1 00:00:11,305 --> 00:00:13,140 Det er forståelig 2 00:00:13,223 --> 00:00:15,601 om det blir for mye å være her i dag. 3 00:00:17,644 --> 00:00:20,397 Hva var det som nylig endret seg? 4 00:00:20,814 --> 00:00:24,735 Et intervju som dette er ikke lett, og jeg ville ikke gjøre det. 5 00:00:25,277 --> 00:00:28,489 Jeg visste ikke om jeg ville åpne det ormebolet. 6 00:00:28,572 --> 00:00:30,449 Det er tøft. 7 00:00:31,283 --> 00:00:33,869 Mange familier står i en liknende situasjon, 8 00:00:33,952 --> 00:00:36,914 men det var veldig annerledes fordi 9 00:00:36,997 --> 00:00:41,585 min familie var på TV. 10 00:00:43,962 --> 00:00:46,423 Du har trolig hørt om Duggar-familien. 11 00:00:46,507 --> 00:00:50,219 Jim Bob, Michelle og deres 19 biologiske barn. 12 00:00:50,302 --> 00:00:52,679 Det ble raskt et fenomen. 13 00:00:53,138 --> 00:00:56,642 Jeg vil kalle barnet mitt Jim Bob. Jim Bob er kul. 14 00:00:56,725 --> 00:00:58,811 Alle visste hvem familien var. 15 00:00:58,894 --> 00:01:00,229 Vi elsker Duggar-familien! 16 00:01:00,312 --> 00:01:02,940 Jeg sparer mitt første kyss til ekteskapet. 17 00:01:04,775 --> 00:01:06,026 Jeg spurte onkelen min: 18 00:01:06,109 --> 00:01:11,073 "Du tror ikke på TV. Hvorfor er du på TV?" 19 00:01:11,657 --> 00:01:15,285 Han svarte: "Dette er forkynnelse." 20 00:01:15,994 --> 00:01:17,204 Nitten barn... 21 00:01:17,287 --> 00:01:18,247 19 Kids... 22 00:01:18,330 --> 00:01:22,376 Verden kjenner dem takket være TLCs hitserie 19 Kids and Counting. 23 00:01:22,459 --> 00:01:25,003 Alle har fokus på Duggar, Duggar, Duggar. 24 00:01:25,087 --> 00:01:29,091 Det de ikke har fokus på, er hvordan Duggar-familien oppstod. 25 00:01:29,758 --> 00:01:33,052 Vi var med i Institute in Basic Life Principles 26 00:01:33,136 --> 00:01:34,888 så langt tilbake jeg kan huske. 27 00:01:36,515 --> 00:01:40,018 Duggar-familien var instituttets mønstermedlemmer. 28 00:01:41,436 --> 00:01:42,896 Lederen av instituttet 29 00:01:42,980 --> 00:01:46,483 mente at kristne familier burde få så mange barn som mulig 30 00:01:46,567 --> 00:01:50,028 for å lettere kunne ha en kristen innflytelse på verden. 31 00:01:50,112 --> 00:01:53,699 Vi har lært barna våre å gjøre gode gjerninger. 32 00:01:53,782 --> 00:01:58,245 Serien tar av, spinoff-serier blir lagd, og flere familier 33 00:01:58,328 --> 00:02:00,914 får sine egne realityserier. 34 00:02:00,998 --> 00:02:03,250 Samtidig som dette foregår, 35 00:02:03,333 --> 00:02:06,837 dukker det opp flere og flere bevis på overgrepspandemien 36 00:02:06,920 --> 00:02:09,006 som eksisterer i denne kulturen. 37 00:02:09,088 --> 00:02:11,592 JOSH DUGGAR TILTALT FOR BARNEPORNO 38 00:02:11,675 --> 00:02:14,094 Via dette har Gud renset familien vår. 39 00:02:14,177 --> 00:02:15,137 Jøye meg. 40 00:02:15,220 --> 00:02:19,558 Det er vanskelig å tillate seg selv å fortelle sannheten. 41 00:02:20,017 --> 00:02:20,893 FAMILIEHEMMELIGHETER 42 00:02:20,976 --> 00:02:24,187 Folkene i denne kirken, som liksom skal beskytte meg, 43 00:02:24,271 --> 00:02:25,521 huser pedofile. 44 00:02:25,606 --> 00:02:26,523 "BEFØLING" 45 00:02:26,607 --> 00:02:29,568 Ordet "mishandling" fantes ikke i denne gruppen. 46 00:02:29,651 --> 00:02:31,612 Straff ham hardt med stokken. 47 00:02:31,695 --> 00:02:34,156 De gir barna traumer, 48 00:02:34,239 --> 00:02:35,949 og de gjør det i Guds navn. 49 00:02:36,033 --> 00:02:39,369 De gjorde alle fedre om til kultledere 50 00:02:39,453 --> 00:02:43,665 og legitimerte spirituell, fysisk, følelsesmessig og psykologisk mishandling. 51 00:02:43,749 --> 00:02:48,586 Det er patriarkalsk, autoritært. Kvinner har ingen rettigheter, barn blir ødelagt. 52 00:02:48,795 --> 00:02:50,339 Umiddelbar lydighet! 53 00:02:50,422 --> 00:02:52,341 Slik er samfunnet de bygger. 54 00:02:52,424 --> 00:02:55,509 IBLP-læren er ikke kristendom. 55 00:02:55,594 --> 00:02:57,471 Den er noe helt annet. 56 00:02:57,554 --> 00:03:01,141 Hjemmeundervisning er bærebjelken i hele prosjektet. 57 00:03:01,224 --> 00:03:03,810 Lærer tøytehetsing, ikke matte. 58 00:03:03,894 --> 00:03:07,064 Det finner veien inn i så mange folks liv. 59 00:03:07,147 --> 00:03:09,942 Målet var å få hjemmeskolerte kristne 60 00:03:10,025 --> 00:03:12,361 inn i maktposisjoner i regjeringen. 61 00:03:12,444 --> 00:03:13,570 BARNEINSTITUTT 62 00:03:14,112 --> 00:03:17,532 De trener barna sine til å omdanne USA. 63 00:03:17,616 --> 00:03:20,827 De opererer som en kult i det åpne. 64 00:03:20,911 --> 00:03:22,829 Verdensherredømme var målet. 65 00:03:22,913 --> 00:03:26,541 Og de tror de befolker hæren som skal skaffe oss det. 66 00:03:27,042 --> 00:03:31,296 Duggar-familiens TV-serie var motoren som skulle drive dette. 67 00:03:31,380 --> 00:03:34,049 De glade, lykkelige bildene er sukkeret, 68 00:03:34,132 --> 00:03:35,467 og vi er alle høye på det. 69 00:03:35,550 --> 00:03:37,469 Det er så mye mer ved den historien. 70 00:03:37,552 --> 00:03:39,137 Det er så mye mer der. 71 00:03:39,221 --> 00:03:42,432 Jeg visste ikke hva som foregikk bak kulissene. 72 00:03:45,185 --> 00:03:47,145 De lurte oss alle. 73 00:03:59,032 --> 00:04:04,454 NORDVEST-ARKANSAS 74 00:04:04,538 --> 00:04:07,165 Jeg er Derick Dillard fra Rogers i Arkansas. 75 00:04:07,249 --> 00:04:11,253 Jeg er Jill Dillard fra Springdale i Arkansas. 76 00:04:11,336 --> 00:04:14,798 Jeg er den fjerde av 19 barn i Duggar-familien. 77 00:04:14,881 --> 00:04:16,382 Hva om Jill fikk... 78 00:04:16,466 --> 00:04:17,925 Hei, jeg er Jill Duggar. 79 00:04:19,511 --> 00:04:21,346 Jeg vokste opp på TV. 80 00:04:22,055 --> 00:04:25,017 På hennes reise til å bli en kvinne 81 00:04:25,100 --> 00:04:28,645 har jeg sett de gode egenskapene hennes, at hun er organisert 82 00:04:28,729 --> 00:04:32,232 og har en vennlig, utadvendt personlighet. 83 00:04:32,315 --> 00:04:34,234 Historien kommer til å bli fortalt, 84 00:04:34,317 --> 00:04:36,570 og jeg bør fortelle den, ikke tabloidene 85 00:04:36,653 --> 00:04:39,781 og alle andre som kan dikte opp hva de vil. 86 00:04:41,199 --> 00:04:43,744 Foreldrene mine er Jim Bob og Michelle Duggar. 87 00:04:43,827 --> 00:04:48,832 Den eldste av søsknene er Josh, og så tvillingene, Jana og Josh, 88 00:04:48,915 --> 00:04:53,336 deretter meg, jeg er Jill, og så Jessa, Jinger, Joseph, Josiah, Joy, 89 00:04:53,420 --> 00:04:56,006 Jedidiah og Jeremiah, nok et tvillingpar. 90 00:04:56,089 --> 00:04:59,468 Deretter Jason, James, Justin, Jackson, Johannah, Jordyn. 91 00:05:00,802 --> 00:05:04,014 Vent, Justin, Jackson, 92 00:05:04,097 --> 00:05:06,767 Johannah, Jennifer, Jordyn, Josie. 93 00:05:07,517 --> 00:05:10,896 Vi var med i TLC-programmet om familien vår. 94 00:05:20,113 --> 00:05:23,575 Foreldrene mine møttes en gang faren min 95 00:05:23,658 --> 00:05:26,828 var ute på kirkebesøk sammen med en venn. 96 00:05:26,912 --> 00:05:30,373 Vennen hans hadde fortalt om en heiagjengjente 97 00:05:30,457 --> 00:05:32,250 som nylig hadde blitt kristen, 98 00:05:32,334 --> 00:05:34,336 og pappa ba om å få treffe henne. 99 00:05:34,419 --> 00:05:38,840 Jeg var den yngste av sju søsken. Jeg hadde en lykkelig barndom, 100 00:05:38,924 --> 00:05:41,009 men jeg var ikke som Jim Bob. 101 00:05:41,093 --> 00:05:45,263 Jeg hadde hatt flørter og kjærester. 102 00:05:45,347 --> 00:05:47,724 Pappa inviterte henne til skolebanketten. 103 00:05:47,808 --> 00:05:48,934 Hun ble med, og... 104 00:05:49,017 --> 00:05:53,396 Vi snakket om Gud i fire timer. 105 00:05:53,730 --> 00:05:55,816 Han åpnet opp Guds ord 106 00:05:55,899 --> 00:05:59,653 og forklarte ting jeg aldri hadde hørt før. 107 00:05:59,736 --> 00:06:04,908 Den kvelden gikk jeg ned på kne og overga livet mitt til Gud. 108 00:06:05,617 --> 00:06:08,745 En stund etter det giftet de seg. 109 00:06:08,829 --> 00:06:11,540 De var ganske unge. Hun var 17, han var 19. 110 00:06:11,998 --> 00:06:13,375 Da vi giftet oss, 111 00:06:13,458 --> 00:06:16,002 trodde vi at vi skulle få to-tre barn. 112 00:06:16,086 --> 00:06:17,754 Michelle begynte på p-piller. 113 00:06:17,838 --> 00:06:20,423 Hun tok dem frem til vi fikk Josh, 114 00:06:20,507 --> 00:06:22,217 og så begynte hun på dem igjen. 115 00:06:22,300 --> 00:06:26,138 Hun ble gravid mens hun gikk på dem, 116 00:06:26,221 --> 00:06:29,683 så de forårsaket faktisk en spontanabort. 117 00:06:31,685 --> 00:06:35,230 Da det skjedde, 118 00:06:35,689 --> 00:06:38,817 ba vi begge til Gud 119 00:06:39,568 --> 00:06:41,778 om tilgivelse, 120 00:06:41,862 --> 00:06:45,448 og rett etter det velsignet Gud oss med tvillinger. 121 00:06:45,532 --> 00:06:47,826 Og så enda et barn, og ett til. 122 00:06:49,786 --> 00:06:52,747 Vi lot Gud bestemme, og han fortsatte å velsigne oss. 123 00:06:56,334 --> 00:06:59,713 Foreldrene mine mente at man burde 124 00:06:59,796 --> 00:07:02,090 få så mange barn man kan, 125 00:07:02,174 --> 00:07:03,884 helt til kroppen sier stopp. 126 00:07:04,843 --> 00:07:07,762 Besteforeldrene mine, på begge sider, 127 00:07:07,846 --> 00:07:10,515 likte ikke at mor og far fikk så mange barn. 128 00:07:10,599 --> 00:07:13,143 De var bekymret for min mors helse, 129 00:07:13,226 --> 00:07:16,062 og de sa alltid: "Blir dette den siste?" 130 00:07:16,146 --> 00:07:18,815 Se, bestefar, det er ditt nye barnebarn. 131 00:07:18,899 --> 00:07:22,819 Dette er Jordyn-Grace Makiya Duggar. 132 00:07:24,362 --> 00:07:26,489 Faren min hadde tre jobber. 133 00:07:26,573 --> 00:07:28,617 Han jobbet i en nærbutikk 134 00:07:28,700 --> 00:07:32,662 og eide en bilforretning og en bergingstjeneste. 135 00:07:33,413 --> 00:07:35,040 Når jeg kjenner diesellukt, 136 00:07:35,123 --> 00:07:38,793 minner det meg om faren min der han satt med isteen i fanget 137 00:07:38,877 --> 00:07:42,088 mens en eller to av oss satt ved siden ham 138 00:07:42,172 --> 00:07:43,965 i førerhuset og humpet med. 139 00:07:44,758 --> 00:07:47,177 Vi fant alle stedene der barn spiste gratis, 140 00:07:47,260 --> 00:07:49,471 og bare ble der i timevis. 141 00:07:49,554 --> 00:07:51,932 Foreldrene mine har litt stolthet, 142 00:07:52,015 --> 00:07:55,101 liksom: "Jeg tror vi har gjort dem konkurs." 143 00:07:56,770 --> 00:07:59,731 Faren min vokste opp i en fattig familie. 144 00:08:00,232 --> 00:08:03,777 Han følte nok at han måtte 145 00:08:03,860 --> 00:08:08,323 bli tidlig voksen og beskytte familien. 146 00:08:09,032 --> 00:08:11,952 Han hadde én søster, og hun heter Deanna. 147 00:08:12,035 --> 00:08:13,912 DEANNA DUGGAR JIM BOB DUGGARS SØSTER 148 00:08:13,995 --> 00:08:17,290 Broren min og jeg var tett knyttet til hverandre, 149 00:08:17,374 --> 00:08:19,375 og vi kom godt overens. 150 00:08:20,418 --> 00:08:24,631 Vi ble oppdratt som misjonærbaptister, en konservativ type baptister. 151 00:08:24,714 --> 00:08:27,676 Vi fikk ikke gå på dans. 152 00:08:28,760 --> 00:08:31,721 Jeg fikk ikke gå med dongeribukser en stund. 153 00:08:32,514 --> 00:08:36,142 Jeg fikk ikke være med i heiagjengen. 154 00:08:37,060 --> 00:08:39,520 Derfor ga jeg min datter, Amy, 155 00:08:39,604 --> 00:08:43,858 friheten til å gjøre alt hun ville som jeg ikke fikk lov til. 156 00:08:45,819 --> 00:08:49,364 Jeg er Amy King. Jeg var den sprø kusinen. 157 00:08:49,447 --> 00:08:53,451 Jeg er Dillon King. Jeg er bare en støttende ektemann. 158 00:08:53,952 --> 00:08:57,330 Alle spør om jeg skal få så mange barn, og svaret er nei. 159 00:08:57,414 --> 00:08:58,957 2008 "DATINGREGLER" - SESONG 1 160 00:08:59,040 --> 00:09:02,002 Amy er ikke som oss, men vi liker henne likevel. 161 00:09:03,044 --> 00:09:07,215 Jeg er Jim Bobs niese. Jeg er den eldste av alle barna. 162 00:09:08,091 --> 00:09:10,510 Jeg vokste opp på kamera. 163 00:09:11,511 --> 00:09:15,098 Det er en konstruert virkelighet. Vinklene må stemme. 164 00:09:15,181 --> 00:09:17,017 Man går gjennom en dør 20 ganger. 165 00:09:17,100 --> 00:09:19,519 Mangler de en del av et intervju, 166 00:09:19,602 --> 00:09:22,897 må du styles slik at det ser ut som det er samme dag. 167 00:09:22,981 --> 00:09:26,985 Det er virkelighet, men samtidig ikke. 168 00:09:29,070 --> 00:09:32,866 Min oppvekst var hæla i taket, 169 00:09:32,949 --> 00:09:35,076 bare gripe livet og nyte det. 170 00:09:35,160 --> 00:09:38,747 I tenårene hadde jeg plakater av Jonathan Taylor Thomas... 171 00:09:38,830 --> 00:09:39,664 Jøye meg. 172 00:09:39,748 --> 00:09:42,917 ...og NSYNC og alle boybandene, 173 00:09:43,001 --> 00:09:46,212 jeg fikk ha bassengfester, og jeg hang med gutter. 174 00:09:46,296 --> 00:09:48,673 Jeg hadde min første kjæreste i åttende. 175 00:09:48,757 --> 00:09:50,759 -Har du noensinne kysset en gutt? -Ja. 176 00:09:50,842 --> 00:09:53,178 Beklager, tante Michelle og onkel Jim Bob. 177 00:09:53,261 --> 00:09:56,848 Men jeg var glad i søskenbarna mine og familien min. 178 00:09:56,931 --> 00:09:58,767 Jeg var på besøk hver dag. 179 00:09:58,850 --> 00:10:00,560 Dette viser hvor landsens vi er: 180 00:10:00,643 --> 00:10:05,357 Jeg pleide å snike meg inn på beitemarken i friminuttene 181 00:10:05,440 --> 00:10:08,985 og gå over jordet for å treffe dem. 182 00:10:09,069 --> 00:10:15,075 Men livet deres var helt annerledes enn mitt på alle måter. 183 00:10:15,492 --> 00:10:18,453 Jeg visste ikke hva de ble lært, 184 00:10:18,536 --> 00:10:20,830 bare at de fikk hjemmeundervisning. 185 00:10:20,914 --> 00:10:23,708 Jeg forstod i ung alder 186 00:10:23,792 --> 00:10:26,920 at det var veldig strengt hjemme hos dem. 187 00:10:27,754 --> 00:10:29,714 Det var forbudt å slå på radioen. 188 00:10:29,798 --> 00:10:32,175 -De hadde heller ikke TV. -Nei, ingen TV. 189 00:10:32,258 --> 00:10:36,596 Moren min pleide å ringe dem når det var tornadovarsel. 190 00:10:36,679 --> 00:10:39,015 Det har vært mange lynnedslag. 191 00:10:39,099 --> 00:10:41,434 For de fikk ikke varsler på andre måter. 192 00:10:41,518 --> 00:10:43,686 De hadde mamelukker under kjolene, 193 00:10:43,770 --> 00:10:46,314 -som er... -Jeg vet ikke hva det er. 194 00:10:46,398 --> 00:10:49,651 Mamelukker er hvite bomullsbukser... 195 00:10:49,734 --> 00:10:51,236 Bukse under en kjole? 196 00:10:51,319 --> 00:10:53,988 Men de er ikke bare bukser, de er posete. 197 00:10:54,364 --> 00:10:57,659 Shorts eller bare skuldre var ikke tillatt. 198 00:10:57,742 --> 00:11:01,287 Man visste at man ikke kunne være sitt sanne jeg. 199 00:11:01,371 --> 00:11:04,332 Dette er min niese Amy. Jeg er svært glad i henne. 200 00:11:04,416 --> 00:11:05,417 2011 VERDENSTURNÉ 201 00:11:05,500 --> 00:11:08,294 Jeg var der da hun ble født, og det er utrolig. 202 00:11:08,378 --> 00:11:10,463 -Nå er jeg her i dåpen din. -Ja. 203 00:11:10,547 --> 00:11:13,675 I Faderens, Sønnens og Den hellige ånds navn. 204 00:11:15,927 --> 00:11:21,141 Jeg beundret onkelen min. Han var en slags farsfigur for meg. 205 00:11:21,224 --> 00:11:25,770 På den tida tenkte jeg: "Finnes det noe han ikke klarer? 206 00:11:25,854 --> 00:11:28,606 "Kommer han til å bli president? 207 00:11:28,690 --> 00:11:31,609 "Hvor langt kommer dette til å gå?" 208 00:11:31,693 --> 00:11:33,278 MARSJ FOR LIVET 209 00:11:33,361 --> 00:11:35,280 BEFRI VÅRE UFØDTE 210 00:11:37,782 --> 00:11:42,370 Faren min hørte om en abortprotest ved kongressbygningen. 211 00:11:42,620 --> 00:11:43,955 Da vi kom dit, 212 00:11:44,038 --> 00:11:46,749 stod det 2000 mennesker der 213 00:11:46,833 --> 00:11:51,254 som ba representantene og senatorene om å forby senabort. 214 00:11:51,337 --> 00:11:54,841 Men den dagen, i stedet for... 215 00:11:55,592 --> 00:11:59,137 ...å stemme for å vedta forbudet, stemte de mot det. 216 00:11:59,220 --> 00:12:00,513 REDD USA STOPP ABORT 217 00:12:00,597 --> 00:12:02,849 Den dagen ba Gud meg om å gjøre noe. 218 00:12:02,932 --> 00:12:03,975 STOPP ABORT NÅ 219 00:12:04,058 --> 00:12:07,479 Etter protesten dro vi på en omvisning i kongressbygningen 220 00:12:07,562 --> 00:12:09,856 og møtte guvernøren, Mike Huckabee. 221 00:12:09,939 --> 00:12:13,485 Jeg tror det fikk faren min til å tenke: 222 00:12:13,568 --> 00:12:16,404 "Jeg bør stille til valg så jeg kan utrette noe." 223 00:12:16,488 --> 00:12:22,076 Jeg var livredd, men vi stilte til valg, og Herren fikk oss dit. 224 00:12:22,160 --> 00:12:23,077 Den republikanske 225 00:12:23,161 --> 00:12:25,747 representanten Jim Bob Duggar fra Little Rock. 226 00:12:25,830 --> 00:12:29,542 Vi flyttet til Little Rock i noen måneder under sesjonen. 227 00:12:29,626 --> 00:12:32,003 Det kunne vi takket være hjemmeundervisningen. 228 00:12:32,086 --> 00:12:34,172 Vi elsket kongressbygningen. 229 00:12:34,255 --> 00:12:37,300 Man kunne ta skolearbeidet med på balkongen 230 00:12:37,383 --> 00:12:39,844 og se på alt som foregikk. 231 00:12:39,928 --> 00:12:43,598 Josh, storebroren min, elsket å være der sammen med pappa. 232 00:12:43,681 --> 00:12:46,100 Han var med oftest siden han var eldst. 233 00:12:46,184 --> 00:12:50,021 Mange av representantene kalte ham "Lille guvernør". 234 00:12:50,104 --> 00:12:53,566 De syntes han var karismatisk, selv i ung alder. 235 00:12:54,442 --> 00:12:57,570 Josh hadde en gutteklubb med noen av vennene sine. 236 00:12:57,654 --> 00:12:59,030 Ingen adgang for småunger. 237 00:12:59,113 --> 00:13:02,075 De kalte den "BOYCOT", Boys Christian Outreach Team, 238 00:13:02,158 --> 00:13:06,204 fordi nærbutikken i enden av gata vår 239 00:13:06,287 --> 00:13:08,873 begynte å selge... 240 00:13:08,957 --> 00:13:12,043 ...enten alkohol eller porno eller noe sånt, 241 00:13:12,126 --> 00:13:13,628 og de ville boikotte dem. 242 00:13:15,213 --> 00:13:18,132 Faren min stilte to ganger, ble valgt to ganger 243 00:13:18,216 --> 00:13:21,302 og satt i Representantenes hus i fire år. 244 00:13:24,931 --> 00:13:30,228 I 2002 rettet Jim Bob blikket mot Senatet. 245 00:13:31,688 --> 00:13:35,608 Jeg er Kristin Kobes Du Mez, en religiøs historiker. 246 00:13:35,692 --> 00:13:40,697 For folk som Jim Bob Duggar krevde kristendommen handling. 247 00:13:40,780 --> 00:13:44,867 Han og familien hans var på rett sted til rett tid. 248 00:13:46,661 --> 00:13:50,498 Vi barna ble med mor og far til valglokalet. Vi ble stilt opp. 249 00:13:50,582 --> 00:13:53,333 Vi var kledd i de rare antrekkene våre. 250 00:13:53,418 --> 00:13:55,003 Noen tok et bilde av oss, 251 00:13:55,086 --> 00:13:57,839 og så ble det trykt i New York Times. 252 00:13:57,922 --> 00:14:01,217 Jim Bob ble ikke valgt inn i Senatet, 253 00:14:02,176 --> 00:14:06,347 men det bildet skulle endre kursen i livet hans. 254 00:14:06,431 --> 00:14:07,932 PARENTS VÅRE MANGE VELSIGNELSER 255 00:14:08,016 --> 00:14:12,729 Bladet Parents ser det og skriver en artikkel om Duggar-familien, 256 00:14:12,812 --> 00:14:16,899 og den tiltrekker seg oppmerksomhet fra Discovery Health. 257 00:14:16,983 --> 00:14:19,527 Discovery Health tok kontakt med pappa. 258 00:14:19,611 --> 00:14:23,781 Utforsk moderne medisinsk vitenskap i høst. 259 00:14:24,657 --> 00:14:26,951 Nettverket hadde alltid fokus på 260 00:14:27,035 --> 00:14:29,829 operasjoner og vilkårlige ting. 261 00:14:29,912 --> 00:14:33,875 Vil Georges drøm om en fyldig manke gå i oppfyllelse? 262 00:14:33,958 --> 00:14:35,501 Som sammenvokste tvillinger. 263 00:14:35,585 --> 00:14:38,713 Fra midjen og opp fungerer de uavhengig av hverandre. 264 00:14:38,796 --> 00:14:41,883 De ville lage en dokumentar på én time om familien vår. 265 00:14:41,966 --> 00:14:46,179 Jim Bob får en ny mulighet, 266 00:14:46,262 --> 00:14:49,515 noe som lar ham vise 267 00:14:49,599 --> 00:14:52,477 hele landet sine verdier, 268 00:14:52,560 --> 00:14:55,271 samt en mulighet til å tjene mye penger. 269 00:14:55,355 --> 00:14:59,150 Mine damer og herrer, møt Duggar-familien. 270 00:15:00,068 --> 00:15:03,905 Jeg er Jim Bob, dette er min kone Michelle. Velkommen hjem til oss. 271 00:15:04,489 --> 00:15:07,075 I tilfelle du mistet tellingen: 272 00:15:07,158 --> 00:15:10,995 Det var totalt 14 barn, deriblant to tvillingpar. 273 00:15:11,329 --> 00:15:13,831 Og fulgte du nøye med, så du kanskje at 274 00:15:13,915 --> 00:15:15,958 nummer 15 er på vei. 275 00:15:18,086 --> 00:15:20,213 Dette er Holt-familien, med åtte barn. 276 00:15:20,296 --> 00:15:22,382 Pappa Jim har kjent Jim Bob lenge. 277 00:15:22,465 --> 00:15:24,258 Vi vokste opp sammen. 278 00:15:24,342 --> 00:15:27,595 Vi gikk på Shiloh-skolen sammen fra sjuendeklasse av. 279 00:15:27,679 --> 00:15:31,474 Og Jim Holt var en av min fars beste venner. 280 00:15:32,600 --> 00:15:34,477 -Svar først, du. -Damene først. 281 00:15:34,560 --> 00:15:36,604 Ikke gjør det mot meg. Du først. 282 00:15:36,688 --> 00:15:39,023 -Skal jeg snakke for deg? -Nei. 283 00:15:39,107 --> 00:15:40,942 -Bare meg? -Du snakker for deg. 284 00:15:41,025 --> 00:15:43,069 -Jeg er Jim Holt. -Og jeg er Bobye. 285 00:15:43,152 --> 00:15:46,406 Vi møttes på en blinddate. Jeg var 19... 286 00:15:46,698 --> 00:15:49,200 -Og... -Jeg var 14. 287 00:15:49,283 --> 00:15:51,828 Jeg visste ikke det da. 288 00:15:51,911 --> 00:15:55,748 Hun var velutviklet og så moden ut. 289 00:15:55,832 --> 00:15:58,876 Søskenbarnet mitt sa hun var 17-18, 290 00:15:58,960 --> 00:16:00,670 så jeg trodde hun var eldre. 291 00:16:01,087 --> 00:16:03,172 I Arkansas gifter man seg i ung alder. 292 00:16:03,798 --> 00:16:07,468 Nevnte jeg at vi er i slekt? Jeg bare tuller. Det er vi ikke. 293 00:16:07,927 --> 00:16:11,305 Jim Bob sa: "Vi trenger noen folk på skøytebanen." 294 00:16:11,389 --> 00:16:13,474 Vi sa: "Ja, vi blir med." 295 00:16:13,558 --> 00:16:16,436 Så stakk de kameraet i ansiktet på oss og sa: 296 00:16:16,519 --> 00:16:19,272 "Hva synes dere om dette?" Jeg ble rådvill. 297 00:16:19,355 --> 00:16:22,734 Så jeg gjorde et raskt intervju, men jeg likte det ikke. 298 00:16:22,817 --> 00:16:26,279 -Du angrer på det, eller hva? -Ja, jeg angrer på det. 299 00:16:26,362 --> 00:16:28,531 Jesus elsker hele oss 300 00:16:28,614 --> 00:16:30,491 2004 14 BARN OG GRAVID IGJEN! 301 00:16:30,575 --> 00:16:34,412 De to familiene utgjorde kjernen i en "hjemmedyrket" kirke. 302 00:16:34,495 --> 00:16:36,956 Vår første datter ble født 1. mars. 303 00:16:37,039 --> 00:16:38,916 Josh ble født 3. mars. 304 00:16:39,000 --> 00:16:42,211 Vårt forhold til ham hadde vokst i løpet av årene. 305 00:16:42,295 --> 00:16:47,008 Han var vår eldste datters kjæreste, og vi hadde kjent ham siden han var baby. 306 00:16:47,967 --> 00:16:49,552 16 BARN OG INNFLYTTING 307 00:16:49,635 --> 00:16:51,304 Jeg heter Joshua Duggar. 308 00:16:51,387 --> 00:16:54,807 Jeg er kanskje ikke kjent, men du kan ha hørt om familien min. 309 00:16:55,516 --> 00:16:58,060 Vi er Duggar-familien! 310 00:16:58,561 --> 00:17:02,774 Discovery Health lagde dokumentaren sin, og den fikk gode seertall. 311 00:17:03,941 --> 00:17:06,360 Så lagde de et juleprogram, 312 00:17:06,444 --> 00:17:09,697 der vi lot som det var jul, og det var kjemperart. 313 00:17:09,781 --> 00:17:12,658 Det var fem slike programmer. 314 00:17:12,742 --> 00:17:15,077 Det lille huset der familien bor, 315 00:17:15,160 --> 00:17:18,414 kan virke for lite til færre folk med bare to bad. 316 00:17:18,497 --> 00:17:21,375 Da vi flyttet fra det lille huset 317 00:17:21,458 --> 00:17:24,504 på 225 kvadratmeter til det store 318 00:17:24,587 --> 00:17:27,632 på 650 kvadratmeter, var jeg tenåring. 319 00:17:27,715 --> 00:17:32,345 Det var mange flere bad til oss. Ni bad. 320 00:17:32,428 --> 00:17:33,763 Kjøkkenet er nydelig. 321 00:17:33,846 --> 00:17:36,766 Min mors drøm har gått i oppfyllelse. 322 00:17:36,849 --> 00:17:39,018 Jim Bob trengte hjelp med huset. 323 00:17:39,101 --> 00:17:41,646 Serien skaffet hjelp til å ferdigstille det, 324 00:17:41,729 --> 00:17:44,816 noe som kostet hundretusenvis av dollar. 325 00:17:44,899 --> 00:17:47,902 Og i 2008 startet realityprogrammet. 326 00:17:47,985 --> 00:17:50,112 17 Kids and Counting, noe sånt. 327 00:17:50,196 --> 00:17:52,406 Jeg vet ikke hvor mange barn vi var da. 328 00:17:52,490 --> 00:17:53,741 Ett, pluss pluss. 329 00:17:54,283 --> 00:17:57,703 Det ble kjempepopulært. 330 00:17:58,955 --> 00:18:01,374 Alle ble fascinert 331 00:18:01,457 --> 00:18:05,920 over at man kunne ha så mange barn og et rent hus, 332 00:18:06,003 --> 00:18:10,550 at alt var fargekodet. Klesvasken er en historie for seg selv. 333 00:18:10,633 --> 00:18:15,388 Stakkars Jessa tar seg av klesvasken, med opptil ti maskiner tøy om dagen. 334 00:18:15,471 --> 00:18:16,931 Jessa trenger litt hjelp. 335 00:18:19,559 --> 00:18:23,062 Turene på matbutikken var vanvittige. 336 00:18:23,521 --> 00:18:28,234 Det var en så annerledes måte å leve på, og det tok seg på en måte godt ut. 337 00:18:28,317 --> 00:18:30,486 Det var ikke noe drama. 338 00:18:30,570 --> 00:18:32,864 Barna fikk aldri lov til å krangle. 339 00:18:32,947 --> 00:18:36,200 Mor og far hadde et fredelig forhold, kranglet aldri. 340 00:18:37,034 --> 00:18:41,497 Alle lurte på: "Hvem er denne familien?" 341 00:18:42,206 --> 00:18:43,749 FAMILIEN 2 FORELDRE - 17 BARN 342 00:18:43,833 --> 00:18:46,752 Vi er ni ganger så mange som en gjennomsnittsfamilie, 343 00:18:46,836 --> 00:18:48,337 men får det til å fungere. 344 00:18:51,549 --> 00:18:54,594 Vi besøkte TLCs hovedkvarter. 345 00:18:54,677 --> 00:18:59,682 De hadde et bilde av oss på veggen, og det var en tandemsykkel. 346 00:18:59,765 --> 00:19:03,436 De hadde photoshoppet oss alle på én sykkel. 347 00:19:04,353 --> 00:19:06,439 Vi innså at dette var stort. 348 00:19:06,981 --> 00:19:10,318 Reality-TV kan gi et kringkastingsselskap 349 00:19:10,401 --> 00:19:13,779 som ikke har de beste seertallene fra før, 350 00:19:13,863 --> 00:19:15,656 nytt liv. 351 00:19:16,073 --> 00:19:20,703 Andre selskaper som Bravo, VH1 og MTV skjønte raskt 352 00:19:20,786 --> 00:19:23,372 at disse programmene er billige å produsere 353 00:19:23,456 --> 00:19:26,626 og samtidig populære blant seere. 354 00:19:27,335 --> 00:19:31,380 Jeg er Danielle Lindemann, professor i sosiologi. 355 00:19:31,464 --> 00:19:33,716 Jeg misjonerer for reality-TV. 356 00:19:33,799 --> 00:19:36,260 Dette er starten på potetkrokettgryten. 357 00:19:36,344 --> 00:19:39,221 19 Kids and Counting er det perfekte programmet 358 00:19:39,305 --> 00:19:41,807 til å lære oss om hvorfor vi liker reality-TV. 359 00:19:43,059 --> 00:19:45,436 Hvordan lager de middag til så mange? 360 00:19:45,519 --> 00:19:48,105 Om det er det største problemet i en episode, 361 00:19:48,189 --> 00:19:50,441 er det noe veldig avslappende ved det. 362 00:19:51,776 --> 00:19:56,405 Reality-TV er i bunn og grunn utrolig konservativt. 363 00:19:56,489 --> 00:19:59,200 Søsteren din skal i fengsel. Ha litt medfølelse. 364 00:19:59,283 --> 00:20:02,286 Kardashian-familien har sex-videoer 365 00:20:02,370 --> 00:20:05,790 og er på mange måter ekstreme, 366 00:20:05,873 --> 00:20:08,167 men samtidig er de veldig konvensjonelle 367 00:20:08,250 --> 00:20:10,628 i sin utøvelse av kjønnsroller. 368 00:20:10,711 --> 00:20:12,421 Jeg våknet ikke slik. 369 00:20:12,505 --> 00:20:14,966 Duggar-familien utøver også kjønnsroller 370 00:20:15,049 --> 00:20:17,468 på denne måten der kvinnene lager mat 371 00:20:17,551 --> 00:20:19,553 og gjør rent. 372 00:20:19,637 --> 00:20:22,765 Tror du dere er med på å forsterke kjønnsstereotypier 373 00:20:22,848 --> 00:20:25,101 siden jentene må lage mat og gjøre rent? 374 00:20:25,184 --> 00:20:29,355 Noen kjønnsaspekter kommer man ikke utenom, og det er greit. 375 00:20:29,438 --> 00:20:30,773 Jeg synes det er bra. 376 00:20:30,856 --> 00:20:34,318 Noen folk ser på fordi det føles betryggende. 377 00:20:35,528 --> 00:20:39,281 Det gjenkaller en innbilt svunnen tid 378 00:20:39,365 --> 00:20:42,952 da ting var enklere og rollene var klarere. 379 00:20:43,035 --> 00:20:46,288 Det er denne typen moderne freakshow-programmer 380 00:20:46,372 --> 00:20:49,208 som har gjort TLC, Discovery, 381 00:20:49,291 --> 00:20:52,920 om til det imperiet det er i dag. 382 00:20:53,004 --> 00:20:55,715 Og seriens melkekyr 383 00:20:55,798 --> 00:20:58,843 var bryllups- og fødselsepisodene, 384 00:20:58,926 --> 00:21:02,138 som hadde skyhøye seertall. 385 00:21:02,221 --> 00:21:05,808 Men etter hvert som populariteten og seertallene stiger, 386 00:21:05,891 --> 00:21:07,435 fortsetter de å få barn. 387 00:21:07,518 --> 00:21:11,355 I sesong fire føder Michelle Josie. 388 00:21:11,439 --> 00:21:14,108 Den medisinske tilstanden hennes var alvorlig. 389 00:21:14,191 --> 00:21:15,735 Ble du og Jim Bob overrasket da dere fant ut 390 00:21:15,818 --> 00:21:17,611 at du var gravid med nummer 19? 391 00:21:17,695 --> 00:21:21,198 Jeg trodde det kanskje ikke kom til å skje. 392 00:21:21,282 --> 00:21:23,993 Michelle fikk høyere og høyere blodtrykk, 393 00:21:24,076 --> 00:21:26,746 og det var livstruende for henne og barnet. 394 00:21:27,038 --> 00:21:29,832 Situasjonen kan endre våre liv... 395 00:21:29,915 --> 00:21:33,252 2010 "SPESIALLEVERANSE" - SESONG 4 396 00:21:33,335 --> 00:21:35,921 ...for alltid. Men... 397 00:21:38,382 --> 00:21:41,719 Vi priser Gud når gode ting skjer, 398 00:21:41,802 --> 00:21:46,474 og vi skal prise Gud selv i denne vanskelige situasjonen. 399 00:21:46,557 --> 00:21:50,394 Der er hun, Michelle, nå kommer hun. Du store min. 400 00:21:50,478 --> 00:21:54,607 Alt dette nærer denne livsstilen. 401 00:21:54,690 --> 00:21:57,193 Kvinnene, jentene, er motoren 402 00:21:57,276 --> 00:21:59,028 som holder den i gang. 403 00:22:00,863 --> 00:22:03,532 Duggar-familien var en god fangst for TLC. 404 00:22:03,616 --> 00:22:06,577 De var med på å gjøre selskapet kjent. 405 00:22:07,578 --> 00:22:10,289 Noen sier at TLC gikk fra å være 406 00:22:10,372 --> 00:22:13,084 "Lærekanalen" til "Snokekanalen". 407 00:22:13,167 --> 00:22:16,045 Vi ser ikke nødvendigvis på for å lære. 408 00:22:18,380 --> 00:22:21,133 Vi ser på for å iaktta det kuriøse. 409 00:22:21,717 --> 00:22:27,431 Fra medisinske dokumentarserier til disse moderne freakshowene. 410 00:22:28,057 --> 00:22:29,975 Julius' avhengighet av ballonger 411 00:22:30,059 --> 00:22:33,312 startet da han som fireåring ble innlagt på sykehus. 412 00:22:33,854 --> 00:22:37,108 Discovery ble et multimilliardselskap, 413 00:22:37,191 --> 00:22:38,859 og nå eier de Warner Bros. 414 00:22:38,943 --> 00:22:42,905 Vi estimerer at vi kan få 200-300 millioner husstander, 415 00:22:42,988 --> 00:22:45,366 for vi har programmene folk elsker. 416 00:22:45,449 --> 00:22:48,744 Så jeg tror vi ikke bare blir bedre sammen, 417 00:22:48,828 --> 00:22:50,704 men verdens beste medieselskap. 418 00:22:50,788 --> 00:22:52,665 EN FRUKTBAR KJÆRLIGHET 419 00:22:52,748 --> 00:22:54,917 Duggar-familien ble frontfigurer for 420 00:22:55,000 --> 00:22:57,753 det evangeliske, fundamentalistiske samfunnet. 421 00:22:57,837 --> 00:23:00,798 De så endelig seg selv bli representert på TV. 422 00:23:00,881 --> 00:23:02,550 Vi hadde kristne programmer... 423 00:23:02,633 --> 00:23:04,301 Herre, vi priser deg. 424 00:23:04,385 --> 00:23:05,636 ...men aldri slik. 425 00:23:05,719 --> 00:23:08,597 Jeg vil ha signatur fra alle på billetten min. 426 00:23:08,681 --> 00:23:11,058 De har gode kjerneverdier. Vi elsker dem. 427 00:23:11,142 --> 00:23:15,229 Jeg heter Jennifer Sutphin. På min YouTube-kanal Fundie Fridays 428 00:23:15,312 --> 00:23:18,566 sminker jeg meg mens jeg snakker om kristenfundamentalisme. 429 00:23:19,733 --> 00:23:24,363 "Fundie" er en nedsettende betegnelse på en fundamentalist, 430 00:23:24,446 --> 00:23:29,034 og det er hele utgangspunktet for Fundie Snark-samfunnet, 431 00:23:29,118 --> 00:23:32,079 "hatvokterne", som jeg tilhører. 432 00:23:32,163 --> 00:23:33,998 Programmet har med tiden 433 00:23:34,081 --> 00:23:36,542 utviklet seg til å bli ren propaganda. 434 00:23:36,625 --> 00:23:39,587 Men det er så utrolig populært at 435 00:23:39,670 --> 00:23:44,300 de begynte å lage flere slike programmer 436 00:23:44,383 --> 00:23:46,844 om kristenfundamentalistiske familier. 437 00:23:46,927 --> 00:23:50,181 Jeg føler den lykken 438 00:23:50,264 --> 00:23:51,765 I hjertet mitt 439 00:23:51,849 --> 00:23:53,726 I hjertet mitt 440 00:23:53,809 --> 00:23:55,436 Vi ba til Gud om det og tenkte 441 00:23:55,519 --> 00:23:57,855 at det var en mulighet til å vise 442 00:23:57,938 --> 00:24:00,232 at barn er en velsignelse fra Gud. 443 00:24:00,316 --> 00:24:02,234 Så vi snakket med dem igjen og sa: 444 00:24:02,318 --> 00:24:06,238 "Dere får lage dokumentaren hvis dere ikke klipper vekk troen vår." 445 00:24:06,739 --> 00:24:11,869 Det var mars 1980. Jeg var 15. Jim Bob var 14. 446 00:24:11,952 --> 00:24:14,496 Familien min var dysfunksjonell. Jeg hadde en... 447 00:24:14,580 --> 00:24:18,459 Jeg hadde flere stefedre som var ganske hardhendte mot moren min 448 00:24:18,542 --> 00:24:20,294 og mot meg. 449 00:24:20,377 --> 00:24:24,465 Jim Bob sa jeg var som en bror for ham, og moren sa jeg var som en sønn. 450 00:24:24,548 --> 00:24:25,591 UKENS SPILLER SHILOH 451 00:24:25,674 --> 00:24:28,177 Men Jim Bob hadde også problemer. 452 00:24:28,260 --> 00:24:31,388 Jeg vokste opp i en situasjon der strømmen vår ble stengt. 453 00:24:31,472 --> 00:24:33,182 Huset vårt ble tvangssolgt. 454 00:24:33,265 --> 00:24:35,809 Faren min hadde ikke noe åndelig fokus. 455 00:24:35,893 --> 00:24:38,020 Det skapte problemer i familien. 456 00:24:38,229 --> 00:24:42,691 Kirken sa: "Vi skal på et seminar. Vil dere bli med? Dere får sitte på." 457 00:24:42,775 --> 00:24:47,154 Jim Bob og jeg dro sammen. Det var vårt første møte med Bill Gothard. 458 00:24:48,447 --> 00:24:50,282 1988 "EN INTRO TIL GRUNNSEMINARET" 459 00:24:50,366 --> 00:24:54,036 Grunnseminaret er en del av Institute in Basic Youth Conflicts. 460 00:24:54,119 --> 00:24:57,706 Som skoleelev var Bill Gothard opptatt av de dårlige valgene 461 00:24:57,790 --> 00:24:59,917 mange av hans medelever tok. 462 00:25:00,000 --> 00:25:05,339 Grunnseminaret tilbyr varige svar på hvordan man løser familiekonflikter, 463 00:25:05,422 --> 00:25:07,800 overvinner mindreverdighetsfølelser, 464 00:25:07,883 --> 00:25:11,470 blir kvitt skyld og bitterhet, overvinner destruktive vaner, 465 00:25:11,553 --> 00:25:13,931 stifter ekteskap... 466 00:25:15,557 --> 00:25:19,853 Har du en visjon 467 00:25:19,937 --> 00:25:24,149 om hva du kan gjøre for Herrens rike 468 00:25:24,650 --> 00:25:26,735 som er verdt å gi livet ditt for? 469 00:25:26,819 --> 00:25:30,197 Har du ikke noe verdt å dø for, har du ikke noe å leve for. 470 00:25:30,281 --> 00:25:33,701 Jeg kan også si det slik: Når du når enden av livet ditt, 471 00:25:33,784 --> 00:25:35,911 hva vil du se tilbake på og si 472 00:25:35,995 --> 00:25:38,580 at Gud utrettet gjennom livet ditt? 473 00:25:39,248 --> 00:25:42,876 Livene våre falt i grus rundt oss. Barna våre gjorde opprør. 474 00:25:42,960 --> 00:25:46,213 Institute in Basic Youth Conflicts reddet livet mitt. 475 00:25:46,297 --> 00:25:48,173 Det mener jeg helt oppriktig. 476 00:25:48,257 --> 00:25:52,052 Den første kvelden Mr. Gothard talte, gråt jeg. 477 00:25:52,886 --> 00:25:55,931 Det var det mest revolusjonerende jeg hadde hørt. 478 00:25:56,015 --> 00:25:59,184 Om hvordan man kan elske Gud mer og vise sin kjærlighet. 479 00:25:59,268 --> 00:26:01,937 Det viktigste budet er å elske Gud. 480 00:26:02,021 --> 00:26:05,899 Det var noe av det beste jeg hadde hørt. Det var fantastisk. 481 00:26:07,151 --> 00:26:10,529 De fleste i instituttet beundret Bill Gothard, 482 00:26:10,612 --> 00:26:12,197 og Jim Bob var en av dem. 483 00:26:13,532 --> 00:26:15,909 For hver og en av dere har vi 484 00:26:15,993 --> 00:26:20,956 svaret på hvordan dere kan overvinne deres laster. 485 00:26:22,750 --> 00:26:26,503 I oppveksten min deltok familien min på Bill Gothards seminar, 486 00:26:26,587 --> 00:26:28,881 det samme som Duggar-familien deltok på. 487 00:26:30,299 --> 00:26:34,553 Jeg heter Brooke Arnold. Jeg var usikker på om jeg ville snakke med dere, 488 00:26:34,636 --> 00:26:36,638 for Bill Gothard-greia var, for meg, 489 00:26:36,722 --> 00:26:39,183 et slags vepsebol 490 00:26:39,266 --> 00:26:41,769 som ikke trengte å sparkes i akkurat nå. 491 00:26:41,852 --> 00:26:45,022 Hva vet du om Institute in Basic Life Principles? 492 00:26:46,523 --> 00:26:48,192 Hvor lang tid har du? 493 00:26:51,570 --> 00:26:56,033 Velkommen til Children's Institute of the Seminar in Basic Life Principles. 494 00:26:56,116 --> 00:27:00,079 Vi skal lære om autoritet og hvor viktig det er å adlyde de uttalte 495 00:27:00,162 --> 00:27:04,333 og de uuttalte ønskene til de som er ansvarlige for oss. 496 00:27:04,416 --> 00:27:09,838 Bill Gothard ble en ruvende, nesten mytologisk skikkelse i livet mitt, 497 00:27:09,922 --> 00:27:14,635 og jeg følte at det var noe viktig jeg måtte finne ut. 498 00:27:15,344 --> 00:27:18,263 Jeg følte at jo mer jeg forstod om Bill Gothard, 499 00:27:18,347 --> 00:27:20,140 jo mer ville jeg forstå meg selv. 500 00:27:21,350 --> 00:27:24,895 Bill Gothard senior var prest. 501 00:27:24,978 --> 00:27:28,816 Han var faktisk lederen i Gideons Association. 502 00:27:28,899 --> 00:27:32,861 Den lille bibelen man finner på alle hotellrom, 503 00:27:32,945 --> 00:27:35,197 er der på grunn av dem. 504 00:27:35,280 --> 00:27:39,952 Så Bill Gothard kommer fra et slags evangelisk dynasti, 505 00:27:40,035 --> 00:27:42,746 og han gikk på Wheaton College, 506 00:27:42,830 --> 00:27:46,250 som tilsvarer Harvard for fundamentalister. 507 00:27:47,126 --> 00:27:49,169 I 1961 508 00:27:49,253 --> 00:27:53,298 startet Bill Gothard lokale kurs 509 00:27:53,382 --> 00:27:56,760 om foreldrerollen, disiplin, hvordan man skulle oppdra barna. 510 00:27:56,844 --> 00:27:58,804 De underviser i fremgangsteologi. 511 00:27:59,096 --> 00:28:01,557 Adlyd Gud, og Gud velsigner deg. 512 00:28:01,974 --> 00:28:03,559 Denne læren 513 00:28:03,642 --> 00:28:07,771 tok folk med seg til lokalsamfunnene sine, kirkene sine. 514 00:28:07,855 --> 00:28:10,732 På slutten av 60-tallet var folk svært urolige. 515 00:28:10,816 --> 00:28:15,737 Store sosiale, kulturelle, politiske og økonomiske endringer var i sving. 516 00:28:15,821 --> 00:28:17,990 Man hadde borgerrettighetsbevegelsen, 517 00:28:18,073 --> 00:28:22,744 kvinnebevegelsen, demonstrerende studenter. 518 00:28:22,828 --> 00:28:25,789 Folk lurte på: "Er det kristent å ha langt hår? 519 00:28:25,873 --> 00:28:27,791 "Å høre på rock'n'roll? 520 00:28:27,875 --> 00:28:29,418 "Å se på TV?" 521 00:28:29,501 --> 00:28:32,045 Bill Gothard sier: "Du trenger ikke å uroe deg 522 00:28:32,129 --> 00:28:34,047 "for hva som er rett å gjøre, 523 00:28:34,131 --> 00:28:38,051 "for jeg vet hva som er rett å gjøre i alle situasjoner." 524 00:28:38,135 --> 00:28:41,096 Enkelheten i programmet hans 525 00:28:41,180 --> 00:28:43,724 var tiltalende for folk som levde 526 00:28:43,807 --> 00:28:46,351 i disse tidene med voldsomme omveltninger. 527 00:28:46,518 --> 00:28:48,353 EN "NY" TILNÆRMING TIL LIVET! 528 00:28:50,772 --> 00:28:55,152 IBLP står for Institute in Basic Life Principles. 529 00:28:55,777 --> 00:28:58,280 -IBLP. -IBLP. Bevegelse, tenkning... 530 00:28:58,363 --> 00:29:00,115 Nei, "I-B-L-P". 531 00:29:00,199 --> 00:29:01,492 Det var det jeg sa. 532 00:29:01,575 --> 00:29:03,744 -IBLP. -IBLP. 533 00:29:03,827 --> 00:29:05,704 -IBLP. -IBLP. 534 00:29:05,787 --> 00:29:09,708 Bill Gothard elsker å bruke forkortelser. 535 00:29:11,335 --> 00:29:14,755 Dette spørsmålet om autoritet er kjempeviktig. 536 00:29:14,838 --> 00:29:15,839 IBLP GRUNNSEMINAR 537 00:29:15,923 --> 00:29:17,799 NÅ MÅLET MED SJU LIVSPRINSIPPER 538 00:29:17,883 --> 00:29:22,095 I Bill Gothards lære er det sju obligatoriske grunnprinsipper, 539 00:29:22,179 --> 00:29:26,099 men Gothardismens hovedsøyle er autoritetslæren. 540 00:29:26,183 --> 00:29:29,311 For vi lever i en tid 541 00:29:29,394 --> 00:29:33,190 da vi ønsker å ha lik autoritet. 542 00:29:33,273 --> 00:29:36,985 Sønner og døtre vil være på samme nivå som foreldrene. 543 00:29:37,569 --> 00:29:39,947 Borgere på samme nivå som regjeringen. 544 00:29:40,030 --> 00:29:43,116 Vår tids holdning 545 00:29:43,200 --> 00:29:46,245 er lik autoritet, 546 00:29:46,328 --> 00:29:50,499 men Gud strukturerte ikke livet slik, og det fungerer ikke slik. 547 00:29:51,833 --> 00:29:54,503 Så lenge vi er under beskyttelsesparaplyene, 548 00:29:54,586 --> 00:29:57,631 trenger ikke Satan gjennom med ødeleggende fristelser. 549 00:29:58,340 --> 00:30:00,133 Det er mange gode folk i IBLP. 550 00:30:00,217 --> 00:30:03,637 De tenker: "Jeg vil ikke at ungen min skal havne i trøbbel. 551 00:30:03,720 --> 00:30:06,139 "At de skal følge den stien og bære på skyld 552 00:30:06,223 --> 00:30:08,350 "for noen av syndene vi har begått." 553 00:30:08,433 --> 00:30:11,728 Så de blir med fordi de tror det er et bedre liv. 554 00:30:12,020 --> 00:30:16,775 Jeg fikk delta på Grunnseminaret på ungdomsskolen. 555 00:30:16,858 --> 00:30:18,026 Rundt 1980, tror jeg. 556 00:30:18,110 --> 00:30:20,988 Etter at vi giftet oss, deltok Michelle, 557 00:30:21,071 --> 00:30:23,073 og det er det beste som har hendt oss. 558 00:30:23,156 --> 00:30:24,032 Glad i dere... 559 00:30:24,116 --> 00:30:27,953 Jim Bob Duggar er påvirket av Gothards lære, 560 00:30:28,036 --> 00:30:34,042 særlig ideen om Quiverfull, "det fulle koggeret", å få så mange barn som mulig. 561 00:30:34,126 --> 00:30:36,545 Folk spør hvor mange barn man burde få. 562 00:30:36,628 --> 00:30:38,213 IBLP GRUNNSEMINAR 563 00:30:38,297 --> 00:30:42,050 Svaret er så mange velsignelser som Gud... 564 00:30:42,134 --> 00:30:46,513 I Quiverfull-bevegelsen må man, for å være trofaste kristne, 565 00:30:46,763 --> 00:30:51,727 få så mange barn som Gud vil gi en. 566 00:30:51,810 --> 00:30:55,480 Ideen er tatt fra Bibelen, så noen har videreført den derfra. 567 00:30:55,564 --> 00:30:58,692 "Som piler i en krigers hånd er barn en får som ung." 568 00:30:58,775 --> 00:31:02,112 ...er barn en får som ung. 569 00:31:02,613 --> 00:31:08,535 Lykkelig er han som har et kogger fullt av dem. 570 00:31:09,411 --> 00:31:13,582 Overbefolkning er en myte. 571 00:31:13,665 --> 00:31:17,836 Hele verdens befolkning får plass i Jacksonville i Florida. 572 00:31:17,919 --> 00:31:19,713 Vi har én sønn og én datter. 573 00:31:21,757 --> 00:31:23,091 Vi har 11 barn. 574 00:31:23,634 --> 00:31:26,678 Jo flere barn du har, ifølge IBLP, 575 00:31:26,762 --> 00:31:28,305 jo mer velsignet er du. 576 00:31:28,388 --> 00:31:30,641 -God morgen, alle sammen. -God morgen. 577 00:31:30,724 --> 00:31:33,435 Michelle, jeg er nesten redd for å spørre. 578 00:31:33,518 --> 00:31:35,312 Du har visst en kunngjøring? 579 00:31:35,395 --> 00:31:38,815 Vi venter vårt 20. barn. 580 00:31:38,899 --> 00:31:41,943 Ja! Vi er overlykkelige. 581 00:31:42,819 --> 00:31:47,366 "Vær fruktbare og bli mange." Det var det jeg hørte da jeg var 12, 582 00:31:47,449 --> 00:31:49,618 -da jeg var åtte... -Galskap. 583 00:31:49,701 --> 00:31:51,411 VÆR FRUKTBARE OG BLI MANGE 584 00:31:51,536 --> 00:31:53,497 Jeg finner ingen hjerteslag. 585 00:31:53,789 --> 00:31:55,832 Finner du ingen hjerteslag? 586 00:31:57,918 --> 00:31:59,711 Vi ble svært lei oss. 587 00:32:00,671 --> 00:32:04,633 Det var ingen hjerteslag, og vi var begge helt knust. 588 00:32:04,716 --> 00:32:06,218 2012 "ET TAP FOR FAMILIEN" 589 00:32:07,302 --> 00:32:10,889 Med alle barna og seriens popularitet 590 00:32:10,972 --> 00:32:14,351 ble de bokstavelig talt IBLPs frontfigurer. 591 00:32:14,434 --> 00:32:19,356 Hvis dere ikke har deltatt på Grunnseminaret, kan jeg anbefale det. 592 00:32:20,649 --> 00:32:25,612 Bill Gothard reiste rundt og talte til saler fulle av folk. 593 00:32:25,696 --> 00:32:28,949 Instituttet anslår at over to millioner mennesker 594 00:32:29,032 --> 00:32:31,868 har deltatt på Bill Gothards seminarer. 595 00:32:31,952 --> 00:32:33,286 Folk elsket ham. 596 00:32:35,372 --> 00:32:40,961 I en tid da kristne institusjoner og kristen autoritet visnet hen, 597 00:32:41,044 --> 00:32:42,963 tiltrakk han seg folkemengder. 598 00:32:44,923 --> 00:32:48,135 For folk som Duggar-familien føltes det som en seier. 599 00:32:49,678 --> 00:32:53,598 Jeg heter Josh Pease, og for flere år siden 600 00:32:53,682 --> 00:32:56,226 skrev jeg en artikkel for New Republic 601 00:32:56,309 --> 00:32:59,855 om Bill Gothard, IBLP og hele den verdenen der. 602 00:33:00,689 --> 00:33:03,608 The Advanced Training Institute er bibelbasert, 603 00:33:03,692 --> 00:33:05,819 hjemmebasert og styrt av foreldre. 604 00:33:06,737 --> 00:33:11,199 I 1984 opprettet Bill Gothard Advanced Training Institute, 605 00:33:11,283 --> 00:33:12,784 en hjemmeundervisningsplan 606 00:33:12,868 --> 00:33:15,412 der alt det 607 00:33:15,495 --> 00:33:17,581 han lærte bort på seminarene, 608 00:33:17,664 --> 00:33:21,334 hadde blitt gjort om til en læreplan for familier. 609 00:33:21,752 --> 00:33:26,590 Ressursene fra ATI var det vi trengte. 610 00:33:26,673 --> 00:33:31,428 Jeg kunne ikke gjort det uten de ressursene. 611 00:33:31,511 --> 00:33:33,972 I oppveksten vår 612 00:33:34,055 --> 00:33:37,434 ønsket de å beskytte oss fra verden. 613 00:33:37,517 --> 00:33:40,020 Folk blir med i IBLP 614 00:33:40,103 --> 00:33:42,439 og går på alle disse konferansene 615 00:33:42,522 --> 00:33:45,066 fordi det er morsomt, det er fellesskap. 616 00:33:45,150 --> 00:33:47,736 Alt handler om nøkkelen til suksess, 617 00:33:47,819 --> 00:33:49,070 til ditt og datt. 618 00:33:49,154 --> 00:33:51,782 Nøkkelen som skal gi oss det vi trenger 619 00:33:51,865 --> 00:33:53,867 for å være gode foreldre og lærere 620 00:33:53,950 --> 00:33:56,953 og sørge for at barna våre blir gode mennesker. 621 00:33:58,622 --> 00:34:03,335 En organisasjon som lover det, er veldig tiltalende. 622 00:34:09,340 --> 00:34:12,803 Duggar-familien ble definitivt brukt til rekruttering for IBLP. 623 00:34:12,885 --> 00:34:17,432 Gud har åpnet opp mange forkynningsmuligheter for familien vår. 624 00:34:17,516 --> 00:34:21,519 Programmet er ikke oppspinn. Det er livet vårt på ekte. 625 00:34:22,521 --> 00:34:25,023 Kristenfundamentalisme var en subkultur. 626 00:34:25,106 --> 00:34:26,316 De hadde egne skoler, 627 00:34:26,399 --> 00:34:29,110 egen underholdning, en egen versjon av alt. 628 00:34:29,193 --> 00:34:32,364 De ville ikke ha kontakt med sekulær kultur. 629 00:34:32,447 --> 00:34:37,077 Så kom Duggar-familien, og plutselig var det mainstream. 630 00:34:37,410 --> 00:34:39,746 Tom Cruise, scientolog. 631 00:34:39,829 --> 00:34:41,706 PROMOVIDEO FOR SCIENTOLOGI 632 00:34:41,789 --> 00:34:44,334 Å kalle seg scientolog er et privilegium. 633 00:34:44,416 --> 00:34:48,838 Inngangsporten til scientologi var, for de fleste, Tom Cruise. 634 00:34:48,922 --> 00:34:51,048 Det legitimerte scientologi, 635 00:34:51,132 --> 00:34:54,885 og Duggar-familien gjorde det samme for Bill Gothard. 636 00:34:54,970 --> 00:34:57,639 Duggar, Duggar, Duggar. Hei. 637 00:34:57,722 --> 00:35:00,475 Michelle og Jim Bob har skrevet sin andre bok. 638 00:35:00,559 --> 00:35:02,477 Det har aldri vært så mange her. 639 00:35:02,561 --> 00:35:04,938 Barna har vært på TV i ti år, 640 00:35:05,021 --> 00:35:06,773 men vi forventet aldri at vi 641 00:35:06,857 --> 00:35:09,609 skulle få så mye oppmerksomhet overalt. 642 00:35:10,861 --> 00:35:12,070 Atten, ja. 643 00:35:12,153 --> 00:35:13,321 Jeg er Joshua Duggar. 644 00:35:13,405 --> 00:35:17,158 Alle Duggar-barna var gjennomsyret av Gothards lære, 645 00:35:17,242 --> 00:35:19,828 og Josh Duggar var intet unntak. 646 00:35:20,745 --> 00:35:25,292 Og når han blir myndig, trer han inn i sin egen plass i verden. 647 00:35:26,293 --> 00:35:28,753 Han bare fortsetter oppover. 648 00:35:30,881 --> 00:35:32,132 -Hallo. -Hei. 649 00:35:32,215 --> 00:35:33,425 -Duggar. -Står til? 650 00:35:33,508 --> 00:35:36,595 Josh og Anna er med oss i studio. Skjær et stykke. 651 00:35:36,678 --> 00:35:38,179 -Et stykke? -Hvor som helst. 652 00:35:38,847 --> 00:35:40,682 Og velt det. 653 00:35:42,559 --> 00:35:45,186 -Vet du hva det betyr? -At det blir en jente? 654 00:35:45,270 --> 00:35:47,522 Rosa betyr jente. Du får en jente. 655 00:35:48,189 --> 00:35:52,444 Vi har bestemt oss for å ta den jobben i D.C. 656 00:35:53,695 --> 00:35:55,280 Det er ikke uventet 657 00:35:55,363 --> 00:35:57,866 at en som er gullgutten på en realityserie, 658 00:35:57,949 --> 00:35:59,618 vil tre inn i politikken. 659 00:35:59,701 --> 00:36:03,330 Dette er mitt land 660 00:36:03,413 --> 00:36:04,789 Hei, jeg er Josh Duggar. 661 00:36:04,873 --> 00:36:07,584 For to år siden takket Josh ja til en jobb 662 00:36:07,667 --> 00:36:09,252 i Familieforskningsrådet, 663 00:36:09,336 --> 00:36:11,421 en svært konservativ lobbygruppe 664 00:36:11,504 --> 00:36:13,882 som fremmer et kristent livssyn. 665 00:36:14,341 --> 00:36:18,094 Jeg var glad på deres vegne da de skulle få et eget TV-program. 666 00:36:18,178 --> 00:36:20,597 Jeg følte at det var en god mulighet for dem. 667 00:36:22,265 --> 00:36:24,059 Men jeg visste ikke alt. 668 00:36:27,062 --> 00:36:30,565 Jeg visste ikke hva som foregikk bak kulissene. 669 00:36:30,649 --> 00:36:32,984 Reality-familie i fritt fall. 670 00:36:33,068 --> 00:36:35,570 En bombe, 19. mai 2015. 671 00:36:35,654 --> 00:36:37,656 Sjokkerende anklager kommer frem 672 00:36:37,739 --> 00:36:41,284 om at den eldste Duggar-sønnen forgrep seg på barn. 673 00:36:41,368 --> 00:36:43,912 Etter et anonymt brev til Oprah Winfrey Show 674 00:36:43,995 --> 00:36:46,581 ringte Oprahs team Barneovergrepstelefonen, 675 00:36:46,665 --> 00:36:48,708 og politiet begynte å stille spørsmål. 676 00:36:48,792 --> 00:36:50,752 Sjokkerende, selv til reality å være, 677 00:36:50,835 --> 00:36:53,797 og nyheten ble kjent da InTouch Magazine 678 00:36:53,880 --> 00:36:57,968 fant en ti år gammel politirapport om Joshs påståtte overgrep. 679 00:36:58,051 --> 00:37:01,096 Den avslører at Josh, da han var 14 eller 15, 680 00:37:01,179 --> 00:37:06,476 befølte minst fem jenter uten samtykke i 2002 og 2003. 681 00:37:06,559 --> 00:37:10,313 Noen mistenker at ofrene er noen av Joshs søstre. 682 00:37:14,275 --> 00:37:16,820 Husker du da han ble sendt bort? 683 00:37:18,238 --> 00:37:19,155 Ja. 684 00:37:19,489 --> 00:37:21,533 -Si det du er komfortabel med. -Tja. 685 00:37:21,616 --> 00:37:24,369 Jeg vil ikke egentlig snakke om det. 686 00:37:26,162 --> 00:37:27,330 Bare fordi... 687 00:37:27,414 --> 00:37:31,126 -Vi skulle ønske det ikke hadde kommet ut. -Det er tøft fordi... 688 00:37:32,502 --> 00:37:35,672 Det er noen ting hun har sagt til meg 689 00:37:35,755 --> 00:37:37,799 siden vi er gift, 690 00:37:37,882 --> 00:37:41,845 som vi håper forblir mellom oss til vi dør, 691 00:37:41,928 --> 00:37:43,930 og at ingen finner ut av det. 692 00:37:44,014 --> 00:37:45,932 -Vekker dette minner? -Ok... 693 00:37:46,474 --> 00:37:50,228 Dette er noe vi ikke deler med folk, og... 694 00:37:50,311 --> 00:37:55,150 Ingen skulle ha visst om det. Så jeg liker ikke å snakke om det. 695 00:37:56,443 --> 00:37:59,195 I det øyeblikket rapportene ble frigitt, 696 00:37:59,279 --> 00:38:01,031 var det offentlig kjent. 697 00:38:03,116 --> 00:38:05,493 Når fikk dere først vite om Josh? 698 00:38:12,542 --> 00:38:15,545 Hvor dypt skal vi gå? For det hullet er dypt. 699 00:38:16,046 --> 00:38:18,423 Det er helt sykt. 700 00:38:20,550 --> 00:38:26,139 Vi hadde kjent ham siden han var baby, og han var vår eldste datters kjæreste. 701 00:38:26,681 --> 00:38:28,099 Josh sa noe sånt som: 702 00:38:28,183 --> 00:38:31,436 "Jeg vil beile til Kaeleigh og prøve å vinne hennes hånd." 703 00:38:31,519 --> 00:38:32,812 Og vi sa ja. 704 00:38:35,356 --> 00:38:37,942 Når det gjelder deres 16-årige sønn Josh, 705 00:38:38,026 --> 00:38:40,987 hvordan håndterer Duggar-familien datingspørsmålet? 706 00:38:41,071 --> 00:38:42,822 Skal du gi bort hjertet ditt, 707 00:38:42,906 --> 00:38:45,950 må du gi det til noen som elsker deg, 708 00:38:46,034 --> 00:38:47,619 ikke noen som 709 00:38:47,702 --> 00:38:50,080 bare blir revet med av følelsene sine. 710 00:38:51,706 --> 00:38:55,960 Da vi fikk vite det 30. mars, 711 00:38:56,044 --> 00:38:58,254 gikk jeg ut på jordet og strigråt. 712 00:38:58,880 --> 00:39:01,382 Det Jim Bob sa til oss, var: 713 00:39:01,466 --> 00:39:06,262 "Josh har havnet i trøbbel. Han har berørt søstrene sine på en upassende måte." 714 00:39:06,346 --> 00:39:08,932 Det var det de pleide å si... 715 00:39:09,015 --> 00:39:11,142 Du sa at han forgrep seg på søstrene, 716 00:39:11,226 --> 00:39:13,728 og Michelle sa: "Aldri si det igjen." 717 00:39:13,812 --> 00:39:16,356 Han hadde gjort det siden han var 12, 718 00:39:16,439 --> 00:39:18,650 men vi fikk vite det da han var 15. 719 00:39:18,733 --> 00:39:20,443 "Når hadde dere tenkt å si det?" 720 00:39:20,527 --> 00:39:24,239 Michelle sa: "Vi skulle ikke si det til dere i det hele tatt. 721 00:39:24,322 --> 00:39:27,325 "Josh skulle si det til Kaeleigh når de var gift." 722 00:39:27,408 --> 00:39:29,869 Så jeg spurte Jim Bob: "Så dere brukte 723 00:39:29,953 --> 00:39:31,830 "min datter som insentiv for ham 724 00:39:31,913 --> 00:39:33,456 "til å oppføre seg?" 725 00:39:33,540 --> 00:39:35,583 Og han sa: "Ja. På en måte." 726 00:39:36,543 --> 00:39:41,256 Jim Bob hadde skrevet et lovforslag som skapte sexforbryternettsiden. 727 00:39:41,339 --> 00:39:43,842 Jeg konfronterte ham: "Ifølge ditt forslag 728 00:39:43,925 --> 00:39:45,218 "og det du har fortalt, 729 00:39:45,301 --> 00:39:46,678 "bør han være på den. 730 00:39:46,761 --> 00:39:49,639 "Han må gjøre opp for seg. Han brøt loven, 731 00:39:49,722 --> 00:39:52,016 "og han må melde seg til politiet." 732 00:39:52,100 --> 00:39:54,686 Han sa: "Jeg tar ham med dit. Vil du bli med?" 733 00:39:54,769 --> 00:39:55,812 Jeg sa ja. 734 00:39:55,895 --> 00:39:58,481 Så jeg ble med. Vi møttes på politikontoret. 735 00:39:58,565 --> 00:40:01,776 Betjenten satte seg ned, og vi fortalte historien. 736 00:40:01,860 --> 00:40:05,697 Josh fortalte det vi på den tida trodde var alt han hadde gjort. 737 00:40:05,780 --> 00:40:07,532 Betjenten sa: "Du skal få gå. 738 00:40:07,615 --> 00:40:10,201 "Men gjør du det igjen, viser jeg ingen nåde." 739 00:40:10,285 --> 00:40:13,496 Vi fant ut senere at han var en venn av Jim Bob. 740 00:40:13,580 --> 00:40:16,457 Jim vurderte: "Hva skal jeg gjøre? 741 00:40:16,541 --> 00:40:18,126 "Han må ut av huset. 742 00:40:18,209 --> 00:40:20,545 "Hvor skal vi dra? Hvor skal vi sende ham?" 743 00:40:21,296 --> 00:40:24,340 Han tok ham med til Bill Gothards institusjon. 744 00:40:24,424 --> 00:40:28,428 Det var en IBLP-institusjon for forvillede gutter. 745 00:40:28,511 --> 00:40:30,471 PROMOVIDEO FOR IBLP 746 00:40:30,555 --> 00:40:32,932 Jeg spurte hvor Josh var. 747 00:40:33,016 --> 00:40:38,646 De sa: "Han hjelper familier med å bygge hjem i en leir." 748 00:40:39,147 --> 00:40:40,356 Og jeg sa: "Å ja." 749 00:40:40,440 --> 00:40:42,358 De sa: "Ja, han er en snill gutt." 750 00:40:42,442 --> 00:40:43,818 Noe føltes feil. 751 00:40:44,694 --> 00:40:48,573 Josh var borte, og de skulle bli intervjuet av bladet Parents. 752 00:40:48,656 --> 00:40:50,450 -Det som førte til serien? -Ja. 753 00:40:50,533 --> 00:40:55,121 Jeg spurte Jim Bob: "Hva skal du si til dem?" 754 00:40:55,205 --> 00:40:58,249 Han sa: "Vi skal si at han er der nede og forkynner." 755 00:40:58,333 --> 00:41:01,336 Jeg sa: "Du vet at det ikke er sant." 756 00:41:01,419 --> 00:41:03,087 Så han tok ham ut derfra. 757 00:41:03,171 --> 00:41:05,465 Han sa ikke det til dem. At han kom tilbake. 758 00:41:05,548 --> 00:41:08,635 Jim Bob skulle fylle år og ville ha Josh der. 759 00:41:08,718 --> 00:41:11,888 De anmeldte ham ikke, de skrev ikke rapport, 760 00:41:11,971 --> 00:41:13,640 de gjorde ingenting. 761 00:41:15,058 --> 00:41:18,102 Jeg sa: "Om dere så er den beste kristne familien, 762 00:41:18,186 --> 00:41:21,481 "blir dere spist levende om noen får vite dette om 20 år." 763 00:41:22,023 --> 00:41:25,068 -Det var ikke en velsignelse for Josh. -Nei. 764 00:41:25,818 --> 00:41:27,737 Det var en forbannelse for Josh. 765 00:41:29,489 --> 00:41:32,867 Det er hjerteskjærende å tenke på kusinene mine. 766 00:41:35,161 --> 00:41:37,121 Og andre i IBLP. 767 00:41:37,956 --> 00:41:42,627 TLC skapte en PR-serie for Gothards lære. 768 00:41:43,753 --> 00:41:46,130 Dette er mye større enn Duggar-familien. 769 00:41:46,214 --> 00:41:48,549 Det er mange som gjør det samme, 770 00:41:48,633 --> 00:41:49,676 som ikke er tatt. 771 00:41:50,677 --> 00:41:55,139 Dette er ikke første gang jeg har hørt om slikt i IBLP. 772 00:41:55,723 --> 00:42:01,187 Jeg ser på Gothard selv og det han har blitt anklagd for. 773 00:42:02,730 --> 00:42:05,233 Mye av fokuset har vært på Duggar-familien, 774 00:42:05,316 --> 00:42:07,151 ikke selve instituttet. 775 00:42:07,235 --> 00:42:10,530 Instituttet oppdrar små overgripere. 776 00:42:11,197 --> 00:42:15,618 Vi er alle stolte av disse mødrene og fedrene som adlød Herren 777 00:42:15,702 --> 00:42:19,580 og satte flere sønner og døtre til verden. 778 00:42:21,207 --> 00:42:22,875 Det er så mange 779 00:42:22,959 --> 00:42:25,878 som har blitt såret av denne såkalte misjonen. 780 00:42:27,380 --> 00:42:31,801 Folk ser et monster når de ser på Josh Duggar. 781 00:42:34,345 --> 00:42:35,346 Men... 782 00:42:36,889 --> 00:42:38,391 ...monstre blir skapt. 783 00:42:39,684 --> 00:42:41,978 Jeg har brent alle broer med familien min 784 00:42:42,061 --> 00:42:43,896 ved å være her, men samme det. 785 00:42:44,147 --> 00:42:46,733 I NESTE EPISODE AV SHINY HAPPY PEOPLE 786 00:42:46,816 --> 00:42:49,861 Som hjemmeskolert gjenkjenner man andre hjemmeskolerte. 787 00:42:49,944 --> 00:42:52,739 Bill Gothard lovte at hjemmeundervisningsplanen hans 788 00:42:52,822 --> 00:42:57,952 skulle tilsvare forberedende studier til juss eller medisin. 789 00:42:58,036 --> 00:43:01,247 Vi lærer barna våre at evolusjon er uvitenskapelig. 790 00:43:01,331 --> 00:43:05,877 Da jeg begynte å se på Duggar-serien, var alle veldig stillferdige. 791 00:43:05,960 --> 00:43:09,464 Adlyd mamma, sitt i ro og smil til meg. 792 00:43:09,547 --> 00:43:14,260 Men de viser ikke hvor denne roen kommer fra. 793 00:43:14,344 --> 00:43:17,055 Så du søskenbarnene dine bli slått med stokk? 794 00:43:17,638 --> 00:43:20,683 Det var dristig av Jim Bob Duggar å si: 795 00:43:20,767 --> 00:43:23,144 "Jeg kan ha et kamerateam her i årevis, 796 00:43:23,227 --> 00:43:24,937 "ingen oppdager leveviset vårt." 797 00:43:25,021 --> 00:43:27,523 Bekymrer du deg for om behandlingen virket? 798 00:43:27,607 --> 00:43:29,067 Nei, den kurerte Josh. 799 00:43:29,150 --> 00:43:30,193 Mye mishandling. 800 00:43:30,276 --> 00:43:32,278 Frykt var en stor del av det. 801 00:43:32,362 --> 00:43:34,822 Jeg drømte at jeg ble brent levende. 802 00:43:34,906 --> 00:43:39,369 Bill Gothard sa at skaperen av Cabbage Patch-dukker var en trollmann. 803 00:43:39,452 --> 00:43:41,454 Dette er det Gothard vil, det Gud vil. 804 00:43:41,537 --> 00:43:45,416 Alt ved den verdenen klargjør deg til å bli det perfekte offeret. 805 00:43:45,500 --> 00:43:51,214 Jeg bare håper og ber om at dette aldri skjer med noen andre igjen. 806 00:44:42,014 --> 00:44:44,016 Tekst: Stine Ellingsen 807 00:44:44,100 --> 00:44:46,102 Kreativ leder Gry Impelluso