1 00:00:11,305 --> 00:00:13,140 Tendría lógica 2 00:00:13,223 --> 00:00:15,601 que sentarse aquí hoy fuera demasiado duro. 3 00:00:17,644 --> 00:00:20,397 ¿Qué ha cambiado recientemente? 4 00:00:20,814 --> 00:00:24,735 Hacer una entrevista como esta no es fácil y no quería hacerla. 5 00:00:25,277 --> 00:00:28,489 Porque pienso: "¿Quiero abrir esa caja de Pandora?". 6 00:00:28,572 --> 00:00:30,449 Es difícil hacerlo. 7 00:00:31,283 --> 00:00:33,869 Hay familias en situaciones parecidas, 8 00:00:33,952 --> 00:00:36,914 pero fue diferente 9 00:00:36,997 --> 00:00:41,585 porque la nuestra aparecía en televisión. 10 00:00:43,962 --> 00:00:46,423 Seguro que conocen a los Duggar. 11 00:00:46,507 --> 00:00:50,219 Jim Bob, Michelle y sus 19 hijos biológicos. 12 00:00:50,302 --> 00:00:52,679 Se convirtió en un fenómeno rápidamente. 13 00:00:53,138 --> 00:00:56,642 Quiero llamar a mi hijo Jim Bob. Jim Bob es lo más. 14 00:00:56,725 --> 00:00:58,811 Todo el mundo los conocía. 15 00:00:58,894 --> 00:01:00,229 -¡Son geniales! -¡Sí! 16 00:01:00,312 --> 00:01:02,940 Reservo mi primer beso para cuando me case. 17 00:01:04,775 --> 00:01:06,026 Le pregunté a mi tío: 18 00:01:06,109 --> 00:01:11,073 "Tú no crees en la televisión. ¿Por qué sales en ella?". 19 00:01:11,657 --> 00:01:15,285 Y me respondió: "Es un servicio a Dios". 20 00:01:15,994 --> 00:01:17,204 Diecinueve niños... 21 00:01:17,287 --> 00:01:18,247 19 y contando. 22 00:01:18,330 --> 00:01:22,376 El mundo los conoce por el show de la TLC 19 niños y contando. 23 00:01:22,459 --> 00:01:25,003 Todo el mundo se centra en los Duggar. 24 00:01:25,087 --> 00:01:29,091 Pero nadie se pregunta cómo llegaron a ser los Duggar. 25 00:01:29,758 --> 00:01:33,052 Éramos del Instituto de Principios Básicos para la Vida 26 00:01:33,136 --> 00:01:34,888 desde que tengo memoria. 27 00:01:36,515 --> 00:01:40,018 Los Duggar eran el ejemplo modélico del Instituto. 28 00:01:41,436 --> 00:01:42,896 El líder del Instituto 29 00:01:42,980 --> 00:01:46,483 decía que había que tener tantos hijos como fuera posible 30 00:01:46,567 --> 00:01:50,028 para ejercer la influencia de Jesucristo en el mundo. 31 00:01:50,112 --> 00:01:53,699 Los hemos educado para que hagan el bien en el mundo. 32 00:01:53,782 --> 00:01:58,245 La serie tiene un éxito abrumador, salen secuelas y cada vez hay más familias 33 00:01:58,328 --> 00:02:00,914 con su propio reality. 34 00:02:00,998 --> 00:02:03,250 Al mismo tiempo que pasaba eso, 35 00:02:03,333 --> 00:02:06,837 se descubrían cada vez más pruebas de la pandemia de abusos 36 00:02:06,920 --> 00:02:09,006 que había alrededor de esa cultura. 37 00:02:09,088 --> 00:02:11,592 JOSH DUGGAR ACUSADO DE PORNOGRAFÍA INFANTIL 38 00:02:11,675 --> 00:02:14,094 Dios quería purificar nuestra familia. 39 00:02:14,177 --> 00:02:15,137 Ay, madre. 40 00:02:15,220 --> 00:02:19,558 Es difícil permitirte decir la verdad. 41 00:02:20,017 --> 00:02:20,893 SECRETOS DE FAMILIA 42 00:02:20,976 --> 00:02:24,187 Esas personas de la iglesia que tienen que protegerme 43 00:02:24,271 --> 00:02:25,521 encubren a los pedófilos. 44 00:02:25,606 --> 00:02:26,523 "CARICIAS FORZADAS" 45 00:02:26,607 --> 00:02:29,568 En esta comunidad, la palabra "abuso" no existe. 46 00:02:29,651 --> 00:02:31,612 Castígalo duramente con la vara. 47 00:02:31,695 --> 00:02:34,156 Es gente que asusta a sus hijos 48 00:02:34,239 --> 00:02:35,949 en el nombre de Dios. 49 00:02:36,033 --> 00:02:39,369 Convirtieron a los padres en líderes de sectas 50 00:02:39,453 --> 00:02:43,665 y permitieron el abuso espiritual, físico, emocional y psicológico. 51 00:02:43,749 --> 00:02:48,586 Es patriarcal y autoritario. Las mujeres no tienen derechos, destrozan a los niños. 52 00:02:48,795 --> 00:02:50,339 ¡Obediencia instantánea! 53 00:02:50,422 --> 00:02:52,341 Esa es la sociedad que crean. 54 00:02:52,424 --> 00:02:55,509 Las enseñanzas del Instituto no son cristianas. 55 00:02:55,594 --> 00:02:57,471 Son algo totalmente diferente. 56 00:02:57,554 --> 00:03:01,141 La educación en el hogar es el eje central del proyecto. 57 00:03:01,224 --> 00:03:03,810 En vez de mates, aprendes a juzgar a los demás. 58 00:03:03,894 --> 00:03:07,064 Se mete en muchos aspectos de la vida de las personas. 59 00:03:07,147 --> 00:03:09,942 El objetivo era canalizar a aquellos niños 60 00:03:10,025 --> 00:03:12,361 hacia cargos influyentes del Gobierno. 61 00:03:12,444 --> 00:03:13,570 INSTITUTO DE NIÑOS 62 00:03:14,112 --> 00:03:17,532 Educan a sus hijos para reestructurar Estados Unidos. 63 00:03:17,616 --> 00:03:20,827 Funcionan como una secta, pero a plena vista. 64 00:03:20,911 --> 00:03:22,829 Buscan la dominación mundial. 65 00:03:22,913 --> 00:03:26,541 Y están creando el ejército con el que quieren lograrla. 66 00:03:27,042 --> 00:03:31,296 El programa de los Duggar permitió que todo esto prosperase. 67 00:03:31,380 --> 00:03:34,049 Las imágenes de felicidad son el azúcar 68 00:03:34,132 --> 00:03:35,467 que nos engancha. 69 00:03:35,550 --> 00:03:37,469 Esa historia va mucho más allá. 70 00:03:37,552 --> 00:03:39,137 Muchísimo más. 71 00:03:39,221 --> 00:03:42,432 No sabía lo que pasaba detrás de las cámaras. 72 00:03:45,185 --> 00:03:47,145 Nos estaban engañando. 73 00:03:52,359 --> 00:03:57,698 Gente luminosa y feliz: LOS SECRETOS DE LA FAMILIA DUGGAR 74 00:03:59,032 --> 00:04:04,454 NOROESTE DE ARKANSAS 75 00:04:04,538 --> 00:04:07,165 Soy Derick Dillard, de Rogers, Arkansas. 76 00:04:07,249 --> 00:04:11,253 Y yo soy Jill Dillard, de Springdale, Arkansas. 77 00:04:11,336 --> 00:04:14,798 Soy la cuarta de los 19 hijos de la familia Duggar. 78 00:04:14,881 --> 00:04:16,382 Y si Jill cogiera... 79 00:04:16,466 --> 00:04:17,925 Hola, soy Jill Duggar. 80 00:04:19,511 --> 00:04:21,346 Crecí en la televisión. 81 00:04:21,430 --> 00:04:22,889 2009 - 19 NIÑOS Y CONTANDO - TEMPORADA 3 82 00:04:22,973 --> 00:04:25,017 Se ha convertido en una mujer 83 00:04:25,100 --> 00:04:28,645 y le veo muchas virtudes, es organizada, 84 00:04:28,729 --> 00:04:32,232 además de simpática y extrovertida. 85 00:04:32,315 --> 00:04:34,234 Se va a contar una historia 86 00:04:34,317 --> 00:04:36,570 y prefiero contarla yo. 87 00:04:36,653 --> 00:04:39,781 Los demás se pueden inventar lo que quieran. 88 00:04:41,199 --> 00:04:43,744 Mis padres son Jim Bob y Michelle Duggar. 89 00:04:43,827 --> 00:04:48,832 El hijo mayor de la familia es Josh, después están los mellizos, Jana y John, 90 00:04:48,915 --> 00:04:53,336 después yo, Jill, y luego Jessa, Jinger, Joseph, Josiah, Joy, 91 00:04:53,420 --> 00:04:56,006 Jedidiah, Jeremiah, que son gemelos. 92 00:04:56,089 --> 00:04:59,468 Luego Jason, James, Justin, Jackson, Johannah, Jordyn. 93 00:05:00,802 --> 00:05:04,014 Espera, Justin, Jackson, 94 00:05:04,097 --> 00:05:06,767 Johannah, Jennifer, Jordyn y Josie. 95 00:05:07,517 --> 00:05:10,062 La TLC emitía un programa sobre la familia. 96 00:05:10,145 --> 00:05:11,021 19 HIJOS Y CONTANDO 97 00:05:20,113 --> 00:05:23,575 Mis padres se conocieron cuando mi padre 98 00:05:23,658 --> 00:05:26,828 estaba visitando iglesias con un amigo suyo. 99 00:05:26,912 --> 00:05:30,373 Su amigo le habló de una chica que era animadora 100 00:05:30,457 --> 00:05:32,250 y se había hecho cristiana. 101 00:05:32,334 --> 00:05:34,336 Y él quiso ir a verla. 102 00:05:34,419 --> 00:05:38,840 Era la pequeña de siete hermanos. Tuve una infancia feliz, tengo que decir, 103 00:05:38,924 --> 00:05:41,009 pero no me crie como Jim Bob. 104 00:05:41,093 --> 00:05:45,263 Salía con chicos y estaba metida en ese lío de novios y novias. 105 00:05:45,347 --> 00:05:47,724 Mi padre la invitó a una fiesta del instituto. 106 00:05:47,808 --> 00:05:48,934 Fue, y entonces... 107 00:05:49,017 --> 00:05:53,396 Hablamos durante cuatro horas sobre asuntos de Dios. 108 00:05:53,730 --> 00:05:55,816 Me enseñó el mundo de Dios 109 00:05:55,899 --> 00:05:59,653 y me explicó cosas de las que nunca había oído hablar. 110 00:05:59,736 --> 00:06:04,908 Esa noche, me arrodillé y le di mi vida a Dios. 111 00:06:05,617 --> 00:06:08,745 Después de eso, se casaron. 112 00:06:08,829 --> 00:06:11,540 Bastante jóvenes. Ella tenía 17 y él, 19. 113 00:06:11,998 --> 00:06:13,375 Cuando nos casamos, 114 00:06:13,458 --> 00:06:16,002 pensábamos tener uno, dos o tres hijos. 115 00:06:16,086 --> 00:06:17,754 Michelle tomaba la píldora. 116 00:06:17,838 --> 00:06:20,423 La tomó hasta tener a nuestro primer hijo Josh 117 00:06:20,507 --> 00:06:22,217 y después volvió a tomarla. 118 00:06:22,300 --> 00:06:26,138 Acabó embarazada tomando la píldora 119 00:06:26,221 --> 00:06:29,683 y esta le provocó un aborto. 120 00:06:31,685 --> 00:06:35,230 Y fue entonces 121 00:06:35,689 --> 00:06:38,817 cuando juntos, nos arrodillamos ante Dios 122 00:06:39,568 --> 00:06:41,778 y le pedimos perdón. 123 00:06:41,862 --> 00:06:45,448 Después, Dios nos bendijo con gemelos. 124 00:06:45,532 --> 00:06:47,826 Y nos bendijo una y otra vez. 125 00:06:49,786 --> 00:06:52,747 Le cedimos esa área de nuestras vidas a Dios. 126 00:06:56,334 --> 00:06:59,713 Mis padres creían que tienes 127 00:06:59,796 --> 00:07:02,090 que tener el máximo posible de hijos 128 00:07:02,174 --> 00:07:03,884 hasta que el cuerpo resista. 129 00:07:04,843 --> 00:07:07,762 Mis abuelos, por ambas partes, 130 00:07:07,846 --> 00:07:10,515 no querían que mis padres tuvieran mil hijos. 131 00:07:10,599 --> 00:07:13,143 Les preocupaba la salud de mi madre 132 00:07:13,226 --> 00:07:16,062 y siempre decían: "¿Este será el último?". 133 00:07:16,146 --> 00:07:18,815 Mira, abuelo, esta es tu nieta. 134 00:07:18,899 --> 00:07:22,819 Jordyn-Grace Makiya Duggar. 135 00:07:24,362 --> 00:07:26,489 Mi padre tenía tres trabajos. 136 00:07:26,573 --> 00:07:28,617 Trabajaba en un súper, 137 00:07:28,700 --> 00:07:32,662 tenía un negocio de coches y llevaba un servicio de grúa. 138 00:07:33,413 --> 00:07:35,040 Cuando huelo a gasolina, 139 00:07:35,123 --> 00:07:38,793 me recuerda a mi padre con el té entre las piernas, 140 00:07:38,877 --> 00:07:42,088 con uno o dos de nosotros en la grúa a su lado 141 00:07:42,172 --> 00:07:43,965 en la cabina dando botes. 142 00:07:44,758 --> 00:07:47,177 Buscábamos sitios en los que los niños comían gratis 143 00:07:47,260 --> 00:07:49,471 y pasábamos horas allí. 144 00:07:49,554 --> 00:07:51,932 Mis padres se enorgullecían un poco, 145 00:07:52,015 --> 00:07:55,101 en plan: "Les hemos hundido el negocio". 146 00:07:56,770 --> 00:07:59,731 Mi padre creció en una familia muy pobre. 147 00:08:00,232 --> 00:08:03,777 Creo que por eso sentía que tenía 148 00:08:03,860 --> 00:08:08,323 que madurar pronto y proteger a su familia. 149 00:08:09,032 --> 00:08:11,952 Tenía una hermana que se llama Deanna. 150 00:08:12,035 --> 00:08:13,912 DEANNA DUGGAR HERMANA DE JIM BOB 151 00:08:13,995 --> 00:08:17,290 Mi hermano y yo siempre habíamos estado muy unidos 152 00:08:17,374 --> 00:08:19,375 y nos llevábamos muy bien. 153 00:08:20,418 --> 00:08:24,631 Nos educaron como misioneros bautistas, que son bautistas conservadores. 154 00:08:24,714 --> 00:08:27,676 No nos dejaban ir a bailes. 155 00:08:28,760 --> 00:08:31,721 Durante un tiempo, yo no podía llevar vaqueros. 156 00:08:32,514 --> 00:08:36,142 No podía ser animadora, no me dejaban. 157 00:08:37,060 --> 00:08:39,520 Por eso le di a mi hija, Amy, 158 00:08:39,604 --> 00:08:43,858 toda la libertad que yo no había tenido. 159 00:08:45,819 --> 00:08:49,364 Soy Amy King, yo era la prima loca. 160 00:08:49,447 --> 00:08:53,451 Yo soy Dillon King, y solo estoy aquí como marido que la apoya. 161 00:08:53,952 --> 00:08:57,330 Me preguntan si yo tendré tantos hijos y va a ser que no. 162 00:08:57,414 --> 00:08:58,957 2008 - "REGLAS PARA CITAS" - TEMPORADA 1 163 00:08:59,040 --> 00:09:02,002 Amy no es como nosotros, pero la queremos igual. 164 00:09:03,044 --> 00:09:07,215 Soy la sobrina de Jim Bob y soy mayor que todos los niños. 165 00:09:08,091 --> 00:09:10,510 Literalmente crecí delante de la cámara. 166 00:09:11,511 --> 00:09:15,098 Es una realidad fabricada, los ángulos tienen que estar bien. 167 00:09:15,181 --> 00:09:17,017 Cruzas 20 veces una puerta. 168 00:09:17,100 --> 00:09:19,519 Si se pierden parte de una entrevista, 169 00:09:19,602 --> 00:09:22,897 has de estar de cierta manera, como si fuera el mismo día. 170 00:09:22,981 --> 00:09:26,985 Es real, pero no. 171 00:09:29,070 --> 00:09:32,866 Yo me crie a lo loco, 172 00:09:32,949 --> 00:09:35,076 la vida es para disfrutarla. 173 00:09:35,160 --> 00:09:38,747 Con pósteres de Jonathan Taylor Thomas en la pared... 174 00:09:38,830 --> 00:09:39,664 Ay, Dios. 175 00:09:39,748 --> 00:09:42,917 ...de NSYNC y de todos los grupos de chicos, 176 00:09:43,001 --> 00:09:46,212 e iba a fiestas en piscinas donde había chicos. 177 00:09:46,296 --> 00:09:48,673 Tuve mi primer novio en octavo. 178 00:09:48,757 --> 00:09:50,759 -¿Ya has besado a un chico? -Sí. 179 00:09:50,842 --> 00:09:53,178 Lo siento, tía Michelle y tío Jim Bob. 180 00:09:53,261 --> 00:09:56,848 Pero adoraba a mis primos y adoraba a mi familia. 181 00:09:56,931 --> 00:09:58,767 Todos los días iba a su casa. 182 00:09:58,850 --> 00:10:00,560 Somos muy de pueblo. 183 00:10:00,643 --> 00:10:05,357 En el recreo, me colaba en los pastos de las vacas 184 00:10:05,440 --> 00:10:08,985 y cruzaba el campo para verlos. 185 00:10:09,069 --> 00:10:15,075 Pero su vida era completamente diferente a la mía, en todos los aspectos. 186 00:10:15,492 --> 00:10:18,453 No sabía lo que les enseñaban, 187 00:10:18,536 --> 00:10:20,830 solo que los educaban en casa. 188 00:10:20,914 --> 00:10:23,708 Ya de niños, enseguida te dabas cuenta 189 00:10:23,792 --> 00:10:26,920 de que era una educación muy estricta. 190 00:10:27,754 --> 00:10:29,714 No podían encender la radio. 191 00:10:29,798 --> 00:10:32,175 -Tampoco tenían televisión. -Ni tele. 192 00:10:32,258 --> 00:10:36,596 Mi madre los llamaba cuando había un aviso de tornado. 193 00:10:36,679 --> 00:10:39,015 Han caído varios rayos. 194 00:10:39,099 --> 00:10:41,434 Porque no tenían forma de enterarse. 195 00:10:41,518 --> 00:10:43,686 Llevaban calzones bajo el vestido, 196 00:10:43,770 --> 00:10:46,314 -que eran... -Ni sé lo que es eso. 197 00:10:46,398 --> 00:10:49,651 Unos pantalones de algodón blanco... 198 00:10:49,734 --> 00:10:51,236 -Camiseta. -¿Debajo? 199 00:10:51,319 --> 00:10:53,988 No son pantalones sin más, son bombachos. 200 00:10:54,364 --> 00:10:57,659 No llevaban pantalones cortos, ni enseñaban los hombros. 201 00:10:57,742 --> 00:11:01,287 No podían actuar libremente. 202 00:11:01,371 --> 00:11:04,332 Esta es mi sobrina Amy, a la que quiero mucho. 203 00:11:04,416 --> 00:11:05,417 2011 GIRA MUNDIAL DE LOS DUGGAR 204 00:11:05,500 --> 00:11:08,294 Es increíble porque estuve en tu nacimiento. 205 00:11:08,378 --> 00:11:10,463 -Y ahora estoy en tu bautizo. -Sí. 206 00:11:10,547 --> 00:11:13,675 En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. 207 00:11:15,927 --> 00:11:21,141 Yo admiraba a mi tío. En cierta forma, para mí era una figura paterna. 208 00:11:21,224 --> 00:11:25,770 Entonces era como: "¿Hay algo que este hombre no sepa hacer?". 209 00:11:25,854 --> 00:11:28,606 Llegué a pensar: "¿Va a ser presidente?". 210 00:11:28,690 --> 00:11:31,609 ¿Hasta dónde va a llegar esto? 211 00:11:31,693 --> 00:11:33,278 MARCHA PROVIDA 212 00:11:33,361 --> 00:11:35,280 LIBERTAD PARA LOS NONATOS 213 00:11:37,782 --> 00:11:42,370 Mi padre se enteró de que había una manifestación en el Capitolio. 214 00:11:42,620 --> 00:11:43,955 Cuando fuimos, 215 00:11:44,038 --> 00:11:46,749 había 2000 personas enfrente del Capitolio, 216 00:11:46,833 --> 00:11:51,254 pidiendo a los representantes que prohibieran el aborto tardío. 217 00:11:51,337 --> 00:11:54,841 Pero, en vez 218 00:11:55,592 --> 00:11:59,137 de prohibirlo, rechazaron la propuesta. 219 00:11:59,220 --> 00:12:00,513 SALVA EE. UU. - NO AL ABORTO 220 00:12:00,597 --> 00:12:02,849 Dios quiere que me implique. 221 00:12:02,932 --> 00:12:03,975 NO AL ABORTO 222 00:12:04,058 --> 00:12:07,479 Después de la manifestación, visitamos el Capitolio 223 00:12:07,562 --> 00:12:09,856 y conocimos al gobernador Mike Huckabee. 224 00:12:09,939 --> 00:12:13,485 Creo que fue entonces cuando mi padre empezó a pensar: 225 00:12:13,568 --> 00:12:16,404 "Debería presentarme y marcar la diferencia". 226 00:12:16,488 --> 00:12:22,076 Me moría de miedo, pero lo hicimos y el Señor nos ha traído hasta aquí. 227 00:12:22,160 --> 00:12:23,077 Desde Little Rock, 228 00:12:23,161 --> 00:12:25,747 el representante republicano Jim Bob Duggar. 229 00:12:25,830 --> 00:12:29,542 Nos mudamos a Little Rock durante las reuniones del Congreso, 230 00:12:29,626 --> 00:12:32,003 lo cual es más fácil si estudias en casa. 231 00:12:32,086 --> 00:12:34,172 Nos encantaba ir al Capitolio. 232 00:12:34,255 --> 00:12:37,300 Te podías llevar tareas, salir al balcón 233 00:12:37,383 --> 00:12:39,844 y observar lo que pasaba. 234 00:12:39,928 --> 00:12:43,598 A Josh, mi hermano mayor, le encantaba estar allí con mi padre. 235 00:12:43,681 --> 00:12:46,100 Como era el mayor, fue más que nosotros. 236 00:12:46,184 --> 00:12:50,021 Muchos representantes estatales lo llamaban "Pequeño gobernador". 237 00:12:50,104 --> 00:12:53,566 Pensaban que tenía mucho carisma ya desde pequeño. 238 00:12:54,442 --> 00:12:57,570 Josh tenía como un club de chicos con algunos amigos. 239 00:12:57,654 --> 00:12:59,030 No se permiten críos. 240 00:12:59,113 --> 00:13:02,075 Se llamaban a sí mismos "BOYCOT", 241 00:13:02,158 --> 00:13:06,204 porque la tienda del final de la calle 242 00:13:06,287 --> 00:13:08,873 empezó a vender... 243 00:13:08,957 --> 00:13:12,043 Era o alcohol o pornografía, algo así, 244 00:13:12,126 --> 00:13:13,628 y querían boicotearlos. 245 00:13:15,213 --> 00:13:18,132 Mi padre se presentó dos veces y fue elegido, 246 00:13:18,216 --> 00:13:21,302 estuvo cuatro años en la Cámara de Representantes. 247 00:13:24,931 --> 00:13:30,228 En 2002, Jim Bob fija la mirada en el Senado. 248 00:13:31,688 --> 00:13:35,608 Mi nombre es Kristin Kobes Du Mez, soy historiadora de la religión. 249 00:13:35,692 --> 00:13:40,697 Para la gente como Jim Bob Duggar, la cristiandad requería acción. 250 00:13:40,780 --> 00:13:44,867 Jim Bob Duggar y su familia estaban en el sitio y momento oportunos. 251 00:13:46,661 --> 00:13:50,498 Fuimos a votar con mis padres, todos los niños en fila. 252 00:13:50,582 --> 00:13:53,333 Todos con nuestros vestidos raros. 253 00:13:53,418 --> 00:13:55,003 Alguien nos hizo una foto 254 00:13:55,086 --> 00:13:57,839 y la publicaron, creo que en el New York Times. 255 00:13:57,922 --> 00:14:01,217 Jim Bob pierde su apuesta al Senado, 256 00:14:02,176 --> 00:14:06,347 pero esa foto va a cambiar la dirección de su vida. 257 00:14:06,431 --> 00:14:07,932 PARENTS - NUESTRA BENDICIÓN 258 00:14:08,016 --> 00:14:12,729 La revista Parents la ve y hacen un reportaje de la familia Duggar, 259 00:14:12,812 --> 00:14:16,899 y eso llama la atención de Discovery Health. 260 00:14:16,983 --> 00:14:19,527 Discovery Health contactó con mi padre. 261 00:14:19,611 --> 00:14:23,781 Este otoño explora la ciencia médica de vanguardia. 262 00:14:24,657 --> 00:14:26,951 La cadena solía centrarse 263 00:14:27,035 --> 00:14:29,829 en cirugías y cosas así. 264 00:14:29,912 --> 00:14:33,875 ¿La fantasía de Will George de tener pelo se hará realidad? 265 00:14:33,958 --> 00:14:35,501 Como gemelos unidos. 266 00:14:35,585 --> 00:14:38,713 Por encima de la cintura, son independientes. 267 00:14:38,796 --> 00:14:41,883 Querían un documental de una hora sobre la familia. 268 00:14:41,966 --> 00:14:46,179 A Jim Bob se le presenta una nueva oportunidad, 269 00:14:46,262 --> 00:14:49,515 que le otorgaba la posibilidad 270 00:14:49,599 --> 00:14:52,477 de presentar sus valores a todo el país 271 00:14:52,560 --> 00:14:55,271 y ganar mucho dinero. 272 00:14:55,355 --> 00:14:59,150 Señoras y señores, les presento a los Duggar. 273 00:15:00,068 --> 00:15:03,905 Me llamo Jim Bob y ella es Michelle. Bienvenidos a nuestro hogar. 274 00:15:04,489 --> 00:15:07,075 Si han perdido la cuenta, les ayudamos. 275 00:15:07,158 --> 00:15:10,995 Es un total de 14 niños, con dos gemelos y dos mellizos. 276 00:15:11,329 --> 00:15:13,831 Quizá los más observadores hayan notado 277 00:15:13,915 --> 00:15:15,958 que el número 15 está en camino. 278 00:15:18,086 --> 00:15:20,213 Esta familia de ocho hijos son los Holt. 279 00:15:20,296 --> 00:15:22,382 Jim y Jim Bob se conocen bien. 280 00:15:22,465 --> 00:15:24,258 Jim Bob y yo crecimos juntos. 281 00:15:24,342 --> 00:15:27,595 Íbamos juntos al Instituto Cristiano Shiloh. 282 00:15:27,679 --> 00:15:31,474 Jim Holt era uno de los mejores amigos de mi padre. 283 00:15:32,600 --> 00:15:34,477 -Habla tú. -Las damas primero. 284 00:15:34,560 --> 00:15:36,604 No, no me hagas eso. Adelante. 285 00:15:36,688 --> 00:15:39,023 -¿Quieres que hable por ti? -No. 286 00:15:39,107 --> 00:15:40,942 -Vale, ¿por mí? -Solo por ti. 287 00:15:41,025 --> 00:15:43,069 -Jim Holt. -Y yo soy Bobye. 288 00:15:43,152 --> 00:15:46,406 Nos conocimos en una cita a ciegas, yo tenía 19... 289 00:15:46,698 --> 00:15:49,200 -Y... -Y yo tenía 14. 290 00:15:49,283 --> 00:15:51,828 En aquel momento yo no sabía eso. 291 00:15:51,911 --> 00:15:55,748 Estaba muy desarrollada y parecía mayor. 292 00:15:55,832 --> 00:15:58,876 Mi primo me dijo que tenía 17 o 18, 293 00:15:58,960 --> 00:16:00,670 no sabía que era tan joven. 294 00:16:01,087 --> 00:16:03,172 En Arkansas nos casamos jóvenes. 295 00:16:03,798 --> 00:16:07,468 ¿Sabes que somos familia? Es broma, no lo somos. 296 00:16:07,927 --> 00:16:11,305 Jim Bob dijo: "Necesitamos gente en la pista de hielo". 297 00:16:11,389 --> 00:16:13,474 Y dijimos: "Vamos a patinar". 298 00:16:13,558 --> 00:16:16,436 Y nos pusieron la cámara en la cara y dijeron: 299 00:16:16,519 --> 00:16:19,272 "¿Qué piensas de esto?". Pensé: "¿Qué hago?". 300 00:16:19,355 --> 00:16:22,734 Hice una entrevista rápida, pero no habría debido hacerla. 301 00:16:22,817 --> 00:16:26,279 -Te arrepientes, ¿no? -Sí, me arrepiento. 302 00:16:26,362 --> 00:16:28,531 Jesús adora todo de nosotros 303 00:16:28,614 --> 00:16:30,491 2004 - ¡14 NIÑOS Y EMBARAZADA! - ESPECIAL 304 00:16:30,575 --> 00:16:34,412 Ambas familias eran el corazón de una iglesia en el seno familiar. 305 00:16:34,495 --> 00:16:36,956 Nuestra primera hija nació el 1 de marzo. 306 00:16:37,039 --> 00:16:38,916 Josh nació el tres de marzo. 307 00:16:39,000 --> 00:16:42,211 Con los años, habíamos entablado una relación con él. 308 00:16:42,295 --> 00:16:47,008 Fue el primer novio de nuestra hija y lo conocíamos desde que era un bebé. 309 00:16:47,967 --> 00:16:49,552 16 HIJOS Y MUDÁNDOSE 310 00:16:49,635 --> 00:16:51,304 Me llamo Joshua Duggar. 311 00:16:51,387 --> 00:16:54,807 Mi apellido no es de alta alcurnia, pero lo conocéis. 312 00:16:55,516 --> 00:16:58,060 ¡Somos los Duggar! 313 00:16:58,561 --> 00:17:02,774 Discovery Health hizo el documental de una hora y fue muy bien. 314 00:17:03,941 --> 00:17:06,360 Luego hicieron un especial de Navidad 315 00:17:06,444 --> 00:17:09,697 en el que fingimos que era Navidad y fue muy raro. 316 00:17:09,781 --> 00:17:12,658 Hubo cinco de esos especiales. 317 00:17:12,742 --> 00:17:15,077 La casa en la que viven los Duggar 318 00:17:15,160 --> 00:17:18,414 estaría abarrotada con la mitad de gente y solo dos baños. 319 00:17:18,497 --> 00:17:21,375 Cuando nos mudamos de la casa pequeña, 320 00:17:21,458 --> 00:17:24,504 que tenía unos 220 metros cuadrados, a la grande, 321 00:17:24,587 --> 00:17:27,632 que tenía 650, yo era adolescente. 322 00:17:27,715 --> 00:17:32,345 Había muchos más baños, unos nueve. 323 00:17:32,428 --> 00:17:33,763 La cocina es estupenda. 324 00:17:33,846 --> 00:17:36,766 Es el sueño de mi madre hecho realidad. 325 00:17:36,849 --> 00:17:39,018 Jim Bob necesitaba ayuda. 326 00:17:39,101 --> 00:17:41,646 Y el programa le ayudó a terminar la casa, 327 00:17:41,729 --> 00:17:44,816 lo que costó varios miles de dólares. 328 00:17:44,899 --> 00:17:47,902 Y en 2008 empezó el reality show. 329 00:17:47,985 --> 00:17:50,112 17 niños y contando, o algo así. 330 00:17:50,196 --> 00:17:52,406 No sé en qué niño estábamos entonces. 331 00:17:52,490 --> 00:17:53,741 Un número y contando. 332 00:17:54,283 --> 00:17:57,703 Se hizo muy popular. 333 00:17:58,955 --> 00:18:01,374 Todo el mundo estaba embelesado 334 00:18:01,457 --> 00:18:05,920 con una casa que estaba limpísima, a pesar de tener tantos niños. 335 00:18:06,003 --> 00:18:10,550 Todo estaba organizado por colores. La colada era una historia en sí misma. 336 00:18:10,633 --> 00:18:15,388 Pobre Jessa, tiene que poner más de diez lavadoras al día. 337 00:18:15,471 --> 00:18:16,931 Jessa necesita ayuda. 338 00:18:19,559 --> 00:18:23,062 La compra era una locura. 339 00:18:23,521 --> 00:18:28,234 Era una forma de vida muy diferente y, en cierta forma, tenía buena pinta. 340 00:18:28,317 --> 00:18:30,486 No había dramas. 341 00:18:30,570 --> 00:18:32,864 A los niños no les dejaban discutir. 342 00:18:32,947 --> 00:18:36,200 Los padres eran tranquilos. Nunca discutían. 343 00:18:37,034 --> 00:18:41,497 Todo el mundo pensaba: "¿Pero quién es esta familia?". 344 00:18:42,206 --> 00:18:43,749 LOS DUGGAR: 2 PADRES - 17 NIÑOS 345 00:18:43,833 --> 00:18:46,752 Era nueve veces el tamaño de una familia normal, 346 00:18:46,836 --> 00:18:48,337 pero conseguimos que funcionara. 347 00:18:48,421 --> 00:18:49,463 17 NIÑOS Y CONTANDO 348 00:18:51,549 --> 00:18:54,594 Fuimos a la sede central de la TLC. 349 00:18:54,677 --> 00:18:59,682 Tenían una foto nuestra colgada. Era una bicicleta tándem 350 00:18:59,765 --> 00:19:03,436 y nos habían colocado en ella con Photoshop. 351 00:19:04,353 --> 00:19:06,439 Ahí vimos la magnitud de aquello. 352 00:19:06,981 --> 00:19:10,318 La telerrealidad puede coger una cadena 353 00:19:10,401 --> 00:19:13,779 que no es ningún gigante de la televisión 354 00:19:13,863 --> 00:19:15,656 y darle una nueva vida. 355 00:19:16,073 --> 00:19:20,703 Otras cadenas como Bravo, VH1 y MTV aprendieron enseguida 356 00:19:20,786 --> 00:19:23,372 que eran programas baratos de producir 357 00:19:23,456 --> 00:19:26,626 que consumía muchísima gente. 358 00:19:27,335 --> 00:19:31,380 Me llamo Danielle Lindemann. Soy catedrática de Sociología. 359 00:19:31,464 --> 00:19:33,716 Soy una evangelista de la telerrealidad. 360 00:19:33,799 --> 00:19:36,260 Vamos a hacer bolitas de patatas. 361 00:19:36,344 --> 00:19:39,221 19 niños y contando es el reality show perfecto 362 00:19:39,305 --> 00:19:41,807 para comprender por qué nos encantan. 363 00:19:43,059 --> 00:19:45,436 ¿Cómo hacen un guiso para tanta gente? 364 00:19:45,519 --> 00:19:48,105 Ese es el mayor desafío de ese episodio, 365 00:19:48,189 --> 00:19:50,441 y eso tiene algo de relajante. 366 00:19:51,776 --> 00:19:56,405 La telerrealidad es increíblemente conservadora. 367 00:19:56,489 --> 00:19:59,200 Tu hermana va a ir a la cárcel, ten compasión. 368 00:19:59,283 --> 00:20:02,286 Las Kardashian salen en vídeos sexuales, sí. 369 00:20:02,370 --> 00:20:05,790 Son excesivas en muchas cosas, 370 00:20:05,873 --> 00:20:08,167 pero, a la vez, son muy convencionales 371 00:20:08,250 --> 00:20:10,628 en su rol de género. 372 00:20:10,711 --> 00:20:12,421 No me he levantado así. 373 00:20:12,505 --> 00:20:14,966 Los roles de género de los Duggar 374 00:20:15,049 --> 00:20:17,468 son iguales, las mujeres cocinan 375 00:20:17,551 --> 00:20:19,553 y se ocupan de la limpieza. 376 00:20:19,637 --> 00:20:22,765 ¿Crees que estás reforzando los estereotipos de género 377 00:20:22,848 --> 00:20:25,101 al tener a tus hijas cocinando y limpiando? 378 00:20:25,184 --> 00:20:29,355 Hay aspectos del género que no se pueden cambiar. Eso no es malo. 379 00:20:29,438 --> 00:20:30,773 Me parece algo bueno. 380 00:20:30,856 --> 00:20:34,318 Lo vemos porque puede ser reconfortante. 381 00:20:35,528 --> 00:20:39,281 Evoca un pasado imaginario 382 00:20:39,365 --> 00:20:42,952 en el que las cosas eran más simples y los roles más claros. 383 00:20:43,035 --> 00:20:46,288 Este tipo de espectáculos de raritos de la era moderna 384 00:20:46,372 --> 00:20:49,208 han sido la base sobre la que se ha construido 385 00:20:49,291 --> 00:20:52,920 el imperio que TLC y Discovery son hoy en día. 386 00:20:53,004 --> 00:20:55,715 Y la gallina de los huevos de oro de la serie 387 00:20:55,798 --> 00:20:58,843 eran los episodios de las bodas y los nacimientos, 388 00:20:58,926 --> 00:21:02,138 que tenían audiencias monstruosas. 389 00:21:02,221 --> 00:21:05,808 Pero a la vez que se disparaba la popularidad y la audiencia, 390 00:21:05,891 --> 00:21:07,435 seguían teniendo hijos. 391 00:21:07,518 --> 00:21:11,355 Y, en la temporada cuatro, Michelle da a luz a Josie. 392 00:21:11,439 --> 00:21:14,108 Fue sonado porque tenía una salud delicada. 393 00:21:14,191 --> 00:21:15,735 Productor de la TLC: ¿A Jim Bob y a ti os sorprendió 394 00:21:15,818 --> 00:21:17,611 que estuvieras embarazada de tu decimonoveno hijo? 395 00:21:17,695 --> 00:21:21,198 Pensaba que a lo mejor no pasaría. 396 00:21:21,282 --> 00:21:23,993 La presión arterial de Michelle subía y bajaba 397 00:21:24,076 --> 00:21:26,746 y sabía que ella y la niña estaban en peligro. 398 00:21:27,913 --> 00:21:29,832 La situación podría cambiar nuestras vidas 399 00:21:29,915 --> 00:21:33,252 2010- "ESPECIAL PARTO" - TEMPORADA 4 400 00:21:33,335 --> 00:21:35,921 para siempre. Pero... 401 00:21:38,382 --> 00:21:41,719 Alabamos a Dios cuando nos suceden cosas buenas 402 00:21:41,802 --> 00:21:46,474 y también cuando pasamos situaciones complicadas. 403 00:21:46,557 --> 00:21:50,394 Ya está, Michelle, aquí viene. Ay, madre. 404 00:21:50,478 --> 00:21:54,607 Todo eso alimenta este estilo de vida. 405 00:21:54,690 --> 00:21:57,193 Las mujeres son realmente el motor 406 00:21:57,276 --> 00:21:59,028 que lo mantiene a flote. 407 00:22:00,863 --> 00:22:03,532 Los Duggar fueron un gran éxito para la TLC. 408 00:22:03,616 --> 00:22:06,577 Gracias a ellos se empezó a conocer la cadena. 409 00:22:07,578 --> 00:22:10,289 Se podría decir que la TLC pasó de ser 410 00:22:10,372 --> 00:22:13,084 el canal de aprender al de lo indefinible. 411 00:22:13,167 --> 00:22:16,045 Ya no la ponemos para aprender. 412 00:22:18,380 --> 00:22:21,133 Más bien la ponemos para ver calamidades. 413 00:22:21,717 --> 00:22:27,431 De los documentales médicos a programas más contemporáneos sobre gente extraña. 414 00:22:28,057 --> 00:22:29,975 La adicción de Julius a los globos 415 00:22:30,059 --> 00:22:33,312 empezó cuando estuvo hospitalizado con solo cuatro años. 416 00:22:33,854 --> 00:22:37,108 Discovery se convirtió en una empresa multimillonaria 417 00:22:37,191 --> 00:22:38,859 y ahora tienen Warner Bros. 418 00:22:38,943 --> 00:22:42,905 Podemos llegar a 200 o 300 millones de hogares 419 00:22:42,988 --> 00:22:45,366 porque emitimos lo que le gusta a la gente. 420 00:22:45,449 --> 00:22:48,744 Al unirnos, creo que no solo somos mejores juntos, 421 00:22:48,828 --> 00:22:50,704 somos los mejores del mundo. 422 00:22:50,788 --> 00:22:52,665 UN AMOR QUE SE MULTIPLICA 423 00:22:52,748 --> 00:22:54,917 Los Duggar se convirtieron en un modelo 424 00:22:55,000 --> 00:22:57,753 para la comunidad evangélica y la fundamentalista, 425 00:22:57,837 --> 00:23:00,798 que por fin se veían representadas en la televisión. 426 00:23:00,881 --> 00:23:02,550 Había programación cristiana... 427 00:23:02,633 --> 00:23:04,301 Te alabamos, Padre. 428 00:23:04,385 --> 00:23:05,636 ...pero no como esa. 429 00:23:05,719 --> 00:23:08,597 Tengo mi entrada y me la están firmando todos. 430 00:23:08,681 --> 00:23:11,058 Tienen buenos valores. Los adoramos. 431 00:23:11,142 --> 00:23:15,229 Soy Jennifer Sutphin y tengo un canal de YouTube: Fundie Fridays. 432 00:23:15,312 --> 00:23:18,566 En él me maquillo y hablo de fundamentalismo cristiano. 433 00:23:19,733 --> 00:23:24,363 Fundie es un término peyorativo para decir fundamentalista 434 00:23:24,446 --> 00:23:29,034 y es el punto de partida de la comunidad Fundie Snark, 435 00:23:29,118 --> 00:23:32,079 el grupo de "vigilantes del odio" al que pertenezco. 436 00:23:32,163 --> 00:23:33,998 El programa se convirtió 437 00:23:34,081 --> 00:23:36,542 con el tiempo en pura propaganda. 438 00:23:36,625 --> 00:23:39,587 Pero el programa de los Duggar era tan popular 439 00:23:39,670 --> 00:23:44,300 que se duplicó y empezaron a hacer otros programas iguales 440 00:23:44,383 --> 00:23:46,844 sobre familias fundamentalistas. 441 00:23:46,927 --> 00:23:50,181 Tengo esa alegría, alegría, alegría 442 00:23:50,264 --> 00:23:51,765 En mi corazón 443 00:23:51,849 --> 00:23:53,726 En mi corazón 444 00:23:53,809 --> 00:23:55,436 Rezamos y pensamos 445 00:23:55,519 --> 00:23:57,855 que era una ocasión de decir al mundo 446 00:23:57,938 --> 00:24:00,232 que los niños son un regalo de Dios. 447 00:24:00,316 --> 00:24:02,234 Así que volvimos y les dijimos: 448 00:24:02,318 --> 00:24:06,238 "Haremos el documental si no elimináis la fe al editarlo". 449 00:24:06,739 --> 00:24:11,869 Fue en marzo de 1980. Yo tenía 15 años en aquel momento y Jim Bob, 14. 450 00:24:11,952 --> 00:24:14,496 Mi familia era un desastre. Un padrastro... 451 00:24:14,580 --> 00:24:18,459 Tuve varios padrastros que trataban mal a mi madre 452 00:24:18,542 --> 00:24:20,294 y me trataban mal a mí. 453 00:24:20,377 --> 00:24:24,465 Jim Bob dijo que yo era como su hermano y su madre que era como su hijo. 454 00:24:24,548 --> 00:24:25,591 JUGADOR DE LA SEMANA - SHILOH 455 00:24:25,674 --> 00:24:28,177 Pero Jim Bob también tenía problemas. 456 00:24:28,260 --> 00:24:31,388 Cuando era pequeño, a veces nos cortaban la luz. 457 00:24:31,472 --> 00:24:33,182 Nos embargaron la casa. 458 00:24:33,265 --> 00:24:35,809 Mi padre no estaba espiritualmente centrado. 459 00:24:35,893 --> 00:24:38,020 Eso nos causó muchos problemas. 460 00:24:38,229 --> 00:24:42,691 En la iglesia nos dijeron que nos iban a llevar a un seminario. 461 00:24:42,775 --> 00:24:47,154 Fui con Jim Bob. Fue la primera vez que vimos a Bill Gothard. 462 00:24:48,447 --> 00:24:50,282 1988 - "INTRODUCCIÓN AL SEMINARIO BÁSICO" 463 00:24:50,366 --> 00:24:54,036 El Seminario Básico del Instituto de Conflictos Juveniles Básicos. 464 00:24:54,119 --> 00:24:57,706 En el instituto, a Bill le preocupaban las malas decisiones 465 00:24:57,790 --> 00:24:59,917 que tomaban muchos compañeros. 466 00:25:00,000 --> 00:25:05,339 El Seminario Básico ofrece respuestas para resolver conflictos de familia, 467 00:25:05,422 --> 00:25:07,800 superar el complejo de inferioridad, 468 00:25:07,883 --> 00:25:11,470 eliminar la culpa y el rencor, controlar hábitos destructivos, 469 00:25:11,553 --> 00:25:13,931 consolidar el matrimonio... 470 00:25:15,557 --> 00:25:19,853 ¿Tenéis una visión 471 00:25:19,937 --> 00:25:24,149 de lo que podríais hacer por el reino del Señor 472 00:25:24,650 --> 00:25:26,735 que merezca dar la vida por ello? 473 00:25:26,819 --> 00:25:30,197 Sin nada por lo que morir, no hay nada por lo que vivir. 474 00:25:30,281 --> 00:25:33,701 En otras palabras, cuando lleguéis al final de vuestra vida 475 00:25:33,784 --> 00:25:35,911 querréis mirar atrás y decir: 476 00:25:35,995 --> 00:25:38,580 "Esto ha conseguido Dios a través de mí". 477 00:25:39,248 --> 00:25:42,876 Nuestras vidas se desmoronaban. Nuestros hijos se rebelaban. 478 00:25:42,960 --> 00:25:46,213 Y el Instituto de Conflictos Juveniles Básicos me salvó. 479 00:25:46,297 --> 00:25:48,173 Es la pura verdad. 480 00:25:48,257 --> 00:25:52,052 La primera noche que oí hablar al señor Gothard, lloré. 481 00:25:52,886 --> 00:25:55,931 Hablaba de las escrituras de una forma revolucionaria. 482 00:25:56,015 --> 00:25:59,184 Hablaba de cómo amar más a Dios y cómo demostrárselo. 483 00:25:59,268 --> 00:26:01,937 Ese es el primer mandamiento, amar a Dios. 484 00:26:02,021 --> 00:26:05,899 Nunca había oído nada mejor. Era fantástico. 485 00:26:07,151 --> 00:26:10,529 En aquel Instituto tenían a Bill Gothard en un altar, 486 00:26:10,612 --> 00:26:12,197 Jim Bob también. 487 00:26:13,532 --> 00:26:15,909 Tenemos la respuesta, para todos, 488 00:26:15,993 --> 00:26:20,956 a cómo vencer cualquier hábito que tengáis. 489 00:26:22,750 --> 00:26:26,503 De pequeña, mi familia asistió al seminario de Bill Gothard, 490 00:26:26,587 --> 00:26:28,881 el mismo al que fueron los Duggar. 491 00:26:30,299 --> 00:26:34,553 Me llamo Brooke Arnold. Me ha costado mucho decidirme a hablar aquí, 492 00:26:34,636 --> 00:26:36,638 porque todo lo de Bill Gothard, 493 00:26:36,722 --> 00:26:39,183 para mí, es como un avispero, 494 00:26:39,266 --> 00:26:41,769 que no hacía falta agitar ahora. 495 00:26:41,852 --> 00:26:45,022 ¿Qué sabes del Instituto de Principios Básicos para la Vida? 496 00:26:46,523 --> 00:26:48,192 ¿Cuánto tiempo tienes? 497 00:26:51,570 --> 00:26:56,033 Bienvenidos al Instituto del Niño del Seminario de Principios Básicos. 498 00:26:56,116 --> 00:27:00,079 Hablaremos de la autoridad y la importancia de obedecer los deseos, 499 00:27:00,162 --> 00:27:04,333 tanto expresados como inexpresados, de los que cuidan de nosotros. 500 00:27:04,416 --> 00:27:09,838 Bill Gothard surgió en mi vida casi mitológicamente, 501 00:27:09,922 --> 00:27:14,635 y sentí que había algo importante que tenía que descubrir. 502 00:27:15,344 --> 00:27:18,263 Creía que cuanto más entendiera a Bill Gothard, 503 00:27:18,347 --> 00:27:20,140 más me entendería a mí misma. 504 00:27:21,350 --> 00:27:24,895 El padre de Bill Gothard era pastor. 505 00:27:24,978 --> 00:27:28,816 Era el líder de la Asociación de Gedeones. 506 00:27:28,899 --> 00:27:32,861 Las Biblias que hay en los hoteles 507 00:27:32,945 --> 00:27:35,197 están ahí por los Gedeones. 508 00:27:35,280 --> 00:27:39,952 Bill Gothard, que viene de una dinastía evangelista, 509 00:27:40,035 --> 00:27:42,746 acabó yendo a la Universidad de Wheaton, 510 00:27:42,830 --> 00:27:46,250 que es básicamente el Harvard de los fundamentalistas. 511 00:27:47,126 --> 00:27:49,169 En 1961, 512 00:27:49,253 --> 00:27:53,298 Bill Gothard fundó unos talleres locales 513 00:27:53,382 --> 00:27:56,760 sobre cómo ser padre y disciplinar a los hijos. 514 00:27:56,844 --> 00:27:58,804 Enseñaban la teología de la prosperidad. 515 00:27:59,096 --> 00:28:01,557 Obedece a Dios y Dios te bendecirá. 516 00:28:01,974 --> 00:28:03,559 La gente recibía aquello 517 00:28:03,642 --> 00:28:07,771 y lo transmitía a sus comunidades y sus iglesias. 518 00:28:07,855 --> 00:28:10,732 A finales de los 60, la gente tenía mucho miedo, 519 00:28:10,816 --> 00:28:15,737 hubo cambios enormes: sociales, culturales, políticos y económicos. 520 00:28:15,821 --> 00:28:17,990 El Movimiento de los Derechos Civiles, 521 00:28:18,073 --> 00:28:22,744 el Movimiento de los Derechos de la Mujer, las protestas estudiantiles. 522 00:28:22,828 --> 00:28:25,789 La gente dudaba: "¿El pelo largo es cristiano? 523 00:28:25,873 --> 00:28:27,791 ¿Y escuchar rock and roll? 524 00:28:27,875 --> 00:28:29,418 ¿Y ver la televisión?". 525 00:28:29,501 --> 00:28:32,045 Bill Gothard les decía: "No os preocupéis 526 00:28:32,129 --> 00:28:34,047 sobre lo que debéis hacer, 527 00:28:34,131 --> 00:28:38,051 porque yo sé qué es lo correcto en todas las situaciones". 528 00:28:38,135 --> 00:28:41,096 La simplicidad de su programa 529 00:28:41,180 --> 00:28:43,724 era muy atractiva para los que vivían 530 00:28:43,807 --> 00:28:46,351 estos momentos de desbarajuste total. 531 00:28:46,518 --> 00:28:48,353 ¡UN NUEVO ENFOQUE PARA LA VIDA! 532 00:28:48,437 --> 00:28:50,230 INSTITUTO DE PRINCIPIOS BÁSICOS 533 00:28:50,772 --> 00:28:55,152 IBLP son las siglas en inglés de Instituto de Principios Básicos para la Vida. 534 00:28:55,777 --> 00:28:58,280 -IBLP. -IBLP. El movimiento... 535 00:28:58,363 --> 00:29:00,115 No, "I-B-L-P". 536 00:29:00,199 --> 00:29:01,492 Eso he dicho. 537 00:29:01,575 --> 00:29:03,744 -IBLP. -El IBLP. 538 00:29:03,827 --> 00:29:05,704 -El IBLP. -IBLP. 539 00:29:05,787 --> 00:29:09,708 Bill Gothard nunca desaprovecha la oportunidad de usar unas siglas. 540 00:29:09,791 --> 00:29:11,251 INSTITUTO DE PRINCIPIOS BÁSICOS PARA LA VIDA 541 00:29:11,335 --> 00:29:14,755 Este asunto de la autoridad es muy importante. 542 00:29:14,838 --> 00:29:15,839 SEMINARIO DEL IBLP 543 00:29:15,923 --> 00:29:17,799 DAR EN EL BLANCO CON 7 PRINCIPIOS 544 00:29:17,883 --> 00:29:22,095 Bill Gothard enseña que hay siete principios básicos obligatorios, 545 00:29:22,179 --> 00:29:26,099 pero lo más característico del gothardismo es la autoridad. 546 00:29:26,183 --> 00:29:29,311 Vivimos en un momento 547 00:29:29,394 --> 00:29:33,190 en el que queremos tener la misma autoridad. 548 00:29:33,273 --> 00:29:36,985 Los hijos y las hijas quieren estar al mismo nivel que los padres. 549 00:29:37,569 --> 00:29:39,947 Los ciudadanos al mismo que el Gobierno. 550 00:29:40,030 --> 00:29:43,116 La actitud hoy en día 551 00:29:43,200 --> 00:29:46,245 es de tener la misma autoridad, 552 00:29:46,328 --> 00:29:50,499 pero Dios no estructuró así la vida, no funciona así. 553 00:29:51,833 --> 00:29:54,503 Si estamos en este paraguas de protección, 554 00:29:54,586 --> 00:29:57,631 Satán no nos alcanzará con tentaciones destructivas. 555 00:29:58,340 --> 00:30:00,133 Hay buena gente en el IBLP. 556 00:30:00,217 --> 00:30:03,637 Entran pensando: "No quiero que mis hijos tengan problemas. 557 00:30:03,720 --> 00:30:06,139 No quiero que vayan por el mal camino 558 00:30:06,223 --> 00:30:08,350 y carguen con nuestros pecados". 559 00:30:08,433 --> 00:30:11,728 Así que entran creyendo que es una vida mejor. 560 00:30:12,020 --> 00:30:16,775 Fui al Seminario Básico cuando iba al instituto. 561 00:30:16,858 --> 00:30:18,026 Sería en 1980. 562 00:30:18,110 --> 00:30:20,988 Y, cuando nos casamos, Michelle también asistió 563 00:30:21,071 --> 00:30:23,073 y fue lo mejor que nos ha pasado. 564 00:30:23,156 --> 00:30:24,032 Os quiero... 565 00:30:24,116 --> 00:30:27,953 Jim Bob Duggar está influenciado por las enseñanzas de Gothard, 566 00:30:28,036 --> 00:30:34,042 incluida la idea del movimiento Quiverfull de tener tantos hijos como sea posible. 567 00:30:34,126 --> 00:30:36,545 La gente se pregunta cuántos hijos tener. 568 00:30:36,628 --> 00:30:38,213 SEMINARIO BÁSICO DEL IBLP 569 00:30:38,297 --> 00:30:42,050 El número con el que Dios decida bendecirte... 570 00:30:42,134 --> 00:30:46,513 Dentro del movimiento Quiverfull, para ser cristianos devotos, 571 00:30:46,763 --> 00:30:51,727 hay que abrirse a todos los hijos que Dios te dé. 572 00:30:51,810 --> 00:30:55,480 Está sacado de la Biblia, así que el que se unía, lo aceptaba. 573 00:30:55,564 --> 00:30:58,692 "Como las flechas de un guerrero, así son los hijos de tu juventud". 574 00:30:58,775 --> 00:31:02,112 Así son los hijos de tu juventud. 575 00:31:02,613 --> 00:31:08,535 Bienaventurado el hombre que ha llenado su aljaba de ellos. 576 00:31:09,411 --> 00:31:13,582 La sobrepoblación es un mito. 577 00:31:13,665 --> 00:31:17,836 Toda la población mundial cabría en la ciudad de Jacksonville, Florida. 578 00:31:17,919 --> 00:31:19,713 Dos, un niño y una niña. 579 00:31:21,757 --> 00:31:23,091 Tenemos 11 hijos. 580 00:31:23,634 --> 00:31:26,678 Según el IBLP, más hijos significa 581 00:31:26,762 --> 00:31:28,305 mayor bendición de Dios. 582 00:31:28,388 --> 00:31:30,641 -Buenos días a todos. -Buenos días. 583 00:31:30,724 --> 00:31:33,435 Michelle, casi me da miedo preguntar. 584 00:31:33,518 --> 00:31:35,312 ¿Tienes algo que anunciar? 585 00:31:35,395 --> 00:31:38,815 Estamos esperando nuestro vigésimo hijo. 586 00:31:38,899 --> 00:31:41,943 ¡Sí! Y estamos encantados. 587 00:31:42,819 --> 00:31:47,366 "Creced y multiplicaos". Lo oí cuando tenía 12, 588 00:31:47,449 --> 00:31:49,618 -cuando tenía ocho... -Qué locura. 589 00:31:49,701 --> 00:31:51,411 CRECED Y MULTIPLICAOS 590 00:31:51,536 --> 00:31:53,497 No percibo ningún latido. 591 00:31:53,789 --> 00:31:55,832 ¿No percibes ningún latido? 592 00:31:57,918 --> 00:31:59,711 A ambos nos partió el corazón. 593 00:32:00,671 --> 00:32:04,633 No había latido, ambos estábamos destrozados. 594 00:32:04,716 --> 00:32:06,218 2012 - "LA PÉRDIDA" - TEMPORADA 6 595 00:32:07,302 --> 00:32:10,889 Con todos los niños y lo conocido que era el programa, 596 00:32:10,972 --> 00:32:14,351 se convirtieron en los niños del póster del IBLP. 597 00:32:14,434 --> 00:32:19,356 Si no habéis hecho el Seminario Básico, os lo recomiendo encarecidamente. 598 00:32:20,649 --> 00:32:25,612 Bill Gothard viajaba por todas partes llenando estadios. 599 00:32:25,696 --> 00:32:28,949 El Instituto estima que más de dos millones de personas 600 00:32:29,032 --> 00:32:31,868 asistieron a los seminarios de Bill Gothard. 601 00:32:31,952 --> 00:32:33,286 Era una estrella. 602 00:32:35,372 --> 00:32:40,961 En una era en la que las instituciones y la autoridad cristianas languidecían, 603 00:32:41,044 --> 00:32:42,963 él movía a las masas. 604 00:32:44,923 --> 00:32:48,135 La gente como los Duggar lo veía como una victoria. 605 00:32:49,678 --> 00:32:53,598 Me llamo Josh Pease y, hace varios años, 606 00:32:53,682 --> 00:32:56,226 escribí un artículo para New Republic 607 00:32:56,309 --> 00:32:59,855 sobre Bill Gothard, el IBLP y todo ese mundo. 608 00:33:00,689 --> 00:33:03,608 La Capacitación Avanzada se basa en la Biblia, 609 00:33:03,692 --> 00:33:05,819 los padres la enseñan en casa. 610 00:33:06,737 --> 00:33:11,199 En 1984, Bill Gothard lanzó el Instituto de Capacitación Avanzada: 611 00:33:11,283 --> 00:33:12,784 un programa para casa 612 00:33:12,868 --> 00:33:15,412 que recogía las enseñanzas 613 00:33:15,495 --> 00:33:17,581 de los seminarios 614 00:33:17,664 --> 00:33:21,334 y las convertía en un programa para las familias. 615 00:33:21,752 --> 00:33:26,590 Los recursos que ofrece el ATI es lo que necesitábamos. 616 00:33:26,673 --> 00:33:31,428 Creo que no podría hacerlo yo sola sin esos recursos. 617 00:33:31,511 --> 00:33:33,972 Cuando éramos pequeños, la idea era 618 00:33:34,055 --> 00:33:37,434 que querían protegernos del mundo. 619 00:33:37,517 --> 00:33:40,020 La gente entraba en el grupo del IBLP, 620 00:33:40,103 --> 00:33:42,439 iba a las conferencias y todo eso, 621 00:33:42,522 --> 00:33:45,066 porque era diversión, emoción y comunidad. 622 00:33:45,150 --> 00:33:47,736 Esa era la clave. Todo eran claves, 623 00:33:47,819 --> 00:33:49,070 para esto o aquello. 624 00:33:49,154 --> 00:33:51,782 Es la clave que nos dará lo que necesitamos 625 00:33:51,865 --> 00:33:53,867 para ser buenos padres, enseñar 626 00:33:53,950 --> 00:33:56,953 y asegurarnos de que los niños salen bien. 627 00:33:58,622 --> 00:34:03,335 Una organización que te promete eso es muy atractiva. 628 00:34:09,340 --> 00:34:12,803 Los Duggar fueron la herramienta de reclutamiento del IBLP. 629 00:34:12,885 --> 00:34:17,432 Dios le ha dado a nuestra familia muchas oportunidades de predicar. 630 00:34:17,516 --> 00:34:21,519 No es un programa, es la realidad, son nuestras vidas. 631 00:34:22,521 --> 00:34:25,023 El fundamentalismo cristiano era marginal. 632 00:34:25,106 --> 00:34:26,316 Tenían sus escuelas, 633 00:34:26,399 --> 00:34:29,110 su propio entretenimiento, su propio todo. 634 00:34:29,193 --> 00:34:32,364 No les hacía falta interactuar con la cultura secular. 635 00:34:32,447 --> 00:34:37,077 Entonces llegaron los Duggar y, de repente, se volvió comercial. 636 00:34:37,410 --> 00:34:39,746 Tom Cruise, cienciólogo. 637 00:34:39,829 --> 00:34:41,706 CIENCIOLOGÍA - VÍDEO PROMOCIONAL 638 00:34:41,789 --> 00:34:44,334 Llamarse cienciólogo es un privilegio. 639 00:34:44,416 --> 00:34:48,838 En la Cienciología, Tom Cruise fue la puerta de entrada para mucha gente. 640 00:34:48,922 --> 00:34:51,048 Digamos que la legitimizó 641 00:34:51,132 --> 00:34:54,885 y, en muchos sentidos, eso hicieron los Duggar con Bill Gothard. 642 00:34:54,970 --> 00:34:57,639 Duggar, Duggar. Hola. 643 00:34:57,722 --> 00:35:00,475 Michelle y Jim Bob han escrito su 2.º libro. 644 00:35:00,559 --> 00:35:02,477 Nunca he visto la tienda así. 645 00:35:02,561 --> 00:35:04,938 Llevamos diez años en televisión, 646 00:35:05,021 --> 00:35:06,773 pero no esperábamos recibir 647 00:35:06,857 --> 00:35:09,609 tanta atención en todas partes. 648 00:35:10,861 --> 00:35:12,070 Dieciocho, sí. 649 00:35:12,153 --> 00:35:13,321 Soy Joshua Duggar. 650 00:35:13,405 --> 00:35:17,158 Los niños Duggar estaban inmersos en las enseñanzas de Gothard, 651 00:35:17,242 --> 00:35:19,828 también Josh Duggar. 652 00:35:20,745 --> 00:35:25,292 Y, según se hace mayor, va ocupando su sitio en este mundo. 653 00:35:26,293 --> 00:35:28,753 Su estrella sigue ascendiendo. 654 00:35:30,881 --> 00:35:32,132 -Hola. -Hola. 655 00:35:32,215 --> 00:35:33,425 -Los Duggar. -Hola. 656 00:35:33,508 --> 00:35:36,595 Josh y Anna están con nosotros en el estudio. Corta. 657 00:35:36,678 --> 00:35:38,179 -¿Corto? -Donde quieras. 658 00:35:38,847 --> 00:35:40,682 Vale, ahora dale la vuelta. 659 00:35:42,559 --> 00:35:45,186 -¿Sabes lo que significa esto? -Que es niña. 660 00:35:45,270 --> 00:35:47,522 Rosa es niña. Vais a tener una niña. 661 00:35:48,189 --> 00:35:52,444 Hemos decidido aceptar el trabajo en Washington. 662 00:35:53,695 --> 00:35:55,280 No es nada inusual 663 00:35:55,363 --> 00:35:57,866 que el niño de oro de un reality 664 00:35:57,949 --> 00:35:59,618 quiera meterse en política. 665 00:35:59,701 --> 00:36:03,330 Este es mi país 666 00:36:03,413 --> 00:36:04,789 Hola, soy Josh Duggar. 667 00:36:04,873 --> 00:36:07,584 Hace dos años, Josh aceptó un cargo 668 00:36:07,667 --> 00:36:09,252 en el Consejo de Familia, 669 00:36:09,336 --> 00:36:11,421 un lobby conservador devoto 670 00:36:11,504 --> 00:36:13,882 que promueve la perspectiva cristiana. 671 00:36:14,341 --> 00:36:18,094 Me alegré de que consiguieran su propio programa. 672 00:36:18,178 --> 00:36:20,597 Era una buena oportunidad para ellos. 673 00:36:22,265 --> 00:36:24,059 Pero yo no lo sabía todo. 674 00:36:27,062 --> 00:36:30,565 No sabía lo que estaba pasando detrás de las cámaras. 675 00:36:30,649 --> 00:36:32,984 La familia del reality se desmorona. 676 00:36:33,068 --> 00:36:35,570 El 19 de mayo de 2015 estalló la bomba. 677 00:36:35,654 --> 00:36:37,656 Salen a la luz acusaciones 678 00:36:37,739 --> 00:36:41,284 de abuso sexual de niños por parte del mayor de los Duggar. 679 00:36:41,368 --> 00:36:43,912 El programa de Oprah Winfrey recibió una carta, 680 00:36:43,995 --> 00:36:46,581 su equipo llamó al Teléfono del Menor 681 00:36:46,665 --> 00:36:48,708 y la policía empezó a investigar. 682 00:36:48,792 --> 00:36:50,752 Algo increíble incluso para un reality. 683 00:36:50,835 --> 00:36:53,797 La noticia salió a la luz cuando la revista In Touch 684 00:36:53,880 --> 00:36:57,968 consiguió un informe policial de hace diez años que lo detallaba. 685 00:36:58,051 --> 00:37:01,096 En él se explica que Josh, a los 14 o 15 años, 686 00:37:01,179 --> 00:37:06,476 abusó de al menos cinco niñas en 2002 y 2003. 687 00:37:06,559 --> 00:37:10,313 Se especula que las víctimas anónimas podrían ser sus hermanas. 688 00:37:10,397 --> 00:37:12,816 19 NIÑOS Y CONTANDO / TLC 689 00:37:14,275 --> 00:37:16,820 ¿Recuerdas cuando lo alejaron? 690 00:37:18,238 --> 00:37:19,155 Sí. 691 00:37:19,489 --> 00:37:21,533 -Hasta donde quieras. -No lo sé. 692 00:37:21,616 --> 00:37:24,369 No sé si quiero hablar de todo eso. 693 00:37:26,162 --> 00:37:27,330 Porque... 694 00:37:27,414 --> 00:37:31,126 -Ojalá no se hubiera enterado nadie. -Me resulta difícil... 695 00:37:32,502 --> 00:37:35,672 Hay ciertas cosas, que me ha contado en confidencia, 696 00:37:35,755 --> 00:37:37,799 porque estamos casados, 697 00:37:37,882 --> 00:37:41,845 y esperábamos llevárnoslo a la tumba 698 00:37:41,928 --> 00:37:43,930 sin que nadie se enterara nunca. 699 00:37:44,014 --> 00:37:45,932 -¿Y qué pasará después? -Vale... 700 00:37:46,474 --> 00:37:50,228 Esto es algo muy secreto y... 701 00:37:50,311 --> 00:37:55,150 Nadie debería haberlo sabido. Así que no me gusta hablar de ello. 702 00:37:56,443 --> 00:37:59,195 En el momento en el que salieron los informes, 703 00:37:59,279 --> 00:38:01,031 se hizo público. 704 00:38:03,116 --> 00:38:05,493 ¿Cuándo supisteis lo de Josh? 705 00:38:12,542 --> 00:38:15,545 ¿Hasta dónde quieres llegar? Hay mucho tomate. 706 00:38:16,046 --> 00:38:18,423 Es muy retorcido. 707 00:38:20,550 --> 00:38:26,139 Lo conocíamos desde que era un bebé, fue novio de nuestra primera hija. 708 00:38:26,681 --> 00:38:28,099 Y Josh dijo algo tipo: 709 00:38:28,183 --> 00:38:31,436 "Me gustaría cortejar a Kaeleigh para casarme con ella". 710 00:38:31,519 --> 00:38:32,812 Y dijimos que sí. 711 00:38:35,356 --> 00:38:37,942 Con Josh, de 16 años, a la cabeza, 712 00:38:38,026 --> 00:38:40,987 ¿cómo gestionarán los Duggar lo de las citas? 713 00:38:41,071 --> 00:38:42,822 Si entregas tu corazón, 714 00:38:42,906 --> 00:38:45,950 tiene que ser a alguien que te vaya a querer 715 00:38:46,034 --> 00:38:47,619 y no a alguien 716 00:38:47,702 --> 00:38:50,080 que se deje llevar por las emociones. 717 00:38:51,706 --> 00:38:55,960 El 30 de marzo de 2003, cuando nos enteramos, 718 00:38:56,044 --> 00:38:58,254 me fui al campo a gritar. 719 00:38:58,880 --> 00:39:01,382 Lo que nos dijo Jim Bob fue: 720 00:39:01,466 --> 00:39:06,262 "Josh se ha metido en líos. Ha tocado a sus hermanas de forma inapropiada". 721 00:39:06,346 --> 00:39:08,932 Eso era lo máximo que decían... 722 00:39:09,015 --> 00:39:11,142 Una vez dijiste que abusó de sus hermanas 723 00:39:11,226 --> 00:39:13,728 y Michelle dijo: "No vuelvas a decir eso". 724 00:39:13,812 --> 00:39:16,356 Al parecer llevaba haciéndolo desde los 12, 725 00:39:16,439 --> 00:39:18,650 pero nos enteramos cuando tenía 15. 726 00:39:18,733 --> 00:39:20,443 ¿Cuándo nos lo ibais a decir? 727 00:39:20,527 --> 00:39:24,239 Y Michelle dijo: "No os lo íbamos a decir en absoluto. 728 00:39:24,322 --> 00:39:27,325 Josh se lo iba a confesar a Kaeleigh ya casados". 729 00:39:27,408 --> 00:39:29,869 Así que le pregunté a Jim Bob: "¿Ibas a 730 00:39:29,953 --> 00:39:31,830 utilizar a mi hija para hacer 731 00:39:31,913 --> 00:39:33,456 que se portase bien?". 732 00:39:33,540 --> 00:39:35,583 Y él me dijo: "Sí. Algo así". 733 00:39:36,543 --> 00:39:41,256 Jim Bob escribió un proyecto de ley que promovía la web de agresores sexuales. 734 00:39:41,339 --> 00:39:43,842 Me enfrenté a él: "Según tu propia ley 735 00:39:43,925 --> 00:39:45,218 y lo que me cuentas, 736 00:39:45,301 --> 00:39:46,678 tu hijo debería estar en ella. 737 00:39:46,761 --> 00:39:49,639 Ha incumplido la ley y debe hacer lo correcto. 738 00:39:49,722 --> 00:39:52,016 Tiene que entregarse". 739 00:39:52,100 --> 00:39:54,686 Me dijo: "Voy a entregar a Josh, ¿vienes?". 740 00:39:54,769 --> 00:39:55,812 Le dije que sí. 741 00:39:55,895 --> 00:39:58,481 Y fui con él. Fuimos a la policía estatal. 742 00:39:58,565 --> 00:40:01,776 Nos sentamos con un policía y le contamos la historia. 743 00:40:01,860 --> 00:40:05,697 Josh contó lo que había hecho, nosotros creíamos que eso era todo. 744 00:40:05,780 --> 00:40:07,532 Le dijo: "Pase por esta vez. 745 00:40:07,615 --> 00:40:10,201 Pero si reincides, seré duro contigo". 746 00:40:10,285 --> 00:40:13,496 Luego descubrimos que el policía era amigo de Jim Bob. 747 00:40:13,580 --> 00:40:16,457 Jim estuvo pensando qué hacer. 748 00:40:16,541 --> 00:40:18,126 Quería sacarlo de casa. 749 00:40:18,209 --> 00:40:20,545 Pero no sabía adónde llevarlo. 750 00:40:21,296 --> 00:40:24,340 Lo llevó al centro de Bill Gothard de Little Rock. 751 00:40:24,424 --> 00:40:28,428 Un centro para chicos problemáticos del IBLP. 752 00:40:28,511 --> 00:40:30,471 VÍDEO PROMOCIONAL DEL IBLP 753 00:40:30,555 --> 00:40:32,932 Yo preguntaba: "¿Dónde está Josh?". 754 00:40:33,016 --> 00:40:38,646 Y me decían: "En un campamento ayudando a construir casas". 755 00:40:39,147 --> 00:40:40,356 No me cuadraba. 756 00:40:40,440 --> 00:40:42,358 Y me decían: "Es un buen chico". 757 00:40:42,442 --> 00:40:43,818 Pasaba algo raro. 758 00:40:44,694 --> 00:40:48,573 Josh estaba fuera y tenían una entrevista con la revista Parents. 759 00:40:48,656 --> 00:40:50,450 -¿De la que salió el programa? -Sí. 760 00:40:50,533 --> 00:40:55,121 Le pregunté a Jim Bob: "¿Qué les vas a decir?". 761 00:40:55,205 --> 00:40:58,249 Y me dijo: "Diremos que Josh está sirviendo a Dios". 762 00:40:58,333 --> 00:41:01,336 Le dije: "Jim Bob, sabes que eso no es cierto". 763 00:41:01,419 --> 00:41:03,087 Pero en realidad lo sacó. 764 00:41:03,171 --> 00:41:05,465 No les dijo eso, se lo trajo a casa. 765 00:41:05,548 --> 00:41:08,635 Quería que estuviera para su cumpleaños. 766 00:41:08,718 --> 00:41:11,888 No lo entregaron, no informaron, 767 00:41:11,971 --> 00:41:13,640 no hicieron nada. 768 00:41:15,058 --> 00:41:18,102 Le dije: "Da igual que seáis la mejor familia cristiana. 769 00:41:18,186 --> 00:41:21,481 Si alguien se entera en 20 años, te comerán vivo". 770 00:41:22,023 --> 00:41:25,068 -No fue ninguna bendición para Josh. -No. 771 00:41:25,818 --> 00:41:27,737 Fue una maldición para Josh. 772 00:41:29,489 --> 00:41:32,867 Me parte el corazón pensar en mis primitas. 773 00:41:35,161 --> 00:41:37,121 Y en todo el mundo del IBLP. 774 00:41:37,956 --> 00:41:42,627 La TLC creó un programa con las enseñanzas de Gothard. 775 00:41:43,753 --> 00:41:46,130 Esto va más allá de los Duggar. 776 00:41:46,214 --> 00:41:48,549 Muchos otros han hecho lo mismo 777 00:41:48,633 --> 00:41:49,676 y nadie lo sabe. 778 00:41:50,677 --> 00:41:55,139 No es la primera vez que lo oigo dentro de la comunidad del IBLP. 779 00:41:55,723 --> 00:42:01,187 Fíjate en el propio Bill Gothard y de lo que se le acusa. 780 00:42:02,730 --> 00:42:05,233 El foco se puso en los Duggar 781 00:42:05,316 --> 00:42:07,151 y no en el Instituto. 782 00:42:07,235 --> 00:42:10,530 El Instituto cría pequeños depredadores. 783 00:42:11,197 --> 00:42:15,618 Todos estamos orgullosos de estas madres y padres que obedecen al Señor, 784 00:42:15,702 --> 00:42:19,580 trayendo más hijos e hijas al mundo. 785 00:42:21,207 --> 00:42:22,875 Esta congregación ha hecho 786 00:42:22,959 --> 00:42:25,878 daño a mucha gente. 787 00:42:27,380 --> 00:42:31,801 La gente considera a Josh Duggar un monstruo. 788 00:42:34,345 --> 00:42:35,346 Pero... 789 00:42:36,889 --> 00:42:38,391 ...los monstruos se crean. 790 00:42:39,684 --> 00:42:41,978 Mi familia no querrá saber nada de mí 791 00:42:42,061 --> 00:42:43,896 en cuanto me vean aquí, pero bueno. 792 00:42:44,147 --> 00:42:46,733 PRÓXIMAMENTE EN GENTE LUMINOSA Y FELIZ 793 00:42:46,816 --> 00:42:49,861 Cuando te educan en casa, los distingues de lejos. 794 00:42:49,944 --> 00:42:52,739 Bill Gothard prometió que su programa para casa 795 00:42:52,822 --> 00:42:57,952 sería como una preparación para Derecho o Medicina. 796 00:42:58,036 --> 00:43:01,247 Enseñamos a los niños que la evolución no es ciencia. 797 00:43:01,331 --> 00:43:05,877 Cuando ves el programa de los Duggar, todo el mundo es muy dócil. 798 00:43:05,960 --> 00:43:09,464 Obedeced a mamá, sentaos rectos y sonreíd. 799 00:43:09,547 --> 00:43:14,260 Pero no sale cómo se consigue eso. 800 00:43:14,344 --> 00:43:17,055 ¿Pegaban a tus primos con varas? 801 00:43:17,638 --> 00:43:20,683 Jim Bob Duggar tiene la desfachatez de decir: 802 00:43:20,767 --> 00:43:23,144 "Tendré una cámara aquí durante años 803 00:43:23,227 --> 00:43:24,937 y nadie se enterará de nada". 804 00:43:25,021 --> 00:43:27,523 ¿Te preocupa la eficacia del tratamiento? 805 00:43:27,607 --> 00:43:29,067 No, Josh ha cambiado. 806 00:43:29,150 --> 00:43:30,193 Había abusos. 807 00:43:30,276 --> 00:43:32,278 El miedo era un componente enorme. 808 00:43:32,362 --> 00:43:34,822 Soñaba que me quemaban viva. 809 00:43:34,906 --> 00:43:39,369 Bill Gothard decía que el creador de las muñecas Cabbage Patch era un brujo. 810 00:43:39,452 --> 00:43:41,454 Si Gothard lo dice, Dios lo dice. 811 00:43:41,537 --> 00:43:45,416 Todo ese mundo te prepara para ser la víctima perfecta. 812 00:43:45,500 --> 00:43:51,214 Solo espero y rezo para que esto nunca le vuelva a pasar a nadie más. 813 00:44:42,014 --> 00:44:44,016 Subtítulos: Bisán Abdel-Hafez 814 00:44:44,100 --> 00:44:46,102 Supervisor creativo Virginia Ruiz Gracia