1 00:00:29,500 --> 00:00:31,875 [cigales] 2 00:01:02,375 --> 00:01:04,458 [informations radio] 3 00:01:07,000 --> 00:01:10,500 43 à Lille, 45 à Nantes, 46 à Marseille : 4 00:01:10,666 --> 00:01:13,750 vous ne rêvez pas, ce sont les températures annoncées 5 00:01:13,916 --> 00:01:15,291 pour les prochains jours. 6 00:01:15,458 --> 00:01:17,916 Un dôme de chaleur s'installe sur la France. 7 00:01:18,083 --> 00:01:21,958 Il est déconseillé aux personnes âgées et aux enfants de sortir. 8 00:01:22,125 --> 00:01:25,333 Évitez toute activité physique et surveillez vos voisins. 9 00:01:25,500 --> 00:01:29,041 Dans le cadre du plan canicule, un numéro vert a été mis en place. 10 00:01:29,208 --> 00:01:31,041 [musique entraînante] 11 00:03:25,500 --> 00:03:27,375 Allez, arrête ton cinéma. 12 00:03:27,916 --> 00:03:28,750 Hm ? 13 00:03:32,041 --> 00:03:32,750 Ho, Denise. 14 00:03:32,916 --> 00:03:34,541 - [coup] - Debout, j'ai faim. 15 00:03:37,916 --> 00:03:38,875 Denise ! 16 00:03:39,041 --> 00:03:40,625 C'est pas vrai. 17 00:03:43,958 --> 00:03:45,166 [bruit de pas] 18 00:03:45,333 --> 00:03:46,333 [verre] 19 00:03:49,416 --> 00:03:50,416 [elle crie] 20 00:03:53,416 --> 00:03:55,916 Je t'avais dit de pas laisser les portes ouvertes. 21 00:03:57,000 --> 00:03:58,875 Quel cinéma elle me fait... 22 00:04:00,625 --> 00:04:02,291 [musique de suspense] 23 00:04:04,250 --> 00:04:05,291 [raclement] 24 00:04:11,250 --> 00:04:12,500 [rire gras de l'homme] 25 00:04:12,666 --> 00:04:14,125 [télévision] 26 00:04:21,041 --> 00:04:22,708 [elle hurle] 27 00:04:22,875 --> 00:04:25,208 [télévision] 28 00:04:25,375 --> 00:04:27,083 [musique espiègle] 29 00:04:38,250 --> 00:04:39,291 [l'homme gémit] 30 00:05:08,500 --> 00:05:09,958 [gémissement étouffé] 31 00:05:11,166 --> 00:05:12,708 [respiration sifflante] 32 00:05:30,541 --> 00:05:32,208 [elle respire fort] 33 00:05:35,791 --> 00:05:37,291 [elle souffle] 34 00:05:52,583 --> 00:05:54,708 [télévision] 35 00:05:54,875 --> 00:05:56,208 L'incendie fait rage. 36 00:05:56,375 --> 00:05:59,208 Ces images montrent un spectacle de désolation. 37 00:05:59,375 --> 00:06:00,833 [Nicole] Il était une fois... 38 00:06:01,000 --> 00:06:05,000 l'histoire d'une femme sur son balcon et d'un homme très beau. 39 00:06:10,791 --> 00:06:11,791 [elle soupire] 40 00:06:17,291 --> 00:06:18,708 [cliquetis répétés] 41 00:06:27,166 --> 00:06:29,708 [télévision] 42 00:06:39,750 --> 00:06:41,375 [respiration forte] 43 00:06:45,458 --> 00:06:46,875 [gémissement] 44 00:06:47,041 --> 00:06:48,750 [grincements] 45 00:06:51,375 --> 00:06:53,166 [la musique accélère] 46 00:06:58,458 --> 00:07:00,375 - [claquement de porte] - [cri de peur] 47 00:07:00,541 --> 00:07:02,000 Denise, j'ai eu peur ! 48 00:07:02,583 --> 00:07:05,875 Oh non, mon Dieu. C'est pas vrai, qu'est-ce qui... 49 00:07:06,041 --> 00:07:08,625 - Viens t'asseoir. - J'ai la tête qui tourne. 50 00:07:09,000 --> 00:07:10,666 Assois-toi, assois-toi. 51 00:07:10,833 --> 00:07:13,166 Qu'est-ce qui s'est passé ? Attends. 52 00:07:13,333 --> 00:07:14,291 Bouge pas. 53 00:07:17,083 --> 00:07:18,291 Brad, doucement. 54 00:07:18,458 --> 00:07:20,916 Je vais te chercher un verre d'eau, d'accord ? 55 00:07:26,583 --> 00:07:28,333 - Denise. - Hm ? 56 00:07:31,250 --> 00:07:32,916 Tu veux que j'appelle la police ? 57 00:07:36,875 --> 00:07:38,875 Je veux bien que t'appelles le SAMU. 58 00:07:40,458 --> 00:07:42,458 Il a glissé sur le balcon. 59 00:07:43,000 --> 00:07:44,208 Et avec l'eau, 60 00:07:44,958 --> 00:07:46,500 il s'est pris... 61 00:07:47,791 --> 00:07:48,916 la pelle. 62 00:07:50,083 --> 00:07:51,041 Il respire plus. 63 00:07:51,541 --> 00:07:52,625 (Oh non.) 64 00:07:53,208 --> 00:07:54,083 [elle rit] 65 00:07:54,250 --> 00:07:57,041 (J'ai peur de pas réussir à cacher ma joie.) 66 00:07:59,708 --> 00:08:01,125 [Denise rit] 67 00:08:04,333 --> 00:08:06,166 - Je les appelle. - (Merci.) 68 00:08:06,333 --> 00:08:07,750 Tout de suite. 69 00:08:10,875 --> 00:08:12,583 [musique douce] 70 00:08:16,791 --> 00:08:18,750 Prends pas ça, c'est à Nicole. 71 00:08:18,916 --> 00:08:20,125 - Ça va. - Non ! 72 00:08:20,291 --> 00:08:23,125 - Tu viens à la plage ? - Faut que je travaille. 73 00:08:23,291 --> 00:08:25,416 - Désolée. - Avec cette chaleur ? 74 00:08:25,583 --> 00:08:27,625 (Chut. Dépêche-toi. Allez-y.) 75 00:08:28,208 --> 00:08:29,625 (Les gars, deux secondes.) 76 00:08:29,791 --> 00:08:31,750 (Je vous aime trop.) 77 00:08:31,916 --> 00:08:33,666 (Vous me rappelez ?) 78 00:08:33,833 --> 00:08:35,583 (File, dépêche-toi.) 79 00:08:36,625 --> 00:08:37,916 - (Bisous.) - (Bisous.) 80 00:08:40,500 --> 00:08:41,791 [le chien aboie] 81 00:08:43,041 --> 00:08:43,916 Là-bas. 82 00:08:44,916 --> 00:08:46,291 [sifflement] 83 00:08:46,458 --> 00:08:48,416 [interjections masculines] 84 00:08:56,041 --> 00:08:58,291 Tu peux me mettre de la crème dans le dos ? 85 00:08:58,625 --> 00:08:59,541 Oui. 86 00:09:09,000 --> 00:09:10,833 J'ai une nouvelle idée pour mon livre. 87 00:09:12,166 --> 00:09:13,208 Raconte. 88 00:09:15,208 --> 00:09:16,541 Une histoire d'amour. 89 00:09:17,666 --> 00:09:20,333 - Hm ? - Entre une femme, bah... 90 00:09:21,250 --> 00:09:22,666 un peu comme moi, quoi. 91 00:09:22,833 --> 00:09:23,916 Et... 92 00:09:24,625 --> 00:09:26,208 elle observe un homme en face. 93 00:09:26,375 --> 00:09:27,750 Mais un homme... 94 00:09:27,916 --> 00:09:29,000 [jazz languissant] 95 00:09:29,166 --> 00:09:30,250 sublime. 96 00:09:30,958 --> 00:09:32,250 Mystérieux. 97 00:09:32,875 --> 00:09:34,750 Tous les jours, il est à sa fenêtre. 98 00:09:35,791 --> 00:09:38,166 Il se lève à six heures du matin. 99 00:09:39,166 --> 00:09:40,375 Il fait son sport. 100 00:09:40,541 --> 00:09:42,833 Il se douche, il se rase. 101 00:09:43,000 --> 00:09:44,333 Il se coupe les ongles. 102 00:09:44,708 --> 00:09:47,375 Il saute le repas du midi et ensuite, 103 00:09:47,750 --> 00:09:50,958 il va s'enfermer au fond de son appartement 104 00:09:51,125 --> 00:09:52,708 et on le revoit pas jusqu'au soir. 105 00:09:52,875 --> 00:09:55,833 Elle entend juste la musique qu'il écoute, du jazz. 106 00:09:55,916 --> 00:09:56,583 Et... 107 00:09:57,208 --> 00:09:58,166 Chaque chanson, 108 00:09:58,333 --> 00:10:01,916 c'est comme s'il essayait d'entrer en communication avec elle. 109 00:10:02,375 --> 00:10:03,208 Hm. 110 00:10:04,041 --> 00:10:04,875 Ouais, 111 00:10:05,041 --> 00:10:06,916 il observe aussi cette fille. 112 00:10:07,833 --> 00:10:11,458 Cette fille au physique plutôt banal, quoi. Elle est pas... 113 00:10:11,625 --> 00:10:13,875 [Ruby] Mais écris, écris une nouvelle érotique ! 114 00:10:14,041 --> 00:10:15,958 - C'est bien, ça. - Non ! 115 00:10:16,125 --> 00:10:19,458 C'est un rapport intellectuel. Ils se parlent de balcon à balcon. 116 00:10:19,625 --> 00:10:21,125 Ah... 117 00:10:21,291 --> 00:10:23,041 - [sifflement] - Allez, ma belle ! 118 00:10:23,208 --> 00:10:24,541 Tu montres plus ? 119 00:10:24,708 --> 00:10:27,791 Les voisins te regardent, tu veux pas mettre un t-shirt ? 120 00:10:28,166 --> 00:10:31,250 S'ils sont pas contents, ils regardent ailleurs. 121 00:10:31,416 --> 00:10:33,000 C'est des seins, les gars ! 122 00:10:33,166 --> 00:10:34,166 Whoohoo ! 123 00:10:34,333 --> 00:10:37,250 Vous êtes contents, vous les voyez bien, mes boobies ? 124 00:10:37,416 --> 00:10:39,750 Vous avez mis de côté ce qu'on a esquissé 125 00:10:39,916 --> 00:10:41,208 sur les principes narratifs. 126 00:10:41,375 --> 00:10:44,500 La question, c'est de retendre le personnage... 127 00:10:44,666 --> 00:10:46,291 Vous demandez sans cesse 128 00:10:47,000 --> 00:10:50,458 pourquoi dire les choses, mais je me demande comment les dire. 129 00:10:50,625 --> 00:10:53,208 Je suis désolée, mais ces mécanismes, 130 00:10:53,625 --> 00:10:55,708 sauveur, sauvé, conflit, 131 00:10:55,875 --> 00:10:59,583 je sais pas si c'est comme ça que j'ai envie de raconter. 132 00:10:59,750 --> 00:11:01,416 Je me dis que réinventer... 133 00:11:02,083 --> 00:11:06,583 Trouver d'autres dynamismes de romantisme, par exemple... 134 00:11:06,750 --> 00:11:09,291 Et comment capter l'attention de vos lecteurs ? 135 00:11:09,458 --> 00:11:11,666 Justement, l'idée que j'ai eue... 136 00:11:11,833 --> 00:11:13,833 Avant de désapprendre, il faut apprendre. 137 00:11:14,000 --> 00:11:17,500 Donc, de toute façon, on se revoit demain. 138 00:11:17,958 --> 00:11:20,625 En groupe. Et n'oubliez pas le virement. 139 00:11:21,041 --> 00:11:23,291 - Non. Bonne journée. - [klaxons] 140 00:11:23,458 --> 00:11:24,375 Au revoir. 141 00:11:25,000 --> 00:11:26,875 [moteur] 142 00:11:27,750 --> 00:11:29,166 [Nicole] Qu'est-ce qui se passe ? 143 00:11:29,333 --> 00:11:30,291 [bruit de surprise] 144 00:11:30,458 --> 00:11:32,916 [un homme crie] Vous faites quoi, là ? 145 00:11:33,708 --> 00:11:34,708 Ma voiture ! 146 00:11:34,875 --> 00:11:37,583 Bouge. 147 00:11:37,750 --> 00:11:39,750 - [interjections] - [klaxons] 148 00:11:39,916 --> 00:11:41,250 Dégage de là ! 149 00:11:47,041 --> 00:11:48,083 Connasse. 150 00:11:50,041 --> 00:11:51,916 [souffle court] 151 00:11:52,083 --> 00:11:53,541 [musique curieuse] 152 00:12:04,208 --> 00:12:05,208 [Nicole] Élise ? 153 00:12:06,250 --> 00:12:08,291 Attends, j'arrive. 154 00:12:08,458 --> 00:12:10,250 (Je vais mourir.) 155 00:12:10,416 --> 00:12:11,958 Qu'est-ce qui se passe ? 156 00:12:12,125 --> 00:12:14,375 - J'arrive plus à respirer. - Quoi ? 157 00:12:14,541 --> 00:12:16,875 J'arrive pas. Ça va pas. 158 00:12:17,041 --> 00:12:19,291 - Lève-toi. - J'ai la tête qui tourne. 159 00:12:21,083 --> 00:12:22,458 Allez, viens. 160 00:12:27,916 --> 00:12:29,375 - Respire. - [Ruby] Élise ? 161 00:12:30,791 --> 00:12:32,000 Qu'est-ce que tu fous là ? 162 00:12:32,541 --> 00:12:35,208 Ça fait plaisir de te voir, la revenante. 163 00:12:35,375 --> 00:12:37,041 [musique entraînante] 164 00:12:37,208 --> 00:12:38,958 [aboiements] 165 00:12:39,125 --> 00:12:40,333 Brad ! 166 00:12:40,500 --> 00:12:41,750 - Viens, Élise. - Brad. 167 00:12:41,916 --> 00:12:45,083 Ruby, un verre d'eau. Élise, tout va bien. 168 00:12:45,250 --> 00:12:46,000 Non, je... 169 00:12:46,083 --> 00:12:48,083 Mais si, tu peux respirer. 170 00:12:48,250 --> 00:12:51,083 Respire, voilà. Respire. 171 00:12:51,250 --> 00:12:53,208 Je vous jure, je respire pas. 172 00:12:53,375 --> 00:12:56,041 - Faut respirer, en fait. - Ruby est là... 173 00:12:56,208 --> 00:12:58,208 Arrête de dire "Respire", je peux pas ! 174 00:12:59,791 --> 00:13:02,458 [Nicole] T'as fait la route depuis Paris seule ? 175 00:13:03,041 --> 00:13:05,666 Je sais pas ce qui m'a pris, j'ai senti un truc monter, 176 00:13:05,833 --> 00:13:08,291 j'ai terminé le tournage, j'ai pas réussi à rentrer, 177 00:13:08,458 --> 00:13:09,791 j'ai pris la voiture de Paul. 178 00:13:09,958 --> 00:13:11,500 Et les clés sont où ? 179 00:13:11,666 --> 00:13:13,791 Elle a dû les laisser sur le contact. 180 00:13:13,958 --> 00:13:15,458 Ruby, t'as pas ton permis ! 181 00:13:15,625 --> 00:13:16,958 - [souffle court] - [porte] 182 00:13:17,125 --> 00:13:18,875 - Je n'arrive plus. - Mais si. 183 00:13:19,041 --> 00:13:21,916 - Attends, Élise. - Je rigole pas. 184 00:13:22,083 --> 00:13:23,875 Tu te tais. Tu bouges pas. 185 00:13:24,041 --> 00:13:25,458 Respire avec moi. 186 00:13:25,625 --> 00:13:26,833 [Nicole souffle] 187 00:13:27,000 --> 00:13:28,833 Respire. Je t'écrase, c'est normal, 188 00:13:29,000 --> 00:13:31,416 ça va te faire du bien, tu te connectes. 189 00:13:32,375 --> 00:13:33,666 C'est comme une vague. 190 00:13:33,833 --> 00:13:36,708 Tu l'accueilles, voilà, tu l'accueilles. 191 00:13:36,875 --> 00:13:38,166 Elle est là. 192 00:13:38,708 --> 00:13:40,000 Elle passe. 193 00:13:40,166 --> 00:13:41,416 [elles soufflent] 194 00:13:41,583 --> 00:13:43,500 - Elle est passée. - Aïe ! 195 00:13:43,666 --> 00:13:45,166 [elles rient] 196 00:13:45,333 --> 00:13:46,666 [Élise rit] 197 00:13:46,833 --> 00:13:47,833 Voilà. 198 00:13:48,000 --> 00:13:49,500 Allez. 199 00:13:49,666 --> 00:13:52,333 - Tu m'as fait mal au genou. - Mais non. 200 00:13:52,500 --> 00:13:53,791 - [aboiement] - [rire] 201 00:13:53,958 --> 00:13:56,125 - Tu peux l'éloigner ? J'ai peur. - Non, 202 00:13:56,291 --> 00:13:58,583 fallait qu'il te sente, te caresse. 203 00:13:58,750 --> 00:14:00,291 Faut qu'il s'habitue à toi. 204 00:14:00,458 --> 00:14:02,000 Mais... Il est gros. 205 00:14:02,166 --> 00:14:03,083 [Brad gémit] 206 00:14:03,250 --> 00:14:05,333 On dirait mon ex Yann, tu trouves pas ? 207 00:14:05,708 --> 00:14:07,208 Alors lui, c'est Brad. 208 00:14:07,375 --> 00:14:09,250 Brad le Pit. 209 00:14:09,416 --> 00:14:10,250 [elles rient] 210 00:14:10,416 --> 00:14:13,125 On va le castrer, faut qu'il se calme. 211 00:14:13,625 --> 00:14:14,791 Oh non... 212 00:14:14,958 --> 00:14:16,916 Mais... Il a même pas l'air énervé. 213 00:14:17,708 --> 00:14:19,625 Faut peut-être pas le castrer. 214 00:14:19,791 --> 00:14:20,958 - [Ruby rit] - [sirène] 215 00:14:21,125 --> 00:14:22,458 Non, parce que... 216 00:14:22,625 --> 00:14:23,708 C'est pas... 217 00:14:23,875 --> 00:14:24,916 [elle rit] 218 00:14:25,083 --> 00:14:27,583 Il va tomber amoureux d'elle, c'est sûr. 219 00:14:29,083 --> 00:14:31,375 On tombe toujours amoureux des gens libres. 220 00:14:32,208 --> 00:14:33,708 Jusqu'à ce qu'on les attrape. 221 00:14:38,750 --> 00:14:39,791 Mon sac ! 222 00:14:40,375 --> 00:14:41,166 Ruby ! 223 00:14:41,333 --> 00:14:42,416 Ruby ! 224 00:14:42,583 --> 00:14:43,875 - Oui ? - Son sac. 225 00:14:44,041 --> 00:14:45,500 - Son sac ! - Ah. 226 00:14:46,125 --> 00:14:48,250 - Sa voiture... - C'est toi, Ruby ? 227 00:14:48,416 --> 00:14:50,041 - Oh la la... - Ouais. 228 00:14:51,083 --> 00:14:51,875 Tu le connais ? 229 00:14:52,458 --> 00:14:55,458 Non. Il vient d'emménager, je le connais pas. 230 00:14:55,625 --> 00:14:58,541 Enfin, je l'ai croisé à l'épicerie, je lui ai montré mon cul. 231 00:14:59,333 --> 00:15:02,041 Tu dis n'importe quoi. Arrête ! 232 00:15:02,208 --> 00:15:03,083 [pet] 233 00:15:03,250 --> 00:15:04,791 [rires] 234 00:15:04,958 --> 00:15:07,083 Oh non ! Non, non, non. 235 00:15:07,250 --> 00:15:08,541 J'ai ton sac. 236 00:15:08,708 --> 00:15:10,000 [sonnerie de téléphone] 237 00:15:10,166 --> 00:15:11,250 Qu'est-ce qu'il y a ? 238 00:15:16,333 --> 00:15:17,875 [sonnerie de téléphone] Paul d'amour. 239 00:15:17,958 --> 00:15:19,833 [jazz mélancolique] 240 00:15:19,916 --> 00:15:21,416 Paul d'amour. 241 00:15:39,875 --> 00:15:40,958 [Ruby] J'ai pris son numéro. 242 00:15:41,875 --> 00:15:42,750 Ah ouais ? 243 00:15:43,125 --> 00:15:45,625 Faut bien qu'on le rembourse, le pauvre. 244 00:15:47,041 --> 00:15:48,000 Euh... 245 00:15:48,666 --> 00:15:49,958 Méga beau gosse, là. 246 00:15:50,541 --> 00:15:52,208 - Mouais, non. - Ah si. 247 00:15:52,375 --> 00:15:54,916 - Il est méga beau gosse. - Il est pas non plus... 248 00:15:55,083 --> 00:15:56,583 Il est normal. 249 00:15:57,083 --> 00:15:58,500 Tu lui envoies un message ? 250 00:15:59,125 --> 00:16:00,166 [Nicole pouffe] 251 00:16:00,750 --> 00:16:02,666 - Bah... - N'importe quoi. 252 00:16:05,083 --> 00:16:06,083 Encore... 253 00:16:07,208 --> 00:16:08,958 Encore désolée pour ta voiture. 254 00:16:11,750 --> 00:16:13,291 Quel est ton prix ? 255 00:16:13,458 --> 00:16:16,000 - "Quel est ton prix ?" - Bah oui ! 256 00:16:16,166 --> 00:16:18,375 - Bah oui. - Quel est ton prix... 257 00:16:18,750 --> 00:16:20,000 Les... 258 00:16:21,458 --> 00:16:22,875 Les femmes au balcon. 259 00:16:23,041 --> 00:16:24,125 [elles pouffent] 260 00:16:24,291 --> 00:16:25,208 [notification] 261 00:16:27,500 --> 00:16:30,208 Nouveau message de Paul d'amour. 262 00:16:31,583 --> 00:16:32,541 [petit cri] 263 00:16:41,750 --> 00:16:45,791 Allez, Élise, chérie, arrête ton cinéma, t'es bête. 264 00:16:46,250 --> 00:16:47,875 Tu réagis mal. 265 00:16:48,416 --> 00:16:50,916 Enfin bon. J'entre en audience, là. 266 00:16:51,083 --> 00:16:52,125 J'ai envie de toi, 267 00:16:52,291 --> 00:16:54,500 tu peux pas savoir comme j'ai envie de toi. 268 00:16:54,666 --> 00:16:55,916 Je t'aime. 269 00:16:56,791 --> 00:17:00,333 Hier ou aujourd'hui, ça montre le début dans plein de mouvements, 270 00:17:00,500 --> 00:17:03,750 et c'est pas le moment de lâcher... 271 00:17:03,916 --> 00:17:06,125 [le reportage continue] 272 00:17:09,875 --> 00:17:11,416 [gémissements féminins] 273 00:17:20,708 --> 00:17:22,708 [un homme] Je bande toujours pas. 274 00:17:22,791 --> 00:17:24,041 Tu me montres tes fesses ? 275 00:17:25,166 --> 00:17:27,416 Mes petites fesses sur ton visage ? 276 00:17:28,125 --> 00:17:30,250 [sanglots] Mais je les sens pas. 277 00:17:31,583 --> 00:17:34,750 Mais si ! Ma petite chatte sur ta bouche. 278 00:17:35,208 --> 00:17:37,500 [sanglots] Je veux passer ma vie avec toi. 279 00:17:37,666 --> 00:17:39,041 Bon, euh.. 280 00:17:39,208 --> 00:17:41,291 Victor, qu'est-ce qui va pas ? 281 00:17:41,458 --> 00:17:44,208 Je te sens pas, qu'est-ce qui se passe ? 282 00:17:44,375 --> 00:17:46,208 Qu'est-ce qui t'arrive ? Parle-moi. 283 00:17:46,375 --> 00:17:48,833 C'est juste que ma vie, c'est de la merde, 284 00:17:49,000 --> 00:17:50,291 mon patron me déteste, 285 00:17:50,458 --> 00:17:53,958 mes collègues et ma famille aussi. J'en peux plus. 286 00:17:54,125 --> 00:17:55,500 J'arrive plus à bander. 287 00:17:55,666 --> 00:17:59,208 Mais c'est pas grave. Raconte-moi, c'est ton frère ? 288 00:18:00,333 --> 00:18:01,291 Voilà. 289 00:18:01,833 --> 00:18:03,166 Tu vas être bien, là. 290 00:18:07,083 --> 00:18:07,958 [elle soupire] 291 00:18:10,500 --> 00:18:11,625 Non, eh, 292 00:18:11,791 --> 00:18:13,458 chérie. Tu me racontes ? 293 00:18:15,583 --> 00:18:17,125 Parfois, j'ai envie... 294 00:18:17,875 --> 00:18:20,625 de sauter par la fenêtre. - Ça va pas ou quoi ? 295 00:18:21,416 --> 00:18:22,958 Tout va bien, tu restes là. 296 00:18:23,125 --> 00:18:25,291 [sonnerie de téléphone] Paul d'amour. 297 00:18:25,458 --> 00:18:28,166 Oh non, c'est Paul. Je sais pas quoi lui dire. 298 00:18:28,333 --> 00:18:31,791 Tu lui dis que tu sais pas quoi lui dire, la vérité ! 299 00:18:35,291 --> 00:18:36,583 - Oui, Paul ? - Élise ? 300 00:18:36,750 --> 00:18:38,958 Enfin, t'es où ? Tu m'expliques ? 301 00:18:39,125 --> 00:18:42,250 Oui, euh... Je sais pas quoi te dire... 302 00:18:42,416 --> 00:18:45,041 - Tu fuis ! - Non, j'ai pas voulu fuir. 303 00:18:45,791 --> 00:18:47,958 - (Nicole est en dépression.) - Je m'en fous. 304 00:18:48,125 --> 00:18:50,041 Elle voulait sauter par la fenêtre. 305 00:18:50,208 --> 00:18:52,250 Ruby m'a appelé, j'ai déboulé et... 306 00:18:52,416 --> 00:18:54,250 Pourquoi tu fuis ? Tu supportes rien. 307 00:18:54,416 --> 00:18:55,958 Je fuis pas, je te dis. 308 00:18:56,125 --> 00:18:57,791 J'ai cru devenir fou, moi ! 309 00:18:57,958 --> 00:18:58,875 [Ruby gémit] 310 00:18:59,041 --> 00:19:00,166 Et ta plaidoirie ? 311 00:19:00,333 --> 00:19:03,375 - Elle a coupé la tête de son mari. - Coupé la tête ? 312 00:19:03,541 --> 00:19:05,333 - Je le sens bien, là. - Vas-y. 313 00:19:08,333 --> 00:19:10,333 - Oh oui. - Ça monte. 314 00:19:11,375 --> 00:19:13,416 - Ça monte ! - Oui ! 315 00:19:13,583 --> 00:19:14,500 [elle crie] 316 00:19:14,666 --> 00:19:16,750 - C'est beau ! - C'est pas trop chaud ? 317 00:19:16,916 --> 00:19:18,125 Non, vas-y. 318 00:19:19,083 --> 00:19:20,125 - Hmmm. - [Ruby rit] 319 00:19:20,291 --> 00:19:22,291 - C'est bon ? - C'est magnifique. 320 00:19:22,708 --> 00:19:23,666 Très bon. 321 00:19:24,791 --> 00:19:27,583 Y a pas de basilic dans la bouillabaisse ? 322 00:19:28,250 --> 00:19:31,458 Si le paradis a une odeur, c'est celle du basilic. 323 00:19:31,625 --> 00:19:34,500 Non, c'est celle de ma culotte. Beaucoup paient pour ça. 324 00:19:34,666 --> 00:19:35,750 Moi, je paierais 325 00:19:35,916 --> 00:19:38,333 pour que tu les laves, si je peux me permettre. 326 00:19:38,500 --> 00:19:39,708 - Oh dis ! - [tape] 327 00:19:39,875 --> 00:19:41,333 Arrête ! 328 00:19:41,500 --> 00:19:43,000 [rires] 329 00:19:44,166 --> 00:19:46,083 Oh, il est là ! Oh putain. 330 00:19:46,666 --> 00:19:48,416 - Il est en caleçon ! - Arrête ! 331 00:19:48,583 --> 00:19:50,958 - Oulouloulou. - Il va te voir. 332 00:19:51,333 --> 00:19:52,708 Il sait qu'on le mate. 333 00:19:52,875 --> 00:19:54,375 [bruit de surprise] 334 00:19:54,541 --> 00:19:58,041 Je suis tout excitée rien que d'imaginer sa petite courgette. 335 00:19:58,208 --> 00:20:00,416 - Il est en slip ? - Il est en calebar. 336 00:20:01,250 --> 00:20:04,250 - [notification] - Il m'a envoyé un message, merde ! 337 00:20:05,416 --> 00:20:07,250 "Ça va vous coûter très..." 338 00:20:08,375 --> 00:20:10,958 - Il est joueur, ce petit chou. - [rires] 339 00:20:11,125 --> 00:20:13,041 Oh my God, oh my God. 340 00:20:13,208 --> 00:20:15,916 Je suis excitée. T'es excitée, toi ? 341 00:20:16,416 --> 00:20:18,083 Arrête, Ruby. 342 00:20:18,250 --> 00:20:20,166 Tu l'aimes bien, avoue ! 343 00:20:20,333 --> 00:20:21,416 Mais Ruby ! 344 00:20:21,583 --> 00:20:22,791 - [cris] - [jazz doux] 345 00:20:22,958 --> 00:20:25,666 T'es chiante ! C'est beaucoup trop ! 346 00:20:32,666 --> 00:20:34,208 Hola les girls ! 347 00:20:34,583 --> 00:20:35,750 Hola ! 348 00:20:35,916 --> 00:20:36,875 Ouais Enzo ! 349 00:20:37,041 --> 00:20:39,708 - [interjections] - C'est Marseille, bébé ! 350 00:20:39,875 --> 00:20:41,958 [bavardages] 351 00:21:03,166 --> 00:21:04,791 [léger brouhaha] 352 00:21:07,333 --> 00:21:09,125 [sirène au loin] 353 00:21:09,291 --> 00:21:11,583 [informations] 354 00:21:14,291 --> 00:21:17,375 - Bradie... - La canicule donne des vertiges, 355 00:21:17,541 --> 00:21:19,041 et dans les cas les plus graves, 356 00:21:19,208 --> 00:21:22,166 le coup de chaleur peut dégénérer en coma... 357 00:21:22,333 --> 00:21:23,958 C'est de pire en pire. 358 00:21:24,708 --> 00:21:27,708 On va tous mourir dans quelques années. On sera plus là. 359 00:21:27,875 --> 00:21:29,958 Arrête, c'est juste la Terre qui se venge. 360 00:21:30,125 --> 00:21:33,125 Elle se défend. Elle a dépassé son quota de tolérance. 361 00:21:33,291 --> 00:21:37,416 Ça me déprime. Stop, tu nous déprimes, là ! 362 00:21:37,583 --> 00:21:39,041 Bah va changer la radio. 363 00:21:39,208 --> 00:21:41,708 - Bah j'y vais. - Arrêtez de vous engueuler. 364 00:21:41,875 --> 00:21:44,083 - [musique rock] - Voilà, j'ai changé. 365 00:21:44,750 --> 00:21:46,041 On a pas trinqué ! 366 00:21:47,791 --> 00:21:49,083 [ensemble] Santé. 367 00:21:49,250 --> 00:21:51,250 À l'amour, à la vie... 368 00:21:51,416 --> 00:21:54,333 - [ensemble] À nous. - Et à Brad, surtout. 369 00:21:54,500 --> 00:21:56,250 [rires] 370 00:21:57,875 --> 00:21:58,875 J'ai remarqué 371 00:21:59,916 --> 00:22:02,458 qu'on peut être vraiment nous-mêmes qu'entre nous. 372 00:22:02,625 --> 00:22:04,916 ["Down in Mexico", de The Coasters] 373 00:22:05,083 --> 00:22:06,708 [Élise] J'adore celle-là, moi aussi. 374 00:22:09,500 --> 00:22:11,500 [Nicole] Ça y est, elle va se mettre à danser. 375 00:22:15,500 --> 00:22:17,625 Arrête, il est en train de regarder. 376 00:22:19,750 --> 00:22:20,791 Vas-y ! 377 00:22:20,958 --> 00:22:22,500 [rires] 378 00:22:41,166 --> 00:22:42,375 Arrêtez ! 379 00:22:43,250 --> 00:22:44,458 Viens danser. 380 00:22:44,625 --> 00:22:46,375 Allez, viens ! 381 00:22:46,541 --> 00:22:49,041 [rires et bavardages] 382 00:22:56,833 --> 00:22:58,333 [Élise] Il danse, regardez-le. 383 00:22:58,500 --> 00:22:59,916 [rires] 384 00:23:03,333 --> 00:23:04,958 [Ruby le siffle] 385 00:23:08,083 --> 00:23:09,958 Allez, vas-y, encore ! 386 00:23:10,416 --> 00:23:12,250 Regarde ton téléphone ! 387 00:23:14,250 --> 00:23:16,791 - C'est pas vrai. - Il rigole. 388 00:23:17,500 --> 00:23:19,333 (Il a envoyé un message !) 389 00:23:20,166 --> 00:23:21,625 Alors, ce constat ? 390 00:23:21,791 --> 00:23:23,166 [Ruby l'imite] 391 00:23:23,625 --> 00:23:25,041 Il a cette voix-là ? 392 00:23:25,708 --> 00:23:27,833 - Ça va pas avec son corps. - (Chut.) 393 00:23:28,000 --> 00:23:31,250 Bonsoir, excusez-moi, c'est... Bah, c'est nous. 394 00:23:31,416 --> 00:23:32,541 [rires] 395 00:23:32,708 --> 00:23:36,041 - En fait, mon amie ne va pas bien... - Je veux bien 396 00:23:36,208 --> 00:23:38,875 vous rembourser, mais je préfèrerais en cash. 397 00:23:39,041 --> 00:23:41,916 Elle a pris la voiture de son mari et veut pas qu'il sache. 398 00:23:42,083 --> 00:23:43,541 Vas-y, raconte ma vie. 399 00:23:43,708 --> 00:23:46,416 - Pardon, mais... - Mais t'as envoyé ! 400 00:23:47,125 --> 00:23:48,791 C'est pas très grave. 401 00:23:49,208 --> 00:23:52,708 - Il écoute ! - Il va répondre, j'ai honte. 402 00:23:52,875 --> 00:23:56,541 Venez boire un verre, et vous me rapportez mon argent. 403 00:23:56,708 --> 00:23:57,875 [musique joyeuse] 404 00:23:58,833 --> 00:24:01,625 - Non, je suis trop moche. - Si ! 405 00:24:01,791 --> 00:24:04,208 - Arrête avec ça, t'es chiante. - Je dois écrire. 406 00:24:04,375 --> 00:24:06,791 Il est hyper gentil, je l'ai rencontré. 407 00:24:06,958 --> 00:24:09,458 - On fait rien toutes les 3. - J'écris mieux le soir. 408 00:24:09,625 --> 00:24:12,125 J'ai beaucoup d'inspiration le soir. 409 00:24:12,291 --> 00:24:14,750 Mais espèce de grosse mytho ! 410 00:24:14,916 --> 00:24:17,000 Je suis ridicule... Je peux pas. 411 00:24:17,166 --> 00:24:19,833 Non, pour une fois que tu sors de ton balcon ! 412 00:24:20,000 --> 00:24:21,125 Tu viens, allez. 413 00:24:21,291 --> 00:24:24,291 - Dehors, c'est dangereux. - On va de l'autre côté de la rue. 414 00:24:24,458 --> 00:24:26,708 - [sonnerie de téléphone] - [bavardages] 415 00:24:26,875 --> 00:24:28,916 Je suis super moche, je le connais pas. 416 00:24:29,083 --> 00:24:31,000 Paul m'appelle, c'est pas possible. 417 00:24:31,166 --> 00:24:32,250 C'est là. 418 00:24:32,958 --> 00:24:35,541 - J'ai pas une soirée tranquille. - Paul d'amour. 419 00:24:44,291 --> 00:24:45,916 [elles pouffent] 420 00:24:46,000 --> 00:24:47,708 [une femme âgée] C'est qui ? 421 00:24:47,791 --> 00:24:49,416 - 4e gauche. - C'est bon. 422 00:24:49,583 --> 00:24:51,583 [elles chantent ensemble] 423 00:24:57,333 --> 00:24:59,125 ["Calor", de Concha Valesco] 424 00:25:00,708 --> 00:25:02,541 Hello, y a quelqu'un ? 425 00:25:03,333 --> 00:25:05,791 On est là avec du vin et ton argent. 426 00:25:05,958 --> 00:25:08,875 Les filles, faites comme chez vous. J'arrive. 427 00:25:09,041 --> 00:25:10,333 Mettez-vous à l'aise. 428 00:25:10,833 --> 00:25:12,166 Purée, il est riche. 429 00:25:12,833 --> 00:25:15,708 - Putain, c'est canon ! - Merci, c'est gentil. 430 00:25:15,875 --> 00:25:19,041 - Un peu froid, mais j'aime. - C'est des anciens bureaux. 431 00:25:20,875 --> 00:25:22,125 Tu reviens de voyage ? 432 00:25:22,291 --> 00:25:23,416 Non, je pars. 433 00:25:23,875 --> 00:25:25,916 - Où ça ? - Aux Seychelles. 434 00:25:26,375 --> 00:25:27,541 - Et quand ? - Demain. 435 00:25:29,125 --> 00:25:30,166 Waouh. 436 00:25:31,583 --> 00:25:33,875 Il est super beau, ce tableau. 437 00:25:34,041 --> 00:25:36,250 C'est Dorian Cohen, un artiste contemporain. 438 00:25:36,416 --> 00:25:39,458 - C'est une tempête ? - Plutôt des arbres qui dansent. 439 00:25:40,041 --> 00:25:41,791 Tout est un peu faux. 440 00:25:41,958 --> 00:25:44,791 Chacun est éclairé d'une façon peu naturelle 441 00:25:44,958 --> 00:25:47,375 et y a un projecteur comme au théâtre. 442 00:25:49,916 --> 00:25:51,791 Et... Ça veut dire quoi ? 443 00:25:53,083 --> 00:25:55,208 [il pouffe] C'est un interrogatoire ? 444 00:25:56,583 --> 00:25:57,958 Un peu d'imagination. 445 00:25:59,875 --> 00:26:01,375 - Tiens. - Merci. 446 00:26:01,541 --> 00:26:03,125 Je t'en prie. Tiens. 447 00:26:03,208 --> 00:26:04,916 On dirait du Helmut Newton. 448 00:26:06,708 --> 00:26:09,875 - C'est très beau. - Ce sont vos photos ? 449 00:26:10,500 --> 00:26:12,666 - Ouais. - C'est mon rêve, de faire ça. 450 00:26:12,833 --> 00:26:16,000 Elles sont magnifiques. Et les modèles aussi, bien sûr. 451 00:26:16,166 --> 00:26:17,541 Merci, c'est gentil. 452 00:26:18,833 --> 00:26:21,208 J'essaie de capter le vrai chez la femme, 453 00:26:21,791 --> 00:26:24,375 de choper l'énergie féminine, l'âme... 454 00:26:24,541 --> 00:26:25,208 [pet] 455 00:26:25,375 --> 00:26:26,958 - Oh. - [il s'éclaircit la gorge] 456 00:26:27,125 --> 00:26:28,416 Très impressionnant. 457 00:26:30,750 --> 00:26:32,500 [Ruby] Si jamais t'as besoin d'un modèle, 458 00:26:33,250 --> 00:26:35,833 je suis dispo. - Attention, ça va facturer cher. 459 00:26:36,000 --> 00:26:37,375 [Ruby rit] 460 00:26:38,708 --> 00:26:40,833 Je peux te demander ce que t'as là ? 461 00:26:41,000 --> 00:26:42,041 Pardon. 462 00:26:42,208 --> 00:26:44,958 C'est le Barba de Amarilla qui crache son venin. 463 00:26:45,125 --> 00:26:46,583 Le Barba de Amarilla. 464 00:26:46,750 --> 00:26:48,125 Vous vendez vos photos ? 465 00:26:48,500 --> 00:26:50,958 Oui, à des magazines, des galeries d'art. 466 00:26:51,750 --> 00:26:53,291 Et toi, tu fais quoi ? 467 00:26:53,791 --> 00:26:54,875 Je suis camgirl. 468 00:26:55,125 --> 00:26:56,333 Ah ! 469 00:26:56,500 --> 00:26:58,125 Ah oui, d'accord. [il rit] 470 00:26:58,291 --> 00:27:00,875 Excuse-moi, c'est pas ce que je voulais dire. 471 00:27:01,041 --> 00:27:03,666 - Y a pas de... - T'es mal à l'aise. 472 00:27:03,833 --> 00:27:06,000 - Je suis pas mal à l'aise. - T'es choqué ! 473 00:27:06,166 --> 00:27:08,458 - Mais arrête. - Non, mais... 474 00:27:08,625 --> 00:27:10,750 Je fais pas que ça pour l'argent, j'adore. 475 00:27:10,916 --> 00:27:11,958 Ouais. 476 00:27:12,125 --> 00:27:13,166 Je... 477 00:27:14,041 --> 00:27:15,833 Je fais plaisir, 478 00:27:16,000 --> 00:27:18,041 je réconforte. - Tu réconfortes. 479 00:27:18,208 --> 00:27:19,166 Bah oui ! 480 00:27:19,791 --> 00:27:21,291 C'est quoi, vos prénoms ? 481 00:27:21,458 --> 00:27:23,416 Moi, tu le connais, non ? 482 00:27:23,583 --> 00:27:24,750 - Ruby. - Ruby, voilà. 483 00:27:24,916 --> 00:27:26,250 Elle, c'est Élise. 484 00:27:26,416 --> 00:27:28,875 Elle est muette ? Élise ? 485 00:27:29,041 --> 00:27:31,291 Pardon, j'ai la tête ailleurs. 486 00:27:31,875 --> 00:27:34,041 Nous, on t'appelle le voisin d'en face. 487 00:27:34,208 --> 00:27:35,875 Ça me va. On garde ça. 488 00:27:36,625 --> 00:27:37,500 Et là, Nicole. 489 00:27:38,250 --> 00:27:40,125 Toi aussi, t'es camgirl ? 490 00:27:40,291 --> 00:27:41,750 Non, pas du tout. 491 00:27:41,916 --> 00:27:43,750 Je peux avoir un peu de vin ? 492 00:27:43,916 --> 00:27:47,000 Non, je suis vendeuse de savons de Marseille. 493 00:27:47,166 --> 00:27:49,291 [Ruby rit] N'importe quoi ! 494 00:27:49,666 --> 00:27:52,916 Non, elle est... Dis-le, elle est écrivaine. 495 00:27:53,083 --> 00:27:54,666 - Non... - Elle écrit son 1e roman. 496 00:27:54,833 --> 00:27:57,041 C'est une putain d'écrivain. 497 00:27:57,208 --> 00:27:58,541 Je suis juste pigiste. 498 00:27:58,708 --> 00:28:00,291 C'est quoi, l'histoire ? 499 00:28:00,458 --> 00:28:02,333 Bien joué, le savon. 500 00:28:02,500 --> 00:28:04,166 Je vais te servir. 501 00:28:04,583 --> 00:28:06,125 - C'est quoi, l'histoire ? - Bah... 502 00:28:06,708 --> 00:28:08,291 Pour l'instant, y en a pas. 503 00:28:08,458 --> 00:28:12,125 Mais ce qui est génial, c'est qu'elle s'inspire des gens. 504 00:28:12,291 --> 00:28:16,375 Elle vole un peu leur vie. Elle les observe, les analyse... 505 00:28:16,833 --> 00:28:17,875 Un toast. 506 00:28:17,958 --> 00:28:18,708 [rires] 507 00:28:18,791 --> 00:28:22,250 À l'inspiration et aux vies volées au nom de l'art. 508 00:28:22,416 --> 00:28:23,541 Santé ! 509 00:28:23,708 --> 00:28:24,541 Et à l'amitié. 510 00:28:25,000 --> 00:28:26,291 Toi, tu fais quoi ? 511 00:28:27,375 --> 00:28:29,375 - Du savon ? - Elle est actrice. 512 00:28:29,708 --> 00:28:30,791 - Actrice. - Actrice ? 513 00:28:31,000 --> 00:28:32,458 Tu bosses sur quoi ? 514 00:28:32,625 --> 00:28:33,750 Un téléfilm. 515 00:28:34,875 --> 00:28:36,375 Que je viens de terminer. 516 00:28:36,541 --> 00:28:37,583 Marilyn ? 517 00:28:38,166 --> 00:28:39,333 Comment t'as deviné ? 518 00:28:39,500 --> 00:28:41,375 Une inspiration, comme ça ? 519 00:28:43,125 --> 00:28:44,541 Ta perruque, peut-être. 520 00:28:44,708 --> 00:28:46,541 Ah, ma perruque ! Oh la la. 521 00:28:48,166 --> 00:28:51,083 Oui, Marilyn et Yves Montand. Un téléfilm de merde, 522 00:28:51,250 --> 00:28:53,041 c'était absolument terrible. 523 00:28:53,208 --> 00:28:54,250 Bonjour. 524 00:28:55,500 --> 00:28:56,458 Bonjour. 525 00:28:56,625 --> 00:28:59,958 Et là, je m'apprête à tourner normalement 526 00:29:00,125 --> 00:29:01,333 dans un film, 527 00:29:01,500 --> 00:29:03,541 mon premier film de cinéma, 528 00:29:03,708 --> 00:29:05,666 ça se passe en 1850 529 00:29:05,833 --> 00:29:09,333 et c'est l'histoire d'une femme, muse d'un grand peintre. 530 00:29:09,500 --> 00:29:12,375 Le film sera bien. On arrête de parler de moi ? 531 00:29:12,541 --> 00:29:14,791 - Ruby, ça va ? - J'ai vraiment envie d'y aller. 532 00:29:14,958 --> 00:29:16,875 - Où ? - Au Pérou. 533 00:29:17,625 --> 00:29:19,875 Ça fait 6 mois que t'en parles. 534 00:29:20,041 --> 00:29:22,041 Venez, je vous présenterai la chamane. 535 00:29:22,416 --> 00:29:24,250 Ça va trop t'aider, Nicole, 536 00:29:24,416 --> 00:29:27,083 avec tes blocages, tout ça. - J'ai pas de blocage. 537 00:29:27,791 --> 00:29:28,791 J'ai aucun blocage. 538 00:29:29,708 --> 00:29:30,875 Elle m'a dit 539 00:29:31,041 --> 00:29:31,916 [musique douce] 540 00:29:32,083 --> 00:29:34,416 que le monde allait devenir plus harmonieux, 541 00:29:34,791 --> 00:29:36,083 plus juste. 542 00:29:36,916 --> 00:29:38,791 Une prophétie a commencé. 543 00:29:39,791 --> 00:29:42,833 Grâce au Puma, au Condor, et au Serpent. 544 00:29:44,333 --> 00:29:45,250 Élise, 545 00:29:45,916 --> 00:29:46,791 t'es le Puma. 546 00:29:47,541 --> 00:29:48,625 La sagesse, 547 00:29:49,125 --> 00:29:51,416 l'intelligence, la force, Kay Paicha. 548 00:29:51,958 --> 00:29:53,541 Le monde des vivants. 549 00:29:54,333 --> 00:29:56,375 Nicole, toi, t'es le Condor. 550 00:29:56,541 --> 00:29:57,500 [musique sombre] 551 00:29:57,666 --> 00:29:59,291 T'es le grand oiseau sacré. 552 00:30:00,875 --> 00:30:02,041 Il rétablit la vérité, 553 00:30:02,208 --> 00:30:03,333 il est capable 554 00:30:04,583 --> 00:30:05,916 de communiquer 555 00:30:06,500 --> 00:30:07,708 avec le monde 556 00:30:10,041 --> 00:30:11,166 des dieux 557 00:30:11,875 --> 00:30:13,166 et le monde des 558 00:30:13,875 --> 00:30:14,875 morts. 559 00:30:15,250 --> 00:30:17,083 [musique électro] 560 00:30:35,958 --> 00:30:37,208 Tu veux pas venir danser ? 561 00:30:50,375 --> 00:30:51,208 Nicole, viens ! 562 00:30:55,375 --> 00:30:57,333 [le voisin] Tu fais quoi ? Elle était bien. 563 00:30:57,500 --> 00:31:00,000 [Nicole] Pardon, j'ai pas fait exprès. 564 00:31:00,166 --> 00:31:01,625 - Pardon. - Pas grave. 565 00:31:34,916 --> 00:31:36,958 [Élise rit] 566 00:31:38,291 --> 00:31:39,125 Élise ! 567 00:31:39,291 --> 00:31:40,166 Allez, Élise. 568 00:31:40,333 --> 00:31:43,125 Il faut lui lever les jambes en l'air. 569 00:31:43,291 --> 00:31:45,208 [rires] 570 00:31:45,375 --> 00:31:46,083 On va rentrer. 571 00:31:46,250 --> 00:31:47,000 Élise. 572 00:31:50,291 --> 00:31:51,916 Je vous fais des belles photos. 573 00:31:53,625 --> 00:31:55,625 - Donne-lui l'argent. Ah non. - [déclencheur] 574 00:31:55,708 --> 00:31:56,791 [le voisin] Ça va, 575 00:31:56,875 --> 00:31:58,500 un peu de légèreté, ça va. 576 00:31:58,666 --> 00:32:00,166 Moi, j'ai envie. 577 00:32:02,625 --> 00:32:04,416 Hé, mes babys love d'amour ! 578 00:32:04,791 --> 00:32:05,666 Ça va ? 579 00:32:06,125 --> 00:32:07,708 Vous êtes connectés, y a qui ? 580 00:32:08,208 --> 00:32:11,708 Guigui du 13, Géraldine... C'est juste pour vous dire un truc. 581 00:32:11,875 --> 00:32:14,708 Je vais faire un shooting pro pour la 1re fois. 582 00:32:14,875 --> 00:32:17,083 Je sais pas pourquoi j'y avais pas pensé. 583 00:32:17,250 --> 00:32:20,458 C'est avec un photographe... Je suis un peu bourrée. 584 00:32:20,625 --> 00:32:23,375 Un photographe de malade qui a shooté pour les grands. 585 00:32:23,541 --> 00:32:24,916 Je vous aime. 586 00:32:25,083 --> 00:32:26,875 Laissez-moi. C'est quoi, là-haut ? 587 00:32:27,041 --> 00:32:28,166 Un autre studio photo. 588 00:32:28,333 --> 00:32:29,458 Les filles, restez ! 589 00:32:29,541 --> 00:32:31,541 - [brouhaha] - [Élise] Je me sens pas bien. 590 00:32:31,708 --> 00:32:33,333 Restez, les filles ! 591 00:32:33,500 --> 00:32:34,958 Ruby, Élise ! 592 00:32:35,125 --> 00:32:36,708 - Élise ! - [chute] 593 00:32:36,875 --> 00:32:38,291 [déclencheur] 594 00:33:08,916 --> 00:33:10,041 [un homme] Nicole ? 595 00:33:10,208 --> 00:33:11,750 [musique oppressante] 596 00:33:16,458 --> 00:33:17,583 Nicole ? 597 00:33:21,958 --> 00:33:23,041 Nicole ? 598 00:33:27,875 --> 00:33:29,500 - Bonsoir. - Robert ? 599 00:33:29,666 --> 00:33:31,791 Je cherche ma femme, elle est pas là. 600 00:33:31,958 --> 00:33:33,083 Ah bon ? 601 00:33:34,666 --> 00:33:38,208 Bah, je... Je sais pas du tout où elle est, je... 602 00:33:42,166 --> 00:33:43,000 [petit cri] 603 00:33:43,750 --> 00:33:46,458 [souffle court] 604 00:33:46,625 --> 00:33:48,041 (Qu'est-ce que c'est que ça ?) 605 00:33:55,041 --> 00:33:56,416 (Je deviens folle.) 606 00:34:01,083 --> 00:34:02,375 [musique douce] 607 00:34:50,833 --> 00:34:52,750 [Brad gémit] 608 00:35:02,041 --> 00:35:03,583 Oui, Jeanne, ça va ? 609 00:35:03,958 --> 00:35:07,750 Désolée, j'ai dû partir... C'était le dernier jour, je sais, 610 00:35:07,916 --> 00:35:10,041 mais j'avais des problèmes à régler... 611 00:35:11,500 --> 00:35:15,000 Oui, j'enverrai un petit mail pour m'excuser. 612 00:35:17,416 --> 00:35:20,791 Oui, le nouveau scénario, je l'ai lu, il est... 613 00:35:20,958 --> 00:35:24,250 C'est génial, j'ai hâte, vraiment hâte... 614 00:35:24,666 --> 00:35:26,208 de le rencontrer... 615 00:35:26,916 --> 00:35:29,333 Perdre 4, 5 kilos ? Oui, je peux... 616 00:35:29,500 --> 00:35:31,083 Perdre vite ? Oui. 617 00:35:31,250 --> 00:35:33,708 Si j'ai un coach, c'est sûr, c'est... 618 00:35:34,208 --> 00:35:36,458 Excuse-moi, je savais pas que t'étais occupée ! 619 00:35:36,625 --> 00:35:37,750 Je t'embrasse. 620 00:35:38,333 --> 00:35:40,791 [elle se frappe, elle souffle] 621 00:35:41,958 --> 00:35:44,250 Les filles ? Le petit-déjeuner est prêt. 622 00:35:45,833 --> 00:35:47,791 Qu'est-ce qu'il fait chaud... 623 00:35:47,958 --> 00:35:50,333 J'ai fait du thé, du café... 624 00:35:52,625 --> 00:35:55,125 I'm the Queen of England and I will destroy you! 625 00:35:55,291 --> 00:35:57,083 - [Élise parle au loin] - [vibreur] 626 00:35:59,041 --> 00:36:01,375 Nicole, Ruby, debout ! 627 00:36:06,916 --> 00:36:08,416 Ruby, t'es là ? 628 00:36:12,791 --> 00:36:13,750 [on entre] 629 00:36:13,916 --> 00:36:16,291 [Élise crie] Ruby ! 630 00:36:16,458 --> 00:36:18,500 - Assieds-toi. - Adresse et nom ? 631 00:36:18,666 --> 00:36:22,583 10 rue Monplaisir, Marseille 7e. Elle s'appelle Ruby Oviedo. 632 00:36:22,750 --> 00:36:24,416 - Elle est consciente ? - Oui. 633 00:36:24,583 --> 00:36:27,416 Elle a du sang sur elle, mais on sait pas d'où ça vient. 634 00:36:27,583 --> 00:36:29,291 - Son âge ? - 29 ans. 635 00:36:29,458 --> 00:36:31,333 Je vous transfère à un médecin. 636 00:36:31,500 --> 00:36:32,458 Ruby... 637 00:36:32,625 --> 00:36:35,041 SAMU, votre appel va être pris en charge. 638 00:36:35,208 --> 00:36:37,750 - Quel est le problème ? - On vous a expliqué, 639 00:36:37,916 --> 00:36:40,416 elle est dans un état bizarre, elle se maquille... 640 00:36:40,583 --> 00:36:43,625 Comment ça, elle se maquille ? C'est une blague ? 641 00:36:43,791 --> 00:36:46,166 Non, pardon. Je vous explique. 642 00:36:46,333 --> 00:36:48,791 Hier soir, on était chez un homme... 643 00:36:48,958 --> 00:36:51,125 Avec la canicule, on a beaucoup d'appels. 644 00:36:51,291 --> 00:36:52,583 [ensemble] Ruby ! 645 00:36:56,000 --> 00:36:57,500 Ruby. 646 00:36:58,291 --> 00:36:59,708 - Attends. - Ruby ! 647 00:36:59,875 --> 00:37:02,875 [sirène au loin] 648 00:37:03,041 --> 00:37:04,125 Attends ! 649 00:37:07,458 --> 00:37:08,375 Pardon. 650 00:37:08,541 --> 00:37:10,250 [elles sont essoufflées] 651 00:37:10,791 --> 00:37:11,666 [porte] 652 00:37:11,833 --> 00:37:12,958 C'est ouvert ! 653 00:37:14,083 --> 00:37:15,208 [Ruby crie] 654 00:37:17,625 --> 00:37:19,000 [coups et cris de Ruby] 655 00:37:23,083 --> 00:37:25,125 [musique inquiétante] 656 00:37:28,125 --> 00:37:29,750 [Nicole gémit] 657 00:37:31,500 --> 00:37:32,750 [coups] 658 00:37:36,625 --> 00:37:38,750 [Nicole et Ruby crient] 659 00:37:38,916 --> 00:37:40,583 [Ruby grogne] 660 00:37:40,750 --> 00:37:41,916 Arrête ! 661 00:37:43,416 --> 00:37:45,375 Arrête ! 662 00:37:45,541 --> 00:37:47,000 [Élise crie] 663 00:37:57,375 --> 00:37:58,875 [musique dramatique] 664 00:38:19,666 --> 00:38:20,791 Il est mort. 665 00:38:22,166 --> 00:38:23,041 Non. 666 00:38:23,208 --> 00:38:25,583 - Ça se trouve, il est pas mort. - Si. 667 00:38:25,750 --> 00:38:29,000 Il est pas vraiment mort. On est pas médecin. 668 00:38:29,166 --> 00:38:31,875 Il est mort, tu m'entends ? Il est mort ! 669 00:38:32,041 --> 00:38:33,375 Il est mort ! 670 00:38:33,541 --> 00:38:37,000 - Il est mort, Nicole ! - Pourquoi tu t'énerves contre moi ? 671 00:38:37,166 --> 00:38:38,750 [Élise a le souffle court] 672 00:38:40,708 --> 00:38:43,833 Mais qu'est-ce qui s'est passé ? 673 00:38:44,000 --> 00:38:46,208 (Qu'est-ce qui s'est passé ? Ruby...) 674 00:38:46,375 --> 00:38:49,208 [sirène au loin] 675 00:38:49,375 --> 00:38:50,291 (C'est pour nous.) 676 00:38:51,291 --> 00:38:53,208 - Pour nous. - Il faut appeler Paul. 677 00:38:53,375 --> 00:38:55,791 - Non. - Si. Il connaît des gens. 678 00:38:55,958 --> 00:38:58,500 Tu peux pas, elle va aller en prison ! 679 00:38:58,666 --> 00:39:00,750 Si on appelle pas la police, c'est pire ! 680 00:39:00,916 --> 00:39:03,375 On va pas rester là ! Tu veux faire quoi ? 681 00:39:03,833 --> 00:39:06,458 On se calme. Il t'a violée, c'est ça ? 682 00:39:06,625 --> 00:39:08,625 - C'est de la légitime défense. - Non. 683 00:39:08,791 --> 00:39:11,208 Ruby, c'est pas grave. Ruby. 684 00:39:11,375 --> 00:39:12,791 On te croit. 685 00:39:12,958 --> 00:39:14,416 C'est pas de ta faute. 686 00:39:14,791 --> 00:39:17,625 - Qu'est-ce qui s'est passé ? - J'appelle la police. 687 00:39:17,791 --> 00:39:21,000 - Je vais leur expliquer. - (On aurait pas dû te laisser.) 688 00:39:21,375 --> 00:39:22,916 [sanglots] Je les appelle. 689 00:39:23,083 --> 00:39:25,125 Ils vont te croire, nous aider. 690 00:39:25,291 --> 00:39:27,750 - T'appelles pas ! Non ! - J'appelle ! 691 00:39:27,916 --> 00:39:29,208 - J'appelle la police ! - Non ! 692 00:39:29,375 --> 00:39:32,208 Laisse-moi... appeler la police. 693 00:39:33,791 --> 00:39:35,541 Arrêtez. 694 00:39:36,166 --> 00:39:38,333 Arrête. C'est pas grave. Arrêtez. 695 00:39:39,875 --> 00:39:40,708 Non ! 696 00:39:41,291 --> 00:39:44,416 Ça suffit, vous êtes complètement folles. 697 00:39:44,583 --> 00:39:47,250 [sanglots] C'est elle qui m'a frappée. 698 00:39:47,416 --> 00:39:48,375 Ça va pas ? 699 00:39:48,541 --> 00:39:49,875 - [Élise pleure] - Tu fais quoi ? 700 00:39:54,541 --> 00:39:56,041 Tu fais quoi, Ruby ? 701 00:39:56,208 --> 00:39:57,666 [Ruby fouille] 702 00:40:03,875 --> 00:40:05,416 Il est tombé tout seul. 703 00:40:08,791 --> 00:40:10,625 Faut faire attention aux empreintes. 704 00:40:11,333 --> 00:40:12,166 Élise, 705 00:40:12,708 --> 00:40:13,833 allume la télé. 706 00:40:14,458 --> 00:40:17,791 Va allumer la télé pour couvrir nos bruits. 707 00:40:19,083 --> 00:40:21,458 C'est du désinfectant... Ruby ! 708 00:40:21,833 --> 00:40:23,958 Prends des gants pour les empreintes. 709 00:40:24,541 --> 00:40:25,625 (S'il te plaît.) 710 00:40:26,333 --> 00:40:29,083 Désinfectant multi-usage, 99 %. 711 00:40:29,250 --> 00:40:31,333 - [musique entraînante] - [télévision] 712 00:40:42,541 --> 00:40:46,791 Je me trouve actuellement près de la corniche de Marseille 713 00:40:46,958 --> 00:40:51,458 où a été découvert le bras d'un homme découpé flottant sur l'eau. 714 00:40:51,625 --> 00:40:55,041 Les témoins ont appelé la police et les pompiers, 715 00:40:55,208 --> 00:40:57,500 qui ont dépêché une équipe scientifique... 716 00:41:05,916 --> 00:41:07,666 [sonnerie de téléphone] 717 00:41:07,833 --> 00:41:09,125 Paul d'amour. 718 00:41:11,375 --> 00:41:12,625 Paul d'amour. 719 00:41:14,958 --> 00:41:16,208 Paul d'amour. 720 00:41:17,666 --> 00:41:18,583 Nickel. 721 00:41:18,750 --> 00:41:19,958 Et maintenant ? 722 00:41:20,625 --> 00:41:21,916 Vous le laissez là ? 723 00:41:22,625 --> 00:41:23,791 Élise, 724 00:41:24,625 --> 00:41:28,500 soit tu nous aides, soit tu dis rien, soit tu t'en vas. 725 00:41:31,083 --> 00:41:32,750 On est plus en 90, hein. 726 00:41:33,291 --> 00:41:35,958 On trace tout, ils vont remonter jusqu'à vous. 727 00:41:40,625 --> 00:41:42,208 [elle souffle] 728 00:41:43,583 --> 00:41:44,875 Il est parti en voyage. 729 00:41:45,875 --> 00:41:47,500 Ouais. 730 00:41:48,583 --> 00:41:49,958 Il est parti en voyage. 731 00:41:51,833 --> 00:41:53,083 Pas de corps, pas de crime. 732 00:41:53,708 --> 00:41:54,833 Mais oui. 733 00:41:55,000 --> 00:41:57,166 [sonnerie de téléphone] Paul d'amour. 734 00:41:59,625 --> 00:42:00,666 Paul d'amour. 735 00:42:02,833 --> 00:42:05,541 [Élise crie] 736 00:42:06,500 --> 00:42:08,250 [gémissements d'effort] 737 00:42:14,916 --> 00:42:15,750 Penche. 738 00:42:15,916 --> 00:42:17,125 Penche vers moi. 739 00:42:17,291 --> 00:42:18,916 [clapotis] 740 00:42:19,083 --> 00:42:20,416 Ruby ? 741 00:42:21,083 --> 00:42:23,500 Tu saignes du nez. Tu saignes. 742 00:42:24,041 --> 00:42:25,791 [Nicole crie] 743 00:42:26,708 --> 00:42:28,166 [hurlements] 744 00:42:39,375 --> 00:42:40,708 [on toque] 745 00:42:42,541 --> 00:42:44,541 - [sonnette] - M. Magnani ? 746 00:42:47,208 --> 00:42:49,416 - [on toque] - M. Magnani ! 747 00:42:50,916 --> 00:42:51,833 [sonnette] 748 00:42:52,000 --> 00:42:54,500 C'est Mme Jasmin, la voisine ! 749 00:42:55,000 --> 00:42:56,875 [Élise simule un orgasme] 750 00:43:13,666 --> 00:43:15,458 [grognements] 751 00:43:28,500 --> 00:43:30,125 [musique d'action] 752 00:43:30,291 --> 00:43:32,083 [elles sont essoufflées] 753 00:45:04,125 --> 00:45:06,000 [musique douce] 754 00:48:05,333 --> 00:48:06,666 C'est de ma faute. 755 00:48:07,541 --> 00:48:11,041 - On aurait pas dû la laisser. - Arrête, c'est pas de ta faute. 756 00:48:11,208 --> 00:48:12,458 (Si, c'est de ma faute.) 757 00:48:13,291 --> 00:48:14,708 (On va aller en prison.) 758 00:48:14,875 --> 00:48:15,916 [vibreur] 759 00:48:18,375 --> 00:48:19,916 [ensemble] (C'est qui ?) 760 00:48:20,083 --> 00:48:21,666 (Je sais pas qui c'est.) 761 00:48:22,625 --> 00:48:23,750 (C'est Paul !) 762 00:48:25,000 --> 00:48:26,083 (Merde !) 763 00:48:27,041 --> 00:48:28,666 - Allô ? - Oui, Paul ? 764 00:48:29,333 --> 00:48:31,166 - C'est Élise. - Élise ? 765 00:48:32,458 --> 00:48:35,208 - Tout va bien, pardon. - J'ai eu peur... 766 00:48:35,375 --> 00:48:37,875 J'ai fait tomber... J'ai cassé mon portable. 767 00:48:38,041 --> 00:48:39,958 Tout va bien ? Nicole, ça va ? 768 00:48:40,125 --> 00:48:42,916 - Oui, elle dort. Elle va bien. - OK. 769 00:48:43,458 --> 00:48:46,083 J'ai un jour off au cabinet, je suis sur la route. 770 00:48:46,250 --> 00:48:49,916 Je serai à Marseille dans quelques heures, j'ai trouvé un hôtel sympa. 771 00:48:50,083 --> 00:48:51,250 Tu m'y retrouves ? 772 00:48:52,041 --> 00:48:53,291 OK, oui. 773 00:48:53,666 --> 00:48:56,500 - Oui, d'accord. - À demain. Je t'aime. 774 00:48:56,666 --> 00:48:58,916 (Pourquoi j'ai dit oui ?) 775 00:48:59,083 --> 00:49:01,458 Faut pas qu'il vienne ici, c'est très bien. 776 00:49:01,625 --> 00:49:04,000 - C'est un enfer ! - Élise... 777 00:49:05,333 --> 00:49:08,166 [détonation] 778 00:49:21,250 --> 00:49:24,041 [l'homme sifflote] 779 00:49:34,541 --> 00:49:35,750 Oh waouh ! 780 00:49:35,916 --> 00:49:37,625 J'ai eu un coup de chaud. 781 00:49:37,791 --> 00:49:40,000 - Oh waouh. - T'es qui, toi ? 782 00:49:40,166 --> 00:49:41,708 - Oh... - T'es qui ? 783 00:49:42,458 --> 00:49:43,291 Waouh. 784 00:49:43,750 --> 00:49:46,000 - Je suis où ? - Fais voir, attends. 785 00:49:47,708 --> 00:49:48,750 (Waouh.) 786 00:49:49,208 --> 00:49:50,791 T'as les yeux très... 787 00:49:51,416 --> 00:49:52,833 Très yeux, toi. 788 00:49:54,083 --> 00:49:55,541 C'est bien aussi comme ça. 789 00:49:56,083 --> 00:49:56,916 Tu veux ? 790 00:49:57,083 --> 00:50:00,000 - Je dois rejoindre quelqu'un... - T'as un numéro ? 791 00:50:00,375 --> 00:50:02,416 Allez, donne. Sinon, je pars avec toi. 792 00:50:02,583 --> 00:50:05,750 - 06.39.98.24.12. - [il répète] 793 00:50:05,916 --> 00:50:08,166 - Moi, c'est Dams. Et toi ? - Élise. 794 00:50:08,833 --> 00:50:10,000 Ciao, Élise. 795 00:50:10,166 --> 00:50:11,666 [musique de manège] 796 00:50:40,250 --> 00:50:42,375 Salut Dominique. Fait chaud, hein ? 797 00:50:45,500 --> 00:50:46,416 Bonjour. 798 00:50:48,500 --> 00:50:51,541 - Ça ne marche pas. - Attends, attends. 799 00:50:51,708 --> 00:50:54,375 - T'as 2 minutes ? - Un moment. 800 00:50:55,250 --> 00:50:58,458 - No, no, Dubian. - Ah, Dubian, ouais, bien sûr. 801 00:50:58,625 --> 00:50:59,791 Je vous ouvre. 802 00:51:11,458 --> 00:51:13,333 [musique inquiétante] 803 00:52:14,666 --> 00:52:16,375 Pourquoi t'as tout gâché ? 804 00:52:17,750 --> 00:52:18,708 [sonnette] 805 00:52:20,666 --> 00:52:22,208 [paroles au loin] 806 00:52:22,375 --> 00:52:23,458 [on toque] 807 00:52:23,625 --> 00:52:26,166 - [on entre] - [paroles] 808 00:52:26,250 --> 00:52:28,791 - [voisin] Allô, y a quelqu'un ? - [voisine] Criez plus fort. 809 00:52:28,875 --> 00:52:31,583 [ensemble] M. Magnani. 810 00:52:31,750 --> 00:52:33,000 Criez plus fort. 811 00:52:33,875 --> 00:52:37,166 Je vous dis, j'ai une amie, 812 00:52:37,333 --> 00:52:41,125 elle a un voisin qui a fait un gros, gros malaise. 813 00:52:41,291 --> 00:52:43,583 Avec cette chaleur, c'est très dangereux. 814 00:52:43,750 --> 00:52:46,000 - Elle a crevé ? - Non, il est à l'hôpital. 815 00:52:47,333 --> 00:52:51,208 M. Magnani, vous êtes là ? Mme Jasmin s'inquiète pour vous. 816 00:52:51,375 --> 00:52:55,125 [voisine] Il reçoit que des petites connes anorexiques. 817 00:52:55,291 --> 00:52:58,166 Vous avez vu, Diego ? J'ai rien touché. 818 00:52:58,875 --> 00:53:00,333 On y va. 819 00:53:01,166 --> 00:53:03,041 Allez, Mme Jasmin, s'il vous plaît. 820 00:53:32,166 --> 00:53:33,458 Qu'est-ce qui vous amène ? 821 00:53:35,375 --> 00:53:39,625 J'ai fait un malaise dans la rue. Je suis tombée face contre terre. 822 00:53:40,416 --> 00:53:42,166 Comme ça m'a fait très mal au ventre, 823 00:53:42,333 --> 00:53:45,291 quelqu'un a appelé les pompiers pour m'amener à l'hôpital. 824 00:53:45,458 --> 00:53:48,458 On m'a fait la prise de sang, mais je comprends pas pourquoi. 825 00:53:48,625 --> 00:53:50,000 On va regarder ça. 826 00:53:51,125 --> 00:53:53,541 - Date des dernières règles ? - 2 juillet. 827 00:53:53,708 --> 00:53:54,791 Non, le 3. 828 00:53:54,958 --> 00:53:55,958 Le 3. 829 00:53:56,125 --> 00:53:57,208 Vous êtes sûre ? 830 00:53:58,833 --> 00:53:59,875 Je sais plus. 831 00:54:00,916 --> 00:54:02,250 Allez vous déshabiller. 832 00:54:41,875 --> 00:54:43,041 C'est bon. 833 00:54:58,375 --> 00:55:00,333 Détendez-vous, ça va bien se passer. 834 00:55:22,833 --> 00:55:24,166 Tout est en place. 835 00:55:24,958 --> 00:55:27,791 On voit bien la poche dans l'utérus. 836 00:55:27,958 --> 00:55:30,166 [clavier] 837 00:55:30,916 --> 00:55:32,083 Six semaines. 838 00:55:32,250 --> 00:55:33,916 [musique oppressante] 839 00:55:36,166 --> 00:55:37,333 Félicitations. 840 00:55:40,083 --> 00:55:42,333 [Nicole] Je suis pas contente du tout. 841 00:55:43,416 --> 00:55:46,041 Mais bon, je peux pas te laisser comme ça. 842 00:55:55,208 --> 00:55:56,708 (Tout ça à cause de ça.) 843 00:56:10,375 --> 00:56:12,958 (Désolée, mais c'est la seule idée que j'ai eue.) 844 00:56:19,250 --> 00:56:21,208 (Qu'est-ce que j'allais faire de ça ?) 845 00:56:28,291 --> 00:56:30,666 (Je voulais écrire une comédie romantique.) 846 00:56:34,666 --> 00:56:36,625 (Je voulais écrire une histoire d'amour.) 847 00:56:53,041 --> 00:56:54,916 Qu'est-ce qu'on va faire de toi ? 848 00:57:12,166 --> 00:57:13,958 [musique onirique] 849 00:57:45,541 --> 00:57:49,333 La femme qui a coupé la tête de son mari a pris combien ? 850 00:57:50,708 --> 00:57:51,541 Hein ? 851 00:57:52,083 --> 00:57:54,583 - Qu'est-ce que tu fais ? - Je te regarde. 852 00:57:55,166 --> 00:57:56,375 T'es belle. 853 00:57:58,083 --> 00:58:00,541 - Elle a pris combien ? - Vingt ans. 854 00:58:01,333 --> 00:58:02,458 Pourquoi ? 855 00:58:05,416 --> 00:58:06,500 Je rentre, j'ai... 856 00:58:06,958 --> 00:58:08,833 J'ai chaud, là, oula. 857 00:58:14,333 --> 00:58:15,375 Elle était folle ? 858 00:58:15,875 --> 00:58:17,125 On peut dire ça, 859 00:58:17,291 --> 00:58:19,000 mais médicalement parlant, non. 860 00:58:19,833 --> 00:58:21,291 Ça devait être un sacré connard 861 00:58:21,458 --> 00:58:23,083 pour qu'elle fasse ça, mais bon. 862 00:58:23,708 --> 00:58:25,083 (C'est pas ma cliente.) 863 00:58:27,750 --> 00:58:28,958 (Je suis fatiguée.) 864 00:58:29,708 --> 00:58:32,208 - Ah bon ? - Je suis fatiguée, faut que je... 865 00:58:33,041 --> 00:58:34,250 Que je m'allonge. 866 00:58:34,416 --> 00:58:35,875 - T'as chaud ? - Ouais. 867 00:58:37,208 --> 00:58:40,291 Faut que tu prennes du temps pour toi, mon cœur. 868 00:58:40,458 --> 00:58:44,250 T'arrêtes pas, tu te laisses happer par tes rôles, tes amies... 869 00:58:44,791 --> 00:58:47,833 T'as besoin de temps pour toi, c'est nécessaire. 870 00:58:48,000 --> 00:58:49,125 Oui. 871 00:58:50,708 --> 00:58:51,833 Pour nous. 872 00:58:55,333 --> 00:58:57,958 T'as pas tort, mais je pense que 873 00:58:58,458 --> 00:59:01,958 ça me fait du bien de voir mes amies, ça m'avait manqué. 874 00:59:03,166 --> 00:59:06,208 Et les rôles, c'est marrant, je réfléchissais à ça 875 00:59:06,375 --> 00:59:07,666 et je crois que... 876 00:59:08,041 --> 00:59:10,333 En fait, d'avoir un texte, 877 00:59:10,708 --> 00:59:12,500 d'avoir des actions, 878 00:59:12,875 --> 00:59:14,083 c'est... 879 00:59:15,000 --> 00:59:16,791 Je sors un peu de moi, ça me... 880 00:59:16,958 --> 00:59:18,166 J'imagine. 881 00:59:18,333 --> 00:59:20,875 - Ça me repose, quoi. - (Bouge pas.) 882 00:59:21,458 --> 00:59:23,666 - Ça me détend. - Hm. 883 00:59:26,541 --> 00:59:28,333 Parfois, la vie est plus... 884 00:59:29,500 --> 00:59:31,041 Plus fatigante, quoi. 885 00:59:32,500 --> 00:59:35,416 Ça me structure un peu, ça me... 886 00:59:36,083 --> 00:59:37,125 [il gémit] 887 00:59:37,291 --> 00:59:38,208 (Putain.) 888 00:59:39,041 --> 00:59:41,291 (Tu me rends fou, j'ai envie de toi.) 889 00:59:42,125 --> 00:59:44,458 (J'ai envie de toi, pas toi ?) 890 00:59:44,625 --> 00:59:45,583 Si... 891 00:59:46,041 --> 00:59:49,125 - Si, mais là tout de suite... - Tu sens bon. 892 00:59:50,208 --> 00:59:51,458 Tu sens bon. 893 00:59:52,791 --> 00:59:54,250 Donne ta langue. 894 00:59:54,416 --> 00:59:55,750 Je me sens pas très... 895 00:59:56,958 --> 00:59:58,041 Donne. 896 00:59:58,416 --> 00:59:59,875 [elle rit légèrement] 897 01:00:00,041 --> 01:00:01,166 [il gémit] 898 01:00:01,333 --> 01:00:03,791 [elle essaie de parler] 899 01:00:03,958 --> 01:00:06,708 ... tout de suite. Je suis un peu fébrile. 900 01:00:06,875 --> 01:00:09,166 Je te touche, et t'as envie. 901 01:00:09,541 --> 01:00:10,708 [il gémit] 902 01:00:10,875 --> 01:00:11,916 C'est bon, non ? 903 01:00:13,041 --> 01:00:14,458 - Paul. - Ça te plaît ? 904 01:00:14,625 --> 01:00:16,041 Pas tout de suite. 905 01:00:16,208 --> 01:00:18,583 Pas tout de suite, jamais. 906 01:00:18,750 --> 01:00:21,916 "Je suis fatiguée, je peux pas." Putain, c'est chiant. 907 01:00:22,083 --> 01:00:24,708 J'ai l'impression que t'es pas là, t'es jamais là. 908 01:00:26,250 --> 01:00:30,291 T'as jamais envie, c'est toujours moi qui viens. Tu te rends compte ? 909 01:00:35,416 --> 01:00:36,916 C'est pas une équipe, là. 910 01:00:38,208 --> 01:00:41,166 Je suis tout seul. C'est pas un couple, c'est rien. 911 01:00:41,958 --> 01:00:43,375 Ah, ça me... 912 01:00:44,375 --> 01:00:45,500 (C'est chiant.) 913 01:00:50,625 --> 01:00:52,791 (C'est chiant, j'en ai marre.) 914 01:00:52,958 --> 01:00:54,500 [il souffle] 915 01:00:58,458 --> 01:01:00,083 J'arrête, moi. 916 01:01:07,041 --> 01:01:08,083 Paul. 917 01:01:08,250 --> 01:01:10,250 Quoi, "Paul" ? Quoi ? 918 01:01:11,166 --> 01:01:13,458 Tu te doutes bien que j'ai plus envie. 919 01:01:14,708 --> 01:01:16,583 Pas "Paul". Paul rien du tout. 920 01:01:17,833 --> 01:01:20,458 Arrête, j'ai plus envie, là. 921 01:01:21,583 --> 01:01:23,291 (Juste un câlin.) 922 01:01:24,125 --> 01:01:25,500 [il soupire] 923 01:01:26,250 --> 01:01:29,041 [il respire profondément] 924 01:01:36,250 --> 01:01:38,750 C'est chiant, j'aime pas quand tu fais ça. 925 01:01:47,125 --> 01:01:48,583 J'arrive. 926 01:01:58,458 --> 01:01:59,791 (Retourne-toi.) 927 01:01:59,958 --> 01:02:01,541 [il respire fort] 928 01:02:05,375 --> 01:02:07,250 [elle gémit] 929 01:02:07,416 --> 01:02:09,375 Attends. 930 01:02:09,958 --> 01:02:11,083 Le préservatif. 931 01:02:11,250 --> 01:02:12,458 Attends. 932 01:02:12,625 --> 01:02:15,333 Juste un peu, je me retire après, promis. 933 01:02:15,500 --> 01:02:17,666 - (Le préservatif...) - Juste un peu. 934 01:02:18,541 --> 01:02:20,916 - (Détends-toi.) - Mon tournage... 935 01:02:23,750 --> 01:02:26,583 - (Mon tournage.) - Attends, Élise, arrête. 936 01:02:27,041 --> 01:02:28,416 Ils doivent comprendre. 937 01:02:29,583 --> 01:02:31,208 T'as pas envie d'un bébé ? 938 01:02:34,208 --> 01:02:35,333 (C'est bon.) 939 01:02:39,333 --> 01:02:42,291 Je vais venir, mon cœur. Je vais jouir... 940 01:02:42,458 --> 01:02:43,833 si fort... 941 01:02:44,000 --> 01:02:46,708 [il gémit] 942 01:02:46,875 --> 01:02:49,333 [il crie] 943 01:02:53,625 --> 01:02:54,958 [Paul] Élise ! 944 01:02:55,125 --> 01:02:56,958 [musique oppressante] 945 01:02:57,125 --> 01:02:59,166 Allez, Élise, reviens ! 946 01:02:59,625 --> 01:03:00,791 Viens ! 947 01:03:00,958 --> 01:03:02,083 [respiration hachée] 948 01:03:02,250 --> 01:03:03,708 Élise ! 949 01:03:05,750 --> 01:03:07,416 [elle murmure] 950 01:03:10,916 --> 01:03:12,000 [homme] Vous avez du feu ? 951 01:03:12,166 --> 01:03:13,125 [elle crie] 952 01:03:13,291 --> 01:03:14,708 [notification] 953 01:03:19,125 --> 01:03:20,541 Bonjour, c'est Xavier. 954 01:03:20,708 --> 01:03:23,958 Vous avez encore raté le cours de ce matin. Je suis déçu. 955 01:03:24,125 --> 01:03:27,625 Une absence de plus, et votre stage ne sera pas validé. 956 01:03:28,208 --> 01:03:30,083 Donc à demain, j'espère. 957 01:03:52,708 --> 01:03:53,708 [petit cri] 958 01:04:18,708 --> 01:04:20,083 Qu'est-ce que tu fais ici ? 959 01:04:31,916 --> 01:04:33,458 C'est Nicole, ton prénom. 960 01:04:33,875 --> 01:04:35,041 Ça me revient. 961 01:04:35,208 --> 01:04:36,833 [sonnerie de téléphone] 962 01:04:37,000 --> 01:04:38,333 Je me suis réveillé, 963 01:04:38,500 --> 01:04:40,333 je sentais plus mon corps. 964 01:04:40,833 --> 01:04:42,250 Tu veux pas répondre ? 965 01:04:44,416 --> 01:04:45,916 Réponds ! 966 01:04:49,916 --> 01:04:51,625 - Allô ? - Allô, c'est Xavier. 967 01:04:52,083 --> 01:04:53,458 C'est une erreur. 968 01:04:58,083 --> 01:04:59,166 Tu fais quoi ? 969 01:04:59,541 --> 01:05:00,375 Arrête. 970 01:05:00,541 --> 01:05:02,833 - Arrête. - T'es mort, t'es mort... 971 01:05:03,791 --> 01:05:06,000 - T'approche pas. - Qu'est-ce que tu racontes ? 972 01:05:06,375 --> 01:05:08,875 - T'es mort... - Calme-toi. 973 01:05:09,375 --> 01:05:10,458 Attends. 974 01:05:18,833 --> 01:05:19,791 (Qu'est-ce que...) 975 01:05:25,416 --> 01:05:26,541 [il crie] 976 01:05:27,916 --> 01:05:29,125 [il grogne] 977 01:05:29,666 --> 01:05:31,416 Attends. 978 01:05:55,208 --> 01:05:57,166 [respiration] 979 01:06:13,625 --> 01:06:15,375 [musique de cartoon] 980 01:06:44,583 --> 01:06:45,583 Merci. 981 01:06:45,666 --> 01:06:46,500 [orage] 982 01:06:46,583 --> 01:06:47,833 Vous entendez l'orage ? 983 01:06:48,708 --> 01:06:49,916 T'entends, Brad ? 984 01:06:51,250 --> 01:06:52,625 (Les filles, j'ai peur.) 985 01:07:05,666 --> 01:07:07,666 - [musique angoissante] - [respiration] 986 01:07:15,916 --> 01:07:17,291 [voisin] Ruby... 987 01:07:19,958 --> 01:07:21,583 [musique discordante] 988 01:07:37,416 --> 01:07:38,583 [tonnerre] 989 01:07:49,875 --> 01:07:52,208 - [musique inquiétante] - [respiration hachée] 990 01:08:08,875 --> 01:08:10,916 Je voulais juste une belle photo. 991 01:08:13,916 --> 01:08:16,000 Il m'a fait monter sur la mezzanine. 992 01:08:16,750 --> 01:08:18,625 Y avait un sofa blanc. 993 01:08:19,375 --> 01:08:20,833 Il s'est approché de moi 994 01:08:21,375 --> 01:08:24,000 pour bouger mon corps pour trouver la pose. 995 01:08:25,500 --> 01:08:27,541 Il m'a demandé d'enlever mon haut. 996 01:08:28,791 --> 01:08:30,958 J'ai pas dit non, ça me dérange pas, 997 01:08:31,125 --> 01:08:32,875 vous me connaissez. [elle rit] 998 01:08:33,041 --> 01:08:34,541 Je suis pas quelqu'un 999 01:08:35,458 --> 01:08:36,750 de très pudique, 1000 01:08:36,916 --> 01:08:38,333 donc c'était OK. 1001 01:08:40,083 --> 01:08:41,958 La photo va être jolie. 1002 01:08:42,666 --> 01:08:44,208 Ça va être moi. 1003 01:08:45,833 --> 01:08:46,916 J'essayais... 1004 01:08:47,625 --> 01:08:49,208 J'essayais d'être à l'aise. 1005 01:08:50,083 --> 01:08:50,916 Mais... 1006 01:08:51,291 --> 01:08:52,750 J'étais pas très à l'aise, 1007 01:08:52,916 --> 01:08:56,875 il me frôlait avec son sexe à chaque fois qu'il s'approchait. 1008 01:08:57,041 --> 01:08:58,083 [elle renifle] 1009 01:08:59,208 --> 01:09:01,000 Il m'a dit de fermer les yeux. 1010 01:09:02,458 --> 01:09:04,708 Il a introduit son doigt dans ma bouche 1011 01:09:04,875 --> 01:09:06,166 [tonnerre] 1012 01:09:06,333 --> 01:09:07,833 et j'étais surprise. 1013 01:09:09,750 --> 01:09:11,916 Il m'a demandé de l'ouvrir plus grande, 1014 01:09:13,125 --> 01:09:14,583 je l'ai repoussé. 1015 01:09:16,125 --> 01:09:17,833 Il s'est énervé. 1016 01:09:18,000 --> 01:09:19,083 [grésillements] 1017 01:09:21,416 --> 01:09:23,541 J'ai essayé de partir, je courais. 1018 01:09:23,916 --> 01:09:25,791 Il pensait que je jouais 1019 01:09:26,500 --> 01:09:29,125 et il a bloqué l'escalier, je pouvais plus bouger. 1020 01:09:29,291 --> 01:09:30,916 Il m'a attrapé par les mains 1021 01:09:31,916 --> 01:09:33,125 et il a dit 1022 01:09:36,375 --> 01:09:37,708 "Maintenant, on baise." 1023 01:09:41,958 --> 01:09:43,041 [tonnerre] 1024 01:09:43,208 --> 01:09:44,250 [sanglots] 1025 01:09:49,583 --> 01:09:50,833 (On est là.) 1026 01:09:51,000 --> 01:09:52,791 [Ruby renifle] 1027 01:09:52,958 --> 01:09:53,958 (Chut.) 1028 01:10:08,583 --> 01:10:10,000 [elles halètent] 1029 01:10:20,916 --> 01:10:21,875 Nicole ? 1030 01:10:22,041 --> 01:10:23,500 [musique douce] 1031 01:10:29,708 --> 01:10:31,083 Y a quoi dans la poubelle ? 1032 01:10:31,666 --> 01:10:33,125 - Un énorme cadavre. - Quoi ? 1033 01:10:33,291 --> 01:10:34,625 Mais non. [Nicole rit] 1034 01:10:34,791 --> 01:10:37,416 Elle rigole, c'est ses affaires, elle déménage. 1035 01:10:37,583 --> 01:10:38,416 OK. 1036 01:10:38,583 --> 01:10:40,166 [une sirène approche] 1037 01:10:52,708 --> 01:10:54,458 (On fonce.) 1038 01:10:54,625 --> 01:10:56,291 [musique entraînante] 1039 01:11:08,375 --> 01:11:10,208 - Bonjour. - Bonjour. 1040 01:11:10,375 --> 01:11:11,916 Excusez-moi, bonjour, 1041 01:11:12,083 --> 01:11:14,958 ça vous dérangerait pas de nous aider ? C'est lourd. 1042 01:11:15,375 --> 01:11:16,750 [ensemble] Merci. 1043 01:11:30,875 --> 01:11:32,166 Le 4e. 1044 01:11:35,500 --> 01:11:36,708 [sonnette] 1045 01:11:36,875 --> 01:11:38,041 [on toque] 1046 01:11:38,208 --> 01:11:39,416 Police ! 1047 01:11:44,125 --> 01:11:45,416 Madame Fernandez ! 1048 01:11:45,583 --> 01:11:46,833 [sonnette] 1049 01:11:47,000 --> 01:11:48,916 [on toque] 1050 01:11:49,083 --> 01:11:50,625 Police, ouvrez ! 1051 01:12:02,500 --> 01:12:03,750 C'est n'importe quoi. 1052 01:12:03,916 --> 01:12:06,375 Les flics sont en bas, ils ont arrêté Denise. 1053 01:12:07,458 --> 01:12:08,291 Ruby. 1054 01:12:10,416 --> 01:12:12,041 On va le garder combien de temps ? 1055 01:12:12,208 --> 01:12:14,625 [le ton monte] 1056 01:12:14,791 --> 01:12:16,708 - Personne ne m'écoute. - On a pas le choix. 1057 01:12:16,875 --> 01:12:18,125 Combien de temps ? 1058 01:12:18,291 --> 01:12:19,583 J'en sais rien ! 1059 01:12:29,166 --> 01:12:30,916 [elles hurlent] 1060 01:12:33,583 --> 01:12:36,625 - Les flics vont venir ici ! - Personne sait ! 1061 01:12:36,791 --> 01:12:38,125 Ils étaient là ! 1062 01:12:38,750 --> 01:12:41,125 Personne sait, personne n'entre ici. OK ? 1063 01:12:42,958 --> 01:12:44,500 Et maintenant, on fait quoi ? 1064 01:12:45,333 --> 01:12:47,000 [musique reggae] 1065 01:12:52,000 --> 01:12:53,000 Un... 1066 01:12:53,416 --> 01:12:54,500 Deux... 1067 01:12:55,041 --> 01:12:56,208 Trois... 1068 01:12:56,583 --> 01:12:58,916 - Quatre... - Tu comptes les nuages ? 1069 01:13:00,000 --> 01:13:02,333 Combien j'ai eu d'hommes dans ma vie. 1070 01:13:02,500 --> 01:13:03,583 Cinq... 1071 01:13:05,625 --> 01:13:08,291 - Huit... - Le 1e, j'avais 13 ans. 1072 01:13:09,875 --> 01:13:11,500 Maintenant, je dois être 1073 01:13:11,666 --> 01:13:13,416 à quatre-vingts... 1074 01:13:15,125 --> 01:13:16,250 Quatre-vingts. 1075 01:13:17,541 --> 01:13:18,541 Ah ouais ? 1076 01:13:27,125 --> 01:13:28,125 [bruit de surprise] 1077 01:13:28,291 --> 01:13:30,041 - Quoi ? - Les fleurs. 1078 01:13:30,500 --> 01:13:32,208 - Quoi ? - Elles sont mortes. 1079 01:13:32,375 --> 01:13:34,166 - Oui, je sais. - [Élise rit] 1080 01:13:34,333 --> 01:13:36,583 On l'a dit, c'est la sécheresse. 1081 01:13:36,750 --> 01:13:38,333 [Ruby rit] 1082 01:13:38,500 --> 01:13:40,208 [musique tendre] 1083 01:13:44,166 --> 01:13:45,333 (Elles sont mortes.) 1084 01:13:47,125 --> 01:13:48,541 C'est tout sec. 1085 01:13:51,833 --> 01:13:53,208 (C'est tout sec.) 1086 01:13:53,375 --> 01:13:55,541 [respirations et gémissements] 1087 01:14:01,083 --> 01:14:02,166 C'est agréable. 1088 01:14:02,333 --> 01:14:04,291 - Oui, c'est agréable. - C'est... 1089 01:14:05,000 --> 01:14:07,625 - C'est frais, là ! - Ah, c'est frais. 1090 01:14:08,041 --> 01:14:10,416 - C'est frais ! - C'est trop frais, j'adore. 1091 01:14:32,875 --> 01:14:33,916 C'est tes... 1092 01:14:34,083 --> 01:14:35,375 C'est tes mains. 1093 01:14:35,958 --> 01:14:37,333 Ça, c'est mes seins. 1094 01:14:39,000 --> 01:14:40,541 Ça, c'est mon ventre. 1095 01:14:40,708 --> 01:14:42,458 C'est ton petit ventre. 1096 01:14:43,041 --> 01:14:44,791 Fais voir ton petit ventre... 1097 01:14:45,291 --> 01:14:47,000 C'est ton petit ventre. 1098 01:14:47,916 --> 01:14:49,708 Et ça, c'est tes mains. 1099 01:14:50,916 --> 01:14:52,541 Et ça, c'est tes ongles. 1100 01:14:52,958 --> 01:14:55,541 - C'est pas vraiment mes ongles. - Et ton nez. 1101 01:14:57,000 --> 01:14:58,041 Et ça... 1102 01:14:58,500 --> 01:15:00,083 C'est ton beau visage. 1103 01:15:12,291 --> 01:15:13,750 [elles rient] 1104 01:15:26,416 --> 01:15:28,333 - Et toi, ça te fait mal ? - Quoi ? 1105 01:15:28,875 --> 01:15:30,166 Tes bobos. 1106 01:15:30,333 --> 01:15:31,333 Oui. 1107 01:15:32,583 --> 01:15:33,583 [gémissement] 1108 01:16:09,291 --> 01:16:12,125 Plus vous avancez, moins c'est précis, Nicole. 1109 01:16:12,500 --> 01:16:14,708 Le personnage doit rester focus. 1110 01:16:14,875 --> 01:16:17,000 Là, on comprend pas ses motivations. 1111 01:16:17,166 --> 01:16:20,208 Oui, pardon, je fais pas bien. Je sais pas. 1112 01:16:20,375 --> 01:16:23,458 Vaut mieux avoir tort avec son idée que raison avec celle des autres. 1113 01:16:23,625 --> 01:16:25,083 [Xavier] Merci de citer Stendhal, 1114 01:16:25,250 --> 01:16:28,333 mais arrêtez de vous cacher derrière les auteurs morts 1115 01:16:28,500 --> 01:16:30,791 et écrivez en suivant mes conseils. 1116 01:16:30,958 --> 01:16:32,541 [Nicole] Je sais pas ce qui est mieux. 1117 01:16:32,625 --> 01:16:35,333 [femme] Je me suis dit tout du long "Qu'est-ce qu'elle veut ?" 1118 01:16:35,416 --> 01:16:36,833 Et c'est pas intéressant ? 1119 01:16:36,916 --> 01:16:40,375 [homme] Et comment elle peut être amoureuse sans le connaître ? 1120 01:16:40,458 --> 01:16:42,500 [femme] Ça, j'ai bien aimé. Ça m'intrigue. 1121 01:16:42,583 --> 01:16:45,750 [homme] Mais elle manque de mystère, elle est agaçante. 1122 01:16:46,125 --> 01:16:47,416 - Ta gueule. - Pardon ? 1123 01:16:47,583 --> 01:16:50,166 Non, pardon, je parle à mon chien. 1124 01:16:50,541 --> 01:16:52,125 Non, mais le mystère... 1125 01:16:52,708 --> 01:16:55,250 Le mystère d'une femme, c'est pas un choix. 1126 01:16:55,416 --> 01:16:56,833 C'est une punition. 1127 01:16:57,250 --> 01:17:00,250 Le point commun de tout ça, c'est le manque d'implication. 1128 01:17:00,416 --> 01:17:04,000 Va falloir faire preuve de plus d'imagination, Nicole. 1129 01:17:04,166 --> 01:17:05,875 [musique angoissante] 1130 01:17:06,041 --> 01:17:07,000 [cri] 1131 01:17:10,416 --> 01:17:13,000 - C'est... - Je ne comprends pas, là. 1132 01:17:13,541 --> 01:17:14,875 ... mignon, chez toi. 1133 01:17:15,375 --> 01:17:17,583 - (Tais-toi.) - Un peu bordélique. 1134 01:17:17,750 --> 01:17:19,750 - Va-t'en ! - Pardon ? 1135 01:17:21,916 --> 01:17:24,708 Les cours du soir sont éreintants. C'est pas possible... 1136 01:17:24,875 --> 01:17:26,291 Qu'est-ce que tu fais ici ? 1137 01:17:26,458 --> 01:17:29,250 - Je m'ennuyais. - Va falloir s'endurcir, Nicole ! 1138 01:17:30,708 --> 01:17:31,708 Nicole ? 1139 01:17:32,916 --> 01:17:36,000 Y a plein de types comme moi, chez moi. 1140 01:17:40,000 --> 01:17:41,500 - Tu viens ? - Ah non. 1141 01:17:41,666 --> 01:17:43,416 Non, non, non, non. 1142 01:17:44,250 --> 01:17:46,208 Non, non, non, non. 1143 01:17:46,375 --> 01:17:48,500 Si tu me vois, c'est que tu crois en moi. 1144 01:17:50,083 --> 01:17:51,083 Allez, viens. 1145 01:17:51,250 --> 01:17:52,291 J'ai faim. 1146 01:17:52,875 --> 01:17:53,791 Oh merde. 1147 01:17:53,958 --> 01:17:54,708 Oh merde. 1148 01:17:56,958 --> 01:17:57,875 [lapement] 1149 01:17:58,041 --> 01:17:59,250 Oh merde. 1150 01:18:01,583 --> 01:18:03,208 Brad, non ! Tu lâches ! 1151 01:18:03,375 --> 01:18:05,291 - [Brad grogne] - Il a pris le doigt ! 1152 01:18:05,458 --> 01:18:06,416 Brad ! 1153 01:18:07,166 --> 01:18:08,208 Tu viens. 1154 01:18:08,375 --> 01:18:09,416 [Brad aboie] 1155 01:18:10,625 --> 01:18:11,291 Brad ! 1156 01:18:11,458 --> 01:18:13,541 [des hommes discutent] 1157 01:18:28,625 --> 01:18:29,916 On était en haut. 1158 01:18:30,791 --> 01:18:32,625 C'est d'ici qu'elle m'a poussé. 1159 01:18:44,291 --> 01:18:46,166 - Nicole ? - Oh, Robert. 1160 01:18:46,833 --> 01:18:48,875 Nicole, qu'est-ce que tu fais là ? 1161 01:18:49,625 --> 01:18:50,541 T'es morte aussi ? 1162 01:18:50,708 --> 01:18:51,750 Non. 1163 01:18:51,916 --> 01:18:53,708 - Y a une meuf dans l'appart. - Quoi ? 1164 01:18:54,250 --> 01:18:55,916 - Elle est morte ? - Bonsoir. 1165 01:18:56,083 --> 01:18:57,000 T'es qui ? 1166 01:18:58,916 --> 01:19:00,750 C'est Nicole, elle habite en face. 1167 01:19:01,166 --> 01:19:02,791 C'est la seule qui nous voit. 1168 01:19:04,625 --> 01:19:06,750 [homme] Comment on sort de ce merdier ? 1169 01:19:09,250 --> 01:19:11,750 Pourquoi on est mort ? J'ai rien à faire là. 1170 01:19:11,916 --> 01:19:13,666 - J'ai rien à faire là ! - Moi non plus. 1171 01:19:13,833 --> 01:19:16,291 [Robert] Je dois parler à Denise, fais l'intermédiaire. 1172 01:19:16,458 --> 01:19:18,916 - [le voisin soupire] - Il faut que je lui parle. 1173 01:19:19,000 --> 01:19:21,291 Tu veux dire qu'on doit parler aux victimes ? 1174 01:19:21,375 --> 01:19:23,791 - C'est nous, les victimes ! - C'est nous ! 1175 01:19:23,958 --> 01:19:25,500 J'ai agressé personne ! 1176 01:19:25,666 --> 01:19:29,000 Si vous êtes là, c'est que vous avez fait souffrir quelqu'un. 1177 01:19:29,166 --> 01:19:30,625 Souffrir, comment ça ? 1178 01:19:31,083 --> 01:19:34,541 Moi, j'ai souffert. Les filles se moquent de moi depuis tout petit. 1179 01:19:34,708 --> 01:19:38,583 Il faut les hanter jusqu'à la fin de leurs jours ! 1180 01:19:39,000 --> 01:19:42,291 Et nous, c'est comme ça qu'on va rendre justice ! 1181 01:19:42,375 --> 01:19:43,916 [les hommes ensemble] Justice ! 1182 01:19:44,083 --> 01:19:46,083 - Justice ! - [brouhaha] 1183 01:19:46,250 --> 01:19:48,458 Si moi, je suis mort, elle aussi ! 1184 01:19:48,625 --> 01:19:51,583 [ensemble] ♪ Justice, justice, justice ! ♪ 1185 01:19:54,958 --> 01:19:56,166 Ho ! 1186 01:19:59,875 --> 01:20:01,666 Vous m'écoutez, on se calme ! 1187 01:20:02,625 --> 01:20:05,000 Qui ici 1188 01:20:05,750 --> 01:20:08,416 a frappé, agressé 1189 01:20:08,958 --> 01:20:10,208 ou violé quelqu'un ? 1190 01:20:10,375 --> 01:20:12,416 - J'ai jamais fait ça. - Je suis policier. 1191 01:20:13,875 --> 01:20:17,208 Je connais personne qui a fait ça. Personne dans mon entourage. 1192 01:20:45,500 --> 01:20:46,833 Elle a pas dit non ? 1193 01:20:48,583 --> 01:20:49,916 Si, mais au début. 1194 01:20:52,375 --> 01:20:55,666 - Au début du viol ? - C'était pas un viol ! 1195 01:20:56,625 --> 01:20:58,041 C'était pas un viol. 1196 01:20:58,541 --> 01:21:00,000 Elle cherche, ta copine. 1197 01:21:00,166 --> 01:21:01,500 Elle l'a dit. 1198 01:21:02,291 --> 01:21:05,333 Elle est venue chez moi, elle s'est foutue à poil. 1199 01:21:05,500 --> 01:21:08,333 Elle m'a allumé toute la soirée, déjà depuis son balcon ! 1200 01:21:09,500 --> 01:21:10,916 C'est une fille qui cherche, 1201 01:21:11,083 --> 01:21:12,541 elle le dit ! 1202 01:21:16,000 --> 01:21:18,625 Je sais pas pourquoi j'essaie de te convaincre. 1203 01:21:19,291 --> 01:21:21,541 Nous, on est là pour se venger. Hein ? 1204 01:21:22,916 --> 01:21:24,958 C'est elle le monstre ! 1205 01:21:26,333 --> 01:21:28,250 [docteur] On va s'évaporer, si ça continue. 1206 01:21:30,208 --> 01:21:31,250 [pet] 1207 01:21:34,250 --> 01:21:37,708 Comme vous m'avez rien dit la dernière fois, je pensais que... 1208 01:21:37,875 --> 01:21:40,833 Enfin, vous êtes sûre ? Vous n'allez pas le regretter ? 1209 01:21:41,000 --> 01:21:43,083 J'ai toujours été sûre, finalement. 1210 01:21:44,791 --> 01:21:47,875 - Ça va ? Vous avez pas l'air bien. - C'est la merde. 1211 01:21:48,500 --> 01:21:50,291 Enfin, je veux dire... 1212 01:21:51,458 --> 01:21:53,416 La gueule de bois, Paul... 1213 01:21:54,625 --> 01:21:56,500 Le cadavre dans le placard. [elle rit] 1214 01:22:01,583 --> 01:22:02,833 Vous en avez, des diplômes. 1215 01:22:03,875 --> 01:22:07,125 Oui. Mais ma plus belle réussite, ce sont mes enfants. 1216 01:22:08,666 --> 01:22:09,500 Oui. 1217 01:22:12,958 --> 01:22:14,583 Vous signez ici en bas, 1218 01:22:14,750 --> 01:22:17,125 et vous prenez ça devant moi. 1219 01:22:19,166 --> 01:22:21,375 Il se passera rien avant la 2e pilule. 1220 01:22:22,208 --> 01:22:25,000 À prendre dans 48 heures pour l'expulsion. 1221 01:22:25,166 --> 01:22:26,500 Après ça, évidemment, 1222 01:22:26,666 --> 01:22:29,458 plus aucune pénétration d'aucun ordre 1223 01:22:29,625 --> 01:22:31,333 pendant au moins 15 jours. 1224 01:22:31,500 --> 01:22:34,083 Y compris les tampons, y compris l'eau. 1225 01:22:35,250 --> 01:22:36,791 Bref, vous restez au calme. 1226 01:23:03,333 --> 01:23:05,291 [sonnerie de téléphone] 1227 01:23:07,666 --> 01:23:10,791 - Mais non, elle voit personne. - [Paul] Écoute, Ruby, 1228 01:23:10,958 --> 01:23:12,625 je dois reprendre la route. 1229 01:23:12,791 --> 01:23:16,291 Je sais pas si je pars avec ou sans elle, je comprends pas. 1230 01:23:16,833 --> 01:23:19,333 Elle est avec toi, Élise ? Passe-la-moi. 1231 01:23:19,750 --> 01:23:20,750 Passe-la-moi ! 1232 01:23:20,916 --> 01:23:22,916 - Écoute... - Elle est où ? 1233 01:23:23,083 --> 01:23:25,083 Je sais pas où elle est... Elle dort. 1234 01:23:25,250 --> 01:23:28,458 Elle est pas bien. Je vais lui dire que t'as rappelé. 1235 01:23:28,625 --> 01:23:29,625 Elle va pas bien ? 1236 01:23:29,791 --> 01:23:31,916 Avec les hormones, elle est chamboulée... 1237 01:23:32,083 --> 01:23:33,625 (T'es con, il sait pas.) 1238 01:23:33,791 --> 01:23:35,041 Quelles hormones ? 1239 01:23:35,208 --> 01:23:37,000 - (Quoi ?) - (Il sait pas.) 1240 01:23:37,166 --> 01:23:38,250 Regarde. 1241 01:23:38,958 --> 01:23:40,333 Ça, ça coupe bien. 1242 01:23:40,500 --> 01:23:42,708 Rien, pardon, elle a ses règles. 1243 01:23:50,500 --> 01:23:51,708 CB ou espèces ? 1244 01:23:51,875 --> 01:23:54,708 - Carte bancaire, je paie. - Non, c'est moi. 1245 01:23:54,875 --> 01:23:56,083 J'ai plus d'argent. 1246 01:23:56,250 --> 01:23:58,625 C'est moi qui l'ai... Donc c'est mon tour. 1247 01:23:58,791 --> 01:23:59,833 Non, mais... 1248 01:24:00,000 --> 01:24:02,041 En cash, faut qu'on paie en cash. 1249 01:24:02,208 --> 01:24:03,375 Ah bah oui. 1250 01:24:04,458 --> 01:24:05,500 Ça vous dérange pas 1251 01:24:05,666 --> 01:24:08,000 si on paie en cash ? - Ça change rien. 1252 01:24:08,166 --> 01:24:10,125 235,76. 1253 01:24:10,666 --> 01:24:13,250 - La prochaine fois, c'est moi. - Je vous connais. 1254 01:24:14,666 --> 01:24:16,333 Où est-ce que je vous ai vue ? 1255 01:24:17,708 --> 01:24:19,166 Ah oui, je sais. 1256 01:24:19,333 --> 01:24:20,250 [il rit] 1257 01:24:21,250 --> 01:24:22,958 Ah, les meufs d'aujourd'hui. 1258 01:24:24,000 --> 01:24:25,791 C'est quoi, ta came, toi ? 1259 01:24:25,958 --> 01:24:27,041 Comment ça ? 1260 01:24:27,208 --> 01:24:29,208 Bah, les mecs, les meufs... 1261 01:24:29,375 --> 01:24:31,375 T'as craqué ? Les mecs... meufs. 1262 01:24:31,541 --> 01:24:34,458 - Ah, t'as dit les mecs ! - J'ai dit les meufs. 1263 01:24:34,625 --> 01:24:37,375 C'est pas grave, un mec peut t'envoyer au 7e ciel. 1264 01:24:37,541 --> 01:24:39,208 Bon, on part sur les meufs. 1265 01:24:39,625 --> 01:24:42,083 Tu sais comment faire jouir une meuf ? 1266 01:24:42,250 --> 01:24:44,625 Tu sais comment t'occuper d'elle ? 1267 01:24:44,791 --> 01:24:47,791 Évidemment, je sais. Mais toi, espèce de petite pute... 1268 01:24:47,875 --> 01:24:48,750 [il crie] 1269 01:24:49,250 --> 01:24:51,458 Tu devrais commencer par regarder le sexe. 1270 01:24:51,625 --> 01:24:52,500 Observe-le. 1271 01:24:53,541 --> 01:24:56,625 Et rends-toi compte que le sexe d'un homme est à l'extérieur, 1272 01:24:56,791 --> 01:24:58,000 et celui d'une femme ? 1273 01:24:58,166 --> 01:24:59,916 À l'intérieur, voilà. 1274 01:25:00,083 --> 01:25:03,000 Comme un temple sacré, comme une grotte. 1275 01:25:03,166 --> 01:25:05,833 J'aime bien l'image d'une maison. 1276 01:25:06,000 --> 01:25:09,833 Une femme bien dans sa maison veut pas qu'on débarque en courant, 1277 01:25:10,000 --> 01:25:10,916 à l'improviste. 1278 01:25:11,083 --> 01:25:15,208 Elle veut pas qu'on rentre avec des bottes pleines de boue, 1279 01:25:15,583 --> 01:25:18,458 ou avec violence. Le sexe d'une femme, 1280 01:25:18,625 --> 01:25:21,166 c'est un accueil, pas juste une pénétration. 1281 01:25:21,333 --> 01:25:23,291 On sonne quand on rentre chez quelqu'un. 1282 01:25:23,458 --> 01:25:26,000 On demande si on peut rentrer, on propose. 1283 01:25:26,166 --> 01:25:27,666 Une fois que t'as compris ça, 1284 01:25:27,833 --> 01:25:31,166 tu peux commencer avec les coussinets de tes doigts, 1285 01:25:31,333 --> 01:25:33,583 à caresser autour du clitoris, mais attention, 1286 01:25:33,750 --> 01:25:36,666 il est sensible, tu sais combien il a de terminaisons ? 1287 01:25:36,833 --> 01:25:38,708 - Euh... - Eh bah, 10 000. 1288 01:25:38,875 --> 01:25:42,291 Il est sensible, donc tu fais attention. Tu restes à l'écoute. 1289 01:25:42,666 --> 01:25:44,083 [musique inquiétante] 1290 01:25:49,958 --> 01:25:50,791 [Brad aboie] 1291 01:25:52,125 --> 01:25:53,583 [elles gémissent] 1292 01:25:56,583 --> 01:25:57,875 - [Brad aboie] - Non, Brad ! 1293 01:25:59,083 --> 01:26:00,208 Au panier ! 1294 01:26:00,750 --> 01:26:02,375 Brad, viens ici. 1295 01:26:04,125 --> 01:26:05,125 Brad, va là ! 1296 01:26:05,291 --> 01:26:06,416 On le met où ? 1297 01:26:07,208 --> 01:26:08,250 Dans la baignoire. 1298 01:26:09,791 --> 01:26:12,125 - La scie. - La scie électrique ! 1299 01:26:48,166 --> 01:26:49,791 [musique mélancolique] 1300 01:27:23,125 --> 01:27:25,333 [Élise hurle] 1301 01:27:31,916 --> 01:27:32,958 Encore. 1302 01:27:33,125 --> 01:27:35,416 Je peux avoir de l'eau ? 1303 01:27:35,583 --> 01:27:36,833 De l'eau ? Oui. 1304 01:27:37,000 --> 01:27:37,875 Allez, encore. 1305 01:27:38,041 --> 01:27:39,625 - J'arrive. - Allez. 1306 01:27:49,625 --> 01:27:50,875 [un homme hurle] 1307 01:27:51,041 --> 01:27:53,125 [verre brisé] 1308 01:27:55,333 --> 01:27:56,791 C'est quoi, ce bruit ? 1309 01:27:57,708 --> 01:28:00,166 C'est une femme qui avorte. Sors d'ici. 1310 01:28:05,291 --> 01:28:06,583 [musique oppressante] 1311 01:28:24,666 --> 01:28:25,708 Nicole ? 1312 01:28:25,875 --> 01:28:27,208 - Ça va ? - Paul ? 1313 01:28:27,375 --> 01:28:29,083 T'es vivant ? T'es mort ? 1314 01:28:29,250 --> 01:28:31,166 Je suis pas mort, pourquoi ? 1315 01:28:31,333 --> 01:28:33,083 C'est elle qui t'a dit ça ? 1316 01:28:33,625 --> 01:28:37,208 Mais je suis à moitié mort sans elle, je suis tellement mal. 1317 01:28:37,375 --> 01:28:39,375 - Bonjour, Paul. - Salut, Ruby. 1318 01:28:39,541 --> 01:28:40,666 Élise ! 1319 01:28:41,083 --> 01:28:42,250 Ça va, ma chérie ? 1320 01:28:42,916 --> 01:28:44,041 Tu vas bien ? 1321 01:28:44,458 --> 01:28:47,166 - Vous allez où ? Je t'aide ? - Non, je fais moi. 1322 01:28:47,333 --> 01:28:48,541 OK. 1323 01:28:48,708 --> 01:28:49,625 Ça va ? 1324 01:28:50,083 --> 01:28:53,041 Je t'ai appelé, tu m'as pas répondu. Pardon. 1325 01:28:53,541 --> 01:28:55,416 Élise, tu peux me regarder ? 1326 01:28:56,375 --> 01:28:57,375 Paul, 1327 01:28:57,541 --> 01:28:58,625 j'ai avorté. 1328 01:28:59,875 --> 01:29:01,541 - Quoi ? - J'étais enceinte. 1329 01:29:01,958 --> 01:29:04,083 - Voilà. - Pourquoi t'as fait ça ? 1330 01:29:04,250 --> 01:29:06,958 [il pleure] 1331 01:29:07,125 --> 01:29:08,875 Pourquoi t'as fait ça, putain ? 1332 01:29:09,458 --> 01:29:10,916 Mais c'est un cauchemar. 1333 01:29:11,583 --> 01:29:15,291 Je fais 1 000 km et tu me dis ça comme si j'étais une grosse merde ? 1334 01:29:15,458 --> 01:29:16,708 [les hommes] Eh, Nicole. 1335 01:29:16,875 --> 01:29:18,291 - Nicole. - Oh non. 1336 01:29:18,458 --> 01:29:19,833 Oh putain ! 1337 01:29:20,000 --> 01:29:21,041 [musique espiègle] 1338 01:29:21,208 --> 01:29:23,291 [interjections] 1339 01:29:23,458 --> 01:29:24,833 Dégage ! 1340 01:29:25,250 --> 01:29:26,708 Ça va pas ? 1341 01:29:26,875 --> 01:29:28,500 - Tu l'as vu ? - Bah oui. 1342 01:29:28,875 --> 01:29:30,000 Courez ! 1343 01:29:30,166 --> 01:29:31,833 - Pourquoi ? - Je t'expliquerai ! 1344 01:29:36,916 --> 01:29:38,458 Élise ! 1345 01:29:39,708 --> 01:29:41,833 Élise ! 1346 01:29:45,583 --> 01:29:46,791 Tu fais quoi ? 1347 01:29:47,916 --> 01:29:50,166 C'est bon, on les a semés. 1348 01:29:59,291 --> 01:30:00,375 Jessica ? 1349 01:30:01,041 --> 01:30:02,458 C'est quoi, ce bateau ? 1350 01:30:02,958 --> 01:30:06,333 C'est le bateau d'un client, il me le prête quand je veux. 1351 01:30:07,000 --> 01:30:09,666 C'est le nom de sa fille, elle s'est suicidée. 1352 01:30:09,833 --> 01:30:11,166 - Élise ! - [cris] 1353 01:30:11,791 --> 01:30:13,250 Oh non ! 1354 01:30:14,666 --> 01:30:15,666 Élise ! 1355 01:30:16,125 --> 01:30:17,958 - Élise... - Oh non. 1356 01:30:18,458 --> 01:30:20,541 Attends-moi. 1357 01:30:20,708 --> 01:30:21,791 - Va-t'en ! - Non ! 1358 01:30:21,958 --> 01:30:23,416 Attends, Ruby ! Tiens. 1359 01:30:24,000 --> 01:30:25,916 Aide-moi. Attention, tombe pas. 1360 01:30:26,083 --> 01:30:27,458 Attention, tombe pas. 1361 01:30:28,333 --> 01:30:31,416 Attends, je vais t'aider. Arrête de fuir, Élise, putain ! 1362 01:30:32,583 --> 01:30:33,916 Viens là, arrête de fuir ! 1363 01:30:34,083 --> 01:30:37,166 J'en ai marre de te chercher partout, de te courir après ! 1364 01:30:37,333 --> 01:30:40,291 T'en fais qu'à ta tête, c'est quoi ces gamineries ! 1365 01:30:40,458 --> 01:30:42,958 T'es devenue folle ou c'est moi ? Je suis perdu, 1366 01:30:43,125 --> 01:30:45,666 - J'aime pas insister... - J'en fais qu'à ma tête ? 1367 01:30:45,833 --> 01:30:48,750 Je pensais que je savais pas ce que je voulais. 1368 01:30:49,416 --> 01:30:51,916 Écoute-moi bien, je vais te le dire qu'une fois. 1369 01:30:52,291 --> 01:30:55,000 T'es bête de penser que tu m'as car on est mariés, 1370 01:30:55,166 --> 01:30:57,000 qu'avoir un enfant me rendrait heureuse. 1371 01:30:57,166 --> 01:30:59,000 T'es bête, t'es bête 1372 01:30:59,166 --> 01:31:01,333 de penser que je jouis à chaque fois 1373 01:31:01,500 --> 01:31:05,583 alors que j'attends que tu jouisses et que tu me laisses tranquille ! 1374 01:31:09,041 --> 01:31:12,291 Combien de fois je t'ai insulté sans que tu m'entendes ? 1375 01:31:12,458 --> 01:31:16,291 Parce que j'ai peur que tu boudes, que tu te mettes en colère ! 1376 01:31:18,125 --> 01:31:21,041 Pourquoi j'ai jamais envie ? Pourquoi, d'après toi ? 1377 01:31:21,208 --> 01:31:23,791 Tu me laisses jamais le temps d'avoir envie ! 1378 01:31:23,958 --> 01:31:25,541 - [pet] - [petit rire] 1379 01:31:26,041 --> 01:31:27,000 Tu vois, 1380 01:31:27,875 --> 01:31:30,875 je stresse tellement que tu me fais péter ! 1381 01:31:33,958 --> 01:31:35,291 Je comprends plus rien. 1382 01:31:35,458 --> 01:31:36,416 Eh frérot ! 1383 01:31:36,875 --> 01:31:40,333 - Je vais crever. - Pourquoi tu fais le forceur ? 1384 01:31:40,500 --> 01:31:43,541 Je fais pas le forceur, c'est ma femme. 1385 01:31:43,708 --> 01:31:47,083 Je comprends rien, elle dit que je la fais péter... 1386 01:31:47,250 --> 01:31:48,916 Elle se barre sur un bateau ! 1387 01:31:49,083 --> 01:31:50,625 - Suis-la, alors. - Ruby ! 1388 01:31:50,791 --> 01:31:52,250 Mon cœur, pars pas. 1389 01:31:52,416 --> 01:31:54,416 - Je t'aime. - Laisse-moi tranquille. 1390 01:31:54,583 --> 01:31:55,875 - Élise ! - Saute. 1391 01:31:56,041 --> 01:31:58,583 - Je peux pas, j'ai peur. - Lance-toi. 1392 01:31:58,750 --> 01:32:00,000 Lance-toi ! 1393 01:32:00,625 --> 01:32:01,916 Élise ! 1394 01:32:02,083 --> 01:32:04,291 [musique triomphante] 1395 01:32:04,458 --> 01:32:05,666 Élise ! 1396 01:32:07,208 --> 01:32:08,458 Élise ! 1397 01:32:40,750 --> 01:32:42,708 [musique espiègle] 1398 01:33:00,458 --> 01:33:01,625 [plouf] 1399 01:33:06,541 --> 01:33:08,125 [musique dramatique] 1400 01:33:54,791 --> 01:33:57,416 [Ruby] Il y avait quelque chose dans l'air, ce soir-là. 1401 01:33:57,583 --> 01:33:59,291 - [tonnerre] - [une femme chantonne] 1402 01:34:03,500 --> 01:34:05,333 Nous n'étions pas les seules. 1403 01:34:10,208 --> 01:34:12,500 Enfin, l'orage a éclaté. 1404 01:34:16,875 --> 01:34:18,500 La pluie était chaude. 1405 01:34:22,875 --> 01:34:25,166 Elle avait peur qu'il continue à les hanter. 1406 01:34:26,500 --> 01:34:27,541 Nicole ? 1407 01:34:28,833 --> 01:34:30,208 Nicole, tu viens ? 1408 01:34:38,083 --> 01:34:38,958 Nicole. 1409 01:34:39,125 --> 01:34:41,375 - Va-t'en. - T'étais où, Nicole ? 1410 01:34:41,833 --> 01:34:44,083 - T'étais où ? - Laisse-nous tranquilles. 1411 01:34:46,291 --> 01:34:47,958 Tu voulais te débarrasser de moi ? 1412 01:34:48,125 --> 01:34:49,958 Je pensais que tu serais plus là. 1413 01:34:50,125 --> 01:34:51,333 Pourquoi ? 1414 01:34:52,750 --> 01:34:53,791 Pourquoi 1415 01:34:53,958 --> 01:34:55,291 tu m'aimes plus ? 1416 01:34:55,458 --> 01:34:58,208 [Nicole rit légèrement] Mais non, je... 1417 01:34:58,750 --> 01:35:00,166 J'ai été tellement bête. 1418 01:35:00,333 --> 01:35:04,125 Je sais même pas pourquoi j'étais amoureuse de toi sans te connaître. 1419 01:35:04,291 --> 01:35:06,500 T'imaginer au loin, ça me suffisait. 1420 01:35:06,666 --> 01:35:08,333 [musique douce] 1421 01:35:11,833 --> 01:35:13,166 T'as détruit mon amie. 1422 01:35:14,208 --> 01:35:15,875 C'est nous, les monstres ? 1423 01:35:19,166 --> 01:35:20,791 Toi, tu t'es pas empêché 1424 01:35:21,666 --> 01:35:22,958 pour ton plaisir. 1425 01:35:23,125 --> 01:35:25,791 Nous, on a pas eu le choix, toi, t'avais le choix. 1426 01:35:26,166 --> 01:35:28,625 Alors maintenant, je vais écrire 1427 01:35:28,791 --> 01:35:30,833 toute la vérité sur toi et tes copains. 1428 01:35:31,000 --> 01:35:33,833 - Sur mon balcon, je vais écrire. - Tu vas écrire quoi ? 1429 01:35:34,000 --> 01:35:37,208 Tu vas écrire quoi ? Ton livre de merde de femme ? 1430 01:35:37,375 --> 01:35:39,833 Écris-le, tout le monde s'en branle. 1431 01:35:41,375 --> 01:35:44,333 Je vais partir, Nicole, parce que j'en ai marre. 1432 01:35:44,500 --> 01:35:46,041 Vous êtes nulles à hanter. 1433 01:35:46,208 --> 01:35:48,583 J'ai même plus envie d'être là. 1434 01:35:51,958 --> 01:35:52,791 OK. 1435 01:35:53,541 --> 01:35:54,791 Alors, c'est maintenant. 1436 01:35:57,125 --> 01:35:58,166 Dis-le. 1437 01:35:59,000 --> 01:36:02,416 - Je veux juste que tu le dises. - Là, tout de suite, comme ça ? 1438 01:36:03,875 --> 01:36:04,708 Oui. 1439 01:36:05,625 --> 01:36:08,833 Je veux voir ça de mes propres yeux, maintenant. 1440 01:36:15,083 --> 01:36:16,250 J'ai peur. 1441 01:36:17,416 --> 01:36:18,666 Je comprends. 1442 01:36:19,500 --> 01:36:20,500 Ça fait peur. 1443 01:36:22,625 --> 01:36:23,750 [petit rire] 1444 01:36:26,416 --> 01:36:27,250 [il soupire] 1445 01:36:39,708 --> 01:36:40,958 C'est vrai. 1446 01:36:45,916 --> 01:36:47,333 J'ai violé ta copine. 1447 01:37:06,250 --> 01:37:09,458 Juste avant de disparaître, il a dit la vérité. 1448 01:37:10,750 --> 01:37:12,375 "J'ai violé ta copine." 1449 01:37:28,333 --> 01:37:29,250 Excuse-moi, 1450 01:37:29,750 --> 01:37:30,791 j'ai lu. 1451 01:37:30,958 --> 01:37:31,958 Pardon. 1452 01:37:36,583 --> 01:37:37,916 C'est vachement bien. 1453 01:37:38,916 --> 01:37:40,875 C'est vachement bien, ce que t'as écrit. 1454 01:37:42,750 --> 01:37:45,500 Surtout la fin, avec les adieux. 1455 01:37:47,083 --> 01:37:48,416 (C'est beau.) 1456 01:37:49,208 --> 01:37:50,666 [musique tendre] 1457 01:37:51,125 --> 01:37:53,291 [Ruby] Elles ont marché longtemps, cette nuit-là. 1458 01:37:56,666 --> 01:37:58,458 Le vent s'était levé. 1459 01:38:00,333 --> 01:38:01,541 Elles respiraient. 1460 01:38:03,875 --> 01:38:06,708 Personne ne peut dire qui a souri en premier, 1461 01:38:06,875 --> 01:38:09,541 mais toutes sentaient qu'il y avait quelque chose en plus 1462 01:38:09,708 --> 01:38:11,083 qui traversait leurs cœurs. 1463 01:38:12,833 --> 01:38:14,208 Comme un nouvel espoir, 1464 01:38:15,375 --> 01:38:17,333 celui de s'imaginer libres. 1465 01:38:56,250 --> 01:38:58,333 [musique douce] 1466 01:41:27,083 --> 01:41:29,000 [musique dramatique]