1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie su producto o marca aquí contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy 2 00:02:00,287 --> 00:02:02,624 Me encanta cómo nunca te importa si vengo, 3 00:02:06,426 --> 00:02:08,529 y no haces nada por mí. 4 00:02:16,203 --> 00:02:18,740 Te vas a dormir justo después de terminar. 5 00:02:21,809 --> 00:02:24,311 Es tan irrespetuoso y misógino. 6 00:03:07,689 --> 00:03:09,489 ¿Cree que la gente puede cambiar? 7 00:03:19,366 --> 00:03:20,601 No lo sé. 8 00:03:50,363 --> 00:03:53,601 Me gusta cómo no te importa si me bajo. 9 00:03:56,003 --> 00:04:00,041 Porque es como si yo no existiera. 10 00:04:09,449 --> 00:04:10,952 ¿No puedes? 11 00:04:41,048 --> 00:04:44,252 Bueno... feliz cumpleaños. 12 00:04:45,019 --> 00:04:46,621 No es mi cumpleaños. 13 00:05:00,101 --> 00:05:02,570 Bueno, feliz Día de los Caídos. 14 00:05:04,705 --> 00:05:08,441 Sabes que No celebro el Día de los Caídos. 15 00:05:28,262 --> 00:05:29,964 ¿Alguien tiene alguna pregunta? 16 00:05:39,974 --> 00:05:40,875 Sí. 17 00:05:42,043 --> 00:05:43,410 Me preguntaba 18 00:05:43,443 --> 00:05:45,580 ¿cuál es el plan quinquenal para la empresa? 19 00:05:48,415 --> 00:05:49,584 Hmm. 20 00:05:50,383 --> 00:05:52,086 Bueno, en cierto modo Me gusta la pregunta, 21 00:05:54,655 --> 00:05:57,390 pero en cierto modo Estoy un poco decepcionado, 22 00:05:58,659 --> 00:06:00,595 porque siento que ya lo hemos cubierto. 23 00:06:13,908 --> 00:06:15,009 Dime lo que te gusta. 24 00:06:20,982 --> 00:06:23,416 Me gusta cuando pones tus manos en mi boca. 25 00:06:25,052 --> 00:06:26,386 Ya lo sé. 26 00:06:28,890 --> 00:06:29,857 ¿Qué más? 27 00:06:36,163 --> 00:06:38,065 Me gusta cuando me dices lo que tengo que hacer. 28 00:06:39,634 --> 00:06:40,635 ¿Qué más? 29 00:06:44,872 --> 00:06:45,706 Me gustan las cosas, 30 00:06:45,940 --> 00:06:47,909 No se me ocurren en este momento. 31 00:06:49,944 --> 00:06:51,913 Dime lo que te gusta. 32 00:07:04,491 --> 00:07:06,928 No lo sé. ¿Puedes decirme qué quieres que haga? 33 00:07:10,932 --> 00:07:13,801 Te estoy diciendo qué hacer ahora mismo, 34 00:07:16,070 --> 00:07:17,638 y no lo estás haciendo. 35 00:07:24,011 --> 00:07:26,814 ¿Algún avance en la determinación de los campos de la base de datos? 36 00:07:27,515 --> 00:07:29,617 Sigo esperando respuesta. 37 00:07:32,853 --> 00:07:33,754 Hmm. 38 00:07:35,523 --> 00:07:36,657 Es curioso. 39 00:07:37,058 --> 00:07:38,893 Cuando este proyecto esté terminado, 40 00:07:40,061 --> 00:07:42,630 habrás hecho tu propio trabajo obsoleto. 41 00:08:38,619 --> 00:08:40,221 Oh. 42 00:08:58,672 --> 00:09:00,541 Esto forma parte de ser sumiso. 43 00:09:02,076 --> 00:09:04,045 No te muevas hasta que yo diga que puedes moverte. 44 00:09:05,079 --> 00:09:07,048 Quiero que te sientas dueño. 45 00:09:09,250 --> 00:09:10,618 ¿Me entiendes? 46 00:09:13,954 --> 00:09:14,855 Sí. 47 00:09:16,957 --> 00:09:17,958 Sí, ¿qué? 48 00:09:19,860 --> 00:09:21,028 Sí, amo. 49 00:09:38,879 --> 00:09:41,282 ¿Cuántos años tenías cuando empecé a verte? 50 00:09:44,718 --> 00:09:45,753 Veinticuatro. 51 00:09:50,357 --> 00:09:51,725 ¿Y cuántos años tienes ahora? 52 00:09:56,063 --> 00:09:57,131 Treinta y tres. 53 00:10:10,211 --> 00:10:11,912 Siempre preguntas lo mismo. 54 00:10:13,681 --> 00:10:15,049 Y me preguntas qué universidad 55 00:10:15,082 --> 00:10:16,717 Fui a cada vez también. 56 00:10:24,458 --> 00:10:25,826 ¿Adónde has ido? 57 00:10:27,328 --> 00:10:28,329 Wesleyan. 58 00:10:55,356 --> 00:10:56,924 Te perdiste el almuerzo de entrega de premios. 59 00:10:58,792 --> 00:11:00,895 Te dieron un premio por estar aquí un año. 60 00:11:02,730 --> 00:11:03,898 He estado aquí... 61 00:11:04,732 --> 00:11:06,033 tres años y medio. 62 00:11:15,042 --> 00:11:16,210 Enhorabuena. 63 00:12:44,566 --> 00:12:45,533 Hola, mamá. 64 00:12:49,036 --> 00:12:51,438 Estoy caminando hacia el East Village para encontrarme con un amigo. 65 00:12:55,042 --> 00:12:57,044 Está a sólo 20 manzanas del trabajo. 66 00:13:00,114 --> 00:13:01,215 Es sólo una milla. 67 00:13:04,285 --> 00:13:06,253 No, no estoy sin aliento. 68 00:13:08,956 --> 00:13:11,358 No, ya no hace calor fuera. 69 00:13:14,495 --> 00:13:15,496 ¿Qué tal? 70 00:13:23,871 --> 00:13:26,974 Bueno, desearía que no te dejaras llevar por el hambre. 71 00:13:30,311 --> 00:13:32,046 Llévate tentempiés. 72 00:13:34,415 --> 00:13:36,584 Nunca salgo sin tentempiés en el bolso. 73 00:13:39,587 --> 00:13:42,156 No, no como demasiados bocadillos. 74 00:13:53,934 --> 00:13:55,302 ¿Cuál es tu salario? 75 00:14:02,409 --> 00:14:03,511 ¿Doscientos mil? 76 00:14:10,084 --> 00:14:11,418 Doscientos cincuenta mil. 77 00:14:14,656 --> 00:14:15,923 Vaya. 78 00:14:17,559 --> 00:14:18,593 Eso es mucho. 79 00:14:21,428 --> 00:14:22,630 ¿Te parece mucho? 80 00:14:24,599 --> 00:14:25,499 Después de la pensión alimenticia, 81 00:14:25,767 --> 00:14:29,002 la escuela privada de mis hijos, los impuestos, el alquiler de esta casa... 82 00:14:33,407 --> 00:14:34,908 ¿Seguro que no quieres pollo? 83 00:14:47,722 --> 00:14:48,956 Corre hacia la pared. 84 00:15:07,474 --> 00:15:08,676 Vuelve corriendo, chúpame el pezón. 85 00:15:17,251 --> 00:15:18,152 Oh. 86 00:15:25,325 --> 00:15:26,561 ¡Corre a la pared! 87 00:15:36,504 --> 00:15:38,005 Vuelve corriendo, chúpame el pezón, 88 00:15:44,746 --> 00:15:46,046 Y corre hacia la pared. 89 00:15:47,080 --> 00:15:49,016 Más rápido, más rápido, ¡más rápido! 90 00:15:51,519 --> 00:15:53,487 ¿Sentiste lo sumisa estabas siendo? 91 00:15:54,455 --> 00:15:55,489 Sí. 92 00:16:03,197 --> 00:16:06,066 Me gusta ser sumisa a usted específicamente. 93 00:17:13,635 --> 00:17:16,270 Tengo que enseñarte esta maravillosa lámpara rosa 94 00:17:16,303 --> 00:17:17,739 que encontré en la calle. 95 00:17:17,772 --> 00:17:19,641 Creo que es buena suerte. 96 00:17:20,374 --> 00:17:22,476 La luz viene a través de una piedra preciosa, 97 00:17:22,744 --> 00:17:25,547 y proyecta un maravilloso cálido resplandor en todo. 98 00:17:25,580 --> 00:17:27,247 ¿Te refieres a una lámpara de sal? 99 00:17:27,281 --> 00:17:28,315 ¿Es eso? 100 00:17:28,516 --> 00:17:31,318 - Entonces sí. - Sí, es bastante común. 101 00:17:31,351 --> 00:17:33,621 Es como... una cosa para gente solitaria. 102 00:17:40,929 --> 00:17:43,698 A mamá y papá no parece gustarles ser abuelos. 103 00:17:43,731 --> 00:17:45,499 Tal vez por eso ni siquiera me presionan 104 00:17:45,533 --> 00:17:47,167 tener hijos nunca más. 105 00:17:48,636 --> 00:17:50,437 Creo que es más 106 00:17:50,470 --> 00:17:52,239 que simplemente se rindieron contigo. 107 00:17:52,272 --> 00:17:53,373 Quiero decir... 108 00:17:54,042 --> 00:17:57,277 parece... poco probable en este momento. 109 00:17:57,311 --> 00:18:01,281 Ni siquiera tienes relaciones. 110 00:18:02,517 --> 00:18:03,551 Así que... 111 00:18:04,953 --> 00:18:06,453 ...probablemente por eso. 112 00:18:12,927 --> 00:18:13,795 Acércate a la cómoda, 113 00:18:13,828 --> 00:18:15,863 inclínate y separa las nalgas. 114 00:18:52,466 --> 00:18:54,134 Eso sí que es vulnerable. 115 00:19:05,546 --> 00:19:07,447 Sabes, Charles y yo casi pensamos 116 00:19:07,481 --> 00:19:09,784 no tuvimos una conexión después de nuestra primera cita. 117 00:19:11,753 --> 00:19:14,856 Pero fue porque llevábamos gafas de sol, 118 00:19:14,889 --> 00:19:16,858 y no se veían los ojos del otro. 119 00:19:17,792 --> 00:19:20,260 ¿Cómo te diste cuenta que había sido un problema? 120 00:19:21,495 --> 00:19:23,631 Bueno, cuando nos quitamos las gafas de sol, 121 00:19:23,665 --> 00:19:24,732 era mejor. 122 00:19:36,978 --> 00:19:39,246 ¿De quién fue estuvo en tu boca por última vez? 123 00:19:41,015 --> 00:19:42,182 La tuya. 124 00:19:46,754 --> 00:19:48,388 ¿No quieres ver a otras personas? 125 00:19:51,425 --> 00:19:52,527 Estoy bastante ocupado. 126 00:20:09,877 --> 00:20:11,713 Es una corriente fuerte. 127 00:20:12,880 --> 00:20:13,981 Es una marea. 128 00:20:16,784 --> 00:20:17,885 Está entrando. 129 00:20:18,686 --> 00:20:19,721 Está saliendo. 130 00:20:29,296 --> 00:20:31,498 Aquí están todos tus deberes de la escuela media. 131 00:20:34,802 --> 00:20:36,403 ¿Y qué haces con él? 132 00:20:36,436 --> 00:20:37,939 Quiero que lo cojas. 133 00:20:38,371 --> 00:20:39,707 No lo quiero. 134 00:20:39,741 --> 00:20:41,709 Lo he estado guardando para ti. 135 00:20:41,743 --> 00:20:42,777 Está ocupando espacio. 136 00:20:42,810 --> 00:20:44,311 ¿Quieres que lo tire? 137 00:20:53,554 --> 00:20:54,555 No lo sé. 138 00:20:55,388 --> 00:20:56,691 ¿Puedo llamarte luego? 139 00:20:57,357 --> 00:20:58,960 Podría tener algo útil. 140 00:20:59,794 --> 00:21:00,762 De acuerdo. 141 00:21:07,769 --> 00:21:11,706 Te quiero mucho. 142 00:21:16,511 --> 00:21:17,645 Yo también te quiero. 143 00:21:24,118 --> 00:21:26,754 Lo dices tan a la ligera. 144 00:21:27,454 --> 00:21:29,557 Lo dice como si se estuviera tapando la nariz. 145 00:21:34,662 --> 00:21:36,097 Bueno.., tal vez podría decirlo mejor 146 00:21:36,130 --> 00:21:38,099 si supiera que no estás siempre buscando quejarte 147 00:21:38,132 --> 00:21:39,901 sobre cómo lo digo. 148 00:21:49,376 --> 00:21:50,410 Gracias a Dios. 149 00:21:51,378 --> 00:21:53,581 Ahora, no tengo que escucharte hablar nunca más. 150 00:22:59,580 --> 00:23:01,148 Si no estás en Spotify... 151 00:23:03,117 --> 00:23:04,484 estás atrasado. 152 00:23:09,557 --> 00:23:10,758 Estás atrasado. 153 00:23:10,791 --> 00:23:11,893 Tienes que mantener el ritmo. 154 00:23:13,895 --> 00:23:16,030 Las personas pueden quedarse obsoletas. 155 00:23:16,664 --> 00:23:18,065 Y vale la pena repetirlo. 156 00:23:19,000 --> 00:23:21,869 La gente... puede quedarse obsoleta. 157 00:23:27,575 --> 00:23:30,945 Me preguntaba si tal vez alguna vez 158 00:23:30,978 --> 00:23:34,749 podrías hacer que ni siquiera hablar cuando vengo aquí. 159 00:23:41,055 --> 00:23:42,623 Lo hice una vez, 160 00:23:43,057 --> 00:23:45,126 pero... te puso triste. 161 00:23:47,595 --> 00:23:49,462 Sí, pero pensé que lo decías en serio. 162 00:23:49,496 --> 00:23:50,831 Lo decía en serio. 163 00:24:01,842 --> 00:24:04,011 Me gusta oír lo que te pasa, 164 00:24:05,179 --> 00:24:06,814 pero a veces es mucho. 165 00:24:09,083 --> 00:24:10,718 Te gusta mucho hablar. 166 00:24:12,820 --> 00:24:15,790 Al final del día, a veces es agradable relajarse. 167 00:24:59,867 --> 00:25:01,102 Has hecho un buen trabajo. 168 00:25:09,243 --> 00:25:10,711 Ahora, di buenas noches. 169 00:25:18,586 --> 00:25:20,821 Di... buenas noches. 170 00:25:24,959 --> 00:25:26,594 No quiero decir buenas noches. 171 00:25:27,361 --> 00:25:29,063 Estaba a punto de irme a dormir, 172 00:25:29,096 --> 00:25:31,665 pero luego me levanté e hice todo esto por ti. 173 00:25:32,066 --> 00:25:34,301 Ahora estoy despierta y ni siquiera quieres hablar. 174 00:25:37,605 --> 00:25:39,340 No soy una ventana de Internet. 175 00:25:39,373 --> 00:25:42,076 No puedes abrir y cerrar el navegador cuando quieras. 176 00:25:48,949 --> 00:25:51,252 Bueno, es bueno que seas capaz de decir todo esto. 177 00:25:54,655 --> 00:25:56,090 Decir lo que sientes en el momento 178 00:25:56,123 --> 00:25:57,825 es la marca de una buena sumisa. 179 00:26:17,244 --> 00:26:19,246 Ya sabes, si mantienes la cabeza baja, 180 00:26:19,280 --> 00:26:21,615 podrías quedarte aquí durante mucho tiempo. 181 00:26:23,784 --> 00:26:24,819 De acuerdo. 182 00:26:26,287 --> 00:26:27,955 Echaré de menos trabajar contigo. 183 00:26:28,756 --> 00:26:30,758 Yo también echaré de menos trabajar contigo. 184 00:26:31,392 --> 00:26:32,827 Aunque... 185 00:26:33,227 --> 00:26:34,728 ...nunca te hiciste obsoleto 186 00:26:34,762 --> 00:26:36,730 como prometiste cuando te contraté. 187 00:26:52,947 --> 00:26:54,748 Bueno, las velas eran bonitas. 188 00:27:01,388 --> 00:27:02,790 Sólo había una vela. 189 00:27:38,859 --> 00:27:40,227 Gracias... 190 00:27:41,095 --> 00:27:45,065 por perdonarme por quejarme de Los Ángeles. 191 00:28:27,942 --> 00:28:30,144 Llevo una vida increíble. 192 00:28:30,811 --> 00:28:33,047 Cada mañana me despierto y estoy agradecido 193 00:28:33,080 --> 00:28:35,216 Puedo componer música, ¿sabes? 194 00:28:35,883 --> 00:28:37,218 Yo sólo, yo... 195 00:28:38,118 --> 00:28:39,453 Me encanta lo que hago. 196 00:28:39,753 --> 00:28:41,021 Qué bien. 197 00:28:41,889 --> 00:28:43,123 Lo es. Sí. 198 00:28:43,157 --> 00:28:44,225 Es asombroso. 199 00:28:51,265 --> 00:28:52,399 Ocho. 200 00:28:53,200 --> 00:28:54,935 Más por favor, maestro. 201 00:28:59,039 --> 00:29:00,107 Nueve. 202 00:29:01,408 --> 00:29:03,077 Más por favor, maestro. 203 00:29:08,849 --> 00:29:09,950 Diez. 204 00:29:15,489 --> 00:29:18,125 Se supone que debes decir, "Más por favor maestro." 205 00:29:19,360 --> 00:29:20,794 Lo siento. 206 00:29:21,195 --> 00:29:23,464 Pensé que sólo hemos estado subiendo a diez cada vez. 207 00:29:26,267 --> 00:29:29,903 A veces compongo partituras para películas. 208 00:29:31,105 --> 00:29:33,207 Genial. 209 00:29:35,276 --> 00:29:36,343 ¿Qué tipo de películas? 210 00:29:38,279 --> 00:29:40,414 Hasta ahora, sobre todo películas infantiles. 211 00:29:41,248 --> 00:29:42,182 Es genial. 212 00:29:44,318 --> 00:29:47,187 ¿Hay alguna partitura que le guste especialmente? 213 00:29:49,123 --> 00:29:50,124 Um... 214 00:29:50,891 --> 00:29:54,094 Bueno, hay uno que es de lejos mi favorito. 215 00:29:55,362 --> 00:29:57,998 Quizá la canción canción que he escuchado, 216 00:29:59,933 --> 00:30:01,201 pero es vergonzoso. 217 00:30:02,369 --> 00:30:03,437 ¿De qué se trata? 218 00:30:05,005 --> 00:30:08,175 Es de la película En el acto de desear amor. 219 00:30:28,095 --> 00:30:30,998 En el acto... de... 220 00:30:31,031 --> 00:30:35,102 ...de... desear... amor. 221 00:30:36,904 --> 00:30:38,506 No lo escuchemos ahora. 222 00:31:16,711 --> 00:31:21,281 Así que, voy a volver con mi ex novia. 223 00:31:23,651 --> 00:31:26,453 Y desafortunadamente no está abierta 224 00:31:26,487 --> 00:31:28,355 a que yo tenga otras sumisas. 225 00:31:31,659 --> 00:31:34,128 Realmente disfruté nuestro tiempo juntos, Ann. 226 00:31:35,396 --> 00:31:36,430 De acuerdo. 227 00:31:36,664 --> 00:31:37,665 No hay problema. 228 00:32:04,992 --> 00:32:06,561 Gracias por dejarme colarme aquí. 229 00:32:07,194 --> 00:32:08,095 Sí, claro. 230 00:32:21,442 --> 00:32:22,677 No leas mi diario. 231 00:32:24,244 --> 00:32:26,648 Oh, yo... No sabía que era tu diario. 232 00:32:44,632 --> 00:32:47,000 Para que lo sepas, tengo la camisa levantada 233 00:32:47,034 --> 00:32:49,069 y me estoy poniendo crema para el sarpullido. 234 00:32:51,539 --> 00:32:54,141 Puedes hacer lo que quieras. 235 00:33:02,483 --> 00:33:04,451 Me siento raro estando aquí. 236 00:33:04,485 --> 00:33:09,022 Como toda mi familia, mis hijos, Magnolia. 237 00:33:09,056 --> 00:33:12,092 Todo el mundo está allí y yo me he exiliado. 238 00:33:12,125 --> 00:33:16,330 Y no tienes nada en tus paredes y es realmente extraño. 239 00:33:19,333 --> 00:33:22,035 Bueno, tal vez sólo necesitabas una fiesta de pijamas 240 00:33:22,069 --> 00:33:23,303 con tu hermana pequeña. 241 00:33:27,241 --> 00:33:28,141 No. 242 00:33:33,447 --> 00:33:36,283 Así que, además de algunas de sus responsabilidades 243 00:33:36,316 --> 00:33:38,252 cambiando en esta reestructuración, 244 00:33:38,285 --> 00:33:40,220 su puesto de trabajo también cambiará. 245 00:33:41,488 --> 00:33:42,624 Oh. 246 00:33:43,591 --> 00:33:45,092 ¿En qué cambiará? 247 00:33:45,125 --> 00:33:47,261 Me gusta mi actual puesto de trabajo. 248 00:33:47,294 --> 00:33:48,596 Aún no lo sé. 249 00:33:48,630 --> 00:33:50,798 Será lo que RRHH me entregue. 250 00:33:52,432 --> 00:33:54,802 Bueno, tal vez usted podría pasar a lo largo de 251 00:33:54,836 --> 00:33:57,137 que es importante para mí mantener eso. 252 00:33:57,170 --> 00:33:59,206 Será lo que RRHH me entregue. 253 00:33:59,239 --> 00:34:00,742 No tenemos elección en esto. 254 00:34:03,477 --> 00:34:06,614 Bueno, tengo la opción de aceptarlo o no aceptarlo. 255 00:34:46,821 --> 00:34:49,189 Me gusta usar cosas reales 256 00:34:49,222 --> 00:34:51,726 de la vida de alguien para humillarlos. 257 00:34:53,427 --> 00:34:54,729 Había un... 258 00:34:54,762 --> 00:34:57,130 esta mujer y ella era... 259 00:34:57,164 --> 00:34:58,498 estaba muy orgullosa 260 00:34:58,533 --> 00:35:01,368 que era socia en este bufete de abogados. 261 00:35:02,169 --> 00:35:04,371 Así que... la tuve 262 00:35:04,839 --> 00:35:07,207 tráeme su título de abogada y... 263 00:35:07,575 --> 00:35:08,710 Vine en él. 264 00:35:10,745 --> 00:35:11,879 Eso tiene sentido. 265 00:35:18,485 --> 00:35:20,420 Y has dicho que tienes disfraces. 266 00:35:20,454 --> 00:35:21,789 Sí, todo el armario lleno. 267 00:35:21,823 --> 00:35:24,559 Tengo fuckdoll, fuck... 268 00:35:25,026 --> 00:35:27,427 fuckbunny, fucktoy, 269 00:35:27,962 --> 00:35:30,632 fuckclown, y fuckpig. 270 00:35:48,650 --> 00:35:50,417 ¿Qué crees que tus amigos de la Marcha de las Mujeres 271 00:35:50,450 --> 00:35:52,219 dirían si pudieran verte ¿ahora mismo? 272 00:35:56,557 --> 00:35:58,291 Oh, um... 273 00:35:58,693 --> 00:36:00,427 No lo sé. 274 00:36:02,764 --> 00:36:03,798 Hoy... 275 00:36:04,832 --> 00:36:08,168 te vas a comunicar en una serie de... 276 00:36:09,236 --> 00:36:10,404 oinks. 277 00:36:12,807 --> 00:36:15,308 Un oink por no. 278 00:36:19,013 --> 00:36:20,480 Dos oinks... 279 00:36:20,782 --> 00:36:21,916 para sí. 280 00:36:35,328 --> 00:36:37,264 Dijiste que habías escrito mi nombre aquí. 281 00:36:37,765 --> 00:36:39,466 Pensé que acababas de escribir Ann. 282 00:36:42,570 --> 00:36:46,239 Fuckpig es tu nombre. 283 00:36:50,545 --> 00:36:54,381 Su título oficial será 284 00:36:54,582 --> 00:36:57,819 Medios Clínicos Especialista en eLearning. 285 00:36:59,887 --> 00:37:01,789 Esto es lo que respondió RRHH. 286 00:37:02,156 --> 00:37:04,291 Accedieron a su petición de poner "Media" 287 00:37:04,324 --> 00:37:05,693 delante de "eLearning". 288 00:37:06,127 --> 00:37:08,663 Sin embargo, no aprobaron la palabra "Y". 289 00:37:18,940 --> 00:37:21,374 No sé si le hubiera dejado 290 00:37:21,408 --> 00:37:23,243 si no fuera por Elaine. 291 00:37:23,443 --> 00:37:26,948 Aunque obviamente su satisfacción ya estaba ahí. 292 00:37:28,049 --> 00:37:29,550 Probablemente. 293 00:37:29,584 --> 00:37:31,519 Simplemente no sé si podría vivir sola 294 00:37:31,552 --> 00:37:33,721 después de tener una familia, ¿sabes? 295 00:37:50,705 --> 00:37:53,574 Sabes que si vuelvo con Craig, 296 00:37:53,608 --> 00:37:56,409 Todavía puedo venir y ponerte la crema para el eczema. 297 00:37:56,443 --> 00:37:59,312 Yo... no sabía que necesitabas eso. 298 00:38:22,469 --> 00:38:23,538 ¿Hora de cenar? 299 00:38:25,573 --> 00:38:27,407 Sí. 300 00:38:44,457 --> 00:38:49,462 Sobreviviré I will survive 301 00:38:52,900 --> 00:38:55,570 Bailando, bailando 302 00:38:55,603 --> 00:38:57,505 *Estamos bailando* en las calles 303 00:38:57,538 --> 00:38:59,774 Bailando, bailando 304 00:39:14,188 --> 00:39:16,724 Esto también pasará. 305 00:39:24,866 --> 00:39:29,570 No podemos no podemos usar este sistema 306 00:39:30,771 --> 00:39:33,841 hasta que los cambios en rojo 307 00:39:34,909 --> 00:39:36,010 se aplican. 308 00:39:43,684 --> 00:39:45,019 Esto es muy preocupante. 309 00:39:53,227 --> 00:39:55,395 Vas a tener que aprender a hacer que me corra. 310 00:40:00,001 --> 00:40:01,535 Necesitas más formación. 311 00:40:06,473 --> 00:40:08,576 Eres más que tu trabajo. 312 00:40:09,644 --> 00:40:11,712 Eres más que tu trabajo. 313 00:40:11,746 --> 00:40:13,848 Eres más que tus pensamientos. 314 00:40:14,315 --> 00:40:16,550 Sois más que vuestros cuerpos. 315 00:40:18,219 --> 00:40:19,654 Reconozco 316 00:40:19,687 --> 00:40:21,622 que esta fusión sea difícil para ti, 317 00:40:22,990 --> 00:40:24,992 porque efectivamente ha empezado a trabajar 318 00:40:25,026 --> 00:40:26,193 para una nueva empresa. 319 00:40:27,828 --> 00:40:30,164 El problema no es la transición. 320 00:40:30,430 --> 00:40:34,035 La cuestión es que me estás microgestionando, 321 00:40:34,068 --> 00:40:36,469 como mencioné en mi correo electrónico. 322 00:40:37,772 --> 00:40:39,206 Puede que vuelva tarde esta noche. 323 00:40:39,240 --> 00:40:41,876 ¿Qué estás haciendo? 324 00:40:43,511 --> 00:40:44,645 Ver a un amigo. 325 00:40:45,613 --> 00:40:47,181 ¿Alguien con quien sales? 326 00:40:48,516 --> 00:40:50,084 Es más informal que eso. 327 00:40:50,318 --> 00:40:52,687 Nunca podría estar en algo así 328 00:40:52,720 --> 00:40:53,955 que no tiene futuro. 329 00:40:54,722 --> 00:40:56,691 Sólo quiero ver cuánto más cómodo 330 00:40:56,724 --> 00:40:58,491 tu cama es que mi cama. 331 00:40:58,526 --> 00:40:59,727 ¿Hiciste una presentación? 332 00:41:01,796 --> 00:41:02,897 No sabía nada de esto. 333 00:41:02,930 --> 00:41:04,131 Es Ann, todo el mundo. 334 00:41:06,701 --> 00:41:08,035 Ya hemos hablado con ella. 335 00:41:11,105 --> 00:41:14,675 2007 fue un año de grandes cambios. 336 00:41:15,109 --> 00:41:17,812 ¿Vas a necesitar cuidados después de cada vez? 337 00:41:18,879 --> 00:41:19,880 No lo sé. 338 00:41:20,147 --> 00:41:22,083 Bueno, déjame aclarar esto primero. 339 00:41:22,116 --> 00:41:23,517 Facebook 340 00:41:24,151 --> 00:41:26,520 expandido fuera de los campus universitarios. 341 00:41:28,956 --> 00:41:30,157 Lo siento. 342 00:41:30,191 --> 00:41:31,225 Quiero apoyarte. 343 00:41:31,258 --> 00:41:32,593 Es sólo que estás apareciendo 344 00:41:32,626 --> 00:41:34,128 justo cuando estoy a punto empezar a trabajar, 345 00:41:34,161 --> 00:41:35,830 y todo es mucho ahora mismo. 346 00:41:35,863 --> 00:41:37,264 Se inventó el iPhone. 347 00:41:38,666 --> 00:41:40,034 Sí, yo... iré. Está bien. 348 00:41:40,067 --> 00:41:41,669 En teoría, me gusta. 349 00:41:42,303 --> 00:41:45,039 Pero en la práctica, podría necesitar cuidados posteriores. 350 00:41:45,306 --> 00:41:46,874 Cuida de nosotros, 351 00:41:47,742 --> 00:41:49,010 cuidaremos de ti. 352 00:41:56,817 --> 00:41:59,086 ¿Quieres enfatizar la sensación claustrofóbica? 353 00:42:30,618 --> 00:42:32,586 No oigo esas campanas. 354 00:42:34,955 --> 00:42:37,892 Quiero que todos en la BQE 355 00:42:38,459 --> 00:42:41,195 para saber lo puta que eres. 356 00:43:21,168 --> 00:43:22,203 Así que... 357 00:43:22,770 --> 00:43:25,339 ¿con qué has estado fantaseando últimamente? 358 00:43:30,711 --> 00:43:31,779 No lo sé. 359 00:43:34,014 --> 00:43:35,716 He estado cansado últimamente. 360 00:43:50,364 --> 00:43:51,799 Supongo que el fuckpig. 361 00:44:23,264 --> 00:44:24,832 Tu casa tiene buena pinta. 362 00:44:26,800 --> 00:44:27,868 Es lo mismo. 363 00:44:30,171 --> 00:44:31,238 Es lo mismo. 364 00:44:35,042 --> 00:44:37,878 Ya ves, estamos destinados a estar juntos después de todo. 365 00:44:39,514 --> 00:44:40,848 No. 366 00:44:41,815 --> 00:44:43,083 Has cambiado tu nombre de usuario. 367 00:44:43,518 --> 00:44:44,818 No sabía que eras tú. 368 00:45:19,987 --> 00:45:21,789 Puedes guardarlas y conseguir unos de verdad. 369 00:45:21,989 --> 00:45:22,990 ¿Cómo? 370 00:45:24,391 --> 00:45:27,294 Guarda los utensilios de plástico y coge unos de verdad. 371 00:45:58,225 --> 00:46:00,327 Pensé que ibas a pasar la noche esta vez. 372 00:46:02,564 --> 00:46:05,032 No puedo dormir y me aburro. 373 00:46:12,072 --> 00:46:13,575 Bueno, ¿quieres ¿Quieres ver algo? 374 00:46:13,608 --> 00:46:15,209 Mi ordenador está allí. 375 00:46:17,444 --> 00:46:18,546 No. 376 00:46:19,113 --> 00:46:21,048 Creo que que dormiría mejor en casa. 377 00:46:26,487 --> 00:46:27,488 De acuerdo. 378 00:46:28,355 --> 00:46:29,256 Perdona. 379 00:47:00,187 --> 00:47:02,557 Entonces, ¿por qué vas a Israel de vacaciones? 380 00:47:03,123 --> 00:47:05,993 ¿Te gusta ver a todos esos Judios juntos en un solo lugar? 381 00:47:09,063 --> 00:47:10,164 Bueno... 382 00:47:12,166 --> 00:47:14,902 apela a mis impulsos sionistas, supongo. 383 00:47:20,407 --> 00:47:21,875 ¿Eres sionista? 384 00:47:24,345 --> 00:47:26,447 Bueno, no estoy de acuerdo con todo lo que hace Israel, pero... 385 00:47:28,482 --> 00:47:29,450 Sí. 386 00:47:45,332 --> 00:47:47,101 Dijiste que querías saber más sobre mí. 387 00:47:57,712 --> 00:47:59,246 ¿Necesitas que me vaya? 388 00:48:04,385 --> 00:48:05,953 No por unos minutos más. 389 00:48:10,491 --> 00:48:11,526 De acuerdo. 390 00:48:13,060 --> 00:48:14,194 Házmelo saber. 391 00:48:17,097 --> 00:48:18,098 Gracias, señor. 392 00:48:23,437 --> 00:48:24,639 Unas vacaciones completas 393 00:48:24,672 --> 00:48:28,342 y sólo quieres darme unas horas para pasarlas contigo? 394 00:48:31,044 --> 00:48:32,647 Bueno, tú fuiste el que dijo 395 00:48:32,680 --> 00:48:34,682 Debería aprovechar estas vacaciones para trabajar. 396 00:48:36,551 --> 00:48:39,153 Pensé que sólo trabajarías por las mañanas. 397 00:49:00,474 --> 00:49:01,643 Porque sí 398 00:49:01,676 --> 00:49:03,611 Tengo una opinión equivocada sobre una planta, 399 00:49:03,944 --> 00:49:06,980 no significa que tengas que gritarme, ¿verdad? 400 00:49:08,716 --> 00:49:10,083 Bien. 401 00:49:15,355 --> 00:49:16,691 Es un roble macho 402 00:49:18,560 --> 00:49:20,695 y es un roble hembra. 403 00:49:24,398 --> 00:49:25,533 ¿Sabes lo que son? 404 00:49:26,668 --> 00:49:28,135 Es una flor del ciruelo de haya. 405 00:49:28,770 --> 00:49:31,673 La ciruela de haya es una fruta redonda de color púrpura. 406 00:49:31,706 --> 00:49:32,640 Sí. Sí. 407 00:49:32,674 --> 00:49:34,208 Sé algunas cosas. 408 00:49:35,342 --> 00:49:37,645 Esperaba algún reconocimiento 409 00:49:37,679 --> 00:49:39,246 antes de que me cierres. 410 00:49:40,047 --> 00:49:41,181 ¿A qué te refieres? 411 00:49:42,049 --> 00:49:45,720 ¿Quién crees que te enseñó todas estas cosas sobre las plantas? 412 00:49:47,154 --> 00:49:48,121 No lo sé. 413 00:49:49,156 --> 00:49:50,157 Lo hice. 414 00:50:02,069 --> 00:50:04,204 ♪ Cuando la unión inspiración 415 00:50:04,238 --> 00:50:06,674 ♪ A través de la sangre de los trabajadores Correrá 416 00:50:06,708 --> 00:50:11,613 No puede haber mayor poder En ningún lugar bajo el sol 417 00:50:11,646 --> 00:50:13,748 *Pero qué fuerza en la Tierra* Es más débil 418 00:50:13,781 --> 00:50:16,483 ♪ Que el débil Fuerza de uno ♪ 419 00:50:16,518 --> 00:50:21,054 Pero la unión Nos hace fuertes 420 00:50:21,523 --> 00:50:26,293 - Solidaridad para siempre - Para siempre 421 00:50:26,326 --> 00:50:31,098 - Solidaridad para siempre - Solidaridad para siempre 422 00:50:31,131 --> 00:50:35,269 - Solidaridad para siempre - Solidaridad para siempre 423 00:50:35,302 --> 00:50:39,339 - La unión nos hace fuertes - La unión nos hace fuertes 424 00:50:39,674 --> 00:50:41,743 Somos nosotros Who plowed the prairies 425 00:50:41,776 --> 00:50:44,144 *Construyeron las ciudades* Donde comercian 426 00:50:44,177 --> 00:50:46,581 *Excavaron las minas* Y construido los talleres ♪ 427 00:50:46,614 --> 00:50:48,650 *Millas interminables* De vías férreas 428 00:50:48,683 --> 00:50:50,818 Ahora estamos marginados y hambrientos 429 00:50:50,852 --> 00:50:53,453 ♪ En medio de las maravillas hemos hecho las maravillas ♪ 430 00:50:53,487 --> 00:50:55,523 - Pero la unión - Pero la unión 431 00:50:55,557 --> 00:50:58,225 - Nos hace fuertes - Nos hace fuertes 432 00:50:58,258 --> 00:51:02,664 - Solidaridad para siempre - Solidaridad para siempre 433 00:51:02,697 --> 00:51:07,334 - Solidaridad para siempre - Solidaridad para siempre 434 00:51:07,367 --> 00:51:11,405 - Solidaridad para siempre - *Para siempre* 435 00:51:11,438 --> 00:51:15,108 - La unión nos hace fuertes - La unión nos hace fuertes 436 00:51:15,677 --> 00:51:17,712 En nuestras manos Se coloca un poder ♪ 437 00:51:17,745 --> 00:51:20,515 *Mayor* Que su oro atesorado 438 00:51:20,548 --> 00:51:23,183 ♪ Mayor Que el poder de los átomos 439 00:51:23,216 --> 00:51:24,686 Multiplicado por mil 440 00:51:24,719 --> 00:51:25,820 Podemos... 441 00:51:36,864 --> 00:51:37,799 ¿Cómo? 442 00:51:38,633 --> 00:51:40,802 Dijiste que no pasando tiempo contigo. 443 00:51:42,637 --> 00:51:44,572 Estoy pasando tiempo contigo ahora mismo. 444 00:51:46,741 --> 00:51:48,208 ¿Cuánto tiempo? 445 00:51:51,345 --> 00:51:53,881 Veré cómo te escarbas los dientes todo el tiempo que quieras. 446 00:51:53,915 --> 00:51:55,248 Ah. 447 00:51:56,350 --> 00:52:00,622 Lo hago diez veces entre cada diente. 448 00:52:08,495 --> 00:52:11,331 ¿Quieres llevarte un plátano en el tren mañana? 449 00:52:12,634 --> 00:52:15,268 - Sí, claro. - Entonces, ponlo en tu bolso. 450 00:52:16,236 --> 00:52:19,272 No quiero meterlo en mi bolso durante la noche. 451 00:52:19,306 --> 00:52:20,541 Se pondrá demasiado maduro. 452 00:52:22,342 --> 00:52:24,879 Podría olvidar que te lo estás tomando y comértelo. 453 00:52:27,548 --> 00:52:29,651 Bueno, eso también está bien. 454 00:52:36,991 --> 00:52:38,526 ¿Qué tal un melocotón? 455 00:52:40,494 --> 00:52:42,764 - Sí, claro. - Así que pon eso en tu bolsa. 456 00:52:46,901 --> 00:52:48,536 No quiero empacarlo todavía. 457 00:52:50,004 --> 00:52:52,372 Es el mismo problema que con el plátano. 458 00:53:12,259 --> 00:53:13,961 Pensé que habías dicho que querías hacer un trío. 459 00:53:15,730 --> 00:53:17,598 No, sólo dije que quería conocerla. 460 00:53:20,001 --> 00:53:22,235 Dijiste que que todo el mundo se lo pasaría bien. 461 00:53:23,805 --> 00:53:24,906 No. 462 00:53:24,939 --> 00:53:26,239 Usted dijo que 463 00:53:26,741 --> 00:53:27,909 y estuve de acuerdo. 464 00:53:30,645 --> 00:53:31,979 Y este es un momento divertido. 465 00:54:26,934 --> 00:54:30,037 De acuerdo, ¿cuáles son tus intereses? 466 00:54:34,609 --> 00:54:38,012 Me gustan los alimentos densos que se asientan pesadamente en el estómago. 467 00:54:44,351 --> 00:54:45,418 ¿Algo más? 468 00:54:47,588 --> 00:54:50,725 Oye, no me gusta cuando la gente se altera demasiado por el 11-S. 469 00:54:57,532 --> 00:54:58,833 No creo que eso sea-- 470 00:54:58,866 --> 00:55:00,367 Oye, déjala ser ella misma. 471 00:55:16,884 --> 00:55:18,519 Normalmente me gusta esperar 472 00:55:18,553 --> 00:55:20,353 y ver lo que pide otra persona, 473 00:55:20,387 --> 00:55:23,090 para no equivocarme y me ponga celoso. 474 00:55:25,827 --> 00:55:29,396 Eso... parece una dura manera de ir por la vida. 475 00:55:32,465 --> 00:55:33,968 Eres el único que me envió un mensaje. 476 00:55:40,174 --> 00:55:41,843 ¿Dónde le gusta pasar el rato? 477 00:55:43,945 --> 00:55:44,846 Toma. 478 00:56:19,080 --> 00:56:20,480 Tiene un reparto tan bueno. 479 00:56:20,514 --> 00:56:22,482 Sí, Geena Davis. 480 00:56:22,717 --> 00:56:23,851 Tom Hanks. 481 00:56:24,986 --> 00:56:27,121 En el béisbol no se llora. 482 00:56:27,387 --> 00:56:28,923 En el béisbol no se llora. 483 00:56:33,694 --> 00:56:36,697 Sí, y esa maravillosa canción. 484 00:56:36,998 --> 00:56:38,398 Bueno, ¿qué canción? 485 00:56:39,066 --> 00:56:41,168 Um... Ya sabes. 486 00:56:42,169 --> 00:56:44,639 Batter up 487 00:56:45,740 --> 00:56:47,842 *Escucha esa llamada* 488 00:56:48,576 --> 00:56:52,947 ♪ Ha llegado el momento de jugar 489 00:57:52,540 --> 00:57:53,641 Bueno... 490 00:57:54,075 --> 00:57:55,475 esta es mi parada. 491 00:58:25,172 --> 00:58:26,941 Fue genial pasar el rato contigo esta noche. 492 00:58:27,942 --> 00:58:29,810 Sí, sin duda. 493 00:58:32,046 --> 00:58:34,849 Gracias por presentarme el trabajo de Wilson Everton. 494 00:59:50,958 --> 00:59:53,027 Si abriera este arenque en escabeche, 495 00:59:53,060 --> 00:59:55,162 ¿le interesaría en compartirlo conmigo? 496 00:59:58,099 --> 00:59:59,266 Um... 497 01:00:00,301 --> 01:00:02,069 No pareces entusiasmado. 498 01:00:03,838 --> 01:00:05,973 Usted debe totalmente seguir adelante y tener el arenque. 499 01:00:08,676 --> 01:00:11,212 Sí, pero si no te lo comes entonces será raro 500 01:00:11,245 --> 01:00:12,947 que tengo aliento a arenque. 501 01:00:15,382 --> 01:00:16,684 Podría intentarlo. 502 01:00:18,185 --> 01:00:19,787 ¿Es un pez? 503 01:00:19,820 --> 01:00:21,255 Me gusta el salmón. 504 01:00:21,822 --> 01:00:25,860 Ooh. 505 01:00:31,932 --> 01:00:33,901 ¿Quieres un La Croix? 506 01:00:34,768 --> 01:00:35,669 Sí. 507 01:00:36,904 --> 01:00:39,773 Perfecto. Me quedan dos. 508 01:00:46,847 --> 01:00:50,384 Una ventaja de donde vivo es que mi casa de la estación de metro 509 01:00:50,651 --> 01:00:52,386 es la única casa de la estación de metro 510 01:00:52,419 --> 01:00:54,021 con entrada a pie de calle, 511 01:00:54,388 --> 01:00:55,890 en toda la ciudad de Nueva York. 512 01:00:56,490 --> 01:00:59,093 Solía ser bastante común, pero ya no. 513 01:01:00,227 --> 01:01:01,929 Genial. 514 01:01:04,265 --> 01:01:06,400 Lo siento, me emociono con la historia del metro. 515 01:01:06,433 --> 01:01:08,836 No debería... aburrirte con eso. 516 01:01:10,204 --> 01:01:11,105 No, no, no. 517 01:01:12,439 --> 01:01:15,709 Me gustan los hombres orgullosos de su parada de metro. 518 01:01:18,112 --> 01:01:21,282 ¿Qué más tiene tu estación de metro? 519 01:01:26,820 --> 01:01:28,055 Eres muy amable. 520 01:01:31,926 --> 01:01:33,327 Tú también eres muy amable. 521 01:01:35,462 --> 01:01:36,463 Sí. 522 01:01:38,465 --> 01:01:40,201 Pero siento que soy amigable 523 01:01:40,234 --> 01:01:42,069 en respuesta a su amabilidad. 524 01:01:43,437 --> 01:01:45,072 ¿Las demás personas no son amables? 525 01:01:50,778 --> 01:01:51,812 No lo sé. 526 01:01:53,948 --> 01:01:55,816 Probablemente soy amigable porque me gustas. 527 01:02:36,156 --> 01:02:37,358 Quiero hacer que te corras. 528 01:02:39,093 --> 01:02:40,227 ¿Estoy en lo cierto? 529 01:02:43,598 --> 01:02:44,798 Um... 530 01:02:46,467 --> 01:02:47,835 ¿Ni siquiera cerca? 531 01:02:50,204 --> 01:02:53,774 Es que no me he corrido antes de que la gente me tocara, 532 01:02:54,643 --> 01:02:56,810 y probablemente no lo haré con alguien nuevo. 533 01:02:59,547 --> 01:03:01,181 Oh. 534 01:04:34,542 --> 01:04:36,611 Me gusta mucho tumbarme en la cama contigo. 535 01:04:39,514 --> 01:04:41,448 Me gusta acostarme en la cama contigo también. 536 01:04:47,988 --> 01:04:50,257 Pero tal vez la próxima vez ¿podemos hacer un plan de verdad? 537 01:04:52,660 --> 01:04:54,228 ¿No es un plan real? 538 01:04:56,096 --> 01:04:57,231 Quiero decir... 539 01:04:57,799 --> 01:05:00,200 un plan en el que salimos de casa, 540 01:05:00,668 --> 01:05:02,936 así que sé que somos más que amigos sexuales. 541 01:05:03,237 --> 01:05:04,271 Espera... 542 01:05:06,508 --> 01:05:07,542 ¿Qué? 543 01:05:08,142 --> 01:05:11,178 Estaría bien hacer un plan fuera de casa. 544 01:05:11,211 --> 01:05:13,548 No, la otra parte. 545 01:05:15,082 --> 01:05:16,083 Oh. 546 01:05:18,051 --> 01:05:22,356 Bueno... Principalmente he visto gente casualmente en el pasado, 547 01:05:22,923 --> 01:05:24,659 y estoy buscando citas ahora. 548 01:05:27,695 --> 01:05:29,963 No te veo como un amigo sexual, 549 01:05:30,931 --> 01:05:33,568 pero definitivamente podemos tener planes fuera de casa. 550 01:05:38,005 --> 01:05:39,940 Jesucristo Superstar, 551 01:05:40,407 --> 01:05:41,576 Aida, 552 01:05:42,376 --> 01:05:43,410 Fantasma, 553 01:05:44,546 --> 01:05:45,613 Evita, 554 01:05:47,181 --> 01:05:48,415 Chicago, 555 01:05:48,449 --> 01:05:49,551 Grasa. 556 01:05:50,384 --> 01:05:53,555 Wow, suena como si fueras un gran 557 01:05:53,588 --> 01:05:55,055 Fan de Andrew Lloyd Webber. 558 01:05:55,723 --> 01:05:56,624 ¿Eso es malo? 559 01:05:56,957 --> 01:06:01,261 Oh, esas son las irritantes melodías que estaba mencionando. 560 01:06:01,763 --> 01:06:03,598 Supongo que es un gusto específico. 561 01:06:03,798 --> 01:06:05,499 Les Mis, por supuesto. 562 01:06:06,500 --> 01:06:08,469 No, no, no. 563 01:06:08,937 --> 01:06:10,572 Les Mis es lo peor. 564 01:06:10,605 --> 01:06:12,439 Les Mis es la mejor. 565 01:06:12,473 --> 01:06:15,075 Me sé todas las canciones. 566 01:06:15,108 --> 01:06:17,411 "Sillas vacías en mesas vacías". 567 01:06:18,011 --> 01:06:21,683 "In My Life/A Heartful Of Love," (En mi vida/Un corazón lleno de amor) 568 01:06:23,417 --> 01:06:24,752 "Traedlo a casa". 569 01:06:25,620 --> 01:06:27,488 "Soliloquio de Valjean". 570 01:06:29,089 --> 01:06:33,460 *James y Lily* ido y muerto ♪ 571 01:06:33,895 --> 01:06:37,498 Harry se quedó sin familia 572 01:06:38,065 --> 01:06:41,368 *Me culpé a mí mismo* How could I not 573 01:06:41,401 --> 01:06:43,571 Cómo podría sentirme libre de culpa 574 01:06:43,605 --> 01:06:47,407 Betrayal Lo huelo en el aire, lo hago ♪ 575 01:06:48,610 --> 01:06:52,479 Esa rata cobarde Era tan falsa ♪ 576 01:06:53,581 --> 01:06:58,018 *Para salvar su vida* Asesinó a sus amigos 577 01:06:59,319 --> 01:07:01,355 Desleal falso 578 01:07:01,956 --> 01:07:04,592 La lista nunca termina 579 01:07:07,662 --> 01:07:09,029 Harry 580 01:07:09,764 --> 01:07:12,332 *Esto es todo lo que te pido* 581 01:07:13,768 --> 01:07:15,737 ♪ Para creer mi historia 582 01:07:16,671 --> 01:07:18,338 *Porque es verdad* 583 01:07:19,206 --> 01:07:23,243 *Ahora déjame coger esa rata* That scurries on the floor 584 01:07:23,277 --> 01:07:25,680 ♪ Por lo tanto, puedo cometer el asesinato 585 01:07:25,713 --> 01:07:28,716 ♪ Que fui encarcelado 586 01:07:29,817 --> 01:07:32,754 *Para* 587 01:07:52,406 --> 01:07:53,473 Continúa. 588 01:07:55,309 --> 01:07:56,376 ¿Cómo? 589 01:07:57,679 --> 01:07:59,179 He dicho que sigas. 590 01:08:00,213 --> 01:08:01,214 Oh. 591 01:08:04,384 --> 01:08:05,553 ¿No has venido? 592 01:08:05,920 --> 01:08:08,188 - No. - No. 593 01:08:09,289 --> 01:08:10,290 Lo siento. 594 01:08:11,526 --> 01:08:12,694 Creía que sí. 595 01:08:20,702 --> 01:08:21,836 Que Dios te bendiga. 596 01:08:45,827 --> 01:08:47,227 Lo siento. 597 01:08:47,795 --> 01:08:49,363 Realmente pensé que habías venido. 598 01:08:50,632 --> 01:08:51,833 Salieron muchas cosas. 599 01:09:31,773 --> 01:09:34,642 Bueno, estamos hablando con varios otros candidatos, 600 01:09:34,676 --> 01:09:36,878 pero estaremos en contacto. 601 01:09:38,613 --> 01:09:39,814 Gracias por venir. 602 01:09:40,648 --> 01:09:42,550 Ah, vale. 603 01:09:47,421 --> 01:09:49,924 Bueno, sí, fue un placer conoceros. 604 01:09:50,725 --> 01:09:51,793 Gracias, gracias. De nada. 605 01:10:01,002 --> 01:10:02,737 Supongo que no creías que fuera bueno. 606 01:10:03,938 --> 01:10:05,940 No, me pareció genial. 607 01:10:06,373 --> 01:10:08,308 Simplemente no quería darle esperanzas 608 01:10:08,341 --> 01:10:10,477 por si necesitábamos decir que no más tarde. 609 01:10:14,314 --> 01:10:16,283 No creo que tengas que preocuparte por eso. 610 01:10:31,733 --> 01:10:33,634 - Hola. - Hola. 611 01:10:43,511 --> 01:10:45,245 Por fin puedo ver dónde vives. 612 01:11:02,362 --> 01:11:03,497 Me gusta. 613 01:11:09,070 --> 01:11:11,806 Estaba empezando a pensar que no estabas en esto 614 01:11:11,839 --> 01:11:14,008 porque seguías no me invitabas. 615 01:11:14,542 --> 01:11:17,444 No, definitivamente estoy en esto. 616 01:11:17,779 --> 01:11:19,914 Bueno.., tampoco me mandas muchos mensajes. 617 01:11:19,947 --> 01:11:21,582 Sabes, a veces me pregunto... 618 01:11:22,817 --> 01:11:24,685 Siempre intento y responder a tus mensajes 619 01:11:24,719 --> 01:11:26,353 durante mis trayectos en tren. 620 01:11:27,354 --> 01:11:28,723 Podría intentar enviar más mensajes. 621 01:11:28,756 --> 01:11:31,692 No, no, no, una de las cosas que me gustan de ti 622 01:11:31,726 --> 01:11:33,393 es lo independiente que eres. 623 01:11:34,796 --> 01:11:37,799 Yo sólo... quería compartir cómo me siento. 624 01:11:39,133 --> 01:11:40,868 Me siento mejor ahora que lo he hecho. 625 01:11:42,103 --> 01:11:43,004 Oh. 626 01:11:45,740 --> 01:11:46,808 Bueno... 627 01:11:47,975 --> 01:11:49,844 Me alegro de que tú también lo hayas compartido. 628 01:12:06,694 --> 01:12:09,764 ¿Te gusta que tenga que quedarme aquí todo el tiempo que quieras? 629 01:12:10,164 --> 01:12:11,498 Hmm. 630 01:12:14,936 --> 01:12:16,804 ¿Y me exhibo para ti? 631 01:12:17,705 --> 01:12:18,606 Espera. 632 01:12:19,240 --> 01:12:20,908 Hace tiempo que no dibujo. I... 633 01:12:21,742 --> 01:12:23,511 No puedo conseguir la forma de tu brazo. 634 01:12:26,113 --> 01:12:28,583 No puedes moverte. 635 01:12:33,521 --> 01:12:35,690 No se trata de hacer un dibujo perfecto. 636 01:12:36,791 --> 01:12:37,992 No me lo habías dicho. 637 01:12:38,726 --> 01:12:41,996 Se supone que son los preliminares, como en el Titanic. 638 01:12:44,599 --> 01:12:47,101 Todavía estaría bien conseguir las proporciones más o menos correctas. 639 01:12:54,609 --> 01:12:56,510 Me gustan mucho las caras que pones. 640 01:12:59,046 --> 01:13:01,048 Pones caras intensas. 641 01:13:01,749 --> 01:13:03,751 Probablemente te estoy imitando. 642 01:13:05,620 --> 01:13:08,556 Estoy seguro de que Hago algunas caras intensas. 643 01:13:09,957 --> 01:13:12,159 Quiero decir, no es que yo... 644 01:13:14,695 --> 01:13:17,531 Quiero decir, mis caras también reflejan lo que siento. 645 01:13:24,939 --> 01:13:26,107 Sabes... 646 01:13:27,275 --> 01:13:28,843 ...podrías ver a tus viejos maestros 647 01:13:29,610 --> 01:13:30,845 si lo necesitas. 648 01:13:33,648 --> 01:13:35,016 ¿Quieres que vea a los maestros? 649 01:13:35,783 --> 01:13:36,851 La verdad es que no. 650 01:13:37,985 --> 01:13:39,820 ¿Entonces por qué diciéndome que los vea? 651 01:13:40,388 --> 01:13:42,089 No te digo que los veas. 652 01:13:42,123 --> 01:13:43,024 Es que... 653 01:13:48,963 --> 01:13:51,032 Has tenido un tipo de relación toda tu vida. 654 01:13:51,065 --> 01:13:52,033 I... 655 01:13:53,134 --> 01:13:54,602 Creo que lo echarías de menos. 656 01:14:01,542 --> 01:14:02,977 Creo que a la gente le puede gustar 657 01:14:03,010 --> 01:14:04,845 más de un tipo de relación. 658 01:14:08,783 --> 01:14:11,652 En fin, podrías ser el Maestro Chris. 659 01:14:15,222 --> 01:14:16,691 Yo podría ser el Maestro Chris. 660 01:14:19,126 --> 01:14:21,095 Puedo ser a tiempo parcial Maestro Chris. 661 01:14:23,764 --> 01:14:25,599 No quiero que te aburras de nuestra relación 662 01:14:25,633 --> 01:14:26,634 por el camino. 663 01:14:32,840 --> 01:14:35,042 - ¿Escuchaste mi actualización? - Sí. 664 01:14:35,509 --> 01:14:37,244 Sé que te vas. 665 01:14:40,014 --> 01:14:41,816 Quería ser yo te lo dijera, 666 01:14:42,616 --> 01:14:45,853 pero... siempre había otras personas alrededor. 667 01:14:54,128 --> 01:14:57,999 Son las 7:30 y ya está oscureciendo. 668 01:15:01,035 --> 01:15:02,670 - Sí. - Hmm. 669 01:15:12,079 --> 01:15:15,716 Y mañana el sol se pondrá a las 7:29. 670 01:15:21,822 --> 01:15:25,059 ¿Alguna vez te preocupa estar solo cuando seas viejo? 671 01:15:28,295 --> 01:15:29,630 No lo sé. 672 01:15:30,998 --> 01:15:32,833 Alguien tiene que morir primero. 673 01:15:34,368 --> 01:15:35,836 Quiero decir más bien... 674 01:15:36,203 --> 01:15:39,073 estar solo a los cincuenta y sesenta años. 675 01:15:43,744 --> 01:15:45,646 Supongo. No he pensado en eso. 676 01:15:51,886 --> 01:15:54,955 Siento que me gustaría encontrar a alguien con quien estar. 677 01:15:59,360 --> 01:16:02,196 Me preocupa estar solo. 678 01:16:05,099 --> 01:16:06,000 Oh. 679 01:16:08,869 --> 01:16:09,870 Perdona. 680 01:16:15,042 --> 01:16:16,010 Bueno... 681 01:16:16,377 --> 01:16:19,313 en cuanto a la investigación de la unidad externa perdida, 682 01:16:19,747 --> 01:16:21,215 Me sorprende que no hayamos oído más 683 01:16:21,248 --> 01:16:22,850 del equipo de control de calidad de calidad. 684 01:16:23,918 --> 01:16:25,119 Lo siento mucho. 685 01:16:25,152 --> 01:16:26,887 Haré lo que haya que hacer. 686 01:16:27,588 --> 01:16:30,858 No se lo recordemos. 687 01:16:31,992 --> 01:16:33,627 Ya hemos informado de ello. 688 01:16:34,895 --> 01:16:36,030 Estoy de tu lado. 689 01:16:37,798 --> 01:16:38,866 Oh. 690 01:16:39,934 --> 01:16:41,001 Gracias, señor. 691 01:16:42,436 --> 01:16:43,804 Se lo agradezco. 692 01:17:36,423 --> 01:17:41,262 La corteza es rugosa porque al crecer los árboles 693 01:17:41,695 --> 01:17:43,464 la corteza también se expande. 694 01:17:43,497 --> 01:17:47,234 Pero... no puede seguir el ritmo el ritmo del árbol, 695 01:17:48,335 --> 01:17:49,737 así que se rompe. 696 01:18:31,245 --> 01:18:35,349 La la la la-la-la 697 01:18:35,382 --> 01:18:38,953 La la la 698 01:18:39,853 --> 01:18:43,958 La la la la-la-la 699 01:18:43,991 --> 01:18:46,695 La la la 700 01:19:16,824 --> 01:19:18,492 Gracias, muchas gracias. 701 01:19:24,098 --> 01:19:25,099 Gracias, señor. 702 01:19:25,899 --> 01:19:27,501 Buen trabajo, buen trabajo. 703 01:20:05,172 --> 01:20:08,809 El show de mi amigo es el 15 de septiembre. 704 01:20:10,978 --> 01:20:12,547 Si estás interesado en unirte. 705 01:20:13,347 --> 01:20:15,517 Bueno, eso suena bien. 706 01:20:15,883 --> 01:20:17,351 Sí, Lo pondré en mi calendario. 707 01:20:26,628 --> 01:20:29,063 No sé si eso es planificar demasiado. 708 01:20:30,097 --> 01:20:31,065 No. 709 01:20:31,666 --> 01:20:33,000 Quiero planificar con antelación. 710 01:20:44,211 --> 01:20:45,379 ¿Qué estás haciendo? 711 01:20:47,247 --> 01:20:49,983 Pensé en esperar aquí hasta estés lista para una mamada. 712 01:20:51,519 --> 01:20:52,520 Vaya. 713 01:20:53,253 --> 01:20:54,288 Um... 714 01:20:54,723 --> 01:20:56,090 De acuerdo. Bueno... 715 01:20:57,224 --> 01:20:58,459 Bueno, ya estoy listo. 716 01:21:01,261 --> 01:21:03,364 Sería emocionante 717 01:21:04,298 --> 01:21:07,901 si me haces esperar un rato. 718 01:21:09,136 --> 01:21:11,338 Ah, ya veo. 719 01:21:12,640 --> 01:21:13,907 Puedo hacerlo. 720 01:21:14,709 --> 01:21:15,976 Sí. 721 01:21:16,611 --> 01:21:17,911 Espera allí. 722 01:21:26,153 --> 01:21:28,523 Quiero tu boca disponible para que yo la use 723 01:21:28,556 --> 01:21:31,091 en cuanto me apetezca. 724 01:21:36,463 --> 01:21:37,498 ¿Ese tipo de cosas? 725 01:21:38,499 --> 01:21:40,568 Sí, exactamente. 726 01:21:55,583 --> 01:21:58,452 La canción que estás escribiendo que siempre me pone ansioso. 727 01:22:00,421 --> 01:22:01,623 ¿De qué se trata? 728 01:22:04,626 --> 01:22:05,993 El sentimiento 729 01:22:06,293 --> 01:22:08,395 que el tiempo en el que podrías haber hecho algo 730 01:22:08,630 --> 01:22:10,063 ha pasado. 731 01:22:12,132 --> 01:22:14,669 De acuerdo. 732 01:22:20,608 --> 01:22:23,977 Me recuerda a cómo, cuando era niño, 733 01:22:24,612 --> 01:22:28,583 Siempre solía odiar pensar en todas las cosas 734 01:22:28,616 --> 01:22:32,419 que tendría que hacer más tarde en la vida que parecía... imposible. 735 01:22:32,654 --> 01:22:33,721 Hmm. 736 01:22:35,489 --> 01:22:37,024 Que te pongan anestesia general, 737 01:22:39,259 --> 01:22:40,327 conducir un coche, 738 01:22:41,629 --> 01:22:43,964 tener sexo... 739 01:22:44,799 --> 01:22:46,400 - ...organizar una fiesta. - Oh. 740 01:22:55,743 --> 01:22:58,278 Pero eso sería más bien la sensación 741 01:22:58,312 --> 01:23:00,314 que puede que tengas hacer algo. 742 01:23:02,650 --> 01:23:03,618 Oh. 743 01:23:06,588 --> 01:23:07,589 Lo siento. 744 01:23:54,268 --> 01:23:55,803 Entonces, ¿está demasiado cocido? 745 01:23:59,139 --> 01:24:00,173 Sí. 746 01:24:03,477 --> 01:24:04,612 Lo siento. 747 01:24:09,349 --> 01:24:10,752 Y hay mucho. 748 01:25:10,277 --> 01:25:11,579 Fuiste a Oberlin, ¿verdad? 749 01:25:14,582 --> 01:25:15,850 Fui a Wesleyan. 750 01:25:16,305 --> 01:26:16,349 Por favor califica este subtitulo en www.osdb.link/n6cps Ayuda a otros a elegir el mejor