1 00:00:06,049 --> 00:00:09,303 இத் தொடரில் பாலியல், சிறார் பாலியல் வன்கொடுமைகள் உள்ளன. 2 00:00:09,386 --> 00:00:10,929 பார்வையாளர் விருப்புரிமை 3 00:00:13,223 --> 00:00:17,561 வடமேற்கு ஆர்கன்ஸா 4 00:00:17,644 --> 00:00:21,732 ஒரு வெடிப்பு, ஒரு இருண்ட குடும்ப ரகசியம் திறந்த வெளியில் வெடிக்கிறது. 5 00:00:21,815 --> 00:00:23,650 ஜாஷ் டக்கர், மூத்தவர், 6 00:00:23,734 --> 00:00:27,029 ஐந்து சிறுமிகளிடம் தவறாக நடந்தாக குற்றம் சாட்டப்பட்டார். 7 00:00:27,112 --> 00:00:30,157 அதில் அவருடைய சொந்த உடன்பிறப்புகளும் அடங்குவர். 8 00:00:30,699 --> 00:00:33,577 பாலியல் புகார் - டிஎல்சி 19 குழந்தை தொடரை நிறுத்துகிறது 9 00:00:33,660 --> 00:00:36,121 ஜோசப் ஹட்சென்ஸ் ஜாஷிடம் கடுமையா பேசினார். 10 00:00:36,205 --> 00:00:42,002 குழந்தை ஆபாச படங்கள் எடுத்ததற்காக ஹட்சன்ஸ் இப்போது 56 ஆண்டுகள் சிறையில். 11 00:00:42,085 --> 00:00:43,921 இதை மூடி மறைப்பது கடினம். 12 00:00:44,004 --> 00:00:45,297 பலர் உணர்கிறார்கள், 13 00:00:45,380 --> 00:00:47,549 "ஏய், நமக்கு உண்மையாக இருக்கவில்லை." 14 00:00:48,342 --> 00:00:50,302 ஜில் டில்லர்ட் டக்கர் குடும்பம் 15 00:00:50,385 --> 00:00:52,638 இது வெளிவரும்போது அழுது கொண்டே அழைத்தாள். 16 00:00:52,721 --> 00:00:53,764 யாரும் அறியலை. 17 00:00:53,847 --> 00:00:56,642 மணமுடிக்க நிச்சயம் செய்தோம், இது நடந்தது தெரியவில்லை. 18 00:00:56,725 --> 00:00:57,726 நன்றி. 19 00:00:59,061 --> 00:01:03,690 என் மருமகளுக்கு நடந்ததை அறிந்ததும், 20 00:01:03,774 --> 00:01:05,484 நான் உடைந்து அழுதேன். 21 00:01:06,443 --> 00:01:08,529 நான் அவர்களுக்கு உதவியா இருக்க முடியல, 22 00:01:08,612 --> 00:01:12,282 ஒரே ரகசியமா இருந்தது, யாரும் என்னிடம் உண்மையைச் சொல்லவில்லை. 23 00:01:12,366 --> 00:01:14,201 டியானா டக்கர் ஜிம் பாபின் சகோதரி 24 00:01:14,701 --> 00:01:18,747 என் அப்பாவும், தயாரிப்பாளர்கள் குழு அதைப் பற்றி பேசுவாங்க. 25 00:01:18,831 --> 00:01:22,876 2015 நிகழ்வுகளை அடுத்து நிகழ்ச்சி எவ்வாறு கையாளப்படும் என்பதை 26 00:01:22,960 --> 00:01:26,046 நிர்ணயிக்க வேண்டிய அவசரம் இருந்தது. 27 00:01:26,672 --> 00:01:29,216 சேதக் கட்டுப்பாட்டைப் பொறுத்தவரை, 28 00:01:29,299 --> 00:01:32,094 இதன் சுமை நம் மீது விழுவதைப் போல உணர்கிறோம், 29 00:01:32,177 --> 00:01:35,848 ஏனென்றால் நம்மால் மட்டுமே உதவி செய்ய முடியும். 30 00:01:42,104 --> 00:01:48,110 ஷைனி ஹாப்பி பீப்பிள்: டக்கர் ஃபேமிலி சீக்ரட்ஸ் 31 00:01:48,193 --> 00:01:49,903 இன்றிரவு, முதல் முறையாக, 32 00:01:49,987 --> 00:01:53,740 பழமைவாத கிறிஸ்தவ நெறிகளுக்காக பிரபலமான குடும்பமும் அவர்களின் 33 00:01:53,824 --> 00:01:56,326 19 குழந்தைகளும் மனம் விட்டு பேசுகிறார்கள். 34 00:01:56,409 --> 00:01:57,411 ஜூன் 2015 35 00:01:57,494 --> 00:01:58,620 2002க்கு போவோம். 36 00:01:58,704 --> 00:02:01,081 ஜாஷிடம் பிரச்னை இருப்பது எப்படி தெரிந்தது? 37 00:02:01,164 --> 00:02:02,165 டக்கர் நேர்காணல் 38 00:02:02,291 --> 00:02:03,500 பெண்களிடம் ஆர்வம், 39 00:02:03,584 --> 00:02:06,211 உறங்கும்போது அவங்களை மேலாக தொடுவான். 40 00:02:06,295 --> 00:02:08,921 அதைச் செய்தான் என்பது அவங்களுக்கு தெரியாது. 41 00:02:09,006 --> 00:02:09,923 அதனால்... 42 00:02:10,007 --> 00:02:12,092 அப்படி நடந்ததான்னு நினைவில் இல்லை. 43 00:02:12,175 --> 00:02:14,428 அந்த நேர்காணலில் அவர் நேர்மையா இல்லை. 44 00:02:14,511 --> 00:02:18,807 ஜாஷை ஐபிஎல்பி மையத்துக்கு அனுப்பியது உண்மையல்ல. 45 00:02:18,891 --> 00:02:22,227 சிகிச்சை பலனளிக்கவில்லை என எப்போதாவது கவலைப்பட்டீர்களா, 46 00:02:22,311 --> 00:02:24,896 குறிப்பாக பல இளம் குழந்தைகள் உள்ள வீட்டில்? 47 00:02:26,398 --> 00:02:28,483 இல்லை, இல்லை. ஜாஷ் மாறிட்டான். 48 00:02:28,567 --> 00:02:33,322 அதன் பிறகும், நானும் ஜெஸ்ஸாவும் அதன் சுமை, எங்கள் மீது விழுவதை உணர்ந்தோம். 49 00:02:33,864 --> 00:02:37,034 அதன் பிறகு, ஒரு பெரிய கதையின் முன்னோட்டத்தில், 50 00:02:37,117 --> 00:02:42,664 முதல் முறையாக ஜாஷின் இரு சகோதரிகள் அவனால் பாதிக்கப்பட்டதா 51 00:02:42,747 --> 00:02:43,999 வெளியே கூறினர். 52 00:02:44,958 --> 00:02:47,461 மெகின் கெல்லி ஷோ வெளிவந்த பிறகு, 53 00:02:47,544 --> 00:02:49,588 ஆஷ்லி மேடிசன் இணையத்தில் கசிவானது. 54 00:02:49,671 --> 00:02:51,506 ஜென் சட்ஃபின் ஃபண்டி ஃப்ரைடேஸ் 55 00:02:51,590 --> 00:02:53,425 இன்னொரு வெடிகுண்டு. 56 00:02:53,508 --> 00:02:54,384 ஆகஸ்ட் 2015 57 00:02:54,468 --> 00:02:57,846 முன்னாள் ரியாலிட்டி ஷோ நட்சத்திரம் ஜாஷ் டக்கருக்கு, திருமண 58 00:02:57,930 --> 00:03:00,098 வாழ்வில் ஏமாற்றுவோரை சேர்த்து வைக்கும் 59 00:03:00,182 --> 00:03:02,976 ஆஷ்லி மேடிசனில் விஷயம் வெளியானதால் அவமானம். 60 00:03:03,060 --> 00:03:07,773 இதைப் பற்றி செய்தித்தாள் அல்லது டிவியில் பார்த்திருப்பீங்க என்று நினைக்கிறேன், 61 00:03:07,856 --> 00:03:11,276 ஆனால் நாங்கள் பல சோதனைகளை சந்தித்திருக்கிறோம். 62 00:03:11,360 --> 00:03:16,657 என் அண்ணன் விழித்துக்கொண்டு தன் மகனுக்கு உதவ வேண்டும் என்று உணர்ந்திருந்தால், 63 00:03:16,740 --> 00:03:22,621 எல்லாவற்றையும் வேறு வழியில் கவனித்துக் கொண்டிருக்கலாம். 64 00:03:22,704 --> 00:03:24,997 ஜாஷிடம் பேச தேவையில்லைன்னு நினைக்கிறேன். 65 00:03:25,082 --> 00:03:27,834 நான் நம்முடைய பரலோகத் தகப்பனிடம் பேசப் போறேன். 66 00:03:28,460 --> 00:03:33,966 இப்ப, ஆபாச நட்சத்திரம் டானிகா டில்லன் ஜாஷ் டக்கருடன் தனது பாலியல் உறவை விவரித்தார். 67 00:03:34,049 --> 00:03:35,342 செப்டம்பர் 2015 68 00:03:35,425 --> 00:03:38,303 சம்மதத்துடன் நடந்தாலும் பலாத்காரம் போல உணர்ந்தேன். 69 00:03:38,387 --> 00:03:41,223 டக்கர் மனைவி கர்ப்பமாக இருந்த போது உடலுறவு கொண்டார். 70 00:03:41,306 --> 00:03:44,518 அமைதியா இருக்க அவளுக்கு ஆயிரக்கணக்கில பணம் கொடுத்தான். 71 00:03:46,061 --> 00:03:49,146 டக்கர் குடும்பம் ஒரு வினோத ஈர்ப்பு அல்ல. 72 00:03:49,231 --> 00:03:52,067 இது ஒரு பயங்கர கதையின் சிறு பார்வை... 73 00:03:52,150 --> 00:03:53,402 ஜாஷ் பாஸ்டர், ஊடகவியல் 74 00:03:53,485 --> 00:03:55,445 ...அது மீண்டும் மீண்டும் கூறப்பட்டது 75 00:03:55,529 --> 00:03:57,030 பல குடும்பங்களில். 76 00:03:57,823 --> 00:03:59,824 இது நிறைய பேரில் எதையோ தூண்டியது, 77 00:03:59,908 --> 00:04:02,953 அவர்கள் இறுதியாக அந்த பூதக் கண்ணாடியை வெளியெடுத்தனர், 78 00:04:03,036 --> 00:04:06,623 "என்ன நடக்கிறது? உண்மையில் என்ன நடக்கிறது?" 79 00:04:06,707 --> 00:04:08,500 ஏமி கிங் டக்கர்களின் கசின் 80 00:04:13,505 --> 00:04:14,715 சரி. 81 00:04:16,966 --> 00:04:20,804 இங்கே உட்கார்ந்திருப்பது எப்படி இருக்கிறது? 82 00:04:20,887 --> 00:04:22,764 -கனவு போல. -ஆம். 83 00:04:22,848 --> 00:04:24,224 அது உண்மை தான். 84 00:04:32,983 --> 00:04:36,695 இது டிக்டாக் செல்ஃபிகளை விட பெரியது. 85 00:04:40,073 --> 00:04:43,285 இப்ப, இங்கே இருப்பதால குடும்ப உறவையே சீரழித்தேன், 86 00:04:43,368 --> 00:04:44,244 என்னமோ போ. 87 00:04:48,999 --> 00:04:50,167 லிண்ட்ஸீ மாஜி-ஐபிஎல்பி 88 00:04:50,250 --> 00:04:52,252 என் நண்பர் நல்ல ஆலோசனை வழங்கினார், 89 00:04:52,335 --> 00:04:55,380 அவர், "இப்ப நீ தைரியமாக அடியெடுத்து வைக்க வேண்டும். 90 00:04:55,464 --> 00:04:58,759 "ஏன்னா பல ஆண்டுகளுக்கு முன் நீ விரும்பிய புனித இடம் இது, 91 00:04:58,842 --> 00:05:01,511 "இது நிறுத்தப்பட வேண்டும் என்று நீ சொன்னபோது, 92 00:05:01,595 --> 00:05:04,473 "உண்மையில என்ன நடந்ததுன்னு மக்களுக்கு தெரியணும்." 93 00:05:04,556 --> 00:05:07,434 அதனால், நான்... நான் முயற்சிக்கிறேன்... 94 00:05:08,810 --> 00:05:12,647 எனவே, டக்கர்கள் முதலில் டிஎல்சியில் வந்தபோது, 95 00:05:12,731 --> 00:05:14,775 எனக்கு விசித்திரமாக இருந்து. 96 00:05:15,275 --> 00:05:17,778 "இல்லை, இல்லை, இது இல்லை, இது இல்லை... 97 00:05:17,861 --> 00:05:20,280 "நான் பாக்கவேணாம். ஏன்னா அதை வாழ்ந்தேன்." 98 00:05:21,406 --> 00:05:24,034 எனக்கு எட்டு வயதாக இருந்தபோது பில் கோதார்ட் 99 00:05:24,117 --> 00:05:25,619 உலகிற்கு அறிமுகமானேன். 100 00:05:25,702 --> 00:05:29,414 இது என் பெற்றோர் ஐபிஎல்பி கருத்தரங்கில் கலந்துகொள்வதில் தொடங்கியது. 101 00:05:29,498 --> 00:05:30,999 வாழ்க்கை கோட்பாடு நிறுவனம் 102 00:05:31,083 --> 00:05:32,918 ஆக, பள்ளி செல்வது நின்றது. 103 00:05:33,000 --> 00:05:35,170 பொது பள்ளியை பற்றி எனக்கு தெரியும். 104 00:05:35,253 --> 00:05:38,298 சகோதரர்களுடன் பால் அட்டைப்பெட்டி, பிளைவுட் பலகைகளுடன் 105 00:05:38,381 --> 00:05:41,843 அடித்தளத்தில் உட்கார்ந்திருக்கும் இந்த யோசனை என்பது, 106 00:05:41,927 --> 00:05:44,679 "ஏன் இந்த குழப்பமான நிலைமை இங்கே நடக்கிறது?" 107 00:05:45,764 --> 00:05:49,392 டக்கர்கள், ஐபிஎல்பி மாநாடுகளில் தொலைக்காட்சியில் 108 00:05:49,476 --> 00:05:52,354 நான் கேள்விப்படுவதற்கு முன்பே பேசினார்கள். 109 00:05:52,437 --> 00:05:56,942 அவர்கள் அங்கு பிரபலமடைந்தபோது, நான் அதிர்ச்சியடைந்தேன், திகைத்துப் போனேன். 110 00:05:57,025 --> 00:05:58,568 தாரா - ஃபிலாய்ட் மாஜி-ஐபிஎல்பி 111 00:05:59,653 --> 00:06:02,030 பெற்றோர் வீட்டுப் பள்ளிக்கு முடிவு செய்தனர். 112 00:06:02,114 --> 00:06:06,701 எங்களுடைய கல்வியில் அவர்கள் பங்காற்ற விரும்பினர். 113 00:06:06,785 --> 00:06:09,996 முதலில் சந்தித்தபோது, அவன் வீட்டில் பயின்றான் என்றதும் 114 00:06:10,080 --> 00:06:11,581 நான் ஈர்க்கப்பட்டிருப்பேன். 115 00:06:11,665 --> 00:06:15,585 "அப்படியானால், என் விசித்திர குணத்தை அவன் புரிஞ்சுப்பான்." 116 00:06:16,711 --> 00:06:19,798 வீட்டுப் பள்ளி குழந்தையை ஒரு மைல் தொலைவிலேயே பார்க்கலாம். 117 00:06:19,881 --> 00:06:23,176 "அவர்கள் வீட்டுக்கல்வி பெற்றவர்கள்" என்பது போல். 118 00:06:24,970 --> 00:06:28,056 என் இரண்டாம் வகுப்பில வீட்டுக்கல்வியை ஆரம்பித்தோம். 119 00:06:28,140 --> 00:06:30,851 முதலில் டக்கர்களை பார்த்தபோது கவனித்தேன்... 120 00:06:30,934 --> 00:06:31,893 லாரா மாஜி-ஐபிஎல்பி 121 00:06:33,603 --> 00:06:37,065 ...எல்லோரும் மிக சாந்தமாகவும் மென்மையாகவும் இருக்கிறார்கள். 122 00:06:37,149 --> 00:06:42,279 சிறுவயதில் என் குடும்பத்தின் மீது வீடியோ கேமராவை வைத்தால், 123 00:06:42,362 --> 00:06:44,531 அதையேதான் பார்த்திருப்பீர்கள். 124 00:06:44,614 --> 00:06:47,367 எங்க குடும்பத்தில் முதன்முறையா எனக்கே வீட்டுக்கல்வி. 125 00:06:47,450 --> 00:06:48,410 சாட் மாஜி-ஐபிஎல்பி 126 00:06:49,035 --> 00:06:52,247 ஐபிஎல்பியில் உண்மையில் டிவி பார்க்கக் கூடாது, 127 00:06:52,330 --> 00:06:54,416 நாங்க அதிகம் பார்த்ததே இல்லை. 128 00:06:54,499 --> 00:06:55,959 உங்களிடம் டிவி இருந்தா, 129 00:06:56,042 --> 00:06:58,253 அது வீடியோவோட இணைக்கப்பட்டிருக்கும், 130 00:06:58,336 --> 00:07:03,341 ஐபிஎல்பி அங்கீகரித்த, தயாரித்த விஷயத்தை மட்டும் பார்க்கலாம். 131 00:07:04,509 --> 00:07:06,761 ஆனா அது நாங்க ஒன்னா இருக்கும் நேரம் 132 00:07:06,845 --> 00:07:08,972 காஸ்பெல் பியானோ பாடங்கள் மூலம்... 133 00:07:09,055 --> 00:07:11,892 உண்மையை சொன்னா அது மிகவும் சலிப்பாக இருந்தது. 134 00:07:13,643 --> 00:07:17,189 பெற்றோர் அலபாமாவின் வாக்கர் கவுண்டியின் காட்டில் வசித்தனர். 135 00:07:17,272 --> 00:07:19,482 அங்க வாய்ப்புகள் மிக குறைவா இருந்தன. 136 00:07:19,566 --> 00:07:21,484 ஒன்று நிலக்கரி சுரங்க வேலை, 137 00:07:21,568 --> 00:07:24,487 எஃகு ஆலையில் வேலை, அல்லது பட்டினி தான். 138 00:07:24,571 --> 00:07:27,365 என் அப்பாவுக்கு போதகராக வாய்ப்பு கிடைத்தபோது, 139 00:07:27,449 --> 00:07:31,328 குறிப்பாக கடைசி நாட்களில் நிலைக்கும் ஒரு இயக்கத்தில், 140 00:07:31,411 --> 00:07:32,954 ஆமா அங்கதான் சென்றார். 141 00:07:33,038 --> 00:07:34,831 எஃகு ஆலை வேலையை விட நல்லது. 142 00:07:39,127 --> 00:07:40,420 என் பின்னணி... 143 00:07:40,503 --> 00:07:43,048 சரி, நான்... நான் மிஷிகனில் வளர்ந்தேன். 144 00:07:44,299 --> 00:07:47,969 நான் ஒரு புதிய அம்மாவாக ஐபிஎல்பியுடன் நேரடியாக ஈடுபட்டேன். 145 00:07:49,971 --> 00:07:54,267 ஐபிஎல்பி சிந்தனைக்கு மாற்ற புதிய குடும்பங்களை தேடிக்கொண்டிருந்தனர். 146 00:07:54,351 --> 00:07:55,185 டியா மாஜிஐபிஎல்பி 147 00:07:55,268 --> 00:07:59,981 மணம் ஆன புதுசில் எனக்கு கற்பிக்க யாரையாவது தேடினேன். 148 00:08:00,065 --> 00:08:02,359 டக்கர்களுக்கும் வழிகாட்டிகள் இருந்தனர், 149 00:08:02,442 --> 00:08:04,778 இவற்றை செய்ய கற்றுத் தந்தனர். 150 00:08:05,654 --> 00:08:08,198 நான் பள்ளிக்கு போகலை. வீட்டில் படித்தேன். 151 00:08:08,281 --> 00:08:09,157 ஹெதர் மாஜிஐபிஎல்பி 152 00:08:10,533 --> 00:08:13,745 அம்மாவின் குழந்தைப் பருவம் அதிர்ச்சிகரமானதாக இருந்தது. 153 00:08:13,828 --> 00:08:15,413 நிறைய முறைகேடுகள் நடந்தன. 154 00:08:16,498 --> 00:08:18,917 ஐபிஎல்பி அவளுக்கு அடைக்கலம் அளித்தது, 155 00:08:19,000 --> 00:08:23,421 அவளுக்கு பாதுகாப்பான இடத்தை உறுதியளித்தனர், அனைத்தையும் ஏற்றாள். 156 00:08:24,130 --> 00:08:26,424 அடிப்படை கருத்தரங்கு பிரபலமடைந்ததிலிருந்து 157 00:08:26,508 --> 00:08:29,719 பில் கோதர்ட் கருத்தரங்குக்கு சென்று கொண்டிருந்தாள். 158 00:08:31,972 --> 00:08:36,268 பில் கோதார்ட் அங்குமிங்கும் பயணித்து, அரங்கம் நிறைய மக்களை சந்தித்து பேசினார். 159 00:08:36,351 --> 00:08:37,726 எல்லா வாரமும் செய்தார். 160 00:08:37,811 --> 00:08:38,727 புரூக் மாஜிஐபிஎல்பி 161 00:08:39,562 --> 00:08:42,356 சிறுமியா இருந்தப்ப ஐபிஎல்பி என் தேவாலயத்தில பரவியது. 162 00:08:42,440 --> 00:08:44,859 தேவாலய மக்கள் கோதார்டின் சந்தை. 163 00:08:44,943 --> 00:08:48,780 கருத்தரங்கிலிருந்து சொந்த தேவாலயங்களுக்கு போகணும், 164 00:08:48,863 --> 00:08:53,618 அந்தத் திட்டத்திற்கான தாக்கத்தை ஏற்படுத்த வேண்டும், அது பற்றிக்கொண்டது. 165 00:08:53,702 --> 00:08:55,954 தென்னக பாப்டிஸ்ட் தேவாலயங்களில் பரவியது. 166 00:08:56,037 --> 00:08:58,790 தேசிய அரங்கிலும் பரவியது. 167 00:09:00,709 --> 00:09:03,753 வழிபாட்டு குழுவை ஒரு சமூகமாக நினைக்கிறோம், 168 00:09:03,837 --> 00:09:07,507 அல்லது, மையப்படுத்தப்பட்ட புவியியல் இருப்பிடம். 169 00:09:07,590 --> 00:09:09,342 கோதார்டுக்கு அது இல்லை. 170 00:09:09,426 --> 00:09:11,177 பில் கோதார்ட் போதகர் இல்லை. 171 00:09:11,261 --> 00:09:14,556 குறிப்பிட்ட தேவாலயம் இல்லை. 172 00:09:15,348 --> 00:09:21,021 அவரது போதனைகள் தன்னை பின்பற்றுபவர்கள் மீது கட்டுப்பாட்டை செலுத்துவதற்கான வழிமுறை. 173 00:09:21,104 --> 00:09:22,689 கிறிஸ்து-கணவன்-மனைவி-குழந்தை 174 00:09:22,772 --> 00:09:25,984 நம் ஒவ்வொருவருக்கும் பாதுகாப்பு குடைகள் உள்ளன. 175 00:09:26,067 --> 00:09:29,279 நாம் அந்த குடையின் கீழ் இருந்து வெளியே வந்தால், 176 00:09:29,362 --> 00:09:33,783 சாத்தானின் சாம்ராஜ்யத்திற்கும் சக்திக்கும் நாம் நம்மை வெளிப்படுத்துகிறோம். 177 00:09:33,867 --> 00:09:36,995 பில் கோதார்டின் முக்கிய உந்துதல் அதிகாரம், அதிகாரம். 178 00:09:37,078 --> 00:09:40,832 கடவுள் நம்மீது அதிகாரம் என்ற குடையை உருவாக்குகிறார். 179 00:09:41,499 --> 00:09:45,045 குழந்தை பெற்றோருக்கு, பெற்றோர் போதகருக்கு கீழ்ப்படிகிறார்கள், 180 00:09:45,128 --> 00:09:47,005 போதகர் பில் கோதார்டுக்கு, 181 00:09:47,088 --> 00:09:49,549 பில் கோதார்ட் கடவுளிடம் பேசுவார். 182 00:09:50,550 --> 00:09:54,512 நீங்கள் எப்போதும் உங்களுக்கு இடும் கட்டளைக்கு கீழ்ப்படிய வேண்டும், 183 00:09:54,596 --> 00:09:58,099 அதில் மனைவிகள் கணவருக்குக் கீழ்ப்படிவதும் அதில் அடங்கும். 184 00:09:58,183 --> 00:10:00,643 நீங்கள் அதிகாரத்தின் கீழ் இருந்தால், 185 00:10:00,727 --> 00:10:02,437 எதுவும் உங்களுக்கு நடக்காது. 186 00:10:03,980 --> 00:10:07,650 கோதார்டின் முழு அதிர்வும் அவர் நல்ல அதிகாரமாக இருந்தது. 187 00:10:07,734 --> 00:10:12,155 அதாவது, "அதிகாரம் அவ்வளவு மோசம் இல்லை. அது எவ்வளவு நியாயமானது பாருங்கள், 188 00:10:12,238 --> 00:10:15,950 "நான் அமைதியா இருக்கிறேன். இது எவ்வளவு அர்த்தமுள்ளது பாருங்கள்." 189 00:10:18,286 --> 00:10:20,497 உங்கள் மகன்கள் மற்றும் மகள்களுக்கு 190 00:10:20,580 --> 00:10:23,625 முழு உலகத்தையும் ஒரு தங்கத் தட்டில் 191 00:10:23,708 --> 00:10:26,878 வழங்க முடியும் என சொல்வதில் நான் மகிழ்ச்சியடைகிறேன். 192 00:10:26,961 --> 00:10:31,132 கோதார்ட் விற்றுக்கொண்டிருந்தது, 193 00:10:31,216 --> 00:10:35,470 விஷயங்கள் சிறப்பாக இருந்த காலத்திற்கு திரும்புவதற்கான புராண யோசனையாகும். 194 00:10:35,553 --> 00:10:36,763 யாருக்கு இது சிறந்தது? 195 00:10:36,846 --> 00:10:38,223 கொடுமைப்படுத்தப்படும் 196 00:10:38,306 --> 00:10:40,975 மனைவிக்கு இது சிறந்ததல்ல. அது புகாரளிக்கப்படவில்லை. 197 00:10:41,059 --> 00:10:42,644 வெள்ளையரை போல உரிமை இல்லாத 198 00:10:42,727 --> 00:10:44,729 கறுப்பின மக்களுக்கு இது சிறந்ததல்ல. 199 00:10:44,813 --> 00:10:49,025 வெள்ளை புராட்டஸ்டன்ட்டுகளுக்கு இது சிறப்பாக இருந்தது. 200 00:10:49,859 --> 00:10:52,695 இரண்டு, நான்கு... நாங்கள் ஒருங்கிணைய விரும்பலை! 201 00:10:53,822 --> 00:10:57,742 நீக்ரோக்கள் தெற்கில் பள்ளிகளை ஒருங்கிணைக்கும் நோக்கில் நுழைந்தனர். 202 00:10:57,826 --> 00:11:01,579 பிரவுனுடன் கல்வி வாரியம், 1954, 203 00:11:01,663 --> 00:11:05,500 அரசு பள்ளிகளில் நிற வேற்றுமையை களைய வலியுறுத்துகிறது. 204 00:11:05,583 --> 00:11:08,795 இரண்டு நாட்களாக பள்ளியில் வெள்ளையர் கூட்டம் கூடியது. 205 00:11:08,878 --> 00:11:11,297 வெள்ளை சுவிசேஷ கிறிஸ்தவர்கள், 206 00:11:11,381 --> 00:11:15,593 "எங்கள் குழந்தைகள் இனி பொதுப் பள்ளியில் இருப்பதை நாங்கள் விரும்பவில்லை." 207 00:11:15,677 --> 00:11:19,139 வீட்டுக்கல்வி இயக்கத்தின் ஒரு பகுதி அதற்கு பதிலளிக்கிறது. 208 00:11:19,848 --> 00:11:23,601 கோதார்டை மிகவும் திறம்பட ஆக்கியது என்னவென்றால், 209 00:11:23,685 --> 00:11:26,771 அவர் கற்பிக்கும் விஷயங்களை ஒன்று சேர்க்க வழி இருப்பதுதான். 210 00:11:26,855 --> 00:11:30,942 அவரால் உணர முடிந்தது, அது கல்வியில் "கட்டுப்பாட்டை திரும்ப 211 00:11:31,025 --> 00:11:34,779 பெற விரும்புகிறேன்" என சொல்பவர்களின் வேகத்தையும் பிடிக்கும். 212 00:11:35,697 --> 00:11:38,324 பிறகு, மேம்பட்ட பயிற்சி நிறுவனம் பிறக்கிறது. 213 00:11:40,076 --> 00:11:44,706 1984ல், பில் கோதார்ட் மேம்பட்ட பயிற்சி நிறுவனத்தைத் தொடங்கினார், 214 00:11:44,789 --> 00:11:46,875 ஒரு வீட்டுப்பள்ளி பாடத்திட்டம். 215 00:11:47,500 --> 00:11:50,587 ஐபிஎல்பியை சில சமயம் ஏடிஐ என்றும் அழைப்பார்கள். 216 00:11:50,670 --> 00:11:53,590 திட்டத்தில் இருப்பவர்கள் இரு பெயரிலும் அழைப்பார்கள். 217 00:11:54,674 --> 00:11:58,845 எனக்கு நினைவு தெரிந்தே நாங்கள் ஏடிஐயின் ஒரு அங்கமாக இருந்தோம். 218 00:11:58,928 --> 00:12:01,598 நாங்கள் ஏடிஐ மாநாடுகளுக்கு செல்ல விரும்பினோம். 219 00:12:01,681 --> 00:12:04,350 அப்ப, ஆண்டுக்கு ஒரு மாநாட்டையே நடத்தினார்கள். 220 00:12:04,434 --> 00:12:08,021 ஏடிஐயில் இருந்தவர்கள், தங்கள் குழந்தைகளுக்கான 221 00:12:08,104 --> 00:12:11,816 பொதுக் கல்வி பற்றி கவலை கொண்டனர், 222 00:12:11,900 --> 00:12:14,944 ஏனென்றால் குழந்தைகள் மூளைச்சலவை செய்யப்படுவார்கள், 223 00:12:15,028 --> 00:12:17,030 அப்படியெல்லாம் நடக்கலாம். 224 00:12:17,113 --> 00:12:19,240 மேம்பட்ட பயிற்சி நிறுவனத்தின் நோக்கம் 225 00:12:19,324 --> 00:12:24,120 இளம் மாணவர்களை அடுத்த நூற்றாண்டின் தலைவர்களாக மாற்றுவதற்கு பயிற்சி அளிப்பது. 226 00:12:24,204 --> 00:12:26,247 இளைஞர்களுக்கு ஒரு முன்மாதிரி தேவை. 227 00:12:26,331 --> 00:12:27,457 ஜாஷூவா, வயது 17 1/2 228 00:12:28,458 --> 00:12:34,255 இருபது ஆண்டுகளுக்கு முன்பு, நார்த்வுட்ஸில் 102 குடும்பங்கள் கூடி 229 00:12:34,339 --> 00:12:38,009 ஏடிஐ ஆரம்பித்தார்கள். 230 00:12:38,092 --> 00:12:41,930 பத்து வருடங்களாக, ஞானப் புத்தகத்தின் 3,000 பக்கங்களை 231 00:12:42,013 --> 00:12:45,058 எழுதுவதற்காக நாங்கள் சந்தித்தோம். 232 00:12:46,434 --> 00:12:52,440 ஞானப் புத்தகங்கள், நமது முழுக் கல்வியின் அடிப்படை கட்டுமானக் கற்கள். 233 00:12:52,607 --> 00:12:54,859 கடவுள் பார்வையில் வாழ்க்கையை பார்க்கறீங்க, 234 00:12:54,943 --> 00:12:57,695 ஏன்னா ஞானப் புத்தகங்களைப் பெற்றிருக்கும் போது 235 00:12:57,779 --> 00:12:59,906 யாருக்கு உண்மையான கல்வி தேவை? 236 00:12:59,989 --> 00:13:01,282 ஞான கையேடு மொழிக் கலைகள் 237 00:13:01,366 --> 00:13:03,326 54 ஞானப் புத்தகங்கள் இருந்தன. 238 00:13:03,409 --> 00:13:05,537 ஞானப் புத்தகங்களில் வகைகள் இருந்தன, 239 00:13:05,620 --> 00:13:08,873 எனவே ஒவ்வொரு வாரமும் ஒரு பிரிவில் கவனம் செலுத்துவீர்கள். 240 00:13:08,957 --> 00:13:11,084 ஆண்டு முடிவில் திரும்ப தொடங்குவீங்க. 241 00:13:11,167 --> 00:13:13,086 அது ஒரு முழு வகுப்பாக இருந்தது. 242 00:13:13,169 --> 00:13:16,798 நமது ஞானப் புத்தகத்தில், பக்கம் 23ல்... அமைதியாக இருங்கள். 243 00:13:16,881 --> 00:13:20,552 இதை மட்டுமே கல்விப் புத்தகமாக கொண்டிருந்த எவருக்கும் 244 00:13:20,677 --> 00:13:23,471 நான் மிகவும் வருந்துகிறேன், 245 00:13:23,555 --> 00:13:26,558 ஏனெனில் அது சரி இல்லை. 246 00:13:26,641 --> 00:13:30,061 ஒரு மாநாட்டிற்குச் சென்றோம், வீட்டுக்கல்வி பற்றி கேட்டோம். 247 00:13:30,144 --> 00:13:34,566 பல குடும்பங்களைச் சந்தித்தோம், குழந்தைகள் முதிர்ச்சி அளவை நாங்க பாத்தோம், 248 00:13:34,649 --> 00:13:37,402 எங்க குழந்தைகளின் வாழ்க்கையில் அந்த குணநலன்களை 249 00:13:37,485 --> 00:13:38,653 பெற விரும்பினோம். 250 00:13:40,196 --> 00:13:42,907 நிச்சயமாக ஞானப் புத்தகங்களைப் படித்தோம். 251 00:13:42,991 --> 00:13:43,825 1 ஞானம் 252 00:13:43,908 --> 00:13:45,577 குணநலன்கள் நினைவில் இருக்கு. 253 00:13:45,660 --> 00:13:46,494 ஒழுங்கான தன்மை என்னை, சுற்றுப்புறங்களை தயார் செய்தல் 254 00:13:46,578 --> 00:13:47,412 அதனால் நான் மிகப் பெரிய செயல்திறனை அடைவேன் 255 00:13:47,495 --> 00:13:48,329 இணக்கமடைதல் 256 00:13:48,413 --> 00:13:49,247 மற்றொருவரின் மனத் தடைகளை சுற்றியுள்ள முக்கிய உண்மைகளுக்கு வழிகாட்டுதல் 257 00:13:49,330 --> 00:13:50,164 கீழ்ப்படிதல் ஆக்கப்பூர்வமாக இருக்க சுதந்திரம் 258 00:13:50,248 --> 00:13:51,082 தெய்வீகமாக நியமிக்கப்பட்ட அதிகாரத்தின் பாதுகாப்பின் கீழ் 259 00:13:51,165 --> 00:13:54,168 விளக்கங்களை நாங்கள் மனப்பாடம் செய்வோம். 260 00:13:54,252 --> 00:13:57,213 மலை பிரசங்க அடிப்படையில் முழு பாடத்திட்டம். 261 00:13:57,297 --> 00:14:02,510 அவர்கள் ஒரு பத்தியை எடுத்து, அந்த பத்தியில இருந்து நாம் கல்வி ரீதியாக 262 00:14:02,594 --> 00:14:06,389 தெரிந்து கொள்ள வேண்டிய அனைத்தையும் கற்பிப்பதாக கருதுவார்கள். 263 00:14:06,973 --> 00:14:10,101 பில் கோதார்ட் வீட்டுப் பள்ளி திட்டம் உயர்நிலைப் பள்ளி 264 00:14:10,184 --> 00:14:14,188 டிப்ளோமாவிற்குச் சமமானதாக இருக்கும் என்று உறுதியளித்தார். 265 00:14:14,272 --> 00:14:17,442 சட்டத்திற்கு, மருத்துவத்திற்கு முந்தைய பட்டம் போன்றது, 266 00:14:17,525 --> 00:14:19,736 இரண்டு இளங்கலைப் பட்டங்களைப் போன்றது. 267 00:14:19,819 --> 00:14:21,613 ஞான புத்தகங்களுக்கு பதியவும். 268 00:14:21,696 --> 00:14:22,864 கிரியேஷன் மியூசியம் 269 00:14:22,947 --> 00:14:25,700 நிறைய பேர் கற்றுக்கொடுக்கும் பரிணாமம் பற்றி 270 00:14:25,783 --> 00:14:29,245 நம் குழந்தைக்கு கற்பிக்கிறோம், ஆனா அது அறிவியலற்றது. 271 00:14:29,329 --> 00:14:31,831 பூமி எப்படி உருவானது என்பதை பார்க்கலாம். 272 00:14:31,914 --> 00:14:35,501 வெள்ளம் மற்றும் அனைத்து விஷயங்களையும் 273 00:14:35,585 --> 00:14:38,630 அறிவியல் உண்மையாகவே வேதம் கூறுவதை ஆதரிக்கிறது. 274 00:14:40,381 --> 00:14:44,802 அவர்கள் அவ்வளவா படிக்கவில்லை, பின்னர் அது பெரும்பாலும் கடவுள் படைப்பை பேசியது. 275 00:14:44,886 --> 00:14:46,471 குடும்ப சித்தாந்தத்திற்கு 276 00:14:46,554 --> 00:14:50,099 வெளியே உள்ள ஆபத்தான யோசனைகளைப் பற்றி கற்பிக்கப் போவதில்லை. 277 00:14:50,183 --> 00:14:53,102 கற்பித்த விஷயங்கள் பில் கோதார்டின் யூகம் மட்டும், 278 00:14:53,186 --> 00:14:56,189 அவர் புத்தகங்கள் எழுத அழைத்த ஆசிரியர்களிடமிருந்தும். 279 00:14:56,939 --> 00:15:00,443 மில்லியன் ஆண்டுகளாக புதைபடிவங்கள் குவிக்கப்படவில்லை. 280 00:15:00,526 --> 00:15:04,947 அவை அனைத்தும் ஒரே நேரத்தில் ஒரு பெரிய வெள்ளத்தில் உருவாகின. 281 00:15:05,031 --> 00:15:09,911 மோசமான ஆதாரம், முற்றிலும் முட்டாள்தனத்தில் உருவானவை. 282 00:15:09,994 --> 00:15:13,456 கைகள் உயிரற்ற அணுக்களால் ஆனது. 283 00:15:13,539 --> 00:15:15,291 ஏடிஐயில் ஒரு தோழி இருக்கா. 284 00:15:15,375 --> 00:15:18,711 பின்னங்களைத் தாண்டி கணிதத்தைக் கற்றுக்கொண்டதில்லை அவள். 285 00:15:18,795 --> 00:15:21,673 ஏன்னா அவ அப்பா "ரொட்டி சுட பின்னம் பயன்படும், 286 00:15:21,756 --> 00:15:23,341 "அது போதும்" என்றார். 287 00:15:23,424 --> 00:15:24,842 தவறான இறைபக்தி ஜாக்கிரதை 288 00:15:24,926 --> 00:15:27,011 ஞானம் புத்தகங்கள், பிற ஏடிஐ புத்தகங்கள், 289 00:15:27,095 --> 00:15:28,513 கருத்தரங்கின் மூலமாக, 290 00:15:28,596 --> 00:15:31,849 என் சுதந்திரம், உரிமைகள் என்னிடமிருந்து பறிக்கப்பட்டது. 291 00:15:31,933 --> 00:15:35,228 நான் என்ன அணியணும், என்ன பார்க்கணும், என்ன கேட்ணும். 292 00:15:35,311 --> 00:15:38,106 நான் செய்ய முடியாத விஷயங்களின் உலகமா மாறியது. 293 00:15:38,815 --> 00:15:41,943 ஒரு இளைஞன் ராக் பாடலைக் கேட்கும்போது, 294 00:15:42,026 --> 00:15:43,611 ஒரு கிறிஸ்தவ ராக் கூட, 295 00:15:43,695 --> 00:15:46,614 அவர்கள் தங்கள் ஆன்மாவில் சாத்தானுக்கு இடம் தராங்க. 296 00:15:47,198 --> 00:15:50,952 இன்றைய ராக் இசையின் சிறப்பியல்பு 297 00:15:51,035 --> 00:15:55,873 மேற்கு ஆபிரிக்காவின் காடுகளில் உள்ள சாத்தானிய சடங்குகளில் கண்டறியப்பட்டுள்ளது. 298 00:15:57,250 --> 00:15:59,669 கோதார்டின் விதிகள் பைத்தியக்காரத்தனமானவை. 299 00:15:59,752 --> 00:16:03,131 அவர் இந்த தலைமை மந்திரவாதியைப் போல 300 00:16:03,214 --> 00:16:06,092 முழு பார்வையாளர்களிடம் 301 00:16:06,175 --> 00:16:08,469 "வீட்டில் படிக்கணும்னு கடவுள் விரும்புறார்" 302 00:16:08,553 --> 00:16:11,597 மற்றும், உனக்கு தெரியும், "ராக் இசை தீமையானது." 303 00:16:11,681 --> 00:16:15,143 எனது தீய ஏமி கிராண்ட் சிடிகளை தூக்கி எறிந்தேன். 304 00:16:22,191 --> 00:16:24,026 வாழ்க்கையின் விளையாட்டு கிடைக்கலை. 305 00:16:24,110 --> 00:16:26,821 அந்த காரில் அம்பராவை நிரப்ப இருக்கைகள் இல்லை. 306 00:16:28,114 --> 00:16:29,699 சொந்த விளையாட்டு இருந்தது. 307 00:16:29,782 --> 00:16:32,577 இது கமாண்ட்ஸ் ஆஃப் க்ரைஸ்ட் போர்டு கேம், 308 00:16:32,660 --> 00:16:35,580 இது மிகவும் வேடிக்கையானது, அதிர்ச்சிகரமானது. 309 00:16:35,663 --> 00:16:38,166 இங்கே உங்களிடம் கசப்பின் விஷக் குழியும், 310 00:16:38,249 --> 00:16:40,752 தற்காலிக மதிப்புகளின் சித்திரவதை குழியும், 311 00:16:40,835 --> 00:16:44,005 பின்னர் ஒழுக்க தூய்மையின்மையின் மிரி குழியும் உள்ளன. 312 00:16:44,088 --> 00:16:47,216 கசப்பாக இருக்க சலனமும், காமத்திற்கான சலனமும், 313 00:16:47,300 --> 00:16:49,177 கவலைக்கான சலனமும் உள்ளது. 314 00:16:49,260 --> 00:16:52,805 கவலைக்கான சலனம், அதைப் பற்றி எப்படி கவலைப்படாமல் இருப்பது? 315 00:16:53,681 --> 00:16:56,642 அவர்கள் உங்களை தோல்விக்கு தயாராக்கினார்கள். 316 00:16:57,977 --> 00:17:01,022 மதிய வணக்கம், பன்றிக்குட்டி. நல்ல மதியம் என்றால். 317 00:17:01,105 --> 00:17:02,899 சிலருக்கு வின்னி-தி-பூஹ் கிடைக்கலை. 318 00:17:02,982 --> 00:17:04,734 ஏன்? 319 00:17:04,816 --> 00:17:06,569 ஏன்னா ஈயோர் சோர்வை புகழ்ந்தார். 320 00:17:08,279 --> 00:17:11,949 மேலும் பார்பி பொம்மைகள் வெறும் வேசிகளாகவே இருந்தன. 321 00:17:13,493 --> 00:17:15,410 கேபேஜ் பேட்ச் பத்தி கேட்டேன், 322 00:17:15,495 --> 00:17:17,287 முழுசா புரிந்ததா நினைவில்லை. 323 00:17:17,371 --> 00:17:19,290 முழுசா புரிந்ததா தெரியவில்லை. 324 00:17:19,372 --> 00:17:21,292 அவற்றை வைத்திருக்க அனுமதிக்கல, 325 00:17:21,375 --> 00:17:24,337 பில் கோதார்ட் கற்பித்தது, சேவியர் ராபர்ட்ஸ், 326 00:17:24,420 --> 00:17:27,799 கேபேஜ் பேட்ச் பொம்மையை உருவாக்கியவர் ஒரு மந்திரவாதி என்று. 327 00:17:30,009 --> 00:17:33,638 கேபேஜ் பேட்ச் பொம்மை தொழிற்சாலையிலிருந்து வருகிறது, 328 00:17:33,721 --> 00:17:35,932 அவர் அதில் ஒரு பேயை வைத்து அனுப்பறார். 329 00:17:37,600 --> 00:17:43,189 மாநாடுகளுக்குப் போவதும், வீட்டுக்கு வருவதும் எனக்குப் பயமாக இருந்தது. 330 00:17:43,272 --> 00:17:46,818 இந்த அடைத்த விலங்கின் மீது "மேஜிக்" என ஒரு குறி உள்ளது. 331 00:17:46,901 --> 00:17:50,988 - என் வீட்டிற்கு தீமையை கொண்டு வருகிறேன். -பிசாசு வழிபாடு வீடு. 332 00:17:52,573 --> 00:17:55,368 "பிறகு எப்போதும் மகிழ்ச்சியாக வாழ்ந்தனர்." 333 00:17:56,494 --> 00:17:59,247 சரி, பெண்களே, படுக்கைக்குச் செல்வோம். 334 00:17:59,330 --> 00:18:00,832 16 குழந்தைகள் சிறப்பு நிகழ்ச்சி 335 00:18:00,915 --> 00:18:03,417 குட்நைட், நான் உங்களை நேசிக்கிறேன். 336 00:18:04,460 --> 00:18:09,090 என் அத்தை மிகவும் மென்மையாகவும், கனிவாகவும், சாந்தமாகவும், 337 00:18:09,173 --> 00:18:11,509 மிக அமைதியானவராகவும் இருக்கிறார்... 338 00:18:11,592 --> 00:18:13,219 -கடுப்பாவுது. -நிறுத்து. 339 00:18:13,302 --> 00:18:15,805 குரல் வேண்டுமென்றே பயிற்சியளிக்கப்பட்டது. 340 00:18:15,888 --> 00:18:18,057 இது அறிவுறுத்தப்பட்ட பகுதியாகும். 341 00:18:18,140 --> 00:18:20,476 வேண்டுமென்றே சிசுவாகிக் கொள்கிறாள். 342 00:18:20,560 --> 00:18:21,894 சியர்லீடராக இருந்தாள். 343 00:18:21,978 --> 00:18:25,147 அவளால் கத்த முடியும், ஆனா அவள் இப்பலாம் கத்தறதில்லை. 344 00:18:25,231 --> 00:18:30,069 நான் முதல் முறை சொன்னேனே. அது என்ன? 345 00:18:30,152 --> 00:18:33,197 நீங்கள் அதற்கு கீழ்படியணும். 346 00:18:33,281 --> 00:18:38,035 அவர்கள் இளம், அப்பாவி, இனிமையான சிறுமிகளை விரும்புகிறார்கள், 347 00:18:38,119 --> 00:18:40,371 பெண்களை அல்ல. 348 00:18:41,622 --> 00:18:45,543 பெண்கள் எல்லா நேரத்திலும் இந்த ஆடைகளை அணிய பெற்றோர் விரும்பினர். 349 00:18:46,002 --> 00:18:51,465 நாங்க பெரிய பெரிய யாத்திரிகர்களின் காலர்களும், பெரிய பாவாடைகளும் அணிந்தோம். 350 00:18:52,049 --> 00:18:55,011 முகத்தின் மீது கவனத்தை ஈர்ப்பதே எங்கள் குறிக்கோள், 351 00:18:55,094 --> 00:18:59,765 அது நாம் என்ன அணிய வேண்டும் என்பதை தீர்மானிக்க உதவுகிறது. 352 00:19:00,975 --> 00:19:03,436 முகத்தை வடிவமைக்க தலையை ஒரு விதமா வாரணும். 353 00:19:03,519 --> 00:19:06,772 ஒரு சமயம், பில் கோதார்ட் என்னை அழைத்தார். 354 00:19:06,856 --> 00:19:12,153 ஏனென்றால் என் தலைமுடி போதுமான அளவு சுருட்டப்படவில்லை என விரக்தியடைந்தார். 355 00:19:12,236 --> 00:19:15,948 அதற்கு மேலும் தெய்வீகம் தேவை என்று நினைத்தார். 356 00:19:16,782 --> 00:19:19,201 என் அப்பாவுக்கு நீண்ட கூந்தல் பிடிக்கும், 357 00:19:19,285 --> 00:19:22,914 அதனால் எங்கள் தலைமுடியை நீளமாக வைத்திருக்க முயற்சித்தோம். 358 00:19:22,997 --> 00:19:25,374 அடிக்கடி தலைமுடியை சுருட்டுவேன். 359 00:19:25,458 --> 00:19:27,585 இதை எப்போதும் செய்ய வேண்டியதானது. 360 00:19:28,461 --> 00:19:29,879 பிரதிபலிப்புகள் கே ஹில் 361 00:19:29,962 --> 00:19:31,505 நாம் ஆடை பற்றி பேசுவோம். 362 00:19:31,589 --> 00:19:35,009 இது ஏன் சர்ச்சைக்குரிய ஒரு பகுதி? 363 00:19:35,718 --> 00:19:40,431 ஆண்களுக்கு கண்களில் பிரச்சனை இருப்பதுதான் பிரச்சனை. 364 00:19:40,514 --> 00:19:42,600 பார்வையைத் தவிர்ப்பதே தீர்வு. 365 00:19:42,683 --> 00:19:47,563 குட்டையான பாவாடை, மிக மோசமா கவரும். 366 00:19:47,647 --> 00:19:51,817 ஞானப் புத்தகத்தில், பெண்களின் இந்த ஓவியங்கள் உள்ளன, 367 00:19:51,901 --> 00:19:54,946 மேலும் அவர்கள் பல்வேறு ஆடைகளை அணிந்துள்ளனர். 368 00:19:55,029 --> 00:19:58,699 இந்தப் படங்களில் உள்ள கவர்ச்சிகளை உங்களால் அடையாளம் காண முடியுமா? 369 00:20:01,869 --> 00:20:05,206 ஒவ்வொரு பெண்ணின் ஆடைகளிலும் 370 00:20:05,289 --> 00:20:09,877 என்ன அசிங்கம் இருக்கிறது என்பதைக் கண்டுபிடிப்பதே பாடம். 371 00:20:09,961 --> 00:20:15,633 எனவே நீங்கள் வட்டமிட்டு, "இது இங்கே சரிகை. 372 00:20:15,716 --> 00:20:18,719 "இதில் கெண்டை சதை தெரியும் நீள பாவாடை." 373 00:20:18,803 --> 00:20:20,888 கணக்கிற்கு பதிலா, பெண் இழிவு செய்றோம். 374 00:20:22,598 --> 00:20:26,769 -ஜாய் இப்போது என்ன செய்கிறாள்? -அவள் பண்பற்ற ஆடையை மறைக்கிறாள். 375 00:20:26,852 --> 00:20:30,898 பண்பற்ற உடை அணிந்த ஒரு பெண்ணை நாம் கடந்து சென்றால், 376 00:20:30,982 --> 00:20:32,233 "நைக்கி" என்பார்கள், 377 00:20:32,316 --> 00:20:36,862 அனைத்து சிறுவர்களும் உடனடியாக தலைகுனிந்த கடந்து செல்வார்கள். 378 00:20:36,946 --> 00:20:39,156 சிமிட்டும் கண். 379 00:20:39,240 --> 00:20:41,450 விபச்சாரத்தில் வீழ்ந்தவங்க, வளங்களையும் 380 00:20:41,534 --> 00:20:45,579 வாழ்க்கையின் துடிப்பையும் இழக்கிறார்கள். 381 00:20:46,872 --> 00:20:50,292 நீங்கள் அனைவருக்கும் காட்சிப்படுத்தப்படுகிறீர்கள். 382 00:20:50,376 --> 00:20:52,628 நீங்கள் யாருக்கும் பொறியாக இருக்கலாம், 383 00:20:52,712 --> 00:20:57,049 எனவே போதகர் உங்களுக்கு பாலியல் தொல்லை அளித்தா, 384 00:20:57,133 --> 00:21:00,511 இளம் பெண்ணின் மீது அவர் ஈர்க்கப்பட்டதால் இருக்கலாம், 385 00:21:00,594 --> 00:21:02,471 அவரை மயக்கியது உங்கள் தவறு. 386 00:21:02,555 --> 00:21:05,558 மூத்த சகோதரர்கள் பெண் குழந்தைளின் உடையை மாற்ற வேணாம், 387 00:21:05,641 --> 00:21:08,978 மூத்த சகோதரர் பெண் குழந்தையின் ஆடையை மாற்றினால் 388 00:21:09,061 --> 00:21:11,105 பெண் உடற்கூற்றை அவர் அறிவார், 389 00:21:11,188 --> 00:21:12,773 அதைத் தொட ஆசைப்படுவார். 390 00:21:14,567 --> 00:21:18,195 மிகவும் இளம் பருவத்திற்கு முந்தைய பாலியல் உள்ளுணர்வு உரை 391 00:21:18,279 --> 00:21:20,781 கோதார்டின் போதனைகள் முழுவதும் இருக்கு, 392 00:21:20,865 --> 00:21:23,034 ஞானப் புத்தகம் முழுவதும் இருக்கு. 393 00:21:23,117 --> 00:21:27,371 விபச்சாரி. காமம். சிற்றின்பம். வக்கிரம். அந்தரங்க பேன். 394 00:21:27,455 --> 00:21:32,084 பெருகிவரும் பாலுறவு குறித்த பயம் இருப்பது போலத்தான் இது இருக்கிறது, 395 00:21:32,168 --> 00:21:35,421 அது முழுவதுமாக ஒடுக்கப்பட, கட்டுப்படுத்தப்பட வேண்டும், 396 00:21:35,504 --> 00:21:37,715 புறக்கணிக்கப்பட்டு மறுக்கப்படணும். 397 00:21:38,466 --> 00:21:44,305 இந்த அடக்குமுறை நிச்சயமாக மிகை பாலுறவுக்கு ஊட்டமளிக்கிறது. 398 00:21:44,388 --> 00:21:48,851 தகாத உறவு. விபச்சாரம். ஓரினச்சேர்க்கை. முறையற்ற புணர்ச்சி. 399 00:21:49,477 --> 00:21:51,437 சகோதரி மார்பைப் பற்றி சிந்திக்காதே. 400 00:21:51,520 --> 00:21:54,940 என்ன செய்யப் போகிறீர்கள், சகோதரி மார்பைப் பற்றி சிந்திப்பீர்களா? 401 00:21:55,024 --> 00:21:56,525 ஐபிஎல்பி மேம்பட்ட கருத்தரங்கு 402 00:21:56,609 --> 00:21:59,445 அமெரிக்காவில் ஆபாசப்படத்தை பிரபலமாக்கியவர் 403 00:21:59,528 --> 00:22:02,907 நூறு ஹிட்லர்களை விட அதிக கேடுகளை செய்துள்ளார். 404 00:22:02,990 --> 00:22:06,952 இந்த செய்தித்தாள் செருகல்களில் பெரும்பாலானவை ஆபாச படங்கள். 405 00:22:07,036 --> 00:22:08,037 ஐபிஎல்பி மாநாடு 406 00:22:08,120 --> 00:22:10,122 காதல் நாவல்கள் ஆபாசப்படம் போன்றவை. 407 00:22:10,206 --> 00:22:13,375 "குழந்தைகளே, வீட்டில் நிறைய பொருட்கள் இருக்கின்றன, 408 00:22:13,459 --> 00:22:17,296 "டிவிடிகள், புத்தகங்கள் மற்றும் அனைத்து வகையான பொருட்களும் 409 00:22:17,379 --> 00:22:19,757 "இவை கர்த்தரை பிரியப்படுத்தவில்லை. 410 00:22:19,840 --> 00:22:20,841 "உதவுவீர்களா?" 411 00:22:24,512 --> 00:22:29,642 எனவே, எனது குடும்பம் ஒரு பெரிய தீ மூட்டி டிஸ்னி பொருட்கள் அனைத்தையும் எரித்தனர், 412 00:22:29,725 --> 00:22:33,187 உண்மையில் எல்லாத்தையும், 413 00:22:33,270 --> 00:22:35,815 "லௌகீகமான"வைகளை. 414 00:22:35,898 --> 00:22:38,400 பில் கோதார்டிடம் தனிப்பட்ட முறையில் வீடுகளை 415 00:22:38,484 --> 00:22:40,152 சுத்தப்படுத்த கேட்டனர். 416 00:22:40,236 --> 00:22:41,654 அறை அறையாக சென்று, 417 00:22:41,737 --> 00:22:44,573 பேயின் ஆதிக்கத்தை இயேசு கிறிஸ்துவின் வல்லமையால் 418 00:22:44,657 --> 00:22:47,076 சுத்தப்படுத்தப்படணும் என்று ஜெபிப்பது. 419 00:22:47,576 --> 00:22:51,247 நமது குடையில் ஒரு துளையை அனுமதித்தால், 420 00:22:51,330 --> 00:22:55,751 சாத்தான் உள்ளே வந்து நம் குடும்பத்தைத் தாக்குவான். 421 00:22:55,835 --> 00:23:00,840 இது அழிவுக்கு உத்தரவாதம், அல்லது அது போன்ற ஏதாவது. 422 00:23:00,923 --> 00:23:04,927 மேலும், ஒரு குழந்தை கற்பனை செய்வது போல, "கடவுளே", 423 00:23:05,010 --> 00:23:06,595 "நான் அழிக்கப்படுவேன்". 424 00:23:07,930 --> 00:23:13,018 கருத்தரங்கு மற்றும் புத்தகங்கள் மூலம் அவர்கள் 425 00:23:13,102 --> 00:23:15,980 பரப்பியவற்றில் பயம் ஒரு பெரிய அங்கமாக இருந்தது. 426 00:23:16,063 --> 00:23:21,735 நான் ஏன் நரகத்தில் தள்ளப்படக்கூடாது 427 00:23:21,819 --> 00:23:26,574 நிரந்தரமாகக் கஷ்டப்பட? 428 00:23:26,657 --> 00:23:31,495 ஐபிஎல்பியில் எல்லா நேரத்திலும் விழிப்புடன் இருப்போம், எல்லாவற்றையும் தோண்டுவோம், 429 00:23:31,579 --> 00:23:36,458 எதையும் செய்வது, சிந்திப்பது, உணர்வதை செய்ய வில்லை என்பதை உறுதிப்படுத்துவோம். 430 00:23:36,542 --> 00:23:39,086 நம்மை நரகத்திற்கு அனுப்பும் எதையும், 431 00:23:39,170 --> 00:23:43,215 நரகம் மிகவும் தெளிவாக இருந்தது. இதில் குழப்பமே இல்ல. 432 00:23:44,592 --> 00:23:48,971 நான் உயிருடன் எரிக்கப்படுவதை பற்றி கனவு காண்பேன், 433 00:23:49,054 --> 00:23:51,974 ஏனென்றால் நான் நினைத்தேன், 434 00:23:52,057 --> 00:23:54,143 "இன்று என் சகோதரனை வெறுக்கிறேன்." 435 00:23:54,226 --> 00:23:58,981 பிறகு நினைத்தேன். "ஓ, இல்லை, மீண்டும் நரகத்திற்குப் போகிறேன்." 436 00:23:59,064 --> 00:24:01,317 நான் பாவி என சிறு வயதிலேயே உணர்ந்தேன். 437 00:24:01,400 --> 00:24:02,568 ஜிங்கர் டக்கர் குடும்பம் 438 00:24:02,651 --> 00:24:04,987 பல கெட்ட செயல்களைச் செய்திருக்கிறேன், 439 00:24:05,070 --> 00:24:08,115 கடவுளுக்கு எதிரான பாவத்திலிருந்து தப்ப முடியாது. 440 00:24:08,199 --> 00:24:12,244 இந்த சமூகத்திற்குள், விமர்சன சிந்தனை நம் மீது திரும்பியுள்ளது. 441 00:24:14,496 --> 00:24:18,918 எனவே, "நான் செய்வது சரியா?" என்று மிகையாக சிந்தித்து, 442 00:24:19,001 --> 00:24:22,379 ஒட்டுமொத்த அமைப்பையும் விமர்சிப்பதை விட்டு. 443 00:24:22,463 --> 00:24:25,466 நாம் நம் தன்னம்பிக்கையை நாசமாக்கிக் கொள்கிறோம். 444 00:24:25,549 --> 00:24:31,430 நீங்கள் சுயபரிசோதனை செய்வதில் மிகவும் ஆர்வமாக இருந்தால், 445 00:24:31,513 --> 00:24:34,600 அமைப்பிற்கே சவால் விட போதுமான ஆற்றல் இருக்காது. 446 00:24:34,683 --> 00:24:37,728 "காலங்களை புரிந்துகொள்ளும்" ஒரு மனிதனாக இரு... 447 00:24:37,811 --> 00:24:40,439 ஆணுக்கும் பெண்ணுக்கும் அவரவர் கடமைகள் உண்டு. 448 00:24:40,522 --> 00:24:44,193 அந்த விஷயங்களை கடைப்பிடித்தால் மகிழ்ச்சியாக இருப்பார்கள். 449 00:24:44,276 --> 00:24:45,694 கருத்தரங்கு, "ஆன்மீக திறன்!" 450 00:24:45,778 --> 00:24:50,449 நாம் நம்முடைய குறிப்பிட்ட ஆன்மீக திறன் மூலம் வாழ்க்கையைப் பார்ப்போம். 451 00:24:50,532 --> 00:24:53,285 ஆன்மீக திறன் இருப்பதாக கற்பிக்கப்பட்டது, 452 00:24:53,369 --> 00:24:56,121 ஆன்மீக திறன் என்ன என்பதை தீர்மானிக்க வேண்டும், 453 00:24:56,205 --> 00:24:59,083 அந்த ஆன்மீக திறனை ஊழியத்திற்கு பயன்படுத்தணும். 454 00:24:59,917 --> 00:25:03,003 உண்மையா எல்லோரும் ஒரு நபி அல்லது ஒரு கருணையாளர். 455 00:25:03,087 --> 00:25:06,340 இது ஒரு வேடிக்கையான சிறிய வகை-வார்ப்பு, 456 00:25:06,423 --> 00:25:10,344 நபிமார்களிடம் பெரிய முட்டாளாக இருந்தாலும் பரவாயில்லை. 457 00:25:10,427 --> 00:25:12,179 கருணையாளர்கள் அதை ஏற்க வேண்டும். 458 00:25:12,263 --> 00:25:14,431 பின் ஆண்கள் எல்லாம் நபிமார்கள், 459 00:25:14,515 --> 00:25:16,684 எல்லா பெண்களும் கருணையாளர்கள். 460 00:25:16,767 --> 00:25:18,477 கருணைப் பரிசு. 461 00:25:18,560 --> 00:25:22,898 மற்றவர்களின் சுமைகளைப் பகிர்ந்து கொள்ளும் ஆற்றல் அவர்களுக்கு உண்டு. 462 00:25:22,982 --> 00:25:27,152 அவர்கள் அவற்றை எடுத்து ஏற்கிறார்கள், அவர்கள் சுமைதாங்கிகள். 463 00:25:27,236 --> 00:25:30,114 உங்கள் ஆன்மீக திறன் என்னவென்று நினைவிருக்கிறதா? 464 00:25:31,490 --> 00:25:34,034 ஆம். கருணை கொடுப்பவள். 465 00:25:39,081 --> 00:25:42,084 மூத்தவர்கள் பயிற்சி பெற வேண்டும், 466 00:25:42,710 --> 00:25:45,963 ஏனெனில் பெரியவர்கள் இளையவர்களை கவனித்துக்கொள்கிறார்கள். 467 00:25:46,046 --> 00:25:51,010 என் குடும்பத்தில் மூத்த குழந்தைகள் இளைய குழந்தைகளை கவனித்துக்கொள்ள உதவினார்கள். 468 00:25:51,093 --> 00:25:55,222 எங்களிடம் நண்பர் ஜோடிகள் இருந்தனர், எனக்கு ஒரு "நண்பர் அணி" இருந்தது, 469 00:25:55,306 --> 00:25:58,767 இந்த அம்பரா இயக்கத்தில் நிறைய பெற்றோர்கள் உள்ளனர். 470 00:25:58,851 --> 00:26:03,939 அதிக குழந்தைகள், அவர்கள் அனைவருக்கும் பெற்றோராக இருப்பது சாத்தியமில்லை. 471 00:26:04,023 --> 00:26:06,608 வழக்கமாக மூத்தவர்கள், மகள்கள், இளையவர்களை 472 00:26:06,692 --> 00:26:08,360 கவனித்துக்கொள்கிறார்கள். 473 00:26:08,444 --> 00:26:10,612 இந்த உலகத்தில் எனக்கு ஏற்பட்ட 474 00:26:10,696 --> 00:26:14,199 பெரிய அதிர்ச்சி நான் பெற்றோராக இருந்த அனுபவம் தான், அதனை 475 00:26:14,283 --> 00:26:15,909 நான் இன்னும் ஆய்வு செய்கிறேன். 476 00:26:15,993 --> 00:26:20,956 எனது வளர்ப்பு உண்மையில் டக்கர்களின் ஆரம்ப ஆண்டுகளைப் போலவே இருந்தது. 477 00:26:22,583 --> 00:26:26,003 நான் ஒரு கூட்டு குடும்பத்தில் வளர்ந்தேன். 478 00:26:26,086 --> 00:26:28,047 ஒன்பது பேரில் நான் மூத்தவள். 479 00:26:28,130 --> 00:26:32,593 நான் என் இளைய உடன்பிறப்புகளில் சுமார் ஐந்து பேரை வளர்க்க உதவினேன். 480 00:26:32,676 --> 00:26:34,636 உடன்பிறந்தவர்களின் வாடகைத் தாய். 481 00:26:34,720 --> 00:26:38,557 அவர்கள் பிறக்கும்போது இருந்தேன், இரவு கண்விழித்து வேலை செய்தேன், 482 00:26:38,640 --> 00:26:42,519 உணவளித்தேன், எல்லா நேரத்திலும் மிகவும் சோர்வாக இருந்தேன். 483 00:26:42,603 --> 00:26:46,774 குழந்தை பிறக்கும் போது, அதற்கு பாலூட்டும் வரை என் பொறுப்பு, 484 00:26:46,857 --> 00:26:50,027 பின்னர் மற்ற பிள்ளைகளுக்கு, 485 00:26:50,110 --> 00:26:51,737 பொறுப்பேற்பது. 486 00:26:52,237 --> 00:26:54,865 குழந்தையை வளர்க்கும் 11 வயது குழந்தையை, 487 00:26:54,948 --> 00:26:58,827 தொலைக்காட்சியில் "நண்பர் அமைப்பு" என விளம்பரப்படுத்தினார்கள், 488 00:26:58,911 --> 00:27:01,163 யாரும் கேட்கலை, "அந்த 11 வயது குழந்தைக்கு 489 00:27:01,246 --> 00:27:03,290 தேவை இருக்கா"ன்னு. 490 00:27:03,374 --> 00:27:05,918 "குழந்தை இருக்குமிடம் அவளது படுக்கையல்ல" என்று. 491 00:27:06,001 --> 00:27:08,045 "அவளுக்கு பள்ளி தேவைப்படலாம்" என்று. 492 00:27:09,129 --> 00:27:12,800 அது எவ்வளவு வேதனையானது என்பதை நான் வலியுறுத்தக் கூட முடியாது. 493 00:27:14,676 --> 00:27:16,512 சிரித்தபடி இனிமையா இருக்கணும், 494 00:27:16,595 --> 00:27:18,597 கடுப்பை வெளியே காட்டாதிருக்கணும். 495 00:27:19,139 --> 00:27:21,058 டக்கர்களைப் பார்த்தபோது, 496 00:27:21,141 --> 00:27:25,521 குழந்தைகளின் மனோபாவத்தை வேறு பக்கத்திலிருந்தே கவனித்தேன். 497 00:27:25,604 --> 00:27:29,191 அவர்கள் மிக அமைதியா இருந்ததால் என் இதயம் கனத்தது, 498 00:27:29,274 --> 00:27:32,403 மிகவும் அமைதியா நல்ல நடத்தையுடனும் இருந்தனர். 499 00:27:32,486 --> 00:27:35,197 அப்படி இருக்க என்ன செய்திருப்பார்கள்னு தெரியும். 500 00:27:36,782 --> 00:27:37,699 நன்றி. 501 00:27:37,783 --> 00:27:39,827 எனக்கு ஒரு சிறு பையனைக் தந்தால், 502 00:27:39,910 --> 00:27:43,330 அவனை எப்படி அடித்து ஆசீர்வதிப்பது என காண்பிப்பேன். 503 00:27:43,414 --> 00:27:44,832 யாராவது வராங்களா? 504 00:27:44,915 --> 00:27:46,291 போதகர் பில் ஐபிஎல்பி 505 00:27:46,375 --> 00:27:48,168 அவனை இங்கே அழைத்து வாருங்கள். 506 00:27:49,378 --> 00:27:51,422 -மகனே, உன் பெயர் என்ன? -ஜேசன். 507 00:27:51,505 --> 00:27:53,173 ஜேசன். நல்ல பெயர்தான். 508 00:27:53,257 --> 00:27:56,635 ஜேசன், நான் உன் அப்பாவா நடிக்கப் போகிறேன், சரியா? 509 00:27:56,718 --> 00:27:58,220 இன்று நீ நடந்த விதம் 510 00:27:58,303 --> 00:28:01,932 அப்பா மகிழ்ச்சியாக இல்லை என ஜேசனிடம் சொல்ல விரும்புகிறேன். 511 00:28:02,015 --> 00:28:03,934 -தவறென்று அறிவாய் தானே? -ஆம், ஐயா. 512 00:28:04,017 --> 00:28:07,146 அதனால், நான் உன்னை அடிப்பேன். 513 00:28:07,229 --> 00:28:09,481 எனவே, இப்ப இங்கே சாய். 514 00:28:11,984 --> 00:28:13,527 இப்ப ஜேசன் ஒரு நல்ல பையன். 515 00:28:13,610 --> 00:28:16,238 நீ ஒரு சிறந்த மனிதனா வளரப் போற. 516 00:28:17,072 --> 00:28:19,366 கடவுளின் கரம் உன் வாழ்வில் உள்ளது, மகனே. 517 00:28:22,494 --> 00:28:24,496 சரி, இப்போது பார்ப்போம். 518 00:28:24,580 --> 00:28:26,915 -புரிகிறதா? இப்போது புரிந்ததா? -ஆம், ஐயா. 519 00:28:26,999 --> 00:28:28,750 சரி, அப்பாவை கட்டிப்பிடி. 520 00:28:31,170 --> 00:28:33,839 நீ சரியா அணைக்கவில்லை என்று நினைக்கிறேன், மகனே, 521 00:28:33,922 --> 00:28:36,383 எனவே இன்னும் கொஞ்சம் அடிப்போம். 522 00:28:38,635 --> 00:28:40,929 இப்ப நல்லா கட்டிப்பிடி பார்ப்போம். 523 00:28:41,013 --> 00:28:42,764 அப்பாவை அணைத்துக்கொள். 524 00:28:42,848 --> 00:28:44,600 நல்ல சிறுவன்! 525 00:28:45,476 --> 00:28:49,480 ஏறக்குறைய எல்லாவற்றிற்கும் உடல் ரீதியான தண்டனையை அவர்கள் நம்பினர். 526 00:28:49,563 --> 00:28:51,857 இது பயம் சார்ந்தது, அது பயனுள்ளது. 527 00:28:53,484 --> 00:28:56,445 என் குடும்பத்தில் என்னை அதிகம் தண்டித்தவர் அம்மா. 528 00:28:56,528 --> 00:28:59,406 எங்களைப் பார்த்து கத்தினாள், எங்களை மிரட்டுவாள் 529 00:28:59,490 --> 00:29:00,741 இரக்கமின்றி அடிப்பாள். 530 00:29:00,824 --> 00:29:03,660 ஒரு கட்டத்தில், "என் பிடிவாதத்தை உடைக்க" 531 00:29:03,744 --> 00:29:07,664 ஒரு சர்ச் குளியலறையில் ஒரு மணிநேரம் என்னை அடித்தாள். 532 00:29:07,748 --> 00:29:10,834 சம்பவம் நடந்த போது குடும்ப நண்பர் அங்கு இருந்தார். 533 00:29:10,918 --> 00:29:13,837 "தயவுசெய்து அந்த பையனை அடிப்பதை நிறுத்து" என்றாள். 534 00:29:13,921 --> 00:29:16,340 அம்மா, "அவன் பிடிவாதத்தை உடைக்கணும்" என்றாள். 535 00:29:16,423 --> 00:29:20,052 இது ஒரு வேடிக்கையான குடும்பக் கதை. அனைவரும் சிரித்தனர். 536 00:29:21,178 --> 00:29:25,015 நீ கீழ்ப்படியாமல் இருக்க விடமாட்டேன். நீ தர வேண்டியது மரியாதை. 537 00:29:25,098 --> 00:29:26,725 "பெற்றோர் நடைமுறை குறிப்பு" 538 00:29:26,808 --> 00:29:30,437 நீங்க என்ன நினைக்கிறீர்கள், எப்படி உணர்கிறீர்கள் என்பதை பற்றி 539 00:29:30,521 --> 00:29:35,275 குரல் கொடுப்பது மற்றும் விஷயங்களைப் பற்றி "இல்லை" என்று குரல் கொடுப்பதை 540 00:29:35,359 --> 00:29:40,531 என் குடும்பத்திலும் ஐபிஎல்பி அமைப்பிலும் அனுமதிக்கவில்லை. 541 00:29:40,614 --> 00:29:42,491 19 குழந்தைகளுக்கும் மேல் பருவம் 3 542 00:29:42,574 --> 00:29:47,913 இந்த நிகழ்ச்சி அடிப்படையில் சரியான தேவதை குழந்தைகள் இருப்பதாக கூறுகிறது, 543 00:29:47,996 --> 00:29:53,502 ஆனால் அமைதியான, மகிழ்ச்சியான குழந்தைகளை பார்க்கவில்லை. உடைந்த மனங்களை பார்த்தேன். 544 00:29:54,044 --> 00:29:57,548 இது மிகவும் இனிமையாக, வாழ்க்கையின் அனைத்துக்கும் செல்கிறது, 545 00:29:57,631 --> 00:30:00,133 எனவே இவர்கள் அடுத்து எனக்கு உதவுவார்கள். 546 00:30:00,217 --> 00:30:01,843 மீண்டும் சொல்லுங்கள். 547 00:30:01,927 --> 00:30:03,470 ஜோசி டக்கர் கடைக்குட்டி டக்கர் 548 00:30:03,554 --> 00:30:08,267 கடவுளுடைய ஆவியின் ஆரம்ப தூண்டுதலுக்கு உடனடி கீழ்ப்படிதல். 549 00:30:08,350 --> 00:30:12,646 எங்க எட்டாவது குழந்தை கொடுக்க முயற்சித்த ஒவ்வொரு பயிற்சியையும் எதிர்த்தது. 550 00:30:12,729 --> 00:30:15,566 சுமார் 14 மாத குழந்தையாக இருந்தபோது, 551 00:30:15,649 --> 00:30:18,360 என்ன செய்வது என்று எனக்கு தெரியவில்லை, 552 00:30:18,443 --> 00:30:20,696 உண்மையில் தனது தாயை அவமானப்படுத்தியது. 553 00:30:20,779 --> 00:30:24,741 நான் அந்த குழந்தையை நாள் முழுவதும் அடிப்பேன். 554 00:30:24,825 --> 00:30:25,784 பல தாய்மார்கள்... 555 00:30:25,867 --> 00:30:29,329 அனைத்து குழந்தைகளும், நிறுவனத்தை பின்பற்றினால், 556 00:30:29,413 --> 00:30:32,291 அழுவதை நிறுத்தும் வரை அடிப்போம், மணிக்கணக்கில். 557 00:30:33,208 --> 00:30:34,501 நிறுவனத்தில், 558 00:30:34,585 --> 00:30:37,129 மைக்கேல், டெபி பேர்ல் நூல், குழந்தைக்கு பயிற்சி, 559 00:30:37,212 --> 00:30:39,464 கோதார்டின் அங்கீகரிக்கப்பட்ட புத்தகம். 560 00:30:39,881 --> 00:30:41,967 அந்த குழந்தைக்கு அதிகாரம் இருந்தால், 561 00:30:42,050 --> 00:30:45,596 அம்மா, நீங்க அந்த மனிதனுக்கு அதிகாரம் தர அனுமதிக்க வேண்டும். 562 00:30:45,679 --> 00:30:47,848 அவனை கடுமையாகத் தண்டியுங்கள். 563 00:30:49,641 --> 00:30:53,562 முதல் ஐந்தில் கடுமையாக கத்தினால், வெறி பிடித்தால், காத்திருங்கள். 564 00:30:53,645 --> 00:30:56,648 உளவியல் பயம் வலியை விட மிக பயனுள்ளதாக இருக்கும். 565 00:30:57,649 --> 00:31:00,527 மைக்கேலும் டெபி பேர்லும் பொறுக்கிகள். 566 00:31:00,611 --> 00:31:03,071 விலங்கு மற்றும் மனிதனைப் பயிற்றுவிக்கும் 567 00:31:03,155 --> 00:31:06,491 விதிகள், கொள்கைகள், நுட்பங்கள் ஒரே மாதிரியானவை. 568 00:31:08,201 --> 00:31:12,539 உங்கள் குழந்தையை தீவிர நடவடிக்கைகளால் தண்டித்து, காவல்துறையிடம் 569 00:31:12,623 --> 00:31:14,958 சிக்காம இருக்க உதவுவதே அவரது குறிக்கோள். 570 00:31:15,375 --> 00:31:20,047 எனவே, எப்படி அடித்தீர்கள் என்பதும், எதை வைத்து அடித்தீர்கள் என்பதும் முக்கியம். 571 00:31:20,130 --> 00:31:21,465 மரக்கட்டையா இருக்கலாம், 572 00:31:21,548 --> 00:31:23,925 கோந்து பசையின் நீண்ட குச்சியா இருக்கலாம், 573 00:31:24,009 --> 00:31:26,053 ஒரு பிவிசி குழாயா இருக்க முடியும். 574 00:31:26,136 --> 00:31:28,555 கண்டிக்கும் தடி. 575 00:31:28,639 --> 00:31:30,432 அதன் உண்மையான பலன், 576 00:31:30,515 --> 00:31:34,770 டிராயரில் இருந்து வெளிவரும் இந்த நடுநிலைப் பொருளை 577 00:31:34,853 --> 00:31:38,482 குழந்தை பார்க்கும்போது, அது ஒரு போலீஸ்காரர் போல மாறுகிறது. 578 00:31:40,067 --> 00:31:43,612 உங்கள் கசின்கள் தடியால் தண்டிக்கப்படுவதைப் பார்த்தீர்களா? 579 00:31:43,695 --> 00:31:45,238 அதை ஊக்கம் என அழைத்தனர். 580 00:31:45,322 --> 00:31:48,408 அவர்கள், "நீ அறைக்குள் வர வேண்டும், 581 00:31:48,492 --> 00:31:50,786 உனக்கு ஊக்கம் தர வேண்டும்" என்றார்கள். 582 00:31:50,869 --> 00:31:53,246 ஆனால் அது இனிமையான தொனியில் இருந்தது, 583 00:31:53,330 --> 00:31:57,751 "உனக்கு ஊக்கம் தேவையா? உனக்கு ஊக்கம் தேவை என்று நினைக்கிறேன்." 584 00:31:59,836 --> 00:32:04,716 போர்வை பயிற்சி என்று ஒரு குறிப்பிட்ட குழந்தைப் பயிற்சி இருந்ததை நான் அறிவேன். 585 00:32:04,800 --> 00:32:08,720 ஒரு ஆறு மாத குழந்தையை ஒரு போர்வையில் வைக்கணும், 586 00:32:08,804 --> 00:32:12,057 அவங்க விரும்பும் ஒன்றை போர்வைக்கு வெளியே வைக்கணும், 587 00:32:12,140 --> 00:32:14,601 அவங்க அதை எடுத்தா அவங்களை அடிக்கணும். 588 00:32:14,685 --> 00:32:18,438 தொடர்ந்து அதை செய்தால், நீங்கள் மீண்டும் அடிக்கணும். 589 00:32:18,522 --> 00:32:21,942 அவர்களுடன் பிறந்த கிளர்ச்சி மனப்பான்மையை உடைக்கிறீர்கள் 590 00:32:22,025 --> 00:32:23,151 என்பதே இதன் பொருள். 591 00:32:23,235 --> 00:32:26,738 போர்வை பயிற்சியும் மிஷெல் டக்கரின் புத்தகத்தில் இருந்தது. 592 00:32:26,822 --> 00:32:29,116 நான் போர்வை பயிற்சியை கையில் எடுப்பேன், 593 00:32:29,199 --> 00:32:32,953 "சரி, சிறுவர்களே! இது போர்வை நேரம்! 594 00:32:33,036 --> 00:32:37,958 "வேடிக்கையா இருக்கு, இல்ல? ஒரு பொம்மையை எடுக்க வாருங்கள், இது நம் போர்வை நேரம்." 595 00:32:38,041 --> 00:32:40,252 அம்மாவுக்கு கீழ்படிய பழகுவோம். 596 00:32:40,335 --> 00:32:43,130 அமைதியாக உட்கார்ந்து, புன்னகையுடன் பாருங்கள். 597 00:32:43,213 --> 00:32:46,383 புன்னகையுடன் இப்ப அசைவுகள் இல்லாம அமைதியாக இருங்கள். 598 00:32:46,466 --> 00:32:49,302 ஜிம், மிஷெல் குழந்தையை தடியால் அடித்தார்களா? 599 00:32:49,386 --> 00:32:52,806 பெற்றோர் அடிக்கும் போது உங்கள் நன்மைக்காக எதிர்க்க வேண்டாம் 600 00:32:52,889 --> 00:32:54,224 என்று கூறப்படும்போது, 601 00:32:54,307 --> 00:32:59,396 உங்கள் உடல் தேவாலயத்திற்கும் அதிகாரத்திற்கும் 602 00:32:59,479 --> 00:33:02,899 சொந்தமானது என்று நீங்கள் நம்பும்போது, 603 00:33:02,983 --> 00:33:06,403 இதனால் முற்றிலும் பாதிக்கப்பட்டவர்கள் பெரியவர்களா, இளைஞரா, 604 00:33:06,486 --> 00:33:10,866 வேட்டையாடுபவர்களுக்குத் தயாராக இருக்கும் வகையில் வடிவமைக்கப்பட்டுள்ளது. 605 00:33:10,949 --> 00:33:15,704 அது அனைத்தும் உங்களை சரியான பலியாடாக அமைக்கிறது. 606 00:33:17,414 --> 00:33:22,878 இது கோதார்டின் ஆன்மீக, உடல், உணர்ச்சி, உளவியல் ரீதியான துஷ்பிரயோகம் போன்றது. 607 00:33:22,961 --> 00:33:25,172 சுதந்திரமாக இருப்பதற்கான வழி 608 00:33:25,255 --> 00:33:29,384 உங்கள் அதிகாரத்தின் விருப்பங்களைக் கற்றுக்கொள்வது. 609 00:33:29,468 --> 00:33:31,052 அவர் அதை தொகுத்து, 610 00:33:31,136 --> 00:33:33,722 பின்னர் அவர் உண்மையில் செல்லாத பல்வேறு 611 00:33:33,805 --> 00:33:35,432 இடங்களுக்கு போக வைத்தார். 612 00:33:35,515 --> 00:33:40,896 செய்தியின் டிஎன்ஏவில் அது மிகவும் ஆழமாகப் பதிந்திருந்தது, எல்லா இடங்களிலும் சென்றது. 613 00:33:40,979 --> 00:33:46,234 கோதார்ட் ஒவ்வொரு தந்தையையும் ஒரு வழிபாட்டுத் தலைவராக 614 00:33:46,318 --> 00:33:48,403 வீடுகளை ஒரு தீவாக மாற்றினார். 615 00:33:51,323 --> 00:33:56,787 என் தந்தை ஐபிஎல்பியின் ஆணாதிக்க போதனைகளால் மிகவும் ஈர்க்கப்பட்டார். 616 00:33:56,870 --> 00:34:01,458 அது அவருக்கு வழங்கியிருக்கும் கட்டுப்பாடும் பாதுகாப்பும் 617 00:34:01,541 --> 00:34:04,085 அவருக்கு மிகவும் மதிப்புமிக்கதாக இருந்தது, 618 00:34:04,169 --> 00:34:09,257 அவர் ஒரு காம வேட்டையாடுபவர் என்பதை நான் பின்னர் அறிந்து கொண்டேன். 619 00:34:10,675 --> 00:34:15,889 எனக்கு 12 வயதாக இருந்தப்ப, ஒரு மைனர் மீதான பாலியல் வன்கொடுமைக்கு தண்டனை பெற்றார். 620 00:34:15,972 --> 00:34:21,894 எனவே, குடும்பம் என்றால் என்ன என்ற எனது எண்ணத்தை அது அழித்தது, மேலும்... 621 00:34:23,688 --> 00:34:29,611 அவருடன் தங்குவதற்கும், அவரைத் தொடர்ந்து எங்கள் வீட்டிற்கு அழைத்து வருவதற்கும் 622 00:34:29,693 --> 00:34:32,655 ஐபிஎல்பி மூலம் என் அம்மா பெற்ற ஆதரவு 623 00:34:32,739 --> 00:34:36,827 மிகவும் அதிர்ச்சிகரமானது. 624 00:34:36,910 --> 00:34:38,870 இந்த விஷயங்கள் மறைக்கப்பட்டன. 625 00:34:38,954 --> 00:34:41,498 இது நான் நேரடியாக அனுபவித்த விஷயம். 626 00:34:47,711 --> 00:34:52,008 நாங்கள் சந்தித்தபோது, நான் மிகவும் இறுக்கமாக இருந்தேன், 627 00:34:52,092 --> 00:34:53,885 அவள் அதற்கு நேர்மாறா இருந்தாள், 628 00:34:53,969 --> 00:34:57,180 நான் அவளை முதலில் காதலிக்க அதுவும் ஒரு காரணம். 629 00:34:58,723 --> 00:35:01,101 நான் உன்னை என் 18 வயதில் சந்தித்தேன். 630 00:35:01,184 --> 00:35:06,940 பழச திரும்பி பாத்தா, எனது முழு உந்துதலும் எனது கணவரைத் தேடுவதாக இருந்தது. 631 00:35:07,816 --> 00:35:10,777 ஜாலியா இருக்க டேட்டிங் செய்யல. படம் பார்க்கல. 632 00:35:10,861 --> 00:35:13,196 ஒரு செயல் திட்டமா செய்து முடிக்கணும். 633 00:35:13,280 --> 00:35:18,159 நாங்க குழந்தைகளைப் பெறணும், அதுவே முழு கவனமும் நோக்கமும் ஆகும். 634 00:35:18,243 --> 00:35:21,580 டக்கர் குடும்பத்தை என் குடும்பத்திற்கு பல காலமா தெரியும். 635 00:35:21,663 --> 00:35:25,333 பின், 2006ல், எனக்கு 17 வயசு, ஜாஷுக்கு 18 வயசு, 636 00:35:25,417 --> 00:35:27,878 முதலில் வீட்டுப் பள்ளி மாநாட்டில் சந்திப்பு. 637 00:35:27,961 --> 00:35:29,921 2009 - 19 குழந்தைகளுக்கும் மேல் சீசன் 3 638 00:35:31,381 --> 00:35:35,427 எல்லா மகன்களும், மகள்களும் 639 00:35:35,510 --> 00:35:40,015 டேட்டிங்கை மேம்படுத்தி காதல் உறவாக்குங்கள். 640 00:35:40,098 --> 00:35:43,894 ஏடிஐயில் இளைஞனுக்கும் இளம் பெண்ணுக்கும் இடையிலான ஒவ்வொரு உறவின் 641 00:35:43,977 --> 00:35:45,979 தலைவராக பெற்றோரை காதல் உறவு ஏற்கிறது. 642 00:35:46,062 --> 00:35:47,898 ஆண் பெண்ணின் பெற்றோரை அணுகி 643 00:35:47,981 --> 00:35:49,399 காதல் உறவாட அனுமதி கேட்க, 644 00:35:49,482 --> 00:35:52,319 பிறகு நிச்சயிக்கப்பட்ட திருமணம் போல நடக்கும். 645 00:35:52,402 --> 00:35:53,528 டக்கர் காதல் வழிகாட்டி 646 00:35:53,612 --> 00:35:55,822 இது காதலுக்கான டக்கர் வழிகாட்டி. 647 00:35:55,906 --> 00:35:59,576 இன்று அணைப்புகள், துணைகள், திருமணத்தின் முதல் முத்தம் ஆகிய 648 00:35:59,659 --> 00:36:01,411 டக்கர் விதிகளை பகிர்கிறோம். 649 00:36:02,495 --> 00:36:03,788 காதல் உறவு யோசனை, 650 00:36:03,872 --> 00:36:08,960 இது பாலியல் தூய்மைக்கு உத்தரவாதம் தரும் ஒரு வழியாக விளம்பரப்படுத்தப்படுகிறது. 651 00:36:09,044 --> 00:36:10,921 -அன்னா, திருமணம் செய்வோமா? -சரி. 652 00:36:11,004 --> 00:36:12,756 2008 - "ஜாஷின் நிச்சயம்" சீசன் 1 653 00:36:12,839 --> 00:36:16,301 பின்னணியில் என் மாமா செல்வதை நான் கேட்கிறேன், 654 00:36:16,384 --> 00:36:20,096 "அப்ப, ஜாஷ், அன்னாவின் தோழராக யார் இருக்க விரும்புகிறார்கள்?" 655 00:36:20,180 --> 00:36:21,014 அழகு! 656 00:36:21,097 --> 00:36:22,807 2008 - "டக்கர் டேட்டிங் விதிகள்" 657 00:36:22,891 --> 00:36:25,185 அவர்களுக்கு இப்ப நிச்சயதார்த்தம் ஆனது. 658 00:36:25,268 --> 00:36:27,896 நான் உண்மையில் உணர்கிறேன், 659 00:36:27,979 --> 00:36:32,275 "யாரும் இல்லாத போது எப்படி நடக்கணும் என்று உங்களுக்குத் தெரியாதா?" என்று. 660 00:36:32,359 --> 00:36:35,153 முத்தமிடுவது பற்றி கூகுள், யூடியூபில் பார்த்தீங்களா? 661 00:36:35,236 --> 00:36:37,197 -அது என்ன? -முத்தமிட கூகுள், யுட்யூபா? 662 00:36:37,280 --> 00:36:40,909 இல்லை, இல்லை, இல்லை, இல்லை. அவர்களிடம் அது இருக்கிறதா? 663 00:36:40,992 --> 00:36:42,827 ஆம். அதேதான். 664 00:36:42,911 --> 00:36:45,538 முத்தமிட திருமணம் வரை காத்திருங்கள். 665 00:36:45,622 --> 00:36:48,959 கடவள் தந்த ஒருவருக்காக அனைத்து அனுபவங்களையும் பாதுகாக்கவும். 666 00:36:49,042 --> 00:36:51,836 உண்மையில் தூய்மை கலாச்சாரத்தை அழகுபடுத்தியது. 667 00:36:51,920 --> 00:36:56,091 இந்த காதல் அற்புதமான கருத்து என்று தோன்றியது. 668 00:36:56,174 --> 00:36:58,760 நேரா பேச வேண்டிய நேரம் இது என்று நினைத்தேன். 669 00:36:58,843 --> 00:37:00,804 2009 - "டக்கர் கல்யாணம்" சீசன் 2 670 00:37:00,887 --> 00:37:02,263 பறவை, தேனீக்கள் பற்றி. 671 00:37:02,347 --> 00:37:05,642 இந்த சிடியை ஜிம் பாப் ஜாஷுக்கு கொடுக்கிறார். 672 00:37:05,725 --> 00:37:06,893 திருமண இரவிற்கு முன் 673 00:37:06,977 --> 00:37:10,563 "இயல்பின் வரையறை..." 674 00:37:11,856 --> 00:37:13,984 இது கிறிஸ்தவர்களுக்கான காமசூத்திரா. 675 00:37:14,067 --> 00:37:16,653 அதில் ஒரே முறை உள்ளது, மேலும் கை-இன்பம் செய்வது, 676 00:37:16,736 --> 00:37:18,863 எல்லா நேரங்களிலும் தயாரா இருக்கணும், 677 00:37:18,947 --> 00:37:20,323 போன்ற வழிமுறைகள் உள்ளன. 678 00:37:20,407 --> 00:37:22,951 இது எவ்வாறு செயல்படுகிறது என்பது புரிந்தது. 679 00:37:23,034 --> 00:37:25,078 -நான் நினைப்பது... -இது லெகோஸ் போல. 680 00:37:25,161 --> 00:37:26,413 பின்னோக்கிப் பாத்தா, 681 00:37:26,496 --> 00:37:28,790 ஜாஷ் சகோதரிகளை துன்புறுத்தியதை அறிவோம். 682 00:37:28,873 --> 00:37:32,168 பாலுறவு பற்றி அவர் ஏற்கனவே நன்கு அறிந்திருந்தார், 683 00:37:32,252 --> 00:37:37,298 அவர் ஏற்கனவே அவர்களின் கேலிக்கூத்து... புனரமைப்பு பற்றி, பார்த்திருக்கார். 684 00:37:37,382 --> 00:37:40,010 ஆனா அதை அமெரிக்கா பார்த்தபோது அது ஒரு ஜோக். 685 00:37:40,093 --> 00:37:42,554 படங்கள் எதுவுமில்லை, ஆனா நல்லா இருக்கிறது. 686 00:37:42,637 --> 00:37:43,888 ஓ, கேலி செய்தேன். 687 00:37:43,972 --> 00:37:48,184 இல்லை. எனக்கு போதும். எனக்கு மாதிரி இருக்கும், இல்லையா? 688 00:37:48,268 --> 00:37:50,895 இது குறுகிய நிச்சயதார்த்தமாக இருக்கும். 689 00:37:50,979 --> 00:37:52,439 அது ஏன்? 690 00:37:54,357 --> 00:37:56,234 ஜாஷ் காத்திருக்க விரும்பவில்லை. 691 00:37:56,317 --> 00:37:59,779 இந்த கலாச்சாரத்தில், யார் வந்தாலும் உங்களை விரும்பினாலும் 692 00:37:59,863 --> 00:38:02,032 நீங்கள் மறுக்க முடியாது. 693 00:38:02,115 --> 00:38:05,827 ஒருவன் உங்களை விரும்பினால் அவன் உங்களுக்கு "கடவுளின் மனிதன்", 694 00:38:05,910 --> 00:38:11,082 அதைச் சுற்றி உங்களது உணர்வுகளை, எண்ணங்களை சரிசெய்ய கற்றுக் கொள்ளணும். 695 00:38:11,166 --> 00:38:14,044 எனவே, நான் 18 வயது பெண்ணாக இருந்தபோது, 696 00:38:14,127 --> 00:38:16,504 அடிபணிந்த மனைவி மற்றும் தாயாக இருக்க 697 00:38:16,588 --> 00:38:18,965 நான் முழுமையாக எதிர்பார்த்தேன். 698 00:38:19,049 --> 00:38:21,593 பின்னர், ஒருவரை தேவாலயத்தில் சந்தித்தேன். 699 00:38:22,802 --> 00:38:25,638 இந்த நபர் மீது எனக்கு உடனடி ஈர்ப்பு ஏற்படவில்லை. 700 00:38:25,722 --> 00:38:29,267 இந்த நபருடன் நான் பாதுகாப்பாக உணரவில்லை, ஆனால் கடவுளிடம் 701 00:38:29,350 --> 00:38:31,895 வரப்போகும் கணவருக்காக வாழ்நாள் ஜெபம் செய்தேன். 702 00:38:31,978 --> 00:38:34,147 1995 டியாவின் திருமண வீடியோ 703 00:38:34,230 --> 00:38:39,402 எனவே, நான் இந்த யோசனையைச் சுற்றி என் விருப்பத்தை வளைத்தேன். 704 00:38:39,486 --> 00:38:40,820 வாழ்த்துகள் ஜாஷ்-அன்னா 705 00:38:40,904 --> 00:38:43,364 இன்று எங்களுக்கு திருமணம். 706 00:38:43,448 --> 00:38:48,620 கடவுள் இதையெல்லாம் நியமித்த விதம், [ஜாஷ் திருமணத்தில் ஆணையுரி] மை பெறுகிறான். 707 00:38:48,703 --> 00:38:50,497 அவன் அவளின் எஜமான் ஆகிறான். 708 00:38:50,580 --> 00:38:52,957 இப்படி அதிகார மாற்றத்தை கடவுள் அமைத்தார். 709 00:38:53,041 --> 00:38:54,209 மைக்கேல் அன்னாவின் தந்தை 710 00:38:54,292 --> 00:38:57,462 பெண்கள் தங்கள் மீது அதிகாரம் செலுத்த முடியாது. 711 00:38:57,545 --> 00:39:00,548 அவர்கள் மீது ஆண் அதிகாரம் இருக்க வேண்டும். 712 00:39:00,632 --> 00:39:04,719 உங்கள் திருமணத்தில தந்தை தன் அதிகாரத்தை உங்கள் கணவருக்கு மாற்றும் வரை 713 00:39:04,803 --> 00:39:09,182 நீங்கள் உங்கள் தந்தையின் முழு அதிகாரத்தின் கீழ் என்பதே இதன் கருத்து. 714 00:39:09,265 --> 00:39:13,228 அன்னா, உங்களை ஜாஷுவாவின் தலைமையின் கீழ், 715 00:39:13,311 --> 00:39:15,063 அவர் அதிகாரத்திற்கு பணிந்து, 716 00:39:15,146 --> 00:39:18,775 கிறிஸ்துவின் வழிகாட்டுதலை உங்கள் வாழ்க்கையில் பின்பற்றுங்கள். 717 00:39:18,858 --> 00:39:23,947 மேலும், உங்க குடும்பத்தின் அளவால் கடவுளை நம்புவதற்கு இருவரும் உறுதியளிக்கிறீர்களா? 718 00:39:24,030 --> 00:39:25,573 அப்படியே. 719 00:39:25,657 --> 00:39:27,992 நீங்கள் உங்கள் மணமகளை முத்தமிடலாம். 720 00:39:29,119 --> 00:39:30,703 எங்கள் திருமணம் அழகா நடத்தது. 721 00:39:32,247 --> 00:39:35,041 என் கனவு திருமணத்தை என் பெற்றோர் கொடுத்தார்கள். 722 00:39:35,125 --> 00:39:38,461 நான் கனவுலகத்தில் இருந்தேன். தேவதைக்கதை போல இருந்தது. 723 00:39:39,879 --> 00:39:44,509 திரு, திருமதி ஜாஷ்வா ஜேம்ஸ் டக்கரை அறிமுகப்படுத்த விரும்புகிறேன். 724 00:39:50,849 --> 00:39:52,225 இது டாக்டர் எட் வீட். 725 00:39:52,308 --> 00:39:55,186 அன்பு என்பது நெருங்கிய உடல் தொடர்பு மற்றும் 726 00:39:55,270 --> 00:39:57,230 பாத்து, தொட்டு, அனுபவிக்கற இன்பம். 727 00:39:57,313 --> 00:39:58,606 17 குழந்தைகள் வீடியோ 728 00:39:58,690 --> 00:40:02,485 அவர்கள் ஹோட்டல் அறைக்குள் நடப்பதற்கான கடைசி காட்சி இது. 729 00:40:04,863 --> 00:40:06,156 குட்பை. 730 00:40:08,324 --> 00:40:12,036 வெற்றிகரமாக தூய்மையாக இருந்தேன். எல்லா விதிகளையும் பின்பற்றினேன். 731 00:40:12,120 --> 00:40:16,166 திருமண இரவுக்காக என்னைக் காப்பாற்றிக் கொள்ளும் முயற்சியில் 732 00:40:16,249 --> 00:40:18,501 உடலுறவுக்கான அழைப்பை நிச்சயத்தில் மறுத்தேன். 733 00:40:19,961 --> 00:40:22,463 முதலிரவில், மூன்று முறை கற்பழிக்கப்பட்டேன். 734 00:40:23,464 --> 00:40:27,468 அதன் பிறகு, நான் கர்ப்பமாக இருப்பது தெரியவந்தது. 735 00:40:29,637 --> 00:40:33,474 திருமணம் ஏன் இப்படி? எல்லோருக்கும் இப்படியா? 736 00:40:33,558 --> 00:40:35,810 காதல் இந்த அளவுக்கு காயப்படுத்துமா? 737 00:40:35,894 --> 00:40:37,937 இயல்பு, இயற்கை எது என தெரியாது. 738 00:40:38,021 --> 00:40:39,647 எனக்கு பாலியல் கல்வி இல்லை. 739 00:40:40,523 --> 00:40:43,401 என் வயது 19, முற்றிலும் அதிர்ச்சியில் இருந்தேன். 740 00:40:43,484 --> 00:40:46,070 எனக்கு ஒரு தவறான கணவர் இருந்தார். 741 00:40:46,154 --> 00:40:48,531 எனக்கு 20 வயதில் முதல் குழந்தை பிறந்தது. 742 00:40:48,615 --> 00:40:51,159 எனக்கு 30 வயதில் ஐந்தாவது குழந்தை பிறந்தது. 743 00:40:53,077 --> 00:40:55,163 கோதார்ட் வழிகாட்டிகளை நம்பினேன், 744 00:40:55,246 --> 00:40:58,750 ஏனென்றால், 10 குழந்தைகளின் தாயை நம்பினேன், 745 00:40:58,833 --> 00:41:03,046 அவருடைய குழந்தைகள் வரிசையா அமர்ந்து, ஒழுங்கா கட்டமைப்பா இருந்தனர். 746 00:41:03,129 --> 00:41:05,673 எனக்கு கிடைத்த பதில்கள், "இவை உன் கடமைகள், 747 00:41:05,757 --> 00:41:07,300 "இவை உங்கள் பொறுப்புகள்." 748 00:41:07,759 --> 00:41:10,511 -வா, ஊது. -ஊது, ஊது, ஊது. 749 00:41:10,595 --> 00:41:12,639 ஒரு மனைவியா சிறப்பா செயல்பட்டால், 750 00:41:12,722 --> 00:41:15,433 உங்கள் திருமண பிரச்சனைகள் தீரும். 751 00:41:15,516 --> 00:41:17,518 என் குழந்தை இரவு தூங்க வேண்டும், 752 00:41:17,602 --> 00:41:20,104 ஏன்னா குழந்தை அழுது கணவர் தூங்கலை என்றால், 753 00:41:20,188 --> 00:41:22,148 வன்முறை நடக்கும். 754 00:41:22,732 --> 00:41:24,692 மைக்கேல் அடி தண்டனை பற்றி பேசறார். 755 00:41:24,776 --> 00:41:27,904 அடிப்பதற்கு வயது வரம்பு இல்லை என்பதை நாம் உணரலாம். 756 00:41:27,987 --> 00:41:31,824 வீட்டுக்கல்வி அடிப்படைவாத குடும்பங்களில் உள்ள குழந்தைகள் 757 00:41:31,908 --> 00:41:33,451 வயது வந்தும் அடிபடுவாங்க. 758 00:41:33,534 --> 00:41:36,913 அதில் மூத்த மகள்களும், மனைவிகளும் அடங்குவர். 759 00:41:38,164 --> 00:41:41,084 இது அடிப்படைவாத கணவர்கள் மனைவிகளிடம் செய்வது. 760 00:41:41,167 --> 00:41:44,545 உதாரணமா, கணவருடன் பேசும்போது, "ஆம், ஐயா" அல்லது 761 00:41:44,629 --> 00:41:48,466 "பிரபு" என்று சொல்ல மறந்துட்டா, அதற்கு பின்விளைவு இருக்கிறது. 762 00:41:48,549 --> 00:41:51,844 ஒப்பந்தத்தின் பகுதியாக ஒப்புக்கொண்ட செயல்முறை உள்ளது, 763 00:41:51,928 --> 00:41:53,930 குடும்ப ஒழுங்குமுறை ஒப்பந்தம். 764 00:41:54,013 --> 00:41:57,058 அழுவதற்கு அனுமதியா உள்ளதா என்பதற்கு விதிகள் உள்ளன. 765 00:41:57,141 --> 00:41:59,978 அவர்கள் கார்னர் டைம் என்று அழைக்கும்போது, 766 00:42:00,061 --> 00:42:01,354 மூலையில உட்காரணும். 767 00:42:01,437 --> 00:42:03,231 உறவின் மறுசீரமைப்பாக உடலுறவு 768 00:42:03,314 --> 00:42:05,692 இருக்கலாம் அல்லது இல்லை. 769 00:42:05,775 --> 00:42:08,194 நீங்கள் எவ்வளவு வயதானவராக இருந்தாலும், 770 00:42:08,278 --> 00:42:12,615 அடக்குமுறை செய்பவர் விரும்பும் அடிபணிந்த ஒப்புதல் வாக்குமூலம் தரும் வரை 771 00:42:12,699 --> 00:42:15,576 வலியை ஏற்படுத்துங்கள் என்பதே நோக்கம். 772 00:42:19,747 --> 00:42:21,332 முதலில் நிகழ்ச்சி வந்த போது, 773 00:42:21,416 --> 00:42:25,378 அவர்களின் காட்சிகள் என்னுடையது என நான் உடனடியாக அங்கீகரித்தேன். 774 00:42:25,461 --> 00:42:26,796 எனது முதல் எண்ணம், 775 00:42:26,879 --> 00:42:30,008 "என் வாழ்க்கையை அமெரிக்காவிற்கு காட்டப் போகிறார்களா? 776 00:42:30,091 --> 00:42:33,845 "இந்த மக்களின் வாழ்க்கையை கண்டறிந்தால் அமெரிக்கா என்ன சொல்லும்?" 777 00:42:33,928 --> 00:42:35,763 ஆனா நடந்தது அப்படி இல்லை. 778 00:42:35,847 --> 00:42:38,141 பெருசா தயாரித்து, பிரகாசமா இருந்தது. 779 00:42:38,725 --> 00:42:42,103 ஜிம் பாப் டக்கர் துணிச்சலா சொன்னது, 780 00:42:42,186 --> 00:42:44,605 "குடும்பத்தை கட்டுப்பாடா வைத்திருக்கிறேன்." 781 00:42:44,689 --> 00:42:47,442 கேமரா குழுவினரிடமும் ரகசியங்களை காப்பாற்ற முடியும், 782 00:42:47,525 --> 00:42:51,237 மேலும் அவங்க குழந்தைகள் உண்மையை காட்டிக் கொடுக்கப் போவதில்லை. 783 00:42:51,321 --> 00:42:53,072 அவர் தப்பியதை நம்ப முடியலை. 784 00:42:53,156 --> 00:42:55,616 அது இருந்தவரை வெற்றிகரமான ஒரு நிகழ்ச்சி. 785 00:42:56,784 --> 00:43:01,539 இவ்வளவு வேதனையான ரகசியத்தோட ஏன் ரியாலிட்டி டிவி நிகழ்ச்சியைத் தொடங்கணும்? 786 00:43:01,622 --> 00:43:02,623 ஜூன் 2015 787 00:43:02,707 --> 00:43:04,625 இது கடினமான சூழ்நிலையாக இருந்தது, 788 00:43:04,709 --> 00:43:08,087 ஆனால் மற்ற பெற்றோர்களிடமும், வேறு சிலரிடமும் பேசியதில், 789 00:43:08,171 --> 00:43:10,256 பல குடும்பம் தங்கள் குடும்பங்களில் 790 00:43:10,340 --> 00:43:12,842 இதுபோன்ற விஷயங்கள் நடந்ததாகக் கூறியுள்ளனர். 791 00:43:12,925 --> 00:43:14,969 ஜாஷின் குற்றச்சாட்டு வெளிவந்தபோது 792 00:43:15,053 --> 00:43:17,180 எனது பகுதியில் யாரும் ஆச்சரியப்படலை. 793 00:43:17,263 --> 00:43:20,725 யாரும் அதிர்ச்சி அடையாத அளவுக்கு அது பரவலாக இருந்தது. 794 00:43:21,601 --> 00:43:25,855 அதுதான் நடக்கும் போல, சகோதரர்கள் அதைச் செய்கிறார்கள். 795 00:43:25,938 --> 00:43:28,358 டக்கர்கள்: மேலும் இருண்ட ரகசியங்கள் அம்பலமானது 796 00:43:28,441 --> 00:43:29,984 நிருபரிடமிருந்து ஒளிந்தோம், 797 00:43:30,068 --> 00:43:33,196 எல்லோரும் இந்த அறையில், குடும்ப சந்திப்பு. 798 00:43:33,279 --> 00:43:35,656 அப்பாவின் பொதுதொடர்பாளனும் இருப்பான். 799 00:43:35,740 --> 00:43:37,533 -அது யார்? -சாட் கேலகர். 800 00:43:38,159 --> 00:43:40,328 மைக் ஹக்கபீயுடனும் சாட் பணிபுரிந்தார். 801 00:43:40,411 --> 00:43:44,874 ஜிம்மின் இலக்குகளுக்கு நிதி ரீதியாக பிரதிநிதியாகும் அளவிற்கு அவர் ஆதரவாளர். 802 00:43:44,957 --> 00:43:49,087 எனவே, சாட் தான் மெகின் கெல்லி விஷயத்தை அமைத்து, நிகழ்ச்சியை 803 00:43:49,170 --> 00:43:53,341 முன்னோக்கி நகர்த்துவதன் மூலம் டிஎல்சியை நல்ல இடத்தில் வைக்க 804 00:43:53,424 --> 00:43:54,759 முயற்சி செய்தார். 805 00:43:55,301 --> 00:44:00,681 ஜாஷால் பாதிக்கப்பட்டவர்களில் இருவராக நீங்கள் பதிவு செய்து கொண்டிருக்கிறீர்கள். 806 00:44:00,765 --> 00:44:04,310 பாதிக்கப்பட்டவர்களான நாங்கள் வெளியே இதை பேச வேண்டும். 807 00:44:04,394 --> 00:44:07,105 இது நாங்கள் செய்ய தேர்ந்தெடுத்த ஒன்று. 808 00:44:07,188 --> 00:44:09,482 யாரும் இதை செய்ய சொல்லலை. பேசும்போது... 809 00:44:09,565 --> 00:44:13,736 தப்பியவர்கள் மெகின் கெல்லி ஷோவில் கலந்து கொள்கிறார்கள், 810 00:44:13,820 --> 00:44:18,783 துயரத்தை மீண்டும் நினைவு கூர நிர்பந்தம், மேலும் அதை குறைத்து மதிப்பிடுகிறார்கள். 811 00:44:19,659 --> 00:44:23,204 பின்னால பார்த்தால், மெகின் கெல்லி ஷோ செய்திருக்க மாட்டேன். 812 00:44:23,287 --> 00:44:25,748 சுமையையும் தாங்கிக்கொண்டு 813 00:44:25,832 --> 00:44:29,961 மீண்டும் ஒரு இடத்தில் இருப்பது போல் உணர்ந்தேன்... 814 00:44:35,466 --> 00:44:41,097 தானாக முன்வந்தாலும், உதவி செய்ய கடமைப்பட்டிருப்பதாக உணர்கிறோம். 815 00:44:41,180 --> 00:44:45,560 ஜாஷ் தகாத முறையில் தொட்டபோது உங்கள் வயது என்ன? 816 00:44:45,643 --> 00:44:47,353 எனக்கு 12 வயது. 817 00:44:47,437 --> 00:44:49,063 சிறார் பாலியல் குற்றவாளி 818 00:44:49,188 --> 00:44:53,401 அல்லது கற்பழிப்பு செய்பவர் என்று கூறும் நபர்களுக்கு 819 00:44:53,484 --> 00:44:55,736 எதிராக அவருக்கு ஆதரவாக பேச விரும்பறேன். 820 00:44:55,820 --> 00:45:00,199 அது மிகையானது, உண்மையில் ஒரு பொய். 821 00:45:01,909 --> 00:45:04,495 மெகின் கெல்லி நிகழ்ச்சியே இயல்பானது இல்லை. 822 00:45:04,579 --> 00:45:09,542 அடிப்படையில், அது ஒரு தற்கொலையைப் போன்றது. 823 00:45:09,625 --> 00:45:13,087 "தன்னையே அழித்துக் கொள்வது போல, ஆனா நீங்கள் விழணும், 824 00:45:13,171 --> 00:45:16,382 "நிகழ்ச்சி முன்னோக்கி செல்லும், தோல்வியடையக் கூடாது." 825 00:45:16,466 --> 00:45:19,969 மேலும் முதலீட்டில் லாபம் பெற தங்களால் இயன்றதை செய்வார்கள். 826 00:45:20,052 --> 00:45:23,890 இதனால் இணை சேதம் என்றால், அது முற்றிலும் சேதம் என்று பொருள். 827 00:45:23,973 --> 00:45:25,683 சில இளம் பெண்களுக்கு 828 00:45:25,766 --> 00:45:28,352 நடப்பதை ஒப்பிடும்போது இது மிகவும் லேசானது. 829 00:45:28,436 --> 00:45:30,897 பல பெண்கள் மோசமா பாதிக்கப்படுகிறார்கள். 830 00:45:30,980 --> 00:45:35,067 என்னைப் பொறுத்தவரை, வருத்தமாக இருக்கிறேன், ஏன்னா நான் நேசிக்கும் 831 00:45:35,151 --> 00:45:39,113 மூத்த சகோதரரை மன்னிக்க நான் அந்த முடிவை எடுத்தேன் தெரியுமா? 832 00:45:39,197 --> 00:45:42,867 "நீங்கள் இதைச் செய்ய வேண்டும்" என்று யாரோ வற்புறுத்தியது அல்ல. 833 00:45:42,950 --> 00:45:46,037 அந்த முடிவை நானே எடுக்க வேண்டியது போல இருந்தது. 834 00:45:46,120 --> 00:45:48,498 -நீங்கள் போராடினீர்களா? -இல்லை. 835 00:45:48,581 --> 00:45:50,458 -தூங்கிட்டிருந்தோம். -தெரியாது, 836 00:45:50,541 --> 00:45:53,294 அவர் சென்று பெற்றோரிடம் ஒப்புக்கொள்ளும் வரை. 837 00:45:53,377 --> 00:45:54,420 யாருக்கும் தெரியாதா? 838 00:45:54,504 --> 00:45:56,964 -இல்லை. -யாருக்கும் தெரியாது... 839 00:45:57,048 --> 00:45:59,091 இது தயாரிக்கப்பட்டதாக உணர்ந்தேன். 840 00:45:59,175 --> 00:46:02,136 அது கொஞ்சம் கட்டாயப்படுத்தப்பட்டது போல் இருந்தது. 841 00:46:02,970 --> 00:46:06,599 ஜில் வலிமையும் உறுதியும் கொண்டவள். 842 00:46:06,682 --> 00:46:11,771 அவள் அமைதியாக இருப்பவள் அல்ல, 843 00:46:11,854 --> 00:46:17,318 அதனால் ஜாஷை உண்மையிலேயே ஏதோ செய்தவள் அவள் தான், 844 00:46:17,401 --> 00:46:21,155 அவன் ஏதோ செய்ய முயன்ற இரவில் அவள் அவனை அடித்தாள். 845 00:46:25,159 --> 00:46:27,328 மூன்று சிறுமிகளின் தந்தையாக, 846 00:46:27,411 --> 00:46:29,664 தொலைக்காட்சிக்கு இது ஒரு மோசமான நேரம். 847 00:46:29,747 --> 00:46:31,541 எதிர்ப்பு கிளம்பிய நிலையில், 848 00:46:31,624 --> 00:46:33,918 ஆதரவாகவும் ஏராளமானோர் வருகின்றனர். 849 00:46:34,001 --> 00:46:36,420 "எல்லோரும் தவறு செய்கிறார்கள்" என்றனர். 850 00:46:36,504 --> 00:46:39,298 சிறந்த நண்பர் மைக் ஹக்கபியும் பாதுகாக்க வந்தார். 851 00:46:39,382 --> 00:46:44,095 டக்கர்கள் உண்மையை கூறியபோது, அவர்களது மகன் தங்கள் குழந்தையைத் துன்புறுத்தியபோது, 852 00:46:44,178 --> 00:46:47,181 பெற்றோருக்காக ஏறக்குறைய வருந்துவதாக கூறினீர்கள். 853 00:46:47,265 --> 00:46:48,808 மேடம், நான் ஒன்று சொல்றேன். 854 00:46:48,891 --> 00:46:50,893 என்ன பேசறீங்கனு உங்களுக்கு தெரியலை. 855 00:46:50,977 --> 00:46:52,937 உங்களுக்கு அவங்களை தெரியாது. நானறிவேன். 856 00:46:53,437 --> 00:46:54,689 முடித்துவிட்டது. 857 00:46:55,565 --> 00:46:58,693 பல மாதங்களாக, குடும்பம் ஒற்றுமையா இருந்தது. 858 00:46:58,776 --> 00:47:02,947 சகோதரிகள் ஜெஸ்ஸா மற்றும் ஜில் ஃபாக்ஸ் நியூஸில் சகோதரனை பாதுகாக்கின்றனர். 859 00:47:03,030 --> 00:47:08,828 ஆனால் அதிர்ச்சிகரமான செய்தியை அடுத்து, டிஎல்சி பிரபல நிகழ்ச்சியை ரத்து செய்தது. 860 00:47:09,704 --> 00:47:15,418 இது எல்லாவற்றையும் காப்பாத்தவில்லை. அது போதுமானதாக இல்லை. ஆம். 861 00:47:17,753 --> 00:47:20,548 நிகழ்ச்சியை திரும்பப் பெற ஜிம் பாப் முயல்கிறார். 862 00:47:20,631 --> 00:47:24,051 டிஎல்சி கூறியது, "உங்க மீது, உங்க மனைவி, குழந்தைகள் மீது 863 00:47:24,135 --> 00:47:25,553 "கவனம் செலுத்த முடியாது 864 00:47:25,636 --> 00:47:28,431 "'ஏனெனில் அது சம்பவத்துக்கு அடிப்படையாக உள்ளது." 865 00:47:28,514 --> 00:47:31,767 "வீட்டிற்கு வெளியே உள்ளவர்களிடம் கவனம் செலுத்தபோறோம். 866 00:47:31,851 --> 00:47:33,519 "ஜில், ஜெஸ்ஸா குடும்பங்கள். 867 00:47:33,603 --> 00:47:35,896 பெயர், "ஜில், ஜெஸ்ஸா கவுண்டிங் ஆன்." 868 00:47:36,439 --> 00:47:41,736 கவுண்டிங் ஆன். மார்ச் 15, செவ்வாய்கிழமை இரவு 9:00 மணி, டிஎல்சியில் முதல் காட்சி. 869 00:47:41,819 --> 00:47:44,864 இந்த ப்ரோமோ ஷூட் பற்றி பேசிக் கொண்டிருந்தோம். 870 00:47:44,947 --> 00:47:46,574 மீண்டும் வர சொல்லறாங்க. 871 00:47:46,657 --> 00:47:50,995 நான் விரும்பலை, ஆனா, இதுவரை என் குடும்பத்தாரிடம் இல்லை என சொன்னதில்லை. 872 00:47:51,078 --> 00:47:53,831 இது அதிகாரத்தின் முழு குடை. 873 00:47:53,914 --> 00:47:56,917 அது என்னுள் பதிந்திருந்தது. இல்லை என்று சொன்னால், 874 00:47:57,001 --> 00:48:01,756 நான் என் பெற்றோருக்குக் கீழ்ப்படியவில்லை, பின் எனக்கு மோசமான விஷயங்கள் நடக்கும். 875 00:48:02,632 --> 00:48:08,638 ஐபிஎல்பி மற்றும் போதனைகள் இந்த கட்டுப்பாட்டை விரும்பும் 876 00:48:08,721 --> 00:48:11,223 என் அப்பா போன்றவர்களை ஈர்க்கின்றன. 877 00:48:11,766 --> 00:48:14,560 இது இந்த வழிபாட்டு குழு சூழலை வளர்க்கும். 878 00:48:14,644 --> 00:48:17,813 மக்கள் அதற்கு ஈர்க்கப்படுவார்கள் என நான் நினைக்கிறேன். 879 00:48:18,356 --> 00:48:20,524 பில் கோதார்ட், ஜிம் பாப் டக்கர், 880 00:48:20,608 --> 00:48:22,652 இவர்கள் சற்று வித்தியாசமான 881 00:48:22,735 --> 00:48:25,488 வெளிப்புற விளக்கத்துடனான ஒரு வகையான இறகுகள். 882 00:48:26,989 --> 00:48:29,992 டக்கர்களுடன் சேர்ந்து இந்த மக்கள் நாசமாக்கிய 883 00:48:30,576 --> 00:48:31,911 என் உண்மையான வாழ்க்கை இது. 884 00:48:32,453 --> 00:48:35,956 நான், "நீங்கள் கேட்பதை எங்களால் செய்ய முடியாது" என்றேன். 885 00:48:36,040 --> 00:48:40,544 அடிப்படையில், அவர்கள்... "சரி, நீங்கள் செய்ய வேண்டும்." 886 00:48:41,629 --> 00:48:43,381 இம்மையங்களில் நடக்கிற பயங்கரத்தை 887 00:48:43,464 --> 00:48:46,384 எங்க பெற்றோர் உணரவில்லை என்று நினைக்கிறேன். 888 00:48:46,467 --> 00:48:49,929 அடுத்து ஷைனி ஹாப்பி பீப்பிளில் 889 00:48:50,846 --> 00:48:54,725 கோதார்ட் போதனைகள் மேலும் அதிக சக்தியை பெறுகின்றன. 890 00:48:54,809 --> 00:48:58,979 கோதார்ட் உலகம் முழுவதும் பல்வேறு பயிற்சி மையங்களை உருவாக்க தொடங்குகிறார். 891 00:48:59,063 --> 00:49:02,400 ஏறக்குறைய இளைஞர்களின் அடிமைத்தனத்தில் 892 00:49:02,483 --> 00:49:04,568 பயிற்சி மையங்களை இயக்கினார். 893 00:49:05,361 --> 00:49:07,488 அந்த ராஜ்ஜியத்தை எங்க முதுகில் கட்டினார். 894 00:49:07,571 --> 00:49:13,035 அவர்கள் உங்களை ஜெப அறையில் மணிக்கணக்கில், பல நாட்கள், வாரங்களா பூட்டி வைப்பார்கள். 895 00:49:13,119 --> 00:49:14,662 நீங்க கீழ்ப்படிய வேண்டும். 896 00:49:14,745 --> 00:49:17,665 விமானத்திலிருந்து இறங்கினா நம்மை கைது செய்வார்களா? 897 00:49:17,748 --> 00:49:21,544 அந்த மாதிரி விஷயத்தில் பெண்களை மேலும் சுரண்டுவதாகவே பார்க்கிறேன். 898 00:49:21,627 --> 00:49:26,340 "நீ என் படுக்கையில் வேண்டாம்" என்று எப்படி சொல்வது என்று தெரியவில்லை. 899 00:49:26,424 --> 00:49:30,761 கோதார்டின் உள்ளே என்ன அடக்கப்பட்டதோ அது வெளியே கசிந்தது. 900 00:49:30,845 --> 00:49:33,806 பில் திருமணம் செய்யலை, அவருக்கு குழந்தைகளும் இல்லை. 901 00:49:34,765 --> 00:49:39,061 அவர் என்னைச் சுட்டிக்காட்டி, "இதை வெளியே விடாதே" என்றார். 902 00:49:39,145 --> 00:49:43,357 ஐபிஎல்பி செய்வதாகக் கூறும் அனைத்திற்கும் நேர் எதிரா இருக்குது. 903 00:49:43,441 --> 00:49:45,401 நிறுவனத்தில் பெரும் பணம் இருந்தது, 904 00:49:45,484 --> 00:49:47,903 நீங்கள் பில் கோதார்டை அகற்ற முடிந்தால், 905 00:49:47,987 --> 00:49:51,574 எஞ்சியிருக்கும் யாரோ ஒருவர் அந்த பணத்தை கட்டுப்படுத்துவார். 906 00:49:51,657 --> 00:49:54,869 என் அப்பாவுடன் மற்றொரு ஒப்பந்தத்தில் கையெழுத்திடணும். 907 00:49:54,952 --> 00:49:56,120 அது நிரந்தரமாகும். 908 00:50:46,712 --> 00:50:48,714 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு Chandirasegaran 909 00:50:48,798 --> 00:50:50,800 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் ரவீந்திரன் அருணாசலம்