1 00:00:06,175 --> 00:00:08,010 EPISODE INI BERTEMA SERANGAN SEKSUAL, 2 00:00:08,093 --> 00:00:09,887 PELECEHAN SEKSUAL ANAK, TUDUHAN PIDANA SEPUTAR PORNOGRAFI ANAK. 3 00:00:09,970 --> 00:00:10,804 SIKAPILAH DENGAN BIJAK. 4 00:00:14,600 --> 00:00:15,976 Josh Duggar: Jadi, kenapa kau di sini? 5 00:00:16,268 --> 00:00:17,436 Penyelidik Federal: Kami bagian dari gugus tugas khusus 6 00:00:17,519 --> 00:00:18,645 dan gugus tugas itu disebut 7 00:00:18,729 --> 00:00:20,856 "Gugus Tugas Kejahatan Internet Terhadap Anak." 8 00:00:20,939 --> 00:00:21,774 Ya. 9 00:00:21,857 --> 00:00:24,151 Berdasarkan penyelidikan yang berlangsung, 10 00:00:24,234 --> 00:00:27,488 kami bisa mendapatkan dari alamat IP ini 11 00:00:27,988 --> 00:00:30,741 satu video spesifik pornografi anak 12 00:00:30,824 --> 00:00:35,287 dan satu folder berisi sekitar 65 gambar pornografi anak. 13 00:00:35,370 --> 00:00:36,497 Josh Duggar: Baik. 14 00:00:36,622 --> 00:00:39,249 Apa ada sesuatu pada perangkatku? 15 00:00:39,416 --> 00:00:40,501 Penyelidik Federal: Itu yang menuntun kami kemari, ya. 16 00:00:40,584 --> 00:00:41,585 Josh Duggar: Baik. 17 00:00:42,336 --> 00:00:43,879 HSI berada di Springdale 18 00:00:43,962 --> 00:00:47,090 menyelidiki bisnis yang terkait dengan Josh Duggar. 19 00:00:47,758 --> 00:00:49,593 Aku dan kakakku bicara, katanya, 20 00:00:49,676 --> 00:00:52,638 "Ini hanya mantan napi yang bekerja di dealer mobilnya... 21 00:00:52,721 --> 00:00:54,056 "semuanya akan baik saja. 22 00:00:54,139 --> 00:00:55,557 DEANNA DUGGAR ADIK JIM BOB DUGGAR 23 00:00:55,641 --> 00:00:58,936 "Semua akan reda. Tak ada yang benar." 24 00:01:00,979 --> 00:01:04,690 Hal-hal yang dilakukan anak saat orang tua tak ada. 25 00:01:04,775 --> 00:01:06,693 Kau tahu ayat yang mengatakan, 26 00:01:06,777 --> 00:01:10,030 "Anak yang dibiarkan sendiri akan mempermalukan ibunya"? 27 00:01:10,113 --> 00:01:11,240 Itu sangat benar. 28 00:01:11,573 --> 00:01:14,034 The Sun datang ke rumah kami dan bertanya, 29 00:01:14,117 --> 00:01:16,370 "Benarkah kakakmu akan ditangkap?" 30 00:01:16,453 --> 00:01:18,747 Kujawab, "Aku tak mau berkomentar." 31 00:01:18,831 --> 00:01:19,915 PERKEMBANGAN TERKINI FOX NEWS CHANNEL 32 00:01:19,998 --> 00:01:21,500 Bintang TV Josh Duggar 33 00:01:21,582 --> 00:01:23,126 dari 19 & Counting 34 00:01:23,210 --> 00:01:25,087 ditahan Marshal AS di Arkansas. 35 00:01:25,170 --> 00:01:28,298 Tuduhan meresahkan terhadap anggota keluarga Duggar. 36 00:01:28,382 --> 00:01:30,467 Aku sulit percaya apa yang ada di berita. 37 00:01:30,551 --> 00:01:33,469 Kubilang, "Kurasa kita hidup di Twilight Zone." 38 00:01:33,679 --> 00:01:37,933 Josh Duggar, didakwa mengunduh dan memiliki pornografi anak. 39 00:01:38,225 --> 00:01:41,436 Dua dakwaan karena menerima dan memiliki pornografi anak. 40 00:01:41,562 --> 00:01:45,232 Tn. Duggar, apa kau mengunduh pornografi anak ke komputermu? 41 00:01:45,314 --> 00:01:46,859 Dia tak bicara kepada media. 42 00:01:46,942 --> 00:01:50,237 Dia masuk ke SUV hitam yang menunggunya dan pergi. 43 00:01:50,320 --> 00:01:52,990 Juru bicara TLC beri tahu ET 44 00:01:53,073 --> 00:01:55,450 bahwa jaringan tak akan meneruskan 45 00:01:55,534 --> 00:01:57,953 serial realitas keluarga Duggar. 46 00:01:59,746 --> 00:02:03,333 Ini bagai epitome kejahatan. Kurasa tak ada yang lebih buruk. 47 00:02:09,256 --> 00:02:14,052 Di Balik Senyuman: RAHASIA KELUARGA DUGGAR 48 00:02:14,553 --> 00:02:16,013 ARKANSAS BARAT LAUT 49 00:02:16,096 --> 00:02:19,474 Bobye bilang, "Jim, ada yang datang, Keamanan Dalam Negeri." 50 00:02:19,558 --> 00:02:21,560 "Tn. Holt, kau tahu kenapa kami kemari." 51 00:02:21,643 --> 00:02:22,644 JIM HOLT - BOBYE HOLT TEMAN KELUARGA DUGGAR 52 00:02:22,728 --> 00:02:25,188 Dia mulai bicara, "Ini soal Josh Duggar." 53 00:02:25,271 --> 00:02:29,276 Kata mereka bukan soal riwayat masa lalunya. 54 00:02:29,359 --> 00:02:30,736 CHAMPION MOTORCARS TERBUKA UNTUK UMUM 55 00:02:30,861 --> 00:02:32,529 Ini hal berbeda. 56 00:02:33,238 --> 00:02:34,907 Aku mengirim pesan kepada Josh, 57 00:02:34,990 --> 00:02:38,076 "Hei, aku dengar rumor. Apa itu benar?" 58 00:02:38,160 --> 00:02:41,371 Jawabnya, "Tentu tidak, terutama yang seperti itu." 59 00:02:41,705 --> 00:02:45,292 Keluarga Duggar beri pernyataan, "Soal penyelidikan yang dilakukan, 60 00:02:45,375 --> 00:02:49,379 "setahu kami, tak ada anggota keluarga yang jadi target penyelidikan..." 61 00:02:49,463 --> 00:02:51,965 Pada hari keluarga mengeluarkan pernyataan, 62 00:02:52,049 --> 00:02:54,176 kami tahu bahwa keluarga mengetahui 63 00:02:54,259 --> 00:02:56,970 ada penyelidikan pornografi anak terhadap Josh, 64 00:02:57,054 --> 00:02:59,806 mereka pun mengetahuinya saat memberi pernyataan. 65 00:02:59,890 --> 00:03:02,601 Kau mungkin membodohi publik, tetapi akhirnya, 66 00:03:02,684 --> 00:03:05,437 jika ini ada benarnya, orang akan menyadarinya. 67 00:03:05,562 --> 00:03:09,942 Kami penasaran melihat bagaimana semua terungkap dan mengetahui kebenaran. 68 00:03:10,025 --> 00:03:11,526 HARI PERTAMA KESAKSIAN DALAM SIDANG JOSHUA DUGGAR 69 00:03:11,610 --> 00:03:14,404 Kesaksian dimulai hari ini dalam sidang Josh Duggar. 70 00:03:14,488 --> 00:03:15,906 Setelah pernyataan pembuka, 71 00:03:15,989 --> 00:03:18,241 jaksa memberi juri sebuah komputer 72 00:03:18,325 --> 00:03:20,619 yang ditemukan di dealer mobil Duggar. 73 00:03:20,702 --> 00:03:25,122 Seluruh komunitas FundieSnark jelas punya kepentingan dalam cerita ini. 74 00:03:25,207 --> 00:03:26,375 Aku terus mengikutinya. 75 00:03:26,500 --> 00:03:29,127 Jaksa mampu menunjukkan 76 00:03:29,211 --> 00:03:31,505 setiap kali Josh mengunduh semua gambar itu. 77 00:03:31,588 --> 00:03:32,506 JEN SUTPHIN KREATOR YOUTUBE, FUNDIE FRIDAYS 78 00:03:32,631 --> 00:03:34,967 Mereka menunjuk ke saat yang tepat. 79 00:03:35,092 --> 00:03:39,179 Agen itu mengatakan Duggar punya program di komputernya, Covenant Eyes, 80 00:03:39,262 --> 00:03:42,140 yang dia sebut, "Perangkat lunak akuntabilitas." 81 00:03:42,223 --> 00:03:45,394 Dengan Covenant Eyes, kutaklukkan pornografi setiap hari. 82 00:03:45,477 --> 00:03:48,605 Covenant Eyes membuat laporan semua situs web yang ditelusuri 83 00:03:48,689 --> 00:03:51,817 dan mengirimnya ke accountabilla-buddy tepercaya. 84 00:03:51,900 --> 00:03:54,820 Sementara bagian luar dari komputer ini 85 00:03:54,903 --> 00:03:56,905 tampak berkaitan dengan bisnis, 86 00:03:56,989 --> 00:03:59,366 hard drive-nya telah dibagi dua. 87 00:03:59,491 --> 00:04:02,494 Josh selalu dikenal ahli teknologi. 88 00:04:02,577 --> 00:04:04,788 Hanya dia yang tahu 89 00:04:04,871 --> 00:04:07,124 cara mengakali peranti lunak Covenant Eyes. 90 00:04:07,207 --> 00:04:10,127 Agen menceritakan gambar itu ada di lima besar 91 00:04:10,210 --> 00:04:13,296 terburuk dari yang paling buruk yang pernah dia periksa. 92 00:04:13,380 --> 00:04:15,215 Hal-hal yang dia lihat, 93 00:04:15,298 --> 00:04:18,093 serta nikmati dan membuatnya puas, 94 00:04:18,218 --> 00:04:19,594 SEPUPU KELUARGA DUGGAR 95 00:04:19,678 --> 00:04:22,222 sungguh menghancurkan hatiku berkeping-keping. 96 00:04:24,683 --> 00:04:27,853 Itu mengerikan karena kadang kami merasa gagal. 97 00:04:27,936 --> 00:04:29,312 Apa usaha kami cukup keras? 98 00:04:31,106 --> 00:04:35,318 Saat seorang teman melakukan hal yang sangat keji 99 00:04:35,402 --> 00:04:37,612 dan jahat, 100 00:04:37,696 --> 00:04:40,490 itu sungguh menyakitkan. Itu sebabnya aku menangis. 101 00:04:43,160 --> 00:04:45,287 Mereka tampak seperti orang baik. 102 00:04:46,830 --> 00:04:47,956 Keluarga termanis. 103 00:04:48,707 --> 00:04:51,460 Acara itu menggambarkan bahwa mereka sempurna. 104 00:04:53,378 --> 00:04:57,215 Semuanya selalu cerah dan ceria. 105 00:04:58,258 --> 00:05:00,927 Kurasa mereka dijadikan panutan. 106 00:05:01,011 --> 00:05:04,139 Namun, kami tahu pasti ada rasa sakit hati yang dalam 107 00:05:04,222 --> 00:05:06,808 yang sungguh harus mereka tutupi. 108 00:05:08,810 --> 00:05:10,687 Mereka harus selalu bahagia. 109 00:05:10,771 --> 00:05:13,523 Tak boleh menunjukkan emosi sebenarnya. 110 00:05:14,649 --> 00:05:19,279 Mereka tak pernah bisa mengatasi apa yang mungkin bergejolak di dalam hati. 111 00:05:19,362 --> 00:05:21,281 Tak boleh ciuman, hanya pegang tangan. 112 00:05:21,364 --> 00:05:22,574 -Ya. -Ciuman pertama... 113 00:05:22,657 --> 00:05:24,743 -Kami yang ciuman. -Kami saja. 114 00:05:24,826 --> 00:05:27,329 Rasakan keinginan mencium, katakan, kami ciuman. 115 00:05:28,663 --> 00:05:31,541 Kami menyiapkannya begitu lama untuk saat ini. 116 00:05:32,167 --> 00:05:35,462 Aku sangat antusias tentang masa depan mereka. 117 00:05:37,589 --> 00:05:41,218 Josh Duggar didakwa dengan satu tuduhan kepemilikan pornografi anak. 118 00:05:41,301 --> 00:05:44,930 Jika terbukti, dia bisa divonis 20 tahun dan denda $250.000... 119 00:05:45,013 --> 00:05:46,973 Ada sidang pembuktian 120 00:05:47,057 --> 00:05:50,226 untuk menentukan bukti apa yang akan diberikan di sidang. 121 00:05:50,310 --> 00:05:54,397 Jaksa ingin melihat apa mereka bisa memakai dugaan sebelumnya 122 00:05:54,481 --> 00:05:56,399 soal Josh melecehkan saudarinya. 123 00:05:56,483 --> 00:05:58,318 Tak ada yang mau bersaksi, 124 00:05:58,401 --> 00:06:01,154 tetapi aku siap bersaksi melawan kakakku. 125 00:06:01,279 --> 00:06:03,615 Mereka dapat yang dibutuhkan dari orang lain, 126 00:06:03,698 --> 00:06:05,450 dan aku tak harus bersaksi. 127 00:06:06,618 --> 00:06:09,371 Hari ini juri mendengar dari mantan teman keluarga. 128 00:06:09,454 --> 00:06:12,249 Aku bersaksi dan sungguh merasa 129 00:06:12,332 --> 00:06:16,086 penting untuk mengakui kepada seisi ruangan 130 00:06:16,169 --> 00:06:17,963 dan semua yang mungkin mendengar 131 00:06:18,088 --> 00:06:20,340 bahwa Tuhan tahu aku akan berkata jujur. 132 00:06:20,465 --> 00:06:23,009 Kelak aku harus berdiri di hadapan-Nya 133 00:06:23,135 --> 00:06:27,222 atas yang kukatakan atau tidak, yang kulakukan dan tidak lakukan. 134 00:06:27,305 --> 00:06:30,392 Jadi, kulakukan. Aku berkata, "Ya, bantu aku, Tuhan." 135 00:06:31,268 --> 00:06:35,230 Juri melihat ada pola dalam hidup Josh 136 00:06:35,313 --> 00:06:37,440 yang dia mulai sejak usia dini, 137 00:06:38,191 --> 00:06:41,236 dan dia berhasil lolos berulang kali. 138 00:06:43,405 --> 00:06:47,159 Bobye Holt mengekspos semuanya karena dia berkata, 139 00:06:47,242 --> 00:06:49,619 "Semua orang tahu, ini rahasia umum." 140 00:06:49,702 --> 00:06:53,790 Josh melecehkan beberapa saudarinya dan mereka menutupinya. 141 00:06:55,917 --> 00:07:00,213 Sangat melegakan saat aku selesai. 142 00:07:00,297 --> 00:07:03,341 Seakan kami selama ini telah menunggu... 143 00:07:03,425 --> 00:07:06,970 -Ya. -...hanya untuk bisa mengatakan itu. 144 00:07:07,053 --> 00:07:09,598 -Kita dianggap serius. -Ya. 145 00:07:09,681 --> 00:07:11,975 Jim Bob pernah bilang kau iri. 146 00:07:12,058 --> 00:07:13,643 Katanya, "Jim Bob, 147 00:07:13,727 --> 00:07:17,522 "Aku tak akan bertukar tempat denganmu meskipun demi miliaran dolar." 148 00:07:18,773 --> 00:07:20,942 Pagi, Jim Bob. Apa kabar hari ini, Pak? 149 00:07:21,026 --> 00:07:23,278 Jim Bob, yang kau lihat memasuki pengadilan, 150 00:07:23,361 --> 00:07:25,655 juga bersaksi soal ucapan putranya. 151 00:07:26,364 --> 00:07:29,659 Jaksa mendatanginya dan dia berkata, 152 00:07:29,743 --> 00:07:30,911 "Ini laporan polisi. 153 00:07:30,994 --> 00:07:33,288 "Apa kau ingat ucapanmu di situ?" 154 00:07:33,371 --> 00:07:35,582 Jawabnya, "Aku tak ingat." 155 00:07:35,707 --> 00:07:38,043 Fakta bahwa dia bisa berkata tak ingat 156 00:07:38,125 --> 00:07:42,464 pelecehan putrinya sendiri membuatku muak. 157 00:07:42,547 --> 00:07:44,799 Dia terus menjawab semua pertanyaan, 158 00:07:44,883 --> 00:07:47,677 "Aku tak ingat. Itu sudah lama sekali." 159 00:07:47,761 --> 00:07:48,887 Dia jelas berbohong. 160 00:07:49,179 --> 00:07:50,388 Hakim marah kepadanya 161 00:07:50,472 --> 00:07:52,724 dan melarangnya kembali karena ingatan buruk. 162 00:07:52,849 --> 00:07:55,518 Sejak saat itu, ya, dia tamat. 163 00:07:55,726 --> 00:07:57,187 Bagian tersulit bagiku 164 00:07:57,270 --> 00:07:59,522 adalah saat mengungkit masa lampau 165 00:07:59,606 --> 00:08:01,524 yang seharusnya tak tersebar. 166 00:08:01,650 --> 00:08:03,026 Aku berharap dan berdoa 167 00:08:03,109 --> 00:08:05,987 ini tak akan pernah terjadi lagi kepada orang lain. 168 00:08:06,905 --> 00:08:07,906 HARI KEENAM SIDANG PORNOGRAFI ANAK JOSH DUGGAR 169 00:08:07,989 --> 00:08:11,451 Kasus ini ada di tangan juri, dan kita harus menunggu besok 170 00:08:11,534 --> 00:08:13,870 apa yang akan terjadi dengan Joshua Duggar. 171 00:08:17,582 --> 00:08:21,378 Malam ini, bintang 19 Kids & Counting, Jim Bob Duggar, mengumumkan 172 00:08:21,461 --> 00:08:23,588 mencalonkan diri untuk Senat Arkansas. 173 00:08:23,713 --> 00:08:27,550 Begitu mendengarnya, aku sulit percaya. 174 00:08:28,134 --> 00:08:30,387 Dia mengirimimu pesan, ya? 175 00:08:30,470 --> 00:08:34,057 Mengirimimu situs webnya dengan halaman donasi. 176 00:08:34,140 --> 00:08:35,183 -Ya. -Ya. 177 00:08:35,267 --> 00:08:37,351 Berita pencalonan Duggar muncul di tengah 178 00:08:37,435 --> 00:08:40,105 penyelidikan pornografi anak terhadap putranya. 179 00:08:40,188 --> 00:08:44,484 Ada peringatan berita di ponselku dan aku terkejut. 180 00:08:44,567 --> 00:08:46,111 JIM BOB DUGGAR UMUMKAN PENCALONAN UNTUK SENAT ARKANSAS 181 00:08:46,194 --> 00:08:48,321 Sungguh berani mencalonkan diri 182 00:08:48,405 --> 00:08:52,242 sementara putranya diadili karena materi serangan seksual anak. 183 00:08:52,367 --> 00:08:55,370 Namun, itu intinya perwujudan dari ayah fundamentalis. 184 00:08:55,453 --> 00:08:56,579 HEATHER HEATH MANTAN IBLP 185 00:08:56,663 --> 00:08:58,707 Duggar mengatakan melalui media massa, 186 00:08:58,790 --> 00:09:02,335 dia mencalonkan diri karena yang dia sebut "birokrat lepas kendali." 187 00:09:02,419 --> 00:09:04,838 Kami dengar laporan soal teori konspirasi. 188 00:09:04,963 --> 00:09:08,842 Seperti, "Sidang Josh tak akan berlangsung selama Trump menjabat." 189 00:09:09,009 --> 00:09:11,219 "Ini hakim yang ditunjuk Obama." 190 00:09:11,720 --> 00:09:13,763 Dia mencoba segala cara. 191 00:09:13,847 --> 00:09:17,267 Kurasa dia tak percaya sedikit pun bahwa dia salah. 192 00:09:17,976 --> 00:09:20,312 "Setan menganggu keluargamu dengan ini 193 00:09:20,395 --> 00:09:21,896 "untuk jatuhkan pelayananmu. 194 00:09:21,980 --> 00:09:25,859 "Tetaplah mencalonkan diri karena kau masih melakukan pekerjaan Tuhan." 195 00:09:25,942 --> 00:09:29,487 Ada sistem yang dikendalikan setan yang perlu dilawan. 196 00:09:29,571 --> 00:09:31,906 Pola pikir semacam itu datang dari Institute. 197 00:09:31,990 --> 00:09:33,616 Kita sedang perang budaya. 198 00:09:33,700 --> 00:09:37,037 Kita ingin melihat perang budaya itu dimenangkan Tuhan. 199 00:09:37,120 --> 00:09:38,038 KONFERENSI IBLP 200 00:09:38,246 --> 00:09:43,585 Jim Bob kalah, tetapi tujuan mereka adalah punya satu generasi 201 00:09:43,668 --> 00:09:48,048 memulai rantai peristiwa Ilahi yang akan diperkuat generasi berikutnya, 202 00:09:48,173 --> 00:09:51,968 sampai kita mengambil alih seluruh dunia untuk Yesus Kristus. 203 00:09:52,052 --> 00:09:53,303 Itu tujuan mereka. 204 00:09:53,386 --> 00:09:55,889 Selalu ada agenda yang lebih besar. 205 00:09:56,014 --> 00:09:57,766 -Jalan! -Siap, Pak! 206 00:09:57,849 --> 00:10:00,477 Zaman dahulu kita tak akan pergi berperang 207 00:10:00,560 --> 00:10:03,521 dengan tabung anak panah yang hanya sedikit. 208 00:10:03,605 --> 00:10:04,522 VIDEO PROMOSI ALERT 209 00:10:06,107 --> 00:10:09,736 Kita ingin anak panah sebanyak mungkin untuk menembak musuh. 210 00:10:09,861 --> 00:10:12,489 Begitu juga dengan anak-anak kita. 211 00:10:12,572 --> 00:10:16,159 Asuh dan rawat mereka, lalu lepaskan ke dunia 212 00:10:16,242 --> 00:10:18,661 sebagai panah kuat yang berdampak pada dunia. 213 00:10:22,415 --> 00:10:26,628 Kisah nyata di balik Duggar sebenarnya jauh lebih besar. 214 00:10:27,045 --> 00:10:28,338 Joshua Generation... 215 00:10:28,421 --> 00:10:30,173 ALEX HARRIS - PENGACARA, MANTAN PEMIMPIN JOSHUA GENERATION 216 00:10:30,256 --> 00:10:33,551 ...salah satu rencana terambisius dalam sejarah injili modern, 217 00:10:33,635 --> 00:10:35,720 dan nyaris tak ada yang pernah dengar. 218 00:10:37,722 --> 00:10:39,099 VIDEO PROMOSI LIGA PIDATO DAN DEBAT KRISTEN NCFCA 219 00:10:39,182 --> 00:10:41,267 Ada rencana multigenerasi beberapa dekade 220 00:10:41,351 --> 00:10:45,855 untuk membangkitkan satuan elite lulusan sekolah rumah Kristen 221 00:10:45,939 --> 00:10:48,775 untuk menyusup ke tingkat tertinggi pemerintahan. 222 00:10:48,858 --> 00:10:50,360 Namaku Alex Harris. 223 00:10:50,443 --> 00:10:52,904 Aku lulusan Sekolah Hukum Harvard 224 00:10:52,987 --> 00:10:54,906 dan asisten hakim dari 225 00:10:54,989 --> 00:10:58,034 Hakim Anthony Kennedy di Mahkamah Agung AS. 226 00:10:58,118 --> 00:11:02,539 Sebelumnya aku salah satu pemimpin gerakan Joshua Generation. 227 00:11:03,415 --> 00:11:08,002 Banyak pria yang mencetuskan ide untuk Joshua Generation 228 00:11:08,086 --> 00:11:09,796 dipengaruhi oleh Gothard. 229 00:11:09,963 --> 00:11:15,552 Mereka menghadiri seminar IBLP dan mendukung cita-cita Quiverfull. 230 00:11:15,635 --> 00:11:18,721 Gothard adalah formatnya. Dia menguasai segalanya. 231 00:11:19,722 --> 00:11:21,975 Anak-anak mereka seharusnya menjadi kekuatan 232 00:11:22,058 --> 00:11:24,894 yang akan menaklukkan demi kerajaan Tuhan. 233 00:11:26,563 --> 00:11:29,399 Seluruh tujuannya benar-benar untuk menempatkan 234 00:11:29,482 --> 00:11:32,819 mereka yang terbaik dan tercerdas dari gerakan sekolah rumah 235 00:11:32,944 --> 00:11:37,657 untuk mengambil posisi kekuasaan dan pengaruh dalam pemerintahan dan hukum. 236 00:11:38,616 --> 00:11:39,701 VIDEO PROMOSI TEENPACT 237 00:11:39,826 --> 00:11:41,661 Tujuannya agar lulusan sekolah rumah 238 00:11:41,744 --> 00:11:43,538 yang akan menjadi senator AS, 239 00:11:43,621 --> 00:11:45,290 akan menjadi presiden AS, 240 00:11:45,373 --> 00:11:49,085 dan yang terpenting, akan menjadi hakim Mahkamah Agung AS, 241 00:11:49,169 --> 00:11:53,256 untuk membawa Amerika kembali ke posisi yang seharusnya 242 00:11:53,339 --> 00:11:55,425 sebagai bangsa Kristen sejati. 243 00:11:55,550 --> 00:11:57,010 Dimulai di SMA 244 00:11:57,093 --> 00:11:59,762 dengan organisasi TeenPact dan Joshua Generation 245 00:11:59,846 --> 00:12:03,224 yang memberi pendidikan kewarganegaraan dan pelatihan organisasi. 246 00:12:03,308 --> 00:12:04,309 EVE ETTINGER PENDIDIK & MANTAN QUIVERFULL 247 00:12:04,392 --> 00:12:05,727 Pilih Mike! 248 00:12:05,810 --> 00:12:10,315 Para sukarelawan ini Huck's Army, ditarik kemari oleh Alex dan Brett Harris. 249 00:12:10,398 --> 00:12:13,776 Ada kamp pandangan dunia dan klub debat, 250 00:12:13,860 --> 00:12:15,153 tempat kita mengambil... 251 00:12:15,236 --> 00:12:16,237 VIDEO PROMOSI TEENPACT 252 00:12:16,321 --> 00:12:20,283 ...argumen dan pernyataan liberal atau ateis dan menyanggahnya. 253 00:12:20,408 --> 00:12:22,076 Begitulah cara membela iman kita. 254 00:12:22,160 --> 00:12:23,703 VIDEO PROMOSI LIGA PIDATO DAN DEBAT KRISTEN NCFCA 255 00:12:23,828 --> 00:12:26,498 Tempat latihan untuk medan tempur sebenarnya 256 00:12:26,581 --> 00:12:28,291 adalah dunia gelap di luar. 257 00:12:28,416 --> 00:12:31,336 Kami sering ke Capitol. 258 00:12:31,419 --> 00:12:34,756 Aku kenal semua perwakilan kami dan para senator 259 00:12:34,839 --> 00:12:35,924 agar bisa berkata, 260 00:12:36,007 --> 00:12:38,468 "Ini yang kami mau. Pilihlah ini." 261 00:12:38,593 --> 00:12:40,386 Kami lantang secara politik. 262 00:12:41,304 --> 00:12:42,347 VIDEO PROMOSI TEENPACT 263 00:12:42,472 --> 00:12:47,060 Ambil anak-anak ini dan beri pelatihan keterlibatan politik, 264 00:12:47,227 --> 00:12:50,855 lalu kirim mereka ke ruang Kongres, 265 00:12:50,939 --> 00:12:53,233 Gedung Putih, sebagai pekerja magang. 266 00:12:53,316 --> 00:12:55,485 Ada lembaga pendidikan tinggi, 267 00:12:55,568 --> 00:12:57,654 terutama Patrick Henry College, 268 00:12:57,737 --> 00:13:02,408 tempat aku melakukan semua hal yang telah kulakukan sejak itu. 269 00:13:02,534 --> 00:13:05,828 Lulusan S3 menjabat sekretaris pers di Gedung Putih... 270 00:13:05,912 --> 00:13:07,121 VIDEO PROMOSI PATRICK HENRY COLLEGE 271 00:13:07,247 --> 00:13:10,833 ...Senat, dan DPR serta unggul di FBI, CIA, 272 00:13:10,917 --> 00:13:12,710 dan Kementerian Dalam Negeri. 273 00:13:12,794 --> 00:13:16,422 Asisten hakim Mahkamah Agung, berada di kabinet Trump. 274 00:13:16,506 --> 00:13:19,050 Mereka bermunculan di mana-mana jika kau cari. 275 00:13:19,634 --> 00:13:21,010 Ini Elise Hall. 276 00:13:21,094 --> 00:13:23,429 Dia berusia 21 tahun dan menang pemilihan 277 00:13:23,513 --> 00:13:26,391 DPR Negara Bagian Oklahoma. 278 00:13:26,516 --> 00:13:29,018 Gerakan sayap kirimu memaksa anak-anak 279 00:13:29,102 --> 00:13:31,563 menanggung ekspresi seksualitas radikal. 280 00:13:31,646 --> 00:13:34,566 Anggota paling menonjol dari Joshua Generation 281 00:13:34,649 --> 00:13:35,942 adalah Madison Cawthorn. 282 00:13:36,067 --> 00:13:39,821 Bu Pembicara, genosida senyap menyelinap di bawah nurani Amerika. 283 00:13:39,946 --> 00:13:42,490 Kuharap Mahkamah Agung membatalkan Roe vs. Wade. 284 00:13:43,074 --> 00:13:45,785 Dia berhasil sampai ke Kongres AS. 285 00:13:45,868 --> 00:13:46,869 Baru pagi ini, 286 00:13:46,953 --> 00:13:48,830 Anggota Kongres Madison Cawthorn 287 00:13:48,913 --> 00:13:51,249 mengangkat serangkaian tuduhan baru. 288 00:13:51,332 --> 00:13:55,795 Cawthorn agresif, misoginis, dan pemangsa wanita. 289 00:13:55,920 --> 00:13:58,047 Pemimpin menonjol dalam gerakan ini... 290 00:13:58,131 --> 00:14:00,508 PARA WANITA BERBAGI CERITA PELECEHAN SEKSUAL CHAWTORN 291 00:14:00,592 --> 00:14:03,720 ...terjebak dalam skandal penyiksaan, 292 00:14:03,845 --> 00:14:07,223 dan komunitas sungguh terlatih untuk melupakan. 293 00:14:07,307 --> 00:14:11,394 Salah satu Duggar mencalonkan diri untuk perwakilan Arkansas tahun 2020. 294 00:14:12,020 --> 00:14:14,689 Aku seorang Kristen dan membela kebebasan beragama. 295 00:14:14,772 --> 00:14:17,150 Aku pro-kehidupan dan menjadi suara bagi janin. 296 00:14:17,233 --> 00:14:21,029 Dalam keputusan besar yang mengubah preseden 50 tahun, 297 00:14:21,112 --> 00:14:23,740 lima hakim mengakhiri hak perempuan Amerika 298 00:14:23,823 --> 00:14:25,867 memilih aborsi di bawah konstitusi. 299 00:14:25,950 --> 00:14:29,746 Ini bukan hanya persoalan mengesahkan undang-undang, 300 00:14:29,829 --> 00:14:31,664 Ini lebih dari itu. 301 00:14:31,748 --> 00:14:33,708 Mereka melihat generasi masa depan. 302 00:14:34,542 --> 00:14:35,877 Ini jangka panjang. 303 00:14:37,420 --> 00:14:42,925 Selalu dianjurkan untuk memakai teknologi apa pun yang ada 304 00:14:43,009 --> 00:14:45,094 untuk memajukan agenda Kristen. 305 00:14:45,178 --> 00:14:49,599 Seperti keluarga Duggar. Jadi ya, kini ada budaya pemengaruh. 306 00:14:49,682 --> 00:14:54,312 Ada kebangkitan pemengaruh Kristen di Instagram, TikTok. 307 00:14:54,395 --> 00:14:57,315 Tuhan tidak menjadikanmu gay. 308 00:14:57,398 --> 00:14:59,942 Apa pencuri terlahir sebagai pencuri? 309 00:15:00,026 --> 00:15:03,529 Media sosial tampak hampir dibuat khusus untuk fundamentalisme 310 00:15:03,613 --> 00:15:05,823 karena memungkinkan gagasan ini 311 00:15:05,907 --> 00:15:08,743 mendapat audiensi lebih luas daripada sebelumnya. 312 00:15:08,868 --> 00:15:10,411 Museum Penciptaan! 313 00:15:10,495 --> 00:15:11,871 Ini dia! 314 00:15:11,954 --> 00:15:15,917 Mereka begitu berani dan percaya diri berbicara, 315 00:15:16,000 --> 00:15:18,961 "Alkitab itu benar, Penciptaan itu benar." 316 00:15:19,045 --> 00:15:20,713 Kita percaya ini. 317 00:15:20,797 --> 00:15:24,550 Salah tahu contohnya, saluran bernama Paul and Morgan. 318 00:15:24,634 --> 00:15:25,843 Jika kau baru di sini, 319 00:15:25,927 --> 00:15:30,098 kami membuat video nasihat Kristen soal hidup, cinta, dan kencan. 320 00:15:33,184 --> 00:15:37,313 Kami bertemu dengan cara yang tak biasa. 321 00:15:37,438 --> 00:15:38,856 Bagi orang Kristen. 322 00:15:38,981 --> 00:15:41,067 MORGAN OLLIGES - PAUL OLLIGES PEMENGARUH KRISTEN 323 00:15:41,150 --> 00:15:42,235 Kami jumpa di Tinder. 324 00:15:44,237 --> 00:15:45,780 Berita sela. 325 00:15:45,863 --> 00:15:50,451 Mereka meniru prinsip generasi yang lebih tua. 326 00:15:51,369 --> 00:15:52,537 KONFERENSI IBLP 327 00:15:52,620 --> 00:15:56,499 Satu hal yang Tuhan tanamkan di dalam hatiku adalah ketaatan. 328 00:15:56,582 --> 00:16:00,044 Suami memintaku tak memakai celana panjang 329 00:16:00,795 --> 00:16:03,256 dan aku menyangkal otoritasnya lagi. 330 00:16:03,339 --> 00:16:07,009 Mereka benar-benar mewariskannya, membuatnya keren dan trendi. 331 00:16:07,135 --> 00:16:08,761 Buku sama, sampul berbeda. 332 00:16:09,178 --> 00:16:11,013 Apa peran seorang istri? 333 00:16:11,639 --> 00:16:17,228 Peran seorang istri adalah taat kepada suami, 334 00:16:17,311 --> 00:16:20,523 dan itu kata yang mengerikan, "taat." 335 00:16:20,606 --> 00:16:21,607 Sangat mengerikan. 336 00:16:21,733 --> 00:16:23,609 Menjadi taat adalah pilihan. 337 00:16:24,110 --> 00:16:28,489 Kami membuat saluran YouTube dan membagikan firman Tuhan 338 00:16:28,573 --> 00:16:32,577 karena jika bisa menjadi pelita hanya untuk satu dari sejuta orang, 339 00:16:32,702 --> 00:16:33,995 maka Puji Tuhan. 340 00:16:34,078 --> 00:16:37,039 Kau tak bisa menjadi "mereka"! 341 00:16:37,123 --> 00:16:39,333 Maaf. Pilih salah satu saja. 342 00:16:39,458 --> 00:16:42,003 Media sosial bisa mengambil hal tak biasa... 343 00:16:42,086 --> 00:16:45,298 Ratu waria. Sangat menjijikkan dan mengejutkan. 344 00:16:45,381 --> 00:16:48,468 ...dan menjadikannya topik pembicaraan. 345 00:16:48,551 --> 00:16:50,303 Mungkin kalian masuk neraka 346 00:16:50,386 --> 00:16:52,847 untuk disiksa siang dan malam selamanya. 347 00:16:52,930 --> 00:16:54,474 Mereka coba tampilkan keren. 348 00:16:54,557 --> 00:16:57,727 Tujuh tip soal cara bicara feminin. 349 00:16:57,810 --> 00:17:01,272 Aku melihat orang Kristen arus utama mengunggah Payung Otoritas. 350 00:17:01,397 --> 00:17:04,358 Perlakukan suami sebagai kepala rumah tangga dan taati. 351 00:17:04,441 --> 00:17:07,152 Aku ingin mencengkeram bahu mereka dan berkata, 352 00:17:07,236 --> 00:17:09,362 "Tidak, itu dibuat pemimpin sekte." 353 00:17:09,447 --> 00:17:12,158 Wanita Kristen harus berpakaian sopan. 354 00:17:12,241 --> 00:17:15,285 Kau tak akan bagikan unggahan Charles Manson. Jangan begini. 355 00:17:15,369 --> 00:17:16,996 Tuhan coba peringatkan anak-Nya. 356 00:17:17,079 --> 00:17:18,997 Setan. Tuhan adalah gembalaku. 357 00:17:19,081 --> 00:17:20,458 Firman dan kebenaran. 358 00:17:20,541 --> 00:17:21,667 Moralitas Alkitab. 359 00:17:21,751 --> 00:17:24,170 Di sanalah iblis menangkapmu, sendiri di kamar. 360 00:17:26,339 --> 00:17:28,633 Itulah Joshua Generation. 361 00:17:30,092 --> 00:17:34,263 Suatu kehormatan dan keistimewaan bagiku hadir di pengumuman vonis bersalah ini 362 00:17:34,347 --> 00:17:37,016 dalam kasus Amerika Serikat vs Josh Duggar. 363 00:17:37,099 --> 00:17:40,102 Tak ada yang kebal hukum, itulah yang ditunjukkan kasus ini. 364 00:17:40,186 --> 00:17:41,604 JOSH DUGGAR DINYATAKAN BERSALAH ATAS PORNOGRAFI ANAK 365 00:17:41,687 --> 00:17:44,524 Amy meneleponku soal vonis itu, 366 00:17:44,607 --> 00:17:49,278 dan kubilang, "Amy, keadilan telah ditegakkan." 367 00:17:51,072 --> 00:17:53,533 JOSH DUGGAR, MANTAN BINTANG ACARA REALITAS DIVONIS 12 TAHUN ATAS PORNOGRAFI ANAK 368 00:17:53,616 --> 00:17:56,702 Aku merasa sangat lega untuk para gadis itu. 369 00:17:56,828 --> 00:18:01,415 Tak perlu berkata, "Aku memaafkanmu. Kau tak salah, tak apa-apa." 370 00:18:01,499 --> 00:18:06,629 Tak perlu menghadapinya, mengingat perbuatannya, dan tak didengar. 371 00:18:07,588 --> 00:18:08,923 Kami berpelukan. 372 00:18:09,006 --> 00:18:12,969 Kami duduk di sana dan berpelukan mungkin selama dua atau tiga menit. 373 00:18:13,845 --> 00:18:14,929 Ya. 374 00:18:16,222 --> 00:18:19,892 Rasanya semua akan berakhir. 375 00:18:20,810 --> 00:18:22,562 Ada yang mau kau katakan, Pak? 376 00:18:22,687 --> 00:18:25,439 Permisi, ada komentar untuk hari ini, Pak? 377 00:18:25,523 --> 00:18:29,026 Saat ini aku belum bicara dengan kakakku soal semua ini. 378 00:18:29,110 --> 00:18:30,820 JOSH DUGGAR DIVONIS 12,5 TAHUN 379 00:18:30,903 --> 00:18:34,031 Dia harus minta maaf kepada banyak orang. 380 00:18:35,491 --> 00:18:38,661 Ayahku memang mengendalikan banyak hal dalam keluarga. 381 00:18:38,744 --> 00:18:41,038 Hubungan keluarga sudah rumit. 382 00:18:41,122 --> 00:18:44,458 Aku menghubungi TLC 383 00:18:44,584 --> 00:18:48,754 meminta semua kontrak yang kusepakati. 384 00:18:50,172 --> 00:18:53,384 Orang tuaku menandatangani untuk sekelompok anak 385 00:18:53,467 --> 00:18:57,388 yang bukan lagi di bawah umur, termasuk aku. 386 00:18:58,139 --> 00:19:00,474 Aku menjadi dewasa pada tahun 2009. 387 00:19:01,350 --> 00:19:03,644 Saat anak-anak beranjak dewasa, 388 00:19:03,728 --> 00:19:06,397 mereka terdaftar di bawah umur dan tak diperbaiki. 389 00:19:07,440 --> 00:19:11,235 Semuanya dinamika keluarga pun berubah 390 00:19:11,319 --> 00:19:13,029 dan bukan menjadi lebih baik. 391 00:19:13,195 --> 00:19:15,573 Kami berada di luar keluarga. 392 00:19:15,656 --> 00:19:19,744 Mereka tak bicara dengan kami. Jadi, kami tak tahu apa yang terjadi. 393 00:19:19,827 --> 00:19:20,828 Kami tak tahu. 394 00:19:20,912 --> 00:19:22,622 Kami biasanya cari tahu ada apa 395 00:19:22,705 --> 00:19:24,832 -melalui majalah People... -Melalui media. 396 00:19:24,916 --> 00:19:26,459 melalui In Touch, melalui E! 397 00:19:27,627 --> 00:19:31,964 Kucoba mengenang kembali Jim Bob dan Michelle yang kami sayangi. 398 00:19:32,673 --> 00:19:35,801 Itu sangat sulit, karena seperti kehilangan sahabat. 399 00:19:37,303 --> 00:19:39,221 Itu akan mengubah keluarga kami. 400 00:19:39,889 --> 00:19:41,515 Malah sudah berubah total. 401 00:19:44,644 --> 00:19:49,190 Aku punya buku catatan yang penuh dengan aturan IBLP. 402 00:19:49,273 --> 00:19:51,484 Kubuat catatan ini di ruang duduk 403 00:19:51,567 --> 00:19:53,903 dengan anak-anak lain, sepupuku lainnya. Ya. 404 00:19:54,028 --> 00:19:55,571 Siapa yang menyuruhmu? 405 00:19:55,696 --> 00:19:56,906 Jim Bob, tentunya. 406 00:19:57,990 --> 00:20:00,076 "Nilai untuk menjadi istri yang baik." 407 00:20:00,493 --> 00:20:04,830 Tertulis, "Dia pemimpinmu. Suamimu adalah pemimpinmu." 408 00:20:04,914 --> 00:20:07,625 Apa kau pernah bermimpi, pada ulang tahunmu ke-20... 409 00:20:07,708 --> 00:20:11,879 "Kesetiaan hanya dapat ditunjukkan dalam kesulitan." 410 00:20:12,630 --> 00:20:13,839 Pikirkan itu. 411 00:20:14,256 --> 00:20:15,758 Pikirkan itu mengajarkan apa. 412 00:20:17,218 --> 00:20:19,470 Mengajarkan bahwa tak ada jalan keluar 413 00:20:19,553 --> 00:20:21,681 dan apa pun yang mereka lakukan, 414 00:20:21,764 --> 00:20:25,017 "kesetiaan akan bersinar dalam kesulitan." 415 00:20:25,434 --> 00:20:26,894 Sinting, bukan? 416 00:20:27,812 --> 00:20:30,481 Setia kepada Tuhan, orang tuamu, dan otoritas itu... 417 00:20:30,564 --> 00:20:31,607 ANNA DUGGAR ISTRI JOSH 418 00:20:32,233 --> 00:20:36,529 ...dan bersedia mencintai pasanganmu bahkan saat itu menyakitkan. 419 00:20:37,655 --> 00:20:39,240 Ada komentar, Anna? 420 00:20:39,865 --> 00:20:41,534 Menurutmu 12 tahun itu adil? 421 00:20:41,826 --> 00:20:45,037 Ini sering muncul dengan Anna Duggar. "Kenapa tak pergi saja?" 422 00:20:45,121 --> 00:20:46,163 TIA LEVINGS MANTAN IBLP 423 00:20:46,247 --> 00:20:48,290 Mari lihat kenapa dia tak bisa pergi. 424 00:20:48,374 --> 00:20:49,750 Tumbuh tanpa pendidikan. 425 00:20:49,834 --> 00:20:51,877 Dia dipilih untuk Joshua Duggar. 426 00:20:51,961 --> 00:20:56,007 Kewajibannya itu suaminya, membahagiakannya dalam segala hal, selalu, 427 00:20:56,090 --> 00:20:57,675 meskipun dia tak ada. 428 00:20:57,758 --> 00:21:00,344 Dia punya banyak anak dengannya. 429 00:21:00,428 --> 00:21:04,015 Kita semua tahu orang seperti dia akan temukan sumber daya. 430 00:21:04,098 --> 00:21:06,767 Dia bisa menerbitkan buku, tetapi dia tak tahu. 431 00:21:06,851 --> 00:21:09,270 Mungkin dia tak tahu keadaan sebenarnya. 432 00:21:09,353 --> 00:21:11,856 Josh cinta pertamaku, dia satu-satunya. 433 00:21:11,939 --> 00:21:15,317 Satu-satunya harapanku adalah berpegang teguh pada imanku 434 00:21:15,401 --> 00:21:18,279 karena dalam keadaan terkejut dan syok atas semuanya, 435 00:21:18,362 --> 00:21:19,905 aku minta tolong kepada Tuhan. 436 00:21:19,989 --> 00:21:22,825 "Tolong aku agar tahu cara menanggapi semua ini." 437 00:21:23,325 --> 00:21:25,077 Orang muda yang idealis 438 00:21:25,161 --> 00:21:28,497 bisa terjerat hal itu, seperti yang kutahu langsung. 439 00:21:30,082 --> 00:21:32,960 Di sini Tia mencuci piring lagi. 440 00:21:33,794 --> 00:21:36,672 Dalam fundamentalisme, derita berarti suci. 441 00:21:36,756 --> 00:21:40,426 Aku baru memakai narasi, "Kau terlalu bahagia, ada yang salah." 442 00:21:42,178 --> 00:21:43,846 Pada Oktober 2007, 443 00:21:43,929 --> 00:21:47,767 suamiku mengikutiku di rumah selama empat jam dengan kayu bakar, 444 00:21:47,850 --> 00:21:49,769 berjanji akan memukulku sampai mati. 445 00:21:50,227 --> 00:21:52,521 Tiba-tiba aku berkata, "Aku pergi." 446 00:21:52,605 --> 00:21:55,357 Aku mendengar suara di benakku, "Lari sekarang juga." 447 00:21:55,441 --> 00:21:57,485 Kubawa anak-anak dan masukkan ke mobil, 448 00:21:57,568 --> 00:22:00,112 dia kembali ke kantornya, mengambil senjata. 449 00:22:00,196 --> 00:22:02,782 Jika aku tetap di rumah, kami pasti mati. 450 00:22:02,865 --> 00:22:05,576 Aku nyaris tak lolos. 451 00:22:05,701 --> 00:22:07,661 Aku tak akan pernah bilang itu mudah. 452 00:22:10,206 --> 00:22:12,917 Bagiku dan banyak penyintas lainnya, 453 00:22:13,000 --> 00:22:16,253 sidang Josh memberiku harapan besar. 454 00:22:16,337 --> 00:22:18,130 Aku mengharapkan pembalasan. 455 00:22:18,255 --> 00:22:21,175 LIMA WANITA MENUNTUT PELAYANAN BILL GOTHARD YANG BERKAITAN DENGAN DUGGAR 456 00:22:21,258 --> 00:22:25,304 Sejumlah wanita maju dan menuntut IBLP. 457 00:22:25,387 --> 00:22:28,390 Lalu menambahkan Gothard ke dalam gugatan itu. 458 00:22:28,474 --> 00:22:29,433 JOSH PEASE PENDETA, WARTAWAN 459 00:22:29,517 --> 00:22:31,185 10 WANITA MENUNTUT MANTAN KEPALA PELAYANAN DUGGAR ATAS PELECEHAN SEKSUAL 460 00:22:31,268 --> 00:22:34,230 Tuduhannya kekerasan seksual dan pelecehan oleh Gothard. 461 00:22:34,355 --> 00:22:36,524 PELAYANAN SAMA YANG MENANGANI JOSH DUGGAR SAAT DIA REMAJA. 462 00:22:36,607 --> 00:22:38,359 LEBIH BANYAK WANITA MENUNTUT GURU BELAJAR DI RUMAH ATAS PELECEHAN SEKSUAL 463 00:22:38,442 --> 00:22:41,278 IBLP sebagai organisasi tahu dan memilih tutup mata. 464 00:22:41,403 --> 00:22:42,738 MENUTUPI DUGAAN PENYIKSAAN DAN PELECEHAN SEKSUAL 465 00:22:42,822 --> 00:22:46,158 Aku tahu soal gugatan itu saat diajukan terhadap Gothard. 466 00:22:46,242 --> 00:22:47,827 LINDSEY WILLIAMS MANTAN IBLP 467 00:22:47,952 --> 00:22:50,204 Aku sudah tahu jauh sebelum tersiarkan 468 00:22:50,287 --> 00:22:51,956 karena aku diminta terlibat. 469 00:22:52,039 --> 00:22:56,544 Kutolak karena aku ketakutan. 470 00:22:56,627 --> 00:22:59,630 Pada saat itu, aku merasa akan dalam bahaya. 471 00:22:59,713 --> 00:23:01,215 EMILY ELIZABETH ANDERSON MANTAN IBLP 472 00:23:01,298 --> 00:23:04,426 Jadi, aku ikut dalam gugatan sebagai Jane Doe ketiga. 473 00:23:05,761 --> 00:23:08,722 Saat ikut dalam gugatan, hal itu akan terus diungkit... 474 00:23:08,806 --> 00:23:09,807 PENGADUAN AMENDEMEN KETIGA DALAM HUKUM 475 00:23:09,890 --> 00:23:14,228 ...kenangan paling mengerikan hidup kita dan menceritakannya berulang kali. 476 00:23:14,311 --> 00:23:17,231 BILL GOTHARD TERLIBAT DALAM KONTAK FISIK DAN SEKSUAL YANG TAK DIINGINKAN 477 00:23:17,314 --> 00:23:19,441 Jika kita memutuskan meneruskan kasus... 478 00:23:19,525 --> 00:23:20,734 TEKANAN EMOSIONAL PARAH 479 00:23:20,818 --> 00:23:23,362 ...penting bagi kita menyadari beban emosional 480 00:23:23,445 --> 00:23:25,698 yang akan terus berdampak. 481 00:23:25,823 --> 00:23:28,367 Jujur saja, akibatnya terlalu besar. 482 00:23:28,492 --> 00:23:31,412 Salah satu faktor kami adalah undang-undang pembatasan. 483 00:23:32,872 --> 00:23:35,541 KEMENANGAN BESAR: KONSPIRASI TERUNGKAP, GUGATAN DICABUT! 484 00:23:35,624 --> 00:23:37,793 Gugatan itu dibatalkan. 485 00:23:37,877 --> 00:23:39,962 Aku tahu organisasi itu cukup besar. 486 00:23:40,045 --> 00:23:41,922 Aku tahu mereka punya banyak uang. 487 00:23:42,047 --> 00:23:44,216 Kupikir, "Tak mungkin." 488 00:23:44,300 --> 00:23:47,052 Ini sungguh situasi Daud dan Goliat. 489 00:23:48,012 --> 00:23:50,973 Gothard punya banyak uang dan sumber daya. 490 00:23:51,056 --> 00:23:55,394 Jadi, dia menggugat balik beberapa penggugat asli. 491 00:23:55,519 --> 00:24:00,733 Dia meminta kami membayar masing-masing kurang lebih 18.000. 492 00:24:00,816 --> 00:24:02,026 GEDUNG PENGADILAN 493 00:24:02,109 --> 00:24:04,153 Kini penggugat dalam pembelaan. 494 00:24:06,155 --> 00:24:10,576 Temanku, Amy, dan aku dengar akan ada sidang awal kasus ini di Chicago. 495 00:24:10,659 --> 00:24:12,119 BROOKE ARNOLD MANTAN IBLP 496 00:24:12,244 --> 00:24:14,371 Kuberi tahu Amy, "Kita harus datang." 497 00:24:15,789 --> 00:24:19,585 Para korban yang merasa divalidasi dan didengar 498 00:24:19,668 --> 00:24:21,795 adalah taruhannya. 499 00:24:21,879 --> 00:24:24,840 Bagiku, itu sama sekali tak mendekati 500 00:24:24,924 --> 00:24:27,885 yang pantas mereka peroleh, 501 00:24:27,968 --> 00:24:30,596 dan yang pantas kami semua peroleh. 502 00:24:30,721 --> 00:24:34,975 Ada ratusan ribu anak yang dibesarkan dalam program ATI ini 503 00:24:35,059 --> 00:24:36,477 di bawah ajaran yang sama. 504 00:24:36,560 --> 00:24:39,772 John Cornish, salah satu pendiri Recovering Grace, 505 00:24:39,855 --> 00:24:42,441 memberiku nomor telepon Bill Gothard. 506 00:24:42,566 --> 00:24:44,818 Jadi, kuputuskan, 507 00:24:44,902 --> 00:24:48,697 "Kita berada di Chicago. Ayo kita pergi ke rumahnya." 508 00:24:49,907 --> 00:24:54,328 Bill Gothard datang membayangi hidupku, bahkan sebagai orang dewasa. 509 00:24:54,411 --> 00:24:58,082 Bill Gothard biasa bicara di stadion setiap minggu, 510 00:24:58,165 --> 00:25:00,334 dan kini duduk sendiri di rumahnya. 511 00:25:01,919 --> 00:25:04,380 Tokoh semacam Peter Pan ini 512 00:25:04,463 --> 00:25:06,882 tinggal di rumah yang dia huni seumur hidupnya. 513 00:25:09,218 --> 00:25:14,265 Dia menunggu di pintu depan, memakai jas lengkap, dasi. 514 00:25:14,348 --> 00:25:15,641 Dia menata rambutnya. 515 00:25:17,810 --> 00:25:21,188 Seluruh ruang duduknya dipenuhi kardus, 516 00:25:21,355 --> 00:25:26,986 semua salinan 37 buku terbitan sendiri yang dia tulis. 517 00:25:29,029 --> 00:25:33,075 Kami duduk dan dia berkata ingin berdoa untukku. 518 00:25:33,200 --> 00:25:36,078 Lalu dia menatap lantai dan menutup matanya. 519 00:25:36,161 --> 00:25:38,247 Aku menatap ke lantai dan menutup mata. 520 00:25:38,330 --> 00:25:41,542 Lalu kusadari, "Kenapa aku berpura-pura sekarang?" 521 00:25:41,625 --> 00:25:45,296 Jadi, kubuka mata dan saat itu, 522 00:25:45,921 --> 00:25:49,967 dia menatapku. Matanya terbuka. 523 00:25:50,050 --> 00:25:53,220 Bagai menatap mata iblis. 524 00:25:54,305 --> 00:25:57,975 Pada saat itu, semuanya masuk akal bagiku. 525 00:25:59,476 --> 00:26:00,936 Firman-Nya, prinsip-Nya. 526 00:26:01,061 --> 00:26:03,772 Ini yang Tuhan capai melalui hidupku. 527 00:26:03,856 --> 00:26:05,774 Soal kebijaksanaan, kehendak Tuhan... 528 00:26:05,858 --> 00:26:09,236 Kasih Tuhan. Visi dari apa yang bisa kau lakukan... 529 00:26:13,449 --> 00:26:15,951 Selama ini dia hanya seorang pria. 530 00:26:16,660 --> 00:26:19,747 GEDUNG PENGADILAN 531 00:26:19,830 --> 00:26:23,208 Saat bersaksi di pengadilan, di depannya, 532 00:26:23,292 --> 00:26:25,544 aku bertatapan dengan Bill. 533 00:26:26,211 --> 00:26:27,838 Aku ambil kembali kekuatanku. 534 00:26:27,921 --> 00:26:31,300 Aku ambil kembali suaraku. 535 00:26:31,467 --> 00:26:32,760 RUANG SIDANG 11D 536 00:26:32,843 --> 00:26:38,474 Setelah sehari bersaksi, hakim menolak sanksi Gothard. 537 00:26:38,557 --> 00:26:41,602 Dia menganggap kesaksian kami dapat dipercaya. 538 00:26:41,685 --> 00:26:45,147 Kami bisa keluar dari ruang sidang itu dengan kemenangan. 539 00:26:46,398 --> 00:26:48,400 -Ibu! -Apa? 540 00:26:48,567 --> 00:26:51,195 Jika kau membuka situs web ATI, 541 00:26:51,278 --> 00:26:55,282 katanya ATI program sekolah rumah 542 00:26:55,366 --> 00:26:57,701 dari tahun 1984 sampai 2021. 543 00:26:59,995 --> 00:27:03,290 Saat ini ATI sudah tak "ada" lagi, 544 00:27:03,415 --> 00:27:07,669 dan mereka menjual semua Buklet Kebijaksanaan ini 545 00:27:07,753 --> 00:27:11,131 sebagai kajian Alkitab yang tersedia bagi yang ingin beli. 546 00:27:11,632 --> 00:27:15,302 Buklet yang dipaksakan pada kami, 547 00:27:15,386 --> 00:27:17,805 kini dikurangi menjadi 548 00:27:17,930 --> 00:27:19,306 sekadar kajian Alkitab. 549 00:27:19,431 --> 00:27:23,602 Dari luar, kuanggap kemenangan karena kurasa mereka takut. 550 00:27:23,727 --> 00:27:25,521 Namun, IBLP masih ada. 551 00:27:25,604 --> 00:27:29,983 Ini pertama kali aku mendengarnya, seperti beberapa penyintas ATI. 552 00:27:30,067 --> 00:27:32,361 Ada hal yang dicuri Bill Gothard dari kami 553 00:27:32,444 --> 00:27:34,905 yang tak bisa kembali, seperti masa kecil. 554 00:27:35,030 --> 00:27:37,616 Ada begitu banyak orang yang tumbuh dewasa 555 00:27:37,699 --> 00:27:41,870 dalam program sekolah rumah yang mengabaikan pendidikan, 556 00:27:41,954 --> 00:27:45,624 dan kini kesulitan keuangan untuk bertahan. 557 00:27:47,918 --> 00:27:51,130 Saat tumbuh dalam sistem kepercayaan yang begitu ketat, 558 00:27:51,213 --> 00:27:54,842 kurasa dorongan alami adalah memberontak melawannya. 559 00:27:55,551 --> 00:27:59,638 Aku sudah lama menolak caraku dibesarkan, 560 00:27:59,721 --> 00:28:04,101 kusadari akhirnya aku merasa kosong di dalam. 561 00:28:06,728 --> 00:28:09,523 Kubaca The Handmaid's Tale di kampus. 562 00:28:09,606 --> 00:28:12,651 Kupikir, "Ini hidupku." 563 00:28:13,777 --> 00:28:18,574 Apa yang terjadi denganku dan ayahku saat itu 564 00:28:18,657 --> 00:28:20,617 adalah perebutan kekuasaan, 565 00:28:20,701 --> 00:28:23,829 apa dia menganggapku sebagai orang dewasa 566 00:28:23,912 --> 00:28:26,123 atau orang yang ada di bawah otoritasnya. 567 00:28:26,206 --> 00:28:30,169 Itu sungguh menciptakan desakan dalam diriku 568 00:28:30,252 --> 00:28:34,173 untuk mulai coba memahami lingkungan masa kecilku. 569 00:28:37,926 --> 00:28:42,806 Kami menikah tahun 2005. Pada tahun 2012, masalah pun muncul. 570 00:28:43,557 --> 00:28:47,644 Aku mengalami banyak masalah kesehatan setelah melahirkan putra kami. 571 00:28:47,728 --> 00:28:49,271 TARA OATHOUT - FLOYD OATHOUT MANTAN IBLP 572 00:28:49,396 --> 00:28:51,315 Semua hal medis ini melanda. 573 00:28:51,440 --> 00:28:53,567 Aku kena strok dan sakit. 574 00:28:53,650 --> 00:28:57,613 Lalu tanpa sepengetahuanku, karena dalam moda bertahan hidup. 575 00:28:57,738 --> 00:29:00,616 Aku menyerah. Aku hilang fokus. 576 00:29:00,699 --> 00:29:02,493 Aku mulai minum. 577 00:29:02,576 --> 00:29:04,995 Kami pun berpisah. 578 00:29:05,078 --> 00:29:08,123 Aku sempat menjadi orang tua tunggal. 579 00:29:08,665 --> 00:29:10,959 Dia punya banyak... 580 00:29:11,460 --> 00:29:12,920 Banyak waktu untuk minum. 581 00:29:17,090 --> 00:29:22,554 Dalam sekte ini, ada rasa ketakutan anak kita menjadi buruk 582 00:29:22,638 --> 00:29:26,058 atau berakhir memakai narkoba, masuk penjara atau apa pun... 583 00:29:26,141 --> 00:29:28,393 aku tetap berakhir di penjara. 584 00:29:30,145 --> 00:29:32,064 Di usia 20-an, 585 00:29:32,940 --> 00:29:35,234 aku mulai mengutil. 586 00:29:35,317 --> 00:29:39,238 Aku tak tahu kenapa melakukannya. Aku tak butuh apa-apa. 587 00:29:39,363 --> 00:29:41,657 Aku beberapa kali dipenjara. 588 00:29:41,740 --> 00:29:43,700 Satu kali selama sekitar seminggu. 589 00:29:43,784 --> 00:29:46,578 Aku mencari program pemulihan kecanduan. 590 00:29:46,662 --> 00:29:51,208 Hal pertama yang harus kulakukan dalam program 12 langkah mereka 591 00:29:52,376 --> 00:29:54,711 adalah membahas dan menghadapi masa kecilku, 592 00:29:54,795 --> 00:29:56,421 itu belum pernah kulakukan. 593 00:29:58,840 --> 00:30:00,175 Suatu saat di kantor, 594 00:30:00,259 --> 00:30:05,097 aku merasakan kepanikan luar biasa. 595 00:30:05,180 --> 00:30:06,890 Jadi, aku mulai pergi ke konselor. 596 00:30:06,974 --> 00:30:09,601 Kami habiskan sekitar tiga sesi untuk membahas, 597 00:30:09,685 --> 00:30:13,146 "Mari bicara soal masa kecilmu dulu. Seperti apa?" 598 00:30:14,439 --> 00:30:17,401 Katanya, "Kau menunjukkan banyak gejala sama 599 00:30:17,484 --> 00:30:21,154 "seperti yang besar di acara agama sangat mengendalikan itu." 600 00:30:21,238 --> 00:30:24,366 Kata dia, "Sejujurnya, kau harus mulai pertimbangkan 601 00:30:24,449 --> 00:30:28,328 "menjangkau lebih dari yang diajarkan, mungkin pergi ke gereja lain." 602 00:30:28,453 --> 00:30:31,415 Turunkan tangan jika kau membuat video TikTok pertamamu 603 00:30:31,498 --> 00:30:33,875 soal orang tuamu masuk kultus saat kau usia 12. 604 00:30:33,959 --> 00:30:37,754 Dekonstruksi adalah memutuskan sendiri apa hal yang diajarkan kepadamu 605 00:30:37,838 --> 00:30:39,798 sungguh kebenaran yang kau yakini. 606 00:30:39,881 --> 00:30:41,925 Jika bukan, akan tampak seperti apa. 607 00:30:42,009 --> 00:30:43,677 Apa kau percaya pada Tuhan? 608 00:30:43,760 --> 00:30:46,805 Hai, aku Heather, dan dibesarkan dalam sekte ini. 609 00:30:46,888 --> 00:30:49,683 Dekonstruksi adalah proses melelahkan. 610 00:30:49,808 --> 00:30:53,895 Semua hal yang kita yakini menjadi terbalik, 611 00:30:53,979 --> 00:30:55,856 kini pemikiran kita sungguh baru. 612 00:30:55,939 --> 00:30:57,816 AKU BISA JADI ISTRI DUGGAR: AKU TUMBUH DI GEREJA SAMA 613 00:30:57,899 --> 00:30:59,234 DAN SKANDAL PENYIKSAAN TAK MENGEJUTKANKU 614 00:30:59,318 --> 00:31:01,612 Menjadi orang yang kuinginkan sekarang... 615 00:31:01,695 --> 00:31:02,613 OLEH BROOKE ARNOLD 616 00:31:02,779 --> 00:31:04,740 ...adalah langkah besar dekonstruksi. 617 00:31:04,823 --> 00:31:08,994 Aku masuk kuliah sendiri, lalu program S3. 618 00:31:09,077 --> 00:31:14,207 Kupikir, "Lihat aku. Lihat berapa banyak pendidikan yang bisa kudapatkan." 619 00:31:14,333 --> 00:31:16,918 Aku sudah berdosa dan tak bisa menyelamatkan diri. 620 00:31:17,002 --> 00:31:19,046 Aku sudah berubah. 621 00:31:19,129 --> 00:31:23,300 Jinge bicara soal ada ketakutan besar yang tumbuh. 622 00:31:23,383 --> 00:31:25,927 Kami mengikuti guru bernama Bill Gothard. 623 00:31:26,011 --> 00:31:28,639 Acara itu jelas memengaruhi banyak orang 624 00:31:28,722 --> 00:31:32,142 untuk masuk ke ajaran Bill Gothard dengan IBLP. 625 00:31:32,225 --> 00:31:34,978 Ini adalah koreksi, kembali dan berkata, 626 00:31:35,062 --> 00:31:37,314 "Jangan ikuti ajaran ini, sangat berbahaya." 627 00:31:38,690 --> 00:31:43,320 Melihat Jill berubah menjadi seperti ini, sungguh bagai siang dan malam. 628 00:31:43,445 --> 00:31:47,449 Aku sangat bangga kepadanya. 629 00:31:47,532 --> 00:31:50,327 Jika pernah di ATI atau IBLP, sayangnya, 630 00:31:50,410 --> 00:31:52,204 sering kali kita harus menderita 631 00:31:52,287 --> 00:31:55,999 karena setelah itu kita baru akan bertaruh segalanya 632 00:31:56,124 --> 00:31:58,126 untuk keluar dari situasi itu. 633 00:31:59,169 --> 00:32:02,005 Akhirnya kita mulai membuat keputusan sendiri, 634 00:32:02,089 --> 00:32:03,757 seperti cincin hidungku ini. 635 00:32:03,924 --> 00:32:07,636 Sepotong demi sepotong, sedikit demi sedikit, 636 00:32:08,887 --> 00:32:11,139 melakukan yang dibutuhkan untuk bertahan. 637 00:32:11,932 --> 00:32:14,851 Angkat bicara bagai langkah terakhir 638 00:32:14,935 --> 00:32:18,313 dalam dekonstruksi ideologi Gothard. 639 00:32:19,022 --> 00:32:21,525 Mereka membuat kami menjalaninya. 640 00:32:21,608 --> 00:32:23,694 Kami ingin menyampaikan pendapat kami. 641 00:32:24,903 --> 00:32:27,906 Suara kecil di benak kita berkata, "Ini salah." 642 00:32:28,031 --> 00:32:29,991 Benar. Jangan sampai hilang. 643 00:32:31,076 --> 00:32:33,995 Kau bisa dipercaya dan yakinlah kepada dirimu. 644 00:32:34,079 --> 00:32:36,790 Pokoknya Tuhan sungguh mengasihimu. 645 00:32:36,873 --> 00:32:40,293 Bagi gadis muda yang masih terperangkap di dunia itu, 646 00:32:40,377 --> 00:32:43,380 kau tak harus menanggung rasa malu 647 00:32:43,463 --> 00:32:47,092 yang siapa pun coba berikan kepadamu. 648 00:32:47,926 --> 00:32:52,347 Terkadang aku terbangun dan berpikir, "Ini hidupku. Aku yang membuat ini. 649 00:32:52,514 --> 00:32:56,143 "Aku membuat ini untukku, tak ada yang bisa mengaturku." 650 00:32:57,561 --> 00:32:58,770 Astaga. 651 00:32:59,855 --> 00:33:01,273 Maaf, itu berat. 652 00:33:02,899 --> 00:33:03,900 Sial. 653 00:33:06,153 --> 00:33:08,905 Aneh, hal yang kukira akan kutangisi, ternyata tidak. 654 00:33:08,989 --> 00:33:11,825 Hal yang kukira baik-baik saja justru menghantamku. 655 00:33:11,950 --> 00:33:14,786 Maaf, Semua. 656 00:33:17,622 --> 00:33:20,417 Saat pergi dan kau ada di luar sana 657 00:33:20,500 --> 00:33:22,544 menggelepar seperti ikan kecil baru... 658 00:33:28,216 --> 00:33:31,094 ada orang yang menangkapmu. Semesta menangkapmu. 659 00:33:33,680 --> 00:33:36,933 Bagi kita yang mengalami luka dan pelecehan, 660 00:33:37,434 --> 00:33:40,437 menonton saat orang merayakannya di TV, 661 00:33:40,520 --> 00:33:42,522 dan cerita kita tak tersampaikan. 662 00:33:42,647 --> 00:33:46,151 Aku sangat yakin bahwa korban harus selalu dilindungi. 663 00:33:46,234 --> 00:33:48,612 Korban harus selalu diperhatikan. 664 00:33:48,737 --> 00:33:52,324 Aku di luar sana, ceritaku juga. Jadi rasanya, 665 00:33:52,407 --> 00:33:54,826 "Lebih baik aku punya kendali atas cerita itu." 666 00:33:55,869 --> 00:33:59,831 Kita punya kekuatan selama ini atas orang yang menyakiti kita. 667 00:34:00,665 --> 00:34:02,125 Ternyata, 668 00:34:02,209 --> 00:34:04,419 walau mereka coba mengendalikan kita, 669 00:34:04,503 --> 00:34:06,797 pada akhirnya, kita yang paling mereka takuti, 670 00:34:06,880 --> 00:34:09,048 dan kita hanya perlu angkat bicara. 671 00:34:11,050 --> 00:34:12,928 Jadi, kuputuskan memakai TikTok-ku... 672 00:34:13,010 --> 00:34:14,512 Ibu Quiverfull muda... 673 00:34:14,596 --> 00:34:16,472 Tumbuh dalam sekte yang sama. 674 00:34:16,556 --> 00:34:18,349 Aku dibesarkan dalam kultus ini. 675 00:34:18,432 --> 00:34:20,477 Hanya satu dari ribuan. 676 00:34:26,858 --> 00:34:30,778 BILL GOTHARD MENOLAK BERKOMENTAR UNTUK SERIAL INI. 677 00:34:30,862 --> 00:34:35,075 SEBELUMNYA DIA MENYANGKAL TUDUHAN PELECEHAN SEKSUAL 678 00:34:35,157 --> 00:34:39,246 DAN SERANGAN SEKSUAL TERHADAPNYA. 679 00:34:40,121 --> 00:34:42,123 JIM BOB DAN MICHELLE DUGGAR MENYATAKAN, 680 00:34:42,207 --> 00:34:45,585 MELALUI PERWAKILAN MEREKA, CHAD GALLAGHER, 681 00:34:45,710 --> 00:34:49,548 BAHWA MEREKA "SANGAT MENCINTAI SETIAP ANAK DAN SELALU INGIN 682 00:34:49,673 --> 00:34:53,050 SEMUANYA MENJALANI HIDUP DALAM RANCANGAN TUHAN SEPENUHNYA," 683 00:34:53,175 --> 00:34:57,889 MEREKA MENOLAK BERKOMENTAR UNTUK SERIAL INI. 684 00:35:50,358 --> 00:35:52,360 Terjemahan subtitle oleh Ellen Tjandra 685 00:35:52,444 --> 00:35:54,446 Supervisor Kreasi Farabella Fridanti Faridansyah