1 00:00:06,049 --> 00:00:09,303 ตอนนี้มีเนื้อหาการคุกคามทางเพศ และการล่วงละเมิดทางเพศเด็ก 2 00:00:09,386 --> 00:00:10,929 โปรดใช้วิจารณญาณในการรับชม 3 00:00:13,223 --> 00:00:17,561 ทิศตะวันตกเฉียงเหนือของรัฐอาร์คันซอ 4 00:00:17,644 --> 00:00:21,732 น่าตกใจอย่างยิ่งเมื่อความลับอันชั่วร้าย ของครอบครัวถูกเปิดเผยสู่สาธารณะ 5 00:00:21,815 --> 00:00:23,650 จอช ดักการ์ ลูกคนโตของครอบครัว 6 00:00:23,734 --> 00:00:27,029 ถูกกล่าวหาว่าลวนลามเด็กหญิง ที่เป็นผู้เยาว์ห้าคนหลายต่อหลายครั้ง 7 00:00:27,112 --> 00:00:30,157 บางคนเป็นน้องๆ ของเขาเอง 8 00:00:30,699 --> 00:00:33,577 เหตุลวนลามฉาว - ทีแอลซีระงับ รายการ "ครอบครัวลูกดก 19 คน" 9 00:00:33,660 --> 00:00:36,121 จนท.ตำรวจโจเซฟ ฮัทเชนส์ตำหนิจอช 10 00:00:36,205 --> 00:00:42,002 อย่างไรก็ตามขณะนี้ฮัทเชนส์ถูกจำคุก 56 ปี ข้อหาทำสื่อลามกอนาจารเด็ก 11 00:00:42,085 --> 00:00:43,921 มันยากที่จะปกปิดเป็นความลับ 12 00:00:44,004 --> 00:00:45,297 ผู้คนมากมายกำลังรู้สึกว่า 13 00:00:45,380 --> 00:00:47,549 "นี่ พวกเขาไม่ได้ บอกความจริงเรากับเราจริงๆ" 14 00:00:48,342 --> 00:00:50,302 จิล ดิลลาร์ด สมาชิกครอบครัวดักการ์ 15 00:00:50,385 --> 00:00:52,638 เธอโทรมาหาผมและร้องไห้ ทุกครั้งที่มีข่าวเรื่องนี้ 16 00:00:52,721 --> 00:00:53,764 ไม่มีใครรู้เรื่องพวกนี้ 17 00:00:53,847 --> 00:00:56,642 ตอนนั้นเราหมั้นกันอยู่ และผมไม่รู้เลยว่ามีเรื่องแบบนี้เกิดขึ้น 18 00:00:56,725 --> 00:00:57,726 ขอบคุณค่ะ 19 00:00:59,061 --> 00:01:03,690 ตอนที่ฉันรู้เรื่องที่เกิดขึ้น กับหลานสาวของฉัน 20 00:01:03,774 --> 00:01:05,484 ฉันใจสลายและร้องไห้ 21 00:01:06,443 --> 00:01:08,529 และฉันไม่ได้อยู่เคียงข้างพวกเขาด้วยซ้ำ 22 00:01:08,612 --> 00:01:12,282 เพราะมันเป็นความลับ และไม่มีใครบอกความจริงกับฉัน 23 00:01:12,366 --> 00:01:14,201 ดีแอนนา ดักการ์ พี่สาวจิม บ็อบ ดักการ์ 24 00:01:14,701 --> 00:01:18,747 พ่อฉัน ผู้ผลิต และทีมงาน พวกเขาคงพูดถึงเรื่องนั้น 25 00:01:18,831 --> 00:01:22,876 ต้องมีการคิดหาทางอย่างเร่งด่วน ว่ารายการจะออกมาในรูปแบบใด 26 00:01:22,960 --> 00:01:26,046 หลังจากเหตุการณ์ในปี 2015 27 00:01:26,672 --> 00:01:29,216 สำหรับการพักฟื้น และการควบคุมความเสียหาย 28 00:01:29,299 --> 00:01:32,094 คุณแค่รู้สึกเหมือนต้องแบกรับภาระไว้บนบ่า 29 00:01:32,177 --> 00:01:35,848 เพื่อช่วย เพราะคุณเป็นคนเดียวที่ทำได้ 30 00:01:42,104 --> 00:01:48,110 ครอบครัวสุขสันต์: ความลับในครอบครัวดักการ์ 31 00:01:48,193 --> 00:01:49,903 คืนนี้เป็นครั้งแรก 32 00:01:49,987 --> 00:01:53,740 ที่ครอบครัวที่โด่งดังจากค่านิยม ในเรื่องคริสเตียนแบบอนุรักษ์นิยม 33 00:01:53,824 --> 00:01:56,326 และลูกๆ 19 คนของพวกเขาจะออกมาพูด 34 00:01:56,409 --> 00:01:57,411 มิถุนายน 2015 35 00:01:57,494 --> 00:01:58,620 ช่วยย้อนกลับไปปี 2002 ที 36 00:01:58,704 --> 00:02:01,081 คุณรู้ได้ยังไงว่าจอชมีปัญหา 37 00:02:01,164 --> 00:02:02,165 สัมภาษณ์ครอบครัวดักการ์ 38 00:02:02,291 --> 00:02:03,500 เขาอยากรู้อยากเห็นเรื่องผู้หญิง 39 00:02:03,584 --> 00:02:06,211 และเขาก็สัมผัสพวกเธอ ตอนที่ใส่เสื้อผ้าอยู่ 40 00:02:06,295 --> 00:02:08,921 ในขณะที่พวกเธอกำลังนอน พวกเธอไม่รู้ว่าเขาทำอะไร 41 00:02:09,006 --> 00:02:09,923 และดังนั้น... 42 00:02:10,007 --> 00:02:12,092 ผมจำไม่ได้ว่ามันเกิดขึ้นแบบนั้น 43 00:02:12,175 --> 00:02:14,428 ครั้งนั้นเขาไม่ได้ให้สัมภาษณ์ ด้วยความสัตย์จริง 44 00:02:14,511 --> 00:02:18,807 และที่ว่าได้ส่งจอชไปศูนย์ไอบีแอลพี ก็ไม่เป็นความจริง 45 00:02:18,891 --> 00:02:22,227 คุณเคยกังวลไหมว่า การรักษานั้นไม่ได้ผล 46 00:02:22,311 --> 00:02:24,896 โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เมื่อมีเด็กเล็กๆ หลายคนในบ้าน 47 00:02:26,398 --> 00:02:28,483 ไม่ๆ จอชเปลี่ยนไปแล้ว 48 00:02:28,567 --> 00:02:33,322 แม้แต่หลังจากนั้น ฉันกับเจสซา ได้แต่รู้สึกถึงความหนักอึ้งทับถมอยู่กับเรา 49 00:02:33,864 --> 00:02:37,034 ในอีกสักครู่ ภาพตัวอย่างของ สิ่งที่ต้องเป็นเรื่องใหญ่อย่างแน่นอน 50 00:02:37,117 --> 00:02:42,664 พี่น้องสองคนที่ระบุว่า ตัวเองตกเป็นเหยื่อของจอช 51 00:02:42,747 --> 00:02:43,999 เป็นครั้งแรก 52 00:02:44,958 --> 00:02:47,461 หลังจากที่รายการเมกิน เคลลี่ โชว์ ได้ออกอากาศ 53 00:02:47,544 --> 00:02:49,588 มีข้อมูลรั่วไหลบนเว็บไซต์แอชลีย์ แมดิสัน 54 00:02:49,671 --> 00:02:51,506 เจน ซัตฟิน ผู้สร้างวิดีโอยูทูบ ฟันดีฟรายเดส์ 55 00:02:51,590 --> 00:02:53,425 ข่าวช็อกอีกเรื่อง 56 00:02:53,508 --> 00:02:54,384 สิงหาคม 2015 57 00:02:54,468 --> 00:02:57,846 อดีตดาราเรียลลิตี้โชว์ จอช ดักการ์ เผชิญความอับอายต่อหน้าสาธารณะอีกครั้ง 58 00:02:57,930 --> 00:03:00,098 หลังจากที่โดนเปิดโปง บนเว็บแอชลีย์ แมดิสัน 59 00:03:00,182 --> 00:03:02,976 เว็บไซต์ซึ่งเป็นที่รู้จัก เรื่องการจับคู่คนที่นอกใจสามีภรรยา 60 00:03:03,060 --> 00:03:07,773 ผมเดาว่าคุณคงได้อ่านเรื่องนั้น ในหนังสือพิมพ์ หรือเคยเห็นในทีวี 61 00:03:07,856 --> 00:03:11,276 แต่เราได้ผ่านบททดสอบมาหลายครั้งแล้ว 62 00:03:11,360 --> 00:03:16,657 ทุกอย่างควรต้องถูกจัดการ ด้วยวิธีที่ต่างออกไป 63 00:03:16,740 --> 00:03:22,621 ถ้าน้องชายฉันยอมรับความจริง และตระหนักว่าเขาต้องช่วยลูกชายเขา 64 00:03:22,704 --> 00:03:24,997 ฉันไม่คิดว่าฉันจำเป็นต้องคุยกับจอช 65 00:03:25,082 --> 00:03:27,834 ฉันจะคุยกับพระบิดาผู้ศักดิ์สิทธิ์ของเรา 66 00:03:28,460 --> 00:03:33,966 ตอนนี้ดานิก้า ดิลลอน ดาราหนังโป๊ เล่าเรื่องการมีเซ็กส์กับจอช ดักการ์ 67 00:03:34,049 --> 00:03:35,342 กันยายน 2015 68 00:03:35,425 --> 00:03:38,303 แม้มันจะเป็นการสมยอมก็ตาม มันรู้สึกเหมือนว่าฉันถูกข่มขืน 69 00:03:38,387 --> 00:03:41,223 เธอมีเซ็กส์กับดักการ์ ในขณะที่ภรรยาของเขาตั้งท้อง 70 00:03:41,306 --> 00:03:44,518 เขาให้เงินเธอ หลายพันดอลลาร์เพื่อให้ปิดปากเงียบ 71 00:03:46,061 --> 00:03:49,146 ครอบครัวดักการ์ ไม่ใช่ความหลงใหลที่แปลกประหลาด 72 00:03:49,231 --> 00:03:52,067 มันคือด้านน่ากลัวของเรื่องราว... 73 00:03:52,150 --> 00:03:53,402 จอช พีส บาทหลวง นักข่าว 74 00:03:53,485 --> 00:03:55,445 ที่ได้รับการบอกเล่าซ้ำแล้วซ้ำอีก 75 00:03:55,529 --> 00:03:57,030 ในหลายๆ ครอบครัว 76 00:03:57,823 --> 00:03:59,824 มันทำให้หลายคนฉุกคิดขึ้นได้ 77 00:03:59,908 --> 00:04:02,953 และในที่สุดพวกเขาก็ ค่อยๆ พินิจพิเคราะห์สิ่งต่างๆ 78 00:04:03,036 --> 00:04:06,623 และพูดว่า "เดี๋ยว นี่มันอะไรกัน จริงๆ แล้วมันเกิดอะไรขึ้นกันแน่" 79 00:04:06,707 --> 00:04:08,500 เอมี่ คิง ลูกพี่ลูกน้องของครอบครัวดักการ์ 80 00:04:13,505 --> 00:04:14,715 โอเค 81 00:04:16,966 --> 00:04:20,804 รู้สึกยังไงที่มานั่งอยู่ตรงนี้ 82 00:04:20,887 --> 00:04:22,764 - เหมือนฝัน - ใช่ 83 00:04:22,848 --> 00:04:24,224 คำนั้นเลย 84 00:04:32,983 --> 00:04:36,695 นี่มันยิ่งกว่าภาพเซลฟี่บนติ๊กต็อก 85 00:04:40,073 --> 00:04:43,285 ณ จุดนี้ ผมตัดทุกสายสัมพันธ์ กับครอบครัวด้วยการมาที่นี่ 86 00:04:43,368 --> 00:04:44,244 แต่ก็ช่างเถอะ 87 00:04:48,999 --> 00:04:50,167 ลินด์ซีย์ อดีตไอบีแอลพี 88 00:04:50,250 --> 00:04:52,252 เพื่อนฉันให้คำแนะนำที่ชาญฉลาดนี้กับฉัน 89 00:04:52,335 --> 00:04:55,380 และเขาบอกว่า "เธอต้องก้าวเข้าไป ในช่วงเวลานี้อย่างกล้าหาญ 90 00:04:55,464 --> 00:04:58,759 "เพราะนี่คือพื้นที่ศักดิ์สิทธิ์ ที่เธอวาดฝันไว้เมื่อหลายปีก่อน 91 00:04:58,842 --> 00:05:01,511 "ตอนเธอบอกว่าเรื่องนี้ต้องหยุด 92 00:05:01,595 --> 00:05:04,473 "และผู้คนต้องรู้ว่า จริงๆ แล้วเกิดอะไรขึ้น" 93 00:05:04,556 --> 00:05:07,434 และฉันก็... ฉันกำลังพยายาม... 94 00:05:08,810 --> 00:05:12,647 ย้อนกลับไปตอนที่ครอบครัวดักการ์ ออกช่องทีแอลซีครั้งแรก 95 00:05:12,731 --> 00:05:14,775 ฉันรู้สึกประหลาดใจมาก 96 00:05:15,275 --> 00:05:17,778 "ไม่ๆ นี่... นี่ไม่ใช่... 97 00:05:17,861 --> 00:05:20,280 "ฉันไม่จำเป็นต้องดูสิ่งนี้ เพราะฉันใช้ชีวิตกับมันมาแล้ว" 98 00:05:21,406 --> 00:05:24,034 ฉันได้รู้จักกับโลกของบิล กอธาร์ด 99 00:05:24,117 --> 00:05:25,619 ตอนที่ฉันอายุแปดขวบ 100 00:05:25,702 --> 00:05:29,414 มันเริ่มจากที่พ่อแม่ฉัน ได้เข้าร่วมสัมมนาไอบีแอลพี 101 00:05:29,498 --> 00:05:30,999 สถาบันหลักการชีวิตพื้นฐาน 102 00:05:31,083 --> 00:05:32,918 ฉันเลยถูกให้ออกจากโรงเรียน 103 00:05:33,000 --> 00:05:35,170 ฉันรู้ว่าโครงสร้างโรงเรียนรัฐเป็นยังไง 104 00:05:35,253 --> 00:05:38,298 และความคิดเรื่องที่ต้องนั่ง อยู่ในห้องใต้ดินกับพี่ชายสองคน 105 00:05:38,381 --> 00:05:41,843 กับกล่องนมและโต๊ะทำงานไม้อัด ฉันแบบว่า 106 00:05:41,927 --> 00:05:44,679 "นี่มันร้านคาราโอเกะริมทาง หรืออะไรกันแน่" 107 00:05:45,764 --> 00:05:49,392 ครอบครัวดักการ์ขึ้นพูด ในงานสัมมนาไอบีแอลพี 108 00:05:49,476 --> 00:05:52,354 มานานก่อนที่ผม จะได้ยินชื่อพวกเขาในโทรทัศน์ 109 00:05:52,437 --> 00:05:56,942 เมื่อพวกเขาได้รับความนิยม ผมตกใจ ท้อใจ 110 00:05:57,025 --> 00:05:58,568 ทาร่า - ฟลอยด์ อดีตไอบีแอลพี 111 00:05:59,653 --> 00:06:02,030 พ่อแม่ฉันตัดสินใจ ให้ฉันเรียนที่บ้านแบบโฮมสคูล 112 00:06:02,114 --> 00:06:06,701 ฉันรู้ว่าพวกเขาต้องการมีส่วนร่วม ในการศึกษาที่เราได้รับ 113 00:06:06,785 --> 00:06:09,996 ตอนที่เราพบกันครั้งแรก ตอนที่เขาบอกว่าเขาเรียนโฮมสคูล 114 00:06:10,080 --> 00:06:11,581 ฉันตกใจมาก 115 00:06:11,665 --> 00:06:15,585 ฉันแบบว่า "งั้นเขาต้องเข้าใจแน่ๆ ว่าทำไมฉันถึงประหลาดขนาดนี้" 116 00:06:16,711 --> 00:06:19,798 ถึงอยู่ไกลๆ คุณก็ดูออกว่า พวกเขาเป็นเด็กโฮมสคูล 117 00:06:19,881 --> 00:06:23,176 คุณแค่แบบ "พวกเขาเรียนโฮมสคูล" 118 00:06:24,970 --> 00:06:28,056 เราเริ่มเรียนโฮมสคูล ตอนฉันอยู่ประถมสอง 119 00:06:28,140 --> 00:06:30,851 ฉันสังเกตเห็น ตอนที่ฉันเริ่มดูครอบครัวดักการ์... 120 00:06:30,934 --> 00:06:31,893 ลาร่า อดีตไอบีแอลพี 121 00:06:33,603 --> 00:06:37,065 ทุกคนว่าง่ายและอ่อนโยน 122 00:06:37,149 --> 00:06:42,279 ถ้าคุณตั้งกล้องวิดีโอ อัดครอบครัวฉันตอนเรายังเด็ก 123 00:06:42,362 --> 00:06:44,531 คุณจะเห็นว่าเราก็เป็นแบบนั้น 124 00:06:44,614 --> 00:06:47,367 ในครอบครัวของเรา ผมเป็นเด็กโฮมสคูลเต็มรูปแบบคนแรก 125 00:06:47,450 --> 00:06:48,410 แชด อดีตไอบีแอลพี 126 00:06:49,035 --> 00:06:52,247 คนของไอบีแอลพีจะไม่ได้ดูทีวีเลย 127 00:06:52,330 --> 00:06:54,416 และแน่นอนว่าส่วนใหญ่เราก็ไม่ได้ดู 128 00:06:54,499 --> 00:06:55,959 ถ้าคุณมีทีวี 129 00:06:56,042 --> 00:06:58,253 มันจะถูกต่อไว้กับเครื่องเล่นวิดีโอแค่นั้น 130 00:06:58,336 --> 00:07:03,341 และคุณจะได้ดูเฉพาะสิ่งที่ไอบีแอลพีอนุมัติ หรือสิ่งที่พวกเขาทำขึ้นมาเอง 131 00:07:04,509 --> 00:07:06,761 และผมหวังว่าเวลาที่เราได้ใช้ร่วมกัน 132 00:07:06,845 --> 00:07:08,972 ผ่านบทเรียนเปียโน สรรเสริญพระเจ้าเหล่านี้... 133 00:07:09,055 --> 00:07:11,892 และบอกตามตรง มันน่าเบื่อมาก 134 00:07:13,643 --> 00:07:17,189 พ่อแม่ผมอาศัยอยู่ในชนบท ที่วอล์คเกอร์เคาน์ตี แอละแบมา 135 00:07:17,272 --> 00:07:19,482 มีตัวเลือกน้อยมากสำหรับพวกเขา 136 00:07:19,566 --> 00:07:21,484 ถ้าคุณไม่ทำงานในเหมืองถ่านหิน 137 00:07:21,568 --> 00:07:24,487 ก็ทำงานที่โรงงานเหล็ก ไม่งั้นคุณก็ไม่มีอะไรกิน 138 00:07:24,571 --> 00:07:27,365 ตอนที่พ่อผมมีโอกาสได้เป็นบาทหลวง 139 00:07:27,449 --> 00:07:31,328 โดยเฉพาะในการเคลื่อนไหว ที่จะเกิดขึ้นในช่วงนั้น 140 00:07:31,411 --> 00:07:32,954 ใช่ แน่นอน เขาทำแน่ 141 00:07:33,038 --> 00:07:34,831 คือมันดีกว่าทำงานในโรงงานเหล็ก 142 00:07:39,127 --> 00:07:40,420 ภูมิหลังของฉัน... 143 00:07:40,503 --> 00:07:43,048 คือฉันเริ่ม... ฉันโตมาในมิชิแกน 144 00:07:44,299 --> 00:07:47,969 ฉันเข้ามาเกี่ยวข้องโดยตรง กับไอบีแอลพีในฐานะคุณแม่คนใหม่ 145 00:07:49,971 --> 00:07:54,267 พวกเขากำลังมองหาครอบครัวใหม่ เพื่อนำเข้าสู่แนวคิดของไอบีแอลพี 146 00:07:54,351 --> 00:07:55,185 เทีย อดีตไอบีแอลพี 147 00:07:55,268 --> 00:07:59,981 ฉันเป็นภรรยาสาว ที่กำลังมองหาใครสักคนที่จะสอนฉัน 148 00:08:00,065 --> 00:08:02,359 ฉันมั่นใจว่าครอบครัวดักการ์ก็มีพี่เลี้ยง 149 00:08:02,442 --> 00:08:04,778 ที่คอยสอนพวกเขาว่า ควรทำสิ่งเหล่านี้อย่างไรเหมือนกัน 150 00:08:05,654 --> 00:08:08,198 ฉันไม่เคยไปโรงเรียนรัฐเลย ฉันเรียนโฮมสคูล 151 00:08:08,281 --> 00:08:09,157 ฮีเธอร์ อดีตไอบีแอลพี 152 00:08:10,533 --> 00:08:13,745 วัยเด็กของแม่ฉันนั้นเจ็บปวดมากๆ 153 00:08:13,828 --> 00:08:15,413 มีการล่วงละเมิดเกิดขึ้นมากมาย 154 00:08:16,498 --> 00:08:18,917 ไอบีแอลพีเป็นที่ปลอบขวัญแม่ 155 00:08:19,000 --> 00:08:23,421 และสัญญาว่าแม่จะได้ความสงบ และพื้นที่ปลอดภัย และเธอเชื่อหมดใจ 156 00:08:24,130 --> 00:08:26,424 แม่ไปงานสัมมนาของบิล กอธาร์ดเสมอ 157 00:08:26,508 --> 00:08:29,719 ตั้งแต่การสัมมนาทั่วไปกลายเป็นสิ่งสำคัญ 158 00:08:31,972 --> 00:08:36,268 บิล กอธาร์ดเดินทางไปทั่ว แสดงต่อหน้า สนามกีฬาขนาดใหญ่เต็มไปด้วยผู้คน 159 00:08:36,351 --> 00:08:37,726 เขาทำแบบนั้นทุกสัปดาห์ 160 00:08:37,811 --> 00:08:38,727 บรูค อดีตไอบีแอลพี 161 00:08:39,562 --> 00:08:42,356 ไอบีแอลพีกระจายมาถึงโบสถ์ของฉัน ตอนฉันเป็นเด็ก 162 00:08:42,440 --> 00:08:44,859 ตลาดของกอธาร์ดคือคนที่ไปโบสถ์ 163 00:08:44,943 --> 00:08:48,780 พวกเขาออกจากการสัมมนา กลับไปยังโบสถ์ที่บ้าน 164 00:08:48,863 --> 00:08:53,618 เป็นคนสร้างอิทธิพล ให้โปรแกรมนั้น และมันได้รับความนิยม 165 00:08:53,702 --> 00:08:55,954 มันแพร่กระจาย ผ่านโบสถ์เซาเทิร์นแบปทิสต์ 166 00:08:56,037 --> 00:08:58,790 มันแพร่กระจายไปในระดับชาติด้วย 167 00:09:00,709 --> 00:09:03,753 เรามักจะคิดว่าลัทธิมักมีประชาคม 168 00:09:03,837 --> 00:09:07,507 หรือมีสถานที่ตั้ง ทางภูมิศาสตร์เป็นศูนย์กลาง 169 00:09:07,590 --> 00:09:09,342 กอธาร์ดไม่มีสิ่งนั้น 170 00:09:09,426 --> 00:09:11,177 บิล กอธาร์ดไม่ใช่บาทหลวง 171 00:09:11,261 --> 00:09:14,556 ไม่มีโบสถ์ที่เฉพาะเจาะจง 172 00:09:15,348 --> 00:09:21,021 คำสอนของเขากลายเป็นเครื่องมือ ที่เขาใช้ควบคุมเหล่าสาวกของเขา 173 00:09:21,104 --> 00:09:22,689 พระเยซู - สามี - ภรรยา - ลูก 174 00:09:22,772 --> 00:09:25,984 เราทุกคนล้วนได้รับการปกป้อง 175 00:09:26,067 --> 00:09:29,279 ถ้าเราออกจากการปกป้องนั้น 176 00:09:29,362 --> 00:09:33,783 เราจะตกอยู่ในดินแดน และอำนาจควบคุมของซาตาน 177 00:09:33,867 --> 00:09:36,995 สิ่งที่บิล กอธาร์ดยัดเยียด คืออำนาจ อำนาจ อำนาจ 178 00:09:37,078 --> 00:09:40,832 พระเจ้ามีอำนาจเหนือพวกเรา 179 00:09:41,499 --> 00:09:45,045 เด็กเชื่อฟังพ่อแม่ พ่อแม่เชื่อฟังบาทหลวง 180 00:09:45,128 --> 00:09:47,005 บาทหลวงเชื่อฟังบิล กอธาร์ด 181 00:09:47,088 --> 00:09:49,549 และฉันเดาว่า บิล กอธาร์ดเองพูดคุยกับพระเจ้า 182 00:09:50,550 --> 00:09:54,512 คุณต้องทำตามคำสั่งตามลำดับชั้น 183 00:09:54,596 --> 00:09:58,099 และนั่นรวมถึงภรรยา ที่เชื่อฟังสามีของพวกเธอ 184 00:09:58,183 --> 00:10:00,643 ถ้าคุณอยู่ใต้ผู้มีอำนาจเหนือคุณ 185 00:10:00,727 --> 00:10:02,437 สิ่งเลวร้ายจะไม่เกิดขึ้นกับคุณ 186 00:10:03,980 --> 00:10:07,650 อารมณ์ที่กอธาร์ดสื่อออกมา คือเขาเป็นเหมือนอำนาจที่ดี 187 00:10:07,734 --> 00:10:12,155 มันเหมือนกับ "ฟังนะ อำนาจไม่แย่หรอก ดูสิว่ามันสมเหตุสมผลแค่ไหน 188 00:10:12,238 --> 00:10:15,950 "ดูสิว่าผมใจเย็นแค่ไหน ดูสิว่ามันมีเหตุผลแค่ไหน" 189 00:10:18,286 --> 00:10:20,497 ผมตื่นเต้นมากที่ได้พูดว่า 190 00:10:20,580 --> 00:10:23,625 เรานำสิ่งนี้มามอบให้ ลูกชายและลูกสาวของคุณได้ 191 00:10:23,708 --> 00:10:26,878 โลกทั้งใบถูกนำมาเสนอให้คุณ 192 00:10:26,961 --> 00:10:31,132 สิ่งที่กอธาร์ดขายมันค่อนข้าง 193 00:10:31,216 --> 00:10:35,470 เป็นแนวคิดปรัมปราเรื่องการกลับไปยัง ช่วงเวลาที่สิ่งต่างๆ เคยดีกว่านี้ 194 00:10:35,553 --> 00:10:36,763 แต่ดีกว่าสำหรับใครล่ะ 195 00:10:36,846 --> 00:10:38,223 มันไม่ดีสำหรับผู้หญิง 196 00:10:38,306 --> 00:10:40,975 ถูกทารุณโดยสามีพวกเธอ และไม่มีการแจ้งความใดๆ 197 00:10:41,059 --> 00:10:42,644 มันไม่ดีสำหรับคนดำ 198 00:10:42,727 --> 00:10:44,729 ที่ไม่มีสิทธิ์เหมือนคนขาว 199 00:10:44,813 --> 00:10:49,025 มันดีกว่าสำหรับคนโปรเตสแตนต์ผิวขาว นั่นแหละสิ่งที่มันสื่อ 200 00:10:49,859 --> 00:10:52,695 สอง สี่ หก แปด เราไม่ต้องการการเรียนรวมกัน 201 00:10:52,779 --> 00:10:53,738 ปี 1954 202 00:10:53,822 --> 00:10:57,742 ชาวนิโกรโจมตีแนวคิดการเรียนรวมกัน ในโรงเรียนในภาคใต้ตอนล่าง 203 00:10:57,826 --> 00:11:01,579 พร้อมด้วย คดีบราวน์และ คณะกรรมการการศึกษา ปี 1954 204 00:11:01,663 --> 00:11:05,500 รัฐบาลเริ่มยืนกราน เรื่องการไม่แบ่งแยกโรงเรียน 205 00:11:05,583 --> 00:11:08,795 คนขาวรวมตัวกัน ที่โรงเรียนเป็นเวลาสองวัน 206 00:11:08,878 --> 00:11:11,297 ชาวคริสเตียนอีแวนเจลิคัลผิวขาวบอกว่า 207 00:11:11,381 --> 00:11:15,593 "เราไม่อยากให้ลูกๆ เราเป็น ส่วนหนึ่งของระบบโรงเรียนรัฐอีกต่อไป" 208 00:11:15,677 --> 00:11:19,139 ส่วนหนึ่งของกระแสโฮมสคูล เกิดจากการตอบสนองต่อเรื่องนั้น 209 00:11:19,848 --> 00:11:23,601 สิ่งที่ทำให้กอธาร์ดประสบความสำเร็จ คือเขาสามารถตระหนักรู้ 210 00:11:23,685 --> 00:11:26,771 ว่ามันมีหนทางที่จะเชื่อมต่อ สิ่งที่เขาสอนทั้งหมด 211 00:11:26,855 --> 00:11:30,942 ซึ่งจะตอบโจทย์ความต้องการ ของคนที่กำลังอยากพูดว่า 212 00:11:31,025 --> 00:11:34,779 "ฉันอยากได้อำนาจควบคุมกลับมา" ในเรื่องการศึกษาของลูกๆ 213 00:11:35,697 --> 00:11:38,324 จากแนวคิดนั้น สถาบันฝึกอบรมขั้นสูง หรือเอทีไอก็ถือกำเนิดขึ้น 214 00:11:40,076 --> 00:11:44,706 ในปี 1984 บิล กอธาร์ดเปิดตัว สถาบันฝึกอบรมขั้นสูง 215 00:11:44,789 --> 00:11:46,875 หลักสูตรโฮมสคูล 216 00:11:47,500 --> 00:11:50,587 เอทีไอสามารถใช้แทน ไอบีแอลพีได้ในบางบริบท 217 00:11:50,670 --> 00:11:53,590 คนที่อยู่ในโปรแกรมนั้น จะพูดถึงมันโดยใช้ทั้งสองคำ 218 00:11:54,674 --> 00:11:58,845 เราเป็นส่วนหนึ่งของเอทีไอ ตั้งแต่ตอนที่ผมจำความได้ 219 00:11:58,928 --> 00:12:01,598 เราชอบที่จะไปสัมมนาเอทีไอ 220 00:12:01,681 --> 00:12:04,350 ในขณะนั้น พวกเขาจัดสัมมนา ปีละครั้งเท่านั้น 221 00:12:04,434 --> 00:12:08,021 ฉันรู้สึกว่า ผู้คนที่อยู่ในเอทีไอกังวลมาก 222 00:12:08,104 --> 00:12:11,816 เรื่องการศึกษาภาครัฐ ทุกรูปแบบสำหรับลูกๆ ของพวกเขา 223 00:12:11,900 --> 00:12:14,944 เพราะลูกๆ ของพวกเขา จะถูกล้างสมอง ซึ่งก็จริง 224 00:12:15,028 --> 00:12:17,030 สิ่งเหล่านั้นสามารถเกิดขึ้นได้ 225 00:12:17,113 --> 00:12:19,240 วัตถุประสงค์ของสถาบันฝึกอบรมขั้นสูง 226 00:12:19,324 --> 00:12:24,120 คือการฝึกฝนเยาวชนชายและหญิง ให้กลายเป็นผู้นำของศตวรรษหน้า 227 00:12:24,204 --> 00:12:26,247 คนหนุ่มสาวต้องมีแบบอย่าง 228 00:12:26,331 --> 00:12:27,457 โจชัวร์ ดักการ์ 17 ปีครึ่ง 229 00:12:28,458 --> 00:12:34,255 ยี่สิบปีก่อน 102 ครอบครัว รวมตัวกันในนอร์ทวูดส์ 230 00:12:34,339 --> 00:12:38,009 และเริ่มต้นโปรแกรมเอทีไอ 231 00:12:38,092 --> 00:12:41,930 เป็นเวลาสิบปี ที่เราได้พบกันเพื่อเขียนสื่อการสอน 232 00:12:42,013 --> 00:12:45,058 หนังสือแห่งปัญญา 3,000 หน้า 233 00:12:46,434 --> 00:12:52,440 หนังสือแห่งปัญญา รากฐานของการศึกษาทั้งหมดของเรา 234 00:12:52,607 --> 00:12:54,859 เรียนรู้ที่จะมองชีวิต จากมุมมองของพระเจ้า 235 00:12:54,943 --> 00:12:57,695 เพราะใครจะต้องการ การศึกษาทางวิชาการจริงๆ กันล่ะ 236 00:12:57,779 --> 00:12:59,906 ในเมื่อคุณมีหนังสือแห่งปัญญา 237 00:12:59,989 --> 00:13:01,282 หนังสือแห่งปัญญา การใช้ภาษา 238 00:13:01,366 --> 00:13:03,326 มีหนังสือแห่งปัญญา 54 เล่ม 239 00:13:03,409 --> 00:13:05,537 หนังสือแห่งปัญญาถูกจัดเป็นหมวดหมู่ 240 00:13:05,620 --> 00:13:08,873 ดังนั้นในแต่ละสัปดาห์ คุณจะได้ศึกษาหนึ่งหมวดหมู่ 241 00:13:08,957 --> 00:13:11,084 พอท้ายปี คุณก็เริ่มต้นใหม่ 242 00:13:11,167 --> 00:13:13,086 นั่นเป็นเกรดทั้งหมด 243 00:13:13,169 --> 00:13:16,798 ในหนังสือแห่งปัญญาของเรา หน้า 23... อยู่นิ่งๆ 244 00:13:16,881 --> 00:13:20,552 ผมเสียใจอย่างสุดซึ้งสำหรับทุกคน 245 00:13:20,677 --> 00:13:23,471 ที่มีเพียงสื่อการเรียนการสอนนี้ให้ศึกษา 246 00:13:23,555 --> 00:13:26,558 เพราะมันไม่ได้ดีเลย 247 00:13:26,641 --> 00:13:30,061 เราไปร่วมงานสัมมนา และเราได้ยินเรื่องโฮมสคูล 248 00:13:30,144 --> 00:13:34,566 เราพบกับหลายครอบครัวที่เรียนโฮมสคูล และเราเห็นว่าเด็กมีความเป็นผู้ใหญ่ 249 00:13:34,649 --> 00:13:37,402 เราคิดว่าเราต้องการ คุณสมบัติของบุคลิกเหล่านั้น 250 00:13:37,485 --> 00:13:38,653 ในชีวิตลูกๆ ของเรา 251 00:13:40,196 --> 00:13:42,907 เราได้อ่านหนังสือแห่งปัญญาค่ะ 252 00:13:42,991 --> 00:13:43,825 1 ปัญญา 253 00:13:43,908 --> 00:13:45,577 ฉันจำคุณสมบัติของนิสัยได้ 254 00:13:45,660 --> 00:13:46,494 ความเป็นระเบียบ เตรียมตัวเองและสิ่งแวดล้อมรอบตัว 255 00:13:46,578 --> 00:13:47,412 เพื่อที่ฉันจะได้มีประสิทธิภาพสูงสุด 256 00:13:47,495 --> 00:13:48,329 การโน้มน้าวใจ 257 00:13:48,413 --> 00:13:49,247 นำข้อเท็จจริงที่สำคัญที่อยู่รอบๆ อุปสรรคทางใจ 258 00:13:49,330 --> 00:13:50,164 การเชื่อฟัง อิสรภาพที่จะสร้างสรรค์ 259 00:13:50,248 --> 00:13:51,082 ภายใต้การปกป้องของ ผู้มีอำนาจที่ได้รับการแต่งตั้งโดยพระเจ้า 260 00:13:51,165 --> 00:13:54,168 เราจะจดจำคำจำกัดความ 261 00:13:54,252 --> 00:13:57,213 หลักสูตรทั้งหมดมาจากคำเทศนาบนภูเขา 262 00:13:57,297 --> 00:14:02,510 พวกเขาจะดึงเนื้อหามาสักตอน และอ้างว่าเอามาสอนเรา 263 00:14:02,594 --> 00:14:06,389 ทุกอย่างที่เราจำเป็นต้องรู้ในทางวิชาการ อยู่ในเนื้อหาตอนนั้น 264 00:14:06,973 --> 00:14:10,101 บิล กอธาร์ดสัญญาว่า โปรแกรมโฮมสคูลของเขา 265 00:14:10,184 --> 00:14:14,188 จะเทียบเท่าประกาศนียบัตรมัธยมปลาย 266 00:14:14,272 --> 00:14:17,442 พร้อมประกาศนียบัตรเตรียมนิติศาสตร์ และเตรียมแพทยศาสตร์ 267 00:14:17,525 --> 00:14:19,736 เหมือนปริญญาตรีสองใบเลย 268 00:14:19,819 --> 00:14:21,613 ลงทะเบียนสำหรับหนังสือแห่งปัญญา 269 00:14:21,696 --> 00:14:22,864 พิพิธภัณฑ์การสร้างสรรค์ 270 00:14:22,947 --> 00:14:25,700 เราสอนลูกๆ ของเราว่า วิวัฒนาการคือสิ่งที่ 271 00:14:25,783 --> 00:14:29,245 หลายคนกำลังสอนอยู่ แต่ก็ไม่ได้อิงวิทยาศาสตร์เลย 272 00:14:29,329 --> 00:14:31,831 คุณจะเห็นว่าโลกก่อกำเนิดได้อย่างไร 273 00:14:31,914 --> 00:14:35,501 มีน้ำท่วมและทุกสิ่งทุกอย่าง 274 00:14:35,585 --> 00:14:38,630 ที่วิทยาศาสตร์สนับสนุน สิ่งที่พระคัมภีร์กล่าวไว้จริงๆ 275 00:14:40,381 --> 00:14:44,802 พวกเขาไม่ได้รับการศึกษาที่ดี และส่วนใหญ่เป็นความจงใจ 276 00:14:44,886 --> 00:14:46,471 คุณจะไม่สอนเด็กๆ 277 00:14:46,554 --> 00:14:50,099 เกี่ยวกับแนวคิดอันตราย ที่อยู่นอกเหนืออุดมการณ์ของครอบครัว 278 00:14:50,183 --> 00:14:53,102 หลายสิ่งที่พวกเขาสอน เป็นแค่การคาดคะเนจากบิล กอธาร์ด 279 00:14:53,186 --> 00:14:56,189 และจากนักเขียนคนอื่นๆ ที่เขาชวนมาเขียนหนังสือของเขา 280 00:14:56,939 --> 00:15:00,443 ฟอสซิลไม่ได้ใช้เวลาเป็นล้านๆ ปี ในการสะสมตัวเองขึ้นมา 281 00:15:00,526 --> 00:15:04,947 พวกมันต่างก่อตัวพร้อมกัน ตอนน้ำท่วมโลกครั้งใหญ่ 282 00:15:05,031 --> 00:15:09,911 แหล่งข้อมูลแย่ แค่คำพูดเพ้อเจ้อที่คิดขึ้นมาล้วนๆ 283 00:15:09,994 --> 00:15:13,456 มือประกอบด้วยอะตอมที่ไม่มีชีวิต 284 00:15:13,539 --> 00:15:15,291 ผมมีเพื่อนคนหนึ่งที่เคยอยู่ในเอทีไอ 285 00:15:15,375 --> 00:15:18,711 เธอบอกว่าเธอไม่เคยเรียนคณิตศาสตร์ นอกเหนือจากเศษส่วน 286 00:15:18,795 --> 00:15:21,673 เพราะพ่อของเธอบอกว่า "ก็ลูกใช้เศษส่วนในการอบขนม 287 00:15:21,756 --> 00:15:23,341 "และนั่นก็ดีพอแล้ว" 288 00:15:23,424 --> 00:15:24,842 ระวังความเชื่อมั่นในทางผิด พระเจ้า 289 00:15:24,926 --> 00:15:27,011 จากหนังสือแห่งปัญญา สื่อการสอนเอทีไออื่นๆ 290 00:15:27,095 --> 00:15:28,513 และทุกการสัมมนาที่เราเข้าร่วม 291 00:15:28,596 --> 00:15:31,849 เสรีภาพและสิทธิของฉัน ยิ่งถูกพรากไปจากฉันมากขึ้นเรื่อยๆ 292 00:15:31,933 --> 00:15:35,228 สิ่งที่ฉันสวมใส่ได้ สิ่งที่ฉันดูได้ สิ่งที่ฉันฟังได้ 293 00:15:35,311 --> 00:15:38,106 มันกลายเป็นเรื่องของทุกสิ่งที่ฉันทำไม่ได้ 294 00:15:38,815 --> 00:15:41,943 เวลาที่คนหนุ่มสาวฟังเพลงร็อก 295 00:15:42,026 --> 00:15:43,611 แม้แต่คริสเตียนร็อก 296 00:15:43,695 --> 00:15:46,614 พวกเขามอบพื้นที่จิตวิญญาณให้ซาตาน 297 00:15:47,198 --> 00:15:50,952 ลักษณะเพลงร็อกแหวกแนวของทุกวันนี้ 298 00:15:51,035 --> 00:15:55,873 ถูกเชื่อมโยงไปถึงพิธีกรรมซาตาน ในป่าของแอฟริกาตะวันตก 299 00:15:57,250 --> 00:15:59,669 กอธาร์ดมีกฎบ้าๆ พวกนี้ 300 00:15:59,752 --> 00:16:03,131 เขาเป็นเหมือนพ่อมดแห่งออซ 301 00:16:03,214 --> 00:16:06,092 ที่ครอบงำผู้ฟังทุกคน แบบว่า 302 00:16:06,175 --> 00:16:08,469 "พระเจ้าคิดว่าพวกคุณ ควรให้ลูกๆ เรียนโฮมสคูล" 303 00:16:08,553 --> 00:16:11,597 แล้วก็ "จังหวะร็อกคือปีศาจร้าย" 304 00:16:11,681 --> 00:16:15,143 ฉันทิ้งซีดีปีศาจของเอมี่ แกรนต์ทั้งหมด 305 00:16:22,191 --> 00:16:24,026 เรามี เกมแห่งชีวิตไม่ได้ 306 00:16:24,110 --> 00:16:26,821 รถคันนั้นมีที่นั่งไม่พอสำหรับลูกๆ ของคุณ 307 00:16:28,114 --> 00:16:29,699 พวกเขามีเกมของตัวเอง 308 00:16:29,782 --> 00:16:32,577 นี่คือ เกมกระดานบัญญัติของพระคริสต์ 309 00:16:32,660 --> 00:16:35,580 ซึ่งสนุกสุดเหวี่ยงและแสนเจ็บปวด 310 00:16:35,663 --> 00:16:38,166 แผ่นเกมมีหลุมพิษแห่งความโกรธแค้น 311 00:16:38,249 --> 00:16:40,752 หลุมทรมานแห่งค่านิยมทางโลก 312 00:16:40,835 --> 00:16:44,005 แล้วก็หลุมโคลนตมแห่งศีลธรรมเปื้อนมลทิน 313 00:16:44,088 --> 00:16:47,216 มีสิ่งล่อใจให้โกรธแค้น แล้วก็สิ่งล่อใจให้เกิดตัณหา 314 00:16:47,300 --> 00:16:49,177 สิ่งล่อใจให้กังวล 315 00:16:49,260 --> 00:16:52,805 สิ่งล่อใจให้กังวล คุณไม่กังวลเรื่องนั้นได้ยังไง 316 00:16:53,681 --> 00:16:56,642 พวกเขาตั้งใจให้คุณล้มเหลว 317 00:16:57,977 --> 00:17:01,022 สวัสดีตอนบ่าย พิกเล็ต ถ้าบ่ายนี้สุขสวัสดี 318 00:17:01,105 --> 00:17:02,899 บางคนมีหมีพูห์ไม่ได้ 319 00:17:02,982 --> 00:17:04,734 ทำไมล่ะ 320 00:17:04,816 --> 00:17:06,569 เพราะว่าอียอร์ส่งเสริมภาวะซึมเศร้า 321 00:17:08,279 --> 00:17:11,949 และตุ๊กตาบาร์บี้ก็เป็นแค่หญิงสำส่อน 322 00:17:13,493 --> 00:17:15,410 ผมถามจิลเรื่องตุ๊กตาแคบเบจแพตช์ 323 00:17:15,495 --> 00:17:17,287 และผมจำไม่ได้ว่าเข้าใจถ่องแท้ไหม 324 00:17:17,371 --> 00:17:19,290 ฉันไม่รู้ว่าฉันเข้าใจจริงๆ ไหม 325 00:17:19,372 --> 00:17:21,292 เราไม่เคยได้รับอนุญาต ให้มีตุ๊กตาพวกนั้นน่ะ 326 00:17:21,375 --> 00:17:24,337 บิล กอธาร์ดสอนว่าซาเวียร์ โรเบิตส์ 327 00:17:24,420 --> 00:17:27,799 ผู้สร้างตุ๊กตาแคบเบจแพตช์เป็นพ่อมด 328 00:17:30,009 --> 00:17:33,638 ว่าตุ๊กตาแคบเบจแพตช์ทุกตัว ออกมาจากสายการผลิตของโรงงาน 329 00:17:33,721 --> 00:17:35,932 เขาปลุกเสกปีศาจลงไป 330 00:17:37,600 --> 00:17:43,189 ฉันจำได้ว่าไปร่วมสัมมนา และกลับมาบ้านและรู้สึกกลัวมาก 331 00:17:43,272 --> 00:17:46,818 ตุ๊กตาสัตว์ตัวนี้ มีป้ายที่มีคำว่า "เวทมนตร์" ติดไว้ 332 00:17:46,901 --> 00:17:50,988 - ฉันพาปีศาจเข้ามาในครอบครัว - บ้านที่บูชาปีศาจ 333 00:17:52,573 --> 00:17:55,368 "และอยู่อย่างมีความสุขตลอดไป" 334 00:17:56,494 --> 00:17:59,247 เอาละ สาวๆ ไปนอนกันเถอะ 335 00:17:59,330 --> 00:18:00,832 ครอบครัวลูกดก 16 คน ตอนพิเศษ 336 00:18:00,915 --> 00:18:03,417 ราตรีสวัสดิ์ สาวๆ แม่รักลูกนะ 337 00:18:04,460 --> 00:18:09,090 การที่อาของฉันพูดเสียงเบา อ่อนโยนและนุ่มนวล 338 00:18:09,173 --> 00:18:11,509 และเป็นคนเงียบมากๆ... 339 00:18:11,592 --> 00:18:13,219 - มันทำให้ผมคลั่ง - หยุด 340 00:18:13,302 --> 00:18:15,805 เสียงพูดเป็นการฝึกฝนและตั้งใจ 341 00:18:15,888 --> 00:18:18,057 มันเป็นส่วนหนึ่ง ของสิ่งที่เราถูกสั่งให้ทำ 342 00:18:18,140 --> 00:18:20,476 เธอตั้งใจทำตัวอ่อนโยน 343 00:18:20,560 --> 00:18:21,894 เธอเคยเป็นเชียร์ลีดเดอร์ 344 00:18:21,978 --> 00:18:25,147 ฉันรู้ว่าเธอตะโกนได้ และเธอไม่ตะโกนอีกต่อไปแล้ว 345 00:18:25,231 --> 00:18:30,069 ฟังนะ ครั้งแรกที่แม่บอก คืออะไร 346 00:18:30,152 --> 00:18:33,197 ลูกเชื่อฟังแม่ 347 00:18:33,281 --> 00:18:38,035 พวกเขาต้องการ สาวน้อยอ่อนหวาน ไร้เดียงสา 348 00:18:38,119 --> 00:18:40,371 ไม่ใช่ผู้หญิง 349 00:18:41,622 --> 00:18:45,543 พ่อแม่ฉันอยากให้ลูกสาวทุกคน ใส่ชุดกระโปรง แบบว่าตลอดเวลา 350 00:18:46,002 --> 00:18:51,465 เรามีชุดกระโปรงปกพิลกริม ปกพิลกริมใหญ่ๆ และกระโปรงบานๆ 351 00:18:52,049 --> 00:18:55,011 เป้าหมายของเราคือการดึงความสนใจ ไปที่สีหน้าของเรา 352 00:18:55,094 --> 00:18:59,765 และนั่นช่วยให้เราตัดสินใจว่าจะใส่อะไร 353 00:19:00,975 --> 00:19:03,436 คุณต้องทำผมแบบเฉพาะ เพื่อกำหนดกรอบใบหน้า 354 00:19:03,519 --> 00:19:06,772 ครั้งหนึ่ง บิล กอธาร์ดดึงฉันมาข้างๆ 355 00:19:06,856 --> 00:19:12,153 เพราะเขาดูหงุดหงิดที่ผมฉันหยิกไม่พอ 356 00:19:12,236 --> 00:19:15,948 มันต้องดูฟูสวยมีพลังแบบพระเจ้ามากกว่านี้ 357 00:19:16,782 --> 00:19:19,201 พ่อฉันชอบผมยาว 358 00:19:19,285 --> 00:19:22,914 เราเลยพยายามไว้ผมยาว 359 00:19:22,997 --> 00:19:25,374 ฉันต้องม้วนผมบ่อยๆ จนเบื่อสุดๆ 360 00:19:25,458 --> 00:19:27,585 ฉันรู้สึกว่าต้องทำแบบนี้ตลอดเวลา 361 00:19:28,461 --> 00:19:29,879 เผยให้เห็นเงาสะท้อน โดยเคย์ ฮิลล์ 362 00:19:29,962 --> 00:19:31,505 เราจะคุยกันเรื่องเสื้อผ้า 363 00:19:31,589 --> 00:19:35,009 ทำไมเรื่องนี้มีการโต้แย้งมากมาย 364 00:19:35,718 --> 00:19:40,431 ปัญหาคือผู้ชายมีปัญหาเรื่องสายตา 365 00:19:40,514 --> 00:19:42,600 ทางแก้คือหลีกเลี่ยงกับดักสายตา 366 00:19:42,683 --> 00:19:47,563 ยิ่งใส่กระโปรงสั้น ก็ยิ่งเป็นกับดักที่เลวร้ายมากขึ้น 367 00:19:47,647 --> 00:19:51,817 ในหนังสือแห่งปัญญา มีภาพวาดของผู้หญิง 368 00:19:51,901 --> 00:19:54,946 และพวกเธอสวมชุดแบบต่างๆ 369 00:19:55,029 --> 00:19:58,699 ระบุกับดักสายตาในรูปเหล่านี้ได้ไหม 370 00:20:01,869 --> 00:20:05,206 สิ่งที่ต้องทำคือคิดหาว่า 371 00:20:05,289 --> 00:20:09,877 ชุดผู้หญิงแต่ละชุดมีตรงไหนที่ดูร่าน 372 00:20:09,961 --> 00:20:15,633 และคุณวงกลม "มีลูกไม้ตรงนี้ 373 00:20:15,716 --> 00:20:18,719 "กระโปรงยาวครึ่งน่อง" 374 00:20:18,803 --> 00:20:20,888 แทนที่จะเรียนเลข คุณเรียนการประณามผู้หญิง 375 00:20:22,598 --> 00:20:26,769 - ตอนนี้จอยกำลังทำอะไรอยู่ - เธอกำลังปิดชุดที่ไม่สุภาพ 376 00:20:26,852 --> 00:20:30,898 ถ้าเราเดินผ่านผู้หญิงที่แต่งตัวไม่สุภาพ 377 00:20:30,982 --> 00:20:32,233 พวกเขาจะตะโกน "ไนกี้" 378 00:20:32,316 --> 00:20:36,862 และเด็กผู้ชายทุกคน จะก้มหัวลงทันทีและแค่เดินผ่าน 379 00:20:36,946 --> 00:20:39,156 ขยิบตา 380 00:20:39,240 --> 00:20:41,450 ทุกคนที่ตกหลุม ความเป็นหญิงสำส่อนของเธอ 381 00:20:41,534 --> 00:20:45,579 จะขาดทรัพยากรและความมีชีวิตชีวา 382 00:20:46,872 --> 00:20:50,292 ทุกคนจะคอยจับตาดูคุณ 383 00:20:50,376 --> 00:20:52,628 คุณอาจเป็นกับดักสำหรับทุกคน 384 00:20:52,712 --> 00:20:57,049 ดังนั้นถ้าบาทหลวงลวนลามคุณ 385 00:20:57,133 --> 00:21:00,511 อาจเป็นเพราะเขาถูก วัยแตกเนื้อสาวของคุณดึงดูด 386 00:21:00,594 --> 00:21:02,471 และเป็นความผิดของคุณที่ล่อลวงเขา 387 00:21:02,555 --> 00:21:05,558 อย่าให้พี่ชายเปลี่ยนเสื้อผ้าให้ทารกหญิง 388 00:21:05,641 --> 00:21:08,978 เพราะถ้าคุณให้พี่ชาย เปลี่ยนชุดให้ทารกหญิง 389 00:21:09,061 --> 00:21:11,105 เขาจะรู้ว่าร่างกายผู้หญิงเป็นยังไง 390 00:21:11,188 --> 00:21:12,773 และเขาจะอยากสัมผัสมัน 391 00:21:14,567 --> 00:21:18,195 มีข้อความแฝงเรื่องเพศก่อนวัยเจริญพันธุ์ 392 00:21:18,279 --> 00:21:20,781 ที่ฉันคิดว่ามีอยู่ในคำสอนของกอธาร์ด 393 00:21:20,865 --> 00:21:23,034 และฉันคิดว่ามีอยู่ทั่วไปในหนังสือแห่งปัญญา 394 00:21:23,117 --> 00:21:27,371 ผิดศีลธรรม ความใคร่ ความมักมาก ความวิปริต ความน่ารังเกียจต่อสาธารณะ 395 00:21:27,455 --> 00:21:32,084 เหมือนกับมีความกลัว เรื่องทางเพศที่กำลังผลิหน่อออกมา 396 00:21:32,168 --> 00:21:35,421 และมันต้องถูกสกัดกั้น ควบคุม เพิกเฉย 397 00:21:35,504 --> 00:21:37,715 และปฏิเสธในทุกกรณี 398 00:21:38,466 --> 00:21:44,305 การสกัดกั้นนี้ทำให้เกิดอาการคลั่งเซ็กส์ 399 00:21:44,388 --> 00:21:48,851 การคบชู้ การค้าประเวณี การรักร่วมเพศ การสมสู่ร่วมสายเลือด 400 00:21:49,477 --> 00:21:51,437 อย่าคิดถึงหน้าอกของน้องสาว 401 00:21:51,520 --> 00:21:54,940 คุณจะทำอะไรเมื่อคิดถึงหน้าอกน้องสาว 402 00:21:55,024 --> 00:21:56,525 สัมมนาขั้นสูงไอบีแอลพี 403 00:21:56,609 --> 00:21:59,445 คนที่ทำให้สื่อลามกอนาจาร เป็นที่นิยมในอเมริกา 404 00:21:59,528 --> 00:22:02,907 ได้สร้างความเสียหายในอเมริกา มากกว่ามีฮิตเลอร์เป็นร้อยคน 405 00:22:02,990 --> 00:22:06,952 ภาพแทรกจำนวนมากในหนังสือพิมพ์ คือสื่อลามกอนาจาร 406 00:22:07,036 --> 00:22:08,037 สัมมนาไอบีแอลพี 407 00:22:08,120 --> 00:22:10,122 นวนิยายโรแมนติก ก็เหมือนสื่อลามกอนาจาร 408 00:22:10,206 --> 00:22:13,375 เราบอกว่า "ลูกๆ เราคิดว่าบ้านเรามีหลายอย่าง 409 00:22:13,459 --> 00:22:17,296 "ดีวีดี หนังสือทุกชนิด และอะไรแบบนั้น 410 00:22:17,379 --> 00:22:19,757 "ที่เรารู้สึกว่าพระเจ้าไม่โปรดปราน 411 00:22:19,840 --> 00:22:20,841 "ลูกจะช่วยเราไหม" 412 00:22:24,512 --> 00:22:29,642 ครอบครัวฉันก่อกองไฟขนาดใหญ่ ที่พวกเขาเผาทุกอย่างของดิสนีย์ 413 00:22:29,725 --> 00:22:33,187 และทุกอย่าง ทุกอย่างจริงๆ 414 00:22:33,270 --> 00:22:35,815 ที่เป็น "เรื่องทางโลก" 415 00:22:35,898 --> 00:22:38,400 ผมเคยได้ยินว่าบิล กอธาร์ด ได้รับเชิญเป็นการส่วนตัว 416 00:22:38,484 --> 00:22:40,152 ให้ไปชำระล้างบ้านให้พวกเขา 417 00:22:40,236 --> 00:22:41,654 นั่นหมายถึงการเข้าไปทุกห้อง 418 00:22:41,737 --> 00:22:44,573 สวดภาวนาว่า อิทธิพลปีศาจใดๆ ที่เคยเข้ามาในนั้น 419 00:22:44,657 --> 00:22:47,076 จะถูกชำระล้างด้วยพลังแห่งพระเยซูคริสต์ 420 00:22:47,576 --> 00:22:51,247 ถ้าเราอนุญาตให้ การปกป้องของเรามีช่องโหว่ 421 00:22:51,330 --> 00:22:55,751 ซาตานจะเข้ามา และจะโจมตีครอบครัวของเรา 422 00:22:55,835 --> 00:23:00,840 มันจะถูกทำลายแน่นอน อะไรแบบนั้น 423 00:23:00,923 --> 00:23:04,927 และในฐานะเด็กช่างจินตนาการ ฉันก็คิดไปว่า "ตายแล้ว 424 00:23:05,010 --> 00:23:06,595 "ฉันจะต้องถูกทำลาย" 425 00:23:07,930 --> 00:23:13,018 ความกลัวเป็นองค์ประกอบหลัก ของสิ่งที่พวกเขาผลักดัน 426 00:23:13,102 --> 00:23:15,980 ผ่านการสัมมนาและผ่านสื่อต่างๆ 427 00:23:16,063 --> 00:23:21,735 ทำไมฉันจึงไม่ควรตกนรก 428 00:23:21,819 --> 00:23:26,574 เพื่อทุกข์ทรมานตลอดไป 429 00:23:26,657 --> 00:23:31,495 ในแอลบีแอลพี คุณตื่นตัวตลอดเวลา สืบค้นทุกอย่าง 430 00:23:31,579 --> 00:23:36,458 ทำให้แน่ใจว่าคุณไม่ได้ทำ หรือคิด หรือรู้สึกอะไร 431 00:23:36,542 --> 00:23:39,086 ที่จะทำให้คุณตกนรก 432 00:23:39,170 --> 00:23:43,215 และนรกเป็นสิ่งที่ชัดแจ้ง สำหรับเรามาก ไม่ใช่แนวคิดทางทฤษฎี 433 00:23:44,592 --> 00:23:48,971 ฉันจะฝันว่าถูกเผาทั้งเป็น 434 00:23:49,054 --> 00:23:51,974 เพราะฉันเคยคิดว่า 435 00:23:52,057 --> 00:23:54,143 "วันนี้ฉันเกลียดน้องชายฉันจริงๆ" 436 00:23:54,226 --> 00:23:58,981 และฉันคิดว่า "โอ้ ไม่นะ ลงนรกอีกแล้ว" 437 00:23:59,064 --> 00:24:01,317 ฉันรู้ตัวตั้งแต่ตอนยังเด็ก ว่าฉันเป็นคนบาป 438 00:24:01,400 --> 00:24:02,568 จินเจอร์ ครอบครัวดักการ์ 439 00:24:02,651 --> 00:24:04,987 ฉันได้ทำสิ่งเลวร้ายมากมาย 440 00:24:05,070 --> 00:24:08,115 ฉันทำบาปต่อพระเจ้า และฉัน ช่วยตัวเองให้พ้นจากบาปของฉันไม่ได้ 441 00:24:08,199 --> 00:24:12,244 ภายในชุมชนนี้ การคิดเชิงวิพากษ์คือการต่อว่าตัวเอง 442 00:24:14,496 --> 00:24:18,918 ดังนั้นคุณลงเอยด้วยการกลืนกิน ความมั่นใจของตัวเอง 443 00:24:19,001 --> 00:24:22,379 กับการวิเคราะห์ที่มากเกินไป "ฉันทำถูกต้องไหม" 444 00:24:22,463 --> 00:24:25,466 แทนที่จะวิจารณ์ระบบทั้งหมด 445 00:24:25,549 --> 00:24:31,430 ถ้าคุณหมกมุ่นกับการตรวจสอบตัวเอง 446 00:24:31,513 --> 00:24:34,600 คุณจะไม่มีกำลังมากพอที่จะท้าทายระบบได้ 447 00:24:34,683 --> 00:24:37,728 เป็นผู้ชาย คนที่ "เข้าใจเวลา" 448 00:24:37,811 --> 00:24:40,439 ผู้ชายมีบทบาทของตัวเอง ผู้หญิงมีบทบาทของตัวเอง 449 00:24:40,522 --> 00:24:44,193 และทุกคนก็จะมีความสุข ถ้าพวกเขายึดตามสองสิ่งนั้น 450 00:24:44,276 --> 00:24:45,694 ไอบีแอลพี "พรสวรรค์จิตวิญญาณ" 451 00:24:45,778 --> 00:24:50,449 เราทุกคนจะเห็นชีวิต ผ่านพรสวรรค์ทางจิตวิญญาณเฉพาะตัว 452 00:24:50,532 --> 00:24:53,285 คุณถูกสอนว่า คุณมีพรสวรรค์ทางจิตวิญญาณ 453 00:24:53,369 --> 00:24:56,121 และคุณต้องตัดสินใจว่า พรสวรรค์ทางจิตวิญญาณของคุณคืออะไร 454 00:24:56,205 --> 00:24:59,083 และพรสวรรค์ทางจิตวิญญาณนั้น จะถูกนำไปใช้สำหรับคณะสอนศาสนา 455 00:24:59,917 --> 00:25:03,003 ที่จริงแล้ว ทุกคนเป็นผู้พยากรณ์หรือไม่ก็ผู้มีเมตตา 456 00:25:03,087 --> 00:25:06,340 มันตลกดี เหมือนการกำหนดตัวผู้แสดง 457 00:25:06,423 --> 00:25:10,344 และผู้พยากรณ์ มีอิสระที่จะทำตัวแย่ได้ตามต้องการ 458 00:25:10,427 --> 00:25:12,179 และผู้มีเมตตาก็จะยอมรับได้ทุกเรื่อง 459 00:25:12,263 --> 00:25:14,431 และจากนั้นแน่นอนว่า ผู้ชายทุกคนคือผู้พยากรณ์ 460 00:25:14,515 --> 00:25:16,684 และผู้หญิงทุกคนคือผู้มีเมตตา 461 00:25:16,767 --> 00:25:18,477 พรสวรรค์ในการมีเมตตา 462 00:25:18,560 --> 00:25:22,898 พวกเขามีความสามารถที่น่าทึ่ง ในการแบ่งเบาภาระของคนอื่น 463 00:25:22,982 --> 00:25:27,152 พวกเขารับมัน ยอมรับ พวกเขาแค่รวบรวมภาระทั้งหมดไว้ 464 00:25:27,236 --> 00:25:30,114 คุณจำได้ไหมว่า พรสวรรค์ทางจิตวิญญาณของคุณคืออะไร 465 00:25:31,490 --> 00:25:34,034 ค่ะ ผู้มอบความเมตตา 466 00:25:39,081 --> 00:25:42,084 คนที่โตกว่าต้องได้รับการฝึกอบรม 467 00:25:42,710 --> 00:25:45,963 เพราะคนที่โตกว่าดูแลคนที่อายุน้อยกว่า 468 00:25:46,046 --> 00:25:51,010 ในครอบครัวของฉัน ปกติแล้ว พี่ๆ ที่โตกว่าช่วยดูแลน้องๆ ที่เด็กกว่า 469 00:25:51,093 --> 00:25:55,222 เรามีคู่หู และฉันก็มีทีม "ทีมคู่หู" 470 00:25:55,306 --> 00:25:58,767 มีเด็กที่ทำหน้าที่พ่อแม่มากมาย ในครอบครัวที่มีลูกเยอะ 471 00:25:58,851 --> 00:26:03,939 จำนวนลูกๆ ที่มากมาย ทำให้เป็นไปไม่ได้ที่จะทำหน้าที่พ่อแม่ให้ทุกคน 472 00:26:04,023 --> 00:26:06,608 และปกติพวกเขา มักมีลูกๆ ที่โตกว่า พวกลูกสาว 473 00:26:06,692 --> 00:26:08,360 ดูแลน้องๆ ที่เด็กกว่า 474 00:26:08,444 --> 00:26:10,612 ฉันคิดว่าประสบการณ์ทำหน้าที่พ่อแม่ของฉัน 475 00:26:10,696 --> 00:26:14,199 เป็นเหมือนความบอบช้ำ ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของฉันจากโลกนี้ 476 00:26:14,283 --> 00:26:15,909 และฉันยังเยียวยาตัวเองอยู่ 477 00:26:15,993 --> 00:26:20,956 การอบรมสั่งสอนที่ฉันได้รับ เหมือนช่วงปีแรกๆ ของครอบครัวดักการ์ 478 00:26:22,583 --> 00:26:26,003 ฉันโตมาในครอบครัวที่มีลูกเยอะ 479 00:26:26,086 --> 00:26:28,047 ฉันเป็นพี่คนโตในจำนวนพี่น้องเก้าคน 480 00:26:28,130 --> 00:26:32,593 ฉันช่วยเลี้ยงน้องๆ ประมาณห้าคน 481 00:26:32,676 --> 00:26:34,636 ฉันเป็นแม่อุปถัมภ์ของน้องๆ ฉัน 482 00:26:34,720 --> 00:26:38,557 ฉันอยู่ด้วยตอนพวกแกเกิด และคอยดูแลตอนกลางคืน 483 00:26:38,640 --> 00:26:42,519 ฉันป้อนนม ป้อนอาหาร และฉันเหนื่อย เหนื่อยมากตลอดเวลา 484 00:26:42,603 --> 00:26:46,774 ตอนที่ลูกคลอด เขาคือคู่หูของฉันจนกว่าจะหย่านม 485 00:26:46,857 --> 00:26:50,027 และจากนั้นเขาก็จะไปอยู่กับคู่หูคนอื่น 486 00:26:50,110 --> 00:26:51,737 ใครก็ตามที่ถึงตาที่จะมีคู่หู 487 00:26:52,237 --> 00:26:54,865 สำหรับเด็กอายุ 11 ปีที่ต้องเลี้ยงเด็กทารก 488 00:26:54,948 --> 00:26:58,827 และพวกเขาเห็นในทีวี มันถูกชักจูงให้เชื่อว่าคือ "ระบบคู่หู" 489 00:26:58,911 --> 00:27:01,163 และไม่มีใครบอกว่า "มีใครได้เช็กดูไหม 490 00:27:01,246 --> 00:27:03,290 "ว่าเด็กอายุ 11 ปีคนนั้น ต้องการอะไรบ้าง 491 00:27:03,374 --> 00:27:05,918 "เธออาจไม่ควร พาทารกไปนอนบนเตียงด้วย 492 00:27:06,001 --> 00:27:08,045 "เธออาจอยากไปโรงเรียน" 493 00:27:09,129 --> 00:27:12,800 ฉันไม่รู้จะบอกยังไงแล้วว่า มันเจ็บปวดแค่ไหน 494 00:27:14,676 --> 00:27:16,512 ยิ้มและแสดงสีหน้ามีความสุข 495 00:27:16,595 --> 00:27:18,597 จะได้ดูไม่เหมือนว่าโมโหอะไรอยู่ 496 00:27:19,139 --> 00:27:21,058 ตอนที่ฉันดูครอบครัวดักการ์ 497 00:27:21,141 --> 00:27:25,521 ทัศนคติของเด็กๆ เป็นสิ่งที่ฉันสังเกตเห็นทันที 498 00:27:25,604 --> 00:27:29,191 ฉันใจสลายแทนพวกเขา เพราะพวกเขานิ่งมาก 499 00:27:29,274 --> 00:27:32,403 พวกเขาสงบมากและประพฤติตัวดี 500 00:27:32,486 --> 00:27:35,197 และฉันรู้ว่าต้องทำยังไงเพื่อไปถึงจุดนั้น 501 00:27:36,782 --> 00:27:37,699 ขอบคุณครับ 502 00:27:37,783 --> 00:27:39,827 ถ้ามีใครให้ผมยืมตัวเด็กผู้ชายสักคน 503 00:27:39,910 --> 00:27:43,330 ผมจะแสดงให้เห็นวิธีตีเด็กชาย และให้พรเขาในเวลาเดียวกันตอนนี้ 504 00:27:43,414 --> 00:27:44,832 มีส่งขึ้นมาหนึ่งคนไหม 505 00:27:44,915 --> 00:27:46,291 บาทหลวงบิล นักพูดไอบีแอลพี 506 00:27:46,375 --> 00:27:48,168 พาเขามาตรงนี้ 507 00:27:49,378 --> 00:27:51,422 - สวัสดี เธอชื่ออะไร - เจสันครับ 508 00:27:51,505 --> 00:27:53,173 เจสัน นั่นเป็นชื่อที่ดี 509 00:27:53,257 --> 00:27:56,635 เจสัน ฉันจะแกล้งทำเป็นว่า ฉันเป็นพ่อเธอแป๊บนึงนะ 510 00:27:56,718 --> 00:27:58,220 พ่ออยากบอกลูก เจสัน 511 00:27:58,303 --> 00:28:01,932 ว่าวันนี้พ่อไม่พอใจกับความประพฤติของลูก 512 00:28:02,015 --> 00:28:03,934 - และลูกรู้ว่ามันผิด ใช่ไหม - ครับผม 513 00:28:04,017 --> 00:28:07,146 งั้นพ่อจะตีลูก 514 00:28:07,229 --> 00:28:09,481 โน้มตัวมาตรงนี้เลย 515 00:28:11,984 --> 00:28:13,527 เจสัน ลูกเป็นเด็กดี 516 00:28:13,610 --> 00:28:16,238 ลูกจะโตขึ้นเป็นชายที่โดดเด่น 517 00:28:17,072 --> 00:28:19,366 พระหัตถ์ของพระเจ้าอยู่บนชีวิตลูก 518 00:28:22,494 --> 00:28:24,496 โอเค ไหนดูซิ 519 00:28:24,580 --> 00:28:26,915 - ลูกเข้าใจนะ ตอนนี้เข้าใจหรือยัง - ครับผม 520 00:28:26,999 --> 00:28:28,750 โอเค งั้นกอดพ่อหน่อยสิ 521 00:28:31,170 --> 00:28:33,839 พ่อว่าลูกไม่ตั้งใจกอด 522 00:28:33,922 --> 00:28:36,383 งั้นขอตีลูกอีกหน่อย 523 00:28:38,635 --> 00:28:40,929 มาดูซิว่าตีแล้วจะกอดดีๆ ได้ไหม 524 00:28:41,013 --> 00:28:42,764 กอดพ่อหน่อย 525 00:28:42,848 --> 00:28:44,600 ตายจริง 526 00:28:45,476 --> 00:28:49,480 พวกเขาเชื่อเรื่อง การลงโทษทางกายกับแทบทุกอย่าง 527 00:28:49,563 --> 00:28:51,857 มันเป็นกลยุทธ์ที่มีความกลัวเป็นหลัก และมันได้ผลมาก 528 00:28:53,484 --> 00:28:56,445 ในครอบครัวผม แม่คือคนที่มักทำร้ายเรา 529 00:28:56,528 --> 00:28:59,406 แม่ตะโกนใส่เรา ข่มขู่เรา 530 00:28:59,490 --> 00:29:00,741 แม่ตีเราอย่างไร้ความปรานี 531 00:29:00,824 --> 00:29:03,660 ครั้งหนึ่งแม่ตีผมหนึ่งชั่วโมงเต็ม 532 00:29:03,744 --> 00:29:07,664 ในห้องน้ำที่โบสถ์เพื่อ "กำจัดความตั้งใจของผม" ตามที่แม่บอก 533 00:29:07,748 --> 00:29:10,834 เพื่อนของครอบครัวบังเอิญอยู่ที่นั่นด้วย ตอนที่เกิดเหตุการณ์นั้น 534 00:29:10,918 --> 00:29:13,837 เธอบอกว่า "ฉันบอกว่า 'หยุดทำร้ายเด็กชายน่ารักคนนั้น'" 535 00:29:13,921 --> 00:29:16,340 แล้วแม่ก็บอกว่า "ได้ แต่ฉันต้องกำจัดความตั้งใจของเขา" 536 00:29:16,423 --> 00:29:20,052 นี่กลายเป็นเรื่องตลกของครอบครัว ทุกคนหัวเราะ ยกเว้นผม 537 00:29:21,178 --> 00:29:25,015 แม่จะไม่ปล่อยให้ลูกไม่เชื่อฟัง สิ่งที่ลูกต้องทำคือเคารพ 538 00:29:25,098 --> 00:29:26,725 "เคล็ดลับที่ได้ผลในการเลี้ยงลูก" 539 00:29:26,808 --> 00:29:30,437 การพูดว่าคิดอะไรและรู้สึกยังไง 540 00:29:30,521 --> 00:29:35,275 การแสดงความเห็น และบอกว่า "ไม่" กับเรื่องต่างๆ 541 00:29:35,359 --> 00:29:40,531 ถูกยับยั้งและไม่ได้รับการสนับสนุน ในบริบทไอบีแอลพีและครอบครัวของฉัน 542 00:29:40,614 --> 00:29:42,491 ครอบครัวลูกดก 19 คน - ซีซัน 3 543 00:29:42,574 --> 00:29:47,913 หลักๆ แล้วรายการบอกว่า เด็กๆ ที่สมบูรณ์แบบเหมือนเทวดามีอยู่จริง 544 00:29:47,996 --> 00:29:53,502 แต่ฉันไม่เห็นเด็กๆ ที่สงบ มีความสุข ฉันเห็นจิตวิญญาณที่แตกสลาย 545 00:29:54,044 --> 00:29:57,548 มันน่ารักมาก มันเข้าไปอยู่ในทุกด้านในชีวิตพวกเขา 546 00:29:57,631 --> 00:30:00,133 งั้นทุกคนจะช่วยแม่เลี้ยงน้องคนต่อไป 547 00:30:00,217 --> 00:30:01,843 พูดอีกทีสิ 548 00:30:01,927 --> 00:30:03,470 โจซี ดักการ์ ลูกคนเล็กครอบครัวดักการ์ 549 00:30:03,554 --> 00:30:08,267 เชื่อฟังทันทีเพื่อเริ่มเข้าถึง จิตวิญญาณของพระเจ้า 550 00:30:08,350 --> 00:30:12,646 ลูกคนที่แปดของเราขัดขืน การฝึกฝนทุกอย่างที่ฉันพยายามมอบให้ 551 00:30:12,729 --> 00:30:15,566 และตอนที่เขาอายุประมาณ 14 เดือน 552 00:30:15,649 --> 00:30:18,360 ฉันไม่รู้จะทำยังไงกับเขาจริงๆ 553 00:30:18,443 --> 00:30:20,696 และเขาทำให้แม่อับอาย 554 00:30:20,779 --> 00:30:24,741 ฉันเลยตีเด็กคนนั้นทั้งวัน 555 00:30:24,825 --> 00:30:25,784 และแม่ๆ หลายคน... 556 00:30:25,867 --> 00:30:29,329 เด็กทุกคน ถ้าพวกเขาปฏิบัติ ตามแนวทางของสถาบัน 557 00:30:29,413 --> 00:30:32,291 คุณจะถูกตีจนกว่าจะหยุดร้องไห้ ซึ่งอาจเป็นเวลาหลายชั่วโมง 558 00:30:33,208 --> 00:30:34,501 ในสถาบัน 559 00:30:34,585 --> 00:30:37,129 หนังสือการฝึกอบรมเด็ก ของไมเคิลและเดบี เพิร์ล 560 00:30:37,212 --> 00:30:39,464 เป็นหนังสือที่ได้รับการรับรองโดยกอธาร์ด 561 00:30:39,881 --> 00:30:41,967 ถ้าเด็กคนนั้นจะมีอำนาจ 562 00:30:42,050 --> 00:30:45,596 คุณแม่ คุณต้องให้ผู้ชายคนนั้นเป็นคนคุม 563 00:30:45,679 --> 00:30:47,848 ลงโทษเขาด้วยไม้เรียวอย่างรุนแรง 564 00:30:49,641 --> 00:30:53,562 ถ้าเขาร้องดังมากๆ กับการตีห้าครั้งแรกและบ้าคลั่ง รอก่อน 565 00:30:53,645 --> 00:30:56,648 บางครั้งความหวาดกลัวทางใจ มีประสิทธิภาพมากกว่าความเจ็บปวด 566 00:30:57,649 --> 00:31:00,527 ไมเคิลและเดบี เพิร์ลคือคนอัปรีย์ 567 00:31:00,611 --> 00:31:03,071 กฎ หลักการ เทคนิค 568 00:31:03,155 --> 00:31:06,491 สำหรับฝึกสัตว์ก็เหมือนกับการฝึกมนุษย์ 569 00:31:08,201 --> 00:31:12,539 เป้าหมายของเขาคือการช่วยให้คุณ ตีลูกของคุณด้วยมาตรการรุนแรง 570 00:31:12,623 --> 00:31:14,958 และไม่มีปัญหากับตำรวจ 571 00:31:15,375 --> 00:31:20,047 ดังนั้นวิธีการตีสำคัญพอๆ กับอุปกรณ์การตี 572 00:31:20,130 --> 00:31:21,465 อาจจะเป็นกิ่งไม้ 573 00:31:21,548 --> 00:31:23,925 อาจเป็นกาวสำหรับงานฝีมือแท่งยาวๆ กาวแท่งยาวๆ 574 00:31:24,009 --> 00:31:26,053 อาจเป็นท่อพีวีซี 575 00:31:26,136 --> 00:31:28,555 ไม้เรียวแห่งการตำหนิ 576 00:31:28,639 --> 00:31:30,432 ประโยชน์ที่แท้จริงของมัน 577 00:31:30,515 --> 00:31:34,770 คือเมื่อเด็กเห็นวัตถุที่เป็นกลางนี้ 578 00:31:34,853 --> 00:31:38,482 ออกมาจากลิ้นชักหรืออะไรก็ตาม มันจะกลายเป็นเหมือนตำรวจ 579 00:31:40,067 --> 00:31:43,612 คุณเห็นลูกพี่ลูกน้องของคุณ ถูกทำโทษด้วยไม้เรียวไหม 580 00:31:43,695 --> 00:31:45,238 พวกเขาเรียกมันว่าการให้กำลังใจ 581 00:31:45,322 --> 00:31:48,408 พวกเขาพูดจริงๆ ว่า "ลูกต้องเข้ามาในห้อง 582 00:31:48,492 --> 00:31:50,786 "และเราต้องให้กำลังใจลูกหน่อย" 583 00:31:50,869 --> 00:31:53,246 แต่มันเป็นการพูดด้วยน้ำเสียงอ่อนหวานที่สุด 584 00:31:53,330 --> 00:31:57,751 "ลูกอยากได้กำลังใจไหม แม่คิดว่าลูกอยากได้กำลังใจ" 585 00:31:59,836 --> 00:32:04,716 ผมรู้ว่ามีรูปแบบพิเศษในการฝึกเด็ก ที่เรียกว่าการฝึกด้วยผ้าห่ม 586 00:32:04,800 --> 00:32:08,720 คุณวางเด็กไว้บนผ้าห่ม อาจจะตอนอายุหกเดือน 587 00:32:08,804 --> 00:32:12,057 และคุณวางสิ่งที่พวกเขาต้องการ อยู่นอกผ้าห่มให้หยิบไม่ถึง 588 00:32:12,140 --> 00:32:14,601 และเมื่อพวกเขาคว้ามัน คุณตีพวกเขา 589 00:32:14,685 --> 00:32:18,438 และถ้าพวกเขายังคว้าของต่อ คุณตีอีก 590 00:32:18,522 --> 00:32:21,942 แนวคิดคือคุณขจัดจิตวิญญาณเกเร 591 00:32:22,025 --> 00:32:23,151 ที่เกิดมาพร้อมพวกเขา 592 00:32:23,235 --> 00:32:26,738 การฝึกด้วยผ้าห่มมีกล่าวถึง ในหนังสือของมิเชลล์ ดักการ์ 593 00:32:26,822 --> 00:32:29,116 ฉันจะมุ่งเน้นไปที่การฝึกด้วยผ้าห่ม 594 00:32:29,199 --> 00:32:32,953 ตะโกนว่า "เอาละ เด็กๆ ได้เวลาผ้าห่มแล้ว 595 00:32:33,036 --> 00:32:37,958 "มันสนุกใช่ไหม ไปหยิบของเล่นมา เราจะได้ฝึกกับผ้าห่มกัน" 596 00:32:38,041 --> 00:32:40,252 เราจะฝึก เชื่อฟังแม่ 597 00:32:40,335 --> 00:32:43,130 นั่งนิ่งๆ และมองแม่พร้อมยิ้มกว้าง 598 00:32:43,213 --> 00:32:46,383 อยากเห็นรอยยิ้มแล้ว ไม่ขยับ นั่งนิ่งๆ 599 00:32:46,466 --> 00:32:49,302 จิม บ็อบและมิเชลล์ ดักการ์ ใช้ไม้เรียวตีลูกหรือไม่ 600 00:32:49,386 --> 00:32:52,806 เมื่อมีคนบอกคุณไม่ให้ขัดขืน เวลาที่พ่อแม่ตีคุณ 601 00:32:52,889 --> 00:32:54,224 เพราะมันดีต่อตัวคุณเอง 602 00:32:54,307 --> 00:32:59,396 เมื่อคุณเชื่อว่า ร่างกายของคุณเป็นของโบสถ์ 603 00:32:59,479 --> 00:33:02,899 และเป็นของอำนาจที่เหนือกว่าคุณ 604 00:33:02,983 --> 00:33:06,403 มันถูกออกแบบมาเพื่อเตรียมเหยื่อ 605 00:33:06,486 --> 00:33:10,866 ให้พร้อมรับผู้ล่าที่เพิ่มขึ้นในภายหลัง เมื่อเป็นผู้ใหญ่ หรือวัยแรกรุ่น 606 00:33:10,949 --> 00:33:15,704 ทุกอย่างเกี่ยวกับมัน ทำให้คุณกลายเป็นเหยื่อที่สมบูรณ์แบบ 607 00:33:17,414 --> 00:33:22,878 มันเหมือนกอธาร์ดเผยแพร่การล่วงละเมิด ทางจิตวิญญาณ ร่างกาย อารมณ์ จิตใจ 608 00:33:22,961 --> 00:33:25,172 หนทางที่จะเป็นอิสระ 609 00:33:25,255 --> 00:33:29,384 คือการเรียนรู้ความปรารถนา ของอำนาจที่อยู่เหนือคุณ 610 00:33:29,468 --> 00:33:31,052 เขารู้วิธีที่จะนำเสนอ 611 00:33:31,136 --> 00:33:33,722 และเผยแพร่แนวคิดไปในที่ต่างๆ 612 00:33:33,805 --> 00:33:35,432 ที่เขาไม่เคยไปจริงๆ 613 00:33:35,515 --> 00:33:40,896 มันเกาะแน่นอยู่ในดีเอ็นเอของสารนั้น จนมันไปถึงทุกที่ 614 00:33:40,979 --> 00:33:46,234 กอธาร์ดเปลี่ยนพ่อทุกคนเป็นผู้นำลัทธิ 615 00:33:46,318 --> 00:33:48,403 และเปลี่ยนบ้านทุกหลังให้เป็นเกาะ 616 00:33:51,323 --> 00:33:56,787 พ่อผมสนใจการสอน ที่เน้นชายเป็นใหญ่ของไอบีแอลพี 617 00:33:56,870 --> 00:34:01,458 การควบคุมและการปกป้องที่เขาได้มา 618 00:34:01,541 --> 00:34:04,085 เป็นสิ่งที่มีค่ามากสำหรับเขา 619 00:34:04,169 --> 00:34:09,257 โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เมื่อผมรู้ภายหลังว่าเขาเป็นนักล่า 620 00:34:10,675 --> 00:34:15,889 ตอนผมอายุ 12 เขาถูกตัดสินว่ามีความผิด ในข้อหาล่วงละเมิดทางเพศผู้เยาว์ 621 00:34:15,972 --> 00:34:21,894 ดังนั้นมันทำลายความคิดของผมว่า ครอบครัวเป็นยังไงและ... 622 00:34:23,688 --> 00:34:29,611 การสนับสนุนที่แม่ผมได้รับ ผ่านไอบีแอลพีให้อยู่กับเขาต่อ 623 00:34:29,693 --> 00:34:32,655 ให้พาเขากลับมาอยู่ในบ้านต่อ 624 00:34:32,739 --> 00:34:36,827 ก็เป็นความบอบช้ำทางใจที่ลึกซึ้งด้วย 625 00:34:36,910 --> 00:34:38,870 เรื่องแบบนี้ถูกปกปิดเป็นความลับ 626 00:34:38,954 --> 00:34:41,498 นั่นคือสิ่งที่ผมมีประสบการณ์โดยตรง 627 00:34:47,711 --> 00:34:52,008 ตอนเราเจอกัน ผมเก็บตัวและเข้มงวด 628 00:34:52,092 --> 00:34:53,885 ส่วนเธอเป็นแบบตรงกันข้ามเลย 629 00:34:53,969 --> 00:34:57,180 และนั่นเป็นเหตุผลหนึ่ง ที่ผมตกหลุมรักเธอตั้งแต่แรก 630 00:34:58,723 --> 00:35:01,101 ฉันเจอคุณตอนอายุ 18 631 00:35:01,184 --> 00:35:06,940 มองย้อนไป ความต้องการทั้งหมดของฉันคือการหาสามี 632 00:35:07,816 --> 00:35:10,777 เราไม่ได้ออกเดตสนุกๆ และไปดูหนัง 633 00:35:10,861 --> 00:35:13,196 เรามีตารางกำหนด เราต้องทำให้เสร็จ 634 00:35:13,280 --> 00:35:18,159 เราต้องมีลูก นั่นคือเป้าหมาย และเรื่องทั้งหมดที่เราต้องใส่ใจ 635 00:35:18,243 --> 00:35:21,580 ครอบครัวของฉัน รู้จักครอบครัวดักการ์มาหลายปี 636 00:35:21,663 --> 00:35:25,333 จากนั้นในปี 2006 ตอนฉันอายุ 17 และจอชอายุ 18 637 00:35:25,417 --> 00:35:27,878 เราเจอกันครั้งแรกตอนสัมมนาโฮมสคูล 638 00:35:27,961 --> 00:35:29,921 ปี 2009 ครอบครัวลูกดก 19 คน - ซีซัน 3 639 00:35:31,381 --> 00:35:35,427 ลูกชายและลูกสาวทุกคน 640 00:35:35,510 --> 00:35:40,015 การยกระดับการเดตไปสู่การคบหาจริงจัง 641 00:35:40,098 --> 00:35:43,894 การคบหาจริงจังกำหนดให้พ่อแม่ เป็นหัวหน้าของทุกความสัมพันธ์ 642 00:35:43,977 --> 00:35:45,979 ระหว่างหนุ่มสาวในเอทีไอ 643 00:35:46,062 --> 00:35:47,898 ผู้ชายจะเข้าหาพ่อแม่ของผู้หญิง 644 00:35:47,981 --> 00:35:49,399 และขออนุญาตคบหาจริงจัง 645 00:35:49,482 --> 00:35:52,319 จากนั้นหลักๆ แล้วมันถูกจัดการ เหมือนการแต่งงานแบบคลุมถุงชน 646 00:35:52,402 --> 00:35:53,528 คู่มือความรักดักการ์ 647 00:35:53,612 --> 00:35:55,822 คู่มือความรักครอบครัวดักการ์ 648 00:35:55,906 --> 00:35:59,576 วันนี้เรามาเล่าเรื่องกฎครอบครัวดักการ์ การกอดจากด้านข้าง มีผู้ใหญ่คอยติดตาม 649 00:35:59,659 --> 00:36:01,411 และเก็บจูบแรกไว้สำหรับการแต่งงาน 650 00:36:02,495 --> 00:36:03,788 แนวคิดของการคบหาจริงจัง 651 00:36:03,872 --> 00:36:08,960 มันโฆษณาว่าจะเป็น วิธีรับประกันความบริสุทธิ์ทางเพศ 652 00:36:09,044 --> 00:36:10,921 - แอนนา แต่งงานกับผมไหม - แต่งค่ะ 653 00:36:11,004 --> 00:36:12,756 ปี 2008 "จอชหมั้น" - ซีซัน 1 654 00:36:12,839 --> 00:36:16,301 ฉันได้ยินเสียงอาของฉันอยู่ด้านหลังบอกว่า 655 00:36:16,384 --> 00:36:20,096 "ใครอยากเป็นคนติดตามจอชกับแอนนา" 656 00:36:20,180 --> 00:36:21,014 สวยจัง 657 00:36:21,097 --> 00:36:22,807 ปี 2008 "กฎเดตของดักการ์" - ซีซัน 1 658 00:36:22,891 --> 00:36:25,185 และตอนนี้พวกเขาหมั้นกันแล้ว พวกเขาหมั้นกันแล้ว 659 00:36:25,268 --> 00:36:27,896 ฉันแบบว่า 660 00:36:27,979 --> 00:36:32,275 "เธอไม่รู้เหรอว่าจะปฏิบัติต่อกันยังไง เวลาที่ไม่มีคนอื่นอยู่ด้วย" 661 00:36:32,359 --> 00:36:35,153 โปรดิวเซอร์ทีแอลซี คุณต้องกูเกิลหรือเปิดยูทูบหาวิธีจูบไหม 662 00:36:35,236 --> 00:36:37,197 - อะไรนะคะ - กูเกิลหรือเปิดยูทูบหาวิธีจูบ 663 00:36:37,280 --> 00:36:40,909 ไม่ค่ะ ไม่ๆ ในนั้นมีด้วยเหรอ 664 00:36:40,992 --> 00:36:42,827 ใช่ มีแน่นอน 665 00:36:42,911 --> 00:36:45,538 คุณจะเก็บจูบแรกไว้สำหรับวันแต่งงาน 666 00:36:45,622 --> 00:36:48,959 คุณจะเก็บประสบการณ์ทั้งหมด ไว้ให้คนที่พระเจ้ากำหนดไว้ให้ 667 00:36:49,042 --> 00:36:51,836 มันทำให้วัฒนธรรมความบริสุทธิ์ดูงดงาม 668 00:36:51,920 --> 00:36:56,091 มันทำให้ดูเหมือนว่า เป็นแนวคิดที่โรแมนติกและแสนวิเศษ 669 00:36:56,174 --> 00:36:58,760 พ่อว่าถึงเวลาคุยกันแบบลูกผู้ชายแล้ว 670 00:36:58,843 --> 00:37:00,804 ปี 2009 "งานแต่งงานดักการ์" - ซีซัน 2 671 00:37:00,887 --> 00:37:02,263 เรื่องเซ็กส์และเรื่องเพศ 672 00:37:02,347 --> 00:37:05,642 มีซีดีที่จิม บ็อบให้จอชเป็นของขวัญ 673 00:37:05,725 --> 00:37:06,893 ก่อนคืนแต่งงาน 674 00:37:06,977 --> 00:37:10,563 "นิยามของความปกติ..." 675 00:37:11,856 --> 00:37:13,984 มันควรจะเป็น คัมภีร์กามสูตรสำหรับชาวคริสเตียน 676 00:37:14,067 --> 00:37:16,653 มีท่าเดียวอยู่ในนั้น 677 00:37:16,736 --> 00:37:18,863 และคำแนะนำในการใช้มือที่ดี 678 00:37:18,947 --> 00:37:20,323 และพร้อมมีเซ็กส์ตลอดเวลา 679 00:37:20,407 --> 00:37:22,951 ผมว่าผมเข้าใจนะว่ามันเป็นยังไง 680 00:37:23,034 --> 00:37:25,078 - ผมคิดว่า... - มันเหมือนตัวต่อเลโก้ 681 00:37:25,161 --> 00:37:26,413 เมื่อย้อนดู เรารู้ว่า 682 00:37:26,496 --> 00:37:28,790 ตอนนั้นจอช ดักการ์ ได้ลวนลามน้องสาวของเขาแล้ว 683 00:37:28,873 --> 00:37:32,168 เขาคุ้นเคยกับเรื่องเพศอย่างดีแล้ว 684 00:37:32,252 --> 00:37:37,298 และเขาก็ได้ผ่านการบำบัดที่น่าตลกแล้ว 685 00:37:37,382 --> 00:37:40,010 แต่เมื่อคนอเมริกันเห็นสิ่งนั้น มันคือเรื่องตลก นั่นคือเรื่องตลก 686 00:37:40,093 --> 00:37:42,554 นี่ไม่มีรูปหรืออะไรเลย แต่มันดี 687 00:37:42,637 --> 00:37:43,888 ไม่นะ ไม่ ผมล้อเล่น 688 00:37:43,972 --> 00:37:48,184 ไม่ๆ ผมโอเค ผมจะมีหุ่นที่ใช้ได้จริงใช่ไหม 689 00:37:48,268 --> 00:37:50,895 ฉันรู้สึกว่ามันจะเป็นการหมั้นหมายที่สั้นมาก 690 00:37:50,979 --> 00:37:52,439 ทำไมล่ะ 691 00:37:54,357 --> 00:37:56,234 ฉันคิดว่าจอชไม่อยากรอหรอก 692 00:37:56,317 --> 00:37:59,779 ในวัฒนธรรมนี้ คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ปฏิเสธ 693 00:37:59,863 --> 00:38:02,032 กับคนที่โผล่มา บอกว่าพวกเขาต้องการคุณ 694 00:38:02,115 --> 00:38:05,827 ถ้าผู้ชายบอกว่าเขาต้องการคุณ งั้นเขาก็เป็น "คนของพระเจ้า" สำหรับคุณ 695 00:38:05,910 --> 00:38:11,082 และคุณต้องเรียนรู้วิธีปรับความรู้สึก และความคิดเกี่ยวกับเรื่องนั้น 696 00:38:11,166 --> 00:38:14,044 ตอนฉันอายุ 18 ปี 697 00:38:14,127 --> 00:38:16,504 ฉันคาดหวังเต็มที่ว่าจะเป็นแค่ 698 00:38:16,588 --> 00:38:18,965 ภรรยาและแม่ผู้ยินยอมทุกอย่าง 699 00:38:19,049 --> 00:38:21,593 แล้วฉันก็เจอใครบางคนที่โบสถ์ 700 00:38:22,802 --> 00:38:25,638 ฉันไม่ได้สนใจคนคนนี้ทันที 701 00:38:25,722 --> 00:38:29,267 ฉันไม่ได้รู้สึกปลอดภัยกับคนคนนี้ แต่ฉันต้องใช้เวลาทั้งชีวิต 702 00:38:29,350 --> 00:38:31,895 ภาวนาให้ผู้ชาย ที่พระเจ้าจะให้ฉันแต่งงานด้วย 703 00:38:31,978 --> 00:38:34,147 ปี 1995 วิดีโองานแต่งงานของเทีย 704 00:38:34,230 --> 00:38:39,402 ฉันเลยปรับ ความต้องการของฉันตามแนวคิดนี้ 705 00:38:39,486 --> 00:38:40,820 ยินดีกับจอชและแอนนา 706 00:38:40,904 --> 00:38:43,364 เราจะจัดงานแต่งงานวันนี้ 707 00:38:43,448 --> 00:38:48,620 สิ่งที่พระเจ้าทรงกำหนดไว้ จอชกลายเป็นผู้มีอำนาจในงานแต่งงาน 708 00:38:48,703 --> 00:38:50,497 เขากลายเป็นผู้มีอำนาจเหนือเธอ ไม่ใช่ผม 709 00:38:50,580 --> 00:38:52,957 นั่นเป็นวิธีที่พระเจ้าทรงกำหนด เรื่องการถ่ายโอนอำนาจ 710 00:38:53,041 --> 00:38:54,209 ไมเคิล พ่อของแอนนา 711 00:38:54,292 --> 00:38:57,462 ผู้หญิงไม่สามารถมีอำนาจเหนือตัวเองได้ 712 00:38:57,545 --> 00:39:00,548 พวกเธอต้องมีผู้ชายที่มีอำนาจเหนือกว่า 713 00:39:00,632 --> 00:39:04,719 แนวคิดก็คือคุณอยู่ภายใต้ อำนาจของพ่อคุณอย่างสิ้นเชิง 714 00:39:04,803 --> 00:39:09,182 จนกว่าเขาจะโอนอำนาจนั้น ให้สามีของคุณในวันแต่งงานของคุณ 715 00:39:09,265 --> 00:39:13,228 แอนนา ให้ตัวเอง อยู่ภายใต้การชี้นำของโจชัว 716 00:39:13,311 --> 00:39:15,063 ยินยอมต่ออำนาจของเขา 717 00:39:15,146 --> 00:39:18,775 ทำตามแนวทางของเขา ผ่านพระเยซูเจ้าในชีวิตคุณ 718 00:39:18,858 --> 00:39:23,947 พวกคุณทั้งสองคนจะเชื่อในพระเจ้า ในเรื่องจำนวนสมาชิกครอบครัวไหม 719 00:39:24,030 --> 00:39:25,573 เราเชื่อ 720 00:39:25,657 --> 00:39:27,992 คุณจูบเจ้าสาวได้ 721 00:39:29,119 --> 00:39:30,703 เรามีงานแต่งงานที่งดงาม 722 00:39:32,247 --> 00:39:35,041 พ่อแม่ฉันจัดงานแต่งงานในฝันของฉัน 723 00:39:35,125 --> 00:39:38,461 ฉันมีความสุขมาก ฉันนึกว่ากำลังเริ่มเทพนิยายของตัวเอง 724 00:39:39,879 --> 00:39:44,509 ผมอยากแนะนำให้รู้จักกับ คุณโจชัว เจมส์ ดักการ์และภรรยา 725 00:39:50,849 --> 00:39:52,225 นี่คือดร.เอ็ด วีท 726 00:39:52,308 --> 00:39:55,186 ความรักคือการสัมผัสทางกายอย่างใกล้ชิด และความสุขในการเห็น 727 00:39:55,270 --> 00:39:57,230 สัมผัสและเพลิดเพลินกับความรู้สึกทั้งหมด 728 00:39:57,313 --> 00:39:58,606 คลิปจากครอบครัวลูกดก 17 คน 729 00:39:58,690 --> 00:40:02,485 เราจะถ่ายช็อตสุดท้าย ที่พวกเขาเดินเข้าไปในห้องที่โรงแรม 730 00:40:04,863 --> 00:40:06,156 ลาก่อน 731 00:40:08,324 --> 00:40:12,036 ฉันรักษาความบริสุทธิ์ไว้ได้สำเร็จ ฉันทำตามกฎทุกอย่าง 732 00:40:12,120 --> 00:40:16,166 และฉันใช้เวลาตอนยังหมั้นหมายกัน ปัดป้องการเข้าถึงเนื้อถึงตัว 733 00:40:16,249 --> 00:40:18,501 เพื่อพยายามรักษาตัวเอง ไว้สำหรับคืนวันแต่งงาน 734 00:40:19,961 --> 00:40:22,463 ในคืนวันแต่งงาน ฉันถูกข่มขืนสามครั้ง 735 00:40:23,464 --> 00:40:27,468 และหลังจากนั้นก็พบว่าฉันท้อง 736 00:40:29,637 --> 00:40:33,474 ทำไมการแต่งงานเป็นแบบนี้ มันเป็นแบบนี้สำหรับทุกคนหรือเปล่า 737 00:40:33,558 --> 00:40:35,810 ความรักควรเจ็บปวดมากขนาดนี้เหรอ 738 00:40:35,894 --> 00:40:37,937 ฉันไม่รู้เลยว่า อะไรที่เป็นปกติหรือเป็นธรรมชาติ 739 00:40:38,021 --> 00:40:39,647 ฉันไม่เคยเรียนเรื่องเพศศึกษา 740 00:40:40,523 --> 00:40:43,401 ตอนนั้นฉันอายุ 19 และฉันตกใจมาก 741 00:40:43,484 --> 00:40:46,070 ฉันมีสามีที่ชอบทำร้าย 742 00:40:46,154 --> 00:40:48,531 ฉันมีลูกคนแรกตอนอายุ 20 743 00:40:48,615 --> 00:40:51,159 ลูกคนที่ห้าของฉันเกิดตอนฉันอายุ 30 744 00:40:53,077 --> 00:40:55,163 ฉันไว้ใจพี่เลี้ยงจากกอธาร์ดของฉัน 745 00:40:55,246 --> 00:40:58,750 เพราะฉันรู้สึกว่า ฉันไว้ใจแม่ที่มีลูกสิบคน 746 00:40:58,833 --> 00:41:03,046 ที่ลูกๆ ของเธอนั่งเรียงกันเป็นแถว และเห็นได้ชัดว่ามีระเบียบวินัยได้ 747 00:41:03,129 --> 00:41:05,673 คำตอบที่ฉันได้คือ "นี่คือหน้าที่ของคุณ 748 00:41:05,757 --> 00:41:07,300 "นี่คือความรับผิดชอบของคุณ" 749 00:41:07,759 --> 00:41:10,511 - เอาเลย เป่า - เป่าๆ 750 00:41:10,595 --> 00:41:12,639 ถ้าคุณทำหน้าที่ภรรยาได้ดีกว่านี้ 751 00:41:12,722 --> 00:41:15,433 คุณจะแก้ปัญหาในชีวิตแต่งงานของคุณได้ 752 00:41:15,516 --> 00:41:17,518 ฉันต้องการให้ลูกของฉันหลับตลอดทั้งคืน 753 00:41:17,602 --> 00:41:20,104 เพราะถ้าลูกของฉันร้องไห้ และสามีของฉันไม่ได้หลับ 754 00:41:20,188 --> 00:41:22,148 จะมีการใช้ความรุนแรง 755 00:41:22,732 --> 00:41:24,692 ไมเคิล เพิร์ลพูดเรื่องการตีเด็ก 756 00:41:24,776 --> 00:41:27,904 คนที่อ่านละเอียดจะรู้ว่า ไม่มีการกำหนดอายุสำหรับการตี 757 00:41:27,987 --> 00:41:31,824 เด็กๆ ระบบโฮมสคูลในครอบครัวคริสต์ ที่ยึดหลักมูลฐานนิยมถูกตี 758 00:41:31,908 --> 00:41:33,451 จนถึงวัยผู้ใหญ่ 759 00:41:33,534 --> 00:41:36,913 และนั่นรวมถึงลูกสาวที่โตแล้ว และภรรยาด้วย 760 00:41:38,164 --> 00:41:41,084 นี่คือสิ่งที่สามีที่ยึดหลักมูลฐานนิยมคริสเตียน ทำกับภรรยาของตัวเอง 761 00:41:41,167 --> 00:41:44,545 เช่น ถ้าคุณลืมพูดว่า "ค่ะคุณ" หรือ "นายท่าน" 762 00:41:44,629 --> 00:41:48,466 เวลาที่คุณคุยกับสามี มันจะมีผลตามมา 763 00:41:48,549 --> 00:41:51,844 เป็นการดำเนินการตามที่ตกลงกันไว้ เป็นส่วนหนึ่งของสัญญา 764 00:41:51,928 --> 00:41:53,930 สัญญาการปฏิบัติในครอบครัว 765 00:41:54,013 --> 00:41:57,058 มันมีกฎว่าคุณร้องไห้ได้หรือไม่ 766 00:41:57,141 --> 00:41:59,978 ถ้ามันจะเกี่ยวข้องกับ ช่วงเวลาที่เรียกว่าเวลาเข้ามุม 767 00:42:00,061 --> 00:42:01,354 ที่คุณจะต้องนั่งหันหน้าเข้ามุม 768 00:42:01,437 --> 00:42:03,231 ว่ามันจะมีเซ็กส์ตามมาหรือไม่ 769 00:42:03,314 --> 00:42:05,692 ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของการฟื้นฟูความสัมพันธ์ 770 00:42:05,775 --> 00:42:08,194 ไม่ว่าคุณจะอายุเท่าไหร่ ประเด็นคือ 771 00:42:08,278 --> 00:42:12,615 สร้างความเจ็บปวดจนกว่า คุณจะได้คำสารภาพแบบยอมจำนน 772 00:42:12,699 --> 00:42:15,576 ที่ผู้กดขี่ต้องการ 773 00:42:19,747 --> 00:42:21,332 เมื่อรายการออกฉายตอนปฐมทัศน์ 774 00:42:21,416 --> 00:42:25,378 ฉันจำรูปแบบความเชื่อได้ทันทีว่า มันเหมือนของฉันเอง 775 00:42:25,461 --> 00:42:26,796 เรื่องแรกที่ฉันคิดคือ 776 00:42:26,879 --> 00:42:30,008 "ตายแล้ว พวกเขาจะโชว์ให้คนอเมริกัน เห็นว่าชีวิตฉันเป็นยังไงเหรอ 777 00:42:30,091 --> 00:42:33,845 "คนอเมริกันจะพูดว่ายังไง เมื่อเห็นว่าคนพวกนี้ใช้ชีวิตยังไง" 778 00:42:33,928 --> 00:42:35,763 สิ่งที่เกิดขึ้นจริงๆ ไม่ใช่แบบนั้น 779 00:42:35,847 --> 00:42:38,141 มันถูกตัดต่ออย่างดี และปรับแต่งให้น่าสนใจ 780 00:42:38,725 --> 00:42:42,103 จิม บ็อบ ดักการ์ช่างกล้ามากที่บอกว่า 781 00:42:42,186 --> 00:42:44,605 "ผมควบคุมครอบครัวผมได้ดี" 782 00:42:44,689 --> 00:42:47,442 พวกเขามั่นใจขนาดนั้นว่าจะปิดความลับ 783 00:42:47,525 --> 00:42:51,237 กับทีมงานได้ และลูกๆ ของพวกเขา จะไม่เผยความจริง 784 00:42:51,321 --> 00:42:53,072 ฉันไม่อยากเชื่อว่าเขาเอาตัวรอดไปได้ 785 00:42:53,156 --> 00:42:55,616 และมันเป็น รายการยอดนิยมยาวนานอย่างที่เป็น 786 00:42:56,784 --> 00:43:01,539 ทำไมครอบครัวที่มีความลับแสนเจ็บปวด ถึงทำรายการทีวีเรียลลิตี้ 787 00:43:01,622 --> 00:43:02,623 มิถุนายน 2015 788 00:43:02,707 --> 00:43:04,625 มันเป็นสถานการณ์ที่ยากลำบาก 789 00:43:04,709 --> 00:43:08,087 แต่เราคุยกับพ่อแม่คนอื่นๆ และใครๆ ตั้งแต่นั้น 790 00:43:08,171 --> 00:43:10,256 หลายครอบครัวบอกว่า 791 00:43:10,340 --> 00:43:12,842 มีเรื่องแบบเดียวกัน เกิดขึ้นในครอบครัวพวกเขา 792 00:43:12,925 --> 00:43:14,969 คนในแวดวงที่ฉันรู้จักไม่ประหลาดใจเลย 793 00:43:15,053 --> 00:43:17,180 เมื่อมีข่าวเรื่องการกล่าวหาจอชออกมา 794 00:43:17,263 --> 00:43:20,725 มันพบได้บ่อยมากจนไม่มีใครตกใจ 795 00:43:21,601 --> 00:43:25,855 นั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้น พี่ชายน้องชายทำแบบนั้น 796 00:43:25,938 --> 00:43:28,358 ครอบครัวดักการ์ เผยความลับมืดมนเพิ่ม บ้านสยองขวัญ 797 00:43:28,441 --> 00:43:29,984 เราซ่อนตัวจากปาปารัสซี 798 00:43:30,068 --> 00:43:33,196 และทุกคนอยู่ในห้อง ประชุมครอบครัวกัน 799 00:43:33,279 --> 00:43:35,656 นักประชาสัมพันธ์ของพ่อฉันก็จะอยู่ที่นั่นด้วย 800 00:43:35,740 --> 00:43:37,533 - คนนั้นคือใครคะ - แชด กัลลาเกอร์ 801 00:43:38,159 --> 00:43:40,328 แชดทำงานกับไมค์ ฮัคคาบีด้วย 802 00:43:40,411 --> 00:43:44,874 เขาเป็นที่ปรึกษาจนถึงเรื่อง การดูแลเป้าหมายทางการเงินของจิม 803 00:43:44,957 --> 00:43:49,087 แชดคือคนที่จัดฉากเรื่อง เมกิน เคลลี่ 804 00:43:49,170 --> 00:43:53,341 และพยายามทำให้ถึงจุดที่ทีแอลซีจะโอเค 805 00:43:53,424 --> 00:43:54,759 ที่จะทำรายการต่อไป 806 00:43:55,301 --> 00:44:00,681 คุณกำลังจะให้ข้อมูลอย่างเป็นทางการ ในฐานะเหยื่อสองคนของจอช 807 00:44:00,765 --> 00:44:04,310 ในฐานะเหยื่อ เราต้องออกมาพูด 808 00:44:04,394 --> 00:44:07,105 นี่คือสิ่งที่เราเลือกที่จะทำ 809 00:44:07,188 --> 00:44:09,482 ไม่มีใครขอให้เราทำแบบนี้ เจสกับฉันคุยกัน 810 00:44:09,565 --> 00:44:13,736 ผู้รอดจากการถูกล่วงละเมิด ออกรายการเมกิน เคลลี่ โชว์ 811 00:44:13,820 --> 00:44:18,783 ถูกบังคับให้ต้องนึกถึงเหตุการณ์ ที่ทำให้จิตใจบอบช้ำและพูดให้มันดูเบาลง 812 00:44:19,659 --> 00:44:23,204 พอมาคิดย้อนหลัง ฉันคงไม่ไปออกรายการ เมกิน เคลลี่ 813 00:44:23,287 --> 00:44:25,748 ฉันรู้สึกเหมือนอยู่ในจุดนั้นอีกครั้ง 814 00:44:25,832 --> 00:44:29,961 แบกภาระและน้ำหนักของแค่... 815 00:44:35,466 --> 00:44:41,097 แม้ว่าคุณจะเสนอตัว มันเหมือนคุณถูกบังคับให้ช่วย 816 00:44:41,180 --> 00:44:45,560 คุณอายุเท่าไหร่ตอนที่จอช แตะต้องตัวคุณอย่างไม่เหมาะสม 817 00:44:45,643 --> 00:44:47,353 ตอนฉันอายุ 12 818 00:44:47,437 --> 00:44:49,063 ฉันอยากพูดเพื่อแก้ต่างให้เขา 819 00:44:49,188 --> 00:44:53,401 กับคนที่เรียกเขาว่า พวกลวนลามเด็ก หรือพวกใคร่เด็ก 820 00:44:53,484 --> 00:44:55,736 หรือที่บางคนเรียกว่าพวกที่ชอบข่มขืน 821 00:44:55,820 --> 00:45:00,199 นั่นมันเกินไปมาก และเป็นการโกหกจริงๆ ค่ะ 822 00:45:01,909 --> 00:45:04,495 เรื่องรายการ เมกิน เคลลี่ ผมคงไม่เรียกว่าสมัครใจ 823 00:45:04,579 --> 00:45:09,542 หลักๆ แล้วมันคือการถูกเรียกไป เพื่อทำภารกิจฆ่าตัวตาย 824 00:45:09,625 --> 00:45:13,087 "คุณจะทำลายตัวเอง แต่เราอยากให้คุณเป็นคนรับไป 825 00:45:13,171 --> 00:45:16,382 "เราจะได้ทำรายการต่อ เพราะรายการนี้จะล้มเหลวไม่ได้" 826 00:45:16,466 --> 00:45:19,969 และพวกเขาจะทำสิ่งที่พวกเขาทำได้ เพื่อให้ได้ผลตอบแทนจากการลงทุน 827 00:45:20,052 --> 00:45:23,890 ถ้านั่นหมายถึงความเสียหายที่ไม่ตั้งใจ ก็ให้เป็นไปตามนั้น 828 00:45:23,973 --> 00:45:25,683 และในกรณีของเรา มันเล็กน้อยมาก 829 00:45:25,766 --> 00:45:28,352 เมื่อเทียบกับ สิ่งที่เกิดขึ้นกับหญิงสาวบางคน 830 00:45:28,436 --> 00:45:30,897 ฉันรู้ว่าเด็กสาวหลายคน เจอเรื่องที่แย่กว่านี้มาก 831 00:45:30,980 --> 00:45:35,067 สำหรับฉัน ฉันเสียใจ เพราะนี่คือพี่ชายที่ฉันรักมาก 832 00:45:35,151 --> 00:45:39,113 และฉันต้องตัดสินใจยกโทษให้เขาน่ะค่ะ 833 00:45:39,197 --> 00:45:42,867 มันไม่ใช่สิ่งที่มีใครบังคับ แบบว่า "เธอต้องทำแบบนี้" 834 00:45:42,950 --> 00:45:46,037 คุณต้องตัดสินใจเรื่องนั้นเอง 835 00:45:46,120 --> 00:45:48,498 - คุณทะเลาะกันไหม - ไม่ค่ะ 836 00:45:48,581 --> 00:45:50,458 - พวกเด็กผู้หญิงกำลังหลับ - เราไม่รู้เลย 837 00:45:50,541 --> 00:45:53,294 จนกระทั่งเขาไปสารภาพกับพ่อแม่ 838 00:45:53,377 --> 00:45:54,420 พวกคุณไม่รู้เลยเหรอ 839 00:45:54,504 --> 00:45:56,964 - ไม่ค่ะ - พวกเราที่เป็นเหยื่อไม่รู้ตัว... 840 00:45:57,048 --> 00:45:59,091 มันรู้สึกนิดหน่อยว่าพูดตามบท 841 00:45:59,175 --> 00:46:02,136 มันรู้สึกว่าฝืนๆ นิดหน่อย 842 00:46:02,970 --> 00:46:06,599 จิลแข็งแกร่งและดื้อรั้น 843 00:46:06,682 --> 00:46:11,771 เธอไม่ใช่คนที่จะแค่นิ่งเงียบ 844 00:46:11,854 --> 00:46:17,318 ดังนั้นเธอคือคนที่ จัดการบางอย่างกับเรื่องจอชจริงๆ 845 00:46:17,401 --> 00:46:21,155 และต่อยเขาคืนที่เขาพยายามลวนลามเธอ 846 00:46:25,159 --> 00:46:27,328 ในฐานะพ่อของลูกสาวสามคน 847 00:46:27,411 --> 00:46:29,664 นี่เป็นเนื้อหาที่โหดร้าย ในการรับชมทางโทรทัศน์ 848 00:46:29,747 --> 00:46:31,541 ขณะที่มีปฏิกิริยาโต้กลับอย่างรุนแรง 849 00:46:31,624 --> 00:46:33,918 แต่ก็มีผู้คนมากมายแก้ต่างให้เขา 850 00:46:34,001 --> 00:46:36,420 ส่วนใหญ่บอกว่า "ทุกคนทำผิดพลาดได้" 851 00:46:36,504 --> 00:46:39,298 ไมค์ ฮัคคาบี เพื่อนซี้ของพวกเขา ก็ออกมาแก้ต่างให้ด้วย 852 00:46:39,382 --> 00:46:44,095 ตอนที่ครอบครัวดักการ์ออกมาพูด และลูกชายของพวกเขาลวนลามน้อง 853 00:46:44,178 --> 00:46:47,181 คุณพูดประมาณว่าสงสารพ่อแม่ของพวกเขา 854 00:46:47,265 --> 00:46:48,808 คุณครับ ผมจะบอกอะไรคุณอย่าง 855 00:46:48,891 --> 00:46:50,893 คุณไม่รู้ตัวเลยว่าคุณพูดอะไรอยู่ 856 00:46:50,977 --> 00:46:52,937 คุณไม่รู้จักครอบครัวนั้นและผมรู้จัก 857 00:46:53,437 --> 00:46:54,689 จบแล้ว 858 00:46:55,565 --> 00:46:58,693 ครอบครัวดักการ์แสดงให้เห็นถึง ความสามัคคีเป็นเวลาหลายเดือน 859 00:46:58,776 --> 00:47:02,947 เจสซาและจิล ผู้เป็นน้องสาว แก้ต่างให้พี่ชายทางฟ็อกซ์นิวส์ 860 00:47:03,030 --> 00:47:08,828 แต่ในระหว่างที่มีข่าวน่าตกใจนี้ ทีแอลซียกเลิกรายการของพวกเขา 861 00:47:09,704 --> 00:47:15,418 มันไม่ได้ช่วยอะไร มันไม่มากพอค่ะ 862 00:47:17,753 --> 00:47:20,548 จิม บ็อบพยายาม จะเอารายการกลับมาให้เร็วที่สุด 863 00:47:20,631 --> 00:47:24,051 ทีแอลซีบอกว่า "เราให้ความสนใจ กับคุณและภรรยาของคุณ 864 00:47:24,135 --> 00:47:25,553 "หรือลูกๆ และบ้านของคุณไม่ได้ 865 00:47:25,636 --> 00:47:28,431 "เพราะมันอยู่ใกล้ ศูนย์กลางปัญหาเกินไป" 866 00:47:28,514 --> 00:47:31,767 "เราจะพุ่งความสนใจไปที่ลูกๆ ที่โตแล้ว พวกที่ออกจากบ้านไปแล้ว 867 00:47:31,851 --> 00:47:33,519 "จิล เจสซา และครอบครัวของพวกเธอ 868 00:47:33,603 --> 00:47:35,896 "เราจะตั้งชื่อรายการว่า จิลและเจสซาลูกดก" 869 00:47:36,439 --> 00:47:41,736 ลูกดก ฉายตอนแรกวันอังคาร 15 มีนาคม สามทุ่มทางทีแอลซี 870 00:47:41,819 --> 00:47:44,864 เราคุยกันเรื่องที่จะมี การถ่ายโฆษณาประชาสัมพันธ์ 871 00:47:44,947 --> 00:47:46,574 เราถูกกดดันให้กลับมาทำรายการ 872 00:47:46,657 --> 00:47:50,995 ฉันไม่อยากทำ แต่ในขณะเดียวกัน ฉันก็ไม่เคยปฏิเสธครอบครัวมาก่อน 873 00:47:51,078 --> 00:47:53,831 มันคือเรื่องของอำนาจที่อยู่เหนือเรา 874 00:47:53,914 --> 00:47:56,917 มันฝังอยู่ในตัวฉัน ฉันรู้สึกว่าถ้าฉันปฏิเสธไป 875 00:47:57,001 --> 00:48:01,756 ก็เท่ากับฉันไม่เชื่อฟังพ่อแม่ และเรื่องร้ายๆ จะเกิดขึ้นกับฉัน 876 00:48:02,632 --> 00:48:08,638 ไอบีแอลพีและหลักคำสอน ดึงดูดคนแบบพ่อของฉัน 877 00:48:08,721 --> 00:48:11,223 ที่ต้องการควบคุม 878 00:48:11,766 --> 00:48:14,560 มันส่งเสริมสภาพแวดล้อมที่เหมือนลัทธิได้ 879 00:48:14,644 --> 00:48:17,813 ฉันคิดจริงๆ ว่าผู้คนจะสนใจเรื่องนั้น 880 00:48:18,356 --> 00:48:20,524 บิล กอธาร์ด จิม บ็อบ ดักการ์ 881 00:48:20,608 --> 00:48:22,652 คนเหล่านี้เหมือนกัน 882 00:48:22,735 --> 00:48:25,488 ต่างกันแค่การนำเสนอภายนอกเท่านั้น 883 00:48:26,989 --> 00:48:29,992 นี่คือชีวิตของฉันจริงๆ ที่คนพวกนี้เอามาทำฉิบหาย 884 00:48:30,576 --> 00:48:31,911 พร้อมกับครอบครัวดักการ์ 885 00:48:32,453 --> 00:48:35,956 ฉันบอกว่า "เราทำสิ่งที่ พ่อแม่ขอให้เราทำไม่ได้" 886 00:48:36,040 --> 00:48:40,544 หลักๆ แล้วพวกเขาบอกว่า... "ลูกต้องทำ" 887 00:48:41,629 --> 00:48:43,381 ฉันว่าพ่อแม่ของเราไม่เข้าใจว่า 888 00:48:43,464 --> 00:48:46,384 มีเรื่องเลวร้ายเกิดขึ้น ที่ศูนย์ฝึกอบรมเหล่านี้ 889 00:48:46,467 --> 00:48:49,929 ตอนต่อไป 890 00:48:50,846 --> 00:48:54,725 คำสอนของกอธาร์ดมีอำนาจมากขึ้นเรื่อยๆ 891 00:48:54,809 --> 00:48:58,979 กอธาร์ดเริ่มสร้าง ศูนย์ฝึกอบรมต่างๆ ทั่วโลก 892 00:48:59,063 --> 00:49:02,400 มันแทบจะเป็นแรงงานทาสหนุ่มสาว 893 00:49:02,483 --> 00:49:04,568 ที่เขาให้ทำงานที่ศูนย์ฝึกอบรมของเขา 894 00:49:05,361 --> 00:49:07,488 เขาสร้างอาณาจักรนั้น จากน้ำพักน้ำแรงของเรา 895 00:49:07,571 --> 00:49:13,035 พวกเขาจะขังคุณไว้ในห้องสวดภาวนา หลายชั่วโมง หลายวัน จนถึงหลายสัปดาห์ 896 00:49:13,119 --> 00:49:14,662 คุณต้องเชื่อฟัง 897 00:49:14,745 --> 00:49:17,665 พอเราลงจากเครื่องบิน พวกเขาจะจับเราไหม 898 00:49:17,748 --> 00:49:21,544 ฉันมองสิ่งนั้นเป็นแค่การหาประโยชน์ จากเด็กสาวๆ มากกว่าเดิม 899 00:49:21,627 --> 00:49:26,340 ฉันไม่รู้จะพูดยังไง "ฉันไม่อยากให้คุณนอนบนเตียงฉัน" 900 00:49:26,424 --> 00:49:30,761 อะไรก็ตามที่ถูกสกัดกั้นไว้ ในตัวกอธาร์ดมันพรั่งพรูออกมา 901 00:49:30,845 --> 00:49:33,806 บิลไม่เคยแต่งงานและเขาไม่เคยมีลูก 902 00:49:34,765 --> 00:49:39,061 เขาชี้มาที่ฉันแล้วพูดว่า "อย่าปล่อยคนนี้ไป" 903 00:49:39,145 --> 00:49:43,357 ไอบีแอลพีคือแบบอย่างที่ตรงกันข้าม กับทุกอย่างที่พวกเขาแอบอ้างไว้ 904 00:49:43,441 --> 00:49:45,401 สถาบันมีเงินมหาศาล 905 00:49:45,484 --> 00:49:47,903 และถ้าคุณกำจัดบิล กอธาร์ดได้ 906 00:49:47,987 --> 00:49:51,574 คนที่เหลืออยู่จะได้ควบคุมเงินสดทั้งหมด 907 00:49:51,657 --> 00:49:54,869 คุณต้องเซ็นสัญญากับพ่อฉันอีกครั้ง 908 00:49:54,952 --> 00:49:56,120 มันจะอยู่ตลอดไป 909 00:50:46,712 --> 00:50:48,714 คำบรรยายโดย ลลวรรณ 910 00:50:48,798 --> 00:50:50,800 ผู้ตรวจสอบงานแปล วิสาขา ภูริไกร