1 00:00:06,175 --> 00:00:09,470 EPISODE INI BERTEMA SERANGAN SEKSUAL DAN PELECEHAN SEKSUAL ANAK. 2 00:00:09,553 --> 00:00:10,929 SIKAPILAH DENGAN BIJAK. 3 00:00:12,806 --> 00:00:13,932 ARKANSAS BARAT LAUT 4 00:00:14,016 --> 00:00:16,101 Setelah wawancara Jim Bob dan Michelle, 5 00:00:16,185 --> 00:00:18,645 dua putri mereka duduk bersama kami. 6 00:00:19,104 --> 00:00:23,233 Acara Megyn Kelly, aku bahkan tak suka membahasnya 7 00:00:24,109 --> 00:00:28,155 karena bukan sesuatu yang kubanggakan. 8 00:00:28,238 --> 00:00:32,116 Aku mengingat dan kurasa orang tuaku sangat luar biasa. 9 00:00:32,201 --> 00:00:36,789 Jika tak merasa wajib untuk, satu, melakukannya demi acara, 10 00:00:36,872 --> 00:00:40,042 dan dua, melakukannya demi orang tua, 11 00:00:40,125 --> 00:00:41,627 maka tak akan kulakukan. 12 00:00:44,296 --> 00:00:47,257 Aku sedih membayangkan perlakuan yang mereka terima. 13 00:00:47,341 --> 00:00:48,342 AMY KING SEPUPU DUGGAR - SUAMI AMY 14 00:00:49,968 --> 00:00:52,262 Bagi keluargaku, dengan komitmen syuting, 15 00:00:52,346 --> 00:00:53,889 kami tahu ada ekspektasi. 16 00:00:55,766 --> 00:00:58,560 Jelas ada anggapan yang mereka simpulkan, 17 00:00:58,644 --> 00:01:01,021 mereka bisa terus syuting dengan kami, 18 00:01:01,104 --> 00:01:02,815 tak akan berhenti sesudahnya. 19 00:01:02,898 --> 00:01:04,775 Ya, kami dimanfaatkan. 20 00:01:05,526 --> 00:01:07,319 Sungguh, itu tak terlalu invasif 21 00:01:07,402 --> 00:01:10,239 dan anak-anak kami mengabaikan kamera, 22 00:01:10,322 --> 00:01:12,658 dan kami merasa ini adalah pelayanan 23 00:01:12,741 --> 00:01:15,452 yang dibukakan Tuhan melalui acara TV. 24 00:01:15,869 --> 00:01:20,165 Apa pun yang kita lakukan harus pekerjaan penuh waktu demi Kristen 25 00:01:20,249 --> 00:01:22,835 karena semua yang kita lakukan harus untuk Tuhan. 26 00:01:22,918 --> 00:01:24,002 BILL GOTHARD - PENDIRI, INSTITUTE IN BASIC LIFE PRINCIPLES 27 00:01:24,795 --> 00:01:27,588 Tumbuh di dunia itu, kita harus patuh. 28 00:01:27,673 --> 00:01:28,924 Patuh, patuh, patuh. 29 00:01:29,007 --> 00:01:31,593 Memang harus kerja keras, tetapi sepadan. 30 00:01:31,969 --> 00:01:35,055 Ada pengajaran inti soal penghambaan IBLP, 31 00:01:35,138 --> 00:01:36,557 kita diajari melayani. 32 00:01:36,640 --> 00:01:37,891 TARA OATHOUT - FLOYD OATHOUT MANTAN IBLP 33 00:01:37,975 --> 00:01:40,686 Gagasan membuat kontrak 34 00:01:40,769 --> 00:01:44,772 untuk menyetujui sejumlah aturan atau perilaku tertentu 35 00:01:44,857 --> 00:01:46,984 sangatlah umum. 36 00:01:48,861 --> 00:01:50,320 Itu tak pernah berakhir. 37 00:01:50,403 --> 00:01:55,075 Fundamentalisme mengeksploitasi orang yang tak punya pilihan lain. 38 00:01:55,826 --> 00:01:58,787 Ada yang melihat potensi dan ingin memanfaatkan lebih. 39 00:01:58,871 --> 00:01:59,746 CHAD HARRIS MANTAN IBLP 40 00:01:59,830 --> 00:02:02,708 Orang di lingkaran Gothard harus bertanggung jawab 41 00:02:02,791 --> 00:02:06,003 atas jumlah anak yang dilecehkan sebagai akibatnya. 42 00:02:06,587 --> 00:02:08,963 Aku penasaran apa akan muncul lebih banyak, 43 00:02:09,046 --> 00:02:11,049 apa banyak rahasia akan terbuka, 44 00:02:11,133 --> 00:02:16,096 dan berapa jumlah keluarga yang diam-diam menderita tanpa diketahui. 45 00:02:21,226 --> 00:02:26,481 Di Balik Senyuman: RAHASIA KELUARGA DUGGAR 46 00:02:26,857 --> 00:02:28,191 Kini ke keluarga Duggar. 47 00:02:28,275 --> 00:02:31,612 Angkat bicara sejak diguncang sejumlah skandal. 48 00:02:31,695 --> 00:02:33,071 DUGGAR MENANGGAPI SKANDAL 49 00:02:33,155 --> 00:02:35,824 Beberapa anggota keluarga bicara di acara baru TLC, 50 00:02:35,908 --> 00:02:37,451 Jill and Jessa Counting On. 51 00:02:37,534 --> 00:02:41,413 Setiap orang membuat keputusan dan pilihannya sendiri, 52 00:02:41,496 --> 00:02:44,875 tetapi bukan hanya mereka yang menanggung akibatnya. 53 00:02:45,000 --> 00:02:46,710 Kurasa tak mungkin 54 00:02:46,793 --> 00:02:49,922 kami bisa tahu bahwa kakakku menjalani kehidupan rahasia. 55 00:02:50,380 --> 00:02:52,049 19 Kids & Counting dibatalkan, 56 00:02:52,132 --> 00:02:54,509 dan acara tambahannya, Counting On, menggantikan 57 00:02:54,593 --> 00:02:55,802 dengan fokus para gadis. 58 00:02:57,262 --> 00:03:01,975 Kami akan keluar dari bencana ini lebih kuat sebagai unit keluarga. 59 00:03:02,059 --> 00:03:06,897 Aku melihat hal semacam itu sebagai eksploitasi kepada para gadis. 60 00:03:06,980 --> 00:03:10,025 Kini mereka bertanggung jawab menjadi pencari nafkah, 61 00:03:10,108 --> 00:03:11,109 melanjutkan acara. 62 00:03:11,193 --> 00:03:13,570 Mereka lakukan di balik cerita pelecehannya. 63 00:03:13,654 --> 00:03:15,989 Aku sudah mengatasi dan menghadapinya, 64 00:03:16,073 --> 00:03:20,202 melupakannya dan tak ingin membahas itu terus-menerus. 65 00:03:20,327 --> 00:03:22,871 Suatu saat berpikir, "Kapan sampah ini berhenti? 66 00:03:22,955 --> 00:03:24,497 "Seberapa persuasif Jim Bob?" 67 00:03:24,581 --> 00:03:26,792 Aku bisa melompati pagar ini jika harus. 68 00:03:26,875 --> 00:03:28,335 Dia tampak kurang ramah. 69 00:03:28,418 --> 00:03:33,882 Acara ini berusaha menggambarkan Jim Bob sebagai pria besar menyenangkan. 70 00:03:34,424 --> 00:03:36,593 Dia tak pernah membentak siapa pun, 71 00:03:36,677 --> 00:03:39,054 meninggikan suaranya atau apa, 72 00:03:39,137 --> 00:03:40,764 dan kurasa ini dirancang 73 00:03:40,847 --> 00:03:43,100 untuk menyebarkan pemahaman kita 74 00:03:43,183 --> 00:03:46,103 atas kekuasaan yang dia miliki dalam keluarga. 75 00:03:47,354 --> 00:03:51,817 Di negeri yang jauh sekali, di sebuah kerajaan bernama Arkansas, 76 00:03:51,900 --> 00:03:54,152 hiduplah seorang syogun bernama Jim Bob. 77 00:03:54,235 --> 00:03:55,862 2013 - "DUGGAR DI ASIA" - MUSIM 11 78 00:03:55,946 --> 00:03:58,365 Syogun Jim Bob memiliki putri-putri baik hati 79 00:03:58,448 --> 00:04:01,368 yang tercantik di negeri ini. 80 00:04:01,952 --> 00:04:03,704 Dalam 19 Kids & Counting, 81 00:04:03,787 --> 00:04:06,540 kita sungguh melihat Jim Bob memilih langsung 82 00:04:06,623 --> 00:04:09,126 pria yang menurutnya harus menjadi suami Jill. 83 00:04:10,210 --> 00:04:12,629 Apa Tn. Duggar pernah menekan kalian 84 00:04:12,713 --> 00:04:14,798 soal situasi keuangan sebelum menikah? 85 00:04:14,881 --> 00:04:16,425 Ada di formulir 45 halaman. 86 00:04:16,550 --> 00:04:20,721 Jim Bob menyuruh kalian mengisi kuesioner yang... 87 00:04:20,804 --> 00:04:22,556 -Dia tak bercanda. -Ya. 88 00:04:23,765 --> 00:04:26,810 Kami dari daerah yang sama di Arkansas barat laut, 89 00:04:26,893 --> 00:04:28,812 tetapi belum pernah bertemu. 90 00:04:28,895 --> 00:04:33,567 Aku akan pergi ke Nepal dan menghubungi Jim Bob 91 00:04:33,650 --> 00:04:35,444 soal menjadi mitra doaku. 92 00:04:35,527 --> 00:04:38,697 Tahu ada seseorang mendoakan rasanya membesarkan hati. 93 00:04:38,780 --> 00:04:41,116 Kami menjalin hubungan, lalu katanya, 94 00:04:41,199 --> 00:04:43,994 "Putriku, Jill, ini nomor teleponnya." 95 00:04:44,077 --> 00:04:46,913 Dia juga tahu aku ada dua kencan dalam waktu dekat, 96 00:04:46,997 --> 00:04:48,665 dua teman berusaha menjodohkanku. 97 00:04:48,749 --> 00:04:51,334 Dia berusaha agar temannya dahulu, dia menang. 98 00:04:53,295 --> 00:04:54,671 Jika kau tak keberatan, 99 00:04:55,297 --> 00:04:58,008 aku sangat ingin mulai berpacaran resmi. 100 00:04:58,133 --> 00:05:00,135 2014 - "PERTANYAAN BESAR" - MUSIM 13 101 00:05:00,218 --> 00:05:01,178 Jadi? 102 00:05:02,512 --> 00:05:05,515 -Kau tertarik berpacaran? -Ya, itu akan luar biasa. 103 00:05:06,433 --> 00:05:11,104 Berpacaran harus dipahami dalam istilah otoritas patriarki. 104 00:05:11,188 --> 00:05:15,275 Ini soal kemurnian seksual, tetapi lebih dari itu, soal kendali. 105 00:05:15,358 --> 00:05:20,781 Saat Tuhan menciptakan masyarakat yang ideal... 106 00:05:20,864 --> 00:05:23,283 ...salah satu hal dalam masyarakat ideal 107 00:05:23,366 --> 00:05:26,495 adalah ayah bertanggung jawab 108 00:05:26,578 --> 00:05:29,289 atas kemurnian putri sampai saat menikah. 109 00:05:29,748 --> 00:05:31,166 19KIDS&COUNTING PERNIKAHAN JILL 110 00:05:31,792 --> 00:05:35,629 Ini soal ayah yang mengendalikan seksualitas putrinya, 111 00:05:35,712 --> 00:05:37,589 mengendalikan masa depan anaknya. 112 00:05:37,672 --> 00:05:39,091 2014 - "PERNIKAHAN JILL" - MUSIM 14 113 00:05:39,174 --> 00:05:40,383 Silakan cium mempelaimu. 114 00:05:42,052 --> 00:05:46,014 Tak ada pilihan bahwa faktanya 4,4 juta orang menonton pernikahan itu. 115 00:05:46,098 --> 00:05:50,476 Itu acara dengan rating tertinggi yang pernah dimiliki TLC pada saat itu. 116 00:05:52,312 --> 00:05:56,525 Sehari sebelum kami menikah, aku menandatangani kontrak. 117 00:05:56,608 --> 00:05:58,527 Aku hanya lihat halaman tanda tangan. 118 00:05:58,610 --> 00:06:00,320 Di ujung meja dapur, 119 00:06:00,403 --> 00:06:03,490 "Tolong kalian tanda tangani ini." Semua menandatangani. 120 00:06:03,573 --> 00:06:05,283 Kami berlarian di dapur, 121 00:06:05,367 --> 00:06:07,244 ambil siapa pun yang bisa didapat... 122 00:06:07,327 --> 00:06:09,454 Aku tak tahu itu untuk apa. 123 00:06:09,538 --> 00:06:11,206 Siapa yang taruh di depanmu? 124 00:06:11,623 --> 00:06:12,833 Ayahku. 125 00:06:15,252 --> 00:06:16,795 Kami baru tahu setelahnya, 126 00:06:16,878 --> 00:06:20,674 itu komitmen hidup kami selama lima tahun ke depan untuk acara. 127 00:06:20,799 --> 00:06:24,761 Ada negosiasi, pertemuan bisnis, tetapi tanpa kami. 128 00:06:25,762 --> 00:06:28,515 Kami hanya diberi tahu kapan datang, apa yang terjadi, 129 00:06:28,598 --> 00:06:29,766 atau harus bagaimana. 130 00:06:30,851 --> 00:06:33,728 Kami sudah lakukan beberapa tes kehamilan, 131 00:06:34,104 --> 00:06:35,897 dan kami akan punya anak! 132 00:06:35,981 --> 00:06:37,858 2015 "RAHASIA JILL" - MUSIM 15 133 00:06:38,984 --> 00:06:43,738 Jadi, 30 hari setelah menikah, kau mendapati... 134 00:06:43,822 --> 00:06:45,574 Besok hari jadi sebulan kami. 135 00:06:45,991 --> 00:06:48,869 Beberapa minggu setelah kelahiran, perusahaan produksi 136 00:06:48,952 --> 00:06:50,996 berkata, "Kami memikirkan kelahiran. 137 00:06:51,079 --> 00:06:56,500 "Apa kalian tak keberatan ada satu orang di sana, persalinan dini?" 138 00:06:56,585 --> 00:07:01,214 Kujawab, "Sebenarnya, kami sama sekali tak mau kalian hadir." 139 00:07:02,507 --> 00:07:05,260 "Sama sekali?" 140 00:07:06,344 --> 00:07:09,681 Mereka terkejut. "Apa?" 141 00:07:10,140 --> 00:07:11,433 ANNA DUGGAR ISTRI JOSH 142 00:07:11,516 --> 00:07:13,685 Kami tak ingin seperti Anna. 143 00:07:13,768 --> 00:07:15,979 Bayi kami lahir di kamar mandi ini. 144 00:07:16,062 --> 00:07:17,355 Ini bayimu. 145 00:07:18,064 --> 00:07:20,650 Terima kasih, Yesus. 146 00:07:20,734 --> 00:07:24,321 Aku tahu pasti, tak ada orang di ruang bersalinku, 147 00:07:24,404 --> 00:07:27,157 tak ada orang di sana untuk menontonku bersalin. 148 00:07:27,240 --> 00:07:28,533 Aku tak mau semua itu. 149 00:07:29,034 --> 00:07:32,454 Ini pukul 03.43 dan air ketubanku pecah. 150 00:07:32,537 --> 00:07:34,539 2015 - "PERSALINAN ISTIMEWA JILL" - SPESIAL 2 JAM 151 00:07:34,623 --> 00:07:36,875 Kami kalah dan keinginan mereka terpenuhi. 152 00:07:36,958 --> 00:07:40,587 Kami diberi kamera, katanya, "Kalian yang rekam." 153 00:07:40,670 --> 00:07:43,924 Kami sudah bersalin beberapa hari, ini hari Senin. 154 00:07:44,007 --> 00:07:46,509 -Kami membuat kamera diari... -Pakai tripod. 155 00:07:46,593 --> 00:07:48,053 Kami melakukan banyak hal. 156 00:07:49,137 --> 00:07:51,806 Mereka masih dapat rekamannya. 157 00:07:53,350 --> 00:07:59,189 Para wanita dan putri di keluarga ini, merekalah yang menjadi pemikat acara itu. 158 00:07:59,272 --> 00:08:02,317 Saat mereka melahirkan lagi, dari situ dapat penonton, 159 00:08:02,400 --> 00:08:04,945 yang sangat mirip dengan keluarga Kardashian. 160 00:08:06,071 --> 00:08:10,951 Namun, bedanya, keluarga Kardashian mendapat imbalan 161 00:08:11,034 --> 00:08:12,994 untuk partisipasi mereka dalam acara. 162 00:08:13,411 --> 00:08:15,205 Ini sakit sekali. 163 00:08:15,288 --> 00:08:20,627 Para wanita Duggar yang bekerja dan bersalin, 164 00:08:20,710 --> 00:08:23,338 tetapi mereka pun tak tahu 165 00:08:23,421 --> 00:08:25,507 siapa yang punya uang dan kekuasaan. 166 00:08:26,883 --> 00:08:31,221 Setelah Israel lahir, kami minta TLC untuk membayar kami cukup uang 167 00:08:31,304 --> 00:08:35,015 untuk melunasi biaya kami 168 00:08:35,100 --> 00:08:37,018 untuk asuransi kelahiran Israel. 169 00:08:37,101 --> 00:08:38,602 Katanya dibayar ke keluarga. 170 00:08:38,687 --> 00:08:41,188 Itu berarti kami tak mendapat apa-apa. 171 00:08:41,273 --> 00:08:44,567 Mereka bilang, "Kami membayar ayahmu. Jadi, tanya dia saja." 172 00:08:44,651 --> 00:08:47,112 JIM BOB MASIH BERNILAI JUTAAN MESKIPUN ADA PEMBATALAN DAN SKANDAL 173 00:08:47,195 --> 00:08:50,615 19 Kids & Counting adalah raksasa untuk jaringan itu. 174 00:08:50,699 --> 00:08:53,243 Jadi, uangnya pasti ada. 175 00:08:53,326 --> 00:08:57,455 Itu "normal" bagi sang ayah untuk mengambil semua uang 176 00:08:57,539 --> 00:09:00,500 karena istri dan anak tak mendapatnya. 177 00:09:00,583 --> 00:09:02,127 $850.000 SEMUSIM, SEMUA UNTUK JIM BOB 178 00:09:02,210 --> 00:09:05,338 Mereka di bawah otoritas sang ayah, tentu dia yang dapat. 179 00:09:06,548 --> 00:09:09,968 Sepanjang waktumu menjadi bintang, 180 00:09:10,051 --> 00:09:12,095 kau pernah dapat bagian? 181 00:09:12,178 --> 00:09:15,974 Tidak. Aku tak pernah menerima pembayaran. 182 00:09:16,641 --> 00:09:18,935 Tak ada cek, uang tunai, atau apa pun. 183 00:09:20,061 --> 00:09:23,148 Selama 7,5 tahun masa dewasaku, aku tak pernah dibayar. 184 00:09:34,617 --> 00:09:37,412 2009 - "DUGGAR LAKUKAN SENDIRI" - MUSIM 3 185 00:09:37,495 --> 00:09:39,873 Aku takjub dengan yang bisa dilakukan 186 00:09:39,956 --> 00:09:42,375 dengan sejumlah anak yang mau bekerja, 187 00:09:42,458 --> 00:09:46,755 dan setiap anak itu ada di luar sana, berkeringat dan bekerja, 188 00:09:46,921 --> 00:09:49,841 mereka pekerja yang paling keras yang pernah kau temui. 189 00:09:50,675 --> 00:09:54,763 Kita diharapkan akan melayani 190 00:09:54,846 --> 00:09:57,098 demi kepentingan melayani itu saja. 191 00:09:57,182 --> 00:09:58,808 KONSTRUKSI DAN PEMELIHARAAN BANGUNAN 192 00:09:58,892 --> 00:10:02,812 Masih banyak kesempatan pelayanan di luar sana bagi putra-putrimu... 193 00:10:02,896 --> 00:10:03,980 PELAYANAN SOUTH CAMPUS 194 00:10:04,064 --> 00:10:06,941 Para orang tua ini ingin hal terbaik bagi anaknya, 195 00:10:07,025 --> 00:10:10,487 tetapi masih percaya anakku bisa pergi bekerja 196 00:10:10,570 --> 00:10:12,614 di salah satu program yang ditawarkan 197 00:10:12,697 --> 00:10:15,367 di bawah payung IBLP raksasa ini. 198 00:10:15,450 --> 00:10:18,620 Program yang bisa diikuti berkisar satu atau dua minggu, 199 00:10:18,703 --> 00:10:19,954 seperti kamp musim panas, 200 00:10:20,038 --> 00:10:23,375 sampai beberapa bulan atau beberapa tahun, 201 00:10:23,458 --> 00:10:25,585 jika bekerja di pusat pelatihan. 202 00:10:25,668 --> 00:10:26,628 VIDEO PROMOSI IBLP 203 00:10:26,711 --> 00:10:29,798 Biasanya anak-anak di akhir usia belasan, awal 20-an, 204 00:10:29,881 --> 00:10:31,633 yang akan kuliah, 205 00:10:31,716 --> 00:10:33,385 tetapi sudah diyakinkan 206 00:10:33,468 --> 00:10:36,179 kuliah itu bentuk cuci otak manusia yang sia-sia. 207 00:10:36,262 --> 00:10:39,808 Orang tua tak sadar telah membuat anaknya 208 00:10:39,891 --> 00:10:41,518 memperoleh jam kerja panjang, 209 00:10:41,601 --> 00:10:44,437 mereka akan bekerja 15-16 jam sehari. 210 00:10:45,563 --> 00:10:49,067 Bill Gothard berkata, "Masukkan anakmu ke program sekolah rumah." 211 00:10:49,150 --> 00:10:52,904 Lalu sesudahnya, "Suruh mereka bekerja gratis untukku." 212 00:10:52,987 --> 00:10:58,034 Saat Josh pergi ke fasilitas IBLP, sedang ada pekerjaan konstruksi. 213 00:10:58,118 --> 00:10:58,952 JIM HOLT - BOBYE HOLT TEMAN KELUARGA DUGGAR 214 00:10:59,035 --> 00:11:01,287 -Itu salah satu hukumannya. -Ya. 215 00:11:01,371 --> 00:11:04,290 Kami diharapkan membantu di konferensi, 216 00:11:04,374 --> 00:11:06,334 pemasangan, dan pembongkaran. 217 00:11:06,418 --> 00:11:10,630 Seluruh pusat perkantoran akan diubah 218 00:11:10,713 --> 00:11:13,716 menjadi oasis IBLP 219 00:11:13,842 --> 00:11:16,761 dengan karpet merah dan tanaman pot. 220 00:11:16,886 --> 00:11:19,139 Gothard suka tanaman pot. 221 00:11:19,222 --> 00:11:22,892 Ini kerja fisik yang dilakukan anak-anak, 222 00:11:22,976 --> 00:11:26,646 dan ini sudah biasa. Ada di mana-mana. 223 00:11:27,105 --> 00:11:31,317 Nyaris mustahil menggambarkan IBLP. 224 00:11:32,068 --> 00:11:35,447 Ada di setiap rumah, tetapi ada kantor pusat. 225 00:11:35,613 --> 00:11:36,489 KANTOR PUSAT IBLP 226 00:11:36,573 --> 00:11:39,284 Lalu ada pusat pelatihan di mana-mana, 227 00:11:39,367 --> 00:11:41,870 dan makin besar, makin banyak program. 228 00:11:41,953 --> 00:11:44,998 Ada satu pusat pelatihan untuk "Character First," 229 00:11:45,081 --> 00:11:47,125 Lalu ada satu untuk "EXCEL," 230 00:11:47,208 --> 00:11:49,252 untuk "COMMIT," untuk "Telos," 231 00:11:49,335 --> 00:11:51,713 untuk "ALERT," untuk "Verity," 232 00:11:51,796 --> 00:11:53,339 dan "Sound Foundations." 233 00:11:53,423 --> 00:11:55,675 Semua cabang yang mereka punya ini, 234 00:11:55,758 --> 00:11:58,344 masing-masing berfungsi berbeda, ada di mana-mana. 235 00:11:58,428 --> 00:12:00,805 Sangat membingungkan. 236 00:12:00,889 --> 00:12:02,932 Bill Gothard suka akronim. 237 00:12:03,016 --> 00:12:06,019 Ada IBLP, Institute of Basic Life Principles. 238 00:12:06,102 --> 00:12:09,147 Ada ATI, Advanced Training Institute. 239 00:12:09,230 --> 00:12:12,233 Ada EQUIP, aku lupa kepanjangannya apa. 240 00:12:12,317 --> 00:12:14,777 Ada COMMIT, EXCEL, ALERT, 241 00:12:14,861 --> 00:12:18,364 dan kurasa itu cara membingungkan orang. 242 00:12:18,448 --> 00:12:24,162 ALERT terdengar sangat keren. 243 00:12:24,245 --> 00:12:29,334 Milisi anak lelaki yang sekolah rumah terdengar lebih seram. 244 00:12:29,417 --> 00:12:31,794 -Semua unit, 63! -Siap! 245 00:12:31,878 --> 00:12:33,713 VIDEO PROMOSI ALERT 246 00:12:33,796 --> 00:12:37,467 ALERT adalah organisasi paramiliter Gothard, 247 00:12:37,550 --> 00:12:42,388 sangat meresap ajaran IBLP soal otoritas. 248 00:12:42,472 --> 00:12:45,350 Tuhan kita adalah Tuhan yang teratur. 249 00:12:45,433 --> 00:12:50,563 Dia terus membimbing dan mengendalikan semua rencana-Nya bagi masa depan kita. 250 00:12:51,814 --> 00:12:54,692 Kurasa orang tua kami tak sadar betapa intensnya itu, 251 00:12:54,776 --> 00:12:58,613 atau bahwa hal mengerikan sedang terjadi di tempat-tempat ini. 252 00:12:59,656 --> 00:13:02,492 Mereka mengendalikan setiap hal yang kami lakukan. 253 00:13:02,575 --> 00:13:03,660 Jika kena masalah, 254 00:13:03,743 --> 00:13:07,705 akan dikurung di ruang doa selama beberapa jam, hari, bahkan minggu. 255 00:13:07,789 --> 00:13:08,790 LARA SMITH MANTAN IBLP 256 00:13:10,166 --> 00:13:12,752 Hanya kamar hotel kosong tanpa perabot, 257 00:13:13,419 --> 00:13:15,547 dan kau akan diberi Alkitab, 258 00:13:15,630 --> 00:13:18,967 sampai dianggap sudah bertobat, 259 00:13:19,050 --> 00:13:24,430 dan itu tergantung anak-anak lain. "Pemimpin tim." 260 00:13:24,514 --> 00:13:27,433 Saat pemimpin tim mengangkat tiga jari, 261 00:13:27,517 --> 00:13:30,520 anak-anak tahu itu saatnya tersenyum. 262 00:13:31,271 --> 00:13:33,565 Pengalaman terburukku tinggal di sana, 263 00:13:33,648 --> 00:13:37,443 pemimpin timku tak suka sepatuku. 264 00:13:37,527 --> 00:13:39,487 Ada hak pendek, 265 00:13:39,571 --> 00:13:41,948 itu tidak melanggar aturan, 266 00:13:42,031 --> 00:13:43,950 tetapi secara pribadi dia tak suka, 267 00:13:44,033 --> 00:13:46,744 menganggap itu dosa dan menarik perhatian pria. 268 00:13:46,828 --> 00:13:48,830 Hak pendek, maksudku... 269 00:13:50,164 --> 00:13:54,252 Aku dikurung di ruang doa selama empat hari. 270 00:13:54,836 --> 00:13:59,132 Usiaku 16 tahun. Itu mimpi buruk. Ya. 271 00:14:00,383 --> 00:14:02,176 Setiap dua minggu, kami ke Walmart. 272 00:14:02,760 --> 00:14:04,846 Aku membeli sekotak tampon. 273 00:14:04,929 --> 00:14:07,098 Saat kembali, semua barang diperiksa, 274 00:14:07,181 --> 00:14:09,517 dan langsung mereka ambil. 275 00:14:09,601 --> 00:14:11,269 Aku tak bisa memilikinya lagi. 276 00:14:11,352 --> 00:14:13,896 Mereka bilang, "Ini bentuk kenikmatan." 277 00:14:13,980 --> 00:14:17,984 Aku dikurung di kamar karena aku mengambil keperawanan sendiri pakai itu 278 00:14:18,067 --> 00:14:21,654 dan merampas hak suamiku untuk merobek selaput daraku. 279 00:14:21,738 --> 00:14:24,407 Jadi, mereka ambil tongkat iblisku. 280 00:14:25,992 --> 00:14:28,828 Kami melalui sesi di mana mereka mencecar 281 00:14:28,911 --> 00:14:32,040 soal kesalahan kita dan cara menjadikannya lebih baik, 282 00:14:32,123 --> 00:14:35,251 berulang kali dipaksa untuk mengaku. 283 00:14:35,752 --> 00:14:39,505 Rasa malu adalah alat 284 00:14:39,589 --> 00:14:41,883 yang sungguh mengendalikan kami. 285 00:14:41,966 --> 00:14:47,430 Rasa malu membunuhku. 286 00:14:48,890 --> 00:14:51,893 Di Pusat Pelatihan Oklahoma City, jendelanya disegel tutup 287 00:14:51,976 --> 00:14:55,980 agar kami tak bisa keluar ke langkan dan mencoba bunuh diri. 288 00:14:56,648 --> 00:15:01,319 Suatu hari, kulihat teman serumahku dengan pisau besar di lehernya. 289 00:15:01,402 --> 00:15:02,779 LINDSEY WILLIAMS MANTAN IBLP 290 00:15:03,738 --> 00:15:06,949 Katanya, "Alkitab bilang lebih baik taruh pisau di leher 291 00:15:07,033 --> 00:15:09,160 "daripada menjadi rakus." 292 00:15:09,243 --> 00:15:13,247 "Tunggu, apa? Ayat Alkitab membuatmu begini?" 293 00:15:14,040 --> 00:15:19,003 Mereka mewajibkan kami menjadi wanita saleh terbaik 294 00:15:19,087 --> 00:15:20,797 untuk suami kami. 295 00:15:20,880 --> 00:15:24,509 Jadi, harus menjaga bobot badan. 296 00:15:25,134 --> 00:15:28,805 Ada orang di depan kami yang sangat membutuhkan bantuan 297 00:15:28,888 --> 00:15:31,432 dan kami hanya mendoakan mereka. 298 00:15:32,517 --> 00:15:34,143 Kami dicuci otak oleh Bill. 299 00:15:35,478 --> 00:15:37,730 Tn. Gothard tinggal di mana-mana. 300 00:15:37,814 --> 00:15:40,191 Dia selalu mengunjungi semua pusat pelatihan. 301 00:15:41,275 --> 00:15:44,612 Gothard berkeliling negeri dan dunia, 302 00:15:44,696 --> 00:15:46,030 seperti pesohor. 303 00:15:48,074 --> 00:15:50,827 Tn. Gothard sudah membangun citra 304 00:15:50,910 --> 00:15:54,247 dirinya hanya mengambil sebagian kecil uang, 305 00:15:54,330 --> 00:15:55,998 naik mobil yang sangat tua. 306 00:15:56,082 --> 00:15:58,626 Kudapati bahwa seluruh keluarga Gothard 307 00:15:58,710 --> 00:16:03,089 hidup sangat mewah dari uang Institute. 308 00:16:03,798 --> 00:16:05,633 Dia sendiri terkesan autentik, 309 00:16:05,717 --> 00:16:10,346 IBLP menunjukkan kebalikan dari semua yang mereka klaim wakili. 310 00:16:10,930 --> 00:16:13,057 Bukannya sederhana, ada pesawat, 311 00:16:13,141 --> 00:16:14,934 ada lorong berlapis emas. 312 00:16:16,018 --> 00:16:19,939 Keluargaku kesulitan membayar seminar ini 313 00:16:20,022 --> 00:16:21,983 karena sangat mahal, 314 00:16:22,066 --> 00:16:25,236 program sekolah rumah juga sangat mahal. 315 00:16:26,154 --> 00:16:30,199 Bill Gothard memakai keluarga IBLP 316 00:16:30,283 --> 00:16:35,079 untuk menumbuhkan Institute menjadi organisasi besar, 317 00:16:35,163 --> 00:16:39,583 dengan kekuasaan dan koneksi politik nyata. 318 00:16:40,793 --> 00:16:44,338 Di berbagai pusat pelatihan, banyak hal yang mereka lakukan 319 00:16:44,422 --> 00:16:47,008 adalah kampanye pemilihan untuk calon 320 00:16:47,091 --> 00:16:49,927 yang diminati Bill Gothard untuk terpilih. 321 00:16:50,470 --> 00:16:53,806 Dia terhubung dengan politikus. Mike Huckabee... 322 00:16:53,890 --> 00:16:54,891 MIKE HUCKABEE GUBERNUR ARKANSAS 1996-2007 323 00:16:54,974 --> 00:16:58,936 ...Sarah Palin, Sonny Perdue, Rick Perry. 324 00:16:59,562 --> 00:17:03,691 Donor terbesar IBLP adalah David Green 325 00:17:03,775 --> 00:17:07,195 yang adalah CEO Hobby Lobby. 326 00:17:07,277 --> 00:17:11,114 Jelas dalam budaya kita, ada banyak kemerosotan karakter, 327 00:17:11,199 --> 00:17:15,119 maka harus jelas bagi pengusaha 328 00:17:15,203 --> 00:17:16,829 bahwa ini kebutuhan besar. 329 00:17:16,912 --> 00:17:18,831 Banyak pusat pelatihan mereka 330 00:17:18,915 --> 00:17:22,043 adalah "hadiah" dari pemerintah daerah. 331 00:17:23,002 --> 00:17:26,005 Pejabat kota punya banyak uang yang bisa disebarkan, 332 00:17:26,088 --> 00:17:28,049 dan saat Gothard mengetahuinya, 333 00:17:28,132 --> 00:17:33,721 dia akhirnya mengambil bagian dari uang pajak pemerintah. 334 00:17:33,805 --> 00:17:36,849 Kini laporan kami soal keluarga dan gerakan masyarakat 335 00:17:36,933 --> 00:17:41,562 di negeri ini untuk mengajarkan moralitas sebagai bagian kurikulum sekolah negeri. 336 00:17:41,646 --> 00:17:46,359 Ajaran Bill Gothard dipakai di sekolah negeri. 337 00:17:46,442 --> 00:17:47,360 Gothard mengakui 338 00:17:47,443 --> 00:17:50,154 ingin Sepuluh Perintah kembali ada di sekolah negeri, 339 00:17:50,238 --> 00:17:51,781 bersikeras Character First, 340 00:17:51,864 --> 00:17:55,076 yang tak berisi referensi terbuka atas Tuhan atau Alkitab, 341 00:17:55,159 --> 00:17:57,036 bukanlah rencananya untuk itu. 342 00:17:57,119 --> 00:18:00,164 Di Pusat Pelatihan Oklahoma, dua minggu pertama dihabiskan 343 00:18:00,248 --> 00:18:03,584 mengajari kami cara memanipulasi anak untuk kajian Alkitab. 344 00:18:03,668 --> 00:18:04,961 Ini Pelatih Karakter. 345 00:18:05,044 --> 00:18:07,296 Kami tak butuh izin orang tua mereka 346 00:18:07,380 --> 00:18:09,715 dan sungguh mengindoktrinasi mereka. 347 00:18:09,799 --> 00:18:13,219 Kritikus mengeklaim ini mengajarkan kepatuhan buta atas otoritas. 348 00:18:13,302 --> 00:18:16,430 Ajarannya sampai ke penjara pribadi. 349 00:18:16,514 --> 00:18:19,725 Correction Corporation America memakai program ini... 350 00:18:19,809 --> 00:18:20,810 DeWAYNE WRIGHT PENDETA DIAMONDBACK CCA 351 00:18:20,893 --> 00:18:22,562 ...di 28 fasilitas mereka. 352 00:18:22,645 --> 00:18:25,356 Tahun ini kami memasukkan ke 12 fasilitas lagi. 353 00:18:25,439 --> 00:18:27,149 Ini sebabnya aku ke penjara. 354 00:18:27,233 --> 00:18:29,610 Untuk ajaran ini yang sedang kupelajari. 355 00:18:31,112 --> 00:18:34,407 Jadi, pada saat ini, ajaran IBLP di beberapa daerah 356 00:18:34,490 --> 00:18:37,451 mulai menyebar ke militer dan polisi. 357 00:18:37,535 --> 00:18:39,662 Para prajurit butuh ini. 358 00:18:39,745 --> 00:18:41,289 SEMANGAT INDEPENDEN KEHANCURAN 359 00:18:41,372 --> 00:18:44,166 Jika semua lapisan otoritas tersusun dengan benar, 360 00:18:44,250 --> 00:18:47,879 orang berotoritas hanya perlu bicara dan semua akan berjalan. 361 00:18:47,962 --> 00:18:49,922 RAY NASH PENDIRI, POLICE DYNAMICS INSTITUTE 362 00:18:50,882 --> 00:18:53,593 ATI bukan hanya kurikulum akademik. 363 00:18:53,676 --> 00:18:55,636 Dominasi Dunia menjadi tujuannya. 364 00:18:55,720 --> 00:18:56,679 RUSIA 365 00:18:56,762 --> 00:18:59,849 Ada pusat pelatihan di Rusia, Selandia Baru, Australia... 366 00:18:59,932 --> 00:19:02,977 Meksiko, Malaysia, Filipina, Singapura. 367 00:19:03,060 --> 00:19:04,812 Mereka membawanya ke mana-mana. 368 00:19:04,896 --> 00:19:07,356 Berikutnya dalam 19 Kids & Counting... 369 00:19:07,440 --> 00:19:10,151 Kami ada perjalanan besar ke sisi lain dunia. 370 00:19:10,234 --> 00:19:11,819 2011 "TUR DUNIA DUGGAR" - MUSIM 11 371 00:19:11,903 --> 00:19:14,280 TV realitas bagiku adalah kekuatan besar. 372 00:19:14,363 --> 00:19:17,992 19 Kids & Counting menjadi alat perekrutan untuk Institute. 373 00:19:18,075 --> 00:19:23,039 Discovery Networks dengan lebih dari 1,5 miliar pelanggan global. 374 00:19:23,122 --> 00:19:27,543 Semua program ini membangun TLC Discovery 375 00:19:27,627 --> 00:19:30,379 menjadi kerajaan internasional. 376 00:19:30,463 --> 00:19:33,549 Mereka memberi kami kemampuan menggunakan acara itu 377 00:19:33,633 --> 00:19:36,344 untuk memasukkan banyak prinsip Alkitab, 378 00:19:36,427 --> 00:19:39,221 dan melalui TLC tersebar ke seluruh dunia. 379 00:19:39,305 --> 00:19:42,016 Mereka bawa keluarga ini bepergian ke seluruh dunia. 380 00:19:42,099 --> 00:19:43,392 FAYETTEVILLE, ARKANSAS 381 00:19:43,517 --> 00:19:45,645 Kemarilah, Semuanya! 382 00:19:46,979 --> 00:19:49,690 Banyak acara lamanya bercerita soal "kecanggungan." 383 00:19:49,774 --> 00:19:52,360 Kami sedang bersiap tampil di acara TV Jepang. 384 00:19:52,443 --> 00:19:56,238 Ini jelas jauh berbeda dari yang biasa kami lakukan. 385 00:19:56,322 --> 00:19:58,032 Halo. 386 00:19:58,115 --> 00:19:59,659 Apa keyakinanmu? 387 00:19:59,742 --> 00:20:02,495 Aku tak terlalu percaya Tuhan. 388 00:20:02,578 --> 00:20:04,580 Dia punya rencana untukmu, mengasihimu, 389 00:20:04,664 --> 00:20:06,874 bertobatlah, dan kembali kepada-Nya, 390 00:20:06,958 --> 00:20:08,501 beri Dia kendali atas hidupmu. 391 00:20:08,584 --> 00:20:09,418 Terima kasih. 392 00:20:09,502 --> 00:20:10,795 Mengesankan. 393 00:20:10,878 --> 00:20:13,255 Baiklah, ayo serbu kastel. 394 00:20:17,718 --> 00:20:21,097 Pada tahun 2016, kami tinggal di El Salvador saat itu, 395 00:20:21,180 --> 00:20:22,098 tugas misionaris. 396 00:20:22,807 --> 00:20:24,809 Jim Bob baru dapatkan acaranya kembali, 397 00:20:24,892 --> 00:20:26,227 Jill & Jessa Counting On. 398 00:20:26,310 --> 00:20:28,771 Kami duduk di rumah baru di Amerika Tengah. 399 00:20:28,854 --> 00:20:31,357 Kami diberkati bersama keluarga kecil kami. 400 00:20:31,732 --> 00:20:35,903 TLC mendesak kami untuk kembali syuting. 401 00:20:35,987 --> 00:20:37,488 Ini Jill & Jessa Counting On. 402 00:20:37,571 --> 00:20:40,408 "Kau harus datang, kita harus lakukan." Ada tekanan. 403 00:20:40,491 --> 00:20:43,577 Ini baru bagi kami, "Kenapa terkejut kami tak bisa datang?" 404 00:20:43,661 --> 00:20:45,246 "Kami di sini selama 10 bulan. 405 00:20:45,329 --> 00:20:47,415 "Kalian kemari merekam kami. 406 00:20:47,498 --> 00:20:50,126 "Kini soal prinsip. Kami akan ada di sini." 407 00:20:51,085 --> 00:20:52,253 Sabar. 408 00:20:52,336 --> 00:20:56,007 Itu pertama kalinya kami tegas dan menolak. 409 00:20:56,507 --> 00:21:00,428 Aku belum pernah menolak keluargaku dan berkata, "Tidak. 410 00:21:00,511 --> 00:21:03,431 "Kami tak bisa lakukan permintaan kalian." 411 00:21:03,514 --> 00:21:06,434 Itu termasuk momen kesadaran bagi kami, 412 00:21:06,517 --> 00:21:10,563 dan pada dasarnya mereka bilang, "Kalian harus bisa." 413 00:21:10,646 --> 00:21:12,565 BUKTI A SYARAT DAN KETENTUAN STANDAR 414 00:21:14,400 --> 00:21:18,237 Ayah mengirimi kami halaman tanda tangan, bersama dengan 415 00:21:18,320 --> 00:21:20,865 bagian kewajiban dari kontrak. 416 00:21:21,532 --> 00:21:24,285 Kupikir, "Tanda tanganku dipalsukan, aku yakin itu." 417 00:21:24,368 --> 00:21:26,662 Lalu kulihat. "Itu tanda tanganku." 418 00:21:27,788 --> 00:21:30,249 Saat itulah kami sadar aku menandatanganinya 419 00:21:30,332 --> 00:21:32,001 sehari sebelum kami menikah. 420 00:21:32,084 --> 00:21:33,586 Seru sekali, Ayah! 421 00:21:33,669 --> 00:21:37,506 Lalu kubilang, "Aku ingat. Bukan itu yang kukira kutandatangani." 422 00:21:37,590 --> 00:21:40,676 Kami tak pernah berjanji akan berkomitmen pada apa pun. 423 00:21:40,760 --> 00:21:41,719 Ini penipuan. 424 00:21:42,970 --> 00:21:46,140 Aku menjadi panik karena kini kami tahu kontrak ini. 425 00:21:46,223 --> 00:21:47,933 Apa ini absah? 426 00:21:48,017 --> 00:21:51,020 Apa kami akan turun dari pesawat dan ditahan 427 00:21:51,103 --> 00:21:53,189 karena melanggar sesuatu? 428 00:21:53,272 --> 00:21:56,150 Jika melepas sesuatu, seharusnya mendapat imbalan. 429 00:21:56,609 --> 00:21:59,862 Jim Bob bilang, "Kau mau apa? $10 per jam?" 430 00:21:59,945 --> 00:22:02,114 Kubilang, "Entahlah, berapa nilainya?" 431 00:22:02,198 --> 00:22:03,699 Dia tanya, "Berapa hargamu?" 432 00:22:03,783 --> 00:22:06,660 Kutanya, "Berapa nilainya?" Jawabnya, "Berapa hargamu? 433 00:22:06,744 --> 00:22:08,245 "Aku bisa bayar $10 per jam." 434 00:22:10,664 --> 00:22:12,500 Kami pun minta bicara dengan TLC. 435 00:22:12,583 --> 00:22:14,043 Chad menghubungi, 436 00:22:14,126 --> 00:22:16,587 "Kau tak bisa bicara dengan mereka tanpa aku." 437 00:22:16,670 --> 00:22:19,173 "Kontraknya bukan denganmu, tetapi melalui ayahmu, 438 00:22:19,256 --> 00:22:22,885 "dan aku mewakilinya, jadi harus terlibat dalam percakapan ini." 439 00:22:22,968 --> 00:22:24,720 -Tak bisa bicara dengan TLC. -Ya. 440 00:22:24,804 --> 00:22:27,431 Mereka mungkin akan berpikir, "Jika keberatan, 441 00:22:27,515 --> 00:22:30,434 "angkat bicara," tetapi bukan itu situasiku. 442 00:22:32,019 --> 00:22:35,648 "Keluarga bergantung kepada amal makanan." 443 00:22:35,731 --> 00:22:40,069 Ada Jill Duggar yang bilang tak pernah mendapat sepeser pun, 444 00:22:40,152 --> 00:22:41,654 dia bahkan pernah harus 445 00:22:41,737 --> 00:22:45,157 mengandalkan amal makanan untuk memberi makan keluarganya. 446 00:22:46,158 --> 00:22:49,245 Sekitar waktu itu, ayahku berkata, 447 00:22:49,328 --> 00:22:52,081 "Berkat Derrick, aku akan bisa membayar orang, 448 00:22:52,164 --> 00:22:54,625 "membayar anak lebih tua lebih banyak." 449 00:22:55,960 --> 00:22:58,045 Dia bilang beberapa anak lelaki 450 00:22:58,129 --> 00:22:59,588 sudah mau memulai bisnis. 451 00:22:59,672 --> 00:23:01,924 Jadi, kupikir waktu yang tepat. 452 00:23:02,007 --> 00:23:05,219 Jumlah besar yang akhirnya dia bayarkan ke setiap orang, 453 00:23:05,302 --> 00:23:06,846 kurasa bukan kebetulan 454 00:23:06,929 --> 00:23:10,641 bahwa itu sangat mendekati upah minimum hingga 18 tahun. 455 00:23:10,724 --> 00:23:13,686 Namun, untuk menerima itu, 456 00:23:13,769 --> 00:23:16,564 harus ada kesepakatan lain dengan ayahku, 457 00:23:16,647 --> 00:23:21,610 perusahaan produksinya Mad Family, Inc. itu akan selamanya. 458 00:23:22,570 --> 00:23:25,698 Kami langsung berpikir, "Sudah cukup." 459 00:23:25,781 --> 00:23:28,033 Kami tahu dari media sosial hubungan kami... 460 00:23:28,117 --> 00:23:31,620 jika memang punya hubungan dengan TLC, berakhir saat itu. 461 00:23:33,455 --> 00:23:35,374 Itu keputusan yang sulit, 462 00:23:35,457 --> 00:23:38,919 tetapi kami tahu harus dilakukan untuk keluarga kami. 463 00:23:39,003 --> 00:23:41,213 "Kau menyesal meninggalkan acara itu?" 464 00:23:41,297 --> 00:23:45,426 Tidak. Kami tak berhubungan baik dengan beberapa keluargaku. 465 00:23:45,509 --> 00:23:47,595 Ada ketidaksepakatan dan lainnya. 466 00:23:47,678 --> 00:23:49,763 Kami tak ingin berkata, 467 00:23:49,847 --> 00:23:53,267 "Mereka minta maaf, sudah lupakan saja dan semuanya baik," 468 00:23:53,350 --> 00:23:54,560 tetapi tak berubah. 469 00:23:54,643 --> 00:23:58,022 Jelas sulit saat ada hal yang terus berlanjut. 470 00:23:58,689 --> 00:24:01,567 Aku mendapat ancaman, orang menghubungi secara anonim, 471 00:24:01,650 --> 00:24:05,279 dengan pesan teks panjang. Aneh sekali. 472 00:24:05,362 --> 00:24:08,449 JB tak menjahatimu, tetapi kau sangat jahat kepadanya. 473 00:24:08,532 --> 00:24:10,576 Orang yang mengaku sahabat sejati, 474 00:24:10,659 --> 00:24:13,078 kenapa anonim dengan ponsel sekali pakai? 475 00:24:13,162 --> 00:24:14,872 Apa Jim Bob kirim SMS itu? 476 00:24:14,955 --> 00:24:16,498 Entahlah, tak bisa spekulasi. 477 00:24:16,582 --> 00:24:17,458 Kurasa tidak. 478 00:24:17,541 --> 00:24:18,542 Dia memilihmu untuk menikahi perawan cantik, Derrick. 479 00:24:18,626 --> 00:24:19,543 Dia memercayaimu. 480 00:24:19,627 --> 00:24:23,756 Kulaporkan ke polisi dan kuberikan ancamannya. 481 00:24:23,839 --> 00:24:25,424 Perlakuan buruk kepada orang tua dilarang dengan konsekuensi hukuman mati. 482 00:24:25,507 --> 00:24:30,512 Seluruh budaya ini. Ketakutan dan kurangnya kepercayaan... 483 00:24:30,596 --> 00:24:32,973 Tak patuh bukan berarti tak hormat. 484 00:24:33,057 --> 00:24:36,227 Kau tak menghormatiku karena tak setuju dengan pendapatku. 485 00:24:36,310 --> 00:24:39,313 "Kami tak suka tindakanmu, kau harus lakukan kemauan kami." 486 00:24:39,396 --> 00:24:42,858 Kehormatan, rasa hormat, dan patuh, setara pada saat itu. 487 00:24:46,153 --> 00:24:48,197 Dalam budaya ciptaan Gothard, 488 00:24:48,280 --> 00:24:51,367 ada dinamika kekuatan tak terkendali yang berlaku, 489 00:24:51,450 --> 00:24:52,785 dan jika itu terjadi, 490 00:24:52,868 --> 00:24:55,704 suatu bentuk pelecehan pun akan terlihat. 491 00:24:56,789 --> 00:24:59,166 Gagasan bahwa orang tua otoritas tertinggi 492 00:24:59,250 --> 00:25:00,751 belum tentu benar 493 00:25:00,834 --> 00:25:03,462 karena siapa pun penanggung jawabmu saat itu. 494 00:25:03,545 --> 00:25:07,967 Intinya, pria tertua yang ada yang bertanggung jawab. 495 00:25:08,384 --> 00:25:10,052 Saat aku di pusat pelatihan, 496 00:25:10,135 --> 00:25:16,141 satu anak lelaki yang bertanggung jawab atas pemeliharaan di pusat pelatihan, 497 00:25:16,225 --> 00:25:21,272 suatu malam dia masuk dan naik ke ranjangku. 498 00:25:21,355 --> 00:25:26,193 Aku tak tahu cara mengatakan, "Aku tak mau kau di ranjangku. 499 00:25:26,277 --> 00:25:28,070 "Tolong keluar," 500 00:25:28,153 --> 00:25:30,239 karena aku tak pernah diajari itu. 501 00:25:30,322 --> 00:25:34,702 Bukan hanya itu, tetapi membantah apa pun... 502 00:25:35,786 --> 00:25:38,330 membuat kami dihajar di usia muda. 503 00:25:39,498 --> 00:25:42,501 Jadi, bisa kukatakan dari pengalaman, 504 00:25:42,584 --> 00:25:47,214 serangan seksual dalam pusat pelatihan di dalam Institute di bawah Bill Gothard 505 00:25:47,298 --> 00:25:50,467 sangat nyata dan merajalela. 506 00:25:52,094 --> 00:25:54,013 TUDUHAN PELANGGARAN MENGGUNCANG KAMPUS PELAYANAN 507 00:25:54,096 --> 00:25:59,852 Bill Gothard sebenarnya menjadi subjek skandal seks pada tahun 1980. 508 00:26:01,312 --> 00:26:02,313 STEVE GOTHARD ADIK BILL GOTHARD 509 00:26:02,396 --> 00:26:06,984 Steve Gothard, adik Bill, memakai kekuasaannya di IBLP 510 00:26:07,067 --> 00:26:09,028 untuk melecehkan wanita 511 00:26:09,111 --> 00:26:12,448 dan memaksa mereka melakukan tindakan seks kepadanya. 512 00:26:15,034 --> 00:26:16,869 Banyak orang yang mengaku 513 00:26:16,952 --> 00:26:20,998 bahwa Steve telah melakukan kekerasan dan pelecehan seksual 514 00:26:21,081 --> 00:26:23,459 kepada banyak orang di kantor. 515 00:26:23,542 --> 00:26:26,962 Jadi, Bill mengirim adiknya 516 00:26:27,046 --> 00:26:28,922 ke kampus 517 00:26:29,006 --> 00:26:32,509 yang tak terlalu mencolok dari kampus utama. 518 00:26:32,593 --> 00:26:34,094 PUSAT KONFERENSI NORTHWOODS IBLP 519 00:26:34,178 --> 00:26:37,306 Lalu membiarkan Steve berbuat sesukanya di sana. 520 00:26:37,389 --> 00:26:41,143 Pusat Konferensi Northwoods di semenanjung atas Michigan. 521 00:26:41,226 --> 00:26:44,980 Naik ban, kayak, dan haiking beberapa dari banyak kegiatan 522 00:26:45,064 --> 00:26:46,273 yang bisa dinikmati. 523 00:26:47,232 --> 00:26:50,819 Ada jalur pendaratan untuk Learjet milik mereka. 524 00:26:51,236 --> 00:26:55,741 Para gadis yang tak mematuhi Bill dikirim ke Steve di Northwoods. 525 00:26:56,700 --> 00:27:02,164 Suatu saat, Bill Gothard tertangkap bersama wanita muda di pondok. 526 00:27:02,247 --> 00:27:04,375 Hal ini mencuat. 527 00:27:04,458 --> 00:27:09,213 Gothard dan adiknya berhadapan dengan semua yang bekerja untuk mereka. 528 00:27:10,798 --> 00:27:14,343 Bill terus coba mencari cara mempertahankan Steve di organisasi, 529 00:27:14,426 --> 00:27:16,053 dan salah satu solusinya, 530 00:27:16,136 --> 00:27:18,931 "Kita suruh dia menikah dengan salah satu wanita." 531 00:27:19,473 --> 00:27:24,311 Saat mencoba memahami apa yang terjadi dalam budaya ini, 532 00:27:24,395 --> 00:27:27,773 cara pandangnya terhadap wanita dan seksualitas, 533 00:27:28,148 --> 00:27:30,984 cerita itu mengerikan. 534 00:27:31,068 --> 00:27:33,445 Bahkan pada saat itu pun sangat keterlaluan, 535 00:27:33,529 --> 00:27:36,532 sehingga dewannya sendiri berkata, "Itu tak memperbaikinya." 536 00:27:36,615 --> 00:27:38,700 Untuk standar mereka pun keterlaluan. 537 00:27:39,743 --> 00:27:44,832 Dalam semacam kompromi, akhirnya diputuskan oleh Bill Gothard 538 00:27:44,915 --> 00:27:46,375 untuk menyingkirkan Steve. 539 00:27:46,834 --> 00:27:48,919 Namun, dia membuat ajaran baru ini. 540 00:27:49,002 --> 00:27:51,547 Ajaran Matius 18. 541 00:27:52,214 --> 00:27:54,633 Sebut dari Alkitab, mendasarkan pada Matius 18... 542 00:27:54,716 --> 00:27:55,592 KRISTIN KOBES DU MEZ PENULIS DAN PROFESOR SEJARAH 543 00:27:55,676 --> 00:27:56,593 DAN KAJIAN GENDER, UNIVERSITAS CALVIN 544 00:27:56,677 --> 00:27:58,637 ...membuatnya tak boleh digosipkan, 545 00:27:58,720 --> 00:28:03,684 yang maksudnya membuat tuduhan terhadap para pemimpin secara khususnya. 546 00:28:03,767 --> 00:28:07,146 Ini juga bagian dari komitmen Duggar. 547 00:28:07,604 --> 00:28:11,567 Puji di depan umum, dan jika ucapanmu akan negatif, 548 00:28:11,650 --> 00:28:14,570 temui orang itu secara pribadi... 549 00:28:14,653 --> 00:28:17,448 Budaya ini dibentuk sedemikian rupa 550 00:28:17,531 --> 00:28:23,328 yang membuat pelecehan sangat sulit dilaporkan bagi wanita, 551 00:28:23,412 --> 00:28:26,915 bagi anggota komunitas lainnya. Mereka tak punya jalan lain. 552 00:28:28,959 --> 00:28:31,670 Aku ingat mendengarkan beberapa sesi 553 00:28:31,753 --> 00:28:34,298 oleh Michelle dan Jim Bob. 554 00:28:35,174 --> 00:28:36,550 EMILY ELIZABETH ANDERSON MANTAN IBLP 555 00:28:36,633 --> 00:28:38,010 Andai orang tuaku 556 00:28:38,093 --> 00:28:41,805 memiliki pernikahan yang kukira Michelle dan Jim Bob miliki, 557 00:28:41,889 --> 00:28:43,515 atau yang mereka tunjukkan. 558 00:28:44,766 --> 00:28:46,560 Saat usiaku sekitar 10 tahun, 559 00:28:46,643 --> 00:28:49,229 keluargaku benar-benar hancur berantakan. 560 00:28:52,608 --> 00:28:55,527 Ayahku melecehkan aku. 561 00:29:00,407 --> 00:29:06,330 Banyak yang bertanya apa ibuku mengetahui pelecehan yang terjadi. 562 00:29:06,413 --> 00:29:09,374 Dia tahu keluarga kami dalam bahaya besar, 563 00:29:09,458 --> 00:29:13,420 tetapi ibuku juga dalam sekte. 564 00:29:14,630 --> 00:29:20,219 Saat Bill pertama melihatku, usiaku 13 tahun dan usianya 71 tahun. 565 00:29:20,302 --> 00:29:23,347 Dia meminta, begitu aku berusia 14 tahun, 566 00:29:23,430 --> 00:29:27,351 agar berhenti sekolah rumah untuk pindah ke Chicago, 567 00:29:27,434 --> 00:29:30,521 dan tinggal di Kantor Pusat entah sampai kapan. 568 00:29:31,271 --> 00:29:35,234 Bill mengambil satu asisten wanitanya. 569 00:29:35,317 --> 00:29:40,822 Dia menunjukku, menatap mataku, 570 00:29:40,906 --> 00:29:44,243 dan berkata, "Jangan biarkan yang ini pergi." 571 00:29:46,078 --> 00:29:51,208 Seiring waktu berlalu, menjadi jelas bahwa Bill Gothard punya tipe. 572 00:29:51,917 --> 00:29:55,796 Rumornya dia memilih para gadis pirang. 573 00:29:55,879 --> 00:29:57,673 Salah satu pelayanan paling menarik 574 00:29:57,756 --> 00:30:00,425 yang dipercayakan Tuhan kepada Institute tahun ini 575 00:30:00,509 --> 00:30:01,843 adalah Perjalanan ke Hati. 576 00:30:02,511 --> 00:30:04,763 Murid dalam perjalanan juga dapat pelatihan 577 00:30:04,846 --> 00:30:07,307 dan nasihat pribadi dari Tn. Gothard. 578 00:30:08,183 --> 00:30:11,103 Perjalanan ke Hati adalah kamp 10 hari. 579 00:30:11,186 --> 00:30:14,815 Tn. Gothard ada di sana, mengajarkan semua ini sepanjang hari. 580 00:30:14,898 --> 00:30:17,901 Setiap orang yang mengikuti Perjalanan ke Hati 581 00:30:17,985 --> 00:30:20,904 bertemu dengannya. Semuanya. 582 00:30:20,988 --> 00:30:24,199 Perjalanan ke Hati tampaknya seperti proses pemeriksaan 583 00:30:24,283 --> 00:30:27,661 tipe apa yang ingin kuundang untuk hubungan jangka panjang. 584 00:30:27,744 --> 00:30:29,955 Pelajari lebih jauh soal kerapuhan mereka 585 00:30:30,038 --> 00:30:32,749 karena itu akan dipelajari melalui wawancara. 586 00:30:32,833 --> 00:30:35,836 Usiaku 18 tahun saat kami bertemu. 587 00:30:35,919 --> 00:30:39,131 Aku masuk ke ruangan yang agak gelap. 588 00:30:40,340 --> 00:30:42,968 Aku di sana, asistennya duduk di sudut, 589 00:30:43,051 --> 00:30:44,886 Bill Gothard duduk di mejanya. 590 00:30:44,970 --> 00:30:47,347 Tak menyenangkan dan mengintimidasi. 591 00:30:49,391 --> 00:30:53,020 Dia hanya bersandar, seolah mengagumi. 592 00:30:54,730 --> 00:30:59,776 "Lindsey, senang sekali kau ada di sini. 593 00:31:00,652 --> 00:31:02,529 "Aku mau kau ke Kantor Pusat. 594 00:31:02,613 --> 00:31:04,740 "Kau mau bekerja di Kantor Pusat?" 595 00:31:04,823 --> 00:31:09,661 Aku tak tahu cara menekankan ini. 596 00:31:09,745 --> 00:31:12,914 Kantor pusat adalah puncaknya. 597 00:31:12,998 --> 00:31:15,917 Tak bisa lebih tinggi selain bekerja di Kantor Pusat, 598 00:31:16,001 --> 00:31:17,669 terutama sebagai perempuan. 599 00:31:18,337 --> 00:31:21,256 Jika ini keinginan Gothard, inilah keinginan Tuhan. 600 00:31:21,340 --> 00:31:26,261 Kau ingin masa depan? Maka penuhi panggilan khusus kami. 601 00:31:26,345 --> 00:31:28,639 Bertemu Bill Gothard bagai bertemu Paus, 602 00:31:28,722 --> 00:31:31,475 presiden, dan Justin Bieber sekaligus. 603 00:31:31,558 --> 00:31:36,521 Aku pasti orang yang paling diberkati yang kukenal. 604 00:31:36,605 --> 00:31:39,733 Penampilan fisiknya aneh. 605 00:31:39,816 --> 00:31:44,446 Kepalanya berbentuk Lego, dengan setelan Men's Wearhouse yang tak pas. 606 00:31:44,529 --> 00:31:46,281 Dia bisa menarik siapa saja. 607 00:31:47,074 --> 00:31:49,201 Seperti menonton ular di The Jungle Book. 608 00:31:49,284 --> 00:31:52,412 Percayalah kepadaku. 609 00:31:54,081 --> 00:31:56,625 Para suami, perlakukan dia seperti... 610 00:31:56,708 --> 00:31:57,709 KUNCI PEMENUHAN DALAM HUBUNGAN PERKAWINAN 611 00:31:57,793 --> 00:32:01,046 ...cangkir teh keramik, bukan gelas kopi. 612 00:32:01,129 --> 00:32:02,255 Bill tak menikah. 613 00:32:02,339 --> 00:32:08,136 Penuhi kembali bangsa dengan putra dan putri yang saleh. 614 00:32:08,220 --> 00:32:09,596 Sekarang saatnya. 615 00:32:09,680 --> 00:32:12,349 Dia tak pernah punya anak. 616 00:32:12,432 --> 00:32:17,938 Aku baru memutuskan untuk tak akan pernah mencium gadis 617 00:32:18,021 --> 00:32:22,234 sampai tiba saatnya malam pengantin. 618 00:32:22,317 --> 00:32:25,487 Belum pernah menikah. Tak punya anak. 619 00:32:25,570 --> 00:32:28,156 Namun, dia punya seluruh rencana ini, 620 00:32:28,240 --> 00:32:29,783 -dia bahas. -Model keluarga. 621 00:32:29,866 --> 00:32:31,827 Begitulah cara membuat model keluarga. 622 00:32:31,910 --> 00:32:34,287 Namun, belum pernah jadi suami atau orang tua? 623 00:32:34,371 --> 00:32:35,288 Ya. 624 00:32:35,372 --> 00:32:37,791 Kurasa tak ada yang mempertanyakannya. 625 00:32:38,917 --> 00:32:42,379 Maksudku, dia mendapat wahyu langsung dari Tuhan. 626 00:32:48,468 --> 00:32:52,973 Kau akan dipilih untuk naik van Tn. Gothard. 627 00:32:53,056 --> 00:32:56,351 Kami semua berusia di bawah 18 tahun. 628 00:32:57,269 --> 00:33:00,147 Selalu ada seorang gadis di sampingnya. 629 00:33:00,230 --> 00:33:04,276 Selalu ada meraba-raba, 630 00:33:04,359 --> 00:33:08,780 tangannya di lutut, masuk dalam rok. 631 00:33:08,864 --> 00:33:11,116 Kami tak pernah membahasnya. 632 00:33:11,908 --> 00:33:16,747 Aku tahu itu aneh, tetapi tak tahu itu salah. 633 00:33:16,830 --> 00:33:20,459 Dia tak perlu menguji batasan kami... 634 00:33:20,542 --> 00:33:23,128 karena sudah diuji dengan banyak cara lain 635 00:33:23,211 --> 00:33:26,923 dan kami sudah terbukti setia, dalam arti tertentu. 636 00:33:27,758 --> 00:33:32,596 Saat usiaku 18 tahun, aku akhirnya ke Kantor Pusat. 637 00:33:33,889 --> 00:33:36,683 Bill menelepon ayahku dan berkata, 638 00:33:36,767 --> 00:33:41,354 "Jadi, putrimu menjelaskan bahwa dia mau belajar 639 00:33:41,438 --> 00:33:42,939 "cara menghormati ayahnya." 640 00:33:43,023 --> 00:33:46,526 Saat mengatakannya, Bill menatapku dan mengedipkan mata. 641 00:33:47,861 --> 00:33:50,238 Lalu saat Bill bicara denganku, 642 00:33:50,322 --> 00:33:52,991 dia membuat ayahku menjadi penjahat, 643 00:33:53,074 --> 00:33:57,704 dan memberitahuku 644 00:33:57,788 --> 00:34:01,291 ayahku kehilangan semua otoritas atasku, 645 00:34:01,374 --> 00:34:03,794 dan Bill adalah otoritas baruku. 646 00:34:05,170 --> 00:34:08,381 Di Kantor Pusat, kami mengalami hal aneh, 647 00:34:08,465 --> 00:34:10,842 hampir seperti sesi terapi. 648 00:34:10,925 --> 00:34:13,762 Dia selalu menunggu asistennya pergi. 649 00:34:14,429 --> 00:34:15,972 Katanya, 650 00:34:16,597 --> 00:34:18,974 "Jadi, apa kau perawan?" 651 00:34:19,059 --> 00:34:23,021 Kujawab, "Ya, Pak, tentu saja." 652 00:34:23,104 --> 00:34:26,024 Aku tak tahu apa itu seks, bagaimana bayi dibuat. 653 00:34:26,106 --> 00:34:27,692 Aku tak tahu apa-apa. 654 00:34:27,776 --> 00:34:31,363 Aku hanya tahu keperawanan adalah hal yang kumiliki dalam diriku 655 00:34:31,445 --> 00:34:34,574 yang hanya ditujukan untuk satu orang. 656 00:34:34,657 --> 00:34:37,035 Katanya, "Mari berlutut di hadapan Tuhan." 657 00:34:37,117 --> 00:34:39,746 Kupikir itu tingkatan doa yang tinggi. 658 00:34:39,829 --> 00:34:43,499 Jadi, kami berlutut dan aku segera melakukan ini, 659 00:34:43,583 --> 00:34:45,293 dan aku sangat siap. 660 00:34:45,376 --> 00:34:48,588 Lalu mendadak kurasakan tangannya merayapi tanganku 661 00:34:48,672 --> 00:34:51,633 dan terus mengusap jempolnya di punggung tanganku. 662 00:34:52,300 --> 00:34:55,387 Kami punya sesuatu di dalam sistem ATI, 663 00:34:55,470 --> 00:34:57,137 disebut "aturan 15 sentimeter," 664 00:34:57,222 --> 00:35:00,934 untuk menjaga jarak 15 sentimeter antara wanita dan pria. 665 00:35:01,017 --> 00:35:03,061 Dia tampaknya tak peduli. 666 00:35:03,854 --> 00:35:05,272 Ini menjadi rutinitas. 667 00:35:05,355 --> 00:35:08,483 Ini terjadi tiga kali, mungkin empat kali seminggu. 668 00:35:09,526 --> 00:35:12,445 Suatu malam di Kantor Pusat, 669 00:35:12,529 --> 00:35:15,949 katanya, "Tempatmu di sini. 670 00:35:16,616 --> 00:35:19,244 "Aku mencintaimu. Kau tahu itu, bukan? 671 00:35:21,329 --> 00:35:23,707 "Ayahmu tidak, tetapi aku mencintaimu." 672 00:35:23,790 --> 00:35:27,586 Dia memainkan rambutku, membelai bahuku, 673 00:35:27,669 --> 00:35:30,130 dan menaruh tangannya di pahaku. 674 00:35:31,131 --> 00:35:33,383 Gedung itu kosong. 675 00:35:33,466 --> 00:35:36,219 Bill berkata, "Ayo ikut ke kantorku." 676 00:35:38,471 --> 00:35:41,016 Dia menggandengku. 677 00:35:41,099 --> 00:35:43,935 Kami berjalan menyusuri lorong gelap, 678 00:35:45,478 --> 00:35:48,189 dan saat membuka pintu, 679 00:35:48,273 --> 00:35:53,528 kulihat masih ada asisten staf lelaki 680 00:35:53,612 --> 00:35:55,697 duduk bekerja di depan komputer. 681 00:35:57,032 --> 00:35:58,742 Bill terkejut. 682 00:35:58,825 --> 00:36:02,579 Dia tak mengira pria itu ada di sana. 683 00:36:05,874 --> 00:36:09,127 Tak lama setelah aku pulang dari Kantor Pusat, 684 00:36:09,210 --> 00:36:12,297 pelecehan di rumah makin memburuk 685 00:36:12,380 --> 00:36:17,093 karena Bill telah banyak berjanji kepada ayahku. 686 00:36:17,177 --> 00:36:20,055 Ayah mengharapkanku 687 00:36:20,138 --> 00:36:23,934 untuk lebih tunduk pada otoritasnya. 688 00:36:26,061 --> 00:36:29,439 Aku salah satu dari banyak sekali wanita muda 689 00:36:29,522 --> 00:36:32,150 yang dimangsa dan dimanfaatkan Bill. 690 00:36:33,109 --> 00:36:35,111 Aku lewat dan terkadang berpikir, 691 00:36:35,195 --> 00:36:36,780 "Kini dia berdoa dengan siapa?" 692 00:36:36,863 --> 00:36:39,157 Aku tak sanggup melihat ke dalam 693 00:36:39,240 --> 00:36:41,409 atau berhenti dan mengintip. 694 00:36:41,493 --> 00:36:44,955 Begitu banyak gadis lain mengalami pengalaman yang sama persis, 695 00:36:45,038 --> 00:36:47,332 dan kami semua tak merasa punya 696 00:36:47,415 --> 00:36:50,794 kemampuan untuk mengatakan apa pun kepada siapa pun 697 00:36:50,877 --> 00:36:52,337 karena tak akan didengar. 698 00:36:52,420 --> 00:36:54,631 Jika dia melakukan hal salah, 699 00:36:54,714 --> 00:36:57,717 aku akan hadapi dia. 700 00:36:59,344 --> 00:37:02,639 Buku Kebijaksanaan 36 mengajarkan hukum berseru, 701 00:37:02,722 --> 00:37:06,977 yaitu jika wanita mengalami serangan seksual 702 00:37:07,060 --> 00:37:10,939 dan dia tak berseru kepada Tuhan meminta tolong saat itu terjadi, 703 00:37:11,022 --> 00:37:13,775 dia sama bersalahnya. 704 00:37:13,858 --> 00:37:14,776 Hukum Berseru 705 00:37:14,859 --> 00:37:19,072 Ini ajaran yang pada dasarnya menempatkan kembali 706 00:37:19,155 --> 00:37:22,784 serangan seksual sebagai kesalahan korban. 707 00:37:25,286 --> 00:37:27,789 Dalam salah satu pencarian kebijaksanaan pagi, 708 00:37:27,872 --> 00:37:32,627 kami disuruh berputar-putar di lingkaran dan membahas apa kami diserang, 709 00:37:32,711 --> 00:37:34,504 dilecehkan, atau diperkosa, 710 00:37:34,587 --> 00:37:37,340 dan apa yang kami lakukan sampai diserang. 711 00:37:37,632 --> 00:37:40,760 Aku ikut kegiatan pemandu sorak dan senam. 712 00:37:40,844 --> 00:37:45,098 Menari di luar sana dengan rok pendek, dia tak tahu pemikiran pria. 713 00:37:45,181 --> 00:37:47,475 Itu sungguh memperdaya 714 00:37:47,559 --> 00:37:51,396 karena memperdaya berarti membangkitkan hasrat seseorang 715 00:37:51,479 --> 00:37:54,482 yang tak bisa dipenuhi dengan benar. 716 00:37:54,566 --> 00:37:57,193 Semua contoh ini terus terjadi. 717 00:37:57,277 --> 00:37:59,195 "Kau lihat betapa pendek roknya?" 718 00:37:59,279 --> 00:38:02,490 "Kau lihat itu? Dia harus membungkuk untuk menggosok lantai." 719 00:38:02,574 --> 00:38:04,826 Kita tidak bisa hidup 720 00:38:04,909 --> 00:38:07,871 tanpa dituduh menggoda pria untuk menyerang kita. 721 00:38:07,954 --> 00:38:09,497 PERTANYAAN DASAR UNTUK MENENTUKAN KENAPA TUHAN MEMBIARKAN TERJADI 722 00:38:09,581 --> 00:38:12,751 Kenapa Tuhan membiarkan tragedi terjadi? 723 00:38:12,834 --> 00:38:16,171 Jika Dia biarkan fisik kita rusak, 724 00:38:16,254 --> 00:38:19,090 Dia hanya menambah kekuatan rohani, 725 00:38:19,174 --> 00:38:21,551 dan itu adalah prinsip melalui Alkitab. 726 00:38:21,634 --> 00:38:23,344 4. MENGUBAH HASRAT MUNCUL MENJADI KEKUATAN ROHANI 727 00:38:23,428 --> 00:38:26,473 Mereka memuliakan diserang. 728 00:38:26,556 --> 00:38:30,518 Apa kau lebih suka tak pernah diserang dan tak kuat secara rohani? 729 00:38:30,602 --> 00:38:32,687 Kini kau beruntung. 730 00:38:32,771 --> 00:38:36,858 Aku nyaris merasa iri kepada para temanku yang diperkosa 731 00:38:36,941 --> 00:38:39,861 karena Tuhan lebih ingin memakai mereka. 732 00:38:41,154 --> 00:38:43,656 Aneh sekali mengucapkannya lantang. 733 00:38:46,159 --> 00:38:50,413 Semua akan sangat sepadan 734 00:38:50,497 --> 00:38:54,751 Saat kita melihat Yesus 735 00:38:54,834 --> 00:38:59,130 Ujian kita akan tampak begitu kecil 736 00:38:59,214 --> 00:39:03,802 -Saat kita melihat Kristus -Saat kita melihat Kristus 737 00:39:03,885 --> 00:39:07,472 Saat melacak ajaran Gothard cukup lama, 738 00:39:07,555 --> 00:39:12,268 kau akan bisa melihat kita membahas pedoman narsistik kuat 739 00:39:12,352 --> 00:39:14,312 dan dinamika di mana 740 00:39:14,395 --> 00:39:17,398 pengawasan dan keseimbangan lembaga tidak diberlakukan. 741 00:39:18,566 --> 00:39:20,485 Kami ingin memberimu hadiah, Pak. 742 00:39:20,568 --> 00:39:22,987 Memberimu kepastian cinta dan kasih kami. 743 00:39:23,071 --> 00:39:26,825 KONFERENSI IBLP 744 00:39:27,117 --> 00:39:29,452 Setelanmu sudah siap! 745 00:39:30,662 --> 00:39:33,331 Kau lihat berbagai cerita dan keluarga, 746 00:39:33,414 --> 00:39:34,666 berbagai kampus... 747 00:39:34,749 --> 00:39:38,211 Ke mana pun pergi, kau akan melihat hal yang sama persis terjadi. 748 00:39:38,294 --> 00:39:41,089 Pelecehan muncul dalam semua yang disentuhnya. 749 00:39:44,050 --> 00:39:46,803 Tak lama setelah pulang dari Kantor Pusat, 750 00:39:46,886 --> 00:39:50,974 kutemukan situs web recoveringgrace.org. 751 00:39:51,057 --> 00:39:52,976 Bagaimana "Konseling Kekerasan Seksual" Menyalahkan dan Mempermalukan Penyintas 752 00:39:53,059 --> 00:39:54,811 Recovering Grace komunitas daring 753 00:39:54,894 --> 00:39:59,858 bagi orang untuk berbagi cerita soal kekerasan yang mereka alami di ATI, 754 00:39:59,941 --> 00:40:02,610 dan cerita pemulihan pribadi mereka. 755 00:40:02,694 --> 00:40:06,447 Di sinilah banyak momentum muncul 756 00:40:06,531 --> 00:40:09,200 untuk melawan Bill Gothard atas pelecehan seksualnya. 757 00:40:09,284 --> 00:40:10,118 BERKAS GOTHARD: KASUS UNTUK DISKUALIFIKASI 758 00:40:10,201 --> 00:40:14,205 Di halaman depan, judulnya, "Pelecehan Seksual di Kantor Pusat." 759 00:40:14,289 --> 00:40:15,290 EKSPLOITASI KEPOLOSAN: PELECEHAN SEKSUAL DI KANTOR PUSAT 760 00:40:15,373 --> 00:40:18,626 Secara impulsif, aku langsung ke bagian komentar 761 00:40:18,710 --> 00:40:21,462 dan berkata, "Hei, ini ceritaku." 762 00:40:21,546 --> 00:40:25,800 Beberapa hari kemudian aku ditelepon Bill. 763 00:40:25,884 --> 00:40:28,887 Dia... marah. 764 00:40:29,512 --> 00:40:34,184 Dia mengkritikku selama sejam di telepon 765 00:40:34,267 --> 00:40:38,438 dan bilang aku harus segera menghapus komentar itu. 766 00:40:38,521 --> 00:40:41,357 Dia mulai menelepon beberapa kali sehari. 767 00:40:42,233 --> 00:40:45,862 Ada kesamaan Bill Gothard 768 00:40:45,945 --> 00:40:49,115 yang melecehkan para gadis muda dalam programnya, 769 00:40:49,199 --> 00:40:51,826 dan Josh Duggar melecehkan gadis kecil di rumahnya. 770 00:40:51,910 --> 00:40:52,911 DUGGAR BICARA SOAL SKANDAL KELUARGA "SETAN MENCOBA SEKERAS MUNGKIN" 771 00:40:52,994 --> 00:40:53,953 Dimangsa secara seksual 772 00:40:54,037 --> 00:40:56,623 Banyak dari cerita ini ada di Recovering Grace, 773 00:40:56,706 --> 00:40:58,374 dan banyak kesamaan muncul. 774 00:40:58,458 --> 00:40:59,542 Bill mau aku bekerja di kantor pribadinya 775 00:40:59,626 --> 00:41:03,171 Tuduhan atas Bill cukup menyeluruh. 776 00:41:03,254 --> 00:41:07,759 Menyiapkan, membelai, dan memegang rambut, pelukan yang lama dan tak nyaman. 777 00:41:07,842 --> 00:41:10,595 Satu wanita berbalik dan Bill duduk di meja, 778 00:41:10,678 --> 00:41:14,432 dia bisa melihat ereksi Bill di balik celananya, 779 00:41:14,515 --> 00:41:17,685 kakinya mengangkang, dan dia menatap tajam ke arahnya. 780 00:41:17,769 --> 00:41:20,230 Begitu banyak cerita semacam itu, 781 00:41:20,313 --> 00:41:24,859 dan hampir terasa seperti apa pun yang ditekan di dalam diri Gothard 782 00:41:24,943 --> 00:41:27,987 melimpah keluar, sehingga menguji batasan yang ada, 783 00:41:28,071 --> 00:41:30,615 dia bisa berbuat sejauh apa sebelum ada kepanikan. 784 00:41:30,740 --> 00:41:32,784 Kemudian, Bill Gothard membawa si Polan ke "ruang pribadi"-nya dan memerkosanya. 785 00:41:32,867 --> 00:41:35,787 Ada satu wanita menuduh Bill Gothard memerkosa. 786 00:41:40,208 --> 00:41:43,920 Baiklah, terima kasih sudah kembali ke tempat duduk kalian. 787 00:41:44,003 --> 00:41:45,672 TUJUH LANGKAH SAAT DIKRITIK 788 00:41:45,755 --> 00:41:47,924 Saat kau dan aku salah dituduh, 789 00:41:48,007 --> 00:41:51,594 itu seperti kita diberi secangkir air pahit, 790 00:41:51,678 --> 00:41:54,305 dan harus melalui ujian publik ini. 791 00:41:54,389 --> 00:41:57,725 Gothard dicopot dari kepemimpinan IBLP 792 00:41:57,809 --> 00:42:01,020 karena semua tuduhan terhadapnya. 793 00:42:01,104 --> 00:42:03,481 2018 - REKAMAN KAMERA CCTV PUSAT KONFERENSI IBLP 794 00:42:03,564 --> 00:42:04,941 Properti ini untukku. 795 00:42:05,024 --> 00:42:08,987 Ini memanas sampai suatu momen di acara IBLP 796 00:42:09,070 --> 00:42:13,032 di mana dia harus digiring secara fisik keluar dari acara itu 797 00:42:13,116 --> 00:42:17,328 oleh grup polisi kampus yang dia bantu ciptakan. 798 00:42:17,870 --> 00:42:22,000 William W. Gothard Junior diminta pejabat ALERT Academy 799 00:42:22,083 --> 00:42:24,794 untuk meninggalkan properti, dan dia menolak. 800 00:42:24,877 --> 00:42:26,879 LAPORAN PELANGGARAN PIDANA WILLIAM GOTHARD, JR 801 00:42:26,963 --> 00:42:29,465 Setiap hal yang pernah dia tulis dan lakukan 802 00:42:29,549 --> 00:42:32,010 masih ada dan dipakai di situs web itu, 803 00:42:32,093 --> 00:42:35,054 tetapi mereka tak ingin lagi bertanggung jawab atas dia, 804 00:42:35,138 --> 00:42:37,640 orang yang secara resmi bagian dari organisasi. 805 00:42:38,641 --> 00:42:41,769 Jika dianggap berguna, orang akan melindungi. 806 00:42:41,853 --> 00:42:44,355 Bill Gothard mengalami hal itu, dan tentu saja, 807 00:42:44,439 --> 00:42:46,232 saat dia tak berguna lagi, 808 00:42:46,316 --> 00:42:48,776 mereka mengambil ajarannya dan telantarkan dia. 809 00:42:49,193 --> 00:42:52,071 Ada pemangsa berkeliling, 810 00:42:52,155 --> 00:42:54,949 sadar Institute punya uang sangat banyak, 811 00:42:55,033 --> 00:43:00,371 aset, dan dana sekitar 90 juta dolar. 812 00:43:00,455 --> 00:43:02,290 Jika bisa singkirkan Bill Gothard, 813 00:43:02,373 --> 00:43:06,127 seseorang yang masih di sana akan mengendalikan uang itu. 814 00:43:07,920 --> 00:43:10,214 Aku mendorongmu untuk mengajak teman. 815 00:43:10,298 --> 00:43:14,135 Mari kita tingkatkan karena makin banyak yang bergabung, 816 00:43:14,218 --> 00:43:15,803 makin banyak hidup diubah. 817 00:43:16,763 --> 00:43:22,393 Apa menurut kalian Jim Bob mencoba meniru Bill Gothard? 818 00:43:22,477 --> 00:43:23,853 Pasti. 819 00:43:23,936 --> 00:43:27,690 Kini Tn. Gothard sudah dikeluarkan. 820 00:43:27,774 --> 00:43:30,151 Dari yang kupahami, 821 00:43:30,234 --> 00:43:32,820 Jim Bob dan Michelle kini penggantinya. 822 00:43:35,114 --> 00:43:36,324 Dia banyak berubah, 823 00:43:36,407 --> 00:43:38,368 entah apa dia orang yang sama. 824 00:43:39,577 --> 00:43:42,997 Dengan mereka berada di acara TLC, 825 00:43:43,081 --> 00:43:46,834 kurasa itu memberi mereka platform 826 00:43:46,918 --> 00:43:48,836 untuk mendorong orang datang ke IBLP, 827 00:43:48,920 --> 00:43:51,923 dan mereka mendorong orang untuk pindah ke Arkansas, 828 00:43:52,006 --> 00:43:55,093 yang sungguh gerakan sekte. 829 00:43:55,176 --> 00:43:56,969 Kami dulu bagian dari gereja besar. 830 00:43:57,053 --> 00:43:59,972 Kami mulai bertemu di rumah untuk kebaktian Minggu pagi. 831 00:44:00,056 --> 00:44:01,766 Masa istimewa bagi keluarga kami. 832 00:44:01,849 --> 00:44:05,728 Mereka sungguh percaya cara hidup mereka harus diikuti semua. 833 00:44:05,812 --> 00:44:09,482 Kurasa Amerika tak ingin hidup seperti keluarga fundamentalis, 834 00:44:09,565 --> 00:44:11,067 tetapi mereka tak paham 835 00:44:11,150 --> 00:44:13,569 seperti apa keluarga fundamentalis. 836 00:44:13,653 --> 00:44:15,696 -Jim Duggar. -Ya. 837 00:44:15,780 --> 00:44:18,282 Sudah dipoles dan tampil di TLC. 838 00:44:23,037 --> 00:44:25,289 Terakhir kali aku bicara dengan pamanku... 839 00:44:27,959 --> 00:44:29,836 tahun 2019. 840 00:44:29,919 --> 00:44:32,046 Kau meneleponnya dan berkata, 841 00:44:32,130 --> 00:44:36,008 "Hei, aku melihat sesuatu tentang Keamanan Dalam Negeri." 842 00:44:36,092 --> 00:44:40,763 Ada wartawan dari negara lain yang sudah terbang kemari, 843 00:44:40,847 --> 00:44:43,057 -banyak bertanya... -Soal penggerebekan. 844 00:44:43,141 --> 00:44:44,934 Aku bahkan tak tahu ada apa. 845 00:44:45,309 --> 00:44:46,436 Berita sela malam ini. 846 00:44:46,519 --> 00:44:49,814 Realitas keras bagi bintang TV realitas, Josh Duggar. 847 00:44:49,897 --> 00:44:51,816 Josh Duggar ditahan. 848 00:44:51,899 --> 00:44:54,569 Duggar bertanya kepada agen, "Kenapa kalian kemari? 849 00:44:54,652 --> 00:44:56,779 "Apa ada yang mengunduh pornografi anak?" 850 00:44:57,613 --> 00:44:59,907 Kami bisa memastikan 851 00:44:59,991 --> 00:45:05,997 ini adalah bisnis tempat terjadinya unduhan pornografi anak. 852 00:45:06,789 --> 00:45:10,918 Jika ada perangkat elektronik yang mungkin berisi video ini, 853 00:45:11,002 --> 00:45:13,504 gambar, atau apa pun yang terkait di dalamnya, 854 00:45:13,588 --> 00:45:14,755 katakan sekarang. 855 00:45:14,839 --> 00:45:18,092 Aku tak menyangkal bersalah, tetapi tak bilang... 856 00:45:18,176 --> 00:45:20,303 Sejauh sepengetahuanku, 857 00:45:20,386 --> 00:45:22,638 aku tak ingin salah bicara. 858 00:45:24,140 --> 00:45:27,518 Pada akhirnya, kejatuhan Gothard tak jadi masalah. 859 00:45:28,561 --> 00:45:30,229 Gerakannya berlanjut. 860 00:45:30,313 --> 00:45:33,816 BERIKUTNYA DALAM DI BALIK SENYUMAN 861 00:45:33,900 --> 00:45:38,654 Keluarga Duggar punya langkah tepat yang harus diikuti untuk memenuhi misi. 862 00:45:38,738 --> 00:45:39,906 GUNAKAN HAK PILIH HARI INI 863 00:45:39,989 --> 00:45:43,242 Ada rencana multigenerasi selama beberapa dekade 864 00:45:43,326 --> 00:45:46,704 untuk membangkitkan lulusan sekolah rumah Kristen, 865 00:45:46,787 --> 00:45:50,583 menyusup ke tingkat tertinggi pemerintahan dan media. 866 00:45:50,666 --> 00:45:54,378 Kau tak bisa menjadi "mereka"! Tidak bisa! Maaf. 867 00:45:54,462 --> 00:45:55,922 Pilih salah satu saja. 868 00:45:56,839 --> 00:45:59,300 Mereka meniru generasi yang lebih tua. 869 00:45:59,383 --> 00:46:02,512 Jim Bob Duggar mencalonkan diri untuk Senat Arkansas. 870 00:46:02,595 --> 00:46:05,723 Sungguh berani mencalonkan diri 871 00:46:05,806 --> 00:46:09,602 sementara putranya diadili karena materi serangan seksual anak. 872 00:46:11,521 --> 00:46:12,855 Dia jelas berbohong. 873 00:47:02,697 --> 00:47:04,699 Terjemahan subtitle oleh Ellen Tjandra 874 00:47:04,782 --> 00:47:06,784 Supervisor Kreasi Farabella Fridanti Faridansyah