1 00:00:06,049 --> 00:00:09,303 TÄMÄ JAKSO KÄSITTELEE SEKSUAALISTA HYVÄKSIKÄYTTÖÄ. 2 00:00:09,386 --> 00:00:10,929 HARKITSE, HALUATKO KATSOA. 3 00:00:13,223 --> 00:00:17,561 LUOTEIS-ARKANSAS 4 00:00:17,644 --> 00:00:21,732 Jymyuutinen. Perheen synkkä salaisuus räjähti julki. 5 00:00:21,815 --> 00:00:23,650 Perheen esikoista Josh Duggaria - 6 00:00:23,734 --> 00:00:27,029 syytettiin toistuvasta viiden alaikäisen tytön ahdistelusta. 7 00:00:27,112 --> 00:00:30,157 Jotkut ovat hänen omia siskojaan. 8 00:00:30,699 --> 00:00:33,577 AHDISTELUSKANDAALI TLC PERUU SARJAN JAKSOT 9 00:00:33,660 --> 00:00:36,121 Poliisi Joseph Hutchens torui Joshia. 10 00:00:36,205 --> 00:00:42,002 Hutchens istuu nyt 56 vuoden tuomiota lapsipornon takia. 11 00:00:42,085 --> 00:00:43,921 Tätä on vaikeaa unohtaa. 12 00:00:44,004 --> 00:00:45,297 Monet ajattelevat: 13 00:00:45,380 --> 00:00:47,549 "He eivät olleet meille rehellisiä." 14 00:00:48,342 --> 00:00:50,302 JILL DILLARD DUGGARIN PERHEEN JÄSEN 15 00:00:50,385 --> 00:00:52,638 Jill soitti itkien, kun asia tuli ilmi. 16 00:00:52,721 --> 00:00:53,764 Tästä ei tiedetty. 17 00:00:53,847 --> 00:00:56,642 Olimme kihloissa, enkä tiennyt tästä. 18 00:00:56,725 --> 00:00:57,726 Kiitos. 19 00:00:59,061 --> 00:01:03,690 Kun sain tietää, mitä veljentyttärilleni tapahtui, 20 00:01:03,774 --> 00:01:05,484 romahdin ja itkin. 21 00:01:06,443 --> 00:01:08,529 En voinut olla heidän tukenaan, 22 00:01:08,612 --> 00:01:12,282 koska asia salattiin eikä kukaan kertonut totuutta. 23 00:01:12,366 --> 00:01:14,201 DEANNA DUGGAR JIM BOB DUGGARIN SISKO 24 00:01:14,701 --> 00:01:18,747 Isäni, tuottajat ja muut puhuivat siitä. 25 00:01:18,831 --> 00:01:22,876 Oli selvitettävä kiireesti, miten sarjalle kävisi - 26 00:01:22,960 --> 00:01:26,046 vuoden 2015 tapahtumien takia. 27 00:01:26,672 --> 00:01:29,216 Mitä tuli vahinkojen korjaamiseen, 28 00:01:29,299 --> 00:01:32,094 se tuntui lankeavan omille harteille, 29 00:01:32,177 --> 00:01:35,848 koska kukaan muukaan ei voinut auttaa. 30 00:01:48,193 --> 00:01:49,903 Tänään ensimmäistä kertaa, 31 00:01:49,987 --> 00:01:53,740 konservatiivisista kristillisistä arvoistaan - 32 00:01:53,824 --> 00:01:56,326 ja 19 lapsestaan tunnettu perhe puhuu. 33 00:01:56,409 --> 00:01:57,411 KESÄKUU 2015 34 00:01:57,494 --> 00:01:58,620 Palataan vuoteen 2002. 35 00:01:58,704 --> 00:02:01,081 Miten saitte tietää Joshin ongelmasta? 36 00:02:01,164 --> 00:02:02,165 HAASTATTELU 37 00:02:02,291 --> 00:02:03,500 Hän kiinnostui tytöistä. 38 00:02:03,584 --> 00:02:06,211 Hän kosketteli heitä vaatteiden päältä - 39 00:02:06,295 --> 00:02:08,921 heidän nukkuessaan. He eivät tienneet siitä. 40 00:02:09,006 --> 00:02:09,923 Joten... 41 00:02:10,007 --> 00:02:12,092 En muista, että tapahtui niin. 42 00:02:12,175 --> 00:02:14,428 Hän ei ollut rehellinen haastattelussa. 43 00:02:14,511 --> 00:02:18,807 Eikä ollut totta, että Josh lähetettiin IBLP:n laitokseen. 44 00:02:18,891 --> 00:02:22,227 Olitteko koskaan huolissanne, että hoito ei auttanut - 45 00:02:22,311 --> 00:02:24,896 etenkin kun kotona oli monta pientä lasta? 46 00:02:26,398 --> 00:02:28,483 Emme. Josh oli muuttunut. 47 00:02:28,567 --> 00:02:33,322 Sen jälkeen taakka lankesi minun ja Jessan harteille. 48 00:02:33,864 --> 00:02:37,034 Suureksi muodostuvassa jutussa - 49 00:02:37,117 --> 00:02:42,664 kaksi Joshin uhreina ollutta siskoa puhuu - 50 00:02:42,747 --> 00:02:43,999 ensi kertaa. 51 00:02:44,958 --> 00:02:47,461 Kun Megyn Kelly Show esitettiin, 52 00:02:47,544 --> 00:02:49,588 Ashley Madison -sivusto vuosi tietoa. 53 00:02:49,671 --> 00:02:51,506 JEN SUTPHIN FUNDIE FRIDAYSIN LUOJA 54 00:02:51,590 --> 00:02:53,425 Toinen jymyuutinen. 55 00:02:53,508 --> 00:02:54,384 ELOKUU 2015 56 00:02:54,468 --> 00:02:57,846 Entinen tosi-tv-tähti Josh Duggar joutui taas nolatuksi - 57 00:02:57,930 --> 00:03:00,098 Ashley Madison -sivustolla, 58 00:03:00,182 --> 00:03:02,976 jolla naimisissa olevat pettäjät löytävät seuraa. 59 00:03:03,060 --> 00:03:07,773 Olette varmaankin lukeneet siitä lehdistä tai nähneet sen tv:ssä, 60 00:03:07,856 --> 00:03:11,276 mutta meitä on koeteltu paljon. 61 00:03:11,360 --> 00:03:16,657 Asia olisi voitu hoitaa eri tavalla, 62 00:03:16,740 --> 00:03:22,621 jos veljeni olisi tajunnut auttaa poikaansa. 63 00:03:22,704 --> 00:03:24,997 Minun ei tarvitse puhua Joshin kanssa. 64 00:03:25,082 --> 00:03:27,834 Puhun Taivaallisen Isän kanssa. 65 00:03:28,460 --> 00:03:33,966 Pornotähti Danica Dillon kertoo väitetystä seksistä Josh Duggarin kanssa. 66 00:03:34,049 --> 00:03:35,342 SYYSKUU 2015 67 00:03:35,425 --> 00:03:38,303 Vaikka suostuin, tuntui, että minut raiskattiin. 68 00:03:38,387 --> 00:03:41,223 Hän ja Duggar sekstailivat vaimon ollessa raskaana. 69 00:03:41,306 --> 00:03:44,518 Duggar maksoi hänelle tuhansia vaitiolosta. 70 00:03:46,061 --> 00:03:49,146 Duggarin perhe ei ole omituinen mielenkiinnon aihe. 71 00:03:49,231 --> 00:03:52,067 Se tuo ilmi kauhistuttavan tarinan... 72 00:03:52,150 --> 00:03:53,402 PASTORI, JOURNALISTI 73 00:03:53,485 --> 00:03:55,445 ...joka on tapahtunut - 74 00:03:55,529 --> 00:03:57,030 monissa eri perheissä. 75 00:03:57,823 --> 00:03:59,824 Se kuohutti monien mieltä. 76 00:03:59,908 --> 00:04:02,953 He alkoivat tarkastella asiaa - 77 00:04:03,036 --> 00:04:06,623 kysyen: "Mitä tämä on? Mitä todella tapahtuu?" 78 00:04:06,707 --> 00:04:08,500 AMY KING DUGGARIEN SERKKU 79 00:04:13,505 --> 00:04:14,715 Selvä. 80 00:04:16,966 --> 00:04:20,804 Millaista on istua täällä? 81 00:04:20,887 --> 00:04:22,764 -Epätodellista. -Niin. 82 00:04:22,848 --> 00:04:24,224 Osuva sana. 83 00:04:32,983 --> 00:04:36,695 Tämä on jotain enemmän kuin TikTok-selfiet. 84 00:04:40,073 --> 00:04:43,285 Olen tuhonnut yhteyteni perheeseeni olemalla täällä, 85 00:04:43,368 --> 00:04:44,244 mutta olkoon. 86 00:04:48,999 --> 00:04:50,167 IBLP:N EX-JÄSEN 87 00:04:50,250 --> 00:04:52,252 Ystäväni antoi viisaan neuvon: 88 00:04:52,335 --> 00:04:55,380 "Astu hetkeen rohkeasti, 89 00:04:55,464 --> 00:04:58,759 sillä kuvittelit tämän pyhän tilan kauan sitten, 90 00:04:58,842 --> 00:05:01,511 kun tahdoit sen loppuvan. 91 00:05:01,595 --> 00:05:04,473 Ihmisten on tiedettävä, mitä tapahtui." 92 00:05:04,556 --> 00:05:07,434 Joten yritän vain... 93 00:05:08,810 --> 00:05:12,647 Kun Duggarit nähtiin TLC:llä ensi kerran, 94 00:05:12,731 --> 00:05:14,775 se tuntui tosi oudolta. 95 00:05:15,275 --> 00:05:17,778 "Ei, ei. Tämä ei ole... 96 00:05:17,861 --> 00:05:20,280 Ei tarvitse katsoa tätä, koska koin sen." 97 00:05:21,406 --> 00:05:24,034 Bill Gothardin maailma esiteltiin minulle, 98 00:05:24,117 --> 00:05:25,619 kun olin 8-vuotias. 99 00:05:25,702 --> 00:05:29,414 Se alkoi, kun vanhempani osallistuivat IBLP:n seminaareihin. 100 00:05:30,582 --> 00:05:32,918 Minut otettiin pois koulusta. 101 00:05:33,000 --> 00:05:35,170 Tiesin julkisen koulun rakenteen. 102 00:05:35,253 --> 00:05:38,298 Ajatus istumisesta kellarissa kahden veljeni kanssa - 103 00:05:38,381 --> 00:05:41,843 maitotölkkien ja vaneripöytien ääressä sai miettimään: 104 00:05:41,927 --> 00:05:44,679 "Mikä junttitilanne tämä on?" 105 00:05:45,764 --> 00:05:49,392 Duggarit puhuivat IBLP:n kokouksissa - 106 00:05:49,476 --> 00:05:52,354 kauan ennen kuin kuulin heistä tv:ssä. 107 00:05:52,437 --> 00:05:56,942 Kun heistä tuli suosittuja, olin järkyttynyt ja tyrmistynyt. 108 00:05:57,025 --> 00:05:58,568 IBLP:N EX-JÄSENIÄ 109 00:05:59,653 --> 00:06:02,030 Vanhempani päättivät kotikouluttaa. 110 00:06:02,114 --> 00:06:06,701 He halusivat vaikuttaa koulutukseemme. 111 00:06:06,785 --> 00:06:09,996 Kun tapasimme ja hän sanoi olevansa koulutettu kotona, 112 00:06:10,080 --> 00:06:11,581 olin lentää selälleni. 113 00:06:11,665 --> 00:06:15,585 Tuumin: "Sitten hän ymmärtää, miksi olen niin outo." 114 00:06:16,711 --> 00:06:19,798 Kotona koulutetun tunnistaa heti. 115 00:06:19,881 --> 00:06:23,176 Toteaa: "Hänet koulutettiin kotona." 116 00:06:24,970 --> 00:06:28,056 Kotiopetus alkoi, kun olin toisella luokalla. 117 00:06:28,140 --> 00:06:30,851 Kun aloin katsoa Duggareiden ohjelmaa... 118 00:06:30,934 --> 00:06:31,893 IBLP:N EX-JÄSEN 119 00:06:33,603 --> 00:06:37,065 ...kaikki olivat säyseitä ja tyyniä. 120 00:06:37,149 --> 00:06:42,279 Jos perhettäni olisi kuvattu, kun olimme lapsia, 121 00:06:42,362 --> 00:06:44,531 olisimme näyttäneet samoilta. 122 00:06:44,614 --> 00:06:47,367 Olin perheemme ensimmäinen kotona koulutettu lapsi. 123 00:06:47,450 --> 00:06:48,410 IBLP:N EX-JÄSEN 124 00:06:49,035 --> 00:06:52,247 IBLP:n jäsenen ei pitänyt katsoa tv:tä, 125 00:06:52,330 --> 00:06:54,416 emmekä yleensä katsoneetkaan. 126 00:06:54,499 --> 00:06:55,959 Jos kotona oli televisio, 127 00:06:56,042 --> 00:06:58,253 sen piti olla kytkettynä videonauhuriin, 128 00:06:58,336 --> 00:07:03,341 ja piti katsoa vain IBLP:n hyväksymiä tai tuottamia ohjelmia. 129 00:07:04,509 --> 00:07:06,761 Toivottavasti täällä yhdessä - 130 00:07:06,845 --> 00:07:08,972 gospelpianotuntien aikana... 131 00:07:09,055 --> 00:07:11,892 Suoraan sanoen se oli hyvin tylsää. 132 00:07:13,643 --> 00:07:17,189 Vanhempani asuivat korvessa Walkerin piirikunnassa Alabamassa. 133 00:07:17,272 --> 00:07:19,482 Heillä oli vähän vaihtoehtoja. 134 00:07:19,566 --> 00:07:21,484 Joko teki töitä hiilikaivoksessa - 135 00:07:21,568 --> 00:07:24,487 tai terästehtaassa, tai näki nälkää. 136 00:07:24,571 --> 00:07:27,365 Kun isäni sai tilaisuuden tulla pastoriksi - 137 00:07:27,449 --> 00:07:31,328 etenkin liikkeessä, jonka piti nousta aikojen lopussa, 138 00:07:31,411 --> 00:07:32,954 hän tietenkin innostui. 139 00:07:33,038 --> 00:07:34,831 Se voitti työn terästehtaassa. 140 00:07:39,127 --> 00:07:40,420 Taustani... 141 00:07:40,503 --> 00:07:43,048 No, vartuin Michiganissa. 142 00:07:44,299 --> 00:07:47,969 Aloin osallistua IBLP:n toimintaan uutena äitinä. 143 00:07:49,971 --> 00:07:54,267 He etsivät uusia perheitä opettaakseen IBLP:n ajattelutapaa. 144 00:07:54,351 --> 00:07:55,185 IBLP:N EX-JÄSEN 145 00:07:55,268 --> 00:07:59,981 Olin nuori vaimo, joka etsi opettajaa. 146 00:08:00,065 --> 00:08:02,359 Duggareillakin oli varmaan mentoreita, 147 00:08:02,442 --> 00:08:04,778 jotka opettivat heitä tekemään asioita. 148 00:08:05,654 --> 00:08:08,198 En käynyt julkista vaan kotikoulua. 149 00:08:08,281 --> 00:08:09,157 IBLP:N EX-JÄSEN 150 00:08:10,533 --> 00:08:13,745 Äitini lapsuus oli hyvin traumaattinen. 151 00:08:13,828 --> 00:08:15,413 Oli paljon kaltoinkohtelua. 152 00:08:16,498 --> 00:08:18,917 IBLP tarjosi hänelle lohtua - 153 00:08:19,000 --> 00:08:23,421 ja lupasi rauhaa ja turvallisen paikan. Äiti uskoi sen. 154 00:08:24,130 --> 00:08:26,424 Hän oli käynyt Bill Gothardin seminaareissa - 155 00:08:26,508 --> 00:08:29,719 perusseminaarin alkuajoista asti. 156 00:08:31,972 --> 00:08:36,268 Bill Gothard matkusteli ja esiintyi valtavilla areenoilla. 157 00:08:36,351 --> 00:08:37,726 Hän esiintyi joka viikko. 158 00:08:37,811 --> 00:08:38,727 IBLP:N EX-JÄSEN 159 00:08:39,562 --> 00:08:42,356 IBLP levisi kirkkoni kautta, kun olin lapsi. 160 00:08:42,440 --> 00:08:44,859 Gothard tavoittelee kirkkoon kuuluvia. 161 00:08:44,943 --> 00:08:48,780 Ihmisten oli määrä palata kirkkoihinsa seminaarin jälkeen - 162 00:08:48,863 --> 00:08:53,618 ja mainostaa sitä ohjelmaa. Se onnistui. 163 00:08:53,702 --> 00:08:55,954 Se levisi Etelän baptistikirkkoihin. 164 00:08:56,037 --> 00:08:58,790 Se myös levisi koko maassa. 165 00:09:00,709 --> 00:09:03,753 Kultiksi kuvitellaan yleensä yhteisöä - 166 00:09:03,837 --> 00:09:07,507 jossain tietyssä paikassa. 167 00:09:07,590 --> 00:09:09,342 Gothard ei toiminut niin. 168 00:09:09,426 --> 00:09:11,177 Bill Gothard ei ole pastori. 169 00:09:11,261 --> 00:09:14,556 Ei ollut tiettyä kirkkoa. 170 00:09:15,348 --> 00:09:21,021 Hän sai seuraajansa hallintaansa opetustensa avulla. 171 00:09:21,104 --> 00:09:22,689 KRISTUS - MIES - VAIMO - LAPSET 172 00:09:22,772 --> 00:09:25,984 Meillä jokaisella on suojia. 173 00:09:26,067 --> 00:09:29,279 Jos menemme pois suojan alta, 174 00:09:29,362 --> 00:09:33,783 joudumme alttiiksi Saatanan vallalle. 175 00:09:33,867 --> 00:09:36,995 Bill Gothard puhui eniten auktoriteetista. 176 00:09:37,078 --> 00:09:40,832 Jumala luo yllemme auktoriteetin tuoman suojan. 177 00:09:41,499 --> 00:09:45,045 Lapset tottelevat vanhempia, vanhemmat pastoria, 178 00:09:45,128 --> 00:09:47,005 pastori Bill Gothardia - 179 00:09:47,088 --> 00:09:49,549 ja Bill Gothard kai puhuu Jumalalle. 180 00:09:50,550 --> 00:09:54,512 On toteltava aina ylempänä olevaa. 181 00:09:54,596 --> 00:09:58,099 Vaimojen oli toteltava aviomiehiään. 182 00:09:58,183 --> 00:10:00,643 Jos on auktoriteetin suojan alla, 183 00:10:00,727 --> 00:10:02,437 ei voi tapahtua mitään pahaa. 184 00:10:03,980 --> 00:10:07,650 Gothard antoi ymmärtää olevansa hyvä auktoriteetti. 185 00:10:07,734 --> 00:10:12,155 Hän ilmaisi: "Auktoriteetti ei ole paha asia. Katsokaa, miten järkevää se on. 186 00:10:12,238 --> 00:10:15,950 Katsokaa, miten rauhallinen olen ja miten paljon tässä on järkeä." 187 00:10:18,286 --> 00:10:20,497 Olen innoissani voidessani sanoa, 188 00:10:20,580 --> 00:10:23,625 että voimme tarjota lapsillenne - 189 00:10:23,708 --> 00:10:26,878 koko maailman kultalautasella. 190 00:10:26,961 --> 00:10:31,132 Gothard myi - 191 00:10:31,216 --> 00:10:35,470 myyttistä ideaa paluusta aikaan, jolloin kaikki oli paremmin. 192 00:10:35,553 --> 00:10:36,763 Mutta paremmin kenelle? 193 00:10:36,846 --> 00:10:38,223 Ei naisille, 194 00:10:38,306 --> 00:10:40,975 joita heidän miehensä kohtelivat kaltoin. 195 00:10:41,059 --> 00:10:42,644 Ei myöskään mustaihoisille, 196 00:10:42,727 --> 00:10:44,729 joilla ei ollut samoja oikeuksia. 197 00:10:44,813 --> 00:10:49,025 Se oli parempi valkoisille protestanteille. 198 00:10:49,859 --> 00:10:52,695 Kaksi, neljä, kuusi, kahdeksan, emme yhteen halua! 199 00:10:53,822 --> 00:10:57,742 Mustaihoiset edistyivät Etelässä saamalla yhteiskouluja. 200 00:10:57,826 --> 00:11:01,579 Tapaus Brown vs. koululautakunta vuonna 1954 - 201 00:11:01,663 --> 00:11:05,500 sai aikaan sen, että valtio alkoi vaatia yhteiskouluja. 202 00:11:05,583 --> 00:11:08,795 Valkoiset kokoontuivat kaksi päivää koulun luona. 203 00:11:08,878 --> 00:11:11,297 Valkoiset evankeliset kristityt sanoivat: 204 00:11:11,381 --> 00:11:15,593 "Emme enää halua lapsiamme julkisiin kouluihin." 205 00:11:15,677 --> 00:11:19,139 Kotikoulutusliike on osittain reaktio siihen. 206 00:11:19,848 --> 00:11:23,601 Gothard oli niin tehokas, koska hän tajusi - 207 00:11:23,685 --> 00:11:26,771 voivansa ujuttaa opetuksensa - 208 00:11:26,855 --> 00:11:30,942 tilanteeseen, jossa ihmiset halusivat - 209 00:11:31,025 --> 00:11:34,779 päättää jälleen lastensa koulutuksesta. 210 00:11:35,697 --> 00:11:38,324 Advanced Training Institute kehittyi siitä. 211 00:11:40,076 --> 00:11:44,706 Bill Gothard aloitti vuonna 1984 Advanced Training Instituten, 212 00:11:44,789 --> 00:11:46,875 kotiopetusohjelman. 213 00:11:47,500 --> 00:11:50,587 ATI on joskus sama kuin IBLP. 214 00:11:50,670 --> 00:11:53,590 Ohjelmassa olevat viittaavat siihen kummallakin tavalla. 215 00:11:54,674 --> 00:11:58,845 Kuuluimme ATI:hin niin kauan kuin muistan. 216 00:11:58,928 --> 00:12:01,598 Kävimme mielellämme ATI:n kokouksissa. 217 00:12:01,681 --> 00:12:04,350 Siihen aikaan oli vain yksi kokous vuodessa. 218 00:12:04,434 --> 00:12:08,021 ATI:hin kuuluvat pelkäsivät - 219 00:12:08,104 --> 00:12:11,816 mitään julkista lapsilleen tarjottua koulutusta, 220 00:12:11,900 --> 00:12:14,944 koska lapset aivopestäisiin. Se on totta. 221 00:12:15,028 --> 00:12:17,030 Sellaista voi tapahtua. 222 00:12:17,113 --> 00:12:19,240 Advanced Training Instituten tarkoitus - 223 00:12:19,324 --> 00:12:24,120 on kouluttaa nuoria tulemaan seuraavan vuosisadan johtajiksi. 224 00:12:24,204 --> 00:12:26,247 Nuoret tarvitsevat roolimallin. 225 00:12:26,331 --> 00:12:27,457 JOSHUA, IKÄ 17 1/2 226 00:12:28,458 --> 00:12:34,255 20 vuotta sitten 102 perhettä kokoontui Northwoodsiin - 227 00:12:34,339 --> 00:12:38,009 ja aloitti ATI:n. 228 00:12:38,092 --> 00:12:41,930 Tapasimme kymmenen vuoden ajan kirjoittaaksemme materiaalin, 229 00:12:42,013 --> 00:12:45,058 Wisdom Booklet -kirjasien 3 000 sivua. 230 00:12:46,434 --> 00:12:52,440 Wisdom Booklet -kirjaset olivat koko opetuksemme perusosa. 231 00:12:52,607 --> 00:12:54,859 Oppi näkemään elämän Jumalan näkökulmasta. 232 00:12:54,943 --> 00:12:57,695 Kuka tarvitsee akateemista opetusta, 233 00:12:57,779 --> 00:12:59,906 kun on Wisdom Booklet -kirjasia? 234 00:12:59,989 --> 00:13:01,282 KIELITAITO 235 00:13:01,366 --> 00:13:03,326 Wisdom Booklet -kirjasia oli 54. 236 00:13:03,409 --> 00:13:05,537 Niissä oli eri kategorioita. 237 00:13:05,620 --> 00:13:08,873 Joka viikko keskityttiin yhteen kategoriaan. 238 00:13:08,957 --> 00:13:11,084 Vuoden lopulla aloitettiin alusta. 239 00:13:11,167 --> 00:13:13,086 Koko vuosikurssi oli siinä. 240 00:13:13,169 --> 00:13:16,798 Wisdom Bookletin sivulla 23... Ole aloillasi. 241 00:13:16,881 --> 00:13:20,552 Olen hyvin surullinen niiden puolesta, 242 00:13:20,677 --> 00:13:23,471 joilla oli vain tämä oppimateriaali, 243 00:13:23,555 --> 00:13:26,558 sillä sen kanssa ei opi. 244 00:13:26,641 --> 00:13:30,061 Kun menimme kokoukseen, kuulimme kotiopetuksesta. 245 00:13:30,144 --> 00:13:34,566 Tapasimme monia kotikoulutettuja lapsia, jotka näyttivät kypsiltä. 246 00:13:34,649 --> 00:13:37,402 Halusimme lapsillemme - 247 00:13:37,485 --> 00:13:38,653 ne luonteenpiirteet. 248 00:13:40,196 --> 00:13:42,907 Luimme Wisdom Booklet -kirjasia. 249 00:13:42,991 --> 00:13:43,825 VIISAUS 250 00:13:43,908 --> 00:13:45,577 Muistan luonteenpiirteet. 251 00:13:45,660 --> 00:13:46,494 JÄRJESTELMÄLLISYYS 252 00:13:47,495 --> 00:13:48,329 VAKUUTTAVUUS 253 00:13:49,330 --> 00:13:50,164 TOTTELEVAISUUS 254 00:13:50,790 --> 00:13:54,168 Opettelimme määritelmät ulkoa. 255 00:13:54,252 --> 00:13:57,213 Koko opetusohjelma perustuu Vuorisaarnaan. 256 00:13:57,297 --> 00:14:02,510 He valitsivat yhden katkelman ja muka opettivat meille - 257 00:14:02,594 --> 00:14:06,389 kaiken tarvittavan akateemisen tiedon pelkästään siitä. 258 00:14:06,973 --> 00:14:10,101 Bill Gothard lupasi, että hänen kotiopetusohjelmansa - 259 00:14:10,184 --> 00:14:14,188 vastaisi ylioppilastutkintoa - 260 00:14:14,272 --> 00:14:17,442 sekä oikeus- ja lääketieteellistä edeltävää tutkintoa. 261 00:14:17,525 --> 00:14:19,736 Siis kahta kandidaatin tutkintoa. 262 00:14:19,819 --> 00:14:21,613 Tilaa Wisdom Booklet -kirjaset. 263 00:14:22,655 --> 00:14:25,700 Opetamme lapsillemme, että evoluutiota - 264 00:14:25,783 --> 00:14:29,245 opetetaan monille, mutta se on täysin epätieteellistä. 265 00:14:29,329 --> 00:14:31,831 Näkee, miten Maa muotoutui. 266 00:14:31,914 --> 00:14:35,501 Vedenpaisumuksen ja muun takia - 267 00:14:35,585 --> 00:14:38,630 tiede tukee Raamatun kirjoituksia. 268 00:14:40,381 --> 00:14:44,802 Heitä ei koulutettu hyvin, ja se oli paljolti tarkoituskin. 269 00:14:44,886 --> 00:14:46,471 Lapsille ei opeteta - 270 00:14:46,554 --> 00:14:50,099 vaarallisista ideoista perheen ideologian ulkopuolella. 271 00:14:50,183 --> 00:14:53,102 He opettivat paljolti vain Bill Gothardin - 272 00:14:53,186 --> 00:14:56,189 ja kirjojen muiden kirjoittajien uskomuksia. 273 00:14:56,939 --> 00:15:00,443 Fossiileja ei kertynyt miljoonien vuosien aikana. 274 00:15:00,526 --> 00:15:04,947 Ne muodostuivat suuren vedenpaisumuksen aikana. 275 00:15:05,031 --> 00:15:09,911 Se oli huonosti tutkittua ja täysin keksittyä puppua. 276 00:15:09,994 --> 00:15:13,456 Kädet muodostuvat elottomista atomeista. 277 00:15:13,539 --> 00:15:15,291 Eräs tyttö oli ATI:ssä. 278 00:15:15,375 --> 00:15:18,711 Hän oppi matematiikasta vain murtoluvut. 279 00:15:18,795 --> 00:15:21,673 Hänen isänsä sanoi: "Murtolukuja käytetään leivonnassa. 280 00:15:21,756 --> 00:15:23,341 Se riittää." 281 00:15:23,424 --> 00:15:24,842 VARO VÄÄRÄÄ VAKAUMUSTA 282 00:15:24,926 --> 00:15:27,011 Wisdom Booklet -kirjasten, muun - 283 00:15:27,095 --> 00:15:28,513 ja joka seminaarin myötä - 284 00:15:28,596 --> 00:15:31,849 menetin yhä enemmän vapauksiani ja oikeuksiani. 285 00:15:31,933 --> 00:15:35,228 Mitä voisin pukea, katsoa tai kuunnella. 286 00:15:35,311 --> 00:15:38,106 Se maailma kertoi, mitä kaikkea en saanut tehdä. 287 00:15:38,815 --> 00:15:41,943 Kun nuori kuuntelee rockia, 288 00:15:42,026 --> 00:15:43,611 myös kristillistä rockia, 289 00:15:43,695 --> 00:15:46,614 hän antaa osan sielustaan Saatanalle. 290 00:15:47,198 --> 00:15:50,952 Nykyajan rockmusiikin tyypillinen tahti - 291 00:15:51,035 --> 00:15:55,873 on peräisin saatanallisista rituaaleista Länsi-Afrikan viidakoissa. 292 00:15:57,250 --> 00:15:59,669 Gothardilla oli hulluja sääntöjä. 293 00:15:59,752 --> 00:16:03,131 Hän oli kuin Ihmemaa Ozin velhon pää, 294 00:16:03,214 --> 00:16:06,092 joka hallitsi yleisöä sanoen: 295 00:16:06,175 --> 00:16:08,469 "Jumala kehottaa kotikouluttamaan lapsenne." 296 00:16:08,553 --> 00:16:11,597 "Rockin tahdit ovat pahoja." 297 00:16:11,681 --> 00:16:15,143 Heitin pois kaikki pahat Amy Grantin CD-levyni. 298 00:16:22,191 --> 00:16:24,026 The Game of Life oli kielletty. 299 00:16:24,110 --> 00:16:26,821 Siihen autoon ei mahtunut lapsilaumaa. 300 00:16:28,114 --> 00:16:29,699 Heillä oli omat pelinsä. 301 00:16:29,782 --> 00:16:32,577 Tämä on "Kristuksen käskyt" -lautapeli. 302 00:16:32,660 --> 00:16:35,580 Se on tosi hauska ja traumaattinen. 303 00:16:35,663 --> 00:16:38,166 Tässä ovat "Katkeruuden myrkyllinen kuoppa", 304 00:16:38,249 --> 00:16:40,752 "Maallisten arvojen kidutuskuoppa" - 305 00:16:40,835 --> 00:16:44,005 ja "Moraalisen epäpuhtauden kuoppa". 306 00:16:44,088 --> 00:16:47,216 On kiusaus olla katkera, himoita - 307 00:16:47,300 --> 00:16:49,177 ja olla huolissaan. 308 00:16:49,260 --> 00:16:52,805 Kiusaus olla huolissaan. Miten ei olisi huolissaan? 309 00:16:53,681 --> 00:16:56,642 Tässä pelissä ei voi onnistua. 310 00:16:57,977 --> 00:17:01,022 Hyvää päivää, Nasu. Jos päivä on hyvä. 311 00:17:01,105 --> 00:17:02,899 Nalle Puh oli kielletty. 312 00:17:02,982 --> 00:17:04,734 Miksi? 313 00:17:04,816 --> 00:17:06,569 Koska Ihaa ihannoi masennusta. 314 00:17:08,279 --> 00:17:11,949 Barbie-nuket olivat porttoja. 315 00:17:13,493 --> 00:17:15,410 Kysyin Jilliltä Kaalimaan kakaroista. 316 00:17:15,495 --> 00:17:17,287 En muista, ymmärsinkö sen oikein. 317 00:17:17,371 --> 00:17:19,290 En ehkä ymmärtänyt sitä täysin. 318 00:17:19,372 --> 00:17:21,292 Emme saaneet niitä. 319 00:17:21,375 --> 00:17:24,337 Bill Gothard opetti, että Xavier Roberts, 320 00:17:24,420 --> 00:17:27,799 Kaalimaan kakarat -nukkien luoja, oli noita. 321 00:17:30,009 --> 00:17:33,638 Että Roberts langetti demonin jokaiseen nukkeen, 322 00:17:33,721 --> 00:17:35,932 joka valmistui tehtaassa. 323 00:17:37,600 --> 00:17:43,189 Muistan palanneeni kokouksista hyvin peloissani. 324 00:17:43,272 --> 00:17:46,818 Pehmolelussa oli lappu, jossa luki "maaginen". 325 00:17:46,901 --> 00:17:50,988 -Toin pahuuden kotiini. -Paholaisen palvontaa kotona. 326 00:17:52,573 --> 00:17:55,368 "Ja elivät onnellisina loppuikänsä." 327 00:17:56,494 --> 00:17:59,247 Selvä, tytöt. Ruvetaan nukkumaan. 328 00:17:59,330 --> 00:18:00,832 ERIKOISOHJELMA 329 00:18:00,915 --> 00:18:03,417 Hyvää yötä. Olette rakkaita. 330 00:18:04,460 --> 00:18:09,090 Tätini on lempeäpuheinen ja säyseä. 331 00:18:09,173 --> 00:18:11,509 Todella hiljainen. 332 00:18:11,592 --> 00:18:13,219 -Se saa sekoamaan. -Lopeta. 333 00:18:13,302 --> 00:18:15,805 Ääni on tarkoituksellinen, koulutettu. 334 00:18:15,888 --> 00:18:18,057 Meitä käskettiin tekemään niin. 335 00:18:18,140 --> 00:18:20,476 Hän tekee itsestään lapsen tarkoituksella. 336 00:18:20,560 --> 00:18:21,894 Hän oli cheerleader. 337 00:18:21,978 --> 00:18:25,147 Se nainen osaa huutaa, mutta ei huuda enää. 338 00:18:25,231 --> 00:18:30,069 Kun sanon sen ensi kerran, mikä se on? 339 00:18:30,152 --> 00:18:33,197 Tottele. 340 00:18:33,281 --> 00:18:38,035 He haluavat nuoria, viattomia ja herttaisia tyttöjä, 341 00:18:38,119 --> 00:18:40,371 eivät naisia. 342 00:18:41,622 --> 00:18:45,543 Vanhempani halusivat tyttöjen käyttävän aina mekkoa. 343 00:18:46,002 --> 00:18:51,465 Heillä oli aina suuret kaulukset ja hameet. 344 00:18:52,049 --> 00:18:55,011 Tavoitteenamme on kiinnittää huomio olemukseemme, 345 00:18:55,094 --> 00:18:59,765 ja se auttaa päättämään, mitä puemme. 346 00:19:00,975 --> 00:19:03,436 Hiusten oli ympäröitävä kasvoja tietyllä lailla. 347 00:19:03,519 --> 00:19:06,772 Bill Gothard vei minut sivuun, 348 00:19:06,856 --> 00:19:12,153 koska hiukseni eivät olleet tarpeeksi kiharat. 349 00:19:12,236 --> 00:19:15,948 Hiusten oli oltava jumalallisempia. 350 00:19:16,782 --> 00:19:19,201 Isäni pitää pitkistä hiuksista, 351 00:19:19,285 --> 00:19:22,914 joten yritämme pitää hiukset pitkinä. 352 00:19:22,997 --> 00:19:25,374 Kiharsin hiuksiani loputtomiin. 353 00:19:25,458 --> 00:19:27,585 Tuntui, että niin piti tehdä koko ajan. 354 00:19:28,461 --> 00:19:29,879 PALJASTAVIA AJATUKSIA 355 00:19:29,962 --> 00:19:31,505 Puhutaan vaatteista. 356 00:19:31,589 --> 00:19:35,009 Miksi niistä kiistellään? 357 00:19:35,718 --> 00:19:40,431 Miehillä on ongelma silmiensä kanssa. 358 00:19:40,514 --> 00:19:42,600 On siis vältettävä silmäansoja. 359 00:19:42,683 --> 00:19:47,563 Mitä lyhyempi hame on, sitä pahempi ansa on. 360 00:19:47,647 --> 00:19:51,817 Wisdom Booklet -kirjasessa on piirroksia naisista, 361 00:19:51,901 --> 00:19:54,946 joilla on erilaisia asuja. 362 00:19:55,029 --> 00:19:58,699 Tunnistatteko silmäansat näistä kuvista? 363 00:20:01,869 --> 00:20:05,206 Tehtävänä on selvittää, 364 00:20:05,289 --> 00:20:09,877 mitä lunttumaista naisten asuissa on. 365 00:20:09,961 --> 00:20:15,633 Ympäröi kohdan. "Tässä oleva pitsi. 366 00:20:15,716 --> 00:20:18,719 Hame avautuu puolisääreen." 367 00:20:18,803 --> 00:20:20,888 Matematiikan sijaan opitaan huorittelua. 368 00:20:22,598 --> 00:20:26,769 -Mitä Joy tekee? -Hän peittää epäsiveellisen mekon. 369 00:20:26,852 --> 00:20:30,898 Jos ohitamme epäsiveellisesti pukeutuneen tytön, 370 00:20:30,982 --> 00:20:32,233 sanotaan "Nike" - 371 00:20:32,316 --> 00:20:36,862 ja pojat painavat heti päänsä ja kävelevät ohi. 372 00:20:36,946 --> 00:20:39,156 Silmänisku. 373 00:20:39,240 --> 00:20:41,450 Hänen huoruuteensa lankeavat - 374 00:20:41,534 --> 00:20:45,579 menettävät resurssit ja elämäninnon. 375 00:20:46,872 --> 00:20:50,292 On kaikkien nähtävänä. 376 00:20:50,376 --> 00:20:52,628 Voi olla itse ansa kenelle tahansa. 377 00:20:52,712 --> 00:20:57,049 Jos pastori siis ahdistelee, 378 00:20:57,133 --> 00:21:00,511 hän tuntee varmaan vetoa sinuun nuorena naisena, 379 00:21:00,594 --> 00:21:02,471 joten viettely on omaa syytäsi. 380 00:21:02,555 --> 00:21:05,558 Isoveljet eivät saa vaihtaa tyttövauvojen vaippoja, 381 00:21:05,641 --> 00:21:08,978 sillä jos isoveli tekee sen, 382 00:21:09,061 --> 00:21:11,105 hän näkee naisen anatomian - 383 00:21:11,188 --> 00:21:12,773 ja haluaa koskettaa sitä. 384 00:21:14,567 --> 00:21:18,195 Gothardin opetuksissa on piilevänä - 385 00:21:18,279 --> 00:21:20,781 murrosikää edeltävä seksuaalisuus. 386 00:21:20,865 --> 00:21:23,034 Samoin Wisdom Booklet -kirjasissa. 387 00:21:23,117 --> 00:21:27,371 Huoraaja. Himo. Irstaus. Perversio. Häpykarvojen satiaiset. 388 00:21:27,455 --> 00:21:32,084 Melkein kuin pelätään kehittyvää seksuaalisuutta, 389 00:21:32,168 --> 00:21:35,421 joten se on tukahdutettava, hallittava, unohdettava - 390 00:21:35,504 --> 00:21:37,715 ja torjuttava kaikin keinoin. 391 00:21:38,466 --> 00:21:44,305 Se torjunta edistää hyperseksuaalisuutta. 392 00:21:44,388 --> 00:21:48,851 Pettäjä. Prostituutio. Homoseksuaalisuus. Insesti. 393 00:21:49,477 --> 00:21:51,437 Ei saa ajatella siskon tissejä. 394 00:21:51,520 --> 00:21:54,940 Mitä silloin ajattelee? Siskon tissejä? 395 00:21:55,024 --> 00:21:56,525 IBLP:N JATKOSEMINAARI 396 00:21:56,609 --> 00:21:59,445 USA:ssa pornon suosituksi tehneet - 397 00:21:59,528 --> 00:22:02,907 ovat tehneet vahinkoa enemmän kuin sata Hitleriä. 398 00:22:02,990 --> 00:22:06,952 Monet sanomalehtien kuvat ovat pornoa. 399 00:22:07,036 --> 00:22:08,037 IBLP:N KOKOUS 400 00:22:08,120 --> 00:22:10,122 Romanttiset romaanit ovat kuin pornoa. 401 00:22:10,206 --> 00:22:13,375 Sanoimme: "Lapset, kotonamme on paljon tavaroita, 402 00:22:13,459 --> 00:22:17,296 DVD-levyjä, kirjoja ja muuta, 403 00:22:17,379 --> 00:22:19,757 jotka eivät miellytä Herraa. 404 00:22:19,840 --> 00:22:20,841 Voitteko auttaa?" 405 00:22:24,512 --> 00:22:29,642 Sukulaiseni polttivat valtavassa roviossa kaikki Disneyn tuotteet, 406 00:22:29,725 --> 00:22:33,187 kirjaimellisesti kaiken, 407 00:22:33,270 --> 00:22:35,815 joka oli "maailmallista". 408 00:22:35,898 --> 00:22:38,400 Bill Gothardia on pyydetty - 409 00:22:38,484 --> 00:22:40,152 puhdistamaan ihmisten talot. 410 00:22:40,236 --> 00:22:41,654 Hän on rukoillut huoneissa, 411 00:22:41,737 --> 00:22:44,573 että mahdollinen paholaisen vaikutus - 412 00:22:44,657 --> 00:22:47,076 poistuisi Jeesuksen Kristuksen voimasta. 413 00:22:47,576 --> 00:22:51,247 Jos annamme suojaan tulla aukon, 414 00:22:51,330 --> 00:22:55,751 Saatana hyökkää perheemme kimppuun. 415 00:22:55,835 --> 00:23:00,840 Tuho oli taattu, tai jotain sellaista. 416 00:23:00,923 --> 00:23:04,927 Minä mielikuvitusrikas lapsi mietin: "Hyvä luoja. 417 00:23:05,010 --> 00:23:06,595 Minä tuhoudun." 418 00:23:07,930 --> 00:23:13,018 Pelko oli valtavan tärkeä elementti, 419 00:23:13,102 --> 00:23:15,980 jota tyrkytettiin seminaarien ja materiaalien avulla. 420 00:23:16,063 --> 00:23:21,735 Miksi en joutuisi helvettiin 421 00:23:21,819 --> 00:23:26,574 Kärsimään ikuisesti? 422 00:23:26,657 --> 00:23:31,495 IBLP:ssä on aina varuillaan ja tarkistaa kaiken, 423 00:23:31,579 --> 00:23:36,458 jotta ei tee, ajattele tai tunne mitään, 424 00:23:36,542 --> 00:23:39,086 mikä saa joutumaan helvettiin. 425 00:23:39,170 --> 00:23:43,215 Helvetti oli meille selkeä paikka, ei abstrakti käsite. 426 00:23:44,592 --> 00:23:48,971 Näin unta, että paloin elävältä, 427 00:23:49,054 --> 00:23:51,974 koska olin ajatellut: 428 00:23:52,057 --> 00:23:54,143 "Inhoan veljeäni tänään." 429 00:23:54,226 --> 00:23:58,981 Ajattelin: "Voi ei. Joudun taas helvettiin." 430 00:23:59,064 --> 00:24:01,317 Tajusin nuorena olevani syntinen. 431 00:24:01,400 --> 00:24:02,568 DUGGARIN PERHEEN JÄSEN 432 00:24:02,651 --> 00:24:04,987 Olen tehnyt monia pahoja tekoja - 433 00:24:05,070 --> 00:24:08,115 ja syntiä Jumalaa vastaan. En voi pelastaa itseäni. 434 00:24:08,199 --> 00:24:12,244 Yhteisössä arvosteleva ajattelu kohdistetaan itseen. 435 00:24:14,496 --> 00:24:18,918 Siinä tuhoaa itsevarmuutensa - 436 00:24:19,001 --> 00:24:22,379 ajatellessaan liikaa, toimiiko oikein. 437 00:24:22,463 --> 00:24:25,466 Ei arvostele järjestelmää. 438 00:24:25,549 --> 00:24:31,430 Jos miettii pakkomielteisesti itseään, 439 00:24:31,513 --> 00:24:34,600 voimia ei riitä järjestelmän haastamiseen. 440 00:24:34,683 --> 00:24:37,728 OLE MIES, JOKA "YMMÄRTÄÄ AJAN" 441 00:24:37,811 --> 00:24:40,439 Miehellä ja naisella on roolinsa. 442 00:24:40,522 --> 00:24:44,193 Kaikki ovat onnellisia, jos pysyttäytyvät niissä. 443 00:24:44,276 --> 00:24:45,694 "HENGELLISET LAHJAT" 444 00:24:45,778 --> 00:24:50,449 Jokainen meistä näkee elämän hengellisen lahjamme kautta. 445 00:24:50,532 --> 00:24:53,285 Opetettiin, että oli hengellinen lahja. 446 00:24:53,369 --> 00:24:56,121 Oli määritettävä, mikä oma hengellinen lahja oli. 447 00:24:56,205 --> 00:24:59,083 Sitä lahjaa oli käytettävä uskonnon harjoituksessa. 448 00:24:59,917 --> 00:25:03,003 Jokainen on profeetta tai armelias. 449 00:25:03,087 --> 00:25:06,340 Se on hassua tyyppiroolitusta. 450 00:25:06,423 --> 00:25:10,344 Profeetat saavat olla niin suuria mänttejä kuin haluavat. 451 00:25:10,427 --> 00:25:12,179 Armeliaiden on sallittava se. 452 00:25:12,263 --> 00:25:14,431 Miehet ovat tietysti profeettoja - 453 00:25:14,515 --> 00:25:16,684 ja naiset ovat armeliaita. 454 00:25:16,767 --> 00:25:18,477 Armeliaan lahja. 455 00:25:18,560 --> 00:25:22,898 Heillä on mahtava kyky jakaa toisten taakka. 456 00:25:22,982 --> 00:25:27,152 He ottavat taakan ja keräävät taakkoja. 457 00:25:27,236 --> 00:25:30,114 Muistatko, mikä hengellinen lahjasi oli? 458 00:25:31,490 --> 00:25:34,034 Muistan. Armelias. 459 00:25:39,081 --> 00:25:42,084 Vanhempia on koulutettava, 460 00:25:42,710 --> 00:25:45,963 sillä vanhemmat huolehtivat nuoremmista. 461 00:25:46,046 --> 00:25:51,010 Perheessäni vanhemmat lapset auttoivat huolehtimaan nuoremmista. 462 00:25:51,093 --> 00:25:55,222 Meillä oli kaveriparit. Minulla oli "kaveritiimi". 463 00:25:55,306 --> 00:25:58,767 Quiverfull-liikkeessä lapset toimivat usein kuin vanhempina. 464 00:25:58,851 --> 00:26:03,939 Koska lapsia on niin paljon, vanhemmat eivät voi hoitaa kaikkia. 465 00:26:04,023 --> 00:26:06,608 Vanhemmat lapset, siis tyttäret, 466 00:26:06,692 --> 00:26:08,360 huolehtivat nuoremmista. 467 00:26:08,444 --> 00:26:10,612 Kokemukseni vanhempana olemisesta - 468 00:26:10,696 --> 00:26:14,199 on yhä yksi suurimmista traumoistani, 469 00:26:14,283 --> 00:26:15,909 jota käsittelen yhä. 470 00:26:15,993 --> 00:26:20,956 Kasvatukseni näytti hyvin samalta kuin Duggarien varhaisvuodet. 471 00:26:22,583 --> 00:26:26,003 Vartuin Quiverfull-perheessä. 472 00:26:26,086 --> 00:26:28,047 Olen vanhin yhdeksästä. 473 00:26:28,130 --> 00:26:32,593 Autoin kasvattamaan noin viisi nuorempaa sisarustani. 474 00:26:32,676 --> 00:26:34,636 Olin sisarusteni sijaisäiti. 475 00:26:34,720 --> 00:26:38,557 Olin ollut mukana synnytyksessä, hoitanut heitä öisin - 476 00:26:38,640 --> 00:26:42,519 ja syöttänyt heitä. Olin koko ajan uupunut. 477 00:26:42,603 --> 00:26:46,774 Syntynyt lapsi on kaverini, kunnes imetys lakkaa. 478 00:26:46,857 --> 00:26:50,027 Sen jälkeen lapsi siirtyy toiselle kaverille, 479 00:26:50,110 --> 00:26:51,737 jonka vuoro on saada kaveri. 480 00:26:52,237 --> 00:26:54,865 11-vuotias lapsi kasvattaa pikkulasta. 481 00:26:54,948 --> 00:26:58,827 Tv:ssä sitä sanottiin "kaverijärjestelmäksi". 482 00:26:58,911 --> 00:27:01,163 Kukaan ei kysynyt: "Tarkistaako kukaan, 483 00:27:01,246 --> 00:27:03,290 onko 11-vuotiaalla tarpeita? 484 00:27:03,374 --> 00:27:05,918 Ehkä vauvan ei pitäisi olla hänen sängyssään. 485 00:27:06,001 --> 00:27:08,045 Ehkä hänen on käytävä koulua?" 486 00:27:09,129 --> 00:27:12,800 Se on suunnattoman loukkaavaa. 487 00:27:14,676 --> 00:27:16,512 Hymyile ja näytä miellyttävältä, 488 00:27:16,595 --> 00:27:18,597 jotta et näytä vihaiselta. 489 00:27:19,139 --> 00:27:21,058 Kun katsoin Duggareita, 490 00:27:21,141 --> 00:27:25,521 huomasin lasten asenteen heti. 491 00:27:25,604 --> 00:27:29,191 Sydämeni särkyi heidän takiaan. He olivat hyvin tyyniä, 492 00:27:29,274 --> 00:27:32,403 rauhallisia ja hyväkäytöksisiä. 493 00:27:32,486 --> 00:27:35,197 Tiesin, miten se saatiin aikaan. 494 00:27:36,782 --> 00:27:37,699 Kiitos. 495 00:27:37,783 --> 00:27:39,827 Jos joku lainaa pikkupoikaa, 496 00:27:39,910 --> 00:27:43,330 näytän, miten häntä kuritetaan ja siunataan yhtä aikaa. 497 00:27:43,414 --> 00:27:44,832 Tuleeko joku? 498 00:27:44,915 --> 00:27:46,291 PASTORI BILL LIGON 499 00:27:46,375 --> 00:27:48,168 Tuo hänet tänne. 500 00:27:49,378 --> 00:27:51,422 -Hei. Mikä nimesi on? -Jason. 501 00:27:51,505 --> 00:27:53,173 Jason on hieno nimi. 502 00:27:53,257 --> 00:27:56,635 Teeskentelen hetken, että olen isäsi, jooko? 503 00:27:56,718 --> 00:27:58,220 Haluan kertoa sinulle, 504 00:27:58,303 --> 00:28:01,932 että isä ei ole tyytyväinen käytökseesi tänään. 505 00:28:02,015 --> 00:28:03,934 -Tiedät sen olevan väärin. -Niin. 506 00:28:04,017 --> 00:28:07,146 Annan sinulle selkään. 507 00:28:07,229 --> 00:28:09,481 Kumarru tähän. 508 00:28:11,984 --> 00:28:13,527 Jason, olet hieno poika. 509 00:28:13,610 --> 00:28:16,238 Sinusta kasvaa erinomainen mies. 510 00:28:17,072 --> 00:28:19,366 Jumala ohjaa elämääsi. 511 00:28:22,494 --> 00:28:24,496 No niin. Katsotaanpa. 512 00:28:24,580 --> 00:28:26,915 -Ymmärrätkö nyt? -Ymmärrän. 513 00:28:26,999 --> 00:28:28,750 Selvä. Halaa isää. 514 00:28:31,170 --> 00:28:33,839 Et tainnut halata tosissasi, 515 00:28:33,922 --> 00:28:36,383 joten annan taas selkään. 516 00:28:38,635 --> 00:28:40,929 Katsotaanpa, halaatko nyt kunnolla. 517 00:28:41,013 --> 00:28:42,764 Halaa isää. 518 00:28:42,848 --> 00:28:44,600 Voi veljet! 519 00:28:45,476 --> 00:28:49,480 He uskoivat ruumiillisen kurituksen ratkaisevan lähes kaiken. 520 00:28:49,563 --> 00:28:51,857 Taktiikka perustui pelkoon ja oli tehokas. 521 00:28:53,484 --> 00:28:56,445 Perheessäni äitini oli pääasiallinen kaltoinkohtelija. 522 00:28:56,528 --> 00:28:59,406 Hän huusi, uhkaili meitä - 523 00:28:59,490 --> 00:29:00,741 ja hakkasi meitä. 524 00:29:00,824 --> 00:29:03,660 Kerran hän hakkasi minua tunnin - 525 00:29:03,744 --> 00:29:07,664 kirkon vessassa "murtaakseen tahtoni". 526 00:29:07,748 --> 00:29:10,834 Perheystävä sattui olemaan läsnä sen tapahtuessa. 527 00:29:10,918 --> 00:29:13,837 Hän kertoi sanoneensa: "Älä satuta herttaista poikaa." 528 00:29:13,921 --> 00:29:16,340 Äiti sanoi: "Oli murrettava hänen tahtonsa." 529 00:29:16,423 --> 00:29:20,052 Tätä pidettiin hauskana perhetarinana. Kaikki muut nauroivat. 530 00:29:21,178 --> 00:29:25,015 En anna sinun niskuroida. Sinun on kunnioitettava. 531 00:29:25,098 --> 00:29:26,725 IBLP:N "VINKKEJÄ VANHEMMILLE" 532 00:29:26,808 --> 00:29:30,437 Kyky sanoa, mitä ajattelee ja tuntee, 533 00:29:30,521 --> 00:29:35,275 ja kyky voida kieltäytyä jostain - 534 00:29:35,359 --> 00:29:40,531 tukahdutettiin ja torjuttiin IBLP:ssä ja perheessäni. 535 00:29:40,614 --> 00:29:42,491 3. KAUSI 536 00:29:42,574 --> 00:29:47,913 Sarja ilmaisee, että on enkelimäisiä lapsia, 537 00:29:47,996 --> 00:29:53,502 mutta en nähnyt rauhallisia, iloisia lapsia, vaan murrettuja mieliä. 538 00:29:54,044 --> 00:29:57,548 Se on tosi herttaista. Se ulottuu kaikkeen heidän elämässään. 539 00:29:57,631 --> 00:30:00,133 He auttavat minua kasvattamaan seuraavan. 540 00:30:00,217 --> 00:30:01,843 Sano se uudelleen. 541 00:30:01,927 --> 00:30:03,470 DUGGARIN PERHEEN KUOPUS 542 00:30:03,554 --> 00:30:08,267 Jumalan hengen välitön totteleminen. 543 00:30:08,350 --> 00:30:12,646 Kahdeksas lapsemme vastusti kaikkea antamaani koulutusta. 544 00:30:12,729 --> 00:30:15,566 Kun hän oli 14 kuukauden vanha, 545 00:30:15,649 --> 00:30:18,360 enkä tiennyt, mitä tehdä, 546 00:30:18,443 --> 00:30:20,696 ja hän häpäisi äitinsä, 547 00:30:20,779 --> 00:30:24,741 kuritin lasta koko päivän. 548 00:30:24,825 --> 00:30:25,784 Monet äidit... 549 00:30:25,867 --> 00:30:29,329 Jos he seurasivat Instituten ohjeita, 550 00:30:29,413 --> 00:30:32,291 lasta kuritettiin niin kauan, että itku lakkasi. 551 00:30:33,208 --> 00:30:34,501 Institutessa - 552 00:30:34,585 --> 00:30:37,129 Michael ja Debi Pearlin To Train Up a Child - 553 00:30:37,212 --> 00:30:39,464 oli kirja, jota Gothard suosi. 554 00:30:39,881 --> 00:30:41,967 Jotta lapsella on auktoriteetti, 555 00:30:42,050 --> 00:30:45,596 äiti, anna miehen olla auktoriteetti. 556 00:30:45,679 --> 00:30:47,848 Piiskaa häntä ankarasti. 557 00:30:49,641 --> 00:30:53,562 Jos hän huutaa ensin liian kovaa ja on hysteerinen, odota. 558 00:30:53,645 --> 00:30:56,648 Pieni psykologinen kauhu on joskus tuskaa tehokkaampi. 559 00:30:57,649 --> 00:31:00,527 Michael ja Debi Pearl ovat kunnon kusipäitä. 560 00:31:00,611 --> 00:31:03,071 Säännöt, periaatteet ja tekniikat - 561 00:31:03,155 --> 00:31:06,491 eläinten ja ihmisten kouluttamiseen ovat samat. 562 00:31:08,201 --> 00:31:12,539 Hän auttaa sinua kurittamaan lastasi erittäin ankarasti - 563 00:31:12,623 --> 00:31:14,958 joutumatta pulaan poliisin kanssa. 564 00:31:15,375 --> 00:31:20,047 Kuritustyyli on yhtä tärkeä kuin väline. 565 00:31:20,130 --> 00:31:21,465 Väline voi olla oksa, 566 00:31:21,548 --> 00:31:23,925 pitkä liimakeppi - 567 00:31:24,009 --> 00:31:26,053 tai PVC-putki. 568 00:31:26,136 --> 00:31:28,555 Nuhtelun piiska. 569 00:31:28,639 --> 00:31:30,432 Sen todellinen hyöty on se, 570 00:31:30,515 --> 00:31:34,770 että kun lapsi näkee esineen - 571 00:31:34,853 --> 00:31:38,482 tulevan vaikka laatikosta, siitä tulee kuin poliisi. 572 00:31:40,067 --> 00:31:43,612 Näitkö serkkujasi piiskattavan? 573 00:31:43,695 --> 00:31:45,238 He sanoivat sitä kannusteeksi. 574 00:31:45,322 --> 00:31:48,408 He sanoivat: "Tule huoneeseen. 575 00:31:48,492 --> 00:31:50,786 Annamme sinulle hieman kannustetta." 576 00:31:50,869 --> 00:31:53,246 Se sanottiin erittäin herttaisesti. 577 00:31:53,330 --> 00:31:57,751 "Tarvitsetko kannustetta? Taidat tarvita." 578 00:31:59,836 --> 00:32:04,716 Lapsia varten oli huopakoulutus. 579 00:32:04,800 --> 00:32:08,720 Puolivuotias lapsi pantiin huovan päälle, 580 00:32:08,804 --> 00:32:12,057 ja lapsen haluama esine pantiin aivan huovan viereen. 581 00:32:12,140 --> 00:32:14,601 Kun lapsi yritti saada esineen, häntä lyötiin. 582 00:32:14,685 --> 00:32:18,438 Jos lapsi yritti uudelleen, häntä lyötiin. 583 00:32:18,522 --> 00:32:21,942 Ideana on murtaa kapinahenki, 584 00:32:22,025 --> 00:32:23,151 joka heillä on. 585 00:32:23,235 --> 00:32:26,738 Huopakoulutusta käsiteltiin Michelle Duggarin kirjassa. 586 00:32:26,822 --> 00:32:29,116 Keskityin huopakoulutukseen. 587 00:32:29,199 --> 00:32:32,953 Huusin: "Pojat! On huovan aika! 588 00:32:33,036 --> 00:32:37,958 Eikö tämä olekin hauskaa? Hakekaa lelu huopahetkeä varten." 589 00:32:38,041 --> 00:32:40,252 Harjoitellaan äidin tottelemista. 590 00:32:40,335 --> 00:32:43,130 Istukaa aloillanne ja katsokaa minua hymyillen. 591 00:32:43,213 --> 00:32:46,383 Haluan nähdä hymyn. Älkää kiemurrelko. Olkaa aloillanne. 592 00:32:46,466 --> 00:32:49,302 PIEKSIVÄTKÖ JIM BOB JA MICHELLE DUGGAR LAPSIAAN? 593 00:32:49,386 --> 00:32:52,806 Kun kielletään vastustelemasta vanhempien lyödessä, 594 00:32:52,889 --> 00:32:54,224 koska se on parhaaksi, 595 00:32:54,307 --> 00:32:59,396 ja kun uskoo kehonsa kuuluvan kirkolle - 596 00:32:59,479 --> 00:33:02,899 ja sen auktoriteeteille, 597 00:33:02,983 --> 00:33:06,403 sellainen saa uhrit - 598 00:33:06,486 --> 00:33:10,866 altistumaan hyväksikäyttäjille myöhemmin nuorena aikuisena. 599 00:33:10,949 --> 00:33:15,704 Kaikki se saa muuttumaan täydelliseksi uhriksi. 600 00:33:17,414 --> 00:33:22,878 Gothard tuotteisti hengellisen, fyysisen ja psykologisen kaltoinkohtelun. 601 00:33:22,961 --> 00:33:25,172 Voi olla vapaa, 602 00:33:25,255 --> 00:33:29,384 jos oppii auktoriteetin toiveet. 603 00:33:29,468 --> 00:33:31,052 Hän oppi markkinoimaan sitä - 604 00:33:31,136 --> 00:33:33,722 ja sijoitti sen eri paikkoihin, 605 00:33:33,805 --> 00:33:35,432 joissa ei käynyt. 606 00:33:35,515 --> 00:33:40,896 Se oli niin tiivis osa sanomaa, että se levisi kaikkialle. 607 00:33:40,979 --> 00:33:46,234 Gothard teki joka isästä kulttijohtajan - 608 00:33:46,318 --> 00:33:48,403 ja joka kodista saarekkeen. 609 00:33:51,323 --> 00:33:56,787 Isäni piti kovasti IBLP:n patriarkaalisista opetuksista. 610 00:33:56,870 --> 00:34:01,458 Hänen saamansa valta ja suojelu - 611 00:34:01,541 --> 00:34:04,085 olivat hänelle erittäin arvokkaita, 612 00:34:04,169 --> 00:34:09,257 etenkin kun sitten selvisi, että hän oli hyväksikäyttäjä. 613 00:34:10,675 --> 00:34:15,889 Kun olin 12-vuotias, hänet tuomittiin alaikäisen raiskauksesta. 614 00:34:15,972 --> 00:34:21,894 Se tuhosi käsitykseni perheestä. 615 00:34:23,688 --> 00:34:29,611 Äitini sai IBLP:stä tukea pysyäkseen isäni kanssa, 616 00:34:29,693 --> 00:34:32,655 tuodakseen isän kotiimme. 617 00:34:32,739 --> 00:34:36,827 Sekin oli traumaattinen kokemus. 618 00:34:36,910 --> 00:34:38,870 Sellaiset asiat salattiin. 619 00:34:38,954 --> 00:34:41,498 Koin sen itse. 620 00:34:47,711 --> 00:34:52,008 Kun tapasimme, olin hyvin varautunut ja jäykkä. 621 00:34:52,092 --> 00:34:53,885 Hän oli päinvastainen. 622 00:34:53,969 --> 00:34:57,180 Se oli yksi syy, miksi rakastuin häneen. 623 00:34:58,723 --> 00:35:01,101 Tapasimme, kun olin 18-vuotias. 624 00:35:01,184 --> 00:35:06,940 Tahdoin aina löytää aviomiehen. 625 00:35:07,816 --> 00:35:10,777 Emme seurustelleet vain pitääksemme hauskaa. 626 00:35:10,861 --> 00:35:13,196 Meillä oli suunnitelma. Se oli tehtävä. 627 00:35:13,280 --> 00:35:18,159 Oli hankittava lapsia. Se oli kaiken tarkoituksena. 628 00:35:18,243 --> 00:35:21,580 Perheeni oli tiennyt Duggareista monta vuotta. 629 00:35:21,663 --> 00:35:25,333 Vuonna 2006 olin 17-vuotias ja Josh oli 18-vuotias. 630 00:35:25,417 --> 00:35:27,878 Tapasimme ensi kertaa kotiopetuskokouksessa. 631 00:35:27,961 --> 00:35:29,921 3. KAUSI 632 00:35:31,381 --> 00:35:35,427 Jokainen teistä pojista ja tyttäristä - 633 00:35:35,510 --> 00:35:40,015 siirtyy deittailusta seurusteluun. 634 00:35:40,098 --> 00:35:43,894 Seurustelun aikana vanhemmat johtivat ATI:ssä joka suhdetta - 635 00:35:43,977 --> 00:35:45,979 nuoren miehen ja naisen välillä. 636 00:35:46,062 --> 00:35:47,898 Mies lähestyi naisen vanhempia - 637 00:35:47,981 --> 00:35:49,399 ja pyysi lupaa seurustella. 638 00:35:49,482 --> 00:35:52,319 Sitten se oli kuin järjestetty avioliitto. 639 00:35:52,402 --> 00:35:53,528 DUGGARIEN RAKKAUSOPAS 640 00:35:53,612 --> 00:35:55,822 Duggarien rakkausopas. 641 00:35:55,906 --> 00:35:59,576 Kerromme Duggarien säännöistä koskien sivuhalauksia, esiliinoja - 642 00:35:59,659 --> 00:36:01,411 ja ensisuukkoa naimisissa. 643 00:36:02,495 --> 00:36:03,788 Seurustelun ideaa - 644 00:36:03,872 --> 00:36:08,960 markkinoidaan keinona taata seksuaalinen puhtaus. 645 00:36:09,044 --> 00:36:10,921 -Anna, tuletko vaimokseni? -Tulen. 646 00:36:11,004 --> 00:36:12,756 "JOSHIN KIHLAT" 1. KAUSI 647 00:36:12,839 --> 00:36:16,301 Enoni kysyi taustalla: 648 00:36:16,384 --> 00:36:20,096 "Kuka haluaa olla Joshin ja Annan esiliina?" 649 00:36:20,180 --> 00:36:21,014 Kaunis! 650 00:36:21,097 --> 00:36:22,807 "SEURUSTELUSÄÄNNÖT" 1. KAUSI 651 00:36:22,891 --> 00:36:25,185 He olivat tässä vaiheessa kihloissa. 652 00:36:25,268 --> 00:36:27,896 Ajattelin: 653 00:36:27,979 --> 00:36:32,275 "Ettekö osaa olla kahdestaan, kun muita ei ole läsnä?" 654 00:36:32,359 --> 00:36:35,153 TLC:n tuottaja: Haitko suuteluneuvoja netistä? 655 00:36:35,236 --> 00:36:37,197 -Mitä? -Googlesta tai YouTubesta? 656 00:36:37,280 --> 00:36:40,909 En. Onko niissä neuvoja? 657 00:36:40,992 --> 00:36:42,827 On. 658 00:36:42,911 --> 00:36:45,538 Suudelma säästetään häihin. 659 00:36:45,622 --> 00:36:48,959 Kokemukset säästettiin sille, jonka Jumala valitsi sinulle. 660 00:36:49,042 --> 00:36:51,836 Se kaunisteli puhtauskulttuuria. 661 00:36:51,920 --> 00:36:56,091 Se loi vaikutelman romanttisesta, hienosta käytännöstä. 662 00:36:56,174 --> 00:36:58,760 Meidän on aika jutella miesten kesken. 663 00:36:58,843 --> 00:37:00,804 "DUGGARMAISET HÄÄT" 2. KAUSI 664 00:37:00,887 --> 00:37:02,263 Kukista ja mehiläisistä. 665 00:37:02,347 --> 00:37:05,642 Jim Bob antoi Joshille CD-levyn. 666 00:37:05,725 --> 00:37:06,893 ENNEN HÄÄYÖTÄ 667 00:37:06,977 --> 00:37:10,563 "Normaalin määritelmä..." 668 00:37:11,856 --> 00:37:13,984 Sen pitäisi olla kristittyjen Kama Sutra. 669 00:37:14,067 --> 00:37:16,653 Siinä on yksi asento - 670 00:37:16,736 --> 00:37:18,863 ja ohjeet kädellä tyydyttämiseen. 671 00:37:18,947 --> 00:37:20,323 On oltava käytettävissä. 672 00:37:20,407 --> 00:37:22,951 Taidan ymmärtää, miten se toimii. 673 00:37:23,034 --> 00:37:25,078 -Se... -Kuin Legot. 674 00:37:25,161 --> 00:37:26,413 Jälkikäteen tiedetään, 675 00:37:26,496 --> 00:37:28,790 että Josh Duggar oli ahdistellut siskojaan. 676 00:37:28,873 --> 00:37:32,168 Hän tunsi seksuaalisuuden hyvin, 677 00:37:32,252 --> 00:37:37,298 ja hän oli jo käynyt läpi farssimaisen kuntoutuksen. 678 00:37:37,382 --> 00:37:40,010 Kun koko maa näki sen, se oli vitsi. 679 00:37:40,093 --> 00:37:42,554 Tässä ei ole kuvia, mutta se on hyvä. 680 00:37:42,637 --> 00:37:43,888 Voi juku. Pelleilen. 681 00:37:43,972 --> 00:37:48,184 Ei. Tiedän tarpeeksi. Minulla on toimiva malli. 682 00:37:48,268 --> 00:37:50,895 Aavistan, että kihlauksesta tulee lyhyt. 683 00:37:50,979 --> 00:37:52,439 Miksi? 684 00:37:54,357 --> 00:37:56,234 Josh ei varmaan halua odottaa. 685 00:37:56,317 --> 00:37:59,779 Tässä kulttuurissa ei saa kieltäytyä, 686 00:37:59,863 --> 00:38:02,032 kun joku sanoo haluavansa sinut. 687 00:38:02,115 --> 00:38:05,827 Jos mies sanoo haluavansa sinut, hän on "Jumalan mies" sinulle, 688 00:38:05,910 --> 00:38:11,082 ja sinun on sopeutettava tunteesi ja ajatuksesi sen mukaan. 689 00:38:11,166 --> 00:38:14,044 Täytettyäni 18 vuotta - 690 00:38:14,127 --> 00:38:16,504 en odottanut olevani muuta - 691 00:38:16,588 --> 00:38:18,965 kuin alistuva vaimo ja äiti. 692 00:38:19,049 --> 00:38:21,593 Tapasin kirkossa jonkun. 693 00:38:22,802 --> 00:38:25,638 En ihastunut häneen heti. 694 00:38:25,722 --> 00:38:29,267 Oloni ei ollut turvallinen hänen kanssaan, 695 00:38:29,350 --> 00:38:31,895 mutta olin rukoillut Jumalalta puolisoa. 696 00:38:31,978 --> 00:38:34,147 TIAN HÄÄVIDEO 697 00:38:34,230 --> 00:38:39,402 Taivuin siis siihen ajatukseen. 698 00:38:39,486 --> 00:38:40,820 ONNEA, JOSH JA ANNA 699 00:38:40,904 --> 00:38:43,364 Häät ovat tänään. 700 00:38:43,448 --> 00:38:48,620 Jumala sääti niin, että Joshista tulee häissä auktoriteetti - 701 00:38:48,703 --> 00:38:50,497 tyttärelleni. Se en ole minä. 702 00:38:50,580 --> 00:38:52,957 Jumala suunnitteli auktoriteetin siirron niin. 703 00:38:53,041 --> 00:38:54,209 ANNAN ISÄ 704 00:38:54,292 --> 00:38:57,462 Nainen ei voi olla itsensä auktoriteetti. 705 00:38:57,545 --> 00:39:00,548 Heillä on oltava miesauktoriteettihahmo. 706 00:39:00,632 --> 00:39:04,719 Ideana on, että on isänsä auktoriteetin alainen, 707 00:39:04,803 --> 00:39:09,182 kunnes auktoriteetti siirtyy aviomiehelle hääpäivänä. 708 00:39:09,265 --> 00:39:13,228 Anna, asetan sinut Joshuan johtajuuden - 709 00:39:13,311 --> 00:39:15,063 ja auktoriteetin alaisuuteen. 710 00:39:15,146 --> 00:39:18,775 Seuraa elämässäsi hänen ohjeitaan Kristuksen kautta. 711 00:39:18,858 --> 00:39:23,947 Sitoudutteko luottamaan Jumalaan koko perheenne voimasta? 712 00:39:24,030 --> 00:39:25,573 Sitoudumme. 713 00:39:25,657 --> 00:39:27,992 Voit suudella morsianta. 714 00:39:29,119 --> 00:39:30,703 Häämme olivat upeat. 715 00:39:32,247 --> 00:39:35,041 Vanhempani järjestivät unelmieni häät. 716 00:39:35,125 --> 00:39:38,461 Olin haltioissani. Luulin aloittavani satuni. 717 00:39:39,879 --> 00:39:44,509 Haluan esitellä herra ja rouva Joshua James Duggarin. 718 00:39:50,849 --> 00:39:52,225 Olen tohtori Ed Wheat. 719 00:39:52,308 --> 00:39:55,186 Rakkauteen kuuluu kehojen yhteys ja ilo nähdä, 720 00:39:55,270 --> 00:39:57,230 koskea ja nauttia kaikilla aisteillaan. 721 00:39:57,313 --> 00:39:58,606 OTE SARJASTA 722 00:39:58,690 --> 00:40:02,485 Kuvaamme viimeisen otoksen, kun he menevät hotellihuoneeseen. 723 00:40:04,863 --> 00:40:06,156 Näkemiin. 724 00:40:08,324 --> 00:40:12,036 Olin pysynyt puhtaana. Olin noudattanut sääntöjä. 725 00:40:12,120 --> 00:40:16,166 Olin torjunut kihlausaikana lähentely-yrityksiä - 726 00:40:16,249 --> 00:40:18,501 säästääkseni itseäni hääyötä varten. 727 00:40:19,961 --> 00:40:22,463 Hääyönä minut raiskattiin kolmesti. 728 00:40:23,464 --> 00:40:27,468 Sen jälkeen sain tietää olevani raskaana. 729 00:40:29,637 --> 00:40:33,474 Miksi avioliitto on tällaista? Onko kaikilla näin? 730 00:40:33,558 --> 00:40:35,810 Sattuuko rakkaus näin paljon? 731 00:40:35,894 --> 00:40:37,937 En tiennyt, mikä oli normaalia. 732 00:40:38,021 --> 00:40:39,647 En saanut seksivalistusta. 733 00:40:40,523 --> 00:40:43,401 Olin 19-vuotias ja sokissa. 734 00:40:43,484 --> 00:40:46,070 Mieheni kohteli kaltoin. 735 00:40:46,154 --> 00:40:48,531 Sain ensimmäisen lapseni 20-vuotiaana. 736 00:40:48,615 --> 00:40:51,159 Viides lapseni syntyi, kun olin 30-vuotias. 737 00:40:53,077 --> 00:40:55,163 Luotin Gothardin mentoreihin, 738 00:40:55,246 --> 00:40:58,750 sillä uskoin voivani luottaa kymmenen lapsen äitiin, 739 00:40:58,833 --> 00:41:03,046 jonka lapset istuivat rivissä ja joilla oli järjestys elämässä. 740 00:41:03,129 --> 00:41:05,673 Minulle vastattiin: "Nämä ovat tehtäviäsi - 741 00:41:05,757 --> 00:41:07,300 ja velvollisuuksiasi." 742 00:41:07,759 --> 00:41:10,511 -Puhalla. -Puhalla, puhalla. 743 00:41:10,595 --> 00:41:12,639 Jos on parempi vaimo, 744 00:41:12,722 --> 00:41:15,433 ratkaisee avioliiton ongelmat. 745 00:41:15,516 --> 00:41:17,518 Lapsen oli nukuttava yöllä, 746 00:41:17,602 --> 00:41:20,104 sillä jos lapsi itki eikä mieheni voinut nukkua, 747 00:41:20,188 --> 00:41:22,148 seurasi väkivaltaa. 748 00:41:22,732 --> 00:41:24,692 Michael Pearl puhuu kurituksesta. 749 00:41:24,776 --> 00:41:27,904 Tarkka lukija tajuaa, että kurituksella ei ole ikärajaa. 750 00:41:27,987 --> 00:41:31,824 Kotona opiskelevia fundamentalistien lapsia kuritetaan - 751 00:41:31,908 --> 00:41:33,451 aikuisikään asti. 752 00:41:33,534 --> 00:41:36,913 Myös vanhempia tyttäriä ja vaimoja. 753 00:41:38,164 --> 00:41:41,084 Fundamentalistimiehet tekevät vaimoilleen niin. 754 00:41:41,167 --> 00:41:44,545 Jos unohtaa sanoa "kyllä, herra" tai "Herrani", 755 00:41:44,629 --> 00:41:48,466 kun puhuu miehelleen, koituu seurauksia. 756 00:41:48,549 --> 00:41:51,844 Siitä menettelystä on sovittu - 757 00:41:51,928 --> 00:41:53,930 kotikurinpidon sopimuksessa. 758 00:41:54,013 --> 00:41:57,058 On sääntöjä, saako itkeä. 759 00:41:57,141 --> 00:41:59,978 Onko vietettävä aikaa nurkassa - 760 00:42:00,061 --> 00:42:01,354 ja istuttava siellä. 761 00:42:01,437 --> 00:42:03,231 Onko sen jälkeen seksiä - 762 00:42:03,314 --> 00:42:05,692 osana suhteen korjaamista. 763 00:42:05,775 --> 00:42:08,194 Olipa miten vanha tahansa, ideana on - 764 00:42:08,278 --> 00:42:12,615 tuottaa tuskaa, kunnes seuraa alistuva tunnustus, 765 00:42:12,699 --> 00:42:15,576 jonka sortaja haluaa. 766 00:42:19,747 --> 00:42:21,332 Kun sarja alkoi, 767 00:42:21,416 --> 00:42:25,378 heidän uskomusjärjestelmänsä näytti samalta kuin minulla. 768 00:42:25,461 --> 00:42:26,796 Ajattelin heti: 769 00:42:26,879 --> 00:42:30,008 "Hyvä luoja. Näyttävätkö he elämäni koko Amerikalle? 770 00:42:30,091 --> 00:42:33,845 Mitä maassa sanotaan sellaisesta elämäntavasta?" 771 00:42:33,928 --> 00:42:35,763 Ei käynyt niin. 772 00:42:35,847 --> 00:42:38,141 Toteutusta oli muokattu ja kaunisteltu. 773 00:42:38,725 --> 00:42:42,103 Jim Bob Duggar sanoi röyhkeästi: 774 00:42:42,186 --> 00:42:44,605 "Perheeni on kovan kurin alla." 775 00:42:44,689 --> 00:42:47,442 He uskoivat voivansa salata asiat - 776 00:42:47,525 --> 00:42:51,237 kuvausryhmältä, eivätkä lapset paljastaisi totuutta. 777 00:42:51,321 --> 00:42:53,072 Uskomatonta, että hän onnistui - 778 00:42:53,156 --> 00:42:55,616 ja sarjasta tuli niin suosittu. 779 00:42:56,784 --> 00:43:01,539 Miksi perhe, jolla oli niin tuskallinen salaisuus, tekisi tosi-tv-sarjan? 780 00:43:01,622 --> 00:43:02,623 KESÄKUU 2015 781 00:43:02,707 --> 00:43:04,625 Tilanne oli hyvin vaikea, 782 00:43:04,709 --> 00:43:08,087 mutta puhuttuamme myöhemmin muiden vanhempien kanssa - 783 00:43:08,171 --> 00:43:10,256 monet perheet ovat sanoneet, 784 00:43:10,340 --> 00:43:12,842 että heillä tapahtui samanlaisia asioita. 785 00:43:12,925 --> 00:43:14,969 Kukaan lähipiirissäni ei yllättynyt - 786 00:43:15,053 --> 00:43:17,180 Joshiin kohdistuneista väitteistä. 787 00:43:17,263 --> 00:43:20,725 Se oli niin yleistä, että kukaan ei ollut järkyttynyt. 788 00:43:21,601 --> 00:43:25,855 Sellaista tapahtuu. Veljet tekevät niin. 789 00:43:25,938 --> 00:43:28,358 DUGGARIT: LISÄÄ PALJASTUKSIA KAUHUJEN TALOSTA 790 00:43:28,441 --> 00:43:29,984 Piileskelimme paparazzeilta. 791 00:43:30,068 --> 00:43:33,196 Kaikki olivat perhekokouksessa. 792 00:43:33,279 --> 00:43:35,656 Myös isäni PR-henkilö oli siellä. 793 00:43:35,740 --> 00:43:37,533 -Kuka hän oli? -Chad Gallagher. 794 00:43:38,159 --> 00:43:40,328 Chad teki töitä myös Mike Huckabeelle. 795 00:43:40,411 --> 00:43:44,874 Hän neuvoi myös Jim Bobin raha-asioissa. 796 00:43:44,957 --> 00:43:49,087 Chad järjesti Megyn Kellyn haastattelun - 797 00:43:49,170 --> 00:43:53,341 muuttaakseen tilannetta niin, että TLC hyväksyisi sen - 798 00:43:53,424 --> 00:43:54,759 ja jatkaisi sarjaa. 799 00:43:55,301 --> 00:44:00,681 Olette siis kaksi Joshin uhria. 800 00:44:00,765 --> 00:44:04,310 Meidän uhrien on puhuttava julkisesti. 801 00:44:04,394 --> 00:44:07,105 Päätimme tehdä näin. 802 00:44:07,188 --> 00:44:09,482 Kukaan ei pyytänyt tätä. Me puhuimme... 803 00:44:09,565 --> 00:44:13,736 Hyväksikäytöstä selviytyneet puhuivat Megyn Kelly Show'ssa - 804 00:44:13,820 --> 00:44:18,783 ja joutuivat kokemaan trauman uudelleen ja vähättelemään sitä. 805 00:44:19,659 --> 00:44:23,204 Jälkikäteen ajatellen en olisi tehnyt Megyn Kellyn juttua. 806 00:44:23,287 --> 00:44:25,748 Olin silloin asemassa, 807 00:44:25,832 --> 00:44:29,961 jossa kannoin taakan... 808 00:44:35,466 --> 00:44:41,097 Vaikka siihen tarjoutuu, se tuntuu velvollisuudelta auttaa. 809 00:44:41,180 --> 00:44:45,560 Miten vanha olit, kun Josh kosketteli sinua? 810 00:44:45,643 --> 00:44:47,353 Olin 12-vuotias. 811 00:44:47,437 --> 00:44:49,063 Haluan puolustaa häntä, 812 00:44:49,188 --> 00:44:53,401 sillä jotkut pitävät häntä ahdistelijana, pedofiilina - 813 00:44:53,484 --> 00:44:55,736 tai raiskaajana. Jotkut sanovat niin. 814 00:44:55,820 --> 00:45:00,199 Se on liioittelua ja valhetta. 815 00:45:01,909 --> 00:45:04,495 Megyn Kellyn haastattelu ei ollut vapaaehtoinen. 816 00:45:04,579 --> 00:45:09,542 Tavallaan pyydettiin tekemään itsemurhaoperaatio. 817 00:45:09,625 --> 00:45:13,087 "Tuhoat itsesi, mutta sinun on uhrauduttava - 818 00:45:13,171 --> 00:45:16,382 jatkaaksemme sarjaa, sillä se ei saa epäonnistua." 819 00:45:16,466 --> 00:45:19,969 He tekivät kaikkensa saadakseen vastinetta sijoituksilleen. 820 00:45:20,052 --> 00:45:23,890 Jos siitä seurasi sivullisia uhreja, niin sitten seurasi. 821 00:45:23,973 --> 00:45:25,683 Tapauksemme oli hyvin lievä - 822 00:45:25,766 --> 00:45:28,352 verrattuna joidenkin nuorten naisten kokemuksiin. 823 00:45:28,436 --> 00:45:30,897 Monet tytöt kokevat jotain paljon pahempaa. 824 00:45:30,980 --> 00:45:35,067 Olen surullinen, sillä hän on rakas isoveljeni, 825 00:45:35,151 --> 00:45:39,113 ja minä päätin antaa hänelle anteeksi. 826 00:45:39,197 --> 00:45:42,867 Kukaan ei pakottanut siihen. 827 00:45:42,950 --> 00:45:46,037 Se päätös on tehtävä itse. 828 00:45:46,120 --> 00:45:48,498 -Panitteko vastaan? -Emme. 829 00:45:48,581 --> 00:45:50,458 -Tytöt nukkuivat. -Emme tienneet, 830 00:45:50,541 --> 00:45:53,294 ennen kuin hän tunnusti sen vanhemmilleni. 831 00:45:53,377 --> 00:45:54,420 Ettekö tienneet? 832 00:45:54,504 --> 00:45:56,964 -Emme. -Kukaan uhri ei tiennyt. 833 00:45:57,048 --> 00:45:59,091 Se tuntui käsikirjoitetulta. 834 00:45:59,175 --> 00:46:02,136 Se tuntui hieman väkinäiseltä. 835 00:46:02,970 --> 00:46:06,599 Jill on vahva ja sinnikäs. 836 00:46:06,682 --> 00:46:11,771 Hän ei pysyisi vain hiljaa. 837 00:46:11,854 --> 00:46:17,318 Hän teki Joshille jotain. 838 00:46:17,401 --> 00:46:21,155 Hän löi Joshia, kun tämä yritti tehdä hänelle jotain. 839 00:46:25,159 --> 00:46:27,328 Kolmen tytön isänä - 840 00:46:27,411 --> 00:46:29,664 tätä tv-ohjelmaa oli rankkaa katsoa. 841 00:46:29,747 --> 00:46:31,541 Vaikka siitä seurasi kohu, 842 00:46:31,624 --> 00:46:33,918 monet ovat myös puolustaneet Joshia - 843 00:46:34,001 --> 00:46:36,420 sanoen: "Kaikki tekevät virheitä." 844 00:46:36,504 --> 00:46:39,298 Heidän ystävänsä Mike Huckabee puolusti heitä. 845 00:46:39,382 --> 00:46:44,095 Kun Duggarit tulivat julkisuuteen pojan ahdisteltua heidän lastaan, 846 00:46:44,178 --> 00:46:47,181 sanoit sääliväsi vanhempia. 847 00:46:47,265 --> 00:46:48,808 Annas kun kerron jotain. 848 00:46:48,891 --> 00:46:50,893 Et tiedä yhtään, mitä puhut. 849 00:46:50,977 --> 00:46:52,937 Et tunne sitä perhettä. Minä tunnen. 850 00:46:53,437 --> 00:46:54,689 Tämä saa riittää. 851 00:46:55,565 --> 00:46:58,693 Perhe esitti kuukausia olevansa yhtenäinen. 852 00:46:58,776 --> 00:47:02,947 Jessa ja Jill puolustivat veljeään Fox News -kanavalla. 853 00:47:03,030 --> 00:47:08,828 Mutta järkyttävien uutisten takia TLC perui heidän suositun sarjansa. 854 00:47:09,704 --> 00:47:15,418 Haastattelu ei pelastanut kaikkea. Se ei riittänyt. 855 00:47:17,753 --> 00:47:20,548 Jim Bob yritti saada sarjan jatkumaan. 856 00:47:20,631 --> 00:47:24,051 TLC totesi: "Emme voi keskittyä sinuun, vaimoosi, 857 00:47:24,135 --> 00:47:25,553 muihin lapsiin ja kotiin, 858 00:47:25,636 --> 00:47:28,431 sillä se on liian lähellä niitä tapahtumia." 859 00:47:28,514 --> 00:47:31,767 "Keskitytään vanhempiin lapsiin kodin ulkopuolella. 860 00:47:31,851 --> 00:47:33,519 Jillin ja Jessan perheisiin. 861 00:47:33,603 --> 00:47:35,896 "Annetaan nimeksi Jill & Jessa: Elämä jatkuu." 862 00:47:36,439 --> 00:47:41,736 Elämä jatkuu alkaa tiistaina 15. maaliskuuta klo 21.00 TLC:llä. 863 00:47:41,819 --> 00:47:44,864 Puhuimme tulevista sarjan markkinointikuvauksista. 864 00:47:44,947 --> 00:47:46,574 Meitä painostettiin palaamaan. 865 00:47:46,657 --> 00:47:50,995 En halunnut, mutta en ollut koskaan sanonut perheelleni "ei". 866 00:47:51,078 --> 00:47:53,831 Siinä oli kyse auktoriteetin suojasta. 867 00:47:53,914 --> 00:47:56,917 Se oli syöpynyt mieleeni. Tuntui, että jos kieltäytyisin, 868 00:47:57,001 --> 00:48:01,756 en tottelisi vanhempiani ja minulle tapahtuisi pahoja asioita. 869 00:48:02,632 --> 00:48:08,638 IBLP:n opetukset vetävät puoleensa isäni kaltaisia, 870 00:48:08,721 --> 00:48:11,223 jotka haluavat kontrolloida. 871 00:48:11,766 --> 00:48:14,560 Se voi edistää kulttimaisia oloja. 872 00:48:14,644 --> 00:48:17,813 Sellainen kiehtoo taatusti ihmisiä. 873 00:48:18,356 --> 00:48:20,524 Bill Gothard ja Jim Bob Duggar - 874 00:48:20,608 --> 00:48:22,652 ovat samanlaisia, 875 00:48:22,735 --> 00:48:25,488 vaikkakin ulkoisesti hieman erilaisia. 876 00:48:26,989 --> 00:48:29,992 Ne ihmiset pilasivat elämäni - 877 00:48:30,576 --> 00:48:31,911 kuten Duggareidenkin. 878 00:48:32,453 --> 00:48:35,956 Sanoin: "Emme voi tehdä, mitä pyydätte." 879 00:48:36,040 --> 00:48:40,544 He sanoivat: "No, teidän on pakko." 880 00:48:41,629 --> 00:48:43,381 Vanhempamme eivät kai tajunneet, 881 00:48:43,464 --> 00:48:46,384 että koulutuskeskuksissa tapahtui kamalia asioita. 882 00:48:46,467 --> 00:48:49,929 SEURAAVASSA JAKSOSSA 883 00:48:50,846 --> 00:48:54,725 Gothardin opetukset saivat yhä enemmän valtaa. 884 00:48:54,809 --> 00:48:58,979 Gothard alkoi perustaa koulutuskeskuksia ympäri maailmaa. 885 00:48:59,063 --> 00:49:02,400 Nuoria käytettiin lähes orjina, 886 00:49:02,483 --> 00:49:04,568 jotka hän pakotti töihin keskuksiin. 887 00:49:05,361 --> 00:49:07,488 Hän rakensi imperiumin avullamme. 888 00:49:07,571 --> 00:49:13,035 He lukitsivat rukoushuoneeseen tunneiksi, päiviksi, jopa viikoiksi. 889 00:49:13,119 --> 00:49:14,662 On toteltava. 890 00:49:14,745 --> 00:49:17,665 Kun lähdemme lentokoneesta, pidätetäänkö meidät? 891 00:49:17,748 --> 00:49:21,544 Sellainen oli vain tyttöjen suurempaa hyväksikäyttöä. 892 00:49:21,627 --> 00:49:26,340 En osannut sanoa: "En halua sinua sänkyyni." 893 00:49:26,424 --> 00:49:30,761 Jokin Gothardin tukahduttama purkautui ulos. 894 00:49:30,845 --> 00:49:33,806 Bill ei avioitunut tai saanut lapsia. 895 00:49:34,765 --> 00:49:39,061 Hän osoitti minua ja sanoi: "Älä päästä tätä menemään." 896 00:49:39,145 --> 00:49:43,357 IBLP toimii juuri päinvastoin kuin mitä se uskottelee. 897 00:49:43,441 --> 00:49:45,401 Institutella oli valtavasti rahaa. 898 00:49:45,484 --> 00:49:47,903 Jos pääsisi eroon Bill Gothardista, 899 00:49:47,987 --> 00:49:51,574 saisi käsiinsä kaikki ne rahat. 900 00:49:51,657 --> 00:49:54,869 Jouduin tekemään toisen sopimuksen isäni kanssa. 901 00:49:54,952 --> 00:49:56,120 Se kestäisi ikuisesti. 902 00:50:46,712 --> 00:50:48,714 Tekstitys: Meri Myrskysalmi 903 00:50:48,798 --> 00:50:50,800 Luova tarkastaja Maarit Hirvonen