1 00:00:06,175 --> 00:00:08,010 TENTO DÍL SE VĚNUJE TÉMATŮM SEXUÁLNÍHO NAPADENÍ, 2 00:00:08,093 --> 00:00:09,887 ZNEUŽÍVÁNÍ DĚTÍ A VYŠETŘOVÁNÍ ŠÍŘENÍ ČI DRŽENÍ DĚTSKÉ PORNOGRAFIE. 3 00:00:09,970 --> 00:00:10,804 SLEDUJTE DLE VLASTNÍHO UVÁŽENÍ. 4 00:00:14,600 --> 00:00:15,976 Josh Duggar: Tak proč jste tady? 5 00:00:16,268 --> 00:00:17,436 Federální vyšetřovatel: Patříme ke specializované skupině, 6 00:00:17,519 --> 00:00:18,645 nazývá se 7 00:00:18,729 --> 00:00:20,856 „Pracovní skupina pro vyšetřování kyberzločinů proti dětem“. 8 00:00:20,939 --> 00:00:21,774 Dobře. 9 00:00:21,857 --> 00:00:24,151 V rámci probíhajícího vyšetřování 10 00:00:24,234 --> 00:00:27,279 jsme na této IP adrese nalezli 11 00:00:28,322 --> 00:00:30,741 jedno konkrétní video s dětskou pornografií 12 00:00:30,824 --> 00:00:35,287 a jeden adresář s přibližně 65 dětskými pornografickými snímky. 13 00:00:35,370 --> 00:00:36,497 Josh Duggar: Dobře. 14 00:00:36,622 --> 00:00:39,249 Takže se něco děje na mých zařízeních? 15 00:00:39,416 --> 00:00:40,501 Federální vyšetřovatel: Ano, to nás k vám přivedlo. 16 00:00:40,584 --> 00:00:41,585 Josh Duggar: Dobře. 17 00:00:42,336 --> 00:00:43,879 Do Springdale dorazila HSI 18 00:00:43,962 --> 00:00:47,090 kvůli vyšetřování podniku spojeného s Joshem Duggarem. 19 00:00:47,758 --> 00:00:49,593 Mluvila jsem s bratrem a on mi řekl: 20 00:00:49,676 --> 00:00:52,638 „Jde o bývalého trestance, který pracoval v autosalonu... 21 00:00:52,721 --> 00:00:54,056 „a všechno bude v pohodě. 22 00:00:54,139 --> 00:00:55,557 DEANNA DUGGAROVÁ SESTRA JIMA BOBA DUGGARA 23 00:00:55,641 --> 00:00:58,936 „Všechno se to přežene. Vůbec to není pravda.“ 24 00:01:00,979 --> 00:01:04,690 Co jsou děti schopné dělat, když rodiče nejsou poblíž. 25 00:01:04,775 --> 00:01:06,693 Znáte ten verš, který praví: 26 00:01:06,777 --> 00:01:10,030 „Dítě sobě volné k hanbě přivodí matku svou“? 27 00:01:10,113 --> 00:01:11,240 Je to tak pravdivé. 28 00:01:11,573 --> 00:01:14,034 U dveří se nám objevili lidi z The Sun a ptali se: 29 00:01:14,117 --> 00:01:16,370 „Je pravda, že váš bratr bude zatčen?“ 30 00:01:16,453 --> 00:01:18,747 Řekla jsem: „Nechci to komentovat.“ 31 00:01:18,831 --> 00:01:19,915 AKTUALITY KANÁL FOX NEWS 32 00:01:19,998 --> 00:01:21,500 Joshe Duggara, bývalou hvězdu 33 00:01:21,582 --> 00:01:23,126 pořadu 19 dětí a další na cestě 34 00:01:23,210 --> 00:01:25,087 zatkla v Arkansasu federální policie. 35 00:01:25,170 --> 00:01:28,298 Alarmující obvinění člena rodiny Duggarových. 36 00:01:28,382 --> 00:01:30,467 Nemohla jsem těm zprávám věřit. 37 00:01:30,551 --> 00:01:33,469 Řekla jsem: „Asi žijeme v Pásmu soumraku.“ 38 00:01:33,679 --> 00:01:37,933 Josh Duggar byl obviněn ze stahování a držení dětské pornografie. 39 00:01:38,225 --> 00:01:41,436 Čelí dvěma obžalobám za obstarání a držení dětské pornografie. 40 00:01:41,562 --> 00:01:45,232 Pane Duggare, stahoval jste si do počítače dětskou pornografii? 41 00:01:45,314 --> 00:01:46,859 Médiím nic neřekl. 42 00:01:46,942 --> 00:01:50,237 Nastoupil do černého SUV a odjel. 43 00:01:50,320 --> 00:01:51,780 Stanice TLC nám sdělila, 44 00:01:51,864 --> 00:01:52,990 ET HALLIE STEPHENSOVÁ 45 00:01:53,073 --> 00:01:55,450 že kanál už nebude pokračovat 46 00:01:55,534 --> 00:01:57,953 v reality show o rodině Duggarových. 47 00:01:59,746 --> 00:02:03,333 Je to ztělesnění zla. Myslím, že nic horšího neexistuje. 48 00:02:09,256 --> 00:02:14,052 Zářivě šťastní lidé: TAJEMSTVÍ RODINY DUGGAROVÝCH 49 00:02:14,553 --> 00:02:16,013 SEVEROZÁPADNÍ ARKANSAS 50 00:02:16,096 --> 00:02:19,474 Bobye řekla: „Jime, je tu úřad pro státní bezpečnost.“ 51 00:02:19,558 --> 00:02:21,560 Řekli: „Pane Holte, asi víte, proč jsme tady.“ 52 00:02:21,643 --> 00:02:22,644 JIM HOLT – BOBYE HOLTOVÁ RODINNÍ PŘÁTELÉ DUGGAROVÝCH 53 00:02:22,728 --> 00:02:25,188 Dodal: „Jde o Joshe Duggara.“ 54 00:02:25,271 --> 00:02:29,276 Řekli, že nejde o jeho minulost. 55 00:02:29,359 --> 00:02:30,736 CHAMPION MOTORCARS VELKOOBCHODNÍ CENY PRO LIDI 56 00:02:30,861 --> 00:02:32,529 Bylo to něco jiného. 57 00:02:33,238 --> 00:02:34,907 Napsal jsem Joshovi a zeptal se: 58 00:02:34,990 --> 00:02:38,076 „Hele, něco jsem se doslechl. Je to pravda?“ 59 00:02:38,160 --> 00:02:41,371 A on: „Rozhodně ne, zvlášť něco takového.“ 60 00:02:41,705 --> 00:02:45,292 Duggarovi vydali prohlášení: „Co se jakýchkoli vyšetřování týká, 61 00:02:45,375 --> 00:02:49,379 „co je nám známo, žádný z členů naší rodiny není předmětem vyšetřování...“ 62 00:02:49,463 --> 00:02:51,965 Víme, že v den, kdy rodina uveřejnila prohlášení, 63 00:02:52,049 --> 00:02:54,176 už věděla o tom, 64 00:02:54,259 --> 00:02:56,970 že Joshe vyšetřují kvůli dětské pornografii. 65 00:02:57,054 --> 00:02:59,806 Věděli to v ten den, kdy vydali prohlášení. 66 00:02:59,890 --> 00:03:02,601 Jasně, veřejnost možná oklamete, 67 00:03:02,684 --> 00:03:05,437 ale pokud na tom něco je, lidi si to nakonec uvědomí. 68 00:03:05,562 --> 00:03:09,942 Myslím, že jsme byli zvědaví, jak to dopadne a jaká je pravda. 69 00:03:10,025 --> 00:03:11,526 PRVNÍ DEN VÝPOVĚDÍ V PROCESU JOSHUY DUGGARA 70 00:03:11,610 --> 00:03:14,404 Dnes začínají výpovědi v procesu Joshe Duggara. 71 00:03:14,488 --> 00:03:15,906 Po úvodních prohlášeních 72 00:03:15,989 --> 00:03:18,241 předložila obžaloba porotě počítač, 73 00:03:18,325 --> 00:03:20,619 který byl nalezen v Duggarově autosalonu. 74 00:03:20,702 --> 00:03:25,122 Celá komunita FundieSnark měla o kauzu pochopitelně velký zájem. 75 00:03:25,207 --> 00:03:26,375 Sledovala jsem to pozorně. 76 00:03:26,500 --> 00:03:29,127 Obžaloba dokázala stanovit, 77 00:03:29,211 --> 00:03:31,505 kdy přesně si Josh stahoval ty fotky. 78 00:03:31,588 --> 00:03:32,506 JEN SUTPHINOVÁ YOUTUBERKA, FUNDIE FRIDAYS 79 00:03:32,631 --> 00:03:34,967 Mají stanovený přesný čas. 80 00:03:35,092 --> 00:03:39,179 Agent tvrdí, že Duggar měl na svém počítači program Covenant Eyes, 81 00:03:39,262 --> 00:03:42,140 který agent označil za „umravňovací software“. 82 00:03:42,223 --> 00:03:45,394 Covenant Eyes mi pomáhá každý den vítězit v boji proti pornu. 83 00:03:45,477 --> 00:03:48,605 Covenant Eyes sestavuje zprávy o všech navštívených stránkách 84 00:03:48,689 --> 00:03:51,817 a posílá je vašemu důvěryhodnému umravňovacímu parťákovi. 85 00:03:51,900 --> 00:03:54,820 Zatímco část počítače používaná pro veřejnost 86 00:03:54,903 --> 00:03:56,905 byla viditelně určená pro podnikání, 87 00:03:56,989 --> 00:03:59,366 pevný disk byl rozdělený na dva oddíly. 88 00:03:59,491 --> 00:04:02,494 O Joshovi se vždycky vědělo, že rozumí technice. 89 00:04:02,577 --> 00:04:04,788 On jediný mohl vědět, 90 00:04:04,871 --> 00:04:07,124 jak obejít software Covenant Eyes. 91 00:04:07,207 --> 00:04:10,127 Agent uvedl, že snímky patří k pěti nejhrůznějším, 92 00:04:10,210 --> 00:04:13,296 se kterými se za celou dobu své práce setkal. 93 00:04:13,380 --> 00:04:15,215 Ty věci, na které se díval, 94 00:04:15,298 --> 00:04:18,093 věci, které se mu líbily a přinášely potěšení, 95 00:04:18,218 --> 00:04:19,594 AMY KINGOVÁ SESTŘENICE DUGGAROVÝCH 96 00:04:19,678 --> 00:04:22,222 to mi trhá srdce na milión kousků. 97 00:04:24,683 --> 00:04:27,853 Bylo to příšerné, člověk měl pocit, že sám selhal. 98 00:04:27,936 --> 00:04:29,312 Mohli jsme se snažit víc? 99 00:04:31,106 --> 00:04:35,318 Když váš kamarád dělá tak odporné věci, 100 00:04:35,402 --> 00:04:37,612 něco tak zlého, 101 00:04:37,696 --> 00:04:40,490 hodně to bolí. Proto pláču. 102 00:04:43,160 --> 00:04:45,287 Připadali nám jako dobří lidé. 103 00:04:46,830 --> 00:04:47,956 Nejmilejší rodina. 104 00:04:48,707 --> 00:04:51,460 Seriál je vykresloval jako úplně dokonalé. 105 00:04:53,378 --> 00:04:57,215 Všechno bylo vždycky sluníčkové a růžové. 106 00:04:58,258 --> 00:05:00,927 Skutečně si myslím, že si je lidé idealizovali. 107 00:05:01,011 --> 00:05:04,139 Ale teď víme jistě, že tam byla bolest, 108 00:05:04,222 --> 00:05:06,808 kterou museli zakrývat úsměvem. 109 00:05:08,810 --> 00:05:10,687 Musejí být pořád šťastní. 110 00:05:10,771 --> 00:05:13,523 Nikdy nemůžou projevit skutečné emoce. 111 00:05:14,649 --> 00:05:19,279 Nemůžou se nikdy vypořádat s tím, co mají v srdci. 112 00:05:19,362 --> 00:05:21,281 Líbat ne, ale můžete se držet za ruce. 113 00:05:21,364 --> 00:05:22,574 -Jasně. -První polibek... 114 00:05:22,657 --> 00:05:24,743 -My se políbíme za vás. -Jasně. 115 00:05:24,826 --> 00:05:27,329 Až budete mít nutkání, řekněte, a my se políbíme. 116 00:05:28,663 --> 00:05:31,541 Na tuto chvíli jsme ho připravovali celé ty roky. 117 00:05:32,167 --> 00:05:35,462 Jsem nadšená z toho, co je čeká. 118 00:05:37,589 --> 00:05:41,218 Josh Duggar je obviněn z držení dětské pornografie, 119 00:05:41,301 --> 00:05:44,930 hrozí mu až 20 let ve vězení a pokuta až 250 000 dolarů... 120 00:05:45,013 --> 00:05:46,973 Proběhlo důkazní slyšení, 121 00:05:47,057 --> 00:05:50,226 kde se určovalo, které důkazy budou předloženy u soudu. 122 00:05:50,310 --> 00:05:54,397 Obžaloba chtěla zjistit, zda může využít Joshova dřívější obvinění 123 00:05:54,481 --> 00:05:56,399 ze zneužívání svých sester. 124 00:05:56,483 --> 00:05:58,318 Nikdo pochopitelně nechce svědčit, 125 00:05:58,401 --> 00:06:01,154 ale já jsem byla připravená proti bratrovi svědčit. 126 00:06:01,279 --> 00:06:03,615 To, co potřebovali, dostali od někoho jiného, 127 00:06:03,698 --> 00:06:05,450 takže jsem svědčit nemusela. 128 00:06:06,618 --> 00:06:09,371 Dnes porota slyšela bývalé rodinné přátele Duggarových. 129 00:06:09,454 --> 00:06:12,249 Předstoupila jsem před soud a měla jsem pocit, 130 00:06:12,332 --> 00:06:16,086 že je důležité před všemi v místnosti jasně říct, 131 00:06:16,169 --> 00:06:17,963 před každým, kdo to uslyší, 132 00:06:18,088 --> 00:06:20,340 že říkám pravdu, Bůh je mým svědkem. 133 00:06:20,465 --> 00:06:23,009 A že se před ním jednoho dne budu zodpovídat z toho, 134 00:06:23,135 --> 00:06:27,222 co jsem řekla nebo neřekla, co jsem udělala a neudělala. 135 00:06:27,305 --> 00:06:30,392 A tak jsem to udělala a řekla: „K tomu mi dopomáhej Bůh.“ 136 00:06:31,268 --> 00:06:35,230 Porota se dozvěděla, že v Joshově chování je určitý vzor, 137 00:06:35,313 --> 00:06:37,440 který vznikl v raném věku 138 00:06:38,191 --> 00:06:41,236 a který se průběžně opakoval. 139 00:06:43,405 --> 00:06:47,159 Bobye Holtová odhalila všechny, protože řekla: 140 00:06:47,242 --> 00:06:49,619 „Věděli to všichni, bylo to veřejné tajemství.“ 141 00:06:49,702 --> 00:06:53,790 Josh zneužil několik svých sester a rodina to zametla pod koberec. 142 00:06:55,917 --> 00:07:00,213 Když jsem skončila, hrozně se mi ulevilo. 143 00:07:00,297 --> 00:07:03,341 Jako kdybychom celé ty roky čekali... 144 00:07:03,425 --> 00:07:06,970 -Jo. -...jen abychom to mohli říct. 145 00:07:07,053 --> 00:07:09,598 -A konečně nás někdo bral vážně. -Ano. 146 00:07:09,681 --> 00:07:11,975 Jim Bob ti pak řekl, že mu závidíš. 147 00:07:12,058 --> 00:07:13,643 A on odpověděl: „Jime Bobe, 148 00:07:13,727 --> 00:07:17,522 „s tebou já bych neměnil ani za bambilión dolarů.“ 149 00:07:18,773 --> 00:07:20,942 Dobré ráno, Jime Bobe. Jak se vám daří? 150 00:07:21,026 --> 00:07:23,278 Jim Bob, kterého vidíte přicházet k soudu, 151 00:07:23,361 --> 00:07:25,655 vypovídal o tom, co mu řekl jeho syn. 152 00:07:26,364 --> 00:07:29,659 Žalobkyně za ním v jedné chvíli přišla a říká: 153 00:07:29,743 --> 00:07:30,911 „Tady je policejní zpráva. 154 00:07:30,994 --> 00:07:33,288 „Poznáváte, co jste tehdy uvedl do záznamu?“ 155 00:07:33,371 --> 00:07:35,582 A on: „No, po pravdě si nevzpomínám.“ 156 00:07:35,707 --> 00:07:38,043 Z toho, že je schopný říct, že si nevzpomíná 157 00:07:38,125 --> 00:07:42,464 na zneužívání vlastních dcer, se mi obrací žaludek. 158 00:07:42,547 --> 00:07:44,799 Na všechny otázky odpovídal stylem: 159 00:07:44,883 --> 00:07:47,677 „Nepamatuju se. Už nevím. Bylo to dávno.“ 160 00:07:47,761 --> 00:07:48,887 Prostě nepokrytě lhal. 161 00:07:49,179 --> 00:07:50,388 Soudce se rozzlobil 162 00:07:50,472 --> 00:07:52,724 a zakázal mu vypovídat, když má tak špatnou paměť. 163 00:07:52,849 --> 00:07:55,518 V té chvíli skončil. 164 00:07:55,726 --> 00:07:57,187 Pro mě osobně bylo nejtěžší, 165 00:07:57,270 --> 00:07:59,522 když se vytahovaly staré věci, 166 00:07:59,606 --> 00:08:01,524 které veřejnost neměla vědět. 167 00:08:01,650 --> 00:08:03,026 Jenom doufám a modlím se, 168 00:08:03,109 --> 00:08:05,987 aby se to už nikdy nikomu jinému nestalo. 169 00:08:06,905 --> 00:08:07,906 ŠESTÝ DEN SOUDU S JOSHEM DUGGAREM KVŮLI DRŽENÍ DĚTSKÉ PORNOGRAFIE 170 00:08:07,989 --> 00:08:11,451 Případ má v rukou porota a zítra se dozvíme, 171 00:08:11,534 --> 00:08:13,870 co přesně se stane s Joshuou Duggarem. 172 00:08:17,582 --> 00:08:21,378 Dnes večer ohlásil Jim Bob Duggar, hvězda pořadu 19 dětí a další na cestě, 173 00:08:21,461 --> 00:08:23,588 že bude kandidovat do arkansaského senátu. 174 00:08:23,713 --> 00:08:27,550 Když jsem se to doslechla, nemohla jsem tomu uvěřit. 175 00:08:28,134 --> 00:08:30,387 On ti vlastně napsal, že? 176 00:08:30,470 --> 00:08:34,057 Poslal ti odkaz na webovou stránku na výběr darů. 177 00:08:34,140 --> 00:08:35,183 -Je to tak. -Jo. 178 00:08:35,267 --> 00:08:37,351 Duggar kandidaturu ohlásil během 179 00:08:37,435 --> 00:08:40,105 vyšetřování jeho syna kvůli držení dětské pornografie. 180 00:08:40,188 --> 00:08:44,484 Aktualita se mi ukázala na telefonu. Říkala jsem si: „Co to do prkýnka je?“ 181 00:08:44,567 --> 00:08:46,111 JIM BOB DUGGAR OHLAŠUJE KANDIDATURU DO SENÁTU STÁTU ARKANSAS 182 00:08:46,194 --> 00:08:48,321 Je troufalé kandidovat na politický post, 183 00:08:48,405 --> 00:08:52,242 když je váš syn zrovna u soudu kvůli materiálům se sexuálním napadením dětí. 184 00:08:52,367 --> 00:08:55,370 Ale to je prostě ztělesnění fundamentalistického táty. 185 00:08:55,453 --> 00:08:56,579 HEATHER HEATHOVÁ BÝVALÁ ČLENKA IBLP 186 00:08:56,663 --> 00:08:58,707 Duggar dnes v tiskové zprávě uvedl, 187 00:08:58,790 --> 00:09:02,335 že kandiduje kvůli „byrokratům, kteří se vymkli kontrole“. 188 00:09:02,419 --> 00:09:04,838 Psal o konspiračních teoriích. 189 00:09:04,963 --> 00:09:08,842 Věci jako: „K procesu s Joshem by nedošlo, kdyby byl Trump ještě ve funkci.“ 190 00:09:09,009 --> 00:09:11,219 „Toho soudce jmenoval Obama.“ 191 00:09:11,720 --> 00:09:13,763 Chytal se úplně čehokoli. 192 00:09:13,847 --> 00:09:17,267 Myslím, že si ani na vteřinu nemyslel, že se mýlí. 193 00:09:17,976 --> 00:09:20,312 „Satan takto chce rozdělit naši rodinu, 194 00:09:20,395 --> 00:09:21,896 „chce překazit naši službu, 195 00:09:21,980 --> 00:09:25,859 „takže budu kandidovat, abych dál vykonával Boží dílo.“ 196 00:09:25,942 --> 00:09:29,487 Je tu systém řízený Satanem, proti kterému se křesťané musí postavit. 197 00:09:29,571 --> 00:09:31,906 Takové je uvažování Institutu. 198 00:09:31,990 --> 00:09:33,616 Jsme v kulturní válce. 199 00:09:33,700 --> 00:09:37,037 A chceme, aby v této kulturní válce zvítězil Pán. 200 00:09:37,120 --> 00:09:38,038 KONFERENCE IBLP 201 00:09:38,246 --> 00:09:43,585 Jim Bob prohrál. Ale jejich cílem bylo vytvořit generaci, 202 00:09:43,668 --> 00:09:48,048 která odstartuje Boží řetězec událostí. Další generace ho ještě umocní, 203 00:09:48,173 --> 00:09:51,968 dokud jménem Ježíše Krista neovládneme celý svět. 204 00:09:52,052 --> 00:09:53,303 To byl jejich cíl. 205 00:09:53,386 --> 00:09:55,889 Vždycky je tam nějaký větší záměr. 206 00:09:56,014 --> 00:09:57,766 -Pohyb! -Ano, pane! 207 00:09:57,849 --> 00:10:00,477 Ve starověku byste nešli do války 208 00:10:00,560 --> 00:10:03,521 s toulcem naplněným jenom jedním nebo dvěma šípy. 209 00:10:03,605 --> 00:10:04,522 PROPAGAČNÍ VIDEO ALERT 210 00:10:06,107 --> 00:10:09,736 Potřebujete těch šípů co nejvíc, abyste je mohli střílet po nepříteli. 211 00:10:09,861 --> 00:10:12,489 To je to, co máme dělat s našimi dětmi. 212 00:10:12,572 --> 00:10:16,159 Živit je, vychovávat je a poslat je do světa 213 00:10:16,242 --> 00:10:18,661 jako silné šípy, které změní svět. 214 00:10:22,415 --> 00:10:26,628 Skutečný zákulisní příběh Duggarových je mnohem větší. 215 00:10:27,045 --> 00:10:28,338 Joshua Generation 216 00:10:28,421 --> 00:10:30,173 ALEX HARRIS – PRÁVNÍK BÝVALÝ LÍDR JOSHUA GENERATION 217 00:10:30,256 --> 00:10:33,551 je nejambicióznější spiknutí v moderních dějinách protestantství, 218 00:10:33,635 --> 00:10:35,720 a přitom o něm nikdo neslyšel. 219 00:10:37,722 --> 00:10:39,099 KŘESŤANSKÝ ŘEČNICKÝ A DEBATNÍ SPOLEK NCFCA PROPAGAČNÍ VIDEO 220 00:10:39,182 --> 00:10:41,267 Je to plán na dekády, generace dopředu, 221 00:10:41,351 --> 00:10:45,855 na výchovu elitní úderné síly doma vzdělávaných křesťanů, 222 00:10:45,939 --> 00:10:48,775 kteří se infiltrují do nejvyšších úrovní vlády. 223 00:10:48,858 --> 00:10:50,360 Jmenuji se Alex Harris. 224 00:10:50,443 --> 00:10:52,904 Vystudoval jsem právnickou fakultu na Harvardu 225 00:10:52,987 --> 00:10:54,906 a pracoval jsem jako koncipient 226 00:10:54,989 --> 00:10:58,034 soudce Anthonyho Kennedyho u Nejvyššího soudu USA. 227 00:10:58,118 --> 00:11:02,539 Předtím jsem byl jedním z lídrů hnutí Joshua Generation. 228 00:11:03,415 --> 00:11:08,002 Velkou část mužů, kteří se rozhodli založit Joshua Generation, 229 00:11:08,086 --> 00:11:09,796 ovlivnil Bill Gothard. 230 00:11:09,963 --> 00:11:15,552 Účastnili se seminářů IBLP a hlásali ideje plného toulce. 231 00:11:15,635 --> 00:11:18,721 Gothard posloužil jako vzor. Má prsty ve všem. 232 00:11:19,722 --> 00:11:21,975 Jejich děti se měly stát silou, 233 00:11:22,058 --> 00:11:24,894 která bude vítězit ve jménu Božího království. 234 00:11:26,688 --> 00:11:29,399 Skutečným cílem bylo dostat 235 00:11:29,482 --> 00:11:32,819 nejnadanější jedince z křesťanského hnutí za domácí vzdělávání 236 00:11:32,944 --> 00:11:37,657 do významných a vlivných pozic ve vládě a legislativě. 237 00:11:38,616 --> 00:11:39,701 PROPAGAČNÍ VIDEO TEENPACT 238 00:11:39,826 --> 00:11:41,661 Aby se doma vzdělávaní křesťané 239 00:11:41,744 --> 00:11:43,538 stali americkými senátory, 240 00:11:43,621 --> 00:11:45,290 americkými prezidenty 241 00:11:45,373 --> 00:11:49,085 a především soudci Nejvyššího soudu USA, 242 00:11:49,169 --> 00:11:53,256 aby Ameriku vrátili do právoplatného postavení 243 00:11:53,339 --> 00:11:55,425 ryze křesťanského národa. 244 00:11:55,550 --> 00:11:57,010 Začíná to na střední škole 245 00:11:57,093 --> 00:11:59,762 organizacemi jako TeenPact a Generation Joshua, 246 00:11:59,846 --> 00:12:03,224 které doma učeným dětem poskytovaly občanskou nauku a organizaci. 247 00:12:03,308 --> 00:12:04,309 VYUČUJÍCÍ, POCHÁZEJÍCÍ Z RODINY PLNÉHO TOULCE 248 00:12:04,392 --> 00:12:05,727 Volte Mikea! 249 00:12:05,810 --> 00:12:10,315 Tito dobrovolníci jsou Huckova armáda a přitáhli je sem Alex a Brett Harrisovi. 250 00:12:10,398 --> 00:12:13,776 Dělaly se světonázorové tábory a domácí debatní kroužky, 251 00:12:13,860 --> 00:12:15,153 ve kterých jste si brali 252 00:12:15,236 --> 00:12:16,237 PROPAGAČNÍ VIDEO TEENPACT 253 00:12:16,321 --> 00:12:20,283 různé liberální nebo ateistické argumenty a pokoušeli jste se je vyvrátit. 254 00:12:20,408 --> 00:12:22,076 Takto hájíme svou víru. 255 00:12:22,160 --> 00:12:23,703 KŘESŤANSKÝ ŘEČNICKÝ A DEBATNÍ SPOLEK NCFCA PROPAGAČNÍ VIDEO 256 00:12:23,828 --> 00:12:26,498 Je to cvičiště před skutečným bojištěm, 257 00:12:26,581 --> 00:12:28,291 temným okolním světem. 258 00:12:28,416 --> 00:12:31,336 Jezdili jsme v jednom kuse do Washingtonu. 259 00:12:31,419 --> 00:12:34,756 Znala jsem všechny naše reprezentanty i senátory. 260 00:12:34,839 --> 00:12:35,924 Abychom mohli říct: 261 00:12:36,007 --> 00:12:38,468 „Chceme tohle. Chceme, abyste volili takhle.“ 262 00:12:38,593 --> 00:12:40,386 Byli jsme politicky angažovaní. 263 00:12:41,304 --> 00:12:42,347 PROPAGAČNÍ VIDEO TEENPACT 264 00:12:42,472 --> 00:12:47,060 Vzali tyhle děti, vyškolili je v politické angažovanosti 265 00:12:47,227 --> 00:12:48,394 KRISTIN KOBES DU MEZOVÁ 266 00:12:48,478 --> 00:12:50,855 a poslali je do sálů Kongresu 267 00:12:50,939 --> 00:12:53,233 a do Bílého domu jako stážisty. 268 00:12:53,316 --> 00:12:55,485 Měli instituce vyššího vzdělávání, 269 00:12:55,568 --> 00:12:57,654 především Univerzitu Patricka Henryho, 270 00:12:57,737 --> 00:13:02,408 kde mě nasměrovali ke všemu, co jsem od té doby udělal. 271 00:13:02,534 --> 00:13:05,828 Absolventi PhD programů slouží jako tiskoví mluvčí v Bílém domě, 272 00:13:05,912 --> 00:13:07,121 UNIVERZITA PATRICKA HENRYHO PROPAGAČNÍ VIDEO 273 00:13:07,247 --> 00:13:10,833 senátu a sněmovně reprezentantů, excelují v FBI, CIA 274 00:13:10,917 --> 00:13:12,710 a na Ministerstvu vnitřní bezpečnosti. 275 00:13:12,794 --> 00:13:16,422 Jako koncipienti u nejvyššího soudu, jako stážisté v Trumpově vládě. 276 00:13:16,506 --> 00:13:19,050 Když se na ně zaměříte, najdete je všude. 277 00:13:19,634 --> 00:13:21,010 Tohle je Elise Hallová. 278 00:13:21,094 --> 00:13:23,429 Je jí 21 let a právě vyhrála volby 279 00:13:23,513 --> 00:13:26,391 do Sněmovny reprezentantů státu Oklahoma. 280 00:13:26,516 --> 00:13:29,018 Vaše levicové lobby nutí děti 281 00:13:29,102 --> 00:13:31,563 snášet radikální projevy sexuality. 282 00:13:31,646 --> 00:13:34,566 Nejnápadnějším členem Joshua Generation 283 00:13:34,649 --> 00:13:35,942 byl Madison Cawthorn. 284 00:13:36,067 --> 00:13:39,821 Paní předsedkyně, mimo svědomí Ameriky probíhá tichá genocida. 285 00:13:39,946 --> 00:13:42,490 Doufám, že nejvyšší soud zruší Roe vs. Wade. 286 00:13:43,074 --> 00:13:45,785 Dostal se až do amerického kongresu. 287 00:13:45,868 --> 00:13:46,869 Ranní aktuality. 288 00:13:46,953 --> 00:13:48,830 Kongresman Madison Cawthorn 289 00:13:48,913 --> 00:13:51,249 se vyjadřuje k sérii nových obvinění. 290 00:13:51,332 --> 00:13:55,795 Cawthorn byl agresivní predátor zaměřený proti ženám. 291 00:13:55,920 --> 00:13:58,047 Přední lídři tohoto hnutí 292 00:13:58,131 --> 00:14:00,508 ŽENY, KTERÉ OBVIŇUJÍ REP. CAWTHORNA ZE ZNEUŽÍVÁNÍ, SE DĚLÍ O SVÉ PŘÍBĚHY 293 00:14:00,592 --> 00:14:03,720 mají skandály kvůli zneužívání, 294 00:14:03,845 --> 00:14:07,223 ale ty komunity jsou vycvičené tak, aby to přecházely. 295 00:14:07,307 --> 00:14:11,394 Jeden z Duggarových se uchází o post reprezentanta státu Arkansas v roce 2020. 296 00:14:12,020 --> 00:14:14,689 Jsem křesťan a zastávám náboženskou svobodu. 297 00:14:14,772 --> 00:14:17,150 Jsem pro život a budu hájit nenarozené. 298 00:14:17,233 --> 00:14:21,029 Zásadním rozhodnutím, které zvrátilo půl století precedentů, 299 00:14:21,112 --> 00:14:23,740 pět soudců připravilo americké ženy 300 00:14:23,823 --> 00:14:25,867 o ústavní právo na potrat. 301 00:14:25,950 --> 00:14:29,746 Nejde jenom o přijetí určitého zákona, 302 00:14:29,829 --> 00:14:31,664 jde o mnohem víc. 303 00:14:31,748 --> 00:14:33,708 Plánují celé generace dopředu. 304 00:14:34,542 --> 00:14:35,877 Uvažují dlouhodobě. 305 00:14:37,420 --> 00:14:42,925 Odjakživa nám doporučovali používat všechny dostupné technologie 306 00:14:43,009 --> 00:14:45,094 k podpoře křesťanské agendy. 307 00:14:45,178 --> 00:14:49,599 Jako to dělali Duggarovi. No a teď máme kulturu influencerství. 308 00:14:49,682 --> 00:14:54,312 Nastává vzestup křesťanských influencerů na Instagramu a TikToku. 309 00:14:54,395 --> 00:14:57,315 Ne, Bůh tě nestvořil jako homosexuála. 310 00:14:57,398 --> 00:14:59,942 Copak se zloděj narodí jako zloděj? 311 00:15:00,026 --> 00:15:03,529 Sociální média jsou pro fundamentalismus jako dělaná, 312 00:15:03,613 --> 00:15:05,823 protože poskytují jejich idejím 313 00:15:05,907 --> 00:15:08,743 širší publikum, než měly kdy předtím. 314 00:15:08,868 --> 00:15:10,411 Muzeum stvoření! 315 00:15:10,495 --> 00:15:11,871 Tady ho máme! 316 00:15:11,954 --> 00:15:15,917 A oni prostě tak směle a sebevědomě říkají: 317 00:15:16,000 --> 00:15:18,961 „Bible je pravdivá, stvoření je pravda.“ 318 00:15:19,045 --> 00:15:20,713 Tomuhle my věříme. 319 00:15:20,797 --> 00:15:24,550 Skvělým příkladem je kanál Paul a Morgan. 320 00:15:24,634 --> 00:15:25,843 Jestli jste tu poprvé, 321 00:15:25,927 --> 00:15:30,098 tak my dva točíme videa pro křesťany ohledně života, lásky a randění. 322 00:15:33,184 --> 00:15:37,313 Seznámili jsme se netradičním způsobem. 323 00:15:37,438 --> 00:15:38,856 Aspoň pro křesťany. 324 00:15:38,981 --> 00:15:41,067 MORGAN A PAUL OLLIGESOVI KŘESŤANŠTÍ INFLUENCEŘI 325 00:15:41,150 --> 00:15:42,235 Poznali jsme se na Tinderu. 326 00:15:44,237 --> 00:15:45,780 Mimořádná zpráva. 327 00:15:45,863 --> 00:15:50,451 Papouškují ideály starší generace. 328 00:15:51,369 --> 00:15:52,537 KONFERENCE IBLP 329 00:15:52,620 --> 00:15:56,499 Bůh v mém srdci začal rozvíjet také oblast podřízenosti. 330 00:15:56,582 --> 00:16:00,044 Můj manžel mě žádal, abych nenosila kalhoty, 331 00:16:00,795 --> 00:16:03,256 opět jsem byla mimo jeho autoritu. 332 00:16:03,339 --> 00:16:07,009 Předávají to dál a dávají tomu lákavou cool formu. 333 00:16:07,135 --> 00:16:08,761 Stejná kniha, jiný obal. 334 00:16:09,178 --> 00:16:11,013 Jakou úlohu má manželka? 335 00:16:11,639 --> 00:16:17,228 Úlohou manželky je podřídit se manželovi, 336 00:16:17,311 --> 00:16:20,523 jasně, „podřídit“ je pro lidi strašidelné slovo. 337 00:16:20,606 --> 00:16:21,607 Přímo děsivé. 338 00:16:21,733 --> 00:16:23,609 Je to vědomá volba podřídit se. 339 00:16:24,110 --> 00:16:28,489 Provozujeme YouTube kanál a sdílíme slovo Boží, 340 00:16:28,573 --> 00:16:32,577 protože pokud můžeme být světlem pro jednoho člověka z miliónu, 341 00:16:32,702 --> 00:16:33,995 chvála Bohu. 342 00:16:34,078 --> 00:16:37,039 Lidi, nemůžete být „oni, jejich, jim“. To nejde! 343 00:16:37,123 --> 00:16:39,333 Je mi líto. Aspoň si vyberte jen jedno z nich. 344 00:16:39,458 --> 00:16:42,003 Sociální média dokážou vzít okrajovou záležitost... 345 00:16:42,086 --> 00:16:45,298 Drag queens. Je to tak nechutné, tak otřesné. 346 00:16:45,381 --> 00:16:48,468 ...a udělat z ní ústřední téma hovoru. 347 00:16:48,551 --> 00:16:50,303 Někteří možná skončíte v pekle 348 00:16:50,386 --> 00:16:52,847 a budete trýzněni dnem i nocí na věky věků. 349 00:16:52,930 --> 00:16:54,474 Snaží se, aby to vypadalo cool. 350 00:16:54,557 --> 00:16:57,727 Mám sedm tipů na to, jak mluvit žensky. 351 00:16:57,810 --> 00:17:01,272 Viděl jsem, jak běžní křesťané sdílejí deštník autority. 352 00:17:01,397 --> 00:17:04,358 Považuj svého manžela za hlavu domácnosti a poslouchej ho. 353 00:17:04,441 --> 00:17:07,152 Chtěl bych je popadnout za ramena a říct: 354 00:17:07,236 --> 00:17:09,362 „Ne, tohle vymyslel vůdce sekty.“ 355 00:17:09,447 --> 00:17:12,158 Křesťanky by se měly oblékat slušně. 356 00:17:12,241 --> 00:17:15,285 Myšlenky Charlese Mansona taky nesdílíte. Nedělejte to. 357 00:17:15,369 --> 00:17:16,996 Bůh se snaží varovat své děti. 358 00:17:17,079 --> 00:17:18,997 Kdepak, Satane. Hospodin je můj pastýř. 359 00:17:19,081 --> 00:17:20,458 Boží slovo, pravda, plán. 360 00:17:20,541 --> 00:17:21,667 Biblická mravouka. 361 00:17:21,751 --> 00:17:24,170 A tak vás ďábel dostane, když jste sami v pokoji. 362 00:17:26,339 --> 00:17:28,633 A tohle je Joshua Generation. 363 00:17:30,092 --> 00:17:34,263 Je mi ctí se dnes připojit k tomuto oznámení rozsudku o vině 364 00:17:34,347 --> 00:17:37,016 v případu Spojené státy vs. Josh Duggar. 365 00:17:37,099 --> 00:17:40,102 Zákon platí pro každého, jak tento případ dokládá. 366 00:17:40,186 --> 00:17:41,604 JOSH DUGGAR SHLEDÁN VINNÝM Z DRŽENÍ DĚTSKÉ PORNOGRAFIE 367 00:17:41,687 --> 00:17:44,524 Amy mi volala, aby mi řekla o verdiktu, 368 00:17:44,607 --> 00:17:49,278 a já odpověděla: „Amy, spravedlnosti bylo učiněno zadost.“ 369 00:17:51,072 --> 00:17:53,533 JOSH DUGGAR, BÝVALÁ HVĚZDA REALITY SHOW, ODSOUZEN NA 12 LET ZA DĚTSKOU PORNOGRAFII 370 00:17:53,616 --> 00:17:56,702 Hrozně se mi ulevilo hlavně kvůli holkám. 371 00:17:56,828 --> 00:18:01,415 Že nemusely vůbec říct: „Odpouštíme ti. Neudělal jsi nic zlého.“ 372 00:18:01,499 --> 00:18:06,629 Nemusely mu čelit s vědomím, co udělal, a bát se, že nebudou vyslyšeny. 373 00:18:07,588 --> 00:18:08,923 Jen jsme se objaly. 374 00:18:09,006 --> 00:18:12,969 Seděly jsme tam a objímaly se asi tři minuty. 375 00:18:13,845 --> 00:18:14,929 Jo. 376 00:18:16,222 --> 00:18:19,892 Protože se už zdálo, že konečně bude po všem. 377 00:18:20,810 --> 00:18:22,562 Chcete něco říct, pane? 378 00:18:22,687 --> 00:18:25,439 Promiňte, chcete dnešek nějak okomentovat, pane? 379 00:18:25,523 --> 00:18:29,026 V té době jsem s bratrem o ničem z toho nemluvila. 380 00:18:29,110 --> 00:18:30,820 JOSH DUGGAR ODSOUZEN NA 12,5 ROKU 381 00:18:30,903 --> 00:18:34,031 Musí se omluvit spoustě lidí. 382 00:18:35,491 --> 00:18:38,661 Můj táta v rodině řídí spoustu věcí. 383 00:18:38,744 --> 00:18:41,038 Vztahy v rodině už tak byly napjaté. 384 00:18:41,122 --> 00:18:44,458 Oslovila jsem TLC 385 00:18:44,584 --> 00:18:48,754 a požádala o kopii všech smluv, které se mě kdy týkaly. 386 00:18:50,172 --> 00:18:53,384 Moji rodiče se podepisovali za spoustu dětí, 387 00:18:53,467 --> 00:18:57,388 které už nebyly nezletilé, včetně mě. 388 00:18:58,139 --> 00:19:00,474 Dospělosti jsem dosáhla v roce 2009. 389 00:19:01,350 --> 00:19:03,644 Děti pomalu dospívaly, 390 00:19:03,728 --> 00:19:06,397 ale jsou uvedené jako nezletilé a nikdo to nenapravil. 391 00:19:07,440 --> 00:19:11,235 Rodinná dynamika se úplně proměnila, 392 00:19:11,319 --> 00:19:13,029 a to ne k lepšímu. 393 00:19:13,195 --> 00:19:15,573 Jsme doslova odstrčení mimo rodinu. 394 00:19:15,656 --> 00:19:19,744 Nemluví s námi, takže ani nevíme, co se děje. 395 00:19:19,827 --> 00:19:20,828 Netušíme to. 396 00:19:20,912 --> 00:19:22,622 Většinou se věci dozvídáme 397 00:19:22,705 --> 00:19:24,832 -z časopisu People... -Z médií. 398 00:19:24,916 --> 00:19:26,459 časopisu InTouch, kanálu E! 399 00:19:27,627 --> 00:19:31,964 Snažím se vzpomínat na Jima Boba a Michelle, které jsme měli rádi. 400 00:19:32,673 --> 00:19:35,801 Bylo to hodně těžké, jako byste ztratili nejlepšího kamaráda. 401 00:19:37,303 --> 00:19:39,221 Změní to naši rodinu. 402 00:19:39,889 --> 00:19:41,515 Už ji to změnilo. Úplně. 403 00:19:44,644 --> 00:19:49,190 Mám zápisník plný pravidel IBLP. 404 00:19:49,273 --> 00:19:51,484 Zapisovala jsem si to v obýváku 405 00:19:51,567 --> 00:19:53,903 se sestřenicemi a bratranci. No jo. 406 00:19:54,028 --> 00:19:55,571 Kdo vás tam posadil? 407 00:19:55,696 --> 00:19:56,906 Samozřejmě Jim Bob. 408 00:19:57,990 --> 00:20:00,076 „Hodnoty dobré manželky“. 409 00:20:00,493 --> 00:20:04,830 Stojí tu: „Je tvým vůdcem. Tvůj manžel je tvým vůdcem.“ 410 00:20:04,914 --> 00:20:07,625 Napadlo by tě někdy, že na své dvacáté narozeniny... 411 00:20:07,708 --> 00:20:11,879 „Oddanost se může projevit pouze v době soužení.“ 412 00:20:12,630 --> 00:20:13,839 Zamyslete se nad tím. 413 00:20:14,256 --> 00:20:15,758 Nad tím, co vás to učí. 414 00:20:17,218 --> 00:20:19,470 Učí vás to, že není cesty ven, 415 00:20:19,553 --> 00:20:21,681 že nehledě na to, co vám udělají, 416 00:20:21,764 --> 00:20:25,017 „věrnost se projeví v době soužení.“ 417 00:20:25,434 --> 00:20:26,894 To je úplně na palici. 418 00:20:27,812 --> 00:20:30,481 Buďte věrní Bohu, svým rodičům a té autoritě 419 00:20:30,564 --> 00:20:31,607 ANNA DUGGAROVÁ JOSHOVA MANŽELKA 420 00:20:32,233 --> 00:20:36,529 a buďte ochotní milovat svého partnera, i když to bolí. 421 00:20:37,655 --> 00:20:39,240 Chcete k tomu něco říct, Anno? 422 00:20:39,865 --> 00:20:41,534 Myslíte, že 12 let je fér, Anno? 423 00:20:41,826 --> 00:20:45,037 Lidi se často ptají: „Proč Anna Duggarová prostě neodejde?“ 424 00:20:45,121 --> 00:20:46,163 TIA LEVINGSOVÁ BÝVALÁ ČLENKA IBLP 425 00:20:46,247 --> 00:20:48,290 Tak se podívejme, proč prostě neodejde. 426 00:20:48,374 --> 00:20:49,750 Nemá žádné vzdělání. 427 00:20:49,834 --> 00:20:51,877 Byla pro Joshuu Duggara vybrána. 428 00:20:51,961 --> 00:20:56,007 Je k němu vázaná povinností, musí ho těšit za každých okolností, 429 00:20:56,090 --> 00:20:57,675 i když není doma. 430 00:20:57,758 --> 00:21:00,344 Má s ním hromadu dětí. 431 00:21:00,428 --> 00:21:04,015 My ostatní víme, že někdo takový by našel prostředky. 432 00:21:04,098 --> 00:21:06,767 Hned by mohla napsat knihu, ale to ona neví. 433 00:21:06,851 --> 00:21:09,270 Pravděpodobně nezná pravdu o své situaci. 434 00:21:09,353 --> 00:21:11,856 Josh byl moje první láska, jediný v mém životě. 435 00:21:11,939 --> 00:21:15,317 Jedinou naději jsem nacházela ve víře, 436 00:21:15,401 --> 00:21:18,279 protože v tom šoku a ochromení jsem se jen modlila 437 00:21:18,362 --> 00:21:19,905 a prosila Boha o pomoc. 438 00:21:19,989 --> 00:21:22,825 „Pomoz mi vědět, jak mám na tohle všechno reagovat.“ 439 00:21:23,325 --> 00:21:25,077 Mladí idealističtí lidé 440 00:21:25,161 --> 00:21:28,497 se v takových věcech potácí neustále, jak vím z první ruky. 441 00:21:30,082 --> 00:21:32,960 A tady máme Tiu. Zase myje nádobí. 442 00:21:33,794 --> 00:21:36,672 Ve fundamentalismu utrpení znamená posvěcení. 443 00:21:36,756 --> 00:21:40,426 Vyloženě jsem žila narativem: „Jsi moc šťastná, něco je špatně.“ 444 00:21:42,178 --> 00:21:43,846 V říjnu 2007 445 00:21:43,929 --> 00:21:47,767 mě můj muž čtyři hodiny pronásledoval po domě s polenem v ruce 446 00:21:47,850 --> 00:21:49,769 a sliboval, že mě umlátí k smrti. 447 00:21:50,227 --> 00:21:52,521 Pak zničehonic řekl: „Mizím odtud.“ 448 00:21:52,605 --> 00:21:55,357 V hlavě se mi ozval hlas: „Uteč, hned teď.“ 449 00:21:55,441 --> 00:21:57,485 Šla jsem pro děti, naložila je do auta, 450 00:21:57,568 --> 00:22:00,112 zatímco on si jel do kanceláře pro pistoli. 451 00:22:00,196 --> 00:22:02,782 Kdybych zůstala doma, byli bychom mrtví. 452 00:22:02,865 --> 00:22:05,576 Unikla jsem jenom o vlásek. 453 00:22:05,701 --> 00:22:07,661 Takže nikdy neřeknu, že to bylo snadné. 454 00:22:10,206 --> 00:22:12,917 Mně a spoustě dalších obětí 455 00:22:13,000 --> 00:22:16,253 dodalo Joshovo odsouzení hodně naděje. 456 00:22:16,337 --> 00:22:18,130 Doufám ve zúčtování. 457 00:22:18,255 --> 00:22:21,175 PĚT ŽEN ŽALUJE SPOLEK BILLA GOTHARDA, KTERÝ MÁ VAZBY NA DUGGAROVY 458 00:22:21,258 --> 00:22:25,304 Ozvala se skupina žen a zažalovala IBLP 459 00:22:25,387 --> 00:22:28,390 a později žalobu rozšířily i na Billa Gotharda. 460 00:22:28,474 --> 00:22:29,433 JOSH PEASE PASTOR, ŽURNALISTA 461 00:22:29,517 --> 00:22:31,185 10 ŽEN ŽALUJE BÝVALÉHO ŠÉFA IBLP ZA SEXUÁLNÍ ZNEUŽÍVÁNÍ 462 00:22:31,268 --> 00:22:34,230 Obvinily Gotharda ze sexuálního zneužívání a obtěžování. 463 00:22:34,355 --> 00:22:36,524 STEJNÁ ORGANIZACE SE STARALA O DOSPÍVAJÍCÍHO JOSHE DUGGARA. 464 00:22:36,607 --> 00:22:38,359 DALŠÍ ŽENY ŽALUJÍ ŠÉFA DOMÁCÍHO VZDĚLÁVÁNÍ ZA SEXUÁLNÍ OBTĚŽOVÁNÍ 465 00:22:38,442 --> 00:22:41,278 IBLP to coby organizace věděl a toleroval. 466 00:22:41,403 --> 00:22:42,738 ZATAJOVÁNÍ OBVINĚNÍ ZE SEXUÁLNÍHO ZNEUŽÍVÁNÍ A OBTĚŽOVÁNÍ 467 00:22:42,822 --> 00:22:46,158 Byla jsem si žaloby proti Billu Gothardovi dobře vědoma. 468 00:22:46,242 --> 00:22:47,827 LINDSEY WILLIAMSOVÁ BÝVALÁ ČLENKA IBLP 469 00:22:47,952 --> 00:22:50,204 Věděla jsem o ní mnohem dřív než veřejnost, 470 00:22:50,287 --> 00:22:51,956 požádali mě totiž, ať se připojím. 471 00:22:52,039 --> 00:22:56,544 A já to odmítla, protože jsem byla strachy bez sebe. 472 00:22:56,627 --> 00:22:59,630 V té době jsem cítila, že mi hrozí nebezpečí. 473 00:22:59,713 --> 00:23:01,215 EMILY ELIZABETH ANDERSONOVÁ BÝVALÁ ČLENKA IBLP 474 00:23:01,298 --> 00:23:04,426 Takže jsem se k žalobě připojila jako třetí anonymizovaná oběť. 475 00:23:04,510 --> 00:23:05,636 ANONYMIZOVANÁ OBĚŤ Č. 3 476 00:23:05,761 --> 00:23:08,722 Když se připojíte k žalobě, neustále se opakují 477 00:23:08,806 --> 00:23:09,807 TŘIKRÁT POZMĚNĚNÁ STÍŽNOST 478 00:23:09,890 --> 00:23:14,228 nejhrůznější vzpomínky vašeho života a vy je říkáte pořád dokola. 479 00:23:14,311 --> 00:23:17,231 BILL GOTHARD NAVAZOVAL NEVYŽÁDANÝ FYZICKÝ A SEXUÁLNÍ KONTAKT 480 00:23:17,314 --> 00:23:19,441 Pokud se rozhodnete jít k soudu, 481 00:23:19,525 --> 00:23:20,734 TĚŽKÁ CITOVÁ TÍSEŇ 482 00:23:20,818 --> 00:23:23,362 je taky důležité si uvědomit, jakou citovou daň 483 00:23:23,445 --> 00:23:25,698 si to od vás vyžádá. 484 00:23:25,823 --> 00:23:28,367 Přiznám se, že ta cena byla příliš vysoká. 485 00:23:28,492 --> 00:23:31,412 Jedním z problémů byla promlčecí lhůta. 486 00:23:32,872 --> 00:23:35,541 OBROVSKÉ VÍTĚZSTVÍ: SPIKNUTÍ ODHALENO, ŽALOBA STAŽENA! 487 00:23:35,624 --> 00:23:37,793 Takže žalobu zamítli. 488 00:23:37,877 --> 00:23:39,962 Věděla jsem, že ta organizace je veliká. 489 00:23:40,045 --> 00:23:41,922 Věděla jsem, že mají spoustu peněz. 490 00:23:42,047 --> 00:23:44,216 Říkala jsem si: „To prostě nejde.“ 491 00:23:44,300 --> 00:23:47,052 Je to jako boj Davida s Goliášem. 492 00:23:48,012 --> 00:23:50,973 Gothard měl spoustu peněz a prostředků. 493 00:23:51,056 --> 00:23:55,394 Takže ohlásil protižalobu některých původních žalobkyň. 494 00:23:55,519 --> 00:24:00,733 Požadoval od každé z nás 18 000 dolarů. 495 00:24:00,816 --> 00:24:02,026 SOUD 496 00:24:02,109 --> 00:24:04,153 Z žalobců se tak stala žalovaná strana. 497 00:24:06,155 --> 00:24:10,576 Já a moje kamarádka Amy jsme se doslechly, že v Chicagu bude slyšení. 498 00:24:10,659 --> 00:24:12,119 BROOKE ARNOLDOVÁ BÝVALÁ ČLENKA IBLP 499 00:24:12,244 --> 00:24:14,371 Tak jí říkám: „Musíme tam jet.“ 500 00:24:15,789 --> 00:24:19,585 Ze všeho nejdůležitější bylo, aby oběti měly pocit 501 00:24:19,668 --> 00:24:21,795 že je někdo slyší a věří jim. 502 00:24:21,879 --> 00:24:24,840 Pro mě to není ani zlomek toho, 503 00:24:24,924 --> 00:24:27,885 co jim IBLP dluží, 504 00:24:27,968 --> 00:24:30,596 co dluží nám všem. 505 00:24:30,721 --> 00:24:34,975 V programu ATI byly vychovány doslova statisíce dětí, 506 00:24:35,059 --> 00:24:36,477 byly vystaveny stejnému učení. 507 00:24:36,560 --> 00:24:39,772 John Cornish, jeden ze zakladatelů Recovering Grace, 508 00:24:39,855 --> 00:24:42,441 mi dal telefon na Billa Gotharda. 509 00:24:42,566 --> 00:24:44,818 Tak jsem se rozhodla. 510 00:24:44,902 --> 00:24:48,697 „Když už jsme v Chicagu, co takhle zajít k němu domů?“ 511 00:24:49,907 --> 00:24:54,328 Bill Gothard jistým způsobem dominoval mému životu dokonce i v dospělosti. 512 00:24:54,411 --> 00:24:58,082 Dřív Bill Gothard týden co týden řečnil před vyprodanými stadiony, 513 00:24:58,165 --> 00:25:00,334 ale teď jen sedí sám ve svém domě. 514 00:25:01,919 --> 00:25:04,380 Tahle postavička podobná Petru Panovi 515 00:25:04,463 --> 00:25:06,882 bydlí v domě, ve kterém strávila celý život. 516 00:25:09,218 --> 00:25:14,265 Čekal u vchodových dveří, měl na sobě oblek, kravatu. 517 00:25:14,348 --> 00:25:15,641 Měl učesané vlasy. 518 00:25:17,810 --> 00:25:21,188 Celý obývák má zaskládaný krabicemi, 519 00:25:21,355 --> 00:25:26,986 všechno jsou to výtisky těch jeho 37 knížek, které si sám vydal. 520 00:25:29,029 --> 00:25:33,075 Posadili jsme se a on řekl, že se za mě chce pomodlit. 521 00:25:33,200 --> 00:25:36,078 Tak se zadíval na podlahu a zavřel oči, 522 00:25:36,161 --> 00:25:38,247 já taky sklopila hlavu a zavřela oči, 523 00:25:38,330 --> 00:25:41,542 ale pak jsem si uvědomila: „Proč to předstírám zrovna teď?“ 524 00:25:41,625 --> 00:25:45,296 Tak jsem otevřela oči a zjistila, 525 00:25:45,921 --> 00:25:49,967 že se na mě dívá. Měl otevřené oči. 526 00:25:50,050 --> 00:25:53,220 Bylo to, jako když se podíváte do očí ďáblovi. 527 00:25:54,305 --> 00:25:57,975 V tu chvíli jsem všechno pochopila. 528 00:25:59,476 --> 00:26:00,936 Jeho slovo, jeho principy. 529 00:26:01,061 --> 00:26:03,772 Toto Bůh dokázal skrze můj život. 530 00:26:03,856 --> 00:26:05,774 O moudrosti. A Boží vůle... 531 00:26:05,858 --> 00:26:09,236 Láska Páně. Vize toho, co můžete udělat... 532 00:26:13,449 --> 00:26:15,951 Celou dobu to byl jenom člověk. 533 00:26:16,660 --> 00:26:19,747 SOUD 534 00:26:19,830 --> 00:26:23,208 Když jsem vypovídala u soudu, přímo před ním, 535 00:26:23,292 --> 00:26:25,544 podívala jsem se Billovi do očí. 536 00:26:26,211 --> 00:26:27,838 Vzala jsem si zpátky svou sílu. 537 00:26:27,921 --> 00:26:31,300 Vzala jsem si zpátky svůj hlas. 538 00:26:31,467 --> 00:26:32,760 SOUDNÍ SÍŇ 11D 539 00:26:32,843 --> 00:26:38,474 Po celodenním slyšení soudce Gothardovy nároky zamítl. 540 00:26:38,557 --> 00:26:41,602 Uznal, že naše výpovědi jsou věrohodné. 541 00:26:41,685 --> 00:26:45,147 A my z té soudní síně odešly vítězně. 542 00:26:46,398 --> 00:26:48,400 -Mami! -Co je? 543 00:26:48,567 --> 00:26:51,195 Když půjdeš na stránku ATI, 544 00:26:51,278 --> 00:26:55,282 píše se tam, že ATI byl program domácího vzdělávání 545 00:26:55,366 --> 00:26:57,701 od roku 1984 do roku 2021. 546 00:26:59,995 --> 00:27:03,290 Odteď už žádný ATI neexistuje. 547 00:27:03,415 --> 00:27:07,669 Všechny ty Brožury moudrosti rozprodávají 548 00:27:07,753 --> 00:27:11,131 jako biblické studie komukoli, kdo si je chce koupit. 549 00:27:11,632 --> 00:27:15,302 Brožury, které jsme byli nuceni používat, 550 00:27:15,386 --> 00:27:17,805 jsou teď ponížené 551 00:27:17,930 --> 00:27:19,306 na podělané biblické studie. 552 00:27:19,431 --> 00:27:23,602 Celkově to vnímám jako vítězství, protože si myslím, že se bojí. 553 00:27:23,727 --> 00:27:25,521 Ale IBLP pořád existuje. 554 00:27:25,604 --> 00:27:29,983 Teď o tom stejně jako několik dalších obětí ATI slyším poprvé. 555 00:27:30,067 --> 00:27:32,361 Bill Gothard nám ukradl některé věci, 556 00:27:32,444 --> 00:27:34,905 které nám nikdo nevrátí, například naše dětství. 557 00:27:35,030 --> 00:27:37,616 Existuje strašně moc lidí, kteří vyrůstali 558 00:27:37,699 --> 00:27:41,870 v tomhle pedagogicky nedostatečném domácím výukovém programu 559 00:27:41,954 --> 00:27:45,624 a teď mají problém vydělat si na živobytí. 560 00:27:47,918 --> 00:27:51,130 Když vyrůstáte v tak přísném systému víry, 561 00:27:51,213 --> 00:27:54,842 podle mě proti němu přirozeně budete chtít rebelovat. 562 00:27:55,551 --> 00:27:59,638 Odmítala jsem svou výchovu tak dlouho, 563 00:27:59,721 --> 00:28:04,101 až jsem skončila jaksi niterně vyprázdněná. 564 00:28:06,728 --> 00:28:08,647 Příběh služebnice se ke mně dostal na vysoké. 565 00:28:08,772 --> 00:28:09,690 MARGARET ATWOODOVÁ PŘÍBĚH SLUŽEBNICE 566 00:28:09,815 --> 00:28:12,651 Říkám si: „Hele, tohle je můj život.“ 567 00:28:13,777 --> 00:28:18,574 V té době mezi mnou a mým otcem probíhal 568 00:28:18,657 --> 00:28:20,617 určitý mocenský boj, 569 00:28:20,701 --> 00:28:23,829 o to, jestli mě považuje za dospělou osobu, 570 00:28:23,912 --> 00:28:26,123 nebo za člověka plně pod jeho autoritou. 571 00:28:26,206 --> 00:28:30,169 Tehdy mě zachvátila nutkavá potřeba zjistit, 572 00:28:30,252 --> 00:28:34,173 v čem to do prdele vyrůstám. 573 00:28:37,926 --> 00:28:42,806 Vzali jsme se v roce 2005 a v roce 2012 začaly problémy. 574 00:28:43,557 --> 00:28:47,644 Po porodu syna jsem měla spoustu zdravotních problémů. 575 00:28:47,728 --> 00:28:49,271 TARA OATHOUT – FLOYD OATHOUT BÝVALÍ ČLENOVÉ IBLP 576 00:28:49,396 --> 00:28:51,315 Všechny ty problémy se nakupily. 577 00:28:51,440 --> 00:28:53,567 Měla jsem mrtvici a byla jsem nemocná, 578 00:28:53,650 --> 00:28:57,613 aniž bych věděla proč, protože jsem se jen snažila přežít. 579 00:28:57,738 --> 00:29:00,616 A já... já to vzdal. Ztratil jsem vůli. 580 00:29:00,699 --> 00:29:02,493 Začal jsem pít. 581 00:29:02,576 --> 00:29:04,995 Pak jsme se rozešli. 582 00:29:05,078 --> 00:29:08,123 Chvíli jsem byla svobodná matka. 583 00:29:08,665 --> 00:29:10,959 A on měl hodně... 584 00:29:11,460 --> 00:29:12,920 Měl jsem hodně času na pití. 585 00:29:17,090 --> 00:29:22,554 V téhle sektě vládne strach, že vaše děti dopadnou špatně, 586 00:29:22,638 --> 00:29:26,058 že skončí na drogách, ve vězení nebo kdovíjak ještě... 587 00:29:26,141 --> 00:29:28,393 Stejně jsem skončila ve vězení. 588 00:29:30,145 --> 00:29:32,064 Někdy po dvacítce 589 00:29:32,940 --> 00:29:35,234 jsem začala krást v obchodech. 590 00:29:35,317 --> 00:29:39,238 Nevěděla jsem, proč to dělám, protože jsem nic nepotřebovala. 591 00:29:39,363 --> 00:29:41,657 Byla jsem několikrát ve vězení. 592 00:29:41,740 --> 00:29:43,700 Jednou na celý týden. 593 00:29:43,784 --> 00:29:46,578 Vyhledala jsem program pro léčbu závislosti. 594 00:29:46,662 --> 00:29:51,208 První věc, kterou jsem v tom dvanáctikrokovém programu musela udělat, 595 00:29:52,376 --> 00:29:54,711 bylo mluvit o dětství, konfrontovat se s ním, 596 00:29:54,795 --> 00:29:56,421 a to jsem tehdy udělala poprvé. 597 00:29:58,840 --> 00:30:00,175 Jednou mě v práci 598 00:30:00,259 --> 00:30:05,097 přepadla ohromující panická ataka. 599 00:30:05,180 --> 00:30:06,890 Tak jsem začal chodit k psycholožce. 600 00:30:06,974 --> 00:30:09,601 Asi tři celá sezení jsme si povídali stylem: 601 00:30:09,685 --> 00:30:13,146 „Začneme vaším dospíváním. Jaké to bylo?“ 602 00:30:14,439 --> 00:30:17,401 Řekla: „Vykazujete spoustu příznaků, 603 00:30:17,484 --> 00:30:21,154 „které mívají lidé vychovaní v přísných náboženských skupinách.“ 604 00:30:21,238 --> 00:30:24,366 Pak řekla: „Upřímně řečeno byste měl začít zvažovat, 605 00:30:24,449 --> 00:30:28,328 „že vykročíte mimo to, co vás učili, a možná vyzkoušíte i jiné kostely.“ 606 00:30:28,453 --> 00:30:31,415 Dejte ruku dolů, pokud je vaše první video o tom, 607 00:30:31,498 --> 00:30:33,875 že vaši rodiče vstoupili do sekty, když vám bylo 12. 608 00:30:33,959 --> 00:30:37,754 Dekonstrukce znamená, že se sami rozhodnete, jestli tomu, 609 00:30:37,838 --> 00:30:39,798 co jste se učili, skutečně věříte, 610 00:30:39,881 --> 00:30:41,925 a jestli ne, tak jak by to mělo vypadat. 611 00:30:42,009 --> 00:30:43,677 Věříte vlastně vůbec v Boha? 612 00:30:43,760 --> 00:30:46,805 Ahoj, já jsem Heather a vyrůstala jsem v sektě. 613 00:30:46,888 --> 00:30:49,683 Dekonstrukce je vyčerpávající proces. 614 00:30:49,808 --> 00:30:53,895 Všechno, čemu věříte, se najednou obrátí naruby 615 00:30:53,979 --> 00:30:55,856 a najednou máte úplně nové myšlení. 616 00:30:55,939 --> 00:30:57,816 VYRŮSTALA JSEM VE STEJNÉ CÍRKVI JAKO DUGGAROVI 617 00:30:57,899 --> 00:30:59,234 A SKANDÁL SE ZNEUŽÍVÁNÍM MĚ NEPŘEKVAPUJE 618 00:30:59,318 --> 00:31:01,612 Stát se člověkem, kterým teď chci být... 619 00:31:01,695 --> 00:31:02,613 NAPSALA BROOKE ARNOLDOVÁ 620 00:31:02,779 --> 00:31:04,740 je velký krok v mojí dekonstrukci. 621 00:31:04,823 --> 00:31:08,994 Vystudovala jsem vysokou a potom ještě PhD program. 622 00:31:09,077 --> 00:31:14,207 Říkala jsem si: „Sledujte mě. Koukejte, kolik vzdělání teď dostanu.“ 623 00:31:14,333 --> 00:31:16,918 Zhřešila jsem proti Bohu a nemůžu se zachránit. 624 00:31:17,002 --> 00:31:18,128 Určitě jsem se změnila. 625 00:31:18,211 --> 00:31:19,046 JINGER DUGGAROVÁ VUOLOVÁ 626 00:31:19,129 --> 00:31:23,300 Jinger mluví o tom, kolik strachu během vyrůstání zažívala. 627 00:31:23,383 --> 00:31:25,927 Následovali jsme učitele jménem Bill Gothard. 628 00:31:26,011 --> 00:31:28,639 Seriál určitě ovlivnil spoustu lidí, 629 00:31:28,722 --> 00:31:32,142 aby přijali Gothardovo učení a přešli k IBLP. 630 00:31:32,225 --> 00:31:34,978 A tohle je náprava, chci se vrátit a říct: 631 00:31:35,062 --> 00:31:37,314 „Nenásledujte toto učení, je hrozně škodlivé.“ 632 00:31:38,690 --> 00:31:43,320 Když se dívám, jak se Jill změnila, vidím obrovský rozdíl. 633 00:31:43,445 --> 00:31:47,449 A jsem na ni strašně, strašně hrdá. 634 00:31:47,532 --> 00:31:50,327 Když jste byli v ATI nebo IBLP, 635 00:31:50,410 --> 00:31:52,204 museli jste bohužel zažívat peklo, 636 00:31:52,287 --> 00:31:55,999 protože teprve pak byste riskovali všechno, 637 00:31:56,124 --> 00:31:58,126 abyste se z toho dostali. 638 00:31:59,169 --> 00:32:02,005 Nakonec začnete dělat vlastní rozhodnutí, 639 00:32:02,089 --> 00:32:03,757 třeba jako ten můj kroužek v nose. 640 00:32:03,924 --> 00:32:07,636 Kousek po kousku děláte, 641 00:32:08,887 --> 00:32:11,139 co je potřeba, abyste přežili. 642 00:32:11,932 --> 00:32:14,851 Promluvit veřejně je poslední krok 643 00:32:14,935 --> 00:32:18,313 při dekonstrukci Gothardovy ideologie. 644 00:32:19,022 --> 00:32:21,525 Zažili jsme to. Přinutili nás to prožít. 645 00:32:21,608 --> 00:32:23,694 A máme k tomu co říct. 646 00:32:24,903 --> 00:32:27,906 Ten tichý hlásek ve vaší hlavě, co říká: „Tohle je špatně.“ 647 00:32:28,031 --> 00:32:29,991 Je to dobrá věc. Neztraťte ho. 648 00:32:31,076 --> 00:32:33,995 Jste důvěryhodní a můžete věřit sami v sebe. 649 00:32:34,079 --> 00:32:36,790 Ať se děje, co se děje, Bůh vás vážně miluje. 650 00:32:36,873 --> 00:32:40,293 Mladé holce, která je v tom světě pořád uvězněná, bych řekla, 651 00:32:40,377 --> 00:32:43,380 že nemusí nést žádnou hanbu, 652 00:32:43,463 --> 00:32:47,092 kterou se jí ostatní snaží naložit. 653 00:32:47,926 --> 00:32:52,347 Občas se probouzím a říkám si: „Tohle je můj život. Já si ho vytvořila. 654 00:32:52,514 --> 00:32:56,143 „Zařídila jsem si ho a nikdo mi neříkal, jestli můžu, nebo ne.“ 655 00:32:57,561 --> 00:32:58,770 Týjo. 656 00:32:59,855 --> 00:33:01,273 Promiňte, tohle je moc. 657 00:33:02,899 --> 00:33:03,900 Do prdele. 658 00:33:06,153 --> 00:33:08,905 U věcí, co mě měly rozbrečet, jsem neplakala. 659 00:33:08,989 --> 00:33:11,825 A to, co mělo být v pohodě, mě dostalo. Zvláštní. 660 00:33:11,950 --> 00:33:14,786 Ale dobře. Omlouvám se. 661 00:33:17,622 --> 00:33:20,417 Až odejdete a ocitnete se ve světě, 662 00:33:20,500 --> 00:33:22,544 kde se budete plácat jako ryba na souši... 663 00:33:28,216 --> 00:33:31,094 najdou se lidi, kteří vás zachytí. Svět vás podrží. 664 00:33:33,680 --> 00:33:36,933 Ti z nás, kteří zažili ubližování a zneužívání, 665 00:33:37,434 --> 00:33:40,437 jsme se museli dívat, jak to lidi oslavují v televizi, 666 00:33:40,520 --> 00:33:42,522 a naše příběhy nikdo nevyprávěl. 667 00:33:42,647 --> 00:33:46,151 Pevně věřím, že oběti je nutné chránit za každých okolností. 668 00:33:46,234 --> 00:33:48,612 O oběti je nutné pečovat. 669 00:33:48,737 --> 00:33:52,324 Jste veřejná osoba, váš příběh je veřejný, tak si říkáte: 670 00:33:52,407 --> 00:33:54,826 „Raději ho budu taky sama utvářet.“ 671 00:33:55,869 --> 00:33:59,831 Celou tu dobu jsme nad těmi, kdo nám ubližovali, měli moc. 672 00:34:00,665 --> 00:34:02,125 Ukazuje se, 673 00:34:02,209 --> 00:34:04,419 že ať se nás snažili ovládat sebevíc, 674 00:34:04,503 --> 00:34:06,797 nakonec se z nás stalo to, čeho se báli nejvíc, 675 00:34:06,880 --> 00:34:09,048 a nám přitom stačilo jenom promluvit. 676 00:34:11,050 --> 00:34:12,928 Tak jsem se rozhodl použít svůj TikTok... 677 00:34:13,010 --> 00:34:14,512 Mladá matka z Hnutí plného toulce... 678 00:34:14,596 --> 00:34:16,472 Vyrůstala ve stejné sektě jako oni. 679 00:34:16,556 --> 00:34:18,349 Vyrůstala jsem v sektě. 680 00:34:18,432 --> 00:34:20,477 Jako jedna z mnoha tisíců. 681 00:34:26,858 --> 00:34:30,778 BILL GOTHARD SE ODMÍTL PRO TENTO SERIÁL VYJÁDŘIT. 682 00:34:30,862 --> 00:34:35,075 DŘÍVE POPŘEL OBVINĚNÍ ZE SEXUÁLNÍHO OBTĚŽOVÁNÍ 683 00:34:35,157 --> 00:34:39,246 A SEXUÁLNÍHO NAPADENÍ, KTERÁ PROTI NĚMU BYLA VZNESENA. 684 00:34:40,121 --> 00:34:42,123 JIM BOB A MICHELLE DUGGAROVI VZKÁZALI 685 00:34:42,207 --> 00:34:45,585 PŘES SVÉHO ZÁSTUPCE CHADA GALLAGHERA, 686 00:34:45,710 --> 00:34:49,548 ŽE „KAŽDÉ ZE SVÝCH DĚTÍ NESMÍRNĚ MILUJÍ A VŽDY SI PŘEJÍ, 687 00:34:49,673 --> 00:34:53,050 ABY KAŽDÉ Z NICH ŽILO SVŮJ BOHEM URČENÝ ŽIVOT NAPLNO“. 688 00:34:53,175 --> 00:34:57,889 MIMO TO SE PRO TENTO SERIÁL ODMÍTLI VYJÁDŘIT. 689 00:35:50,358 --> 00:35:52,360 Překlad titulků: Filip Drlik 690 00:35:52,444 --> 00:35:54,446 Kreativní dohled: Jakub Ženíšek