισέλ. Καλώς ήρθατε στο σπίτι μας. 273 00:15:04,489 --> 00:15:07,075 Αν χάσατε το μέτρημα, αφήστε μας να βοηθήσουμε. 274 00:15:07,158 --> 00:15:10,995 Ήταν συνολικά 14 παιδιά και δύο ζευγάρια δίδυμα. 275 00:15:11,329 --> 00:15:13,831 Κι ένας οξυδερκής παρατηρητής ίσως να εντόπισε, πως 276 00:15:13,915 --> 00:15:15,958 ναι, το νούμερο 15 είναι καθ' οδόν. 277 00:15:18,086 --> 00:15:20,213 Αυτή η οικογένεια των οκτώ είναι οι Χολτ. 278 00:15:20,296 --> 00:15:22,382 Ο πατέρας Τζιμ γνωρίζει καιρό τον Τζιμ Μπομπ. 279 00:15:22,465 --> 00:15:24,258 Μεγαλώσαμε μαζί με τον Τζιμ Μπομπ. 280 00:15:24,342 --> 00:15:27,595 Πήγαμε μαζί στο Χριστιανικό Γυμνάσιο Σάιλο από την πρώτη γυμνασίου. 281 00:15:27,679 --> 00:15:31,474 Κι ο Τζιμ Χολτ ήταν ένας από τους καλύτερους φίλους του μπαμπά μου. 282 00:15:32,600 --> 00:15:34,477 -Ξεκίνα εσύ. -Οι κυρίες προηγούνται. 283 00:15:34,560 --> 00:15:36,604 Όχι, μη μου το κάνεις αυτό. Εμπρός. 284 00:15:36,688 --> 00:15:39,023 -Θέλεις να μιλήσω μόνο για σένα; -Όχι. 285 00:15:39,107 --> 00:15:40,942 -Μόνο για μένα; -Μόνο για σένα. 286 00:15:41,025 --> 00:15:43,069 -Τζιμ Χολτ. -Κι εγώ είμαι η Μπόμπι. 287 00:15:43,152 --> 00:15:46,406 Γνωριστήκαμε σε ραντεβού στα τυφλά. Ήμουν 19... 288 00:15:46,698 --> 00:15:49,200 -Και... -Κι εγώ ήμουν 14. 289 00:15:49,283 --> 00:15:51,828 Δεν το ξέραμε... Δεν το ήξερα τότε. 290 00:15:51,911 --> 00:15:55,748 Ήταν ανεπτυγμένη, φαινόταν ώριμη. 291 00:15:55,832 --> 00:15:58,876 Η ξαδέρφη μου μού είπε ότι ήταν 17 ή 18 ετών, 292 00:15:58,960 --> 00:16:00,670 οπότε δεν ήξερα ότι ήταν τόσο νέα. 293 00:16:01,087 --> 00:16:03,172 Όλοι παντρευόμαστε νέοι στο Αρκάνσας, ξέρετε. 294 00:16:03,798 --> 00:16:07,468 Σου είπα ότι είμαστε συγγενείς; Αστειεύομαι. Δεν είμαστε. Τέλος πάντων. 295 00:16:07,927 --> 00:16:11,305 Ο Τζιμ Μπομπ είπε "Χρειαζόμαστε κάποιους στο παγοδρόμιο". 296 00:16:11,389 --> 00:16:13,474 Έτσι είπαμε "Ναι, θα έρθουμε για πατινάζ". 297 00:16:13,558 --> 00:16:16,436 Και μετά κόλλησαν την κάμερα στο πρόσωπό μας, και είπαν 298 00:16:16,519 --> 00:16:19,272 "Τι πιστεύεις γι' αυτό;" Σκέφτηκα "Τι να κάνω;" 299 00:16:19,355 --> 00:16:22,734 Έτσι, έδωσα μια γρήγορη συνέντευξη, αλλά ευχόμουν να μην ήταν έτσι. 300 00:16:22,817 --> 00:16:26,279 -Και το μετανιώνεις, έτσι; -Ναι, το μετάνιωσα που το έκανα. 301 00:16:26,362 --> 00:16:28,531 Ο Ιησούς αγαπάει τα πάντα μας 302 00:16:28,614 --> 00:16:30,491 2004 14 ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΙ ΞΑΝΑ ΕΓΚΥΟΣ! - ΣΠΕΣΙΑΛ 303 00:16:30,575 --> 00:16:34,412 Οι δύο οικογένειες αποτελούσαν έναν πυρήνα ισοδύναμο με μια τοπική εκκλησία. 304 00:16:34,495 --> 00:16:36,956 Όταν κάναμε την πρώτη μας κόρη, ήταν 1η Μαρτίου. 305 00:16:37,039 --> 00:16:38,916 Ο Τζος γεννήθηκε στις 3 Μαρτίου. 306 00:16:39,000 --> 00:16:42,211 Με τα χρόνια, η σχέση μας μαζί του είχε αναπτυχθεί. 307 00:16:42,295 --> 00:16:47,008 Ήταν ο φίλος της πρώτης μας κόρης, και τον ξέραμε από όταν ήταν μωρό. 308 00:16:47,967 --> 00:16:49,552 16 ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΧΩΡΑΜΕ 309 00:16:49,635 --> 00:16:51,304 Λέγομαι Τζόσουα Ντάγκαρ. 310 00:16:51,387 --> 00:16:54,807 Δεν είμαι επώνυμος, μα ίσως έχετε ακούσει για την οικογένειά μου. 311 00:16:55,516 --> 00:16:58,060 Είμαστε οι Ντάγκαρ! 312 00:16:58,561 --> 00:17:02,774 Το Discovery Health έκανε το ωριαίο ντοκιμαντέρ, και τα πήγε πολύ καλά. 313 00:17:03,941 --> 00:17:06,360 Μετά έκαναν χριστουγεννιάτικο αφιέρωμα, 314 00:17:06,444 --> 00:17:09,697 όπου προσποιηθήκαμε ότι είναι Χριστούγεννα και ήταν πολύ περίεργο. 315 00:17:09,781 --> 00:17:12,658 Υπήρχαν πέντε τέτοια αφιερώματα. 316 00:17:12,742 --> 00:17:15,077 Το μικρό σπίτι όπου ζουν σήμερα οι Ντάγκαρ 317 00:17:15,160 --> 00:17:18,414 ίσως φαίνεται στριμωγμένο με μόνο δύο μπάνια. 318 00:17:18,497 --> 00:17:21,375 Όταν μετακομίσαμε από το μικρότερο σπίτι, 319 00:17:21,458 --> 00:17:24,504 που ήταν περίπου 222 τ.μ., στο μεγαλύτερο σπίτι, 320 00:17:24,587 --> 00:17:27,632 που ήταν 650 τ.μ., ήμουν στην εφηβεία. 321 00:17:27,715 --> 00:17:32,345 Υπήρχαν περισσότερα μπάνια για όλους μας, ήταν εννέα μπάνια. 322 00:17:32,428 --> 00:17:33,763 Η κουζίνα είναι υπέροχη. 323 00:17:33,846 --> 00:17:36,766 Είναι το όνειρο της μαμάς μου που έγινε πραγματικότητα. 324 00:17:36,849 --> 00:17:39,018 Ο Τζιμ Μπομπ χρειαζόταν βοήθεια για το σπίτι. 325 00:17:39,101 --> 00:17:41,646 Η εκπομπή τον βοήθησε να τελειώσει το σπίτι του, 326 00:17:41,729 --> 00:17:44,816 που για να τελειώσει ήθελε πολλές εκατοντάδες χιλιάδες δολάρια. 327 00:17:44,899 --> 00:17:47,902 Και τότε, το 2008, ξεκίνησε το ριάλιτι. 328 00:17:47,985 --> 00:17:50,112 17 Kids and Counting, κάτι τέτοιο. 329 00:17:50,196 --> 00:17:52,406 Δεν ξέρω σε ποιο παιδί ήμασταν τότε. 330 00:17:52,490 --> 00:17:53,741 Κάποιο, και συνεχίζουμε. 331 00:17:54,283 --> 00:17:57,703 Η δημοτικότητα αυξήθηκε πολύ. 332 00:17:58,955 --> 00:18:01,374 Όλοι ήταν μαγεμένοι 333 00:18:01,457 --> 00:18:05,920 από το πώς μπορείς να έχεις τόσα παιδιά και να έχεις καθαρό σπίτι, 334 00:18:06,003 --> 00:18:10,550 να τα έχεις όλα κωδικοποιημένα με χρώματα. Το πλυντήριο είναι μια ολόκληρη ιστορία. 335 00:18:10,633 --> 00:18:15,388 Η καημένη η Τζέσα, είναι υπεύθυνη για τα πλυντήρια, βάζει δέκα τη μέρα. 336 00:18:15,471 --> 00:18:16,931 Η Τζέσα χρειάζεται βοήθεια. 337 00:18:19,559 --> 00:18:23,062 Τα ψώνια ήταν μια σκέτη τρέλα. 338 00:18:23,521 --> 00:18:28,234 Ήταν πολύ διαφορετικός τρόπος να ζεις, και κατά κάποιον τρόπο, φαινόταν καλός. 339 00:18:28,317 --> 00:18:30,486 Ξέρεις, δεν υπήρχαν δράματα. 340 00:18:30,570 --> 00:18:32,864 Στα παιδιά δεν επιτρεπόταν ποτέ να μαλώνουν. 341 00:18:32,947 --> 00:18:36,200 Η μαμά κι ο μπαμπάς ήταν ήρεμοι. Ποτέ δεν τσακώνονταν. 342 00:18:37,034 --> 00:18:41,497 Όλοι έλεγαν "Ποια είναι αυτή η οικογένεια; Ποια είναι αυτή η οικογένεια;" 343 00:18:42,206 --> 00:18:43,749 ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΝΤΑΓΚΑΡ 2 ΓΟΝΕΙΣ - 17 ΠΑΙΔΙΑ 344 00:18:43,833 --> 00:18:46,752 Είμαστε εννέα φορές περισσότεροι από μια μέση οικογένεια. 345 00:18:46,836 --> 00:18:48,337 Αλλά κάπως τα καταφέρνουμε. 346 00:18:51,549 --> 00:18:54,594 Επισκεφθήκαμε τα κεντρικά του TLC. 347 00:18:54,677 --> 00:18:59,682 Είχαν μια φωτογραφία μας στον τοίχο τους, όπου υπήρχε ένα ποδήλατο με δύο θέσεις 348 00:18:59,765 --> 00:19:03,436 που είχαν φωτογραφήσει και μετά μας πρόσθεσαν όλους στο ποδήλατο. 349 00:19:04,353 --> 00:19:06,439 Συνειδητοποιήσαμε ότι ήταν σημαντικό. 350 00:19:06,981 --> 00:19:10,318 Τα ριάλιτι μπορούν να πάρουν ένα δίκτυο 351 00:19:10,401 --> 00:19:13,779 που δεν είναι ακριβώς ναυαρχίδα σε όρους απόδοσης, 352 00:19:13,863 --> 00:19:15,656 και πραγματικά να το αναστήσουν. 353 00:19:16,073 --> 00:19:20,703 Τα άλλα δίκτυα όπως το Bravo, το VH1 και το MTV έμαθαν γρήγορα 354 00:19:20,786 --> 00:19:23,372 ότι αυτές οι εκπομπές έχουν σχετικά φθηνή παραγωγή, 355 00:19:23,456 --> 00:19:26,626 και την ίδια στιγμή, τις καταναλώνουν πάρα πολλοί άνθρωποι. 356 00:19:27,335 --> 00:19:31,380 Ονομάζομαι Ντανιέλ Λίντεμαν. Είμαι καθηγήτρια κοινωνιολογίας. 357 00:19:31,464 --> 00:19:33,716 Τρελαίνομαι για ριάλιτι. 358 00:19:33,799 --> 00:19:36,260 Έτσι ξεκινάμε το κοκκινιστό. 359 00:19:36,344 --> 00:19:39,221 Το 19 Kids and Counting είναι η τέλεια εκπομπή ριάλιτι 360 00:19:39,305 --> 00:19:41,807 για να μάθουμε γιατί μας αρέσουν τα ριάλιτι. 361 00:19:43,059 --> 00:19:45,436 Πώς φτιάχνουν κοκκινιστό για τόσους πολλούς; 362 00:19:45,519 --> 00:19:48,105 Κι αν αυτό είναι το μεγαλύτερο πρόβλημα στο επεισόδιο, 363 00:19:48,189 --> 00:19:50,441 υπάρχει κάτι χαλαρωτικό σχετικά με αυτό. 364 00:19:51,776 --> 00:19:56,405 Τα ριάλιτι, κατά βάθος, είναι απίστευτα συντηρητικά. 365 00:19:56,489 --> 00:19:59,200 Η αδερφή σου θα πάει φυλακή, δείξε λίγη συμπόνια. 366 00:19:59,283 --> 00:20:02,286 Οι Καρντάσιαν, ναι, έχουν ερωτικά βίντεο. 367 00:20:02,370 --> 00:20:05,790 Ναι, είναι πραγματικά ακραίες με πολλούς τρόπους, 368 00:20:05,873 --> 00:20:08,167 αλλά την ίδια στιγμή, είναι πολύ συμβατικές 369 00:20:08,250 --> 00:20:10,628 σε ό,τι αφορά το φύλο τους. 370 00:20:10,711 --> 00:20:12,421 Δεν ξύπνησα έτσι. 371 00:20:12,505 --> 00:20:14,966 Στους Ντάγκαρ επίσης, σε ό,τι αφορά τα φύλα, 372 00:20:15,049 --> 00:20:17,468 οι γυναίκες μαγειρεύουν, 373 00:20:17,551 --> 00:20:19,553 οι γυναίκες καθαρίζουν. 374 00:20:19,637 --> 00:20:22,765 Πιστεύετε ότι ενισχύετε τα στερεότυπα των φύλων 375 00:20:22,848 --> 00:20:25,101 όταν τα κορίτσια σας μαγειρεύουν και καθαρίζουν; 376 00:20:25,184 --> 00:20:29,355 Κάποιες πλευρές των φύλων δεν μπορείς να τις ξεπεράσεις, και δεν είναι κακό. 377 00:20:29,438 --> 00:20:30,773 Νομίζω ότι είναι καλό. 378 00:20:30,856 --> 00:20:34,318 Κάποιοι άνθρωποι το βλέπουν γιατί μπορεί να είναι πολύ παρήγορο. 379 00:20:35,528 --> 00:20:39,281 Παραπέμπει σε κάποιο φανταστικό παρελθόν, 380 00:20:39,365 --> 00:20:42,952 όπου τα πράγματα ήταν πιο απλά κι οι ρόλοι πιο ξεκάθαρα καθορισμένοι. 381 00:20:43,035 --> 00:20:46,288 Είναι αυτές οι σύγχρονες εκπομπές με τα φρικιά 382 00:20:46,372 --> 00:20:49,208 που έχουν κάνει το TLC, το Discovery, 383 00:20:49,291 --> 00:20:52,920 τις αυτοκρατορίες που είναι σήμερα. 384 00:20:53,004 --> 00:20:55,715 Κι επίσης, τα πολλά λεφτά σε αυτές τις σειρές 385 00:20:55,798 --> 00:20:58,843 ήταν βασικά τα επεισόδια με γάμους και γεννήσεις, 386 00:20:58,926 --> 00:21:02,138 που έφερναν τηλεθέαση τεραστίων διαστάσεων. 387 00:21:02,221 --> 00:21:05,808 Μα τότε, καθώς η δημοτικότητά τους αυξάνεται και οι τηλεθεάσεις ανεβαίνουν, 388 00:21:05,891 --> 00:21:07,435 συνεχίζουν να κάνουν παιδιά. 389 00:21:07,518 --> 00:21:11,355 Έτσι, στην τέταρτη σεζόν, η Μισέλ γεννάει την Τζόσι. 390 00:21:11,439 --> 00:21:14,108 Αυτό ήταν σπουδαία υπόθεση, γιατί είχε πρόβλημα υγείας. 391 00:21:14,191 --> 00:21:15,735 Εσύ κι ο Τζιμ Μπομπ εκπλαγήκατε όταν μάθατε 392 00:21:15,818 --> 00:21:17,611 ότι ήσουν έγκυος στο δέκατο ένατο παιδί; 393 00:21:17,695 --> 00:21:21,198 Σκέφτηκα ότι ίσως να μη συνέβαινε. 394 00:21:21,282 --> 00:21:23,993 Η πίεση του αίματος της Μισέλ συνέχιζε να ανεβαίνει, 395 00:21:24,076 --> 00:21:26,746 και ήξερα ότι θα απειλούσε τη ζωή της και του μωρού. 396 00:21:26,954 --> 00:21:29,832 Η κατάσταση θα αλλάξει τις ζωές μας... 397 00:21:29,915 --> 00:21:33,252 2010 ΕΙΔΙΚΗ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΩΝ ΝΤΑΓΚΑΡ - ΣΕΖΟΝ 4 398 00:21:33,335 --> 00:21:35,921 για πάντα. Αλλά... 399 00:21:38,382 --> 00:21:41,719 Ξέρετε, δοξάζουμε τον Θεό όταν συμβαίνουν όλα τα καλά πράγματα, 400 00:21:41,802 --> 00:21:46,474 και θα δοξάσουμε τον Θεό έστω και σε αυτήν τη δύσκολη κατάσταση. 401 00:21:46,557 --> 00:21:50,394 Εδώ είναι, Μισέλ, έρχεται. Θεέ μου. 402 00:21:50,478 --> 00:21:54,607 Κι έτσι όλο αυτό κάπως τροφοδοτεί αυτόν τον τρόπο ζωής. 403 00:21:54,690 --> 00:21:57,193 Οι γυναίκες, τα κορίτσια, είναι σαν τη μηχανή, 404 00:21:57,276 --> 00:21:59,028 που το κρατάει στη ζωή, σε λειτουργία. 405 00:22:00,863 --> 00:22:03,532 Οι Ντάγκαρ ήταν μεγάλη ευκαιρία για το TLC. 406 00:22:03,616 --> 00:22:06,577 Βοήθησαν να έρθει το δίκτυο στο προσκήνιο. 407 00:22:07,578 --> 00:22:10,289 Κάποιοι μπορεί να πουν ότι το TLC έγινε από 408 00:22:10,372 --> 00:22:13,084 "Το Κανάλι της Γνώσης", "Το Κανάλι της Κλειδαρότρυπας". 409 00:22:13,167 --> 00:22:16,045 Δεν το βλέπουμε απαραίτητα για να μάθουμε. 410 00:22:18,380 --> 00:22:21,133 Το βλέπουμε περισσότερο για τα ευτράπελα. 411 00:22:21,717 --> 00:22:27,431 Από τα ιατρικά ντοκιμαντέρ στις πιο σύγχρονες εκπομπές με παράξενα. 412 00:22:28,057 --> 00:22:29,975 Ο εθισμός του Τζούλιους στα μπαλόνια 413 00:22:30,059 --> 00:22:33,312 ξεκίνησε μόλις τεσσάρων ετών, όταν νοσηλεύτηκε. 414 00:22:33,854 --> 00:22:37,108 Η Discovery, τελικά, έγινε εταιρεία δισεκατομμυρίων δολαρίων, 415 00:22:37,191 --> 00:22:38,859 και τώρα τους ανήκει η Warner Bros. 416 00:22:38,943 --> 00:22:42,905 Είμαστε σε θέση να μπούμε σε 200 με 300 εκατομμύρια σπίτια, 417 00:22:42,988 --> 00:22:45,366 γιατί έχουμε όλα όσα αγαπάει ο κόσμος. 418 00:22:45,449 --> 00:22:48,744 Και έτσι, νομίζω, ότι μαζί, δεν είμαστε απλώς καλύτεροι, 419 00:22:48,828 --> 00:22:50,704 είμαστε η καλύτερη εταιρεία ΜΜΕ στον κόσμο. 420 00:22:50,788 --> 00:22:52,665 ΜΙΑ ΑΓΑΠΗ ΠΟΥ ΠΟΛΛΑΠΛΑΣΙΑΖΕΤΑΙ 421 00:22:52,748 --> 00:22:54,917 Οι Ντάγκαρ έγιναν ένας φάρος για 422 00:22:55,000 --> 00:22:57,753 την ευαγγελική κοινότητα, τη φονταμενταλιστική κοινότητα, 423 00:22:57,837 --> 00:23:00,798 και τελικά είδαν τον εαυτό τους να εκπροσωπείται στην τηλεόραση. 424 00:23:00,881 --> 00:23:02,550 Είχαμε χριστιανικές εκπομπές... 425 00:23:02,633 --> 00:23:04,301 Πατέρα, απλώς Σε δοξάζουμε. 426 00:23:04,385 --> 00:23:05,636 ...αλλά ποτέ σαν αυτή. 427 00:23:05,719 --> 00:23:08,597 Έφερα το εισιτήριό μου και θα το πάω να το υπογράψουν όλοι. 428 00:23:08,681 --> 00:23:11,058 Έχουν καλές βασικές αρχές. Τους αγαπάμε. 429 00:23:11,142 --> 00:23:15,229 Με λένε Τζένιφερ Σάτφιν κι έχω ένα κανάλι στο YouTube που ονομάζεται Fundy Fridays. 430 00:23:15,312 --> 00:23:18,566 Bάφομαι συζητώντας για τον χριστιανικό φονταμενταλισμό. 431 00:23:19,733 --> 00:23:24,363 Η λέξη fundie είναι υποτιμητικός όρος για έναν φονταμενταλιστή, 432 00:23:24,446 --> 00:23:29,034 και είναι ολόκληρη η αφετηρία για την κοινότητα Fundie Snark, 433 00:23:29,118 --> 00:23:32,079 που είναι το δικό μου στρατόπεδο, οι "παρατηρητές μίσους". 434 00:23:32,163 --> 00:23:33,998 Η εκπομπή έχει υποβιβαστεί 435 00:23:34,081 --> 00:23:36,542 σε απλώς σκέτη προπαγάνδα στο πέρασμα του χρόνου. 436 00:23:36,625 --> 00:23:39,587 Μα η εκπομπή των Ντάγκαρ είναι τόσο εξωφρενικά δημοφιλής 437 00:23:39,670 --> 00:23:44,300 που το παράκαναν και άρχισαν να φτιάχνουν ένα σωρό άλλες παρόμοιες εκπομπές 438 00:23:44,383 --> 00:23:46,844 για χριστιανικές φονταμενταλιστικές οικογένειες. 439 00:23:46,927 --> 00:23:50,181 Έχω αυτήν τη χαρά, χαρά, χαρά, χαρά 440 00:23:50,264 --> 00:23:51,765 Μέσα στην καρδιά μου 441 00:23:51,849 --> 00:23:53,726 Μέσα στην καρδιά μου 442 00:23:53,809 --> 00:23:55,436 Προσευχηθήκαμε και σκεφτήκαμε, 443 00:23:55,519 --> 00:23:57,855 ότι είναι μια ευκαιρία να μοιραστούμε με τον κόσμο 444 00:23:57,938 --> 00:24:00,232 ότι τα παιδιά είναι ευλογία και δώρο από τον Θεό. 445 00:24:00,316 --> 00:24:02,234 Κι έτσι, πήγαμε πίσω και τους είπαμε 446 00:24:02,318 --> 00:24:06,238 "Θα κάνουμε αυτό το ντοκιμαντέρ μαζί σας, αρκεί να διατηρήσετε την πίστη μας". 447 00:24:06,739 --> 00:24:11,869 Ήταν Μάρτιος του 1980. Ήμουν 15. Ο Τζιμ Μπομπ ήταν 14 τότε. 448 00:24:11,952 --> 00:24:14,496 Η οικογένειά μου ήταν δυσλειτουργική. Είχα έναν πατριό... 449 00:24:14,580 --> 00:24:18,459 Είχα κάμποσους πατριούς που ήταν πολύ σκληροί με τη μαμά μου, 450 00:24:18,542 --> 00:24:20,294 και μετά αρκετά σκληροί μ' εμένα. 451 00:24:20,377 --> 00:24:24,465 Ο Τζιμ Μπομπ είπε ότι ήμουν αδερφός του κι η μητέρα του μου μιλούσε σαν γιο της. 452 00:24:24,548 --> 00:24:25,591 ΠΑΙΚΤΗΣ ΤΗΣ ΕΒΔΟΜΑΔΑΣ ΣΑΪΛΟ 453 00:24:25,674 --> 00:24:28,177 Όμως και ο Τζιμ Μπομπ είχε προβλήματα. 454 00:24:28,260 --> 00:24:31,388 Μεγάλωσα σε μια κατάσταση όπου μας έκοβαν το ηλεκτρικό ρεύμα. 455 00:24:31,472 --> 00:24:33,182 Είχαν κατασχέσει το σπίτι μας. 456 00:24:33,265 --> 00:24:35,809 Ο μπαμπάς μου δεν είχε πνευματικό σκοπό στη ζωή. 457 00:24:35,893 --> 00:24:38,020 Προκάλεσε πολλά προβλήματα στην οικογένειά μας. 458 00:24:38,229 --> 00:24:42,691 Η εκκλησία είπε "Θα πάμε σε αυτό το σεμινάριο. Θα σε πάμε εμείς". 459 00:24:42,775 --> 00:24:47,154 Ο Τζιμ Μπομπ κι εγώ πήγαμε μαζί. Ήταν η πρώτη φορά που είδαμε τον Μπιλ Γκόθαρντ. 460 00:24:48,447 --> 00:24:50,282 1988 ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΟ ΒΑΣΙΚΟ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ 461 00:24:50,366 --> 00:24:54,036 Το Βασικό Σεμινάριο, ένα ποιμαντικό έργο του Ινστιτούτου Βασικών Διενέξεων Νέων. 462 00:24:54,119 --> 00:24:57,706 Ως μαθητής λυκείου, ο Μπιλ Γκόθαρντ ανησυχούσε για τις λάθος αποφάσεις 463 00:24:57,790 --> 00:24:59,917 που έπαιρναν πολλοί συμμαθητές του. 464 00:25:00,000 --> 00:25:05,339 Το Βασικό Σεμινάριο προσφέρει απαντήσεις στην επίλυση οικογενειακών διενέξεων, 465 00:25:05,422 --> 00:25:07,800 στο να ξεπεράσετε τα αισθήματα κατωτερότητας, 466 00:25:07,883 --> 00:25:11,470 να αφήσετε την ενοχή και την πικρία, να νικήσετε καταστροφικές συνήθειες, 467 00:25:11,553 --> 00:25:13,931 να ενδυναμώσετε τον γάμο... 468 00:25:15,557 --> 00:25:19,853 Έχετε κάποιο όραμα 469 00:25:19,937 --> 00:25:24,149 για το τι θα μπορούσατε να κάνετε για τη βασιλεία του Κυρίου 470 00:25:24,650 --> 00:25:26,735 για το οποίο αξίζει να δώσετε τη ζωή σας; 471 00:25:26,819 --> 00:25:30,197 Αν δεν έχεις κάτι που να αξίζει να πεθάνεις, δεν έχεις κάτι για να ζεις. 472 00:25:30,281 --> 00:25:33,701 Κι άλλος ένας τρόπος για να το θέσω. Όταν είστε στο τέλος της ζωής σας, 473 00:25:33,784 --> 00:25:35,911 θέλετε να κοιτάξετε πίσω και να πείτε 474 00:25:35,995 --> 00:25:38,580 "Αυτό κατάφερε ο Θεός μέσω της ζωής μου". 475 00:25:39,248 --> 00:25:42,876 Οι ζωές μας κατέρρεαν γύρω μας. Τα παιδιά μας επαναστατούσαν. 476 00:25:42,960 --> 00:25:46,213 Έτσι, αυτό το Ινστιτούτο Βασικών Διενέξεων Νέων μού έσωσε τη ζωή. 477 00:25:46,297 --> 00:25:48,173 Ειλικρινά μπορώ να το πω αυτό. 478 00:25:48,257 --> 00:25:52,052 Την πρώτη νύχτα που μίλησε ο κος Γκόθαρντ, απλώς έκλαψα. 479 00:25:52,886 --> 00:25:55,931 Ήταν ό,τι πιο επαναστατικό είχα ακούσει από τις Γραφές. 480 00:25:56,015 --> 00:25:59,184 Έλεγε πώς να αγαπάς τον Θεό περισσότερο και πώς να Του το δείξεις. 481 00:25:59,268 --> 00:26:01,937 Αυτή είναι η σπουδαιότερη εντολή, να αγαπάς τον Θεό. 482 00:26:02,021 --> 00:26:05,899 Ήταν από τα καλύτερα πράγματα που είχα ακούσει ποτέ. Ήταν φανταστικό. 483 00:26:07,151 --> 00:26:10,529 Οι περισσότεροι στο Ινστιτούτο θαύμαζαν πολύ τον Μπιλ Γκόθαρντ, 484 00:26:10,612 --> 00:26:12,197 κι ο Τζιμ Μπομπ ήταν ένας τους. 485 00:26:13,532 --> 00:26:15,909 Έχουμε, για κάθε έναν από εσάς, 486 00:26:15,993 --> 00:26:20,956 την απάντηση για το πώς να ξεπεράσετε όποια συνήθεια έχετε. 487 00:26:22,750 --> 00:26:26,503 Μεγαλώνοντας, η οικογένειά μου παρακολούθησε το σεμινάριο του Γκόθαρντ, 488 00:26:26,587 --> 00:26:28,881 το ίδιο πρόγραμμα με τους Ντάγκαρ. 489 00:26:30,299 --> 00:26:34,553 Με λένε Μπρουκ Άρνολντ. Δίσταζα πολύ να σας μιλήσω, 490 00:26:34,636 --> 00:26:36,638 γιατί για μένα, το θέμα με τον Μπιλ Γκόθαρντ 491 00:26:36,722 --> 00:26:39,183 ήταν σαν μια σφηκοφωλιά 492 00:26:39,266 --> 00:26:41,769 που δεν χρειαζόταν να κλοτσήσω αυτήν τη στιγμή. 493 00:26:41,852 --> 00:26:45,022 Τι ξέρεις για το Ινστιτούτο στις Βασικές Αρχές της Ζωής; 494 00:26:46,523 --> 00:26:48,192 Πόσο χρόνο έχετε; 495 00:26:51,570 --> 00:26:56,033 Καλώς ήρθατε στο Σεμινάριο του Παιδικού Ινστιτούτου στις Βασικές Αρχές της Ζωής. 496 00:26:56,116 --> 00:27:00,079 Θα μάθουμε για την εξουσία και τη σημασία της υπακοής στις προφορικές 497 00:27:00,162 --> 00:27:04,333 καθώς και τις μη προφορικές επιθυμίες εκείνων που είναι υπεύθυνοι για εμάς. 498 00:27:04,416 --> 00:27:09,838 Για μένα, ξέρεις, ο Μπιλ Γκόθαρντ εισέβαλε στη ζωή μου, σχεδόν μυθολογικά, 499 00:27:09,922 --> 00:27:14,635 κι απλώς ένιωσα ότι υπήρχε κάτι σημαντικό που έπρεπε να ανακαλύψω. 500 00:27:15,344 --> 00:27:18,263 Ένιωθα ότι όσο πιο πολύ καταλάβαινα τον Μπιλ Γκόθαρντ, 501 00:27:18,347 --> 00:27:20,140 τόσο θα καταλάβαινα τον εαυτό μου. 502 00:27:21,350 --> 00:27:24,895 Ο Μπιλ Γκόθαρντ ο πρεσβύτερος ήταν ιερέας. 503 00:27:24,978 --> 00:27:28,816 Για την ακρίβεια, ήταν επικεφαλής του Συλλόγου των Γεδεωνιτών. 504 00:27:28,899 --> 00:27:32,861 Η μικρή Βίβλος που βρίσκεις σε κάθε δωμάτιο ξενοδοχείου, 505 00:27:32,945 --> 00:27:35,197 βρίσκεται εκεί εξαιτίας των Γεδεωνιτών. 506 00:27:35,280 --> 00:27:39,952 Άρα, ο Μπιλ Γκόθαρντ προέρχεται από αυτήν την ευαγγελική δυναστεία, 507 00:27:40,035 --> 00:27:42,746 και κατέληξε να πάει στο κολέγιο Γουίτον, 508 00:27:42,830 --> 00:27:46,250 που είναι βασικά το Χάρβαρντ για τους φονταμενταλιστές. 509 00:27:47,126 --> 00:27:49,169 Το 1961, 510 00:27:49,253 --> 00:27:53,298 ο Μπιλ Γκόθαρντ ιδρύει κάποια τοπικά εργαστήρια 511 00:27:53,382 --> 00:27:56,760 για το πώς να είσαι γονιός, να μεγαλώνεις τα παιδιά σου, να πειθαρχείς. 512 00:27:56,844 --> 00:27:58,804 Διδάσκουν το ευαγγέλιο της ευημερίας. 513 00:27:59,096 --> 00:28:01,557 Υπάκουσε τον Θεό, κι ο Θεός θα σε ευλογήσει. 514 00:28:01,974 --> 00:28:03,559 Ο κόσμος το δεχόταν, 515 00:28:03,642 --> 00:28:07,771 και στη συνέχεια το μετέφερε στις κοινότητές του, στις εκκλησίες του. 516 00:28:07,855 --> 00:28:10,732 Στα τέλη της δεκαετίας του '60, ο κόσμος φοβόταν πολύ, 517 00:28:10,816 --> 00:28:15,737 συνέβαιναν τεράστιες αλλαγές, κοινωνικές, πολιτιστικές, πολιτικές, οικονομικές. 518 00:28:15,821 --> 00:28:17,990 Υπήρχε το Κίνημα για τα Πολιτικά Δικαιώματα, 519 00:28:18,073 --> 00:28:22,744 το Κίνημα για τα Δικαιώματα των Γυναικών, υπήρχαν μαθητές που διαδήλωναν. 520 00:28:22,828 --> 00:28:25,789 Όλοι αναρωτιόντουσαν "Είναι χριστιανικό να έχω μακριά μαλλιά; 521 00:28:25,873 --> 00:28:27,791 "Είναι χριστιανικό να ακούω ροκ εν ρολ; 522 00:28:27,875 --> 00:28:29,418 "Είναι χριστιανικό να βλέπω τηλεόραση;" 523 00:28:29,501 --> 00:28:32,045 Ο Μπιλ Γκόθαρντ λέει "Δεν χρειάζεται να ανησυχείς 524 00:28:32,129 --> 00:28:34,047 "για το τι είναι σωστό να κάνεις, 525 00:28:34,131 --> 00:28:38,051 "γιατί ξέρω ποιο είναι το σωστό για τα πάντα". 526 00:28:38,135 --> 00:28:41,096 Η απλότητα του προγράμματός του 527 00:28:41,180 --> 00:28:43,724 ήταν πολύ ελκυστική σε ανθρώπους που κάπως ζούσαν 528 00:28:43,807 --> 00:28:46,351 σε τέτοιες στιγμές ακραίας αναταραχής. 529 00:28:46,518 --> 00:28:48,353 ΔΙΝΟΝΤΑΣ ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ "ΝΕΑ" ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΣΤΗ ΖΩΗ! 530 00:28:48,437 --> 00:28:50,230 ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΣΤΙΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ 531 00:28:50,772 --> 00:28:55,152 ΙΒΑΖ είναι η συντομογραφία για το Ινστιτούτο στις Βασικές Αρχές της Ζωής. 532 00:28:55,777 --> 00:28:58,280 -ΙΒΑΖ. -ΙΒΑΖ. Κίνηση, σκέψη... 533 00:28:58,363 --> 00:29:00,115 Όχι, "Ι-Β-Α-Ζ". 534 00:29:00,199 --> 00:29:01,492 Αυτό είπα κι εγώ. 535 00:29:01,575 --> 00:29:03,744 -ΙΒΑΖ. -Το ΙΒΑΖ. 536 00:29:03,827 --> 00:29:05,704 -Το ΙΒΑΖ. -ΙΒΑΖ. 537 00:29:05,787 --> 00:29:09,708 Ο Μπιλ Γκόθαρντ δεν έχανε ποτέ ευκαιρία να χρησιμοποιήσει ακρωνύμιο. 538 00:29:09,791 --> 00:29:11,251 ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΣΤΙΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ 539 00:29:11,335 --> 00:29:14,755 Αυτό το θέμα της εξουσίας είναι πολύ σημαντικό. 540 00:29:14,838 --> 00:29:15,839 ΒΑΣΙΚΟ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ ΙΒΑΖ 541 00:29:15,923 --> 00:29:17,799 ΠΕΤΥΧΑΙΝΟΝΤΑΣ ΤΟΝ ΣΤΟΧΟ ΜΕ ΕΠΤΑ ΑΡΧΕΣ ΖΩΗΣ 542 00:29:17,883 --> 00:29:22,095 Οι διδασκαλίες του Μπιλ Γκόθαρντ περιέχουν επτά μη προαιρετικές Βασικές Αρχές, 543 00:29:22,179 --> 00:29:26,099 μα το χαρακτηριστικότερο του Γκοθαρντισμού είναι η διδασκαλία της εξουσίας. 544 00:29:26,183 --> 00:29:29,311 Επειδή ζούμε σε μια εποχή 545 00:29:29,394 --> 00:29:33,190 στην οποία θέλουμε να έχουμε ίσες εξουσίες. 546 00:29:33,273 --> 00:29:36,985 Οι γιοι κι οι κόρες θέλουν να είναι ισάξιοι με τους γονείς. 547 00:29:37,569 --> 00:29:39,947 Οι πολίτες, ισάξιοι με την κυβέρνηση. 548 00:29:40,030 --> 00:29:43,116 Θέλω να πω, όλη η στάση της εποχής μας 549 00:29:43,200 --> 00:29:46,245 αφορά ίσες εξουσίες, 550 00:29:46,328 --> 00:29:50,499 όμως ο Θεός δεν έφτιαξε τη ζωή με τέτοιον τρόπο, και δεν λειτουργεί έτσι. 551 00:29:51,833 --> 00:29:54,503 Όσο είμαστε κάτω από αυτές τις ομπρέλες προστασίας, 552 00:29:54,586 --> 00:29:57,631 ο Σατανάς δεν μπορεί να εισβάλλει με καταστροφικούς πειρασμούς. 553 00:29:58,340 --> 00:30:00,133 Υπάρχουν πολλά καλά άτομα στο ΙΒΑΖ. 554 00:30:00,217 --> 00:30:03,637 Μπλέκονται σε αυτό σκεπτόμενοι "Δεν θέλω το παιδί μου να έχει μπελάδες. 555 00:30:03,720 --> 00:30:06,139 "Δεν θέλω να ζήσουν με την ενοχή 556 00:30:06,223 --> 00:30:08,350 κάποιων αμαρτιών που εμείς διαπράξαμε". 557 00:30:08,433 --> 00:30:11,728 Κι έτσι, μπλέκονται νομίζοντας ότι αυτή είναι μια καλύτερη ζωή. 558 00:30:12,020 --> 00:30:16,775 Πήγα στο Βασικό Σεμινάριο στο γυμνάσιο. 559 00:30:16,858 --> 00:30:18,026 Ήταν περίπου το 1980. 560 00:30:18,110 --> 00:30:20,988 Αφού παντρευτήκαμε, η Μισέλ πήγε στο Βασικό Σεμινάριο, 561 00:30:21,071 --> 00:30:23,073 κι αυτό ήταν ό,τι καλύτερο μας συνέβη. 562 00:30:23,156 --> 00:30:24,032 Σας αγαπώ, παιδιά... 563 00:30:24,116 --> 00:30:27,953 Ο Τζιμ Μπομπ Ντάγκαρ επηρεάστηκε από τις διδασκαλίες του Γκόθαρντ 564 00:30:28,036 --> 00:30:34,042 συμπεριλαμβανομένης της ιδέας του να έχεις όσο το δυνατόν περισσότερα παιδιά. 565 00:30:34,126 --> 00:30:36,545 Ο κόσμος λέει "Λοιπόν, πόσα παιδιά πρέπει να έχεις;" 566 00:30:36,628 --> 00:30:38,213 ΒΑΣΙΚΟ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ ΙΒΑΖ 567 00:30:38,297 --> 00:30:42,050 Η απάντηση είναι, πόσες ευλογίες του Θεού... 568 00:30:42,134 --> 00:30:46,513 Στο πλαίσιο του κινήματος Quiverfull, για να είσαι πιστός χριστιανός, 569 00:30:46,763 --> 00:30:51,727 θα πρέπει να δεχτείς όσα παιδιά σού δώσει ο Θεός. 570 00:30:51,810 --> 00:30:55,480 Η πηγή του είναι από τη Βίβλο, οπότε όποιος το πήρε, το υιοθέτησε. 571 00:30:55,564 --> 00:30:58,692 "Τα παιδιά που αποκτάς νέος είναι σαν βέλη στα χέρια του πολεμιστή". 572 00:30:58,775 --> 00:31:02,112 Τα παιδιά που αποκτάς νέος. 573 00:31:02,613 --> 00:31:08,535 Ευτυχισμένος ο άνθρωπος που 'ναι η φαρέτρα του γεμάτη μ' αυτά. 574 00:31:09,411 --> 00:31:13,582 Ο υπερπληθυσμός είναι ένας μύθος. 575 00:31:13,665 --> 00:31:17,836 Ο παγκόσμιος πληθυσμός χωράει στην πόλη Τζάκσονβιλ της Φλόριντα. 576 00:31:17,919 --> 00:31:19,713 Έχουμε ένα αγόρι κι ένα κορίτσι. 577 00:31:21,757 --> 00:31:23,091 Έχουμε 11 παιδιά. 578 00:31:23,634 --> 00:31:26,678 Σύμφωνα με το ΙΒΑΖ, όσο περισσότερα παιδιά έχεις, 579 00:31:26,762 --> 00:31:28,305 τόσο πιο ευλογημένος είσαι. 580 00:31:28,388 --> 00:31:30,641 -Καλημέρα σε όλους. -Καλημέρα. 581 00:31:30,724 --> 00:31:33,435 Μισέλ, φοβάμαι λίγο να ρωτήσω. 582 00:31:33,518 --> 00:31:35,312 Έχετε μια σημαντική ανακοίνωση; 583 00:31:35,395 --> 00:31:38,815 Περιμένουμε το εικοστό παιδί μας. 584 00:31:38,899 --> 00:31:41,943 Ναι! Και είμαστε απλώς ενθουσιασμένοι. 585 00:31:42,819 --> 00:31:47,366 "Αυξάνεσθε και πληθύνεσθε". Αυτό άκουσα όταν ήμουν 12, 586 00:31:47,449 --> 00:31:49,618 -όταν ήμουν οκτώ... -Εμένα μου φαίνεται τρελό. 587 00:31:49,701 --> 00:31:51,411 ΑΥΞΑΝΕΣΘΕ ΚΑΙ ΠΛΗΘΥΝΕΣΘΕ 588 00:31:51,536 --> 00:31:53,497 Δεν βλέπω παλμό καρδιάς. 589 00:31:53,789 --> 00:31:55,832 Δεν βλέπεις παλμό καρδιάς; 590 00:31:57,918 --> 00:31:59,711 Οι καρδιές και των δυο μας ράγισαν. 591 00:32:00,671 --> 00:32:04,633 Δεν υπήρχε παλμός καρδιάς και ήμασταν κι οι δύο συντετριμμένοι. 592 00:32:04,716 --> 00:32:06,218 2012 Η ΑΠΩΛΕΙΑ ΤΩΝ ΝΤΑΓΚΑΡ - ΣΕΖΟΝ 6 593 00:32:07,302 --> 00:32:10,889 Ξέρεις, με όλα τα μωρά, και με τη δημοτικότητα της εκπομπής, 594 00:32:10,972 --> 00:32:14,351 στην κυριολεξία έγιναν το πρότυπο για το ΙΒΑΖ. 595 00:32:14,434 --> 00:32:19,356 Αν δεν κάνατε το Βασικό Σεμινάριο, το συνιστώ ανεπιφύλακτα. 596 00:32:20,649 --> 00:32:25,612 Ο Μπιλ Γκόθαρντ ταξίδευε τριγύρω παίζοντας σε τεράστια γεμάτα αμφιθέατρα. 597 00:32:25,696 --> 00:32:28,949 Το Ινστιτούτο εκτιμάει ότι πάνω από δύο εκατομμύρια άνθρωποι 598 00:32:29,032 --> 00:32:31,868 παρακολούθησαν τα σεμινάρια του Μπιλ Γκόθαρντ. 599 00:32:31,952 --> 00:32:33,286 Ήταν ένας ροκ σταρ. 600 00:32:35,372 --> 00:32:40,961 Σε μια εποχή που οι χριστανικοί θεσμοί κι η εξουσία ξέπεφταν, 601 00:32:41,044 --> 00:32:42,963 έρχεται ένας τύπος που τραβάει τα πλήθη. 602 00:32:44,923 --> 00:32:48,135 Άνθρωποι σαν τους Ντάγκαρ, το ένιωσαν σαν νίκη. 603 00:32:49,678 --> 00:32:53,598 Λοιπόν, το όνομά μου είναι Τζος Πις, και αρκετά χρόνια πριν, 604 00:32:53,682 --> 00:32:56,226 έγραψα ένα άρθρο για τη New Republic 605 00:32:56,309 --> 00:32:59,855 για τον Μπιλ Γκόθαρντ, το ΙΒΑΖ, και όλο αυτόν τον κόσμο. 606 00:33:00,689 --> 00:33:03,608 Το Ινστιτούτο Προχωρημένης Κατάρτισης εστιάζει στη Βίβλο, 607 00:33:03,692 --> 00:33:05,819 έχει γονική επίβλεψη και ως βάση το σπίτι. 608 00:33:06,737 --> 00:33:11,199 Το 1984, ο Μπιλ Γκόθαρντ, ξεκινάει το Ινστιτούτο Προχωρημένης Κατάρτισης, 609 00:33:11,283 --> 00:33:12,784 ένα κατ' οίκον εκπαιδευτικό πρόγραμμα 610 00:33:12,868 --> 00:33:15,412 που βασικά παίρνει όλα όσα 611 00:33:15,495 --> 00:33:17,581 δίδασκε σε αυτά τα σεμινάρια 612 00:33:17,664 --> 00:33:21,334 και τα μετατρέπει σε εκπαιδευτικό πρόγραμμα για οικογένειες. 613 00:33:21,752 --> 00:33:26,590 Οι πόροι που έχει το ΙΠΚ είναι αυτό που χρειαζόμασταν. 614 00:33:26,673 --> 00:33:31,428 Δεν νομίζω ότι θα μπορούσα να το κάνω μόνη, χωρίς εκείνους τους πόρους. 615 00:33:31,511 --> 00:33:33,972 Μεγαλώνοντας, η ιδέα ήταν κάπως 616 00:33:34,055 --> 00:33:37,434 σαν να ήθελαν να μας προστατεύσουν από τον κόσμο. 617 00:33:37,517 --> 00:33:40,020 Ο κόσμος πηγαίνει στο ΙΒΑΖ, 618 00:33:40,103 --> 00:33:42,439 κι όλα αυτά τα συνέδρια και τα σχετικά, 619 00:33:42,522 --> 00:33:45,066 γιατί είναι διασκεδαστικό, συναρπαστικό και ομαδικό. 620 00:33:45,150 --> 00:33:47,736 Αυτό είναι το κλειδί. Λένε για τα κλειδιά της επιτυχίας, 621 00:33:47,819 --> 00:33:49,070 κλειδί για αυτό, για εκείνο. 622 00:33:49,154 --> 00:33:51,782 Το κλειδί που θα μας δώσει αυτό που χρειαζόμαστε 623 00:33:51,865 --> 00:33:53,867 να είμαστε καλοί γονείς, να διδάσκουμε κατ' οίκον 624 00:33:53,950 --> 00:33:56,953 και να βεβαιωθούμε ότι τα παιδιά μας θα βγουν σωστά. 625 00:33:58,622 --> 00:34:03,335 Είναι πολύ ελκυστικό όταν βλέπεις μια οργάνωση να σου το υπόσχεται αυτό. 626 00:34:09,340 --> 00:34:12,803 Οι Ντάγκαρ σίγουρα χρησιμοποιήθηκαν ως μέσο στρατολόγησης για το ΙΒΑΖ. 627 00:34:12,885 --> 00:34:17,432 Ο Θεός έχει δώσει πολλές ευκαιρίες για ποιμαντικό έργο, στην οικογένειά μας. 628 00:34:17,516 --> 00:34:21,519 Δεν είναι εκπομπή. Πραγματικά δεν είναι, είναι η ζωή μας, στ' αλήθεια. 629 00:34:22,521 --> 00:34:25,023 Ο χριστιανικός φονταμενταλισμός ήταν κυρίως κρυφός. 630 00:34:25,106 --> 00:34:26,316 Είχαν δικά τους σχολεία, 631 00:34:26,399 --> 00:34:29,110 δική τους ψυχαγωγία, είχαν πραγματικά τα πάντα. 632 00:34:29,193 --> 00:34:32,364 Δεν είχαν λόγο να αλληλεπιδράσουν με την κοσμική κουλτούρα. 633 00:34:32,447 --> 00:34:37,077 Και τότε ήρθαν οι Ντάγκαρ, και ξαφνικά έγινε της μόδας. 634 00:34:37,410 --> 00:34:39,746 Ο Τομ Κρουζ, Σαηεντολόγος. 635 00:34:39,829 --> 00:34:41,706 ΠΡΟΩΘΗΤΙΚΟ ΒΙΝΤΕΟ ΣΑΗΕΝΤΟΛΟΓΙΑΣ 636 00:34:41,789 --> 00:34:44,334 Είναι προνόμιο να αυτοαποκαλείσαι Σαηεντολόγος. 637 00:34:44,416 --> 00:34:48,838 Στη Σαηεντολογία, το δόλωμα για τους περισσότερους ήταν ο Τομ Κρουζ. 638 00:34:48,922 --> 00:34:51,048 Με κάποιο τρόπο νομιμοποίησε τη Σαηεντολογία, 639 00:34:51,132 --> 00:34:54,885 και αντίστοιχα, αυτό ακριβώς ήταν οι Ντάγκαρ για τον Μπιλ Γκόθαρντ. 640 00:34:54,970 --> 00:34:57,639 Ντάγκαρ, Ντάγκαρ, Ντάγκαρ, Ντάγκαρ. Γεια. 641 00:34:57,722 --> 00:35:00,475 Η Μισέλ και ο Τζιμ Μπομπ έγραψαν το δεύτερο βιβλίο τους. 642 00:35:00,559 --> 00:35:02,477 Ποτέ δεν είχαμε τόσο κόσμο στο μαγαζί μας. 643 00:35:02,561 --> 00:35:04,938 Τα παιδιά είναι στην τηλεόραση εδώ και δέκα χρόνια, 644 00:35:05,021 --> 00:35:06,773 αλλά ποτέ δεν περιμέναμε η οικογένειά μας 645 00:35:06,857 --> 00:35:09,609 να τραβάει τόσο την προσοχή όπου κι αν πάμε. 646 00:35:10,861 --> 00:35:12,070 Δεκαοχτώ, ναι. 647 00:35:12,153 --> 00:35:13,321 Λέγομαι Τζόσουα Ντάγκαρ. 648 00:35:13,405 --> 00:35:17,158 Όλα τα παιδιά των Ντάγκαρ ήταν εμβαπτισμένα στις διδαχές του Γκόθαρντ, 649 00:35:17,242 --> 00:35:19,828 κι ο Τζος Ντάγκαρ δεν αποτελούσε εξαίρεση. 650 00:35:20,745 --> 00:35:25,292 Και καθώς ενηλικιώνεται, βρίσκει τη θέση του σε αυτόν τον κόσμο. 651 00:35:26,293 --> 00:35:28,753 Γίνεται όλο και πιο διάσημος. 652 00:35:30,881 --> 00:35:32,132 -Γεια. -Γεια. 653 00:35:32,215 --> 00:35:33,425 -Οι Ντάγκαρ. -Πώς είσαι; 654 00:35:33,508 --> 00:35:36,595 Και ο Τζος κι η Άννα είναι μαζί μας στο στούντιο. Κόψε. 655 00:35:36,678 --> 00:35:38,179 -Να κόψω; -Οποιοδήποτε κομμάτι. 656 00:35:38,847 --> 00:35:40,682 Εντάξει, τώρα αναποδογύρισέ το. 657 00:35:42,559 --> 00:35:45,186 -Ξέρεις τι σημαίνει αυτό; -Ότι είναι κορίτσι. 658 00:35:45,270 --> 00:35:47,522 Το ροζ σημαίνει κορίτσι. Θα κάνετε κορίτσι. 659 00:35:48,189 --> 00:35:52,444 Αποφασίσαμε να δεχτούμε τη δουλειά στην Ουάσινγκτον. 660 00:35:53,695 --> 00:35:55,280 Δεν είναι ασυνήθιστο ή ξαφνικό 661 00:35:55,363 --> 00:35:57,866 κάποιος που είναι το χρυσό αγόρι σε ένα ριάλιτι 662 00:35:57,949 --> 00:35:59,618 να θέλει να μπει και στην πολιτική. 663 00:35:59,701 --> 00:36:03,330 Αυτή είναι η χώρα μου 664 00:36:03,413 --> 00:36:04,789 Γεια, είμαι ο Τζος Ντάγκαρ. 665 00:36:04,873 --> 00:36:07,584 Πριν δυο χρόνια, ο Τζος δέχτηκε μια σημαντική δουλειά 666 00:36:07,667 --> 00:36:09,252 στο Συμβούλιο Οικογενειακής Έρευνας, 667 00:36:09,336 --> 00:36:11,421 μια πολύ συντηρητική παρασκηνιακή πολιτική ομάδα 668 00:36:11,504 --> 00:36:13,882 για την προώθηση μιας χριστιανικής κοσμοθεωρίας. 669 00:36:14,341 --> 00:36:18,094 Ξέρεις, ήμουν ενθουσιασμένη που θα είχαν δική τους εκπομπή. 670 00:36:18,178 --> 00:36:20,597 Θεώρησα ότι θα ήταν καλή ευκαιρία για εκείνους. 671 00:36:22,265 --> 00:36:24,059 Αλλά δεν τα ήξερα όλα. 672 00:36:27,062 --> 00:36:30,565 Δεν ήξερα τι γινόταν στο παρασκήνιο. 673 00:36:30,649 --> 00:36:32,984 Οικογένεια ριάλιτι σε ελεύθερη πτώση. 674 00:36:33,068 --> 00:36:35,570 Μια βόμβα, 19 Μαΐου 2015. 675 00:36:35,654 --> 00:36:37,656 Συγκλονιστικές κατηγορίες έρχονται στο φως 676 00:36:37,739 --> 00:36:41,284 ότι ο μεγαλύτερος γιος των Ντάγκαρ κακοποίησε σεξουαλικά παιδιά. 677 00:36:41,368 --> 00:36:43,912 Μετά από ένα ανώνυμο γράμμα στην Όπρα Γουίνφρεϊ, 678 00:36:43,995 --> 00:36:46,581 η ομάδα της Όπρα πήρε στη Γραμμή Κακοποίησης Παιδιών, 679 00:36:46,665 --> 00:36:48,708 κι η αστυνομία άρχισε να κάνει ερωτήσεις. 680 00:36:48,792 --> 00:36:50,752 Συγκλονιστικά, ακόμη και για τα ριάλιτι, 681 00:36:50,835 --> 00:36:53,797 τα νέα που ήρθαν στο φως, όταν το περιοδικό InTouch 682 00:36:53,880 --> 00:36:57,968 βρήκε μια δεκάχρονη αναφορά που περιέγραφε τον υποτιθέμενο βιασμό από τον Τζος. 683 00:36:58,051 --> 00:37:01,096 Αποκαλύπτει ότι ο Τζος, όταν ήταν 14 ή 15 ετών, 684 00:37:01,179 --> 00:37:06,476 άγγιξε με τη βία τουλάχιστον πέντε κορίτσια το 2002 και το 2003. 685 00:37:06,559 --> 00:37:10,313 Κάποιοι εικάζουν ότι κάποια από τα ανώνυμα θύματα είναι αδερφές του Τζος. 686 00:37:14,275 --> 00:37:16,820 Θυμάσαι όταν τον απομάκρυναν; 687 00:37:18,238 --> 00:37:19,155 Ναι. 688 00:37:19,489 --> 00:37:21,533 -Με ό,τι νιώθεις άνετα. -Δεν ξέρω. 689 00:37:21,616 --> 00:37:24,369 Βασικά, δεν θέλω να μιλήσω γι' αυτό. 690 00:37:26,162 --> 00:37:27,330 Απλώς επειδή... 691 00:37:27,414 --> 00:37:31,126 -Μακάρι να μην το μάθαινε κανείς. -Ναι, είναι δύσκολο για μένα, γιατί... 692 00:37:32,502 --> 00:37:35,672 Υπήρχαν κάποια πράγματα που μοιράστηκε μαζί μου εμπιστευτικά, 693 00:37:35,755 --> 00:37:37,799 επειδή είμαστε παντρεμένοι, 694 00:37:37,882 --> 00:37:41,845 με την ελπίδα να παραμείνουμε πιστοί μεταξύ μας μέχρι να πεθάνουμε και οι δύο, 695 00:37:41,928 --> 00:37:43,930 και κανείς να μην το μάθει ποτέ. 696 00:37:44,014 --> 00:37:45,932 -Και τι ακολουθεί; -Εντάξει... 697 00:37:46,474 --> 00:37:50,228 Αυτό είναι κάτι που φυλάσσεται σθεναρά, και... 698 00:37:50,311 --> 00:37:55,150 Κανείς δεν έπρεπε να το μάθει. Οπότε δεν μου αρέσει να μιλάω γι' αυτό. 699 00:37:56,443 --> 00:37:59,195 Τη στιγμή που οι αναφορές και όλα κυκλοφόρησαν, 700 00:37:59,279 --> 00:38:01,031 την ίδια στιγμή βγήκαν δημόσια. 701 00:38:03,116 --> 00:38:05,493 Πότε έμαθες για πρώτη φορά για τον Τζος; 702 00:38:12,542 --> 00:38:15,545 Πόσο μπορούμε να εμβαθύνουμε; Γιατί φτάνει ως τα τάρταρα. 703 00:38:16,046 --> 00:38:18,423 Φίλε μου... Είναι πραγματικά αρρωστημένο. 704 00:38:20,550 --> 00:38:26,139 Τον γνωρίζαμε από μωρό, ξέρεις, κι ήταν ο φίλος της πρώτης μας κόρης. 705 00:38:26,681 --> 00:38:28,099 Κι ο Τζος είπε 706 00:38:28,183 --> 00:38:31,436 "Θα ήθελα να φλερτάρω την Κέιλι με σκοπό τον γάμο". 707 00:38:31,519 --> 00:38:32,812 Και είπαμε ναι. 708 00:38:35,356 --> 00:38:37,942 Με τον μεγάλο γιο, τον Τζος, 16 ετών, 709 00:38:38,026 --> 00:38:40,987 πώς θα χειρίζονταν οι Ντάγκαρ το λεπτό θέμα των ραντεβού; 710 00:38:41,071 --> 00:38:42,822 Αν είναι να χαρίσεις την καρδιά σου, 711 00:38:42,906 --> 00:38:45,950 να τη δώσεις σε κάποιον που θα σε αγαπήσει και θα σε νοιαστεί, 712 00:38:46,034 --> 00:38:47,619 κι όχι σε κάποιον που 713 00:38:47,702 --> 00:38:50,080 απλώς θα παρασυρθεί από τα συναισθήματά του. 714 00:38:51,706 --> 00:38:55,960 Έτσι, στις 30 Μαρτίου 2003, όταν το ανακαλύψαμε, 715 00:38:56,044 --> 00:38:58,254 βγήκα έξω στο χωράφι και απλώς ξέσπασα. 716 00:38:58,880 --> 00:39:01,382 Ο Τζιμ Μπομπ μάς είχε πει ότι 717 00:39:01,466 --> 00:39:06,262 "Ο Τζος έχει μπλέξει. Άγγιξε απρεπώς τις αδερφές του". 718 00:39:06,346 --> 00:39:08,932 Αυτό ήταν το "σημαντικό θέμα" τους που θα έλεγαν... 719 00:39:09,015 --> 00:39:11,142 Είπες κάποτε ότι κακοποίησε τις αδελφές του, 720 00:39:11,226 --> 00:39:13,728 κι η Μισέλ είπε "Μην το ξαναπείς αυτό". 721 00:39:13,812 --> 00:39:16,356 Προφανώς το έκανε αυτό από όταν ήταν 12, 722 00:39:16,439 --> 00:39:18,650 όμως το μάθαμε όταν ήταν 15. 723 00:39:18,733 --> 00:39:20,443 Λοιπόν, πότε θα μας το λέγατε; 724 00:39:20,527 --> 00:39:24,239 Κι η Μισέλ είπε "Δεν θα τους αφήναμε να σας το πουν. 725 00:39:24,322 --> 00:39:27,325 "Θα βάζαμε τον Τζος να το πει στην Κέιλι όταν παντρευόντουσαν". 726 00:39:27,408 --> 00:39:29,869 Έτσι ρώτησα τον Τζιμ Μπομπ "Οπότε, βασικά λες 727 00:39:29,953 --> 00:39:31,830 ότι χρησιμοποιούσες την κόρη μου σαν δόλωμα 728 00:39:31,913 --> 00:39:33,456 "ώστε να συμπεριφερθεί σωστά;" 729 00:39:33,540 --> 00:39:35,583 Και λέει "Ναι. Κατά κάποιον τρόπο". 730 00:39:36,543 --> 00:39:41,256 Ο Τζιμ Μπομπ έφτιαξε το νομοσχέδιο και τη σελίδα για τα σεξουαλικά αδικήματα. 731 00:39:41,339 --> 00:39:43,842 Τον έφερα αντιμέτωπο "Σύμφωνα με το νομοσχέδιό σου, 732 00:39:43,925 --> 00:39:45,218 "και όσα μου είπες, 733 00:39:45,301 --> 00:39:46,678 "ο γιος σου είναι ένοχος. 734 00:39:46,761 --> 00:39:49,639 "Πρέπει να επανορθώσει, επειδή παραβίασε τον νόμο, 735 00:39:49,722 --> 00:39:52,016 "και πρέπει να παραδοθεί". 736 00:39:52,100 --> 00:39:54,686 Μου λέει "Θα πάω τον Τζος μέσα, θέλεις να έρθεις;" 737 00:39:54,769 --> 00:39:55,812 Είπα "Ναι". 738 00:39:55,895 --> 00:39:58,481 Έτσι, πήγα μαζί του. Συναντηθήκαμε στο τμήμα. 739 00:39:58,565 --> 00:40:01,776 Ο αστυνομικός κάθισε και του είπαμε την ιστορία. 740 00:40:01,860 --> 00:40:05,697 Ο Τζος τού είπε όσα νομίζαμε τότε ότι ήταν όλα όσα είχε κάνει. 741 00:40:05,780 --> 00:40:07,532 Λέει "Θα σου τη χαρίσω αυτήν τη φορά. 742 00:40:07,615 --> 00:40:10,201 "Αλλά αν το ξανακάνεις, θα σε τιμωρήσω σκληρά". 743 00:40:10,285 --> 00:40:13,496 Αργότερα μάθαμε ότι αυτός ο τύπος ήταν φίλος του Τζιμ Μπομπ. 744 00:40:13,580 --> 00:40:16,457 Ο Τζιμ σκεφτόταν "Τι πρέπει να κάνω; 745 00:40:16,541 --> 00:40:18,126 "Πρέπει να φύγει από το σπίτι. 746 00:40:18,209 --> 00:40:20,545 "Πού να πάμε; Πού να τον πάμε;" 747 00:40:21,296 --> 00:40:24,340 Τον πήγε στις εγκαταστάσεις του Μπιλ Γκόθαρντ στο Λιτλ Ροκ. 748 00:40:24,424 --> 00:40:28,428 Που ήταν η μονάδα του ΙΒΑΖ για τα προβληματικά αγόρια. 749 00:40:28,511 --> 00:40:30,471 ΠΡΟΩΘΗΤΙΚΟ ΒΙΝΤΕΟ ΙΒΑΖ 750 00:40:30,555 --> 00:40:32,932 Είπα "Πού είναι ο Τζος; Πού είναι;" 751 00:40:33,016 --> 00:40:38,646 Είπαν "Βοηθάει οικογένειες να χτίσουν σπίτια σε έναν καταυλισμό". 752 00:40:39,147 --> 00:40:40,356 Κι εγώ είπα "Μάλιστα". 753 00:40:40,440 --> 00:40:42,358 Κι είπαν "Ναι, είναι καλός άνθρωπος". 754 00:40:42,442 --> 00:40:43,818 Ήξερες ότι κάτι πήγαινε στραβά. 755 00:40:44,694 --> 00:40:48,573 Ο Τζος ήταν αλλού, και θα έκαναν μια συνέντευξη στο περιοδικό Parents. 756 00:40:48,656 --> 00:40:50,450 -Που οδήγησε στην εκπομπή τους; -Ναι. 757 00:40:50,533 --> 00:40:55,121 Ρωτούσα τον Τζιμ Μπομπ "Τι θα τους πεις;" 758 00:40:55,205 --> 00:40:58,249 Είπε "Θα πούμε ότι ο Τζος κάνει ποιμαντικό έργο". 759 00:40:58,333 --> 00:41:01,336 Είπα "Τζιμ Μπομπ, ξέρεις ότι αυτό δεν είναι αλήθεια". 760 00:41:01,419 --> 00:41:03,087 Απλώς τον αφαίρεσε από τη λίστα. 761 00:41:03,171 --> 00:41:05,465 Δεν τους το είπε. Τον έφερε πίσω. 762 00:41:05,548 --> 00:41:08,635 Τον ήθελε κοντά για τα γενέθλιά του, που ήταν πριν του Τζιμ Μπομπ. 763 00:41:08,718 --> 00:41:11,888 Δεν τον κατέδωσαν, δεν έγραψαν αναφορά, 764 00:41:11,971 --> 00:41:13,640 δεν έκαναν τίποτα. 765 00:41:15,058 --> 00:41:18,102 Είπα "Δεν έχει σημασία αν είστε οι καλύτεροι χριστιανοί. 766 00:41:18,186 --> 00:41:21,481 "Αν κάποιος το μάθει 20 χρόνια μετά, θα σας φάει ζωντανούς". 767 00:41:22,023 --> 00:41:25,068 -Δεν ήταν ευλογία για τον Τζος. -Όχι. 768 00:41:25,818 --> 00:41:27,737 Κατάρα. Ήταν κατάρα για τον Τζος. 769 00:41:29,489 --> 00:41:32,867 Μου ραγίζει την καρδιά όταν σκέφτομαι τα γλυκά ξαδέρφια μου. 770 00:41:35,161 --> 00:41:37,121 Και οποιονδήποτε άλλο στο ΙΒΑΖ. 771 00:41:37,956 --> 00:41:42,627 Το TLC έκανε εκπομπή δημοσίων σχέσεων για τις διδαχές του Γκόθαρντ. 772 00:41:43,753 --> 00:41:46,130 Αυτό είναι πολύ μεγαλύτερο από τους Ντάγκαρ. 773 00:41:46,214 --> 00:41:48,549 Υπάρχουν πολλοί άνθρωποι που κάνουν το ίδιο 774 00:41:48,633 --> 00:41:49,676 και δεν έχουν πιαστεί. 775 00:41:50,677 --> 00:41:55,139 Δεν είναι η πρώτη φορά που ακούω να συμβαίνει αυτό στην κοινότητα ΙΒΑΖ. 776 00:41:55,723 --> 00:42:01,187 Κοιτάζω τον ίδιο τον Μπιλ Γκόθαρντ και για όσα έχει κατηγορηθεί. 777 00:42:02,730 --> 00:42:05,233 Ένα μεγάλο μέρος αφορά ειδικά στους Ντάγκαρ, 778 00:42:05,316 --> 00:42:07,151 κι όχι το ίδιο το Ινστιτούτο. 779 00:42:07,235 --> 00:42:10,530 Το Ινστιτούτο εκτρέφει μικρά αρπακτικά. 780 00:42:11,197 --> 00:42:15,618 Είμαστε όλοι περήφανοι για αυτούς τους γονείς που υπάκουσαν τον Κύριο, 781 00:42:15,702 --> 00:42:19,580 κι έφεραν περισσότερους γιους και κόρες στον κόσμο. 782 00:42:21,207 --> 00:42:22,875 Υπήρξαν τόσοι πολλοί άνθρωποι 783 00:42:22,959 --> 00:42:25,878 που έχουν πληγεί από αυτό το λεγόμενο ποιμαντικό έργο. 784 00:42:27,380 --> 00:42:31,801 Οι άνθρωποι κοιτάνε τον Τζος Ντάγκαρ και βλέπουν ένα τέρας. 785 00:42:34,345 --> 00:42:35,346 Αλλά... 786 00:42:36,889 --> 00:42:38,391 τα τέρατα δημιουργούνται. 787 00:42:39,684 --> 00:42:41,978 Λίγο πολύ κόβω τις επαφές με την οικογένειά μου 788 00:42:42,061 --> 00:42:43,896 με το να είμαι εδώ, αλλά τέλος πάντων. 789 00:42:44,147 --> 00:42:46,733 ΣΤΗ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΣΤΟ Ευλογημένες Οικογένειες 790 00:42:46,816 --> 00:42:49,861 Όταν έχεις διδαχτεί κατ' οίκον τους εντοπίζεις από μακριά. 791 00:42:49,944 --> 00:42:52,739 Ο Μπιλ Γκόθαρντ είχε πει ότι το κατ' οίκον πρόγραμμά του 792 00:42:52,822 --> 00:42:57,952 θα ισοδυναμούσε με προπτυχιακό νομικής και ιατρικής. 793 00:42:58,036 --> 00:43:01,247 Διδάσκουμε στα παιδιά μας ότι η εξέλιξη είναι αντιεπιστημονική. 794 00:43:01,331 --> 00:43:05,877 Όταν άρχισα να παρακολουθώ τους Ντάγκαρ, όλοι ήταν πολύ πράοι. 795 00:43:05,960 --> 00:43:09,464 Υπάκουσε τη μαμά, κάτσε ακίνητη, και κοίταξέ με με πλατύ χαμόγελο. 796 00:43:09,547 --> 00:43:14,260 Όμως δεν σου δείχνουν πώς φτάνεις στην ηρεμία. 797 00:43:14,344 --> 00:43:17,055 Είδες τα ξαδέρφια σου να τιμωρούνται με ράβδους; 798 00:43:17,638 --> 00:43:20,683 Το θράσος του Τζιμ Μπομπ Ντάγκαρ να λέει 799 00:43:20,767 --> 00:43:23,144 "Μπορώ να φέρνω ένα συνεργείο εδώ για χρόνια, 800 00:43:23,227 --> 00:43:24,937 "και κανείς να μη μάθει πώς ζούμε". 801 00:43:25,021 --> 00:43:27,523 Ανησυχείτε καθόλου ότι η θεραπεία δεν λειτούργησε; 802 00:43:27,607 --> 00:43:29,067 Όχι, ο Τζος ήταν άλλος άνθρωπος. 803 00:43:29,150 --> 00:43:30,193 Υπήρξε πολλή κακοποίηση. 804 00:43:30,276 --> 00:43:32,278 Ο φόβος ήταν ένα τεράστιο στοιχείο. 805 00:43:32,362 --> 00:43:34,822 Ονειρευόμουν ότι καίγομαι ζωντανή. 806 00:43:34,906 --> 00:43:39,369 Ο Μπιλ Γκόθαρντ δίδασκε ότι ο δημιουργός των Λαχανόπαιδων ήταν μάγος. 807 00:43:39,452 --> 00:43:41,454 Αυτό θέλει ο Γκόθαρντ, αυτό θέλει ο Θεός. 808 00:43:41,537 --> 00:43:45,416 Τα πάντα σε αυτόν τον κόσμο σε κάνουν να είσαι το τέλειο θύμα. 809 00:43:45,500 --> 00:43:51,214 Απλώς ελπίζω και προσεύχομαι αυτό να μην ξανασυμβεί ποτέ σε κανέναν. 810 00:44:42,014 --> 00:44:44,016 Υποτιτλισμός: Κάλλια Κουζινόγλου 811 00:44:44,100 --> 00:44:46,102 Επιμέλεια: Γρηγόρης Αντωνίου