1 00:00:06,175 --> 00:00:09,470 ESTE EPISODIO TRATA LA AGRESIÓN SEXUAL Y EL ABUSO SEXUAL INFANTIL 2 00:00:09,553 --> 00:00:10,929 SE RECOMIENDA DISCRECIÓN 3 00:00:12,806 --> 00:00:13,932 NOROESTE DE ARKANSAS 4 00:00:14,016 --> 00:00:16,101 Tras la entrevista a Jim Bob y Michelle, 5 00:00:16,185 --> 00:00:18,645 dos de sus hijas se sentaron con nosotros. 6 00:00:19,104 --> 00:00:23,233 No me gusta hablar mucho del programa de Megyn Kelly 7 00:00:24,109 --> 00:00:28,155 porque no es algo de lo que me sienta orgullosa. 8 00:00:28,238 --> 00:00:32,116 Miro hacia atrás y pienso que mis papás hicieron un trabajo increíble. 9 00:00:32,201 --> 00:00:36,789 Si no me hubiera sentido obligada a hacerlo por el programa 10 00:00:36,872 --> 00:00:40,042 y por el bien de mis papás, 11 00:00:40,125 --> 00:00:41,627 no lo habría hecho. 12 00:00:44,296 --> 00:00:47,257 Me rompe el corazón pensar en cómo trataron a las chicas. 13 00:00:47,341 --> 00:00:48,342 AMY KING, PRIMA DE LOS DUGGAR DILLONG KING, ESPOSO DE AMY 14 00:00:49,968 --> 00:00:52,262 Para mi familia, con compromisos de filmación, 15 00:00:52,346 --> 00:00:53,889 había expectativas. 16 00:00:55,766 --> 00:00:58,560 Sin duda, ellos asumían 17 00:00:58,644 --> 00:01:01,021 que iban a continuar con la filmación, 18 00:01:01,104 --> 00:01:02,815 y que esto no se detendría. 19 00:01:02,898 --> 00:01:04,775 Sí, se aprovecharon de nosotros. 20 00:01:05,526 --> 00:01:07,319 De hecho, no es tan invasivo. 21 00:01:07,402 --> 00:01:10,239 Nuestros hijos ignoran las cámaras. 22 00:01:10,322 --> 00:01:12,658 De verdad, creemos que esto es un ministerio 23 00:01:12,741 --> 00:01:15,452 que Dios abrió a través un programa de televisión. 24 00:01:15,869 --> 00:01:20,165 Lo que sea que hagamos debe ser un trabajo cristiano de tiempo completo 25 00:01:20,249 --> 00:01:22,835 porque todo lo que hagamos debe ser para el Señor. 26 00:01:22,918 --> 00:01:24,002 BILL GOTHARD - FUNDADOR, INSTITUTO DE PRINCIPIOS BÁSICOS PARA LA VIDA 27 00:01:24,795 --> 00:01:27,588 Cuando uno crece en ese mundo, hay que obedecer. 28 00:01:27,673 --> 00:01:28,924 Obedecer y obedecer. 29 00:01:29,007 --> 00:01:31,593 Es un trabajo duro, pero vale la pena. 30 00:01:31,969 --> 00:01:35,055 Había una enseñanza central del servicio en el IBLP. 31 00:01:35,138 --> 00:01:37,850 Te enseñaban a servir. 32 00:01:37,975 --> 00:01:40,686 La idea de firmar un contrato 33 00:01:40,769 --> 00:01:44,772 para cumplir con una serie específica de reglas o de conductas 34 00:01:44,857 --> 00:01:46,984 era algo muy común. 35 00:01:48,861 --> 00:01:50,320 Y nunca terminaba. 36 00:01:50,403 --> 00:01:55,075 El fundamentalismo explota a la gente que no tiene otras opciones. 37 00:01:55,826 --> 00:01:59,746 Tienes a quienes ven el potencial y quieren explotarlo más. 38 00:01:59,830 --> 00:02:02,708 La esfera de Gothard debe hacerse responsable 39 00:02:02,791 --> 00:02:06,003 por la cantidad de niños abusados como resultado. 40 00:02:06,587 --> 00:02:08,963 Me pregunto si se sabrá más, 41 00:02:09,046 --> 00:02:11,049 si más secretos saldrán a la luz 42 00:02:11,133 --> 00:02:16,096 y cuántas familias de las que nadie sabe están sufriendo puertas adentro. 43 00:02:21,226 --> 00:02:26,481 Shiny Happy People: LOS SECRETOS DE LOS DUGGAR 44 00:02:26,857 --> 00:02:28,191 Seguimos con los Duggar. 45 00:02:28,275 --> 00:02:31,612 Hablarán tras ser sacudidos por una serie de escándalos. 46 00:02:31,695 --> 00:02:33,071 LOS DUGGAR ENFRENTAN EL ESCÁNDALO 47 00:02:33,155 --> 00:02:35,824 Varios miembros hablan en el nuevo programa de TLC, 48 00:02:35,908 --> 00:02:37,451 Jill and Jessa Counting On. 49 00:02:37,534 --> 00:02:41,413 Cada uno toma su propia decisión, 50 00:02:41,496 --> 00:02:44,875 pero no son los únicos que sufren las consecuencias. 51 00:02:45,000 --> 00:02:46,710 Nosotros no teníamos idea 52 00:02:46,793 --> 00:02:49,922 de que mi hermano estaba viviendo esa vida secreta. 53 00:02:50,380 --> 00:02:52,049 Cancelaron 19 Kids and Counting, 54 00:02:52,132 --> 00:02:54,509 y el programa derivado, Counting On, 55 00:02:54,593 --> 00:02:55,802 se enfocó en las hijas. 56 00:02:57,262 --> 00:03:01,975 Saldremos de esta tormenta más unidos como familia. 57 00:03:02,059 --> 00:03:06,897 Veo todo eso como seguir explotando a las hijas. 58 00:03:06,980 --> 00:03:10,025 Ahora son las responsables de traer el pan a la casa 59 00:03:10,108 --> 00:03:11,109 con el programa. 60 00:03:11,193 --> 00:03:13,570 Este se basa en sus historias de abuso. 61 00:03:13,654 --> 00:03:15,989 Ya lidiaste con todo eso, 62 00:03:16,073 --> 00:03:20,202 ya lo superaste, no quieres que te lo echen en cara todo el tiempo. 63 00:03:20,327 --> 00:03:22,871 Te preguntas: "¿Cuándo terminará toda esta mierda? 64 00:03:22,955 --> 00:03:24,497 ¿Jim Bob tiene un límite?". 65 00:03:24,581 --> 00:03:26,792 Yo podría saltar esta cerca. 66 00:03:26,875 --> 00:03:28,335 No parece muy amigable. 67 00:03:28,418 --> 00:03:33,882 El programa hace de todo para mostrar a Jim Bob como un tipo adorable. 68 00:03:34,424 --> 00:03:36,593 Nunca vemos que le grite a nadie, 69 00:03:36,677 --> 00:03:39,054 que levante la voz, ni nada del estilo. 70 00:03:39,137 --> 00:03:40,764 Creo que esto está diseñado 71 00:03:40,847 --> 00:03:43,100 para disipar la sensación 72 00:03:43,183 --> 00:03:46,103 de que posee un gran poder en esta familia. 73 00:03:47,354 --> 00:03:51,817 En una tierra muy lejana, en un reino llamado Arkansas, 74 00:03:51,900 --> 00:03:54,152 había un shogun llamado Jim Bob. 75 00:03:54,235 --> 00:03:55,862 2013 - "LOS DUGGAR ASIÁTICOS" TEMPORADA 11 76 00:03:55,946 --> 00:03:58,365 Shogun Jim Bob tenía un grupo de doncellas 77 00:03:58,448 --> 00:04:01,368 que son, sin duda, las más bellas de la tierra. 78 00:04:01,952 --> 00:04:03,704 En 19 Kids and Counting, 79 00:04:03,787 --> 00:04:06,540 vemos cómo Jim Bob elige 80 00:04:06,623 --> 00:04:09,126 al hombre que cree que debería casarse con Jill. 81 00:04:10,210 --> 00:04:12,629 ¿El Sr. Duggar los interrogó antes de casarse 82 00:04:12,713 --> 00:04:14,798 sobre su situación financiera? 83 00:04:14,881 --> 00:04:16,425 Hice una solicitud larguísima. 84 00:04:16,550 --> 00:04:20,721 Jim Bob los hizo llenar cuestionarios... 85 00:04:20,804 --> 00:04:22,556 -No es un chiste. -Sí. 86 00:04:23,765 --> 00:04:26,810 Somos de la misma área, del noroeste de Arkansas, 87 00:04:26,893 --> 00:04:28,812 pero de niños nunca nos cruzamos. 88 00:04:28,895 --> 00:04:33,567 Yo estaba por viajar a Nepal y contacté a Jim Bob y le pedí 89 00:04:33,650 --> 00:04:35,444 que fuera mi compañero de oración. 90 00:04:35,527 --> 00:04:38,697 Saber que alguien está rezando por ti es alentador. 91 00:04:38,780 --> 00:04:41,116 Desarrollamos una relación, y él dijo: 92 00:04:41,199 --> 00:04:43,994 "Ten el número de mi hija Jill". 93 00:04:44,077 --> 00:04:46,913 También sabía que tendría dos citas 94 00:04:46,997 --> 00:04:48,665 organizadas por dos amigas. 95 00:04:48,749 --> 00:04:51,334 Él estaba intentando que su chico ganara, y así fue. 96 00:04:53,295 --> 00:04:54,671 Si te parece bien, 97 00:04:55,297 --> 00:04:58,008 me gustaría mucho empezar un cortejo oficial... 98 00:04:58,133 --> 00:05:00,135 2014 - "LA GRAN PREGUNTA", TEMPORADA 13 99 00:05:00,218 --> 00:05:01,178 ¿Entonces? 100 00:05:02,512 --> 00:05:05,515 -¿Te interesaría? -Sí, sería genial. 101 00:05:06,433 --> 00:05:11,104 El cortejo debe entenderse en términos de autoridad patriarcal. 102 00:05:11,188 --> 00:05:15,275 Se trata de pureza sexual, pero más que nada, de control. 103 00:05:15,358 --> 00:05:19,488 Cuando Dios elaboró la sociedad ideal 104 00:05:19,571 --> 00:05:20,781 SEMINARIO AVANZADO DEL IBLP 105 00:05:20,864 --> 00:05:23,283 una de las cosas de esa sociedad ideal 106 00:05:23,366 --> 00:05:26,495 era que el padre era responsable 107 00:05:26,578 --> 00:05:29,289 de la pureza de su hija hasta el matrimonio. 108 00:05:29,748 --> 00:05:31,166 19 KIDS AND COUNTING EL CASAMIENTO DE JILL 109 00:05:31,792 --> 00:05:35,629 Se trata de un padre que controla la sexualidad de su hija 110 00:05:35,712 --> 00:05:37,589 y el futuro de sus hijos. 111 00:05:37,672 --> 00:05:39,091 2014 - "EL CASAMIENTO DE JILL" TEMPORADA 14 112 00:05:39,174 --> 00:05:40,383 Puede besar a la novia. 113 00:05:42,052 --> 00:05:46,014 No decidías si querías que 4,4 millones de personas vieran tu boda. 114 00:05:46,098 --> 00:05:50,476 Fue el programa de mayor audiencia en la historia de TLC hasta el momento. 115 00:05:52,312 --> 00:05:56,525 El día antes de casarnos, firmé un contrato. 116 00:05:56,608 --> 00:05:58,527 Solo vi la página de la firma. 117 00:05:58,610 --> 00:06:00,320 Estaba en la punta de la mesa, 118 00:06:00,403 --> 00:06:03,490 y nos dijeron: "Firmen esto". Y todos lo firmaron. 119 00:06:03,573 --> 00:06:05,283 Estábamos corriendo por la cocina, 120 00:06:05,367 --> 00:06:07,244 y al que agarraban de pasada... 121 00:06:07,327 --> 00:06:09,454 No sabía para qué era. 122 00:06:09,538 --> 00:06:11,206 ¿Quién te dio la hoja? 123 00:06:11,623 --> 00:06:12,833 Mi papá. 124 00:06:15,252 --> 00:06:16,795 Lo que descubrimos después 125 00:06:16,878 --> 00:06:20,674 es que era un compromiso de cinco años con el programa. 126 00:06:20,757 --> 00:06:24,761 Habían tenido sus negociaciones, pero sin nosotros. 127 00:06:25,762 --> 00:06:28,515 Solo nos decían cuándo estar allí, qué estaba pasando, 128 00:06:28,598 --> 00:06:29,766 qué teníamos que hacer. 129 00:06:30,851 --> 00:06:33,728 Nos hicimos unos tests de embarazo 130 00:06:34,104 --> 00:06:35,897 y ¡vamos a ser papás! 131 00:06:35,981 --> 00:06:37,858 2015 - "EL SECRETO DE JILL", TEMPORADA 15 132 00:06:38,984 --> 00:06:43,738 Treinta días de casados y descubren que... 133 00:06:43,822 --> 00:06:45,574 Mañana cumplimos un mes. 134 00:06:45,991 --> 00:06:48,869 Unas semanas antes del nacimiento, la productora dice: 135 00:06:48,952 --> 00:06:50,996 "Estamos pensando en el parto. 136 00:06:51,079 --> 00:06:56,500 ¿Les parece que haya una sola persona en el trabajo de parto?". 137 00:06:56,585 --> 00:07:01,214 Y yo les dije: "Bueno, de hecho, no queremos que haya nadie". 138 00:07:02,507 --> 00:07:05,260 Y nos preguntaron: "¿Nadie?". 139 00:07:06,344 --> 00:07:09,681 Y estaban muy sorprendidos: "¿Qué?". 140 00:07:10,140 --> 00:07:11,433 ANNA DUGGAR - ESPOSA DE JOSH 141 00:07:11,516 --> 00:07:13,685 No queremos pasar por lo que pasó Anna. 142 00:07:13,768 --> 00:07:15,979 Tendremos un bebé aquí en el baño. 143 00:07:16,062 --> 00:07:17,355 Aquí está tu bebé. 144 00:07:18,064 --> 00:07:20,650 Gracias, Dios. 145 00:07:20,734 --> 00:07:24,321 Estaba segura de que no quería a nadie en la sala de parto. 146 00:07:24,404 --> 00:07:27,157 No quería que nadie lo estuviera viendo. 147 00:07:27,240 --> 00:07:28,533 No quería nada de eso. 148 00:07:29,034 --> 00:07:32,454 Son las 3:43 de la mañana, y rompí la fuente. 149 00:07:32,537 --> 00:07:34,539 2015 - "ENTREGA ESPECIAL DE JILL" ESPECIAL DE DOS HORAS 150 00:07:34,623 --> 00:07:36,875 Perdimos, y consiguieron lo que querían. 151 00:07:36,958 --> 00:07:40,587 Nos dieron cámaras y nos dijeron: "Ustedes filmen". 152 00:07:40,670 --> 00:07:43,924 Llevamos varios días de trabajo de parto, es lunes. 153 00:07:44,007 --> 00:07:46,509 -Hicimos filmaciones diarias... -Con un trípode. 154 00:07:46,593 --> 00:07:48,053 Trabajamos mucho. 155 00:07:49,137 --> 00:07:51,806 Para que pudieran tener la filmación. 156 00:07:53,350 --> 00:07:59,189 Las mujeres y las niñas de la familia son el verdadero atractivo del programa. 157 00:07:59,272 --> 00:08:02,317 Cuando tienen más hijos, los índices de audiencia aumentan, 158 00:08:02,400 --> 00:08:04,945 lo que resulta muy similar a las Kardashian. 159 00:08:06,071 --> 00:08:10,951 Pero la diferencia es que a las Kardashian les pagan 160 00:08:11,034 --> 00:08:12,994 por su participación en el programa. 161 00:08:13,411 --> 00:08:15,205 Duele mucho. 162 00:08:15,288 --> 00:08:20,627 Las mujeres de los Duggar están haciendo el trabajo literalmente, 163 00:08:20,710 --> 00:08:23,338 pero las están excluyendo 164 00:08:23,421 --> 00:08:25,507 del dinero y del poder. 165 00:08:26,883 --> 00:08:31,221 Después del nacimiento de Israel, pedimos a TLC que nos pagara lo suficiente 166 00:08:31,304 --> 00:08:35,015 solo para cubrir nuestros gastos médicos 167 00:08:35,100 --> 00:08:37,018 para el nacimiento de Israel. 168 00:08:37,101 --> 00:08:38,602 Dijeron que ya le pagaron 169 00:08:38,687 --> 00:08:41,188 "a la familia", nosotros no recibimos nada. 170 00:08:41,273 --> 00:08:44,567 Dijeron: "Le pagamos a tu papá, así que habla con él". 171 00:08:44,651 --> 00:08:47,112 Jim Bob todavía vale millones a pesar de la cancelación y el escándalo 172 00:08:47,195 --> 00:08:50,615 19 Kids and Counting fue un gigante para esa cadena, 173 00:08:50,699 --> 00:08:53,243 no es que no tuvieran el dinero. 174 00:08:53,326 --> 00:08:57,455 Es "normal" que el padre se lleve todo el dinero 175 00:08:57,539 --> 00:09:00,500 porque la esposa no entiende, los hijos tampoco. 176 00:09:00,583 --> 00:09:02,127 $850 mil por temporada todo fue para Jim Bob 177 00:09:02,210 --> 00:09:05,338 Están bajo la autoridad del padre, claro que él recibe todo. 178 00:09:06,548 --> 00:09:09,968 En todo el tiempo en que fuiste una estrella, 179 00:09:10,051 --> 00:09:12,095 ¿alguna vez recibiste una distribución? 180 00:09:12,178 --> 00:09:15,974 No. Nunca recibí ningún pago. 181 00:09:16,641 --> 00:09:18,935 Ningún cheque, ni efectivo, nada. 182 00:09:20,061 --> 00:09:23,148 Por siete años y medio de mi vida adulta, nunca me pagaron. 183 00:09:34,617 --> 00:09:37,412 2009 - "HÁGALO USTED MISMO, DUGGAR" TEMPORADA 3 184 00:09:37,495 --> 00:09:39,873 Estoy asombrada de lo que se puede hacer 185 00:09:39,956 --> 00:09:42,375 con un grupo de niños dispuestos a trabajar, 186 00:09:42,458 --> 00:09:46,755 y cada uno de esos niños están ahí afuera, sudando y trabajando, 187 00:09:46,921 --> 00:09:49,841 y son de las personas más trabajadoras que conocerás. 188 00:09:50,675 --> 00:09:54,763 Se esperaba que sirvieras 189 00:09:54,846 --> 00:09:57,098 solo por el beneficio de servir. 190 00:09:57,182 --> 00:09:58,808 CONSTRUCCIÓN Y MANTENIMIENTO DE EDIFICIOS 191 00:09:58,892 --> 00:10:02,812 Y hay muchas oportunidades de ministerio para sus hijos e hijas... 192 00:10:02,896 --> 00:10:03,980 MINISTERIO DEL CAMPUS SUR 193 00:10:04,064 --> 00:10:06,941 Estos padres amorosos querían lo mejor para sus hijos, 194 00:10:07,025 --> 00:10:10,487 pero aun así creían que su hijo o hija podía ir a trabajar 195 00:10:10,570 --> 00:10:12,614 a cualquiera de los programas ofrecidos 196 00:10:12,697 --> 00:10:15,367 bajo este paraguas gigante del IBLP. 197 00:10:15,450 --> 00:10:18,620 Los programas disponibles duran entre una y dos semanas, 198 00:10:18,703 --> 00:10:19,954 como un campamento, 199 00:10:20,038 --> 00:10:23,375 hasta varios meses y años, 200 00:10:23,458 --> 00:10:25,585 si trabajas en los centros de formación. 201 00:10:25,668 --> 00:10:26,628 VIDEO PROMOCIONAL DEL IBLP 202 00:10:26,711 --> 00:10:29,798 Suelen ser adolescentes hasta jóvenes de unos 20 años 203 00:10:29,881 --> 00:10:31,633 que irían a la universidad, 204 00:10:31,716 --> 00:10:33,385 pero los convencieron 205 00:10:33,468 --> 00:10:36,179 de que es un desperdicio y un lavado de cerebro. 206 00:10:36,262 --> 00:10:39,808 Los padres no se daban cuenta de que sus hijos 207 00:10:39,891 --> 00:10:41,518 trabajarían muchas horas, 208 00:10:41,601 --> 00:10:44,437 entre 15 y 16 horas al día. 209 00:10:45,563 --> 00:10:49,067 Bill Gothard dice: "Anoten a sus hijos al programa de educación en casa 210 00:10:49,150 --> 00:10:52,904 y luego, envíenlos a trabajar gratis para mí". 211 00:10:52,987 --> 00:10:58,034 Cuando Josh fue a las instalaciones del IBLP, estaban construyendo. 212 00:10:58,118 --> 00:10:58,952 JIM Y BOBYE HOLT AMIGOS DE LA FAMILIA DUGGAR 213 00:10:59,035 --> 00:11:01,287 -Era uno de los castigos. -Sí. 214 00:11:01,371 --> 00:11:04,290 Esperaban que ayudáramos con las conferencias, 215 00:11:04,374 --> 00:11:06,334 en el montaje y el desmontaje. 216 00:11:06,418 --> 00:11:10,630 Se transformaban centros cívicos enteros 217 00:11:10,713 --> 00:11:13,716 en estos oasis del IBLP 218 00:11:13,842 --> 00:11:16,761 con alfombras rojas y plantas. 219 00:11:16,886 --> 00:11:19,139 A Gothard le encantaban las plantas. 220 00:11:19,222 --> 00:11:22,892 Era trabajo manual que realizaban los niños, 221 00:11:22,976 --> 00:11:26,646 y no era algo poco común, pasaba en todos lados. 222 00:11:27,105 --> 00:11:31,317 Es casi imposible describir cómo lucía el IBLP. 223 00:11:32,068 --> 00:11:35,447 Está en todas las casas, pero hay una sede. 224 00:11:35,613 --> 00:11:36,489 SEDE DEL IBLP 225 00:11:36,573 --> 00:11:39,284 Y hay centros de formación por todas partes. 226 00:11:39,367 --> 00:11:41,870 No paraba de crecer, cada vez había más programas. 227 00:11:41,953 --> 00:11:44,998 Hay un centro de formación para "Character First", 228 00:11:45,081 --> 00:11:47,125 y otro para "EXCEL", 229 00:11:47,208 --> 00:11:49,252 uno para "COMMIT", uno para "Telos", 230 00:11:49,335 --> 00:11:51,713 uno para "ALERT", uno para "Verity", 231 00:11:51,796 --> 00:11:53,339 y para "Sound Foundations". 232 00:11:53,423 --> 00:11:55,675 Todas estas sucursales 233 00:11:55,758 --> 00:11:58,344 funcionan distinto, y están en todas partes. 234 00:11:58,428 --> 00:12:00,805 Es superconfuso. 235 00:12:00,889 --> 00:12:02,932 A Bill Gothard le encantan las siglas. 236 00:12:03,016 --> 00:12:06,019 Está el IBLP, Instituto de Principios Básicos para la Vida. 237 00:12:06,102 --> 00:12:09,147 El ATI, el Instituto de Formación Avanzada. 238 00:12:09,230 --> 00:12:12,233 Está EQUIP, que no recuerdo qué significa. 239 00:12:12,317 --> 00:12:14,777 Luego están COMMIT, EXCEL, ALERT, 240 00:12:14,861 --> 00:12:18,364 y creo que son formas de confundir a la gente. 241 00:12:18,448 --> 00:12:24,162 ALERT suena bien. 242 00:12:24,245 --> 00:12:29,334 "Milicia de varones educados en casa" da más miedo. 243 00:12:29,417 --> 00:12:31,794 -¡Unidad, 63! -¡Hurra! 244 00:12:31,878 --> 00:12:33,713 VIDEO PROMOCIONAL DE ALERT 245 00:12:33,796 --> 00:12:37,467 ALERT es la organización paramilitar de Gothard, 246 00:12:37,550 --> 00:12:42,388 profundamente arraigada en las enseñanzas del IBLP sobre la autoridad. 247 00:12:42,472 --> 00:12:45,350 Nuestro Dios es un Dios de orden. 248 00:12:45,433 --> 00:12:50,563 Él continuará guiando y controlando todo lo que ha planeado para el futuro. 249 00:12:51,814 --> 00:12:54,692 No creo que nuestros padres supieran la intensidad 250 00:12:54,776 --> 00:12:58,613 o que algo terrible estaba pasando en estos lugares. 251 00:12:59,656 --> 00:13:02,492 Controlaban todo lo que hacíamos. 252 00:13:02,575 --> 00:13:03,660 Si tenías problemas, 253 00:13:03,743 --> 00:13:08,790 te encerraban en la sala de oración durante horas, días, semanas. 254 00:13:10,166 --> 00:13:12,752 Era una habitación de hotel vacía sin muebles, 255 00:13:13,419 --> 00:13:15,547 y te daban la Biblia, 256 00:13:15,630 --> 00:13:18,967 hasta que creyeran que estabas apropiadamente arrepentido, 257 00:13:19,050 --> 00:13:24,430 y eso dependía mucho de otros niños, "líderes de equipo". 258 00:13:24,514 --> 00:13:27,433 Cuando el líder del equipo levanta tres dedos, 259 00:13:27,517 --> 00:13:30,520 los niños saben que es hora de sonreír. 260 00:13:31,271 --> 00:13:33,565 En mi peor estancia allí, 261 00:13:33,648 --> 00:13:37,443 a mi líder de equipo no le gustaban los zapatos que tenía. 262 00:13:37,527 --> 00:13:39,487 Tenían un poco de tacón, 263 00:13:39,571 --> 00:13:41,948 y eso no estaba en contra de las reglas, 264 00:13:42,031 --> 00:13:43,950 pero a ella no le gustó, 265 00:13:44,033 --> 00:13:46,744 y le pareció pecaminoso y que distraía a los hombres. 266 00:13:46,828 --> 00:13:48,830 Y por un poco de tacón, quiero decir... 267 00:13:50,164 --> 00:13:54,252 Estuve en la sala de oración durante cuatro días, creo. 268 00:13:54,836 --> 00:13:59,132 Tenía 16 años. Fue una pesadilla. Sí. 269 00:14:00,383 --> 00:14:02,176 Cada dos semanas íbamos a Walmart. 270 00:14:02,760 --> 00:14:04,846 Me compré una caja de tampones. 271 00:14:04,929 --> 00:14:07,098 Al regresar, revisan tus cosas, 272 00:14:07,181 --> 00:14:09,517 y se los llevaron al instante. 273 00:14:09,601 --> 00:14:11,269 Y ya no podía tenerlos. 274 00:14:11,352 --> 00:14:13,896 Dijeron: "Son una forma de placer". 275 00:14:13,980 --> 00:14:17,984 Me encerraron en mi habitación porque perdí mi virginidad con ellos, 276 00:14:18,067 --> 00:14:21,654 y le quitó a mi esposo el derecho de romper mi himen. 277 00:14:21,738 --> 00:14:24,407 Así que me quitaron los tampones del diablo. 278 00:14:25,992 --> 00:14:28,828 Pasabas por sesiones en las que te interrogaban 279 00:14:28,911 --> 00:14:32,040 sobre lo que hiciste mal y cómo podías hacerlo mejor. 280 00:14:32,123 --> 00:14:35,251 Una y otra vez, te forzaban a confesar. 281 00:14:35,752 --> 00:14:39,505 La vergüenza era una herramienta 282 00:14:39,589 --> 00:14:41,883 que nos mantenía a todos en línea. 283 00:14:41,966 --> 00:14:47,430 Siento que la vergüenza me estaba matando. 284 00:14:48,890 --> 00:14:51,893 En el centro de Oklahoma, sellaron las ventanas 285 00:14:51,976 --> 00:14:55,980 para que no pudiéramos salir a la cornisa e intentar suicidarnos. 286 00:14:56,648 --> 00:15:02,820 Un día, veo a mi compañera de casa con un cuchillo enorme en la garganta. 287 00:15:03,738 --> 00:15:06,949 Y dice: "La Biblia dice que es mejor un cuchillo en la garganta 288 00:15:07,033 --> 00:15:09,160 que ser glotón". 289 00:15:09,243 --> 00:15:13,247 "Espera, ¿qué? ¿Estás haciendo esto por un versículo de la Biblia?". 290 00:15:14,040 --> 00:15:19,003 Les preocupaba que nos convirtiéramos en las mejores mujeres piadosas 291 00:15:19,087 --> 00:15:20,797 para nuestros maridos. 292 00:15:20,880 --> 00:15:24,509 Había que mantener el peso. 293 00:15:25,134 --> 00:15:28,805 Había gente delante de nosotros que necesitaba mucha ayuda, 294 00:15:28,888 --> 00:15:31,432 y lo único que hacíamos era rezar por ellos. 295 00:15:32,517 --> 00:15:34,143 Bill nos lavó el cerebro. 296 00:15:35,478 --> 00:15:37,730 El señor Gothard vivía en todas partes. 297 00:15:37,814 --> 00:15:40,191 Visitaba todos los centros todo el tiempo. 298 00:15:41,275 --> 00:15:44,612 Gothard revoloteaba por el país, y por el mundo, 299 00:15:44,696 --> 00:15:46,030 como una celebridad. 300 00:15:48,074 --> 00:15:50,827 El señor Gothard ya había proyectado su imagen 301 00:15:50,910 --> 00:15:54,247 de que solo tomaba un poco de dinero, 302 00:15:54,330 --> 00:15:55,998 conducía un auto muy viejo. 303 00:15:56,082 --> 00:15:58,626 Me enteré de que toda la familia Gothard 304 00:15:58,710 --> 00:16:03,089 llevaba una vida muy extravagante con el dinero del instituto. 305 00:16:03,798 --> 00:16:05,633 Se presentaba auténtico, 306 00:16:05,717 --> 00:16:10,346 pero el IBLP muestra justo lo contrario de todo lo que pretende representar. 307 00:16:10,930 --> 00:16:13,057 En lugar de simpleza, verás aviones, 308 00:16:13,141 --> 00:16:14,934 verás pasillos chapados en oro. 309 00:16:16,018 --> 00:16:19,939 Mi familia se esforzó mucho para pagar este seminario 310 00:16:20,022 --> 00:16:21,983 porque era muy caro, 311 00:16:22,066 --> 00:16:25,236 y el programa de educación en casa era muy caro. 312 00:16:26,154 --> 00:16:30,199 Bill Gothard usó a las familias del IBLP 313 00:16:30,283 --> 00:16:35,079 para hacer crecer el instituto en esta gran organización 314 00:16:35,163 --> 00:16:39,583 con un poder político y conexiones reales. 315 00:16:40,793 --> 00:16:44,338 En los centros de formación, muchas veces 316 00:16:44,422 --> 00:16:47,008 hacían campaña electoral de los candidatos 317 00:16:47,091 --> 00:16:49,927 que a Bill Gothard le interesaba que ganaran. 318 00:16:50,470 --> 00:16:53,806 Estaba en contacto con políticos. Mike Huckabee, 319 00:16:53,890 --> 00:16:54,891 MIKE HUCKABEE GOBERNADOR DE ARKANSAS,1996-2007 320 00:16:54,974 --> 00:16:58,936 Sarah Palin, Sonny Perdue, Rick Perry. 321 00:16:59,562 --> 00:17:03,691 El mayor donante del IBLP es David Green, 322 00:17:03,775 --> 00:17:06,944 el CEO de Hobby Lobby. 323 00:17:07,152 --> 00:17:11,114 En nuestra cultura, se ha visto mucho deterioro del carácter, 324 00:17:11,199 --> 00:17:15,119 por lo tanto, debería resultar obvio para casi cualquier empresario 325 00:17:15,203 --> 00:17:16,829 que esta es una gran necesidad. 326 00:17:16,912 --> 00:17:18,831 Muchos de los centros de formación 327 00:17:18,915 --> 00:17:22,043 eran "regalos" de los gobiernos locales. 328 00:17:23,002 --> 00:17:26,005 Los funcionarios de la ciudad tienen mucho dinero, 329 00:17:26,088 --> 00:17:28,049 y cuando Gothard descubrió esto, 330 00:17:28,132 --> 00:17:33,721 terminó metiendo la mano en los bolsillos del gobierno. 331 00:17:33,805 --> 00:17:36,849 Una mirada a la familia y un movimiento en las comunidades 332 00:17:36,933 --> 00:17:41,562 de todo el país para enseñar moral en las escuelas públicas. 333 00:17:41,646 --> 00:17:46,359 Las enseñanzas de Bill Gothard se han utilizado en las escuelas públicas. 334 00:17:46,442 --> 00:17:47,360 Gothard admite 335 00:17:47,443 --> 00:17:50,154 que quiere los diez mandamientos en las escuelas, 336 00:17:50,238 --> 00:17:51,781 pero dice que Character First 337 00:17:51,864 --> 00:17:55,076 no contiene referencias abiertas a Dios o a la Biblia 338 00:17:55,159 --> 00:17:57,036 y no es una forma de encubrirlos. 339 00:17:57,119 --> 00:18:00,164 En el centro de Oklahoma, las primeras dos semanas 340 00:18:00,248 --> 00:18:03,584 nos enseñaron a llevar a los niños a los estudios bíblicos. 341 00:18:03,668 --> 00:18:04,961 Son entrenadores. 342 00:18:05,044 --> 00:18:07,296 No necesitábamos el permiso de sus padres, 343 00:18:07,380 --> 00:18:09,715 y los estábamos adoctrinando. 344 00:18:09,799 --> 00:18:13,219 Los críticos afirman que enseñan una obediencia ciega a la autoridad. 345 00:18:13,302 --> 00:18:16,430 Sus enseñanzas habían llegado a cárceles privadas. 346 00:18:16,514 --> 00:18:19,725 Correction Corporation America tiene este programa 347 00:18:19,809 --> 00:18:20,810 DEWAYNE WRIGHT - CAPELLÁN, DIAMONDBACK CCA 348 00:18:20,893 --> 00:18:22,562 en 28 de sus instalaciones. 349 00:18:22,645 --> 00:18:25,356 Este año, lo tendremos en 12 más. 350 00:18:25,439 --> 00:18:27,149 Por eso vine a la cárcel. 351 00:18:27,233 --> 00:18:29,610 Por estas enseñanzas que estoy aprendiendo. 352 00:18:31,112 --> 00:18:34,407 En este momento, las enseñanzas del IBLP en algunas áreas 353 00:18:34,490 --> 00:18:37,451 comenzaban a extenderse a los militares y a la policía. 354 00:18:37,535 --> 00:18:39,662 Es justo lo que los soldados necesitan. 355 00:18:39,745 --> 00:18:41,289 DESTRUCCIÓN DEL ESPÍRITU INDEPENDIENTE 356 00:18:41,372 --> 00:18:44,166 Si todas las capas de autoridad se alinean bien, 357 00:18:44,250 --> 00:18:47,879 quien tiene la autoridad solo debe hablar para que lo obedezcan. 358 00:18:47,962 --> 00:18:49,922 RAY NASH FUNDADOR, POLICE DYNAMICS INSTITUTE 359 00:18:50,882 --> 00:18:53,593 ATI no era solo un programa académico. 360 00:18:53,676 --> 00:18:55,636 Su objetivo era dominar el mundo. 361 00:18:55,720 --> 00:18:56,679 RUSIA 362 00:18:56,762 --> 00:18:59,849 Tenían centros en Rusia, Nueva Zelanda, Australia... 363 00:18:59,932 --> 00:19:02,977 México, Malasia, Filipinas, Singapur. 364 00:19:03,060 --> 00:19:04,812 Lo llevaron a todos lados. 365 00:19:04,896 --> 00:19:07,356 A continuación, en 19 Kids and Counting... 366 00:19:07,440 --> 00:19:10,151 Nos vamos en este gran viaje al otro lado del mundo. 367 00:19:10,234 --> 00:19:11,819 2011 - "GIRA MUNDIAL DE LOS DUGGAR" TEMPORADA 11 368 00:19:11,903 --> 00:19:14,280 El reality es una fuerza muy poderosa para mí. 369 00:19:14,363 --> 00:19:17,992 Se convirtió en una herramienta de reclutamiento para el instituto. 370 00:19:18,075 --> 00:19:23,039 Discovery Networks, más de 1500 millones de suscriptores en todo el mundo. 371 00:19:23,122 --> 00:19:27,543 Estos programas han hecho de TLC, Discovery, 372 00:19:27,627 --> 00:19:30,379 un imperio internacional. 373 00:19:30,463 --> 00:19:33,549 Nos han dado la capacidad de usar un programa 374 00:19:33,633 --> 00:19:36,344 para incluir muchos principios bíblicos 375 00:19:36,427 --> 00:19:39,221 que dieron la vuelta al mundo a través de TLC. 376 00:19:39,305 --> 00:19:42,016 Llevaron a la familia a viajes internacionales. 377 00:19:42,099 --> 00:19:43,392 FAYETTEVILLE, ARKANSAS 378 00:19:46,979 --> 00:19:49,690 Muchas eran historias de peces fuera del agua. 379 00:19:49,774 --> 00:19:52,360 Nos estamos preparando para un programa japonés. 380 00:19:52,443 --> 00:19:56,238 Sin duda, era muy diferente a lo que estábamos acostumbrados. 381 00:19:56,322 --> 00:19:58,032 Hola. 382 00:19:58,115 --> 00:19:59,659 ¿En qué crees? 383 00:19:59,742 --> 00:20:02,495 Yo, la verdad, no creo en Dios. 384 00:20:02,578 --> 00:20:04,580 Él tiene un plan para tu vida y te ama. 385 00:20:04,664 --> 00:20:06,874 Debemos arrepentirnos, acudir a Dios, 386 00:20:06,958 --> 00:20:08,501 darle el control de la vida. 387 00:20:08,584 --> 00:20:09,418 -Adiós. -Gracias. 388 00:20:09,502 --> 00:20:10,795 Fue impresionante. 389 00:20:10,878 --> 00:20:13,255 Muy bien, chicos. A invadir el castillo. 390 00:20:17,718 --> 00:20:21,097 En 2016, estábamos viviendo en El Salvador 391 00:20:21,180 --> 00:20:22,098 como misioneros. 392 00:20:22,807 --> 00:20:24,809 Jim Bob acababa de retomar el programa 393 00:20:24,892 --> 00:20:26,227 con Jill and Jessa Counting On. 394 00:20:26,310 --> 00:20:28,771 Estamos en nuestro nuevo hogar en América Central. 395 00:20:28,854 --> 00:20:31,357 Es una bendición estar aquí con nuestra familia. 396 00:20:31,732 --> 00:20:35,903 TLC nos estaba presionando para que volviéramos a filmar. 397 00:20:35,987 --> 00:20:37,488 Es Jill and Jessa Counting On. 398 00:20:37,571 --> 00:20:40,408 "No pueden no venir". Había mucha presión. 399 00:20:40,491 --> 00:20:43,577 Dijimos: "¿Por qué les sorprende que no podamos ir? 400 00:20:43,661 --> 00:20:45,246 Estamos aquí diez meses. 401 00:20:45,329 --> 00:20:47,415 Ustedes vinieron a filmarnos. 402 00:20:47,498 --> 00:20:50,126 Es cuestión de principios. Seguiremos aquí". 403 00:20:51,085 --> 00:20:52,253 Paciencia. 404 00:20:52,336 --> 00:20:56,007 Esa fue la primera vez que nos plantamos y dijimos que no. 405 00:20:56,507 --> 00:21:00,428 Nunca había dicho que no a mi familia y solo dije: "No y no. 406 00:21:00,511 --> 00:21:03,431 No podemos hacer lo que nos piden que hagamos". 407 00:21:03,514 --> 00:21:06,434 Fue un momento de revelación para nosotros. 408 00:21:06,517 --> 00:21:10,563 Básicamente, nos dijeron: "Bueno, tienen que hacerlo". 409 00:21:10,646 --> 00:21:12,565 PRUEBA A: TÉRMINOS Y CONDICIONES ESTÁNDARES 410 00:21:14,400 --> 00:21:18,237 Mi papá nos envió la página de la firma 411 00:21:18,320 --> 00:21:20,865 con solo la sección de obligación del contrato. 412 00:21:21,532 --> 00:21:24,285 Y yo dije: "Alguien falsificó mi firma, estoy segura". 413 00:21:24,368 --> 00:21:26,662 Luego, la vi y dije: "Es mi firma". 414 00:21:27,788 --> 00:21:30,249 Y nos dimos cuenta de que lo había firmado 415 00:21:30,332 --> 00:21:32,001 el día antes de casarnos. 416 00:21:32,084 --> 00:21:33,586 ¡Qué emocionante, pa! 417 00:21:33,669 --> 00:21:37,506 Y luego, dije: "Lo recuerdo. No sabía que estaba firmando eso". 418 00:21:37,590 --> 00:21:40,676 Nunca dimos nuestra palabra de que nos comprometeríamos. 419 00:21:40,760 --> 00:21:41,719 Fue un fraude. 420 00:21:42,970 --> 00:21:46,140 Entonces, me volví loca porque éramos conscientes del contrato. 421 00:21:46,223 --> 00:21:47,933 ¿Tenía alguna validez? 422 00:21:48,017 --> 00:21:51,020 ¿Vamos a bajar del avión y nos van a arrestar 423 00:21:51,103 --> 00:21:53,189 porque violamos algo? 424 00:21:53,272 --> 00:21:56,150 Si renunciábamos a algo, debíamos recibir algo a cambio. 425 00:21:56,609 --> 00:21:59,862 Jim Bob dijo: "¿Qué quieren? ¿Diez dólares la hora?". 426 00:21:59,945 --> 00:22:02,114 Yo le dije: "No sé, ¿cuánto vale?". 427 00:22:02,198 --> 00:22:03,699 Y él: "¿Cuál es tu precio?". 428 00:22:03,783 --> 00:22:06,660 Y yo: "¿Cuánto vale?". Y él: "¿Cuál es tu precio? 429 00:22:06,744 --> 00:22:08,245 Puedo pagarles $10 la hora". 430 00:22:10,664 --> 00:22:12,500 Entonces, pedimos hablar con TLC. 431 00:22:12,583 --> 00:22:14,043 Chad se acercó y dijo: 432 00:22:14,126 --> 00:22:16,587 "No pueden hablar con ellos sin mí al teléfono". 433 00:22:16,670 --> 00:22:19,173 "El contrato no es contigo, es a través de tu papá, 434 00:22:19,256 --> 00:22:22,885 y yo soy su representante, debo participar en estas conversaciones". 435 00:22:22,968 --> 00:22:24,720 -No podíamos hablar con TLC. -Sí. 436 00:22:24,804 --> 00:22:27,431 Quizá pensaban: "Si tienes un problema con eso, 437 00:22:27,515 --> 00:22:30,434 entonces, dilo", pero no era lo que yo quería. 438 00:22:32,019 --> 00:22:35,648 "La familia depende de los bancos de alimentos". 439 00:22:35,731 --> 00:22:40,069 Tenemos a Jill Duggar que dice que nunca ganó un centavo, 440 00:22:40,152 --> 00:22:41,654 que incluso, en un momento, 441 00:22:41,737 --> 00:22:45,157 dependía de bancos de alimentos para alimentar a su familia. 442 00:22:46,158 --> 00:22:49,245 En ese momento, mi papá dijo: 443 00:22:49,328 --> 00:22:52,081 "Gracias a Derick, les pagaré a algunas personas, 444 00:22:52,164 --> 00:22:54,625 les pagaré a los mayores un pago único". 445 00:22:55,960 --> 00:22:58,045 Dijo que algunos varones querían 446 00:22:58,129 --> 00:22:59,588 iniciar negocios, 447 00:22:59,672 --> 00:23:01,924 así que es un buen momento y bla, bla, bla. 448 00:23:02,007 --> 00:23:05,219 La cantidad que terminó pagando a cada persona, 449 00:23:05,302 --> 00:23:06,846 no creo que fuera casualidad 450 00:23:06,929 --> 00:23:10,641 que estuviera muy cerca del salario mínimo a los 18. 451 00:23:10,724 --> 00:23:13,686 Pero para recibir eso, 452 00:23:13,769 --> 00:23:16,564 tenías que firmar otro contrato con mi papá, 453 00:23:16,647 --> 00:23:21,610 su compañía de producción Mad Family, Inc. para siempre. 454 00:23:22,570 --> 00:23:25,698 Nosotros automáticamente dijimos: "Se terminó". 455 00:23:25,781 --> 00:23:28,033 Nos enteramos en redes sociales 456 00:23:28,117 --> 00:23:31,620 que si tuvimos una relación con TLC, terminó en ese momento. 457 00:23:33,455 --> 00:23:35,374 Fue una decisión difícil, 458 00:23:35,457 --> 00:23:38,919 pero era algo que debíamos hacer por nuestra familia. 459 00:23:39,003 --> 00:23:41,213 "¿Se arrepienten de dejar el programa?". 460 00:23:41,297 --> 00:23:45,426 No. No estamos en los mejores términos con algunos de mi familia. 461 00:23:45,509 --> 00:23:47,595 Hemos tenido algunas diferencias. 462 00:23:47,678 --> 00:23:49,763 No queremos simplemente decir: 463 00:23:49,847 --> 00:23:53,267 "Lo sienten, deberíamos seguir adelante, y todo está bien", 464 00:23:53,350 --> 00:23:54,560 porque nada cambiaría. 465 00:23:54,643 --> 00:23:58,022 Obviamente, es difícil cuando siguen sucediendo cosas. 466 00:23:58,689 --> 00:24:01,567 Recibí amenazas. Me contactaron de forma anónima 467 00:24:01,650 --> 00:24:05,279 con un mensaje de texto muy largo. Fue muy extraño. 468 00:24:05,362 --> 00:24:08,449 JB no te ha hecho daño, y tú le has hecho mucho daño. 469 00:24:08,532 --> 00:24:10,576 Alguien que decía ser un gran amigo. 470 00:24:10,659 --> 00:24:13,078 ¿Por qué ser anónimo y usar un teléfono prepago? 471 00:24:13,162 --> 00:24:14,872 ¿Jim Bob te envió ese mensaje? 472 00:24:14,955 --> 00:24:16,498 No sé. No puedo especular. 473 00:24:16,582 --> 00:24:17,458 No lo creo. 474 00:24:17,541 --> 00:24:18,542 Él te eligió para casarte con esta hermosa virgen intacta, Derrick. 475 00:24:18,626 --> 00:24:19,543 Él confiaba en ti. 476 00:24:19,627 --> 00:24:23,756 Lo denuncié a la policía y compartí exactamente cuál era la amenaza. 477 00:24:23,839 --> 00:24:25,424 El maltrato a los padres está prohibido con penas de muerte asignadas 478 00:24:25,507 --> 00:24:30,512 Es como toda esta cultura. El miedo y la falta de confianza. 479 00:24:30,596 --> 00:24:32,973 La desobediencia no significa deshonra. 480 00:24:33,057 --> 00:24:36,227 Me deshonras porque no estás de acuerdo con lo que pienso. 481 00:24:36,310 --> 00:24:39,313 "No apoyamos lo que haces, debes hacer lo que queremos". 482 00:24:39,396 --> 00:24:42,858 El honor, el respeto y la obediencia estaban todos al mismo nivel. 483 00:24:46,153 --> 00:24:48,197 En la cultura que creó Gothard, 484 00:24:48,280 --> 00:24:51,367 hay una dinámica de poder sin control en juego, 485 00:24:51,450 --> 00:24:52,785 y cada vez que eso sucede, 486 00:24:52,868 --> 00:24:55,704 vas a empezar a ver alguna forma de abuso. 487 00:24:56,789 --> 00:24:59,166 La idea de que tus padres son la mayor autoridad 488 00:24:59,250 --> 00:25:00,751 no era necesariamente cierta, 489 00:25:00,834 --> 00:25:03,462 porque era quien estaba a cargo de ti en ese momento. 490 00:25:03,545 --> 00:25:07,967 El hombre de mayor edad presente estaba a cargo. 491 00:25:08,384 --> 00:25:10,052 En un centro de formación, 492 00:25:10,135 --> 00:25:16,141 uno de los chicos a cargo del mantenimiento en el centro, 493 00:25:16,225 --> 00:25:21,272 una noche entró y se me subió a la cama. 494 00:25:21,355 --> 00:25:26,193 No sabía cómo decir: "No te quiero en mi cama. 495 00:25:26,277 --> 00:25:28,070 Sal por favor", 496 00:25:28,153 --> 00:25:30,239 porque nunca me habían enseñado eso. 497 00:25:30,322 --> 00:25:34,702 Y no solo eso, sino que cualquier respuesta implicaba 498 00:25:35,786 --> 00:25:38,330 que nos golpearan siendo muy chicos. 499 00:25:39,498 --> 00:25:42,501 Entonces, puedo decir desde la experiencia 500 00:25:42,584 --> 00:25:47,214 que el acoso sexual en los centros de formación de Gothard 501 00:25:47,298 --> 00:25:50,467 era algo muy real y descontrolado. 502 00:25:52,094 --> 00:25:54,013 Cargos por conducta impropia sacude el campus del ministerio 503 00:25:54,096 --> 00:25:59,852 Bill Gothard en realidad había sido objeto de un escándalo sexual en 1980. 504 00:26:01,312 --> 00:26:02,313 STEVE GOTHARD - HERMANO DE BILL 505 00:26:02,396 --> 00:26:06,984 Steve Gothard, el hermano de Bill, usaba su posición de poder en el IBLP 506 00:26:07,067 --> 00:26:09,028 para acosar sexualmente a mujeres 507 00:26:09,111 --> 00:26:12,448 y obligarlas a realizar actos sexuales con él. 508 00:26:15,034 --> 00:26:16,869 La gente estaba alzando la voz 509 00:26:16,952 --> 00:26:20,998 para decir que Steve abusó y acosó sexualmente 510 00:26:21,081 --> 00:26:23,459 a varias personas en la oficina. 511 00:26:23,542 --> 00:26:26,962 Entonces, lo que Bill hace es llevarse a su hermano, 512 00:26:27,046 --> 00:26:28,922 lo envía a un campus 513 00:26:29,006 --> 00:26:32,509 que tiene incluso menos supervisión que el campus principal. 514 00:26:32,593 --> 00:26:34,094 CENTRO DE CONFERENCIAS DE NORTHWOODS DEL IBLP 515 00:26:34,178 --> 00:26:37,306 Y luego deja a Steve para que haga lo que quiera. 516 00:26:37,389 --> 00:26:41,143 El Centro de Conferencias de Northwoods en Míchigan. 517 00:26:41,226 --> 00:26:44,980 Tubing, kayak y caminatas eran solo algunas de las muchas actividades 518 00:26:45,064 --> 00:26:46,273 que podían disfrutar. 519 00:26:47,232 --> 00:26:50,819 Hay una pista de aterrizaje para su jet privado. 520 00:26:51,236 --> 00:26:55,741 A las chicas que desobedecían a Bill las enviaban con Steve a Northwoods. 521 00:26:56,700 --> 00:27:02,164 En un momento, encontraron a Bill Gothard con una mujer joven en una cabaña. 522 00:27:02,247 --> 00:27:04,375 Entonces, esto llega a un punto crítico, 523 00:27:04,458 --> 00:27:09,213 y Gothard y su hermano se enfrentan a todos los que trabajan para ellos. 524 00:27:10,798 --> 00:27:14,343 Bill sigue buscando formas de mantener a Steve en la organización, 525 00:27:14,426 --> 00:27:16,053 y una de sus soluciones es: 526 00:27:16,136 --> 00:27:18,931 "¿Si se casa con una de las mujeres?". 527 00:27:19,473 --> 00:27:24,311 Y cuando tratas de entender lo que estaba pasando en esta cultura 528 00:27:24,395 --> 00:27:27,773 y cómo veían a las mujeres y a la sexualidad, 529 00:27:28,148 --> 00:27:30,984 esa historia es aterradora. 530 00:27:31,068 --> 00:27:33,445 Y aun entonces estaba tan fuera de lugar 531 00:27:33,529 --> 00:27:36,532 que su junta directiva le dijo: "Eso no lo arregla". 532 00:27:36,615 --> 00:27:38,700 Incluso para su estándar, era demasiado. 533 00:27:39,743 --> 00:27:44,832 En una especie de conciliación, Bill Gothard al final decide 534 00:27:44,915 --> 00:27:46,375 deshacerse de Steve, 535 00:27:46,834 --> 00:27:48,919 pero se le ocurrió una nueva enseñanza. 536 00:27:49,002 --> 00:27:51,547 Es la enseñanza de Mateo 18. 537 00:27:52,214 --> 00:27:54,633 Llamando a esto bíblico, basándose en Mateo 18, 538 00:27:54,716 --> 00:27:55,592 KRISTIN KOBES DU MEZ AUTORA Y PROFESORA DE HISTORIA 539 00:27:55,676 --> 00:27:56,593 Y ESTUDIOS DE GÉNERO, CALVIN UNIVERSITY 540 00:27:56,677 --> 00:27:58,637 hace que sea inadmisible "chismear", 541 00:27:58,720 --> 00:28:03,684 lo que significa hacer acusaciones contra los líderes, en particular. 542 00:28:03,767 --> 00:28:07,146 Esto también es parte de los compromisos de los Duggar. 543 00:28:07,604 --> 00:28:11,567 Elogia públicamente, y si tienes algo negativo que decir, 544 00:28:11,650 --> 00:28:14,570 solo díselo a la persona en privado... 545 00:28:14,653 --> 00:28:17,448 Esta cultura está moldeada de una manera 546 00:28:17,531 --> 00:28:23,328 que hace que el abuso sea muy difícil de denunciar para las mujeres 547 00:28:23,412 --> 00:28:26,915 y otros miembros de la comunidad. No tienen recursos. 548 00:28:28,959 --> 00:28:31,670 Recuerdo escuchar algunas de las sesiones 549 00:28:31,753 --> 00:28:34,298 que Michelle y Jim Bob dieron juntos. 550 00:28:35,174 --> 00:28:38,010 Deseaba que mis padres 551 00:28:38,093 --> 00:28:41,805 hubieran tenido el matrimonio que creí que Michelle y Jim Bob tenían, 552 00:28:41,889 --> 00:28:43,515 o que al menos mostraban. 553 00:28:44,766 --> 00:28:46,560 Cuando tenía unos diez años, 554 00:28:46,643 --> 00:28:49,229 mi familia quedó destrozada. 555 00:28:52,608 --> 00:28:55,527 Mi padre abusó de mí. 556 00:29:00,407 --> 00:29:06,330 Mucha gente me pregunta si mi madre estaba al tanto del abuso. 557 00:29:06,413 --> 00:29:09,374 Ella sabía que nuestra familia estaba en gran peligro, 558 00:29:09,458 --> 00:29:13,420 pero mi madre también estaba en una secta. 559 00:29:14,630 --> 00:29:20,219 Cuando Bill me vio por primera vez, yo tenía 13 años, y él, 71. 560 00:29:20,302 --> 00:29:23,347 Él pidió que ni bien cumpliera 14, 561 00:29:23,430 --> 00:29:27,351 dejara la educación en casa y me mudara a Chicago 562 00:29:27,434 --> 00:29:30,521 para vivir indefinidamente en la sede. 563 00:29:31,271 --> 00:29:35,234 Bill llamó a una de sus asistentas. 564 00:29:35,317 --> 00:29:40,822 Me señaló y la miró directamente a los ojos, 565 00:29:40,906 --> 00:29:44,243 y él dijo: "No dejes que esta se vaya". 566 00:29:46,078 --> 00:29:51,208 A medida que pasa el tiempo, se vuelve muy obvio que Bill Gothard tiene un tipo. 567 00:29:51,917 --> 00:29:55,796 Era una especie de rumor que las chicas rubias eran las elegidas. 568 00:29:55,879 --> 00:29:57,673 Uno de los ministerios increíbles 569 00:29:57,756 --> 00:30:00,425 que el Señor ha confiado al instituto este año 570 00:30:00,509 --> 00:30:01,843 es el Viaje al corazón. 571 00:30:02,511 --> 00:30:04,763 Los estudiantes reciben capacitación 572 00:30:04,846 --> 00:30:07,307 y asesoramiento personalizado del Sr. Gothard. 573 00:30:08,183 --> 00:30:11,103 Viaje al corazón era un campamento de diez días. 574 00:30:11,186 --> 00:30:14,815 El Sr. Gothard estaría enseñando estas lecciones durante todo el día. 575 00:30:14,898 --> 00:30:17,901 Cada persona que fue a un Viaje al corazón 576 00:30:17,985 --> 00:30:20,904 tuvo una reunión con él. Todos. 577 00:30:20,988 --> 00:30:24,199 Viaje al corazón parece un proceso para investigar 578 00:30:24,283 --> 00:30:27,661 distintos perfiles e invitarlos en el largo plazo. 579 00:30:27,744 --> 00:30:29,955 Aprenden más sobre sus vulnerabilidades 580 00:30:30,038 --> 00:30:32,749 porque lo sabrán a través de una entrevista. 581 00:30:32,833 --> 00:30:35,836 Tenía 18 años cuando lo conocí. 582 00:30:35,919 --> 00:30:39,131 Entro a una sala, era una sala oscura. 583 00:30:40,340 --> 00:30:42,968 Estoy allí, su asistenta está sentada en el rincón. 584 00:30:43,051 --> 00:30:44,886 Bill Gothard está en su escritorio. 585 00:30:44,970 --> 00:30:47,347 Se sentía inquietante e intimidante. 586 00:30:49,391 --> 00:30:53,020 Básicamente se inclina hacia atrás, como si te estuviera admirando. 587 00:30:54,730 --> 00:30:59,776 "Bueno, Lindsey, me alegro de que estés aquí. 588 00:31:00,652 --> 00:31:02,529 Me encantaría que fueras a la sede. 589 00:31:02,613 --> 00:31:04,740 ¿Te gustaría ir a trabajar en la sede?". 590 00:31:04,823 --> 00:31:09,661 Ahora, no sé cómo poner suficiente énfasis en esto. 591 00:31:09,745 --> 00:31:12,914 La sede era lo mejor de lo mejor. 592 00:31:12,998 --> 00:31:15,917 No se podía llegar a nada más alto que trabajar en la sede, 593 00:31:16,001 --> 00:31:17,669 sobre todo como mujer. 594 00:31:18,337 --> 00:31:21,256 Y si es lo que quiere Gothard, es lo que quiere Dios. 595 00:31:21,340 --> 00:31:26,261 ¿Quieres un futuro? Cumple con nuestro llamado especial. 596 00:31:26,345 --> 00:31:28,639 Conocer a Gothard es como conocer al papa, 597 00:31:28,722 --> 00:31:31,475 al presidente y a Justin Bieber todo en uno. 598 00:31:31,558 --> 00:31:36,521 Debo ser la persona más bendecida que conozco. 599 00:31:36,605 --> 00:31:39,733 Tiene una apariencia física extraña. 600 00:31:39,816 --> 00:31:44,446 Tiene una cabeza con forma de Lego y un traje sin entallar. 601 00:31:44,529 --> 00:31:46,281 Él puede atraer a cualquiera. 602 00:31:47,074 --> 00:31:49,201 Es la serpiente de El libro de la selva. 603 00:31:49,284 --> 00:31:52,412 Confía en mí. 604 00:31:54,081 --> 00:31:56,625 Esposos, trátenlas 605 00:31:56,708 --> 00:31:57,709 CLAVES PARA LA REALIZACIÓN EN LA RELACIÓN MATRIMONIAL 606 00:31:57,793 --> 00:32:01,046 como una taza de porcelana, no como una taza de café. 607 00:32:01,129 --> 00:32:02,255 Bill nunca se casó. 608 00:32:02,339 --> 00:32:08,136 Repoblar la nación con hijos e hijas piadosos. 609 00:32:08,220 --> 00:32:09,596 Ahora es el momento. 610 00:32:09,680 --> 00:32:12,349 Y nunca tuvo hijos. 611 00:32:12,432 --> 00:32:17,938 Simplemente decidí que nunca besaría a una chica 612 00:32:18,021 --> 00:32:22,234 hasta la noche de bodas. 613 00:32:22,317 --> 00:32:25,487 Nunca estuvo casado. No tuvo hijos. 614 00:32:25,570 --> 00:32:28,156 Pero, sin embargo, tiene todo este plan. 615 00:32:28,240 --> 00:32:29,783 De modelar una familia. 616 00:32:29,866 --> 00:32:31,827 Así intentas modelar una familia, 617 00:32:31,910 --> 00:32:34,287 pero ¿nunca ha sido esposo o padre? 618 00:32:34,371 --> 00:32:35,288 Sí. 619 00:32:35,372 --> 00:32:37,791 No creo que nunca lo hayan cuestionado. 620 00:32:38,917 --> 00:32:42,379 Él tuvo sus revelaciones directamente de Dios, así que... 621 00:32:48,468 --> 00:32:52,973 Te elegían para viajar en la camioneta del Sr. Gothard. 622 00:32:53,056 --> 00:32:56,351 Todas éramos menores de 18 años. 623 00:32:57,269 --> 00:33:00,147 Siempre tenía a una chica a su lado. 624 00:33:00,230 --> 00:33:04,276 Siempre había desde caricias hasta caricias intensas, 625 00:33:04,359 --> 00:33:08,780 ponía la mano en las rodillas, arriba de las faldas. 626 00:33:08,864 --> 00:33:11,116 Nunca hablábamos de eso. 627 00:33:11,908 --> 00:33:16,747 Sabía que era raro, pero no sabía que estaba mal. 628 00:33:16,830 --> 00:33:20,459 Él no necesitaba probar nuestros límites porque... 629 00:33:20,542 --> 00:33:23,128 habían probado nuestros límites de muchas maneras, 630 00:33:23,211 --> 00:33:26,923 y ya habíamos demostrado ser fieles, de cierto modo. 631 00:33:27,758 --> 00:33:32,596 Cuando tenía 18 años, al final terminé en la sede. 632 00:33:33,889 --> 00:33:36,683 Bill llamó a mi padre y le dijo: 633 00:33:36,767 --> 00:33:41,354 "Su hija me dice que quiere aprender 634 00:33:41,438 --> 00:33:42,939 cómo respetar a su padre". 635 00:33:43,023 --> 00:33:46,526 Y mientras lo decía, Bill me miró y me guiñó un ojo. 636 00:33:47,861 --> 00:33:50,238 Luego, cuando Bill me habló, 637 00:33:50,322 --> 00:33:52,991 hizo que mi papá fuera el villano, 638 00:33:53,074 --> 00:33:57,704 y entonces me dijo 639 00:33:57,788 --> 00:34:01,291 que mi padre había perdido toda autoridad sobre mí, 640 00:34:01,374 --> 00:34:03,794 y que Bill era mi nueva autoridad. 641 00:34:05,170 --> 00:34:08,381 En la sede, teníamos unos encuentros raros. 642 00:34:08,465 --> 00:34:10,842 Casi como una sesión de terapia. 643 00:34:10,925 --> 00:34:13,762 Y siempre esperaba a que su asistenta se fuera. 644 00:34:14,429 --> 00:34:15,972 Y él preguntó: 645 00:34:16,597 --> 00:34:18,974 "Entonces, ¿eres virgen?". 646 00:34:19,059 --> 00:34:23,021 Y yo le dije: "Bueno, sí, señor, por supuesto". 647 00:34:23,104 --> 00:34:26,024 No sabía qué era el sexo ni cómo se hacían los bebés. 648 00:34:26,106 --> 00:34:27,692 Yo no sabía nada. 649 00:34:27,776 --> 00:34:31,363 Solo sabía que la virginidad era algo que tenía dentro de mí 650 00:34:31,445 --> 00:34:34,574 que estaba destinada a la persona indicada. 651 00:34:34,657 --> 00:34:37,035 Él dijo: "Bueno, arrodillémonos ante el Señor". 652 00:34:37,117 --> 00:34:39,746 Y pensé: "Vaya, es una forma de rezar muy fuerte". 653 00:34:39,829 --> 00:34:43,499 Entonces, nos arrodillamos e inmediatamente hice esto, 654 00:34:43,583 --> 00:34:45,293 y estaba lista. 655 00:34:45,376 --> 00:34:48,588 Y, de repente, sentí que acercaba su mano hacia la mía 656 00:34:48,672 --> 00:34:51,633 y frotaba el pulgar en el dorso de mi mano. 657 00:34:52,300 --> 00:34:55,387 En el sistema ATI teníamos 658 00:34:55,470 --> 00:34:57,137 "la regla de los 15 centímetros" 659 00:34:57,222 --> 00:35:00,934 que significa mantener 15 centímetros entre un hombre y una mujer. 660 00:35:01,017 --> 00:35:03,061 Y él parecía no tener ningún problema. 661 00:35:03,854 --> 00:35:05,272 Se convirtió en rutina. 662 00:35:05,355 --> 00:35:08,483 Pasaba tres o quizá cuatro veces a la semana. 663 00:35:09,526 --> 00:35:12,445 Una noche en la sede, 664 00:35:12,529 --> 00:35:15,949 dijo: "Tú perteneces aquí. 665 00:35:16,616 --> 00:35:19,244 Te amo. Lo sabes, ¿verdad? 666 00:35:21,329 --> 00:35:23,707 Tu padre no te ama, pero yo te amo". 667 00:35:23,790 --> 00:35:27,586 Jugó con mi pelo, me frotó los hombros 668 00:35:27,669 --> 00:35:30,130 y me puso la mano sobre el muslo. 669 00:35:31,131 --> 00:35:33,383 El edificio estaba vacío. 670 00:35:33,466 --> 00:35:36,219 Bill dijo: "¿Por qué no vienes a mi oficina?". 671 00:35:38,471 --> 00:35:41,016 Me tomó de la mano. 672 00:35:41,099 --> 00:35:43,935 Empezamos a caminar por los pasillos oscuros, 673 00:35:45,478 --> 00:35:48,189 y justo cuando abrimos la puerta, 674 00:35:48,273 --> 00:35:53,528 vi que todavía había un asistente de personal 675 00:35:53,612 --> 00:35:55,697 sentado en la computadora trabajando. 676 00:35:57,032 --> 00:35:58,742 Y Bill se sobresaltó. 677 00:35:58,825 --> 00:36:02,579 No esperaba que ese hombre estuviera allí. 678 00:36:05,874 --> 00:36:09,127 Poco después de volver a casa, 679 00:36:09,210 --> 00:36:12,297 el abuso en el hogar empeoró significativamente 680 00:36:12,380 --> 00:36:17,093 porque Bill le había hecho promesas a mi papá. 681 00:36:17,177 --> 00:36:20,055 Mi papá estaba esperando 682 00:36:20,138 --> 00:36:23,934 que me sometiera más a su autoridad. 683 00:36:26,061 --> 00:36:29,439 Soy una de las muchas jóvenes 684 00:36:29,522 --> 00:36:32,150 de las que Bill se aprovechó. 685 00:36:33,109 --> 00:36:35,111 Al pasar por ahí, me preguntaba: 686 00:36:35,195 --> 00:36:36,780 "¿Con quién estará rezando?". 687 00:36:36,863 --> 00:36:39,157 Pero no tenía el coraje de mirar 688 00:36:39,240 --> 00:36:41,409 o parar y echar un vistazo. 689 00:36:41,493 --> 00:36:44,955 Muchas otras chicas estaban pasando por la misma experiencia, 690 00:36:45,038 --> 00:36:47,332 y ninguna de nosotras sentía que teníamos 691 00:36:47,415 --> 00:36:50,794 incluso la capacidad de decir cualquier cosa a cualquiera 692 00:36:50,877 --> 00:36:52,337 porque no nos escucharían. 693 00:36:52,420 --> 00:36:54,631 Si él hubiera hecho algo malo, 694 00:36:54,714 --> 00:36:57,717 yo habría sido la culpable. 695 00:36:59,344 --> 00:37:02,639 La libreta de sabiduría 36 enseña la ley del grito, 696 00:37:02,722 --> 00:37:06,977 que es que si una mujer es agredida sexualmente, 697 00:37:07,060 --> 00:37:10,939 y ella no clama a Dios por ayuda mientras sucede, 698 00:37:11,022 --> 00:37:13,775 ella es igual de culpable. 699 00:37:13,858 --> 00:37:14,776 La ley del grito 700 00:37:14,859 --> 00:37:19,072 Es una enseñanza que básicamente resitúa 701 00:37:19,155 --> 00:37:22,784 al abuso sexual como culpa de la víctima. 702 00:37:25,286 --> 00:37:27,789 En una de las búsquedas de sabiduría de la mañana, 703 00:37:27,872 --> 00:37:32,627 nos hicieron sentar en círculo y hablar de si nos habían atacado, 704 00:37:32,711 --> 00:37:34,504 acosado o violado, 705 00:37:34,587 --> 00:37:37,340 y lo que hicimos para merecer ese ataque. 706 00:37:37,632 --> 00:37:40,760 Estuve involucrada en porristas y gimnasia. 707 00:37:40,844 --> 00:37:45,098 Bailaba por ahí con falda corta, no tenía idea de qué pensaban los chicos. 708 00:37:45,181 --> 00:37:47,475 Y era muy decepcionante 709 00:37:47,559 --> 00:37:51,396 porque despertaba los deseos en alguien 710 00:37:51,479 --> 00:37:54,482 que no los podía satisfacer debidamente. 711 00:37:54,566 --> 00:37:57,193 Todos estos ejemplos eran por existir como persona. 712 00:37:57,277 --> 00:37:59,195 "¿Viste lo corta que era la falda?". 713 00:37:59,279 --> 00:38:02,490 "¿Viste eso? Tuvo que agacharse para fregar el piso". 714 00:38:02,574 --> 00:38:04,826 No puedes existir 715 00:38:04,909 --> 00:38:07,871 sin que te acusen de tentar a un hombre para que te ataque. 716 00:38:07,954 --> 00:38:09,497 PREGUNTAS BÁSICAS PARA DETERMINAR POR QUÉ DIOS DEJÓ QUE SUCEDIERA 717 00:38:09,581 --> 00:38:12,751 ¿Por qué Dios permite que ocurran tragedias? 718 00:38:12,834 --> 00:38:16,171 Si permite que nuestro físico sea dañado, 719 00:38:16,254 --> 00:38:19,090 simplemente aumenta el poder espiritual, 720 00:38:19,174 --> 00:38:21,551 y ese es un principio de las escrituras. 721 00:38:21,634 --> 00:38:23,344 4. Transformar los deseos despertados 722 00:38:23,428 --> 00:38:26,473 Glorificaban ser atacados. 723 00:38:26,556 --> 00:38:30,518 ¿Preferirías que nunca te hayan atacado y no ser espiritualmente poderoso? 724 00:38:30,602 --> 00:38:32,687 Bueno, tienes suerte. 725 00:38:32,771 --> 00:38:36,858 Casi me pongo celosa de mis amigas que habían sido violadas 726 00:38:36,941 --> 00:38:39,861 porque Dios quería usarlas más. 727 00:38:41,154 --> 00:38:43,656 Es muy raro decirlo en voz alta. 728 00:38:46,159 --> 00:38:50,413 Todo valdrá la pena 729 00:38:50,497 --> 00:38:54,751 Cuando veamos a Jesús 730 00:38:54,834 --> 00:38:59,130 Nuestras pruebas parecerán tan pequeñas 731 00:38:59,214 --> 00:39:03,802 -Cuando veamos a Cristo -Cuando veamos a Cristo 732 00:39:03,885 --> 00:39:07,472 Cuando rastreas las enseñanzas de Gothard el tiempo suficiente, 733 00:39:07,555 --> 00:39:12,268 ves que estamos hablando del libro de jugadas de un poderoso narcisista, 734 00:39:12,352 --> 00:39:14,312 y una dinámica 735 00:39:14,395 --> 00:39:17,398 sin controles ni equilibrios institucionales. 736 00:39:18,566 --> 00:39:20,485 Tenemos un regalo que darle, señor. 737 00:39:20,568 --> 00:39:22,987 Es la seguridad de nuestro amor y afecto. 738 00:39:23,071 --> 00:39:26,825 CONFERENCIA DEL IBLP 739 00:39:27,117 --> 00:39:29,452 ¡Su traje está listo! 740 00:39:30,662 --> 00:39:33,331 Ves todas las historias y familias, 741 00:39:33,414 --> 00:39:34,666 todos los campus... 742 00:39:34,749 --> 00:39:38,211 Dondequiera que vayas, verás que pasa exactamente lo mismo. 743 00:39:38,294 --> 00:39:41,089 El abuso aparece en todo lo que toca. 744 00:39:44,050 --> 00:39:46,803 Después de volver a casa tras estar en la sede, 745 00:39:46,886 --> 00:39:50,974 encontré un sitio web llamado "recoveringgrace.org". 746 00:39:51,057 --> 00:39:52,976 Cómo la "consejería de abuso sexual" culpa y avergüenza a los sobrevivientes 747 00:39:53,059 --> 00:39:54,811 Recovering Grace era un sitio web 748 00:39:54,894 --> 00:39:59,858 para que la gente cuente sobre el abuso que experimentó en el ATI, 749 00:39:59,941 --> 00:40:02,610 y sus propias historias personales de recuperación. 750 00:40:02,694 --> 00:40:06,447 Ahí surgió gran parte del impulso 751 00:40:06,531 --> 00:40:09,200 para detener a Bill Gothard por su acoso sexual. 752 00:40:09,284 --> 00:40:10,118 Los expedientes Gothard: un caso de descalificación 753 00:40:10,201 --> 00:40:14,205 La portada se titulaba: "Acoso sexual en la sede". 754 00:40:14,289 --> 00:40:15,290 Inocencia explotada: acoso sexual en la sede 755 00:40:15,373 --> 00:40:18,626 Por impulso, salté a la sección de comentarios 756 00:40:18,710 --> 00:40:21,462 y dije: "Hola, esta es mi historia". 757 00:40:21,546 --> 00:40:25,800 Unos días después, recibí una llamada telefónica de Bill. 758 00:40:25,884 --> 00:40:28,887 Estaba... furioso. 759 00:40:29,512 --> 00:40:34,184 Me gritó durante una hora por teléfono 760 00:40:34,267 --> 00:40:38,438 y dijo que tenía que eliminar los comentarios inmediatamente. 761 00:40:38,521 --> 00:40:41,357 Empezó a llamar varias veces al día. 762 00:40:42,233 --> 00:40:45,862 Tienes este tipo de paralelismo entre Bill Gothard 763 00:40:45,945 --> 00:40:49,115 que abusa de chicas en su programa, 764 00:40:49,199 --> 00:40:51,826 y Josh Duggar que abusa de chicas en su casa. 765 00:40:51,910 --> 00:40:52,911 LOS DUGGAR ROMPEN EL SILENCIO: "EL DIABLO DIO SU MEJOR GOLPE" 766 00:40:52,994 --> 00:40:53,953 acosada sexualmente 767 00:40:54,037 --> 00:40:56,623 Contaron muchas historias en Recovering Grace, 768 00:40:56,706 --> 00:40:58,374 y surgieron muchas similitudes. 769 00:40:58,458 --> 00:40:59,542 Bill quería que yo trabajara en su oficina personal 770 00:40:59,626 --> 00:41:03,171 Las acusaciones contra Bill abarcaban una gama bastante amplia. 771 00:41:03,254 --> 00:41:07,759 Captación de menores, caricias en el cabello, abrazos incómodos. 772 00:41:07,842 --> 00:41:10,595 Una mujer se dio vuelta, y él estaba en el escritorio, 773 00:41:10,678 --> 00:41:14,432 y ella pudo ver que tenía una erección. 774 00:41:14,515 --> 00:41:17,685 Tenía las piernas abiertas y él la miraba fijamente. 775 00:41:17,769 --> 00:41:20,230 Es una historia tras otra de lo mismo, 776 00:41:20,313 --> 00:41:24,859 y casi se siente como algo que estaba reprimido dentro de Gothard, 777 00:41:24,943 --> 00:41:27,987 que estaba poniendo a prueba sus límites 778 00:41:28,071 --> 00:41:30,615 de hasta dónde podía llegar antes de que se asustaran. 779 00:41:30,740 --> 00:41:32,784 Poco tiempo después, Bill Gothard la llevó a su "suite privada" y la violó. 780 00:41:32,867 --> 00:41:35,787 Hubo una mujer que acusó a Bill Gothard de violación. 781 00:41:40,208 --> 00:41:43,920 Muy bien, gracias por regresar a sus asientos. 782 00:41:44,003 --> 00:41:45,672 SIETE PASOS PARA SEGUIR CUANDO TE CRITICAN 783 00:41:45,755 --> 00:41:47,924 Cada vez que nos acusan falsamente 784 00:41:48,007 --> 00:41:51,594 es como si nos hubieran dado un vaso de agua amarga, 785 00:41:51,678 --> 00:41:54,305 y debemos pasar por esta prueba pública. 786 00:41:54,389 --> 00:41:57,725 Entonces, removieron a Gothard del liderazgo del IBLP 787 00:41:57,809 --> 00:42:01,020 por todas estas crecientes acusaciones en su contra. 788 00:42:01,104 --> 00:42:03,481 2018 - GRABACIÓN DE CÁMARAS DE SEGURIDAD CENTRO DE CONFERENCIAS DEL IBLP 789 00:42:03,564 --> 00:42:04,941 Me cedieron esta propiedad. 790 00:42:05,024 --> 00:42:08,987 Y se intensifica hasta el punto en que hay un momento en un evento del IBLP 791 00:42:09,070 --> 00:42:13,032 donde tienen que llevárselo escoltado 792 00:42:13,116 --> 00:42:17,328 por el mismo grupo de policía del campus que él ayudó a crear. 793 00:42:17,870 --> 00:42:22,000 Un oficial de la Academia ALERT le pidió a William W. Gothard Junior 794 00:42:22,083 --> 00:42:24,794 que dejara la propiedad privada, y se negó a hacerlo. 795 00:42:24,877 --> 00:42:26,879 DENUNCIA DE ALLANAMIENTO GOTHARD, JR WILLIAM 796 00:42:26,963 --> 00:42:29,465 Cada cosa que el hombre ha escrito y hecho 797 00:42:29,549 --> 00:42:32,010 todavía está en el sitio web y todavía se usa, 798 00:42:32,093 --> 00:42:35,054 pero ya no quieren la responsabilidad de tenerlo a él 799 00:42:35,138 --> 00:42:37,640 oficialmente como parte de la organización. 800 00:42:38,641 --> 00:42:41,769 Si te perciben como alguien útil, la gente te encubrirá. 801 00:42:41,853 --> 00:42:44,355 A Bill Gothard le pasó eso, y luego, 802 00:42:44,439 --> 00:42:46,232 cuando ya no era útil, 803 00:42:46,316 --> 00:42:48,776 tomaron las enseñanzas y las llevaron a otro lado. 804 00:42:48,860 --> 00:42:50,320 INSTITUTO DE PRINCIPIOS BÁSICOS PARA LA VIDA 805 00:42:50,403 --> 00:42:52,071 Había tiburones dando vueltas 806 00:42:52,155 --> 00:42:54,949 porque el instituto tenía una enorme cantidad de dinero, 807 00:42:55,033 --> 00:43:00,371 activos y fondos equivalentes a unos 90 millones de dólares. 808 00:43:00,455 --> 00:43:02,290 Si te deshaces de Bill Gothard, 809 00:43:02,373 --> 00:43:06,127 quien quede tiene el control de todo ese dinero. 810 00:43:07,920 --> 00:43:10,214 Los invito a que traigan a sus amigos. 811 00:43:10,298 --> 00:43:14,135 Aumentemos esto, porque cuanta más gente podamos traer, 812 00:43:14,218 --> 00:43:15,803 más vidas cambiarán. 813 00:43:16,763 --> 00:43:22,393 ¿Crees que Jim Bob, de alguna manera, está tratando de emular a Bill Gothard? 814 00:43:22,477 --> 00:43:23,853 Definitivamente. 815 00:43:23,936 --> 00:43:27,690 Porque al Sr. Gothard lo sacaron de ahí. 816 00:43:27,774 --> 00:43:30,151 Por lo que tengo entendido, 817 00:43:30,234 --> 00:43:32,820 Jim Bob y Michelle ahora son su reemplazo. 818 00:43:35,114 --> 00:43:36,324 Él cambió mucho. 819 00:43:36,407 --> 00:43:38,368 No sé si es el mismo tipo. 820 00:43:39,577 --> 00:43:42,997 El programa de TLC 821 00:43:43,081 --> 00:43:46,834 les sirvió como una plataforma 822 00:43:46,918 --> 00:43:48,836 para alentar a que vayan al IBLP 823 00:43:48,920 --> 00:43:51,923 y han alentado a gente a mudarse a Arkansas. 824 00:43:52,006 --> 00:43:55,093 Eso es, sin duda, una estrategia de secta. 825 00:43:55,176 --> 00:43:56,969 Solíamos ir una megaiglesia. 826 00:43:57,053 --> 00:43:59,972 Nos reuníamos en casas para tener un servicio los domingos. 827 00:44:00,056 --> 00:44:01,766 Es un momento especial. 828 00:44:01,849 --> 00:44:05,728 Creen que la forma en que viven es como todos deberían vivir. 829 00:44:05,812 --> 00:44:09,482 No creo que EE. UU. quiera vivir como las familias fundamentalistas, 830 00:44:09,565 --> 00:44:11,067 pero ellos no entienden 831 00:44:11,150 --> 00:44:13,569 cómo se ven las familias fundamentalistas. 832 00:44:13,653 --> 00:44:15,696 -Jim Duggar. -Sí. 833 00:44:15,780 --> 00:44:18,282 Lo pulieron y lo transmitieron en TLC. 834 00:44:23,037 --> 00:44:25,289 La última vez que hablé con mi tío fue... 835 00:44:27,959 --> 00:44:29,836 en 2019. 836 00:44:29,919 --> 00:44:32,046 Tú lo llamaste y le dijiste: 837 00:44:32,130 --> 00:44:36,008 "Oye, estoy viendo algo sobre Seguridad Nacional". 838 00:44:36,092 --> 00:44:40,763 Recibí a periodistas de otros países que viajaron hasta aquí, 839 00:44:40,847 --> 00:44:43,057 -para preguntar... -Sobre Seguridad Nacional. 840 00:44:43,141 --> 00:44:44,934 Yo no sabía qué diablos pasaba. 841 00:44:45,309 --> 00:44:46,436 Último momento. 842 00:44:46,519 --> 00:44:49,814 Dura realidad para la estrella del reality Josh Duggar. 843 00:44:49,897 --> 00:44:51,816 Josh Duggar ha sido arrestado. 844 00:44:51,899 --> 00:44:54,569 Duggar preguntó a los agentes: "¿Por qué están aquí? 845 00:44:54,652 --> 00:44:56,779 ¿Alguien descargó pornografía infantil?". 846 00:44:57,613 --> 00:44:59,907 Pudimos determinar 847 00:44:59,991 --> 00:45:05,997 que aquí se produjeron las descargas de pornografía infantil. 848 00:45:06,789 --> 00:45:10,918 Y si hay un dispositivo electrónico que pueda tener este video 849 00:45:11,002 --> 00:45:13,504 o imágenes o cualquier cosa asociada, 850 00:45:13,588 --> 00:45:14,755 queremos saberlo ahora. 851 00:45:14,839 --> 00:45:18,092 No estoy negando la culpa, pero no digo que sea... 852 00:45:18,176 --> 00:45:20,303 Me refiero a que... 853 00:45:20,386 --> 00:45:22,638 No quiero decir nada incorrecto. 854 00:45:24,140 --> 00:45:27,518 Al final, no importó que Gothard cayera. 855 00:45:28,561 --> 00:45:30,229 El movimiento continúa. 856 00:45:30,313 --> 00:45:33,816 EN EL PRÓXIMO EPISODIO 857 00:45:33,900 --> 00:45:38,654 Los Duggar tienen pasos exactos a seguir para cumplir con la misión del IBLP. 858 00:45:38,738 --> 00:45:39,906 VOTA HOY 859 00:45:39,989 --> 00:45:43,242 Hay un plan multigeneracional de décadas de duración 860 00:45:43,326 --> 00:45:46,704 para alzar a graduados cristianos de educación en casa 861 00:45:46,787 --> 00:45:50,583 e infiltrarlos en los niveles más altos del gobierno y de los medios. 862 00:45:50,666 --> 00:45:54,378 ¡No puedes ser "elle"! Lo siento. 863 00:45:54,462 --> 00:45:55,922 Al menos elige uno. 864 00:45:56,839 --> 00:45:59,300 Están imitando a la generación anterior. 865 00:45:59,383 --> 00:46:02,512 Jim Bob Duggar se postula al Senado de Arkansas. 866 00:46:02,595 --> 00:46:05,723 Es muy descarado postularse para un cargo 867 00:46:05,806 --> 00:46:09,602 cuando tiene un hijo en juicio por posesión de pornografía infantil. 868 00:46:11,521 --> 00:46:12,855 Mintió lisa y llanamente. 869 00:47:02,697 --> 00:47:04,699 Subtítulos: Franco Domini 870 00:47:04,782 --> 00:47:06,784 Supervisión creativa: Marcela Mennucci