1
00:00:29,500 --> 00:00:31,875
[cigales]
2
00:01:02,375 --> 00:01:04,458
[informations radio]
3
00:01:07,000 --> 00:01:10,500
43 à Lille,
45 à Nantes, 46 à Marseille :
4
00:01:10,666 --> 00:01:13,750
vous ne rêvez pas,
ce sont les températures annoncées
5
00:01:13,916 --> 00:01:15,291
pour les prochains jours.
6
00:01:15,458 --> 00:01:17,916
Un dôme de chaleur
s'installe sur la France.
7
00:01:18,083 --> 00:01:21,958
Il est déconseillé aux personnes
âgées et aux enfants de sortir.
8
00:01:22,125 --> 00:01:25,333
Évitez toute activité physique
et surveillez vos voisins.
9
00:01:25,500 --> 00:01:29,041
Dans le cadre du plan canicule,
un numéro vert a été mis en place.
10
00:01:29,208 --> 00:01:31,041
[musique entraînante]
11
00:03:25,500 --> 00:03:27,375
Allez, arrête ton cinéma.
12
00:03:27,916 --> 00:03:28,750
Hm ?
13
00:03:32,041 --> 00:03:32,750
Ho, Denise.
14
00:03:32,916 --> 00:03:34,541
- [coup]
- Debout, j'ai faim.
15
00:03:37,916 --> 00:03:38,875
Denise !
16
00:03:39,041 --> 00:03:40,625
C'est pas vrai.
17
00:03:43,958 --> 00:03:45,166
[bruit de pas]
18
00:03:45,333 --> 00:03:46,333
[verre]
19
00:03:49,416 --> 00:03:50,416
[elle crie]
20
00:03:53,416 --> 00:03:55,916
Je t'avais dit de pas laisser
les portes ouvertes.
21
00:03:57,000 --> 00:03:58,875
Quel cinéma elle me fait...
22
00:04:00,625 --> 00:04:02,291
[musique de suspense]
23
00:04:04,250 --> 00:04:05,291
[raclement]
24
00:04:11,250 --> 00:04:12,500
[rire gras de l'homme]
25
00:04:12,666 --> 00:04:14,125
[télévision]
26
00:04:21,041 --> 00:04:22,708
[elle hurle]
27
00:04:22,875 --> 00:04:25,208
[télévision]
28
00:04:25,375 --> 00:04:27,083
[musique espiègle]
29
00:04:38,250 --> 00:04:39,291
[l'homme gémit]
30
00:05:08,500 --> 00:05:09,958
[gémissement étouffé]
31
00:05:11,166 --> 00:05:12,708
[respiration sifflante]
32
00:05:30,541 --> 00:05:32,208
[elle respire fort]
33
00:05:35,791 --> 00:05:37,291
[elle souffle]
34
00:05:52,583 --> 00:05:54,708
[télévision]
35
00:05:54,875 --> 00:05:56,208
L'incendie fait rage.
36
00:05:56,375 --> 00:05:59,208
Ces images montrent
un spectacle de désolation.
37
00:05:59,375 --> 00:06:00,833
[Nicole] Il était une fois...
38
00:06:01,000 --> 00:06:05,000
l'histoire d'une femme sur
son balcon et d'un homme très beau.
39
00:06:10,791 --> 00:06:11,791
[elle soupire]
40
00:06:17,291 --> 00:06:18,708
[cliquetis répétés]
41
00:06:27,166 --> 00:06:29,708
[télévision]
42
00:06:39,750 --> 00:06:41,375
[respiration forte]
43
00:06:45,458 --> 00:06:46,875
[gémissement]
44
00:06:47,041 --> 00:06:48,750
[grincements]
45
00:06:51,375 --> 00:06:53,166
[la musique accélère]
46
00:06:58,458 --> 00:07:00,375
- [claquement de porte]
- [cri de peur]
47
00:07:00,541 --> 00:07:02,000
Denise, j'ai eu peur !
48
00:07:02,583 --> 00:07:05,875
Oh non, mon Dieu.
C'est pas vrai, qu'est-ce qui...
49
00:07:06,041 --> 00:07:08,625
- Viens t'asseoir.
- J'ai la tête qui tourne.
50
00:07:09,000 --> 00:07:10,666
Assois-toi, assois-toi.
51
00:07:10,833 --> 00:07:13,166
Qu'est-ce qui s'est passé ?
Attends.
52
00:07:13,333 --> 00:07:14,291
Bouge pas.
53
00:07:17,083 --> 00:07:18,291
Brad, doucement.
54
00:07:18,458 --> 00:07:20,916
Je vais te chercher
un verre d'eau, d'accord ?
55
00:07:26,583 --> 00:07:28,333
- Denise.
- Hm ?
56
00:07:31,250 --> 00:07:32,916
Tu veux que j'appelle la police ?
57
00:07:36,875 --> 00:07:38,875
Je veux bien
que t'appelles le SAMU.
58
00:07:40,458 --> 00:07:42,458
Il a glissé sur le balcon.
59
00:07:43,000 --> 00:07:44,208
Et avec l'eau,
60
00:07:44,958 --> 00:07:46,500
il s'est pris...
61
00:07:47,791 --> 00:07:48,916
la pelle.
62
00:07:50,083 --> 00:07:51,041
Il respire plus.
63
00:07:51,541 --> 00:07:52,625
(Oh non.)
64
00:07:53,208 --> 00:07:54,083
[elle rit]
65
00:07:54,250 --> 00:07:57,041
(J'ai peur de pas réussir
à cacher ma joie.)
66
00:07:59,708 --> 00:08:01,125
[Denise rit]
67
00:08:04,333 --> 00:08:06,166
- Je les appelle.
- (Merci.)
68
00:08:06,333 --> 00:08:07,750
Tout de suite.
69
00:08:10,875 --> 00:08:12,583
[musique douce]
70
00:08:16,791 --> 00:08:18,750
Prends pas ça, c'est à Nicole.
71
00:08:18,916 --> 00:08:20,125
- Ça va.
- Non !
72
00:08:20,291 --> 00:08:23,125
- Tu viens à la plage ?
- Faut que je travaille.
73
00:08:23,291 --> 00:08:25,416
- Désolée.
- Avec cette chaleur ?
74
00:08:25,583 --> 00:08:27,625
(Chut. Dépêche-toi. Allez-y.)
75
00:08:28,208 --> 00:08:29,625
(Les gars, deux secondes.)
76
00:08:29,791 --> 00:08:31,750
(Je vous aime trop.)
77
00:08:31,916 --> 00:08:33,666
(Vous me rappelez ?)
78
00:08:33,833 --> 00:08:35,583
(File, dépêche-toi.)
79
00:08:36,625 --> 00:08:37,916
- (Bisous.)
- (Bisous.)
80
00:08:40,500 --> 00:08:41,791
[le chien aboie]
81
00:08:43,041 --> 00:08:43,916
Là-bas.
82
00:08:44,916 --> 00:08:46,291
[sifflement]
83
00:08:46,458 --> 00:08:48,416
[interjections masculines]
84
00:08:56,041 --> 00:08:58,291
Tu peux me mettre
de la crème dans le dos ?
85
00:08:58,625 --> 00:08:59,541
Oui.
86
00:09:09,000 --> 00:09:10,833
J'ai une nouvelle idée
pour mon livre.
87
00:09:12,166 --> 00:09:13,208
Raconte.
88
00:09:15,208 --> 00:09:16,541
Une histoire d'amour.
89
00:09:17,666 --> 00:09:20,333
- Hm ?
- Entre une femme, bah...
90
00:09:21,250 --> 00:09:22,666
un peu comme moi, quoi.
91
00:09:22,833 --> 00:09:23,916
Et...
92
00:09:24,625 --> 00:09:26,208
elle observe un homme en face.
93
00:09:26,375 --> 00:09:27,750
Mais un homme...
94
00:09:27,916 --> 00:09:29,000
[jazz languissant]
95
00:09:29,166 --> 00:09:30,250
sublime.
96
00:09:30,958 --> 00:09:32,250
Mystérieux.
97
00:09:32,875 --> 00:09:34,750
Tous les jours, il est à sa fenêtre.
98
00:09:35,791 --> 00:09:38,166
Il se lève à six heures du matin.
99
00:09:39,166 --> 00:09:40,375
Il fait son sport.
100
00:09:40,541 --> 00:09:42,833
Il se douche, il se rase.
101
00:09:43,000 --> 00:09:44,333
Il se coupe les ongles.
102
00:09:44,708 --> 00:09:47,375
Il saute le repas du midi
et ensuite,
103
00:09:47,750 --> 00:09:50,958
il va s'enfermer
au fond de son appartement
104
00:09:51,125 --> 00:09:52,708
et on le revoit pas jusqu'au soir.
105
00:09:52,875 --> 00:09:55,833
Elle entend juste la musique
qu'il écoute, du jazz.
106
00:09:55,916 --> 00:09:56,583
Et...
107
00:09:57,208 --> 00:09:58,166
Chaque chanson,
108
00:09:58,333 --> 00:10:01,916
c'est comme s'il essayait
d'entrer en communication avec elle.
109
00:10:02,375 --> 00:10:03,208
Hm.
110
00:10:04,041 --> 00:10:04,875
Ouais,
111
00:10:05,041 --> 00:10:06,916
il observe aussi cette fille.
112
00:10:07,833 --> 00:10:11,458
Cette fille au physique
plutôt banal, quoi. Elle est pas...
113
00:10:11,625 --> 00:10:13,875
[Ruby] Mais écris,
écris une nouvelle érotique !
114
00:10:14,041 --> 00:10:15,958
- C'est bien, ça.
- Non !
115
00:10:16,125 --> 00:10:19,458
C'est un rapport intellectuel.
Ils se parlent de balcon à balcon.
116
00:10:19,625 --> 00:10:21,125
Ah...
117
00:10:21,291 --> 00:10:23,041
- [sifflement]
- Allez, ma belle !
118
00:10:23,208 --> 00:10:24,541
Tu montres plus ?
119
00:10:24,708 --> 00:10:27,791
Les voisins te regardent,
tu veux pas mettre un t-shirt ?
120
00:10:28,166 --> 00:10:31,250
S'ils sont pas contents,
ils regardent ailleurs.
121
00:10:31,416 --> 00:10:33,000
C'est des seins, les gars !
122
00:10:33,166 --> 00:10:34,166
Whoohoo !
123
00:10:34,333 --> 00:10:37,250
Vous êtes contents,
vous les voyez bien, mes boobies ?
124
00:10:37,416 --> 00:10:39,750
Vous avez mis de côté
ce qu'on a esquissé
125
00:10:39,916 --> 00:10:41,208
sur les principes narratifs.
126
00:10:41,375 --> 00:10:44,500
La question,
c'est de retendre le personnage...
127
00:10:44,666 --> 00:10:46,291
Vous demandez sans cesse
128
00:10:47,000 --> 00:10:50,458
pourquoi dire les choses,
mais je me demande comment les dire.
129
00:10:50,625 --> 00:10:53,208
Je suis désolée,
mais ces mécanismes,
130
00:10:53,625 --> 00:10:55,708
sauveur, sauvé, conflit,
131
00:10:55,875 --> 00:10:59,583
je sais pas si c'est comme ça
que j'ai envie de raconter.
132
00:10:59,750 --> 00:11:01,416
Je me dis que réinventer...
133
00:11:02,083 --> 00:11:06,583
Trouver d'autres dynamismes
de romantisme, par exemple...
134
00:11:06,750 --> 00:11:09,291
Et comment capter
l'attention de vos lecteurs ?
135
00:11:09,458 --> 00:11:11,666
Justement, l'idée que j'ai eue...
136
00:11:11,833 --> 00:11:13,833
Avant de désapprendre,
il faut apprendre.
137
00:11:14,000 --> 00:11:17,500
Donc, de toute façon,
on se revoit demain.
138
00:11:17,958 --> 00:11:20,625
En groupe.
Et n'oubliez pas le virement.
139
00:11:21,041 --> 00:11:23,291
- Non. Bonne journée.
- [klaxons]
140
00:11:23,458 --> 00:11:24,375
Au revoir.
141
00:11:25,000 --> 00:11:26,875
[moteur]
142
00:11:27,750 --> 00:11:29,166
[Nicole]
Qu'est-ce qui se passe ?
143
00:11:29,333 --> 00:11:30,291
[bruit de surprise]
144
00:11:30,458 --> 00:11:32,916
[un homme crie]
Vous faites quoi, là ?
145
00:11:33,708 --> 00:11:34,708
Ma voiture !
146
00:11:34,875 --> 00:11:37,583
Bouge.
147
00:11:37,750 --> 00:11:39,750
- [interjections]
- [klaxons]
148
00:11:39,916 --> 00:11:41,250
Dégage de là !
149
00:11:47,041 --> 00:11:48,083
Connasse.
150
00:11:50,041 --> 00:11:51,916
[souffle court]
151
00:11:52,083 --> 00:11:53,541
[musique curieuse]
152
00:12:04,208 --> 00:12:05,208
[Nicole] Élise ?
153
00:12:06,250 --> 00:12:08,291
Attends, j'arrive.
154
00:12:08,458 --> 00:12:10,250
(Je vais mourir.)
155
00:12:10,416 --> 00:12:11,958
Qu'est-ce qui se passe ?
156
00:12:12,125 --> 00:12:14,375
- J'arrive plus à respirer.
- Quoi ?
157
00:12:14,541 --> 00:12:16,875
J'arrive pas. Ça va pas.
158
00:12:17,041 --> 00:12:19,291
- Lève-toi.
- J'ai la tête qui tourne.
159
00:12:21,083 --> 00:12:22,458
Allez, viens.
160
00:12:27,916 --> 00:12:29,375
- Respire.
- [Ruby] Élise ?
161
00:12:30,791 --> 00:12:32,000
Qu'est-ce que tu fous là ?
162
00:12:32,541 --> 00:12:35,208
Ça fait plaisir de te voir,
la revenante.
163
00:12:35,375 --> 00:12:37,041
[musique entraînante]
164
00:12:37,208 --> 00:12:38,958
[aboiements]
165
00:12:39,125 --> 00:12:40,333
Brad !
166
00:12:40,500 --> 00:12:41,750
- Viens, Élise.
- Brad.
167
00:12:41,916 --> 00:12:45,083
Ruby, un verre d'eau.
Élise, tout va bien.
168
00:12:45,250 --> 00:12:46,000
Non, je...
169
00:12:46,083 --> 00:12:48,083
Mais si, tu peux respirer.
170
00:12:48,250 --> 00:12:51,083
Respire, voilà. Respire.
171
00:12:51,250 --> 00:12:53,208
Je vous jure, je respire pas.
172
00:12:53,375 --> 00:12:56,041
- Faut respirer, en fait.
- Ruby est là...
173
00:12:56,208 --> 00:12:58,208
Arrête de dire "Respire",
je peux pas !
174
00:12:59,791 --> 00:13:02,458
[Nicole] T'as fait la route
depuis Paris seule ?
175
00:13:03,041 --> 00:13:05,666
Je sais pas ce qui m'a pris,
j'ai senti un truc monter,
176
00:13:05,833 --> 00:13:08,291
j'ai terminé le tournage,
j'ai pas réussi à rentrer,
177
00:13:08,458 --> 00:13:09,791
j'ai pris la voiture de Paul.
178
00:13:09,958 --> 00:13:11,500
Et les clés sont où ?
179
00:13:11,666 --> 00:13:13,791
Elle a dû les laisser
sur le contact.
180
00:13:13,958 --> 00:13:15,458
Ruby, t'as pas ton permis !
181
00:13:15,625 --> 00:13:16,958
- [souffle court]
- [porte]
182
00:13:17,125 --> 00:13:18,875
- Je n'arrive plus.
- Mais si.
183
00:13:19,041 --> 00:13:21,916
- Attends, Élise.
- Je rigole pas.
184
00:13:22,083 --> 00:13:23,875
Tu te tais. Tu bouges pas.
185
00:13:24,041 --> 00:13:25,458
Respire avec moi.
186
00:13:25,625 --> 00:13:26,833
[Nicole souffle]
187
00:13:27,000 --> 00:13:28,833
Respire. Je t'écrase, c'est normal,
188
00:13:29,000 --> 00:13:31,416
ça va te faire du bien,
tu te connectes.
189
00:13:32,375 --> 00:13:33,666
C'est comme une vague.
190
00:13:33,833 --> 00:13:36,708
Tu l'accueilles,
voilà, tu l'accueilles.
191
00:13:36,875 --> 00:13:38,166
Elle est là.
192
00:13:38,708 --> 00:13:40,000
Elle passe.
193
00:13:40,166 --> 00:13:41,416
[elles soufflent]
194
00:13:41,583 --> 00:13:43,500
- Elle est passée.
- Aïe !
195
00:13:43,666 --> 00:13:45,166
[elles rient]
196
00:13:45,333 --> 00:13:46,666
[Élise rit]
197
00:13:46,833 --> 00:13:47,833
Voilà.
198
00:13:48,000 --> 00:13:49,500
Allez.
199
00:13:49,666 --> 00:13:52,333
- Tu m'as fait mal au genou.
- Mais non.
200
00:13:52,500 --> 00:13:53,791
- [aboiement]
- [rire]
201
00:13:53,958 --> 00:13:56,125
- Tu peux l'éloigner ? J'ai peur.
- Non,
202
00:13:56,291 --> 00:13:58,583
fallait qu'il te sente, te caresse.
203
00:13:58,750 --> 00:14:00,291
Faut qu'il s'habitue à toi.
204
00:14:00,458 --> 00:14:02,000
Mais... Il est gros.
205
00:14:02,166 --> 00:14:03,083
[Brad gémit]
206
00:14:03,250 --> 00:14:05,333
On dirait mon ex Yann,
tu trouves pas ?
207
00:14:05,708 --> 00:14:07,208
Alors lui, c'est Brad.
208
00:14:07,375 --> 00:14:09,250
Brad le Pit.
209
00:14:09,416 --> 00:14:10,250
[elles rient]
210
00:14:10,416 --> 00:14:13,125
On va le castrer,
faut qu'il se calme.
211
00:14:13,625 --> 00:14:14,791
Oh non...
212
00:14:14,958 --> 00:14:16,916
Mais... Il a même pas l'air énervé.
213
00:14:17,708 --> 00:14:19,625
Faut peut-être pas le castrer.
214
00:14:19,791 --> 00:14:20,958
- [Ruby rit]
- [sirène]
215
00:14:21,125 --> 00:14:22,458
Non, parce que...
216
00:14:22,625 --> 00:14:23,708
C'est pas...
217
00:14:23,875 --> 00:14:24,916
[elle rit]
218
00:14:25,083 --> 00:14:27,583
Il va tomber amoureux d'elle,
c'est sûr.
219
00:14:29,083 --> 00:14:31,375
On tombe toujours amoureux
des gens libres.
220
00:14:32,208 --> 00:14:33,708
Jusqu'à ce qu'on les attrape.
221
00:14:38,750 --> 00:14:39,791
Mon sac !
222
00:14:40,375 --> 00:14:41,166
Ruby !
223
00:14:41,333 --> 00:14:42,416
Ruby !
224
00:14:42,583 --> 00:14:43,875
- Oui ?
- Son sac.
225
00:14:44,041 --> 00:14:45,500
- Son sac !
- Ah.
226
00:14:46,125 --> 00:14:48,250
- Sa voiture...
- C'est toi, Ruby ?
227
00:14:48,416 --> 00:14:50,041
- Oh la la...
- Ouais.
228
00:14:51,083 --> 00:14:51,875
Tu le connais ?
229
00:14:52,458 --> 00:14:55,458
Non. Il vient d'emménager,
je le connais pas.
230
00:14:55,625 --> 00:14:58,541
Enfin, je l'ai croisé à l'épicerie,
je lui ai montré mon cul.
231
00:14:59,333 --> 00:15:02,041
Tu dis n'importe quoi. Arrête !
232
00:15:02,208 --> 00:15:03,083
[pet]
233
00:15:03,250 --> 00:15:04,791
[rires]
234
00:15:04,958 --> 00:15:07,083
Oh non ! Non, non, non.
235
00:15:07,250 --> 00:15:08,541
J'ai ton sac.
236
00:15:08,708 --> 00:15:10,000
[sonnerie de téléphone]
237
00:15:10,166 --> 00:15:11,250
Qu'est-ce qu'il y a ?
238
00:15:16,333 --> 00:15:17,875
[sonnerie de téléphone]
Paul d'amour.
239
00:15:17,958 --> 00:15:19,833
[jazz mélancolique]
240
00:15:19,916 --> 00:15:21,416
Paul d'amour.
241
00:15:39,875 --> 00:15:40,958
[Ruby]
J'ai pris son numéro.
242
00:15:41,875 --> 00:15:42,750
Ah ouais ?
243
00:15:43,125 --> 00:15:45,625
Faut bien qu'on le rembourse,
le pauvre.
244
00:15:47,041 --> 00:15:48,000
Euh...
245
00:15:48,666 --> 00:15:49,958
Méga beau gosse, là.
246
00:15:50,541 --> 00:15:52,208
- Mouais, non.
- Ah si.
247
00:15:52,375 --> 00:15:54,916
- Il est méga beau gosse.
- Il est pas non plus...
248
00:15:55,083 --> 00:15:56,583
Il est normal.
249
00:15:57,083 --> 00:15:58,500
Tu lui envoies un message ?
250
00:15:59,125 --> 00:16:00,166
[Nicole pouffe]
251
00:16:00,750 --> 00:16:02,666
- Bah...
- N'importe quoi.
252
00:16:05,083 --> 00:16:06,083
Encore...
253
00:16:07,208 --> 00:16:08,958
Encore désolée pour ta voiture.
254
00:16:11,750 --> 00:16:13,291
Quel est ton prix ?
255
00:16:13,458 --> 00:16:16,000
- "Quel est ton prix ?"
- Bah oui !
256
00:16:16,166 --> 00:16:18,375
- Bah oui.
- Quel est ton prix...
257
00:16:18,750 --> 00:16:20,000
Les...
258
00:16:21,458 --> 00:16:22,875
Les femmes au balcon.
259
00:16:23,041 --> 00:16:24,125
[elles pouffent]
260
00:16:24,291 --> 00:16:25,208
[notification]
261
00:16:27,500 --> 00:16:30,208
Nouveau message de Paul d'amour.
262
00:16:31,583 --> 00:16:32,541
[petit cri]
263
00:16:41,750 --> 00:16:45,791
Allez, Élise, chérie,
arrête ton cinéma, t'es bête.
264
00:16:46,250 --> 00:16:47,875
Tu réagis mal.
265
00:16:48,416 --> 00:16:50,916
Enfin bon. J'entre en audience, là.
266
00:16:51,083 --> 00:16:52,125
J'ai envie de toi,
267
00:16:52,291 --> 00:16:54,500
tu peux pas savoir
comme j'ai envie de toi.
268
00:16:54,666 --> 00:16:55,916
Je t'aime.
269
00:16:56,791 --> 00:17:00,333
Hier ou aujourd'hui, ça montre
le début dans plein de mouvements,
270
00:17:00,500 --> 00:17:03,750
et c'est pas le moment de lâcher...
271
00:17:03,916 --> 00:17:06,125
[le reportage continue]
272
00:17:09,875 --> 00:17:11,416
[gémissements féminins]
273
00:17:20,708 --> 00:17:22,708
[un homme]
Je bande toujours pas.
274
00:17:22,791 --> 00:17:24,041
Tu me montres tes fesses ?
275
00:17:25,166 --> 00:17:27,416
Mes petites fesses
sur ton visage ?
276
00:17:28,125 --> 00:17:30,250
[sanglots]
Mais je les sens pas.
277
00:17:31,583 --> 00:17:34,750
Mais si !
Ma petite chatte sur ta bouche.
278
00:17:35,208 --> 00:17:37,500
[sanglots]
Je veux passer ma vie avec toi.
279
00:17:37,666 --> 00:17:39,041
Bon, euh..
280
00:17:39,208 --> 00:17:41,291
Victor, qu'est-ce qui va pas ?
281
00:17:41,458 --> 00:17:44,208
Je te sens pas,
qu'est-ce qui se passe ?
282
00:17:44,375 --> 00:17:46,208
Qu'est-ce qui t'arrive ? Parle-moi.
283
00:17:46,375 --> 00:17:48,833
C'est juste que ma vie,
c'est de la merde,
284
00:17:49,000 --> 00:17:50,291
mon patron me déteste,
285
00:17:50,458 --> 00:17:53,958
mes collègues et ma famille aussi.
J'en peux plus.
286
00:17:54,125 --> 00:17:55,500
J'arrive plus à bander.
287
00:17:55,666 --> 00:17:59,208
Mais c'est pas grave.
Raconte-moi, c'est ton frère ?
288
00:18:00,333 --> 00:18:01,291
Voilà.
289
00:18:01,833 --> 00:18:03,166
Tu vas être bien, là.
290
00:18:07,083 --> 00:18:07,958
[elle soupire]
291
00:18:10,500 --> 00:18:11,625
Non, eh,
292
00:18:11,791 --> 00:18:13,458
chérie. Tu me racontes ?
293
00:18:15,583 --> 00:18:17,125
Parfois, j'ai envie...
294
00:18:17,875 --> 00:18:20,625
- de sauter par la fenêtre.
- Ça va pas ou quoi ?
295
00:18:21,416 --> 00:18:22,958
Tout va bien, tu restes là.
296
00:18:23,125 --> 00:18:25,291
[sonnerie de téléphone]
Paul d'amour.
297
00:18:25,458 --> 00:18:28,166
Oh non, c'est Paul.
Je sais pas quoi lui dire.
298
00:18:28,333 --> 00:18:31,791
Tu lui dis que tu sais pas
quoi lui dire, la vérité !
299
00:18:35,291 --> 00:18:36,583
- Oui, Paul ?
- Élise ?
300
00:18:36,750 --> 00:18:38,958
Enfin, t'es où ? Tu m'expliques ?
301
00:18:39,125 --> 00:18:42,250
Oui, euh...
Je sais pas quoi te dire...
302
00:18:42,416 --> 00:18:45,041
- Tu fuis !
- Non, j'ai pas voulu fuir.
303
00:18:45,791 --> 00:18:47,958
- (Nicole est en dépression.)
- Je m'en fous.
304
00:18:48,125 --> 00:18:50,041
Elle voulait sauter
par la fenêtre.
305
00:18:50,208 --> 00:18:52,250
Ruby m'a appelé, j'ai déboulé et...
306
00:18:52,416 --> 00:18:54,250
Pourquoi tu fuis ?
Tu supportes rien.
307
00:18:54,416 --> 00:18:55,958
Je fuis pas, je te dis.
308
00:18:56,125 --> 00:18:57,791
J'ai cru devenir fou, moi !
309
00:18:57,958 --> 00:18:58,875
[Ruby gémit]
310
00:18:59,041 --> 00:19:00,166
Et ta plaidoirie ?
311
00:19:00,333 --> 00:19:03,375
- Elle a coupé la tête de son mari.
- Coupé la tête ?
312
00:19:03,541 --> 00:19:05,333
- Je le sens bien, là.
- Vas-y.
313
00:19:08,333 --> 00:19:10,333
- Oh oui.
- Ça monte.
314
00:19:11,375 --> 00:19:13,416
- Ça monte !
- Oui !
315
00:19:13,583 --> 00:19:14,500
[elle crie]
316
00:19:14,666 --> 00:19:16,750
- C'est beau !
- C'est pas trop chaud ?
317
00:19:16,916 --> 00:19:18,125
Non, vas-y.
318
00:19:19,083 --> 00:19:20,125
- Hmmm.
- [Ruby rit]
319
00:19:20,291 --> 00:19:22,291
- C'est bon ?
- C'est magnifique.
320
00:19:22,708 --> 00:19:23,666
Très bon.
321
00:19:24,791 --> 00:19:27,583
Y a pas de basilic
dans la bouillabaisse ?
322
00:19:28,250 --> 00:19:31,458
Si le paradis a une odeur,
c'est celle du basilic.
323
00:19:31,625 --> 00:19:34,500
Non, c'est celle de ma culotte.
Beaucoup paient pour ça.
324
00:19:34,666 --> 00:19:35,750
Moi, je paierais
325
00:19:35,916 --> 00:19:38,333
pour que tu les laves,
si je peux me permettre.
326
00:19:38,500 --> 00:19:39,708
- Oh dis !
- [tape]
327
00:19:39,875 --> 00:19:41,333
Arrête !
328
00:19:41,500 --> 00:19:43,000
[rires]
329
00:19:44,166 --> 00:19:46,083
Oh, il est là ! Oh putain.
330
00:19:46,666 --> 00:19:48,416
- Il est en caleçon !
- Arrête !
331
00:19:48,583 --> 00:19:50,958
- Oulouloulou.
- Il va te voir.
332
00:19:51,333 --> 00:19:52,708
Il sait qu'on le mate.
333
00:19:52,875 --> 00:19:54,375
[bruit de surprise]
334
00:19:54,541 --> 00:19:58,041
Je suis tout excitée rien que
d'imaginer sa petite courgette.
335
00:19:58,208 --> 00:20:00,416
- Il est en slip ?
- Il est en calebar.
336
00:20:01,250 --> 00:20:04,250
- [notification]
- Il m'a envoyé un message, merde !
337
00:20:05,416 --> 00:20:07,250
"Ça va vous coûter très..."
338
00:20:08,375 --> 00:20:10,958
- Il est joueur, ce petit chou.
- [rires]
339
00:20:11,125 --> 00:20:13,041
Oh my God, oh my God.
340
00:20:13,208 --> 00:20:15,916
Je suis excitée. T'es excitée, toi ?
341
00:20:16,416 --> 00:20:18,083
Arrête, Ruby.
342
00:20:18,250 --> 00:20:20,166
Tu l'aimes bien, avoue !
343
00:20:20,333 --> 00:20:21,416
Mais Ruby !
344
00:20:21,583 --> 00:20:22,791
- [cris]
- [jazz doux]
345
00:20:22,958 --> 00:20:25,666
T'es chiante !
C'est beaucoup trop !
346
00:20:32,666 --> 00:20:34,208
Hola les girls !
347
00:20:34,583 --> 00:20:35,750
Hola !
348
00:20:35,916 --> 00:20:36,875
Ouais Enzo !
349
00:20:37,041 --> 00:20:39,708
- [interjections]
- C'est Marseille, bébé !
350
00:20:39,875 --> 00:20:41,958
[bavardages]
351
00:21:03,166 --> 00:21:04,791
[léger brouhaha]
352
00:21:07,333 --> 00:21:09,125
[sirène au loin]
353
00:21:09,291 --> 00:21:11,583
[informations]
354
00:21:14,291 --> 00:21:17,375
- Bradie...
- La canicule donne des vertiges,
355
00:21:17,541 --> 00:21:19,041
et dans les cas les plus graves,
356
00:21:19,208 --> 00:21:22,166
le coup de chaleur
peut dégénérer en coma...
357
00:21:22,333 --> 00:21:23,958
C'est de pire en pire.
358
00:21:24,708 --> 00:21:27,708
On va tous mourir dans
quelques années. On sera plus là.
359
00:21:27,875 --> 00:21:29,958
Arrête,
c'est juste la Terre qui se venge.
360
00:21:30,125 --> 00:21:33,125
Elle se défend. Elle a dépassé
son quota de tolérance.
361
00:21:33,291 --> 00:21:37,416
Ça me déprime.
Stop, tu nous déprimes, là !
362
00:21:37,583 --> 00:21:39,041
Bah va changer la radio.
363
00:21:39,208 --> 00:21:41,708
- Bah j'y vais.
- Arrêtez de vous engueuler.
364
00:21:41,875 --> 00:21:44,083
- [musique rock]
- Voilà, j'ai changé.
365
00:21:44,750 --> 00:21:46,041
On a pas trinqué !
366
00:21:47,791 --> 00:21:49,083
[ensemble] Santé.
367
00:21:49,250 --> 00:21:51,250
À l'amour, à la vie...
368
00:21:51,416 --> 00:21:54,333
- [ensemble] À nous.
- Et à Brad, surtout.
369
00:21:54,500 --> 00:21:56,250
[rires]
370
00:21:57,875 --> 00:21:58,875
J'ai remarqué
371
00:21:59,916 --> 00:22:02,458
qu'on peut être vraiment nous-mêmes
qu'entre nous.
372
00:22:02,625 --> 00:22:04,916
["Down in Mexico", de The Coasters]
373
00:22:05,083 --> 00:22:06,708
[Élise]
J'adore celle-là, moi aussi.
374
00:22:09,500 --> 00:22:11,500
[Nicole] Ça y est,
elle va se mettre à danser.
375
00:22:15,500 --> 00:22:17,625
Arrête, il est en train de regarder.
376
00:22:19,750 --> 00:22:20,791
Vas-y !
377
00:22:20,958 --> 00:22:22,500
[rires]
378
00:22:41,166 --> 00:22:42,375
Arrêtez !
379
00:22:43,250 --> 00:22:44,458
Viens danser.
380
00:22:44,625 --> 00:22:46,375
Allez, viens !
381
00:22:46,541 --> 00:22:49,041
[rires et bavardages]
382
00:22:56,833 --> 00:22:58,333
[Élise]
Il danse, regardez-le.
383
00:22:58,500 --> 00:22:59,916
[rires]
384
00:23:03,333 --> 00:23:04,958
[Ruby le siffle]
385
00:23:08,083 --> 00:23:09,958
Allez, vas-y, encore !
386
00:23:10,416 --> 00:23:12,250
Regarde ton téléphone !
387
00:23:14,250 --> 00:23:16,791
- C'est pas vrai.
- Il rigole.
388
00:23:17,500 --> 00:23:19,333
(Il a envoyé un message !)
389
00:23:20,166 --> 00:23:21,625
Alors, ce constat ?
390
00:23:21,791 --> 00:23:23,166
[Ruby l'imite]
391
00:23:23,625 --> 00:23:25,041
Il a cette voix-là ?
392
00:23:25,708 --> 00:23:27,833
- Ça va pas avec son corps.
- (Chut.)
393
00:23:28,000 --> 00:23:31,250
Bonsoir, excusez-moi, c'est...
Bah, c'est nous.
394
00:23:31,416 --> 00:23:32,541
[rires]
395
00:23:32,708 --> 00:23:36,041
- En fait, mon amie ne va pas bien...
- Je veux bien
396
00:23:36,208 --> 00:23:38,875
vous rembourser,
mais je préfèrerais en cash.
397
00:23:39,041 --> 00:23:41,916
Elle a pris la voiture de son mari
et veut pas qu'il sache.
398
00:23:42,083 --> 00:23:43,541
Vas-y, raconte ma vie.
399
00:23:43,708 --> 00:23:46,416
- Pardon, mais...
- Mais t'as envoyé !
400
00:23:47,125 --> 00:23:48,791
C'est pas très grave.
401
00:23:49,208 --> 00:23:52,708
- Il écoute !
- Il va répondre, j'ai honte.
402
00:23:52,875 --> 00:23:56,541
Venez boire un verre,
et vous me rapportez mon argent.
403
00:23:56,708 --> 00:23:57,875
[musique joyeuse]
404
00:23:58,833 --> 00:24:01,625
- Non, je suis trop moche.
- Si !
405
00:24:01,791 --> 00:24:04,208
- Arrête avec ça, t'es chiante.
- Je dois écrire.
406
00:24:04,375 --> 00:24:06,791
Il est hyper gentil,
je l'ai rencontré.
407
00:24:06,958 --> 00:24:09,458
- On fait rien toutes les 3.
- J'écris mieux le soir.
408
00:24:09,625 --> 00:24:12,125
J'ai beaucoup d'inspiration le soir.
409
00:24:12,291 --> 00:24:14,750
Mais espèce de grosse mytho !
410
00:24:14,916 --> 00:24:17,000
Je suis ridicule...
Je peux pas.
411
00:24:17,166 --> 00:24:19,833
Non, pour une fois
que tu sors de ton balcon !
412
00:24:20,000 --> 00:24:21,125
Tu viens, allez.
413
00:24:21,291 --> 00:24:24,291
- Dehors, c'est dangereux.
- On va de l'autre côté de la rue.
414
00:24:24,458 --> 00:24:26,708
- [sonnerie de téléphone]
- [bavardages]
415
00:24:26,875 --> 00:24:28,916
Je suis super moche,
je le connais pas.
416
00:24:29,083 --> 00:24:31,000
Paul m'appelle,
c'est pas possible.
417
00:24:31,166 --> 00:24:32,250
C'est là.
418
00:24:32,958 --> 00:24:35,541
- J'ai pas une soirée tranquille.
- Paul d'amour.
419
00:24:44,291 --> 00:24:45,916
[elles pouffent]
420
00:24:46,000 --> 00:24:47,708
[une femme âgée]
C'est qui ?
421
00:24:47,791 --> 00:24:49,416
- 4e gauche.
- C'est bon.
422
00:24:49,583 --> 00:24:51,583
[elles chantent ensemble]
423
00:24:57,333 --> 00:24:59,125
["Calor", de Concha Valesco]
424
00:25:00,708 --> 00:25:02,541
Hello, y a quelqu'un ?
425
00:25:03,333 --> 00:25:05,791
On est là avec du vin et ton argent.
426
00:25:05,958 --> 00:25:08,875
Les filles,
faites comme chez vous. J'arrive.
427
00:25:09,041 --> 00:25:10,333
Mettez-vous à l'aise.
428
00:25:10,833 --> 00:25:12,166
Purée, il est riche.
429
00:25:12,833 --> 00:25:15,708
- Putain, c'est canon !
- Merci, c'est gentil.
430
00:25:15,875 --> 00:25:19,041
- Un peu froid, mais j'aime.
- C'est des anciens bureaux.
431
00:25:20,875 --> 00:25:22,125
Tu reviens de voyage ?
432
00:25:22,291 --> 00:25:23,416
Non, je pars.
433
00:25:23,875 --> 00:25:25,916
- Où ça ?
- Aux Seychelles.
434
00:25:26,375 --> 00:25:27,541
- Et quand ?
- Demain.
435
00:25:29,125 --> 00:25:30,166
Wow.
436
00:25:31,583 --> 00:25:33,875
Il est super beau, ce tableau.
437
00:25:34,041 --> 00:25:36,250
C'est Dorian Cohen,
un artiste contemporain.
438
00:25:36,416 --> 00:25:39,458
- C'est une tempête ?
- Plutôt des arbres qui dansent.
439
00:25:40,041 --> 00:25:41,791
Tout est un peu faux.
440
00:25:41,958 --> 00:25:44,791
Chacun est éclairé
d'une façon peu naturelle
441
00:25:44,958 --> 00:25:47,375
et y a un projecteur
comme au théâtre.
442
00:25:49,916 --> 00:25:51,791
Et... Ça veut dire quoi ?
443
00:25:53,083 --> 00:25:55,208
[il pouffe]
C'est un interrogatoire ?
444
00:25:56,583 --> 00:25:57,958
Un peu d'imagination.
445
00:25:59,875 --> 00:26:01,375
- Tiens.
- Merci.
446
00:26:01,541 --> 00:26:03,125
Je t'en prie. Tiens.
447
00:26:03,208 --> 00:26:04,916
On dirait du Helmut Newton.
448
00:26:06,708 --> 00:26:09,875
- C'est très beau.
- Ce sont vos photos ?
449
00:26:10,500 --> 00:26:12,666
- Ouais.
- C'est mon rêve, de faire ça.
450
00:26:12,833 --> 00:26:16,000
Elles sont magnifiques.
Et les modèles aussi, bien sûr.
451
00:26:16,166 --> 00:26:17,541
Merci, c'est gentil.
452
00:26:18,833 --> 00:26:21,208
J'essaie de capter
le vrai chez la femme,
453
00:26:21,791 --> 00:26:24,375
de choper l'énergie féminine,
l'âme...
454
00:26:24,541 --> 00:26:25,208
[pet]
455
00:26:25,375 --> 00:26:26,958
- Oh.
- [il s'éclaircit la gorge]
456
00:26:27,125 --> 00:26:28,416
Très impressionnant.
457
00:26:30,750 --> 00:26:32,500
[Ruby]
Si jamais t'as besoin d'un modèle,
458
00:26:33,250 --> 00:26:35,833
- je suis dispo.
- Attention, ça va facturer cher.
459
00:26:36,000 --> 00:26:37,375
[Ruby rit]
460
00:26:38,708 --> 00:26:40,833
Je peux te demander ce que t'as là ?
461
00:26:41,000 --> 00:26:42,041
Pardon.
462
00:26:42,208 --> 00:26:44,958
C'est le Barba de Amarilla
qui crache son venin.
463
00:26:45,125 --> 00:26:46,583
Le Barba de Amarilla.
464
00:26:46,750 --> 00:26:48,125
Vous vendez vos photos ?
465
00:26:48,500 --> 00:26:50,958
Oui, à des magazines,
des galeries d'art.
466
00:26:51,750 --> 00:26:53,291
Et toi, tu fais quoi ?
467
00:26:53,791 --> 00:26:54,875
Je suis camgirl.
468
00:26:55,125 --> 00:26:56,333
Ah !
469
00:26:56,500 --> 00:26:58,125
Ah oui, d'accord.
[il rit]
470
00:26:58,291 --> 00:27:00,875
Excuse-moi,
c'est pas ce que je voulais dire.
471
00:27:01,041 --> 00:27:03,666
- Y a pas de...
- T'es mal à l'aise.
472
00:27:03,833 --> 00:27:06,000
- Je suis pas mal à l'aise.
- T'es choqué !
473
00:27:06,166 --> 00:27:08,458
- Mais arrête.
- Non, mais...
474
00:27:08,625 --> 00:27:10,750
Je fais pas que ça pour l'argent,
j'adore.
475
00:27:10,916 --> 00:27:11,958
Ouais.
476
00:27:12,125 --> 00:27:13,166
Je...
477
00:27:14,041 --> 00:27:15,833
Je fais plaisir,
478
00:27:16,000 --> 00:27:18,041
- je réconforte.
- Tu réconfortes.
479
00:27:18,208 --> 00:27:19,166
Bah oui !
480
00:27:19,791 --> 00:27:21,291
C'est quoi, vos prénoms ?
481
00:27:21,458 --> 00:27:23,416
Moi, tu le connais, non ?
482
00:27:23,583 --> 00:27:24,750
- Ruby.
- Ruby, voilà.
483
00:27:24,916 --> 00:27:26,250
Elle, c'est Élise.
484
00:27:26,416 --> 00:27:28,875
Elle est muette ? Élise ?
485
00:27:29,041 --> 00:27:31,291
Pardon, j'ai la tête ailleurs.
486
00:27:31,875 --> 00:27:34,041
Nous, on t'appelle
le voisin d'en face.
487
00:27:34,208 --> 00:27:35,875
Ça me va. On garde ça.
488
00:27:36,625 --> 00:27:37,500
Et là, Nicole.
489
00:27:38,250 --> 00:27:40,125
Toi aussi, t'es camgirl ?
490
00:27:40,291 --> 00:27:41,750
Non, pas du tout.
491
00:27:41,916 --> 00:27:43,750
Je peux avoir un peu de vin ?
492
00:27:43,916 --> 00:27:47,000
Non, je suis vendeuse
de savons de Marseille.
493
00:27:47,166 --> 00:27:49,291
[Ruby rit]
N'importe quoi !
494
00:27:49,666 --> 00:27:52,916
Non, elle est...
Dis-le, elle est écrivaine.
495
00:27:53,083 --> 00:27:54,666
- Non...
- Elle écrit son 1e roman.
496
00:27:54,833 --> 00:27:57,041
C'est une putain d'écrivain.
497
00:27:57,208 --> 00:27:58,541
Je suis juste pigiste.
498
00:27:58,708 --> 00:28:00,291
C'est quoi, l'histoire ?
499
00:28:00,458 --> 00:28:02,333
Bien joué, le savon.
500
00:28:02,500 --> 00:28:04,166
Je vais te servir.
501
00:28:04,583 --> 00:28:06,125
- C'est quoi, l'histoire ?
- Bah...
502
00:28:06,708 --> 00:28:08,291
Pour l'instant, y en a pas.
503
00:28:08,458 --> 00:28:12,125
Mais ce qui est génial,
c'est qu'elle s'inspire des gens.
504
00:28:12,291 --> 00:28:16,375
Elle vole un peu leur vie.
Elle les observe, les analyse...
505
00:28:16,833 --> 00:28:17,875
Un toast.
506
00:28:17,958 --> 00:28:18,708
[rires]
507
00:28:18,791 --> 00:28:22,250
À l'inspiration et aux vies volées
au nom de l'art.
508
00:28:22,416 --> 00:28:23,541
Santé !
509
00:28:23,708 --> 00:28:24,541
Et à l'amitié.
510
00:28:25,000 --> 00:28:26,291
Toi, tu fais quoi ?
511
00:28:27,375 --> 00:28:29,375
- Du savon ?
- Elle est actrice.
512
00:28:29,708 --> 00:28:30,791
- Actrice.
- Actrice ?
513
00:28:31,000 --> 00:28:32,458
Tu bosses sur quoi ?
514
00:28:32,625 --> 00:28:33,750
Un téléfilm.
515
00:28:34,875 --> 00:28:36,375
Que je viens de terminer.
516
00:28:36,541 --> 00:28:37,583
Marilyn ?
517
00:28:38,166 --> 00:28:39,333
Comment t'as deviné ?
518
00:28:39,500 --> 00:28:41,375
Une inspiration, comme ça ?
519
00:28:43,125 --> 00:28:44,541
Ta perruque, peut-être.
520
00:28:44,708 --> 00:28:46,541
Ah, ma perruque ! Oh la la.
521
00:28:48,166 --> 00:28:51,083
Oui, Marilyn et Yves Montand.
Un téléfilm de merde,
522
00:28:51,250 --> 00:28:53,041
c'était absolument terrible.
523
00:28:53,208 --> 00:28:54,250
Bonjour.
524
00:28:55,500 --> 00:28:56,458
Bonjour.
525
00:28:56,625 --> 00:28:59,958
Et là, je m'apprête à tourner
normalement
526
00:29:00,125 --> 00:29:01,333
dans un film,
527
00:29:01,500 --> 00:29:03,541
mon premier film de cinéma,
528
00:29:03,708 --> 00:29:05,666
ça se passe en 1850
529
00:29:05,833 --> 00:29:09,333
et c'est l'histoire d'une femme,
muse d'un grand peintre.
530
00:29:09,500 --> 00:29:12,375
Le film sera bien.
On arrête de parler de moi ?
531
00:29:12,541 --> 00:29:14,791
- Ruby, ça va ?
- J'ai vraiment envie d'y aller.
532
00:29:14,958 --> 00:29:16,875
- Où ?
- Au Pérou.
533
00:29:17,625 --> 00:29:19,875
Ça fait 6 mois que t'en parles.
534
00:29:20,041 --> 00:29:22,041
Venez,
je vous présenterai la chamane.
535
00:29:22,416 --> 00:29:24,250
Ça va trop t'aider, Nicole,
536
00:29:24,416 --> 00:29:27,083
- avec tes blocages, tout ça.
- J'ai pas de blocage.
537
00:29:27,791 --> 00:29:28,791
J'ai aucun blocage.
538
00:29:29,708 --> 00:29:30,875
Elle m'a dit
539
00:29:31,041 --> 00:29:31,916
[musique douce]
540
00:29:32,083 --> 00:29:34,416
que le monde
allait devenir plus harmonieux,
541
00:29:34,791 --> 00:29:36,083
plus juste.
542
00:29:36,916 --> 00:29:38,791
Une prophétie a commencé.
543
00:29:39,791 --> 00:29:42,833
Grâce au Puma,
au Condor, et au Serpent.
544
00:29:44,333 --> 00:29:45,250
Élise,
545
00:29:45,916 --> 00:29:46,791
t'es le Puma.
546
00:29:47,541 --> 00:29:48,625
La sagesse,
547
00:29:49,125 --> 00:29:51,416
l'intelligence, la force,
Kay Paicha.
548
00:29:51,958 --> 00:29:53,541
Le monde des vivants.
549
00:29:54,333 --> 00:29:56,375
Nicole, toi, t'es le Condor.
550
00:29:56,541 --> 00:29:57,500
[musique sombre]
551
00:29:57,666 --> 00:29:59,291
T'es le grand oiseau sacré.
552
00:30:00,875 --> 00:30:02,041
Il rétablit la vérité,
553
00:30:02,208 --> 00:30:03,333
il est capable
554
00:30:04,583 --> 00:30:05,916
de communiquer
555
00:30:06,500 --> 00:30:07,708
avec le monde
556
00:30:10,041 --> 00:30:11,166
des dieux
557
00:30:11,875 --> 00:30:13,166
et le monde des
558
00:30:13,875 --> 00:30:14,875
morts.
559
00:30:15,250 --> 00:30:17,083
[musique électro]
560
00:30:35,958 --> 00:30:37,208
Tu veux pas venir danser ?
561
00:30:50,375 --> 00:30:51,208
Nicole, viens !
562
00:30:55,375 --> 00:30:57,333
[le voisin]
Tu fais quoi ? Elle était bien.
563
00:30:57,500 --> 00:31:00,000
[Nicole]
Pardon, j'ai pas fait exprès.
564
00:31:00,166 --> 00:31:01,625
- Pardon.
- Pas grave.
565
00:31:34,916 --> 00:31:36,958
[Élise rit]
566
00:31:38,291 --> 00:31:39,125
Élise !
567
00:31:39,291 --> 00:31:40,166
Allez, Élise.
568
00:31:40,333 --> 00:31:43,125
Il faut lui lever les jambes
en l'air.
569
00:31:43,291 --> 00:31:45,208
[rires]
570
00:31:45,375 --> 00:31:46,083
On va rentrer.
571
00:31:46,250 --> 00:31:47,000
Élise.
572
00:31:50,291 --> 00:31:51,916
Je vous fais des belles photos.
573
00:31:53,625 --> 00:31:55,625
- Donne-lui l'argent. Ah non.
- [déclencheur]
574
00:31:55,708 --> 00:31:56,791
[le voisin] Ça va,
575
00:31:56,875 --> 00:31:58,500
un peu de légèreté, ça va.
576
00:31:58,666 --> 00:32:00,166
Moi, j'ai envie.
577
00:32:02,625 --> 00:32:04,416
Hé, mes babys love d'amour !
578
00:32:04,791 --> 00:32:05,666
Ça va ?
579
00:32:06,125 --> 00:32:07,708
Vous êtes connectés, y a qui ?
580
00:32:08,208 --> 00:32:11,708
Guigui du 13, Géraldine...
C'est juste pour vous dire un truc.
581
00:32:11,875 --> 00:32:14,708
Je vais faire un shooting pro
pour la 1re fois.
582
00:32:14,875 --> 00:32:17,083
Je sais pas pourquoi
j'y avais pas pensé.
583
00:32:17,250 --> 00:32:20,458
C'est avec un photographe...
Je suis un peu bourrée.
584
00:32:20,625 --> 00:32:23,375
Un photographe de malade
qui a shooté pour les grands.
585
00:32:23,541 --> 00:32:24,916
Je vous aime.
586
00:32:25,083 --> 00:32:26,875
Laissez-moi. C'est quoi, là-haut ?
587
00:32:27,041 --> 00:32:28,166
Un autre studio photo.
588
00:32:28,333 --> 00:32:29,458
Les filles, restez !
589
00:32:29,541 --> 00:32:31,541
- [brouhaha]
- [Élise] Je me sens pas bien.
590
00:32:31,708 --> 00:32:33,333
Restez, les filles !
591
00:32:33,500 --> 00:32:34,958
Ruby, Élise !
592
00:32:35,125 --> 00:32:36,708
- Élise !
- [chute]
593
00:32:36,875 --> 00:32:38,291
[déclencheur]
594
00:33:08,916 --> 00:33:10,041
[un homme]
Nicole ?
595
00:33:10,208 --> 00:33:11,750
[musique oppressante]
596
00:33:16,458 --> 00:33:17,583
Nicole ?
597
00:33:21,958 --> 00:33:23,041
Nicole ?
598
00:33:27,875 --> 00:33:29,500
- Bonsoir.
- Robert ?
599
00:33:29,666 --> 00:33:31,791
Je cherche ma femme,
elle est pas là.
600
00:33:31,958 --> 00:33:33,083
Ah bon ?
601
00:33:34,666 --> 00:33:38,208
Bah, je... Je sais pas du tout
où elle est, je...
602
00:33:42,166 --> 00:33:43,000
[petit cri]
603
00:33:43,750 --> 00:33:46,458
[souffle court]
604
00:33:46,625 --> 00:33:48,041
(Qu'est-ce que c'est que ça ?)
605
00:33:55,041 --> 00:33:56,416
(Je deviens folle.)
606
00:34:01,083 --> 00:34:02,375
[musique douce]
607
00:34:50,833 --> 00:34:52,750
[Brad gémit]
608
00:35:02,041 --> 00:35:03,583
Oui, Jeanne, ça va ?
609
00:35:03,958 --> 00:35:07,750
Désolée, j'ai dû partir...
C'était le dernier jour, je sais,
610
00:35:07,916 --> 00:35:10,041
mais j'avais
des problèmes à régler...
611
00:35:11,500 --> 00:35:15,000
Oui, j'enverrai
un petit mail pour m'excuser.
612
00:35:17,416 --> 00:35:20,791
Oui, le nouveau scénario,
je l'ai lu, il est...
613
00:35:20,958 --> 00:35:24,250
C'est génial,
j'ai hâte, vraiment hâte...
614
00:35:24,666 --> 00:35:26,208
de le rencontrer...
615
00:35:26,916 --> 00:35:29,333
Perdre 4, 5 kilos ?
Oui, je peux...
616
00:35:29,500 --> 00:35:31,083
Perdre vite ? Oui.
617
00:35:31,250 --> 00:35:33,708
Si j'ai un coach,
c'est sûr, c'est...
618
00:35:34,208 --> 00:35:36,458
Excuse-moi, je savais pas
que t'étais occupée !
619
00:35:36,625 --> 00:35:37,750
Je t'embrasse.
620
00:35:38,333 --> 00:35:40,791
[elle se frappe, elle souffle]
621
00:35:41,958 --> 00:35:44,250
Les filles ?
Le petit-déjeuner est prêt.
622
00:35:45,833 --> 00:35:47,791
Qu'est-ce qu'il fait chaud...
623
00:35:47,958 --> 00:35:50,333
J'ai fait du thé, du café...
624
00:35:52,625 --> 00:35:55,125
I'm the Queen of England
and I will destroy you!
625
00:35:55,291 --> 00:35:57,083
- [Élise parle au loin]
- [vibreur]
626
00:35:59,041 --> 00:36:01,375
Nicole, Ruby, debout !
627
00:36:06,916 --> 00:36:08,416
Ruby, t'es là ?
628
00:36:12,791 --> 00:36:13,750
[on entre]
629
00:36:13,916 --> 00:36:16,291
[Élise crie]
Ruby !
630
00:36:16,458 --> 00:36:18,500
- Assieds-toi.
- Adresse et nom ?
631
00:36:18,666 --> 00:36:22,583
10 rue Monplaisir, Marseille 7e.
Elle s'appelle Ruby Oviedo.
632
00:36:22,750 --> 00:36:24,416
- Elle est consciente ?
- Oui.
633
00:36:24,583 --> 00:36:27,416
Elle a du sang sur elle,
mais on sait pas d'où ça vient.
634
00:36:27,583 --> 00:36:29,291
- Son âge ?
- 29 ans.
635
00:36:29,458 --> 00:36:31,333
Je vous transfère à un médecin.
636
00:36:31,500 --> 00:36:32,458
Ruby...
637
00:36:32,625 --> 00:36:35,041
SAMU, votre appel
va être pris en charge.
638
00:36:35,208 --> 00:36:37,750
- Quel est le problème ?
- On vous a expliqué,
639
00:36:37,916 --> 00:36:40,416
elle est dans un état bizarre,
elle se maquille...
640
00:36:40,583 --> 00:36:43,625
Comment ça, elle se maquille ?
C'est une blague ?
641
00:36:43,791 --> 00:36:46,166
Non, pardon. Je vous explique.
642
00:36:46,333 --> 00:36:48,791
Hier soir, on était chez un homme...
643
00:36:48,958 --> 00:36:51,125
Avec la canicule,
on a beaucoup d'appels.
644
00:36:51,291 --> 00:36:52,583
[ensemble] Ruby !
645
00:36:56,000 --> 00:36:57,500
Ruby.
646
00:36:58,291 --> 00:36:59,708
- Attends.
- Ruby !
647
00:36:59,875 --> 00:37:02,875
[sirène au loin]
648
00:37:03,041 --> 00:37:04,125
Attends !
649
00:37:07,458 --> 00:37:08,375
Pardon.
650
00:37:08,541 --> 00:37:10,250
[elles sont essoufflées]
651
00:37:10,791 --> 00:37:11,666
[porte]
652
00:37:11,833 --> 00:37:12,958
C'est ouvert !
653
00:37:14,083 --> 00:37:15,208
[Ruby crie]
654
00:37:17,625 --> 00:37:19,000
[coups et cris de Ruby]
655
00:37:23,083 --> 00:37:25,125
[musique inquiétante]
656
00:37:28,125 --> 00:37:29,750
[Nicole gémit]
657
00:37:31,500 --> 00:37:32,750
[coups]
658
00:37:36,625 --> 00:37:38,750
[Nicole et Ruby crient]
659
00:37:38,916 --> 00:37:40,583
[Ruby grogne]
660
00:37:40,750 --> 00:37:41,916
Arrête !
661
00:37:43,416 --> 00:37:45,375
Arrête !
662
00:37:45,541 --> 00:37:47,000
[Élise crie]
663
00:37:57,375 --> 00:37:58,875
[musique dramatique]
664
00:38:19,666 --> 00:38:20,791
Il est mort.
665
00:38:22,166 --> 00:38:23,041
Non.
666
00:38:23,208 --> 00:38:25,583
- Ça se trouve, il est pas mort.
- Si.
667
00:38:25,750 --> 00:38:29,000
Il est pas vraiment mort.
On est pas médecin.
668
00:38:29,166 --> 00:38:31,875
Il est mort, tu m'entends ?
Il est mort !
669
00:38:32,041 --> 00:38:33,375
Il est mort !
670
00:38:33,541 --> 00:38:37,000
- Il est mort, Nicole !
- Pourquoi tu t'énerves contre moi ?
671
00:38:37,166 --> 00:38:38,750
[Élise a le souffle court]
672
00:38:40,708 --> 00:38:43,833
Mais qu'est-ce qui s'est passé ?
673
00:38:44,000 --> 00:38:46,208
(Qu'est-ce qui s'est passé ?
Ruby...)
674
00:38:46,375 --> 00:38:49,208
[sirène au loin]
675
00:38:49,375 --> 00:38:50,291
(C'est pour nous.)
676
00:38:51,291 --> 00:38:53,208
- Pour nous.
- Il faut appeler Paul.
677
00:38:53,375 --> 00:38:55,791
- Non.
- Si. Il connaît des gens.
678
00:38:55,958 --> 00:38:58,500
Tu peux pas,
elle va aller en prison !
679
00:38:58,666 --> 00:39:00,750
Si on appelle pas la police,
c'est pire !
680
00:39:00,916 --> 00:39:03,375
On va pas rester là !
Tu veux faire quoi ?
681
00:39:03,833 --> 00:39:06,458
On se calme.
Il t'a violée, c'est ça ?
682
00:39:06,625 --> 00:39:08,625
- C'est de la légitime défense.
- Non.
683
00:39:08,791 --> 00:39:11,208
Ruby, c'est pas grave. Ruby.
684
00:39:11,375 --> 00:39:12,791
On te croit.
685
00:39:12,958 --> 00:39:14,416
C'est pas de ta faute.
686
00:39:14,791 --> 00:39:17,625
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- J'appelle la police.
687
00:39:17,791 --> 00:39:21,000
- Je vais leur expliquer.
- (On aurait pas dû te laisser.)
688
00:39:21,375 --> 00:39:22,916
[sanglots]
Je les appelle.
689
00:39:23,083 --> 00:39:25,125
Ils vont te croire, nous aider.
690
00:39:25,291 --> 00:39:27,750
- T'appelles pas ! Non !
- J'appelle !
691
00:39:27,916 --> 00:39:29,208
- J'appelle la police !
- Non !
692
00:39:29,375 --> 00:39:32,208
Laisse-moi... appeler la police.
693
00:39:33,791 --> 00:39:35,541
Arrêtez.
694
00:39:36,166 --> 00:39:38,333
Arrête. C'est pas grave. Arrêtez.
695
00:39:39,875 --> 00:39:40,708
Non !
696
00:39:41,291 --> 00:39:44,416
Ça suffit,
vous êtes complètement folles.
697
00:39:44,583 --> 00:39:47,250
[sanglots]
C'est elle qui m'a frappée.
698
00:39:47,416 --> 00:39:48,375
Ça va pas ?
699
00:39:48,541 --> 00:39:49,875
- [Élise pleure]
- Tu fais quoi ?
700
00:39:54,541 --> 00:39:56,041
Tu fais quoi, Ruby ?
701
00:39:56,208 --> 00:39:57,666
[Ruby fouille]
702
00:40:03,875 --> 00:40:05,416
Il est tombé tout seul.
703
00:40:08,791 --> 00:40:10,625
Faut faire attention aux empreintes.
704
00:40:11,333 --> 00:40:12,166
Élise,
705
00:40:12,708 --> 00:40:13,833
allume la télé.
706
00:40:14,458 --> 00:40:17,791
Va allumer la télé
pour couvrir nos bruits.
707
00:40:19,083 --> 00:40:21,458
C'est du désinfectant... Ruby !
708
00:40:21,833 --> 00:40:23,958
Prends des gants
pour les empreintes.
709
00:40:24,541 --> 00:40:25,625
(S'il te plaît.)
710
00:40:26,333 --> 00:40:29,083
Désinfectant multi-usage, 99 %.
711
00:40:29,250 --> 00:40:31,333
- [musique entraînante]
- [télévision]
712
00:40:42,541 --> 00:40:46,791
Je me trouve actuellement
près de la corniche de Marseille
713
00:40:46,958 --> 00:40:51,458
où a été découvert le bras d'un
homme découpé flottant sur l'eau.
714
00:40:51,625 --> 00:40:55,041
Les témoins ont appelé
la police et les pompiers,
715
00:40:55,208 --> 00:40:57,500
qui ont dépêché
une équipe scientifique...
716
00:41:05,916 --> 00:41:07,666
[sonnerie de téléphone]
717
00:41:07,833 --> 00:41:09,125
Paul d'amour.
718
00:41:11,375 --> 00:41:12,625
Paul d'amour.
719
00:41:14,958 --> 00:41:16,208
Paul d'amour.
720
00:41:17,666 --> 00:41:18,583
Nickel.
721
00:41:18,750 --> 00:41:19,958
Et maintenant ?
722
00:41:20,625 --> 00:41:21,916
Vous le laissez là ?
723
00:41:22,625 --> 00:41:23,791
Élise,
724
00:41:24,625 --> 00:41:28,500
soit tu nous aides,
soit tu dis rien, soit tu t'en vas.
725
00:41:31,083 --> 00:41:32,750
On est plus en 90, hein.
726
00:41:33,291 --> 00:41:35,958
On trace tout,
ils vont remonter jusqu'à vous.
727
00:41:40,625 --> 00:41:42,208
[elle souffle]
728
00:41:43,583 --> 00:41:44,875
Il est parti en voyage.
729
00:41:45,875 --> 00:41:47,500
Ouais.
730
00:41:48,583 --> 00:41:49,958
Il est parti en voyage.
731
00:41:51,833 --> 00:41:53,083
Pas de corps, pas de crime.
732
00:41:53,708 --> 00:41:54,833
Mais oui.
733
00:41:55,000 --> 00:41:57,166
[sonnerie de téléphone]
Paul d'amour.
734
00:41:59,625 --> 00:42:00,666
Paul d'amour.
735
00:42:02,833 --> 00:42:05,541
[Élise crie]
736
00:42:06,500 --> 00:42:08,250
[gémissements d'effort]
737
00:42:14,916 --> 00:42:15,750
Penche.
738
00:42:15,916 --> 00:42:17,125
Penche vers moi.
739
00:42:17,291 --> 00:42:18,916
[clapotis]
740
00:42:19,083 --> 00:42:20,416
Ruby ?
741
00:42:21,083 --> 00:42:23,500
Tu saignes du nez. Tu saignes.
742
00:42:24,041 --> 00:42:25,791
[Nicole crie]
743
00:42:26,708 --> 00:42:28,166
[hurlements]
744
00:42:39,375 --> 00:42:40,708
[on toque]
745
00:42:42,541 --> 00:42:44,541
- [sonnette]
- M. Magnani ?
746
00:42:47,208 --> 00:42:49,416
- [on toque]
- M. Magnani !
747
00:42:50,916 --> 00:42:51,833
[sonnette]
748
00:42:52,000 --> 00:42:54,500
C'est Mme Jasmin, la voisine !
749
00:42:55,000 --> 00:42:56,875
[Élise simule un orgasme]
750
00:43:13,666 --> 00:43:15,458
[grognements]
751
00:43:28,500 --> 00:43:30,125
[musique d'action]
752
00:43:30,291 --> 00:43:32,083
[elles sont essoufflées]
753
00:45:04,125 --> 00:45:06,000
[musique douce]
754
00:48:05,333 --> 00:48:06,666
C'est de ma faute.
755
00:48:07,541 --> 00:48:11,041
- On aurait pas dû la laisser.
- Arrête, c'est pas de ta faute.
756
00:48:11,208 --> 00:48:12,458
(Si, c'est de ma faute.)
757
00:48:13,291 --> 00:48:14,708
(On va aller en prison.)
758
00:48:14,875 --> 00:48:15,916
[vibreur]
759
00:48:18,375 --> 00:48:19,916
[ensemble]
(C'est qui ?)
760
00:48:20,083 --> 00:48:21,666
(Je sais pas qui c'est.)
761
00:48:22,625 --> 00:48:23,750
(C'est Paul !)
762
00:48:25,000 --> 00:48:26,083
(Merde !)
763
00:48:27,041 --> 00:48:28,666
- Allô ?
- Oui, Paul ?
764
00:48:29,333 --> 00:48:31,166
- C'est Élise.
- Élise ?
765
00:48:32,458 --> 00:48:35,208
- Tout va bien, pardon.
- J'ai eu peur...
766
00:48:35,375 --> 00:48:37,875
J'ai fait tomber...
J'ai cassé mon portable.
767
00:48:38,041 --> 00:48:39,958
Tout va bien ? Nicole, ça va ?
768
00:48:40,125 --> 00:48:42,916
- Oui, elle dort. Elle va bien.
- OK.
769
00:48:43,458 --> 00:48:46,083
J'ai un jour off au cabinet,
je suis sur la route.
770
00:48:46,250 --> 00:48:49,916
Je serai à Marseille dans quelques
heures, j'ai trouvé un hôtel sympa.
771
00:48:50,083 --> 00:48:51,250
Tu m'y retrouves ?
772
00:48:52,041 --> 00:48:53,291
OK, oui.
773
00:48:53,666 --> 00:48:56,500
- Oui, d'accord.
- À demain. Je t'aime.
774
00:48:56,666 --> 00:48:58,916
(Pourquoi j'ai dit oui ?)
775
00:48:59,083 --> 00:49:01,458
Faut pas qu'il vienne ici,
c'est très bien.
776
00:49:01,625 --> 00:49:04,000
- C'est un enfer !
- Élise...
777
00:49:05,333 --> 00:49:08,166
[détonation]
778
00:49:21,250 --> 00:49:24,041
[l'homme sifflote]
779
00:49:34,541 --> 00:49:35,750
Oh wow !
780
00:49:35,916 --> 00:49:37,625
J'ai eu un coup de chaud.
781
00:49:37,791 --> 00:49:40,000
- Oh wow.
- T'es qui, toi ?
782
00:49:40,166 --> 00:49:41,708
- Oh...
- T'es qui ?
783
00:49:42,458 --> 00:49:43,291
Wow.
784
00:49:43,750 --> 00:49:46,000
- Je suis où ?
- Fais voir, attends.
785
00:49:47,708 --> 00:49:48,750
(Wow.)
786
00:49:49,208 --> 00:49:50,791
T'as les yeux très...
787
00:49:51,416 --> 00:49:52,833
Très yeux, toi.
788
00:49:54,083 --> 00:49:55,541
C'est bien aussi comme ça.
789
00:49:56,083 --> 00:49:56,916
Tu veux ?
790
00:49:57,083 --> 00:50:00,000
- Je dois rejoindre quelqu'un...
- T'as un numéro ?
791
00:50:00,375 --> 00:50:02,416
Allez, donne.
Sinon, je pars avec toi.
792
00:50:02,583 --> 00:50:05,750
- 06.39.98.24.12.
- [il répète]
793
00:50:05,916 --> 00:50:08,166
- Moi, c'est Dams. Et toi ?
- Élise.
794
00:50:08,833 --> 00:50:10,000
Ciao, Élise.
795
00:50:10,166 --> 00:50:11,666
[musique de manège]
796
00:50:40,250 --> 00:50:42,375
Salut Dominique.
Fait chaud, hein ?
797
00:50:45,500 --> 00:50:46,416
Bonjour.
798
00:50:48,500 --> 00:50:51,541
- It doesn't works.
- Attends, attends.
799
00:50:51,708 --> 00:50:54,375
- T'as 2 minutes ?
- Un moment.
800
00:50:55,250 --> 00:50:58,458
- No, no, Dubian.
- Ah, Dubian, ouais, bien sûr.
801
00:50:58,625 --> 00:50:59,791
Je vous ouvre.
802
00:51:11,458 --> 00:51:13,333
[musique inquiétante]
803
00:52:14,666 --> 00:52:16,375
Pourquoi t'as tout gâché ?
804
00:52:17,750 --> 00:52:18,708
[sonnette]
805
00:52:20,666 --> 00:52:22,208
[paroles au loin]
806
00:52:22,375 --> 00:52:23,458
[on toque]
807
00:52:23,625 --> 00:52:26,166
- [on entre]
- [paroles]
808
00:52:26,250 --> 00:52:28,791
- [voisin] Allô, y a quelqu'un ?
- [voisine] Criez plus fort.
809
00:52:28,875 --> 00:52:31,583
[ensemble]
M. Magnani.
810
00:52:31,750 --> 00:52:33,000
Criez plus fort.
811
00:52:33,875 --> 00:52:37,166
Je vous dis, j'ai une amie,
812
00:52:37,333 --> 00:52:41,125
elle a un voisin qui a fait
un gros, gros malaise.
813
00:52:41,291 --> 00:52:43,583
Avec cette chaleur,
c'est très dangereux.
814
00:52:43,750 --> 00:52:46,000
- Elle a crevé ?
- Non, il est à l'hôpital.
815
00:52:47,333 --> 00:52:51,208
M. Magnani, vous êtes là ?
Mme Jasmin s'inquiète pour vous.
816
00:52:51,375 --> 00:52:55,125
[voisine] Il reçoit que
des petites connes anorexiques.
817
00:52:55,291 --> 00:52:58,166
Vous avez vu, Diego ?
J'ai rien touché.
818
00:52:58,875 --> 00:53:00,333
On y va.
819
00:53:01,166 --> 00:53:03,041
Allez, Mme Jasmin, s'il vous plaît.
820
00:53:32,166 --> 00:53:33,458
Qu'est-ce qui vous amène ?
821
00:53:35,375 --> 00:53:39,625
J'ai fait un malaise dans la rue.
Je suis tombée face contre terre.
822
00:53:40,416 --> 00:53:42,166
Comme ça m'a fait
très mal au ventre,
823
00:53:42,333 --> 00:53:45,291
quelqu'un a appelé les pompiers
pour m'amener à l'hôpital.
824
00:53:45,458 --> 00:53:48,458
On m'a fait la prise de sang,
mais je comprends pas pourquoi.
825
00:53:48,625 --> 00:53:50,000
On va regarder ça.
826
00:53:51,125 --> 00:53:53,541
- Date des dernières règles ?
- 2 juillet.
827
00:53:53,708 --> 00:53:54,791
Non, le 3.
828
00:53:54,958 --> 00:53:55,958
Le 3.
829
00:53:56,125 --> 00:53:57,208
Vous êtes sûre ?
830
00:53:58,833 --> 00:53:59,875
Je sais plus.
831
00:54:00,916 --> 00:54:02,250
Allez vous déshabiller.
832
00:54:41,875 --> 00:54:43,041
C'est bon.
833
00:54:58,375 --> 00:55:00,333
Détendez-vous,
ça va bien se passer.
834
00:55:22,833 --> 00:55:24,166
Tout est en place.
835
00:55:24,958 --> 00:55:27,791
On voit bien la poche dans l'utérus.
836
00:55:27,958 --> 00:55:30,166
[clavier]
837
00:55:30,916 --> 00:55:32,083
Six semaines.
838
00:55:32,250 --> 00:55:33,916
[musique oppressante]
839
00:55:36,166 --> 00:55:37,333
Félicitations.
840
00:55:40,083 --> 00:55:42,333
[Nicole]
Je suis pas contente du tout.
841
00:55:43,416 --> 00:55:46,041
Mais bon, je peux pas
te laisser comme ça.
842
00:55:55,208 --> 00:55:56,708
(Tout ça à cause de ça.)
843
00:56:10,375 --> 00:56:12,958
(Désolée, mais c'est
la seule idée que j'ai eue.)
844
00:56:19,250 --> 00:56:21,208
(Qu'est-ce que
j'allais faire de ça ?)
845
00:56:28,291 --> 00:56:30,666
(Je voulais écrire
une comédie romantique.)
846
00:56:34,666 --> 00:56:36,625
(Je voulais écrire
une histoire d'amour.)
847
00:56:53,041 --> 00:56:54,916
Qu'est-ce qu'on va faire de toi ?
848
00:57:12,166 --> 00:57:13,958
[musique onirique]
849
00:57:45,541 --> 00:57:49,333
La femme qui a coupé
la tête de son mari a pris combien ?
850
00:57:50,708 --> 00:57:51,541
Hein ?
851
00:57:52,083 --> 00:57:54,583
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Je te regarde.
852
00:57:55,166 --> 00:57:56,375
T'es belle.
853
00:57:58,083 --> 00:58:00,541
- Elle a pris combien ?
- Vingt ans.
854
00:58:01,333 --> 00:58:02,458
Pourquoi ?
855
00:58:05,416 --> 00:58:06,500
Je rentre, j'ai...
856
00:58:06,958 --> 00:58:08,833
J'ai chaud, là, oula.
857
00:58:14,333 --> 00:58:15,375
Elle était folle ?
858
00:58:15,875 --> 00:58:17,125
On peut dire ça,
859
00:58:17,291 --> 00:58:19,000
mais médicalement parlant, non.
860
00:58:19,833 --> 00:58:21,291
Ça devait être un sacré connard
861
00:58:21,458 --> 00:58:23,083
pour qu'elle fasse ça, mais bon.
862
00:58:23,708 --> 00:58:25,083
(C'est pas ma cliente.)
863
00:58:27,750 --> 00:58:28,958
(Je suis fatiguée.)
864
00:58:29,708 --> 00:58:32,208
- Ah bon ?
- Je suis fatiguée, faut que je...
865
00:58:33,041 --> 00:58:34,250
Que je m'allonge.
866
00:58:34,416 --> 00:58:35,875
- T'as chaud ?
- Ouais.
867
00:58:37,208 --> 00:58:40,291
Faut que tu prennes
du temps pour toi, mon cœur.
868
00:58:40,458 --> 00:58:44,250
T'arrêtes pas, tu te laisses happer
par tes rôles, tes amies...
869
00:58:44,791 --> 00:58:47,833
T'as besoin de temps pour toi,
c'est nécessaire.
870
00:58:48,000 --> 00:58:49,125
Oui.
871
00:58:50,708 --> 00:58:51,833
Pour nous.
872
00:58:55,333 --> 00:58:57,958
T'as pas tort, mais je pense que
873
00:58:58,458 --> 00:59:01,958
ça me fait du bien de voir
mes amies, ça m'avait manqué.
874
00:59:03,166 --> 00:59:06,208
Et les rôles, c'est marrant,
je réfléchissais à ça
875
00:59:06,375 --> 00:59:07,666
et je crois que...
876
00:59:08,041 --> 00:59:10,333
En fait, d'avoir un texte,
877
00:59:10,708 --> 00:59:12,500
d'avoir des actions,
878
00:59:12,875 --> 00:59:14,083
c'est...
879
00:59:15,000 --> 00:59:16,791
Je sors un peu de moi, ça me...
880
00:59:16,958 --> 00:59:18,166
J'imagine.
881
00:59:18,333 --> 00:59:20,875
- Ça me repose, quoi.
- (Bouge pas.)
882
00:59:21,458 --> 00:59:23,666
- Ça me détend.
- Hm.
883
00:59:26,541 --> 00:59:28,333
Parfois, la vie est plus...
884
00:59:29,500 --> 00:59:31,041
Plus fatigante, quoi.
885
00:59:32,500 --> 00:59:35,416
Ça me structure un peu, ça me...
886
00:59:36,083 --> 00:59:37,125
[il gémit]
887
00:59:37,291 --> 00:59:38,208
(Putain.)
888
00:59:39,041 --> 00:59:41,291
(Tu me rends fou,
j'ai envie de toi.)
889
00:59:42,125 --> 00:59:44,458
(J'ai envie de toi, pas toi ?)
890
00:59:44,625 --> 00:59:45,583
Si...
891
00:59:46,041 --> 00:59:49,125
- Si, mais là tout de suite...
- Tu sens bon.
892
00:59:50,208 --> 00:59:51,458
Tu sens bon.
893
00:59:52,791 --> 00:59:54,250
Donne ta langue.
894
00:59:54,416 --> 00:59:55,750
Je me sens pas très...
895
00:59:56,958 --> 00:59:58,041
Donne.
896
00:59:58,416 --> 00:59:59,875
[elle rit légèrement]
897
01:00:00,041 --> 01:00:01,166
[il gémit]
898
01:00:01,333 --> 01:00:03,791
[elle essaie de parler]
899
01:00:03,958 --> 01:00:06,708
... tout de suite.
Je suis un peu fébrile.
900
01:00:06,875 --> 01:00:09,166
Je te touche, et t'as envie.
901
01:00:09,541 --> 01:00:10,708
[il gémit]
902
01:00:10,875 --> 01:00:11,916
C'est bon, non ?
903
01:00:13,041 --> 01:00:14,458
- Paul.
- Ça te plaît ?
904
01:00:14,625 --> 01:00:16,041
Pas tout de suite.
905
01:00:16,208 --> 01:00:18,583
Pas tout de suite, jamais.
906
01:00:18,750 --> 01:00:21,916
"Je suis fatiguée, je peux pas."
Putain, c'est chiant.
907
01:00:22,083 --> 01:00:24,708
J'ai l'impression que t'es pas là,
t'es jamais là.
908
01:00:26,250 --> 01:00:30,291
T'as jamais envie, c'est toujours
moi qui viens. Tu te rends compte ?
909
01:00:35,416 --> 01:00:36,916
C'est pas une équipe, là.
910
01:00:38,208 --> 01:00:41,166
Je suis tout seul.
C'est pas un couple, c'est rien.
911
01:00:41,958 --> 01:00:43,375
Ah, ça me...
912
01:00:44,375 --> 01:00:45,500
(C'est chiant.)
913
01:00:50,625 --> 01:00:52,791
(C'est chiant, j'en ai marre.)
914
01:00:52,958 --> 01:00:54,500
[il souffle]
915
01:00:58,458 --> 01:01:00,083
J'arrête, moi.
916
01:01:07,041 --> 01:01:08,083
Paul.
917
01:01:08,250 --> 01:01:10,250
Quoi, "Paul" ? Quoi ?
918
01:01:11,166 --> 01:01:13,458
Tu te doutes bien
que j'ai plus envie.
919
01:01:14,708 --> 01:01:16,583
Pas "Paul". Paul rien du tout.
920
01:01:17,833 --> 01:01:20,458
Arrête, j'ai plus envie, là.
921
01:01:21,583 --> 01:01:23,291
(Juste un câlin.)
922
01:01:24,125 --> 01:01:25,500
[il soupire]
923
01:01:26,250 --> 01:01:29,041
[il respire profondément]
924
01:01:36,250 --> 01:01:38,750
C'est chiant,
j'aime pas quand tu fais ça.
925
01:01:47,125 --> 01:01:48,583
J'arrive.
926
01:01:58,458 --> 01:01:59,791
(Retourne-toi.)
927
01:01:59,958 --> 01:02:01,541
[il respire fort]
928
01:02:05,375 --> 01:02:07,250
[elle gémit]
929
01:02:07,416 --> 01:02:09,375
Attends.
930
01:02:09,958 --> 01:02:11,083
Le préservatif.
931
01:02:11,250 --> 01:02:12,458
Attends.
932
01:02:12,625 --> 01:02:15,333
Juste un peu, je me retire après,
promis.
933
01:02:15,500 --> 01:02:17,666
- (Le préservatif...)
- Juste un peu.
934
01:02:18,541 --> 01:02:20,916
- (Détends-toi.)
- Mon tournage...
935
01:02:23,750 --> 01:02:26,583
- (Mon tournage.)
- Attends, Élise, arrête.
936
01:02:27,041 --> 01:02:28,416
Ils doivent comprendre.
937
01:02:29,583 --> 01:02:31,208
T'as pas envie d'un bébé ?
938
01:02:34,208 --> 01:02:35,333
(C'est bon.)
939
01:02:39,333 --> 01:02:42,291
Je vais venir, mon cœur.
Je vais jouir...
940
01:02:42,458 --> 01:02:43,833
si fort...
941
01:02:44,000 --> 01:02:46,708
[il gémit]
942
01:02:46,875 --> 01:02:49,333
[il crie]
943
01:02:53,625 --> 01:02:54,958
[Paul] Élise !
944
01:02:55,125 --> 01:02:56,958
[musique oppressante]
945
01:02:57,125 --> 01:02:59,166
Allez, Élise, reviens !
946
01:02:59,625 --> 01:03:00,791
Viens !
947
01:03:00,958 --> 01:03:02,083
[respiration hachée]
948
01:03:02,250 --> 01:03:03,708
Élise !
949
01:03:05,750 --> 01:03:07,416
[elle murmure]
950
01:03:10,916 --> 01:03:12,000
[homme]
Vous avez du feu ?
951
01:03:12,166 --> 01:03:13,125
[elle crie]
952
01:03:13,291 --> 01:03:14,708
[notification]
953
01:03:19,125 --> 01:03:20,541
Bonjour, c'est Xavier.
954
01:03:20,708 --> 01:03:23,958
Vous avez encore raté
le cours de ce matin. Je suis déçu.
955
01:03:24,125 --> 01:03:27,625
Une absence de plus,
et votre stage ne sera pas validé.
956
01:03:28,208 --> 01:03:30,083
Donc à demain, j'espère.
957
01:03:52,708 --> 01:03:53,708
[petit cri]
958
01:04:18,708 --> 01:04:20,083
Qu'est-ce que tu fais ici ?
959
01:04:31,916 --> 01:04:33,458
C'est Nicole, ton prénom.
960
01:04:33,875 --> 01:04:35,041
Ça me revient.
961
01:04:35,208 --> 01:04:36,833
[sonnerie de téléphone]
962
01:04:37,000 --> 01:04:38,333
Je me suis réveillé,
963
01:04:38,500 --> 01:04:40,333
je sentais plus mon corps.
964
01:04:40,833 --> 01:04:42,250
Tu veux pas répondre ?
965
01:04:44,416 --> 01:04:45,916
Réponds !
966
01:04:49,916 --> 01:04:51,625
- Allô ?
- Allô, c'est Xavier.
967
01:04:52,083 --> 01:04:53,458
C'est une erreur.
968
01:04:58,083 --> 01:04:59,166
Tu fais quoi ?
969
01:04:59,541 --> 01:05:00,375
Arrête.
970
01:05:00,541 --> 01:05:02,833
- Arrête.
- T'es mort, t'es mort...
971
01:05:03,791 --> 01:05:06,000
- T'approche pas.
- Qu'est-ce que tu racontes ?
972
01:05:06,375 --> 01:05:08,875
- T'es mort...
- Calme-toi.
973
01:05:09,375 --> 01:05:10,458
Attends.
974
01:05:18,833 --> 01:05:19,791
(Qu'est-ce que...)
975
01:05:25,416 --> 01:05:26,541
[il crie]
976
01:05:27,916 --> 01:05:29,125
[il grogne]
977
01:05:29,666 --> 01:05:31,416
Attends.
978
01:05:55,208 --> 01:05:57,166
[respiration]
979
01:06:13,625 --> 01:06:15,375
[musique de cartoon]
980
01:06:44,583 --> 01:06:45,583
Merci.
981
01:06:45,666 --> 01:06:46,500
[orage]
982
01:06:46,583 --> 01:06:47,833
Vous entendez l'orage ?
983
01:06:48,708 --> 01:06:49,916
T'entends, Brad ?
984
01:06:51,250 --> 01:06:52,625
(Les filles, j'ai peur.)
985
01:07:05,666 --> 01:07:07,666
- [musique angoissante]
- [respiration]
986
01:07:15,916 --> 01:07:17,291
[voisin]
Ruby...
987
01:07:19,958 --> 01:07:21,583
[musique discordante]
988
01:07:37,416 --> 01:07:38,583
[tonnerre]
989
01:07:49,875 --> 01:07:52,208
- [musique inquiétante]
- [respiration hachée]
990
01:08:08,875 --> 01:08:10,916
Je voulais juste une belle photo.
991
01:08:13,916 --> 01:08:16,000
Il m'a fait monter sur la mezzanine.
992
01:08:16,750 --> 01:08:18,625
Y avait un sofa blanc.
993
01:08:19,375 --> 01:08:20,833
Il s'est approché de moi
994
01:08:21,375 --> 01:08:24,000
pour bouger mon corps
pour trouver la pose.
995
01:08:25,500 --> 01:08:27,541
Il m'a demandé d'enlever mon haut.
996
01:08:28,791 --> 01:08:30,958
J'ai pas dit non,
ça me dérange pas,
997
01:08:31,125 --> 01:08:32,875
vous me connaissez.
[elle rit]
998
01:08:33,041 --> 01:08:34,541
Je suis pas quelqu'un
999
01:08:35,458 --> 01:08:36,750
de très pudique,
1000
01:08:36,916 --> 01:08:38,333
donc c'était OK.
1001
01:08:40,083 --> 01:08:41,958
La photo va être jolie.
1002
01:08:42,666 --> 01:08:44,208
Ça va être moi.
1003
01:08:45,833 --> 01:08:46,916
J'essayais...
1004
01:08:47,625 --> 01:08:49,208
J'essayais d'être à l'aise.
1005
01:08:50,083 --> 01:08:50,916
Mais...
1006
01:08:51,291 --> 01:08:52,750
J'étais pas très à l'aise,
1007
01:08:52,916 --> 01:08:56,875
il me frôlait avec son sexe
à chaque fois qu'il s'approchait.
1008
01:08:57,041 --> 01:08:58,083
[elle renifle]
1009
01:08:59,208 --> 01:09:01,000
Il m'a dit de fermer les yeux.
1010
01:09:02,458 --> 01:09:04,708
Il a introduit son doigt
dans ma bouche
1011
01:09:04,875 --> 01:09:06,166
[tonnerre]
1012
01:09:06,333 --> 01:09:07,833
et j'étais surprise.
1013
01:09:09,750 --> 01:09:11,916
Il m'a demandé
de l'ouvrir plus grande,
1014
01:09:13,125 --> 01:09:14,583
je l'ai repoussé.
1015
01:09:16,125 --> 01:09:17,833
Il s'est énervé.
1016
01:09:18,000 --> 01:09:19,083
[grésillements]
1017
01:09:21,416 --> 01:09:23,541
J'ai essayé de partir, je courais.
1018
01:09:23,916 --> 01:09:25,791
Il pensait que je jouais
1019
01:09:26,500 --> 01:09:29,125
et il a bloqué l'escalier,
je pouvais plus bouger.
1020
01:09:29,291 --> 01:09:30,916
Il m'a attrapé par les mains
1021
01:09:31,916 --> 01:09:33,125
et il a dit
1022
01:09:36,375 --> 01:09:37,708
"Maintenant, on baise."
1023
01:09:41,958 --> 01:09:43,041
[tonnerre]
1024
01:09:43,208 --> 01:09:44,250
[sanglots]
1025
01:09:49,583 --> 01:09:50,833
(On est là.)
1026
01:09:51,000 --> 01:09:52,791
[Ruby renifle]
1027
01:09:52,958 --> 01:09:53,958
(Chut.)
1028
01:10:08,583 --> 01:10:10,000
[elles halètent]
1029
01:10:20,916 --> 01:10:21,875
Nicole ?
1030
01:10:22,041 --> 01:10:23,500
[musique douce]
1031
01:10:29,708 --> 01:10:31,083
Y a quoi dans la poubelle ?
1032
01:10:31,666 --> 01:10:33,125
- Un énorme cadavre.
- Quoi ?
1033
01:10:33,291 --> 01:10:34,625
Mais non.
[Nicole rit]
1034
01:10:34,791 --> 01:10:37,416
Elle rigole, c'est ses affaires,
elle déménage.
1035
01:10:37,583 --> 01:10:38,416
OK.
1036
01:10:38,583 --> 01:10:40,166
[une sirène approche]
1037
01:10:52,708 --> 01:10:54,458
(On fonce.)
1038
01:10:54,625 --> 01:10:56,291
[musique entraînante]
1039
01:11:08,375 --> 01:11:10,208
- Bonjour.
- Bonjour.
1040
01:11:10,375 --> 01:11:11,916
Excusez-moi, bonjour,
1041
01:11:12,083 --> 01:11:14,958
ça vous dérangerait pas
de nous aider ? C'est lourd.
1042
01:11:15,375 --> 01:11:16,750
[ensemble] Merci.
1043
01:11:30,875 --> 01:11:32,166
Le 4e.
1044
01:11:35,500 --> 01:11:36,708
[sonnette]
1045
01:11:36,875 --> 01:11:38,041
[on toque]
1046
01:11:38,208 --> 01:11:39,416
Police !
1047
01:11:44,125 --> 01:11:45,416
Madame Fernandez !
1048
01:11:45,583 --> 01:11:46,833
[sonnette]
1049
01:11:47,000 --> 01:11:48,916
[on toque]
1050
01:11:49,083 --> 01:11:50,625
Police, ouvrez !
1051
01:12:02,500 --> 01:12:03,750
C'est n'importe quoi.
1052
01:12:03,916 --> 01:12:06,375
Les flics sont en bas,
ils ont arrêté Denise.
1053
01:12:07,458 --> 01:12:08,291
Ruby.
1054
01:12:10,416 --> 01:12:12,041
On va le garder combien de temps ?
1055
01:12:12,208 --> 01:12:14,625
[le ton monte]
1056
01:12:14,791 --> 01:12:16,708
- Personne ne m'écoute.
- On a pas le choix.
1057
01:12:16,875 --> 01:12:18,125
Combien de temps ?
1058
01:12:18,291 --> 01:12:19,583
J'en sais rien !
1059
01:12:29,166 --> 01:12:30,916
[elles hurlent]
1060
01:12:33,583 --> 01:12:36,625
- Les flics vont venir ici !
- Personne sait !
1061
01:12:36,791 --> 01:12:38,125
Ils étaient là !
1062
01:12:38,750 --> 01:12:41,125
Personne sait,
personne n'entre ici. OK ?
1063
01:12:42,958 --> 01:12:44,500
Et maintenant, on fait quoi ?
1064
01:12:45,333 --> 01:12:47,000
[musique reggae]
1065
01:12:52,000 --> 01:12:53,000
Un...
1066
01:12:53,416 --> 01:12:54,500
Deux...
1067
01:12:55,041 --> 01:12:56,208
Trois...
1068
01:12:56,583 --> 01:12:58,916
- Quatre...
- Tu comptes les nuages ?
1069
01:13:00,000 --> 01:13:02,333
Combien j'ai eu d'hommes
dans ma vie.
1070
01:13:02,500 --> 01:13:03,583
Cinq...
1071
01:13:05,625 --> 01:13:08,291
- Huit...
- Le 1e, j'avais 13 ans.
1072
01:13:09,875 --> 01:13:11,500
Maintenant, je dois être
1073
01:13:11,666 --> 01:13:13,416
à quatre-vingts...
1074
01:13:15,125 --> 01:13:16,250
Quatre-vingts.
1075
01:13:17,541 --> 01:13:18,541
Ah ouais ?
1076
01:13:27,125 --> 01:13:28,125
[bruit de surprise]
1077
01:13:28,291 --> 01:13:30,041
- Quoi ?
- Les fleurs.
1078
01:13:30,500 --> 01:13:32,208
- Quoi ?
- Elles sont mortes.
1079
01:13:32,375 --> 01:13:34,166
- Oui, je sais.
- [Élise rit]
1080
01:13:34,333 --> 01:13:36,583
On l'a dit, c'est la sécheresse.
1081
01:13:36,750 --> 01:13:38,333
[Ruby rit]
1082
01:13:38,500 --> 01:13:40,208
[musique tendre]
1083
01:13:44,166 --> 01:13:45,333
(Elles sont mortes.)
1084
01:13:47,125 --> 01:13:48,541
C'est tout sec.
1085
01:13:51,833 --> 01:13:53,208
(C'est tout sec.)
1086
01:13:53,375 --> 01:13:55,541
[respirations et gémissements]
1087
01:14:01,083 --> 01:14:02,166
C'est agréable.
1088
01:14:02,333 --> 01:14:04,291
- Oui, c'est agréable.
- C'est...
1089
01:14:05,000 --> 01:14:07,625
- C'est frais, là !
- Ah, c'est frais.
1090
01:14:08,041 --> 01:14:10,416
- C'est frais !
- C'est trop frais, j'adore.
1091
01:14:32,875 --> 01:14:33,916
C'est tes...
1092
01:14:34,083 --> 01:14:35,375
C'est tes mains.
1093
01:14:35,958 --> 01:14:37,333
Ça, c'est mes seins.
1094
01:14:39,000 --> 01:14:40,541
Ça, c'est mon ventre.
1095
01:14:40,708 --> 01:14:42,458
C'est ton petit ventre.
1096
01:14:43,041 --> 01:14:44,791
Fais voir ton petit ventre...
1097
01:14:45,291 --> 01:14:47,000
C'est ton petit ventre.
1098
01:14:47,916 --> 01:14:49,708
Et ça, c'est tes mains.
1099
01:14:50,916 --> 01:14:52,541
Et ça, c'est tes ongles.
1100
01:14:52,958 --> 01:14:55,541
- C'est pas vraiment mes ongles.
- Et ton nez.
1101
01:14:57,000 --> 01:14:58,041
Et ça...
1102
01:14:58,500 --> 01:15:00,083
C'est ton beau visage.
1103
01:15:12,291 --> 01:15:13,750
[elles rient]
1104
01:15:26,416 --> 01:15:28,333
- Et toi, ça te fait mal ?
- Quoi ?
1105
01:15:28,875 --> 01:15:30,166
Tes bobos.
1106
01:15:30,333 --> 01:15:31,333
Oui.
1107
01:15:32,583 --> 01:15:33,583
[gémissement]
1108
01:16:09,291 --> 01:16:12,125
Plus vous avancez,
moins c'est précis, Nicole.
1109
01:16:12,500 --> 01:16:14,708
Le personnage doit rester focus.
1110
01:16:14,875 --> 01:16:17,000
Là, on comprend pas ses motivations.
1111
01:16:17,166 --> 01:16:20,208
Oui, pardon, je fais pas bien.
Je sais pas.
1112
01:16:20,375 --> 01:16:23,458
Vaut mieux avoir tort avec son idée
que raison avec celle des autres.
1113
01:16:23,625 --> 01:16:25,083
[Xavier]
Merci de citer Stendhal,
1114
01:16:25,250 --> 01:16:28,333
mais arrêtez de vous cacher
derrière les auteurs morts
1115
01:16:28,500 --> 01:16:30,791
et écrivez en suivant mes conseils.
1116
01:16:30,958 --> 01:16:32,541
[Nicole]
Je sais pas ce qui est mieux.
1117
01:16:32,625 --> 01:16:35,333
[femme] Je me suis dit tout du long
"Qu'est-ce qu'elle veut ?"
1118
01:16:35,416 --> 01:16:36,833
Et c'est pas intéressant ?
1119
01:16:36,916 --> 01:16:40,375
[homme] Et comment elle peut être
amoureuse sans le connaître ?
1120
01:16:40,458 --> 01:16:42,500
[femme] Ça, j'ai bien aimé.
Ça m'intrigue.
1121
01:16:42,583 --> 01:16:45,750
[homme] Mais elle manque de mystère,
elle est agaçante.
1122
01:16:46,125 --> 01:16:47,416
- Ta gueule.
- Pardon ?
1123
01:16:47,583 --> 01:16:50,166
Non, pardon,
je parle à mon chien.
1124
01:16:50,541 --> 01:16:52,125
Non, mais le mystère...
1125
01:16:52,708 --> 01:16:55,250
Le mystère d'une femme,
c'est pas un choix.
1126
01:16:55,416 --> 01:16:56,833
C'est une punition.
1127
01:16:57,250 --> 01:17:00,250
Le point commun de tout ça,
c'est le manque d'implication.
1128
01:17:00,416 --> 01:17:04,000
Va falloir faire preuve
de plus d'imagination, Nicole.
1129
01:17:04,166 --> 01:17:05,875
[musique angoissante]
1130
01:17:06,041 --> 01:17:07,000
[cri]
1131
01:17:10,416 --> 01:17:13,000
- C'est...
- Je ne comprends pas, là.
1132
01:17:13,541 --> 01:17:14,875
... mignon, chez toi.
1133
01:17:15,375 --> 01:17:17,583
- (Tais-toi.)
- Un peu bordélique.
1134
01:17:17,750 --> 01:17:19,750
- Va-t'en !
- Pardon ?
1135
01:17:21,916 --> 01:17:24,708
Les cours du soir sont éreintants.
C'est pas possible...
1136
01:17:24,875 --> 01:17:26,291
Qu'est-ce que tu fais ici ?
1137
01:17:26,458 --> 01:17:29,250
- Je m'ennuyais.
- Va falloir s'endurcir, Nicole !
1138
01:17:30,708 --> 01:17:31,708
Nicole ?
1139
01:17:32,916 --> 01:17:36,000
Y a plein de types comme moi,
chez moi.
1140
01:17:40,000 --> 01:17:41,500
- Tu viens ?
- Ah non.
1141
01:17:41,666 --> 01:17:43,416
Non, non, non, non.
1142
01:17:44,250 --> 01:17:46,208
Non, non, non, non.
1143
01:17:46,375 --> 01:17:48,500
Si tu me vois,
c'est que tu crois en moi.
1144
01:17:50,083 --> 01:17:51,083
Allez, viens.
1145
01:17:51,250 --> 01:17:52,291
J'ai faim.
1146
01:17:52,875 --> 01:17:53,791
Oh merde.
1147
01:17:53,958 --> 01:17:54,708
Oh merde.
1148
01:17:56,958 --> 01:17:57,875
[lapement]
1149
01:17:58,041 --> 01:17:59,250
Oh merde.
1150
01:18:01,583 --> 01:18:03,208
Brad, non ! Tu lâches !
1151
01:18:03,375 --> 01:18:05,291
- [Brad grogne]
- Il a pris le doigt !
1152
01:18:05,458 --> 01:18:06,416
Brad !
1153
01:18:07,166 --> 01:18:08,208
Tu viens.
1154
01:18:08,375 --> 01:18:09,416
[Brad aboie]
1155
01:18:10,625 --> 01:18:11,291
Brad !
1156
01:18:11,458 --> 01:18:13,541
[des hommes discutent]
1157
01:18:28,625 --> 01:18:29,916
On était en haut.
1158
01:18:30,791 --> 01:18:32,625
C'est d'ici qu'elle m'a poussé.
1159
01:18:44,291 --> 01:18:46,166
- Nicole ?
- Oh, Robert.
1160
01:18:46,833 --> 01:18:48,875
Nicole, qu'est-ce que tu fais là ?
1161
01:18:49,625 --> 01:18:50,541
T'es morte aussi ?
1162
01:18:50,708 --> 01:18:51,750
Non.
1163
01:18:51,916 --> 01:18:53,708
- Y a une meuf dans l'appart.
- Quoi ?
1164
01:18:54,250 --> 01:18:55,916
- Elle est morte ?
- Bonsoir.
1165
01:18:56,083 --> 01:18:57,000
T'es qui ?
1166
01:18:58,916 --> 01:19:00,750
C'est Nicole, elle habite en face.
1167
01:19:01,166 --> 01:19:02,791
C'est la seule qui nous voit.
1168
01:19:04,625 --> 01:19:06,750
[homme]
Comment on sort de ce merdier ?
1169
01:19:09,250 --> 01:19:11,750
Pourquoi on est mort ?
J'ai rien à faire là.
1170
01:19:11,916 --> 01:19:13,666
- J'ai rien à faire là !
- Moi non plus.
1171
01:19:13,833 --> 01:19:16,291
[Robert] Je dois parler à Denise,
fais l'intermédiaire.
1172
01:19:16,458 --> 01:19:18,916
- [le voisin soupire]
- Il faut que je lui parle.
1173
01:19:19,000 --> 01:19:21,291
Tu veux dire qu'on doit
parler aux victimes ?
1174
01:19:21,375 --> 01:19:23,791
- C'est nous, les victimes !
- C'est nous !
1175
01:19:23,958 --> 01:19:25,500
J'ai agressé personne !
1176
01:19:25,666 --> 01:19:29,000
Si vous êtes là, c'est que
vous avez fait souffrir quelqu'un.
1177
01:19:29,166 --> 01:19:30,625
Souffrir, comment ça ?
1178
01:19:31,083 --> 01:19:34,541
Moi, j'ai souffert. Les filles
se moquent de moi depuis tout petit.
1179
01:19:34,708 --> 01:19:38,583
Il faut les hanter
jusqu'à la fin de leurs jours !
1180
01:19:39,000 --> 01:19:42,291
Et nous, c'est comme ça
qu'on va rendre justice !
1181
01:19:42,375 --> 01:19:43,916
[les hommes ensemble]
Justice !
1182
01:19:44,083 --> 01:19:46,083
- Justice !
- [brouhaha]
1183
01:19:46,250 --> 01:19:48,458
Si moi, je suis mort, elle aussi !
1184
01:19:48,625 --> 01:19:51,583
[ensemble]
♪ Justice, justice, justice ! ♪
1185
01:19:54,958 --> 01:19:56,166
Ho !
1186
01:19:59,875 --> 01:20:01,666
Vous m'écoutez, on se calme !
1187
01:20:02,625 --> 01:20:05,000
Qui ici
1188
01:20:05,750 --> 01:20:08,416
a frappé, agressé
1189
01:20:08,958 --> 01:20:10,208
ou violé quelqu'un ?
1190
01:20:10,375 --> 01:20:12,416
- J'ai jamais fait ça.
- Je suis policier.
1191
01:20:13,875 --> 01:20:17,208
Je connais personne qui a fait ça.
Personne dans mon entourage.
1192
01:20:45,500 --> 01:20:46,833
Elle a pas dit non ?
1193
01:20:48,583 --> 01:20:49,916
Si, mais au début.
1194
01:20:52,375 --> 01:20:55,666
- Au début du viol ?
- C'était pas un viol !
1195
01:20:56,625 --> 01:20:58,041
C'était pas un viol.
1196
01:20:58,541 --> 01:21:00,000
Elle cherche, ta copine.
1197
01:21:00,166 --> 01:21:01,500
Elle l'a dit.
1198
01:21:02,291 --> 01:21:05,333
Elle est venue chez moi,
elle s'est foutue à poil.
1199
01:21:05,500 --> 01:21:08,333
Elle m'a allumé toute la soirée,
déjà depuis son balcon !
1200
01:21:09,500 --> 01:21:10,916
C'est une fille qui cherche,
1201
01:21:11,083 --> 01:21:12,541
elle le dit !
1202
01:21:16,000 --> 01:21:18,625
Je sais pas pourquoi
j'essaie de te convaincre.
1203
01:21:19,291 --> 01:21:21,541
Nous, on est là pour se venger.
Hein ?
1204
01:21:22,916 --> 01:21:24,958
C'est elle le monstre !
1205
01:21:26,333 --> 01:21:28,250
[docteur]
On va s'évaporer, si ça continue.
1206
01:21:30,208 --> 01:21:31,250
[pet]
1207
01:21:34,250 --> 01:21:37,708
Comme vous m'avez rien dit
la dernière fois, je pensais que...
1208
01:21:37,875 --> 01:21:40,833
Enfin, vous êtes sûre ?
Vous n'allez pas le regretter ?
1209
01:21:41,000 --> 01:21:43,083
J'ai toujours été sûre,
finalement.
1210
01:21:44,791 --> 01:21:47,875
- Ça va ? Vous avez pas l'air bien.
- C'est la merde.
1211
01:21:48,500 --> 01:21:50,291
Enfin, je veux dire...
1212
01:21:51,458 --> 01:21:53,416
La gueule de bois, Paul...
1213
01:21:54,625 --> 01:21:56,500
Le cadavre dans le placard.
[elle rit]
1214
01:22:01,583 --> 01:22:02,833
Vous en avez, des diplômes.
1215
01:22:03,875 --> 01:22:07,125
Oui. Mais ma plus belle réussite,
ce sont mes enfants.
1216
01:22:08,666 --> 01:22:09,500
Oui.
1217
01:22:12,958 --> 01:22:14,583
Vous signez ici en bas,
1218
01:22:14,750 --> 01:22:17,125
et vous prenez ça devant moi.
1219
01:22:19,166 --> 01:22:21,375
Il se passera rien
avant la 2e pilule.
1220
01:22:22,208 --> 01:22:25,000
À prendre dans 48 heures
pour l'expulsion.
1221
01:22:25,166 --> 01:22:26,500
Après ça, évidemment,
1222
01:22:26,666 --> 01:22:29,458
plus aucune pénétration
d'aucun ordre
1223
01:22:29,625 --> 01:22:31,333
pendant au moins 15 jours.
1224
01:22:31,500 --> 01:22:34,083
Y compris les tampons,
y compris l'eau.
1225
01:22:35,250 --> 01:22:36,791
Bref, vous restez au calme.
1226
01:23:03,333 --> 01:23:05,291
[sonnerie de téléphone]
1227
01:23:07,666 --> 01:23:10,791
- Mais non, elle voit personne.
- [Paul] Écoute, Ruby,
1228
01:23:10,958 --> 01:23:12,625
je dois reprendre la route.
1229
01:23:12,791 --> 01:23:16,291
Je sais pas si je pars avec
ou sans elle, je comprends pas.
1230
01:23:16,833 --> 01:23:19,333
Elle est avec toi, Élise ?
Passe-la-moi.
1231
01:23:19,750 --> 01:23:20,750
Passe-la-moi !
1232
01:23:20,916 --> 01:23:22,916
- Écoute...
- Elle est où ?
1233
01:23:23,083 --> 01:23:25,083
Je sais pas où elle est...
Elle dort.
1234
01:23:25,250 --> 01:23:28,458
Elle est pas bien.
Je vais lui dire que t'as rappelé.
1235
01:23:28,625 --> 01:23:29,625
Elle va pas bien ?
1236
01:23:29,791 --> 01:23:31,916
Avec les hormones,
elle est chamboulée...
1237
01:23:32,083 --> 01:23:33,625
(T'es con, il sait pas.)
1238
01:23:33,791 --> 01:23:35,041
Quelles hormones ?
1239
01:23:35,208 --> 01:23:37,000
- (Quoi ?)
- (Il sait pas.)
1240
01:23:37,166 --> 01:23:38,250
Regarde.
1241
01:23:38,958 --> 01:23:40,333
Ça, ça coupe bien.
1242
01:23:40,500 --> 01:23:42,708
Rien, pardon, elle a ses règles.
1243
01:23:50,500 --> 01:23:51,708
CB ou espèces ?
1244
01:23:51,875 --> 01:23:54,708
- Carte bancaire, je paie.
- Non, c'est moi.
1245
01:23:54,875 --> 01:23:56,083
J'ai plus d'argent.
1246
01:23:56,250 --> 01:23:58,625
C'est moi qui l'ai...
Donc c'est mon tour.
1247
01:23:58,791 --> 01:23:59,833
Non, mais...
1248
01:24:00,000 --> 01:24:02,041
En cash, faut qu'on paie en cash.
1249
01:24:02,208 --> 01:24:03,375
Ah bah oui.
1250
01:24:04,458 --> 01:24:05,500
Ça vous dérange pas
1251
01:24:05,666 --> 01:24:08,000
- si on paie en cash ?
- Ça change rien.
1252
01:24:08,166 --> 01:24:10,125
235,76.
1253
01:24:10,666 --> 01:24:13,250
- La prochaine fois, c'est moi.
- Je vous connais.
1254
01:24:14,666 --> 01:24:16,333
Où est-ce que je vous ai vue ?
1255
01:24:17,708 --> 01:24:19,166
Ah oui, je sais.
1256
01:24:19,333 --> 01:24:20,250
[il rit]
1257
01:24:21,250 --> 01:24:22,958
Ah, les meufs d'aujourd'hui.
1258
01:24:24,000 --> 01:24:25,791
C'est quoi, ta came, toi ?
1259
01:24:25,958 --> 01:24:27,041
Comment ça ?
1260
01:24:27,208 --> 01:24:29,208
Bah, les mecs, les meufs...
1261
01:24:29,375 --> 01:24:31,375
T'as craqué ? Les mecs... meufs.
1262
01:24:31,541 --> 01:24:34,458
- Ah, t'as dit les mecs !
- J'ai dit les meufs.
1263
01:24:34,625 --> 01:24:37,375
C'est pas grave,
un mec peut t'envoyer au 7e ciel.
1264
01:24:37,541 --> 01:24:39,208
Bon, on part sur les meufs.
1265
01:24:39,625 --> 01:24:42,083
Tu sais comment
faire jouir une meuf ?
1266
01:24:42,250 --> 01:24:44,625
Tu sais comment t'occuper d'elle ?
1267
01:24:44,791 --> 01:24:47,791
Évidemment, je sais.
Mais toi, espèce de petite pute...
1268
01:24:47,875 --> 01:24:48,750
[il crie]
1269
01:24:49,250 --> 01:24:51,458
Tu devrais commencer
par regarder le sexe.
1270
01:24:51,625 --> 01:24:52,500
Observe-le.
1271
01:24:53,541 --> 01:24:56,625
Et rends-toi compte que le sexe
d'un homme est à l'extérieur,
1272
01:24:56,791 --> 01:24:58,000
et celui d'une femme ?
1273
01:24:58,166 --> 01:24:59,916
À l'intérieur, voilà.
1274
01:25:00,083 --> 01:25:03,000
Comme un temple sacré,
comme une grotte.
1275
01:25:03,166 --> 01:25:05,833
J'aime bien l'image d'une maison.
1276
01:25:06,000 --> 01:25:09,833
Une femme bien dans sa maison
veut pas qu'on débarque en courant,
1277
01:25:10,000 --> 01:25:10,916
à l'improviste.
1278
01:25:11,083 --> 01:25:15,208
Elle veut pas qu'on rentre
avec des bottes pleines de boue,
1279
01:25:15,583 --> 01:25:18,458
ou avec violence.
Le sexe d'une femme,
1280
01:25:18,625 --> 01:25:21,166
c'est un accueil,
pas juste une pénétration.
1281
01:25:21,333 --> 01:25:23,291
On sonne
quand on rentre chez quelqu'un.
1282
01:25:23,458 --> 01:25:26,000
On demande si on peut rentrer,
on propose.
1283
01:25:26,166 --> 01:25:27,666
Une fois que t'as compris ça,
1284
01:25:27,833 --> 01:25:31,166
tu peux commencer
avec les coussinets de tes doigts,
1285
01:25:31,333 --> 01:25:33,583
à caresser autour du clitoris,
mais attention,
1286
01:25:33,750 --> 01:25:36,666
il est sensible, tu sais combien
il a de terminaisons ?
1287
01:25:36,833 --> 01:25:38,708
- Euh...
- Eh bah, 10 000.
1288
01:25:38,875 --> 01:25:42,291
Il est sensible, donc tu fais
attention. Tu restes à l'écoute.
1289
01:25:42,666 --> 01:25:44,083
[musique inquiétante]
1290
01:25:49,958 --> 01:25:50,791
[Brad aboie]
1291
01:25:52,125 --> 01:25:53,583
[elles gémissent]
1292
01:25:56,583 --> 01:25:57,875
- [Brad aboie]
- Non, Brad !
1293
01:25:59,083 --> 01:26:00,208
Au panier !
1294
01:26:00,750 --> 01:26:02,375
Brad, viens ici.
1295
01:26:04,125 --> 01:26:05,125
Brad, va là !
1296
01:26:05,291 --> 01:26:06,416
On le met où ?
1297
01:26:07,208 --> 01:26:08,250
Dans la baignoire.
1298
01:26:09,791 --> 01:26:12,125
- La scie.
- La scie électrique !
1299
01:26:48,166 --> 01:26:49,791
[musique mélancolique]
1300
01:27:23,125 --> 01:27:25,333
[Élise hurle]
1301
01:27:31,916 --> 01:27:32,958
Encore.
1302
01:27:33,125 --> 01:27:35,416
Je peux avoir de l'eau ?
1303
01:27:35,583 --> 01:27:36,833
De l'eau ? Oui.
1304
01:27:37,000 --> 01:27:37,875
Allez, encore.
1305
01:27:38,041 --> 01:27:39,625
- J'arrive.
- Allez.
1306
01:27:49,625 --> 01:27:50,875
[un homme hurle]
1307
01:27:51,041 --> 01:27:53,125
[verre brisé]
1308
01:27:55,333 --> 01:27:56,791
C'est quoi, ce bruit ?
1309
01:27:57,708 --> 01:28:00,166
C'est une femme qui avorte.
Sors d'ici.
1310
01:28:05,291 --> 01:28:06,583
[musique oppressante]
1311
01:28:24,666 --> 01:28:25,708
Nicole ?
1312
01:28:25,875 --> 01:28:27,208
- Ça va ?
- Paul ?
1313
01:28:27,375 --> 01:28:29,083
T'es vivant ? T'es mort ?
1314
01:28:29,250 --> 01:28:31,166
Je suis pas mort, pourquoi ?
1315
01:28:31,333 --> 01:28:33,083
C'est elle qui t'a dit ça ?
1316
01:28:33,625 --> 01:28:37,208
Mais je suis à moitié mort
sans elle, je suis tellement mal.
1317
01:28:37,375 --> 01:28:39,375
- Bonjour, Paul.
- Salut, Ruby.
1318
01:28:39,541 --> 01:28:40,666
Élise !
1319
01:28:41,083 --> 01:28:42,250
Ça va, ma chérie ?
1320
01:28:42,916 --> 01:28:44,041
Tu vas bien ?
1321
01:28:44,458 --> 01:28:47,166
- Vous allez où ? Je t'aide ?
- Non, je fais moi.
1322
01:28:47,333 --> 01:28:48,541
OK.
1323
01:28:48,708 --> 01:28:49,625
Ça va ?
1324
01:28:50,083 --> 01:28:53,041
Je t'ai appelé, tu m'as pas répondu.
Pardon.
1325
01:28:53,541 --> 01:28:55,416
Élise, tu peux me regarder ?
1326
01:28:56,375 --> 01:28:57,375
Paul,
1327
01:28:57,541 --> 01:28:58,625
j'ai avorté.
1328
01:28:59,875 --> 01:29:01,541
- Quoi ?
- J'étais enceinte.
1329
01:29:01,958 --> 01:29:04,083
- Voilà.
- Pourquoi t'as fait ça ?
1330
01:29:04,250 --> 01:29:06,958
[il pleure]
1331
01:29:07,125 --> 01:29:08,875
Pourquoi t'as fait ça, putain ?
1332
01:29:09,458 --> 01:29:10,916
Mais c'est un cauchemar.
1333
01:29:11,583 --> 01:29:15,291
Je fais 1 000 km et tu me dis ça
comme si j'étais une grosse merde ?
1334
01:29:15,458 --> 01:29:16,708
[les hommes]
Eh, Nicole.
1335
01:29:16,875 --> 01:29:18,291
- Nicole.
- Oh non.
1336
01:29:18,458 --> 01:29:19,833
Oh putain !
1337
01:29:20,000 --> 01:29:21,041
[musique espiègle]
1338
01:29:21,208 --> 01:29:23,291
[interjections]
1339
01:29:23,458 --> 01:29:24,833
Dégage !
1340
01:29:25,250 --> 01:29:26,708
Ça va pas ?
1341
01:29:26,875 --> 01:29:28,500
- Tu l'as vu ?
- Bah oui.
1342
01:29:28,875 --> 01:29:30,000
Courez !
1343
01:29:30,166 --> 01:29:31,833
- Pourquoi ?
- Je t'expliquerai !
1344
01:29:36,916 --> 01:29:38,458
Élise !
1345
01:29:39,708 --> 01:29:41,833
Élise !
1346
01:29:45,583 --> 01:29:46,791
Tu fais quoi ?
1347
01:29:47,916 --> 01:29:50,166
C'est bon, on les a semés.
1348
01:29:59,291 --> 01:30:00,375
Jessica ?
1349
01:30:01,041 --> 01:30:02,458
C'est quoi, ce bateau ?
1350
01:30:02,958 --> 01:30:06,333
C'est le bateau d'un client,
il me le prête quand je veux.
1351
01:30:07,000 --> 01:30:09,666
C'est le nom de sa fille,
elle s'est suicidée.
1352
01:30:09,833 --> 01:30:11,166
- Élise !
- [cris]
1353
01:30:11,791 --> 01:30:13,250
Oh non !
1354
01:30:14,666 --> 01:30:15,666
Élise !
1355
01:30:16,125 --> 01:30:17,958
- Élise...
- Oh non.
1356
01:30:18,458 --> 01:30:20,541
Attends-moi.
1357
01:30:20,708 --> 01:30:21,791
- Va-t'en !
- Non !
1358
01:30:21,958 --> 01:30:23,416
Attends, Ruby ! Tiens.
1359
01:30:24,000 --> 01:30:25,916
Aide-moi. Attention, tombe pas.
1360
01:30:26,083 --> 01:30:27,458
Attention, tombe pas.
1361
01:30:28,333 --> 01:30:31,416
Attends, je vais t'aider.
Arrête de fuir, Élise, putain !
1362
01:30:32,583 --> 01:30:33,916
Viens là, arrête de fuir !
1363
01:30:34,083 --> 01:30:37,166
J'en ai marre de te chercher
partout, de te courir après !
1364
01:30:37,333 --> 01:30:40,291
T'en fais qu'à ta tête,
c'est quoi ces gamineries !
1365
01:30:40,458 --> 01:30:42,958
T'es devenue folle ou c'est moi ?
Je suis perdu,
1366
01:30:43,125 --> 01:30:45,666
- J'aime pas insister...
- J'en fais qu'à ma tête ?
1367
01:30:45,833 --> 01:30:48,750
Je pensais que je savais pas
ce que je voulais.
1368
01:30:49,416 --> 01:30:51,916
Écoute-moi bien,
je vais te le dire qu'une fois.
1369
01:30:52,291 --> 01:30:55,000
T'es bête de penser que tu m'as
car on est mariés,
1370
01:30:55,166 --> 01:30:57,000
qu'avoir un enfant
me rendrait heureuse.
1371
01:30:57,166 --> 01:30:59,000
T'es bête, t'es bête
1372
01:30:59,166 --> 01:31:01,333
de penser que je jouis à chaque fois
1373
01:31:01,500 --> 01:31:05,583
alors que j'attends que tu jouisses
et que tu me laisses tranquille !
1374
01:31:09,041 --> 01:31:12,291
Combien de fois je t'ai insulté
sans que tu m'entendes ?
1375
01:31:12,458 --> 01:31:16,291
Parce que j'ai peur que tu boudes,
que tu te mettes en colère !
1376
01:31:18,125 --> 01:31:21,041
Pourquoi j'ai jamais envie ?
Pourquoi, d'après toi ?
1377
01:31:21,208 --> 01:31:23,791
Tu me laisses jamais le temps
d'avoir envie !
1378
01:31:23,958 --> 01:31:25,541
- [pet]
- [petit rire]
1379
01:31:26,041 --> 01:31:27,000
Tu vois,
1380
01:31:27,875 --> 01:31:30,875
je stresse tellement
que tu me fais péter !
1381
01:31:33,958 --> 01:31:35,291
Je comprends plus rien.
1382
01:31:35,458 --> 01:31:36,416
Eh frérot !
1383
01:31:36,875 --> 01:31:40,333
- Je vais crever.
- Pourquoi tu fais le forceur ?
1384
01:31:40,500 --> 01:31:43,541
Je fais pas le forceur,
c'est ma femme.
1385
01:31:43,708 --> 01:31:47,083
Je comprends rien,
elle dit que je la fais péter...
1386
01:31:47,250 --> 01:31:48,916
Elle se barre sur un bateau !
1387
01:31:49,083 --> 01:31:50,625
- Suis-la, alors.
- Ruby !
1388
01:31:50,791 --> 01:31:52,250
Mon cœur, pars pas.
1389
01:31:52,416 --> 01:31:54,416
- Je t'aime.
- Laisse-moi tranquille.
1390
01:31:54,583 --> 01:31:55,875
- Élise !
- Saute.
1391
01:31:56,041 --> 01:31:58,583
- Je peux pas, j'ai peur.
- Lance-toi.
1392
01:31:58,750 --> 01:32:00,000
Lance-toi !
1393
01:32:00,625 --> 01:32:01,916
Élise !
1394
01:32:02,083 --> 01:32:04,291
[musique triomphante]
1395
01:32:04,458 --> 01:32:05,666
Élise !
1396
01:32:07,208 --> 01:32:08,458
Élise !
1397
01:32:40,750 --> 01:32:42,708
[musique espiègle]
1398
01:33:00,458 --> 01:33:01,625
[plouf]
1399
01:33:06,541 --> 01:33:08,125
[musique dramatique]
1400
01:33:54,791 --> 01:33:57,416
[Ruby] Il y avait quelque chose
dans l'air, ce soir-là.
1401
01:33:57,583 --> 01:33:59,291
- [tonnerre]
- [une femme chantonne]
1402
01:34:03,500 --> 01:34:05,333
Nous n'étions pas les seules.
1403
01:34:10,208 --> 01:34:12,500
Enfin, l'orage a éclaté.
1404
01:34:16,875 --> 01:34:18,500
La pluie était chaude.
1405
01:34:22,875 --> 01:34:25,166
Elle avait peur
qu'il continue à les hanter.
1406
01:34:26,500 --> 01:34:27,541
Nicole ?
1407
01:34:28,833 --> 01:34:30,208
Nicole, tu viens ?
1408
01:34:38,083 --> 01:34:38,958
Nicole.
1409
01:34:39,125 --> 01:34:41,375
- Va-t'en.
- T'étais où, Nicole ?
1410
01:34:41,833 --> 01:34:44,083
- T'étais où ?
- Laisse-nous tranquilles.
1411
01:34:46,291 --> 01:34:47,958
Tu voulais te débarrasser de moi ?
1412
01:34:48,125 --> 01:34:49,958
Je pensais
que tu serais plus là.
1413
01:34:50,125 --> 01:34:51,333
Pourquoi ?
1414
01:34:52,750 --> 01:34:53,791
Pourquoi
1415
01:34:53,958 --> 01:34:55,291
tu m'aimes plus ?
1416
01:34:55,458 --> 01:34:58,208
[Nicole rit légèrement]
Mais non, je...
1417
01:34:58,750 --> 01:35:00,166
J'ai été tellement bête.
1418
01:35:00,333 --> 01:35:04,125
Je sais même pas pourquoi j'étais
amoureuse de toi sans te connaître.
1419
01:35:04,291 --> 01:35:06,500
T'imaginer au loin, ça me suffisait.
1420
01:35:06,666 --> 01:35:08,333
[musique douce]
1421
01:35:11,833 --> 01:35:13,166
T'as détruit mon amie.
1422
01:35:14,208 --> 01:35:15,875
C'est nous, les monstres ?
1423
01:35:19,166 --> 01:35:20,791
Toi, tu t'es pas empêché
1424
01:35:21,666 --> 01:35:22,958
pour ton plaisir.
1425
01:35:23,125 --> 01:35:25,791
Nous, on a pas eu le choix,
toi, t'avais le choix.
1426
01:35:26,166 --> 01:35:28,625
Alors maintenant, je vais écrire
1427
01:35:28,791 --> 01:35:30,833
toute la vérité sur toi
et tes copains.
1428
01:35:31,000 --> 01:35:33,833
- Sur mon balcon, je vais écrire.
- Tu vas écrire quoi ?
1429
01:35:34,000 --> 01:35:37,208
Tu vas écrire quoi ?
Ton livre de merde de femme ?
1430
01:35:37,375 --> 01:35:39,833
Écris-le, tout le monde s'en branle.
1431
01:35:41,375 --> 01:35:44,333
Je vais partir, Nicole,
parce que j'en ai marre.
1432
01:35:44,500 --> 01:35:46,041
Vous êtes nulles à hanter.
1433
01:35:46,208 --> 01:35:48,583
J'ai même plus envie d'être là.
1434
01:35:51,958 --> 01:35:52,791
OK.
1435
01:35:53,541 --> 01:35:54,791
Alors, c'est maintenant.
1436
01:35:57,125 --> 01:35:58,166
Dis-le.
1437
01:35:59,000 --> 01:36:02,416
- Je veux juste que tu le dises.
- Là, tout de suite, comme ça ?
1438
01:36:03,875 --> 01:36:04,708
Oui.
1439
01:36:05,625 --> 01:36:08,833
Je veux voir ça de mes propres yeux,
maintenant.
1440
01:36:15,083 --> 01:36:16,250
J'ai peur.
1441
01:36:17,416 --> 01:36:18,666
Je comprends.
1442
01:36:19,500 --> 01:36:20,500
Ça fait peur.
1443
01:36:22,625 --> 01:36:23,750
[petit rire]
1444
01:36:26,416 --> 01:36:27,250
[il soupire]
1445
01:36:39,708 --> 01:36:40,958
C'est vrai.
1446
01:36:45,916 --> 01:36:47,333
J'ai violé ta copine.
1447
01:37:06,250 --> 01:37:09,458
Juste avant de disparaître,
il a dit la vérité.
1448
01:37:10,750 --> 01:37:12,375
"J'ai violé ta copine."
1449
01:37:28,333 --> 01:37:29,250
Excuse-moi,
1450
01:37:29,750 --> 01:37:30,791
j'ai lu.
1451
01:37:30,958 --> 01:37:31,958
Pardon.
1452
01:37:36,583 --> 01:37:37,916
C'est vachement bien.
1453
01:37:38,916 --> 01:37:40,875
C'est vachement bien,
ce que t'as écrit.
1454
01:37:42,750 --> 01:37:45,500
Surtout la fin, avec les adieux.
1455
01:37:47,083 --> 01:37:48,416
(C'est beau.)
1456
01:37:49,208 --> 01:37:50,666
[musique tendre]
1457
01:37:51,125 --> 01:37:53,291
[Ruby] Elles ont marché longtemps,
cette nuit-là.
1458
01:37:56,666 --> 01:37:58,458
Le vent s'était levé.
1459
01:38:00,333 --> 01:38:01,541
Elles respiraient.
1460
01:38:03,875 --> 01:38:06,708
Personne ne peut dire
qui a souri en premier,
1461
01:38:06,875 --> 01:38:09,541
mais toutes sentaient
qu'il y avait quelque chose en plus
1462
01:38:09,708 --> 01:38:11,083
qui traversait leurs cœurs.
1463
01:38:12,833 --> 01:38:14,208
Comme un nouvel espoir,
1464
01:38:15,375 --> 01:38:17,333
celui de s'imaginer libres.
1465
01:38:56,250 --> 01:38:58,333
[musique douce]
1466
01:41:27,083 --> 01:41:29,000
[musique dramatique]
1467
01:43:23,083 --> 01:43:26,000
Sous-titrage : Capucine Griot