1 00:00:06,175 --> 00:00:09,470 ОСТОРОЖНО, СЕРИЯ СОДЕРЖИТ ТЕМЫ СЕКСУАЛИЗИРОВАННОГО НАСИЛИЯ, 2 00:00:09,553 --> 00:00:10,929 ТАКЖЕ В ОТНОШЕНИИ ДЕТЕЙ. 3 00:00:12,806 --> 00:00:13,932 СЕВЕРО-ЗАПАДНЫЙ АРКАНЗАС 4 00:00:14,016 --> 00:00:16,101 После интервью Джима Боба и Мишель 5 00:00:16,185 --> 00:00:18,645 мы побеседовали с их дочерьми. 6 00:00:19,104 --> 00:00:23,233 Я не люблю говорить о «Шоу Мегин Келли», 7 00:00:24,109 --> 00:00:28,155 потому что это не то, чем я... горжусь. 8 00:00:28,238 --> 00:00:32,116 Я оглядываюсь назад и восхищаюсь своими родителями. 9 00:00:32,201 --> 00:00:36,789 Если бы я не чувствовала себя обязанной сделать это ради шоу 10 00:00:36,872 --> 00:00:40,042 и ради моих родителей, 11 00:00:40,125 --> 00:00:41,627 я бы не пошла на это. 12 00:00:44,296 --> 00:00:47,257 Больно думать о том, как обошлись с девочками. 13 00:00:47,341 --> 00:00:48,342 ЭМИ КИНГ – ДВОЮРОДНАЯ СЕСТРА ДАГГАРОВ ДИЛЛОН КИНГ – МУЖ ЭМИ 14 00:00:49,968 --> 00:00:52,262 У семьи были обязательства по съемкам, 15 00:00:52,346 --> 00:00:53,889 от нас многого ждали. 16 00:00:55,766 --> 00:00:58,560 Было очевидно, что они предполагали, 17 00:00:58,644 --> 00:01:01,021 что смогут продолжать съемки, 18 00:01:01,104 --> 00:01:02,815 и проект скоро не закончится. 19 00:01:02,898 --> 00:01:04,775 Да, нас использовали. 20 00:01:05,526 --> 00:01:07,319 Это не мешает, 21 00:01:07,402 --> 00:01:10,239 наши дети просто игнорируют камеры, 22 00:01:10,322 --> 00:01:12,658 и мы воспринимаем это как миссию, 23 00:01:12,741 --> 00:01:15,452 посланную нам Господом посредством телешоу. 24 00:01:15,869 --> 00:01:20,165 Любая деятельность должна быть полноценной христианской миссией. 25 00:01:20,249 --> 00:01:22,835 Всё, что мы делаем, мы делаем для Господа. 26 00:01:22,918 --> 00:01:24,002 БИЛЛ ГОТАРД – ОСНОВАТЕЛЬ ИНСТИТУТА ОСНОВНЫХ ЖИЗНЕННЫХ ПРИНЦИПОВ 27 00:01:24,795 --> 00:01:27,588 С самого детства от тебя требуют повиновения. 28 00:01:27,673 --> 00:01:28,924 Полного повиновения. 29 00:01:29,007 --> 00:01:31,593 Это тяжелый труд, но он того стоит. 30 00:01:31,969 --> 00:01:35,055 Существовало одно из главных учений IBLP о служении, 31 00:01:35,138 --> 00:01:36,557 где вас учат служить. 32 00:01:36,640 --> 00:01:37,891 ТАРА ОУТХАУТ – ФЛОЙД ОУТХАУТ БЫВШИЕ ПОСЛЕДОВАТЕЛИ IBLP 33 00:01:37,975 --> 00:01:40,686 Практика подписания соглашений 34 00:01:40,769 --> 00:01:44,772 о подчинении определенному набору правил или моделей поведения 35 00:01:44,857 --> 00:01:46,984 распространялась очень широко 36 00:01:48,861 --> 00:01:50,320 и продолжается по сей день. 37 00:01:50,403 --> 00:01:55,075 Фундаментализм эксплуатирует людей, лишенных выбора. 38 00:01:55,826 --> 00:01:58,787 И многие пользуются этой ситуацией. 39 00:01:58,871 --> 00:01:59,746 ЧАД ХАРРИС БЫВШИЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬ IBLP 40 00:01:59,830 --> 00:02:02,708 Соратники Готарда должны ответить за то, 41 00:02:02,791 --> 00:02:06,003 сколько детей подверглось насилию в результате этого. 42 00:02:06,587 --> 00:02:08,963 Это заставляет задуматься о других, 43 00:02:09,046 --> 00:02:11,049 о том, сколько мы еще не знаем, 44 00:02:11,133 --> 00:02:16,096 о том, сколько семей страдает молча, о которых никто не знает. 45 00:02:21,226 --> 00:02:26,481 ЛЮДИ, СВЕТЯЩИЕСЯ ОТ СЧАСТЬЯ: ТАЙНЫ СЕМЬИ ДАГГАР 46 00:02:26,857 --> 00:02:28,191 Переходим к Даггарам 47 00:02:28,275 --> 00:02:31,612 и их первым публичным заявлениям после череды скандалов. 48 00:02:31,695 --> 00:02:33,071 СЕМЬЯ ДАГГАР ПРЕРЫВАЕТ МОЛЧАНИЕ 49 00:02:33,155 --> 00:02:35,824 Признания членов семьи в новом шоу TLC, 50 00:02:35,908 --> 00:02:37,451 «Джилл, Джесса и т. д.». 51 00:02:37,534 --> 00:02:41,413 Каждый решает за себя и каждый делает свой выбор, 52 00:02:41,496 --> 00:02:44,875 но страдают от последствий не только они. 53 00:02:45,000 --> 00:02:46,710 Мы никак не могли знать о том, 54 00:02:46,793 --> 00:02:49,922 что мой брат вел двойную жизнь. 55 00:02:50,380 --> 00:02:52,049 Шоу «19 детей, и это не предел» 56 00:02:52,132 --> 00:02:54,509 отменили, появилось шоу «И т. д.», 57 00:02:54,593 --> 00:02:55,802 о старших сестрах. 58 00:02:57,262 --> 00:03:01,975 Уверена, эти испытания закалят нашу семью. 59 00:03:02,059 --> 00:03:06,897 Я смотрю на всё это как на дальнейшую эксплуатацию сестер. 60 00:03:06,980 --> 00:03:10,025 Теперь от них требуется зарабатывать, 61 00:03:10,108 --> 00:03:11,109 продолжая шоу 62 00:03:11,193 --> 00:03:13,570 на фоне собственной травмы. 63 00:03:13,654 --> 00:03:15,989 Вы пережили это, разобрались с этим, 64 00:03:16,073 --> 00:03:20,202 стараетесь оставить это позади. Вам не нужны постоянные напоминания. 65 00:03:20,327 --> 00:03:22,871 Возникает вопрос: когда это прекратится? 66 00:03:22,955 --> 00:03:24,497 Какова длина поводка? 67 00:03:24,581 --> 00:03:26,792 Если что, я прыгну через забор. 68 00:03:26,875 --> 00:03:28,335 Он выглядит устрашающе. 69 00:03:28,418 --> 00:03:33,882 Шоу всячески старается изобразить Джима Боба как милого олуха. 70 00:03:34,424 --> 00:03:36,593 Мы не видим, чтобы он кричал, 71 00:03:36,677 --> 00:03:39,054 повышал голос, ничего такого. 72 00:03:39,137 --> 00:03:40,764 Это делалось специально, 73 00:03:40,847 --> 00:03:43,100 чтобы рассеять наше понимание того, 74 00:03:43,183 --> 00:03:46,103 какой властью он в действительности обладает в семье. 75 00:03:47,354 --> 00:03:51,817 В далекой стране, в королевстве Арканзас, 76 00:03:51,900 --> 00:03:54,152 жил-был сёгун по имени Джим Боб. 77 00:03:54,235 --> 00:03:55,862 2013 ГОД «ДАГГАРЫ В АЗИИ» – СЕЗОН 11 78 00:03:55,946 --> 00:03:58,365 У сёгуна Джима Боба было много дочерей, 79 00:03:58,448 --> 00:04:01,368 прекраснее которых не было на всём белом свете. 80 00:04:01,952 --> 00:04:03,704 В шоу «19 детей, и это не предел» 81 00:04:03,787 --> 00:04:06,540 мы воочию наблюдаем, как Джим Боб выбирает 82 00:04:06,623 --> 00:04:09,126 подходящего, на его взгляд, мужа для Джилл. 83 00:04:10,210 --> 00:04:12,629 Мистер Даггар выспрашивал вас до свадьбы 84 00:04:12,713 --> 00:04:14,798 о вашем финансовом положении? 85 00:04:14,881 --> 00:04:16,425 На 45 страницах. 86 00:04:16,550 --> 00:04:20,721 Джим Боб заставлял вас заполнять анкеты... 87 00:04:20,804 --> 00:04:22,556 - Он не шутит, да. - Да, да. 88 00:04:23,765 --> 00:04:26,810 Мы из одного района на северо-западе Арканзаса, 89 00:04:26,893 --> 00:04:28,812 но в детстве не встречались. 90 00:04:28,895 --> 00:04:33,567 Я собирался поехать в Непал и попросил Джима Боба 91 00:04:33,650 --> 00:04:35,444 молиться за меня. 92 00:04:35,527 --> 00:04:38,697 Приятно знать, что кто-то о тебе молится. 93 00:04:38,780 --> 00:04:41,116 Мы подружились, и как-то он сказал: 94 00:04:41,199 --> 00:04:43,994 «Вот номер моей дочери Джилл». 95 00:04:44,077 --> 00:04:46,913 Он знал, что у меня впереди два свидания, 96 00:04:46,997 --> 00:04:48,665 меня сватали две подруги, 97 00:04:48,749 --> 00:04:51,334 но он протащил своего кандидата и выиграл. 98 00:04:53,295 --> 00:04:54,671 Если ты не возражаешь, 99 00:04:55,297 --> 00:04:58,008 я бы хотел официально за тобой ухаживать... 100 00:04:58,133 --> 00:05:00,135 2014 ГОД «ВАЖНЫЙ ВОПРОС» – СЕЗОН 13 101 00:05:00,218 --> 00:05:01,178 Так что? 102 00:05:02,512 --> 00:05:05,515 - Тебе бы этого хотелось? - Да, даже очень. 103 00:05:06,433 --> 00:05:11,104 Ухаживание следует понимать с точки зрения патриархальной власти. 104 00:05:11,188 --> 00:05:15,275 Дело в половой неприкосновенности, но главным образом – в контроле. 105 00:05:15,358 --> 00:05:19,488 Когда Господь задумал идеальное общество... 106 00:05:19,571 --> 00:05:20,781 ВЫСШИЙ СЕМИНАР IBLP 107 00:05:20,864 --> 00:05:23,283 ...одной из основ этого общества было то, 108 00:05:23,366 --> 00:05:26,495 что отец отвечал за сохранность 109 00:05:26,578 --> 00:05:29,289 чистоты дочери вплоть до замужества. 110 00:05:29,748 --> 00:05:31,166 «19 ДЕТЕЙ, И ЭТО НЕ ПРЕДЕЛ» СВАДЬБА ДЖИЛЛ 111 00:05:31,792 --> 00:05:35,629 Суть в том, что отец контролирует сексуальную жизнь своей дочери 112 00:05:35,712 --> 00:05:37,589 и будущее своих детей. 113 00:05:37,672 --> 00:05:39,091 2014 ГОД «СВАДЬБА ДЖИЛЛ» – СЕЗОН 14 114 00:05:39,174 --> 00:05:40,383 Поцелуй невесту. 115 00:05:42,052 --> 00:05:46,014 Свадьбу смотрели 4,4 миллиона человек, и нас никто не спрашивал. 116 00:05:46,098 --> 00:05:50,476 Это было шоу с самым высоким рейтингом за всю историю существования TLC. 117 00:05:52,312 --> 00:05:56,525 За день до свадьбы я подписала контракт. 118 00:05:56,608 --> 00:05:58,527 Я видела только последнюю страницу. 119 00:05:58,610 --> 00:06:00,320 Это было где-то на кухне, 120 00:06:00,403 --> 00:06:03,490 просто: «Ребята, подмахните тут». Все подписывали. 121 00:06:03,573 --> 00:06:05,283 Мы бегали туда-сюда, 122 00:06:05,367 --> 00:06:07,244 кого поймали, те подписали... 123 00:06:07,327 --> 00:06:09,454 Я не знала, о чём там речь. 124 00:06:09,538 --> 00:06:11,206 Кто вам его подсунул? 125 00:06:11,623 --> 00:06:12,833 Мой отец. 126 00:06:15,252 --> 00:06:16,795 Позже выяснилось, 127 00:06:16,878 --> 00:06:20,674 что это было пятилетнее обязательство перед шоу. 128 00:06:20,757 --> 00:06:21,716 «ДИСКАВЕРИ КОММЬЮНИКЕЙШНС» 129 00:06:21,800 --> 00:06:24,761 Были и встречи, и переговоры, просто не с нами. 130 00:06:25,762 --> 00:06:28,515 Нас ставили перед фактом, когда и где быть, 131 00:06:28,598 --> 00:06:29,766 что делать. 132 00:06:30,851 --> 00:06:33,728 Мы сделали пару тестов на беременность, 133 00:06:34,104 --> 00:06:35,897 и мы беременны! 134 00:06:35,981 --> 00:06:37,858 2015 ГОД «СЕКРЕТ ДЖИЛЛ» – СЕЗОН 15 135 00:06:38,984 --> 00:06:43,738 Всего через тридцать дней после свадьбы вы обнаружили, что... 136 00:06:43,822 --> 00:06:45,574 Ровно месяц со дня свадьбы. 137 00:06:45,991 --> 00:06:48,869 За несколько недель до родов продюсерская компания 138 00:06:48,952 --> 00:06:50,996 говорит: «Мы тут думали о родах. 139 00:06:51,079 --> 00:06:56,500 Вас устроит, если от нас будет один человек на начальном этапе родов?» 140 00:06:56,585 --> 00:07:01,214 Я сказала: «Честно говоря, мы бы хотели, чтобы вас там вообще не было». 141 00:07:02,507 --> 00:07:05,260 Они говорят: «Как, вообще?» 142 00:07:06,344 --> 00:07:09,681 Они были поражены. 143 00:07:10,140 --> 00:07:11,433 АННА ДАГГАР ЖЕНА ДЖОША 144 00:07:11,516 --> 00:07:13,685 Мы не хотели того, что было с Анной. 145 00:07:13,768 --> 00:07:15,979 Она рожает прямо здесь, в ванной. 146 00:07:16,062 --> 00:07:17,355 Вот твой ребенок. 147 00:07:18,064 --> 00:07:20,650 О, спасибо, Господи. 148 00:07:20,734 --> 00:07:24,321 Я точно не хотела видеть посторонних в моей родильной палате, 149 00:07:24,404 --> 00:07:27,157 не хотела, чтобы кто-то наблюдал за родами, 150 00:07:27,240 --> 00:07:28,533 ничего такого. 151 00:07:29,034 --> 00:07:32,454 Сейчас 3:43 утра, и у меня отошли воды. 152 00:07:32,537 --> 00:07:34,539 2015 ГОД – «БРЕМЯ ДЖИЛЛ» ДВУХЧАСОВОЙ СПЕЦВЫПУСК 153 00:07:34,623 --> 00:07:36,875 Мы проиграли, а они получили, что хотели. 154 00:07:36,958 --> 00:07:40,587 Они дали нам камеры и сказали: «Снимайте сами». 155 00:07:40,670 --> 00:07:43,924 Мы рожаем уже два дня, сегодня понедельник. 156 00:07:44,007 --> 00:07:46,509 - Мы вели видеодневник... - На штативе. 157 00:07:46,593 --> 00:07:48,053 Мы сделали очень много. 158 00:07:49,137 --> 00:07:51,806 Эти материалы до сих пор у них есть. 159 00:07:53,350 --> 00:07:59,189 Женщины и девочки в этой семье тащат на себе всё шоу. 160 00:07:59,272 --> 00:08:02,317 Чем больше родов, тем больше просмотров, 161 00:08:02,400 --> 00:08:04,945 что очень напоминает ситуацию с Кардашьян. 162 00:08:06,071 --> 00:08:10,951 Разница в том, что Кардашьян получают большие деньги 163 00:08:11,034 --> 00:08:12,994 за свое участие в шоу. 164 00:08:13,411 --> 00:08:15,205 О, как больно. 165 00:08:15,288 --> 00:08:20,627 Женщины в семье Даггаров вынуждены мучиться, в прямом смысле, 166 00:08:20,710 --> 00:08:23,338 но они полностью изолированы 167 00:08:23,421 --> 00:08:25,507 от денег, контроля и власти. 168 00:08:26,883 --> 00:08:31,221 После рождения Израиля мы попросили TLC заплатить нам достаточно, 169 00:08:31,304 --> 00:08:35,015 чтобы просто покрыть наши личные расходы 170 00:08:35,100 --> 00:08:37,018 на медицинскую страховку родов. 171 00:08:37,101 --> 00:08:38,602 Но они уже заплатили семье. 172 00:08:38,687 --> 00:08:41,188 Это значило, что мы не получим ни цента. 173 00:08:41,273 --> 00:08:44,567 Они сказали: «Мы заплатили отцу, все вопросы к нему». 174 00:08:44,651 --> 00:08:47,112 ДЖИМ БОБ ОСТАЕТСЯ МИЛЛИОНЕРОМ, НЕСМОТРЯ НА СКАНДАЛ С ОТМЕНОЙ ШОУ 175 00:08:47,195 --> 00:08:50,615 Шоу «19 детей, и это не предел» было гвоздем программы на TLC, 176 00:08:50,699 --> 00:08:53,243 так что проблем с деньгами не было. 177 00:08:53,326 --> 00:08:57,455 Это «нормально», когда отец получает все деньги, 178 00:08:57,539 --> 00:09:00,500 ведь жена и дети не распоряжаются собой. 179 00:09:00,583 --> 00:09:02,127 850 ТЫСЯЧ ЗА СЕЗОН ДЖИМ БОБ ПОЛУЧИЛ ВСЁ В ОДНИ РУКИ 180 00:09:02,210 --> 00:09:05,338 Они находятся под властью отца, который всё и получил. 181 00:09:06,548 --> 00:09:09,968 На протяжении всего времени, будучи звездой сериала, 182 00:09:10,051 --> 00:09:12,095 получали ли вы какие-то выплаты? 183 00:09:12,178 --> 00:09:15,974 Нет. Я не получила ничего. 184 00:09:16,641 --> 00:09:18,935 Ни чека, ни наличных, ничего. 185 00:09:20,061 --> 00:09:23,148 За почти восемь лет взрослой жизни мне ни разу не заплатили. 186 00:09:34,617 --> 00:09:37,412 2009 ГОД «ДАГГАРЫ: СДЕЛАЙ САМ» – СЕЗОН 3 187 00:09:37,495 --> 00:09:39,873 Поразительно, на что способна 188 00:09:39,956 --> 00:09:42,375 группа детей, жаждущих трудиться. 189 00:09:42,458 --> 00:09:46,755 Эти дети трудятся там в поте лица. 190 00:09:46,921 --> 00:09:49,841 Они удивительно трудолюбивы. 191 00:09:50,675 --> 00:09:54,763 Предполагалось, что вы обязаны служить 192 00:09:54,846 --> 00:09:57,098 ради самой чести служения. 193 00:09:57,182 --> 00:09:58,808 СТРОИТЕЛЬСТВО И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЗДАНИЙ 194 00:09:58,892 --> 00:10:02,812 Для ваших сыновей и дочерей открывается множество возможностей... 195 00:10:02,896 --> 00:10:03,980 МИССИЯ ЮЖНОГО КАМПУСА 196 00:10:04,064 --> 00:10:06,941 Зачастую это были любящие, заботливые родители, 197 00:10:07,025 --> 00:10:10,487 но они считали нормальным послать своих детей работать 198 00:10:10,570 --> 00:10:12,614 в любой из множества программ 199 00:10:12,697 --> 00:10:15,367 под эгидой IBLP. 200 00:10:15,450 --> 00:10:18,620 Длительность программ варьировалась от недели-двух, 201 00:10:18,703 --> 00:10:19,954 вроде летнего лагеря, 202 00:10:20,038 --> 00:10:23,375 до нескольких месяцев или нескольких лет, 203 00:10:23,458 --> 00:10:25,585 если вы работали в учебных центрах. 204 00:10:25,668 --> 00:10:26,628 РЕКЛАМНОЕ ВИДЕО IBLP 205 00:10:26,711 --> 00:10:29,798 В основном это подростки и молодежь чуть старше 20 лет, 206 00:10:29,881 --> 00:10:31,633 которые могли бы учиться, 207 00:10:31,716 --> 00:10:33,385 но которых убедили в том, 208 00:10:33,468 --> 00:10:36,179 что высшее образование – гуманистическая помойка. 209 00:10:36,262 --> 00:10:39,808 Родители не осознавали, что подписывали своего ребенка 210 00:10:39,891 --> 00:10:41,518 на изнурительный труд 211 00:10:41,601 --> 00:10:44,437 по 15, 16 часов в день. 212 00:10:45,563 --> 00:10:49,067 Сначала Билл Готард говорит: «Учите детей по моей программе». 213 00:10:49,150 --> 00:10:52,904 И потом: «А теперь отправляйте их работать на меня бесплатно». 214 00:10:52,987 --> 00:10:58,034 Когда Джоша отослали на объект IBLP, они вели там строительные работы. 215 00:10:58,118 --> 00:10:58,952 ДЖИМ ХОЛТ – БОБИ ХОЛТ ДРУЗЬЯ СЕМЬИ ДАГГАР 216 00:10:59,035 --> 00:11:01,287 - Это было одним из его наказаний. - Да. 217 00:11:01,371 --> 00:11:04,290 Мы должны были помогать с конференциями, 218 00:11:04,374 --> 00:11:06,334 на установке, на демонтаже. 219 00:11:06,418 --> 00:11:10,630 Целые общественные центры полностью преобразовывались, 220 00:11:10,713 --> 00:11:13,716 превращаясь в оазисы IBLP, 221 00:11:13,842 --> 00:11:16,761 с красными коврами и растениями в кадках. 222 00:11:16,886 --> 00:11:19,139 Готард был помешан на растениях. 223 00:11:19,222 --> 00:11:22,892 Это был тяжелый физический труд, которым занимались дети, 224 00:11:22,976 --> 00:11:26,646 и это не было редкостью. Так было повсеместно. 225 00:11:27,105 --> 00:11:31,317 Практически невозможно описать структуру IBLP. 226 00:11:32,068 --> 00:11:35,447 Вроде бы это домашняя система, но есть и штаб-квартира. 227 00:11:35,613 --> 00:11:36,489 ШТАБ-КВАРТИРА IBLP 228 00:11:36,573 --> 00:11:39,284 Повсюду есть их учебные центры, 229 00:11:39,367 --> 00:11:41,870 они разрастались, количество программ росло. 230 00:11:41,953 --> 00:11:44,998 Был центр для курса Character First. 231 00:11:45,081 --> 00:11:47,125 другой для EXCEL, 232 00:11:47,208 --> 00:11:49,252 был для COMMIT, для Telos, 233 00:11:49,335 --> 00:11:51,713 один для ALERT, один для Verity, 234 00:11:51,796 --> 00:11:53,339 и для «Здравых основ», 235 00:11:53,423 --> 00:11:55,675 и разные филиалы и отделения, 236 00:11:55,758 --> 00:11:58,344 у каждого своя функция, и они повсюду. 237 00:11:58,428 --> 00:12:00,805 Очень запутанная система. 238 00:12:00,889 --> 00:12:02,932 Билл Готард обожал аббревиатуры. 239 00:12:03,016 --> 00:12:06,019 Есть IBLP, Институт основных жизненных принципов. 240 00:12:06,102 --> 00:12:09,147 Есть ATI, Институт повышенной подготовки. 241 00:12:09,230 --> 00:12:12,233 Есть EQUIP, я не помню, что это значит. 242 00:12:12,317 --> 00:12:14,777 Есть COMMIT, EXCEL, ALERT, 243 00:12:14,861 --> 00:12:18,364 и я думаю, что это способ запутать людей. 244 00:12:18,448 --> 00:12:24,162 ALERT звучит очень круто. 245 00:12:24,245 --> 00:12:29,334 «Вооружённое юношеское формирование» звучит несколько страшнее. 246 00:12:29,417 --> 00:12:31,794 - Всё подразделение, 63! - Ура! 247 00:12:31,878 --> 00:12:33,713 РЕКЛАМНОЕ ВИДЕО ALERT 248 00:12:33,796 --> 00:12:37,467 ALERT – военизированная организация Билла Готарда, 249 00:12:37,550 --> 00:12:42,388 глубоко уходящая корнями в учения IBLP о власти. 250 00:12:42,472 --> 00:12:45,350 Наш Бог – Бог порядка. 251 00:12:45,433 --> 00:12:50,563 Он направляет и контролирует всё, что предначертано Им для нас. 252 00:12:51,814 --> 00:12:54,692 Вряд ли родители понимали, как это было тяжело 253 00:12:54,776 --> 00:12:58,613 и какие ужасы творились в этих центрах. 254 00:12:59,656 --> 00:13:02,492 Они контролировали всё, что мы делали. 255 00:13:02,575 --> 00:13:03,660 Всех провинившихся 256 00:13:03,743 --> 00:13:07,705 запирали в молитвенной комнате на часы, дни, недели. 257 00:13:07,789 --> 00:13:08,790 ЛАРА СМИТ БЫВШАЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНИЦА IBLP 258 00:13:10,166 --> 00:13:12,752 Это был пустой гостиничный номер без мебели, 259 00:13:13,419 --> 00:13:15,547 где вы сидели за Библией до тех пор, 260 00:13:15,630 --> 00:13:18,967 пока они не решали, что вы должным образом раскаялись. 261 00:13:19,050 --> 00:13:24,430 Зачастую эти решения принимали такие же дети – «звеньевые». 262 00:13:24,514 --> 00:13:27,433 Когда звеньевой поднимает вверх три пальца, 263 00:13:27,517 --> 00:13:30,520 дети знают, что это команда улыбаться. 264 00:13:31,271 --> 00:13:33,565 Я помню свою худшую поездку туда. 265 00:13:33,648 --> 00:13:37,443 Моей звеньевой не понравились мои туфли. 266 00:13:37,527 --> 00:13:39,487 Они были на низком каблуке, 267 00:13:39,571 --> 00:13:41,948 и это не запрещалось, 268 00:13:42,031 --> 00:13:43,950 просто ей это не понравилось, 269 00:13:44,033 --> 00:13:46,744 она сочла это грехом, мол, это смущает мужчин. 270 00:13:46,828 --> 00:13:48,830 Низким каблуком я называю... 271 00:13:50,164 --> 00:13:54,252 По-моему, я провела в молитвенной комнате четыре дня, не меньше. 272 00:13:54,836 --> 00:13:59,132 Мне было 16 лет. Это был сплошной кошмар. Да. 273 00:14:00,383 --> 00:14:02,176 Супермаркет – раз в две недели. 274 00:14:02,760 --> 00:14:04,846 Я купила коробку тампонов. 275 00:14:04,929 --> 00:14:07,098 По возвращении вас досматривают, 276 00:14:07,181 --> 00:14:09,517 и они их сразу конфисковали 277 00:14:09,601 --> 00:14:11,269 и запретили ими пользоваться. 278 00:14:11,352 --> 00:14:13,896 Сказали: «У них порочная форма». 279 00:14:13,980 --> 00:14:17,984 Меня заперли в комнате, ведь с их помощью я «лишила себя невинности, 280 00:14:18,067 --> 00:14:21,654 а будущего мужа лишила права разорвать мою девственную плеву». 281 00:14:21,738 --> 00:14:24,407 Да, и забрали мои дьявольские палочки. 282 00:14:25,992 --> 00:14:28,828 Были занятия, на которых вас выспрашивали о том, 283 00:14:28,911 --> 00:14:32,040 чем вы провинились и как вы собираетесь исправляться, 284 00:14:32,123 --> 00:14:35,251 и снова и снова вынуждали вас на признания. 285 00:14:35,752 --> 00:14:39,505 Стыд был главным инструментом и помощником, 286 00:14:39,589 --> 00:14:41,883 чтобы держать нас всех в узде. 287 00:14:41,966 --> 00:14:47,430 Я чувствовала, как стыд меня просто убивает. 288 00:14:48,890 --> 00:14:51,893 В Учебном центре Оклахома-Сити окна были забиты, 289 00:14:51,976 --> 00:14:55,980 чтобы нельзя было выйти на карниз и попытаться покончить с собой. 290 00:14:56,648 --> 00:15:01,319 Однажды моя соседка приставила себе к горлу огромный нож. 291 00:15:01,402 --> 00:15:02,779 ЛИНДСИ УИЛЬЯМС БЫВШАЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНИЦА IBLP 292 00:15:03,738 --> 00:15:06,949 «В Библии сказано, что лучше приставить нож к горлу, 293 00:15:07,033 --> 00:15:09,160 чем быть обжорой», – сказала она. 294 00:15:09,243 --> 00:15:13,247 Представляете? Дойти до такого, читая отрывок из Библии! 295 00:15:14,040 --> 00:15:19,003 Нам вдалбливали, что мы должны быть образцовыми женщинами 296 00:15:19,087 --> 00:15:20,797 для наших будущих мужей, 297 00:15:20,880 --> 00:15:24,509 поэтому постоянно шла речь о поддержании веса. 298 00:15:25,134 --> 00:15:28,805 Там были люди, которые остро нуждались в помощи, 299 00:15:28,888 --> 00:15:31,432 а вместо этого мы кормили их молитвами. 300 00:15:32,517 --> 00:15:34,143 Билл нам всем промыл мозги. 301 00:15:35,478 --> 00:15:37,730 Готард был вездесущим. 302 00:15:37,814 --> 00:15:40,191 Он постоянно посещал все учебные центры. 303 00:15:41,275 --> 00:15:44,612 Готард летал по стране и по миру, 304 00:15:44,696 --> 00:15:46,030 как знаменитость. 305 00:15:48,074 --> 00:15:50,827 Мистер Готард всегда старался подчеркнуть, 306 00:15:50,910 --> 00:15:54,247 что он брал себе только очень небольшую часть денег, 307 00:15:54,330 --> 00:15:55,998 он водил очень старую машину. 308 00:15:56,082 --> 00:15:58,626 Я выяснила, что все Готарды 309 00:15:58,710 --> 00:16:03,089 жили в невероятной роскоши за счет Института. 310 00:16:03,798 --> 00:16:05,633 Он казался искренним и честным, 311 00:16:05,717 --> 00:16:10,346 но IBLP во всём противоречит тому, что проповедует. 312 00:16:10,930 --> 00:16:13,057 Вместо скромности мы видим самолеты, 313 00:16:13,141 --> 00:16:14,934 роскошное убранство, позолоту. 314 00:16:16,018 --> 00:16:19,939 Моя семья с трудом наскребла на этот семинар. 315 00:16:20,022 --> 00:16:21,983 Он очень дорого стоил. 316 00:16:22,066 --> 00:16:25,236 И программа домашнего обучения была очень дорогой. 317 00:16:26,154 --> 00:16:30,199 Билл Готард воспользовался семьями IBLP, 318 00:16:30,283 --> 00:16:35,079 для того, чтобы раздуть Институт в огромную организацию 319 00:16:35,163 --> 00:16:39,583 с реальной политической властью и связями. 320 00:16:40,793 --> 00:16:44,338 В различных учебных центрах они много занимались 321 00:16:44,422 --> 00:16:47,008 предвыборный агитацией за тех кандидатов, 322 00:16:47,091 --> 00:16:49,927 в чьей победе Билл Готард был заинтересован. 323 00:16:50,470 --> 00:16:53,806 Он был связан с политиками. Майк Хакаби, 324 00:16:53,890 --> 00:16:54,891 МАЙК ХАКАБИ ГУБЕРНАТОР ШТАТА АРКАНЗАС, 1996-2007 ГГ. 325 00:16:54,974 --> 00:16:58,936 Сара Пэйлин, Сонни Пердью, Рик Перри. 326 00:16:59,562 --> 00:17:03,691 Крупнейшим донором IBLP является Дэвид Грин, 327 00:17:03,775 --> 00:17:06,110 генеральный директор «Хобби Лобби». 328 00:17:06,194 --> 00:17:07,195 ДЭВИД ГРИН ГЕНДИРЕКТОР «ХОББИ ЛОББИ» 329 00:17:07,277 --> 00:17:11,114 Мы определенно наблюдаем период упадка культуры, 330 00:17:11,199 --> 00:17:15,119 поэтому любому бизнесмену должно быть очевидно, 331 00:17:15,203 --> 00:17:16,829 что это насущная потребность. 332 00:17:16,912 --> 00:17:18,831 Многие учебные центры 333 00:17:18,915 --> 00:17:22,043 были «подарками» муниципальных властей. 334 00:17:23,002 --> 00:17:26,005 У городских чиновников много бюджетных денег, 335 00:17:26,088 --> 00:17:28,049 и, когда Готард узнал об этом, 336 00:17:28,132 --> 00:17:33,721 он немедленно потянул свои длинные руки к деньгам налогоплательщиков. 337 00:17:33,805 --> 00:17:36,849 Теперь обратимся к семье и общественному движению 338 00:17:36,933 --> 00:17:41,562 по всей стране за включение нравственного закона в школьную программу. 339 00:17:41,646 --> 00:17:46,359 Учения Билла Готарда использовались в государственных школах. 340 00:17:46,442 --> 00:17:47,360 Готард признаёт, 341 00:17:47,443 --> 00:17:50,154 что хочет вернуть в школы Закон Божий, но говорит, 342 00:17:50,238 --> 00:17:51,781 что Character First, 343 00:17:51,864 --> 00:17:55,076 не содержащая прямых ссылок на Бога или Библию, 344 00:17:55,159 --> 00:17:57,036 не является попыткой сделать это. 345 00:17:57,119 --> 00:18:00,164 Первые две недели в учебном центре Оклахомы 346 00:18:00,248 --> 00:18:03,584 нас учили, как привлекать детей к изучению Библии. 347 00:18:03,668 --> 00:18:04,961 Это наши наставники. 348 00:18:05,044 --> 00:18:07,296 Без всякого разрешения от родителей 349 00:18:07,380 --> 00:18:09,715 мы их идеологически обрабатывали. 350 00:18:09,799 --> 00:18:13,219 Критики утверждают, что детей учат слепому подчинению власти. 351 00:18:13,302 --> 00:18:16,430 Его учения проникли в частные тюрьмы. 352 00:18:16,514 --> 00:18:19,725 В Американской исправительной корпорации эта программа... 353 00:18:19,809 --> 00:18:20,810 ДУЭЙН РАЙТ, КАПЕЛЛАН АМЕРИКАНСКОЙ ИСПРАВИТЕЛЬНОЙ КОРПОРАЦИИ DIAMONDBACK 354 00:18:20,893 --> 00:18:22,562 ...работает на 28 объектах. 355 00:18:22,645 --> 00:18:25,356 В этом году мы подключим еще 12. 356 00:18:25,439 --> 00:18:27,149 Вот зачем я попал в тюрьму. 357 00:18:27,233 --> 00:18:29,610 Ради знаний, которые я здесь получаю. 358 00:18:31,112 --> 00:18:34,407 На тот момент учения IBLP в некоторых областях страны 359 00:18:34,490 --> 00:18:37,451 начали распространяться в армии и в полиции. 360 00:18:37,535 --> 00:18:39,662 Это как раз то, что нужно солдатам. 361 00:18:39,745 --> 00:18:41,289 НЕЗАВИСИМЫЙ ДУХ РАЗРУШЕНИЕ 362 00:18:41,372 --> 00:18:44,166 Если все уровни власти выстроены верно, 363 00:18:44,250 --> 00:18:47,879 для выполнения приказа должно хватать одного слова вышестоящего. 364 00:18:47,962 --> 00:18:49,922 РЭЙ НЭШ ОСНОВАТЕЛЬ ПОЛИЦЕЙСКОГО ИНСТИТУТА ДИНАМИКИ 365 00:18:50,882 --> 00:18:53,593 ATI – это не просто учебная программа. 366 00:18:53,676 --> 00:18:55,636 Целью было мировое господство. 367 00:18:55,720 --> 00:18:56,679 РОССИЯ 368 00:18:56,762 --> 00:18:59,849 Были центры в России, Новой Зеландии, Австралии... 369 00:18:59,932 --> 00:19:02,977 Мексике, Малайзии, на Филиппинах, в Сингапуре. 370 00:19:03,060 --> 00:19:04,812 Они распространяют учение повсюду. 371 00:19:04,896 --> 00:19:07,356 Далее в шоу «19 детей, и это не предел»... 372 00:19:07,440 --> 00:19:10,151 Мы отправляемся в далекое путешествие. 373 00:19:10,234 --> 00:19:11,819 2011 ГОД «МИРОВОЕ ТУРНЕ ДАГГАРОВ» – СЕЗОН 11 374 00:19:11,903 --> 00:19:14,280 Я считаю реалити-шоу очень мощной силой. 375 00:19:14,363 --> 00:19:17,992 «19 детей...» становится инструментом вербовки для IBLP. 376 00:19:18,075 --> 00:19:23,039 Discovery Networks. У нас более полутора миллиардов подписчиков по всему миру. 377 00:19:23,122 --> 00:19:27,543 Эти программы сделали из TLC Discovery 378 00:19:27,627 --> 00:19:30,379 международную империю. 379 00:19:30,463 --> 00:19:33,549 Они дали нам возможность продемонстрировать в шоу 380 00:19:33,633 --> 00:19:36,344 многие библейские принципы, по которым мы живем. 381 00:19:36,427 --> 00:19:39,221 Благодаря TLC шоу разошлось по всему миру. 382 00:19:39,305 --> 00:19:42,016 Они возили семью в международные поездки. 383 00:19:42,099 --> 00:19:43,392 ФЕЙЕТВИЛЛ, АРКАНЗАС 384 00:19:43,476 --> 00:19:44,518 САЛЬВАДОР 385 00:19:44,602 --> 00:19:45,645 Давайте, гринго! 386 00:19:46,979 --> 00:19:49,690 Было много сюжетов в духе «не в своей тарелке». 387 00:19:49,774 --> 00:19:52,360 Мы готовимся к участию в японском телешоу. 388 00:19:52,443 --> 00:19:56,238 Это определенно сильно отличалось от того, к чему мы привыкли. 389 00:19:56,322 --> 00:19:58,032 Здравствуйте. 390 00:19:58,115 --> 00:19:59,659 Вы религиозны? 391 00:19:59,742 --> 00:20:02,495 Я не особо верю в Бога. 392 00:20:02,578 --> 00:20:04,580 У Него есть план, и Он любит тебя. 393 00:20:04,664 --> 00:20:06,874 Нужно покаяться, обратиться к Нему 394 00:20:06,958 --> 00:20:08,501 и отдать себя Его власти. 395 00:20:08,584 --> 00:20:09,418 - Да. - Спасибо. 396 00:20:09,502 --> 00:20:10,795 Приятно познакомиться. 397 00:20:10,878 --> 00:20:13,255 Ладно, ребята. Пошли захватывать замок. 398 00:20:16,509 --> 00:20:17,635 САЛЬВАДОР 2016 ГОД 399 00:20:17,718 --> 00:20:21,097 В 2016 году мы жили в Сальвадоре 400 00:20:21,180 --> 00:20:22,098 как миссионеры. 401 00:20:22,807 --> 00:20:24,809 Джим Боб снова запустил шоу, 402 00:20:24,892 --> 00:20:26,227 «Джилл, Джесса и т. д.». 403 00:20:26,310 --> 00:20:28,771 Мы в нашем новом доме в Центральной Америке. 404 00:20:28,854 --> 00:20:31,357 Наша маленькая семья счастлива здесь. 405 00:20:31,732 --> 00:20:35,903 TLC настаивали на том, чтобы мы вернулись на съемки. 406 00:20:35,987 --> 00:20:37,488 Это «Джилл, Джесса и т. д.». 407 00:20:37,571 --> 00:20:40,408 «Вы не можете отказаться». На нас сильно давили. 408 00:20:40,491 --> 00:20:43,577 Мы сказали: «Почему вас так удивляет наш отказ? 409 00:20:43,661 --> 00:20:45,246 Мы приехали на 10 месяцев. 410 00:20:45,329 --> 00:20:47,415 Вы приезжали сюда и снимали нас. 411 00:20:47,498 --> 00:20:50,126 Теперь это вопрос принципа. Мы остаемся здесь». 412 00:20:51,085 --> 00:20:52,253 Потерпите. 413 00:20:52,336 --> 00:20:56,007 Это был первый раз, когда мы настояли на своем и сказали нет. 414 00:20:56,507 --> 00:21:00,428 Я никогда не отказывала своей семье, а тут сказала: «Нет, 415 00:21:00,511 --> 00:21:03,431 мы не можем сделать то, чего вы от нас требуете». 416 00:21:03,514 --> 00:21:06,434 И тут до нас кое-что дошло, 417 00:21:06,517 --> 00:21:10,563 когда они сказали: «Придется, вы должны». 418 00:21:10,646 --> 00:21:12,565 ПРИЛОЖЕНИЕ А СТАНДАРТНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ И УСЛОВИЯ 419 00:21:12,648 --> 00:21:14,316 «19 ДЕТЕЙ, И ЭТО НЕ ПРЕДЕЛ» 420 00:21:14,400 --> 00:21:18,237 Мой отец переслал нам страницу с подписью 421 00:21:18,320 --> 00:21:20,865 и раздел контракта, касающийся обязательств. 422 00:21:21,532 --> 00:21:24,285 Я думала, что кто-то подделал мою подпись. 423 00:21:24,368 --> 00:21:26,662 Но там действительно была моя подпись. 424 00:21:26,746 --> 00:21:27,705 ДЖИЛЛ ДАГГАР 20.06.2014 425 00:21:27,788 --> 00:21:30,249 И тогда я сообразила, что подписала это 426 00:21:30,332 --> 00:21:32,001 за день до нашей свадьбы. 427 00:21:32,084 --> 00:21:33,586 Я так счастлива, пап! 428 00:21:33,669 --> 00:21:37,506 Я думаю: «Я помню это. Но я не подозревала, что подписывала». 429 00:21:37,590 --> 00:21:40,676 Мы никогда не обещали, не давали таких обязательств. 430 00:21:40,760 --> 00:21:41,719 Нас обманули. 431 00:21:42,970 --> 00:21:46,140 Я страшно испугалась, узнав об этом контракте. 432 00:21:46,223 --> 00:21:47,933 Какую силу он имеет? 433 00:21:48,017 --> 00:21:51,020 Вдруг нас арестуют на выходе из самолета, 434 00:21:51,103 --> 00:21:53,189 потому что мы что-то нарушили? 435 00:21:53,272 --> 00:21:56,150 Мы должны быть компенсированы за наши усилия. 436 00:21:56,609 --> 00:21:59,862 Джим Боб говорит: «Сколько вы хотите? $10 в час?» 437 00:21:59,945 --> 00:22:02,114 Я говорю: «Сколько обычно платят?» 438 00:22:02,198 --> 00:22:03,699 А он: «Сколько вы хотите?» 439 00:22:03,783 --> 00:22:06,660 Я: «Сколько обычно платят?» Он: «Сколько вы хотите? 440 00:22:06,744 --> 00:22:08,245 Я могу платить $10 в час». 441 00:22:10,664 --> 00:22:12,500 Мы захотели поговорить с TLC. 442 00:22:12,583 --> 00:22:14,043 С нами связался Чад. 443 00:22:14,126 --> 00:22:16,587 Он сказал, что без него это невозможно, 444 00:22:16,670 --> 00:22:19,173 потому что контракт не с нами, а с отцом, 445 00:22:19,256 --> 00:22:22,885 а он его представитель, значит, должен участвовать в переговорах. 446 00:22:22,968 --> 00:22:24,720 - Мы не можем говорить с TLC. - Да. 447 00:22:24,804 --> 00:22:27,431 Они могли думать, что, будь что-то не так, 448 00:22:27,515 --> 00:22:30,434 мы бы давно сказали, но я жила в других условиях. 449 00:22:32,019 --> 00:22:35,648 «Семья вынуждена полагаться на продовольственные банки». 450 00:22:35,731 --> 00:22:40,069 Джилл Даггар рассказала, что не заработала ни цента, 451 00:22:40,152 --> 00:22:41,654 что ей даже пришлось 452 00:22:41,737 --> 00:22:45,157 полагаться на продовольственные банки, чтобы прокормить семью. 453 00:22:46,158 --> 00:22:49,245 Примерно тогда мой отец сказал: 454 00:22:49,328 --> 00:22:52,081 «Благодаря Дерику я могу заплатить некоторым 455 00:22:52,164 --> 00:22:54,625 из старших детей определенную сумму». 456 00:22:55,960 --> 00:22:58,045 Он сказал, что старшие сыновья 457 00:22:58,129 --> 00:22:59,588 хотят открывать свои дела, 458 00:22:59,672 --> 00:23:01,924 что это хорошее время и всё такое. 459 00:23:02,007 --> 00:23:05,219 Сумма, которую он выплатил каждому единовременно, 460 00:23:05,302 --> 00:23:06,846 не думаю, что случайно, 461 00:23:06,929 --> 00:23:10,641 была очень близкой к минимальной заработной ставке до 18 лет. 462 00:23:10,724 --> 00:23:13,686 Но для того, чтобы ее получить, 463 00:23:13,769 --> 00:23:16,564 требовалось заключить еще одну сделку с отцом, 464 00:23:16,647 --> 00:23:21,610 с его продюсерской компанией Mad Family, Inc. Практически бессрочную. 465 00:23:22,570 --> 00:23:25,698 И тут мы сказали: «Всё, с нас хватит». 466 00:23:25,781 --> 00:23:28,033 Мы узнали только из соцсетей, 467 00:23:28,117 --> 00:23:31,620 что наши мифические отношения с TLC подошли к концу. 468 00:23:33,455 --> 00:23:35,374 Это было непростое решение, 469 00:23:35,457 --> 00:23:38,919 но его нужно было принять ради нашей семьи. 470 00:23:39,003 --> 00:23:41,213 «Вы сожалеете, что покинули шоу?» 471 00:23:41,297 --> 00:23:45,426 Нет. Мы не в лучших отношениях с некоторыми членами моей семьи, 472 00:23:45,509 --> 00:23:47,595 у нас были разногласия и прочее. 473 00:23:47,678 --> 00:23:49,763 Мы не можем просто сказать: 474 00:23:49,847 --> 00:23:53,267 «Они сожалеют, поэтому всё забыто, проехали», 475 00:23:53,350 --> 00:23:54,560 ничего не изменилось. 476 00:23:54,643 --> 00:23:58,022 Это тяжело, потому что постоянно что-то происходит. 477 00:23:58,689 --> 00:24:01,567 Мне поступали анонимные угрозы, кто-то написал 478 00:24:01,650 --> 00:24:05,279 очень странное, длинное сообщение. 479 00:24:05,362 --> 00:24:08,449 ДБ НЕ СДЕЛАЛ ТЕБЕ НИЧЕГО ПЛОХОГО, А ТЫ ПРИЧИНИЛ ЕМУ ВЕЛИКОЕ ЗЛО. 480 00:24:08,532 --> 00:24:10,576 Если ты называешь себя другом, 481 00:24:10,659 --> 00:24:13,078 зачем скрываешь свое имя и телефон? 482 00:24:13,162 --> 00:24:14,872 Думаете, это был Джим Боб? 483 00:24:14,955 --> 00:24:16,498 Не хочу строить догадки. 484 00:24:16,582 --> 00:24:17,458 Я не думаю. 485 00:24:17,541 --> 00:24:18,542 ОН ВЫБРАЛ ТЕБЯ МУЖЕМ СВОЕЙ ПРЕКРАСНОЙ ДЕВСТВЕННОЙ ДОЧЕРИ, ДЕРРИК. 486 00:24:18,626 --> 00:24:19,543 ОН ДОВЕРЯЛ ТЕБЕ. 487 00:24:19,627 --> 00:24:23,756 Я сообщил в полицию и рассказал, в чём именно заключалась угроза. 488 00:24:23,839 --> 00:24:25,424 ЖЕСТОКОЕ ОБРАЩЕНИЕ С РОДИТЕЛЯМИ КАРАЕТСЯ СМЕРТЬЮ 489 00:24:25,507 --> 00:24:30,512 Таковы черты этой культуры. Страх, отсутствие доверия... 490 00:24:30,596 --> 00:24:32,973 Непослушание не означает неуважение. 491 00:24:33,057 --> 00:24:36,227 «Ты не уважаешь меня, потому что не согласен со мной». 492 00:24:36,310 --> 00:24:39,313 «Мы не разрешаем, вы должны поступать по-нашему». 493 00:24:39,396 --> 00:24:42,858 Честь, уважение и повиновение означали одно и то же. 494 00:24:46,153 --> 00:24:48,197 В созданной Готардом культуре 495 00:24:48,280 --> 00:24:51,367 присутствует элемент неконтролируемой власти, 496 00:24:51,450 --> 00:24:52,785 а это всегда 497 00:24:52,868 --> 00:24:55,704 ведет к разнообразным проявлениям насилия. 498 00:24:56,789 --> 00:24:59,166 Родители не главный авторитет, 499 00:24:59,250 --> 00:25:00,751 это не совсем так. 500 00:25:00,834 --> 00:25:03,462 Главным был любой, кому ты был доверен. 501 00:25:03,545 --> 00:25:07,967 Проще говоря, главным считался старший из присутствующих мужчин. 502 00:25:08,384 --> 00:25:10,052 Однажды в учебном центре 503 00:25:10,135 --> 00:25:16,141 один парень, который отвечал за техобслуживание центра, 504 00:25:16,225 --> 00:25:21,272 пришел ко мне ночью и залез в мою постель. 505 00:25:21,355 --> 00:25:26,193 Я не знала, как сказать: «Я не хочу, чтобы ты был в моей постели. 506 00:25:26,277 --> 00:25:28,070 Пожалуйста, уходи отсюда», – 507 00:25:28,153 --> 00:25:30,239 потому что меня этому не учили. 508 00:25:30,322 --> 00:25:34,702 Мало того, любые попытки возражений... 509 00:25:35,786 --> 00:25:38,330 выбивались из нас еще в детстве. 510 00:25:39,498 --> 00:25:42,501 Так что могу подтвердить на личном опыте, 511 00:25:42,584 --> 00:25:47,214 что сексуализированное насилие в центрах обучения IBLP Готарда 512 00:25:47,298 --> 00:25:50,467 цвело пышным цветом. 513 00:25:50,551 --> 00:25:52,011 1980 ГОД 514 00:25:52,094 --> 00:25:54,013 ОБВИНЕНИЕ В НЕПРАВОМЕРНЫХ ДЕЙСТВИЯХ ПОТРЯСЛО РЕЛИГИОЗНЫЙ УЧЕБНЫЙ ЦЕНТР 515 00:25:54,096 --> 00:25:59,852 Билл Готард уже был объектом скандала, связанного с домогательствами в 1980 году. 516 00:26:01,312 --> 00:26:02,313 СТИВ ГОТАРД БРАТ БИЛЛА ГОТАРДА 517 00:26:02,396 --> 00:26:06,984 Стив Готард, брат Билла, использовал свое положение в IBLP, 518 00:26:07,067 --> 00:26:09,028 домогаясь женщин 519 00:26:09,111 --> 00:26:12,448 и принуждая их к совершению половых актов. 520 00:26:15,034 --> 00:26:16,869 Многие рассказывают, 521 00:26:16,952 --> 00:26:20,998 что подвергались сексуальному насилию и домогательствам Стива 522 00:26:21,081 --> 00:26:23,459 в офисе IBLP. 523 00:26:23,542 --> 00:26:26,962 И после этого Билл берёт своего брата 524 00:26:27,046 --> 00:26:28,922 и отправляет в учебный центр, 525 00:26:29,006 --> 00:26:32,509 где еще меньше надзора, чем в главном центре. 526 00:26:32,593 --> 00:26:34,094 КОНФЕРЕНЦ-ЦЕНТР IBLP «НОРТВУДС» 527 00:26:34,178 --> 00:26:37,306 По сути он предоставляет Стиву полную свободу действий. 528 00:26:37,389 --> 00:26:41,143 Конференц-центр «Нортвудс» в верхней части полуострова Мичиган. 529 00:26:41,226 --> 00:26:44,980 Тюбинг, каякинг, походы и масса других 530 00:26:45,064 --> 00:26:46,273 увлекательных занятий. 531 00:26:47,232 --> 00:26:50,819 Там была взлетно-посадочная полоса для их частного самолета. 532 00:26:51,236 --> 00:26:55,741 Девушек, ослушавшихся Билла, отправляли к Стиву в «Нортвудс». 533 00:26:56,700 --> 00:27:02,164 Однажды Билла Готарда застали с молодой женщиной в одном из домиков, 534 00:27:02,247 --> 00:27:04,375 ситуация накаляется, 535 00:27:04,458 --> 00:27:09,213 Готарда и его брата припирают к стенке их же работники. 536 00:27:10,798 --> 00:27:14,343 Билл продолжал искать способы оставить Стива в организации, 537 00:27:14,426 --> 00:27:16,053 и одним из его решений было 538 00:27:16,136 --> 00:27:18,931 просто женить его на одной из женщин. 539 00:27:19,473 --> 00:27:24,311 И когда вы пытаетесь понять, что происходило в этом сообществе, 540 00:27:24,395 --> 00:27:27,773 каково было их представление о женщинах, о сексе, 541 00:27:28,148 --> 00:27:30,984 эта история ужасает. 542 00:27:31,068 --> 00:27:33,445 Даже тогда это было настолько нелепым, 543 00:27:33,529 --> 00:27:36,532 что даже совет IBLP признал это решение немыслимым. 544 00:27:36,615 --> 00:27:38,700 Это был перебор, даже по их меркам. 545 00:27:39,743 --> 00:27:44,832 В качестве компромисса Билл Готард в конечном итоге решает 546 00:27:44,915 --> 00:27:46,375 избавиться от Стива, 547 00:27:46,834 --> 00:27:48,919 но он придумал новое учение. 548 00:27:49,002 --> 00:27:51,547 «Учение Матфея 18». 549 00:27:52,214 --> 00:27:54,633 Якобы основанное на 18-й главе Евангелия... 550 00:27:54,716 --> 00:27:55,592 КРИСТИН КОБЕС ДЮ МЕЙ ПИСАТЕЛЬ, ПРОФЕССОР ИСТОРИИ 551 00:27:55,676 --> 00:27:56,593 И ГЕНДЕРНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ УНИВЕРСИТЕТ КАЛЬВИН 552 00:27:56,677 --> 00:27:58,637 ...оно запрещало сплетни, 553 00:27:58,720 --> 00:28:03,684 что, в частности, означало выдвижение обвинений против вышестоящих. 554 00:28:03,767 --> 00:28:07,146 Это также является частью кодекса Даггаров. 555 00:28:07,604 --> 00:28:11,567 Хвалите публично, а если хотите сказать что-то неодобрительное, 556 00:28:11,650 --> 00:28:14,570 поговорите с этим человеком наедине... 557 00:28:14,653 --> 00:28:17,448 Эта культура сформирована таким образом, 558 00:28:17,531 --> 00:28:23,328 что практически не оставляет возможностей заявлять о насилии. Это касается и женщин, 559 00:28:23,412 --> 00:28:26,915 и других членов общины. У них действительно нет выхода. 560 00:28:28,959 --> 00:28:31,670 Я помню некоторые совместные выступления 561 00:28:31,753 --> 00:28:34,298 Мишель и Джима Боба. 562 00:28:35,174 --> 00:28:36,550 ЭМИЛИ ЭЛИЗАБЕТ АНДЕРСОН БЫВШАЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНИЦА IBLP 563 00:28:36,633 --> 00:28:38,010 Я мечтала, чтобы брак 564 00:28:38,093 --> 00:28:41,805 моих родителей был таким же, как брак Мишель и Джима Боба, 565 00:28:41,889 --> 00:28:43,515 каким он мне казался. 566 00:28:44,766 --> 00:28:46,560 Когда мне было около десяти лет, 567 00:28:46,643 --> 00:28:49,229 моя семья развалилась на куски. 568 00:28:52,608 --> 00:28:55,527 Мой отец меня домогался. 569 00:29:00,407 --> 00:29:06,330 Меня многие спрашивают, знала ли моя мать о происходящем насилии. 570 00:29:06,413 --> 00:29:09,374 Она знала, что наша семья в большой опасности, 571 00:29:09,458 --> 00:29:13,420 но моя мать тоже состояла в секте. 572 00:29:14,630 --> 00:29:20,219 Билл впервые обратил на меня внимание, когда мне было 13 лет, а ему 71 год. 573 00:29:20,302 --> 00:29:23,347 Как только мне исполнилось 14, он потребовал, 574 00:29:23,430 --> 00:29:27,351 чтобы я бросила домашнее обучение и переехала жить в Чикаго, 575 00:29:27,434 --> 00:29:30,521 в штаб-квартиру IBLP, на неопределенный срок. 576 00:29:31,271 --> 00:29:35,234 Билл позвал одну из своих помощниц, 577 00:29:35,317 --> 00:29:40,822 указал на меня, посмотрел ей прямо в глаза 578 00:29:40,906 --> 00:29:44,243 и сказал: «Смотри, не упусти ее». 579 00:29:46,078 --> 00:29:51,208 Со временем становится очевидным, что у Билла Готарда есть любимый типаж. 580 00:29:51,917 --> 00:29:55,796 Ходили слухи, что выбирают блондинок. 581 00:29:55,879 --> 00:29:57,673 Удивительную миссию 582 00:29:57,756 --> 00:30:00,425 Господь доверил Институту в этом году. 583 00:30:00,509 --> 00:30:01,843 Это «Путь к сердцу». 584 00:30:02,511 --> 00:30:04,763 Студенты также получают советы 585 00:30:04,846 --> 00:30:07,307 и индивидуальные консультации мистера Готарда. 586 00:30:08,183 --> 00:30:11,103 «Путь к сердцу» – это 10-дневный курс обучения. 587 00:30:11,186 --> 00:30:14,815 Мистер Готард преподавал там в течение дня. 588 00:30:14,898 --> 00:30:17,901 У каждого из тех, кто приезжал на «Путь к сердцу», 589 00:30:17,985 --> 00:30:20,904 была консультация с ним. У всех, без исключения. 590 00:30:20,988 --> 00:30:24,199 «Путь к сердцу» кажется мне процессом отсеивания. 591 00:30:24,283 --> 00:30:27,661 Он выбирал, кого оставить на долгосрочную перспективу. 592 00:30:27,744 --> 00:30:29,955 Узнавал об их слабостях и страхах 593 00:30:30,038 --> 00:30:32,749 через все эти расспросы и собеседования. 594 00:30:32,833 --> 00:30:35,836 Когда я с ним познакомилась, мне было 18 лет. 595 00:30:35,919 --> 00:30:39,131 Я зашла в какую-то темную комнату. 596 00:30:40,340 --> 00:30:42,968 В углу сидел его ассистент, 597 00:30:43,051 --> 00:30:44,886 Готард сидел за своим столом. 598 00:30:44,970 --> 00:30:47,347 Всё это выглядело зловещим и пугающим. 599 00:30:49,391 --> 00:30:53,020 Он так откинулся назад, вроде как любуясь, 600 00:30:54,730 --> 00:30:59,776 и говорит: «Линдси, я счастлив, что ты с нами. Я хотел бы, 601 00:31:00,652 --> 00:31:02,529 чтобы ты поехала в штаб-квартиру. 602 00:31:02,613 --> 00:31:04,740 Тебе хотелось бы поехать и работать там?» 603 00:31:04,823 --> 00:31:09,661 Не могу даже словами описать, что это значило. 604 00:31:09,745 --> 00:31:12,914 Работа в штаб-квартире была пределом мечтаний. 605 00:31:12,998 --> 00:31:15,917 Выше должностей не существовало, 606 00:31:16,001 --> 00:31:17,669 особенно для женщин. 607 00:31:18,337 --> 00:31:21,256 И потом, желание Готарда – проявление воли Божьей. 608 00:31:21,340 --> 00:31:26,261 Вы хотите увидеть свет? Тогда выполняйте положенную вам миссию. 609 00:31:26,345 --> 00:31:28,639 Встреча с Биллом была равносильна встрече 610 00:31:28,722 --> 00:31:31,475 с Папой Римским, президентом и Джастином Бибером. 611 00:31:31,558 --> 00:31:36,521 Господь был невероятно щедр ко мне, он осыпал меня благословениями. 612 00:31:36,605 --> 00:31:39,733 У него странная внешность. 613 00:31:39,816 --> 00:31:44,446 Голова в форме «лего», мешковатые костюмы из Men's Wearhouse. 614 00:31:44,529 --> 00:31:46,281 Но он обладал магнетизмом, 615 00:31:47,074 --> 00:31:49,201 как змея из «Книги джунглей». 616 00:31:49,284 --> 00:31:52,412 Доверься мне. 617 00:31:54,081 --> 00:31:56,625 Мужья, обращайтесь с ней как... 618 00:31:56,708 --> 00:31:57,709 КЛЮЧ К СЧАСТЛИВОМУ БРАКУ 619 00:31:57,793 --> 00:32:01,046 ...с фарфоровой чашечкой, а не как с кофейной кружкой. 620 00:32:01,129 --> 00:32:02,255 Билл не был женат. 621 00:32:02,339 --> 00:32:08,136 Заселите землю благочестивыми сыновьями и дочерьми. 622 00:32:08,220 --> 00:32:09,596 Сейчас это необходимо. 623 00:32:09,680 --> 00:32:12,349 И у него никогда не было детей. 624 00:32:12,432 --> 00:32:17,938 И я решил, что никогда не поцелую девушку 625 00:32:18,021 --> 00:32:22,234 до первой брачной ночи. 626 00:32:22,317 --> 00:32:25,487 Никогда не был женат. У него никогда не было детей. 627 00:32:25,570 --> 00:32:28,156 Тем не менее он создал целую систему 628 00:32:28,240 --> 00:32:29,783 - и всех учил. - О семье. 629 00:32:29,866 --> 00:32:31,827 Он учил людей создавать семьи. 630 00:32:31,910 --> 00:32:34,287 А сам никогда не был мужем или отцом? 631 00:32:34,371 --> 00:32:35,288 Да. 632 00:32:35,372 --> 00:32:37,791 Никто не задавался такими вопросами. 633 00:32:38,917 --> 00:32:42,379 Он получал откровения напрямую от Господа, так что... 634 00:32:48,468 --> 00:32:52,973 Некоторых специально отбирали для поездки с Готардом в его микроавтобусе. 635 00:32:53,056 --> 00:32:56,351 Всем нам было меньше 18 лет. 636 00:32:57,269 --> 00:33:00,147 Он всегда сажал рядом с собой девушку. 637 00:33:00,230 --> 00:33:04,276 Всегда были прикосновения, иногда очень интимные, 638 00:33:04,359 --> 00:33:08,780 его рука была на коленях, под юбками. 639 00:33:08,864 --> 00:33:11,116 Мы никогда не говорили об этом. 640 00:33:11,908 --> 00:33:16,747 Это было странно и неприятно, но я не знала, что это недопустимо. 641 00:33:16,830 --> 00:33:20,459 Ему не нужно было проверять наши границы, потому что... 642 00:33:20,542 --> 00:33:23,128 они были проверены множество раз до него, 643 00:33:23,211 --> 00:33:26,923 и мы уже доказали свою лояльность, так скажем. 644 00:33:27,758 --> 00:33:32,596 Когда мне было 18 лет, я наконец оказалась в штаб-квартире IBLP. 645 00:33:33,889 --> 00:33:36,683 Билл позвонил моему отцу и сказал: 646 00:33:36,767 --> 00:33:41,354 «Ваша дочь говорит мне, что хочет научиться 647 00:33:41,438 --> 00:33:42,939 уважать своего отца». 648 00:33:43,023 --> 00:33:46,526 И когда Билл это сказал, он посмотрел на меня и подмигнул. 649 00:33:47,861 --> 00:33:50,238 Позже, разговаривая со мной, 650 00:33:50,322 --> 00:33:52,991 Билл говорил, какой мой отец злодей, 651 00:33:53,074 --> 00:33:57,704 и сообщил мне, 652 00:33:57,788 --> 00:34:01,291 что мой отец больше не имеет надо мной власти 653 00:34:01,374 --> 00:34:03,794 и что теперь я перехожу под опеку Билла. 654 00:34:05,170 --> 00:34:08,381 В штаб-квартире у нас были такие странные занятия, 655 00:34:08,465 --> 00:34:10,842 вроде сеансов психотерапии. 656 00:34:10,925 --> 00:34:13,762 И он всегда дожидался, когда его помощник уйдет. 657 00:34:14,429 --> 00:34:15,972 И спрашивал: 658 00:34:16,597 --> 00:34:18,974 «Ты девственница?» 659 00:34:19,059 --> 00:34:23,021 Я говорю: «Да, сэр, конечно». 660 00:34:23,104 --> 00:34:26,024 Я не знала, что такое секс, откуда дети берутся. 661 00:34:26,106 --> 00:34:27,692 Я ничего не знала. 662 00:34:27,776 --> 00:34:31,363 Я просто знала, что моя девственность была чем-то, 663 00:34:31,445 --> 00:34:34,574 что предназначалось только для одного человека. 664 00:34:34,657 --> 00:34:37,035 Он: «Преклоним колени перед Господом», 665 00:34:37,117 --> 00:34:39,746 я думаю: «Ого, это высшая форма молитвы». 666 00:34:39,829 --> 00:34:43,499 Мы опускаемся на колени, и я сразу складываю руки в молитву, 667 00:34:43,583 --> 00:34:45,293 я готова молиться. 668 00:34:45,376 --> 00:34:48,588 И вдруг я чувствую, как его рука поднимается по моей, 669 00:34:48,672 --> 00:34:51,633 и он трет большим пальцем тыльную сторону моей руки. 670 00:34:52,300 --> 00:34:55,387 В системе ATI есть такое правило – 671 00:34:55,470 --> 00:34:57,137 «правило 15 сантиметров»: 672 00:34:57,222 --> 00:35:00,934 женщины и мужчины должны соблюдать дистанцию в 15 сантиметров. 673 00:35:01,017 --> 00:35:03,061 Но он об этом не беспокоился. 674 00:35:03,854 --> 00:35:05,272 Это стало ритуалом. 675 00:35:05,355 --> 00:35:08,483 Это повторялось три, четыре раза в неделю. 676 00:35:09,526 --> 00:35:12,445 Однажды вечером в штаб-квартире 677 00:35:12,529 --> 00:35:15,949 он сказал: «Твое место здесь. 678 00:35:16,616 --> 00:35:19,244 Я люблю тебя. Ты же знаешь об этом? 679 00:35:21,329 --> 00:35:23,707 Твой отец не любит тебя, а я люблю». 680 00:35:23,790 --> 00:35:27,586 Он играл с моими волосами и гладил меня по плечам, 681 00:35:27,669 --> 00:35:30,130 и он положил руку мне на бедро. 682 00:35:31,131 --> 00:35:33,383 В здании уже никого не было. 683 00:35:33,466 --> 00:35:36,219 Билл сказал: «Давай поднимемся ко мне в офис?» 684 00:35:38,471 --> 00:35:41,016 Он взял меня за руку. 685 00:35:41,099 --> 00:35:43,935 Мы пошли по темным коридорам, 686 00:35:45,478 --> 00:35:48,189 и, как только он открыл дверь, 687 00:35:48,273 --> 00:35:53,528 я увидела, что за компьютером сидел его помощник, мужчина, 688 00:35:53,612 --> 00:35:55,697 который задержался на работе. 689 00:35:57,032 --> 00:35:58,742 И Билл испугался. 690 00:35:58,825 --> 00:36:02,579 Он не ожидал никого там увидеть. 691 00:36:05,874 --> 00:36:09,127 Вскоре после того, как я вернулась домой, 692 00:36:09,210 --> 00:36:12,297 насилие со стороны отца стало совершенно невыносимым, 693 00:36:12,380 --> 00:36:17,093 потому что Билл дал ему определенные обещания. 694 00:36:17,177 --> 00:36:20,055 Отец ожидал, 695 00:36:20,138 --> 00:36:23,934 что теперь я буду беспрекословно ему подчиняться. 696 00:36:26,061 --> 00:36:29,439 Я одна из огромного числа молодых женщин, 697 00:36:29,522 --> 00:36:32,150 которых Билл мучил и которыми пользовался. 698 00:36:33,109 --> 00:36:35,111 Я проходила мимо и думала, 699 00:36:35,195 --> 00:36:36,780 с кем он там молился. 700 00:36:36,863 --> 00:36:39,157 Но я не могла заставить себя 701 00:36:39,240 --> 00:36:41,409 остановиться и заглянуть внутрь. 702 00:36:41,493 --> 00:36:44,955 Столько девушек переживало одно то же, 703 00:36:45,038 --> 00:36:47,332 и ни одна из нас не думала, 704 00:36:47,415 --> 00:36:50,794 что у нас была возможность хоть кому-то пожаловаться, 705 00:36:50,877 --> 00:36:52,337 нас бы и слушать не стали. 706 00:36:52,420 --> 00:36:54,631 Если он и сделал что-то дурное, 707 00:36:54,714 --> 00:36:57,717 значит, я его соблазнила на это. 708 00:36:59,344 --> 00:37:02,639 Том 36 «Азбуки Мудрости» учит закону крика о помощи: 709 00:37:02,722 --> 00:37:06,977 если женщина подвергается сексуальному насилию 710 00:37:07,060 --> 00:37:10,939 и во время этого не взывает к Богу о помощи, 711 00:37:11,022 --> 00:37:13,775 она в равной степени виновата. 712 00:37:13,858 --> 00:37:14,776 ЗАКОН КРИКА О ПОМОЩИ 713 00:37:14,859 --> 00:37:19,072 Это учение, которое по сути перекладывает вину 714 00:37:19,155 --> 00:37:22,784 за сексуализированное насилие на жертву. 715 00:37:25,286 --> 00:37:27,789 На одном из утренних уроков мудрости 716 00:37:27,872 --> 00:37:32,627 мы должны были по очереди рассказывать, подвергались ли нападению, 717 00:37:32,711 --> 00:37:34,504 домогательствам, изнасилованиям, 718 00:37:34,587 --> 00:37:37,340 и что мы сделали, чтобы заслужить это. 719 00:37:37,632 --> 00:37:40,760 Я занималась чирлидингом и гимнастикой. 720 00:37:40,844 --> 00:37:45,098 Она танцевала в короткой юбке, не подозревая, что у мужчин в голове. 721 00:37:45,181 --> 00:37:47,475 И каким обманом это было с моей стороны, 722 00:37:47,559 --> 00:37:51,396 потому что обман есть разжигание в ком-либо желаний, 723 00:37:51,479 --> 00:37:54,482 которые не могут быть праведно утолены. 724 00:37:54,566 --> 00:37:57,193 Все эти примеры были просто описанием жизни. 725 00:37:57,277 --> 00:37:59,195 «У нее короткая юбка!» 726 00:37:59,279 --> 00:38:02,490 Да, ей пришлось наклониться, чтобы вымыть пол! 727 00:38:02,574 --> 00:38:04,826 Самим своим существованием 728 00:38:04,909 --> 00:38:07,871 ты виновата в искушении мужчин на тебя напасть. 729 00:38:07,954 --> 00:38:09,497 ОСНОВНЫЕ ВОПРОСЫ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ, ПОЧЕМУ ГОСПОДЬ ЭТО ДОПУСКАЕТ 730 00:38:09,581 --> 00:38:12,751 Почему Господь допускает трагедии? 731 00:38:12,834 --> 00:38:16,171 Допуская повреждение нашего физического тела, 732 00:38:16,254 --> 00:38:19,090 он тем самым укрепляет нашу духовную силу, 733 00:38:19,174 --> 00:38:21,551 так учит Писание. 734 00:38:21,634 --> 00:38:23,344 4. ПРЕОБРАЗОВАНИЕ ЖЕЛАНИЯ В ДУХОВНУЮ СИЛУ 735 00:38:23,428 --> 00:38:26,473 Они прославляли насилие. 736 00:38:26,556 --> 00:38:30,518 Ты предпочтешь не подвергаться нападению и остаться духовно слабой? 737 00:38:30,602 --> 00:38:32,687 Тебе просто повезло! 738 00:38:32,771 --> 00:38:36,858 Я практически завидовала своим подругам, которых изнасиловали, 739 00:38:36,941 --> 00:38:39,861 потому что они были больше нужны Богу. 740 00:38:41,154 --> 00:38:43,656 Не могу поверить, что произношу это вслух. 741 00:38:46,159 --> 00:38:50,413 Наши страдания оправдаются 742 00:38:50,497 --> 00:38:54,751 Когда Иисус предстанет перед нами 743 00:38:54,834 --> 00:38:59,130 Наши беды покажутся ничтожными 744 00:38:59,214 --> 00:39:03,802 - Когда мы увидим Христа - Когда мы увидим Христа 745 00:39:03,885 --> 00:39:07,472 Если посвятить долгое время наблюдению за учением Готарда, 746 00:39:07,555 --> 00:39:12,268 становится ясно, что мы имеем дело с методикой властного нарциссиста, 747 00:39:12,352 --> 00:39:14,312 и механизмом, в котором полностью 748 00:39:14,395 --> 00:39:17,398 отсутствуют любые внутренние системы сдерживания. 749 00:39:18,566 --> 00:39:20,485 Примите от нас подарок, сэр, 750 00:39:20,568 --> 00:39:22,987 как символ нашей любви и преданности. 751 00:39:23,071 --> 00:39:26,825 КОНФЕРЕНЦИЯ IBLP 752 00:39:27,117 --> 00:39:29,452 Ваш костюм готов! 753 00:39:30,662 --> 00:39:33,331 Слушая разные истории самых разных семей, 754 00:39:33,414 --> 00:39:34,666 в разных центрах... 755 00:39:34,749 --> 00:39:38,211 Куда ни кинь взгляд – везде будет одно и то же. 756 00:39:38,294 --> 00:39:41,089 Насилие проявляется во всём, чего касается IBLP. 757 00:39:44,050 --> 00:39:46,803 Когда я вернулась домой из штаб-квартиры IBLP, 758 00:39:46,886 --> 00:39:50,974 я наткнулась на сайт под названием recoveringgrace.org. 759 00:39:51,057 --> 00:39:52,976 «КОНСУЛЬТАЦИЯ ПО ВОПРОСАМ СЕКСУАЛЬНОГО НАСИЛИЯ» ЗАНИМАЕТСЯ ВИКТИМБЛЕЙМИНГОМ 760 00:39:53,059 --> 00:39:54,811 На сайте Recovering Grace 761 00:39:54,894 --> 00:39:59,858 люди делятся историями о насилии, с которым они столкнулись в ATI, 762 00:39:59,941 --> 00:40:02,610 и личными историями преодоления последствий. 763 00:40:02,694 --> 00:40:06,447 Стало расти большое движение желающих привлечь к ответственности 764 00:40:06,531 --> 00:40:09,200 Билла Готарда за его сексуальные домогательства. 765 00:40:09,284 --> 00:40:10,118 СВИДЕТЕЛЬСТВА ПРОТИВ ГОТАРДА: ЗА ЛИШЕНИЕ ПОЛНОМОЧИЙ 766 00:40:10,201 --> 00:40:14,205 На главной странице был заголовок «Домогательства в штаб-квартире». 767 00:40:14,289 --> 00:40:15,290 ЭКСПЛУАТАЦИЯ НЕВИННОСТИ: СЕКСУАЛЬНЫЕ ДОМОГАТЕЛЬСТВА В ШТАБ-КВАРТИРЕ 768 00:40:15,373 --> 00:40:18,626 Я сразу бросилась в раздел комментариев 769 00:40:18,710 --> 00:40:21,462 и написала: «Эй, вот моя история». 770 00:40:21,546 --> 00:40:25,800 Несколько дней спустя мне позвонил Билл. 771 00:40:25,884 --> 00:40:28,887 Он был... в ярости. 772 00:40:29,512 --> 00:40:34,184 Он целый час меня утюжил по телефону 773 00:40:34,267 --> 00:40:38,438 и велел мне немедленно удалить свой комментарий. 774 00:40:38,521 --> 00:40:41,357 Он начал звонить по несколько раз в день. 775 00:40:42,233 --> 00:40:45,862 Есть определенная параллель между тем, как Билл Готард 776 00:40:45,945 --> 00:40:49,115 домогался девушек в своей программе, 777 00:40:49,199 --> 00:40:51,826 и как Джош Даггар занимался тем же в своем доме. 778 00:40:51,910 --> 00:40:52,911 ДАГГАРЫ ЗАГОВОРИЛИ О СЕМЕЙНОМ СКАНДАЛЕ «ДЬЯВОЛ НАНЕС СВОЙ ЛУЧШИЙ УДАР» 779 00:40:52,994 --> 00:40:53,953 СЕКСУАЛЬНЫЕ ДОМОГАТЕЛЬСТВА 780 00:40:54,037 --> 00:40:56,623 На Recovering Grace появлялись новые истории, 781 00:40:56,706 --> 00:40:58,374 очень схожие с другими. 782 00:40:58,458 --> 00:40:59,542 БИЛЛ ХОТЕЛ, ЧТОБЫ Я РАБОТАЛА В ЕГО ЛИЧНОМ КАБИНЕТЕ 783 00:40:59,626 --> 00:41:03,171 Обвинения против Билла были очень разнообразными: 784 00:41:03,254 --> 00:41:07,759 груминг, поглаживание волос, долгие неподобающие объятия. 785 00:41:07,842 --> 00:41:10,595 Одна женщина обернулась, а он сидел за столом, 786 00:41:10,678 --> 00:41:14,432 и она увидела у него под брюками эрекцию, 787 00:41:14,515 --> 00:41:17,685 ноги были расставлены, и он пристально смотрел на нее. 788 00:41:17,769 --> 00:41:20,230 Этих историй было такое количество, 789 00:41:20,313 --> 00:41:24,859 что казалось, будто всё, что Готард пытался в себе задавить, 790 00:41:24,943 --> 00:41:27,987 выплескивалось наружу. Он постоянно проверял, 791 00:41:28,071 --> 00:41:30,615 как далеко он может зайти. 792 00:41:30,740 --> 00:41:32,784 ВСКОРЕ БИЛЛ ГОТАРД ПРИВЕЛ... В СВОЙ НОМЕР И ИЗНАСИЛОВАЛ ЕЕ. 793 00:41:32,867 --> 00:41:35,787 Одна женщина обвинила Готарда в изнасиловании. 794 00:41:40,208 --> 00:41:43,920 Хорошо, спасибо, что вернулись на свои места. 795 00:41:44,003 --> 00:41:45,672 СЕМЬ ШАГОВ, КОТОРЫЕ НУЖНО ПРЕДПРИНЯТЬ, СТАЛКИВАЯСЬ С КРИТИКОЙ 796 00:41:45,755 --> 00:41:47,924 Всякий раз, когда нас ложно обвиняют, 797 00:41:48,007 --> 00:41:51,594 нам будто преподносят чашу горькой воды, 798 00:41:51,678 --> 00:41:54,305 и мы должны пройти это публичное испытание. 799 00:41:54,389 --> 00:41:57,725 Готард был отстранен от руководства IBLP 800 00:41:57,809 --> 00:42:01,020 в связи с нескончаемым потоком обвинений в его адрес. 801 00:42:01,104 --> 00:42:03,481 2018 ГОД – ЗАПИСЬ КАМЕР НАБЛЮДЕНИЯ КОНФЕРЕНЦ-ЦЕНТРА IBLP 802 00:42:03,564 --> 00:42:04,941 Это мое имущество. 803 00:42:05,024 --> 00:42:08,987 Дошло до того, что на одном из мероприятий IBLP 804 00:42:09,070 --> 00:42:13,032 его физически удаляли с мероприятия 805 00:42:13,116 --> 00:42:17,328 силами той самой дружины кампуса, которую он помогал создавать. 806 00:42:17,870 --> 00:42:22,000 Сотрудник академии ALERT попросил Уильяма У. Готарда-младшего 807 00:42:22,083 --> 00:42:24,794 покинуть частную территорию, но тот отказался. 808 00:42:24,877 --> 00:42:26,879 ОТЧЕТ О ПРАВОНАРУШЕНИИ ГОТАРДА УИЛЬЯМА-МЛАДШЕГО 809 00:42:26,963 --> 00:42:29,465 Всё, что он когда-либо написал и сделал, 810 00:42:29,549 --> 00:42:32,010 остается на сайте, они этим пользуются, 811 00:42:32,093 --> 00:42:35,054 но они больше не хотят обременять себя, 812 00:42:35,138 --> 00:42:37,640 имея официального представителя в его лице. 813 00:42:38,641 --> 00:42:41,769 Тех, кого считают полезными, всегда прикрывают. 814 00:42:41,853 --> 00:42:44,355 Так было и с Готардом, а потом, конечно, 815 00:42:44,439 --> 00:42:46,232 когда он перестал быть им нужен, 816 00:42:46,316 --> 00:42:48,776 Институт спокойно стал обходиться без него. 817 00:42:48,860 --> 00:42:50,320 ИНСТИТУТ ОСНОВНЫХ ЖИЗНЕННЫХ ПРИНЦИПОВ 818 00:42:50,403 --> 00:42:52,071 Стервятники так и кружили, 819 00:42:52,155 --> 00:42:54,949 все понимали, что у IBLP есть огромные деньги, 820 00:42:55,033 --> 00:43:00,371 активы и фонды на сумму около 90 миллионов долларов. 821 00:43:00,455 --> 00:43:02,290 Тот, кто избавился бы от Готарда, 822 00:43:02,373 --> 00:43:06,127 получил бы контроль над всеми этими деньгами. 823 00:43:07,920 --> 00:43:10,214 Я призываю вас приводить друзей. 824 00:43:10,298 --> 00:43:14,135 Давайте постараемся. Чем больше людей мы сможем собрать здесь, 825 00:43:14,218 --> 00:43:15,803 тем больше жизней изменится. 826 00:43:16,763 --> 00:43:22,393 Как вы считаете, пытается ли Джим Боб подражать Биллу Готарду? 827 00:43:22,477 --> 00:43:23,853 Несомненно. 828 00:43:23,936 --> 00:43:27,690 Поскольку мистера Готарда убрали из IBLP, 829 00:43:27,774 --> 00:43:30,151 теперь, насколько я понимаю, 830 00:43:30,234 --> 00:43:32,820 его место занимают Джим Боб и Мишель. 831 00:43:35,114 --> 00:43:36,324 Он так изменился, 832 00:43:36,407 --> 00:43:38,368 стал просто другим человеком. 833 00:43:39,577 --> 00:43:42,997 Участие в шоу TLC 834 00:43:43,081 --> 00:43:46,834 определенно предоставило им платформу 835 00:43:46,918 --> 00:43:48,836 для рекламы IBLP, 836 00:43:48,920 --> 00:43:51,923 и они призывали людей переезжать в Арканзас, 837 00:43:52,006 --> 00:43:55,093 совершенно сектантские заявления. 838 00:43:55,176 --> 00:43:56,969 Раньше мы были частью мегацеркви. 839 00:43:57,053 --> 00:43:59,972 Мы собирались по домам на воскресную службу, 840 00:44:00,056 --> 00:44:01,766 Это было очень важное время. 841 00:44:01,849 --> 00:44:05,728 Они верят, что так, как живут они, должны жить все. 842 00:44:05,812 --> 00:44:09,482 Я не думаю, что Америка хочет жить как семьи фундаменталистов, 843 00:44:09,565 --> 00:44:11,067 но многие уже не понимают, 844 00:44:11,150 --> 00:44:13,569 как выглядят фундаменталистские семьи. 845 00:44:13,653 --> 00:44:15,696 - Джим Даггар. - Да. 846 00:44:15,780 --> 00:44:18,282 Их начистили до блеска и привели на TLC. 847 00:44:23,037 --> 00:44:25,289 Последний раз я говорила с дядей... 848 00:44:27,959 --> 00:44:29,836 в 2019 году. 849 00:44:29,919 --> 00:44:32,046 Ты позвонил ему и сказал: 850 00:44:32,130 --> 00:44:36,008 «Эй, тут что-то насчет Министерства национальной безопасности». 851 00:44:36,092 --> 00:44:40,763 У меня тут репортеры из других стран, которые прилетели сюда 852 00:44:40,847 --> 00:44:43,057 - с вопросами... - О каких-то рейдах. 853 00:44:43,141 --> 00:44:44,934 Что, чёрт возьми, происходит? 854 00:44:45,309 --> 00:44:46,436 Срочные новости. 855 00:44:46,519 --> 00:44:49,814 Суровая реальность для звезды реалити-шоу Джоша Даггара. 856 00:44:49,897 --> 00:44:51,816 Джош Даггар арестован. 857 00:44:51,899 --> 00:44:54,569 Даггар спросил: «Почему вы здесь? 858 00:44:54,652 --> 00:44:56,779 Что, кто-то скачивал детское порно?» 859 00:44:57,613 --> 00:44:59,907 Нам удалось установить, 860 00:44:59,991 --> 00:45:05,997 что по этому адресу происходило скачивание детской порнографии. 861 00:45:06,789 --> 00:45:10,918 Если здесь есть электронное устройство, на котором может быть это видео, 862 00:45:11,002 --> 00:45:13,504 изображения или что-то с этим связанное, 863 00:45:13,588 --> 00:45:14,755 сообщите немедленно. 864 00:45:14,839 --> 00:45:18,092 Я не отрицаю вины, но я не... я не говорю, что я... 865 00:45:18,176 --> 00:45:20,303 Понимаете, я в таком положении, 866 00:45:20,386 --> 00:45:22,638 не хочу говорить лишнего. 867 00:45:24,140 --> 00:45:27,518 Крах Готарда ничего не изменил. 868 00:45:28,561 --> 00:45:30,229 Движение живет. 869 00:45:30,313 --> 00:45:33,816 В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ 870 00:45:33,900 --> 00:45:38,654 Даггары точно знают, что им нужно делать, чтобы выполнить миссию IBLP. 871 00:45:38,738 --> 00:45:39,906 ГОЛОСУЙТЕ СЕГОДНЯ 872 00:45:39,989 --> 00:45:43,242 Существует план, рассчитанный на несколько поколений, 873 00:45:43,326 --> 00:45:46,704 по воспитанию выпускников домашней христианской программы, 874 00:45:46,787 --> 00:45:50,583 которые должны будут проникнуть в высшие эшелоны власти и СМИ. 875 00:45:50,666 --> 00:45:54,378 Люди, вы не можете называть себя «они/их»! Уж извините. 876 00:45:54,462 --> 00:45:55,922 Хотя бы одно из двух. 877 00:45:56,839 --> 00:45:59,300 Они подражают старшему поколению. 878 00:45:59,383 --> 00:46:02,512 Джим Боб Даггар баллотируется в Сенат штата Арканзас. 879 00:46:02,595 --> 00:46:05,723 Это очень смело – баллотироваться в Сенат, 880 00:46:05,806 --> 00:46:09,602 когда твоего сына судят за хранение детской порнографии. 881 00:46:11,521 --> 00:46:12,855 Он просто лгал. 882 00:47:02,697 --> 00:47:04,699 Перевод субтитров: Ася Стольберг 883 00:47:04,782 --> 00:47:06,784 Креативный супервайзер: Владимир Фадеев