1 00:00:06,175 --> 00:00:09,470 O TEMA DESTE EPISÓDIO INCLUI ASSÉDIO E ABUSO SEXUAL INFANTIL 2 00:00:09,553 --> 00:00:10,929 ACONSELHA-SE DISCRIÇÃO 3 00:00:12,806 --> 00:00:13,932 NOROESTE DO ARKANSAS 4 00:00:14,016 --> 00:00:16,101 Depois de entrevistar os pais, 5 00:00:16,185 --> 00:00:18,645 duas das filhas conversaram com a gente. 6 00:00:19,104 --> 00:00:23,233 Eu não gosto de falar sobre o lance do programa da Megyn Kelly, 7 00:00:24,109 --> 00:00:28,155 porque não é algo do qual me sinto orgulhosa. 8 00:00:28,238 --> 00:00:32,116 Quando me lembro, vejo que meus pais fizeram um ótimo trabalho. 9 00:00:32,201 --> 00:00:36,789 Se eu não me sentisse obrigada, primeiro por causa do programa 10 00:00:36,872 --> 00:00:40,042 e segundo por causa dos meus pais, 11 00:00:40,125 --> 00:00:41,627 eu não teria feito. 12 00:00:44,296 --> 00:00:47,257 Fico de coração partido pela forma como trataram as meninas. 13 00:00:47,341 --> 00:00:48,342 PRIMA DOS DUGGARS MARIDO DA PRIMA 14 00:00:49,968 --> 00:00:52,262 Para minha família, por causa das filmagens, 15 00:00:52,346 --> 00:00:53,889 havia expectativas. 16 00:00:55,766 --> 00:00:58,560 Eles estavam cientes de que conseguiriam 17 00:00:58,644 --> 00:01:01,021 continuar filmando com a gente 18 00:01:01,104 --> 00:01:02,815 e nada poderia detê-los. 19 00:01:02,898 --> 00:01:04,775 Sim, se aproveitaram da gente. 20 00:01:05,526 --> 00:01:07,319 Não é nada invasivo, 21 00:01:07,402 --> 00:01:10,239 nossos filhos até ignoram as câmeras. 22 00:01:10,322 --> 00:01:12,658 Sentimos que faz parte da missão, 23 00:01:12,741 --> 00:01:15,452 que Deus se abriu para nós por meio do programa. 24 00:01:15,869 --> 00:01:20,165 Todas as nossas atividades devem ser integralmente cristãs. 25 00:01:20,249 --> 00:01:22,835 Devemos fazer tudo a favor de Deus. 26 00:01:22,918 --> 00:01:24,002 BILL GOTHARD FUNDADOR DO IBLP 27 00:01:24,795 --> 00:01:27,588 Naquele universo, devemos obedecer. 28 00:01:27,673 --> 00:01:28,924 Obedecer o tempo todo. 29 00:01:29,007 --> 00:01:31,593 Dá muito trabalho, mas vale a pena. 30 00:01:31,969 --> 00:01:35,055 O princípio básico do IBLP é a servidão. 31 00:01:35,138 --> 00:01:36,557 Te ensinam a servir. 32 00:01:36,640 --> 00:01:37,891 TARA E FLOYD OATHOUT EX-MEMBROS DO IBLP 33 00:01:37,975 --> 00:01:40,686 A ideia de assinar um contrato 34 00:01:40,769 --> 00:01:44,772 e concordar com certas regras e comportamentos específicos 35 00:01:44,857 --> 00:01:46,984 era muito comum. 36 00:01:48,861 --> 00:01:50,320 E nunca acabou. 37 00:01:50,403 --> 00:01:55,075 O fundamentalismo explora as pessoas que não têm opções. 38 00:01:55,826 --> 00:01:58,787 Quando veem que alguém tem potencial, exploram ainda mais. 39 00:01:58,871 --> 00:01:59,746 CHAD HARRIS EX-MEMBRO DO IBLP 40 00:01:59,830 --> 00:02:02,708 As pessoas do círculo de Gothard são as responsáveis 41 00:02:02,791 --> 00:02:06,003 pelo resultado que levou ao abuso de muitas crianças. 42 00:02:06,587 --> 00:02:08,963 Me pergunto se outras histórias 43 00:02:09,046 --> 00:02:11,049 e outros segredos virão à tona. 44 00:02:11,133 --> 00:02:16,096 E quantas famílias sofrem em silêncio sem ninguém saber. 45 00:02:21,226 --> 00:02:26,481 Felicidade Aparente: OS SEGREDOS DA FAMÍLIA DUGGAR 46 00:02:26,857 --> 00:02:28,191 Agora, a família Duggar 47 00:02:28,275 --> 00:02:31,612 vai se pronunciar depois de ser atacada devido a escândalos. 48 00:02:31,695 --> 00:02:33,071 FAMÍLIA COMENTA ESCÂNDALOS 49 00:02:33,155 --> 00:02:35,824 Familiares estão se pronunciando no novo programa, 50 00:02:35,908 --> 00:02:37,451 Jill e Jessa: A Vida Continua. 51 00:02:37,534 --> 00:02:41,413 Todos tomam suas decisões, fazem as suas escolhas, 52 00:02:41,496 --> 00:02:44,875 mas não são os únicos a sofrerem as consequências. 53 00:02:45,000 --> 00:02:46,710 Não tinha como saber 54 00:02:46,793 --> 00:02:49,922 que meu irmão vivia essa vida de segredos. 55 00:02:50,380 --> 00:02:52,049 O programa foi cancelado 56 00:02:52,132 --> 00:02:54,509 e substituído pelo spin-off, A Vida Continua, 57 00:02:54,593 --> 00:02:55,802 com foco nas garotas. 58 00:02:57,262 --> 00:03:01,975 Vamos sair dessa provação mais fortes, como uma família unida. 59 00:03:02,059 --> 00:03:06,897 Eu vejo isso como uma forma de explorar ainda mais as garotas. 60 00:03:06,980 --> 00:03:10,025 Agora elas são responsáveis por manter a família 61 00:03:10,108 --> 00:03:11,109 e o programa vivo. 62 00:03:11,193 --> 00:03:13,570 Fazem isso apesar dos abusos sofridos. 63 00:03:13,654 --> 00:03:15,989 Eu já lidei com tudo isso 64 00:03:16,073 --> 00:03:20,202 e segui em frente, não quero que continuem esfregando na minha cara. 65 00:03:20,327 --> 00:03:22,871 Você se pergunta: "Quando essa merda vai acabar? 66 00:03:22,955 --> 00:03:24,497 O poder de Jim Bob tem fim?" 67 00:03:24,581 --> 00:03:26,792 Se eu precisar, pulo a cerca. 68 00:03:26,875 --> 00:03:28,335 Não parecem amigáveis. 69 00:03:28,418 --> 00:03:33,882 O programa tenta mostrar Jim Bob como alguém amoroso. 70 00:03:34,424 --> 00:03:36,593 Nunca vemos ele gritando com alguém 71 00:03:36,677 --> 00:03:39,054 ou mesmo levantando a voz. 72 00:03:39,137 --> 00:03:40,764 Acho que é uma forma 73 00:03:40,847 --> 00:03:43,100 de disfarçar diante do público 74 00:03:43,183 --> 00:03:46,103 o poder que ele realmente tem sobre a família. 75 00:03:47,354 --> 00:03:51,817 Em uma terra muito distante, num reino chamado Arkansas, 76 00:03:51,900 --> 00:03:54,152 havia um xogum chamado Jim Bob. 77 00:03:54,235 --> 00:03:55,862 "OS DUGGARS VÃO À ÁSIA" 11ª TEMPORADA 78 00:03:55,946 --> 00:03:58,365 O xogum Jim Bob tinha um grupo de donzelas 79 00:03:58,448 --> 00:04:01,368 que são, de longe, as mais belas do local. 80 00:04:01,952 --> 00:04:03,704 Em 19 Kids and Counting, 81 00:04:03,787 --> 00:04:06,540 vemos Jim Bob literalmente escolher 82 00:04:06,623 --> 00:04:09,126 o rapaz que deveria ser o marido de Jill. 83 00:04:10,210 --> 00:04:12,629 O Sr. Duggar já conversou com vocês 84 00:04:12,713 --> 00:04:14,798 sobre sua situação financeira? 85 00:04:14,881 --> 00:04:16,425 No formulário de 45 páginas. 86 00:04:16,550 --> 00:04:20,721 Jim Bob fez vocês preencherem formulários... 87 00:04:20,804 --> 00:04:22,556 -Não é brincadeira. -Sim. 88 00:04:23,765 --> 00:04:26,810 Somos da mesma região do noroeste do Arkansas, 89 00:04:26,893 --> 00:04:28,812 mas, na infância, nunca nos vimos. 90 00:04:28,895 --> 00:04:33,567 Eu estava prestes a ir para o Nepal quando contatei Jim Bob 91 00:04:33,650 --> 00:04:35,444 para ser meu parceiro de oração. 92 00:04:35,527 --> 00:04:38,697 Saber que alguém ora por você é algo encorajador. 93 00:04:38,780 --> 00:04:41,116 Passamos a ter uma amizade, até que ele disse: 94 00:04:41,199 --> 00:04:43,994 "Aqui está o número da minha filha, Jill." 95 00:04:44,077 --> 00:04:46,913 Ele sabia que eu já tinha dois encontros marcados 96 00:04:46,997 --> 00:04:48,665 que foram arranjados por amigas, 97 00:04:48,749 --> 00:04:51,334 então quis mandar alguém primeiro. E venceu. 98 00:04:53,295 --> 00:04:54,671 Se for tudo bem, 99 00:04:55,297 --> 00:04:58,008 eu gostaria de iniciar oficialmente o cortejo. 100 00:04:58,133 --> 00:05:00,135 "A GRANDE PERGUNTA" 13ª TEMPORADA 101 00:05:00,218 --> 00:05:01,178 E então? 102 00:05:02,512 --> 00:05:05,515 -Tem interesse? -Sim, seria incrível. 103 00:05:06,433 --> 00:05:11,104 O cortejo só pode ser entendido em termos de patriarcado. 104 00:05:11,188 --> 00:05:15,275 Tem a ver com pureza sexual e, mais do que isso, controle. 105 00:05:15,358 --> 00:05:19,488 Quando Deus criou a sociedade ideal... 106 00:05:19,571 --> 00:05:20,781 SEMINÁRIO AVANÇADO 107 00:05:20,864 --> 00:05:23,283 ...Ele definiu que, nessa sociedade, 108 00:05:23,366 --> 00:05:26,495 o pai seria responsável 109 00:05:26,578 --> 00:05:29,289 pela pureza da filha até o dia do casamento dela. 110 00:05:29,748 --> 00:05:31,166 19 KIDS & COUNTING O CASAMENTO DE JILL 111 00:05:31,792 --> 00:05:35,629 É sobre um pai que controla a sexualidade da filha, 112 00:05:35,712 --> 00:05:37,589 que controla o futuro dos filhos. 113 00:05:37,672 --> 00:05:39,091 14ª TEMPORADA 114 00:05:39,174 --> 00:05:40,383 Pode beijar a noiva. 115 00:05:42,052 --> 00:05:46,014 Não tínhamos controle, eram 4,4 milhões de pessoas assistindo. 116 00:05:46,098 --> 00:05:50,476 Foi a maior audiência que o TLC teve até então. 117 00:05:52,312 --> 00:05:56,525 Um dia antes do casamento, assinei um contrato. 118 00:05:56,608 --> 00:05:58,527 Só vi a página da assinatura. 119 00:05:58,610 --> 00:06:00,320 Estava sobre a mesa da cozinha. 120 00:06:00,403 --> 00:06:03,490 "Precisamos que assinem aqui." Todos estavam assinando. 121 00:06:03,573 --> 00:06:05,283 Tivemos que atravessar a cozinha, 122 00:06:05,367 --> 00:06:07,244 com um monte de gente no caminho. 123 00:06:07,327 --> 00:06:09,454 Não sabia do que se tratava. 124 00:06:09,538 --> 00:06:11,206 Quem o colocou na sua frente? 125 00:06:11,623 --> 00:06:12,833 Meu pai. 126 00:06:15,252 --> 00:06:16,795 Descobrimos depois 127 00:06:16,878 --> 00:06:20,674 que era um acordo de compromisso para mais cinco anos de série. 128 00:06:20,799 --> 00:06:24,761 Eles negociavam e faziam reuniões, mas longe de nós. 129 00:06:25,762 --> 00:06:28,515 Diziam quando devíamos ir, o que acontecia, 130 00:06:28,598 --> 00:06:29,766 o que devíamos fazer. 131 00:06:30,851 --> 00:06:33,728 Fizemos um teste de gravidez mais cedo. 132 00:06:34,104 --> 00:06:35,897 Estamos grávidos! 133 00:06:35,981 --> 00:06:37,858 "O SEGREDO DE JILL" 15ª TEMPORADA 134 00:06:38,984 --> 00:06:43,738 Depois de apenas trinta dias casados, vocês descobrem... 135 00:06:43,822 --> 00:06:45,574 Faz um mês amanhã. 136 00:06:45,991 --> 00:06:48,869 Semanas antes do nascimento, os produtores dizem: 137 00:06:48,952 --> 00:06:50,996 "Estamos pensando no nascimento. 138 00:06:51,079 --> 00:06:56,500 Se importa se uma pessoa da produção estiver presente no momento?" 139 00:06:56,585 --> 00:07:01,214 E eu disse: "Na verdade, não queremos ninguém lá." 140 00:07:02,507 --> 00:07:05,260 Eles disseram: "Ninguém?" 141 00:07:06,344 --> 00:07:09,681 Ficaram chocados. Tipo: "O quê?" 142 00:07:10,140 --> 00:07:11,433 ANNA DUGGAR ESPOSA DE JOSH 143 00:07:11,516 --> 00:07:13,685 Você não ia querer passar por isso. 144 00:07:13,768 --> 00:07:15,979 O bebê nasceu numa banheira. 145 00:07:16,062 --> 00:07:17,355 Aqui está o bebê. 146 00:07:18,064 --> 00:07:20,650 Obrigada, Jesus. 147 00:07:20,734 --> 00:07:24,321 Eu tinha certeza de que não queria ninguém na sala, 148 00:07:24,404 --> 00:07:27,157 não queria ninguém me vendo dar à luz 149 00:07:27,240 --> 00:07:28,533 nem nada disso. 150 00:07:29,034 --> 00:07:32,454 São 3h43 da manhã e a bolsa estourou. 151 00:07:32,537 --> 00:07:34,539 "O PARTO ESPECIAL DE JILL" ESPECIAL DE 2 HORAS 152 00:07:34,623 --> 00:07:36,875 Nós perdemos e eles conseguiram o que queriam. 153 00:07:36,958 --> 00:07:40,587 Nos entregaram câmeras e disseram: "Vocês filmam." 154 00:07:40,670 --> 00:07:43,924 Estamos em trabalho de parto há alguns dias. Já é segunda. 155 00:07:44,007 --> 00:07:46,509 -Fizemos diário em vídeo... -Deixamos no tripé. 156 00:07:46,593 --> 00:07:48,053 Deu muito trabalho. 157 00:07:49,137 --> 00:07:51,806 Tudo porque eles queriam as imagens. 158 00:07:53,350 --> 00:07:59,189 As mulheres e garotas da família eram a atração do programa. 159 00:07:59,272 --> 00:08:02,317 Quando elas tinham bebês, a audiência era absurda. 160 00:08:02,400 --> 00:08:04,945 Mais ou menos como as Kardashians. 161 00:08:06,071 --> 00:08:10,951 A diferença é que as Kardashians são remuneradas 162 00:08:11,034 --> 00:08:12,994 pela participação no programa. 163 00:08:13,411 --> 00:08:15,205 Ai, que dor! 164 00:08:15,288 --> 00:08:20,627 O trabalho das mulheres Duggar era um parto, literalmente, 165 00:08:20,710 --> 00:08:23,338 mas eram excluídas 166 00:08:23,421 --> 00:08:25,507 da questão financeira e do poder. 167 00:08:26,883 --> 00:08:31,221 Depois do nascimento de Israel, pedimos ao TLC que nos pagasse 168 00:08:31,304 --> 00:08:35,015 o suficiente para cobrir os custos que tivemos 169 00:08:35,100 --> 00:08:37,018 com o seguro de saúde do Israel. 170 00:08:37,101 --> 00:08:38,602 "Pagamos à família." 171 00:08:38,687 --> 00:08:41,188 Isso significava que não receberíamos nada. 172 00:08:41,273 --> 00:08:44,567 "Já pagamos ao seu pai, se vira com ele." 173 00:08:44,651 --> 00:08:47,112 JIM BOB AINDA MILIONÁRIO APESAR DO CANCELAMENTO DA SÉRIE 174 00:08:47,195 --> 00:08:50,615 19 Kids and Counting foi um sucesso para a emissora, 175 00:08:50,699 --> 00:08:53,243 quer dizer que tinham dinheiro. 176 00:08:53,326 --> 00:08:57,455 É "normal" que o pai fique com o dinheiro, 177 00:08:57,539 --> 00:09:00,500 porque a esposa e os filhos não podem receber. 178 00:09:00,583 --> 00:09:02,127 US$ 850 MIL POR TEMPORADA JIM BOB FICOU COM TUDO 179 00:09:02,210 --> 00:09:05,338 Estão sob a autoridade do pai. É claro que o dinheiro é dele. 180 00:09:06,548 --> 00:09:09,968 Durante todo o tempo em que foi uma estrela, 181 00:09:10,051 --> 00:09:12,095 você recebeu sua parte? 182 00:09:12,178 --> 00:09:15,974 Não. Nunca recebi nada. 183 00:09:16,641 --> 00:09:18,935 Nada de cheque, dinheiro. Nada. 184 00:09:20,061 --> 00:09:23,148 Durante sete anos da minha vida adulta, nunca fui paga. 185 00:09:34,617 --> 00:09:37,412 "FAÇAM VOCÊS MESMOS, DUGGARS" 3ª TEMPORADA 186 00:09:37,495 --> 00:09:39,873 Fico impressionada com o que é possível fazer 187 00:09:39,956 --> 00:09:42,375 quando crianças estão dispostas a trabalhar. 188 00:09:42,458 --> 00:09:46,755 E todos os nossos filhos estão lá, trabalhando e suando. 189 00:09:46,921 --> 00:09:49,841 São as pessoas mais esforçadas que vocês vão conhecer. 190 00:09:50,675 --> 00:09:54,763 Era esperado que você servisse 191 00:09:54,846 --> 00:09:57,098 simplesmente por servir. 192 00:09:57,182 --> 00:09:58,808 MANUTENÇÃO E CONSTRUÇÃO 193 00:09:58,892 --> 00:10:02,812 Há muitas oportunidades para seus filhos e filhas pregarem... 194 00:10:02,896 --> 00:10:03,980 ACAMPAMENTO DO MINISTÉRIO 195 00:10:04,064 --> 00:10:06,941 Eram pais amorosos que queriam o melhor para os filhos, 196 00:10:07,025 --> 00:10:10,487 mas ainda acreditavam que o filho ou a filha podiam trabalhar 197 00:10:10,570 --> 00:10:12,614 em algum dos programas que estavam 198 00:10:12,697 --> 00:10:15,367 sob o grande guarda-chuva do IBLP. 199 00:10:15,450 --> 00:10:18,620 Os programas que ofereciam duravam uma ou duas semanas, 200 00:10:18,703 --> 00:10:19,954 como num acampamento, 201 00:10:20,038 --> 00:10:23,375 mas havia também os que duravam meses ou até mesmo anos, 202 00:10:23,458 --> 00:10:25,585 como no caso dos centros de treinamento. 203 00:10:25,668 --> 00:10:26,628 IBLP - VÍDEO PROMOCIONAL 204 00:10:26,711 --> 00:10:29,798 Nos centros, havia jovens de até vinte e poucos anos 205 00:10:29,881 --> 00:10:31,633 que deviam ter ido à faculdade, 206 00:10:31,716 --> 00:10:33,385 mas foram convencidos 207 00:10:33,468 --> 00:10:36,179 de que a faculdade era inútil e fazia lavagem cerebral. 208 00:10:36,262 --> 00:10:39,808 Mas os pais não sabiam que estavam levando os filhos 209 00:10:39,891 --> 00:10:41,518 para viver coisas horríveis 210 00:10:41,601 --> 00:10:44,437 em um trabalho que durava de 15 a 16 horas por dia. 211 00:10:45,563 --> 00:10:49,067 Bill Gothard dizia: "Inscrevam seus filhos no meu programa." 212 00:10:49,150 --> 00:10:52,904 E depois: "Levem-nos para trabalhar de graça para mim." 213 00:10:52,987 --> 00:10:58,034 Quando Josh foi mandado ao IBLP, eles estavam construindo. 214 00:10:58,118 --> 00:10:58,952 AMIGOS DOS DUGGARS 215 00:10:59,035 --> 00:11:01,287 -Foi um dos castigos dele. -É. 216 00:11:01,371 --> 00:11:04,290 Devíamos ajudar nas conferências, 217 00:11:04,374 --> 00:11:06,334 montar e desmontar as coisas. 218 00:11:06,418 --> 00:11:10,630 Os centros cívicos eram transformados 219 00:11:10,713 --> 00:11:13,716 e se tornavam oásis do IBLP, 220 00:11:13,842 --> 00:11:16,761 com carpetes vermelhos e vasos de plantas. 221 00:11:16,886 --> 00:11:19,139 Gothard amava vasos de plantas. 222 00:11:19,222 --> 00:11:22,892 Era tudo trabalho manual feito por crianças. 223 00:11:22,976 --> 00:11:26,646 E isso não era incomum, acontecia por toda parte. 224 00:11:27,105 --> 00:11:31,317 É quase impossível descrever como é o IBLP. 225 00:11:32,068 --> 00:11:35,447 Está em todas as casas, mas há uma sede. 226 00:11:35,613 --> 00:11:36,489 SEDE DO IBLP 227 00:11:36,573 --> 00:11:39,284 Há centros de treinamento por toda parte, 228 00:11:39,367 --> 00:11:41,870 e as coisas só crescem, mais programas surgem. 229 00:11:41,953 --> 00:11:44,998 Há um centro para "Caráter", 230 00:11:45,081 --> 00:11:47,125 o programa "EXCEL", 231 00:11:47,208 --> 00:11:49,252 o "COMMIT", o "Télos", 232 00:11:49,335 --> 00:11:51,713 o programa "ALERT", o de "Veracidade", 233 00:11:51,796 --> 00:11:53,339 "Introdução à Música". 234 00:11:53,423 --> 00:11:55,675 Eles têm muitos ramos, 235 00:11:55,758 --> 00:11:58,344 cada um funciona de uma forma. Estão em todo lugar. 236 00:11:58,428 --> 00:12:00,805 É muito confuso. 237 00:12:00,889 --> 00:12:02,932 Bill Gothard adora acrônimos. 238 00:12:03,016 --> 00:12:06,019 Há o IBLP, Instituto dos Princípios Básicos de Vida, 239 00:12:06,102 --> 00:12:09,147 o ATI, Instituto de Treinamento Avançado. 240 00:12:09,230 --> 00:12:12,233 Há o EQUIP, mas não lembro o que significa. 241 00:12:12,317 --> 00:12:14,777 Os programas COMMIT, EXCEL, ALERT. 242 00:12:14,861 --> 00:12:18,364 Acho que é uma forma de confundir as pessoas. 243 00:12:18,448 --> 00:12:24,162 ALERT soa muito legal. 244 00:12:24,245 --> 00:12:29,334 "Milícia de meninos que estudaram em casa" seria mais assustador. 245 00:12:29,417 --> 00:12:31,794 -Todas as unidades, 63! -Viva! 246 00:12:31,878 --> 00:12:33,713 ALERT - VÍDEO PROMOCIONAL 247 00:12:33,796 --> 00:12:37,467 ALERT é a organização paramilitar de Gothard, 248 00:12:37,550 --> 00:12:42,388 que está profundamente mergulhada nos ensinamentos de autoridade do IBLP. 249 00:12:42,472 --> 00:12:45,350 Nosso Deus é um Deus de regras. 250 00:12:45,433 --> 00:12:50,563 Ele continuará guiando e controlando tudo o que planejou para o futuro. 251 00:12:51,814 --> 00:12:54,692 Acho que nossos pais não sabiam como era intenso 252 00:12:54,776 --> 00:12:58,613 ou que aconteciam coisas horríveis nesses lugares. 253 00:12:59,656 --> 00:13:02,492 Eles controlavam tudo o que fazíamos. 254 00:13:02,575 --> 00:13:03,660 Em caso de problemas, 255 00:13:03,743 --> 00:13:07,705 prendiam a gente nas salas de oração por horas, dias e até semanas. 256 00:13:07,789 --> 00:13:08,790 LARA SMITH EX-MEMBRA DO IBLP 257 00:13:10,166 --> 00:13:12,752 Era um quarto vazio, sem nenhuma mobília. 258 00:13:13,419 --> 00:13:15,547 Nos entregavam uma Bíblia 259 00:13:15,630 --> 00:13:18,967 e esperavam que nos sentíssemos devidamente arrependidos. 260 00:13:19,050 --> 00:13:24,430 E isso era decidido por outras crianças, os "líderes da equipe". 261 00:13:24,514 --> 00:13:27,433 Quando o líder da equipe levanta três dedos, 262 00:13:27,517 --> 00:13:30,520 as crianças sabem que é hora de sorrir. 263 00:13:31,271 --> 00:13:33,565 Meu pior momento lá 264 00:13:33,648 --> 00:13:37,443 foi quando a líder da equipe não gostou dos meus sapatos. 265 00:13:37,527 --> 00:13:39,487 Tinham um pequeno salto, 266 00:13:39,571 --> 00:13:41,948 e isso não era contra as regras. 267 00:13:42,031 --> 00:13:43,950 Ela não gostou, 268 00:13:44,033 --> 00:13:46,744 achou que era pecado e que atrairia os homens. 269 00:13:46,828 --> 00:13:48,830 Quando digo "salto", significa... 270 00:13:50,164 --> 00:13:54,252 Fiquei na sala de oração por quatro dias, acho. 271 00:13:54,836 --> 00:13:59,132 Eu tinha 16 anos. Foi um pesadelo. Sim. 272 00:14:00,383 --> 00:14:02,176 A cada 15 dias, íamos ao Walmart. 273 00:14:02,760 --> 00:14:04,846 Comprei absorventes internos. 274 00:14:04,929 --> 00:14:07,098 Como sempre verificavam nossas compras, 275 00:14:07,181 --> 00:14:09,517 confiscaram meus absorventes na hora. 276 00:14:09,601 --> 00:14:11,269 Eu não podia mais usar. 277 00:14:11,352 --> 00:14:13,896 Diziam: "É uma forma de prazer." 278 00:14:13,980 --> 00:14:17,984 Me prenderam na sala porque perdi a virgindade com o absorvente 279 00:14:18,067 --> 00:14:21,654 e tirei do meu marido o direito de romper meu hímen. 280 00:14:21,738 --> 00:14:24,407 Fiquei sem meus "bastões do Diabo". 281 00:14:25,992 --> 00:14:28,828 Participávamos de sessões em que nos diziam 282 00:14:28,911 --> 00:14:32,040 o que fizemos de errado e como poderíamos melhorar. 283 00:14:32,123 --> 00:14:35,251 Éramos forçados a nos confessar com frequência. 284 00:14:35,752 --> 00:14:39,505 A vergonha era um instrumento 285 00:14:39,589 --> 00:14:41,883 que nos mantinha na linha. 286 00:14:41,966 --> 00:14:47,430 Eu sentia que a vergonha estava me matando. 287 00:14:48,890 --> 00:14:51,893 No Centro de Treinamento de Oklahoma, lacraram as janelas 288 00:14:51,976 --> 00:14:55,980 para que não fôssemos até a soleira e tentássemos nos suicidar. 289 00:14:56,648 --> 00:15:01,319 Um dia, vi minha colega apontando uma faca para o pescoço. 290 00:15:01,402 --> 00:15:02,779 EX-MEMBRA DO IBLP 291 00:15:03,738 --> 00:15:06,949 "A Bíblia disse que é melhor colocar uma faca no pescoço 292 00:15:07,033 --> 00:15:09,160 do que ser gulosa." 293 00:15:09,243 --> 00:15:13,247 "O quê? Um versículo da Bíblia te colocou nessa situação?" 294 00:15:14,040 --> 00:15:19,003 Eles queriam que nos tornássemos as melhores mulheres de Deus 295 00:15:19,087 --> 00:15:20,797 para nossos maridos. 296 00:15:20,880 --> 00:15:24,509 Então era tudo uma questão de manutenção do peso. 297 00:15:25,134 --> 00:15:28,805 Havia gente na nossa frente que realmente precisava de ajuda, 298 00:15:28,888 --> 00:15:31,432 mas tudo o que fazíamos era orar por todos. 299 00:15:32,517 --> 00:15:34,143 Bill nos fez lavagem cerebral. 300 00:15:35,478 --> 00:15:37,730 O Sr. Gothard vivia em todo lugar. 301 00:15:37,814 --> 00:15:40,191 Visitava os centros de treinamento o tempo todo. 302 00:15:41,275 --> 00:15:44,612 Gothard viajava o país e o mundo 303 00:15:44,696 --> 00:15:46,030 como uma celebridade. 304 00:15:48,074 --> 00:15:50,827 O Sr. Gothard projetava uma imagem 305 00:15:50,910 --> 00:15:54,247 de que recebia pouco dinheiro, 306 00:15:54,330 --> 00:15:55,998 dirigia um carro velho. 307 00:15:56,082 --> 00:15:58,626 Mas descobri que a família inteira de Gothard 308 00:15:58,710 --> 00:16:03,089 vivia uma vida de esbanjamento com o dinheiro do instituto. 309 00:16:03,798 --> 00:16:05,633 Ele parecia autêntico. 310 00:16:05,717 --> 00:16:10,346 Mas o IBLP está fazendo exatamente o oposto de tudo que diz representar. 311 00:16:10,930 --> 00:16:13,057 Em vez de simplicidade, vemos aviões, 312 00:16:13,141 --> 00:16:14,934 corredores folheados a ouro. 313 00:16:16,018 --> 00:16:19,939 Minha família batalhou muito para pagar pelos seminários, 314 00:16:20,022 --> 00:16:21,983 porque eram muito caros. 315 00:16:22,066 --> 00:16:25,236 O programa de educação domiciliar era muito caro. 316 00:16:26,154 --> 00:16:30,199 Bill Gothard usou as famílias do IBLP 317 00:16:30,283 --> 00:16:35,079 para transformar o instituto em uma grande organização 318 00:16:35,163 --> 00:16:39,583 com poder político e conexões reais. 319 00:16:40,793 --> 00:16:44,338 Nos vários centros de treinamento, muito do que faziam 320 00:16:44,422 --> 00:16:47,008 era campanhas eleitorais para candidatos 321 00:16:47,091 --> 00:16:49,927 que Bill Gothard gostaria de ver eleitos. 322 00:16:50,470 --> 00:16:53,806 Ele tinha contato com políticos como Mike Huckabee... 323 00:16:53,890 --> 00:16:54,891 MIKE HUCKABEE GOVERNADOR DO ARKANSAS 1996-2007 324 00:16:54,974 --> 00:16:58,936 ...Sarah Palin, Sonny Perdue, Rick Perry. 325 00:16:59,562 --> 00:17:03,691 O maior doador do IBLP é David Green, 326 00:17:03,775 --> 00:17:06,861 o CEO da Hobby Lobby. 327 00:17:07,277 --> 00:17:11,114 É óbvio que vemos, em nossa cultura, uma deterioração do caráter. 328 00:17:11,199 --> 00:17:15,119 Qualquer empresário deve estar ciente 329 00:17:15,203 --> 00:17:16,829 de que é uma grande necessidade. 330 00:17:16,912 --> 00:17:18,831 Muitos dos centros de treinamento 331 00:17:18,915 --> 00:17:22,043 eram "presentes" dos governos locais. 332 00:17:23,002 --> 00:17:26,005 Os políticos de uma cidade têm muito dinheiro para gastar 333 00:17:26,088 --> 00:17:28,049 e, quando Gothard descobriu, 334 00:17:28,132 --> 00:17:33,721 ele enfiou os dedos nessa torta dos impostos do governo. 335 00:17:33,805 --> 00:17:36,849 Agora vejamos uma família e o movimento nas comunidades 336 00:17:36,933 --> 00:17:41,562 que ensina sobre moral em todo o país como parte da grade curricular. 337 00:17:41,646 --> 00:17:46,359 Os ensinamentos de Bill Gothard foram aplicados em escolas públicas. 338 00:17:46,442 --> 00:17:47,360 Gothard admite 339 00:17:47,443 --> 00:17:50,154 que quer ver os Dez Mandamentos nas escolas públicas, 340 00:17:50,238 --> 00:17:51,781 mas que o programa Caráter, 341 00:17:51,864 --> 00:17:55,076 que não tem relação com a Bíblia ou Deus, 342 00:17:55,159 --> 00:17:57,036 não é um jeito secreto de fazer isso. 343 00:17:57,119 --> 00:18:00,164 Durante duas semanas no Centro de Treinamento de Oklahoma, 344 00:18:00,248 --> 00:18:03,584 nos ensinaram como manipular as crianças com estudos bíblicos. 345 00:18:03,668 --> 00:18:04,961 Treinadores de caráter. 346 00:18:05,044 --> 00:18:07,296 Não precisávamos da permissão dos pais 347 00:18:07,380 --> 00:18:09,715 e com certeza estávamos doutrinando eles. 348 00:18:09,799 --> 00:18:13,219 Críticos dizem que ensinam a obedecer cegamente às autoridades. 349 00:18:13,302 --> 00:18:16,430 Os ensinamentos chegaram às prisões privadas. 350 00:18:16,514 --> 00:18:19,725 A Corrections Corporation America colocou o programa... 351 00:18:19,809 --> 00:18:20,810 DeWAYNE WRIGHT CAPELÃO DA DIAMONDBACK 352 00:18:20,893 --> 00:18:22,562 ...em 28 instalações. 353 00:18:22,645 --> 00:18:25,356 Este ano, colocará em mais 12. 354 00:18:25,439 --> 00:18:27,149 Por isso vim para a prisão. 355 00:18:27,233 --> 00:18:29,610 Por causa do que estou aprendendo agora. 356 00:18:31,112 --> 00:18:34,407 Nesse momento, os ensinamentos de algumas áreas do IBLP 357 00:18:34,490 --> 00:18:37,451 começaram a se espalhar entre os militares e policiais. 358 00:18:37,535 --> 00:18:39,662 Todo soldado precisa disso. 359 00:18:39,745 --> 00:18:41,289 ESPÍRITO INDEPENDENTE DESTRUIÇÃO 360 00:18:41,372 --> 00:18:44,166 Se as camadas da autoridade estiverem alinhadas, 361 00:18:44,250 --> 00:18:47,879 quando aquele de maior autoridade falar, deve ser obedecido. 362 00:18:47,962 --> 00:18:49,922 FUNDADOR DO POLICE DYNAMICS INSTITUTE 363 00:18:50,882 --> 00:18:53,593 O ATI não era apenas uma grade curricular. 364 00:18:53,676 --> 00:18:55,636 O objetivo era o domínio global. 365 00:18:55,720 --> 00:18:56,679 RÚSSIA 366 00:18:56,762 --> 00:18:59,849 Havia centros na Rússia, Nova Zelândia, Austrália... 367 00:18:59,932 --> 00:19:02,977 México, Malásia, Filipinas, Singapura. 368 00:19:03,060 --> 00:19:04,812 Estavam em todo lugar. 369 00:19:04,896 --> 00:19:07,356 No próximo episódio de 19 Kids and Counting... 370 00:19:07,440 --> 00:19:10,151 Fomos viajar para o outro lado do mundo. 371 00:19:10,234 --> 00:19:11,819 "TOUR MUNDIAL DOS DUGGARS" 11ª TEMPORADA 372 00:19:11,903 --> 00:19:14,280 Reality shows são muito poderosos. 373 00:19:14,363 --> 00:19:17,992 19 Kids and Counting se tornou a base de recrutamento para o instituto. 374 00:19:18,075 --> 00:19:23,039 Discovery Networks, superando 1,5 bilhão de assinantes no mundo. 375 00:19:23,122 --> 00:19:27,543 Foram esses programas que fizeram do TLC e Discovery 376 00:19:27,627 --> 00:19:30,379 um império internacional. 377 00:19:30,463 --> 00:19:33,549 Nos deram a possibilidade de usar o programa 378 00:19:33,633 --> 00:19:36,344 para incluir os princípios bíblicos que nos guiam. 379 00:19:36,427 --> 00:19:39,221 Está alcançando o mundo graças ao TLC. 380 00:19:39,305 --> 00:19:42,016 Levavam a família para viagens internacionais. 381 00:19:42,099 --> 00:19:43,392 FAYETTEVILLE, ARKANSAS 382 00:19:44,602 --> 00:19:45,645 Venga todos gringos! 383 00:19:46,979 --> 00:19:49,690 Muito do programa antigo era sobre conhecer culturas. 384 00:19:49,774 --> 00:19:52,360 Estamos indo a um programa de TV japonês. 385 00:19:52,443 --> 00:19:56,238 Com certeza foi muito diferente do que estamos acostumados. 386 00:19:56,322 --> 00:19:58,032 Olá. 387 00:19:58,115 --> 00:19:59,659 Qual é sua fé? 388 00:19:59,742 --> 00:20:02,495 Eu não acredito em Deus. 389 00:20:02,578 --> 00:20:04,580 Ele tem um plano pra sua vida e te ama. 390 00:20:04,664 --> 00:20:06,874 Só precisamos nos arrepender dos pecados 391 00:20:06,958 --> 00:20:08,501 e dar-Lhe controle total. 392 00:20:08,584 --> 00:20:09,418 -Sim. -Obrigado. 393 00:20:09,502 --> 00:20:10,795 Foi impressionante. 394 00:20:10,878 --> 00:20:13,255 Vem, pessoal. Vamos invadir o castelo. 395 00:20:17,718 --> 00:20:21,097 Em 2016, estávamos morando em El Salvador 396 00:20:21,180 --> 00:20:22,098 numa missão. 397 00:20:22,807 --> 00:20:24,809 Jim Bob voltou à TV 398 00:20:24,892 --> 00:20:26,227 com A Vida Continua. 399 00:20:26,310 --> 00:20:28,771 Estamos em nossa nova casa na América Central, 400 00:20:28,854 --> 00:20:31,357 felizes por estar em família. 401 00:20:31,732 --> 00:20:35,903 O TLC estava nos pressionando para voltarmos para gravar. 402 00:20:35,987 --> 00:20:37,488 "Se chama Jill e Jessa. 403 00:20:37,571 --> 00:20:40,408 Você não pode faltar." Havia muita pressão. 404 00:20:40,491 --> 00:20:43,577 Que novidade! "Por que estão surpresos de não voltarmos?" 405 00:20:43,661 --> 00:20:45,246 Dissemos: "Já faz dez meses. 406 00:20:45,329 --> 00:20:47,415 Vocês nos filmam o tempo todo aqui. 407 00:20:47,498 --> 00:20:50,126 Agora é uma questão de princípios, vamos ficar." 408 00:20:51,085 --> 00:20:52,253 Paciência. 409 00:20:52,336 --> 00:20:56,007 Foi a primeira vez que batemos o pé e dissemos "não". 410 00:20:56,507 --> 00:21:00,428 Nunca neguei nada a minha família, mas agora dissemos: "Não, não e não. 411 00:21:00,511 --> 00:21:03,431 Não podemos fazer o que estão nos pedindo." 412 00:21:03,514 --> 00:21:06,434 Foi um momento de inspiração para nós, 413 00:21:06,517 --> 00:21:10,563 mas eles basicamente disseram: "Vocês não têm escolha." 414 00:21:10,646 --> 00:21:12,565 ANEXO A TERMOS E CONDIÇÕES 415 00:21:14,400 --> 00:21:18,237 Meu pai me mandou a página de assinatura 416 00:21:18,320 --> 00:21:20,865 junto com a seção de obrigações do contrato. 417 00:21:21,532 --> 00:21:24,285 Eu disse: "Alguém forjou minha assinatura." 418 00:21:24,368 --> 00:21:26,662 Mas, quando olhei, era minha assinatura. 419 00:21:27,788 --> 00:21:30,249 Foi quando percebi que eu tinha assinado 420 00:21:30,332 --> 00:21:32,001 na véspera do meu casamento. 421 00:21:32,084 --> 00:21:33,586 Que emoção, pai! 422 00:21:33,669 --> 00:21:37,506 Então falei: "Me lembro disso. Não sabia o que estava assinando." 423 00:21:37,590 --> 00:21:40,676 Nunca dissemos que nos comprometeríamos com nada. 424 00:21:40,760 --> 00:21:41,719 Foi uma fraude. 425 00:21:42,970 --> 00:21:46,140 Então eu surtei, porque fiquei sabendo do contrato. 426 00:21:46,223 --> 00:21:47,933 "Será que é válido? 427 00:21:48,017 --> 00:21:51,020 Será que vamos descer do avião e vão nos prender 428 00:21:51,103 --> 00:21:53,189 porque violamos alguma regra?" 429 00:21:53,272 --> 00:21:56,150 Se formos ceder, devemos receber algo em troca. 430 00:21:56,609 --> 00:21:59,862 Jim Bob disse: "O que querem? US$ 10 por hora?" 431 00:21:59,945 --> 00:22:02,114 Eu disse: "Não sei. Quanto vale?" 432 00:22:02,198 --> 00:22:03,699 Ele: "Qual o seu preço?" 433 00:22:03,783 --> 00:22:06,660 "Quanto vale?" "Qual o seu preço?" 434 00:22:06,744 --> 00:22:08,245 "Posso pagar US$ 10 por hora." 435 00:22:10,664 --> 00:22:12,500 Pedimos para conversar com o TLC. 436 00:22:12,583 --> 00:22:14,043 Chad nos contatou e disse: 437 00:22:14,126 --> 00:22:16,587 "Só podem conversar se eu estiver junto." 438 00:22:16,670 --> 00:22:19,173 "Porque o contrato é com seu pai, não vocês. 439 00:22:19,256 --> 00:22:22,885 Eu o represento, então preciso estar presente na conversa." 440 00:22:22,968 --> 00:22:24,720 -Não pudemos falar com o TLC. -É. 441 00:22:24,804 --> 00:22:27,431 Eles deviam pensar: "Se tiver algum problema, 442 00:22:27,515 --> 00:22:30,434 é só falar." Mas essa não era a minha situação. 443 00:22:32,019 --> 00:22:35,648 "Família depende de doações." 444 00:22:35,731 --> 00:22:40,069 Jill Duggar então diz que nunca ganhou um centavo 445 00:22:40,152 --> 00:22:41,654 e que chegou ao ponto 446 00:22:41,737 --> 00:22:45,157 de depender de doações para alimentar a família. 447 00:22:46,158 --> 00:22:49,245 Naquela época, meu pai disse: 448 00:22:49,328 --> 00:22:52,081 "Graças ao Derick, vou pagar a algumas pessoas, 449 00:22:52,164 --> 00:22:54,625 farei um único pagamento aos mais velhos." 450 00:22:55,960 --> 00:22:58,045 Ele disse que os meninos deveriam 451 00:22:58,129 --> 00:22:59,588 começar seus negócios, 452 00:22:59,672 --> 00:23:01,924 que já estava na hora e blá-blá-blá. 453 00:23:02,007 --> 00:23:05,219 Ele fez um pagamento a cada um. 454 00:23:05,302 --> 00:23:06,846 Não acho que foi coincidência 455 00:23:06,929 --> 00:23:10,641 que o valor se aproximava do salário mínimo daquela época. 456 00:23:10,724 --> 00:23:13,686 Mas, a fim de receber, 457 00:23:13,769 --> 00:23:16,564 tínhamos que assinar outro contrato com meu pai, 458 00:23:16,647 --> 00:23:21,610 com a produtora dele, a Mad Family, Inc., que duraria para sempre. 459 00:23:22,570 --> 00:23:25,698 Nós dissemos na hora: "Acabou." 460 00:23:25,781 --> 00:23:28,033 Descobrimos pelas redes sociais 461 00:23:28,117 --> 00:23:31,620 que nossa relação com o TLC, se é que havia uma, tinha acabado. 462 00:23:33,455 --> 00:23:35,374 Foi uma decisão difícil, 463 00:23:35,457 --> 00:23:38,919 mas tomamos essa decisão pelo bem da nossa família. 464 00:23:39,003 --> 00:23:41,213 "Se arrependem de abandonar o programa?" 465 00:23:41,297 --> 00:23:45,426 Não. A situação está complicada com alguns membros da família, 466 00:23:45,509 --> 00:23:47,595 tivemos discussões e coisas do tipo. 467 00:23:47,678 --> 00:23:49,763 Nós não queríamos algo do tipo: 468 00:23:49,847 --> 00:23:53,267 "Eles se desculparam, tudo bem, vamos seguir com a vida." 469 00:23:53,350 --> 00:23:54,560 Nada mudou de verdade. 470 00:23:54,643 --> 00:23:58,022 É difícil quando algumas coisas continuam acontecendo. 471 00:23:58,689 --> 00:24:01,567 Fui ameaçado. Alguém me contatou anonimamente 472 00:24:01,650 --> 00:24:05,279 e me mandou uma mensagem enorme. Foi muito estranho. 473 00:24:05,362 --> 00:24:08,449 JB não te fez mal algum, e você acabou com ele. 474 00:24:08,532 --> 00:24:10,576 Era alguém que dizia ser amigo. 475 00:24:10,659 --> 00:24:13,078 Então por que usou um número descartável? 476 00:24:13,162 --> 00:24:14,872 Foi o Jim Bob que mandou? 477 00:24:14,955 --> 00:24:16,498 Não posso especular. 478 00:24:16,582 --> 00:24:17,458 Acho que não. 479 00:24:17,541 --> 00:24:18,542 Ele te escolheu para casar com essa linda virgem. 480 00:24:18,626 --> 00:24:19,543 Confiou em você. 481 00:24:19,627 --> 00:24:23,756 Eu contatei a polícia e disse qual foi a ameaça. 482 00:24:23,839 --> 00:24:25,424 Desobedecer aos pais é proibido, pena de morte 483 00:24:25,507 --> 00:24:30,512 Tem a ver com aquela cultura. O medo e a falta de confiança... 484 00:24:30,596 --> 00:24:32,973 Desobedecer não significa desonrar. 485 00:24:33,057 --> 00:24:36,227 "Você está me desonrando porque não concorda comigo." 486 00:24:36,310 --> 00:24:39,313 "Você não tem nossa bênção, devem fazer o que eu mando." 487 00:24:39,396 --> 00:24:42,858 Honra, respeito e obediência tinham o mesmo peso naquela época. 488 00:24:46,153 --> 00:24:48,197 Na cultura criada por Gothard, 489 00:24:48,280 --> 00:24:51,367 há uma dinâmica de poder incontrolável. 490 00:24:51,450 --> 00:24:52,785 E, sempre que acontece, 491 00:24:52,868 --> 00:24:55,704 o resultado é alguma forma de abuso. 492 00:24:56,789 --> 00:24:59,166 A ideia de que os pais são a autoridade máxima 493 00:24:59,250 --> 00:25:00,751 não era verdadeira. 494 00:25:00,834 --> 00:25:03,462 Seu responsável no momento era a autoridade. 495 00:25:03,545 --> 00:25:07,967 Basicamente, o homem mais velho que estivesse presente era o responsável. 496 00:25:08,384 --> 00:25:10,052 No centro de treinamento, 497 00:25:10,135 --> 00:25:16,141 um dos rapazes responsáveis pela manutenção do centro 498 00:25:16,225 --> 00:25:21,272 entrou no meu quarto uma noite e subiu na minha cama. 499 00:25:21,355 --> 00:25:26,193 Eu não sabia como dizer: "Não quero você no meu quarto. 500 00:25:26,277 --> 00:25:28,070 Saia, por favor." 501 00:25:28,153 --> 00:25:30,239 Porque nunca me ensinaram isso. 502 00:25:30,322 --> 00:25:34,702 Não só isso, mas qualquer tipo de resposta 503 00:25:35,786 --> 00:25:38,330 nos foi proibida desde crianças. 504 00:25:39,498 --> 00:25:42,501 Então posso dizer por experiência própria 505 00:25:42,584 --> 00:25:47,214 que abusos sexuais nos centros do instituto liderados por Bill Gothard 506 00:25:47,298 --> 00:25:50,467 são reais e muito comuns. 507 00:25:52,094 --> 00:25:54,013 ACUSAÇÃO DE MÁ CONDUTA NO POLO 508 00:25:54,096 --> 00:25:59,852 Bill Gothard havia se envolvido num escândalo sexual em 1980. 509 00:26:01,312 --> 00:26:06,984 Steve Gothard, irmão de Bill, usou sua posição de poder no IBLP 510 00:26:07,067 --> 00:26:09,028 para assediar sexualmente as mulheres 511 00:26:09,111 --> 00:26:12,448 e forçá-las a praticar atos sexuais nele. 512 00:26:15,034 --> 00:26:16,869 As pessoas começaram a dizer 513 00:26:16,952 --> 00:26:20,998 que Steve estava assediando e abusando sexualmente 514 00:26:21,081 --> 00:26:23,459 de várias pessoas de lá. 515 00:26:23,542 --> 00:26:26,962 E o que Bill fez foi pegar o irmão 516 00:26:27,046 --> 00:26:28,922 e mandá-lo para outro polo, 517 00:26:29,006 --> 00:26:32,509 que tinha menos supervisão do que o polo principal. 518 00:26:32,593 --> 00:26:34,094 CENTRO DE CONFERÊNCIA DE NORTHWOODS 519 00:26:34,178 --> 00:26:37,306 Ele basicamente permitiu que Steve fizesse o que quisesse lá. 520 00:26:37,389 --> 00:26:41,143 O Centro de Conferência de Northwoods, na Michigan Superior. 521 00:26:41,226 --> 00:26:44,980 Banana boat, caiaque e caminhadas são algumas das atividades 522 00:26:45,064 --> 00:26:46,273 que eles realizavam. 523 00:26:47,232 --> 00:26:50,819 Havia uma pista de pouso para o Learjet deles. 524 00:26:51,236 --> 00:26:55,741 As garotas que desobedeciam ao Bill eram mandadas a Steve, em Northwoods. 525 00:26:56,700 --> 00:27:02,164 Uma vez, Bill Gothard foi pego com uma garota num chalé. 526 00:27:02,247 --> 00:27:04,375 Tudo isso veio à tona, 527 00:27:04,458 --> 00:27:09,213 e os irmãos foram confrontados por aqueles que trabalhavam para eles. 528 00:27:10,798 --> 00:27:14,343 Bill fazia de tudo para manter Steve na organização. 529 00:27:14,426 --> 00:27:16,053 Uma das soluções foi: 530 00:27:16,136 --> 00:27:18,931 "Por que não o casamos com uma das mulheres?" 531 00:27:19,473 --> 00:27:24,311 Quando você tenta entender o que acontecia nessa cultura, 532 00:27:24,395 --> 00:27:27,773 como as mulheres e a sexualidade feminina eram vistas, 533 00:27:28,148 --> 00:27:30,984 vê que a história é aterrorizante. 534 00:27:31,068 --> 00:27:33,445 Mesmo naquela época, estava tão na cara, 535 00:27:33,529 --> 00:27:36,532 que o próprio conselho disse: "Essa não é a solução." 536 00:27:36,615 --> 00:27:38,700 Inaceitável até para os padrões deles. 537 00:27:39,743 --> 00:27:44,832 Em um tipo de acordo, Bill Gothard acaba decidindo 538 00:27:44,915 --> 00:27:46,375 se livrar de Steve. 539 00:27:46,834 --> 00:27:48,919 E apareceu com um novo ensinamento 540 00:27:49,002 --> 00:27:51,547 baseado em Mateus 18. 541 00:27:52,214 --> 00:27:54,633 Chamou de bíblico, se baseou em Mateus 18... 542 00:27:54,716 --> 00:27:55,592 KRISTIN KOBES DU MEZ AUTORA E PROFESSORA DE HISTÓRIA 543 00:27:55,676 --> 00:27:56,593 E ESTUDOS DOS GÊNEROS 544 00:27:56,677 --> 00:27:58,637 ...tornou a fofoca algo inadmissível, 545 00:27:58,720 --> 00:28:03,684 ou seja, fazer acusações principalmente aos líderes. 546 00:28:03,767 --> 00:28:07,146 Isso também fazia parte dos mandamentos dos Duggars. 547 00:28:07,604 --> 00:28:11,567 Faça elogios publicamente, mas, se tiver algo negativo a dizer, 548 00:28:11,650 --> 00:28:14,570 converse com a pessoa particularmente... 549 00:28:14,653 --> 00:28:17,448 Essa cultura é formada 550 00:28:17,531 --> 00:28:23,328 de modo que as mulheres tenham dificuldade de denunciar os abusos, 551 00:28:23,412 --> 00:28:26,915 assim como outros membros da comunidade. Não há a quem recorrer. 552 00:28:28,959 --> 00:28:31,670 Lembro-me de ouvir algumas sessões 553 00:28:31,753 --> 00:28:34,298 que Michelle e Jim Bob fizeram juntos. 554 00:28:35,174 --> 00:28:36,550 EMILY ELIZABETH ANDERSON EX-MEMBRA DO IBLP 555 00:28:36,633 --> 00:28:38,010 Eu queria que meus pais 556 00:28:38,093 --> 00:28:41,805 tivessem o tipo de casamento que eu pensei que os dois tinham, 557 00:28:41,889 --> 00:28:43,515 ou pelo menos demonstravam ter. 558 00:28:44,766 --> 00:28:46,560 Quando eu tinha dez anos, 559 00:28:46,643 --> 00:28:49,229 minha família se desfez. 560 00:28:52,608 --> 00:28:55,527 Meu pai me molestou. 561 00:29:00,407 --> 00:29:06,330 Muitos me perguntam se minha mãe sabia dos abusos que aconteciam. 562 00:29:06,413 --> 00:29:09,374 Ela sabia que a família corria perigo, 563 00:29:09,458 --> 00:29:13,420 mas minha mãe estava em uma seita também. 564 00:29:14,630 --> 00:29:20,219 Quando Bill me viu, eu tinha 13 anos e ele, 71. 565 00:29:20,302 --> 00:29:23,347 Ele me pediu, assim que fiz 14 anos, 566 00:29:23,430 --> 00:29:27,351 para abandonar a educação domiciliar e me mudar para Chicago 567 00:29:27,434 --> 00:29:30,521 para morar na sede por tempo indeterminado. 568 00:29:31,271 --> 00:29:35,234 Bill levou uma das suas assistentes. 569 00:29:35,317 --> 00:29:40,822 Ele apontou para mim, olhou diretamente nos olhos dela 570 00:29:40,906 --> 00:29:44,243 e disse: "Não deixe essa escapar." 571 00:29:46,078 --> 00:29:51,208 Com o tempo, fica óbvio que Bill Gothard tinha um tipo. 572 00:29:51,917 --> 00:29:55,796 Segundo os boatos, as loiras eram as escolhidas. 573 00:29:55,879 --> 00:29:57,673 Um dos programas mais emocionantes 574 00:29:57,756 --> 00:30:00,425 que o Senhor mandou para o instituto este ano 575 00:30:00,509 --> 00:30:01,843 foi o Jornada ao Coração. 576 00:30:02,511 --> 00:30:04,763 Os alunos do programa recebem treinamento 577 00:30:04,846 --> 00:30:07,307 e consultoria particular com o Sr. Gothard. 578 00:30:08,183 --> 00:30:11,103 O Jornada ao Coração era um acampamento de dez dias. 579 00:30:11,186 --> 00:30:14,815 O Sr. Gothard ia para lá e passava as lições durante o dia. 580 00:30:14,898 --> 00:30:17,901 Todos que se inscreviam para o Jornada ao Coração 581 00:30:17,985 --> 00:30:20,904 tinham uma reunião com ele, sem exceções. 582 00:30:20,988 --> 00:30:24,199 O Jornada ao Coração me parece um tipo de processo 583 00:30:24,283 --> 00:30:27,661 em que ele escolhe e convida aquelas para algo de longo prazo. 584 00:30:27,744 --> 00:30:29,955 Ele queria conhecer as vulnerabilidades, 585 00:30:30,038 --> 00:30:32,749 porque isso fica claro em uma entrevista. 586 00:30:32,833 --> 00:30:35,836 Eu tinha 18 anos quando o conheci. 587 00:30:35,919 --> 00:30:39,131 Entrei em uma sala, que estava bem escura. 588 00:30:40,340 --> 00:30:42,968 Quando entrei, a assistente estava num canto. 589 00:30:43,051 --> 00:30:44,886 Bill Gothard estava à escrivaninha. 590 00:30:44,970 --> 00:30:47,347 Foi muito ameaçador e intimidador. 591 00:30:49,391 --> 00:30:53,020 Então ele se inclina para trás como se estivesse me admirando. 592 00:30:54,730 --> 00:30:59,776 "Nossa, Lindsey! Que bom ter você aqui! 593 00:31:00,652 --> 00:31:02,529 Adoraria que fosse até a sede. 594 00:31:02,613 --> 00:31:04,740 Gostaria de trabalhar lá?" 595 00:31:04,823 --> 00:31:09,661 Bem, nem sei como enfatizar o que quero dizer. 596 00:31:09,745 --> 00:31:12,914 A sede era a maior merda. 597 00:31:12,998 --> 00:31:15,917 Não havia cargo maior do que trabalhar na sede, 598 00:31:16,001 --> 00:31:17,669 principalmente uma mulher. 599 00:31:18,337 --> 00:31:21,256 Se Gothard quer, é porque Deus quer. 600 00:31:21,340 --> 00:31:26,261 Quer ter um futuro? Então cumpra nosso chamado especial. 601 00:31:26,345 --> 00:31:28,639 Conhecer Bill Gothard é como conhecer o papa, 602 00:31:28,722 --> 00:31:31,475 o presidente e Justin Bieber tudo em uma pessoa só. 603 00:31:31,558 --> 00:31:36,521 Eu sou a pessoa mais abençoada que conheço. 604 00:31:36,605 --> 00:31:39,733 Ele tem uma aparência estranha. 605 00:31:39,816 --> 00:31:44,446 Uma cabeça dos bonecos de Lego, um terno torto da Men's Wearhouse. 606 00:31:44,529 --> 00:31:46,281 Ele consegue atrair as pessoas. 607 00:31:47,074 --> 00:31:49,201 É tipo a serpente de Mogli. 608 00:31:49,284 --> 00:31:52,412 Confie em mim. 609 00:31:54,081 --> 00:31:56,625 Maridos, tratem-nas como... 610 00:31:56,708 --> 00:31:57,709 DICAS PARA UM MELHOR CASAMENTO 611 00:31:57,793 --> 00:32:01,046 ...uma xícara de porcelana, não uma caneca de café. 612 00:32:01,129 --> 00:32:02,255 Bill nunca se casou. 613 00:32:02,339 --> 00:32:08,136 Devem repovoar a nação com filhos e filhas tementes a Deus. 614 00:32:08,220 --> 00:32:09,596 A hora é agora. 615 00:32:09,680 --> 00:32:12,349 Nunca teve filhos. 616 00:32:12,432 --> 00:32:17,938 Eu decidi que nunca beijaria uma garota 617 00:32:18,021 --> 00:32:22,234 até a noite do meu casamento. 618 00:32:22,317 --> 00:32:25,487 Ele nunca se casou, nunca teve filhos. 619 00:32:25,570 --> 00:32:28,156 Mesmo assim, criou todo um plano. 620 00:32:28,240 --> 00:32:29,783 -E... -De remodelar a família. 621 00:32:29,866 --> 00:32:31,827 Ele tenta remodelar as famílias, 622 00:32:31,910 --> 00:32:34,287 mas nunca foi marido nem pai? 623 00:32:34,371 --> 00:32:35,288 Exato. 624 00:32:35,372 --> 00:32:37,791 Acho que nunca questionaram isso. 625 00:32:38,917 --> 00:32:42,379 Quer dizer, as revelações vinham direto de Deus, então... 626 00:32:48,468 --> 00:32:52,973 Só as escolhidas passeavam na van do Sr. Gothard. 627 00:32:53,056 --> 00:32:56,351 Todas éramos menores de 18 anos. 628 00:32:57,269 --> 00:33:00,147 Ele sempre colocava uma garota ao lado dele. 629 00:33:00,230 --> 00:33:04,276 Ele sempre fazia algum carinho exagerado, 630 00:33:04,359 --> 00:33:08,780 com a mão nos nossos joelhos, por baixo das saias. 631 00:33:08,864 --> 00:33:11,116 Nunca conversávamos a respeito disso. 632 00:33:11,908 --> 00:33:16,747 Eu sabia que era estranho, mas não sabia que era errado. 633 00:33:16,830 --> 00:33:20,459 Ele não precisava testar nossos limites, porque... 634 00:33:20,542 --> 00:33:23,128 nossos limites já foram testados de outras formas 635 00:33:23,211 --> 00:33:26,923 e, de certa forma, tínhamos provado nossa lealdade. 636 00:33:27,758 --> 00:33:32,596 Quando eu tinha 18 anos, finalmente fui mandada à sede. 637 00:33:33,889 --> 00:33:36,683 Bill ligou para meu pai e disse: 638 00:33:36,767 --> 00:33:41,354 "Sua filha me disse que quer aprender 639 00:33:41,438 --> 00:33:42,939 a respeitar o pai." 640 00:33:43,023 --> 00:33:46,526 Enquanto dizia isso, Bill olhou para mim e piscou. 641 00:33:47,861 --> 00:33:50,238 Então, quando Bill conversou comigo, 642 00:33:50,322 --> 00:33:52,991 ele fez meu pai parecer o vilão 643 00:33:53,074 --> 00:33:57,704 e o que ele me disse foi 644 00:33:57,788 --> 00:34:01,291 que meu pai havia perdido a autoridade sobre mim. 645 00:34:01,374 --> 00:34:03,794 Agora, Bill tinha total autoridade. 646 00:34:05,170 --> 00:34:08,381 Na sede, tínhamos umas reuniões estranhas, 647 00:34:08,465 --> 00:34:10,842 tipo sessões de terapia. 648 00:34:10,925 --> 00:34:13,762 Ele sempre esperava a assistente sair. 649 00:34:14,429 --> 00:34:15,972 Uma vez, ele disse: 650 00:34:16,597 --> 00:34:18,974 "Então você é virgem?" 651 00:34:19,059 --> 00:34:23,021 Eu respondi: "Claro, senhor." 652 00:34:23,104 --> 00:34:26,024 Não sabia o que era sexo, como os bebês eram feitos. 653 00:34:26,106 --> 00:34:27,692 Eu não sabia de nada. 654 00:34:27,776 --> 00:34:31,363 Só sabia que virgindade era uma coisa que eu tinha dentro de mim 655 00:34:31,445 --> 00:34:34,574 e que estava destinada a uma única pessoa. 656 00:34:34,657 --> 00:34:37,035 "Vamos nos ajoelhar diante de Deus." 657 00:34:37,117 --> 00:34:39,746 Pensei: "Nossa! Que bom motivo para orar!" 658 00:34:39,829 --> 00:34:43,499 Então, nos ajoelhamos e eu imediatamente faço assim. 659 00:34:43,583 --> 00:34:45,293 Fico preparada. 660 00:34:45,376 --> 00:34:48,588 De repente, sinto a mão dele esfregar na minha. 661 00:34:48,672 --> 00:34:51,633 Ele não parava de esfregar o dedão no dorso da minha mão. 662 00:34:52,300 --> 00:34:55,387 Há uma regra no sistema do ATI 663 00:34:55,470 --> 00:34:57,137 que chamamos "regra dos 15cm." 664 00:34:57,222 --> 00:35:00,934 A ideia é manter uma distância de 15cm entre um homem e uma mulher. 665 00:35:01,017 --> 00:35:03,061 Mas ele não viu problema naquilo. 666 00:35:03,854 --> 00:35:05,272 Se tornou rotineiro. 667 00:35:05,355 --> 00:35:08,483 Acontecia de três a quatro vezes por semana. 668 00:35:09,526 --> 00:35:12,445 Uma noite, na sede, 669 00:35:12,529 --> 00:35:15,949 ele disse: "Seu lugar é aqui. 670 00:35:16,616 --> 00:35:19,244 Eu te amo. Você sabe, não é? 671 00:35:21,329 --> 00:35:23,707 Seu pai não te ama, mas eu amo." 672 00:35:23,790 --> 00:35:27,586 Ele brincava com meu cabelo, massageava meus ombros 673 00:35:27,669 --> 00:35:30,130 e colocava a mão na minha coxa. 674 00:35:31,131 --> 00:35:33,383 O lugar estava vazio. 675 00:35:33,466 --> 00:35:36,219 Bill disse: "Vamos ao meu escritório." 676 00:35:38,471 --> 00:35:41,016 Me pegou pela mão. 677 00:35:41,099 --> 00:35:43,935 Começamos a andar pelo corredor escuro. 678 00:35:45,478 --> 00:35:48,189 Assim que abrimos a porta, 679 00:35:48,273 --> 00:35:53,528 vi que havia um assistente, um rapaz da equipe, 680 00:35:53,612 --> 00:35:55,697 ainda trabalhando no computador. 681 00:35:57,032 --> 00:35:58,742 Bill se assustou. 682 00:35:58,825 --> 00:36:02,579 Ele não esperava encontrar aquele cara lá. 683 00:36:05,874 --> 00:36:09,127 Logo que cheguei em casa, depois da sede, 684 00:36:09,210 --> 00:36:12,297 os abusos de lá ficaram ainda piores, 685 00:36:12,380 --> 00:36:17,093 porque Bill havia feito promessas ao meu pai. 686 00:36:17,177 --> 00:36:20,055 Meu pai estava esperando 687 00:36:20,138 --> 00:36:23,934 que eu me submetesse mais à sua autoridade. 688 00:36:26,061 --> 00:36:29,439 Eu sou uma das muitas, muitas jovens 689 00:36:29,522 --> 00:36:32,150 das quais Bill se aproveitou. 690 00:36:33,109 --> 00:36:35,111 Às vezes eu passava perto e pensava: 691 00:36:35,195 --> 00:36:36,780 "Com quem ele está orando?" 692 00:36:36,863 --> 00:36:39,157 Mas nunca pensei em olhar, 693 00:36:39,240 --> 00:36:41,409 em parar ali e espiar. 694 00:36:41,493 --> 00:36:44,955 Muitas outras garotas passavam pela mesma experiência, 695 00:36:45,038 --> 00:36:47,332 mas nenhuma de nós sentiu 696 00:36:47,415 --> 00:36:50,794 que havia uma possibilidade de contar algo a alguém, 697 00:36:50,877 --> 00:36:52,337 porque ninguém nos ouviria. 698 00:36:52,420 --> 00:36:54,631 Se ele fizesse alguma coisa errada, 699 00:36:54,714 --> 00:36:57,717 a culpa seria minha. 700 00:36:59,344 --> 00:37:02,639 O volume 36 dos Livretos da Sabedoria ensina a lei do clamor. 701 00:37:02,722 --> 00:37:06,977 Se uma mulher fosse assediada sexualmente 702 00:37:07,060 --> 00:37:10,939 e não clamasse a Deus pedindo ajuda enquanto tudo acontecia, 703 00:37:11,022 --> 00:37:13,775 ela também seria culpada. 704 00:37:13,858 --> 00:37:14,776 A lei do clamor 705 00:37:14,859 --> 00:37:19,072 É um ensinamento que traz de volta 706 00:37:19,155 --> 00:37:22,784 a ideia de que a vítima é culpada pelo abuso sexual. 707 00:37:25,286 --> 00:37:27,789 Em uma de nossas buscas por sabedoria, 708 00:37:27,872 --> 00:37:32,627 fizeram nos sentar em círculos e contar se já havíamos sido atacadas, 709 00:37:32,711 --> 00:37:34,504 molestadas ou estupradas 710 00:37:34,587 --> 00:37:37,340 e o que fizemos para merecer o ataque. 711 00:37:37,632 --> 00:37:40,760 Eu era líder de torcida na escola. 712 00:37:40,844 --> 00:37:45,098 Ela dançava de saia curta e não sabia o que os caras pensavam. 713 00:37:45,181 --> 00:37:47,475 E isso era uma provocação. 714 00:37:47,559 --> 00:37:51,396 Porque provocar é despertar em alguém 715 00:37:51,479 --> 00:37:54,482 desejos que não podem ser realizados. 716 00:37:54,566 --> 00:37:57,193 Todos os exemplos descreviam um ser humano. 717 00:37:57,277 --> 00:37:59,195 "Viu como a saia dela é curta?" 718 00:37:59,279 --> 00:38:02,490 E também: "Viu só? Ela se abaixou para esfregar o chão." 719 00:38:02,574 --> 00:38:04,826 Não era possível existir 720 00:38:04,909 --> 00:38:07,871 sem ser acusada de provocar um homem a te atacar. 721 00:38:07,954 --> 00:38:09,497 PERGUNTAS PARA ENTENDER POR QUE DEUS PERMITE 722 00:38:09,581 --> 00:38:12,751 Por que Deus permite que tragédias aconteçam? 723 00:38:12,834 --> 00:38:16,171 Se Ele permite que nosso corpo seja machucado, 724 00:38:16,254 --> 00:38:19,090 é porque nosso poder espiritual está mais forte. 725 00:38:19,174 --> 00:38:21,551 É um princípio das Escrituras. 726 00:38:21,634 --> 00:38:23,344 TRANSFORMAR DESEJOS EM PODER ESPIRITUAL 727 00:38:23,428 --> 00:38:26,473 Eles glorificavam os ataques. 728 00:38:26,556 --> 00:38:30,518 "Prefere nunca ser atacada e viver sem poder espiritual? 729 00:38:30,602 --> 00:38:32,687 Você tem sorte." Entende? 730 00:38:32,771 --> 00:38:36,858 Eu quase tive inveja das amigas que foram estupradas, 731 00:38:36,941 --> 00:38:39,861 porque Deus queria usá-las ainda mais. 732 00:38:41,154 --> 00:38:43,656 É muito estranho dizer isso. 733 00:38:46,159 --> 00:38:50,413 Vai valer a pena 734 00:38:50,497 --> 00:38:54,751 Quando virmos Jesus 735 00:38:54,834 --> 00:38:59,130 Nossas provações parecerão tão pequenas 736 00:38:59,214 --> 00:39:03,802 -Quando virmos Cristo -Quando virmos Cristo 737 00:39:03,885 --> 00:39:07,472 Quando observamos por um tempo os ensinamentos de Gothard, 738 00:39:07,555 --> 00:39:12,268 vemos que se trata das regras de um narcisista poderoso 739 00:39:12,352 --> 00:39:14,312 e uma dinâmica em que não há 740 00:39:14,395 --> 00:39:17,398 nenhum controle ou equilíbrio institucional estabelecidos. 741 00:39:18,566 --> 00:39:20,485 Trouxemos um presente para o senhor 742 00:39:20,568 --> 00:39:22,987 que demonstra nosso amor e afeição. 743 00:39:23,071 --> 00:39:26,825 IBLP - CONFERÊNCIA 744 00:39:27,117 --> 00:39:29,452 O terno está pronto. 745 00:39:30,662 --> 00:39:33,331 Pode observar as diferentes histórias e famílias, 746 00:39:33,414 --> 00:39:34,666 os diferentes locais... 747 00:39:34,749 --> 00:39:38,211 Em qualquer lugar, você verá a mesma coisa acontecendo. 748 00:39:38,294 --> 00:39:41,089 O abuso segue essa cultura. 749 00:39:44,050 --> 00:39:46,803 Logo que cheguei em casa, depois da sede, 750 00:39:46,886 --> 00:39:50,974 descobri um site chamado recoveringgrace.org. 751 00:39:51,057 --> 00:39:52,976 Como os sobreviventes são culpados pelo abuso 752 00:39:53,059 --> 00:39:54,811 Recovering Grace era uma comunidade 753 00:39:54,894 --> 00:39:59,858 para compartilhamento de histórias sobre abusos ocorridos no ATI 754 00:39:59,941 --> 00:40:02,610 e histórias pessoais de superação. 755 00:40:02,694 --> 00:40:06,447 Foi onde muitas pessoas tiveram a coragem 756 00:40:06,531 --> 00:40:09,200 de acusar Bill Gothard pelo assédio sexual. 757 00:40:09,284 --> 00:40:10,118 Um Caso de Desqualificação 758 00:40:10,201 --> 00:40:14,914 Na página inicial, havia o título: "Assédio Sexual na Sede." 759 00:40:15,373 --> 00:40:18,626 Por impulso, fui à seção de comentários 760 00:40:18,710 --> 00:40:21,462 e escrevi: "Essa é minha história." 761 00:40:21,546 --> 00:40:25,800 Alguns dias depois, recebi um telefonema de Bill. 762 00:40:25,884 --> 00:40:28,887 Ele estava... furioso. 763 00:40:29,512 --> 00:40:34,184 Ele passou uma hora brigando comigo ao telefone 764 00:40:34,267 --> 00:40:38,438 e disse que eu devia apagar o comentário imediatamente. 765 00:40:38,521 --> 00:40:41,357 Começou a ligar várias vezes por dia. 766 00:40:42,233 --> 00:40:45,862 Perceba só o paralelo entre Bill Gothard 767 00:40:45,945 --> 00:40:49,115 abusando de jovens no seu programa 768 00:40:49,199 --> 00:40:51,826 e Josh Duggar abusando de jovens em casa. 769 00:40:51,910 --> 00:40:52,911 DUGGAR FALA SOBRE ESCÂNDALOS "O DIABO TENTOU DE TUDO" 770 00:40:52,994 --> 00:40:53,953 abusada sexualmente 771 00:40:54,037 --> 00:40:56,623 Muitas histórias foram publicadas no site 772 00:40:56,706 --> 00:40:58,374 e outras similares surgiram. 773 00:40:58,458 --> 00:40:59,542 Bill me queria trabalhando no escritório dele 774 00:40:59,626 --> 00:41:03,171 Foram diversos os tipos de acusações contra Bill. 775 00:41:03,254 --> 00:41:07,759 Comportamento inadequado, carícia nos cabelos, abraços muito longos. 776 00:41:07,842 --> 00:41:10,595 Uma mulher disse que o viu sentado à escrivaninha 777 00:41:10,678 --> 00:41:14,432 e a ereção dele era aparente, 778 00:41:14,515 --> 00:41:17,685 ele estava com as pernas abertas, olhando intensamente para ela. 779 00:41:17,769 --> 00:41:20,230 As histórias não acabavam. 780 00:41:20,313 --> 00:41:24,859 Parece que aquilo que havia sido reprimido dentro de Gothard 781 00:41:24,943 --> 00:41:27,987 estava se espalhando e testando limites. 782 00:41:28,071 --> 00:41:30,615 Até onde ele iria antes que a pessoa surtasse? 783 00:41:30,740 --> 00:41:32,784 Bill Gothard levou... e a estuprou 784 00:41:32,867 --> 00:41:35,787 Uma mulher acusou Bill Gothard de estupro. 785 00:41:40,208 --> 00:41:43,920 Muito bem. Obrigado por voltarem aos seus assentos. 786 00:41:44,003 --> 00:41:45,672 O QUE FAZER QUANDO FOR CRITICADO 787 00:41:45,755 --> 00:41:47,924 Quando somos falsamente acusados, 788 00:41:48,007 --> 00:41:51,594 é como se nos entregassem um copo de água amarga, 789 00:41:51,678 --> 00:41:54,305 mas devemos enfrentar essa provação pública. 790 00:41:54,389 --> 00:41:57,725 Gothard foi retirado da liderança do IBLP 791 00:41:57,809 --> 00:42:01,020 por causa de todas as acusações que surgiram contra ele. 792 00:42:01,104 --> 00:42:03,481 CÂMERA DE SEGURANÇA DO CENTRO DE CONFERÊNCIA 793 00:42:03,564 --> 00:42:04,941 Me deram esta propriedade. 794 00:42:05,024 --> 00:42:08,987 Chegou a um ponto em que, durante um evento do IBLP, 795 00:42:09,070 --> 00:42:13,032 ele precisou ser escoltado para fora 796 00:42:13,116 --> 00:42:17,328 pelo mesmo grupo de policiais que ele ajudou a criar. 797 00:42:17,870 --> 00:42:22,000 William W. Gothard Junior foi convidado pelo policial da ALERT 798 00:42:22,083 --> 00:42:24,794 a sair da propriedade particular, mas se recusou. 799 00:42:24,877 --> 00:42:26,879 RELATÓRIO DE INVASÃO DE PROPRIEDADE 800 00:42:26,963 --> 00:42:29,465 Tudo que ele escreveu e fez 801 00:42:29,549 --> 00:42:32,010 ainda está no site e é utilizado até hoje, 802 00:42:32,093 --> 00:42:35,054 mas não querem correr o risco 803 00:42:35,138 --> 00:42:37,640 de ter o homem de volta à organização. 804 00:42:38,641 --> 00:42:41,769 Se você for visto como útil, as pessoas vão te acobertar. 805 00:42:41,853 --> 00:42:44,355 Foi o que aconteceu com Bill Gothard e, claro, 806 00:42:44,439 --> 00:42:46,232 quando ele perdeu a utilidade, 807 00:42:46,316 --> 00:42:48,776 pegaram os ensinamentos dele e correram. 808 00:42:48,860 --> 00:42:50,320 INSTITUTO DOS PRINCÍPIOS BÁSICOS DE VIDA 809 00:42:50,403 --> 00:42:52,071 Havia gente de olho, 810 00:42:52,155 --> 00:42:54,949 pois perceberam que o instituto tinha muito dinheiro, 811 00:42:55,033 --> 00:43:00,371 bens e fundos equivalentes a cerca de US$ 90 milhões. 812 00:43:00,455 --> 00:43:02,290 Se fosse possível se livrar de Bill, 813 00:43:02,373 --> 00:43:06,127 aquele que ficaria para trás controlaria todo o dinheiro. 814 00:43:07,920 --> 00:43:10,214 Gostaria de incentivá-los a trazer amigos. 815 00:43:10,298 --> 00:43:14,135 Vamos crescer mais. Acho que, quanto mais gente, 816 00:43:14,218 --> 00:43:15,803 mais vidas serão transformadas. 817 00:43:16,763 --> 00:43:22,393 Acha que, de alguma forma, Jim Bob tenta imitar Bill Gothard? 818 00:43:22,477 --> 00:43:23,853 Com certeza. 819 00:43:23,936 --> 00:43:27,690 Porque o Sr. Gothard foi retirado. 820 00:43:27,774 --> 00:43:30,151 Pelo que entendi, 821 00:43:30,234 --> 00:43:32,820 Jim Bob e Michelle são os substitutos. 822 00:43:35,114 --> 00:43:36,324 Ele mudou muito, 823 00:43:36,407 --> 00:43:38,368 nem sei se é o mesmo cara que conheci. 824 00:43:39,577 --> 00:43:42,997 Por causa do programa no TLC, 825 00:43:43,081 --> 00:43:46,834 eles tiveram espaço 826 00:43:46,918 --> 00:43:48,836 para incentivar as pessoas. 827 00:43:48,920 --> 00:43:51,923 Fizeram algumas pessoas se mudarem para o Arkansas, 828 00:43:52,006 --> 00:43:55,093 o que é uma jogada de seita. 829 00:43:55,176 --> 00:43:56,969 Éramos parte de uma megaigreja. 830 00:43:57,053 --> 00:43:59,972 Começamos nas casas e passamos para cultos aos domingos. 831 00:44:00,056 --> 00:44:01,766 É um momento especial para nós. 832 00:44:01,849 --> 00:44:05,728 Eles acreditam que todos devem viver como eles. 833 00:44:05,812 --> 00:44:09,482 Não acho que os americanos queiram ser como os fundamentalistas, 834 00:44:09,565 --> 00:44:11,067 mas ninguém entende mais 835 00:44:11,150 --> 00:44:13,569 o que é ser uma família fundamentalista. 836 00:44:13,653 --> 00:44:15,696 -Jim Duggar. -Isso. 837 00:44:15,780 --> 00:44:18,282 Foi tudo romantizado para o programa do TLC. 838 00:44:23,037 --> 00:44:25,289 A última vez que falei com meu tio foi... 839 00:44:27,959 --> 00:44:29,836 em 2019. 840 00:44:29,919 --> 00:44:32,046 Você ligou pra ele e disse: 841 00:44:32,130 --> 00:44:36,008 "Ei, parece que está envolvido com a Segurança Nacional." 842 00:44:36,092 --> 00:44:40,763 Havia repórteres de outros países que vieram até aqui 843 00:44:40,847 --> 00:44:43,057 -para nos questionar. -Segurança Nacional. 844 00:44:43,141 --> 00:44:44,934 Não sabia o que estava acontecendo. 845 00:44:45,309 --> 00:44:46,436 Últimas notícias. 846 00:44:46,519 --> 00:44:49,814 Realidade dura para o astro de reality show, Josh Duggar. 847 00:44:49,897 --> 00:44:51,816 Josh Duggar foi preso. 848 00:44:51,899 --> 00:44:54,569 Duggar perguntou aos policiais: "Por que estão aqui? 849 00:44:54,652 --> 00:44:56,779 Alguém baixou pornografia infantil?" 850 00:44:57,613 --> 00:44:59,907 Conseguimos determinar que... 851 00:44:59,991 --> 00:45:05,997 foi ali que os downloads de pornografia infantil aconteceram. 852 00:45:06,789 --> 00:45:10,918 Se tiver vídeos em algum aparelho eletrônico, 853 00:45:11,002 --> 00:45:13,504 imagens ou outras coisas do tipo, 854 00:45:13,588 --> 00:45:14,755 vamos descobrir agora. 855 00:45:14,839 --> 00:45:18,092 Não nego a culpa, mas não estou dizendo que... 856 00:45:18,176 --> 00:45:20,303 Quer dizer, sei como as coisas funcionam, 857 00:45:20,386 --> 00:45:22,638 não quero dizer nada errado. 858 00:45:24,140 --> 00:45:27,518 No fim das contas, não importa que Gothard caiu. 859 00:45:28,561 --> 00:45:30,229 O movimento continua. 860 00:45:30,313 --> 00:45:33,816 NO PRÓXIMO EPISÓDIO 861 00:45:33,900 --> 00:45:38,654 Os Duggars precisam seguir certos passos para cumprir a missão do IBLP. 862 00:45:38,738 --> 00:45:39,906 VOTE HOJE 863 00:45:39,989 --> 00:45:43,242 Há um plano multigeracional de décadas 864 00:45:43,326 --> 00:45:46,704 que visa criar cristãos com educação domiciliar 865 00:45:46,787 --> 00:45:50,583 para se infiltrar nos níveis mais altos do governo e da mídia. 866 00:45:50,666 --> 00:45:54,378 Não dá para ser "elu/delu", gente! Não dá, desculpe. 867 00:45:54,462 --> 00:45:55,922 Escolha um gênero. 868 00:45:56,839 --> 00:45:59,300 Estão imitando as gerações antigas. 869 00:45:59,383 --> 00:46:02,512 Jim Bob Duggar é candidato a senador do Arkansas. 870 00:46:02,595 --> 00:46:05,723 É preciso muita coragem para se candidatar, 871 00:46:05,806 --> 00:46:09,602 já que o filho vai a julgamento por consumir pornografia infantil. 872 00:46:11,521 --> 00:46:12,855 Ele mentiu na caradura. 873 00:47:02,697 --> 00:47:04,699 Legendas: João Felipe da Costa 874 00:47:04,782 --> 00:47:06,784 Supervisão Criativa: Karina Curi