1 00:00:46,708 --> 00:00:48,125 人生は奇妙です 2 00:00:48,875 --> 00:00:50,958 どんなサプライズが待ち受けているかわからない 3 00:00:51,750 --> 00:00:54,458 明日はどこにいて、何をしますか? 4 00:00:54,666 --> 00:00:56,125 一緒にいるのは誰? 5 00:00:56,541 --> 00:00:57,916 あなたは知らない 6 00:00:58,875 --> 00:01:02,541 今見られるのは主人公の物語です 7 00:01:03,375 --> 00:01:04,750 賢い人 8 00:01:05,583 --> 00:01:06,791 そしてローライフ 9 00:02:50,333 --> 00:02:53,333 実際の出来事に触発された 10 00:03:02,680 --> 00:03:05,055 本当に 11 00:03:05,125 --> 00:03:06,039 本当に 12 00:03:06,065 --> 00:03:07,083 いいえ 13 00:03:07,083 --> 00:03:10,958 朝、昼、夜、いいえ 14 00:03:11,193 --> 00:03:14,818 あなたは私を愛していない 15 00:03:16,416 --> 00:03:18,208 私はあなたを感じる 16 00:03:18,333 --> 00:03:23,291 いいえ、あなたはすべての女性にそう言うのね、嘘つき 17 00:03:23,750 --> 00:03:26,750 いや、いや、ベイビー 18 00:03:26,958 --> 00:03:29,249 あなた、あなたの違い 19 00:03:29,275 --> 00:03:31,083 異なる 20 00:03:31,458 --> 00:03:32,708 違いはない 21 00:03:34,853 --> 00:03:35,893 私の赤ちゃん 22 00:03:35,919 --> 00:03:37,832 あなたは私の故郷を気に入るはずです 23 00:03:38,625 --> 00:03:42,166 砂の中を長く散歩できます 24 00:03:42,500 --> 00:03:43,833 ビーチで 25 00:03:44,291 --> 00:03:47,500 クリームティーも食べられる 26 00:03:48,284 --> 00:03:49,701 犬を散歩させることもできます 27 00:03:50,416 --> 00:03:51,791 犬を飼っていますか? 28 00:03:54,625 --> 00:03:56,333 犬を3匹飼っていますか。 29 00:03:57,375 --> 00:03:59,625 私は犬が大好きで、あなたを愛しています 30 00:03:59,625 --> 00:04:01,958 そして、私は犬が大好きで、あなたを愛しています 31 00:04:07,812 --> 00:04:09,312 どこで犬を散歩させますか? 32 00:04:09,423 --> 00:04:10,631 イギリスでは 33 00:04:10,666 --> 00:04:12,041 素晴らしい、次に何が起こったの? 34 00:04:12,416 --> 00:04:16,000 金のために私と結婚するなんて、今さらないよね? 35 00:04:16,625 --> 00:04:18,208 親愛なる 36 00:04:18,326 --> 00:04:19,409 オッケー 37 00:04:19,583 --> 00:04:24,208 セクシーなやつだ、すぐ戻るよ 38 00:04:35,625 --> 00:04:36,791 親愛なる 39 00:04:39,541 --> 00:04:40,708 親愛なる 40 00:04:41,429 --> 00:04:42,221 彼女は死んだ? 41 00:04:42,248 --> 00:04:43,500 彼女は文字通り死んだ 42 00:04:43,500 --> 00:04:45,333 何に夢中だったの? 43 00:04:45,375 --> 00:04:47,458 言っておくが、彼女は70歳だった 44 00:04:47,750 --> 00:04:48,586 それで何をしたの? 45 00:04:48,778 --> 00:04:50,208 私に何ができたの? 46 00:04:50,326 --> 00:04:51,617 服を持って出て行った 47 00:04:51,735 --> 00:04:53,110 なんて悲しいことが起こるんだろう 48 00:04:53,291 --> 00:04:54,559 そして、2番目のオプションはどうですか? 49 00:04:54,585 --> 00:04:55,583 彼女は80歳です 50 00:04:55,909 --> 00:04:57,284 なぜあなたはいつもこの年齢を選ぶのですか? 51 00:04:57,333 --> 00:04:58,916 中年女性にこだわるほうがいい 52 00:04:58,958 --> 00:05:02,041 まず長老のところに行って彼の話を聞くことをお勧めします 53 00:05:02,083 --> 00:05:03,375 この人は誰? 54 00:05:03,458 --> 00:05:05,208 彼は私たちの友人をイタリアに送った人です 55 00:05:05,250 --> 00:05:05,974 彼がまだ生きているのか、 56 00:05:06,017 --> 00:05:08,125 死んでいるのか、それとも溺死しているのか、どうやってわかりますか? 57 00:05:08,166 --> 00:05:11,208 彼は健在で、 家族にたくさんのお金を送っています 58 00:05:11,541 --> 00:05:13,416 どう思う? 彼と話すべきか? 59 00:05:15,208 --> 00:05:16,666 私たちは彼らと休戦を始めたかったのです。 60 00:05:16,666 --> 00:05:18,833 彼らは真実を否定し、レンガで私たちを殴り始めました。 61 00:05:18,875 --> 00:05:20,666 平和なやつらを目指して 62 00:05:20,708 --> 00:05:22,458 そして、彼らは再び私たちを石で殴りました 63 00:05:22,500 --> 00:05:26,083 このグループは、 革命の発祥地である私たちの広場を占領したいと考えています。 64 00:05:26,125 --> 00:05:30,458 自由と正義の同盟国があらゆるプラットフォームに対して猛烈な攻撃を仕掛けた... 65 00:05:30,458 --> 00:05:33,750 それは彼らの大統領候補に不利だ 66 00:05:33,833 --> 00:05:36,875 彼らの旗を取り壊して破壊する 67 00:05:37,193 --> 00:05:39,110 その後、 両当事者はお互いに石を投げ始めました。 68 00:05:39,166 --> 00:05:42,166 その結果、 数人が重傷を負った 69 00:05:42,708 --> 00:05:43,216 どれ... 70 00:05:43,241 --> 00:05:44,791 なぜ家は煙でいっぱいなのですか? 71 00:05:44,875 --> 00:05:48,875 何度も言ったけど 、タバコを吸いたいならバルコニーで吸え 72 00:05:48,915 --> 00:05:51,165 今日、私たちは皆、 その大統領の解任を要求しています。 73 00:05:51,250 --> 00:05:53,666 そして音量を下げてください、これは何ですか? 74 00:05:53,790 --> 00:05:55,533 落ち込んでいる上に耳が聞こえなくなった? 75 00:05:58,992 --> 00:06:00,826 頼んだ野菜を持ってきましたよ 76 00:06:01,000 --> 00:06:02,708 ありがとう 77 00:06:07,208 --> 00:06:08,541 おはよう 78 00:06:08,707 --> 00:06:09,915 おはよう 79 00:06:10,034 --> 00:06:12,367 昨日の試合はどうだった? 80 00:06:12,541 --> 00:06:13,958 いつもどおり 81 00:06:14,277 --> 00:06:15,985 いつものように負けてしまいました。 82 00:06:16,041 --> 00:06:18,208 もう何の努力もしていないプレイヤーはいない 83 00:06:18,583 --> 00:06:22,416 それは忘れて、 とてもおいしい料理を作ったよ 84 00:06:22,458 --> 00:06:24,083 いや、もう食べ物のことは忘れて 85 00:06:24,166 --> 00:06:25,833 とても重要なニュースがあります 86 00:06:25,958 --> 00:06:28,625 彼らは私たちの同僚をサッカークラブの新しいマネージャーに任命しました 87 00:06:28,916 --> 00:06:30,291 何を言っているの? 88 00:06:30,375 --> 00:06:31,875 誓うよ、読んで、ほらほら 89 00:06:31,915 --> 00:06:34,332 これがニュースです 90 00:06:35,076 --> 00:06:36,201 これがこちら 91 00:06:36,416 --> 00:06:38,458 彼らは私たちの同僚をサッカークラブの新しいマネージャーに任命しました 92 00:06:40,291 --> 00:06:43,333 3年前まだ学校に通っていた同僚が 93 00:06:43,971 --> 00:06:46,263 彼はほうきをほとんど扱えなかった 94 00:06:46,375 --> 00:06:47,750 信じられますか? 95 00:06:50,166 --> 00:06:52,000 彼は本当の敗者だった 96 00:06:52,125 --> 00:06:53,541 私たちは彼を素朴な人と呼んでいました。 97 00:06:53,625 --> 00:06:55,708 それは神の意志だ 98 00:06:59,083 --> 00:07:01,208 すべてを知っているふりをしないでください 99 00:07:01,750 --> 00:07:04,375 言われた通りにするよ 100 00:07:05,666 --> 00:07:07,458 そこから車がお迎えします。 101 00:07:07,541 --> 00:07:10,375 81キロ先の農場の近くまで降ろしてくれる 102 00:07:10,750 --> 00:07:12,791 そこで、 ある男のことを聞くと、その人の名前を教えてやる 103 00:07:13,208 --> 00:07:14,916 ピックアップトラックに横になります 104 00:07:15,333 --> 00:07:18,041 野菜で覆い、 次にコーヒーをかぶせてくれます 105 00:07:18,791 --> 00:07:21,291 すみません、 でもどうしてコーヒーをかぶせてくれるんですか? 106 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 チェックポイントにたどり着きます 107 00:07:25,541 --> 00:07:27,125 この車を検索 108 00:07:27,333 --> 00:07:28,564 音が出ない 109 00:07:28,589 --> 00:07:29,250 あなたの論文 110 00:07:29,333 --> 00:07:31,958 コーヒーを飲みながら匂いを隠してくれる 111 00:07:32,416 --> 00:07:33,281 犬はあなたの香りを拾ってくれません 112 00:07:33,306 --> 00:07:34,041 どこから来たの? 113 00:07:34,083 --> 00:07:34,706 南から 114 00:07:34,732 --> 00:07:35,791 続けてもいいよ 115 00:07:36,666 --> 00:07:39,583 チェックポイントを通過したら 、車を降りる 116 00:07:40,041 --> 00:07:42,541 ビーチから2、3キロ離れたところ 117 00:07:43,041 --> 00:07:45,416 ビーチに着くと 、モスクがあります。 118 00:07:45,791 --> 00:07:47,958 モスクの近くにボートが浮かんでいます 119 00:07:48,791 --> 00:07:51,125 合図してくれる男が見つかるよ 120 00:07:52,054 --> 00:07:54,262 彼は幽霊ですか、それとも人間ですか? 121 00:07:54,833 --> 00:07:55,680 彼は海賊だ 122 00:07:55,705 --> 00:07:57,125 名前は何だっけ? 123 00:07:57,166 --> 00:08:00,166 彼の名前は何か違いがあるの? 124 00:08:00,291 --> 00:08:03,541 ええ、私が溺れている間、 どんな名前を呼べばいいの? 125 00:08:03,583 --> 00:08:04,430 もちろん、違いはあります 126 00:08:04,456 --> 00:08:06,541 ボートに乗ったら彼に聞いてください 127 00:08:10,625 --> 00:08:12,250 プッシュ 128 00:08:15,875 --> 00:08:17,250 ボートが出航します 129 00:08:17,333 --> 00:08:19,750 キプロス近くの大きなボートに乗せてくれます 130 00:08:21,375 --> 00:08:23,291 ボートに乗って乗ります 131 00:08:27,083 --> 00:08:28,750 そこで救命浮輪をくれます 132 00:08:28,875 --> 00:08:31,458 全力で持ちこたえ、しっかり保存できます 133 00:08:31,833 --> 00:08:34,458 誰かがあなたを船外に投げ出しても溺れないようにするために 134 00:08:34,541 --> 00:08:36,916 誰かが私を船外に投げ出すことは可能ですか? 135 00:08:36,958 --> 00:08:38,291 すべてが可能です 136 00:08:38,625 --> 00:08:39,958 特にケンカがあったら 137 00:08:40,000 --> 00:08:41,083 それを私にください 138 00:08:41,083 --> 00:08:41,916 手放して 139 00:08:41,942 --> 00:08:42,375 いいえ 140 00:08:42,416 --> 00:08:43,750 ここに渡せって言ったのに 141 00:08:43,958 --> 00:08:46,791 いいえ 142 00:08:48,500 --> 00:08:49,625 気楽に 143 00:08:49,666 --> 00:08:51,708 ボートは3日後にイタリアに到着します 144 00:08:52,583 --> 00:08:54,791 ビーチに着く1キロ前に降りる 145 00:08:55,166 --> 00:08:56,416 岸まで泳ぐよ 146 00:09:00,416 --> 00:09:04,333 ビーチでは、 警察があなたを待っていて、逮捕されるでしょう。 147 00:09:04,583 --> 00:09:05,565 逮捕されるの? 148 00:09:05,718 --> 00:09:06,791 はい 149 00:09:07,791 --> 00:09:09,625 彼らにあなたを逮捕してほしい 150 00:09:10,083 --> 00:09:13,000 逮捕されたらすぐに泣き出すよ 151 00:09:13,500 --> 00:09:17,291 彼らはイタリア語で話しかけ、あなたはシリアの方言で大声で叫ぶでしょう。 152 00:09:17,833 --> 00:09:20,125 ただし、 エジプトの方言で大声を出さないように注意してください。 153 00:09:20,791 --> 00:09:24,041 あなたがエジプト人だとわかれば、シリア人の男性が同行するかもしれません... 154 00:09:24,041 --> 00:09:24,962 もし見つけたらどうする? 155 00:09:24,987 --> 00:09:26,416 彼らはあなたをここに送り返します 156 00:09:31,375 --> 00:09:32,443 彼らは私を送り返すの? 157 00:09:32,468 --> 00:09:33,208 はい、親愛なる皆さん 158 00:09:33,250 --> 00:09:35,166 誰か簡単だって言ったっけ? 159 00:09:35,208 --> 00:09:37,541 いいえ、先生、 でもこんなに難しいとは思いませんでした 160 00:09:37,583 --> 00:09:40,416 私が提供できるのはこれだけです。 よろしければ取ってください 161 00:09:40,583 --> 00:09:43,583 合計でいくらかかりますか? 162 00:09:44,541 --> 00:09:45,875 三万 163 00:09:45,958 --> 00:09:47,333 3万? 164 00:09:49,291 --> 00:09:50,029 まさか 165 00:09:50,178 --> 00:09:52,415 まだ彼の名前を知りたい 166 00:09:55,458 --> 00:09:57,666 親愛なる宇宙人は存在する 167 00:09:57,701 --> 00:09:59,492 エイリアンは存在する 168 00:10:01,125 --> 00:10:03,583 宇宙人に興味があるんですね 169 00:10:03,791 --> 00:10:06,416 別の惑星のファンがいると想像してみてください 170 00:10:06,528 --> 00:10:08,069 とてもかっこいいです 171 00:10:08,583 --> 00:10:11,583 ファンはあなたのどんなところが一番好きですか? 172 00:10:11,750 --> 00:10:14,791 聞いて、私のファンの半分... 173 00:10:14,791 --> 00:10:17,166 そうでないかどうかはともかく 4分の3は 174 00:10:17,375 --> 00:10:20,000 彼らの半分は私が製品として興味を持ってくれています 175 00:10:20,708 --> 00:10:24,000 だから、彼らにとって私はシンボルかアイコンだ 176 00:10:24,166 --> 00:10:27,625 申し訳ありませんが、 製品製品はあなたが商品であることを意味するとおっしゃいましたね 177 00:10:28,458 --> 00:10:29,255 あなたは商品ですか? 178 00:10:29,317 --> 00:10:30,333 私はすべてだ 179 00:10:30,375 --> 00:10:33,625 私が何であるかを決めるのは私ではなく、 聴衆がそれを決めるのです。 180 00:10:35,958 --> 00:10:37,958 いや、つまり、彼らはあなたをアイコンとして見ているのか? 181 00:10:38,166 --> 00:10:40,083 アイコンは人物 182 00:10:40,375 --> 00:10:42,708 または永遠に生きるもの 183 00:10:43,333 --> 00:10:44,445 それが私です 184 00:10:44,470 --> 00:10:44,833 オーケー 185 00:10:45,875 --> 00:10:49,291 ファンが最も気に入っているアドバイスは? 186 00:10:51,791 --> 00:10:54,500 愛はファッションよりも強い 187 00:10:59,375 --> 00:11:00,583 オッケー 188 00:11:10,500 --> 00:11:11,750 うわー 189 00:11:11,791 --> 00:11:13,265 部屋を作る 190 00:11:13,291 --> 00:11:15,083 この料理はとても美味しそう 191 00:11:15,416 --> 00:11:16,708 これは何? 192 00:11:16,958 --> 00:11:19,333 これは新しい料理です 193 00:11:19,541 --> 00:11:20,875 肉で作られているんじゃないの? 194 00:11:21,166 --> 00:11:25,500 いや、 街で売っている肉を使っているので、おいしくない 195 00:11:25,625 --> 00:11:27,708 お父さんが作るラザニアには肉が入っていません 196 00:11:27,750 --> 00:11:30,000 うわー、とてもおいしい 197 00:11:30,000 --> 00:11:31,458 楽しんでください、親愛なる皆さん 198 00:11:32,958 --> 00:11:35,416 ところで、 今日は研修中のポストがあるって聞いたよ。 199 00:11:39,375 --> 00:11:41,333 どこでお聞きになりましたか? 200 00:11:41,958 --> 00:11:43,541 同僚から 201 00:11:43,625 --> 00:11:46,625 彼女がフットボールのコーチをしていた隣人が死んだと言っているのを彼女が話しているのを聞いた。 202 00:11:46,666 --> 00:11:48,625 彼はかつて視覚障害者のためのチームのコーチをしていました 203 00:11:48,708 --> 00:11:51,041 彼らはワールドカップ選手権に出場する予定だ 204 00:11:51,333 --> 00:11:52,625 視覚障害 205 00:11:52,833 --> 00:11:55,291 視覚障害者はそもそもサッカーをすることができますか? 206 00:11:55,333 --> 00:11:59,125 そうだね、 目の見えない人がどうしてサッカーができるの? 207 00:11:59,291 --> 00:12:01,041 はい、彼らはプレーできます、素晴らしいシェフ 208 00:12:01,153 --> 00:12:05,028 私をからかう代わりに少し努力してください 209 00:12:05,083 --> 00:12:06,958 行って別の仕事を探して 210 00:12:07,006 --> 00:12:10,298 女性のように座りっぱなしじゃなく家計費を助けて 211 00:12:14,291 --> 00:12:15,750 もう食べたくない 212 00:12:16,041 --> 00:12:18,416 もういい、座って、誇張しないで 213 00:12:21,110 --> 00:12:22,402 彼女を放して 214 00:12:24,208 --> 00:12:25,208 その料理を食べたくないの? 215 00:12:25,256 --> 00:12:26,291 はい、します 216 00:12:26,875 --> 00:12:28,208 ちょっと待って 217 00:12:39,443 --> 00:12:40,749 ハグしてくれ、美しい 218 00:12:40,814 --> 00:12:42,916 びっくりした 219 00:12:45,000 --> 00:12:46,416 あなたがいなくて寂しかった 220 00:12:46,833 --> 00:12:50,041 甘い話で私を騙そうとしないでください、 私はあなたのことをよく知っています 221 00:12:50,125 --> 00:12:51,958 うわー、愛してるよ、女の子 222 00:12:53,375 --> 00:12:54,833 どうして結婚してくれないの? 223 00:12:55,333 --> 00:12:57,250 どうやったら結婚できるの? バカなの? 224 00:12:57,250 --> 00:12:58,750 食べる余裕さえある? 225 00:12:58,791 --> 00:13:01,750 本当に? じゃあこれどこから入手するんだ? 226 00:13:02,041 --> 00:13:06,125 どんなもの? 神経を落ち着かせるだけの煙草だよ 227 00:13:07,208 --> 00:13:08,833 それならこれを持って神経を落ち着かせてください 228 00:13:09,541 --> 00:13:11,166 クウェートから返答はありましたか? 229 00:13:11,500 --> 00:13:12,561 誓うよまだだ 230 00:13:12,586 --> 00:13:14,250 どのくらい待てばいいの? 231 00:13:18,833 --> 00:13:20,083 調子はどう? 232 00:13:20,833 --> 00:13:21,881 この匂いは何だ、女の子? 233 00:13:21,907 --> 00:13:22,750 どんなにおい? 234 00:13:23,083 --> 00:13:25,458 Lowlifeが二度とここを訪れなかったらいいのに 235 00:13:25,583 --> 00:13:27,083 彼は来なかったんだけど、どうしたの? 236 00:13:27,166 --> 00:13:27,996 ここで待ってて、女の子 237 00:13:28,021 --> 00:13:29,000 どうしたの? 238 00:13:29,333 --> 00:13:31,000 まだあの少年と会ってるの? 239 00:13:32,083 --> 00:13:34,125 あなたのお父さんはあなたを他の男と結婚させます 240 00:13:34,208 --> 00:13:35,625 スキャンダルを起こさないで 241 00:13:52,666 --> 00:13:54,750 それで、医者に診てもらいに行ったの? 242 00:13:55,541 --> 00:13:58,291 いいえ、 時間がなかったので、明日行きます 243 00:13:58,708 --> 00:14:00,875 もちろん、会議もありましたね 244 00:14:01,541 --> 00:14:03,750 息子よ、 私は時間が終わるまでそばにいない 245 00:14:03,958 --> 00:14:06,041 息子よ、 私は人々の家で働くのにうんざりしている 246 00:14:06,083 --> 00:14:09,041 もういい、明日行くと誓うよ 247 00:14:11,291 --> 00:14:13,166 クウェートの仕事のフォローアップ 248 00:14:13,958 --> 00:14:15,958 はい 249 00:14:16,083 --> 00:14:19,000 どうして声を上げてるの? 250 00:14:19,333 --> 00:14:21,958 あなたは一日中旅行とお金のことを話します 251 00:14:22,333 --> 00:14:25,666 どうして何とかしないの? このナンセンスなのは何? 252 00:14:36,083 --> 00:14:37,416 ボールの中にベルが入っている 253 00:14:37,541 --> 00:14:39,375 ベルとか音が出るもの 254 00:14:41,784 --> 00:14:43,867 彼らは目標がどこにあるかをどうやって知るのでしょうか? 255 00:14:44,416 --> 00:14:45,791 神の恵みによって 256 00:14:47,000 --> 00:14:48,666 ゴールの裏にはガイドがいる 257 00:14:50,250 --> 00:14:53,166 そして、ゴールキーパーは盲目ではありません 258 00:14:54,583 --> 00:14:56,083 はい、わかりました 259 00:14:56,583 --> 00:15:00,541 チームがプレーの仕方や守備などを教えてくれるのを見るのは彼だけです。 260 00:15:01,333 --> 00:15:02,654 チェックしてみてはいかがですか? 261 00:15:02,679 --> 00:15:04,000 何をチェックアウトするの? 262 00:15:04,458 --> 00:15:06,750 経験だけど、何を失うんだ? 263 00:15:06,833 --> 00:15:09,708 優勝すれば、 リーグクラブにリクルートされるかもしれない。 264 00:15:09,958 --> 00:15:12,041 そんなことはない、 妄想するのはやめなさい 265 00:15:12,208 --> 00:15:14,708 誓うよ、 今日見ていること以外に狂気はない 266 00:15:55,958 --> 00:16:00,833 ソーシャルクラブは世界選手権への参加を間近に控えています 267 00:16:01,083 --> 00:16:03,375 視覚障がい者サッカークラブ用 268 00:16:05,041 --> 00:16:06,550 ソーシャルクラブは準備中です... 269 00:16:06,585 --> 00:16:07,458 おやすみ 270 00:16:07,666 --> 00:16:09,791 おやすみ、神があなたを守ってくださいますように 271 00:16:12,958 --> 00:16:18,208 ソーシャルクラブは世界クラブフットボール選手権に参加する準備をしています 272 00:16:18,208 --> 00:16:21,916 来年ポーランドで開催されます 273 00:16:23,083 --> 00:16:28,291 視覚障害者が中にベルが入ったボールで遊ぶというものです 274 00:16:36,125 --> 00:16:37,013 そこにいるすべてのパシャに、 275 00:16:37,057 --> 00:16:39,250 私たちはあなたが見つけることができる最高の料理を提供しています 276 00:16:39,291 --> 00:16:40,916 来て 277 00:16:41,708 --> 00:16:43,458 私はこの男を尊敬しています 278 00:16:43,583 --> 00:16:44,833 彼はアーティストです 279 00:16:45,416 --> 00:16:47,000 どんなアーティスト?彼はダメだ 280 00:16:47,166 --> 00:16:49,958 カフェで世界を支配してくれませんか? 281 00:16:50,000 --> 00:16:51,666 インターネットカフェと呼ばれています 282 00:16:52,208 --> 00:16:53,791 長老のことどうしたの? 283 00:16:53,875 --> 00:16:55,458 まさか、彼は頭がおかしい男だ 284 00:16:55,541 --> 00:16:57,750 そこにたどり着くにはスーパーヒーローにならなきゃ 285 00:16:57,958 --> 00:16:59,416 正直難しいです 286 00:16:59,875 --> 00:17:02,083 私たちは素晴らしい人生を送っていると思います 287 00:17:02,291 --> 00:17:03,833 感謝すべきだと言っておく 288 00:17:04,291 --> 00:17:06,083 正確には何のため? 289 00:17:06,583 --> 00:17:10,000 祝福のために、 私たちは家で食べたり、飲んだり、寝たりします 290 00:17:10,208 --> 00:17:13,625 クマやコウモリでさえ、 巣穴やねぐらで食べたり寝たりします 291 00:17:13,791 --> 00:17:16,041 それで彼らは何をしたの? 彼らは何かを成し遂げましたか? 292 00:17:16,250 --> 00:17:18,208 生きることに不満を持つコウモリは見たことがない 293 00:17:18,791 --> 00:17:20,666 コウモリの言葉が話せないから 294 00:17:21,208 --> 00:17:23,875 プッシュオーバーになるのをやめて、 少し夢を見てみませんか? 295 00:17:23,958 --> 00:17:27,083 ドリーム?彼はソーシャルワーカーみたいに振る舞っている 296 00:17:27,458 --> 00:17:29,125 邪魔しないで、仕事に行かないと 297 00:17:29,166 --> 00:17:32,458 ボートに乗れば投げ捨てられるさもないとサメに食べられてしまう 298 00:17:33,250 --> 00:17:34,908 私がこれをあなたの顔に投げつける前に出て行け 299 00:17:34,934 --> 00:17:36,166 彼を放っておけ 300 00:17:36,791 --> 00:17:37,875 気をつけて 301 00:17:39,083 --> 00:17:41,125 彼は私たちの後ろでライフコーチを見ていますか? 302 00:17:41,166 --> 00:17:42,500 彼は嘘つきだ 303 00:17:45,875 --> 00:17:47,916 彼はまだ来なかったの?こっちに来い、少年 304 00:17:48,291 --> 00:17:49,625 彼は本当にそれをしたの? 305 00:17:50,125 --> 00:17:52,875 恥を知れ、 卑怯者ども、どうしてそんなことができるんだ? 306 00:17:52,958 --> 00:17:54,541 彼女はあなたのお姉さんみたいじゃないの? 307 00:17:54,666 --> 00:17:56,750 二度と彼女を悩ませないで 308 00:17:56,875 --> 00:17:59,375 誓うよ、 次はあんたを慈悲しないよ 309 00:17:59,458 --> 00:18:00,124 わかりましたか? 310 00:18:00,149 --> 00:18:00,708 分かった 311 00:18:00,708 --> 00:18:01,417 私の顔から出て 312 00:18:01,442 --> 00:18:01,791 はい、先生 313 00:18:01,833 --> 00:18:02,550 私の顔から出て 314 00:18:02,576 --> 00:18:03,208 はい、先生 315 00:18:03,375 --> 00:18:04,791 彼に代わって謝罪します 316 00:18:04,791 --> 00:18:06,416 怒らないで 317 00:18:06,458 --> 00:18:09,291 次回は彼を罰するよ 318 00:18:09,416 --> 00:18:10,445 本当に彼を罰してやる 319 00:18:10,470 --> 00:18:11,500 神よ、私たちの罪を許してください 320 00:18:11,541 --> 00:18:13,016 さあ、注文をすぐに届けてください 321 00:18:13,042 --> 00:18:13,875 はい 322 00:18:13,875 --> 00:18:16,625 くそー、このやせっぽち野郎 323 00:18:34,458 --> 00:18:36,458 ようこそ、食べ物をください 324 00:18:36,625 --> 00:18:37,341 ありがとう 325 00:18:37,366 --> 00:18:38,083 楽しんで 326 00:18:38,166 --> 00:18:39,513 どのくらい? 327 00:18:39,538 --> 00:18:40,583 四百四十八 328 00:18:42,333 --> 00:18:44,208 四百四十八 329 00:18:51,458 --> 00:18:52,708 待って 330 00:18:52,750 --> 00:18:55,333 二十をくれ 331 00:18:56,666 --> 00:18:57,750 いい加減にして 332 00:18:59,875 --> 00:19:01,041 どうぞ、親愛なる皆さん 333 00:19:08,756 --> 00:19:10,006 あなた? 334 00:20:35,178 --> 00:20:36,277 病気で疲れた 335 00:20:36,303 --> 00:20:37,512 私を理解してください、お願いします 336 00:20:37,553 --> 00:20:39,012 あなたは私の状況を知っている 337 00:20:39,053 --> 00:20:41,720 私は一人ぼっちで、 妹と祖母を養わなければなりません... 338 00:20:41,762 --> 00:20:43,192 こんな状態になってどれくらい経ちますか? 339 00:20:43,218 --> 00:20:44,720 仕事を見つけて断ったのはいつですか? 340 00:20:44,762 --> 00:20:45,779 私は一生懸命働いています 341 00:20:45,805 --> 00:20:46,928 それで十分だ 342 00:20:47,303 --> 00:20:48,637 十分だ 343 00:20:49,053 --> 00:20:50,017 これはできない 344 00:20:50,042 --> 00:20:51,220 何ができないの? 345 00:20:51,553 --> 00:20:54,428 誓うよ、できない 346 00:20:55,303 --> 00:20:56,637 どこで彼女を見つけたの? 347 00:20:58,719 --> 00:21:00,177 アパートで 348 00:21:09,803 --> 00:21:12,053 彼はずいぶんうまくやっている。 349 00:21:12,095 --> 00:21:12,819 それはいいですね 350 00:21:12,845 --> 00:21:13,595 はい 351 00:21:14,095 --> 00:21:17,303 とにかく、彼がトレーニングを続ける限り、 彼のパフォーマンスは向上するでしょう。 352 00:21:17,720 --> 00:21:18,845 彼はただよく食べないといけない 353 00:21:18,845 --> 00:21:20,676 勉強には気をつけないといけない 354 00:21:20,701 --> 00:21:21,303 オーケー 355 00:21:21,345 --> 00:21:23,262 学校やスポーツで頑張ってほしい 356 00:21:23,345 --> 00:21:24,832 日曜日に会いましょう 357 00:21:24,857 --> 00:21:25,345 オーケー 358 00:21:25,387 --> 00:21:26,394 さようなら 359 00:21:26,420 --> 00:21:26,970 さようなら 360 00:21:27,012 --> 00:21:28,236 こんにちは、先生 361 00:21:28,261 --> 00:21:28,970 こんにちは 362 00:21:29,178 --> 00:21:30,845 私はコーチです 363 00:21:31,178 --> 00:21:32,253 あなたが医者なの? 364 00:21:32,278 --> 00:21:32,887 はい、先生 365 00:21:32,970 --> 00:21:35,178 以前研修について連絡しました 366 00:21:35,220 --> 00:21:36,154 はい、コーチ 367 00:21:36,201 --> 00:21:36,512 はい 368 00:21:36,512 --> 00:21:37,044 ようこそ 369 00:21:37,070 --> 00:21:37,803 ありがとう 370 00:21:37,887 --> 00:21:38,139 ありがとう 371 00:21:38,165 --> 00:21:39,553 さあ、お会いできて光栄です 372 00:21:39,553 --> 00:21:40,637 ありがとう 373 00:21:40,637 --> 00:21:42,387 光栄です、さあ 374 00:21:45,448 --> 00:21:46,656 あなたは過去にサッカーをしていました 375 00:21:46,762 --> 00:21:49,012 はい、先生、 私はプロの選手になりたいとさえ思っていました 376 00:21:49,053 --> 00:21:50,928 キャリアを台無しにする十字靭帯を患わなかったら 377 00:21:50,970 --> 00:21:52,137 そして今? 378 00:21:52,470 --> 00:21:55,845 私は男子予備校のスポーツ教師です 379 00:21:56,012 --> 00:21:59,137 そして、 いつかナショナルリーグのコーチをしたいと思っています 380 00:21:59,220 --> 00:22:01,220 はい、でもここは特別支援クラブです 381 00:22:01,512 --> 00:22:02,561 彼らは視覚障害者です 382 00:22:02,586 --> 00:22:03,803 はい、それは理解しています 383 00:22:03,887 --> 00:22:06,345 私の息子は片麻痺を患っており、私は彼の介護者です 384 00:22:06,470 --> 00:22:08,678 特別支援を必要とする人々について良い考えがある 385 00:22:09,177 --> 00:22:10,005 彼の健闘を祈る 386 00:22:10,031 --> 00:22:10,928 ありがとう 387 00:22:11,637 --> 00:22:14,387 さて、履歴書は私に預けてください 388 00:22:15,512 --> 00:22:16,970 ありがとう 389 00:22:17,512 --> 00:22:19,345 教えてください、 あなたは医療経験がありますか? 390 00:22:20,012 --> 00:22:24,303 そうでもない普通の男みたいに医療の解決策をでっち上げてるんだ 391 00:22:26,345 --> 00:22:27,637 あなたがここにいることを光栄に思います 392 00:22:27,678 --> 00:22:28,345 光栄です 393 00:22:28,371 --> 00:22:29,262 ありがとう 394 00:22:30,900 --> 00:22:31,720 さようなら 395 00:22:31,762 --> 00:22:32,326 ありがとう 396 00:22:32,351 --> 00:22:33,178 気をつけて 397 00:22:35,553 --> 00:22:36,928 本当に 398 00:22:37,060 --> 00:22:38,255 あなたは彼女を焼き払った。 399 00:22:38,280 --> 00:22:39,476 私に何をしてほしいの? 400 00:22:39,512 --> 00:22:41,262 最近はナンセンスが大好き 401 00:22:41,512 --> 00:22:44,053 この女の子には200万人のフォロワーがいることをご存知ですか? 402 00:22:44,053 --> 00:22:46,220 これは災難だよ馬鹿で浅はかな世代だ 403 00:22:46,262 --> 00:22:48,137 とにかく、大げさなことをしないでください 404 00:22:48,137 --> 00:22:50,762 人々の生活を変えるような重要な話題について書きたい 405 00:22:50,803 --> 00:22:52,345 人々の生活? 406 00:22:52,345 --> 00:22:53,762 それは重要です 407 00:22:54,262 --> 00:22:56,553 よし、国境に送るよ 408 00:22:56,595 --> 00:22:59,220 戦争を取材して戦争記者になるなんて 409 00:22:59,262 --> 00:23:00,470 そうしてくれたらいいのに 410 00:23:01,887 --> 00:23:03,053 誓うよ、あなたは頭がおかしい 411 00:23:03,220 --> 00:23:04,428 もちろんない 412 00:23:05,303 --> 00:23:06,428 見て 413 00:23:07,178 --> 00:23:08,637 このトピックのフォローアップ 414 00:23:08,762 --> 00:23:10,387 スポーツページにあります 415 00:23:10,637 --> 00:23:13,262 しかし、 それをより大きな物語に変えることは可能です。 416 00:23:17,262 --> 00:23:18,149 彼らは誰? 417 00:23:18,175 --> 00:23:19,944 サッカーをする視覚障害者 418 00:23:19,970 --> 00:23:23,178 彼らは残り1試合で、 世界選手権に進出する予定です。 419 00:23:25,012 --> 00:23:26,303 そんなことあるの? 420 00:23:26,553 --> 00:23:27,720 あるようです 421 00:23:33,012 --> 00:23:35,428 彼は自分が手術室に捕らえられていることに気づきました 422 00:23:35,470 --> 00:23:36,741 彼らは彼の意見すら聞かなかった 423 00:23:36,767 --> 00:23:37,678 本当に? 424 00:23:37,720 --> 00:23:39,720 すみません、 でも腎臓機能不全の人がいます 425 00:23:39,762 --> 00:23:41,303 病院に入院しましたが 、彼は腎臓なしで退院しました 426 00:23:41,303 --> 00:23:42,470 彼のアパートに行ってもいい? 427 00:23:42,470 --> 00:23:43,637 もちろん 428 00:23:43,803 --> 00:23:45,095 5階にあります 429 00:23:45,262 --> 00:23:46,428 ありがとう 430 00:23:46,470 --> 00:23:47,928 信じてくれないの? 431 00:23:49,387 --> 00:23:50,512 7階へ 432 00:23:50,887 --> 00:23:52,345 7階、大丈夫 433 00:23:52,595 --> 00:23:53,803 どうぞ 434 00:23:57,137 --> 00:23:57,999 ありがとう 435 00:23:58,024 --> 00:23:58,887 ようこそ 436 00:24:01,637 --> 00:24:04,303 この男性は盲目ですが、見た目は普通です。 437 00:24:07,762 --> 00:24:10,970 ふつうは、 身分証明書に視覚障害者の有無を書いてみませんか? 438 00:24:15,720 --> 00:24:17,053 そのことについては君の言うとおりだ 439 00:24:17,470 --> 00:24:19,262 ID を切り替えることができます 440 00:24:19,470 --> 00:24:21,387 なぜそんなことをするんだ? 441 00:24:21,512 --> 00:24:23,470 訴訟から逃れるには 442 00:24:23,637 --> 00:24:25,178 ローンを払わないようにするには 443 00:24:25,178 --> 00:24:26,970 彼はどんな不幸も避けられる 444 00:24:27,178 --> 00:24:29,053 どうしたの? それを言えばいいんですか? 445 00:24:39,553 --> 00:24:40,506 それは素晴らしいものですか? 446 00:24:40,588 --> 00:24:41,608 とても 447 00:24:41,928 --> 00:24:43,053 アフリカ人はいますか? 448 00:24:43,970 --> 00:24:45,345 さまざまな民族の混合 449 00:24:45,512 --> 00:24:48,012 アジア人、アフリカ人、 そして多くの民族 450 00:24:48,262 --> 00:24:49,678 さあ、支払いを済ませて出て行け 451 00:24:50,928 --> 00:24:51,747 調子はどう? 452 00:24:51,772 --> 00:24:53,178 私の友人、ようこそ 453 00:24:53,220 --> 00:24:54,720 ねえ、本当にパソコンを使わないと 454 00:24:54,720 --> 00:24:56,012 あなたもクリップを見たいですか? 455 00:24:56,012 --> 00:24:58,262 私は7時間休憩なしでドイツ語のビデオを持っています 456 00:24:58,303 --> 00:24:59,512 何の話をしているの? 457 00:24:59,553 --> 00:25:00,749 仕事でパソコンが欲しい 458 00:25:00,774 --> 00:25:01,970 もちろん、光栄に思うよ 459 00:25:02,012 --> 00:25:03,345 お好きなデバイスをお使いいただけます 460 00:25:05,137 --> 00:25:06,387 道を作る 461 00:25:15,137 --> 00:25:17,720 エジプトの視覚障害者のためのサッカー 462 00:25:23,053 --> 00:25:26,262 特別支援を必要とする人々のためのソーシャルクラブ 463 00:25:47,220 --> 00:25:48,678 十分だ 464 00:25:52,637 --> 00:25:54,637 さあ、よくやった、行け 465 00:25:54,637 --> 00:25:56,512 よくやった、あなたの前に 466 00:25:56,512 --> 00:25:57,273 あなたの前だ! 467 00:25:59,928 --> 00:26:01,512 急いで 468 00:26:01,553 --> 00:26:03,720 外側 469 00:26:03,720 --> 00:26:05,512 彼は私たちより先に進んでいます 470 00:26:08,345 --> 00:26:08,957 ファウル 471 00:26:08,982 --> 00:26:09,595 なぜ 472 00:26:09,595 --> 00:26:10,358 彼は私たちのコードワードを言わなかった 473 00:26:10,385 --> 00:26:12,012 大丈夫、落ち着いて 474 00:26:12,595 --> 00:26:14,637 彼は私たちのコードワードを言わなかった 475 00:26:15,428 --> 00:26:16,402 彼は私たちのコードワードを言わなかった 476 00:26:16,428 --> 00:26:17,678 はい、彼はそうしました、あなたはどうしたの? 477 00:26:17,678 --> 00:26:19,137 謝りたい、コーチ 478 00:26:19,137 --> 00:26:20,338 彼は私たちのコードワードを言わなかった 479 00:26:20,364 --> 00:26:21,428 落ち着いて 480 00:26:24,512 --> 00:26:25,862 どうしたの?左に行け 481 00:26:25,887 --> 00:26:26,928 いい加減にして 482 00:26:28,970 --> 00:26:31,053 ゴール 483 00:26:32,428 --> 00:26:35,970 ゴール、ソーシャルクラブの得点 484 00:26:38,887 --> 00:26:40,218 いい加減にして、大丈夫 485 00:26:40,243 --> 00:26:40,970 大丈夫です 486 00:27:39,512 --> 00:27:40,887 こんばんは 487 00:27:45,678 --> 00:27:47,012 こんばんは 488 00:27:47,803 --> 00:27:49,095 こんばんは 489 00:28:28,762 --> 00:28:31,262 すみません、白い杖は売っていますか? 490 00:28:31,303 --> 00:28:32,470 はい、私たちはします 491 00:29:07,387 --> 00:29:08,618 ここがバス停なの? 492 00:29:08,644 --> 00:29:09,470 はい 493 00:29:09,553 --> 00:29:11,191 手を貸してください 494 00:29:11,216 --> 00:29:12,303 ご案内させてください 495 00:29:12,345 --> 00:29:13,532 バスは北に向かっていますか。 496 00:29:13,558 --> 00:29:14,262 はい 497 00:29:14,303 --> 00:29:14,948 ゆっくりと 498 00:29:14,974 --> 00:29:16,178 ありがとう 499 00:29:16,262 --> 00:29:16,937 ありがとう 500 00:29:16,962 --> 00:29:17,637 ようこそ 501 00:29:18,220 --> 00:29:19,325 ありがとう 502 00:29:19,351 --> 00:29:20,345 ようこそ 503 00:29:22,970 --> 00:29:24,803 その場にいろ、運転手にお金を渡すよ 504 00:29:24,845 --> 00:29:25,616 どうぞ 505 00:29:25,642 --> 00:29:26,845 支払う必要はありません 506 00:29:27,012 --> 00:29:28,970 彼はあなたにお金を払ってほしくない 507 00:29:29,720 --> 00:29:30,887 ありがとう 508 00:29:32,637 --> 00:29:33,374 おはよう 509 00:29:33,399 --> 00:29:34,137 おはよう 510 00:29:55,512 --> 00:29:57,220 一、二 511 00:29:57,262 --> 00:29:59,637 三、四、 あと4回繰り返します 512 00:29:59,762 --> 00:30:03,178 一、二、三、四 513 00:30:03,303 --> 00:30:05,845 一、二、三 514 00:30:05,887 --> 00:30:07,330 4、足を伸ばして 515 00:30:07,356 --> 00:30:07,970 コーチ 516 00:30:09,387 --> 00:30:10,970 この若者はあなたと話したいと言っています 517 00:30:11,637 --> 00:30:12,330 こんにちは 518 00:30:12,355 --> 00:30:14,262 こんにちは、ようこそ 519 00:30:14,262 --> 00:30:15,611 さあ、こんにちは、ようこそ 520 00:30:15,636 --> 00:30:16,512 すみません、来て 521 00:30:17,303 --> 00:30:18,553 ここに来て 522 00:30:18,887 --> 00:30:20,306 コーチはあなたの隣に座っています 523 00:30:20,332 --> 00:30:21,553 ありがとう 524 00:30:25,262 --> 00:30:29,220 何よりもまず、 時間を割いていただきありがとうございます 525 00:30:29,387 --> 00:30:32,053 お礼を言う必要はありません。 必要なことを言ってください。 526 00:30:32,387 --> 00:30:34,137 正直なところ、あなたのチームに参加したいです 527 00:30:34,803 --> 00:30:37,470 私は目が見えませんが、昔はよく見ていました 528 00:30:37,553 --> 00:30:40,137 私も病気になる前はとてもいい選手でした 529 00:30:41,262 --> 00:30:42,678 何が起きたの? 530 00:30:45,053 --> 00:30:49,053 脳の視神経に影響を与え、損傷する病気 531 00:30:49,678 --> 00:30:52,470 ちょうど2か月以内に、私は視力を失いました 532 00:30:53,137 --> 00:30:54,428 ごめんなさい 533 00:30:55,262 --> 00:30:56,595 早く治るといいな 534 00:30:57,220 --> 00:30:58,512 それはすべて神の意志です 535 00:30:58,553 --> 00:31:01,803 一緒にプレイしていただけることを嬉しく思い、光栄に思います。 536 00:31:02,678 --> 00:31:03,603 あなたの名前は何ですか? 537 00:31:03,725 --> 00:31:05,483 私の名前はハッサンです 538 00:31:05,678 --> 00:31:07,262 そして、私はコーチです 539 00:31:07,762 --> 00:31:10,845 教えて、 ベルを持ってサッカーをしたことがありますか? 540 00:31:11,387 --> 00:31:13,553 聞こえるように袋にボールを入れてプレイしました 541 00:31:13,595 --> 00:31:15,387 よくやった、さあ 542 00:31:16,262 --> 00:31:17,595 どこへ? 543 00:31:17,803 --> 00:31:21,220 チームメイトに一緒にプレイしたり試したりすることを紹介します。 544 00:31:21,970 --> 00:31:26,178 すみません、 遊ぶのにふさわしい服を持ってきませんでした 545 00:31:26,303 --> 00:31:28,678 適切な服を着ていなくても大丈夫 546 00:31:28,678 --> 00:31:30,012 何か知ってる?ちょっと待って 547 00:31:30,053 --> 00:31:30,583 ヘイ 548 00:31:30,610 --> 00:31:31,178 はい、コーチ 549 00:31:31,220 --> 00:31:32,345 ここに来て 550 00:31:32,803 --> 00:31:34,166 この若者を倉庫に連れて行け 551 00:31:34,191 --> 00:31:34,637 オーケー 552 00:31:34,637 --> 00:31:37,595 彼に最高のユニフォームと靴も渡してあげよう 553 00:31:37,595 --> 00:31:38,062 はい 554 00:31:38,087 --> 00:31:39,512 いいか?そして彼を私のところに連れ戻して 555 00:31:39,512 --> 00:31:41,845 戻ってきたらすぐに食事をしますので、一緒にパンを割ります。 556 00:31:41,887 --> 00:31:43,053 そして、あなたはプレイします 557 00:31:43,095 --> 00:31:44,887 あなたは私に優しすぎる 558 00:31:45,137 --> 00:31:47,012 はい、メガネを外してください 559 00:31:47,095 --> 00:31:49,012 誰かにぶつかってもけがをしないように 560 00:31:49,012 --> 00:31:49,456 私がします 561 00:31:49,482 --> 00:31:50,512 じゃあね 562 00:31:50,803 --> 00:31:52,006 どうもありがとうございます 563 00:31:52,032 --> 00:31:52,762 ようこそ 564 00:31:53,302 --> 00:31:54,844 どうもありがとうございます 565 00:32:00,012 --> 00:32:01,095 これを持っていけ、親愛なる君 566 00:32:03,762 --> 00:32:05,137 ありがとう 567 00:32:08,803 --> 00:32:09,970 ありがとう 568 00:32:23,762 --> 00:32:25,303 ステップに気をつけて 569 00:32:25,553 --> 00:32:27,845 私の手を握って 570 00:32:27,845 --> 00:32:29,720 はい、みんな、よくやった 571 00:32:29,803 --> 00:32:31,428 けがをしないように注意してください 572 00:32:32,178 --> 00:32:33,512 よくやった 573 00:32:34,178 --> 00:32:35,678 彼にボールを渡して 574 00:32:36,012 --> 00:32:36,897 コーチ 575 00:32:36,953 --> 00:32:37,678 はい 576 00:32:38,053 --> 00:32:38,541 どうぞ 577 00:32:38,567 --> 00:32:39,470 ようこそ 578 00:32:39,512 --> 00:32:40,489 ありがとう 579 00:32:40,524 --> 00:32:41,387 ようこそ 580 00:32:41,387 --> 00:32:43,887 やめて、みんな、ここに集まって、来て 581 00:32:45,012 --> 00:32:46,262 もっと近くに来て 582 00:32:47,803 --> 00:32:49,678 彼を紹介したい 583 00:32:49,970 --> 00:32:51,095 私たちの新しいチームメイト 584 00:32:51,262 --> 00:32:52,522 彼はチームに加わりたがっている 585 00:32:52,548 --> 00:32:54,428 ようこそ、私をジャイアントと呼んで 586 00:32:54,553 --> 00:32:55,503 私はゴールキーパーです 587 00:32:55,529 --> 00:32:56,928 こんにちは 588 00:32:56,970 --> 00:32:59,970 信じないで、 彼は巨人でも何でもないし、巨大でもない 589 00:33:01,303 --> 00:33:02,043 こんにちは 590 00:33:02,068 --> 00:33:03,012 こんにちは 591 00:33:03,178 --> 00:33:03,970 あなたは私たちを光栄に思いました 592 00:33:03,996 --> 00:33:04,678 ありがとう 593 00:33:04,720 --> 00:33:05,582 こんにちは 594 00:33:05,607 --> 00:33:06,470 こんにちは 595 00:33:06,512 --> 00:33:07,282 調子はどう? 596 00:33:07,308 --> 00:33:10,133 こんにちは 597 00:33:10,160 --> 00:33:11,262 こんにちは 598 00:33:11,262 --> 00:33:12,470 こんにちは、親愛なる皆さん 599 00:33:12,637 --> 00:33:13,928 これがボールです 600 00:33:16,470 --> 00:33:17,762 彼らは素晴らしい人たちです 601 00:33:18,053 --> 00:33:20,053 コーチ、どうもありがとうございました 602 00:33:20,095 --> 00:33:21,061 超かっこいい 603 00:33:21,086 --> 00:33:23,845 公式戦にはこれを着ます 604 00:33:24,137 --> 00:33:25,262 目隠しって呼ばれてるんだ 605 00:33:25,595 --> 00:33:27,678 でもトレーニング中には必要ないよ 606 00:33:27,928 --> 00:33:28,551 オーケー 607 00:33:28,577 --> 00:33:29,803 ここに座って 608 00:33:30,553 --> 00:33:32,720 チームメイトと一緒に、このチェアをどうぞ 609 00:33:33,137 --> 00:33:34,720 あんなサンドイッチが手に入るまで 610 00:33:34,845 --> 00:33:37,345 ありがとう 611 00:33:37,887 --> 00:33:39,428 これは船長です 612 00:33:39,553 --> 00:33:41,553 チームで最高の選手の一人 613 00:33:41,595 --> 00:33:42,636 彼がここにいたのは... 614 00:33:42,662 --> 00:33:44,262 一年、たった一年 615 00:33:45,887 --> 00:33:46,812 そして、あなたは誰? 616 00:33:47,535 --> 00:33:48,928 私はハッサンです 617 00:33:49,553 --> 00:33:52,595 今日チームに入ったんだけど、 コーチから一緒にプレーするって言われた。 618 00:33:52,720 --> 00:33:54,107 ようこそ、光栄です 619 00:33:54,132 --> 00:33:54,762 ありがとう 620 00:33:54,762 --> 00:33:56,428 彼女を紹介させてください 621 00:33:56,470 --> 00:33:58,762 ライター、ジャーナリスト 622 00:33:58,803 --> 00:34:00,678 そして彼女はあなたに会いに来てあなたのことを書きました 623 00:34:01,762 --> 00:34:05,512 こんにちは、 今日はあなたと一緒にいられてうれしいです 624 00:34:05,928 --> 00:34:08,512 私たちはあなたが私たちと一緒にいてくれて最も幸せです 625 00:34:08,845 --> 00:34:12,512 はじめまして、おめでとうございます 626 00:34:12,720 --> 00:34:13,383 おめでとう 627 00:34:13,410 --> 00:34:14,637 ありがとう 628 00:34:14,678 --> 00:34:16,342 さあ、残りを紹介させてください 629 00:34:16,367 --> 00:34:16,928 すみません 630 00:34:27,053 --> 00:34:28,637 こんなに美味しい豆 631 00:34:28,720 --> 00:34:30,387 母の特製豆です 632 00:34:30,762 --> 00:34:32,678 彼はお金が欲しいに違いない 633 00:34:33,220 --> 00:34:35,220 いい加減にして 634 00:34:35,512 --> 00:34:37,803 あなたは私を不当に扱い、いつも私を疑っています 635 00:34:38,053 --> 00:34:39,595 恥を知れ、私はあなたの息子だ 636 00:34:39,720 --> 00:34:44,678 私の息子?みんな、 今の仕事の代わりにいい仕事に就くよう説得して 637 00:34:44,720 --> 00:34:48,053 働いてるんだけど他に何が欲しい? 638 00:34:48,095 --> 00:34:49,595 この作品を検討しますか? 639 00:34:50,387 --> 00:34:53,178 私が一生懸命頑張って手に入れた証明書を持って働いてくれないか? 640 00:34:53,220 --> 00:34:56,637 この修了証書をもらって私の仕事はどうなるのでしょう? 641 00:34:56,678 --> 00:34:57,928 画家? 642 00:34:57,970 --> 00:35:00,595 仕事の機会はたくさんありますか? 643 00:35:00,678 --> 00:35:03,803 私は彼に紳士と一緒に立派な場所で仕事を確保しました。 644 00:35:03,803 --> 00:35:05,387 でも彼は何もしたくない 645 00:35:05,428 --> 00:35:07,637 オフィスボーイの仕事です 646 00:35:07,887 --> 00:35:10,595 母は私にオフィスボーイとして紳士事務所の仕事をもらいました 647 00:35:10,637 --> 00:35:13,470 神が私を祝福してくださるように、私はその機会にしがみつくことになっています 648 00:35:13,512 --> 00:35:15,470 昇進して郵便局長になって 649 00:35:15,512 --> 00:35:17,053 いつチャンスが訪れるかわからない 650 00:35:17,053 --> 00:35:20,428 植えたものを収穫する 651 00:35:20,512 --> 00:35:22,553 しかし、 あなたはすべてが簡単に手元に届くようにしたい 652 00:35:22,678 --> 00:35:24,678 あなたは私を疲れさせて疲れ果てた 653 00:35:24,720 --> 00:35:28,053 お金を使うのは大麻とナンセンスだけだ 654 00:35:28,220 --> 00:35:29,204 煙草を吸うものはありますか? 655 00:35:29,230 --> 00:35:31,137 そして、あなたはいたるところに散らかっています 656 00:35:31,387 --> 00:35:33,178 あれは何? 657 00:35:34,637 --> 00:35:37,428 メガネ?今、メガネをかけてるの?どうして? 658 00:35:37,928 --> 00:35:39,720 あなたはアーティストだと思いますか? 659 00:35:39,803 --> 00:35:41,803 このメガネはどうしたの? 660 00:35:41,887 --> 00:35:45,220 どうしたの?どうしてびっくりするの? 普通のサングラスだよ 661 00:35:45,387 --> 00:35:47,678 これは何? 662 00:35:47,720 --> 00:35:49,887 どうして私の物をほっといてくれないの? どうして私のものを調べてるの? 663 00:35:49,928 --> 00:35:51,720 これらの奇妙なことは何ですか? 664 00:35:52,220 --> 00:35:54,137 これを誰のために着るの? 665 00:35:55,012 --> 00:35:58,178 謎の息子が夜明けに戻ってきて、どこにいたのかわからない 666 00:35:58,220 --> 00:36:00,553 しつこいことはもう十分だ 667 00:36:00,601 --> 00:36:01,572 オッケー 668 00:36:01,598 --> 00:36:03,365 もう食べないよ 669 00:36:04,887 --> 00:36:06,678 道を作る 670 00:36:06,762 --> 00:36:08,053 待つ 671 00:36:09,553 --> 00:36:12,178 なぜそんなに派手に見えるの? いつからサングラスをかけてるの? 672 00:36:12,220 --> 00:36:13,637 どうしたの?それは恥ずかしいことなの? 673 00:36:13,803 --> 00:36:17,470 落ち着いて、 恥ずかしいことじゃないけど、慣れ親しんだことじゃない 674 00:36:18,262 --> 00:36:19,720 屋上で何をしていたの? 675 00:36:21,928 --> 00:36:23,303 衛星放送受信アンテナを修理していました 676 00:36:23,678 --> 00:36:25,428 どうして昨日私を訪ねてきてくれなかったの? 677 00:36:25,637 --> 00:36:27,345 あの母親が故郷にいることを知らないの? 678 00:36:27,387 --> 00:36:29,720 すみません、ちょっと用事があって 679 00:36:30,387 --> 00:36:32,137 どうしてそんな変な振る舞いをしているの? 680 00:36:32,178 --> 00:36:34,553 変じゃないんだけど、 何が欲しい? 681 00:36:35,220 --> 00:36:37,512 仕事に遅刻したんだ後で話そう 682 00:36:39,220 --> 00:36:40,470 彼はどうしたの? 683 00:36:41,762 --> 00:36:45,095 キックする前に、適切なタイミングとポジションを選択する必要があります 684 00:36:45,762 --> 00:36:49,220 なぜ彼らはその奇妙な言葉を言ったのですか? 685 00:36:49,220 --> 00:36:51,512 私が来ることを意味するスペイン語だ 686 00:36:51,720 --> 00:36:53,720 すべてのプレーヤーはボールを追いかけるときにそれを言わなければなりません。 687 00:36:53,720 --> 00:36:55,137 お互いにぶつからないように 688 00:36:55,262 --> 00:36:57,095 彼らの怪我はとても深刻だから 689 00:36:57,470 --> 00:37:01,220 中には目が見えないのに黒い目隠しをしている人もいます 690 00:37:01,637 --> 00:37:05,053 すべての視覚障害者が同じレベルの失明に苦しむわけではありません 691 00:37:05,137 --> 00:37:06,720 中には影が見えるものもいる 692 00:37:07,018 --> 00:37:09,560 そしてこの黒い目隠しをそう呼ぶなら 693 00:37:09,678 --> 00:37:12,262 みんなに何も見えないようにするために使われる 694 00:37:12,754 --> 00:37:14,171 しかし、彼らの中にはそれを着ていない人もいます 695 00:37:14,366 --> 00:37:16,407 はい、公式戦ではないので 696 00:37:16,858 --> 00:37:19,067 しかし法律により選手はこれを着用しなければならない 697 00:37:21,512 --> 00:37:23,428 彼はとても優秀で、よくやった 698 00:37:23,470 --> 00:37:24,720 彼のキックはパワフル 699 00:37:24,762 --> 00:37:25,523 彼は素晴らしい 700 00:37:25,549 --> 00:37:26,387 はい、彼は 701 00:37:27,678 --> 00:37:30,012 よくやった、みんな、予選通過だ 702 00:37:30,053 --> 00:37:31,901 チャンピオンシップカップで優勝するよ 703 00:37:31,927 --> 00:37:32,720 よくやった 704 00:37:33,095 --> 00:37:34,220 あなた 705 00:37:35,387 --> 00:37:36,428 調子はどう? 706 00:37:36,887 --> 00:37:39,303 教えて、パスポートは持ってる? 707 00:37:40,678 --> 00:37:41,720 パスポート? 708 00:37:41,762 --> 00:37:43,191 なぜ?旅行に行くの? 709 00:37:43,217 --> 00:37:44,470 はい、親愛なる皆さん、私たちは 710 00:37:44,803 --> 00:37:45,845 ケニアへ 711 00:37:46,733 --> 00:37:47,636 ケニアへ? 712 00:37:47,730 --> 00:37:48,428 はい 713 00:37:49,095 --> 00:37:51,220 聞いて、 君をチームに参加させることにしたよ 714 00:37:52,012 --> 00:37:54,470 私たちは最初の試合をして、1対0で勝ちました。 715 00:37:54,928 --> 00:37:57,095 2回目の試合では予選通過だ 716 00:37:57,303 --> 00:38:00,053 一緒に連れて行こうと思って、 少し経験を積んでもらえるかな 717 00:38:00,178 --> 00:38:00,968 本気ですか? 718 00:38:00,994 --> 00:38:01,845 はい 719 00:38:01,845 --> 00:38:03,678 どうもありがとうございます 720 00:38:03,887 --> 00:38:06,012 ありがとう、神のご加護がありますように 721 00:38:06,762 --> 00:38:08,137 パスポートは持っています 722 00:38:08,178 --> 00:38:11,762 湾岸で働いていたので、申請して手に入れました 723 00:38:12,095 --> 00:38:14,470 しかし、それは私が視力を失う前のことでした 724 00:38:15,345 --> 00:38:16,512 オーケー 725 00:38:16,553 --> 00:38:18,210 よし、取るよ 726 00:38:18,235 --> 00:38:18,928 ありがとう 727 00:38:19,137 --> 00:38:20,345 さようなら、親愛なる愛しい人 728 00:38:20,470 --> 00:38:21,445 ロッカールームにいるよ 729 00:38:21,471 --> 00:38:22,595 わかった 730 00:38:23,387 --> 00:38:24,512 わかった 731 00:38:24,512 --> 00:38:27,178 コーチがあなたをチームに入れさせたと聞きました 732 00:38:27,512 --> 00:38:28,720 それについてどう思う? 733 00:38:29,470 --> 00:38:30,344 驚きでした... 734 00:38:30,369 --> 00:38:31,553 気をつけて、そこには... 735 00:38:31,762 --> 00:38:34,053 気をつけろって言おうと思ってた 736 00:38:34,095 --> 00:38:34,987 すみません 737 00:38:35,013 --> 00:38:37,053 大丈夫、問題ない 738 00:38:37,470 --> 00:38:40,637 コーチがあなたをチームに参加させてくれたことについてどう思うか聞いてみた 739 00:38:41,387 --> 00:38:44,303 彼からのとても嬉しいサプライズでした 740 00:38:44,637 --> 00:38:46,720 あなたの家族はきっとこれを聞いて喜ぶでしょう 741 00:38:46,720 --> 00:38:49,012 絶対に、特に私の母 742 00:38:49,512 --> 00:38:52,512 ケニアの試合はとても重要です。 決勝戦と同じです。 743 00:38:52,512 --> 00:38:55,553 もちろん、私たちの努力は無駄にはなりません 744 00:38:55,887 --> 00:38:58,720 ここに来てサッカーをしたり、友達とぶらぶらしたりする以外に 745 00:38:58,762 --> 00:39:00,512 一日をどう過ごしていますか? 746 00:39:00,970 --> 00:39:02,645 私はラジオを聞くのが好きです 747 00:39:02,670 --> 00:39:03,220 いいね 748 00:39:03,428 --> 00:39:04,360 と音楽 749 00:39:04,385 --> 00:39:04,928 いいね 750 00:39:05,220 --> 00:39:06,595 そしてもちろん、聖なる本 751 00:39:07,178 --> 00:39:09,262 なんて素晴らしい、それで君が祈っているんだと思う? 752 00:39:09,678 --> 00:39:11,345 はい、すべての祈りを捧げます 753 00:39:12,428 --> 00:39:14,053 神への私の希望は計り知れません 754 00:39:15,220 --> 00:39:16,428 彼だけがすべてを癒すことができます 755 00:39:18,762 --> 00:39:19,602 彼は面白い 756 00:39:19,628 --> 00:39:20,803 こんにちは、私はたくさん見逃しましたか? 757 00:39:20,845 --> 00:39:23,137 どこにいたの?たくさん逃したね 758 00:39:25,345 --> 00:39:27,178 彼はここで何をしているの? 759 00:39:27,845 --> 00:39:28,928 どうしたんだ、おい? 760 00:39:29,512 --> 00:39:30,720 私は盲目だ 761 00:39:31,470 --> 00:39:32,762 どうしたの、バカ? 762 00:39:32,803 --> 00:39:34,483 声を小さくして、私をさらけ出すわよ 763 00:39:34,508 --> 00:39:35,512 あれは選手の一人じゃないの? 764 00:39:35,553 --> 00:39:36,650 何も分からない 765 00:39:36,676 --> 00:39:37,928 出発したら説明するよ 766 00:39:39,845 --> 00:39:41,231 それを思い出すたびに... 767 00:39:41,256 --> 00:39:42,595 気をつけて、段差がある 768 00:39:43,282 --> 00:39:44,792 はい、素晴らしかったです 769 00:39:44,891 --> 00:39:46,791 こんにちは 770 00:39:46,816 --> 00:39:48,095 こんにちは 771 00:39:48,678 --> 00:39:50,095 この声はわかる、みんな 772 00:39:50,887 --> 00:39:51,682 コーチなの? 773 00:39:51,707 --> 00:39:52,970 はい、親愛なる皆さん、その通りです 774 00:39:53,303 --> 00:39:54,762 こんにちは 775 00:39:55,012 --> 00:39:56,470 なんて幸せな偶然なんだ 776 00:39:56,512 --> 00:39:57,418 調子はどう? 777 00:39:57,443 --> 00:39:58,262 大丈夫 778 00:39:58,387 --> 00:39:59,470 調子はどう? 779 00:40:00,595 --> 00:40:01,554 あれがゴールキーパーだよね? 780 00:40:01,580 --> 00:40:02,095 そのとおり 781 00:40:02,137 --> 00:40:03,041 調子はどう? 782 00:40:03,066 --> 00:40:03,970 調子はどう? 783 00:40:04,012 --> 00:40:04,954 映画は気に入りましたか? 784 00:40:04,980 --> 00:40:06,303 絶対に 785 00:40:06,303 --> 00:40:08,012 あの俳優ほどおもしろい人はいない 786 00:40:08,782 --> 00:40:11,074 映画が好きだと言ってくれたら、 連れてきただろう 787 00:40:11,137 --> 00:40:15,637 いいえ、そうではありません、 私の友人にはここで働いている友人がいます 788 00:40:16,012 --> 00:40:18,012 無料で入場させてくれます 789 00:40:18,220 --> 00:40:21,470 以前は一緒に映画館に行っていました 790 00:40:22,053 --> 00:40:24,303 彼には目が見えないので、私たちは彼にイベントについて説明します 791 00:40:24,470 --> 00:40:25,790 皆さんに神の祝福がありますように 792 00:40:25,815 --> 00:40:26,845 ありがとう 793 00:40:27,025 --> 00:40:28,442 車に乗せてあげようか? 794 00:40:28,553 --> 00:40:31,053 いいえ、ありがとう、 一緒に散歩に行きます 795 00:40:31,470 --> 00:40:34,303 よし、遅刻しないでね、 明日のフライトに 796 00:40:34,553 --> 00:40:35,776 私は行かない 797 00:40:36,065 --> 00:40:36,762 さようなら 798 00:40:36,928 --> 00:40:37,333 こっちだ 799 00:40:37,360 --> 00:40:38,220 おやすみ 800 00:40:38,262 --> 00:40:39,215 神があなたと共にいてくださいますように 801 00:40:39,241 --> 00:40:40,298 さようなら 802 00:40:40,324 --> 00:40:40,970 さようなら 803 00:40:40,996 --> 00:40:42,074 階段を見る 804 00:40:42,100 --> 00:40:43,053 行こう 805 00:40:43,095 --> 00:40:44,303 どのフライトだ? 806 00:40:44,512 --> 00:40:45,918 何が起こっているのか教えて 807 00:40:45,944 --> 00:40:47,095 後で 808 00:40:47,845 --> 00:40:49,887 その目隠しでどうやって遊ぶの? 809 00:40:50,137 --> 00:40:51,262 私が考え出すよ 810 00:40:51,387 --> 00:40:52,858 あなたはとても欺きやすい 811 00:40:52,883 --> 00:40:53,387 正しい? 812 00:40:54,970 --> 00:40:56,970 うまく終わることを願いましょう 813 00:40:57,012 --> 00:40:58,720 ケニアから戻ってこないの? 814 00:40:59,012 --> 00:41:00,141 あなたはアフリカ人と楽しい時間を過ごすでしょう 815 00:41:00,167 --> 00:41:01,387 ケニアって何? 816 00:41:01,845 --> 00:41:03,053 ヨーロッパに行く予定です 817 00:41:03,470 --> 00:41:04,762 私たちを連れて行ってください 818 00:41:04,803 --> 00:41:07,428 何を言っているの? 地方都市に行くと思う? 819 00:41:07,803 --> 00:41:10,428 お願い、みんな、これから始めないで、 ただ私のために祈って 820 00:41:10,678 --> 00:41:14,053 神があなたをあなたのようなすべての人から遠ざけてくださいますように 821 00:41:32,137 --> 00:41:33,970 こんにちは?はい 822 00:41:34,845 --> 00:41:37,678 聞いて、私は遠い街に行くんだ、 そこで仕事があるんだ 823 00:41:38,198 --> 00:41:39,615 数日後に戻ります 824 00:41:40,108 --> 00:41:41,567 自分を大切に 825 00:41:42,053 --> 00:41:43,982 私はあなたが勝つと確信しています 826 00:41:44,008 --> 00:41:45,012 ありがとう 827 00:41:45,053 --> 00:41:46,658 安全な旅をお祈りします 828 00:41:46,685 --> 00:41:47,803 ありがとう 829 00:41:56,303 --> 00:41:57,512 ご注意ください 830 00:41:57,762 --> 00:41:58,870 お願い... 831 00:41:58,912 --> 00:42:00,053 彼らはどこ? 832 00:42:00,095 --> 00:42:01,710 彼らはすぐそこにいる、彼らは盲目だ 833 00:42:01,736 --> 00:42:03,345 よし、ちょっと待って 834 00:42:09,887 --> 00:42:10,617 こんばんは 835 00:42:10,643 --> 00:42:11,345 こんばんは 836 00:42:15,942 --> 00:42:17,567 彼らは盲目だすぐそこにいる 837 00:42:22,637 --> 00:42:23,562 これはどこ? 838 00:42:23,588 --> 00:42:24,637 彼はここにいる 839 00:42:24,678 --> 00:42:25,845 彼をここに連れてきて 840 00:42:25,970 --> 00:42:26,455 誰が欲しい? 841 00:42:26,512 --> 00:42:26,891 これ 842 00:42:26,916 --> 00:42:27,800 彼を捕まえるよ 843 00:42:27,825 --> 00:42:28,650 そして彼のバッグを持ってきて 844 00:42:29,928 --> 00:42:32,137 パスポートオフィサーがあなたに会いたがっています 845 00:42:33,845 --> 00:42:34,514 なぜ? 846 00:42:34,540 --> 00:42:35,777 分からない 847 00:42:35,803 --> 00:42:38,220 たぶん彼は私たちが知らないことについて尋ねたいのでしょう 848 00:42:38,428 --> 00:42:40,053 心配しないで、一緒に行くよ 849 00:42:40,053 --> 00:42:41,553 バッグを持って行こう 850 00:42:49,595 --> 00:42:50,970 メガネを外してください 851 00:42:58,233 --> 00:43:00,025 旅行は初めてですか? 852 00:43:00,678 --> 00:43:01,357 はい、先生 853 00:43:01,441 --> 00:43:03,053 軍事免除はありますか? 854 00:43:03,553 --> 00:43:04,332 バッグに入っています 855 00:43:04,357 --> 00:43:05,137 彼のバッグを持ってきて 856 00:43:05,262 --> 00:43:05,999 これ? 857 00:43:06,024 --> 00:43:06,595 はい 858 00:43:09,928 --> 00:43:11,303 それはどこ?手伝ってあげる 859 00:43:21,595 --> 00:43:23,762 この軍事免除はあなたが盲目だと言っているのではありません 860 00:43:24,762 --> 00:43:26,262 私は一人っ子です 861 00:43:27,428 --> 00:43:30,345 2年前に視力を失いました。 862 00:43:31,012 --> 00:43:32,137 健康でいられますように 863 00:43:32,803 --> 00:43:34,845 はい、すべての盲人が生まれつき盲目というわけではありません 864 00:43:34,887 --> 00:43:36,928 中には後になって視力を失う人もいます 865 00:43:39,970 --> 00:43:41,053 ありがとう 866 00:43:46,928 --> 00:43:47,844 残りは私が取ります 867 00:43:47,869 --> 00:43:48,512 どうぞ 868 00:43:49,637 --> 00:43:50,762 どうぞ、先生 869 00:43:53,220 --> 00:43:54,303 ちょっと待って 870 00:43:54,678 --> 00:43:55,762 オッケー 871 00:44:37,345 --> 00:44:38,928 ようこそ 872 00:44:40,178 --> 00:44:41,095 ようこそ 873 00:44:41,121 --> 00:44:42,345 ありがとう 874 00:44:42,762 --> 00:44:43,707 彼は盲目だ 875 00:44:43,732 --> 00:44:44,678 ごめんなさい 876 00:45:05,262 --> 00:45:06,470 ありがとう 877 00:45:18,928 --> 00:45:20,512 私はあなたの誰かを怒らせたことはありません 878 00:45:21,137 --> 00:45:23,387 でもポーランドでプレーする資格がないと動揺するよ 879 00:45:23,387 --> 00:45:26,220 1試合目か2試合目かは関係ありません 880 00:45:27,012 --> 00:45:28,387 今日は勝ちたい 881 00:45:29,303 --> 00:45:31,803 1対0で勝つことは難しくありません 882 00:45:32,595 --> 00:45:37,970 恐れずに男性のように集中してプレーすれば、間違いなく予選通過できるでしょう。 883 00:45:38,720 --> 00:45:40,762 神があなたを助ければ、誰もあなたを打ち負かすことはできません 884 00:45:41,262 --> 00:45:42,399 我々は勝つ 885 00:45:42,425 --> 00:45:43,970 はい 886 00:45:43,970 --> 00:45:45,357 ポーランドに行きます 887 00:45:45,383 --> 00:45:46,512 はい 888 00:45:46,637 --> 00:45:48,178 はい 889 00:45:48,387 --> 00:45:49,145 神よ、私たちを助けてください 890 00:45:49,170 --> 00:45:49,928 神の意志によって 891 00:45:50,678 --> 00:45:51,887 神の意志によって 892 00:45:55,845 --> 00:45:57,470 彼を通過させないで 893 00:45:57,762 --> 00:45:58,845 彼に得点させないで 894 00:45:59,553 --> 00:46:03,345 ストライカーのゴール 895 00:46:03,387 --> 00:46:04,894 皆さん、ゲームに頭を入れてください 896 00:46:04,919 --> 00:46:06,012 スコアは 4 になりました 897 00:46:06,012 --> 00:46:07,345 そしてソーシャルクラブ1 898 00:46:08,344 --> 00:46:09,594 彼を入れてください 899 00:46:16,178 --> 00:46:18,345 レフェリー、変えたいです 900 00:46:18,345 --> 00:46:24,345 ソーシャルクラブ番号12の代用 901 00:46:24,387 --> 00:46:27,470 ナンバー8付き 902 00:46:35,387 --> 00:46:36,553 いい加減にして 903 00:46:37,512 --> 00:46:39,220 彼と一緒に行く 904 00:46:39,470 --> 00:46:40,541 いい加減にして 905 00:46:40,566 --> 00:46:41,637 彼と一緒にいて 906 00:46:45,803 --> 00:46:47,637 よくやりましたよ、もうすぐです 907 00:46:49,303 --> 00:46:51,428 ソーシャルクラブの目標 908 00:46:51,470 --> 00:46:53,012 渡して 909 00:46:53,387 --> 00:46:54,720 番号十二 910 00:46:54,928 --> 00:46:56,637 スコアは4対2になりました。 911 00:46:56,663 --> 00:46:58,178 さあ、みんな 912 00:47:00,303 --> 00:47:02,220 それでおしまい 913 00:47:02,262 --> 00:47:04,553 渡して 914 00:47:04,595 --> 00:47:05,637 いい加減にして 915 00:47:05,762 --> 00:47:09,678 いい加減にして 916 00:47:14,970 --> 00:47:16,220 彼に渡して 917 00:47:17,970 --> 00:47:20,012 ゴール 918 00:47:20,053 --> 00:47:20,947 ゴール 919 00:47:20,972 --> 00:47:23,678 ソーシャルクラブのもう一つの目標 920 00:47:23,678 --> 00:47:25,803 スコアは4対3になりました 921 00:47:25,845 --> 00:47:26,970 はい 922 00:47:27,803 --> 00:47:29,720 もうすぐです 923 00:47:30,137 --> 00:47:32,553 予選通過には1つのゴールが必要だ。 もうすぐゴールだ 924 00:47:39,220 --> 00:47:40,595 彼を止めて 925 00:47:42,345 --> 00:47:43,553 神に感謝 926 00:47:48,887 --> 00:47:50,095 渡して 927 00:47:50,970 --> 00:47:53,178 はい、行ってください 928 00:47:53,887 --> 00:47:55,762 渡して 929 00:48:00,928 --> 00:48:01,720 ペナルティ 930 00:48:01,746 --> 00:48:04,512 あれは何だ? 931 00:48:06,845 --> 00:48:08,178 ペナルティ 932 00:48:08,887 --> 00:48:10,262 みんな 933 00:48:11,512 --> 00:48:12,762 わたし 934 00:48:19,970 --> 00:48:21,053 聞いて 935 00:48:22,512 --> 00:48:25,012 私にやらせてください 936 00:48:25,512 --> 00:48:27,678 神があなたと共にいてくださいますように、行ってください 937 00:48:36,762 --> 00:48:38,887 ゴールキーパーの話を聞く 938 00:48:41,053 --> 00:48:43,428 得点できない 939 00:48:43,553 --> 00:48:44,803 得点できない 940 00:48:48,887 --> 00:48:51,228 ゴール 941 00:48:51,253 --> 00:48:53,595 はい 942 00:48:53,595 --> 00:48:56,845 スコアは4対4になりました。 943 00:49:15,387 --> 00:49:17,354 コーチを応援 944 00:49:17,381 --> 00:49:18,428 私たちのコーチ 945 00:49:18,470 --> 00:49:21,803 私たちのコーチ 946 00:49:21,887 --> 00:49:23,928 私たちのコーチ 947 00:49:32,137 --> 00:49:32,707 誰なの? 948 00:49:32,920 --> 00:49:34,657 コーチだよ、開けて 949 00:49:37,345 --> 00:49:39,970 すぐ行くから、ちょっと待って 950 00:49:50,512 --> 00:49:52,178 ようこそ 951 00:49:52,220 --> 00:49:53,212 調子はどう? 952 00:49:53,237 --> 00:49:54,178 大丈夫 953 00:49:54,512 --> 00:49:55,595 入って 954 00:49:56,595 --> 00:49:57,720 ありがとう 955 00:50:07,553 --> 00:50:09,595 これは何? お茶でも作ってたの? 956 00:50:13,053 --> 00:50:14,137 はい 957 00:50:14,762 --> 00:50:15,887 はい 958 00:50:16,137 --> 00:50:19,887 今日はあなたの演技にとても満足していたと伝えに来ました 959 00:50:23,470 --> 00:50:25,053 どうもありがとうございます 960 00:50:25,053 --> 00:50:26,207 それは神の恵みによるものでした 961 00:50:26,232 --> 00:50:27,387 全能者に祝福されますように 962 00:50:27,762 --> 00:50:29,345 私はあなたをとても誇りに思っています 963 00:50:30,220 --> 00:50:32,345 しかし、 何が起こっているのか分からないとは思わないでください 964 00:50:34,553 --> 00:50:35,629 どういう意味? 965 00:50:35,770 --> 00:50:37,261 つまり、あなたは詐欺師です 966 00:50:37,637 --> 00:50:39,553 そして、あなたは私と同じくらいよく見えます 967 00:50:44,303 --> 00:50:46,220 何を言っているの? 968 00:50:46,262 --> 00:50:47,345 聞いてくれ、息子よ 969 00:50:48,262 --> 00:50:51,137 私はあなたに目をつけてからずっとあなたを見てきました 970 00:50:52,178 --> 00:50:53,887 あなたのパフォーマンスに少し疑問がありました 971 00:50:54,553 --> 00:50:57,178 でも君はただいい選手だと思ってた 972 00:50:58,053 --> 00:50:59,428 映画で君を見るまで 973 00:51:00,137 --> 00:51:01,720 空港で君の行動を見たよ 974 00:51:02,345 --> 00:51:04,137 それで私はあなたが詐欺師だと確信しました 975 00:51:04,470 --> 00:51:06,428 チームにチーターがいるわけにはいかない 976 00:51:07,220 --> 00:51:08,512 そしてそれが理由だ... 977 00:51:09,178 --> 00:51:11,428 エジプトに戻ったら君をチームから追い出すよ 978 00:51:13,178 --> 00:51:14,553 でも君をさらけ出すつもりはない 979 00:51:16,512 --> 00:51:18,345 間違ったことに対して声を上げない人 980 00:51:19,512 --> 00:51:21,220 無言の悪魔です 981 00:51:24,678 --> 00:51:26,137 すみません 982 00:51:28,137 --> 00:51:29,928 それで、私があなたのために試合に勝った後に 983 00:51:30,726 --> 00:51:32,393 私をチームから追い出したいのか? 984 00:51:35,720 --> 00:51:38,970 欲しかったものを手に入れたのに 、今度は私を追い払うだけだ 985 00:51:40,303 --> 00:51:42,137 他のプレイヤーと同じように君を入れた 986 00:51:44,387 --> 00:51:47,303 いや、 君が4対1で負けていた時に僕を入れたんだ 987 00:51:47,329 --> 00:51:49,579 そしてあなたはトーナメントから除外されることになっていました 988 00:51:50,845 --> 00:51:52,137 これは偽善じゃないですか? 989 00:51:55,678 --> 00:51:57,887 さて、何を言っているの? 990 00:51:58,428 --> 00:51:59,595 ヨーロッパに行きたい 991 00:52:00,095 --> 00:52:02,012 そして二度と私の顔を見ることができなくなる 992 00:52:06,678 --> 00:52:08,553 私たちは皆何かを望んでいます 993 00:52:10,998 --> 00:52:12,706 将来を確実にするためには勝ちたい 994 00:52:19,178 --> 00:52:21,137 自分の将来のためにも勝ちたい 995 00:52:24,178 --> 00:52:25,351 1つの条件で 996 00:52:25,501 --> 00:52:26,345 それはなんですか? 997 00:52:26,595 --> 00:52:29,928 最後の試合までプレーして、トーナメントで僕に勝てる 998 00:52:30,095 --> 00:52:32,053 ポーランドに着いたら逃げないよ 999 00:52:33,387 --> 00:52:34,523 何も言わないの? 1000 00:52:34,548 --> 00:52:35,428 恥を知れ 1001 00:52:35,637 --> 00:52:36,687 同感です 1002 00:52:36,713 --> 00:52:37,928 私も 1003 00:52:39,428 --> 00:52:42,512 それで、 私と一緒にお茶を飲みませんか? 1004 00:52:43,858 --> 00:52:45,442 それとも冷たいビールはいかがですか? 1005 00:52:46,012 --> 00:52:47,178 いいえ、お茶はありません 1006 00:52:47,553 --> 00:52:49,553 今お茶を飲んだら朝まで眠れない 1007 00:52:51,178 --> 00:52:52,512 その冷たいビールを飲みましょう 1008 00:52:59,137 --> 00:53:01,887 あのデザート、おいしそう 1009 00:53:01,928 --> 00:53:04,595 おめでとう、そして皆さん 1010 00:53:05,053 --> 00:53:06,165 もちろん、コーチ 1011 00:53:06,191 --> 00:53:06,845 ありがとう 1012 00:53:07,178 --> 00:53:09,803 なんて素晴らしいおもてなしなんでこんなにわざわざ行ったの? 1013 00:53:09,803 --> 00:53:12,595 何を言っているの? 私たちはあなたの勝利を祝わなければなりません。 1014 00:53:12,637 --> 00:53:14,637 僕らはいつもワールドカップの出場資格があると思う? 1015 00:53:14,637 --> 00:53:17,762 功績はあなたの夫と長年一生懸命働いた人たちに帰属します 1016 00:53:17,803 --> 00:53:19,026 ありがとう 1017 00:53:19,052 --> 00:53:21,095 そして彼にも 1018 00:53:21,137 --> 00:53:22,219 彼を忘れたの? 1019 00:53:22,244 --> 00:53:24,137 もちろんそうじゃないけど、どうして彼を忘れられるの? 1020 00:53:24,845 --> 00:53:26,220 彼は私たちの新しいヒーローです 1021 00:53:26,220 --> 00:53:27,102 はい、もちろん 1022 00:53:27,128 --> 00:53:28,470 彼に神の祝福がありますように 1023 00:53:28,470 --> 00:53:30,220 優しい言葉をありがとう 1024 00:53:31,095 --> 00:53:34,762 私は何もしていませんでした。 チームワークであり、神の恵みによるものでした。 1025 00:53:35,080 --> 00:53:36,622 運が良かっただけです 1026 00:53:36,762 --> 00:53:40,178 また運が良くなって、ワールドカップで優勝できますように 1027 00:53:40,220 --> 00:53:40,735 そうだといいけど 1028 00:53:40,761 --> 00:53:41,512 そうだといいけど 1029 00:53:41,803 --> 00:53:44,470 あなたと一緒にポーランドに行きたいです 1030 00:53:45,678 --> 00:53:50,053 お会いできてとてもうれしいです 1031 00:53:50,095 --> 00:53:50,947 本当に行きたい 1032 00:53:50,973 --> 00:53:53,643 ポーランドは寒いかどうか知っていますか? 1033 00:53:53,720 --> 00:53:56,387 はい、 今雪が降っていることを知っていましたか? 1034 00:53:57,137 --> 00:53:59,012 はい、雪を見たことがありますか? 1035 00:53:59,387 --> 00:54:02,012 雪玉が作れます 1036 00:54:07,982 --> 00:54:10,607 待って、行くよ 1037 00:54:13,470 --> 00:54:14,541 おはようございます 1038 00:54:14,566 --> 00:54:15,637 おはようございます 1039 00:54:15,678 --> 00:54:18,762 私はジャーナリストです 1040 00:54:18,970 --> 00:54:22,137 息子さんの話とワールドカップの予選についてお話ししたいと思います 1041 00:54:22,637 --> 00:54:23,408 ワールドカップ? 1042 00:54:23,433 --> 00:54:23,970 はい 1043 00:54:23,970 --> 00:54:27,053 本当に一緒にあなたの写真を撮りたいです 1044 00:54:27,137 --> 00:54:29,803 ようこそ 1045 00:54:29,845 --> 00:54:30,587 調子はどう? 1046 00:54:30,613 --> 00:54:32,345 私は素晴らしいです、ようこそ 1047 00:54:33,220 --> 00:54:34,078 どうぞお入りください 1048 00:54:34,104 --> 00:54:35,137 ありがとう 1049 00:54:36,387 --> 00:54:37,470 ようこそ 1050 00:54:38,803 --> 00:54:41,095 聞いてくれ、 私は盲目のふりをしているんだ、いい? 1051 00:54:41,178 --> 00:54:43,012 一緒に遊んで、後で全部話します 1052 00:54:43,970 --> 00:54:46,512 ようこそ、お会いできてうれしいです 1053 00:54:47,095 --> 00:54:49,512 予告なく来てごめんなさい 1054 00:54:50,512 --> 00:54:52,428 何を言っているの? 1055 00:54:53,178 --> 00:54:54,512 いつでも大歓迎です 1056 00:54:54,637 --> 00:54:56,172 ようこそ、謝る必要はありません 1057 00:54:56,198 --> 00:54:56,845 ありがとう 1058 00:54:56,970 --> 00:54:57,743 調子はどう? 1059 00:54:57,768 --> 00:54:59,262 大丈夫 1060 00:54:59,303 --> 00:55:00,263 良好 1061 00:55:00,288 --> 00:55:01,512 あなたがいなくて寂しかった 1062 00:55:02,887 --> 00:55:04,262 私もあなたがいなくて寂しかった 1063 00:55:06,553 --> 00:55:10,220 あなたが来ることを知らせてくれていたら、私たちは花を取り出していたのに 1064 00:55:10,220 --> 00:55:12,050 知らせたかったけど... 1065 00:55:12,076 --> 00:55:12,928 ようこそ 1066 00:55:12,970 --> 00:55:13,541 ようこそ 1067 00:55:13,566 --> 00:55:14,720 ありがとう 1068 00:55:14,762 --> 00:55:16,803 息子さんがワールドカップに出場することについてどう思いますか? 1069 00:55:16,803 --> 00:55:18,845 つまり、 今、何を考えているの? 1070 00:55:18,887 --> 00:55:19,585 ワールドカップ? 1071 00:55:19,610 --> 00:55:20,095 はい 1072 00:55:21,095 --> 00:55:22,762 はい、とても嬉しいです 1073 00:55:23,137 --> 00:55:27,262 彼はとても謙虚で、 彼のおかげで私たちが資格を得たとあなたに言わなかったのですか? 1074 00:55:27,303 --> 00:55:31,387 ワールドカップへの出場権を獲得したのは、彼がゴールを決めた人だ。 1075 00:55:32,220 --> 00:55:33,395 ゴールを決めましたか? 1076 00:55:33,420 --> 00:55:34,595 はい、それは本当です 1077 00:55:34,595 --> 00:55:35,561 ゴールを決めましたか? 1078 00:55:35,586 --> 00:55:36,012 はい 1079 00:55:36,053 --> 00:55:39,095 言ってくれればよかったのに、私はとても幸せだったのに 1080 00:55:39,887 --> 00:55:43,303 母の祈りのおかげでやった 1081 00:55:43,303 --> 00:55:45,553 それはあなたの決意、 野心、信念のためです。 1082 00:55:48,053 --> 00:55:49,512 二人とも写真を撮ってもいい? 1083 00:55:49,553 --> 00:55:50,723 はい、もちろん 1084 00:55:50,748 --> 00:55:53,470 お母さんにもっと近づいてくれますか? 1085 00:55:54,470 --> 00:55:55,678 これでいい? 1086 00:55:56,428 --> 00:55:57,720 お母さんをしっかり抱きしめて 1087 00:55:57,720 --> 00:55:58,353 ここに来て 1088 00:55:58,378 --> 00:55:59,012 はい、このように 1089 00:55:59,053 --> 00:56:00,220 それでおしまい 1090 00:56:00,928 --> 00:56:02,095 それでおしまい 1091 00:56:04,720 --> 00:56:07,262 勘当するよ、この詐欺師め 1092 00:56:07,428 --> 00:56:09,220 お前のこの汚いトリックはもう十分だ 1093 00:56:09,220 --> 00:56:11,553 言っておくが、私は出て行く、 この場所を離れる 1094 00:56:11,595 --> 00:56:13,428 あなたは私と私の悩みを解消するわ 1095 00:56:13,637 --> 00:56:15,928 しかし、スキャンダルで 1096 00:56:16,387 --> 00:56:19,095 クウェートでその仕事に応募してみてください。 名誉ある生活を送る方が良いです。 1097 00:56:19,137 --> 00:56:21,220 彼らは私に返事をくれなかった 1098 00:56:21,387 --> 00:56:24,178 その上、 同じ仕事に応募した人が100万人います 1099 00:56:24,262 --> 00:56:25,637 パスポートを所持している人は言うまでもありません 1100 00:56:25,637 --> 00:56:28,637 そしてゴミを洗って、モップで拭いて、空にするように言われました 1101 00:56:28,720 --> 00:56:29,845 そして無限の要求 1102 00:56:29,887 --> 00:56:33,720 それに、 誰かがチームから逃げたら世界の終わりになるのでしょうか? 1103 00:56:34,803 --> 00:56:37,762 聞いてくれ誰も気にしない信じてくれ 1104 00:56:38,012 --> 00:56:41,553 それがうまく終わり、 すべてがうまくいくように私のために祈ってください 1105 00:56:41,553 --> 00:56:43,595 じゃあまたね 1106 00:56:48,053 --> 00:56:50,428 私たちはあなたとあなたの業績を誇りに思っています 1107 00:56:50,928 --> 00:56:55,470 ワールドカップへの出場資格は、 粘り強さの最も良い証拠です 1108 00:56:55,470 --> 00:56:56,358 不可能を可能にするのです 1109 00:56:56,385 --> 00:56:57,178 もう十分だ 1110 00:56:57,220 --> 00:56:58,101 泊まるか行くか 1111 00:56:58,127 --> 00:56:58,803 みんな 1112 00:56:58,970 --> 00:56:59,519 それはあなたの問題だ 1113 00:56:59,544 --> 00:57:00,387 私はあなたに大きな信頼を寄せています 1114 00:57:00,428 --> 00:57:01,303 そしてあなたのコーチでは 1115 00:57:01,329 --> 00:57:03,053 二度とあなたに会ったり聞いたりしたくない 1116 00:57:03,345 --> 00:57:04,428 どうもありがとうございます 1117 00:57:09,095 --> 00:57:09,953 ここに来て 1118 00:57:09,978 --> 00:57:11,470 どうぞ、ようこそ 1119 00:57:12,387 --> 00:57:13,512 こっち 1120 00:57:24,470 --> 00:57:26,512 ちょっと一緒に立っていい? 1121 00:57:28,012 --> 00:57:30,012 私がここに立っていることをどうして知ったの? 1122 00:57:30,720 --> 00:57:34,095 実は、あなたの香水はとても独特です 1123 00:57:36,262 --> 00:57:37,470 ありがとう 1124 00:57:38,762 --> 00:57:41,428 今日は機嫌が悪いようですね 1125 00:57:41,845 --> 00:57:44,845 正直に言うと、もっと良い日々を過ごしてきました 1126 00:57:46,053 --> 00:57:47,064 それは明らかだ 1127 00:57:47,090 --> 00:57:48,393 どうやって気づいたの? 1128 00:57:49,220 --> 00:57:51,678 視力を失ったのは確かだけど感じる... 1129 00:57:51,720 --> 00:57:53,555 あなたが来てくれてうれしいです 1130 00:57:53,581 --> 00:57:55,303 ありがとう 1131 00:57:55,303 --> 00:57:56,678 ありがとう、失礼していただけますか? 1132 00:57:56,678 --> 00:57:58,845 はい、もちろん、時間をかけてください 1133 00:57:58,845 --> 00:58:01,345 ゴールキーパーに気をつけて、 彼はあなたを注意深く見守っている 1134 00:58:02,178 --> 00:58:03,095 なぜこんなことを言うの? 1135 00:58:03,129 --> 00:58:04,095 分からない 1136 00:58:04,262 --> 00:58:06,178 でも彼はあなたを変な目で見ています 1137 00:58:06,428 --> 00:58:07,678 彼はあなたを疑っていると思います 1138 00:58:08,303 --> 00:58:10,887 すみません、 会社の社長はチームメンバー全員と握手することを主張しています 1139 00:58:10,928 --> 00:58:12,637 はい、もちろん、お願いします 1140 00:58:12,678 --> 00:58:13,437 すみません 1141 00:58:13,462 --> 00:58:14,220 もちろん 1142 00:58:14,637 --> 00:58:15,762 いい加減にして 1143 00:58:26,095 --> 00:58:27,103 彼を溺れさせよう 1144 00:58:27,128 --> 00:58:28,137 頭がおかしいの? 1145 00:58:29,137 --> 00:58:30,372 絶対にその男は殺さない 1146 00:58:30,398 --> 00:58:32,012 彼を縛ってどこかに置き去りにして 1147 00:58:32,095 --> 00:58:34,012 彼に見つかったらあなたは重罪で起訴されます 1148 00:58:34,012 --> 00:58:36,803 彼が再びゴールを守るのを止めるには、何でもしなければなりません。 1149 00:58:37,470 --> 00:58:40,637 彼を毒殺するか、誘拐するか、溺死させてください 1150 00:58:41,137 --> 00:58:43,012 車か何かでひっかかったり 1151 00:58:47,053 --> 00:58:48,220 どうしたの? 1152 00:58:49,012 --> 00:58:50,470 あなたは天才だ 1153 00:58:51,137 --> 00:58:52,553 バイクで彼をひっくり返してやる 1154 00:58:52,595 --> 00:58:54,678 やめて、何を言ってるの? 1155 00:58:54,678 --> 00:58:55,511 刑務所に行って欲しいの? 1156 00:58:55,580 --> 00:58:57,053 刑務所には行かないよ 1157 00:58:57,345 --> 00:58:59,012 バイクでぶつかるだけだよ 1158 00:58:59,303 --> 00:59:02,095 どうか、 私を遠ざけてください、私はトラブルに巻き込まれないようにしています 1159 00:59:02,137 --> 00:59:04,053 これはいつも起こります 1160 00:59:04,720 --> 00:59:06,720 これまでに何人の人にひっかかったことがありますか? 1161 00:59:08,012 --> 00:59:08,573 三 1162 00:59:08,599 --> 00:59:09,470 刑務所に行ったの? 1163 00:59:09,512 --> 00:59:11,845 いいえ、ただの傷のついたドアだったから 1164 00:59:11,887 --> 00:59:14,220 または壊れた鏡、 つまり、物的損害でした 1165 00:59:14,512 --> 00:59:15,352 誰もけがをしなかった 1166 00:59:15,377 --> 00:59:16,970 こいつもケガしないよ 1167 00:59:17,220 --> 00:59:18,928 そっとぶつかるだけだよ 1168 00:59:19,178 --> 00:59:20,803 彼の足や手を折るよ 1169 00:59:20,803 --> 00:59:22,887 そして誰も何も知りません 1170 00:59:23,220 --> 00:59:24,595 いいえ、私を遠ざけてください 1171 00:59:25,595 --> 00:59:26,803 やるよ 1172 00:59:28,421 --> 00:59:30,046 でも彼の代わりに私がゴールキーパーになる 1173 00:59:30,178 --> 00:59:31,387 何の話だ? 1174 00:59:31,387 --> 00:59:33,332 コーチを指に巻いてるって言ってなかったっけ? 1175 00:59:33,358 --> 00:59:34,824 実現させよう 1176 00:59:35,762 --> 00:59:37,928 どうやってやるの? 1177 00:59:43,137 --> 00:59:45,137 あのバカは地獄に行ける 1178 00:59:45,470 --> 00:59:47,137 彼はもう行ってしまった 1179 00:59:47,387 --> 00:59:49,178 あなたのような美しい女性を誰が残すでしょう? 1180 00:59:49,387 --> 00:59:50,428 あなたは美しい人です 1181 00:59:50,428 --> 00:59:51,887 こんにちは 1182 00:59:51,928 --> 00:59:54,137 こんにちは、ジャーナリストはこちら 1183 00:59:55,573 --> 00:59:58,240 こんにちは、なんて素敵なサプライズでしょう 1184 00:59:59,220 --> 01:00:00,345 こんにちは 1185 01:00:03,678 --> 01:00:05,428 こんにちは 1186 01:00:06,512 --> 01:00:07,376 こんにちは 1187 01:00:07,402 --> 01:00:08,303 ハロー・トゥ・ユー 1188 01:00:08,345 --> 01:00:10,637 どこにいたの? クラブにいたみたいだよね? 1189 01:00:10,678 --> 01:00:13,137 いいえ、彼はモスクにいました 1190 01:00:13,637 --> 01:00:15,762 彼の兄弟たちと 1191 01:00:16,262 --> 01:00:17,678 何て言えばいい?よかったね 1192 01:00:18,762 --> 01:00:22,595 実は、私はクラブにいました 1193 01:00:23,095 --> 01:00:25,428 練習しました 1194 01:00:25,595 --> 01:00:29,678 君の努力は無駄にはならないよ 1195 01:00:30,137 --> 01:00:31,470 そうだといいけど 1196 01:00:31,845 --> 01:00:32,928 そうだといいけど 1197 01:00:34,887 --> 01:00:36,137 よし、もう行かなきゃ 1198 01:00:36,163 --> 01:00:38,678 いいえ、私はあなたを離さない 1199 01:00:38,678 --> 01:00:39,739 次回 1200 01:00:39,765 --> 01:00:40,678 一緒に夕食を食べよう 1201 01:00:40,720 --> 01:00:42,053 大丈夫 1202 01:00:43,345 --> 01:00:44,762 こっちだ 1203 01:00:46,262 --> 01:00:47,182 気をつけて 1204 01:00:47,207 --> 01:00:48,595 はい、ご心配なく 1205 01:00:48,595 --> 01:00:50,233 あなたが来てくれてとても嬉しかったです 1206 01:00:50,260 --> 01:00:51,137 ありがとう 1207 01:00:51,178 --> 01:00:53,273 質問で迷惑をかけてすみません 1208 01:00:53,299 --> 01:00:54,637 まったくない 1209 01:00:55,303 --> 01:00:56,929 私たちの隣人が結婚します 1210 01:00:56,954 --> 01:00:57,762 じゃあまたね 1211 01:00:57,762 --> 01:00:59,220 さようなら 1212 01:01:00,115 --> 01:01:02,656 なんてばかだ、あなたは女の子を失った、 彼女は別の男と結婚した 1213 01:01:03,053 --> 01:01:05,178 もう十分だ、 彼女は運命の男を手に入れた 1214 01:01:05,970 --> 01:01:07,178 彼女と彼女の母親をぶっ飛ばせ 1215 01:01:07,220 --> 01:01:10,553 そしてこのかわいそうな女の子があなたの夢と野望について私に尋ねています 1216 01:01:11,053 --> 01:01:12,970 このメガネで私の顔から離れろ 1217 01:01:28,678 --> 01:01:29,735 どうしたの? 1218 01:01:29,761 --> 01:01:30,678 何もない 1219 01:01:31,220 --> 01:01:32,637 ビールをちょうだい 1220 01:01:33,345 --> 01:01:35,053 それで、あなたは計画を思いつきましたか? 1221 01:01:38,803 --> 01:01:39,928 聞いてくれ 1222 01:01:40,387 --> 01:01:43,345 練習後、チームはシャワーを浴びます 1223 01:01:43,845 --> 01:01:45,895 そして見えるのはゴールキーパーだけなので 1224 01:01:46,072 --> 01:01:48,122 彼はそれほど時間はかかりません 1225 01:01:48,303 --> 01:01:50,178 そして彼はいつもクラブの裏口から出て行きます 1226 01:01:50,601 --> 01:01:52,851 じゃあ彼が出て行くのを見たらすぐに彼をひっくり返すんだ 1227 01:01:53,220 --> 01:01:54,678 通りにいる人はどう? 1228 01:01:54,845 --> 01:01:56,845 頭を悩ませないで、 静かな通りだ 1229 01:01:57,012 --> 01:01:59,053 その日は誰もいないといいけど 1230 01:02:00,012 --> 01:02:00,603 聞いて 1231 01:02:00,628 --> 01:02:01,220 何? 1232 01:02:01,262 --> 01:02:03,220 待っていて準備は万端です 1233 01:02:03,408 --> 01:02:07,428 彼が出発する準備ができたら、 準備できるように電話します 1234 01:02:07,928 --> 01:02:11,595 彼がクラブを離れるのを見たら、バイクでぶつかるよ 1235 01:02:12,428 --> 01:02:13,553 オーケー 1236 01:02:18,428 --> 01:02:19,512 私たちはどうするつもり? 1237 01:03:00,678 --> 01:03:01,739 あまり長く滞在しないでください 1238 01:03:01,765 --> 01:03:02,928 さようなら 1239 01:03:04,137 --> 01:03:07,470 キックする適切なタイミングを選択し 、常に同僚に注意を払う必要があります 1240 01:03:08,053 --> 01:03:08,673 オーケー 1241 01:03:08,698 --> 01:03:09,512 私が言ったことが理解できましたか? 1242 01:03:14,387 --> 01:03:16,595 ご多幸をお祈りします 1243 01:03:16,762 --> 01:03:17,371 ありがとう 1244 01:03:17,397 --> 01:03:18,095 ありがとう 1245 01:03:47,637 --> 01:03:50,387 何が起きたの? 1246 01:03:53,275 --> 01:03:54,650 それは何、親愛なる愛しい人? 1247 01:03:55,262 --> 01:03:56,387 何が起きたの? 1248 01:03:57,553 --> 01:03:59,137 救急車を呼んでください 1249 01:03:59,178 --> 01:04:01,595 誰か救急車を呼んで 1250 01:04:01,595 --> 01:04:02,698 何が起きたの? 1251 01:04:02,723 --> 01:04:03,428 ゴールキーパー? 1252 01:04:04,678 --> 01:04:06,470 簡単 1253 01:04:06,512 --> 01:04:07,461 彼に触らないで 1254 01:04:07,486 --> 01:04:08,095 離れて 1255 01:04:09,053 --> 01:04:10,387 落ち着いて 1256 01:04:10,845 --> 01:04:13,095 あなたは何でできているの? 1257 01:04:13,129 --> 01:04:14,296 慈悲はないのか? 1258 01:04:14,345 --> 01:04:16,345 病院に入れないでぶつかるって言ったでしょ 1259 01:04:16,345 --> 01:04:18,845 バイクを運転していたのは私だったの? 1260 01:04:19,088 --> 01:04:21,504 友達が運転していてロッドでぶつかったんだ 1261 01:04:21,762 --> 01:04:23,512 あいつは馬鹿だ。 どう関係あるんだ? 1262 01:04:33,178 --> 01:04:34,262 教えて 1263 01:04:34,512 --> 01:04:35,720 彼は手術を終えたの? 1264 01:04:36,143 --> 01:04:37,435 いいえ、彼はまだそこにいます 1265 01:04:38,137 --> 01:04:39,387 釘を2本挿入します 1266 01:04:42,428 --> 01:04:43,803 こんなことが起こったなんて信じられない! 1267 01:04:44,887 --> 01:04:46,012 教えて 1268 01:04:48,262 --> 01:04:51,053 たった一人の男の足を骨折することに興味があるのは誰だと思いますか 1269 01:04:51,262 --> 01:04:52,387 チームのメンバーは誰が見えますか? 1270 01:04:53,629 --> 01:04:55,338 わからないけど、事故だったんだ 1271 01:04:55,942 --> 01:04:56,983 事故? 1272 01:04:57,512 --> 01:04:59,553 それとも、 彼に何かを見せたくない人? 1273 01:05:02,664 --> 01:05:03,830 どんな感じ? 1274 01:05:04,178 --> 01:05:06,470 目の見えない人の目がどのように見えるか見たことがありますか? 1275 01:05:07,344 --> 01:05:10,094 死んでいるか曇っているように見える 1276 01:05:10,768 --> 01:05:12,560 あんたほど生きてるようには見えないけど 1277 01:05:13,470 --> 01:05:15,553 神があなたのためにあなたの視界を守ってくださいますように 1278 01:05:16,137 --> 01:05:17,262 あなたも 1279 01:05:18,803 --> 01:05:19,928 いくら払うの? 1280 01:05:23,387 --> 01:05:24,319 何にお金を払うの? 1281 01:05:24,406 --> 01:05:26,018 ポーランドに旅行するには 1282 01:05:28,344 --> 01:05:30,261 かっこいいもの見せてあげる 1283 01:05:50,387 --> 01:05:51,553 私が一番似ているのは誰ですか? 1284 01:05:52,137 --> 01:05:55,678 あなたの同僚は? 1285 01:05:55,955 --> 01:05:57,122 これは何? 1286 01:05:57,580 --> 01:05:58,914 みんな見えますか? 1287 01:06:06,012 --> 01:06:08,678 君をさらけ出すこの瞬間を待っていた 1288 01:06:09,629 --> 01:06:12,754 来週の終わりまでに5万くれるよ 1289 01:06:13,074 --> 01:06:14,366 5万? 1290 01:06:15,220 --> 01:06:16,222 どうやって入手するの? 1291 01:06:16,302 --> 01:06:17,192 私は気にしない 1292 01:06:17,262 --> 01:06:18,303 あなたは他の人より優れているわけではない 1293 01:06:18,303 --> 01:06:20,595 あの男の足を骨折しただけで十分じゃないですか。 1294 01:06:21,220 --> 01:06:23,678 ゴールキーパーは他の2人のことを知っていましたか? 1295 01:06:23,720 --> 01:06:24,762 いいえ 1296 01:06:25,101 --> 01:06:26,435 だから二人とも、 やったことをそのままやらせたんだ 1297 01:06:26,733 --> 01:06:28,150 あなたは私たちのために彼を始末した 1298 01:06:28,393 --> 01:06:30,351 ゴールキーパーが私たちのことを話したらどうしますか? 1299 01:06:31,387 --> 01:06:32,637 心配しないで、私が処理します 1300 01:06:33,178 --> 01:06:34,428 二人は何でできているの? 1301 01:06:34,733 --> 01:06:36,358 あなたが作られているのと同じもので 1302 01:06:36,762 --> 01:06:38,595 私たちは皆、何らかの形で生計を立てようとしています 1303 01:06:41,379 --> 01:06:43,963 えーと、 私も旅行したいと思っている人を二人知っています 1304 01:06:44,428 --> 01:06:45,637 彼らは来るのを歓迎します 1305 01:06:45,970 --> 01:06:48,178 10万5千持ってきてくれれば飛行機に乗れる 1306 01:06:48,220 --> 01:06:50,803 質問したのに答えなかった 1307 01:06:51,387 --> 01:06:52,845 みんな見えますか? 1308 01:06:52,970 --> 01:06:55,303 大げさなことを言わないで 、二人だけだよ 1309 01:06:58,345 --> 01:06:59,253 オーケー 1310 01:06:59,681 --> 01:07:01,247 全額欲しい 1311 01:07:06,512 --> 01:07:07,637 じゃあね 1312 01:07:41,053 --> 01:07:42,145 こんにちは 1313 01:07:42,288 --> 01:07:43,379 こんにちは 1314 01:07:43,887 --> 01:07:45,012 何か方法は思いつきましたか? 1315 01:07:46,553 --> 01:07:47,803 彼を追い払うことはできない 1316 01:07:47,955 --> 01:07:49,747 また誰かを傷つけるの? 1317 01:07:49,887 --> 01:07:52,428 そんなこと言ってないよ、ただ言ってるだけ... 1318 01:07:53,088 --> 01:07:54,338 どのくらい持ってるの? 1319 01:07:54,845 --> 01:07:57,928 5千6百だ。資格ボーナスの残りだ 1320 01:07:58,387 --> 01:07:58,911 あなたはどう? 1321 01:07:58,980 --> 01:08:00,637 私たちは一銭も持っていません 1322 01:08:00,887 --> 01:08:02,762 お金がない人は私たちと一緒に旅行することはできません 1323 01:08:05,553 --> 01:08:06,803 方法はある 1324 01:08:08,302 --> 01:08:08,912 職場の私の上司 1325 01:08:09,033 --> 01:08:09,982 彼はどう? 1326 01:08:11,004 --> 01:08:13,213 木曜日は最も忙しい日です 1327 01:08:13,387 --> 01:08:14,762 みんな肉を注文する 1328 01:08:14,803 --> 01:08:17,345 ラウンジがいっぱいになり、電話が鳴り止みません 1329 01:08:21,553 --> 01:08:24,387 顧客はあらゆる種類の新婚夫婦、麻薬使用者、夫婦から来ています 1330 01:08:24,428 --> 01:08:26,178 離婚しても一緒に戻ってくる 1331 01:08:26,220 --> 01:08:27,262 みんな肉を注文する 1332 01:08:27,303 --> 01:08:30,262 この日、 レストランの収入は少なくとも10万です 1333 01:08:30,678 --> 01:08:33,095 ボスはその日の利益を取りに夜にやってくる 1334 01:08:33,387 --> 01:08:37,095 そして1キロの肉、 そして彼は新しい妻のところに行きます 1335 01:08:37,899 --> 01:08:40,857 その日に彼を強盗すれば、必要なお金が手に入ります 1336 01:08:41,442 --> 01:08:42,567 そして多分もっと 1337 01:08:45,046 --> 01:08:46,963 この人はあなたが生計を立てるのを手伝っている人じゃないですか。 1338 01:08:47,012 --> 01:08:49,095 はい、でも彼はその半分を盗みます 1339 01:08:50,053 --> 01:08:51,346 彼はどんな車を運転しますか。 1340 01:08:51,372 --> 01:08:52,470 メルセデス 1341 01:09:04,303 --> 01:09:05,678 何が問題なの? 1342 01:09:06,012 --> 01:09:07,303 どうして食べないの? 1343 01:09:08,387 --> 01:09:11,345 何も悪いことはない、 私は将来のことを考えている 1344 01:09:11,678 --> 01:09:13,887 ワールドカップの準備は進んでいますか? 1345 01:09:14,387 --> 01:09:17,095 よし、選手たちはベストを尽くしている 1346 01:09:17,178 --> 01:09:20,345 プレイのプランや方法などはありますか? 1347 01:09:20,371 --> 01:09:22,496 もちろん、計画はあります 1348 01:09:22,803 --> 01:09:24,303 お父さんのことは心配しないで 1349 01:09:25,345 --> 01:09:28,678 選手たちと私は新しいテクニックを考えています 1350 01:09:29,470 --> 01:09:33,637 それは私たちの国が誇りに思うでしょう 1351 01:09:33,928 --> 01:09:34,813 うまくいけば 1352 01:09:34,838 --> 01:09:36,137 うまくいけば 1353 01:09:45,303 --> 01:09:45,907 何? 1354 01:09:45,948 --> 01:09:47,171 今すぐ電話 1355 01:09:47,262 --> 01:09:48,428 オーケー 1356 01:09:49,595 --> 01:09:51,220 あいつらの言うことを全部信じるかい? 1357 01:09:51,262 --> 01:09:52,257 それは彼らが言っていることです 1358 01:09:52,283 --> 01:09:53,470 彼らは何を言っているの? 1359 01:09:53,512 --> 01:09:56,262 彼らは狂ってる、信じないで 1360 01:09:59,012 --> 01:09:59,732 こんにちは 1361 01:09:59,758 --> 01:10:01,024 こんばんは 1362 01:10:01,345 --> 01:10:04,053 こんばんは、どうすればお役に立てますか? 1363 01:10:04,053 --> 01:10:05,512 あばら骨はありますか? 1364 01:10:05,546 --> 01:10:06,796 はい、リブを提供しています 1365 01:10:07,427 --> 01:10:08,677 1キログラムはいくらかかりますか? 1366 01:10:08,844 --> 01:10:09,969 百五十 1367 01:10:16,095 --> 01:10:17,262 さて、脂ののった焼肉はありますか? 1368 01:10:17,701 --> 01:10:18,762 はい、私たちはします 1369 01:10:18,803 --> 01:10:19,743 1キログラムはいくらかかりますか? 1370 01:10:19,785 --> 01:10:21,303 百二十 1371 01:10:21,345 --> 01:10:22,055 どうすれば役に立ちますか? 1372 01:10:22,132 --> 01:10:23,748 それらはとても高価です 1373 01:10:31,678 --> 01:10:33,803 はい、これがあります。 欲しいですか、先生? 1374 01:10:40,087 --> 01:10:41,837 終わった 1375 01:10:44,803 --> 01:10:47,928 まあ、 考えてみてからかけ直します 1376 01:10:47,970 --> 01:10:49,470 どうもありがとうございます 1377 01:10:51,178 --> 01:10:52,387 なんておしゃべり箱だ 1378 01:10:52,762 --> 01:10:55,303 彼はどこかのラジオ番組で話してると思ってるの? 1379 01:10:56,387 --> 01:10:58,595 彼は椎間板にかかった選手の一人です... 1380 01:10:59,637 --> 01:11:00,720 椎間板ヘルニア 1381 01:11:05,262 --> 01:11:06,595 どうぞ 1382 01:11:07,053 --> 01:11:10,012 一緒にいたかったけど、今夜は忙しい 1383 01:11:44,012 --> 01:11:45,512 これは何?くそー 1384 01:11:45,553 --> 01:11:46,845 偽物です、心配しないでください 1385 01:11:46,887 --> 01:11:48,178 フェイクって何? 1386 01:11:48,845 --> 01:11:51,137 気をつけて、お前は俺たちをクラッシュさせるよ 1387 01:11:59,137 --> 01:12:01,845 何が起こってるの? 1388 01:12:02,303 --> 01:12:03,845 何が起きてるの? 1389 01:12:19,012 --> 01:12:20,470 ここで何が起きているの? 1390 01:12:20,678 --> 01:12:22,678 こんばんは 1391 01:12:24,887 --> 01:12:26,720 ポケットを空にしろ 1392 01:12:27,303 --> 01:12:28,887 さもないと体から魂を奪い取ってやる 1393 01:12:32,220 --> 01:12:33,595 この二人は誰? 1394 01:12:39,470 --> 01:12:41,637 私の顔から出て 1395 01:12:41,678 --> 01:12:43,845 いや、 お前とお前の友達はここから離れろ 1396 01:12:43,887 --> 01:12:46,553 さもないと撃ち殺してやる 1397 01:13:00,928 --> 01:13:02,178 行こう 1398 01:13:03,970 --> 01:13:05,470 乗って 1399 01:13:06,303 --> 01:13:07,470 お前はクズだ 1400 01:13:15,303 --> 01:13:16,887 よくやった、みんな 1401 01:13:18,262 --> 01:13:20,095 なんて素晴らしい任務でしょう 1402 01:13:21,095 --> 01:13:22,428 うわー 1403 01:13:24,637 --> 01:13:27,053 すごいですね、 金額は六千七百五十です 1404 01:13:27,428 --> 01:13:28,970 そしてこれは四百五十です 1405 01:13:29,012 --> 01:13:33,470 四億五千万一百万一十七千五百五十五 1406 01:13:34,012 --> 01:13:36,220 よくやった 1407 01:13:36,262 --> 01:13:37,553 コール・ザ・マン 1408 01:13:37,553 --> 01:13:39,713 明日まで待たせて 1409 01:13:39,739 --> 01:13:40,595 オーケー 1410 01:13:40,637 --> 01:13:41,660 肉についてどう思いますか? 1411 01:13:41,715 --> 01:13:42,720 おいしい 1412 01:13:47,303 --> 01:13:48,141 一言も言わないで 1413 01:13:48,166 --> 01:13:48,720 誰なの? 1414 01:13:48,762 --> 01:13:49,803 音を出さないで 1415 01:13:49,845 --> 01:13:50,332 誰なの? 1416 01:13:50,358 --> 01:13:51,303 ジャーナリストです 1417 01:13:51,345 --> 01:13:52,163 ジャーナリストは? 1418 01:13:52,288 --> 01:13:53,137 他に誰が? 1419 01:13:53,137 --> 01:13:54,303 静かにして 1420 01:13:59,525 --> 01:14:01,275 こんにちは 1421 01:14:01,428 --> 01:14:03,553 こんにちは 1422 01:14:04,262 --> 01:14:05,553 調子はどう? 1423 01:14:05,928 --> 01:14:07,512 大丈夫 1424 01:14:07,803 --> 01:14:09,262 元気です、こんにちは 1425 01:14:11,137 --> 01:14:15,637 こんなに遅く電話してごめんねでもあなたのことを考えてた 1426 01:14:16,512 --> 01:14:17,928 謝る必要はない 1427 01:14:18,178 --> 01:14:20,220 いつでも電話してね 1428 01:14:20,512 --> 01:14:23,012 何をしているの? 1429 01:14:23,678 --> 01:14:25,928 何でもない、私は... 1430 01:14:27,178 --> 01:14:29,262 寝る前に聖典を聞いていた 1431 01:14:29,512 --> 01:14:32,637 音楽が好きだって言ってたよね? 1432 01:14:32,955 --> 01:14:34,080 はい 1433 01:14:34,178 --> 01:14:36,178 よかった、 パーティーに招待したい 1434 01:14:37,012 --> 01:14:38,262 本当に? 1435 01:14:40,053 --> 01:14:41,095 誰のパーティーなの? 1436 01:14:41,095 --> 01:14:42,803 たくさん質問するつもりなの? 1437 01:14:43,428 --> 01:14:45,053 まったくない 1438 01:14:45,720 --> 01:14:47,428 あなたと一緒に行けることを光栄に思います 1439 01:14:47,845 --> 01:14:49,137 よし、迎えに行くよ 1440 01:14:50,053 --> 01:14:50,679 オーケー 1441 01:14:50,788 --> 01:14:52,338 自分を大切に 1442 01:14:52,928 --> 01:14:53,970 あなたも 1443 01:14:58,129 --> 01:14:59,504 あなたはなんて幸運なんだ 1444 01:14:59,595 --> 01:15:00,887 すべてのレベルでラッキー 1445 01:15:02,303 --> 01:15:03,720 お二人に神のご加護を 1446 01:15:24,887 --> 01:15:26,303 聞いて 1447 01:15:26,303 --> 01:15:30,678 あなたは本物の医者ですか? それとも学位を偽造したの? 1448 01:15:31,845 --> 01:15:33,845 金をよこせ。さもないと暴露するよ 1449 01:15:45,512 --> 01:15:46,887 これはいくらですか。 1450 01:15:47,762 --> 01:15:49,053 七万 1451 01:15:49,678 --> 01:15:52,845 私達は、 あなた方三人が旅行する10万5千人に合意しました 1452 01:15:52,887 --> 01:15:54,262 聞いて 1453 01:15:54,303 --> 01:15:57,220 あなたは私たち3人が大騒ぎせずにポーランドに旅行するのを手伝ってくれます 1454 01:15:57,220 --> 01:15:58,387 なぜだか分かるか? 1455 01:15:59,178 --> 01:16:01,720 いいやつがあそこを全部撮影しているから 1456 01:16:03,379 --> 01:16:05,546 動画を公開してほしい場合は、公開します 1457 01:16:05,678 --> 01:16:06,928 ワンクリックで、この動画 1458 01:16:06,970 --> 01:16:08,803 青年スポーツ省のページに掲載されます 1459 01:16:08,803 --> 01:16:10,553 誰もが見ることができる場所 1460 01:16:10,928 --> 01:16:14,595 7万枚取ったほうがいいと思うよ 1461 01:16:15,303 --> 01:16:16,470 取引? 1462 01:16:16,928 --> 01:16:18,887 あなたはなんて汚くてくだらない男の集まりなんだ 1463 01:16:24,178 --> 01:16:26,178 彼らの書類は明日あなたの机の上に用意されるでしょう。 1464 01:16:29,512 --> 01:16:31,428 彼女にエサをあげてください 1465 01:16:43,803 --> 01:16:45,053 あごを少し持ち上げてください 1466 01:16:50,887 --> 01:16:51,928 何をしているの? 1467 01:17:39,262 --> 01:17:41,720 最終ラウンドへの進出を望んでいる 1468 01:17:42,137 --> 01:17:45,137 誰が知っている?優勝できるかも 1469 01:17:45,178 --> 01:17:47,220 うわー 1470 01:17:47,220 --> 01:17:49,303 どうもありがとうございます 1471 01:17:49,887 --> 01:17:52,428 これらの素晴らしい言葉には感謝してもしきれません 1472 01:17:52,845 --> 01:17:54,637 今日はとても楽しかったです 1473 01:17:54,637 --> 01:17:56,595 私はあなたより楽しかった 1474 01:17:57,095 --> 01:17:59,387 さて、すみません 1475 01:17:59,387 --> 01:18:00,845 何?家まで送るよ 1476 01:18:00,887 --> 01:18:02,762 いや、 必要ないよ、邪魔したくない 1477 01:18:02,803 --> 01:18:03,666 私は道をよく知っている 1478 01:18:03,691 --> 01:18:05,012 なぜ?玄関まで送ってあげる 1479 01:18:05,053 --> 01:18:07,512 お母さんがいなくて寂しいので、途中で挨拶します 1480 01:18:08,345 --> 01:18:09,595 今? 1481 01:18:10,470 --> 01:18:11,970 何か問題があるの? 1482 01:18:11,970 --> 01:18:13,803 今が悪い時期なの? 1483 01:18:13,803 --> 01:18:14,928 いいえ、それどころか 1484 01:18:14,928 --> 01:18:16,512 どういたしまして 1485 01:18:16,553 --> 01:18:20,470 しかし、 彼女は今私たちの隣で結婚式に出席していて、まもなく戻ってきます 1486 01:18:23,220 --> 01:18:24,637 行こう 1487 01:18:28,178 --> 01:18:29,512 スローダウン 1488 01:18:30,220 --> 01:18:31,970 あなたはいつも私のためにさらに努力してくれる 1489 01:18:32,012 --> 01:18:33,187 心配しないで 1490 01:18:33,212 --> 01:18:34,387 どうもありがとうございます 1491 01:18:34,470 --> 01:18:36,345 彼女はすぐに戻ってきます 1492 01:18:36,678 --> 01:18:37,460 電灯のスイッチはどこ? 1493 01:18:37,516 --> 01:18:39,512 見えるよ、必要ない 1494 01:18:39,553 --> 01:18:40,845 入って 1495 01:18:41,012 --> 01:18:42,095 オーケー 1496 01:18:44,137 --> 01:18:45,637 座って 1497 01:18:50,803 --> 01:18:51,762 メガネを外して 1498 01:18:51,802 --> 01:18:52,622 いいえ 1499 01:18:52,720 --> 01:18:54,762 脱いで、帰ったよ 1500 01:18:56,053 --> 01:18:57,137 ちょっと待って 1501 01:18:57,553 --> 01:19:00,053 ちょっとしたプレゼントを持ってきた 1502 01:19:00,553 --> 01:19:01,970 気に入っていただければ幸いです 1503 01:19:02,553 --> 01:19:03,887 どんな贈り物? 1504 01:19:03,928 --> 01:19:05,053 手を貸して 1505 01:19:07,678 --> 01:19:09,012 いいね 1506 01:19:15,595 --> 01:19:18,095 七四十七です 1507 01:19:19,762 --> 01:19:21,428 だから私たちのデートに遅れることはありません 1508 01:19:24,637 --> 01:19:26,887 ありがとう 1509 01:19:27,970 --> 01:19:31,345 感謝してもしきれません... 1510 01:20:07,970 --> 01:20:09,387 見えるかい? 1511 01:20:10,095 --> 01:20:11,387 ごめんなさい 1512 01:20:14,262 --> 01:20:15,637 どうしてそんなことをしたの? 1513 01:20:15,762 --> 01:20:18,137 話は長い 1514 01:20:18,178 --> 01:20:19,720 なぜこんなことをしたの? 1515 01:20:22,512 --> 01:20:23,616 もちろん、あなたのお母さんは知っている 1516 01:20:23,642 --> 01:20:24,262 いいえ 1517 01:20:25,143 --> 01:20:26,268 彼女を誤って非難しないでください 1518 01:20:26,387 --> 01:20:28,428 私は母にこれに参加させた 1519 01:20:30,053 --> 01:20:31,553 なぜこんなことをしたの? 1520 01:20:33,762 --> 01:20:35,678 ごめんなさい、本当にごめんなさい 1521 01:20:39,095 --> 01:20:42,428 私は海外旅行をしたいのでこれをしました 1522 01:20:42,845 --> 01:20:44,039 人生はつらい、私にはできない... 1523 01:20:44,065 --> 01:20:45,262 口を閉じて 1524 01:20:45,762 --> 01:20:47,387 黙れ 1525 01:20:48,012 --> 01:20:49,470 かわいそうなお母さんのためじゃなかったら 1526 01:20:50,470 --> 01:20:52,970 彼女は何が起こっているのか何も知らないって言ったでしょ 1527 01:20:53,387 --> 01:20:55,053 どこにでも君をさらけ出していたのに 1528 01:20:56,262 --> 01:20:56,778 ごめんなさい... 1529 01:20:56,803 --> 01:20:57,762 私の近くに来ないで 1530 01:20:58,845 --> 01:21:00,345 そして、二度と私に電話しないで 1531 01:21:02,720 --> 01:21:03,887 分かるかい? 1532 01:21:10,178 --> 01:21:10,998 すみません 1533 01:21:11,024 --> 01:21:11,997 何が問題なの? 1534 01:21:40,178 --> 01:21:41,303 何が問題なの? 1535 01:21:42,303 --> 01:21:43,553 君はここにいる、親愛なる 1536 01:21:43,595 --> 01:21:45,637 最近、お休みが多いです。 1537 01:21:48,678 --> 01:21:50,178 私はあなたのことを考えている 1538 01:21:52,803 --> 01:21:54,303 あなたがいなくてとても寂しいです 1539 01:21:55,220 --> 01:21:57,137 私もあなたがいなくてとても寂しいです 1540 01:21:59,137 --> 01:22:00,595 戻ってこないで 1541 01:22:02,762 --> 01:22:04,137 何を言っているの? 1542 01:22:05,053 --> 01:22:06,887 戻ります 1543 01:22:08,720 --> 01:22:10,512 あなたが選手の一人と話しているのを聞いたことがある 1544 01:22:10,553 --> 01:22:11,845 何? 1545 01:22:14,012 --> 01:22:15,262 正確には何を聞いた? 1546 01:22:15,262 --> 01:22:16,678 落ち着いて、どうしたの? 1547 01:22:16,720 --> 01:22:18,178 聞いたことは聞いたけど、大丈夫 1548 01:22:18,220 --> 01:22:19,928 君に怒ってないよ 1549 01:22:21,803 --> 01:22:23,262 あいつらのように逃げるべきだ 1550 01:22:23,296 --> 01:22:24,796 この疲れる生活から離れてください 1551 01:22:25,678 --> 01:22:28,762 自分が何をしているのかみんなが知っていたら、困るよ 1552 01:22:29,095 --> 01:22:31,137 何が起こっているのかあなたが知らなかったなんて誰も信じないでしょう 1553 01:22:31,178 --> 01:22:32,887 じゃあ旅行はしないよ 1554 01:22:33,351 --> 01:22:35,101 行かなかったら気が狂うよ 1555 01:22:35,553 --> 01:22:38,553 一生に一度の機会です。 ここに滞在したらどうしますか? 1556 01:22:38,720 --> 01:22:40,345 あなたとあなたのお母さんを誰が支えてくれますか? 1557 01:22:41,637 --> 01:22:43,262 母は気にしない 1558 01:22:43,720 --> 01:22:44,845 そして、それが私次第だったら 1559 01:22:45,678 --> 01:22:46,970 私はあなたと一緒に行きます 1560 01:22:48,553 --> 01:22:50,095 自分を大切に 1561 01:22:51,803 --> 01:22:53,595 私がいなくても生きていけるかな? 1562 01:22:54,595 --> 01:22:56,095 私のことは心配しないで 1563 01:22:56,303 --> 01:22:59,137 あなたは父親としての私に対する義務を果たしてくれた、そしてそれ以上に 1564 01:23:00,262 --> 01:23:02,803 旅して、私も一緒に行くよ 1565 01:23:05,762 --> 01:23:06,887 取引? 1566 01:23:12,470 --> 01:23:13,762 行く 1567 01:23:13,803 --> 01:23:16,053 新しい人生に神のご加護を 1568 01:23:23,303 --> 01:23:25,303 よく見てください 1569 01:23:25,345 --> 01:23:26,637 ここはイタリア? 1570 01:23:26,678 --> 01:23:28,845 彼は海のすぐそばにレストランを開きました 1571 01:23:28,887 --> 01:23:31,470 つまり、 夏は夜更かししてパーティーをするということです。 1572 01:23:31,512 --> 01:23:33,262 うわー 1573 01:23:33,303 --> 01:23:34,023 私たちは楽しい時間を過ごすつもりです 1574 01:23:34,049 --> 01:23:35,887 お前は俺たちに不運をもたらすだろう 1575 01:23:35,887 --> 01:23:37,220 静かに見て 1576 01:23:43,803 --> 01:23:45,303 何が問題なの? 1577 01:23:46,887 --> 01:23:47,928 何も問題はありません 1578 01:23:47,970 --> 01:23:49,803 どうして悲しんでるの? 1579 01:23:50,137 --> 01:23:51,470 今どんな問題を起こしたの? 1580 01:23:52,428 --> 01:23:53,845 ジャーナリストは私が見ることができることを知りました 1581 01:23:54,095 --> 01:23:55,187 なんて大惨事だ 1582 01:23:55,212 --> 01:23:56,303 なんて大惨事だ 1583 01:23:56,387 --> 01:23:58,220 彼女は私たちに報告してくれますか? 1584 01:23:59,095 --> 01:24:00,803 それが気になるのか、バカ? 1585 01:24:07,053 --> 01:24:08,595 何を考えているの? 1586 01:24:09,137 --> 01:24:10,637 分からない 1587 01:24:10,678 --> 01:24:12,137 撤退を考えていますか? 1588 01:24:14,095 --> 01:24:16,012 いいえ、起きてください 1589 01:24:16,720 --> 01:24:19,178 あなたは私たちが逃げるためにこの機会を何もないところから作った 1590 01:24:19,428 --> 01:24:21,428 そして彼女のために、一緒に来させてください 1591 01:24:24,262 --> 01:24:25,803 条件が変わったら? 1592 01:24:27,470 --> 01:24:28,637 いや、おい 1593 01:24:29,095 --> 01:24:31,470 パスポートとビザの準備が整いました 1594 01:24:32,428 --> 01:24:36,303 状況が改善しているのか、 悪化しているのかをインターネットで知ることができます 1595 01:24:53,345 --> 01:24:55,178 電話しないでって言ったでしょ? 1596 01:24:55,303 --> 01:24:56,845 私の話を聞いてください 1597 01:24:58,053 --> 01:24:59,428 あなたに会いたいです 1598 01:25:00,720 --> 01:25:03,095 話がしたいので会いたいです 1599 01:25:03,095 --> 01:25:04,928 たとえそれが最後だったとしても 1600 01:25:10,762 --> 01:25:11,681 どこで会おう? 1601 01:25:11,782 --> 01:25:13,379 私はあなたが望むところならどこでもあなたのところに行きます 1602 01:25:16,970 --> 01:25:18,803 じゃあ明日、仕事が終わったらまた会いましょう 1603 01:25:24,970 --> 01:25:28,053 これは何? メガネをかけるのに慣れてないよ 1604 01:25:28,095 --> 01:25:29,512 何が問題なの? 1605 01:25:29,678 --> 01:25:30,887 何も問題はありません 1606 01:25:31,303 --> 01:25:32,595 何が問題なの? 1607 01:25:32,595 --> 01:25:33,887 何も問題はありません 1608 01:25:36,012 --> 01:25:37,428 これは何? 1609 01:25:37,928 --> 01:25:39,428 誰があなたにこんなことをしたの? 1610 01:25:39,928 --> 01:25:41,387 何も起こらなかった 1611 01:25:41,428 --> 01:25:43,678 誰がやったの?さあ、教えて 1612 01:25:43,720 --> 01:25:44,664 何も起こらなかった 1613 01:25:44,689 --> 01:25:45,845 何を言っているの? 1614 01:25:45,887 --> 01:25:47,845 顔にあざができた理由は何ですか? 1615 01:25:47,887 --> 01:25:49,095 教えて 1616 01:25:49,178 --> 01:25:50,845 どこにいたの?仕事中だったの? 1617 01:25:51,053 --> 01:25:53,345 あなたが働いている医者があなたにこんなことをしたの? 1618 01:25:54,303 --> 01:25:56,595 そうだよね?あいつを殺すって誓うよ 1619 01:25:56,637 --> 01:25:57,928 おやめください 1620 01:25:57,928 --> 01:25:59,470 戻ってきて 1621 01:25:59,512 --> 01:26:01,095 いいえ、それは彼のせいではありませんでした 1622 01:26:01,595 --> 01:26:03,053 彼のせいじゃなかった? 1623 01:26:03,970 --> 01:26:05,387 私は彼らから何かを取った 1624 01:26:05,387 --> 01:26:06,845 何を飲んだの? 1625 01:26:07,512 --> 01:26:09,720 リング、ダイヤモンドリング 1626 01:26:09,762 --> 01:26:12,095 どうしてダイヤの指輪を取ったの? 1627 01:26:12,845 --> 01:26:17,428 私はそれを売ってお金を渡したかったんだ。 そうすれば君はここにいて旅行しなくてもいい 1628 01:26:17,428 --> 01:26:19,637 なぜこんなことをしたの? 1629 01:26:19,678 --> 01:26:21,512 なぜこんなことをしたの? 1630 01:26:21,512 --> 01:26:23,012 なぜ? 1631 01:26:24,970 --> 01:26:27,387 なぜこんなことをしたの?どうして? 1632 01:26:27,387 --> 01:26:28,970 なぜ? 1633 01:26:32,470 --> 01:26:33,845 どうして私にそんなことをしたの? 1634 01:26:33,845 --> 01:26:35,845 どうして私にこんなことをするの? 1635 01:26:35,845 --> 01:26:37,595 それで十分だ 1636 01:26:37,637 --> 01:26:39,803 行って私を置いてきてほしくなかった 1637 01:26:42,428 --> 01:26:43,762 聞いて 1638 01:26:43,762 --> 01:26:45,262 行く 1639 01:26:46,095 --> 01:26:47,637 トラベル 1640 01:26:47,678 --> 01:26:48,928 逃げろ 1641 01:26:49,345 --> 01:26:52,595 逃げて、 母親が生きられなかった人生を生きろ 1642 01:26:53,262 --> 01:26:56,845 お母さんが暮らしている沼の生活ではなく、快適な生活を送ってください 1643 01:26:56,845 --> 01:26:57,970 退出 1644 01:26:58,012 --> 01:26:59,345 退出 1645 01:26:59,720 --> 01:27:00,887 退出 1646 01:27:00,970 --> 01:27:02,178 退出 1647 01:27:02,762 --> 01:27:05,220 そして、あなたが私を訪ねることができるとき 、私を訪ねてきてください 1648 01:27:05,262 --> 01:27:06,470 十分だ 1649 01:27:06,512 --> 01:27:08,470 やめて 1650 01:27:12,678 --> 01:27:13,970 親愛なる 1651 01:27:14,553 --> 01:27:16,012 大丈夫です 1652 01:27:31,637 --> 01:27:33,970 眼鏡をかけていないあなたに会うのに慣れていない 1653 01:27:34,970 --> 01:27:36,178 何を言いたかったの? 1654 01:27:37,553 --> 01:27:38,845 私と一緒に来て 1655 01:27:38,871 --> 01:27:40,538 どこへ?頭がおかしいの? 1656 01:27:41,345 --> 01:27:43,970 狂ってないよ、 そもそも一緒に来るつもりだったのに 1657 01:27:44,012 --> 01:27:45,678 そうだね、一緒に行きたかった 1658 01:27:46,012 --> 01:27:48,512 私はあなたと一緒にあなたを支え、応援したかったのです 1659 01:27:50,012 --> 01:27:51,428 しかし、あなたは私をだましました 1660 01:27:54,137 --> 01:27:56,095 私はあなたに一度だけ嘘をついた 1661 01:27:57,220 --> 01:27:58,317 あなたやあなた方のような人たちは、 1662 01:27:58,361 --> 01:28:00,303 私たちの悲惨な生活がどのようなものかを決して知りません 1663 01:28:00,553 --> 01:28:02,053 私はそれを生き、それを見た、そしてそれをよく知っている 1664 01:28:02,095 --> 01:28:04,012 しかし、 あなたはそれを経験したことも、その苦味を味わったこともありません 1665 01:28:04,053 --> 01:28:05,470 その重さにも耐えられない 1666 01:28:06,595 --> 01:28:08,262 ここに泊まることができます 1667 01:28:13,137 --> 01:28:14,387 それは難しいです 1668 01:28:16,262 --> 01:28:18,012 ここにいるのは難しい 1669 01:28:18,887 --> 01:28:21,345 私はずっとここを離れることを考えて生きてきた 1670 01:28:22,178 --> 01:28:25,220 しかし、 状況は変わり、私たちは多くのことができるようになりました 1671 01:28:25,262 --> 01:28:28,970 そして、 あなたは立派な仕事をしようとしたことがありません 1672 01:28:31,595 --> 01:28:34,053 立派なことは全然やったことがない 1673 01:28:38,928 --> 01:28:40,470 何を飲んだの? 1674 01:28:41,845 --> 01:28:43,887 お返しに何を取ったの? 1675 01:28:46,178 --> 01:28:47,637 何を飲んだの? 1676 01:28:54,262 --> 01:28:55,845 まだ一緒に行きたくないの? 1677 01:28:57,178 --> 01:28:58,720 私はできない 1678 01:29:01,012 --> 01:29:02,387 私はできない 1679 01:30:13,678 --> 01:30:15,928 自分に残酷にならないで 1680 01:30:16,720 --> 01:30:18,512 私たちの誰もこの道を選びませんでした 1681 01:30:19,762 --> 01:30:23,137 今重要なのは、 捕まらずに安全に到着することに集中することです 1682 01:30:24,678 --> 01:30:27,220 目を開けて笑って 1683 01:30:34,345 --> 01:30:37,428 神様、私たちを安全に彼らの国に連れて行ってください 1684 01:30:37,470 --> 01:30:41,095 神よ、私たちに勝利を与えてください、あなたは真実です 1685 01:30:41,137 --> 01:30:45,303 神様、忘れてしまっても私たちを罰しないでください 1686 01:30:45,345 --> 01:30:47,012 私たちを助けて 1687 01:30:47,012 --> 01:30:48,220 そして、私たちの道を開いてください... 1688 01:31:34,345 --> 01:31:35,845 彼らはあなたと一緒なの? 1689 01:31:35,887 --> 01:31:37,470 はい、彼らは私と一緒にいます 1690 01:31:42,345 --> 01:31:44,262 メガネ、ダウン 1691 01:31:45,012 --> 01:31:47,470 オーケー、メガネを外して、みんな 1692 01:31:55,387 --> 01:31:56,803 彼がリーダーなの? 1693 01:31:58,637 --> 01:31:59,887 何? 1694 01:32:00,608 --> 01:32:02,775 彼がリーダーかどうか聞いてるんだ 1695 01:32:05,817 --> 01:32:07,983 すみません、どのリーダー? 1696 01:32:08,053 --> 01:32:11,178 リーダー、チームリーダー 1697 01:32:11,302 --> 01:32:12,561 キャプテン 1698 01:32:12,587 --> 01:32:13,845 キャプテン 1699 01:32:13,970 --> 01:32:15,137 彼はあなたがキャプテンだと思っている 1700 01:32:15,137 --> 01:32:16,720 いいえ、彼はチームリーダーではありません 1701 01:32:16,762 --> 01:32:18,220 彼は泥棒だ 1702 01:32:19,095 --> 01:32:20,720 カップを勝ち取れるかな? 1703 01:32:20,803 --> 01:32:22,428 彼は君がカップで優勝するかどうか尋ねている 1704 01:32:23,095 --> 01:32:25,012 彼に答えを伝えて 、これを終わらせましょう 1705 01:32:25,095 --> 01:32:28,595 彼はポーランドが勝つと言っている 1706 01:32:31,303 --> 01:32:32,595 なんて賢い人なんだ 1707 01:32:37,720 --> 01:32:39,637 滞在を楽しんでください。ぜひお越しください 1708 01:32:39,678 --> 01:32:40,928 ありがとう 1709 01:32:42,637 --> 01:32:43,678 神に感謝 1710 01:32:48,137 --> 01:32:49,512 とても幸せなチーム 1711 01:32:51,512 --> 01:32:52,762 はい 1712 01:32:53,470 --> 01:32:54,887 とても幸せな人々 1713 01:32:57,970 --> 01:32:59,720 はい、素晴らしい 1714 01:32:59,762 --> 01:33:01,428 はい 1715 01:33:02,387 --> 01:33:04,303 気をつけて、おい 1716 01:33:04,345 --> 01:33:05,845 はい 1717 01:33:08,428 --> 01:33:09,595 はい 1718 01:33:14,178 --> 01:33:15,637 はい 1719 01:33:15,678 --> 01:33:17,845 何をしているの? 1720 01:33:18,387 --> 01:33:20,887 私が見るこのナンセンスなことは何ですか? 1721 01:33:20,928 --> 01:33:22,845 旅行中なの? 1722 01:33:23,178 --> 01:33:25,553 夕食の席に着くのに5分ある 1723 01:33:27,387 --> 01:33:28,887 これらを互いに配布する 1724 01:33:36,095 --> 01:33:37,137 聞いて 1725 01:33:37,178 --> 01:33:38,637 12時はサラダです 1726 01:33:38,845 --> 01:33:40,845 3時にステーキを用意してあげるよ 1727 01:33:40,887 --> 01:33:43,512 6時にはパスタ 、9時にはポテトがあります 1728 01:33:43,512 --> 01:33:44,678 このことは忘れて 1729 01:33:44,720 --> 01:33:46,220 彼は十分に食べていますか? 1730 01:33:46,803 --> 01:33:49,720 はい、彼はとてもよく食べています。 彼のことは心配しないでください。 1731 01:33:49,720 --> 01:33:51,428 明日は彼に準備してもらいたい 1732 01:33:52,470 --> 01:33:53,970 これ聞いた? 1733 01:33:55,512 --> 01:33:58,095 合意したとおり、私たちはすべての試合を行います 1734 01:33:58,637 --> 01:33:59,762 しなくちゃいけないの? 1735 01:33:59,803 --> 01:34:00,970 はい、しなければなりません 1736 01:34:01,345 --> 01:34:03,678 私のためでなければ、このかわいそうな男のために 1737 01:34:03,678 --> 01:34:06,220 この日が来るのを夢見て一生を過ごした人 1738 01:34:06,720 --> 01:34:08,095 とても残念です 1739 01:34:08,637 --> 01:34:10,928 彼が目を覚ますと、 彼の周りの誰もが詐欺師であることに気付くのはとても残念です 1740 01:34:10,970 --> 01:34:12,428 そして彼の夢は奪われる 1741 01:34:15,762 --> 01:34:17,178 心配しないで 1742 01:34:24,595 --> 01:34:25,803 聞いて 1743 01:34:27,553 --> 01:34:28,803 いつ逃げるの? 1744 01:34:29,762 --> 01:34:31,553 明日、試合終了直後 1745 01:34:32,345 --> 01:34:34,595 ホテルに戻ってみんな寝たら 1746 01:34:34,762 --> 01:34:35,970 逃げてやる 1747 01:34:37,470 --> 01:34:39,178 どこに行くのかわかった? 1748 01:34:39,470 --> 01:34:41,095 ドイツにいる友達のところに行きます 1749 01:34:42,220 --> 01:34:44,053 始発の電車に乗ってそこへ向かいます 1750 01:34:44,553 --> 01:34:47,470 彼はレストランで働いていて 、そこで仕事をもらいました。 1751 01:34:49,935 --> 01:34:51,601 どこに行くか決めたの? 1752 01:34:53,137 --> 01:34:54,345 イタリアへ 1753 01:34:55,345 --> 01:34:57,303 私の村の多くの人々がそこで働いています。 1754 01:34:57,720 --> 01:35:00,095 どんな仕事でも取れることを期待して彼らのところに行きます 1755 01:35:01,845 --> 01:35:03,095 神は寛大です 1756 01:35:08,220 --> 01:35:09,553 あなたがいなくて寂しくなるよ 1757 01:35:14,553 --> 01:35:15,970 私もあなたがいなくて寂しいです 1758 01:35:36,803 --> 01:35:38,053 12時になると毒がでる 1759 01:35:38,053 --> 01:35:39,428 3時がタール 1760 01:35:39,470 --> 01:35:40,928 6時に死を祈る 1761 01:35:40,970 --> 01:35:42,845 9時、不運をお祈りします 1762 01:35:42,887 --> 01:35:44,220 親愛なる皆さん 1763 01:35:46,220 --> 01:35:47,970 チームキャプテンはどこ?彼が見当たらない。 1764 01:35:48,428 --> 01:35:49,470 分からない 1765 01:35:49,512 --> 01:35:51,845 バスは10分後に出発します、 彼を見つけてください 1766 01:35:52,845 --> 01:35:55,345 彼の部屋に行って彼を迎えに行きなさい。 遅刻したくない 1767 01:35:55,678 --> 01:35:57,262 私たちは彼のためにやっている 1768 01:35:57,970 --> 01:35:59,303 大丈夫 1769 01:36:06,095 --> 01:36:07,303 これは何? 1770 01:36:07,303 --> 01:36:09,595 棒をちゃんと握らないと露出するぞ、バカ 1771 01:36:09,637 --> 01:36:11,553 ごめんなさい、おはよう 1772 01:36:11,553 --> 01:36:12,803 動かして 1773 01:36:20,000 --> 01:36:21,292 ヘイ 1774 01:36:24,958 --> 01:36:26,333 ヘイ 1775 01:36:26,458 --> 01:36:28,292 すみません、助けてください 1776 01:36:29,208 --> 01:36:30,625 友達がドアを開けてくれない 1777 01:36:30,792 --> 01:36:32,000 お願い、助けて 1778 01:36:36,208 --> 01:36:37,542 ハウスキーピング 1779 01:36:43,333 --> 01:36:44,708 すみません 1780 01:36:47,722 --> 01:36:49,305 誰もいない 1781 01:36:49,375 --> 01:36:51,375 待って、どうして誰もいないの? 1782 01:36:53,875 --> 01:36:55,125 何をしているの? 1783 01:37:17,875 --> 01:37:19,333 彼はどこ? 1784 01:37:23,875 --> 01:37:24,958 あなたがいなくて寂しいです 1785 01:37:25,292 --> 01:37:27,208 何?これはどういう意味? 1786 01:37:27,458 --> 01:37:28,583 彼は逃げた 1787 01:37:28,625 --> 01:37:29,875 彼は逃げた? 1788 01:37:30,500 --> 01:37:33,542 奴らが彼を捕まえたら我々全員を捕まえるだろう 1789 01:37:33,756 --> 01:37:35,048 何が問題なの? 1790 01:37:35,596 --> 01:37:37,429 バスにはパトカーが同行しています 1791 01:37:44,833 --> 01:37:46,000 起きて 1792 01:37:46,083 --> 01:37:47,250 起きて、行こう 1793 01:37:49,750 --> 01:37:51,167 警察 1794 01:37:58,125 --> 01:38:00,167 逃げろ 1795 01:38:05,250 --> 01:38:06,375 何が起きたの? 1796 01:38:06,417 --> 01:38:08,167 彼は目撃されたことが判明した 1797 01:38:09,708 --> 01:38:11,500 彼はあの卑劣な男を目撃したことが分かった 1798 01:38:12,341 --> 01:38:14,216 彼は私たちの中で最大の詐欺師であることが判明しました 1799 01:38:16,167 --> 01:38:18,250 彼は医者を含めて私たち全員をだました 1800 01:38:20,958 --> 01:38:23,417 みんな出来るだけ速く走り出した 1801 01:38:25,458 --> 01:38:27,417 スキャンダルはみんなに影響するから 1802 01:38:31,333 --> 01:38:33,000 私も走りに出かけました 1803 01:38:34,417 --> 01:38:37,000 妻と彼女が私にしてくれることから逃げる 1804 01:38:37,083 --> 01:38:39,250 そして学校で起こるスキャンダルは 1805 01:38:40,333 --> 01:38:42,625 私たちはみんな違う方向に走りました 1806 01:38:43,167 --> 01:38:45,083 もし誰かが逮捕されたら 1807 01:38:45,708 --> 01:38:47,458 彼の隣にいる人は誰でも逮捕されます 1808 01:38:51,792 --> 01:38:53,750 ポーランドの警官が私たちを捜索しました 1809 01:38:54,207 --> 01:38:57,124 しかし、私の知る限り、 まだ誰も逮捕されていません 1810 01:38:57,985 --> 01:38:59,694 エジプト全土がそのニュースを聞いた 1811 01:39:00,083 --> 01:39:01,583 新聞は私たちについて書きました 1812 01:39:01,609 --> 01:39:03,083 彼らは盲目のふりをして逃げました 1813 01:39:03,083 --> 01:39:04,792 警察は捕まえなかったの? 1814 01:39:04,833 --> 01:39:06,125 彼らは空中に消えた 1815 01:39:07,000 --> 01:39:10,250 盲目のふりをした大勢の詐欺師がポーランドに逃げて逃げました 1816 01:39:55,542 --> 01:39:57,167 チームの他のメンバーが試合をした 1817 01:39:57,542 --> 01:39:59,167 そのうちの1人はゴールキーパーとしてプレーしました 1818 01:39:59,917 --> 01:40:01,750 彼らはある試合に勝ち、別の試合に負けました。 1819 01:40:02,208 --> 01:40:04,083 しかし、彼らは次のラウンドに進めませんでした 1820 01:40:05,042 --> 01:40:08,792 素晴らしいのは、 エジプトのチームが優勝したことです。 1821 01:40:10,500 --> 01:40:13,208 それぞれがどこで働いているのかわかりません 1822 01:40:14,375 --> 01:40:17,875 彼らは下層階級の仕事をこなしてきたと思います 1823 01:40:19,875 --> 01:40:21,750 私がまだ連絡を取り合っているのはハッサンだけです 1824 01:40:21,792 --> 01:40:24,458 話してるからじゃなくネットで彼を見つけたから 1825 01:40:24,458 --> 01:40:26,750 彼は自分をエジプトのコブラと呼んでいます 1826 01:40:27,708 --> 01:40:28,875 なんて遊び心があるんだろう 1827 01:40:32,042 --> 01:40:33,808 それは本当によさそうだ 1828 01:40:33,833 --> 01:40:34,625 ルームサービス 1829 01:40:35,375 --> 01:40:36,458 エジプトコブラ 1830 01:40:36,500 --> 01:40:38,250 あなたに最高の品質を 1831 01:40:38,542 --> 01:40:40,083 ヘイ 1832 01:40:40,083 --> 01:40:41,167 早く来て 1833 01:40:41,167 --> 01:40:42,875 よし、行くよ 1834 01:40:44,542 --> 01:40:46,250 知りたくてたまらないこと 1835 01:40:46,833 --> 01:40:48,792 あの卑劣なプレイヤーは... 1836 01:40:48,792 --> 01:40:50,792 彼がどこに行ったのか知りたくてたまらない